Sei sulla pagina 1di 136

KEY1 ISOFIX

Istruzioni duso
Mode demploi
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instrucciones de uso
Instrues de utilizao
Gebruiksaanwijzing
Kullanim bilgileri
Brukerveiledning
Bruksanvisning


Upute za uporabu

Navodila za uporabo
Nvod k pouit
Nvod k pouitiu
Instrukcja
sposobu uycia
Hasznlati utasts
Instruciuni de
folosin

Istruzioni Duso

Pag. 14-19

Mode Demploi

Pag. 20-26

Gebrauchsanleitung

Pag. 27-33

GB

Instructions for use

Pag. 34-39

Instrucciones De Uso

Pag. 40-45

Instrues De Utilizao

Pag. 46-52

NL

Gebruiksaanwijzing

Pag. 53-58

TR

Kullanim Bilgileri

Pag. 59-64

Brukerveiledning

Pag. 65-70

Bruksanvisning

Pag. 71-76

GR

Pag. 77-82

HR

Upute Za Uporabu

Pag. 83-88

SL

Navodila Za Uporabo

Pag. 89-94

CS

Nvod K Pouit

Pag. 95-100

SK

Nvod K Pouitiu

Pag. 101-106

PL

Instrukcja Sposobu Uycia

Pag. 107-112

Hasznlati Utasts

Pag. 113-118

Instruciuni De Folosin

Pag. 119-124

Pag. 125-130

RU
SA

Pag. 131-135
2

OK

NO!

NO!

10

11A

11B

NO!

12A

12B

13

14

15

16A

16B

16C

16D

16E

17

18

19

20

21

22

23

24A

24B

25

26A

26B

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40
OK

10

OK

41A

41B

42

43

CLICK

44

45

M
11

46

47

48

49

50

51

12

53

52

54

13

I Istruzioni duso

AVVISO IMPORTANTE: Installazione con


cintura a 3 punti

IMPORTANTE: PRIMA DELLUSO LEGGERE


ATTENTAMENTE E INTEGRALMENTE QUESTO LIBRETTO DISTRUZIONI PER EVITARE
PERICOLI NELLUTILIZZO E CONSERVARLO
PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. PER NON
COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO SEGUITE ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI

1. Questo un dispositivo di ritenuta bambini


Universale, omologato secondo Regolamento ECE R44/04 e compatibile con la
maggior parte, ma non tutti, i sedili auto.
2. La perfetta compatibilit pi facilmente
ottenibile nei casi in cui il costruttore del
veicolo dichiara nel manuale veicolare che
il veicolo prevede linstallazione di dispositivi di ritenuta bambini Universali per la
fascia det in questione.
3. Questo dispositivo di ritenuta stato classicato Universale secondo criteri di
omologazione pi severi rispetto a modelli
precedenti che non dispongono del presente avviso.
4. Adatto per limpiego nei veicoli dotati di
cintura di sicurezza a 3 punti, statica o
con arrotolatore, omologata in base al Regolamento UN/ECE N16 o altri standard
equivalenti.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore
del dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore.

ATTENZIONE! PRIMA DELLUSO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI


DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI
PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. SI RACCOMANDA DI
EFFETTUARE LO SMALTIMENTO DI QUESTI
ELEMENTI OPERANDO LA RACCOLTA DIFFERENZIATA IN CONFORMITA ALLE LEGGI
VIGENTI
AVVISO IMPORTANTE: Installazione con
sistema ISOFIX
1. Questo un dispositivo ISOFIX di ritenuta
del bambino. E approvato dal Regolamento
ECE R44/04 per il generale utilizzo in veicoli
dotati dei sistemi di ancoraggio ISOFIX.
2. Per lutilizzo di un sistema ISOFIX UNIVERSALE assolutamente necessario leggere il
manuale dellautoveicolo prima dellinstallazione del Seggiolino. Il manuale indicher
i posti compatibili con la classe di taglia del
seggiolino auto, omologato ISOFIX UNIVERSALE.
3. Questo dispositivo di ritenuta stato classicato Universale secondo criteri di
omologazione pi severi rispetto a modelli
precedenti che non dispongono del presente avviso.
4. Il gruppo di massa e la classe di dimensione
ISOFIX per cui il dispositivo utilizzabile
sono: GRUPPO 1, classe B.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore
del dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore.
ATTENZIONE! Non combinare mai i due sistemi di aggancio ISOFIX e la cintura dellautoveicolo per installare il vostro seggiolino auto.
ATTENZIONE! Durante lutilizzo ISOFIX, il
ssaggio degli ancoraggi inferiori non sufciente. Bisogna assolutamente ssare il Top
Tether al punto di ancoraggio previsto dal
costruttore dellautoveicolo.

IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO


Questo Seggiolino omologato Gruppo
1, per il trasporto di bambini tra i 9 e i 18
kg di peso (tra 9-12 mesi e 3 anni circa),
nel rispetto del regolamento europeo ECE
R44/04.
Le attivit di regolazione del Seggiolino
devono essere svolte esclusivamente da un
adulto.
Evitare che qualcuno utilizzi il prodotto
senza aver letto le istruzioni.
Il rischio di seri danni al bambino, non solo
in caso dincidente, ma anche in altre circostanze (per es. brusche frenate , ecc.)
aumenta se le indicazioni riportate in questo manuale non vengono seguite in modo
scrupoloso.
Il prodotto destinato esclusivamente a un
uso come Seggiolino per auto e non allutilizzo in casa.
Nessun Seggiolino pu garantire la totale
sicurezza del bambino in caso dincidente,
ma lutilizzo di questo prodotto riduce il
rischio di lesioni gravi o di morte.
Utilizzare sempre il Seggiolino auto, correttamente installato e con le cinture allacciate, anche per tragitti brevi. Non farlo,
pregiudica lincolumit del bambino. Veri14

care in particolare che la cintura sia adeguatamente tesa, non risulti attorcigliata o
in posizione non corretta.
In seguito a un incidente, anche di lieve
entit, il Seggiolino deve essere sostituito
poich potrebbe aver subito dei danni, non
sempre visibili a occhio nudo.
Non utilizzare Seggiolini di seconda mano:
potrebbero avere subito danni strutturali
non visibili a occhio nudo, ma tali da compromettere la sicurezza del prodotto.
Non utilizzare un Seggiolino che si presentasse danneggiato, deformato, eccessivamente usurato o mancante in qualunque
sua parte: potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza.
Non effettuare modiche o aggiunte al prodotto senza lapprovazione del costruttore.
Non installare accessori, parti di ricambio
o componenti non forniti e approvati dal
costruttore per lutilizzo con il Seggiolino.
Non utilizzare nulla, ad es. cuscini o coperte,
per rialzare dal sedile del veicolo il Seggiolino o per rialzare il bambino dal Seggiolino:
in caso di incidente il Seggiolino potrebbe
non funzionare correttamente.
Vericare che non siano interposti oggetti
tra il Seggiolino e il sedile o tra il Seggiolino
e la portiera.
Vericare che i sedili del veicolo (pieghevoli, ribaltabili o rotanti) siano ben agganciati.
Vericare che non vengano trasportati, in
particolare sul ripiano posteriore allinterno
del veicolo, oggetti o bagagli che non siano
stati ssati o posizionati in maniera sicura:
in caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferire i passeggeri.
Non lasciare che altri bambini giochino con
componenti e parti del Seggiolino.
Non lasciare mai il bambino da solo nellautomobile, pu essere pericoloso!
Non trasportare pi di un bambino alla volta sul Seggiolino.
Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura utilizzino la propria cintura di sicurezza
sia per la propria sicurezza sia perch durante il viaggio, in caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferire il bambino.
ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazione (dellappoggiatesta e delle cinture),
assicurarsi che le parti mobili del Seggiolino non vengano a contatto con il corpo del
bambino
Durante la marcia, prima di compiere operazioni di regolazione sul Seggiolino o sul

bambino, arrestare il veicolo in luogo sicuro.


Controllare periodicamente che il bambino
non apra la bbia di aggancio della cintura
di sicurezza e che non maneggi il Seggiolino o parti di esso.
Evitare di dare cibi al bambino durante il
viaggio, in particolare lecca lecca, ghiaccioli
o altro cibo su bastoncino. In caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferirlo.
Durante i lunghi viaggi si consiglia di effettuare frequenti soste: il bambino si stanca
facilmente allinterno del Seggiolino auto e
ha bisogno di muoversi. E consigliabile far
salire e scendere il bambino dal lato marciapiede.
Non eliminare le etichette e i marchi dal
prodotto.
Evitare unesposizione prolungata al sole
del Seggiolino: pu causare cambiamenti di
colore nei materiali e tessuti.
Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sotto il sole, vericare, prima di accomodare
il bambino sul Seggiolino, che le diverse
parti non si siano surriscaldate: in tal caso
lasciarle raffreddare prima di far sedere il
bambino, in modo da evitare scottature.
Quando non si trasporta il bambino, il Seggiolino, se presente allinterno dellabitacolo, deve essere comunque lasciato agganciato (mediante agganci ISOFIX o cintura
3 punti), oppure va riposto nel bagagliaio.
Il Seggiolino non agganciato pu infatti costituire un pericolo per i passeggeri in caso
di incidente o di brusche frenate.
La societ Artsana declina ogni responsabilit per un uso improprio del prodotto
e per qualsiasi uso difforme dalle presenti
istruzioni.

ISTRUZIONI DUSO
Componenti
Limitazioni e requisiti duso relative al prodotto e al sedile auto
Installazione in auto del seggiolino con sistema isox
Installazione in auto del seggiolino con cintura a 3 punti
Avvertenze per una corretta installazione
del seggiolino
Alloggiamento del bambino nel seggiolino
Regolazione del cuscino appoggiatesta e
delle cinture
Regolazione dellinclinazione della seduta
Manutenzione
15

essere dotata di cintura di sicurezza a 3


punti, statica o con arrotolatore, omologata in base al Regolamento UNI/ECE N16 o
altri standard equivalenti (Fig. 6).
Il Seggiolino pu essere installato con sistema ISOFIX nelle posizioni indicate nel
manuale duso della vettura.
Il Seggiolino pu essere installato sul sedile
anteriore lato passeggero o su uno qualsiasi
dei sedili posteriori e deve sempre essere rivolto in senso di marcia. Non utilizzare mai
questo Seggiolino su sedili rivolti lateralmente o opposti al senso di marcia (Fig. 7).
ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli
incidenti, generalmente i sedili posteriori del
veicolo sono pi sicuri di quello anteriore: si
consiglia pertanto di installare il Seggiolino sui
sedili posteriori. In particolare il sedile pi sicuro quello centrale posteriore.
Se il Seggiolino viene posizionato sul sedile
anteriore, per maggiore sicurezza si raccomanda di arretrare il pi possibile il sedile compatibilmente con la presenza di altri passeggeri
sul sedile posteriore e di regolarne lo schienale
nella posizione pi verticale possibile. Se lauto
dotata di regolatore dellaltezza della cintura
ssare questo nella posizione pi bassa. Vericare poi che il regolatore della cintura risulti
in posizione arretrata (o al massimo allineata)
allo schienale del sedile dellauto.
Se il sedile anteriore dotato di airbag frontale si sconsiglia di installare il Seggiolino su
questo sedile. Nel caso di installazione su
un qualunque sedile protetto da airbag fare
sempre riferimento al manuale di istruzioni
dellauto.
ATTENZIONE! Non installare mai il seggiolino
con la cintura dellauto se il sedile dotato
solo di una cintura orizzontale a due punti di
ancoraggio (Fig. 8).

COMPONENTI (Fig. 1-2-3-4-5)


Fig. 1 (Fronte)
A. Cuscino appoggiatesta
B. Asole di passaggio delle cinture
C. Spallacci
D. Cinture seggiolino
E. Pulsante di regolazione delle cinture
F. Nastro di regolazione delle cinture
G. Fibbia di chiusura/apertura delle cinture
H. Fodera
I. Spartigambe imbottito
J. Base del seggiolino
K. Seduta del seggiolino
L. Maniglia di sgancio sistema ISOFIX
Fig. 2 (Retro)
M. Tasto di regolazione dellappoggiatesta
N. Etichette di omologazione
O. Piastra di ssaggio delle cinture
P1 Sistema ISOFIX
P2 Top Tether
Fig. 3 (Prolo)
Q. Leva di regolazione della seduta
R. Tasca porta-istruzioni
S. Guida di passaggio del ramo addominale
della cintura auto a 3 punti
S1.Guida di passaggio del ramo diagonale della cintura auto a 3 punti
T. Morsetto bloccante del ramo diagonale
della cintura auto
U. Etichette con istruzioni di installazione
V. Sistema ISOFIX
Fig. 4 (Particolare sistema ISOFIX)
W. Connettori
X. Cappucci protettivi
Y. Pulsanti di sgancio
Z. Segnalatori di avvenuto aggancio
Fig. 5 (Particolare TOP TETHER)
AA. Cintura
BB. Regolatore
CC. Indicatore di tensionamento
DD. Gancio

INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO


CON SISTEMA ISOFIX
PREDISPOSIZIONE ALLINSTALLAZIONE
1. Tirare verso lesterno la maniglia di sgancio
del sistema ISOFIX (Fig. 9).
2. Mantenendo la maniglia tirata, estrarre
COMPLETAMENTE il sistema ISOFIX dalla
parte posteriore dello schienale (Fig. 10).
Assicurarsi che il sistema sia estratto no
a ne corsa.
3. Spingere verso linterno i due pulsanti rossi
(Y) dei connettori ISOFIX (Fig. 11a) e, mantenendoli premuti, rimuovere i due cappucci protettivi (X) (Fig. 11b).
4. Posizionare i due cappucci nelle apposite

LIMITAZIONI E REQUISITI DUSO RELATIVI


AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO
ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le
seguenti limitazioni e requisiti duso relativi al
prodotto e al sedile auto: in caso contrario non
garantita la sicurezza.
Il peso del bambino deve essere compreso
fra i 9 Kg e i 18 kg.
Se il seggiolino viene installato sul sedile
con la cintura dellauto, questultima deve
16

sedi poste sotto alla base (Fig. 12a - 12b).


ATTENZIONE! Conservare con cura i cappucci
in quanto indispensabili per il reinserimento
del sistema ISOFIX allinterno della base quando non utilizzato.

1. Allentare il Top Tether premendo lapposito


pulsante BB (Fig. 23) e sconnettere il gancio.
2. Avvolgere il nastro del Top Tether e assicurarlo attraverso apposito velcro (Fig. 22).
3. Tirare verso lesterno la maniglia di sgancio
sistema ISOFIX (L) e, mantenendola tirata,
allontanare il Seggiolino dallo schienale
dellauto no alla completa estrazione del
sistema ISOFIX (Fig. 24a-24b).
4. Spingendo verso linterno i due pulsanti
rossi, sganciare i connettori dai corrispondenti attacchi ISOFIX sul sedile dellauto
(Fig. 25).
5. Rimuovere dalla base del Seggiolino i due
cappucci riposti in precedenza e re-inserirli
sui relativi connettori ISOFIX, facendo attenzione che le due estremit siano rivolte
verso linterno (Fig. 26a-26b).
6. Spingere il sistema ISOFIX allinterno della base del Seggiolino facendolo rientrare
completamente allinterno della base stessa (Fig. 27).

INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO


5. Posizionare il Seggiolino sul sedile prescelto.
ATTENZIONE! Vericare che non siano interposti oggetti tra il seggiolino e il sedile o
tra il Seggiolino e la portiera.
6. Agganciare i due connettori ISOFIX ai corrispondenti attacchi ISOFIX posti sul sedile
dellauto tra schienale e seduta (Fig. 13).
ATTENZIONE! Assicurarsi che laggancio
sia avvenuto in maniera corretta vericando che i due segnalatori (Z) indichino
il colore verde.
7. Spingere con energia il Seggiolino contro lo
schienale dellauto (Fig. 14) per assicurare
la massima aderenza.
INSTALLAZIONE DEL TOP TETHER
Linstallazione del Seggiolino si completa
solo e unicamente con linstallazione del Top
Tether.
ATTENZIONE! Fare riferimento al libretto di
istruzioni dellauto per individuare il punto
di aggancio del Top Tether del Seggiolino. Tale
punto di aggancio contrassegnato da apposita etichetta (Fig. 15) e si pu trovare nelle
posizioni indicate dalle gure 16a 16b 16c
16d 16e.
ATTENZIONE! Vericare che lancoraggio utilizzato per il Top Tether sia quello previsto. Evitare di confonderlo con un anello previsto per
ssare i bagagli (Fig. 17).
ATTENZIONE! Far passare il Top Tether tra la
parte alta dello schienale del sedile dellautoveicolo e lappoggiatesta. Non far passare mai
il Top Tether sopra lappoggiatesta (Fig. 18).
8. Una volta individuato il punto di ancoraggio, connettere il gancio (DD) del Top Tether
(Fig. 19).
9. Regolare la lunghezza della cintura del Top
Tether tirando energicamente il nastro per
metterlo in tensione (Fig. 20). La conferma
del corretto tensionamento avviene attraverso il colore verde dellindicatore presente sul nastro (Fig. 21).
10. Avvolgere il nastro in eccedenza e assicurarlo attraverso apposito velcro (Fig. 22).

INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO


CON CINTURA A 3 PUNTI
ATTENZIONE! NON FARE MAI PASSARE LA
CINTURA AUTO IN POSIZIONI DIVERSE DA
QUELLE INDICATE IN QUESTO LIBRETTO DI
ISTRUZIONI: SI RISCHIEREBBE DI COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL BAMBINO!
I passaggi per le cinture sono evidenziati sul
seggiolino con elementi di colore rosso.
ATTENZIONE! Queste istruzioni si riferiscono
sia nel testo sia nei disegni a uninstallazione
sul sedile posteriore lato destro. Per installare
in altre posizioni, eseguire la stessa sequenza
di operazioni.
1. Posizionare il Seggiolino sul sedile prescelto. ATTENZIONE! Vericare che non siano
interposti oggetti tra il seggiolino e il sedile
o tra il Seggiolino e la portiera.
2. Reclinare completamente lo schienale del
Seggiolino, tirando verso di s la leva posta
sotto la seduta (Q) (Fig. 28).
3. Tirare la cintura di sicurezza dellauto facendola passare nello spazio compreso tra
lo schienale e la base del Seggiolino (Fig.
29).
4. Far passare la porzione addominale della
cintura a 3 punti dellauto nelle apposite
guide per il passaggio delle cinture (Fig.
30).
5. Estrarla dallaltro lato del seggiolino e agganciarla alla bbia del sedile (Fig. 31).
6. Aprire il morsetto blocca-cintura (T) posto

DISINSTALLAZIONE
ATTENZIONE! Togliere il bambino dal Seggiolino prima di procedere alla disinsallazione.
17

sullo stesso lato della bbia del sedile premendo la sua leva (Fig. 32).
7. Introdurre nel morsetto il ramo diagonale
della cintura auto posizionandola esattamente come in Fig. 33. Rilasciare la leva del
morsetto che ritorna automaticamente in
posizione di blocco.
8. Tirare con molta forza il ramo diagonale
della cintura auto facendo aderire bene il
seggiolino al sedile (Fig. 34), se necessario
salendo con un ginocchio sul Seggiolino.
9. Fare passare la parte superiore della cintura
diagonale allinterno della guida S1 posizionandola esattamente come indicato in
gura 35.
10.Tirare con forza la cintura nel verso indicato in gura 35 per tensionare anche lultimo tratto di cintura.
11.Vericare la correttezza dellinstallazione
(Fig. 36).

ben udibile (Fig. 42).


- Per garantirne la sicurezza, le due linguette
della bbia sono state progettate in modo
da impedire di agganciarne una sola.
REGOLAZIONE DEL CUSCINO APPOGGIATESTA E DELLE CINTURE
Appoggiatesta e cinture sono regolabili simultaneamente in altezza in 6 diverse posizioni,
per mezzo del tasto posteriore.
ATTENZIONE! Per una corretta regolazione,
lappoggiatesta deve essere posizionato in
modo che le cinture escano dallo schienale allaltezza delle spalle del bambino (Fig. 43). Per
eseguire la regolazione tenere premuto il tasto
di regolazione (M) posto dietro lo schienale
(Fig. 44) e contemporaneamente fare scorrere
lappoggiatesta no al raggiungimento della
posizione desiderata (Fig. 45); a quel punto,
rilasciare il tasto e accompagnare lappoggiatesta no ad udire uno scatto che ne conferma
linnesto.
Per effettuare il tensionamento delle cinture
del Seggiolino, tirare il nastro di regolazione
delle cinture (Fig. 46) no a farle aderire bene
al corpo del bambino.
Dopo aver tensionato le cinture, impugnare gli
spallacci e tirarli verso il basso per accomodare al meglio le cinture sul bambino.
ATTENZIONE! Le cinture devono risultare ben
tese e aderenti al bambino, ma non troppo:
allaltezza delle spalle deve essere possibile
inlare un dito tra cintura e bambino.
ATTENZIONE! Vericare che le cinture non risultino attorcigliate, in particolare vericare la
zona delladdome del bambino.

AVVERTENZE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO


ATTENZIONE! Per non compromettere la sicurezza, dopo linstallazione vericare SEMPRE
che:
- la cintura del veicolo non risulti attorcigliata in alcun punto.
- la cintura sia ben tesa in tutte le zone.
- al termine delle operazioni il Seggiolino dovr essere ben aderente al sedile dellauto;
se ci non si vericasse, ripetere loperazione di installazione.
ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO NEL SEGGIOLINO
- Prima di far sedere il bambino, premere il
pulsante di regolazione delle cinture e contemporaneamente impugnare le due cinture del Seggiolino al di sotto degli spallacci e
tirare verso di s, in modo da allentarle (Fig.
37).
- Sganciare la bbia delle cinture del Seggiolino premendo il bottone rosso (Fig. 38) e
allargare le cinture verso lesterno. Ora
possibile mettere a sedere il bambino nel
Seggiolino (Fig. 39).
ATTENZIONE! Vericare sempre che il
bambino sia seduto con il corpo ben aderente allo schienale del Seggiolino (Fig.
40).
- Posizionare correttamente lo spartigambe,
prendere le cinture, sovrapporre le due linguette della bbia (Fig. 41a - 41b) e spingerle insieme con decisione allinterno della sede della bbia no a sentire un click

REGOLAZIONE DELLINCLINAZIONE DELLA


SEDUTA
Il seggiolino pu essere reclinato in 5 posizioni.
Per variare linclinazione necessario tirare
verso di s la leva posta sotto la seduta (Q)
(Fig. 47)
ATTENZIONE! Dopo aver ottenuto linclinazione desiderata, prima rilasciare la leva, poi
continuare a muovere la seduta no a udire
uno scatto che conferma lavvenuto aggancio
della leva.
ATTENZIONE! Dopo aver ottenuto linclinazione desiderata, vericare sempre il corretto
tensionamento delle cinture attorno al Seggiolino.
ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazione,
assicurarsi che le parti mobili non vengano a
contatto con il corpo del bambino o di altri
18

bambini trasportati sul sedile auto.


MANUTENZIONE
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto.

sito vano inferiore della seduta (Fig. 54).


Pulizia delle parti plastiche o in metallo
Per la pulizia delle parti in plastica o in metallo verniciato utilizzare solamente un panno
umido. Non utilizzare mai detergenti abrasivi
o solventi.
Le parti mobili del Seggiolino non devono essere in alcun modo lubricate.

Pulizia della fodera


La fodera del Seggiolino completamente
sfoderabile e lavabile a mano o in lavatrice a
30C. Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate sulletichetta del rivestimento. Non usare
mai detergenti abrasivi o solventi. Non centrifugare la fodera e lasciarla asciugare senza
strizzarla.
La fodera pu essere sostituita esclusivamente con un ricambio approvato dal costruttore,
poich costituisce parte integrante del Seggiolino e quindi elemento di sicurezza.
ATTENZIONE! Il Seggiolino non deve essere
mai usato senza la fodera, per non compromettere la sicurezza del bambino.

Controllo dellintegrit dei componenti


Si raccomanda di vericare regolarmente lintegrit e lo stato di usura dei seguenti componenti:
fodera: vericare che non fuoriescano imbottiture o che non ci sia rilascio di parti di
esse. Vericare lo stato delle cuciture che
devono essere sempre integre.
cinture: vericare che non ci sia un anomalo sbramento della trama tessile con
evidente riduzione dello spessore in corrispondenza del nastro di regolazione, dello
spartigambe, sui rami spalle e nella zona
della piastra di regolazione delle cinture.
plastiche: vericare lo stato di usura di tutte le parti in plastica che non devono presentare evidenti segni di danneggiamento
o di scolorimento.
ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino risultasse deformato o fortemente usurato deve
essere sostituito: potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza.

Per togliere la fodera necessario prima slare


le cinture come di seguito indicato:
- premere il pulsante di regolazione delle cinture e contemporaneamente impugnare le
due cinture del Seggiolino al di sotto degli
spallacci tirandole verso di s in modo da
allentarle (Fig. 37).
- sganciare la cintura di sicurezza, premendo
il pulsante rosso della bbia (Fig. 38).
- slare i due lembi della cintura dalla piastra
(Fig. 48).
- tirare dal davanti le cinture in modo da
slarle dallappoggiatesta e dagli spallacci
(Fig. 49).
- rimuovere il rivestimento dellappoggiatesta, lo spartigambe e la fodera del Seggiolino.

Conservazione del prodotto


Quando non installato sullauto si raccomanda di conservare il Seggiolino in un posto
asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo
da polvere, umidit e luce solare diretta.
Smaltimento del prodotto
Raggiunto il limite di utilizzo previsto per il
Seggiolino, interrompere luso dello stesso e
depositarlo tra i riuti. Per motivi di rispetto
dellambiente, separare i diversi tipi di riuti
secondo quanto previsto dalla normativa vigente nel proprio Paese.

Per rimontare la fodera e le cinture necessario:


- riposizionare il rivestimento dellappoggiatesta, lo spartigambe e la fodera del Seggiolino.
- inlare i due lembi della cintura prima nelle
asole della fodera (Fig. 50), poi attraverso
gli spallacci e le asole dellappoggiatesta
(Fig. 51).
- inlare nuovamente i due lembi della cintura nella piastra (Fig. 52) e vericare che
sia la piastra sia i lembi si presentino nuovamente come illustrato in Fig. 53.
ATTENZIONE! Vericare che le cinture non
risultino attorcigliate.
ATTENZIONE! Vericare che la piastra sia
sempre appoggiata correttamente nellappo-

PER ULTERIORI INFORMAZIONI:


ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
Tel. N verde 800.188.898
www.chicco.com
19

Mode demploi

AVIS IMPORTANT : Installation avec ceinture 3 points


1. Il sagit dun dispositif de retenue pour enfants Universel homologu selon le Rglement ECE R44/04 et compatible avec la
plupart des siges auto mais pas tous.
2. Il est possible dobtenir une parfaite compatibilit, si le fabricant du vhicule dclare
dans la notice dutilisation du vhicule que
celui-ci est prvu pour linstallation de dispositifs de maintien denfants Universels
pour la tranche dge en question.
3. Ce dispositif de maintien a t class Universel selon des critres dhomologation
plus svres que pour les modles prcdents qui ne disposent pas de la mme
mention.
4. Adapt uniquement lemploi dans les
vhicules munis dune ceinture de scurit
3 points, statique ou enrouleur, homologu conformment au Rglement UN/ECE
N 16 ou autres standards quivalents.
5. En cas de doute, contacter le producteur du
dispositif de retenue ou le revendeur.

IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET INTGRALEMENT LA NOTICE DINSTRUCTIONS


AVANT DE SE SERVIR DU PRODUIT. POUR
VITER TOUT RISQUE PENDANT LUTILISATION, CONSERVER LA NOTICE DINSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT. SUIVRE ATTENTIVEMENT
CES INSTRUCTIONS POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SECURITE DE VOTRE ENFANT.
ATTENTION ! AVANT LUTILISATION, ENLEVER ET JETER TOUS LES SACHETS EN PLASTIQUE EVENTUELS ET TOUS LES ELEMENTS
COMPOSANT LEMBALLAGE DU PRODUIT.
LES TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
NOUS RECOMMANDONS DE JETER CES ELEMENTS CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS EN VIGUEUR.
AVIS IMPORTANT : Installation avec systme ISOFIX
1. Il sagit dun dispositif ISOFIX de retenue
pour enfants approuv par le Rglement
ECE R44/04 pour lemploi gnral dans
les vhicules munis de systmes dancrage
ISOFIX.
2. Pour lutilisation dun systme ISOFIX
UNIVERSEL il est impratif lire le manuel
du vhicule avant dinstaller le sige-auto.
Le manuel indiquera les places compatibles
avec la classe du sige-auto, homologu
ISOFIX UNIVERSEL.
3. Ce dispositif de retenue a t class Universel selon des critres dhomologation
plus svres que ceux de modles non ISOFIX.
4. Le groupe de masse et la classe de lISOFIX
pour lequel le dispositif est utilisable sont :
GROUPE 1, CLASSE B.
5. En cas de doute, contacter le fabricant du
sige-auto ou le revendeur.
ATTENTION ! Ne jamais combiner les deux
systmes daccrochage ISOFIX et la ceinture
du vhicule pour installer le sige-auto.
ATTENTION ! Pendant lutilisation de lISOFIX,
il ne suft pas de xer les ancrages infrieurs.
Il faut absolument xer lattache suprieure
au point dancrage prvu par le constructeur
du vhicule.

TRS IMPORTANT ! LIRE TOUT DE SUITE


Ce sige-auto est homologu Groupe 1,
pour le transport denfants pesant de 9
18 kg (entre 9-12 mois et 3 ans environ),
conformment au rglement europen ECE
R44/04.
Les rglages du sige-auto doivent tre raliss uniquement par un adulte.
Ne pas utiliser le produit sans avoir lu les
instructions avant.
Le risque de blessures graves (accident ou
freinage brusque, etc...) augmente si on ne
suit pas scrupuleusement les indications de
ce manuel. Toujours sassurer que le sigeauto est correctement accroch au sige
de la voiture..
Produit exclusivement destin servir de
sige-auto et non une utilisation domestique.
Aucun sige-auto ne peut garantir la scurit totale de lenfant en cas daccident,
mais lutilisation de ce produit rduit le
risque de blessures graves et daccident
mortel de lenfant.
Toujours utiliser le sige-auto, correctement install et attach avec les ceintures,
mme sur de courts trajets. Ne pas le faire
risque de compromettre la scurit de lenfant. Sassurer en particulier que la ceinture
20

soit correctement tendue, ne soit pas vrille ou en position incorrecte.


la suite dun accident, mme lger, le sige-auto pourrait avoir subi des dommages
non visibles lil nu.
Ne pas utiliser de siges auto doccasion
: ils pourraient avoir subi des dommages
structuraux invisibles lil nu mais susceptibles de compromettre la scurit du
produit et donc de votre enfant.
En cas de dommages, de dformations ou
de forte usure du sige-auto, IL FAUT REMPLACER LE SIGE AUTO. Ses caractristiques de scurit dorigine pourraient tre
compromises.
Ne pas effectuer de modications ou
dajouts au produit sans lapprobation du
fabricant. Ne pas installer daccessoires,
de pices de rechange ou dlments non
fournis ou approuvs par le fabricant pour
lutilisation avec le sige-auto.
Ne rien utiliser, (ex. coussins ou
couverture)s, pour rehausser le sige-auto
du sige de la voiture ou pour rehausser
lenfant du sige-auto : en cas daccident,
le sige-auto pourrait ne pas fonctionner
correctement.
Sassurer quil ny a pas dobjets entre le
sige-auto et le sige de la voiture ou entre
le sige-auto et la portire.
Sassurer que les siges de la voiture (pliants, rabattables ou pivotants) soient bien
accrochs.
Sassurer que le vhicule ne transporte pas,
en particulier sur la plage arrire, dobjets
ou de bagages mal xs ou placs de faon
peu sre : en cas daccident ou de coup de
frein brusque ils pourraient blesser les passagers.
Ne pas laisser d enfants jouer avec le sige-auto ou parties du sige-auto.
Ne jamais laisser lenfant seul dans la voiture, cela pourrait tre dangereux !
Ne pas transporter plus dun enfant la fois
sur le sige-auto.
Sassurer que tous les passagers de la voiture mettent leur ceinture de scurit, pour
leur propre scurit et car pendant le voyage, en cas daccident ou de coup de frein
brusque, ils pourraient blesser lenfant.
ATTENTION ! Pendant le rglage (de lappui-tte et des ceintures), sassurer que les
parties mobiles du sige-auto nentrent pas
en contact avec le corps de lenfant.
Pendant la marche, avant de procder
quelque opration de rglage que ce soit

sur le sige-auto ou sur lenfant, garer la


voiture dans un endroit sr.
Contrler rgulirement si lenfant nouvre
pas la boucle daccrochage de la ceinture
de scurit et ne manipule pas le sigeauto ou des parties de celui-ci.
Ne pas donner manger lenfant pendant
le voyage, en particulier des sucettes, des
glaces ou dautres aliments sur btonnet.
En cas daccident ou de coup de frein brusque, il pourrait se blesser.
Pendant les longs voyages, nous vous conseillons des arrts frquents : lenfant se
lasse facilement lintrieur du sige-auto
et a besoin de bouger. Nous recommandons des arrts rguliers en veillant faire
monter et descendre lenfant de la voiture
du ct trottoir.
Ne pas enlever les tiquettes et les marques du produit.
viter toute exposition prolonge du sige-auto au soleil : cela pourrait provoquer
des changements de couleur dans les matriaux et tissus.
Si le vhicule est rest stationn au soleil,
sassurer, avant dinstaller lenfant sur le
sige-auto, que les diffrentes parties de
celui-ci ne soient pas trop chaudes, auquel
cas, les laisser refroidir avant dy faire asseoir lenfant pour viter tout risque de
brlure.
Quand lenfant nest pas dans le vhicule,
maintenir le sige-auto accroch lintrieur de la voiture ( laide des xations
ISOFIX ou de la ceinture 3 points) ou le
mettre dans le coffre bagages. Non accroch le sige-auto peut en effet constituer
une source de danger pour les passagers
en cas daccident ou de coup de frein brusque.
La socit Artsana dcline toute responsabilit en cas dutilisation incorrecte du produit et pour quelque utilisation diffrente
de celles de ces instructions.

MODE DEMPLOI
LMENTS
LIMITATIONS ET CONDITIONS DEMPLOI
RELATIVES AU PRODUIT ET AU SIGE DE
LA VOITURE
INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIGE-AUTO AVEC SYSTME ISOFIX
INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIGE-AUTO AVEC CEINTURE 3 POINTS
AVERTISSEMENTS POUR UNE INSTALLATION CORRECTE DU SIGE-AUTO
21

MISE EN PLACE DE LENFANT DANS LE SIGE-AUTO


RGLAGE DU COUSSIN APPUI-TTE ET
DES CEINTURES
RGLAGE DE LINCLINAISON DE LASSISE
ENTRETIEN
LMENTS (Fig. 1-2-3-4-5)
Fig. 1 (Face)
A. Coussin appui-tte
B. Oeillets de passage des ceintures
C. paulires
D. Ceintures sige-auto
E. Bouton de rglage des ceintures
F. Courroie de rglage des ceintures
G. Boucle de fermeture/ouverture des
ceintures
H. Housse
I. Entrejambe rembourr
J. Base du sige-auto
K. Assise du sige-auto
L. Poigne de dcrochage du systme ISOFIX
Fig. 2 (arrire)
M. Bouton de rglage de lappui-tte
N. tiquettes dhomologation
O. Plaque de xation des ceintures
P1 ystme ISOFIX
P2 Attache suprieure
Fig. 3 (Prol)
Q. Levier de rglage de lassise
R. Poche de rangement des instructions
S. Guide de passage de la courroie abdominale de la ceinture 3 points de la voiture
S1.Guide de passage de la courroie diagonale
de la ceinture 3 points de la voiture
T. Pince bloquante de la courroie diagonale
de la ceinture de la voiture
U. tiquettes avec instructions pour linstallation
V. Systme ISOFIX
Fig. 4 (Dtail systme ISOFIX)
W. Connecteurs
X. Bouchons protecteurs
Y. Boutons de dcrochage
Z. Signalisateur daccrochage
Fig. 5 (Dtail ATTACHE SUPRIEURE)
AA. Ceinture
BB. Rgulateur
CC. Indicateur de tension
DD. Crochet
22

LIMITATIONS ET CONDITIONS DEMPLOI


RELATIVES AU PRODUIT ET AU SIGE DE LA
VOITURE
ATTENTION ! Respecter scrupuleusement les
limitations et conditions demploi suivantes
relatives au produit et au sige de la voiture
: dans le cas contraire, la scurit nest pas
garantie.
Le poids de lenfant doit tre compris entre
9 kg et 18 kg.
Si le sige-auto est install sur le sige de
la voiture avec la ceinture de scurit de la
voiture, il doit sagir dune ceinture de scurit 3 points, statique ou enrouleur,
homologu conformment au Rglement
UNI/ECE N16 ou autres normes quivalentes (Fig. 6).
Le sige-auto peut tre install avec le systme ISOFIX aux positions indiques dans
le manuel de la voiture.
Le sige-auto peut tre install sur le sige
avant de la voiture, ct passager, ou sur
un des siges arrires, et doit toujours tre
tourn dans le sens de la marche. Ne jamais
utiliser ce sige-auto sur des siges tourns
vers le ct ou dans le sens contraire de la
marche (Fig. 7).
ATTENTION ! Les statistiques sur les accidents
de voiture montrent que les siges arrires des
vhicules sont gnralement plus srs que les
siges installs de devant. Nous conseillons
par consquent dinstaller le sige-auto sur les
siges arrires. En particulier, le sige central
est le plus sr sil est muni dune ceinture 3
points. Nous recommandons linstallation du
sige-auto sur le sige arrire central.
Si on installe le sige-auto sur le sige avant,
pour plus de scurit nous recommandons de
le pousser le plus en arrire possible, en fonction de avec la prsence dautres passagers
sur le sige arrire, et de rgler le dossier la
position la plus verticale possible. Si la voiture
est munie dun rgulateur de hauteur de la
ceinture de scurit, le mettre la position la
plus basse. Vrier ensuite si le rgulateur de
la ceinture est en position recule (ou aligne
au maximum) par rapport au dossier du sige
de la voiture. Si le sige avant est muni dun
airbag frontal, nous dconseillons de mettre
le sige-auto sur ce sige. En cas dinstallation
sur un sige quelconque protg par un airbag,
toujours consulter le manuel de la voiture.

ATTENTION ! Vrier si lancrage utilis pour


de lattache suprieure est celui prvu. Ne pas
le confondre avec un anneau prvu pour xer
les bagages (Fig. 17).
ATTENTION ! Faire passer de lattache suprieure entre le haut du dossier du sige de
la voiture et lappui-tte. Ne jamais faire de
lattache suprieure par-dessus lappui-tte
(Fig. 18).
8. Une fois le point dancrage identi, accrocher lanneau (DD) de lattache suprieure
(Fig. 19).
9. Rgler la longueur de la ceinture de lattache suprieure en tirant nergiquement sur
la courroie pour la tendre (Fig. 20). Lapparition de la couleur verte sur la courroie en
conrme le tension correct (Fig. 21).
10.Enrouler la courroie en excs et lassurer
laide du velcro prvu cet effet (Fig. 22).

ATTENTION ! Ne jamais installer le sige-auto


avec la ceinture de la voiture si le sige est
muni uniquement dune ceinture horizontale
deux points dancrage (Fig. 8).
INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIGE-AUTO AVEC SYSTME ISOFIX
PRPARATION LINSTALLATION
1. Tirer la poigne de dcrochage du systme
ISOFIX vers lextrieur (Fig. 9).
2. En maintenant la poigne tire, retirer
COMPLTEMENT le systme ISOFIX du
ct arrire du dossier (Fig. 10). Sassurer
que le systme soit extrait au maximum.
3. Pousser les deux boutons rouges (Y) des
connecteurs ISOFIX vers lintrieur (Fig.
11a) et, en les enfonant, enlever les deux
capuchons protecteurs (X) (Fig. 11b).
4. Placer les deux capuchons dans les logements prvus cet effet sous la base (Fig.
12a - 12b).
ATTENTION ! Conserver les capuchons avec
soin. Ils sont indispensables pour remettre le
systme ISOFIX lintrieur de la base quand
le sige-auto nest pas utilis.

DSINSTALLATION
ATTENTION ! Enlever lenfant du sige-auto
avant de procder la dsinstallation.
1. Desserrer lattache suprieure en appuyant
sur le bouton BB (Fig. 23) et dfaire le crochet.
2. Enrouler la courroie de lattache suprieure
et lassurer laide du velcro prvu cet
effet (Fig. 22).
3. Tirer la poigne de dcrochage du systme
ISOFIX (L) vers lextrieur. En maintenant
tire la poigne de dcrochage, loigner le
sige-auto du dossier de la voiture jusqu
lextraction complte du systme ISOFIX
(Fig. 24a-24b).
4. En poussant vers lintrieur des deux boutons rouges, dcrocher les connecteurs des
xations ISOFIX correspondantes sur le sige de la voiture (Fig. 25).
5. Enlever de la base du sige-auto les deux
capuchons prcdemment rangs et les remettre en place sur les connecteurs ISOFIX
relatifs ISOFIX, en prenant soin ce que les
deux extrmits soient tournes vers lintrieur (Fig. 26a-26b).
6. Pousser le systme ISOFIX lintrieur de
la base du sige-auto en le faisant rentrer
compltement dedans (Fig. 27).

INSTALLATION DU SIGE-AUTO
5. Poser le sige-auto sur le sige de la voiture.
Attention ! Sassurer quil ny a pas dobjets
entre le sige-auto et le sige de la voiture
ou entre le sige-auto et la portire.
6. Accrocher les deux connecteurs ISOFIX aux
xations ISOFIX correspondantes sur le sige de la voiture entre dossier et assise (Fig.
13). ATTENTION ! Sassurer que laccrochage soit correctement effectu en vriant
si les deux indicateurs (Z) indiquent la couleur verte.
7. Pousser au maximum le sige-auto contre
le dossier de la voiture (Fig. 14) pour assurer la plus grande adhrence possible.
INSTALLATION DE L ATTACHE SUPRIEURE
Linstallation du sige-auto se complte uniquement avec linstallation de lattache suprieure.
ATTENTION ! Consulter le manuel de la voiture pour identier le point daccrochage de
lattache suprieure du sige-auto. Ce point
daccrochage est marqu par une tiquette
spciale (Fig. 15) et peut se trouver aux positions indiques par les gures 16a 16b 16c
16d 16e.
23

INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIGE-AUTO AVEC CEINTURE 3 POINTS


ATTENTION ! Ne jamais faire passer la ceinture de la voiture par des positions autres que
celles indiques dans cette notice dinstruc-

scurit, aprs linstallation TOUJOURS vrier si :


- la ceinture du vhicule nest pas vrille.
- la ceinture est bien tendue sur toute sa longueur.
- la n des oprations le sige-auto devra
bien adhrer au sige de la voiture. Si ce
nest pas le cas, recommencer linstallation.

tions car cela risquerait de compromettre la


scurit de lenfant !
Les passages des ceintures sont marqus sur le
sige-auto par des passants de couleur rouge.
ATTENTION ! Ces instructions se rfrent
la fois dans le texte et dans les dessins une
installation sur le sige arrire ct droit. Pour
linstaller ailleurs, suivre la mme squence
doprations.
1. Poser le sige-auto sur le sige de la voiture.
Attention ! Sassurer quil ny a pas dobjets
entre le sige-auto et le sige de la voiture
ou entre le sige-auto et la portire.
2. Incliner compltement le dossier du sigeauto, en tirant le levier situ sous lassise
(Q) vers soi (Fig. 28).
3. Tirer la ceinture de scurit de la voiture en
la faisant passer dans lespace compris entre le dossier et la base du sige-auto (Fig.
29).
4. Faire passer la ceinture abdominale 3
points de la voiture dans les guides prvues
pour le passage des ceintures (Fig. 30).
5. Faire sortie la ceinture de lautre ct du
sige-auto et laccrocher la boucle du
sige de la voiture (Fig. 31).
6. Ouvrir la pince de blocage de la ceinture
(T) qui se trouve du mme ct que la boucle du sige de la voiture en appuyant sur le
levier (Fig. 32).
7. Introduire dans la pince la courroie diagonale de la ceinture de la voiture en la
plaant exactement comme dans la Fig. 33.
Relcher le levier de la pince, qui retourne
automatiquement en position de blocage.
8. Tirer nergiquement sur la courroie diagonale de la ceinture de la voiture en faisant
bien adhrer le sige-auto au sige de la
voiture (Fig. 34), au besoin en posant genou sur le sige-auto.
9. Faire passer la partie suprieure de la ceinture diagonale lintrieur de la guide S1
en la plaant exactement comme indiqu
dans la gure 35.
10.Tirer nergiquement sur la ceinture dans la
direction indique dans le gure 35 pour
tendre galement la dernire partie de la
ceinture.
11.Vrier si linstallation est correctement
ralise (Fig. 36).

MISE EN PLACE DE LENFANT DANS LE SIGE-AUTO


- Avant de faire asseoir lenfant, appuyer sur
le bouton de rglage des ceintures tout en
prenant les deux ceintures du sige auto
au-dessous des paulires et tirer vers soi
pour les desserrer (Fig. 37).
- Dtacher la boucle daccrochage des ceintures de scurit en appuyant sur le bouton
rouge (Fig. 38) et carter les ceintures vers
lextrieur. Lenfant peut maintenant sasseoir lenfant dans le sige-auto (Fig. 39).
ATTENTION ! Toujours sassurer que lenfant soit assis avec le corps qui adhre bien
avec le dossier de la voiture (Fig. 40).
- Placer correctement lentrejambe, prendre
les ceintures, superposer les deux languettes de la boucle (Fig. 41a - 41b) et pousser
les ensemble avec fermet lintrieur du
logement de la boucle jusquau dclic bien
audible (Fig. 42).
- La forme des languettes est prvue pour
accueillir une seule des deux ceintures dans
la boucle.
RGLAGE DU COUSSIN APPUI-TTE ET DES
CEINTURES
Lappui-tte et les ceintures sont rglables simultanment en hauteur sur 6 positions diffrentes laide du bouton arrire.
ATTENTION ! Pour un rglage correct, placer
lappui-tte de faon que les ceintures sortent
du dossier la hauteur des paules de lenfant (Fig. 43). Pour le rglage, tenir le bouton
de rglage (M) qui se trouve derrire le dossier
(g. 44) enfonc tout en faisant coulisser lappui-tte jusqu la position dsire (Fig. 45) ;
il est alors possible de relcher le bouton et
accompagner lappui-tte dclic qui en indique laccrochage.
Pour tendre les ceintures du sige-auto, tirer
sur la courroie de rglage des ceintures (Fig.
46) jusqu ce quelles adhrent bien au corps

AVERTISSEMENTS POUR UNE INSTALLATION CORRECTE DU SIGE-AUTO


ATTENTION ! Pour ne pas compromettre la
24

Pour enlever la housse, retirer dabord les ceintures comme suit :


- appuyer sur le bouton de rglage des ceintures tout en prenant les deux ceintures du
sige-auto au-dessous des paulires en les
tirant vers soi pour les desserrer (Fig. 37).
- enlever la ceinture de scurit en appuyant
sur le bouton rouge de la boucle (Fig. 38).
- dsenler les deux pans de la ceinture de la
plaque (Fig. 48).
- tirer les ceintures par lavant pour les dsenler de lappui-tte et des paulires
(Fig. 49).
- enlever le revtement de lappui-tte, lentrejambe et la housse du sige-auto.

de lenfant.
Aprs avoir tendu les ceintures, prendre les
paulires et les tirer vers le bas pour bien
mettre les ceintures sur lenfant.
ATTENTION ! Les ceintures doivent tre bien
tendues et adhrer lenfant, mais sans forcer
: la hauteur des paules, il doit tre possible
de passer un doigt entre ceinture et enfant.
ATTENTION ! Vrier si les ceintures ne sont
pas vrilles, en particulier la zone de labdomen de lenfant.
RGLAGE DE LINCLINAISON DE LASSISE
Le sige-auto peut sincliner en 5 positions.
Pour modier linclinaison, tirer le levier vers
soi. Il se trouve sous lassise (Q) (Fig. 47)
ATTENTION ! Une fois linclinaison dsire
obtenue, relcher dabord le levier puis continuer dplacer lassise jusquau dclic qui
indique laccrochage du levier.
ATTENTION ! Une fois linclinaison dsire
obtenue, toujours vrier le tension correcte
des ceintures autour du sige-auto.
ATTENTION ! Pendant le rglage, sassurer que
les parties mobiles nentrent pas en contact
avec le corps de lenfant ou dautres enfants
transports sur le sige de la voiture.

Pour remettre la housse et les ceintures en


place :
- remettre le revtement de lappui-tte,
lentrejambe et la housse du sige-auto en
place.
- enler les deux pans de la ceinture dabord
dans les illets de la housse (Fig. 50) puis
travers les paulires et les illets de lappui-tte (Fig. 51).
- renler les deux pans de la ceinture dans la
plaque (Fig. 52) et vrier si la plaque et les
pans sont de nouveau comme illustr dans
la Fig. 53.
ATTENTION ! Vrier si les ceintures ne sont
pas vrilles.
ATTENTION ! Vrier si la plaque est toujours
pose dans le logement infrieur de lassise
(Fig. 54).

ENTRETIEN
Les oprations de nettoyage et dentretien
doivent tre faites uniquement par un adulte.

Nettoyage des parties en plastique ou


mtalliques
Pour nettoyer les parties en plastique ou mtalliques peintes, utiliser uniquement un chiffon humide. Ne jamais utiliser de dtergents
agressifs ou de solvants.
Les parties mobiles du sige-auto ne doivent
jamais tre lubries.

Nettoyage de la housse
La housse du sige-auto est entirement dhoussable et lavable la main ou en machine
30C. Pour le lavage, suivre les instructions
de ltiquette du revtement. Ne jamais utiliser de dtergents agressifs ou de solvants. Ne
pas essorer la housse et la laisser scher sans
la tordre.
La housse ne peut tre remplace que par une
autre approuve par le fabricant car elle fait
partie intgrale du sige-auto et en constitue
donc un lment de scurit.
ATTENTION ! Ne jamais utiliser le sige-auto
sans sa housse pour ne pas compromettre la
scurit de lenfant.

25

Contrle de lintgrit des lments


Nous recommandons de vrier rgulirement lintgrit et ltat dusure des lments
suivants :
housse : vrier si le rembourrage ou des
parties de celui-ci ne sortent pas. Vrier
ltat des coutures, qui doivent toujours
rester intactes.
ceintures: vrier sil ny a pas deflochement anormal de la trame textile avec une

rduction vidente de lpaisseur au niveau


de la courroie de rglage, de lentrejambe,
sur les parties des paules et dans la zone
de la plaque de rglage des ceintures.
parties en plastique : vrier ltat dusure
de toutes les parties en plastique, qui ne
doivent montrer aucun signe de dommage
ou de dcoloration.
ATTENTION ! En cas de dformation ou de
forte usure du sige-auto, le remplacer. Ses caractristiques de scurit dorigine pourraient
tre compromises.
Conservation du produit
Quand il nest pas install dans la voiture ,
nous recommandons de ranger le sige-auto
dans un endroit sec, loin des sources de chaleur et labri de la poussire, de lhumidit et
de la lumire directe du soleil.
limination du produit
Quand le sige-auto est trop us, cesser de
sen servir et le mettre la poubelle. Pour des
motifs de respect de lenvironnement, sparer
les diffrents types de dchets selon les normes en vigueur dans le pays.

POUR PLUS DINFORMATIONS :


CHICCO PURICULTURE DE FRANCE
Rue Gay Lussac
ZI Mitry Compans
77292 MITRY-MORY Cedex
www.chicco.com
26

Gebrauchsanleitung

gurt (Top Tether) muss unbedingt an dem


vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Verankerungspunkt befestigt werden.

WICHTIG: DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG


VOR DEM EINSATZ SORGFLTIG UND AUFMERKSAM LESEN, UM GEFAHREN BEIM
GEBRAUCH ZU VERMEIDEN. FR SPTERES
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: DIESE
ANLEITUNG AUFMERKSAM BEFOLGEN, UM
DIE SICHERHEIT DES KINDES NICHT ZU GEFHRDEN.

WICHTIGER HINWEIS: Installation mit


Dreipunktgurt
1. Dies ist es eine Universal- Rckhalteeinrichtung fr Kinder, die gem der europischen Prfnorm ECE 44 - 04 zugelassen ist
und mit den meisten, aber nicht mit allen
PKW-Sitzen kompatibel ist.
2. Die perfekte Kompatibilitt ist in den Fllen
leichter erhltlich, wo der Fahrzeughersteller in dem Fahrzeughandbuch erklrt, dass
das Fahrzeug den Einbau von UniversalRckhalteeinrichtungen fr Kinder der
jeweiligen Altersgruppe vorsieht.
3. Diese Rckhalteeinrichtung fr Kinder
wurde nach strengeren Bedingungen in die
Klasse Universal eingestuft als vorhergehende Ausfhrungen, die diese Aufschrift
nicht tragen.
4. Nur geeignet, wenn das genehmigte Fahrzeug mit Dreipunkt-/ Statik- oder Retraktor-Sicherheitsgurten ausgerstet ist, die
der UNI/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen
vergleichbaren Normen entsprechen.
5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Hersteller der Rckhalteeinrichtung fr Kinder
oder der Fachhndler befragt werden.

ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DIE


KUNSTSTOFFHLLE UND ALLE VERPAkKUNGSTEILE DES ARTIKELS ENTFERNEN UND
ENTSORGEN ODER SIE IN JEDEM FALL AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN. ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE TEILE GEMSS DEN GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN ZU ENTSORGEN.
WICHTIGER HINWEIS: Installation mit dem
ISOFIX-System
1. Dies ist es eine ISOFIX- Rckhalteeinrichtung fr Kinder. Sie ist gem der europischen Prfnorm ECE 44/04 fr den
allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen mit
ISOFIX-Verankerungssystemen zugelassen.
2. Fr die Verwendung eines ISOFIX UNIVERSAL-Systems ist es unbedingt erforderlich,
vor der Installation des Kinderautositzes
das Betriebshandbuch des Fahrzeugs zu
lesen. Das Handbuch gibt die Pltze an,
die mit der Grenklasse des als ISOFIX
UNIVERSAL zugelassenen Kinderautositzes
kompatibel sind.
3. Diese Rckhalteeinrichtung fr Kinder wurde nach strengeren Bedingungen in die
Klasse Universal eingestuft als vorhergehende Ausfhrungen, die diese Aufschrift
nicht tragen.
4. Die ISOFIX-Gewichtsgruppe und die Maklasse, fr die die Einrichtung verwendet
werden knnen, sind: GRUPPE 1, Klasse B.
5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Hersteller der Rckhalteeinrichtung fr Kinder
oder der Fachhndler befragt werden.
WARNUNG! Kombinieren Sie niemals die
beiden Befestigungssysteme ISOFIX und den
Fahrzeuggurt, um Ihren Kinderautositz zu installieren.
WARNUNG! Whrend der Verwendung von
ISOFIX gengt die Befestigung der unteren
Verankerungen nicht. Der obere Befestigungs-

SEHR WICHTIG! BITTE SOFORT LESEN


Dieser Kinderautositz ist nach Gruppe 1
fr den Transport fr Kinder mit 9 bis 18
kg Krpergewicht (zwischen 9-12 Monaten
und ca. 3 Jahren) unter Einhaltung der europischen Regelung ECE R 44/04 zugelassen.
Die Regulierung des Kinderautositzes darf
ausschlielich von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
Vermeiden Sie, dass jemand das Produkt
verwendet, ohne die Anleitung gelesen zu
haben.
Das Risiko ernsthafter Schden an dem
Kind, nicht nur im Falle eines Unfalls, sondern auch unter anderen Umstnden (z. B.
scharfes Bremsen usw.), steigt, wenn die in
diesem Handbuch angegebenen Anweisungen nicht gewissenhaft befolgt werden.
Das Produkt ist ausschlielich fr den Gebrauch als Kinderautositz und nicht fr die
Verwendung im Haus bestimmt.
Kein Kinderautositz kann bei einem Unfall
27

die totale Sicherheit des Kindes gewhrleisten, aber die Verwendung dieses Produktes
reduziert das Verletzungs- und Todesrisiko
des Kindes.
Verwenden Sie den Kinderautositz stets
korrekt installiert und mit angelegten Gurten auch fr kurze Fahrten. Wird dies nicht
getan, wird die Unversehrtheit des Kindes
beeintrchtigt. Prfen Sie insbesondere , ob
der Gurt entsprechend gespannt ist, nicht
verdreht oder sich in einer nicht korrekten
Position bendet.
Nach einem auch nur leichten Unfall kann
der Kinderautositz Beschdigungen haben,
die mit bloem Auge nicht zu erkennen
sind: Daher muss er auf jeden Fall ersetzt
werden.
Verwenden Sie bitte keine SecondhandKinderautositze. Sie knnten extrem gefhrliche strukturelle Schden haben, die
mit bloem Auge nicht zu erkennen sind,
aber die Sicherheit des Produktes beeintrchtigen.
Einen Kinderautositz nicht benutzen, wenn
Teile beschdigt, verformt oder stark abgenutzt sein sollten: Die Sicherheitsfaktoren
knnten nicht mehr gegeben sein.
Nehmen Sie am Produkt keinerlei Vernderung oder Zusatzteile ohne Zustimmung
des Herstellers vor. Montieren Sie stets nur
Zubehr-, Ersatz- oder Bestandteile, die
vom Hersteller fr die Verwendung mit
dem Kinderautositz vorgesehen sind.
Benutzen Sie nichts, wie z. B. Kissen oder
Decken, um den Kinderautositz zu erhhen
oder das Kind im Kinderautositz hher sitzen zu lassen: Im Falle eines Unfalls knnte
der Kinderautositz nicht korrekt funktionieren.
Prfen Sie, ob sich keine Gegenstnde
zwischen dem Kinderautositz und dem Sitz
oder zwischen dem Kinderautositz und der
Tr benden.
Prfen Sie, ob die Sitze des Fahrzeugs (zusammenklappbar, umklappbar oder sich
drehend) festgestellt sind.
Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug,
vor allem auf der Hutablage, keine Gegenstnde benden, die bei einem Unfall
oder scharfem Bremsen Insassen verletzen
knnten. Alle Gegenstnde im Auto sollten
in geeigneter Weise gesichert werden.
Lassen Sie nicht zu, dass andere Kinder mit
den Komponenten und Teilen des Kinderautositzes spielen.
Lassen Sie das Kind niemals im Auto allein,

dies knnte gefhrlich sein!


Der Kinderautositz ist nur fr ein Kind ausgelegt.
Achten Sie darauf, dass alle Insassen zu
ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug angeschnallt sind. Ein Insasse, der nicht mit dem
Sicherheitsgurt angeschnallt ist, kann bei
einem Unfall eine Gefahr fr das Kind im
Kinderautositz darstellen.
WARNUNG! Vergewissern Sie sich bei der
Verstellung (von Kopfsttze und Gurten),
dass die beweglichen Teile des Kinderautositzes nicht mit dem Krper des Kindes in
Kontakt kommen.
Falls whrend der Fahrt am Kinderautositz
Verstellungen vorgenommen werden mssen oder das Kind Ihre Aufmerksamkeit
bentigt, bringen Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort zum Stillstand.
Prfen Sie regelmig, ob das Kind nicht
das Gurtschloss der Sicherheitsgurte ffnet
und nicht mit dem Kindersitz oder Teilen
davon spielt.
Vermeiden, dem Kind whrend der Fahrt
Speisen, insbesondere Lutscher, Eis am Stiel
oder andere Speisen am Stiel zu geben. Im
Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens
knnten sie das Kind verletzen.
Machen Sie whrend einer langen Autofahrt fters Pause: Das Kind ermdet sehr
schnell im Kinderautositz und muss sich
bewegen. Es wird empfohlen, das Kind auf
der Brgersteigseite ein- und aussteigen zu
lassen.
Nicht die Etiketten und Markenzeichen am
Produkt entfernen.
Ein langes Aussetzen des Kinderautositzes
an der Sonne vermeiden: Es knnten dadurch Farbvernderungen an den Materialien
und Stoffen auftreten.
Falls Ihr Fahrzeug lnger in der Sonne stand,
vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie das
Kind in den Kinderautositz setzen, dass kein
Teil des Kinderautositzes berhitzt ist: Lassen Sie bitte den Kinderautositz abkhlen,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Wenn das Kind nicht transportiert wird,
muss der Kinderautositz, wenn im Fahrzeuginnenraum vorhanden, (durch ISOFIX-Befestigungen oder Dreipunktgurt) xiert gelassen oder im Kofferraum verstaut werden.
Der nicht befestigte Kinderautositz kann im
Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens
fr die Fahrgste eine Gefahr darstellen.
Die Gesellschaft Artsana bernimmt bei
unsachgemer und von den vorliegenden
28

Anweisungen abweichender Verwendung


dieses Produktes keine Haftung.

Abb. 4 (Vorrichtung ISOFIX-System)


V. Rastarme
W. Schutzkappen
X. Entriegelungstasten
Y. Anzeiger fr erfolgtes Schlieen

GEBRAUCHSANLEITUNG
BESTANDTEILE
EINSATZBESCHRNKUNGEN UND ANFORDERUNGEN FR PRODUKT UND
FAHRZEUGSITZ
INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
IM AUTO MIT DEM ISOFIX-SYSTEM
INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
IM AUTO MIT DREIPUNKT-SICHERHEITSGURT
HINWEISE FR EINE KORREKTE INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KINDERAUTOSITZ
VERSTELLUNG DER KOPFSTTZE UND
DER GURTE
VERSTELLUNG DER SITZNEIGUNG
WARTUNG

Abb. 5 (Vorrichtung TOP TETHER)


Z. Gurt
AA. Regler
BB. Spannungsanzeiger
CC. Haken
EINSATZBESCHRNKUNGEN UND ANFORDERUNGEN FR PRODUKT UND
FAHRZEUGSITZ
WARNUNG! Halten Sie gewissenhaft die
folgenden Verwendungsbeschrnkungen und
-anforderungen des Produktes und des Fahrzeugsitzes ein: Andernfalls ist keine Sicherheit
gewhrt.
Das Gewicht des Kindes darf nur zwischen
9 und 18 kg liegen.
Wenn der Kinderautositz mit dem Autogurt
auf dem Sitz installiert wird, muss letzterer
mit einem Dreipunkt-, Statik- oder Retraktor-Sicherheitsgurt ausgestattet sein, der
nach der UNI/ECE-Regelung Nr. 16 oder
anderen vergleichbaren Normen zugelassen ist (Abb. 6).
Der Kinderautositz kann mit dem ISOFIXSystem in den Positionen installiert werden,
die im Betriebshandbuch des Fahrzeugs angegeben sind.
Der Kinderautositz kann auf einem beliebigen vorderen Beifahrersitz oder Rcksitz
installiert werden und muss stets in Fahrtrichtung ausgerichtet sein. Verwenden Sie
diesen Kinderautositz niemals auf seitlich
ausgerichteten oder gegen die Fahrtrichtung liegenden Sitzen (Abb. 7).
WARNUNG! Nach den Unfallstatistiken sind
die hinteren Fahrzeugsitze im allgemeinen
sicherer als der vordere, weshalb sie fr die
Montage des Kinderautositzes vorzuziehen
sind. Insbesondere ist der sicherste Sitz der in
der Mitte hinten.
Wird der Kinderautositz auf dem Vordersitz
positioniert, wird fr eine grere Sicherheit
empfohlen, den Fahrzeugsitz so weit zurckzustellen, wie es mit den anderen Insassen auf
dem Rcksitz vereinbar ist und die Rckenlehne so senkrecht wie mglich zu stellen. Wenn
das Auto mit einer Hhenreglervorrichtung
fr den Gurt ausgestattet ist, muss diese in
der niedrigsten Position xiert sein. Prfen Sie
dann, ob der Gurtregler sich in zurckgestellter

BESTANDTEILE (Abb. 1-2-3-4-5)


Abb. 1 (Vorderseite)
A. Kopfsttzenkissen
B. Gurtfhrungsschlitze
C. Schulterpolster
D. Kinderautositzgurte
E. Gurtlngenverstelltaste
F. Gurtlngenverstellband
G. Gurtschloss
H. Bezug
I. Gepolsterter Mittelsteg
J. Kinderautositzbasis
K. Sitzche des Kinderautositzes
L. Entriegelungsgriff des ISOFIX-Systems
Abb. 2 (Rckseite)
M. Verstelltaste fr die Kopfsttze
N. Zulassungsetikett
O. Befestigungsplatte der Sicherheitsgurte
P1 ISOFIX-System
P2 Top Tether
Abb. 3 (SEITENANSICHT)
Q. Verstellhebel der Sitzche
R. Durchzugsfhrung des waagerechten
Abzweigung des Dreipunkt-Sicherheitsautogurtes
S1. Durchzugsfhrung der diagonalen Abzweigung des Dreipunkt-Sicherheitsautogurtes
S. Gurtblockierklemme
der
diagonalen
Abzweigung des Autogurtes
T. Etiketten mit Installationsanweisungen
U. ISOFIX-System
29

(oder maximal gleichgerichteter) Position zur


Rckenlehne des Fahrzeugsitzes bendet.
Wenn der Vordersitz mit einem Frontalairbag
ausgestattet ist, wird davon abgeraten, den
Kinderautositz auf diesem Sitz zu installieren.
Bei einer Installation auf einem durch Airbag
geschtzten Sitz stets im Betriebshandbuch
des Fahrzeugs nachschlagen.
WARNUNG! Den Kinderautositz niemals auf
einem Sitz mit nur einem Zweipunkt-Beckengurt installieren (Abb. 8).

zig und allein durch die Installation des Verankerungspunktes Top Tether komplettiert.
WARNUNG! Schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des Fahrzeugs nach, um den Verankerungspunkt Top Tether des Kinderautositzes zu
nden. Dieser Verankerungspunkt ist durch ein
entsprechendes Etikett gekennzeichnet (Abb.
15) und kann sich in den Positionen benden,
die in den Abbildungen 16a 16b 16c 16d
16e angegeben sind.
WARNUNG! Prfen, ob die fr den Top Tether
verwendete Verankerung die vorgesehene ist.
Er sollte nicht mit einem Ring verwechselt
werden, der fr die Gepckbefestigung vorgesehen ist (Abb. 17).
WARNUNG! Den Top Tether zwischen dem
oberen Teil der Rckenlehne des Fahrzeugsitzes und der Kopfsttze durchziehen. Niemals
den Top Tether ber der Kopfsttze durchziehen (Abb. 18).
8. Nachdem der Verankerungspunkt gefunden
wurde, den Haken (DD) des Top Tethers
einhaken (Abb. 19).
9. Die Gurtlnge des Top Tethers einstellen, indem energisch an dem Band gezogen wird,
um es zu spannen (Abb. 20). Die Besttigung der korrekten Spannung erfolgt durch die grne Farbe des Anzeigers am Band
(Abb. 21).
10.Das berschssige Band aufwickeln und es
durch den entsprechenden Klettverschluss
absichern (Abb. 22).

INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES


MIT ISOFIX-SYSTEM IM AUTO
INSTALLATIONSVORBEREITUNG
1. Den Entriegelungsgriff des ISOFIX-System
nach auen ziehen (Abb. 9).
2. Whrend der Griff gezogen gehalten wird,
das ISOFIX-System VOLLSTNDIG aus dem
hinteren Teil der Rckenlehne herausziehen
(Abb. 10). Sich vergewissern, dass das System bis zum Anschlag herausgezogen ist.
3. Die beiden roten Tasten (Y) der ISOFIX-Rastarme nach innen drcken (Abb. 11a) und,
whrend sie gedrckt gehalten werden, die
beiden Schutzkappen (X) abnehmen (Abb.
11b).
4. Die beiden Kappen in die entsprechenden
Aufnahmen unter der Basis setzen (Abb.
12a - 12b).
WARNUNG! Die Kappen sorgfltig aufbewahren, da sie fr das Wiedereinsetzen des ISOFIXSystems in die Basis unentbehrlich sind, wenn
das System nicht verwendet wird.

DEMONTAGE
WARNUNG! Das Kind aus dem Kinderautositz
nehmen, bevor dieser demontiert wird.
1. Den Top Tether lockern, indem auf die entsprechende Taste BB gedrckt wird (Abb.
23)
und den Haken lsen.
2. Das Top Tether-Band aufwickeln und es
mit dem entsprechenden Klettverschluss
sichern (Abb. 22).
3. An dem Entriegelungsgriff des ISOFIX-System (L) ziehen und, whrend Sie ihn gezogen halten, den Kinderautositz von der
Fahrzeugrckenlehne bis zur kompletten
Entnahme des ISOFIX-Systems abnehmen
(Abb. 24a-24b).
4. Durch das Hineindrcken der beiden roten
Tasten die Rastarme aus den entsprechenden ISOFIX-Rastbgeln am Fahrzeugsitz
lsen (Abb. 25).
5. Die beiden vorher angebrachten Kappen
von der Basis des Kinderautositzes abnehmen und sie an den entsprechenden

INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES


5. Den Kinderautositz auf dem gewhlten Sitz
positionieren. WARNUNG! berprfen Sie,
dass sich zwischen dem Kinderautositz und
der Tr keine Gegenstnde benden.
6. Haken Sie die beiden ISOFIX-Rastarme in
die entsprechenden ISOFIX-Rastbgeln
ein, die sich am Fahrzeugsitz zwischen
Rckenlehne und Sitz benden (Abb. 13).
WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass
das Einhaken korrekt erfolgt ist, indem Sie
prfen, ob die beiden Anzeiger (Z) eine grne Farbe zeigen.
7. Drcken Sie krftig den Kinderautositz gegen die Auto-Rckenlehne (Abb. 14), um
die grte Haftung zu garantieren.
INSTALLATION DES VERANKERUNGSPUNKTES TOP TETHER
Die Installation des Kinderautositzes wird ein30

ISOFIX-Rastarmen einsetzen, wobei darauf


zu achten ist, dass die beiden Enden nach
innen gewandt sind (Abb. 26a-26b).
6. Das ISOFIX-System in das Innere der Kinderautositzbasis drcken und es so wieder
vollstndig in die Basis eintreten lassen
(Abb. 27).

gut an dem Fahrzeugsitz anliegen lassen


(Abb. 34), sich gegebenenfalls mit einem
Knie auf den Kinderautositz sttzen.
9. Den oberen Teil des diagonalen Gurtes durch das Innere der Fhrung S1 ziehen und
ihn genau wie in Abbildung 35 gezeigt positionieren.
10.Krftig den Gurt in der in Abbildung 35
gezeigten Richtung ziehen, um auch den
letzten Teil des Gurtes zu spannen.
11. Prfen, ob die Installation korrekt durchgefhrt wurde (Abb. 36).

INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES IM


AUTO MIT DREIPUNKT-SICHERHEITSGURT
WARNUNG! DEN AUTOGURT NICHT IN
ANDEREN POSITIONEN ALS DEN IN DIESER
GEBRAUCHSANLEITUNG
ANGEGEBENEN
DURCHZIEHEN, DA DIES DIE SICHERHEIT DES
KINDES BEEINTRCHTIGEN KNNTE!
Die Gurtdurchfhrungen sind an dem Kinderautositz mit roten Elementen gekennzeichnet.
WARNUNG! Diese Anleitung bezieht sich
sowohl im Text als auch in den Zeichnungen
auf eine Installation auf dem hinteren rechten
Fahrzeugsitz. Fr die Installation in anderen
Positionen muss dieselbe Abfolge der Arbeitsgnge vorgenommen werden.
1. Den Kinderautositz auf dem gewhlten Sitz
positionieren. WARNUNG! Vergewissern Sie
sich, dass sich keine Gegenstnde zwischen
dem Kinderautositz und dem Fahrzeugsitz
oder zwischen dem Kinderautositz und der
Tr benden.
2. Die Rckenlehne des Kinderautositzes vollstndig zurckklappen, indem man den
Hebel unter der Sitzche zu sich heranzieht (Q) (Abb. 28).
3. Den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs lang
ziehen und ihn durch den Raum zwischen
der Rckenlehne und der Basis des Kinderautositzes durchfhren (Abb. 29).
4. Den Beckengurt des Dreipunkt-Sicherheitsgurtes des Fahrzeugs durch die entsprechenden Durchzugsfhrung der Gurte
ziehen (Abb. 30).
5. Den Gurt von der oberen Seite des Kinderautositzes herausziehen und in das Gurtschloss des Sitzes befestigen (Abb. 31).
6. Die Gurtblockierklemme (T) an derselben
Seite des Gurtschlosses des Sitzes ffnen,
indem auf ihren Hebel gedrckt wird (Abb.
32).
7. In die Gurtblockierklemme die diagonale
Abzweigung des Fahrzeuggurtes einfhren
und sie genau wie in Abb. 33 gezeigt positionieren. Den Hebel der Klemme loslassen,
der dann automatisch in die Blockierposition zurckkehrt.
8. Krftig an der diagonalen Abzweigung des
Autogurtes ziehen und den Kinderautositz

HINWEISE FR EINE KORREKTE INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES


WARNUNG! Um nach der Installation nicht
die Sicherheit zu beeintrchtigen, STETS prfen, dass:
- der Fahrzeuggurt an keiner Stelle verdreht
ist.
- Der Gurt in allen Bereichen gut gespannt
ist.
- Am Ende der Arbeitsgnge muss der Kinderautositz gut an dem Fahrzeugsitz anliegen.
Sollte dies nicht der Fall sein, den Installationsvorgang wiederholen.
HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KINDERAUTOSITZ
- Bevor Sie das Kind hineinsetzen, drcken
Sie die Gurtverstelltaste und greifen Sie
gleichzeitig die beiden Gurte des Kinderautositzes unter den Schulterpolstern und
ziehen sie zu sich heran, so dass sie gelockert werden (Abb. 37).
- ffnen Sie das Gurtschloss der Sicherheitsgurte des Kinderautositzes durch Drcken
der roten Taste (Abb. 38) und erweitern Sie
die Gurte nach auen. Jetzt knnen Sie das
Kind in den Kinderautositz setzen (Abb.
39).
WARNUNG! Prfen Sie stets, dass das Kind
mit dem Krper gut an die Rckenlehne des
Kinderautositzes angelehnt sitzt (Abb. 40).
- Positionieren Sie den Mittelsteg korrekt,
nehmen Sie die Gurte, legen Sie die beiden
Zungen des Gurtschlosses bereinander
(Abb. 41a - 41b) und drcken Sie diese entschlossen in das Gurtschlossinnere, bis Sie
ein Klick hren (Abb. 42).
- Um die Sicherheit zu garantieren, wurden
die beiden Gurtschlosszungen so entwickelt, dass verhindert wird, dass nur eine
davon eingehakt wird.
31

nur von einem Erwachsenen ausgefhrt werden.

VERSTELLUNG DER KOPFSTTZE UND DER


GURTE
Kopfsttze und Gurte knnen gleichzeitig in
der Hhe in 6 verschiedenen Positionen durch
die hintere Taste verstellt werden.
WARNUNG! Fr eine korrekte Verstellung
muss die Kopfsttze so positioniert werden,
dass die Gurte aus der Rckenlehne in Hhe
der Schultern des Kindes austreten (Abb. 43).
Um die Verstellung vorzunehmen, die Verstelltaste (M) hinter der Rckenlehne (Abb. 44) gedrckt halten und gleichzeitig die Kopfsttze
bis zum Erreichen der gewnschten Position
gleiten lassen (Abb. 45). An diesem Punkt lassen Sie die Taste los und begleiten die Kopfsttze, bis Sie zur Besttigung das Einrasten
hren.
Um die Gurte des Kinderautositzes korrekt zu
spannen, ziehen Sie das Verstellband der Gurte
(Abb. 46) bis diese gut am Krper des Kindes
anliegen.
Nach der Gurtspannung greifen Sie die Schulterpolster und ziehen sie diese nach unten, um
die Gurte besser am Kind anliegen zu lassen.
WARNUNG! Die Gurte mssen gut gespannt
sein, aber nicht zu stark am Kind anliegen: In
Hhe der Schultern muss es mglich sein, einen Finger zwischen Gurt und Kind zu schieben.
WARNUNG! Prfen Sie, ob die Gurte nicht
verdreht sind, besonders den Beckenbereich
des Kindes prfen.

Reinigung des Bezugs


Der Bezug des Kinderautositzes kann vollstndig abgezogen und von Hand oder in der
Maschine bei 30C gewaschen werden. Fr die
Reinigung befolgen Sie bitte die Anleitung auf
dem Pege-Etikett. Niemals Scheuer- oder
Lsungsmittel verwenden. Den Bezug nicht
schleudern und ihn ohne Auswringen trocknen.
Der Bezug kann ausschlielich durch ein vom
Hersteller genehmigtes Ersatzteil ersetzt werden, da es einen ergnzenden Teil des Kinderautositzes darstellt und somit ein Sicherheitsbestandteil ist.
WARNUNG! Der Kinderautositz darf niemals
ohne Bezug verwendet werden, um nicht die
Sicherheit des Kindes zu beeintrchtigen.
Zum Abnehmen des Bezugs mssen zuerst die
Gurte herausgezogen werden, wie im Folgenden beschrieben:
- Drcken Sie die Gurtverstelltaste und greifen Sie gleichzeitig die beiden Gurte des Kinderautositzes unter den Schulterpolstern,
ziehen Sie diese zu sich heran, so dass sie
gelockert werden (Abb. 37).
- Lsen Sie den Sicherheitsgurt, indem Sie
auf die rote Taste des Gurtschlosses drcken (Abb. 38).
- Ziehen Sie die beiden Gurtenden aus der
Platte (Abb. 48).
- Ziehen Sie von vorn die Gurte so, dass
sie aus der Kopfsttze und aus den
Schulterpolstern gezogen werden (Abb.
49).
- Nehmen Sie den Bezug der Kopfsttze, den
Mittelsteg und den Bezug des Kinderautositzes ab.

VERSTELLUNG DER NEIGUNG DES KINDERAUTOSITZES


Der Kinderautositz kann in 5 Positionen geneigt werden.
Um die Neigung zu verndern, ziehen Sie den
Hebel unter der Sitzche zu sich heran (Q)
(Abb. 47)
WARNUNG! Nachdem die gewnschte Position erreicht ist, zuerst den Hebel loslassen,
dann weiterhin die Sitzche bewegen, bis
diese hrbar einrastet: Das korrekte Einhaken
des Hebels ist somit besttigt.
WARNUNG! Nachdem die gewnschte Position erreicht ist, stets die korrekte Spannung der
Fahrzeuggurte um den Kinderautositz prfen.
WARNUNG! Beim Verstellen des Kinderautositzes vergewissern Sie sich stets, dass die
beweglichen Teile nicht mit dem Krper des
Kindes oder anderer Kinder, die im Auto transportiert werden, in Berhrung kommen.

Um den Bezug und die Gurte wieder anzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
- Den Mittelsteg sowie den Bezug wieder an
der Kopfsttze und an dem Kinderautositz
positionieren.
- Die beiden Gurtenden zuerst in die Schlitze des Bezugs einfhren (Abb. 50), danach
durch die Schulterpolster und die Schlitze
der Kopfsttze ziehen (Abb. 51).
- Erneut die beiden Gurtenden in die Platte
einsetzen (Abb. 52) und prfen, ob Platte
und Enden wieder so aussehen, wie in Abb.
53 gezeigt.
WARNUNG! Prfen, dass die Gurte nicht ver-

PFLEGE
Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten drfen
32

dreht sind.
WARNUNG! Prfen, dass die Platte stets
korrekt in dem entsprechenden unteren Zwischenraum der Sitzche auiegt (Abb. 54).
Reinigung der Kunststoff- und Metallteile
Fr die Reinigung der Kunststoff- oder lackierten Metallteile sollte nur ein feuchtes Tuch
verwendet werden. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lsungsmittel.
Die beweglichen Teile des Kinderautositzes
drfen keinesfalls geschmiert werden.
Kontrolle auf Beschdigung der Bestandteile
Es wird empfohlen, folgende Teile regelmig
auf Beschdigung und Verschlei zu prfen:
Bezug: Prfen, ob die Polsterungen oder
Teile davon beschdigt sind. Prfen, ob die
Nhte in perfektem Zustand sind.
Gurte: Prfen, ob das Gurtband nicht mit
deutlicher Abnutzung der Dicke in Hhe
des Verstellbands, des Mittelstegs, an den
Schulterabzweigungen und im Bereich der
Verstellplatte der Gurte ausgefranst ist.
Kunststoffe: Alle Kunststoffteile auf ihren
Verschleizustand prfen. Sie drfen keine
sichtbaren Zeichen von Beschdigung, Verschlei oder Ausbleichung zeigen.
WARNUNG! Bei starker Verformung oder
Abnutzung muss der Kinderautositz ersetzt
werden: Die ursprnglichen Sicherheitseigenschaften knnten nicht mehr gegeben sein.
Aufbewahrung des Produktes
Wenn der Kinderautositz nicht im Auto installiert ist, wird empfohlen, ihn an einem
trockenen Ort, von Wrmequellen und vor
Staub, Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht
geschtzt, aufzubewahren.
Entsorgung des Produktes
Ist die fr den Kinderautositz vorgesehene
Gebrauchsgrenze erreicht, entsorgen Sie ihn.
Aus Umweltschutzgrnden mssen die verschiedenen Einzelteile des Kinderautositzes
getrennt und die Entsorgungsbestimmungen
Ihres Landes befolgt werden.
FR WEITERE INFORMATIONEN:
CHICCO Babyausstattung GmbH
Postfach 2086
63120 Dietzenbach
Service-Tel. 08000 244226
www.chicco.com
33

GB Instructions for use

2. A correct t is likely if the vehicle manufacturer has declared that the vehicle is
capable of accepting a Universal child
restraint for this age group.
3. This child restraint has been classied as
Universal under more stringent conditions than those which applied to earlier
designs that do not carry this notice.
4. Only suitable if the vehicle is tted with a
3-point static or 3-point retractor safety
belts approved to UN/ECE Regulation No.
16, or other equivalent standard.
5. If in doubt, consult either the child restraint
manufacturer or the retailer.

IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR
CHILDS SAFETY, READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF
REACH OF CHILDREN. IT IS RECOMMENDED
TO DISPOSE OF THESE ITEMS AT AN APPROPRIATE DIFFERENTIATED COLLECTION
POINT, AS REQUIRED BY THE REGULATIONS
IN FORCE.

VERY IMPORTANT! TO BE READ IMMEDIATELY


This child car seat is approved for Group
1, for the transport of children from 9 up
to 18 Kg of weight (from 9-12 months up
to approximately 3 years of age), and conforms to European norm ECE R 44/04.
The child car seat adjustment operations
must only be carried out by an adult.
The product must not be used by anybody
who has not read these instructions.
The risk of serious injuries to the child increases, not only in the case of accidents,
but also in other circumstances (i.e.: sudden braking, etc.) if these instructions are
not followed carefully.
This product is expressly intended to be
used only as a child car seat; it should not
be used indoors.
No child car seat can guarantee the total
safety of your child in the event of an accident, but the use of this product reduces
the risk of serious injuries or death.
Always use the child car seat, tted correctly and with the safety harness fastened, including short journeys. Not using
the child car seat constitutes a danger to
your childs safety. In particular, check that
the safety harness is tensioned correctly, is
not twisted and that it is fastened in the
correct position.
An accident, even a minor incident, may
cause damages to the child car seat, which
are not visible to the naked eye: it is therefore necessary to replace the child car
seat.
Do not use second-hand child car seats:
they may have suffered structural damages
not visible to the naked eye, which could
compromise the safety of the product.
The child car seat must be replaced if it is

IMPORTANT WARNING: Fitting the Child


Car Seat with the ISOFIX System
1. This is an ISOFIX child restraint. It is approved to ECE R44/04 Regulation, for general
use in vehicles equipped with ISOFIX safety
systems.
2. To use the UNIVERSAL ISOFIX system, it is
necessary to read the instructions booklet
of the vehicle before tting the child car
seat into the car. The instructions booklet
will indicate the seats compatible with the
class and age group of the child car seat approved to the UNIVERSAL ISOFIX system.
3. This child restraint has been classied as
Universal under more stringent conditions than those that were applied to earlier designs not displaying this notice.
4. The ISOFIX child restraint may be used for
Group 1, class B.
5. If in doubt, consult either the child restraint
manufacturer or the retailer.
WARNING! Never use the two ISOFIX locking
systems and the safety belt of the vehicle in
combination to install the child car seat into
the car.
WARNING! Fixing the lower locking devices is
not sufcient when using the ISOFIX system.
It is necessary to x the Top Tether to the
locking device indicated by the car manufacturer.
IMPORTANT WARNING: Fitting the Child
Car Seat with a 3-Point Safety Belt
1. This is a Universal child restraint. It is approved to ECE Regulation No. 44.04, and it
will t most, but not all car seats.
34

damaged, deformed, worn out or if any of


its parts are missing, since it may no longer
comply with the original safety standards.
This product must not be modied in any
way, unless the modication is approved
by the manufacturer. Do not install accessories, spare parts or components not supplied or approved by the manufacturer.
Do not use anything, for example pillows,
blankets, etc., to distance the child car seat
from the car seat or to distance the child
from the child car seat: in the event of an
accident, the child car seat may not operate correctly.
Check that there are no lose objects
between the child car seat and the car seat
or between the child car seat and the door
of the car.
Check that folding, adjustable or rotating
car seats are secured correctly.
Do not transport loose or unsecured objects
or baggage on the back shelf of the vehicle: in the event, of an accident or sudden
braking, they may injure the passengers.
Do not let children play with the components or parts of the child car seat.
Never leave your child unattended in the
car, it can be dangerous!
Do not carry more than one child at a time
in the child car seat.
Ensure that all the car passengers fasten
their seat belt, for their own safety and because, during the journey, they may injure
the child in the event of an accident or sudden braking of the car.
WARNING! Ensure that during the adjustment operations (of the headrest and safety belts) the movable parts of the child
car seat do not come into contact with
your child.
When travelling, stop the vehicle in a safe
place before carrying out any adjustment
operations on the child car seat or for the
child.
Check periodically that your child does not
unfasten the buckle of the safety harness,
or that it does not tamper with the child
car seat or any of its parts.
Avoid giving food to your child while travelling, in particular lollypops, ice lollies or
other foods on sticks: it may injure your
child in the event of an accident or sudden
braking.
On long journeys, it is recommended to
make frequent stops: children tire very easily in child car seats and need to move. It is

recommended to let your child in and out


of the car from side pavement, not trafc
road side.
Do not remove any labels or brands from
the product.
Prolonged exposure of the child car seat to
direct sunlight may cause the materials or
fabric to fade.
If the vehicle has been left in the sun, check
that the different parts of the child car seat
are not too hot: in such an event, let the
child car seat cool down rst before placing
the child into it, in order to avoid burns.
When the child car seat is not in use inside
the vehicle, it should be left secured to the
cars seat (through the ISOFIX locking devices or a 3-point safety belt), or stowed in
the cars boot. An unsecured child car seat
may be a source of danger for the passengers in the event of an accident or sudden
braking.
Artsana declines all responsibility for any
inappropriate use of the product and for
any use not in compliance with these instructions.

INSTRUCTIONS FOR USE


COMPONENTS
RESTRICTIONS AND REQUISITES REGARDING THE USE OF THE PRODUCT AND
CAR SEAT
FITTING THE CHILD CAR SEAT INTO THE
CAR WITH THE ISOFIX SYSTEM
FITTING THE CHILD CAR SEAT INTO THE
CAR WITH 3 POINT SAFETY BELT
INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT INSTALLATION OF THE CHILD SEAT
SEATING THE CHILD IN THE CHILD CAR
SEAT
ADJUSTING THE PADDED HEADREST AND
RESTRAINT HARNESS
ADJUSTING THE INCLINATION OF THE
CHILD CAR SEAT
MAINTENANCE
COMPONENTS (Diag. 1-2-3-4-5)
Diag. 1 (Front)
A. Headrest
B. Belt holes
C. Shoulder straps
D. Child seat restraint harness
E. Restraint harness adjustment button
F. Restraint harness adjustment strap
G. Harness open / close buckle
H. Seat fabric
I. Padded crotch strap
35

J. Car seat base


K. Seat
L. Handle to release the ISOFIX system

seats facing sideways or facing rearwards


(diag. 7).
WARNING! According to car accident statistics, the rear seats of a car are generally safer
than the front seat: it is therefore recommended to t the child car seat into the rear seats
of the car. In particular, the central rear seat is
the safest. If the child car seat is tted in the
front seat of the car, in order to ensure maximum safety, it is recommended to push the
seat back as much as possible, bearing in mind
the comfort of the passenger sitting in the
seat directly behind it and adjusting the backrest to the most vertical position. If the car is
equipped with a safety belt height adjuster, x
it in the lowest position, then check that the
car seat safety belt adjuster is either in a backward position with respect to the backrest of
the car seat (or at least aligned to it).
It is not recommended to t the child car seat
into a front seat equipped with airbag. If you
wish to t the child car seat in any seat protected by airbag, always refer to the vehicle
instructions manual.
WARNING! Never t the child car seat to a
seat that is only equipped with a horizontal
2-point safety belt (diag. 8).

Diag. 2 (Back)
M. Headrest adjustment button
N. Homologation labels
O. Plate for locking the belts
P1 ISOFIX system
P2 Top Tether
Diag. 3 (Prole)
Q. Lever for reclining the seat
R. Pocket for storing the instructions booklet
S. Guide for inserting the lap section of the
3-point car safety belt
S1. Guide for inserting the diagonal section of
the 3-point car safety belt
T. Clamp for fastening the diagonal section of
the car safety belt
U. Installation instructions labels
V. ISOFIX System
Diag. 4 (ISOFIX System Detail)
W. Connectors
X. Protective caps
Y. Release buttons
Z. Locking indicators

FITTING THE CHILD CAR SEAT INTO THE


CAR WITH THE ISOFIX SYSTEM
PREPARING THE INSTALLATION
1. Pull the unlocking handle of the ISOFIX system externally (diag. 9).
2. While keeping the handle pulled, pull out
the ISOFIX system COMPLETELY from the
rear of the backrest (diag. 10). Ensure that
the system has been pulled out completely.
3. Push the two red buttons (Y) of the ISOFIX connectors inside (diag. 11a) and, while
keeping them pressed down, remove the
two protective caps (X) (diag. 11b).
4. Place the two caps into the appropriate
housings, located under the base (diagrams
12a - 12b).
WARNING! Store the caps in a safe place,
since they are indispensable for reinserting
the ISOFIX system inside the base when the
system is not in use.

Diag. 5 (TOP TETHER Detail)


AA. Belt
BB. Adjuster
CC. Tension indication
DD. Hook
RESTRICTIONS AND REQUISITES REGARDING THE USE OF THE PRODUCT AND CAR
SEAT
CAUTION! Read these use restrictions and
requisites carefully to ensure the product is
used safely.
The child car seat is suitable for children
from 9 up to 18 Kg of weight.
If the child car seat is tted into the car
seat with the car safety belt, the car seat
must be equipped with a 3-point static or
3-point retractor safety belt, approved to
UN/ECE No. 16 regulation or other equivalent standards (diag 6).
The child car seat can be tted with the
ISOFIX system in the positions indicated in
the instructions for use of the vehicle.
The child car seat can be tted into the
front passenger seat or any other back
seats, always in a forward facing direction.
Never use this child car seat tted into car

HOW TO FIT THE CHILD CAR SEAT


5. Place the child car seat on the selected
seat. WARNING! Check that there are no
loose objects between the child car seat
and the car seat or between the child car
seat and the door of the car.
36

6. Insert the two ISOFIX connectors into the


corresponding ISOFIX locking devices, located on the car seat, between the backrest
and the seat (diag. 13). WARNING! Ensure
that the two ISOFIX connectors are locked
correctly into position, checking that the
two (Z) signs are green.
7. Push the child car seat rmly against the
backrest of the car seat (diag. 14) to ensure
maximum adherence.

se the connectors from the corresponding


ISOFIX locking devices, located on the car
seat (diag. 25).
5. Remove from the base of the child car seat
the two caps stored in advance, and reinsert them in the related ISOFIX connectors,
paying attention that the two ends are facing inside (diagrams 26a-26b).
6. Push the ISOFIX system inside the base of
the child car seat, inserting it completely
into the base (diag. 27).

HOW TO FIT THE TOP TETHER


The installation of the child car seat is complete only by tting the Top Tether.
WARNING! Pease refer to the instructions
booklet of the vehicle to identify the locking
point of the Top Tether of the child car seat.
This locking point is marked by a specic label
(diag. 15), and it may be located in the positions indicated in the diagrams 16a 16b
16c 16d 16e.
WARNING! Check that the Top Tether is
locked with the correct locking device. Do not
mistake the locking device of the Top Tether
with the ring provided for securing the luggage
(diag. 17).
WARNING! Insert the Top Tether between the
top part of the backrest of the car seat and the
headrest. Never insert the Top Tether above
the headrest (diag. 18).
8. After identifying the locking point, connect
the hook (DD) of the Top Tether (diag. 19).
9. Adjust the length of the Top Tether belt,
pulling the strap rmly to tension it correctly (diag. 20). The belt is tensioned correctly when the indicator located on the
strap is green (diag. 21).
10. Roll up the excess strap and x it with the
specic Velcro strap provided (diag. 22).

FITTING THE CHILD SEAT INTO THE CAR


WITH A 3-POINT SAFETY BELT
WARNING! NEVER USE THE CAR SAFETY BELT
IN ANY OTHER POSITIONS THAN THOSE INDICATED IN THIS INSTRUCTION BOOKLET: IT
COULD COMPROMISE THE CHILDS SAFETY!
The holes to insert the safety belts are highlighted on the child car seat with red signs.
WARNING! These instructions and diagrams
are for the installation of the child car seat on
the right back seat. To t the child car seat in
other positions, carry out these operations in
the same order.
1. Place the child car seat on the desired
car seat. WARNING! Ensure there are no
objects placed between the child car seat
and the car seat, or the child car seat and
car door.
2. Recline the backrest of the child car seat
fully, pulling the lever located under the
seat in your direction (Q) (Diag. 28).
3. Pull the car safety belt, sliding it in the space between the backrest and the base of
the child car seat (Diag. 29).
4. Insert the lap section of the 3-point car
safety belt into the corresponding safety
belt guides (Diag. 30).
5. Pull out the safety belt from the other side
of the child car seat, and fasten it to the
seat buckle (Diag. 31).
6. Open the safety belt locking clamp (T), located on the same side of the seat buckle,
by pressing the lever (diag. 32).
7. Insert the diagonal section of the car safety
belt into the clamp, and place the diagonal
section as shown in diag. 33. When released, the clamp lever will automatically return to the locked position.
8. Pull the diagonal section of the car safety
belt rmly, ensuring that the child car seat
adheres correctly to the car seat (diag. 34).
If necessary, carry out this operation exercising some pressure on the child car seat
with your knee.

HOW TO REMOVE THE ISOFIX SYSTEM


WARNING! Remove the child from the child
car seat before proceeding to the removal of
the ISOFIX system.
1. Loosen the Top Tether by pressing the appropriate button BB (diag. 23), then release
the hook.
2. Roll up the Top Tether strap and x it with
the appropriate Velcro strap (diag. 22).
3. Pull the unlocking handle of the ISOFIX
system externally (L) and, while keeping it
pulled, detach the child car seat from the
backrest of the car seat, until the ISOFIX
system is removed completely (diagrams
24a-24b).
4. Push the two red buttons inside and relea37

9. Insert the upper part of the diagonal belt


inside the S1 guide, placing it exactly as
shown in diagram 35.
10.Pull the safety belt in the direction shown
in diagram 35 rmly, to tighten also the
last part of the belt.
11. Check that the child car seat is tted correctly (diag. 36).

WARNING! To adjust them correctly, the


headrest must be tted so as to allow that the
harnesses come out from the backrest at the
height of the childs shoulders (diag. 43).
To adjust the height, press the adjustment
button (M), located at the rear of the backrest (diag. 44) and, at the same time, slide the
headrest until the desired position is reached
(diag. 45). Release the button and ease the
headrest until a click is heard, indicating that
it is locked correctly into position.
To tighten the restraint harnesses of the child
car seat, pull the adjustment strap of the restraint harnesses (diag. 46), until they are correctly tted to the childs body.
After tightening the restraint harnesses, hold
the shoulder straps and pull them in a downward direction to adjust the harnesses to the
childs body.
CAUTION! Do not over-tighten the harnesses.
If you can insert one nger between the harness and your childs shoulders, it means that
they are tightened correctly
WARNING! Ensure that the harnesses are not
twisted, especially on your childs abdomen.

WARNING: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS TO ENSURE THE CHILD CAR SEAT IS
FITTED CORRECTLY
WARNING! To ensure your childs safety, after
tting the child car seat ALWAYS check that:
- The vehicle safety belt is not twisted at any
point.
- The safety belt is tightened correctly in all
its parts.
- At the end of the operations described above, the child car seat must be tightly tted
to the car seat. If the child car seat is not
tightly and safely tted to the car seat, repeat the installation.
SEATING THE CHILD IN THE CHILD CAR
SEAT
- Before sitting your child in the child car
seat, press the harness adjustment button
and, at the same time, hold the two child car seat harnesses under the shoulder
straps, and pull them in your direction to
slacken them (diagram 37).
- Unfasten the buckle of the child car seat
harnesses by pressing the red button (diagram 38), and pull the harnesses in an
outward direction. Now the child can be
placed in the child car seat (diag. 39).
WARNING! Always check that the child is
sitting with its back correctly placed against the backrest of the child car seat (diag.
40).
- Position the crotch strap correctly, take the
harnesses, overlap the two buckle straps
(diag. 41a - 41b) and push them together
rmly inside the buckle slot, until a click
is heard (diag. 42).
To ensure maximum safety, the two buckle
straps have been designed so as to prevent the
fastening of a single strap.

ADJUSTING THE INCLINATION OF THE CHILD CAR SEAT


The child car seat can be reclined to 5 positions.
To adjust the inclination of the child car seat,
pull the lever located under the seat (Q) in
your direction (diag. 47).
WARNING! After adjusting the child car seat
to the desired position, rst release the lever,
and then continue to move the seat until a
click is heard, indicating that the lever is
locked correctly.
WARNING! After adjusting the child car seat
to the desired position, always check that
the cars safety belts are tightened correctly
around the child car seat.
WARNING! During the adjustment operations,
ensure that no mobile parts come into contact
with the child or other children in the car.
MAINTENANCE
The cleaning and maintenance operations
must only be carried out by an adult.

ADJUSTING THE PADDED HEADREST AND


HARNESSES
The height of the headrest and restraint harnesses can be simultaneously adjusted to 6
positions by pressing the button located at
the rear.

How to Clean the Fabric cover


The child car seats fabric cover can be removed and cleaned by hand or in a washing
machine at 30C. Please refer to the care label
for instructions on cleaning the seat fabric.
Never use abrasive detergents or solvents. Do
38

not spin dry the fabric cover, let it dry without


wringing.
The fabric cover must only be replaced with
another cover approved by the manufacturer,
since it is an integral part of the child car seat
and, therefore, one of its safety elements.
WARNING! To ensure the safety of the child
car seat, never use it without its fabric cover.

Fabric cover: Check that the padding does


not come out from the seams. Check the
condition of the seams: they must always
be intact and undamaged.
Harnesses: Check that the fabric weft is
not frayed or the harness strap worn out in
the parts corresponding to the adjustment
strap, crotch, shoulders and harness adjustment plate.
Plastic parts: Check that the plastic parts
are not worn out, damaged or faded.
CAUTION! If the child car seat is deformed or
worn out, it must be replaced: it may no longer
comply with the original safety standards.

To take off the fabric cover, rst remove the


restraint harnesses as follows:
- Press the restrain harnesses adjustment
button and, at the same time, hold the two
harnesses of the child car seat, located
under the shoulder straps, and pull in your
direction to loosen them (diag. 37).
- Unfasten the restraint harness, pressing the
red button on the buckle (diag. 38).
- Remove the two harness straps from the
plate (diag. 48).
- Pull the harnesses from the front to remove them from the headrest and shoulder
straps (diag. 49).
- Remove the headrest cover, the shoulder
straps and the child car seat cover.

Storing the Product


When it is not tted into the car, it is recommended to store the child car seat in a
dry place, away from sources of heat and to
protect it from dust, humidity and direct sunlight.
Product Disposal
When the child car seat no longer complies
with the original safety standards, interrupt
its use and dispose of it at an appropriate collection point. Dispose of the product as laid
down in the environmental norms in force in
the Country of use.

To replace the fabric cover and harnesses, proceed as follows:


- Fit the headrest cover, the shoulder straps
and the child car seat cover.
- Insert the two harness straps, rst in the
fabric cover holes (diag. 50), then through
the shoulder straps and the headrest holes
(diag. 51).
- Insert again the two harness straps in the
plate (diag. 52), and check that both the
plate and harness straps are positioned as
shown in diag. 53.
WARNING! Check that the harnesses are not
twisted.
WARNING! Check that plate is always placed
correctly in the appropriate lower housing of
the seat (diag. 54).
How to Clean the Plastic or Metal Parts
Clean the plastic and coated metal parts only
with a damp cloth.
Never use abrasive detergents or solvents.
The movable parts of the child car seat must
not be lubricated.

FOR FURTHER INFORMATION,


PLEASE CONTACT:
Chicco UK Ltd
Prospect Close
Lowmoor Road Business Park
Kirkby in Asheld
Nottinghamshire NG17 7LF
Customer Services Helpline
Tel: 01623 750870
www.chicco.com

Checking the Condition of the


Components
It is recommended to check regularly the condition of the following components to ensure
that they are not damaged or worn out:
39

Instrucciones de uso

vehculo, pero no con todos.


2. La perfecta compatibilidad se obtiene
con mayor facilidad en aquellos casos
en que el fabricante del vehculo declara
expresamente en el manual que ha sido
prevista la instalacin de dispositivos
Universales de sujecin para nios cuya
edad est comprendida dentro del rango
considerado.
3. Este dispositivo de retencin ha sido
declarado Universal de acuerdo con unos
criterios de homologacin ms estrictos
respecto de anteriores modelos, los cuales
no disponen de la presente advertencia.
4. Adecuado para el uso en los vehculos
dotados de cinturn de seguridad de 3
puntos, jos o con enrollador, homologado
segn el Reglamento UN/ECE N16 u otros
estndares equivalentes.
5. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante
del dispositivo de sujecin o directamente
al vendedor del mismo.

IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTA


E NTEGRAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS Y
CONSRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD
DE SU HIJO, SIGA ATENTAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ATENCIN! ANTES DEL USO QUITAR Y
ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLSTICO Y TODOS
LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE
LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS. SE
RECOMIENDA ELIMINAR ESTOS ELEMENTOS
DE ACUERDO CON LAS LEYES VIGENTES
PARA LA ELIMINACIN DE RESIDUOS.
AVISO IMPORTANTE: Instalacin con
sistema ISOFIX
1. Este es un dispositivo ISOFIX de retencin
de nios. Est aprobado por el Reglamento
ECE R44/04 para el empleo general en
los vehculos dotados de los sistemas de
anclaje ISOFIX.
2. Para utilizar un sistema ISOFIX UNIVERSAL es
absolutamente necesario leer el manual de
instrucciones del vehculo antes de instalar
la Sillita. El manual indicar los lugares
compatibles con la clase de dimensiones de
la Sillita de auto, homologada como ISOFIX
UNIVERSAL.
3. Este dispositivo de retencin ha sido
declarado Universal de acuerdo con unos
criterios de homologacin ms estrictos
respecto de anteriores modelos, los cuales
no disponen de la presente advertencia.
4. El grupo de masa y la clase de dimensiones
ISOFIX para las cuales se puede utilizar el
dispositivo son: GRUPO 1, clase B.
5. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante
del dispositivo de sujecin o directamente
al vendedor del mismo.
ATENCIN! No combinar nunca los dos
sistemas de enganche ISOFIX y el cinturn del
vehculo para instalar la sillita de auto.
ATENCIN! Durante el uso ISOFIX, la jacin
de los anclajes inferiores no es suciente.
Es absolutamente necesario jar el Top
Tether en el punto de anclaje previsto por el
fabricante del vehculo.
AVISO IMPORTANTE: Instalacin con
cinturn de 3 puntos
1. Este es un dispositivo de retencin de
nios Universal, homologado segn el
Reglamento ECE R44/04 y es compatible
con la mayor parte de los asientos de

MUY IMPORTANTE! LEER EN PRIMER LUGAR


Esta Silla de auto est homologada en el
Grupo 1, para transportar a nios de
entre 9 y 18 kg de peso (entre los 9-12
meses y los 3 aos aproximadamente),
segn cuanto establece el reglamento
europeo ECE R44/04.
Las operaciones de regulacin de la silla de
auto deben ser efectuadas exclusivamente
por un adulto.
No permita que nadie utilice el producto
sin haber ledo las instrucciones.
Si no se siguen exactamente las
instrucciones de este manual aumenta el
riesgo de daos graves para el nio, no slo
en caso de accidente sino tambin en otras
situaciones (por ej. frenadas bruscas, etc.).
Este producto debe ser utilizado
exclusivamente como sillita de automvil;
no utilizarlo en casa.
Ninguna silla infantil para automvil puede
garantizar la seguridad total del nio en
caso de accidente, pero la utilizacin de
este producto reduce el riesgo del nio de
muerte o lesiones.
Utilice siempre la silla de automvil,
correctamente instalada y con los cinturones
abrochados, incluso si se realizan trayectos
breves. Si no lo hace puede poner en peligro
a su hijo. Compruebe con atencin que el
cinturn est bien tensado, que no est
retorcido ni en posicin incorrecta.
Como resultado de un accidente de
cualquier tipo, la sillita podra haber sufrido
daos no visibles, por lo que es necesario
40

sustituirla.
No use sillas de segunda mano: su
estructura podra haber sufrido daos
no visibles que podran comprometer la
seguridad del producto.
En caso de que la silla estuviese daada,
deformada, muy gastada o si faltase alguna
de sus partes, no la use: podra haber
perdido las caractersticas originales de
seguridad.
No modique ni incorpore partes adicionales
al producto sin la expresa aprobacin del
fabricante. No instale accesorios, piezas
de repuesto ni componentes no provistos
por el fabricante para su uso con la silla de
automvil.
No
utilice
complementos
como
almohadones, mantas etc. entre la sillita
infantil y el asiento del automvil para
elevar la sillita, ni los coloque entre la sillita
y el nio: en tales condiciones y en caso
de accidente, la sillita podra no funcionar
correctamente.
Compruebe que no haya ningn objeto
entre la silla para automvil y el asiento
del vehculo, ni tampoco entre la silla y la
puerta.
Compruebe que los asientos del vehculo
(plegables, abatibles o giratorios) estn
bien enganchados.
Asegrese de que no se transporten objetos
ni equipajes sin jarlos o colocarlos de
forma segura, sobre todo en la parte trasera
del vehculo: en caso de accidente o frenada
brusca podran herir a los pasajeros.
No deje que otros nios jueguen con
componentes o partes de la silla.
No deje nunca solo al nio en el vehculo,
puede ser peligroso!
No transporte a ms de un nio a la vez en
la sillita.
Asegrese de que todos los pasajeros del
vehculo usen el cinturn de seguridad, por
su propia seguridad, pero tambin porque
durante el viaje, en caso de accidente o
frenada brusca podran herir al nio.
ATENCIN! Durante las operaciones
de regulacin (del reposacabezas y de
las correas) asegrese de que las partes
mviles de la sillita no entren en contacto
con el cuerpo del nio.
Durante el viaje, antes de maniobrar sobre
la silla o el nio, detenga el vehculo en un
lugar seguro.
Controle peridicamente que el nio no
abra la hebilla de enganche del cinturn
de seguridad, y que no manipule la silla ni
partes de la misma.
No de comida al nio durante el viaje,

especialmente piruletas, polos ni otro tipo


de dulces con palo. En caso de accidente o
frenada brusca podran herirlo.
Durante los viajes largos se aconseja
realizar frecuentes paradas: el nio se cansa
fcilmente en la sillita de automvil y
necesita moverse. Se aconseja subir y bajar
al nio del vehculo por el lado de la acera.
No quite las etiquetas ni las marcas del
producto.
No deje la sillita expuesta al sol durante
periodos prolongados: los materiales y los
tejidos podran cambiar de color.
En caso de que el coche haya quedado bajo
el sol durante mucho tiempo, inspeccionar
cuidadosamente la silla de auto antes de
acomodar al nio; algunas partes podran
estar demasiado calientes, en cuyo caso se
deber esperar hasta que se enfren antes
de sentar al nio, para evitar quemaduras.
Cuando no se lleve al nio, la silla debe
dejarse enganchada (mediante enganches
ISOFIX o cinturn de seguridad de 3
puntos), o bien meterla en el maletero. Si se
deja la silla sin enganchar puede constituir
peligro para los pasajeros en caso de
accidente o frenada brusca.
La
sociedad Artsana
no
asume
responsabilidad alguna por el uso
inadecuado o no conforme a las
instrucciones del producto.

INSTRUCCIONES DE USO
COMPONENTES
LIMITACIONES Y REQUISITOS DE USO
RELATIVAS AL PRODUCTO Y AL ASIENTO
DEL VEHCULO.
INSTALACIN DE LA SILLITA EN EL VEHCULO
CON SISTEMA ISOFIX.
INSTALACIN DE LA SILLITA EN EL VEHCULO
CON CINTURN DE SEGURIDAD DE 3
PUNTOS.
A D V E RT E N C I A S PA R A I N S TA L A R
CORRECTAMENTE LA SILLITA.
COLOCACIN DEL NIO EN LA SILLITA.
REGULACIN DEL COJN REPOSACABEZAS
Y DE LAS CORREAS.
REGULACIN DE LA INCLINACIN DEL
ASIENTO.
MANTENIMIENTO.
COMPONENTES (Fig. 1-2-3-4-5)
Fig. 1 (Parte delantera)
A. Cojn reposacabezas.
B. Ranuras de paso de las correas.
C. Cintas de los hombros.
D. Correas de la sillita.
E. Botn de regulacin de las correas.
F. Cinta de regulacin de las correas.
41

G.
H.
I.
J.
K.
L.

Hebilla de cierre/apertura de las correas.


Funda.
Separapiernas acolchado.
Base de la sillita.
Asiento de la sillita.
Manilla de desenganche del sistema
ISOFIX.

realizado

ISOFIX en las posiciones indicadas en el


manual de uso del vehculo.
La sillita se puede instalar en el asiento
delantero del pasajero o bien en uno de
los asientos traseros y debe estar siempre
colocada en el sentido de la marcha. No
utilice nunca esta silla en asientos girados
lateralmente ni orientados en sentido
contrario a la marcha (Fig. 7).
ATENCIN! Es preferible instalar la silla en el
asiento trasero del vehculo ya que segn las
estadsticas sobre accidentes es ms seguro
que el delantero. Concretamente el asiento
ms seguro es el trasero central.
Si se coloca la silla en el asiento delantero,
para una mayor seguridad se aconseja
desplazarlo el mximo posible hacia atrs, si
lo permite la presencia de otros pasajeros en
los asientos traseros, y regular el respaldo en la
posicin ms vertical posible. Si el coche est
provisto de regulador de la altura del cinturn
de seguridad, jarlo en la posicin ms baja.
Comprobar que el regulador del cinturn de
seguridad se encuentre por detrs del respaldo
del asiento del automvil, o bien alineado con
el mismo.
No se aconseja instalar la sillita en el asiento
delantero si el mismo est provisto de airbag
frontal. En caso de que la silla se instale en un
asiento protegido por airbag consultar siempre
el manual de instrucciones del vehculo.
ATENCIN! No instalar nunca la Sillita con
el cinturn del vehculo si el asiento solo est
dotado de un cinturn abdominal de dos
puntos de anclaje (Fig. 8).

LIMITACIONES Y REQUISITOS DE USO


RELATIVOS AL PRODUCTO Y AL ASIENTO
DEL VEHCULO
ATENCIN! Respete cuidadosamente las
siguientes limitaciones y requisitos de uso
relativos al producto y al asiento del vehculo:
en caso contrario no se garantiza la seguridad.
El peso del nio debe estar comprendido
entre los 9 Kg y los 18 kg.
Si se instala la sillita sobre el asiento con
el cinturn de seguridad del coche, este
ltimo debe ser de 3 puntos, jo o con
enrollador, homologado de acuerdo con
el Reglamento UNI/ECE N16 u otros
estndares equivalentes (Fig. 6).
La Sillita se puede instalar con sistema

INSTALACIN DE LA SILLITA EN EL
VEHCULO CON SISTEMA ISOFIX
PREDISPOSICIN A LA INSTALACIN
1. Tirar hacia afuera de la manilla de
desenganche del sistema ISOFIX (Fig. 9).
2. Manteniendo la manilla fuera, extraer
COMPLETAMENTE el sistema ISOFIX
de la parte trasera del respaldo (Fig. 10).
Asegurarse de haber extrado el sistema
hasta el tope.
3. Empujar hacia adentro los dos botones
rojos (Y) de los conectores ISOFIX (Fig.
11a) y, mantenindolos apretados, quitar
los dos capuchones de proteccin (X) (Fig.
11b).
4. Colocar los dos capuchones en sus lugares
correspondientes situados debajo de la
base (Fig. 12a - 12b).
ATENCIN! Conservar con cuidado los
capuchones ya que son indispensables para
volver a introducir el sistema ISOFIX en
el interior de la base mientras no se est
utilizando.

Fig. 2 (Parte trasera)


M. Botn de regulacin del reposacabezas.
N. Etiquetas de homologacin.
O. Placa de jacin de las correas.
P1 Sistema ISOFIX.
P2 Top Tether.
Fig. 3 (Perl)
Q. Palanca de regulacin del asiento.
R. Bolsillo porta-instrucciones.
S. Gua de paso de la parte abdominal del
cinturn de seguridad de 3 puntos del
coche.
S1.Gua de paso de la parte torcica del
cinturn de seguridad de 3 puntos del
coche.
T. Abrazadera de bloqueo de la parte torcica
del cinturn de seguridad del coche.
U. Etiquetas con las instrucciones de
instalacin.
V. Sistema ISOFIX.
Fig. 4 (Detalle sistema ISOFIX)
W. Conectores.
X. Capuchones protectores.
Y. Botones de desenganche.
Z. Indicadores de enganche
correctamente.
Fig. 5 (Detalle TOP TETHER)
AA. Cinturn.
BB. Regulador.
CC. Indicador de tensado.
DD. Gancho.

42

INSTALACIN DE LA SILLITA DE AUTO


5. Colocar la Sillita en el asiento elegido.
AtENCIN! Verique que no haya ningn
objeto entre la sillita y el asiento ni entre la
Sillita y la puerta del coche.
6. Enganchar los dos conectores ISOFIX a
los correspondientes enganches ISOFIX
situados sobre el asiento del vehculo
entre el respaldo y el asiento (Fig. 13).
ATENCIN! Asegurarse de que el enganche
se produzca correctamente, comprobando
los dos indicadores (Z) de color verde.
7. Empujar con fuerza la Sillita contra
el respaldo del vehculo (Fig. 14) para
asegurarse de que quede bien adherida al
mismo.

del respaldo del vehculo hasta extraer


completamente el sistema ISOFIX (Fig.
24a-24b).
4. Empujar hacia adentro los dos botones
rojos y desenganchar los conectores de
los correspondientes enganches ISOFIX del
asiento del vehculo (Fig. 25).
5. Quitar de la base de la Sillita los dos
capuchones que se haban puesto en ella
anteriormente y volver a insertarlos sobre
los relativos conectores ISOFIX, teniendo
cuidado de que las dos extremidades estn
dirigidas hacia el interior (Fig. 26a-26b).
6. Empujar el sistema ISOFIX al interior de
la base de la Sillita, haciendo que vuelva a
entrar completamente en el interior de la
misma (Fig. 27).

INSTALACIN DEL TOP TETHER


La instalacin de la Sillita estar completa
solo y exclusivamente con la instalacin del
Top Tether.
ATENCIN! Consultar el manual de
instrucciones del vehculo para identicar el
punto de enganche del Top Tether de la Sillita.
Dicho punto de enganche est sealado con
una etiqueta (Fig. 15) y se puede encontrar
en las posiciones indicadas en las guras 16a
16b 16c 16d 16e.
ATENCIN! Vericar que el anclaje utilizado
para el Top Tether sea el previsto. No
confundirlo con el anillo previsto para jar el
equipaje (Fig. 17).
ATENCIN! Hacer pasar el Top Tether entre la
parte alta del respaldo del asiento del vehculo
y el reposacabezas. No hacer pasar nunca el
Top Tether por encima del resposacabezas
(Fig. 18).
8. Una vez identicado el punto de anclaje,
conectar el gancho (DD) del Top Tether
(Fig. 19).
9. Regular la longitud de la correa del Top
Tether tirando con fuerza de la cinta para
tensarla (Fig. 20). El indicador de color
verde presente en la cinta conrma que se
ha tensado correctamente (Fig. 21).
10.Enrollar la cinta sobrante y asegurarla con
el correspondiente velcro (Fig. 22).

INSTALACIN DE LA SILLITA EN EL
VEHCULO CON CINTURN DE SEGURIDAD
DE 3 PUNTOS
ATENCIN! NO HACER PASAR NUNCA EL
CINTURN DE SEGURIDAD DEL COCHE POR
PUNTOS DISTINTOS DE LOS SEALADOS
EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES: PODRA COMPROMETERSE LA SEGURIDAD DEL
NIO!
Los lugares de paso de los cinturones de
seguridad estn sealados en la sillita con
elementos de color rojo.
ATENCIN! Estas instrucciones se reeren,
tanto en el texto como en los dibujos, a
una instalacin de la silla en el asiento
trasero derecho. Para instalar la silla en otras
posiciones, realice la misma secuencia de
operaciones.
1. Coloque la Sillita sobre el asiento elegido.
AtENCIN! Verique que no haya ningn
objeto entre la sillita y el asiento ni entre la
Sillita y la puerta del coche.
2. Recline completamente el respaldo de la
Sillita, tirando hacia usted de la palanca
situada bajo el asiento (Q) (Fig. 28).
3. Tire del cinturn de seguridad del coche,
hacindolo pasar por el espacio que queda
entre el respaldo y la base de la Sillita (Fig.
29).
4. Haga pasar la parte abdominal del cinturn
de seguridad de 3 puntos del vehculo por
las correspondientes guas para el paso de
la misma (Fig. 30).
5. Saque el cinturn por el otro lado de la
sillita y abrchelo a la hebilla del asiento
(Fig. 31).
6. Abra la abrazadera de bloqueo del cinturn
(T) situada en el mismo lado de la hebilla
del asiento, apretando la palanca de la
misma (Fig. 32).
7. Introduzca en la abrazadera la parte

DESINSTALACIN
ATENCIN! Sacar al nio de la Sillita antes de
realizar la desinstalacin.
1. Aojar el Top Tether apretando el botn
correspondiente BB (Fig. 23) y soltar el
gancho.
2. Enrollar la cinta del Top Tether y asegurarla
con el correspondiente velcro (Fig. 22).
3. Tirar hacia afuera de la manilla de
desenganche del sistema ISOFIX (L) y,
mantenindola tirada, alejar la Sillita
43

torcica del cinturn de seguridad del


coche, colocndola exactamente como se
muestra en la Fig. 33. Suelte la palanca de la
abrazadera, que volver automticamente
a la posicin de bloqueo.
8. Tire con fuerza de la parte torcica del
cinturn de seguridad del coche, para que
la sillita se adhiera bien al asiento del coche
(Fig. 34), si es necesario empujando la Sillita
con la rodilla.
9. Haga pasar la parte superior del cinturn
torcico por el interior de la gua S1,
colocndola exactamente como se muestra
en la gura 35.
10.Tire con fuerza del cinturn hacia la parte
que se indica en la gura 35 para tensar
tambin el ltimo tramo del mismo.
11.Verique que la instalacin se haya
realizado correctamente (Fig. 36).

REGULACIN DEL COJN REPOSACABEZAS


Y DE LAS CORREAS
El reposacabezas y las correas se pueden
regular simultneamente en altura en 6
posiciones diferentes, con el botn trasero.
ATENCIN! Para una correcta instalacin,
el reposacabezas debe estar colocado de
manera que las correas salgan del respaldo
a la altura de los hombros del nio (Fig. 43).
Para realizar la regulacin, mantenga apretado
el botn de regulacin (M) situado detrs del
respaldo (Fig. 44) y al mismo tiempo deslice el
reposacabezas hasta que alcance la posicin
deseada (Fig. 45); suelte el botn y acompae
el reposacabezas hasta or un resorte que
conrma que ha quedado bloqueado.
Para tensar las correas de la Sillita, tire de la
cinta de regulacin de las mismas (Fig. 46)
hasta que queden bien adheridas al cuerpo
del nio.
Una vez tensadas las correas, coja las cintas
de los hombros y tire de ellas hacia abajo para
colocarlas mejor sobre el cuerpo del nio.
ATENCIN! Las correas deben estar tensadas
y bien adheridas al nio, pero no demasiado;
a la altura de los hombros debe ser posible
introducir un dedo entre la correa y el nio.
ATENCIN! Verique que las correas no estn
retorcidas, sobre todo en la zona del abdomen
del nio.

ADVERTENCIAS
PARA
INSTALAR
CORRECTAMENTE LA SILLITA
ATENCIN! Para no comprometer la
seguridad, despus de instalar la sillita
verique SIEMPRE:
- Que el cinturn de seguridad del vehculo
no est retorcido en ningn punto.
- Que el cinturn de seguridad del vehculo
est bien tensado en todas las zonas.
- Al terminar las operaciones la Sillita deber
quedar bien adherida al asiento del coche;
en caso contrario, repita las operaciones de
instalacin.

REGULACIN DE LA INCLINACIN DEL


ASIENTO
La sillita se puede reclinar en 5 posiciones.
Para variar la inclinacin, debe tirar hacia
usted de la palanca situada bajo el asiento (Q)
(Fig. 47).
ATENCIN! Una vez obtenida la inclinacin
deseada, suelte la palanca y siga moviendo el
asiento hasta or un resorte que conrma que
la palanca ha quedado enganchada.
ATENCIN! Una vez obtenida la inclinacin
deseada, verique siempre que los cinturones
estn correctamente tensados alrededor de la
Sillita.
ATENCIN! Durante las operaciones de
regulacin, asegrese de que las partes
mviles no entren en contacto con el cuerpo
del nio o con el de otros nios que viajen en
el asiento del coche.

COLOCACIN DEL NIO EN LA SILLITA


- Antes de colocar al nio en la sillita, apriete
el botn de regulacin de las correas y al
mismo tiempo coja las dos correas de
la Sillita por debajo de las cintas de los
hombros y tire hacia usted para aojarlas
(Fig. 37).
- Desabroche la hebilla de las correas de la
Sillita apretando el botn rojo (Fig. 38) y
tire de ellas hacia afuera. Ahora puede
meter al nio en la Sillita (Fig. 39).
ATENCIN! Verique siempre que el nio
est sentado con el cuerpo bien adherido al
respaldo de la Sillita (Fig. 40).
- Coloque correctamente el separapiernas,
coja las correas, sobreponga las dos
lengetas de la hebilla (Fig. 41a - 41b) y
empjelas juntas con decisin en el interior
de la hebilla, hasta or claramente un clic
(Fig. 42).
- Para garantizar la seguridad, las dos
lengetas de la hebilla estn diseadas de
manera que no se pueda enganchar una
sola de ellas.

MANTENIMIENTO
Las operaciones de limpieza y mantenimiento
deben ser realizadas exclusivamente por un
adulto.
Limpieza de la funda
La funda de la Sillita es completamente
extrable y lavable a mano o en la lavadora a
44

30C. Para el lavado seguir las instrucciones


indicadas en la etiqueta del revestimiento. No
utilizar detergentes abrasivos o disolventes.
No centrifugar la funda y dejarla secar sin
retorcerla.
La funda puede sustituirse exclusivamente
con un recambio aprobado por el fabricante,
ya que constituye parte integrante de la silla y
por lo tanto elemento de seguridad.
ATENCIN! La silla no debe usarse nunca sin
la funda, para no comprometer la seguridad
del nio.

disolventes.
Las partes mviles de la Sillita no deben ser
lubricadas en modo alguno.
Control de la integridad de los
componentes
Se recomienda vericar regularmente la
integridad y el estado de desgaste de los
siguientes componentes:
funda: vericar que no sobresalga el
acolchado ni partes del mismo. Vericar
el estado de las costuras, que deben estar
ntegras.
correas: vericar que la trama textil no
est deshilachada ni se haya disminuido
su espesor en la zona de la cinta de
regulacin, del separapiernas, en los tramos
de los hombros y en la zona de la placa de
regulacin de las correas.
plsticos: vericar el estado de desgaste de
todas las partes de plstico, que no deben
tener signos evidentes de daos o prdida
de color.
ATENCIN! En caso de que la silla
estuviese deformada o muy desgastada,
debe ser sustituida: podra haber perdido las
caractersticas originales de seguridad.

Para quitar la funda es necesario en primer


lugar sacar las correas, siguiendo estas
instrucciones:
- Apriete el botn de regulacin de las
correas y al mismo tiempo coja las dos
correas de la Sillita por debajo de las cintas
de los hombros y tire de ellas hacia usted
para aojarlas (Fig. 37).
- Desabroche la correa de seguridad,
apretando el botn rojo de la hebilla (Fig.
38).
- Saque los dos extremos de la correa de la
placa (Fig. 48).
- Tire de las correas desde la parte delantera
para sacarlas del reposacabezas y de las
cintas de los hombros (Fig. 49).
- Quite el revestimiento del reposacabezas,
el separapiernas y la funda de la Sillita.

Conservacin del producto


Mientras no est instalada en el coche, se
recomienda conservar la silla en un lugar seco,
alejado de fuentes de calor y protegido del
polvo, la humedad y la luz solar directa.

Para volver a montar la funda y las correas es


necesario:
- Volver a colocar el revestimiento del
reposacabezas, el separapiernas y la funda
de la Sillita.
- Introducir los dos extremos de la correa
en las ranuras de la funda (Fig. 50), y
seguidamente a travs de las cintas de los
hombros y las ranuras del reposacabezas
(Fig. 51).
- Introducir de nuevo los dos extremos de
la correa en la placa (Fig. 52) y comprobar
que tanto la placa como los extremos de
la correa se presenten de nuevo como se
muestra en la Fig. 53.
ATENCIN! Compruebe que las correas no
estn retorcidas.
ATENCIN! Compruebe que la placa est
siempre apoyada correctamente en el
correspondiente hueco inferior del asiento
(Fig. 54).

Eliminacin del producto


Una vez alcanzado el lmite de uso previsto
para la Sillita, dejar de utilizarla y eliminarla.
Por razones de respeto del medio ambiente,
separe los diferentes tipos de materiales segn
lo establecido por la normativa vigente en su
pas.

PARA MAYOR INFORMACIN:


Chicco Espaola, S.A.
Servicio de Atencin al Consumidor
C/ Industrias, 10
Polgono Industrial Urtinsa
28923 Alcorcn (Madrid)
telfono: 902.11.70.93
pgina web: www.chicco.com

Limpieza de las partes de plstico o de


metal
Para limpiar las partes de plstico o de metal
barnizado utilizar solamente un pao hmedo.
No utilizar nunca detergentes abrasivos o
45

Instrues de
utilizao

ponto de xao previsto pelo fabricante do


automvel.
AVISO IMPORTANTE: Instalao com
um cinto de segurana com 3 pontos de
xao

IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR ESTA


CADEIRA AUTO, LEIA ATENTA E INTEGRALMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUES PARA
EVITAR PERIGOS DURANTE A UTILIZAO
E GUARDE-O PARA CONSULTAS FUTURAS.
PARA NO COMPROMETER A SEGURANA
DO SEU FILHO SIGA ESCRUPULOSAMENTE
ESTAS INSTRUES.

1. Este um dispositivo de reteno para


crianas Universal, homologado segundo
o Regulamento ECE R44/04 e compatvel
com a maior parte, mas no todos, os modelos de bancos de automvel.
2. A perfeita compatibilidade mais facilmente conseguida nos casos em que o fabricante do veculo declara no manual do
mesmo que est prevista a instalao de
dispositivos de reteno para crianas, tipo
Universal, para a faixa etria em questo.
3. Este dispositivo de reteno foi classicado como Universal segundo critrios de
homologao mais rigorosos do que em
relao a modelos precedentes que no
dispem deste aviso.
4. adequado exclusivamente para veculos
equipados com cinto de segurana com 3
pontos de xao, esttico ou com enrolador, homologado segundo o Regulamento
UN/ECE N16 ou outras normas standard
equivalentes.
5. Em caso de dvida, contacte o fabricante
do dispositivo de reteno ou o revendedor.

ATENO! ANTES DA UTILIZAO, REMOVA


EVENTUAIS SACOS DE PLSTICO E TODOS
OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO E MANTENHA-OS
FORA DO ALCANCE DAS CRIANAS. RECOMENDA-SE QUE QUANDO OS DEITAR
FORA, OS COLOQUE NOS CONTENTORES
ADEQUADOS PARA A RECOLHA DIFERENCIADA, EM CONFORMIDADE COM AS LEIS
EM VIGOR.
AVISO IMPORTANTE: Instalao com o sistema ISOFIX
1. Este um dispositivo de reteno ISOFIX
para crianas. Aprovado pelo Regulamento
ECE R44/04, para a utilizao generalizada
em veculos equipados com o sistema de
xao ISOFIX.
2. Para a utilizao do sistema ISOFIX UNIVERSAL absolutamente necessrio consultar o manual de instrues do veculo,
antes da instalao da cadeira auto. O
manual indicar as posies compatveis
com a classe de dimenso da cadeira auto,
homologada ISOFIX UNIVERSAL.
3. Este dispositivo de reteno foi classicado como Universal segundo critrios de
homologao mais rigorosos do que em
relao a modelos precedentes que no
dispem deste aviso.
4. O grupo de massa e a classe de dimenso
ISOFIX para as quais este dispositivo pode
ser utilizado : GRUPO 1, classe B.
5. Em caso de dvida, contacte o fabricante do
dispositivo de reteno ou o revendedor.
ATENO! Nunca combine os dois sistemas
de encaixe ISOFIX com o cinto de segurana
do automvel para instalar a cadeira auto.
ATENO! Durante a utilizao, a xao dos
encaixes inferiores no suciente. absolutamente necessrio xar o Top Tether no

IMPORTANTSSIMO! LEIA DE IMEDIATO


Esta cadeira auto est homologada para
o Grupo 1 ou seja, para o transporte no
automvel de crianas entre os 9 e os 18
kg de peso (aproximadamente dos 9-12
meses at aos 3 anos de idade), em conformidade com o Regulamento europeu ECE
R44/04.
As operaes de regulao da cadeira auto
devem ser efectuadas exclusivamente por
um adulto.
No permita que algum possa utilizar o
produto sem ter lido as instrues.
Se as indicaes contidas neste manual no
forem seguidas escrupulosamente, aumenta o risco de leses graves para a criana,
no s em caso de acidente, mas tambm
noutras situaes (por exemplo, travagens
bruscas).
Este produto destina-se exclusivamente a
ser utilizado como cadeira auto e no deve
ser utilizado em casa.
Nenhuma cadeira auto pode garantir a se46

gurana total da criana em caso de acidente, mas a utilizao deste produto reduz
o risco de ferimentos e morte da criana.
Utilize sempre a cadeira auto instalada correctamente e com os cintos de segurana
apertados, mesmo em percursos breves. Se
no o zer, pode prejudicar a integridade
do seu lho. Verique, principalmente, se
o cinto est devidamente esticado, se no
est torcido ou posicionado de modo incorrecto.
Aps um acidente, ainda que ligeiro, a
cadeira auto pode ter sofrido danos no
visveis a olho nu, por isso necessrio substitu-la.
No utilize cadeiras auto em segunda mo.
Podero ter sofrido danos estruturais no
visveis a olho nu mas que comprometem a
segurana do produto.
Se a cadeira auto estiver danicada, deformada ou excessivamente desgastada,
deve ser substituda: poder ter perdido as
caractersticas originais de segurana.
Nunca efectue modicaes ou acrscimos
no produto sem a aprovao do fabricante.
No utilize acessrios, peas de substituio e componentes no fornecidos ou
aprovados pelo fabricante.
No coloque objectos, por exemplo, almofadas ou mantas entre a cadeira auto e o
banco do automvel ou entre a criana e a
cadeira auto: em caso de acidente, a cadeira auto poder no funcionar correctamente.
Certique-se de que no se encontram
objectos entre a cadeira auto e o banco do
automvel ou entre a cadeira auto e a porta do automvel.
Certique-se de que os bancos do automvel (dobrveis, rebatveis ou giratrios) esto xados correctamente.
Certique-se de que os objectos transportados dentro do automvel, nomeadamente na prateleira posterior, se encontram
xados e posicionados correctamente de
modo a evitar que em caso de acidente ou
travagem brusca, possam ferir os passageiros.
No permita que as crianas brinquem com
componentes ou partes da cadeira auto.
Nunca deixe a criana sozinha no automvel, pode ser perigoso!
No transporte na cadeira auto mais do
que uma criana de cada vez.
Certique-se de que todos os passageiros
do automvel utilizam o cinto de segu-

47

rana, no s para a sua prpria segurana,


mas tambm porque durante a viagem, em
caso de acidente ou travagem brusca, podem ferir a criana.
ATENO! Durante as operaes de regulao (do apoio da cabea e dos cintos),
certique-se de que as partes mveis da
cadeira auto no entram em contacto com
o corpo da criana.
Quando o veculo estiver em movimento,
antes de efectuar qualquer operao de regulao relativa cadeira auto ou ao posicionamento da criana, pare o veculo num
local seguro.
Certique-se regularmente de que a
criana no abre o fecho do cinto de segurana e de que no manipula a cadeira auto
ou qualquer componente da mesma.
Durante a viagem, evite dar criana alimentos como chupa-chupas, gelados ou
outros alimentos com pauzinho pois, em
caso de acidente ou de travagem brusca,
podero feri-la.
Durante viagens longas, aconselhvel
parar frequentemente: a criana, sentada
na cadeira auto, cansa-se facilmente e necessita de se mover. aconselhvel retirar
a criana do automvel pelo lado do passeio.
No remova as etiquetas e a marca do produto.
Evite uma exposio prolongada da cadeira
auto ao sol: pode causar a alterao da cor
dos materiais e dos tecidos.
Se o veculo tiver cado parado ao sol, inspeccione cuidadosamente a cadeira auto,
antes de sentar a criana; algumas partes
podero estar excessivamente quentes.
Nesse caso, deve deix-las arrefecer antes
de sentar a criana, de modo a evitar queimaduras.
Mesmo quando no transportar a criana,
a cadeira auto deve estar xada correctamente (utilizando para o efeito o sistema
ISOFIX ou um cinto de segurana do automvel com 3 pontos de xao) ou ento deve ser guardada no porta-bagagem.
Se a cadeira auto no estiver xada correctamente pode constituir um perigo para
os passageiros, no caso de acidente ou de
travagens bruscas.
A sociedade ARTSANA declina qualquer
responsabilidade pelo uso imprprio do
produto e por uma utilizao diferente da
indicada nestas instrues.

lao
V. Sistema ISOFIX

INSTRUES PARA A UTILIZAO


COMPONENTES
REGRAS DE UTILIZAO E REQUISITOS
RELATIVOS AO PRODUTO E AO BANCO
DO AUTOMVEL
I N STA L A O DA C A D E I R A AU TO
UTILIZANDO O SISTEMA ISOFIX
I N STA L A O DA C A D E I R A AU TO
UTILIZANDO UM CINTO DE SEGURANA
DO AUTOMVEL COM 3 PONTOS DE
FIXAO
ADVERTNCIAS PARA A CORRECTA
INSTALAO DA CADEIRA AUTO
COLOCAO DA CRIANA NA CADEIRA
AUTO
REGULAO DO APOIO DA CABEA
ACOLCHOADO E DOS CINTOS DE
SEGURANA
RECLINAO DA CADEIRA AUTO
MANUTENO

Fig. 4 (Pormenor do sistema ISOFIX)


W. Conexes
X. Tampas de proteco
Y. Botes de desbloqueio
Z. Indicadores do encaixe correcto
Fig. 5 (Pormenor do TOP TETHER)
AA. Cinto
BB. Regulador
CC. Indicador de tenso
DD.Gancho
REGRAS DE UTILIZAO RELATIVAS AO
PRODUTO E REQUISITOS NECESSRIOS
DO BANCO DO AUTOMVEL
ATENO! Respeite escrupulosamente as seguintes regras de utilizao da cadeira auto e
os requisitos necessrios do banco do automvel: caso contrrio, comprometer as condies de segurana.
O peso da criana dever ser entre 9 e 18
Kg.
Se a cadeira auto for instalada no banco
do automvel, utilizando para o efeito o
cinto de segurana do veculo, este deve
estar equipado com cinto de segurana de
3 pontos de xao, esttico ou com enrolador, homologado segundo o Regulamento UN/ECE 16 ou outras normas standard
equivalentes (Fig. 6).
A cadeira auto pode ser instalada, utilizando para o efeito o sistema ISOFIX, nas
posies indicadas no manual de utilizao
do automvel.
A cadeira auto pode ser instalada em qualquer um dos bancos traseiros ou, em certos casos, no banco da frente ao lado do
passageiro (consulte o respectivo cdigo
da estrada para saber em que condies) e
deve ser sempre posicionada no sentido da
marcha do veculo. Nunca instale esta cadeira auto em bancos virados lateralmente
ou posicionados no sentido oposto ao da
marcha (Fig. 7).
ATENO! Com base nas estatsticas sobre
os acidentes, geralmente os bancos de trs do
veculo so mais seguros do que o banco da
frente. Portanto aconselhvel instalar a cadeira auto num dos bancos de trs. Nomeadamente, no banco do meio que considerado
o mais seguro.
Se a cadeira auto for instalada no banco da
frente, para maior segurana, aconselhvel

COMPONENTES (Fig. 1-2-3-4-5)


Fig. 1 (Parte da frente)
A. Apoio da cabea acolchoado
B. Ranhuras para a passagem dos cintos
C. Correias dos ombros
D. Cintos de segurana da cadeira auto
E. Boto para regulao dos cintos
F. Correia de regulao dos cintos
G. Dispositivo de fecho/abertura dos cintos
H. Forro
I. Correia separadora de pernas acolchoada
J. Base da cadeira auto
K. Assento da cadeira auto
L. Patilha de desbloqueio do sistema ISOFIX
Fig. 2 (Parte de trs)
M. Boto de regulao do apoio da cabea
N. Etiqueta de homologao
O. Placa de xao dos cintos da cadeira
auto
P1 Sistema ISOFIX
P2 Top Tether
Fig. 3 (Perl)
Q. Patilha para a regulao do assento
R. Bolsa porta-instrues
S. Guia de passagem da correia horizontal do
cinto de segurana do automvel com 3
pontos de xao
S1. Guia de passagem da correia diagonal do
cinto de segurana do automvel com 3
pontos de xao
T. Mola de bloqueio da correia diagonal do
cinto de segurana do automvel
U. Etiquetas com as instrues para a insta48

recu-lo o mais possvel, compativelmente


com o espao disponvel atrs e regul-lo na
posio mais vertical possvel. Se o automvel estiver equipado com regulador de altura
do cinto de segurana, xe-o na posio mais
baixa. Em seguida, verique se o regulador de
altura do cinto se encontra em posio recuada (ou no mximo alinhada) em relao ao
encosto do banco do automvel.
No aconselhvel instalar a cadeira auto
no banco da frente se este estiver equipado
com airbag frontal. No caso de instalar a cadeira auto em bancos equipados com airbag,
consulte sempre o manual de instrues do
veculo.
ATENO! Nunca instale a cadeira auto num
banco do automvel equipado apenas com
um cinto de segurana horizontal, com dois
pontos de xao (Fig. 8).

7. Empurre energicamente a cadeira auto


contra o encosto do automvel (Fig. 14),
para garantir a mxima aderncia.
INSTALAO DO TOP TETHER
A instalao da cadeira auto car completa
apenas e s aps a instalao do Top Tether.
ATENO! Consulte o manual de instrues
do automvel para localizar o ponto de xao do Top Tether na cadeira auto. Esse ponto
de xao est assinalado com a etiqueta especca (Fig. 15) e pode estar localizado nas
posies indicadas nas guras 16a 16b 16c
16d 16e.
ATENO! Verique se a xao utilizada
para o Top Tether a prevista. No confunda
o dispositivo de xao correcto com o anel
previsto para xar as bagagens (Fig. 17).
ATENO!! Passe o Top Tether entre a parte
superior do encosto do banco do automvel e
o apoio da cabea. Nunca passe o Top Tether
por cima do apoio da cabea (Fig. 18).
8. Depois de localizado o ponto de xao,
xe o gancho (DD) do Top Tether (Fig. 19).
9. Regule o comprimento do cinto do Top
Tether, puxando a correia energicamente,
para o esticar (Fig. 20). A cor verde do indicador, existente na correia, conrma que
o Top Tether cou esticado correctamente
(Fig. 21).
10. Enrole a correia excedente e prenda-a com
a especca faixa de velcro (Fig. 22).

INSTALAO DA CADEIRA AUTO UTILIZANDO O SISTEMA ISOFIX


PREPARAO PARA A INSTALAO
1. Puxe para o exterior a patilha de desbloqueio do sistema ISOFIX (Fig. 9).
2. Mantendo a patilha puxada, retire COMPLETAMENTE o sistema ISOFIX pela parte
posterior do encosto (Fig. 10). Certique-se
de que o sistema foi retirado totalmente,
at ao m do curso.
3. Empurre para dentro os dois botes vermelhos (Y) das conexes ISOFIX (Fig. 11a)
e, mantendo-os premidos, remova as duas
tampas de proteco (X) (Fig. 11b).
4. Posicione as duas tampas nos encaixes especcos, existentes por baixo da base (Fig.
12a - 12b).
ATENO! Conserve cuidadosamente as tampas nos encaixes indicados, porque quando
no utilizar o sistema ISOFIX, sero indispensveis para voltar a reinseri-lo na base.

DESINSTALAO
ATENO! Antes de efectuar a desinstalao,
retire a criana da cadeira auto.
1. Folgue o Top Tether, premindo o boto
especco BB (Fig. 23) e desencaixe o gancho.
2. Enrole a correia e prenda-a com a especca faixa de velcro (Fig. 22).
3. Puxe para o exterior a patilha de desbloqueio do sistema ISOFIX (L) e, mantendo-a
puxada, afaste a cadeira auto do banco do
automvel at completa extenso do sistema ISOFIX (Fig. 24a-24b).
4. Empurrando para dentro os dois botes
vermelhos, desencaixe as conexes dos
respectivos encaixes ISOFIX, existentes no
banco do automvel (Fig. 25).
5. Remova as duas tampas de proteco,
guardadas precedentemente na base da
cadeira auto e volte a inseri-las nos respectivos conectores ISOFIX, tendo o cuidado
de posicionar as duas extremidades viradas
para o interior (Fig. 26a-26b).

INSTALAO DA CADEIRA AUTO


5. Coloque a cadeira auto no lugar escolhido. ATENO! Certique-se de que no
existem objectos entre a cadeira auto e o
banco nem entre a cadeira auto e a porta
do automvel.
6. Fixe as duas conexes ISOFIX nos respectivos encaixes ISOFIX, existentes no banco
do automvel entre o encosto e o assento
(Fig. 13). ATENO! Certique-se de que o
encaixe foi efectuado correctamente, vericando se os dois indicadores (Z) esto na
posio verde.
49

6. Empurre o sistema ISOFIX para dentro da


base da cadeira auto, de modo a car posicionado completamente no interior da
prpria base (Fig. 27).

exactamente conforme indicado na gura


35.
10.Puxe com fora a correia diagonal, no sentido indicado na gura 35, para a esticar
bem.
11.Certique-se de que a cadeira auto cou
instalada correctamente (Fig. 36).

INSTALAO DA CADEIRA AUTO UTILIZANDO UM CINTO DE SEGURANA DO


AUTOMVEL COM 3 PONTOS DE FIXAO
ATENO! NUNCA FAA PASSAR O CINTO
DE SEGURANA EM POSIES DIFERENTES DAS INDICADAS NESTE LIVRO DE INSTRUES: PODER COMPROMETER A SEGURANA DO SEU FILHO!
Os pontos para a passagem do cinto de segurana esto sinalizados na cadeira auto atravs de elementos de cor vermelha.
ATENO! Estas instrues referem-se, tanto no texto como nos desenhos, instalao
num banco traseiro do lado direito. Para instalar a cadeira auto noutras posies, efectue a
mesma sequncia de operaes.
1. Coloque a cadeira auto no lugar escolhido. ATENO! Certique-se de que no
existem objectos entre a cadeira auto e o
banco nem entre a cadeira auto e a porta
do automvel.
2. Recline completamente o encosto, puxando para si a patilha que se encontra por
baixo da cadeira auto (Q) (Fig. 28).
3. Puxe o cinto de segurana do automvel,
fazendo-o passar no espao existente entre o encosto e a base da cadeira auto (Fig.
29).
4. Passe a correia horizontal do cinto de segurana do automvel por baixo das guias
especcas para o efeito (Fig. 30).
5. Puxe-a do outro lado da cadeira auto e
aperte-a no fecho do cinto de segurana
do automvel (Fig. 31).
6. Abra a mola de bloqueio do cinto (T) que se
encontra do mesmo lado do fecho do cinto
de segurana do automvel, premindo a
respectiva patilha (Fig. 32).
7. Introduza a correia diagonal do cinto de segurana na mola de bloqueio, posicionando-a exactamente conforme indicado na
gura 33. Solte a mola que car fechada
automaticamente.
8. Puxe com bastante fora pela correia diagonal do cinto de segurana, fazendo com
que a cadeira auto que bem encostada ao
banco do automvel (Fig. 34), se for necessrio faa fora com um joelho dentro da
cadeira auto.
9. Passe a parte superior da correia diagonal
do cinto dentro da guia S1, posicionando-a

ADVERTNCIAS PARA UMA CORRECTA INSTALAO DA CADEIRA AUTO


ATENO! Para no comprometer a segurana, depois da instalao, verique SEMPRE se:
- O cinto de segurana do automvel no
est torcido.
- O cinto de segurana est bem esticado.
- No nal destas operaes a cadeira auto
deve estar bem encostada ao banco do
automvel; se assim no for, repita as operaes de instalao.
COLOCAO DA CRIANA NA CADEIRA
AUTO
- Antes de colocar a criana na cadeira auto,
prima o boto de regulao do cinto e,
simultaneamente, segure nas duas correias dos ombros do cinto da cadeira auto,
abaixo dos protectores e puxe-as para si,
para as folgar (Fig. 37).
- Abra o fecho do cinto da cadeira auto, premindo o boto vermelho (Fig. 38) e afaste
as correias dos ombros para ambos os lados, puxando-as para o exterior. Agora
possvel colocar a criana na cadeira auto
(Fig. 39).
ATENO! Certique-se sempre de que o
corpo da criana est bem aderente ao encosto da cadeira auto (Fig. 40).
- Posicione correctamente a correia separadora de pernas, segure nas correias do cinto, sobreponha as duas linguetas (Fig. 41a
- 41b) e encaixe-as, com rmeza, dentro do
fecho, at ouvir um estalido (Fig. 42).
- Para garantir maior segurana, as duas linguetas foram estudadas de modo a impedir
o fecho do cinto se apenas uma lingueta
for introduzida.
REGULAO DO APOIO DA CABEA ACOLCHOADO E DO CINTO DE SEGURANA
A altura do apoio da cabea e do cinto de segurana pode ser regulada simultaneamente
em 6 diferentes posies, utilizando para o
efeito o boto existente atrs do encosto.
ATENO! Para uma correcta regulao, o
apoio da cabea deve estar posicionado de
modo que as correias do cinto, no encosto, es50

tejam mesma altura dos ombros da criana


(Fig. 43). Para efectuar a regulao, mantenha
premido o boto de regulao (M) que se
encontra atrs do encosto (Fig. 44) e, simultaneamente, faa deslizar o apoio da cabea
at atingir a posio desejada (Fig. 45); solte
o boto e empurre o apoio da cabea at ouvir um estalido que conrma que cou bem
bloqueado.
Para esticar as correias do cinto da cadeira
auto, puxe a correia de regulao (Fig. 46) at
as correias carem bem aderentes ao corpo da
criana.
Depois de ter esticado as correias do cinto, segure nas correias dos ombros e puxe-as para
baixo de modo a carem bem aderentes ao
corpo da criana.
ATENO! O cinto deve estar bem esticado
e aderente ao corpo da criana mas no excessivamente. Nos ombros, deve ser possvel
introduzir um dedo entre o cinto e o corpo da
criana.
ATENO! Certique-se sempre de que o cinto de segurana no est torcido e controle de
modo especial a zona do abdmen da criana.

trues indicadas na etiqueta do forro. Nunca


utilize detergentes abrasivos ou solventes. No
centrifugue o forro e estenda-o sem o torcer.
O forro pode ser substitudo, exclusivamente
por outro aprovado pelo fabricante, pois constitui parte integrante da cadeira auto e portanto um elemento de segurana.
ATENO! A cadeira auto nunca deve ser utilizada sem o forro, para no comprometer a
segurana da criana.
Para retirar o forro necessrio remover antes
o cinto, conforme a seguir indicado:
- Prima o boto de regulao do cinto e simultaneamente puxe as duas correias do
cinto da cadeira auto, abaixo dos protectores dos ombros, para as folgar (Fig. 37).
- Abra o cinto de segurana, premindo o
boto vermelho do fecho (Fig. 38).
- Retire da placa as duas extremidades das
correias (Fig. 48).
- Puxe as correias pela parte da frente da cadeira auto e retire-as do apoio da cabea
e dos protectores das correias dos ombros
(Fig. 49).
- Remova o revestimento do apoio da cabea, a correia separadora de pernas e o
forro da cadeira auto.

RECLINAO DA CADEIRA AUTO


A cadeira auto dispe de 5 posies de reclinao.
Para regular a reclinao necessrio puxar
para si a patilha que se encontra por baixo da
cadeira auto (Q) (Fig. 47)
ATENO! Depois de ter reclinado a cadeira
conforme desejado, solte a patilha e mova a
cadeira auto at ouvir um estalido que conrma o bloqueio da patilha.
ATENO! Depois de ter reclinado a cadeira
conforme desejado, certique-se sempre de
que os cintos de segurana do automvel
continuam esticados correctamente sobre a
cadeira auto.
ATENO! Durante as operaes de regulao, certique-se de que as partes mveis da
cadeira auto no entram em contacto com o
corpo da criana que est sentada na cadeira
ou de outras crianas transportadas no automvel.

Para voltar a colocar o forro e o cinto necessrio:


- Reposicionar o revestimento do apoio da
cabea, a correia separadora de pernas e o
forro da cadeira auto.
- Introduzir as duas extremidades das correias do cinto, primeiro, nas ranhuras do
forro (Fig. 50), e depois, atravs dos protectores das correias dos ombros e das
ranhuras do apoio da cabea (Fig. 51).
- Introduzir novamente as duas extremidades das correias do cinto na placa (Fig. 52)
e vericar se a placa e as duas extremidades das correias se apresentam conforme
indicado na Fig. 53.
ATENO! Certique-se sempre de que as
correias do cinto no esto torcidas.
ATENO! Verique sempre se a placa est
apoiada correctamente no especco compartimento inferior do assento da cadeira auto
(Fig. 54).

MANUTENO
As operaes de limpeza e manuteno devem ser efectuadas exclusivamente por um
adulto.

Limpeza dos componentes de plstico e de


metal
Para a limpeza dos componentes de plstico
ou de metal esmaltado, utilize exclusivamente
um pano hmido.

Limpeza do forro da cadeira auto


O forro da cadeira auto completamente removvel e lavvel. Para a lavagem, siga as ins51

Nunca utilize detergentes abrasivos ou solventes.


As partes mveis da cadeira auto no devem,
de modo algum, ser lubricadas.
Controlo da integridade dos componentes
Recomenda-se que verique regularmente a
integridade e o estado de desgaste dos seguintes componentes:
Forro: certique-se de que as partes acolchoadas no se estejam a desfazer e que
no estejam a sair para fora do revestimento. Verique o estado das costuras que devem estar intactas.
Cintos: verique se o material txtil se encontra desado e se existe uma reduo
evidente da espessura das correias do cinto
na zona da correia de regulao, entre as
pernas, nas correias dos ombros e na zona
da placa de regulao das correias do cinto.
Materiais plsticos: verique o estado de
desgaste de todos os componentes de
plstico que no devem apresentar sinais
evidentes de deteriorao nem desbotamento.
ATENO! Se a cadeira auto estiver deformada ou excessivamente desgastada, deve ser
substituda: poder ter perdido as caractersticas originais de segurana.
Conservao do produto
Quando a cadeira auto no estiver instalada
no veculo, recomenda-se que a guarde num
local seco, longe de fontes de calor e ao abrigo
do p, humidade e luz solar directa.
Desmantelamento do produto
Ao atingir o limite de utilizao previsto para
este produto, deixe de o usar e de modo a respeitar o ambiente, separe os seus componentes e coloque-os nos contentores adequados
para a recolha diferenciada de lixo, conforme
previsto pelas normas em vigor.

PARA MAIS INFORMAES:


Farsana Portugal, S.A
Atendimento ao Consumidor
R. Humberto Madeira, no 9
Queluz de Baixo
2730-097 BARCARENA
Site: www.chicco.com
52

NL Gebruiksaanwijzing

BELANGRIJKE MEDEDELINGEN Installatie


met driepuntsgordel

BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG


EN HELEMAAL DOOR, OM GEVAREN BIJ
HET GEBRUIK TE VOORKOMEN. BEWAAR
ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. HOUD U
ZORGVULDIG AAN DEZE INSTRUCTIES, OM
DE VEILIGHEID VAN UW KIND NIET OP HET
SPEL TE ZETTEN.

1. Dit is een Universeel kinderbeveiligingssysteem, dat goedgekeurd is volgens het reglement ECE R44/04 en compatibel is met
de meeste, maar niet alle, autozittingen.
2. De perfecte compatibiliteit is eenvoudiger
te verkrijgen indien de fabrikant van het
voertuig in de handleiding ervan verklaart
dat het voertuig geschikt is om er universele kinderbeveiligingssystemen voor
kinderen van deze leeftijdsgroep in te installeren.
3. Dit kinderbeveiligingssysteem is als Universeel geclassiceerd volgens goedkeuringscriteria die strenger zijn ten opzichte
van vorige modellen die niet met deze mededeling zijn uitgerust.
4. Geschikt om te worden gebruikt in voertuigen met vaste of oprolbare driepuntsgordel,
die goedgekeurd is volgens het reglement
UN/ECE N16 of andere gelijkwaardige
standaarden.
5. Neem in geval van twijfel contact op met
de fabrikant van het kinderbeveiligingssysteem of met de dealer.

LET OP! VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK


EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI
ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. GOOI ZE
WEG IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE WETTEN VOOR GESCHEIDEN AFVALVERWERKING.
BELANGRIJKE MEDEDELINGEN Installatie
met ISOFIX systeem
1. Dit is een ISOFIX kinderveiligheidssysteem.
Het is goedgekeurd door het reglement
ECE R44/04 voor het algemene gebruik in
voertuigen uitgerust met ISOFIX bevestigingssystemen.
2. Voor het gebruik van een UNIVERSEEL ISOFIX systeem is het absoluut noodzakelijk
de handleiding van het voertuig te lezen
voordat u het autostoeltje installeert. De
handleiding duidt de plaatsen aan die compatibel zijn met de afmetingsklasse van het
autostoeltje, dat ISOFIX UNIVERSEEL is
goedgekeurd.
3. Dit kinderbeveiligingssysteem is als Universeel geclassiceerd volgens goedkeuringscriteria die strenger zijn ten opzichte van
vorige modellen die niet met deze mededeling zijn uitgerust.
4. De gewichtsgroep en de ISOFIX afmetingsklasse waarvoor het systeem bruikbaar is,
zijn: GROEP 1, klasse B.
5. Neem in geval van twijfel contact op met
de fabrikant van het kinderbeveiligingssysteem of met de dealer.
LET OP! Combineer nooit de twee bevestigingssystemen ISOFIX en de veiligheidsgordels van de auto om uw autostoeltje te installeren.
LET OP! Tijdens het gebruik van ISOFIX is de
bevestiging van de onderste verankeringen
niet voldoende. Het is absoluut noodzakelijk
de Top Tether op het door de fabrikant van
het voertuig voorziene bevestigingspunt te
bevestigen.

ZEER BELANGRIJK! METEEN LEZEN


Dit autostoeltje is met inachtneming van
de Europese voorschriften ECE R44/04 goedgekeurd voor Groep 1, voor het vervoer
van kinderen tussen de 9 en 18 kg lichaamsgewicht (ongeveer tussen de 9-12 maanden en 3 jaar).
Het autostoeltje mag uitsluitend door een
volwassene worden versteld.
Laat niemand het artikel gebruiken zonder
eerst de instructies te hebben gelezen.
Het gevaar voor ernstig letsel van het kind,
en niet alleen bij een ongeluk, maar ook in
andere omstandigheden (bijv. bij hard remmen, enz.) wordt groter, als men zich niet
nauwgezet houdt aan de aanwijzingen die
in deze handleiding worden gegeven.
Het product is uitsluitend bestemd om te
worden gebruikt als autostoeltje en niet
voor gebruik in huis.
Geen enkel autostoeltje kan de totale veiligheid van het kind in geval van een ongeluk
garanderen, maar het gebruik van dit artikel
vermindert het gevaar voor ernstig letsel of
de dood.
Gebruik ook op korte trajecten altijd het
correct genstalleerde autostoeltje met vastgemaakte veiligheidsgordels. Als dit niet
gebeurt, brengt dit de veiligheid van uw
kind in het gedrang. Controleer vooral dat
53

de gordel strak genoeg zit, niet verdraaid is


en zich op de goede plaats bevindt.
Ook na een niet ernstig ongeluk moet het
autostoeltje worden vervangen, omdat het
schade opgelopen kan hebben, die niet altijd met het blote oog zichtbaar is.
Gebruik geen tweedehands autostoeltjes:
deze kunnen voor het blote oog onzichtbare structurele schade hebben opgelopen,
die zodanig is dat de veiligheid van het artikel niet langer gewaarborgd wordt.
Gebruik een autostoeltje niet als het beschadigd, vervormd, versleten is, of als er
delen ontbreken: het kan de originele veiligheidskenmerken hebben verloren.
Verricht geen wijzigingen aan het artikel en
voeg er niets aan toe zonder toestemming
van de fabrikant. Breng geen accessoires,
reserveonderdelen of niet door de fabrikant
geleverde en goedgekeurde onderdelen aan
om met het autostoeltje te gebruiken.
Gebruik niets, bijv. kussens of dekens, om
het autostoeltje wat hoger op de stoel van
het voertuig te zetten of om het kind hoger
op het autostoeltje te zetten: in geval van
een ongeluk kan het dan gebeuren dat het
autostoeltje niet goed functioneert.
Controleer dat er zich geen voorwerpen
tussen het autostoeltje en de zitting of het
autostoeltje en het portier bevinden.
Controleer dat de stoelen van het voertuig
(inklapbare, kantelbare of draaiende) stevig
vastzitten.
Controleer dat er geen voorwerpen of bagage, in het bijzonder op de hoedenplank in
het voertuig worden vervoerd, die niet zijn
vastgezet of veilig zijn geplaatst: in geval
van een ongeluk of bij hard remmen kunnen deze de passagiers verwonden.
Laat andere kinderen niet met onderdelen
of delen van het autostoeltje spelen.
Laat het kind nooit alleen in de auto. Dit
kan gevaarlijk zijn!
Vervoer niet meer dan n kind tegelijk in
het autostoeltje.
Verzeker u ervan dat alle passagiers van
het voertuig hun eigen veiligheidsgordel
gebruiken, zowel voor hun eigen veiligheid,
als omdat zij tijdens de reis in geval van een
ongeluk of bij hard remmen het kind kunnen verwonden.
LET OP! Bij het verstellen (van de hoofdsteun en de veiligheidsgordels), dient u zich
ervan te verzekeren dat de bewegende delen van het autostoeltje niet in aanraking
komen met het lichaam van het kind.
Tijdens het rijden, dient u het voertuig op
een veilige plaats stil te zetten, voordat u

het autostoeltje verstelt of het kind verzet.


Controleer regelmatig dat het kind de gesp
van de veiligheidsgordel niet opent en dat
het niet aan het autostoeltje of delen ervan
komt.
Geef het kind tijdens de reis geen eten, in
het bijzonder geen lolly, ijslolly of andere
etenswaar op een stokje. In geval van een
ongeluk of bij hard remmen kunnen deze
hem verwonden.
Tijdens lange reizen wordt aangeraden vaak
te pauzeren: het kind verveelt zich al gauw
in het autostoeltje en moet zich kunnen
bewegen. Het is raadzaam het kind aan de
kant van de stoep in- en uit te laten stappen.
Haal de etiketten en merken niet van het
product.
Laat het autostoeltje niet lang in de zon
staan: de materialen en stoffen kunnen
hierdoor van kleur verschieten.
Als het voertuig in de zon heeft gestaan,
controleert u, voordat u het kind in het
autostoeltje laat plaatsnemen, dat de verschillende delen niet heet zijn geworden: in
dit geval laat u ze eerst afkoelen voordat u
het kind laat plaatsnemen, om verbranding
te voorkomen.
Als het kind niet wordt vervoerd, moet het
autostoeltje, als het zich in het voertuig
bevindt, vastgemaakt blijven (via ISOFIX
bevestigingen of driepuntsgordel) of in de
kofferbak worden gezet. Een niet vastgezet
autostoeltje kan in geval van een ongeluk
of bij hard remmen namelijk een gevaar
inhouden voor de passagiers.
De rma Artsana wijst elke vorm van aansprakelijkheid af bij oneigenlijk gebruik van
het artikel en bij elk gebruik dat niet overeenstemt met deze instructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
ONDERDELEN
BEPERKINGEN EN GEBRUIKSVEREISTEN
BETREFFENDE HET ARTIKEL EN DE AUTOZITTING
HET AUTOSTOELTJE MET HET ISOFIX SYSTEEM IN DE AUTO INSTALLEREN
HET AUTOSTOELTJE MET DE DRIEPUNTSGORDEL IN DE AUTO INSTALLEREN
WAARSCHUWINGEN OM HET AUTOSTOELTJE GOED TE INSTALLEREN
HET KIND IN HET AUTOSTOELTJE ZETTEN
DE HOOFDSTEUN EN DE GORDELS AFSTELLEN
DE SCHUINE STAND VAN DE ZITTING AFSTELLEN
ONDERHOUD
54

de zitting wordt genstalleerd, dient deze


laatste uitgerust te zijn met een vaste of
oprolbare driepuntsgordel, die goedgekeurd
is volgens het reglement UNI/ECE N16 of
andere gelijkwaardige standaarden (Fig. 6).
Het autostoeltje moet met het ISOFIX systeem op de in de gebruiksaanwijzing van
de auto aangeduide plaatsen worden genstalleerd.
Het autostoeltje kan voorin op de passagierszitting worden aangebracht, of op n
van de achterzittingen en moet altijd in de
rijrichting worden geplaatst. Gebruik dit
autostoeltje nooit op zittingen die zijdelings gekeerd of tegen de rijrichting in staan
(Fig. 7).
LET OP! Volgens de statistieken over ongelukken is de achterbank van het voertuig veiliger
dan de voorzittingen: daarom wordt aangeraden het autostoeltje op de achterbank te installeren. De veiligste plaats is het midden van
de achterbank.
Als het autostoeltje op de voorzitting wordt
geplaatst, wordt voor een grotere veiligheid
aangeraden de zitting zover mogelijk naar
achteren te zetten, voor zover de aanwezigheid van andere passagiers op de achterbank
dit toelaat, en de rugleuning zo verticaal mogelijk te zetten. Als de auto uitgerust is met
een hoogteregelaar voor de gordel, bevestigt
u deze op de laagste stand. Controleer vervolgens dat de gordelregelaar ten opzichte van de
rugleuning van de autozitting naar achteren
staat (of er hooguit op n lijn mee staat).
Als de voorzitting is uitgerust met een frontale
airbag wordt afgeraden het autostoeltje op
deze zitting aan te brengen. Bij installatie op
een zitting die beschermd is door een airbag
dient u altijd de handleiding van de auto te
raadplegen.
LET OP! Installeer het autostoeltje nooit met
de autogordel, als de zitting alleen is uitgerust
met een horizontale veiligheidsgordel met
twee bevestigingspunten (Fig. 8).

ONDERDELEN (Fig. 1-2-3-4-5)


Fig. 1 (Voorkant)
A. Hoofdsteun
B. Knoopsgaten waar de gordels doorheen
gehaald worden
C. Schouderbanden
D. Gordels van het autostoeltje
E. Verstelknop van de gordels
F. Verstelband van de gordels
G. Gesp om de gordels dicht/open te maken
H. Hoes
I. Gewatteerd tussenbeenstuk
J. Basis van het autostoeltje
K. Zitting van het autostoeltje
L. Loskoppelhandgreep ISOFIX systeem
Fig. 2 (Achterkant)
M. Verstelknop van de hoofdsteun
N. Goedkeuringslabels
O. Bevestigingsplaat van de gordels
P1 ISOFIX systeem
P2 Top Tethher
Fig. 3 (Zijaanzicht)
Q. Regelhendel van de zitting
R. Vakje om de instructies in te bewaren
S. Instructies om over te gaan van de buikgordel van de auto op de driepuntsgordel
S1. Instructies om over te gaan van de diagonale gordel van de auto op de driepuntsgordel
T. Blokkeerklem van het schuine gedeelte van
de autogordel
U. Etiketten met installatie-instructies
V. ISOFIX systeem
Fig. 4 (Detail ISOFIX systeem)
W. Connectors
X. Beschermdoppen
Y. Deblokkeerknoppen
Z. Bevestigingsmelders
Fig. 5 (Detail TOP TETHER)
AA. Veiligheidsgordel
BB. Regelaar
CC. Spanningsmelder
DD. Haak

HET AUTOSTOELTJE MET HET ISOFIX SYSTEEM IN DE AUTO INSTALLEREN


VOORBEREIDING OP DE INSTALLATIE
1. Trek de loskoppelhandgreep van het ISOFIX
systeem naar buiten (g. 9).
2. Terwijl u de handgreep aangetrokken houdt, trekt u het ISOFIX systeem VOLLEDIG
uit de achterkant van de rugleuning (Fig.
10). Verzeker u ervan dat het systeem er
tot de eindaanslag is uitgehaald.
3. Duw de twee rode knoppen (Y) van de ISOFIX connectors naar binnen (Fig. 11a) en

BEPERKINGEN EN GEBRUIKSVEREISTEN
BETREFFENDE HET ARTIKEL EN DE AUTOZITTING
LET OP! Neem de volgende beperkingen en
gebruiksvereisten betreffende het artikel en
de autozitting nauwgezet in acht: anders is de
veiligheid niet verzekerd.
Het kind moet tussen de 9 en de 18 kg wegen.
Als het autostoeltje met de autogordel op
55

terwijl u ze ingedrukt houdt, verwijdert u


de twee beschermdoppen (X) (Fig. 11b).
4. Plaats de twee doppen op de speciale plaatsen onder de basis (Fig. 12a 12b).
LET OP! Bewaar de doppen zorgvuldig, omdat
ze onmisbaar zijn om het ISOFIX systeem
weer in de basis te stoppen als het niet wordt
gebruikt.

LOSKOPPELING
LET OP! Haal het kind uit het autostoeltje,
voordat u overgaat tot de loskoppeling ervan.
1. Maak de Top Tether los door op de speciale
knop BB (Fig. 23) te drukken en maak de
haak los.
2. Rol de band van de Top Tether op en zet
hem met de speciale velcro vast (Fig. 22).
3. Trek de loskoppelhandgreep van het ISOFIX systeem (L) naar buiten en terwijl u de
handgreep aangetrokken houdt, haalt u het
autostoeltje van de rugleuning van de auto,
tot het ISOFIX systeem er VOLLEDIG uitgetrokken is. (Fig. 24a-24b)
4. Terwijl u de twee rode knoppen naar binnen drukt, haakt u de twee connectors van
de bijbehorende ISOFIX aanhechtingen op
de autozitting (Fig. 25).
5. Verwijder de twee voorheen aangebrachte
doppen van het autostoeltje en breng ze
weer op de bijbehorende ISOFIX connectors aan. Let erop dat de twee uiteinden
naar binnen zijn gericht (Fig. 26a-26b).
6. Duw het ISOFIX systeem in de basis van
het autostoeltje en laat het er helemaal
invallen (Fig. 27).

HET AUTOSTOELTJE INSTALLEREN


5. Plaats het autostoeltje op de gekozen zitting. LET OP! Controleer dat er zich geen
voorwerpen tussen het autostoeltje en de
zitting of het autostoeltje en het portier
bevinden.
6. Haak de twee ISOFIX connectors aan de
bijbehorende ISOFIX aanhechtingen op de
autozitting, tussen de rugleuning en de zitting (Fig. 13). LET OP! Verzeker u ervan dat
de bevestiging goed heeft plaatsgevonden
door te controleren dat de twee melders
(Z) de groene kleur aanwijzen.
7. Duw het autostoeltje resoluut tegen de rugleuning van de auto (Fig. 14), om u ervan
te verzekeren dat het er helemaal op aansluit.

HET AUTOSTOELTJE MET DE DRIEPUNTSGORDEL IN DE AUTO INSTALLEREN


LET OP! LAAT DE AUTOGORDELS NOOIT OP
ANDERE PLAATSEN LOPEN DAN DIE IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN AANGEDUID: ANDERS KAN DE VEILIGHEID VAN HET
KIND IN HET GEDRANG KOMEN!
De passages van de gordels zijn met rode tekens op het autostoeltje aangegeven.
LET OP! Deze instructies hebben, zowel in de
tekst als op de tekeningen, betrekking op de
installatie van het autostoeltje op de rechter
achterzitting. Verricht dezelfde handelingen
voor installaties op andere plaatsen.
1. Plaats het autostoeltje op de gekozen zitting. LET OP! Controleer dat er zich geen
voorwerpen tussen het autostoeltje en de
zitting of het autostoeltje en het portier
bevinden.
2. Hel de rugleuning van het autostoeltje helemaal naar achteren door de hendel onder
de zitting (Q) naar u toe te trekken (Fig.
28).
3. Trek aan de veiligheidsgordel van de auto
en laat hem door de ruimte tussen de rugleuning en de basis van het autostoeltje
heen lopen (Fig. 29).
4. Laat het buikgedeelte van de driepuntsgordel van de auto door de speciale geleidingen voor de gordels (Fig. 30) heen lopen.
5. Trek hem er aan de andere kant van het au-

DE TOP TETHER INSTALLEREN


De installatie van het autostoeltje wordt enkel en alleen voltooid met de installatie van
de Top Tether.
LET OP! Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de auto om het bevestigingspunt van de Top
Tether aan het autostoeltje te vinden. Dit bevestigingspunt is gemerkt door een speciaal
etiket (Fig. 15) en kan zich bevinden op de
plaatsen aangeduid in de guren 16a 16b
16c 16d 16e.
LET OP! Controleer dat de verankering die voor
de Top Tether is gebruikt, de juiste is. Verwar
hem niet met een ring die ervoor bedoeld is
om de bagage vast te zetten (Fig. 17).
LET OP! Haal de Top Tether tussen het hoge
gedeelte van de rugleuning van de autozitting en de hoofdsteun door. Laat de Top Tether
nooit over de hoofdsteun lopen (Fig. 18).
8. Als het bevestigingspunt is gevonden,
maakt u de haak (DD) van de Top Tether
vast (Fig. 19).
9. Stel de lengte van de gordel van de Top
Tether af, door stevig aan de band te
trekken om hem te spannen (Fig. 20). Dat
de juiste spanning is bereikt, wordt bevestigd door de groene kleur van de melder op
de band (Fig. 21).
10. Rol het teveel aan band op en zet het met
de speciale velcro vast (Fig. 22).
56

- Om de veiligheid te garanderen, zijn de


twee lipjes van de gesp zodanig ontworpen
dat het onmogelijk is er slechts n vast te
klikken.

tostoeltje uit en zet hem in de gesp van de


zitting vast (Fig. 31).
6. Open de blokkeerklem (T) die zich aan
dezelfde kant bevindt als de gesp van de
zitting, door op de hendel ervan (Fig. 32) te
drukken.
7. Doe het schuine gedeelte van de autogordel in de klem en plaats hem precies zoals
wordt getoond in Fig. 33. Laat de hendel
van de klem los, zodat die automatisch
weer op de blokkeerstand komt.
8. Trek hard aan het schuine gedeelte van de
autogordel en laat het autostoeltje goed
op de zitting (Fig. 34) aansluiten. Ga indien
nodig met een knie op het autostoeltje zitten.
9. Haal het bovenste gedeelte van de diagonale gordel door de geleiding S1 en zet
hem precies zoals in de afbeelding wordt
getoond.
10.Trek de gordel hard in de in guur 35 aangeduide richting om ook het laatste gedeelte van de gordel te spannen.
11.Controleer dat de installatie goed is verricht (Fig. 36).

DE HOOFDSTEUN EN DE GORDELS AFSTELLEN


De hoofdsteun en gordels zijn via de knop aan
de achterkant tegelijkertijd op 6 verschillende
standen in hoogte verstelbaar.
LET OP! Voor een goede afstelling moet de
hoofdsteun zodanig zijn geplaatst dat de
gordels ter hoogte van de schouders van het
kind uit de rugleuning komen (Fig. 43). Voor de
afstelling houdt u de verstelknop (M) achter
de rugleuning (Fig. 44) ingedrukt en verplaatst
u de hoofdsteun op de gewenste stand (Fig.
45). Laat de knop nu los en begeleid de hoofdsteun tot u een klik hoort, die bevestigt dat
hij vastzit.
Om de gordels van het autostoeltje aan te
spannen, trekt u aan de verstelband van de
gordels (Fig. 46), tot ze goed op het kinderlichaam aansluiten.
Na de gordels te hebben gespannen, pakt u de
schouderbanden beet en trek u ze omlaag om
de gordels zo goed mogelijk op het kind aan
te brengen.
LET OP! De gordels moeten goed gespannen
zijn en op het kind aansluiten, maar niet te
strak zitten: ter hoogte van de schouders moet
er een vinger tussen de gordel en het kind kunnen worden gestoken.
LET OP! Controleer dat de gordels niet verdraaid zitten. Controleer vooral de buik van
het kind.

WAARSCHUWINGEN OM HET AUTOSTOELTJE GOED TE INSTALLEREN


LET OP! Om de veiligheid niet in het gedrang
te brengen, controleert u na de installatie ALTIJD of:
- de autogordel nergens verdraait zit.
- de gordel overal goed gespannen staat.
- na deze handelingen moet het autostoeltje
goed op de autozitting aansluiten. Als dit
niet het geval is, moeten de installatiehandelingen worden herhaald.

DE SCHUINE STAND VAN DE ZITTING AFSTELLEN


Het autostoeltje kan op 5 schuine standen
worden afgesteld.
Om de schuine stand te veranderen, moet u
de hendel onder de zitting (Q) (Fig. 47) naar
u toe trekken.
LET OP! Na de gewenste schuine stand te
hebben verkregen, blijft u de zitting bewegen,
voordat u de hendel loslaat, tot u een klik
hoort ter bevestiging dat de hendel vastzit.
LET OP! Na de gewenste schuine stand te hebben verkregen, controleert u altijd dat de gordels goed om het autostoeltje zijn gespannen.
LET OP! Verzeker u er bij de afstelhandelingen
van dat de bewegende delen niet in aanraking
komen met het lichaam van het kind, of van
andere kinderen die op de autozitting worden
vervoerd.

HET KIND IN HET AUTOSTOELTJE ZETTEN


- Voordat u het kind laat zitten, drukt u op
de afstelknop van de gordels en pakt u tegelijkertijd de twee gordels van het autostoeltje onder de schouderbanden vast en
trekt ze naar u toe, om ze losser te maken
(Fig. 37).
- Maak de gesp van de veiligheidsgordels van
het autostoeltje los, door op de rode knop
te drukken (Fig. 38) en trek de gordels naar
de buitenkant. Nu kan het kind in het autostoeltje worden gezet (Fig. 39).
LET OP! Controleer altijd dat het kind met
het lichaam stevig tegen de rugleuning van
het autostoeltje zit (Fig. 40).
- Plaats het tussenbeenstuk goed, pak de
gordels. Leg de twee lipjes van de gesp (Fig.
41a-41b) over elkaar en duw ze samen in
de gesp, tot u een duidelijke klik hoort
(Fig. 42).
57

ONDERHOUD
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden
mogen alleen door een volwassene worden
verricht.
De hoes reinigen
De hoes van het autostoeltje is volledig verwijderbaar en kan met de hand of op 30C in
de wasmachine worden gewassen. Om ze te
wassen, houdt u zich aan de instructies op het
etiket van de bekleding. Gebruik nooit schuurof oplosmiddelen. Centrifugeer de hoes niet en
hang ze op zonder ze uit te wringen.
De hoes mag uitsluitend worden vervangen
met een door de fabrikant goedgekeurde reservehoes, aangezien ze integrerend deel uitmaakt van het autostoeltje en dus een veiligheidselement is.
LET OP! Het autostoeltje mag nooit zonder
hoes worden gebruikt, om de veiligheid van
het kind niet op het spel te zetten.

De kunststof of metalen delen reinigen


Gebruik alleen een vochtige doek om de
kunststof of metalen delen te reinigen. Gebruik nooit schuur- of oplosmiddelen.
De bewegende delen van het autostoeltje mogen op geen enkele wijze worden gesmeerd.
Controle dat de onderdelen intact zijn
Aangeraden wordt de volgende onderdelen
regelmatig op beschadiging en slijtage te controleren:
hoes: controleer dat de vulling niet uitpuilt
of dat er geen delen loszitten. Controleer de
staat van de naden die altijd intact moeten
zijn.
gordels: controleer dat de stof niet rafelt of
duidelijk dun is geworden ter hoogte van de
afstelband, het tussenbeenstuk, de schouderbanden en het gebied van de afstelplaat
van de gordels.
kunststof delen: controleer de slijtagestaat
van alle kunststof delen, die geen duidelijke
beschadigingen of verkleuring mogen hebben.
LET OP! Indien het autostoeltje vervormd
mocht zijn of ernstig versleten, dient het te
worden vervangen: het kan de originele veiligheidskenmerken hebben verloren.

Om de hoes te verwijderen, moeten eerst de


gordels zoals volgt worden weggenomen:
- druk op de afstelknop van de gordels en pak
tegelijkertijd de twee gordels van het autostoeltje onder de schouderbanden vast en
trek ze naar u toe, om ze los te maken (Fig.
37).
- maak de veiligheidsgordel los, door op de
rode knop van de gesp te drukken (Fig. 38).
- neem de twee uiteinden van de gordel van
de plaat (Fig. 48).
- trek aan de voorkant aan de gordels, om ze
uit de hoofdsteun en de schouderbanden te
halen (Fig. 49).
- verwijder de bekleding van de hoofdsteun,
het tussenbeenstuk en de hoes van het autostoeltje.

Het artikel opbergen


Als het niet in de auto genstalleerd is, wordt
aangeraden het autostoeltje op een droge
plaats, uit de buurt van warmtebronnen en
beschermd tegen stof, vocht en rechtstreeks
zonlicht te bewaren.
Het product afdanken
Als de voorziene gebruiksgrens van het autostoeltje is bereikt, gebruikt u het niet meer
en zet u het bij het afval. Uit respect voor het
milieu scheid u de verschillende soorten afval
volgens wat door de geldende voorschriften in
uw land is voorgeschreven.

Om de hoes en de gordels weer aan te brengen, is het nodig:


- de bekleding van de hoofdsteun, het tussenbeenstuk en de hoes van het autostoeltje weer aan te brengen.
- de twee uiteinden van de gordel eerst door
de openingen van de hoes (Fig. 50) te halen
en vervolgens door de schouderbanden en
de openingen van de hoofdsteun (Fig. 51).
- steek de twee uiteinden van de gordel weer
in de plaat (Fig. 52) en controleer dat zowel
de plaat als de uiteinden zich weer zo bevinden als wordt getoond in Fig. 53.
LET OP! Controleer dat de gordels niet verdraaid zitten.
LET OP! Controleer dat de plaat altijd goed in
de onderste speciale ruimte van de zitting (Fig.
54) zit.

VOOR MEER INFORMATIE:


PHARSANA NV
Klantenservice
Maccabilaan 34
2660 Hoboken BELGI
www.chicco.com
58

TR Kullanim

bilgileri

2.

NEML: RN KULLANMAYA BALAMADAN


NCE BU KULLANIM KILAVUZUNUN TMN,
KULLANIMDAN KAYNAKLANACAK OLASI
TEHLKELER NLEMEK N DKKATLE
OKUYUNUZ VE LERDE REFERANS OLMAK ZERE
SAKLAYINIZ. OCUUNUZUN GVENLN
TEHLKEYE SOKMAMAK N BU NERLER
DKKATLE TAKP EDNZ.

3.

4.

DKKAT! KULLANIM NCES OLASI PLASTK


TORBALARI VE RNN AMBALAJINI
OLUTURAN BTN PARALARI IKARTARAK
ATINIZ VEYA HER DURUMDA OCUKLARIN
ULAAMAYACAI BR YERE KALDIRINIZ. BU
AMBALAJLARIN ATILMASINDA, YRRLKTEK
YASALARA UYGUN ATIK TOPLAMA YERLERNDEN
YARARLANINIZ.

5.

koltuklarnn hepsi ile olmasa da ounluu


ile uyumludur.
Mkemmel uyum, aracn reticisinin ara
kullanm kitabnda, sz konusu ya kua
iin uygun Evrensel kstlamalara uygun
olduunu belirtmesi durumunda daha
kolaylkla elde edilebilmektedir.
Bu kstlamalar, bu uyary tamayan daha
nceki modellere gre, en kat onaylama
ilkeleri temel alnarak evrensel olarak
snandrlmtr.
3 ulu statik veya sarcl, UN/ECE N16 veya
edeerli baka standartlara uygun olarak
onaylanm emniyet kemerleri ile donanm
aralarda kullanlmaya uygundur.
Tereddt durumunda retici firma veya
yetkili satcs ile temas ediniz.

OK NEML! HEMEN OKUNMALIDIR.


Bu Oto Koltuu, 1 Grup olarak 9 ile 18 kg.
arlktaki ocuklarn (912 ay ile yaklak 3
ya aras) arata tanmas iin ECE R 44/04
Avrupa Ynetmelii hkmleri erevesinde
onaylanmtr.
Oto Koltuunun ayar ilemleri yalnzca bir
yetikin tarafndan yaplmaldr.
Herhangi bir kiinin kullanm bilgilerini
okumadan rn kullanmasna engel
olunuz.
Yalnz bir kaza durumunda deil, baka
koullar altnda da (rnein ani fren, vs.)
ocuun ciddi ekilde yaralanma tehlikesi,
bu kullanm klavuzunda belirtilen nerilere
doru ekilde uyulmamas durumunda
artar.
Bu rn yalnzca ara koltuu zerinde
kullanlmak zere tasarlanmtr, evde
kullanlmaya uygun deildir.
Bir kaza durumunda hibir Oto koltuu
ocuun tam gvenliini garanti etmez,
ancak bu rnn kullanlmas ar yaralanma
ya da lm riskini azaltr.
Oto Koltuunu, ksa yolculuklarda da daima
doru bir ekilde taklm ve emniyet
kemerleri balanm olarak kullannz. Oto
Koltuunun kullanlmamas ocuunuzun
gvenliini tehlikeye sokabilir. zellikle
kemerin uygun ekilde gergin olduunu
kontrol ediniz, bklm ya da hatal
pozisyonda taklm olmamasna dikkat
ediniz.
Hafif de olsa bir kaza durumunda Oto
Koltuu plak gzle daima grlemeyecek
ekilde zarara uram olabilir: bu nedenle
deitirilmesi gerekir.
kinci el Oto Koltuu kullanmaynz: plak

NEML UYARI: ISOFIX sistemi ile taklma


1. Bu rn ISOFIX bir ocuk gvenlik aygtdr.
ECE R44/04 Ynetmelik ilkelerine gre
genelde ISOFIX ankoraj sistemine sahip
aralarda kullanlmak zere onaylanmtr.
2. EVRENSEL SOFX sisteminin kullanlmas
iin, oto koltuunu takmadan nce aracn
kullanm kitabn okumak gerekir. Ara
kullanm kitab oto koltuunun snf ile
uyumlu EVRENSEL SOFX olarak onaylanm
noktalar belirtecektir.
3. Bu kavrama aygt, bu uyary tamayan daha
nceki modellere gre, en kat onaylama
ilkeleri temel alnarak Evrensel olarak
snandrlmtr.
4. Aygtn kullanlabilecei SOFX kitle grubu
ve boyut snf: GRUP 1, snf Bdir.
5. Tereddt durumunda retici firma veya
yetkili satcs ile temas ediniz.
DKKAT! Oto koltuunuzu takmak iin asla
SOFX ve aracn emniyet kemeri gibi iki
kancalama sistemini asla birletirmeyiniz.
DKKAT! SOFXin kullanlmas srasnda, alt
ankorajlarn sabitlemesi yeterli deildir. Bu
nedenle Top Tether i (zincir) kesinlikle ara
reticisince ngrlen ankoraj noktasna
sabitlemek gerekir.
NEML UYARI: 3 ulu kemer ile taklma
1. Bu rn, ECE R44/04 Ynetmelik esaslarna
uygun olarak onaylanm Evrensel
kstlamalara uygun bir rndr. Genel olarak
aralarda kullanlmaya uygun olup, ara
59

gzle grlemeyecek ancak rnn


gvenliini tehlikeye atabilecek yapsal
hasar grm olabilir
Hasar grm, deforme olmu, ar ekilde
ypranm ya da herhangi bir paras eksik
Oto Koltuu kullanmaynz: orijinal gvenlik
niteliini kaybetmi olabilir.
rn zerinde reticinin onay olmadan
deiiklik ya da ilaveler yapmaynz. Oto
Koltuuna retici tarafndan verilmemi
ya da uygunluu onaylanmam aksesuar,
yedek para veya aksam takmaynz.
Oto Koltuunu ara koltuundan veya
ocuu oturduu blmden ykseltmek
iin hi bir ek, rnein yastk veya rt gibi
eya kullanmaynz: kaza durumunda Oto
Koltuu dzgn bir ekilde almayabilir.
Oto Koltuu ile ara koltuu ya da Oto
Koltuu ile aracn kaplar arasnda herhangi
bir eya bulunmadn kontrol ediniz.
Aracn koltuklarnn (katlanabilir, devrilebilir
veya dndrlebilir) salam bir ekilde
kancalandn kontrol ediniz.
zellikle aracn arka cam nnde olmak
zere ara iinde gvenli bir ekilde
sabitlenmemi veya yerletirilmemi eya
ya da bagaj tanmadndan emin olunuz.
Bir kaza durumunda veya ani fren yaplmas
halinde yolcularn yaralanmalarna neden
olabilir.
Baka ocuklarn Otomobil Koltuunu
oluturan paralar veya aksam ile
oynamalarna izin vermeyiniz.
ocuu asla arata yalnz brakmaynz,
tehlikeli olabilir!
Oto Koltuunda asla birden fazla ocuk
tamaynz.
Arataki btn yolcularn gerek kendi
gvenlikleri asndan gerek yolculuk
srasnda, kaza veya ani fren yapma
durumunda ocuun yaralanmasna neden
olabileceklerinden, emniyet kemerlerini
kullandklarndan emin olunuz.
DKKAT! Ayarlama ilemleri srasnda (ba
dayanann ve kemerlerin ayarlanmas),
Oto koltuunun oynak yerlerinin ocuun
vcudu ile temas etmediinden emin
olunuz.
Hareket halindeyken, Oto Koltuu veya
ocuk zerinde ayarlama ilemi yapmadan
nce arac emin bir yerde durdurunuz.
ocuun emniyet kemerinin kancalama
tokasn amadn ve Oto Koltuu veya
paralarn kurcalamadn periyodik olarak
kontrol ediniz.
Yolculuk srasnda ocua yiyecek madde,

zellikle de lolipop, dondurma ya da sapl


herhangi baka yiyecek vermekten kannz.
Kaza veya ani fren yapma durumunda
yaralanmasna neden olabilir.
Uzun yolculuklarda sk sk mola veriniz.
ocuk Oto koltuunda kolaylkla yorulur
ve hareket etmek ister. ocuu kaldrm
tarafndan indirip bindirmeniz nerilir.
Klftan etiket ve markalar karmaynz.
Oto Koltuunun uzun sre gne altnda
kalmasndan kannz, materyal ve kuman
renginde solmaya neden olabilir.
Aracn uzun sre gne altnda kalmas
durumunda, ocuu Otomobil Koltuuna
oturtmadan nce deiik ksmlarn ar
snmadndan emin olunuz: bu durumda,
yanklara engel olmak iin ocuu
oturtmadan nce Oto Koltuunu iyice
soumaya braknz.
ocuk tanmad zaman da Oto Koltuu
varsa takl braklmal (SOFX kancalar veya
3 ulu kemerle) ya da bagaja konulmaldr.
Kancalanmam Otomobil Koltuu bir kaza
durumunda ya da ani fren yapldnda
yolcular iin tehlikeli olabilir.
Artsana Firmas rnn uygun olmayan
amala k ullanlmasndan ve bu
kullanm bilgilerine uyulmamasndan
kaynaklanabilecek zararlardan sorumlu
deildir.

KULLANIM BLGLER
OLUTURAN PARALAR
RN VE ARA KOLTUUNA ILIKIN
KISITLAMA VE NITELIKLER
OTO KOLTUUNUN ISOFIX SISTEMLE ARA
KOLTUUNA TAKILMASI
OTO KOLTUUNUN 3 ULU KEMER
ARACILIIYLA ARA KOLTUUNA
TAKILMASI
OTO KOLTUUNUN DORU EKILDE
TAKILMASI IIN UYARILAR
OCUUN
OTO
K O LT U U N A
OTURTULMASI
BA DAYANAI YASTIK VE KEMERLERIN
AYARLANMASI
OTO
K O LT U U N U N
EIMININ
AYARLANMASI
BAKIM
OLUTURAN PARALAR (Resim 12-3-4-5)
Resim 1 (n)
A. Ba dayanacak yastk
B. Kemerlerin geme ilii
C. Omuzluklar
D. Oto koltuunun kemerleri
60

E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.

Kemerlerin ayar dmesi


Kemerlerin ayar eridi
Kemerlerin ama/kapama tokas
Klf
Dolgulu bacak ayrc
Oto koltuunun taban
Oto koltuunun oturma yeri
SOFX sistemi kanca ayrma sap

zerine ya da arka koltuklardan herhangi


biri zerine, daima hareket ynne dnk
olarak taklabilir. Bu Oto koltuunu asla
yana doru veya hareket istikametinin aksi
ynde dndrlm koltuklar stnde
kullanmaynz (resim 7).
DKKAT! Kazalar ile ilgili istatistiklere gre,
aralarn arka koltuklar n koltuklardan daha
gvenlidir: bu nedenle Otomobil Koltuunun
arka koltuklara taklmas nerilir. zellikle arka
orta koltuk en emin koltuktur: bu durumda, izin
verildii takdirde, Otomobil Koltuunu arka
orta koltua yerletiriniz.
Otomobil Koltuunun n koltua yerletirilmesi
durumunda, daha emin olmas iin, arka
koltuklarda oturan baka yolcularla uyumlu
olarak, koltuun mmkn olduunca arkaya
itilmesi nerilir. Ara, emniyet kemerlerinin
yksekliini ayarlayan bir dzenleyici ile
donand takdirde bunu en alak pozisyona
sabitleyiniz. Daha sonra kemer regltrnn
ara koltuunun srt dayama ksmna gre
arkada (veya en fazla ayn hizada) olduunu
kontrol ediniz.
n koltuun Airbag ile korunmas durumunda,
daima aracn kullanm kitabn referans alnz.
DKKAT! Ara koltuunun yalnzca iki ankoraj
ulu bir yatay kemerle donanmas durumunda
Oto koltuunu asla aracn emniyet kemeri ile
takmaynz (resim 8).

Resim 2 (Arka)
M. Ba dayanann ayar dmesi
N. Onaylama etiketi
O. Kemerlerin sabitleme levhas
P1 SOFX sistemi
P2 Top Tether
Resim 3 (Prol)
Q. Oturma yeri ayar kolu
R. Kullanm kitabnn konulaca cep
S. 3 ulu ara kemeri karn eridinin geme
klavuzu
S1.3 ulu ara kemeri apraz eridinin geme
klavuzu
T. Ara apraz kemerini bloke eden mandal
U. Takma bilgilerini ieren etiket
V. SOFX sistemi
Resim 4 (zel SOFX sistemi)
W. Konektrler
X. Koruyucu balklar
Y. Kanca ac dmeler
Z. Kancalanma gstergeleri

OTO KOLTUUNUN SOFX SSTEM LE


ARACA TAKILMASI
TAKMA HAZIRLII
1. SOFX sisteminin kanca ama kolunu da
doru ekiniz (resim 9).
2. Kolu ekili tutarak SOFX sistemini srt
dayanann arka ksmndan TAMAMEN
kartnz (resim 10). Sistemin sonuna kadar
km olduundan emin olunuz.
3. SOFX konnektrlerin iki krmz dmesini
(Y) (resim 11a) ieri doru itiniz ve basl
tutarak iki koruyucu bal (X) kartnz
(resim 11b).
4. ki koruyucu bal tabann altnda yer
alan zel blmeye yerletiriniz (Resim 12a
12b).
DKKAT! SOFX sistemi kullanlmad zaman
yeniden tabann iine yerletirmek iin
vazgeilmez olan balklar itina ile saklaynz.

Resim 5 (zel TOP TETHER)


AA. Kemer
BB. Regltr
CC. Germe gstergesi
DD. Kanca
RN VEYA ARA KOLTUUNA LKN
KISITLAMA VE KULLANIM ZELLKLER
DKKAT! rn ve ara koltuu ile ilgili olarak
aada belirtilen kstlama ve kullanm
zelliklerine titizlikle uyunuz: aksi takdirde
gvenlik garanti edilmez.
ocuun arl 9 Kg ile 18 Kg arasnda
olmaldr.
Oto koltuunun ara koltuu zerine aracn
emniyet kemeri ile taklmas durumunda,
bu kemer 3 ulu, statik veya sarcl, UNI/
ECE N16 Ynetmelik veya edeerli baka
standartlara gre onaylanm olmaldr.
Oto koltuu SOFX sistemi ile aracn
kullanm kitabnda belirtilen pozisyonlarda
taklabilir.
Oto koltuu ofr mahallinde yolcu koltuu

OTO KOLTUUNUN TAKILMASI


1. Oto koltuunu aracn nceden setiiniz
koltuuna yerletiriniz. DKKAT! Oto
Koltuu ile ara koltuu ya da Oto Koltuu
ile aracn kaplar arasnda herhangi bir eya
61

bulunmadn kontrol ediniz.


2. ki SOFX konektrn ara koltuu
zerinde srt dayana ve oturma yeri
arasnda bulunan kancalara kancalaynz
(resim 13). DKKAT! Kancalanmann doru
ekilde yapldndan emin olmak iin iki
gstergenin (Z) yeil rengi gsterdiini
kontrol ediniz.
3. Oto koltuunu, iyice oturmas iin aracn
srt dayanana doru kuvvetle itiniz (Resim
14).

(Resim 25).
5. nceden konulmu iki koruyucu bal
Oto koltuunun tabanndan kartarak,
her iki ucun da ieri doru dnk olmasna
dikkat ederek yeniden SOFX zerindeki
konektrlere geiriniz (Resim 26a-26b).
6. SOFX sistemi Oto koltuunun tabannn
iine itip tamamen girinceye kadar itiniz
(Resim 27).
OTO KOLTUUNUN ARACA 3 ULU KEMER
LE TAKILMASI
DKK AT! ARA KEMERN ASLA BU
KULLANIM KTABINDA BELRTLENDEN
BAKA POZSYONLARDA GERMEYNZ:
OCUUNUZUN GVENL TEHLKEYE
GREBLR!
Kemerlerin geecei yerler Oto koltuu
zerinde krmz renkli elemanlarla belirgindir.
DKKAT! Bu bilgiler gerek metin gerekse
resim olarak Oto koltuunun n sa koltua
taklmasna aittir. Baka pozisyonlarda takmak
iin yine de ayn ilem dizisini uygulamanz
gerekir.
1. Oto koltuunu aracn nceden setiiniz
koltuuna yerletiriniz. DKKAT! Oto
Koltuu ile ara koltuu ya da Oto Koltuu
ile aracn kaplar arasnda herhangi bir eya
bulunmadn kontrol ediniz.
2. Oto Koltuunun srt dayanan, oturma
yerinin (Q) altnda bulunan kolu kendinize
doru ekerek tamamen einiz (Resim 28).
3. Ara emniyet kemerini srt dayana ile
Oto Koltuunun taban arasndaki alandan
geirerek ekiniz (Resim 29).
4. Aracn 3 ulu kavrama kemerini kemerlerin
geecei klavuzlardan geiriniz (Resim
30).
5. Oto Koltuunun dier yanndan kartp ara
koltuunun tokasna kancalaynz (Resim
31).
6. Ara koltuunun ayn yannda yer alan
kemer-bloke edici mandal (T ) koluna
bastrarak anz (Resim 32).
7. Ara kemerinin apraz eridini mandala
aynen Resim 33de gsterildii gibi sokunuz.
Mandaln kolunu braknca otomatik olarak
blokaj pozisyonuna dner.
8. Oto kemerinin apraz eridini Oto Koltuu
ara koltuuna iyice oturuncaya kadar
kuvvetle ekiniz (Resim 34), gerekirse Oto
Koltuuna bir dizinizle bastrnz.
9. apraz kemerin st ksmn aynen Resim
35de gsterildii gibi yerletirerek S1
klavuzundan geiriniz.
10. Kemeri, son blmn de germek iin

TOP TETHER TAKILMASI


Oto koltuunun taklmas yalnzca Top Tetherin
taklmas ile tamamlanr.
DKKAT! Top Tether in Oto koltuuna
kancalanaca noktay tespit etmek iin aracn
kullanm kitabn referans alnz. Bu kancalanma
noktas zel etiketle iaretlenmitir (Resim 15) ve
resim 16a - 16b 16c 16d 16ede belirtilen
noktalarda bulunabilir.
DKKAT! Top Tether iin kullanlan ankorajn
ngrlen ankoraj olduunu kontrol ediniz.
Kartrmamak iin bagajlar sabitlemekte
kullanlan bir halka kullannz (Resim 17).
DKKAT! Top Tetheri ara koltuunun st ksm
ile ba dayana arasndan geiriniz. Top Tetheri
asla ba dayanann stnden geirmeyiniz
(Resim 18).
8. Ankoraj noktas bir kez tespit edildikten sonra
Top Tetherin kancasn (DD) birletiriniz
(Resim 19).
9. Top Tetherin kemer uzunluunu ayarlamak
iin eridi kuvvetlice ekerek geriniz (Resim
20). Doru ekilde gerildii erit zerindeki
yeil renkli gstergenin grlmesinden
anlalr (Resim 21).
10. eridin fazlasn sararak zel velkro ile
emniyete alnz (Resim 22).
SKLME
DKKAT! Sklme ilemine balamadan nce
ocuu Oto koltuundan kaldrnz.
1. zel BB dmeye basarak (Resim 23) ve
kancay ayrarak Top Tetheri gevetiniz.
2. Top Tetherin eridini sarp velkro erit
yardmyla emniyete alnz (Resim 22).
3. SOFX sistemin kancadan ayrma kolunu
(L) dar doru ekiniz ve ekili tutarak
Oto koltuunu, SOFX sistem tamamen
kncaya kadar uzaklatrnz (Resim 24a24b).
4. ki krmz dmeyi ie doru iterek
konnektrleri, her iki ucun da ieri doru
dnk olmasna dikkat ederek ara koltuu
zerindeki SOFX balantlarndan ayrnz
62

Resim 35de gsterilen yne doru kuvvetle


ekiniz.
11. Oto koltuunun doru ekilde takldn
kontrol ediniz (Resim 36).

ettiriniz (Resim 45); bu noktada dmeyi


braknz ve ba dayanan, yerine oturduunu
belirten klik sesi duyuluncaya kadar elinizle
yrtnz.
Oto koltuunun kemerlerini germek iin,
kemerlerin ayar eridini (Resim 46) ocuun
vcuduna iyice oturtuncaya kadar ekiniz.
Kemerleri gerdikten sonra, omuzluklar tutarak
kemerleri ocuun bedenine en mkemmel
ekilde adapte etmek iin aa doru ekiniz.
DKKAT! Kemerler iyice gergin ve ocuun
vcuduna oturmal ancak ok sk olmamaldr:
omuzlar hizasnda kemer ile ocuun vcudu
arasna parmak sokulabilmelidir.
DKKAT! Kemerlerin bklmemi olmalarna
dikkat ediniz, zellikle ocuun karn blgesini
kontrol ediniz.

OTO KOLTUUNUN DORU TAKILMASI


N UYARILAR
DKKAT! Gvenlii tehlikeye sokmamak iin,
taklma sonunda DAMA:
- ara kemerinin hibir noktada kvrlp
bklmemi olduunu,
- kemerin her blmnn iyice gergin
olduunu,
- operasyonlarn sonunda Oto Koltuunun
ara koltuuna iyice oturmu olduunu
kontrol ediniz; oturmad takdirde takma
ilemlerini tekrarlaynz.
OCUUN
OTO
K O LT U U N A
YERLETRLMES
- ocuu oturtmadan nce, kemer ayar
dmesine basp ayn anda Oto Koltuunun
her iki kemerini omuzluklar altndan tutup
kendinize doru ekerek gevetiniz (Resim
37).
- Oto Koltuunun kemer tokalarn krmz
dmelere basp (Resim 38) ve kemerleri
da doru genileterek anz. imdi ocuu
Oto Koltuuna oturtmak mmkndr
(Resim 39).
DKKAT! ocuun bedeni Oto Koltuunun
srt dayanana iyice dayanm olarak
oturduunu daima kontrol ediniz (Resim
40).
- Bacak ayrcy, kemerleri tutup tokann iki
dilini st ste getirerek (Resim 41a - 41b) her
ikisini de iyice duyulacak klik sesini duyana
dek tokann yuvas iine itiniz (Resim 42).
- Her iki metal dilin zel eklinden dolay
sadece bir tanesini sokmak mmkn
deildir, her iki dil birlikte kancalanacak
ekilde tasarlanmtr.

OTURMA YER EMNN AYARLANMASI


Oto koltuu 5 pozisyonda ayarlanabilir.
Eimi deitirmek iin oturma yeri altnda yer
alan kolu (Q) kendinize doru ekiniz (Resim
47).
DKKAT! stenilen eimi elde ettiiniz zaman,
nce kolu braknz, daha sonra kolun
kancalandn belirten klik sesini duyuncaya
kadar oturma yerini oynatmaya devam ediniz.
DKKAT! stenilen eimi elde ettiiniz zaman
kemerlerin Oto Koltuu evresinde doru
ekilde gergin olduklarn daima kontrol
ediniz.
DKKAT! Ayarlama operasyonlarnda, oynak
ksmlarn ocuun bedeni ya da ara
koltuunda tanan baka ocuklarn vcudu
ile temas etmediinden emin olunuz.
BAKIM
Temizlik ve bakm ilemleri yalnzca bir yetikin
tarafndan yaplmaldr.
Klfn temizlii
Otomobil Koltuunun klf tamamen sklebilir
ve elde ya da amar makinesinde 30C.
ykanabilir. Ykamak iin kuman etiketinde
belirtilen bilgilere uyunuz. Asla andrc
deterjan ya da eritici maddeler kullanmaynz.
Klfa santrifj yapmaynz ve skmadan
kurutunuz.
Arata kullanlacak Oto Koltuunun
tamamlayc ve dolaysyla gvenlik unsuru olan
klf, yalnzca retici tarafndan uygun grlen
bir klf ile deitirilebilir.
DKKAT! Otomobil Koltuu, ocuun
gvenliini tehlikeye sokmamak iin asla klfsz
kullanlmamaldr.

BA DAYAMA YASTII VE KEMERLERN


AYARLANMASI
Ba dayana ve kemerler ayn anda, arka
dme araclyla yukar doru 6 deiik
pozisyonda ayarlanabilir.
DKKAT! Doru ekilde ayarlamak iin ba
dayana, kemerlerin ocuun omuzlar
hizasnda kmasna olanak verecek ekilde
yerletirilmelidir (Resim 43). Ayar ileminin
yerine getirilmesi iin srt dayanann arkasnda
bulunan ayar dmesine (M) basarak basl
tutunuz (Resim 44) ve ayn anda ba dayanan
istenilen pozisyona gelinceye kadar hareket
63

Klf kartmak iin, nce kemerler, aada


belirtildii ekilde karlmaldr:
- Kemerlerin ayar dmesine basnz ve ayn
anda Oto koltuunun her iki kemerini omuz
kemerlerinin altndan tutarak gevetmek iin
kendinize doru ekiniz (Resim 37).
- Emniyet kemerini, tokann krmz dmesine
basarak anz (Resim 38).
- Kemerin iki ucunu levhadan syrnz (Resim
48).
- Ba dayana ve omuz kemerlerinden
syrmak iin kemerleri nden ekiniz (Resim
49).
- Ba dayanann kaplamasn, bacak ayrcy,
Oto Koltuunun klfn kartnz.

ksmlarn anma durumunu kontrol ediniz,


gzle grlr hasar veya renkte solma
belirtisi grlmemesi gerekir.
DKKAT! Oto koltuu deforme olmu veya ar
derece ypranm ise deitirilmesi gerekir:
orijinal gvenlik niteliklerini kaybetmi olabilir.
rnn Saklanmas
Araca taklmad zaman Oto koltuunun kuru
bir yerde, s kaynaklarndan uzakta, tozdan,
rutubet ve direkt gne nlarndan korunarak
saklanmas nerilir.
rnn Atlmas
Oto koltuu iin ngrlen kullanm limitine
ulaldnda rn kullanmaynz ve atnz.
evreye sayg nedeniyle lkenizde yrrlkte
olan ynetmelikler hkmlerince deiik atklar
cinslerine gre ayrnz.

Klf ve kemerleri yeniden monte etmek iin:


- Ba dayanann kaplamasn, bacak
ayrcy ve Oto Koltuunun klfn yeniden
yerletiriniz.
- Kemerin her iki ucunu nce klfn iliklerine
(Resim 50) daha sonra omuzluklar ve ba
dayanann iliklerine sokunuz (Resim 51).
- Kemerin her iki ucunu yeniden levhaya
sokunuz (Resim 52) ve gerek levhann
gerek kemer ularnn yeniden Resim
53de belirtildii gibi grldn kontrol
ediniz.
DKKAT! Kemerlerin bklmemi olduklarn
kontrol ediniz.
DKKAT! Levhann daima oturma yerinin
altndaki zel blmeye dayanm olduunu
kontrol ediniz (Resim 54).
Plastik veya metal
ksmlarn temizlenmesi
Plastik veya boyal metal ksmlarn
temizlenmesinde yalnzca nemli bir bez
kullannz. Asla andrc deterjanlar veya eritici
maddeler kullanmaynz.
Oto koltuunun oynayan ksmlar hibir ekilde
yalanmamaldr.
Oluturan paralarn btnlnn kontrol
Aadaki paralarn btnl ve anma
durumlarnn periyodik olarak kontrol edilmesi
nerilir:
Klf: dolgu malzemesinin dar tamadn
veya kopmadn kontrol ediniz. Dikilerin
daima salam olduunu kontrol ediniz.
Kemerler: Kumata anormal bir preklenme
ve ayar eridi, bacak ayrc, omuzluklar ve
kemer ayarlama levhas karlnda gzle
grlr bir incelme olmadn kontrol
ediniz
Plastik paralar: Plastikten oluan tm

DAHA DETAYLI BLG N:


Chicco Tekstil Sanayi ve Ticaret A..
Litros Yolu 4/1
Topkap
Tel:0212 467 30 30
www.chicco.com
64

BRUKERVEILEDNING

kjretysprodusenten har erklrt i hndboken for kjretyet, at kjretyet er


forutsett for installering av Universal
fastspenningsanordning for barn i denne
aldersgruppen.
3. Denne fastspenningsanordningen er blitt
klassisert Universal p grunn av mere
strikte kriterier ved godkjenning enn de
modeller brukt fr, og hvor ikke denne
meddelelsen flger med.
4. Passende til kjretyer utstyrt med 3punkts sikkerhetsbelte, statisk eller med
retraksjon, bekreftet i overensstemmelse
med Vedtekt UN/ECE NR.16 eller andre
tilsvarende standarder.
5. I tilfelle tvil, ta kontakt med produsenten
av fastspenningsanordningen eller forhandleren.

VIKTIG: LES NYE OG FULLSTENDIG HNDBOKEN FOR UNNG SKADER UNDER


BRUK OG OPPBEVAR DEN TIL ENHVER
FREMTIDIG REFERERING. LES NYE DISSE INSTRUKSJONER FOR IKKE KOMPROMITTERE
BARNETS SIKKERHET
ADVARSEL! FJERN OG ELIMINER EVENTUELLE
PLASTPOSER OG ALLE DELER SOM HRER
MED TIL INNPAKNINGEN AV PRODUKTET
FR BRUK OG HOLD DEM I ALLE TILFELLER
UTENFOR BARNS REKKEVIDDE. VED ELIMINERING ANBEFALER MAN LEGGE DISSE
DELENE I KILDESORTERING I HENHOLD TIL
DE GJELDENDE LOVER
VIKTIG MEDDELELSE
1. Dette er en ISOFIX fastspenningsanordning for barn. Den er godkjent i overensstemmelse med Vedtekt ECE R44/04 til
generelt bruk i kjretyer utstyrt med festesystem ISOFIX.
2. For bruk av ISOFIX UNIVERSAL system er
det absolutt ndvendig lese hndboken
for bilen fr installering av barnesetet. Hndboken indikerer setene kompatible med
strrelsesklasse p barnesetet godkjent
ISOFIX UNIVERSAL.
3. Denne fastspenningsanordningen er blitt
klassisert Universal p grunn av mere
strikte kriterier ved godkjenning enn de
modeller brukt fr, og hvor ikke denne
meddelelsen flger med.
4. Gruppen og strrelsesklassen ISOFIX til hvilken anordningen kan brukes er: GRUPPE 1,
klasse B.
5. I tilfelle tvil, ta kontakt med produsenten
av fastspenningsanordningen eller med
forhandleren.
ADVARSEL! Kombiner aldri de to fastsettingssystemene ISOFIX og bilbeltet for installere
barnesetet for bil.
ADVARSEL! Ved bruk av ISOFIX, er det ikke nok
med de nedre festepunktene. Man m absolutt
feste Top Tether til festepunktet forutsett av
bilprodusenten.
VIKTIG MEDDELELSE: Installering med 3punkts belte
1. Dette er en Universal fastspenningsanordning for barn, godkjent i overensstemmelse
med Vedtekt ECE R44/04, og passer til de
este, men ikke til alle kjretysseter.
2. Den perfekte tilpassing nner sted hvis

MEGET VIKTIG! M LESES STRAKS


Dette barnesetet er bekreftet Gruppe 1,
til transport av barn fra 9 til 18 kg, (fra 9-12
mneder til ca. 3 r) i konformitet med den
europeiske norm ECE R44/04.
Regulering av barnesetet m kun utfres av
en voksen.
Unng at noen bruker produktet uten ha
lest instruksjonene.
Risiko for alvorlige skader av barnet, ikke
bare i tilfelle ulykke, men ogs i andre situasjoner (f.eks. brbremsinger, osv.), ker
hvis ikke indikasjonene som nnes i denne
hndboken blir fulgt p en skrupuls mte.
Produktet er kun bestemt til bruk som barnesete for bil og ikke beregnet til hjemmebruk.
Ikke noe barnesete kan garantere fullstendig sikkerhet for barnet i tilfelle ulykke, men
bruk av dette produktet, minsker risikoen
for alvorlige skader eller dd.
Bruk alltid barnesete for bil korrekt installert og med stengte belter, selv p korte
strekninger. Hvis ikke dette gjres, kan
barnets sikkerhet settes p spill. Kontroller
srskilt at beltet er passende strammet, at
det ikke er vridd eller i ukorrekt posisjon.
Etter en ulykke, selv liten, m barnesetet
byttes ut siden det kan ha ftt skader som
ikke alltid er synlige med det blotte ye.
Ikke bruk brukte barneseter: de kan ha ftt
strukturelle skader som ikke kan ses med
det blotte ye, men allikevel slike at de kan
kompromittere sikkerheten av produktet.
Bruk ikke et barnesete som viser seg skadet, deformert, meget slitt eller hvis en el65

ler annen del mangler: det kan ha tapt sine


opprinnelige karakteristikker for sikkerhet.
Ikke utfr modikasjoner eller tilfyinger
p produktet uten godkjennelse av produsenten. Ikke installer tilbehr, reservedeler
eller komponenter for bruk for barnesetet
som ikke er levert eller godkjent av produsenten.
Ikke bruk noe, f. eks. puter eller tepper for
heve barnesetet fra bilsetet eller for at
barnet skal sitte hyere p setet: i tilfelle
ulykke er det mulig at ikke barnesetet fungerer korrekt.
Kontroller at det ikke er satt gjenstander
mellom barnesetet og setet eller mellom
barnesetet og bildren.
Kontroller at setene i bilen (bybare seter,
seter som kan legges ned eller roterende
seter) er godt fastsatt.
Kontroller at det ikke blir transportert gjenstander eller bagasje, srskilt p hyllen bak
i bilen i kjretyet, som ikke er festet eller
satt fast p en sikker mte: de kan stte
og skade passasjerene i tilfelle ulykke eller
brbremsing.
Ikke la andre barn leke med komponenter
eller deler av barnesetet.
La aldri barnet vre alene i bilen, det kan
vre farlig!
Ikke kjr mer enn ett barn om gangen p
barnesetet.
Forsikre deg om at alle passasjerene i
kjretyet bruker sine egne sikkerhetsbelter bde for sin egen og barnets sikkerhet
under reisen, siden de i tilfelle ulykker eller
brbremsing kan skade barnet.
ADVARSEL! Under regulering av (hodesttten eller beltene),forsikre deg om at de
bevegelige delene p setet ikke kommer i
kontakt med kroppen til barnet.
Stopp kjretyet p et sikkert sted fr du
begynner med reguleringer av barnesetet
eller steller med barnet.
Kontroller jevnlig at ikke barnet pner hektespennen p sikkerhetsbeltet under reisen
og at det ikke tukler med barnesetet eller
deler p det.
Unng gi barnet mat under reisen, srskilt slikkepinne, saftis eller annen mat p
pinne. I tilfelle ulykke eller brbremsing kan
det skades.
Under lange reiser rder man til stoppe
ofte: barnet blir lett slitent p barnesetet
i bilen og har behov av rre p seg. Det
er tilrdelig la barnet g ut og inn fra fortaussiden.

Ikke fjern etiketter eller merker p produktet.


Unng la barnesetet st lenge i solen: det
kan forrsake forandringer av fargen p materialer og stoff.
I tilfelle kjretyet har sttt stille i solen,
undersk at de forskjellige deler ikke er blitt
overopphetet fr du setter barnet i barnesetet: i dette tilfelle, la det kjlne fr du
setter i barnet for unng brannsr.
Hvis man ikke kjrer barnet, m barnesetet,
hvis det nnes i bilen, vre fastsatt med
(ISOFIX festesystem eller 3-punkts belte),
eller lagt i bagasjerommet. Et barnesete
som ikke er fastsatt, kan faktisk forrsake
fare for passasjerene i tilfelle ulykke eller
brbremsinger.
Firma Artsana frasier seg ethvert ansvar ved
uegnet bruk av produktet og for ethvert
avvikende bruk som ikke nnes i disse instruksjonene.
BRUKERVEILEDNING
KOMPONENTER
BEGRENSNINGER OG KRAV VED BRUK AV
PRODUKT OG AV BILSETET
INSTALLERING AV BARNESETE I BIL MED
ISOFIX SYSTEM
INSTALLERING AV BARNESETE I BIL MED
3-PUNKTS BELTE
MERKNADER FOR EN KORREKT INSTALLERING AV BARNESETET
PLASSERING AV BARNET I BARNESETET
REGULERING AV HODESTTTEPUTE OG
AV BELTER
REGULERING AV HELLING P SITSEN
VEDLIKEHOLD
KOMPONENTER (Fig. 1-2-3-4-5)
Fig. 1 (Foran)
A. Hodestttepute
B. Beltepasseringshull
C. Skulderremmer
D. Belter til barnesete
E. Reguleringsknapp for lengde p belter
F. Reguleringsbnd for belter
G. Spenne til stenging/pning av belter
H. Fr
I. Vattert benseparering
J. Base p barnesete
K. Barnesetesits
L. Hndtak for frahekting med ISOFIX system
Fig. 2 (Bak)
M. Reguleringstast til hodesttte
N. Godkjenningsetikett
66

O. Plate til festing av setebelter


P1 ISOFIX system
P2 Top Tether

Hvis barnesetet blir satt p forsetet, og for


vre sikrere, rder man dra setet mest mulig bakover s langt det gr, kompatibelt med
nrvr av andre passasjerer p baksetet og
regulere rygglenet vertikalt s langt det gr.
Hvis bilen er utstyrt med regulering for hyde
av belte, fest dette i laveste posisjon. Kontroller s at beltereguleringen er i tilbaketrukket
posisjon (eller maks. p linje) med rygglenet
p bilsetet.
Hvis forsetet er utstyrt med frontal airbag
frarder man installere barnesetet p dette
setet. Les alltid hndboken for bilen i tilfelle
installering p et hvilket som helst sete beskyttet med airbag.
ADVARSEL! Installer aldri barnesetet p et sete
som er utstyrt kun med horisontalt belte med
to festepunkter (Fig. 8).

Fig. 3 (Prol)
Q. Spak for regulering av sitsen
R. Lomme til hndbok
S. Spor til passering av maveforgreningen p
3-punkts bilbeltet
S1.Spor til passering av diagonalforgreningen
p 3-punkts bilbeltet
T. Belteblokkeringsklemme av diagonal forgrening p bilbelte
U. Etikett med installeringsinstruksjoner
V. ISOFIX system
Fig. 4 (Detalj av ISOFIX system)
W. Forbindelsesstykker
X. Beskyttelseshetter
Y. Trykk-knapper til avhekting
Z. Signalsystem for utfrt fasthekting

INSTALLERING AV BARNESETET I BILEN


MED ISOFIX SYSTEM
FORBEREDELSE AV INSTALLERING
1. Dra hndtaket for avhekting av ISOFIX systemet utad (Fig. 9)
2. Dra fullstendig ut ISOFIX systemet fra
bakdelen p rygglenet (Fig. 10). ved holde
hndtaket utdradd. Sikre deg om at systemet er utdradd s langt det gr.
3. Skyv de to rde knappene (Y) p koplingsstykkene ISOFIX innover (Fig. 11a) og ved
holde dem inntrykt, ta av de to beskyttelseshettene (X) (Fig. 11b).
4. Sett de to hettene p plass under p basen
(Fig. 12a 12b).
ADVARSEL! Oppbevar hettene nye innvendig
p basen nr de ikke brukes, siden de er helt
ndvendige for sette p ISOFIX systemet
igjen.

Fig. 5 (Detalj TOP TETHER)


Aa Belte
BB. regulering
CC. Indikator for stramming
DD. Krok
BEGRENSNINGER OG KRAV RELATIVT VED
BRUK AV PRODUKT OG AV BILSETE
ADVARSEL! Respekter skrupulst flgende begrensninger og krav relativt til anvendelse av
produktet og av bilsetet: i motsatt tilfelle er
ikke sikkerheten garantert.
Vekten p barnet m vre p mellom 9 kg
og 18 kg.
Hvis barnesetet blir installert p bilsete
med bilbelte, m det sistnevnte vre utstyrt med 3-punkts sikkerhetsbelte, statisk
eller med retraksjon, godkjent p basis av
Vedtekt UNI/ECE NR. 16 eller andre tilsvarende standarder (Fig. 6).
Barnesetet kan installeres med ISOFIX system i posisjoner indikerte i hndbok for
bilen.
Barnesetet kan installeres p passasjersetet
foran eller p et hvilket som helst baksete
og m alltid vendes med kjreretningen.
Bruk aldri dette barnesetet p seter som er
vendt mot siden eller vendt mot kjreretningen (Fig. 7).
ADVARSEL! Etter ulykkesstatistikken er baksetene p kjretyet generelt sikrere enn forsetene: derfor rder man til installere barnesetene p baksetene. Srskilt er baksetet p
midten det sikreste.

INSTALLERING AV BARNESETET
5.Sett barnesetet p det utvalgte setet.
ADVARSEL! Kontroller at det ikke er satt
gjenstander mellom barnesetet og setet
eller mellom barnesetet og bildren.
6. Kople de to ISOFIX forbindelsesstykkene til
de tilsvarende ISOFIX festene som sitter
p bilsetet mellom rygglenet og sitsen (Fig.
13). ADVARSEL! Sikre deg om at fasthektingen er utfrt p korrekt mte ved kontrollere at de to signalsystemene (Z) viser
grnn farge.
7. Trykk barnesetet energisk mot rygglenet p
bilen (Fig. 14) for sikre at det sitter s tett
inntil rygglenet som mulig.
67

INSTALLERING AV TOP TETHER


Installasjonen av barnesetet fullfrer man ene
og alene med istalleringen av Top Tether.
ADVARSEL! Les hndboken for bilen for
merke deg fasthektingspunktet av Top Tether
p barnesetet. Dette fasthektingspunktet er
fremhevet med en spesiell etikett (Fig. 15) og
man nner dem i posisjonene indikerte i gurene 16a 16b 16c 16d 16e.
ADVARSEL! Kontroller at festet brukt til Top
Tether er det forutsette. Unng forveksle
det med ringen som er forutsett til feste bagasjene (Fig. 17).
ADVARSEL! La Top Tether passere mellom den
hye delen p rygglenet til bilsetet og hodesttten. La aldri Top Tether passere over hodesttten (Fig. 18).
8. Nr man en gang har funnet festepunktet,
kople kroken (DD) P Top Tether (Fig. 19).
9. Reguler lengden p beltet p Top Tether ved
dra energisk i bndet for stramme det
(Fig. 20). Bekreftelsen av korrekt stramming
blir vist av den grnne fargen p indikatoren som sitter p bndet (Fig. 21).
10.Rull sammen bndet som blir til overs og
sikre det med det spesielle borrelset
(Fig. 22).

DRE POSISJONER ENN DE SOM ER INDIKERT


I DENNE HNDBOKEN: MAN RISIKERER
KOMPROMITTERE BARNETS SIKKERHET!
Passeringene for beltene er fremhevet p barnesetet med rdfarvede deler.
Advarsel! Disse instruksjonene refererer seg,
bde i tekst og tegninger, til en installering p
det hyre baksetet. For installere i andre posisjoner utfr samme sekvens av operasjoner.
1. Sett barnesetet p det utvalgte setet.
ADVARSEL! Kontroller at det ikke er satt
gjenstander mellom barnesetet og setet
eller mellom barnesetet og bildren.
2. By fullstendig ned rygglenet p barnesetet
ved dra i spaken som sitter under sitsen
(Q) imot deg (Fig. 28).
3. Dra i sikkerhetsbeltet p bilen ved la det
passere i rommet som er mellom rygglenet
og basen p barnesetet (Fig. 29).
4. La mavedelen p 3-punkts bilbeltet passere
i de bestemte sporene for passering av
beltene (Fig. 30).
5. Dra det ut p den andre siden av barnesetet
og hekt det til spennen p setet (Fig. 31).
6. pne belteblokkeringsklemmen (T) som
sitter p den samme siden som spennen p
setet ved trykke p dens spak (Fig. 32).
7. Stikk inn den diagonale forgreningen p
bilbeltet i klemmen ved sette det nyaktig
som p Fig. 33. Slipp spakklemmen som gr
automatisk tilbake i blokkeringsposisjon.
8. Dra den diagonale forgreningen p bilbeltet
med stor makt ved sette barnesetet tett
inntil setet (Fig. 34), ved sette et kne p
barnesetet hvis ndvendig.
9. La den vre delen p det diagonale beltet
passere innvendig av sporet S1, ved sette
det nyaktig som indikert p gur 35.
10. Dra beltet med makt i den retningen som
indikert p guren 35 for stramme den
siste delen p beltet.
11.Kontroller at installasjonen er korrekt (Fig.
36).

DEMONTERING
ADVARSEL! Ta barnet fra setet fr du begynner
med demonteringen.
1. Lsne Top Tether ved trykke p den bestemte knappen BB (Fig. 23) og kople fra
kroken.
2. Rull sammen bndet p Top Tether og sikre
det med det bestemte borrelset (Fig. 22).
3. Dra hndtaket for avhekting av ISOFIX systemet L utad, og ved holde hndtaket
utdradd, ta vekk barnesetet fra rygglenet
helt til ISOFIX systemet er helt utdradd
(Fig. 24a-24b).
4. Trykk de to rde knappene innover og hekt
forbindelsesstykkene av de korrisponderende ISOFIX festene p bilsetet (Fig. 25).
5. Ta de to hettene, som lagt tidligere, fra basen p barnesetet og sett dem tilbake p
de relative ISOFIX forbindelsstykkene, ved
vre fosiktig med at de to endene peker
innover (Fig. 26a-26b).
6. Skyv ISOFIX systemet helt inn i basen, snn
at det kommer innvendig i selve basen
igjen (Fig. 27).

MERKNADER FOR EN KORREKT INSTALLERING AV BARNESETET


ADVARSEL! Etter installeringen, for ikke kompromittere sikkerheten, kontroller ALLTID at:
- ikke beltet p kjretyet er vridd p noe
punkt.
- beltet er godt strammet over alt.
- p slutten av operasjonene m barnesetet
sitte godt inntil bilsetet; gjenta installeringsoperasjonen hvis ikke dette viser seg.

INSTALLERING AV BARNESETE I BIL MED 3PUNKTS BELTE


ADVARSEL! LA ALDRI BILBELTET PASSERE I AN68

ADVARSEL! Etter ha oppndd nsket helling,


slipp spaken frst og fortsett s rre p sitsen helt til du hrer et smekk som bekrefter
utfrt fasthekting av spaken.
ADVARSEL! Etter ha oppndd nsket helling,
kontroller alltid at beltene rundt barnesetet er
korrekt strammet.
ADVARSEL! Forsikre deg om at de bevegelige
delene under regulering ikke kommer i kontakt
med kroppen til barnet eller med andre barn
som sitter p bilsetet.

PLASSERING AV BARNET I BARNESETET


- Fr du setter i barnet, trykk p reguleringsknappen av beltene og grip samtidig tak i de
to beltene p barnesetet under skulderremmene og dra dem imot deg, slik at de lses
(Fig. 37).
- pne spennen p beltene til barnesetet ved
trykke p den rde knappen (Fig. 38), og
bre
ut beltene. N kan du sette barnet i barnesetet (Fig. 39).
ADVARSEL! Kontroller alltid at barnet sitter
med kroppen godt inntil rygglenet p barnesetet (Fig. 40).
- Sett bensepareringen korrekt, ta beltene og
legg de to beltetungene p spennen over
hverandre (Fig. 41a 41b ) og trykk dem
sammen p plass i spennen med et energisk
trykk helt til du hrer et klikk som hres
godt (Fig. 42).
- For garantere sikkerheten, er de to tungene planlagt slik at det er umulig hekte fast
bare n.

VEDLIKEHOLD
Rengjring og vedlikehold m kun utfres av
en voksen.
Rengjring av fret
Fret p barnesetet er fullstendig avtagbart
og kan vaskes for hnd eller i vaskemaskin
p 30C. Flg instruksjonene som nnes p
etiketten p bekledningen for vasking. Bruk
aldri slipende vaskemidler eller opplsningsmidler. Ikke sentrifuger fret, men la det trke
uten kryste det. Fret kan kun byttes ut med
et annet godkjent av produsenten, siden det
utgjr en integrerende del av barnesetet og
dermed et sikkerhetselement.
ADVARSEL! Barnesetet m aldri brukes uten
fr, for ikke kompromittere barnets sikkerhet.

REGULERING AV HODESTTTEPUTE OG
BELTER
Hodesttte og belter er regulerbare samtidig
i hyden i 6 forskjellige posisjoner med hjelp
av tasten bak (L).
ADVARSEL! For en korrekt regulering, m hodesttten settes snn at beltene kommer ut
fra rygglenet i hyde med skuldrene p barnet
(Fig. 43). For utfre reguleringen, hold reguleringstasten (M) som sitter bak p rygglenet
(Fig. 44) inntrykt og la samtidig hodesttten
gli helt til nsket posisjon (Fig. 45); slipp tasten
p dette punkt, og flg hodesttten helt til det
hres et smekk som bekrefter fastkopling.
Dra i reguleringsbndet p beltene (Fig. 46) for
stramme beltene p barnesetet korrekt helt
til de sitter godt inntil kroppen p barnet.
Etter ha strammet beltene, ta tak i skulderremmene og dra dem nedover for sette beltene p barnet bedre.
ADVARSEL! Beltene m vre strammet godt
og sitte godt inntil barnet, men ikke for mye:
i hyden med skuldrene m det vre mulig
stikke inn en nger mellom beltet og barnet.
ADVARSEL! Kontroller at ikke beltene er vridde,
kontroller srskilt maveregionen p barnet.

For ta av fret er det frst ndvendig dra ut


beltene som indikert under:
- trykk p reguleringsknappen p beltene og
grip samtidig tak i de to beltene p barnesetet under skulderremmene ved dra dem
imot deg slik at de lsner (Fig. 37).
- hekt av sikkerhetsbeltet ved trykke p den
rde knappen p spennen (Fig. 38).
- dra de to endene p beltet ut av platen (Fig.
48).
- dra beltene ut fra forsiden snn at de kan
trekkes fra hodesttten og skulderremmene (Fig. 49).
- ta av bekledningen p hodesttten, bensepareringen og fret p barnesetet.
For sette p fret og beltene igjen er det
ndvendig :
- sette bekledningen p hodesttten, bensepareringen og fret p barnesetet
- stikke inn de to belteendene frst inn i
hullene p fret (Fig. 50) siden gjennom
skulderremmene og hullene p hodest ten
(Fig. 51).
- stikk de to belteendene i platen p nytt

REGULERING AV HELLING P SITSEN


Barnesetet kan byes i 5 posisjoner.
For bytte helling er det ndvendig dra
spaken som sitter under sitsen (Q) imot deg
(Fig. 47).
69

(Fig. 52) og kontroller at bde platen og


endene viser seg som illustrert p Fig. 53
igjen.
ADVARSEL! Kontroller at ikke beltene er vridde.
ADVARSEL! Kontroller at platen alltid sitter
korrekt i det bestemte rommet nederst p sitsen (Fig. 54).
Rengjring av deler av plast eller av
metall.
For rengjring av deler av plast eller av metall
som er malt, bruk kun en fuktig klut.
Bruk aldri slipende vaskemidler eller opplsningsmidler.
De bevegelige delene p barnesetet m ikke p
noen mte smres.
Kontroll av komponentenes helhet
Man anbefaler kontrollere jevnlig helheten
og slitasjetilstanden p flgende komponenter:
fr: kontroller at ikke vatteringene kommer
ut eller at det ikke nnes rester av dem.
Kontroller tilstanden p smmene som alltid m vre hele.
belter: kontroller at det ikke nnes en
uregelmessig frynsing av stoffveven med
tydelig reduksjon av tykkelsen p bndet
i nrheten av reguleringsbndet, p bensepareringen, p skulderforgreningen og i
platesonen for regulering av beltene.
plastdeler: kontroller slitasjetilstanden p
alle deler av plast som ikke m ha yensynlige tegn p skader eller mistet fargen.
ADVARSEL! I tilfelle barnesetet skulle vise seg
vre deformert eller svrt slitt m det byttes
ut: det kan ha tapt de opprinnelige karakteristikker for sikkerhet.
Oppbevaring av produktet
Nr det ikke er installert i bilen, anbefaler man
oppbevare barnesetet p et trt sted, langt
fra varmekilder og beskyttet mot stv, fuktighet og direkte sollys.
Eliminering av produktet
Nr ikke barnesetet kan brukes mer, m det
legges i avfallet. Separer de forskjellige typer
avfall og legg dem i kildesortering i henhold
til miljvernloven og de lover som gjelder for
det egne landet.

FOR NRMERE OPPLYSNINGER:


ARTSANA SPA
Kundeservice
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
www.chicco.com
70

Bruksanvisning

VIKTIGT MEDDELANDE: Installation med


3-punktsblte
1. Detta r en Universal fastspnningsanordning fr barn som r godknd enligt Standard ECE R44/04 och kompatibel med de
esta bilsittplatser, men inte med alla.
2. Det r lttare att erhlla en perfekt kompatibilitet i de fall nr fordonets tillverkare
uppger i fordonets handbok att fordonet
r frberett fr montering av Universala
fastspnningsanordningar fr den aktuella
ldersgruppen
3. Denna fastspnningsanordning har klassicerats Universal enligt kriterier fr godknnande som r strngare i frhllande
till fregende modeller som inte frfogar
ver detta meddelande.
4. Den r endast lmplig fr anvndning i fordon som r frsedda med 3punktsblte
som r statiskt eller frsett med upprullningsautomatik och godknt enligt Standarden UN/ECE Nr. 16 eller andra motsvarande standarder.
5. I hndelse av tvivel, kontakta tillverkaren
fr fastspnningsanordningen eller terfrsljaren.

VIKTIGT: INNAN ANVNDNINGEN SKA


DENNA BRUKSANVISNING LSAS NOGA
OCH HELT OCH HLLET FR ATT UNDVIKA
FAROR VID ANVNDNINGEN. SPARA DEN
FR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS SKERHET KAN VENTYRAS OM DU INTE NOGA
FLJER DESSA INSTRUKTIONER.
VARNING: INNAN ANVNDNINGEN SKA
EVENTUELLA PLASTPSAR OCH ALLT EMBALLAGE AVLGSNAS OCH SLNGAS SAMT
HLLAS UTOM RCKHLL FR BARN.
DET REKOMMENDERAS ATT ELIMINERA
DESSA DELAR VID DE SRSKILDA SORTERINGSSTLLENA I ENLIGHET MED GLLANDE LAGAR
VIKTIGT MEDDELANDE: Installation med
ISOFIX-systemet
1. Detta r en ISOFIX fastspnningsanordning
fr barn. Den r godknd enligt Standard
ECE R44/04 fr allmn anvndning i fordon
som r frsedda med ISOFIX faststtningssystem .
2. Fr att anvnda ISOFIX UNIVERSAL-systemet r det absolut ndvndigt att lsa
fordonets anvndarhandbok fre installationen av Bilbarnstolen. Handboken anger
de sittplatser som r kompatibla med
storleksklassen fr bilbarnstolen, som r
godknd ISOFIX UNIVERSAL.
3. Denna fastspnningsanordning har klassicerats Universal enligt kriterier fr godknnande som r strngare i frhllande
till fregende modeller som inte frfogar
ver detta meddelande.
4. Viktgruppen och storleksgruppen ISOFIX
fr vilken anordningen kan anvndas r:
GRUPP 1, klass B.
5. I hndelse av tvivel, kontakta tillverkaren
fr fastspnningsanordningen eller terfrsljaren.
VARNING! Kombinera inte de tv faststtningssystemen ISOFIX och bilbltet fr att
installera Din bilbarnstol.
VARNING! Vid anvndning av ISOFIX r faststtningen av de undre faststtningspunkterna
inte tillrcklig. Det r absolut ndvndigt att
fsta Top Tether vid faststtningspunkten
som har frutsatts av fordonets tillverkare.

MYCKET VIKTIGT! SKA LSAS GENAST


Denna Bilbarnstol r godknd fr Grupp
1, fr transport av barn med en kroppsvikt
mellan 9 och 18 Kg (ungefr mellan 9-12
mnader upp till 3 r), i enlighet med den
europeiska standarden ECE R 44/04
Bilbarnstolens instllningar fr endast
utfras av en vuxen person
Undvik att ngon anvnder produkten utan
att ha lst instruktionerna
Risken fr allvarliga skador p barnet, inte
endast i fall av en olycka, men ven under
andra omstndigheter (till exempel tvra
inbromsningar , o.s.v.) kar om de anvisningar som terges i denna manual inte noga
iakttages
Produkten r endast avsedd fr att anvndas som Bilbarnstol och den fr inte anvndas hemma
Ingen Bilbarnstol kan garantera fullstndig
skerhet fr barnet i hndelse av en olycka,
men anvndningen av denna produkt
minskar risk fr allvarliga skador eller ddsrisken fr barnet
Anvnd alltid Bilbarnstolen korrekt installerad och med bltena fastspnda, ven
under kortare frder, fr att inte riskera att
barnet skadas. Kontrollera srskilt att bltet
71

r ordentligt strckt, att det inte har snott


sig och att lget r korrekt.
Till fljd av en olycka, ven en ltt olycka,
ska Bilbarnstolen ersttas, eftersom den
kan ha utsatts fr skador som inte r synliga med blotta gat.
Anvnd inte Bilbarnstolar som kpts i andra
hand. De skulle kunna ha utsatts fr skador
p strukturen som inte r synliga med blotta gat, men som kan ventyra produktens
skerhet.
Anvnd inte Bilbarnstolen om den r skadad, deformerad eller starkt sliten eller
om ngon del saknas, eftersom detta kan
medfra att den inte lngre innehar sina
ursprungliga skerhetsegenskaper.
Ingen ndring eller tillsats fr gras p produkten utan tillverkarens godknnande.
Anbringa endast de tillbehr, reservdelar
eller komponenter som levereras och godknts av tillverkaren fr anvndning med
Bilbarnstolen.
Anvnd inte ngonting, till exempel kuddar
eller tcken, fr att hja Bilbarnstolen frn
fordonets sittplats eller fr att hja barnet
frn Bilbarstolen: i hndelse av en olycka
kan detta medfra att den inte fungerar p
ett korrekt stt.
Kontrollera att det inte nns ngra freml
mellan Bilbarnstolen och sittplatsen eller
mellan Bilbarnstolen och bildrren.
Kontrollera att fordonets sten (bjbara,
fllbara eller vridbara) r ordentligt fastkopplade
Kontrollera att inga freml eller bagage
som inte r ordentligt fastsatta eller som r
placerade p ett oskert stt transporteras i
bilen, srskilt p den bakre hyllan, eftersom
de kan skada passagerarna i hndelse av en
olycka eller en tvr inbromsning
Lt inte andra barn leka med Bilbarnstolens
tillbehr eller delar
Lmna inte barnet ensamt i bilen. Det kan
vara farligt!
Transportera in mer n ett barn t gngen i
Bilbarnstolen
Kontrollera att alla passagerare i bilen anvnder sitt skerhetsblte, dels fr sin egen
del, men ven fr att de skulle kunna stta
till och skada barnet under resan i hndelse
av en olycka eller en tvr inbromsning
VARNING! Vid instllningarna (av huvudstdet och av bltena) ska Du frskra Dig
om att Bilbarnstolens rrliga delar inte
kommer i berring med barnets kropp.
Stanna bilen p en sker plats innan Du

utfr ngra instllningar p Bilbarnstolen


eller p barnet under frden
Kontrollera regelbundet under transporten
att barnet inte ppnar skerhetsbltets
bltesls och att det inte mixtrar med Bilbarnstolen eller delar av denna
Ge inte mat till barnet under frden, srskilt
inte klubbor, isglasspinnar eller ngot annat p pinnar. I hndelse av en olycka eller
en tvr inbromsning kan de skada barnet
Gr ofta uppehll vid lngre resor. Barnet
blir mycket ltt trtt inne i Bilbarnstolen
och behver rra p sig. Stanna bilen s att
barnet kan g in och g ut frn bilen frn
trottoarsidan.
Ta inte bort etiketter och rmamrken frn
kldseln.
Undvik att gra lngre uppehll p soliga
platser med Bilbarnstolen, eftersom detta
kan frorsaka att materialens och tygernas
frg bleknar
Om bilen har sttt stilla i solen, ska Bilbarnstolen noga inspekteras innan barnet
placeras i den, och kontrollera att inga delar har verhettats. Lt den i s fall svalna
innan barnet placeras, fr att undvika brnnskador.
Nr barnet inte transporteras ska Bilbarnstolen, i vilket fall som helst, lmnas
fastkopplad (med hjlp av ISOFIX-hakar
eller 3-punktsblte), eller placeras i bagageutrymmet. Om Bilbarnstolen inte r fastkopplad kan den utgra en fara fr passagerarna i hndelse av en olycka eller tvra
inbromsningar
Fretaget Artsana avsger sig allt ansvar fr
en oriktig anvndning av produkten och fr
vilken som helst anvndning som avviker
frn dessa instruktioner.

INSTRUKTIONER FR ANVDNINGEN
BESTNDSDELAR
BEGRNSNINGAR OCH KRAV VID ANVNDNINGEN AVSEENDE PRODUKTEN OCH
BILENS SITTPLATS
INSTALLATION AV BARNSTOLEN I BILEN
MED ISOFIX-SYSTEMET
INSTALLATION AV BARNSTOLEN I BILEN
MED 3-PUNKTSBLTE
RD FR EN KORREKT INSTALLATION AV
BILBARNSTOLEN
PLACERING AV BARNET I BILBARNSTOLEN
JUSTERING AV KUDDEN FR HUVUDSTD
OCH AV BLTENA
INSTLLNING AV SITTDELENS LUTNING
SKTSEL
72

Barnets kroppsvikt ska vara mellan 9 och


18 kg.
Om bilbarnstolen installeras p sittplatsen
med bilbltet, ska detta vara frsett med
ett 3-punktsskerhetsblte som r statiskt
eller frsett med upprullningsautomatik
och godknt enligt Standarden UN/ECE Nr.
16 eller andra motsvarande standarder (Figur 6).
Bilbarnstolen kan installeras med ISOFIXsystemet i de lgen som anges i fordonets
anvndarhandbok.
Bilbarnstolen kan installeras p sittplatsen bredvid fraren eller p vilket som
helst bakste och den ska alltid placeras
framtvnd i frdriktningen. Anvnd inte
denna Bilbarnstol p sittplatser som r
vnda sidledes eller i motsatt riktning i
frhllande till krriktningen (Figur 7).
VARNING! Enligt olycksstatistikerna r bilens
baksten vanligtvis skrare n framstet och
r allts att fredra fr installationen av Barnstolen. I synnerhet r den skraste sittplatsen
den i mitten bak.
Om Bilbarnstolen placeras p den frmre
sittplatsen rekommenderas, fr en strre skerhet, att skjuta tillbaks sittplatsen s mycket
det gr och som r mjligt nr det nns andra
passagerare p bakstet, samt stlla in ryggen
i ett s vertikalt lge som mjligt. Om bilen r
frsedd med hjdjusteringsanordning fr bltet, ska den fstas i det lgsta lget. Kontrollera sedan att bltets justeringsanordning r i
tillbakaskjutet lge (eller tminstone i rt linje)
i frhllande till ryggen p bilens sittplats.
Om den frmre sittplatsen r frsedd med en
krockkudde framtill, avrds frn att installera
Bilbarnstolen p denna sittplats. I hndelse av
installation p vilken som helst sittplats som
r skyddad av krockkudde ska bilens handbok
alltid konsulteras.
VARNING! Installera inte Bilbarnstolen p en
sittplats som endast r frsedd med hftblte
med tv faststtningspunkter (Figur 8).

BESTNDSDELAR (Figurer 1-2-3-4-5)


Figur 1 (Framsidan)
A. Kudde fr huvudstd
B. Slitsar fr bltenas genomgng
C. Axelband
D. Bilbarnstolens blten
E. Tryckknapp fr justering av bltena
F. Band fr justering av bltena
G. Bltesls fr bltenas stngning /ppning
H. Kldsel
I. Vadderat grenband
J. Bilbarnstolens basdel
K. Bilbarnstolens sittdel
L. Handtag fr lossning av ISOFIX-systemet
Figur 2 (Baksidan)
M. Knapp fr instllning av huvudstdet
N. Etikett fr godknnande
O. Platta fr faststtning av bltena
P1 ISOFIX-system
P2 Top Tether
Figur 3 (Prol)
Q. Spak fr justering av sittdelen
R. Frvaringscka fr instruktionerna
S. Bltesstyrning fr genomgng av hftfrgreningen p bilens 3-punktsblte
S1.Blttesstyrning fr genomgng av den diagonala delen p bilens 3-punktsblte
T. Klmma fr lsning av bilbltets diagonala
frgrening
U. Etiketter med instruktioner fr installationen
V. ISOFIX-system
Figur 4 (Detalj ISOFIX-system)
W. Kopplingsdelar
X. Skyddshylsor
Y. Tryckknappar fr lossning
Z. Indikatorer som visar att inkopplingen har
skett
Figur 5 (Detalj TOP TETHER)
AA. Blte
BB. Justeringsanordning
CC. Indikator fr spnning
DD. Hake

INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN I BIL


MED ISOFIX-SYSTEMET
FRBEREDELSE FR INSTALLATIONEN
1. Dra handtaget fr lossning av ISOFIX-systemet utt (Figur 9).
2. Hll handtaget utdraget och dra FULLSTNDIGT ut ISOFIX-systemet frn ryggens bakre del (Figur 10). Kontrollera att
systemet r utdraget till ndlget.
3. Skjut de tv rda tryckknapparna (Y) p

BEGRNSNINGAR OCH KRAV VID ANVNDNINGEN AVSEENDE PRODUKTEN OCH


BILENS SITTPLATS
VARNING! Respektera noga fljande begrnsningar och krav vid anvndningen avseende
produkten och bilens sittplats: i motsatt fall
garanteras inte skerheten.
73

ISOFIX kopplingsdelar int, hll dem intryckta (Figur 11a) och ta bort de tv skyddshylsorna (X) (Figur 11b).
4. Stt de tv hylsorna i sina sten som nns
under basdelen (Figur 12a - 12b).
VARNING! Frvara noga hylsorna eftersom
de r ndvndiga fr isttningen p nytt av
ISOFIX-systemet inne i basdelen nr det inte
anvnds.

HUR DU TAR BORT TOP TETHER


VARNING! Ta ur barnet frn Bilbarnstolen
innan Du brjar med demonteringen.
1. Lossa p Top Tether genom att trycka p
knappen BB (Figur 23) och lossa haken.
2. Linda upp Top Tethers band och stt fast
det med hjlp av kardorrlsningen (Figur
22).
3. Dra ut handtaget fr lossning av ISOFIX-systemet (L), hll det utdraget och avlgsna
Bilbarnstolen frn bilens rygg tills ISOFIXsystemet har dragits ut helt och hllet (Figur 24a-24b).
4. Skjut de tv rda tryckknapparna int, lossa kopplingsdelarna frn sina ISOFIX-fsten
p bilens sittplats (Figur 25).
5. Ta bort de tv hylsorna frn sina sten p
basdelen och stt p nytt fast dem p de
ISOFIX-kopplingsdelarna. Var hrvid noga
med att de riktas int (Figur 26a-26b).
6. Skjut in ISOFIX systemet i Bilbarnstolen
basdel, s att det frs in helt och hllet i
sjlva basdelen (Figur 27).

HUR DU INSTALLERAR BILBARNSTOLEN


5. Placera Bilbarnstolen p den nskade sittplatsen. VARNING! Kontrollera att det inte
nns ngra freml mellan bilbarnstolen
och sittplatsen eller mellan Bilbarnstolen
och bildrren.
6. Stt fast de tv ISOFIX- kopplingsdelarna
vid de motsvarande ISOFIX-fstena som
nns p bilens sittplats mellan ryggen och
sittdelen (Figur 13). VARNING! Frskra Dig
om att inkopplingen har skett p ett korrekt
stt genom att kontrollera att de tv indikatorerna (Z) visar grn frg.
7. Skjut energiskt Bilbarnstolen mot bilens
rygg (Figur 14) fr att garantera att den
ligger an ordentligt mot ryggen.

INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN I BILEN


MED 3-PUNKTSBLTE
VARNING! LT INTE BILBLTET LPA I ANDRA LGEN N DE SOM INDIKERAS I DENNA
BRUKSANVISNING, EFTERSOM DETTA ALLVARLIGT SKULLE KUNNA VENTYRA BARNETS SKERHET.
Genomgngarna fr bltena har markerats
med rtt p Bilbarnstolen.
OBSERVERA! Dessa instruktioner avser, bde
i texten och p ritningarna, en installation p
bakstet p hger sida. Fr att installera Bilbarnstolen i andra lgen ska samma arbetsfljd utfras.
1. Placera Bilbarnstolen p den valda sittplatsen. VARNING! Kontrollera att det inte nns ngra freml mellan Bilbarnstolen och
bilens sittplats eller mellan Bilbarnstolen
och bildrren.
2. Fll Bilbarnstolens rygg helt och hllet, genom att dra spaken som sitter under sittdelen mot Dig (Q) (Figur 28).
3. Dra bilens skerhetsblte och lt det lpa i
utrymmet mellan Bilbarnstolens rygg och
basdel (Figur 29).
4. Lt hftdelen av bilens 3-punktsblte lpa
genom de srskilda styrningarna fr genomgngen av bltena (Figur 30).
5. Dra ut det frn Bilbarnstolens andra sida
och haka fast det p sittplatsens bltesls
(Figur 31)
6. ppna klmman fr bltets lsning (T)

HUR DU INSTALLERAR TOP TETHER


Installationen av Bilbarnstolen r endast och
uteslutande fullbordad nr Top Tether har installerats.
VARNING! Rdfrga bilens anvndarhandbok
fr att lokalisera faststtningspunkten fr Bilbarnstolens Top Tether. Denna faststtningspunkt r mrkt med den srskilda etiketten
(Figur 15) och den kan nnas i de lgen som
visas i gurerna 16a 16b 16c 16d 16e.
VARNING! Kontrollera att faststtningen som
anvnds fr Top Tether r den som har frutsetts. Se till att Du inte frvxlar den med
ngon ring som r frutsedd fr faststtning
bagag (Figur 17).
VARNING! Lt Top Tether lpa mellan den
vre delen av bilstets rygg och huvudstdet.
Lt aldrig Top Tether lpa ovanfr huvudstdet
(Figur 18).
8. Nr Du har hittat faststtningspunkten ska
Du stta fast haken (DD) p Top Tether (Figur 19).
9. Justera lngden av Top Tether bltet genom att dra energiskt i bandet s att det
spnns ordenligt (Figur 20). Spnningen r
korrekt nr indikatorn som nns p bandet
blir grn (Figur 21).
10. Linda upp bandet i verskott och fst det
med hjlp av kardborrlsningen (Figur 22).
74

som sitter p samma sida som sittplatsens


bltesls genom att trycka p spaken (Figur
32).
7. Fr in den diagonala frgreningen av bilbltet i klmman genom att placera det
exakt p det stt som visas i gur 33. Slpp
spaken p klmman som automatiskt gr
tillbaks i lst lge.
8. Dra energiskt bilbltets diagonala frgrening och se till att Bilbarnstolen det ligger
an ordentligt mot sittplatsen (Figur 34),
om det r ndvndigt, genom att stta ett
kn p Bilbarnstolen.
9. Lt det diagonala bltets vre del lpa inne
i bltesstyrningen S1 och stt det exakt
som i gur 35.
10.Dra energiskt i bltet i den riktning som visas i gur 35 s att ven den sista delen av
bltet spnns.
11.Kontrollera att installationen r korrekt (Figur 36).

JUSTERING AV KUDDEN FR HUVUDSTD


OCH AV BLTENA
Huvudstdet och bltena kan justeras samtidigt p hjden i 6 olika lgen, med hjlp av
den bakre knappen.
VARNING! Fr en korrekt justering ska huvudstdet stllas in p s stt att bltena
kommer ut frn ryggen vid barnets axelhjd
(Figur 43). Fr att utfra justeringen ska justeringsknappen (M) som sitter bakom ryggen
hllas intryckt (Figur 44) och samtidigt lter
Du huvudstdet glida tills det nskade lget
uppns (Figur 45). Slpp nu knappen och ytta huvudstdet tills det hrs ett klick som
bekrftar att inkopplingen har skett.
Fr att spnna Bilbarnstolens blten p ett
korrekt stt drar Du i bltenas justeringband
(Figur 46) tills de ligger an ordentligt mot barnets kropp.
Efter att ha spnt bltena tar Du tag i axelbanden och drar dem nedt fr att anpassa
bltena bttre till barnets kropp.
VARNING! Bltena ska vara ordenligt strckta
och ligga an mot barnet, men inte fr mycket:
vid axlarnas hjd ska det vara mjligt att fra
in ett nger mellan bltet och barnet.
VARNING! Kontrollera att bltena inte har
snott sig, kontrollera i synnerhet omrdet vid
barnets hft.

RD FR EN KORREKT INSTALLATION AV
BILBARNSTOLEN
VARNING! Fr att inte ventyra barnets skerhet ska Du ALLTID kontrollera, efter installationen att:
- bilbltet inte har snott sig i ngon punkt.
- bltet r ordentligt strckt i alla delar.
- vid installationens slut ska Bilbarnstolen
ligga ordentligt an mot bilens sittplats. Om
detta inte r fallet ska installationen upprepas.

INSTLLNING AV SITTDELENS LUTNING


Bilbarnstolen kan fllas i 5 lgen.
Fr att ndra p lutningen r det ndvndigt
att dra spaken som sitter under sittdelen mot
Dig (Q) (Figur 47)
VARNING! Efter att den nskade lutningen har
erhllits, ska Du frst slppa spaken och drefter fortstta att ytta p sittdelen tills det hr
ett klick som bekrftar att inkopplingen av
spaken har skett.
VARNING! Efter att den nskade lutningen har
erhllits, ska Du alltid kontrollera att bltena
r korrekt strckta runt Bilbarnstolen.
VARNING! Vid instllningarna ska Du frskra
Dig om att de rrliga delarna inte kommer i
berring med barnets kropp eller med andra
barn som transporteras p bilens sittplats.

PLACERING AV BARNET I BILBARNSTOLEN


- Innan barnet placeras i Bilbarnstolen ska
Du trycka p knappen fr bltesjusteringen och samtidigt ta tag i de tv bltena
p Bilbarnstolen under axelbanden och dra
mot Dig s att de slpper efter (Figur 37)
- Lossa Bilbarnstolens bltesls genom att
trycka p den rda knappen (Figur 38), och
dra bltena utt. Nu r det mjligt att stta
barnet i Bilbarnstolen (Figur 39).
VARNING! Kontrollera alltid att barnets
kropp, nr det sitter, ligger ordentligt an
mot Bilbarnstolens rygg (Figur 40).
- Placera grenbandet korrekt, ta tag i bltena,
lgg blteslsets tv lsbleck ovanp varandra (Figur 41a 41b) och skjut tillsammans
in dem energiskt i blteslsets ste tills det
hrs ett tydligt klick (Figur 42).
Fr att garantera skerheten har de tv lsblecken konstruerats p s stt att det inte
gr att fra in endast ett lsbleck.

SKTSEL
Rengringen och sktsel fr uteslutande utfras av en vuxen person.
Rengring av kldseln
Bilbarnstolens kldsel kan tas av helt och hllet och tvttas fr hand eller i maskin i 30C.
Fljd de tvttrd som str p kldselns etikett.
75

Anvnd inte repande rengringsmedel eller


lsningsmedel. Centrifugera inte kldseln och
lt den torka utan att vrida ur vattnet.
Om kldseln ska bytas ut fr endast en av tillverkaren godknd kldsel anvndas, eftersom
den utgr en del av Bilbarnstolen som r vsentlig fr helheten och sledes r en skerhetsdetalj.
VARNING! Bilbarnstolen fr aldrig anvndas
utan kldseln, fr att inte ventyra barnets
skerhet.

Kontroll av att bestndsdelarna r i oskadat skick


Det rekommenderas att regelbundet kontrollera att fljande bestndsdelar r i oskadat
skick och att de inte r slitna:
kldsel: kontrollera att vadderingarna inte
sticker ut och att det inte lossar ngra delar
frn dem. Kontrollera smmarnas tillstnd. De
ska vara hela.
blten: kontrollera att tyget inte har fransat
sig p ett onormalt stt, med ptaglig minskning av bltesbandets tjocklek vid justeringsbandet, grenbandet, p axlarnas frgreningar
och i omrdet fr bltenas justeringsplatta.
plastdetaljer: kontrollera frslitningen av
alla delar i plast. De fr inte uppvisa tydliga
tecken p skador eller ha frlorat sin frg.
VARNING! Om Bilbarnstolen skulle vara deformerad eller starkt sliten ska den ersttas,
eftersom den kan ha frlorat sina ursprungliga
skerhetsegenskaper.

Fr att ta av kldseln r det ndvndigt att


frst dra ut bltena enligt fljande:
- tryck p knappen fr justering av bltena
och ta samtidigt tag i Bilbarnstolens tv
blten under axelbanden och dra mot Dig
s att de blir slaka (Figur 37)
- lossa skerhetsbltet, genom att trycka p
blteslsets rda knapp (Figur 38)
- dra ut bltets tv ndar frn plattan (Figur
48)
- dra bltena framifrn s att de dras ut frn
huvudstdet och frn axelbanden (Figur
49)
- ta av verdraget p huvudstdet och kldseln p Barnstolen.

Hur produkten ska frvaras


Nr Barnstolen inte r installerad i bilen ska
den frvaras p en torr plats, lngt frn vrmekllor och skyddad mot damm, fukt och
direkt solljus.

Fr att p nytt montera kldseln och bltena


r det ndvndigt att:
- stta tillbaks huvudstdets verdrag och
Barnstolen kldsel
- fra in de tv ndarna av bltet, frst i kldselns slitsar (Figur 50) och drefter genom
axelbanden och slitsarna p huvudstdet
(Figur 51)
- p nytt fra in bltets tv ndar i plattan
(Figur 52) och kontrollera att bde plattan
och ndarna p nytt benner sig i de lgen
som visas i gur 53.
VARNING! Kontrollera att bltena inte har
snott sig!
VARNING! Kontrollera att plattan alltid stder korrekt i det avsedda utrymmet under
sittdelen (Figur 54).

Hur produkten ska skrotas


Nr Bilbarnstolen har tjnat ut ska Du skrota
den miljvnligt genom att anvnda Dig av
den srskilda kllsorteringen i enlighet med de
freskrifter som gller i Ditt land.

Rengring av delarna i plast och i metall


Fr rengringen av delarna i plast eller i lackerad metall anvnds endast en fuktig duk.
Anvnd inte repande rengringsmedel eller
lsningsmedel.
Bilbarnstolens rrliga delar fr inte p ngra
villkor smrjas.

FR YTTERLIGARE INFORMATIONER:
ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
www.chicco.com
76

GR

2.

:



.


.

3.

!



.



.

4.

5.

:
ISOFIX
ISOFIX
,
ECE R44/04 .

ISOFIX.
ISOFIX
UNIVERSAL

.


,
ISOFIX UNIVERSAL.




.

ISOFIX
: 1, .
,

.
!
ISOFIX

.
:
3
1.
,
ECE R44/04 .

77

, ,
.

,

,


.




.

3
, ,
UN/ECE . 16
.
,

.


1
9 18 (
9-12 3 )
ECE R 44/04.

.


.

, ,
(.
)

..


.


,

.

,
,
.

.
,
.
,

:

.

:

.

,
,
:
.

.
,

.
,
,

,
:

.



.
(,
)
.


, :


.

.

, !

.


,

,
.
:
(
)

.
,

,
.


.

, ,
.

.

:

.

.
,
.

:

.

,


:


.
,
(
ISOFIX 3 )
-.


.
Artsana



.







ISOFIX

3






(. 1-2-3-4-5)
. 1 ()
A.
B.
C.
78

D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.




.


(. 7).
!

, ,
3 ,

.

,





.

.
(
)
.


.


.
!

(. 8).





ISOFIX

. 2 ()
M.
N.
O.

1 ISOFIX
2 Top Tether
. 3 ()
Q.
R.
S.

T.

U.
V. ISOFIX
. 4
( ISOFIX)
W.
X.
Y.
Z.


ISOFIX

. 5 ( TOP TETHER)
AA.
BB.
CC.
DD.


1.
ISOFIX
(. 9).
2. ,
ISOFIX
(. 10).
.
3.
(Y) ISOFIX (. 11a)
, ,
() (.
11b).
4.
(. 12a 12b).
1

ISOFIX
.


:
.

9 18 .

3
,
UNI/ECE 16,
.(.6)

ISOFIX

.
79


ISOFIX (. 24a-24b).
4.
,
ISOFIX
(. 25).
5.


ISOFIX,

(.
26a-26b).
6. ISOFIX


(. 27).


5.
. !


.
6. ISOFIX
ISOFIX

. (.13). 1

()
.
7.
(. 14)
.
TOP TETHER

Top Tether.
!

Top Tether .

(. 15)

16a 16b 16c 16d 16e.
!
Top Tether
.
(. 17).
! Top Tether


.
Top Tether (.
18).
8. ,
(DD) Top Tether
(.19).
9. Top
Tether
(. 20).

(. 21).
10.
velcro (. 22).


3
!


:
!


.
!
,
, .
,
.
1.
. !


.
2.
()
(. 28).
3.


(. 29).
4. 3

(.
30).
5.

(. 31).
6. ()

(.
32).
7.

!
.
1. Top Tether
BB (. 23)
.
2. Top Tether
velcro (. 22).
3.
ISOFIX
(L) , ,

80


6 ,
.
! ,


(. 43).

() (. 44)

(. 45).
,

.

,
(. 46)
.
,
.
!
,
:

.
!
,
.

. 33.

.
8.


(. 34),
, .
9.

S1
35.
10.

35
.
11. (. 36).


! ,
:

.

.

.
,
.


5 .

(Q)
(. 47).
!
,


.
!
,
.
! ,



.

,



,
(. 37).

,
(. 38) .

(. 39)
!

(. 40).

, ,

(. 41a-41b)

(. 42).
,

.



.



30C.
,
81




:
:
.
.
:

,
,
.
:


.
:

:
.

.

.

.


,

.
!
,
.

:



(. 37).
,
(. 38).

(. 48).


(. 49).

.





,
.


.
,

.


:

,
.

(. 50)

(. 51).

(. 52)

. 53.
!
.
!

(. 54).

:

6
. - . 145 64
.. (210) 62 41 300
. (210) 62 41 400
www.chicco.com


.

.

.
82

HR Upute za

VANA NAPOMENA: Ugradnja sa


sigurnosnim pojasom na tri uporine
toke
1. Ova naprava za pridravanje djeteta je
Univerzalne vrste i usklaena je sa pravilom
ECE 44/04. Prikladna je za ugradnju openito
u vozila i svojom izradom odgovara velikoj
veini sjedala, ali ne i sjedalima u svim
vrstama vozila.
2. Savrenu usklaenost je lake ostvariti ako je
proizvoa u priruniku za uporabu vozila
istaknuo da je predviena mogunost
ugradnje Univerzalnih naprava za
pridravanje prikladnih za odreenu dob
djeteta.
3. Ova naprava za pridravanje djeteta je
klasicirana kao Univerzalna po stroim
kriterijima slubenog usklaivanja od onih
za prethodne verzije koje nisu upotpunjene
ovom napomenom.
4. Naprava je prikladna za ugradnju u vozila
koja imaju sigurnosni pojas na tri uporine
toke, a taj pojas moe biti nepomine vrste
ili sa napravom za smotavanje, slubeno
usklaen sa Pravilom UNI/ECE br. 16 ili sa
drugim istovrijednim standardom.
5. U sluaju nedoumice, potraite savjet
proizvoaa ove naprave ili prodavaa.

uporabu

VANO: PRIJE PRIMJENE PROIZVODA PALJIVO


I POTPUNO PROITATI OVAJ PRIRUNIK
KAKO BI SE IZBJEGLE OPASNOSTI TIJEKOM
UPORABE. PRIRUNIK SAUVATI ZA BUDUU
KONZULTACIJU. KAKO NE BI BILA UGROENA
SIGURNOST VAEG DJETETA, PALJIVO
SLIJEDITI OVE UPUTE.
OPREZ! PRIJE UPORABE PROIZVODA SKINUTI
I OTKLONITI MOEBITNE PLASTINE VREICE
I SVE ONE DIJELOVE KOJI SU DIO AMBALAE,
TE IH U SVAKOM SLUAJU POHRANITI
DALEKO OD DOHVATA DJECE. PREPORUA
SE OTKLANJANJE OVIH DIJELOVA AMBALAE
U SKLADU SA VAEIM PROPISIMA O
SAKUPLJANJU RAZLIITIH VRSTA OTPADA.
VANA NAPOMENA: Ugradnja sa ISOFIX
sklopom
Ovo je naprava ISOFIX za pridravanje
djeteta. Usklaena je sa pravilom ECE R44/04
za openitu uporabu u vozilima koja su
opremljena sklopm za uvrenje ISOFIX.
Prilikom uporabe sklopa ISOFIX UNIVERSALE
neophodno je prethodno proitati prirunik
za uporabu vozila, prije nego li se pristupi
ugradnji djeje auto-sjedalice. U priruniku su
naznaena mjesta u vozilu koja su usklaena
sa klasom i veliinom djeje auto-sjedalice
koja je slubeno uvrtena u skupinu ISOFIX
UNIVERSALE.
Ova naprava za pridravanje djeteta je
klasicirana kao Univerzalna po stroim
kriterijima slubenog usklaivanja od onih
za prethodne verzije koje nisu upotpunjene
ovom napomenom.
Skupina po masi i klasa po dimenzijama
ISOFIX za koju je naprava predviena su ove:
SKUPINA 1, klasa B.
U sluaju nedoumice, potraite savjet
proizvoaa ove naprave ili prodavaa.
OPREZ! Prilikom ugradnje djeje autosjedalice,
nije
doputena
zajednika
uporaba tj. kombinacija dvaju sklopa ISOFIX i
sigurnosnog pojasa vozila.
OPREZ! Prilikom uporabe naprave ISOFIX ,
uvrenje donjih uporita nije dovoljno. Treba
obavezno uvrstiti Top Tether na uporino
mjesto predvieno od strane proizvoaa
vozila.
83

IZUZETNO VANO! ODMAH PROITATI


Ova djeja auto-sjedalica slubeno je
namijenjena Skupini 1, a to znai da je
njezina uporaba odobrena za prijevoz djece
teine od 9 do 18 kg (u dobi izmeu 9 i 12
mjeseci do otprilike 3 godine) u skladu sa
europskim pravilom ECE R44/04.
Podeavanje djeje auto-sjedalice mora
obavljati iskljuivo odrasla osoba.
Izbjegavati mogunost da netko rabi
proizvod, a da prethodno nije proitao
prirunik za uporabu.
Ako se preporuke iz ovog prirunika ne
slijede savjesno, poveava se opasnost od
ozbiljnih posljedica po dijete, i to ne samo
u sluaju prometne nezgode, ve i u drugim
prilikama (primjerice: naglo koenje).
Ovaj proizvod je namijenjen iskljuivo
primjeni kao djeja auto-sjedalica za vozilo
i nije namijenjen kunoj uporabi.
Niti jedna djeja auto-sjedalica ne moe
jamiti potpunu sigurnost djeteta u sluaju
nezgode, ali uporaba ovog proizvoda
smanjuje opasnost od ozljeda i smrti
djeteta.
Uvijek rabiti djeju auto-sjedalicu ispravno
ugraenu i sa privezanim sigurnosnim
pojasevima, ak i prilikom kratkih vonji. U

protivnom sluaju, mogla bi biti ugroena


sigurnost djeteta. Posebno treba imati na
umu da pojas bude uvijek odgovarajue
napet, da ne bude zapetljan ili neispravno
postavljen.
Nakon ak i lake prometne nezgode, djeja
auto-sjedalica moe pretrpiti oteena koja
nisu vidljiva golim okom: u svakom sluaju
treba zamijeniti tu djeju auto-sjedalicu
novom.
Ne smiju se koristiti rabljene djeje autosjedalice: mogue je da su pretrpile
nevidljiva oteenja sklopa koja ugroavaju
sigurnost proizvoda.
Nije doputena uporaba djeje autosjedalice koja je iz bilo kojeg razloga
oteena, izobliena, jako istroena, ili joj
nedostaje neki sastavni dio: mogue je da
sjedalica vie nema svoja izvorna sigurnosna
obiljeja.
Proiz vod se ne smije mijenjati ili
upotpunjavati, osim ako to nije odobrio
proizvoa. Nije doputena ugradnja
opreme, rezervnih dijelova ili sastavnih
dijelova koje proizvoa nije isporuio ili
odobrio za uporabu sa sjedalicom.
Nije doputeno ulagati nikakve predmete,
kao to su jastuci ili pokrivai, izmeu sjedala
vozila i auto-sjedalice ili izmeu djeteta
i auto-sjedalice sa namjerom uzdizanja
jednog ili drugog; naime, u sluaju prometne
nezgode, djeja sjedalica ne bi mogla obaviti
svoju zadau na ispravan nain.
Provjeriti da nema nikakvih predmeta koji
bi bili uloeni izmeu djeje auto-sjedalice
i sjedala vozila, ili djeje auto-sjedalice i vrata
vozila.
Provjeriti jesu li sjedala vozila (rasklopiva,
rotirajua ili spustiva) dobro uvrena.
Provjeriti da se na stranjoj polici unutar
vozila ne prenose predmeti ili prtljaga koja
nije privezana ili postavljena na siguran
nain: u sluaju nezgode ili naglog koenja
ti predmeti ili prtljaga mogli bi ozljediti
putnike.
Ne smije se dopustiti da se druga djeca
igraju dijelovima djeje auto-sjedalice ili
opremom.
Dijete nikada ne smije ostati samo u vozilu,
to moe biti opasno!
Nije doputen prijevoz u djejoj auto-sjedalici
vie od jednog djeteta istovremeno.
Provjeriti da svi putnici u vozilu koriste
vlastiti sigurnosni pojas, kako zbog vlastite
sigurnosti, tako i stoga jer bi tijekom vonje,
u sluaju nezgode ili naglog koenja, mogli
ozljediti dijete.

OPREZ! Prilikom zahvata podeavanja


(naslona za glavu i pojaseva), osigurati da
pomini dijelovi auto-sjedalice ne dotiu
tijelo djeteta.
Ako se tijekom vonje iskae potreba za
podeavanjem sjedalice ili djeteta u sjedalici,
prije pristupanja tim postupcima, treba
zaustaviti vozilo na sigurnom mjestu.
Povremeno treba provjeravati pokuava li
dijete otvoriti kopu sigurnosnog pojasa, te
rukuje li na neki nain sjedalicom ili nekim
njezinim dijelovima.
Treba izbjegavati davanje hrane djeci tijekom
putovanja u vozilu, posebno se to odnosi na
lizaljke, sladolede na tapiu ili drugu hranu
na tapiu. U sluaju nezgode ili naglog
koenja, dijete bi se moglo ozljediti.
Tijekom dugih putovanja preporuuju se
brojne stanke: dijete se lako umara dok sjedi
u auto-sjedalici i ima potrebu za kretanjem.
Preporua se dijete unositi i iznositi iz vozila
sa strane koja je okrenuta prema ploniku, a
ne sa strane okrenute prometu.
Ne smiju se skidati nikakve etikete i
proizvodne oznake.
Ne izlagati djeju auto-sjedalicu due
vrijeme izravnom suncu: moglo bi doi da
promjene boje materijala i tkanina.
U sluaju da je vozilo mirovalo due vrijeme
na suncu, prije posjedanja djeteta provjeriti
da se dijelovi auto-sjedalice nisu pregrijali;
u sluaju da jesu, prije ponovog posjedanja
djeteta, ostaviti ih da se ohlade, kako bi se
izbjegle opekotine.
Kada se dijete ne prevozi u vozilu, djeja
auto-sjedalica mora ostati ugraena
(pomou ISOFIX naprave ili sigurnosnih
pojaseva na tri uporine toke) ili ju treba
spremiti u prtljanik. Sjedalica koja nije
sigurno ksirana moe predstavljati opasnost
za putnike u vozilu, u sluaju nezgode ili
naglog koenja.
Poduzee Ar tsana otk lanja svaku
odgovornost u sluaju neprimjerene
uporabe ovog proizvoda i u sluaju bilo
koje uporabe koja odskae od preporuka
sadranih u ovom priruniku.

84

UPUTE ZA UPORABU
DIJELOVI
OGRANIENJA I UPORABNE ZNAAJKE
KOJE SE ODNOSE NA PROIZVOD I SJEDALO
VOZILA
UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO SA
IZOFIX SKLOPOM
UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO SA
SIGURNOSNIM POJASOM NA TRI UPORINE

TOKE
PREPORUKE ZA ISPRAVNU UGRADNJU
AUTO-SJEDALICE
POSJEDANJE DJETETA U AUTO-SJEDALICU
PODEAVANJE NASLONA ZA GLAVU I
POJASEVA
PODEAVANJE NAGIBA SJEDENJA
ODRAVANJE

OGRANIENJA I UPORABNE ZNAAJKE


KOJE SE ODNOSE NA PROIZVOD I SJEDALO
VOZILA
OPREZ! Savjesno uvaavati ova ogranienja i
uvjete koji se odnose na uporabu proizvoda
i na sjedalo vozila: u suprotnom sluaju nije
zajamena sigurnost.
Auto-sjedalica namijenjena je djeci koja tee
izmeu 9 i 18 kg.
Ako se auto-sjedalica ugrauje pomou
sigurnosnog pojasa vozila, taj pojas mora
imati tri uporine toke, moe biti nepomine
vrste ili sa napravom za smotavanje i mora
biti slubeno usklaen sa Pravilom UNI/ECE
br. 16 ili sa drugim istovrijednim standardom
(Crte 6).
Auto-sjedalica moe biti ugraena pomou
ISOFIX sklopa u poloajima koji su naznaeni
u priruniku za uporabu vozila.
Auto-sjedalica moe biti ugraena na
prednjem suvozaevom sjedalu ili na bilo
kojem od stranjih sjedala, ali mora uvijek
biti postavljen licem u smjeru kretanja
vozila. Ova djeja auto-sjedalica se nikada ne
smije koristiti na sjedalima koja su u vozilu
ugraena bono ili suprotno od smjera
kretanja vozila (Crte 7).

Dijelovi (crte 1-2-3-4-5)


Crte 1 (gledano sprijeda)
Naslon za glavu
Uke za provlaenje pojaseva
Rameni titnici
Pojasevi auto-sjedalice
Sklopka za podeavanje pojaseva
Vrpca za podeavanje pojaseva
Kopa za odvezivanje/privezivanje
pojaseva
Navlaka
Podstavljeni meunoni sigurnosni pojas
Postolje auto-sjedalice
Sjedalo auto-sjedalice
Ruica za otputanje isox naprave
Crte 2 (gledano odotraga)
Gumb za podeavanje naslona za glavu
Etiketa za usklaenost sa propisima
Ploica za privezivanje pojaseva
P1 isox sklop
P2 top tether
Crte 3 (gledano sa strane)
Q. Poluga za podeavanje visine sjedala
R. Dep za uvanje uputa
S. Vodilica za prolaz vodoravnog kraka
sigurnosnog pojasa na tri uporine toke
S1.Vodilica za prolaz dijagonalnog kraka
sigurnosnog pojasa na tri uporine toke
T. Spona za blokiranje dijagonalnog kraka
sigurnosnog pojasa vozila
U. Etikete sa uputama za ugradnju
V. Isox sklop
Crte 4 (pojedinosti ISOFIX sklopa)
W. Konektori
X. Zatitne kapice
Y. Sklopke za otputanje
Z. Oznake za uspjeno privezivanje
Crte 5 (pojedinosti top tether-a)
AA. Pojas
BB. Podeiva
CC. Pokaziva zategnutosti
DD. Kuka
85

OPREZ! Statistiki podaci o prometnim


nezgodama, ukazuju na to da je stranje
sjedalo u vozilu sigurnije od prednjega, stoga
se preporuuje ugradnja djeje auto-sjedalice
na stranjem sjedalu vozila. Posebno treba
istaknuti da je najsigurnije mjesto ono na
stranjem srednjem sjedalu ako je opremljeno
sigurnosnim pojasom na tri uporine toke: u
takvom sluaju preporua se ugradnja djeje
auto-sjedalice na stranjem srednjem sjedalu
vozila.
Ako se djeja auto-sjedalica postavlja na
prednje sjedalo vozila, iz sigurnosnih razloga
se preporua da to sjedalo bude to je vie
mogue priblieno stranjim sjedalima, vodei
rauna i o udobnosti putnika smjetenih
na stranjim sjedalima vozila. Ako je vozilo
opremljeno napravom za podeavanje visine
pojasa, uvrstiti ju na najniem poloaju. Osim
toga, provjeriti je li naprava za podeavanje
pojasa u stranjem poloaju (ili u krajnjem
sluaju, u izjednaenom poloaj) u odnosu na
leni naslon sjedala vozila.
Ako je prednje sjedalo u vozilu opremljeno
bonim zranim jastukom, ne preporua
se ugradnja auto-sjedalice na to sjedalo.
Ako elite ugraditi djeju auto-sjedalicu na

OPREZ! Provjeriti je li uporite koriteno za


Top Tether ono koje je u tu svrhu predvieno.
Dobro pazite da zabunom umjesto
odgovarajueg, pravog uporita ne uporabite
prsten predvien za privezivanje prtljage
(Crte 17).
OPREZ! Top Tether treba proi izmeu gornje
strane lenog naslona sjedala vozila i naslona
za glavu. Top Tether nikada ne smije proi
iznad naslona za glavu (Crte 18).
8. Nakon to je utvrena uporina toka, spojiti
kuku (DD) Top Tether-a (Crte 19).
9. Podesiti duinu pojasa Top Tether-a tako da
se snano povue traka, ime se postie i
zategnutost (Crte 20). Kad se na pokazivau
na vrpci pojavi zelena boja, znai da je Top
Tether ispravno zategnut.(Crte 21).
10. Smotati nepotrebni ostatak vrpce i osigurati
da se kasnije ne odmotava pomou za to
predodreene iak vrpce (Crte 22).

bilo koje sjedalo koje je opremljeno zranim


jastukom, postupiti na nain koji je preporuen
u priruniku za uporabu vozila.
OPREZ! Nije doputena ugradnja auto-sjedalice
na sjedalo u vozilu pomou sigurnosnog
pojasa, ako je to sjedalo opremljeno samo
vodoravnim sigurnosnim pojasom na dvije
uporine toke (Crte 8).
UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO
POMOU ISOFIX SKLOPA
PREDRADNJE ZA UGRADNJU
1. Povui prema vani ruicu za otputanje
ISOFIX sklopa (Crte 9).
2. I dalje vukui ruicu prema van, izvui u
POTPUNOSTI ISOFIX sklop sa stranje strane
lenog naslona (Crte 10). Imati na umu da
sklop treba biti izvuen do kraja.
3. Pritisnuti prema unutra dvije crvene sklopke
(Y) ISOFIX konektora (Crte 11a) i, dalje
pritiui, skinuti dvije zatitne kapice (X)
(Crte 11b).
4. Staviti te dvije kapice u odgovarajua kuita
koja se nalaze ispod postolja (Crte 12a12b).
OPREZ! Zatitne kapice treba spremiti na
sigurno mjesto, budui da su potrebne za
ponovno unoenje ISOFIX sklopa u postolje,
kada se taj sklop ne koristi.
UGRADNJA AUTO-SJEDALICE
5. Postaviti auto-sjedalicu na odabrano sjedalo
u vozilu. OPREZ! Provjeriti jesu li umetnuti
neki predmeti izmeu sjedala vozila i autosjedalice ili izmeu auto-sjedalice i vrata
vozila.
6. Spojiti dva ISOFIX konektora sa pripadajuim
spojevima ISOFIX koji se nalaze na sjedalu
vozila izmeu lenog naslona i sjedaeg
jastuka (Crte 13). OPREZ! Provjeriti je li
spajanje ispravno obavljeno tj. da li dvije
oznake (Z) pokazuju zelenu boju.
7. Snano gurnuti auto-sjedalicu prema
lenom naslonu sjedala vozila (Crte
14), kako bi se postiglo najvee mogue
prijanjanje.

RASKLAPANJE/UKLANJANJE ISOFIX SISTEMA


OPREZ! Dijete skloniti iz auto-sjedalice, prije
nego li se pristupi rasklapanju Top Tether-a.
1. Olabaviti Top Tether pritiskom na
odgovarajuu sklopku BB (Crte 23) i
otpustiti kuku.
2. Smotati vrpcu Top Tether-a i osigurati da
se kasnije ne odmotava pomou za to
predodreene iak vrpce (Crte 22).
3. Povui prema van ruicu za otputanje
ISOFIX sklopa (L) i, drei je pritisnutom,
odvojiti auto-sjedalicu od lenog naslona
vozila, sve dok se ISOFIX sklop potpuno ne
izvue (Crte 24a 24b).
4. Pritisnuti dvije crvene sklopke i otpustiti
konektore sa pripadajuih ISOFIX spojeva
na sjedalu vozila (Crte 25).
5. Skinuti sa postolja auto-sjedalice dvije kapice
koje su tamo bile prethodno spremljene i
ponovno ih ugraditi na pripadajue ISOFIX
konektore, imajui na umu da dva zavretka
moraju biti okrenuta prema unutra (Crte
26a 26b).
6. Gurnuti ISOFIX sklop u unutranjost postolja
auto-sjedalice, tako da u potpunosti ue
unutar samog postolja (Crte 27).

UGRADNJA TOP TETHER-A


Ugradnja djeje auto-sjedalice potpuna je
jedino ako se ugradi i Top Tether.
OPREZ! Potraiti u priruniku za uporabu
mjesto na kojemu se privezuje Top Tether
auto-sjedalice. Ta toka je oznaena
posebnom etiketom (Crte 15) i moe se nai
na poloajima oznaenima na crteima 16a 16b - 16c - 16d - 16e.

UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO


OPREMLJENO SIGURNOSNIM POJASOM
NA TRI UPORINE TOKE
OPREZ! SIGURNOSNI POJAS NE SMIJE
NIKADA PROLAZITI DRUGIM PUTEM OSIM
ONIM NAZNAENIM U OVOM PRIRUNIKU
ZA UPORABU: TIME BI SE MOGLA UGROZITI
SIGURNOST DJETETA!
Putevi kojima prolazi sigurnosni pojas oznaeni

86

podeavanje pojaseva, a istovremeno rukom


uhvatiti dva pojasa auto-sjedalice ispod
ramenih titnika i povui ih prema sebi kako
bi se olabavili (Crte 37).
Otkopati kopu pojaseva auto-sjedalice
pritiskom na crveno dugme (Crte 38) i rairiti
pojaseve prema van. Sada je mogue posjesti
dijete u auto-sjedalicu Crte 39).

su na auto-sjedalici oznakama crvene boje.


OPREZ! Ove upute se odnose, kako tekstom,
tako i crteima, na ugradnju na stranjem
desnom sjedalu. Prilikom ugradnje na nekim
drugim sjedalima, postupiti istim slijedom
postupaka:
1. Postaviti auto-sjedalicu na odabrano mjesto
u vozilu. OPREZ! Provjeriti jesu li umetnuti
neki predmeti izmeu auto-sjedalice i sjedala
vozila ili auto-sjedalice i vrata vozila.
2. Potpuno nagnuti leni naslon auto-sjedalice,
tako da se poluga ispod sjedaeg jastuka
povue prema sebi (Q) (Crte 28).
3. Povui sigurnosni pojas vozila tako da
prolazi izmeu lenog naslona i postolja
auto-sjedalice (Crte 29).
4. Vodoravni krak pojasa na tri uporine toke
treba provui kroz odgovarajue vodilice za
prolaz sigurnosnog pojasa (Crte 30).
5. Izvui pojas sa suprotnog kraja autosjedalice i privezati na kopu sjedala (Crte
31).
6. Pritiskom na njezinu polugu, otvoriti sponu
za blokiranje pojasa (T) koja se nalazi na istoj
strani kope sjedala (Crte 32).
7. Uvui u sponu dijagonalni krak sigurnosnog
pojasa, kako je prikazano na crteu 33.
Otpustiti polugu spone koja e se automatski
vratiti u blokirani poloaj.
8. Snano povui dijagonalni krak pojasa, tako
da auto-sjedalica bude ispravno priljubljena
uz sjedalo vozila (Crte 34); ako je potrebno,
koljenom pritisnuti djeju auto-sjedalicu.
9. Gornji dijagonalnog pojasa mora biti
provuen unutar vodilice S1, na nain da
bude postavljen tono kako prikazuje crte
35.
10. Snano povui pojas u smjeru koji je
prikazan na crteu 35, kako bi se i posljednji
krak pojasa pritegnuo.
11. Provjeriti ispravnost ugradnje (Crte 36).

OPREZ! Uvijek provjeriti da lea djeteta


ispravno prijanjaju uz naslon sjedalice (Crte
40).
- Postaviti meunoni pojas ispravno, rukom
uhvatiti pojaseve, jezike kope postaviti
jedan iznad drugoga (Crte 41a-41b) i
odluno ih gurnuti unutar kuita kope
dok se ne zauje klik (Crte 42).
Kako bi bila zajamena sigurnost, dva jezika
kope tako su osmiljena da nije mogue
blokirati samo jedan od dva jezika.
PODEAVANJE NASLONA ZA GLAVU I
POJASEVA
Naslon za glavu i pojasevi
mogu se
istovremeno podesiti na visinu u 6 razliitih
poloaja pomou stranje sklopke.
OPREZ! Kako bi podeavanje bilo ispravno,
naslon za glavu mora biti postavljen tako
da pojasevi izlaze iz lenog naslona u razini
ramena djeteta (Crte 43). Kako bi se obavio
postupak podeavanja, drati pritisnutu
sklopku za podeavanje koja se nalazi iza
lenog naslona (Crte 44) i istovremeno
pomicati naslon za glavu dok se ne dostigne
eljeni poloaj (Crte 45). Tada otpustiti
sklopku i dalje voditi naslon za glavu sve dok
se na zauje zvuk klik to znai da je naslon
ispravno sjeo na svoje mjesto .
Kako bi se pojasevi djeje auto-sjedalice
ispravno zategnuli, povui vrpcu za
podeavanje pojaseva (Crte 46), sve dok se
pojasevi ne priljube uz tijelo djeteta.
Nakon zatezanja pojaseva, ramene titnike
povui prema dolje, kako bi se pojasevi to
bolje prilagodili tijelu djeteta.
OPREZ! Pojasevi moraju biti dobro zategnuti i
priljubljeni uz dijete, ali ne pretjerano: na razini
ramena mora biti mogue uvui prst izmeu
pojasa i djeteta.
OPREZ! Paziti da pojasevi nisu zapetljani,
posebno na trbuiu djeteta.

PREPORUKE ZA ISPRAVNU UGRADNJU


AUTO-SJEDALICE
OPREZ! Kako ne bi bila ugroena sigurnost,
nakon ugradnje UVIJEK provjeriti:
- da sigurnosni pojas vozila nije zapetljan u
nekom svom dijelu.
- da je pojas ispravno zategnut u svim
podrujima.
- da je auto-sjedalica dobro priljubljena uz
sjedalo vozila.
U suprotnom, ponoviti cijeli postupak
ugradnje.
POSJEDANJE DJETETA U AUTO-SJEDALICU
Prije posjedanja djeteta, pritisnuti sklopu za

87

PODEAVANJE NAGIBA SJEDENJA


Auto-sjedalica moe imati 5 razliitih nagiba
sjedenja. Kako bi se izmjenio nagib sjedenja,
potrebno je povui prema sebi polugu (Q)
koja se nalazi ispod sjedala auto-sjedalice

(Crte 52), i provjeriti da ploica i krajevi pojasa


izgledaju kako je prikazano na Crteu 53.
OPREZ! Provjeriti da se pojasevi nisu zapetljali.
OPREZ! Paziti da je ploica uvijek pravilno
smjetena u odgovarajuem kuitu ispod
sjedala auto-sjedalice (Crte 54)

(Crte 47).
OPREZ! Nakon postizanja eljenog nagiba,
najprije otpustiti polugu i nakon toga nastaviti
sa pomicanjem sjedala sve dok se ne zauje
zvuk klik to znai da je naslon ispravno sjeo
na svoje mjesto.
OPREZ! Nakon postizanja eljenog nagiba,
potrebno je uvijek provjeriti ispravnu
zategnutost pojaseva oko djeje autosjedalice.
OPREZ! Prilikom
podeavanja, paziti da
pomini dijelovi ne dou u doticaj sa djetetom
ili drugom djecom koja se prevoze u vozilu.

ienje plastinih ili metalnih dijelova


Plastine ili metalne lakirane dijelove istiti
samo vlanom krpom.
Ne koristiti abrazivna sredstva ni razrjeivae.
Pomini dijelovi sklopa auto-sjedalice ne smiju
se podmazivati.

ODRAVANJE
Postupke ienja i odravanja mora obavljati
iskljuivo odrasla osoba.

Provjera cjelovitosti sastavnih dijelova


Preporua se povremena provjera cjelovitosti i
stanja istroenosti ovih dijelova:
Navlaka: provjeriti da punjenje nije ispalo ili
ne viri kroz avove navlake. Takoer provjeriti
avove: uvijek moraju biti cijeli.
Pojasevi: provjeriti da li se tkanje istroilo
i da li se vidljivo stanjila debljina vrpce za
podeavanje, meunonog pojasa, ramenih
dijelova i u podruju ploice za podeavanje
pojaseva.
Plastika: provjeriti stanje plastinih djelova, da
sluajno nisu istroeni, oteeni ili izblijedjeli.
OPREZ! U sluaju da je
auto-sjedalica
izobliena ili jako istroena, mora biti
zamijenjena novom: mogue je da je izgubila
prvobitne sigurnosne znaajke.

ienje navlake djeje auto-sjedalice


Navlaka djeje auto-sjedalice se u potpunosti
moe skinuti i oprati runo ili u perilici za
rublje na 30oC. Upute za odravanje otisnute
su na etiketi navlake. Ne koristiti abrazivne
deterente ni razrjeivae.
Navlaka se nesmije centrifugirati, a treba je
suiti bez prethodnog oimanja.
Navlaka se moe zamijeniti iskljuivo onom
koja je odobrena od strane proizvoaa, jer
predstavlja sastavni dio auto-sjedalice i time
postaje jedan od imbenika sigurnosti.
OPREZ! Auto-sjedalica se nikada ne smije
koristiti bez navlake, kako ne bi bila ugroena
sigurnost djeteta.

uvanje proizvoda
Kada auto-sjedalica nije ugraena u vozilo,
preporua se pohraniti je na suho mjesto,
daleko od izvora topline te ju zatititi od
praine, vlage i izravnog sunevog svijetla.

Prije skidanja navlake, potrebno je izvui


pojaseve kako slijedi:
pritisnuti sklopku za podeavanje pojaseva, a
istovremeno uhvatiti dva pojasa auto-sjedalice
ispod ramenih titnika i povui ih prema sebi
kako bi se olabavila (Crte 37),
otpustiti sigurnosni pojas pritiskom na crveno
dugme kope (Crte 38),
izvui dva kraka pojasa iz ploice (Crte 48),
sprijeda povui pojaseve tako da se izvuku iz
naslona za glavu i iz ramenih titnika (Crte
49),
skinuti navlaku naslona za glavu, ramene
titnike i navlaku auto-sjedalice.
Kako bi se navlaka i pojasevi ponovo montirali,
neophodno je:
ponovo postaviti navlaku naslona za glavu,
ramene titnike i navlaku auto-sjedalice,
uvui dva kraka pojasa najprije u uke navlake
(Crte 50), a nakon toga provui ih kroz ramene
titnike i uke naslona za glavu (Crte 51),
ponovno provui dva kraka pojasa kroz ploicu

Zbrinjavanje proizvoda
Nakon isteka razdoblja predvienog za
uporabu auto-sjedalice, tj. kada ona vie
nije u skladu sa prvobitnim sigurnosnim
standardima, prekinuti njenu uporabu i
odloiti je, radi uvanja okolia, na mjesto
zakonom predvieno za tu vrstu otpada.

88

ZA SVE DODATNE INFORMACIJE:


ARTSANA SPA
Servizio Clienti
via Saldarini Catelli 1
22070 Grandate COMO - ITALY
www.chicco.com

SL Navodila za uporabo

proizvajalec avtomobilov navedel v svojem


prironiku, da lahko v avto namestite sede
Universale za to starostno skupino otrok.
3. Avtosede je oznaen kot Universale po
strojih homologacijskih kriterijih kot ostali
predhodni modeli sedeev, ki niso bili
oznaeni s to oznako.
4. Primeren je za uporabo samo na vozilih, ki so
opremljena z varnostnimi pasovi na 3 toke,
statinimi ali na navoj, homologiranimi na
osnovi Pravilnika UN/ECE t.16 ali drugih
enakovrednih standardov.
5. V primeru nejasnosti se obrnite na
proizvajalca avtosedeev ali na prodajalca.

POMEMBNO: PRED UPORABO PAZLJIVO IN V


CELOTI PREBERITE NAVODILA, DA SE IZOGNETE
NEVARNOSTI MED UPORABO IN JIH SHRANITE
ZA KASNEJO UPORABO. ZARADI VARNOSTI
VAEGA OTROKA NATANNO UPOTEVAJTE
NAVODILA.
POZOR! PRED UPORABO ODSTRANITE IN
ODVRZITE VSE MOREBITNE PLASTINE
VREKE IN DRUGE DELE, KI SO SESTAVNI DEL
EMBALAE IN JIH SHRANITE IZVEN DOSEGA
OTROK. DELE EMBALAE ODSTRANITE IN
PRI TEM UPOTEVAJTE VELJAVNO LOENO
ZBIRANJE ODPADKOV.

ZELO POMEMBNO! PREBERITE TAKOJ


Avtosede je homologiran v Skupini 1
za prevoz otrok s telesno teo med 8 in 18
kg (med priblino 9-12 meseci in 3 leti), z
upotevanjem Evropskega pravilnika ECE
R44/04.
Montao in namestitev avtosedea lahko
opravi samo odrasla oseba.
Sede lahko uporabljati ele takrat, ko ste e
prebrali navodila.
Nevarnost za resne pokodbe otroka obstaja
ne samo v primeru nesree, temve tudi v
drugih primerih (na primer pri nenadnem
monem zaviranju, ipd.). Nevarnost se
povea, e ne upotevate natanno navodil
za uporabo.
Avtosede je namenjen samo za uporabo v
avtomobilu in ni namenjen tudi za uporabo
doma.
Noben avtosede ne more zagotoviti
popolne varnosti otroka v primeru nesree,
vendar uporaba le-tega zmanja tveganje
resnih pokodb ali smrti.
Avtosede uporabljajte v avtomobilu vedno
pravilno nameenega in s pripetimi pasovi,
tudi pri kratkih vonjah, sicer lahko ogrozite
varnost otroka. e posebej preverite, da so
pasovi primerno zategnjeni, da niso zviti ter
da so v pravilni legi.
Tudi v primeru laje nesree morate
avtosede zamenjati, ker so lahko nastale
pokodbe, ki s prostim oesom niso vidne.
Ne uporabljajte avtosedea iz druge roke:
lahko bi imel pokodbe na strukturi, ki s
prostim oesom niso vidne in s tem ne
zagotavljajo njegove varnosti.
Ne uporabljajte avtosedea, ki je pokodovan,
deformiran ali mono obrabljen ali pa mu
manjka kateri njegovih sestavnih delov:
lahko je izgubil prvotne karakteristike za
varnost.

POMEMBNO OPOZORILO: Montaa s


sistemom ISOFIX
1. Avtomobilski sede ISOFIX je odobren s
pravilnikom ECE R44/04 za splono uporabo
v vozilih, ki so opremljena s sistemi za
privrstitev ISOFIX.
2. Pred uporabo sistema ISOFIX UNIVERSALE
obvezno preberite prironik za avtomobil,
preden zanete z montao avtosedea.
Prironik navaja katera mesta v avtomobilu
so kompatibilna z razredom in velikostjo
avtosedea s homologacijo ISOFIX
UNIVERSALE.
3. Avtosede je oznaen kot Universale po
strojih homologacijskih kriterijih kot ostali
predhodni modeli sedeev, ki niso bili
oznaeni s to oznako.
4. Skupina glede na teo in razred dimenzij
ISOFIX za uporabo avtosedea: SKUPINA 1,
razred B.
5. V primeru nejasnosti se obrnite na
proizvajalca avtosedeev ali na prodajalca.
POZOR! Nikoli ne kombinirajte dveh sistemov
za privrstitev ISOFIX in avtomobilskega
varnostnega pasu pri montai avtosedea.
POZOR! Pri uporabi ISOFIX-a ne zadostuje le
privrstitev s spodnjim usidranjem. Obvezno
morate privrstiti Top Tether v tistem predelu,
ki ga predvideva avtomobilski konstruktor.
POMEMBNO OPOZORILO: Namestitev na
3 tokovni varnostni pas
1. Otroki avtosede spada med univerzalne
avtosedee Universale in je homologiran s
pravilnikom ECE R44/04, zato je kompatibilen
z veino, vendar ne z vsemi avtomobilskimi
sedei.
2. Pravilna namestitev je enostavneja, e je

89

Ne spreminjajte ali dodajajte niesar brez


odobritve proizvajalca. Ne nameajte
dodatkov, nadomestnih ali sestavnih delov,
ki jih ni dobavil ali odobril proizvajalec.
Ne uporabljajte niesar, na primer blazine
ali odeje, da bi dvignili glede na sede
avtomobila: v primeru nesree bi lahko
otrokov avtosede nepravilno deloval.
Preverite, da ni postavljen kaken predmet
med otrokov avtosede in sede avtomobila,
ali pa med avtosede in avtomobilska
vrata.
Preverite da so vsi sedei (zloljivi, prekucni
ali vrtei) v avtomobilu dobro pritrjeni.
Ne vozite nepritrjenih ali nezavarovanih
predmetov ali prtljage na zadnji polici
v avtomobilu: v primeru nesree ali
nenadnega monega zaviranja, bi le-ti lahko
pokodovali potnike.
Ne dovolite, da bi se otroci igrali s sestavnimi
deli avtosedea.
Nikoli ne pustite otroka samega v avtosedeu
v avtomobilu, ker je to lahko nevarno!
Nikoli ne vozite ve kot enega otroka
naenkrat na avtosedeu.
Zagotovite se, da so vsi potniki v avtomobilu
pripeti z varnostnimi pasovi zaradi lastne
varnosti in da v primeru nesree ali
nenadnega zaviranja ne bi pokodovali
otroka.
POZOR! Pri postopku reguliranja (tako
naslonjala za glavo kot tudi varnostnih
pasov) se prepriajte, da premini deli
avtosedea niso v neposrednem stiku z
telesom otroka.
Med potovanjem zaustavite avtomobil
na varnem mestu preden zanete karkoli
premikati na avtosedeu, ali preden
premaknete otroka.
Od asa do asa kontrolirajte, da otrok ni
odprl zaponke na varnostnem pasu, ali da ne
rokuje z avtosedeem ali njegovimi deli.
Izogibajte se hranjenju otroka med
potovanjem, e posebej ne dajajte otroku
lizik, sladoleda ali katere druge hrane
na palki. V primeru nesree ali naglega
zaviranja, bi se lahko pokodoval.
Svetujemo, da se med dolgimi potovanji
pogosto ustavite: otrok se v avtosedeu
zlahka utrudi in potrebuje gibanje.
Svetujemo, da dajete otroka v avto in iz
njega na tisti strani, kjer je plonik.
Ne odvrzite etikete in znamke proizvoda.
Ne puajte avtosedea dalj asa
izpostavljenega sonnim arkom: to bi lahko
povzroilo spremembo barve na materialih

in tekstilu.
V primeru, da je bilo vozilo dalj asa
izpostavljeno soncu, naj se avtosede
ohladi, preden vanj posadite otroka, da se
ne bi opekel.
Kadar ne vozite otroka, mora biti avtosede,
e je v avtomobilu, pravilno pritrjen (s
pomojo kljukic ISOFIX ali 3 tokovnega
varnostnega pasu), sicer pa ga lahko spravite
v prtljanik. Sede, ki ni pritrjen, je lahko
nevaren za potnike v primeru nesree ali
naglega zaviranja.
Druba Artsana odklanja vsako odgovornost
v primeru nepravilne uporabe proizvoda
ali uporabe, ki ni v skladu z navedeno v
prironiku.
NAVODILA ZA UPORABO
SESTAVNI DELI
OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI
PROIZVODA IN SEDEA V AVTOMOBILU
MONTIRANJE AVTOSEDEA V AVTOMOBIL S
SISTEMOM ISOFIX
MONTIRANJE AVTOSEDEA V AVTOMOBIL Z
VARNOSTNIMI PASOVI NA 3 TOKE
OPOZORILA ZA PRAVILNO MONTIRANJE
AVTOSEDEA
NAMESTITEV OTROKA V AVTOSEDE
REGULACIJA BLAZINICE NASLONJALA ZA
GLAVO IN VARNOSTNIH PASOV
REGULACIJA NAGIBA SEDEA
VZDREVANJE
SESTAVNI DELI (Slike 1-2-3-4-5)
Slika 1 (Spredaj)
A. Blazinica naslonjala za glavo
B. Odprtine za prehod pasov
C. Naramnice
D. Varnostni pasovi avtosedea
E. Gumb za reguliranje varnostnega pasu
F. Trak za regulacijo varnostnega pasu
G. Zaponka zapeto/odpeto pri varnostnem
pasu
H. Podloga
I. Obloen sredinski pas
J. Ogrodje avtosedea
K. Sedalo avtosedea
L. Roaj za odstranitev sistema ISOFIX
Slika 2 (Zadaj)
M. Tipka za regulacijo naslonjala za glavo
N. Homologacijska etiketa
O. Vezna ploa za varnostni pas
P1 Sistem ISOFIX
P2 Zgornji pas
90

Slika 3 (Prol)
Q. Roka za regulacijo sedea
R. ep mesto za navodila
S. Vo d i l o z a p re h o d vo d o r av n e g a
avtomobilskega pasu na 3 toke
S1.Vodilo za prehod diagonalnega
avtomobilskega pasu na 3 toke
T. Zask ona zaponk a za blok iranje
diagonalnega avtomobilskega pasu
U. Etiketa z navodili za montiranje
V. Sistem ISOFIX

imbolj nazaj in pri tem ne pozabite na udobje


potnika na zadnjem sedeu, tako da regulirate
naslonjalo sedea imbolj vertikalno. e je
avto opremljen s takim varnostim pasom, da
se lahko regulira viina, naj bo le-ta nameena
najnije mogoe. Nato se prepriajte, da je
regulator varnostnega pasu postavljen imbolj
zadaj (ali vsaj paralelen) glede na naslonjalo
sedea v avtomobilu.
e je sprednji avtomobilski sede opremljen
z zrano blazino, odsvetujemo namestitev
avtosedea na njem. V primeru, da avtosede
namestite na katerikoli sede v avtomobilu,
ki je zavarovan z zrano blazino, vedno
upotevajte prironik z navodili za avtomobil.
POZOR! Nikoli ne montirajte avtosedea na
tak avtomobilski sede, ki je opremljen samo
z vodoravnim ali dvotokovnim varnostnim
pasom (Slika 8).

Slika 4 (Podrobnost sistema ISOFIX)


W. Povezovalci
X. Zaitne kapice
Y. Gumb za odpenjanje
Z. Oznaka za odpeto
Slika 5 (Podrobnosti zgornjega pasu)
AA. Pas
BB. Regulator
CC. Indikator natega
DD. Kljukica

NAMESTITEV SEDEA V AVTOMOBIL PO


SISTEMU ISOFIX
PREDISPOZICIJA ZA NAMESTITEV
1. Potegnite navzven roaj za odpenjanje s
sistemom ISOFIX (Slika 9).
2. Drite roaj in POPOLNOMA izvlecite sistem ISOFIX iz zadnjega dela naslonjala
(Slika 10). Preverite, da je sistem popolnoma izvleen.
3. Potisnite navznoter oba rdea gumba (Y)
povezovalcev ISOFIX (Slika 11a) in ju drite
pritisnjena, ter med tem odstranite obe
zaitni kapici (X) (Slika 11b).
4. Namestite obe kapici na mesti, ki se
nahajata pod ogrodjem (Sliki 12a - 12b).
POZOR! Skrbno shranite obe kapici, ker sta
nujno potrebni pri ponovnem vstavljanju
sistema ISOFIX v notranjost podloge, kadar ga
ne uporabljate.

OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI


SEDEA V AVTOMOBILU
POZOR! Natanno upotevajte naslednje
omejitve in zahteve pri uporabi avtosedea
glede na sede avtomobila, sicer je ogroena
varnost.
Telesna tea otroka mora biti med 9 kg in 18
kg.
e je avtosede montiran na avtomobilski
sede z varnostnim pasom, mora le-ta biti
opremljen s 3 tokovnim pasom, statinim
ali na navoj, ki je homologiran na osnovi
Pravilnika UNI/ECE t. 16 ali po drugih
enakovrednih standardih (Slika 6).
Avtosede se lahko montira po sistemu
ISOFIX v pozicijah, ki jih navaja prironik za
uporabo vozila.
Avtosede je lahko montiran na sprednjem
avtomobilskem sedeu, na sopotnikovem
mestu, ali pa na katerem koli od zadnjih
sedeev, vendar vedno v smeri vonje. Nikoli
ne uporabljajte avtosedea na stransko
obrnjenih avtomobilskih sedeih, ali pa
nasprotno od smeri vonje. (Slika 7).
POZOR! Po statistikah nesre so na splono
zadnji sedei v vozilu varneji od sprednjih:
zato svetujemo, da avtosede namestite na
zadnji avtomobilski sede. Najvarneji je zadnji
srednji sede.
e ste avtosede namestili na sprednji
avtomobilski sede, priporoamo, da zaradi
veje varnosti avtomobilski sede potegnete

NAMESTITEV AVTOSEDEA
5. Sede postavite na avtomobilski sede,
na katerega ga elite namestiti POZOR!
Preverite da ni nobenih predmetov med
avtosedeem in sedeem vozila, ter med
sedeem in vrati vozila.
6. Pripnite oba povezovalca ISOFIX na ustrezni
stini mesti ISOFIX, ki se nahajata na sedeu
avtomobila med naslonjalom in sedalom
(Slika 13). POZOR! Preverite, da je pripet na
pravilen nain, tako da preverite da oba
oznaevalca (Z) kaeta zeleno barvo.
7. Mono potisnite avtosede proti naslonjalu
avtomobilskega sedea (Slika 14) za
maksimalno prileganje.
91

NAMESTITEV AVTOSEDEA V AVTOMOBIL


Z VARNOSTNIM PASOM NA 3 TOKE
POZOR! NIKOLI NE NAMESTITE
AVTOMOBILSKEGA VARNOSTNEGA PASU V
DRUGANI POZICIJI OD TISTE, KI JE NAVEDENA V
TEM PRIRONIKU Z NAVODILI: V NASPROTNEM
PRIMERU JE LAHKO OGROENA VARNOST
OTROKA!
Prehodi za pasove na avtosedeu so oznaeni
z elementi rdee barve.
POZOR! Ta navodila se nanaajo tako v
besedilu, kot tudi v priloenih skicah, na
montao na zadnjem sedeu, na desni strani.
Za montao avtosedea na drugih mestih,
izvedite postopek
v popolnoma istem
vrstnem redu.
1. Sede postavite na avtomobilski sede,
na katerega ga elite namestiti POZOR!
Preverite da ni nobenih predmetov med
avtosedeem in sedeem vozila, ter med
sedeem in vrati vozila.
2. Popolnoma nagnite hrbtie avtosedea,
tako na potisnite roaj (Q), ki je pod
sediem, proti sebi (Slika 28).
3. Povlecite avtomobilski varnostni pas ter ga
namestite skozi prostor, ki je med hrbtiem
in bazo avtosedea (Slika 29).
4. Skozi namensko vodilo za prehod pasov
namestite abdominalen del tritokovnega
avtomobilskega pasu (slika 30).
5. Potegnite ga ven na drugi strani avtosedea,
ter ga vpnite v zaponko na sedeu (Slika
31).
6. Odprite zaskok za blokiranje pasu (T), ki je
na isti strani kot zaponka na sedeu, tako da
pritisnete na namenski vzvod (Slika 32)
7. Vstavite v zaponko diagonalni varnostni
pas avtomobila, postavite ga tono tako
kot kae Slika 33. Spustite vzvod ki se bo
avtomatsko vrnil v pozicijo blokade.
8. Zategnite diagonalni varnostni pas im
moneje, da se avtosede dobro prilega
sedeu avtomobila (Slika 34), po potrebi se
s kolenom povzpnite na otrokov sede.
9. Prevlecite zgornji del diagonalnega
varnostnega pasu skozi vodilo S1 in ga
postavite v takno pozicijo kot jo prikazuje
slika 35.
10. Mono zategnite varnostni pas v smeri, ki
je prikazana na sliki 35, da bi tako nategnili
tudi zadnji del varnostnega pasu.
11. Nato preverite pravilnost namestitve (Slika
36)

NAMESTITEV ZGORNJEGA PASU


Namestitev avtosedea je popolna izkljuno
in samo z namestitvijo zgornjega pasu.
POZOR! Upotevajte prironik z navodili za
vozilo za doloanje mesta za pripenjanje
zgornjega pasu
avtosedea. Mesto za
pripenjanje je oznaeno s posebno etiketo
(Slika 15) in ga lahko najdete na pozicijah, ki jih
prikazujejo slike 16a 16b 16c 16d 16e.
POZOR! Preverite, da je ste uporabljili
pravilno mesto za zgornji pas. Pazite, da ga
ne bi zamenjali z obroem, ki je predviden za
privrstitev prtljage (Fig. 17).
POZOR! Zgornji pas prevlecite med zgornjim
delom naslonjala avtomobilskega sedea
in naslonjalom za glavo. Nikoli ne postavite
zgornjega pasu iznad naslonjala za glavo
(Slika 18).
8. Ko ste ugotovili, kje je mesto za privrstitev,
spojite kljukico (DD) z zgornjim pasom (Slika
19).
9. Regulirajte dolino zgornjega pasu tako, da
mono povleete za trak, ki mora biti napet
(Slika 20). Pravilna napetost se pokae z
zeleno barvo na indikatorju, ki je na samem
traku (Slika 21).
10. Odveni trak navijte in ga zaitite z zato
namenjenim velkrom (Slika 22).
ODSTRANITEV
POZOR! Otroka vzemite iz avtosedea preden
zanete z odstranitvijo.
1. Sprostite zgornji trak tako, da pritisnete na
ustrezno tipko BB (Slika 23) in ga snamete s
kljukice.
2. Trak navijte in ga zaitite z zato namenjenim
velkrom (Slika 22).
3. Potegnite navzven roko za odklop sistema
ISOFIX (L) , drite jo in oddaljite avtosede
od naslonjala avtomobilskega sedea vse
do popolne odstranitve sistema ISOFIX (Sliki
24a-24b).
4. Potisnite navznoter oba rdea gumba,
odklopite oba povezovalca iz ustreznih
stinih mest ISOFIX na sedeu avtomobila
(Slika 25).
5. Odstranite iz baze avtosedea obe kapici, ki
ste jih prej namestili in jih ponovno vstavite
na odgovarjajoa povezovalca ISOFIX, pri
tem pa pazite, da sta oba konca obrnjena
na notranjo stran (Sliki 26a-26b).
6. Potisnite sistem ISOFIX v notranjost baze
avtosedea, tako da je popolnoma znotraj
same baze (SLika 27).
92

OPOZORILA ZA PRAVILNO NAMESTITEV


AVTOSEDEA
POZOR! Zaradi varnosti morate po namestitvi
VEDNO preveriti, da:
- avtomobilski varnostni pas ni nikjer zvit,
- je pas pravilno napet v vseh predelih.
- Ob zakljuku celega postopka se mora
avtosede dobro prilegati sedeu
avtomobila; e se ne, morate cel postopek
montae ponoviti.

imbolj prilegajo otroku.


POZOR! Pasovi morajo biti dobro zategnjeni
in se prilegati otroku, vendar ne pretirano: v
viini ramen mora ostati toliko mesta, da lahko
vstavite svoj prst med otroka in pas.
POZOR! Preverite, da pasovi niso zviti, e
posebej preglejte predel ob otrokovem
trebuku.
REGULACIJA NAKLONA SEDEA
Avtosede je lahko nagnjen v 5 razlinih
pozicij.
Za spremembo naklona potegnite k sebi
roko pod sedalom (Q) (Slika 47).
POZOR! Potem, ko ste dobili eleni kot
naklona, najprej spustite roko, nato pa e
vedno premikajte sedalo, vse dokler ne sliite
zaskoka, ki potrjuje, da je roka pravilno
pripeta.
POZOR! Potem, ko ste prili do elenega
naklona, preverite tudi pravilen poteg pasov
okoli avtosedea.
POZOR! Pri postopku reguliranja se vedno
prepriajte, da pomini deli avtosedea niso
v stiku z otrokovim telesom ali pa z drugimi
otroci, ki se vozijo v avtomobilu.

NAMESTITEV OTROKA V AVTOSEDE


- Preden posadite otroka v sede, pritisnite na
gumb za regulacijo pasov in istoasno drite
v rokah oba pasova avtosedea in sicer pod
viino naramnic, nato jih potegnite k sebi,
tako da niso napete (Slika 37).
- Odprite zaponko pri pasu avtosedea tako,
da pritisnete na gumb rdee barve (slika
38), nato pa razirite pasova navzven. Sedaj
lahko posadite otroka v avtosede (Slika
39).
POZOR! Vedno preverite, da otrok sedi tako,
da se njegovo telo dobro prilega hrbtiu
avtosedea (Slika 40).
- Pravilno namestite sredinski pas, spet
vzemite v roke pasove, oba jezika zaponke
postavite enega na drugega (Sliki 41a 41b)
in jih mono potisnite skupaj, da prideta v
svoje leie v zaponki, ko boste dobro sliali
klik (Slika 42).
Da bi bila zagotovljena varnost, sta jezika
nartovana v taki obliki, ki prepreuje vstavitev
enega samega v zaponko.

VZDREVANJE
Vse postopke ienja in vzdrevanja sme
opraviti le odrasla oseba.
ienje prevleke
Sedena prevleka je popolnoma snemjiva
in se isti rono ali v pralnem stroju na 30
C. Za pranje upotevajte navodila, ki so
na etiketi prevleke. Nikoli ne uporabljajte
abrazivnih detergentov ali raztopil. Podloge
ne centrifugirajte in pustite da se osui, ne
da bi jo oemali. Podloga se lahko zamenja
samo z zamenjavo, ki jo dovoljuje proizvajalec,
ker je sestavni del sedea in torej element za
varnost.
POZOR! Sedea nikoli ne uporabljajte brez
podloge, da ne bi ogroali otrokove varnosti.

REGULACIJA NASLONJALA ZA GLAVO IN


VARNOSTNIH PASOV
Naslonjalo za glavo in pasovi se lahko
istoasno regulirajo po viini v 6 razlinih
pozicij, s pomojo tipke na zadnji strani.
POZOR! Za pravilno reguliranje je potrebno,
da je naslonjalo za glavo nameeno tako, da
varnostni pasovi prihajajo iz hrbtia v viini
otrokovih ramen (Slika 43). Za namestitev
drite pritisnjeno tipko za regulacijo (M), ki
se nahaja na zadnji strani hrbtia (Slika 44)
in istoasno premikajte naslonjalo za glavo,
dokler ne doseete elene pozicije (Slika 45); v
tej toki spustite omenjeno tipko in e vedno
spremljajte naslonjalo za glavo, vse dokler ne
sliite klik, kar pomeni, da se je zaskoil.
Potegnite regulacijski trak, da bi pravilno
zategnili pasove na avtosedeu (Slika 46) tako,
da se dobro prilegajo otrokovemu telesu.
Potem, ko ste regulirali pasove, vzemite v roke
naramnice ter jih potegnite navzdol, da se

Pri odstranjevanju podloge je potrebno najprej


izvlei pasove:
- pritisnite na tipko za reguliranje pasov in
istoasno vzemite v roke oba pasova na
avtosedeu pod naramnicami, potegnite
ju k sebi, tako da jih zrahljate (Slika 37)
- odpnite varnostni pas tako, da pritisnete na
gumb rdee barve (Slika 38).
- Izvlecite oba konca pasu iz ploice (Slika
48).
- Povlecite pas e od spredaj tako, da ga
93

izvleete tudi iz naslonjala za glavo in


naramnic (Slika 49).
- Odstranite prevleko naslonjala za glavo,
sredinski pas in prevleko avtosedea.

pred prahom, vlago in neposredno sonno


svetlobo.
Odstranitev
Po preteku roka, ki je predviden za uporabo
avtosedea, ga prenehajte uporabljati ter
ga odloite med odpadke. Ob upotevanju
navodil o vzdrevanju okolja loite razline
odpadke tako, kot to predvidevajo veljavni
zakonski predpisi v vai dravi.

Za ponovno namestitev prevleke in pasov je


potrebno:
Namestiti prevleko na naslonjalu za glavo in
podlogo na avtosedeu.
- Vstavite oba konca pasu v odprtine na
podlogi (Slika 50), potem preko naramnic v
odprtine na naslonjalu za glavo (Slika 51).
- Ponovno vstavite oba konca pasu v ploico
(Slika 52) in preverite da sta ploica in oba
konca pasu tako nameena, kot prikazuje
Slika 53.
POZOR! Preverite, da pasovi niso zviti.
POZOR! Preverite, da je ploica vedno
poloena pravilno v leie pod sedeem
(Slika 54)
ienje plastinih ali kovinskih delov
Plastine dele ali kovinske dele, ki so lakirani,
oistite samo z vlano krpo.
Nikoli ne uporabljajte abrazivnih detergentov
in raztopil.
Premini deli sedea ne smejo biti v nobenem
sluaju podmazani.
Kontrola popolnosti vseh komponent
Priporoamo
redno
pregledovanje
popolnosti in stanja obrabljenosti pri sledeih
komponentah:
Podloga: preglejte, da ne uhaja iz nje polnilo,
s katerim je napolnjena, oziroma da ni
popustila. Preglejte stanje ivov, ki morajo
biti vedno celi.
Pasovi: preverite stanje obrabljenosti
tekstilnega dela. Pazite, da se ni obutno
stanjala njegova debeline v predelu
traku za regulacijo, dela med nogicama,
na naramnicah in v predelu ploice za
regulacijo pasov.
Plastika: preverite stanje obrabljenosti pri
vseh delih iz plastike, ki ne smejo imeti
evidentnih znakov pokodb ali izgube
barve.
POZOR! e je avtosede pokodovan,
deformiran ali mono obrabljen, ga morate
zamenjati, saj je lahko izgubil prvotne
karakteristike za njegovo varnost.

ZA VSE DODATNE INFORMACIJE:


ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
www.chicco.com

Shranjevanje
Kadar avtosede ni nameen v avtomobilu,
svetujemo, da ga shranite na suhem mestu,
oddaljenem od virov toplote in zaitenega
94

CS Nvod K pouit
2.
DLEIT: PED POUITM SI POZORN
PETTE CEL NVOD K POUIT, ABYSTE
SE VYHNULI MONM NEBEZPEM PI
POUVN VROBKU A NVOD USCHOVEJTE
PRO PPADN DAL POUIT. ITE SE
POKYNY UVEDENMI V NVODU, ABYSTE
NEOHROZILI BEZPENOST VAEHO DTTE.

3.

VAROVN! PED POUITMVYHOTEVECHNY


IGELITOV SKY A STI OBALU TOHOTO
VROBKU NEBO JE ALESPO USCHOVEJTE
MIMO DOSAH DT. DOPORUUJEME TYTO
STI VYHODIT DO TDNHO ODPADU
V SOULADU S PLATNMI VYHLKAMI A
NAZENMI.

4.

5.

DLEIT UPOZORNN: Pipevnn


chytnm systmem ISOFIX
1. Jedn se o dtsk zdrn zazen Isox.
Bylo schvleno podle 4. novely evropsk
normy ECE R44/04 pro pouit ve vozidlech,
vybavench kotevnmi zvsy ISOFIX.
2. Dve ne zanete autosedaku Isofix
pouvat, je nezbytn, abyste si peetli
pruku k vozidlu. V pruce jsou
uvedena sedadla, kter jsou kompatibiln
se systmem a vhodn pro tdu tto
univerzln autosedaky Isox.
3. Tato autosedaka byla klasikovna jako
univerzln, protoe vyhovuje psnjm
poadavkm pro homologaci oproti
pedchzejcm modelm, kter takto
oznaeny nejsou.
4. Hmotnostn skupina a tda ISOFIX tto
autosedaky jsou nsledujc: SKUPINA 1,
tda B.
5. V ppad jakchkoliv pochybnost se obrate
na vrobce autosedaky nebo na pslunou
prodejnu.
POZOR! Nikdy nekombinujte dohromady na
pipevnn autosedaky chytn systm Isox
a bezpenostn ps vozidla.
VAROVN! Pi pouvn autosedaky Isox
nen dostaujc pipevnit pouze spodn stranu
autosedaky. Je naprosto nezbytn pipevnit
tak pdavn ps Top Tether k ukotvovacmu
bodu, vyznaenmu vrobcem vozidla.
DLEIT UPOZORNN: Pipevnn
tbodovm bezpenostnm psem
1. Jedn se o univerzln dtsk zdrn
zazen, kter bylo schvleno podle 4. novely
evropsk normy ECE R44/04. Je pouiteln

na vtin sedadel vozidla, i kdy ne na


vech.
Autosedaka je pln kompatibiln, pokud
vrobce v pruce k vozidlu uvd, e se pro
dan vozidlo pedpokld pouit dtskch
zdrnch zazen univerzlnho typu pro
danou vkovou kategorii.
Tato autosedaka byla klasikovna jako
univerzln, protoe vyhovuje psnjm
poadavkm pro homologaci oproti
pedchzejcm modelm, kter takto
oznaeny nejsou.
Je vhodn pouze pro pouit ve vozidlech,
vybavench tbodovmi bezpenostnmi
psy, pevnmi nebo s automatickm
navjenm, kter byly schvleny dle dispozic
normy UN/ECE . 16 nebo jin j odpovdajc
normy.
V ppad jakchkoliv pochybnost se obrate
na vrobce autosedaky nebo na pslunou
prodejnu.

VELMI DLEIT! IHNED SI PETTE


Tato autosedaka je homologovna pro
Tdu 1. To znamen, e byla schvlena pro
pepravu dt s vhou od 9 do 18 kg (od 9-12
msc do 3 let) podle dispozic evropsk
vyhlky ECE R 44/04.
pravu polohy nebo nastaven autosedaky
me provdt pouze dospl osoba.
Nedovolte, aby kdokoliv pouval vrobek,
ani by se dve neobeznmil s tmto
nvodem.
Riziko vnho zrann dtte se zvyuje,
a to nejen v ppad nehody, ale i v jinch
situacch (nap. prudk zabrzdn, atd.),
pokud nejsou pesn dodrovny pokyny
uveden v tomto nvodu k pouit.
Tento vrobek me bt pouvn pouze
jako autosedaka do vozidla a nen uren
pro pouit v domcnosti.
dn autosedaka nezaru plnou
bezpenost dtte v ppad nehody, ale
jej pouit sn riziko zrann nebo smrti
dtte.
I na krtk cesty pouvejte autosedaku
dn pipevnnou k sedadlu a vdy
pipoutejte dt psy. Pokud tak neuinte,
ohroujete bezpenost vaeho dtte. Dle
zkontrolujte, zda je ps dobe napnut, nen
pekroucen nebo zda nen nkde patn
protaen.
I pi mal dopravn nehod me dojt k
pokozen autosedaky, neznatelnmu
pouhm okem: proto je nutn ji v kadm
ppad vymnit.
95

Nepouvejte autosedaky zakoupen


jako pouit, mohlo dojt k vnmu
pokozen struktury autosedaky, i kdy
neznatelnmu pouhm okem, kter mohlo
snit bezpenost vrobku.
Pokud je autosedaka pokozen,
deformovan, velmi opotebovan nebo
pokud j dokonce njak st chyb, nesm
bt pouvna, protoe u nemus splovat
pvodn poadavky na bezpenost.
Na vrobku nesm bt provedena dn
prava nebo zmna bez pedchozho
souhlasu vrobce. Nepouvejte doplky,
nhradn dly nebo sti, kter nejsou
dodvny nebo schvleny vrobcem pro
pouit na autosedace.
Nepouvejte dn pedmty, jako
napklad poltky nebo deky, k podloen
dtte v autosedace: v ppad nehody by
autosedaka nemusela bt pln funkn.
Zkontrolujte, zda se nenachz dn
pedmt mezi autosedakou a sedadlem
vozidla nebo mezi autosedakou a dvemi.
Zkontrolujte, zda jsou sedadla vozidla
(sklopn nebo otiv sti sedadel) dobe
zajitna.
Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle voln
lec nebo patn pipevnn pedmty a
zavazadla, a to zvlt na zadn odkldac
desce. V ppad nehody nebo prudkho
zabrzdn by mohly zranit osoby ve
vozidle.
Nedovolte, aby si jin dti hrly s
autosedakou nebo s njakou jej soust.
Nikdy nenechvejte dt samo ve vozidle.
Me to bt nebezpen!
Vdy pepravujte v autosedace pouze
jedno dt.
Ujistte se, zda maj vichni spolujezdci
zapnut bezpenostn ps a to jak pro jejich
vlastn bezpenost, tak i proto, e by v
ppad nehody nebo prudkho zabrzdn
mohli zranit vae dt.
POZOR! Pi jakkoliv prav polohy
autosedaky (oprky hlavy nebo ps)
dbejte, aby se pohybliv sti autosedaky
nedostaly do styku s tlem dtte.
Pokud potebujete bhem cesty upravit
polohu dtte nebo autosedaky, vdy
nejdve zastavte na vhodnm mst.
Pr a v i d e l n k o n t r o l u j t e , z d a s e
dtti nepodailo rozepnout sponu
bezpenostnho psu nebo zda si nehraje
s stmi autosedaky.
Nedvejte dtti bhem cesty pokrmy na
pejli, pedevm lztka nebo zmrzlinu. V

ppad nehody nebo prudkho zabrzdn


by se dt o ni mohlo zranit.
Bhem dlouhch cest dlejte asto zastvky.
Dt se v autosedace rychle unav a
potebuje se prothnout. Doporuujeme,
aby dt nastupovalo do vozidla i z nj
vystupovalo na stran chodnku.
Neodstraujte znaky ani ttky z
autosedaky.
Nenechvejte autosedaku vystavenou
dlouhou dobu na slunci: barvy potahu nebo
autosedaky by mohly vyblednout.
Pokud auto zstalo dlouho stt na slunci,
pozorn autosedaku zkontrolujte, dve ne
do n dt usadte; nkter sti by mohly bt
rozplen: nechejte je nejdve dostaten
vychladnout, aby se dt nemohlo poplit.
I pokud nepepravujete dt, autosedaka
mus bt dn pipevnna k sedadlu
(systmem ISOFIX nebo 3-bodovm
autopsem) nebo uloena do kufru.
Nepipevnn autosedaka by mohla v
ppad nehody nebo prudkho zabrzdn
zranit spolucestujc.
Spolenost Artsana nenese dnou
odpovdnost za nesprvn pouvn
vrobku ani za jakkoliv jin zpsob
pouit, kter nen uveden v tomto nvodu
k pouit.

NVOD K POUIT
SOUSTI AUTOSEDAKY
OMEZEN PI POUVN VROBKU A
POADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA
PIPEVNN AUTOSEDAKY DO VOZIDLA
SYSTMEM ISOFIX
PIPEVNN AUTOSEDAKY DO VOZIDLA
TBODOVM PSEM
UPOZORNN PRO SPRVN PIPEVNN
AUTOSEDAKY
USAZEN DTTE DO AUTOSEDAKY
PRAVA OPRKY HLAVY A VKY PS
PRAVA NAKLOPEN SEDTKA
DRBA
STI AUTOSEDAKY: (Obr. 1-2-3-4-5)
Obr. 1 (Pedn strana autosedaky)
A. Oprka hlavy
B. Otvory na vkov nastaven ps
C. Vycpvky
D. Psy autosedaky
E. Tlatko na pravu dlky ps
F. Ps na utaen ps autosedaky
G. Pezka na zapnut / rozepnut ps
H. Potah
I. Polstrovan ps mezi nohama dtte
96

J. Podstavec autosedaky
K. Sedtko
L. Rukoje na uvolnn systmu ISOFIX

tuto autosedaku na sedadla, kter jsou


otoena do boku nebo proti smru jzdy
(Obr. 7).
UPOZORNN! Ze statistik nehod vyplv, e
zadn sedadlo je bezpenj ne pedn, tud
je doporuujeme pro pipevnn autosedaky.
Nejbezpenjm mstem ve vozidle je zadn
sedadlo uprosted.
Pokud autosedaku umstte na pedn
sedadlo pro spolujezdce, doporuujeme pro
vt bezpenost nastavit opradlo do kolm
polohy a posunout sedadlo co mon nejvce
dozadu. Samozejm, pokud je to mon
vzhledem k ppadnm dalm spolucestujcm
na zadnm sedadle. Pokud je ve vozidle mono
upravovat vku bonho uchycen psu,
nastavte ps do nejni mon polohy. Pot
zkontrolujte, zda je ps uchycen za rovn
opradla sedadla (nebo je s nm alespo
rovnobn).
Jestlie je pedn sedadlo vybaveno elnm
airbagem, nedoporuujeme pipevovat
autosedaku na toto sedadlo. Pokud
autosedaku pipevnte na jakkoliv sedadlo
vybaven airbagem, ite se vdy pslunm
nvodem k pouit.
VAROVN! Nikdy nepipevujte autosedaku
na sedadlo vybaven pouze dvoubodovm
binm psem (Obr. 8).

Obr. 2 (Zadn strana)


M. Tlatko na pravu oprky hlavy
N. Homologan ttky
O. Destika na pipevnn ps
P. Ukotvovac systm ISOFIX
P2 Pdavn ps Top Tether
Obr. 3 (z prolu)
Q. Pka na pravu naklopen sedtka
R. Kapsa na uloen nvodu k pouit
S. Vodc pezka binho popruhu tbodovho
autopsu
S1. Vodc pezka ramennho popruhu
tbodovho autopsu
T. Svorka na uchycen ramennho popruhu
autopsu
U. ttek s pokyny na pipevnn autosedaky
V. Ukotvovac systm ISOFIX
Obr. 4 (Detail systmu ISOFIX)
W. epy
X. Ochrann kryty
Y. Tlatka na uvolnn
Z. Indiktory sprvnho pipevnn
Obr. 5 (Detail systmu TOP TETHER)
AA. Pdavn ps
BB. Regultor
CC. Indiktor sprvnho napnut
DD. Kotevn zvs

PIPEVNN AUTOSEDAKY DO VOZIDLA


SYSTMEM ISOFIX
PPRAVA K MONTI
1. Zathnte smrem ven za uvolovac
rukoje systmu Isox (obr. 9).
2. Pidrte ji a PLN vysute ukotvovac
systm Isox ze zadn strany oprky zad
autosedaky (Obr. 10). Ovte si, zda jste
systm Isox dokonale vythli.
3. Stisknte dv erven tlatka (Y ) na
epech Isoxu (Obr. 11a). Drte je stisknut
a odstrate ochrann kryty (X) (Obr. 11b).
4. Ulote kryty na pslun msta do podstavce
autosedaky (Obr. 12a - 12b).
POZOR! Peliv kryty uschovejte, protoe je
budete potebovat, a budete znovu zatahovat
systm Isox do podstavce autosedaky.

OMEZEN PI POUVN VROBKU A


POADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA
VAROVN! Peliv dodrujte nsledujc
omezen pi pouvn vrobku a poadavky
na sedadlo: v opanm ppad nen zaruena
pln bezpenost.
Vha dtte se mus pohybovat v rozmez od
9 do 18 kg.
Pokud je autosedaka pipevnna
psem vozidla, pak se mus jednat o
tbodov bezpenostn ps, pevn nebo s
automatickm navjenm, kter byl schvlen
podle dispozic normy UNI/ECE . 16 nebo
jin j odpovdajc normy (obr. 6).
Autosedaka me bt pipevnna
ukotvovacm systmem ISOFIX podle
pokyn uvedench v pruce k vozidlu.
Autosedaka me bt pipevnna na
pednm sedadle pro spolujezdce nebo na
jakmkoliv ze zadnch sedadel a mus bt
otoena po smru jzdy. Nikdy nepipevujte

PIPEVNN AUTOSEDAKY
5. Umstte autosedaku na z volen
sedadlo. POZOR! Zkontrolujte, zda se mezi
autosedakou a sedadlem vozidla nebo
mezi autosedakou a dvemi nenachz
dn pedmt.
6. Nasute oba epy systmu Isofix do
97

pslunch kotevnch zvs, umstnch


mezi sedac plochou a oprkou zad sedadla
(Obr. 13). POZOR! Zkontrolujte, zda jste
autosedaku dobe pipevnili a zda je na
obou indiktorech (Z) vidt zelen barva.
7. Pitisknte silou autosedaku k sedadlu
vozidla tak, aby se k nmu autosedaka
pln pitiskla (Obr. 14).

otoeny smrem dovnit (Obr. 26a 26b).


6. Zasute systm Isofix do podstavce
autosedaky tak, aby se cel schoval (Obr.
27).
PIPEVNN AUTOSEDAKY DO VOZIDLA
TBODOVM BEZPENOSTNM PSEM
POZOR! NIKDY NEPROTAHUJTE BEZPENOSTN
PS VOZIDLA MIMO MSTA UVEDEN V TOMTO
NVODU K POUIT: MOHLI BYSTE TM OHROZIT
BEZPENOST VAEHO DTTE!
Msta, ktermi m prochzet ps jsou na
autosedace vyznaena erven.
UPOZORNN! Tento nvod se vztahuje,
jak textem tak i obrzky, na pipevnn
autosedaky na prav zadn sedadlo. Pokud
ji chcete pipevnit na jin sedadlo, provete
popsan kony ve stejnm sledu.
1. Polote autosedaku na z volen
sedadlo. POZOR! Zkontrolujte, zda se
mezi autosedakou a sedadlem nebo
autosedakou a dvemi vozidla nenachz
dn pedmty.
2. Zathnte smrem k sob pku (Q)
umstnou pod sedtkem autosedaky a
pln sklopte autosedaku (Obr. 28).
3. Nathnte bezpenostn ps vozidla a
prothnte jej prostorem mezi oprkou a
podstavcem autosedaky (Obr. 29).
4. Prothnte bin popruh autopsu
pslunmi ervenmi vodcmi pezkami
(Obr. 30).
5. Prothnte ps na druhou stranu
autosedaky a zapnte jej do pslun
spony (Obr. 31).
6. Stisknte pku a otevete svorku (T )
umstnou na stejn stran jako se nachz
pezka autopsu. (Obr. 32)
7. Zasute do svorky ramenn popruh psu a
umstte jej pesn tak, jak je znzornno
na obrzku . 33. Uvolnte pku a svorka
se automaticky seve.
8. Napnte silou ramenn popruh psu tak, aby
se autosedaka dobe oprala o sedadlo (Obr.
34). V ppad poteby mete autosedaku
pitlait kolenem.
9. Prothnte horn st ramennho psu
pezkou S1 pesn tak, jak je znzornno
na obrzku . 35.
10. Zathnte silou za ramenn popruh psu
smrem vyznaenm na obrzku . 35 a
napnte tak posledn st autopsu.
11. Zkontrolujte, zda jste autosedaku sprvn
pipevnili (Obr. 36).

PIPEVNN PDAVNHO PSU TOP TETHER


Autosedaka bude dokonale pipevnna
pouze tehdy, kdy pouijete i pdavn ps
Top Tether.
POZOR! Pi urovn nejvhodnjho msta
k pipevnn pdavnho psu Top Tether se
ite pokyny uvedenmi v pruce k vozidlu.
Toto msto je oznaeno ttkem (Obr. 15) a
mete je najt na mstech vyznaench na
obrzcch 16a 16b 16c 16d 16e.
UPOZORNN! Zkontrolujte, zda vrobce v
pruce k vozidlu uvd, e je mon pipevnit
pdavn ps Top Tether. Pozor, abyste je
nezamnili za krouek, uren k pipevnn
zavazadel (Obr. 17).
POZOR! Prothnte pdavn ps Top Tether
mezi horn st sedadla a oprkou hlavy.
Nikdy neprotahujte pdavn ps Top Tether
nad oprkou hlavy (Obr. 18).
8. Jakmile urte msto na ukotven,
pipevnte kotevn zvs Top Tetheru (DD)
(Obr. 19).
9. Silou zathnte za pdavn ps Top Tether
a napnte jej (Obr. 20). Pokud ps dobe
napnete, na indiktoru na psu uvidte zelenou barvu (Obr. 21).
10.Navite pebvajc ps a pipevnte jej
pslunm suchm zipem (Obr. 22).
UVOLNN AUTOSEDAKY
POZOR! Dve ne zanete autosedaku
odstraovat, usate dt mimo sedaku.
1. Stisknte tlatko BB, nathnte pdavn ps
Top Tether (Obr. 23) a vyhknte jej.
2. Navite pdavn ps Top Tether a zajistte
jej pslunm suchm zipem (Obr. 22).
3. Zathnte smrem ven za uvolovac rukoje
systmu Isox (L), pidrte ji a odthnte
autosedaku od sedadla vozidla, dokud se
nevythne cel ukotvovan systm Isox
(Obr. 24a 24b).
4. Stisknte ob erven tlatka a vyhknte
epy z kotevnch zvs na sedadle vozidla
(Obr. 25).
5. Z podstavce autosedaky uvolnte ochrann
kryty a nasute je na epy ukotvovacho
systmu Isox. Dbejte, aby oba konce byly
98

UPOZORNN PRO SPRVN PIPEVNN


AUTOSEDAKY
UPOZORNN! Abyste neohrozili bezpenost
dtte, po pipevnn autosedaky VDY
zkontrolujte, zda:
- nen autops nikde petoen.
- je ps po cel jeho dlce dobe napnut.
- po proveden vech kon autosedaka
dobe dolh na sedadlo vozidla; pokud
tomu tak nen, provete ve uveden
pokyny jet jednou.

mezi ps a tlo dtte.


POZOR! Zkontrolujte, zda nejsou psy
pekroucen, zvlt zkontrolujte psy pes
bicho dtte.
PRAVA NAKLOPEN SEDTKA
Sedtko je mon nastavit do 5 rznch
poloh.
Pokud chcete autosedaku sklopit, muste
zathnout smrem k sob za pku pod
sedtkem (Q) (Obr. 47).
POZOR! Pokud jste ji nastavili sedtko
do poadovan polohy, uvolnte pku a
pak jet lehce pohnte sedtkem, dokud
neuslyte cvaknut pojistky.
POZOR! Po prav naklopen sedtka, vdy
zkontrolujte, zda zstaly psy autosedaky
dobe napnuty.
POZOR! Pi prav naklopen dbejte, aby se
pohybliv sti nedostaly do styku s tlem
dtte nebo ppadn dt, kter sed na
sedadle vozidla.

USAZEN DTTE DO AUTOSEDAKY


- Dve ne usadte dt do autosedaky,
stisknte tlatko na pravu ps, souasn
uchopte oba psy sedaky pod vycpvkami,
zathnte smrem k sob a nathnte je
(Obr. 37).
- Stisknte erven tlatko a uvolnte psy ze
spony a rozthnte je smrem ven (Obr. 38).
Nyn je mon usadit dt do autosedaky
(Obr. 39).
POZOR! Vdy zkontrolujte, jak dt sed a zda
m tlo dobe open o oprku autosedaky
(Obr. 40).
- Umstte ps mezi nohama dtte, uchopte
psy, pelote pes sebe oba jazky pezky
(Obr. 41a 41b) a zasute je silou do spony,
dokud neuslyte zacvaknut pojistky (Obr.
42).
- Z bezpenostnch dvod byly jazky ps
vyrobeny tak, aby nebylo mon zapnout
pouze jeden z nich.

DRBA
Autosedaka me bt itna pouze
dosplou osobou. Tot plat pro drbu.
itn potahu autosedaky
Potah autosedaky je mono cel sejmout a
vyprat bu run nebo v prace na 30C. Pi
pran se ite pokyny uvedenmi na ttku
potahu. Nikdy nepouvejte tekut psek ani
edidla. Potah nedmejte a nechejte jej voln
uschnout.
Potah sm bt nahrazen pouze potahem,
schvlenm od vrobce, protoe tvo
neoddlitelnou soust autosedaky a je
povaovn za prvek bezpenosti.
UPOZORNN! Sedaka nesm bt nikdy
pouvna bez potahu, abyste neohrozili
bezpenost vaeho dtte.

PRAVA VKY OPRKY HLAVY A


BEZPENOSTNHO PSU
Tlatkem na zadn stran autosedaky je
mon souasn nastavit vku oprku hlavy
a ps do 6 rznch poloh.
POZOR! Oprka hlavy se mus nachzet v
takov vce, aby bezpenostn ps prochzel
oprkou autosedaky na rovni vky ramen
dtte (Obr. 43). Stisknte tlatko (M) na zadn
stran oprky zad (Obr. 44) a souasn posute
oprku hlavy do poadovan polohy (Obr. 45).
Nyn uvolnte tlatko a jet lehce posute
oprku hlavy, dokud neuslyte cvaknut a
oprka se nezajist. Zathnte za pslun
centrln ps a napnte psy autosedaky
tak, aby dobe pilnuly k tlu dtte (Obr. 46).
Jakmile napnete psy autosedaky, uchopte
vycpvky a sthnte je smrem dol, abyste
co nejlpe pizpsobili psy k tlu dtte.
POZOR! Psy mus bt dobe napnuty a
pilhat k tlu dtte, ale ne pli: na rovni
vky ramen mus bt mon vsunout prst

Pokud chcete potah sejmout, muste nejdve


odstranit psy autosedaky:
- Stisknte tlatko na pravu ps, souasn
uchopte oba psy autosedaky pod
vycpvkami a nathnte je smrem k sob
(Obr. 37).
- Stisknte erven tlatko a uvolnte psy
ze spony (Obr. 38)
- Vyhknte oba psy z destiky (Obr. 48).
- Prothnte psy smrem dopedu a
vyvlknte je jak oprkou hlavy tak i
vycpvkami (Obr. 49).
- Sthnte nejprve potah z oprky hlavy, pak
i potah z autosedaky.
99

Pi navlkn potahu a ps je nutn:


- Znovu navlknout potahy oprky hlavy i
autosedaky a ps mezi nohama dtte.
- Provlknout oba psy nejprve otvory v
potahu autosedaky (Obr. 50) potom
vycpvkami a otvory v oprce hlavy (Obr.
51).
- Zahknout oba psy za destiku (Obr. 52)
a zkontrolovat, zda jsou psy zahknuty za
destiku tak, jak je znzornno na obrzku
. 53.
POZOR! Zkontrolujte, zda nejsou psy nikde
petoen!
POZOR! Zkontrolujte, zda je destika sprvn
uloena v pslunm prostoru pod sedtkem
(Obr. 54).

jej do odpadu. Za elem ochrany ivotnho


prosted, rozdlte sti vrobku do tdnho
odpadu v souladu s platnmi nrodnmi
pedpisy.

itn kovovch a umlohmotnch st


sti z uml hmoty nebo lakovanho kovu
istte pouze navlhenm hadkem.
Nikdy nepouvejte na istn tchto st
tekut psky ani edidla.
Pohybliv sti autosedaky nesm bt nijak
olejovny.
Kontrola celistvosti vech st
Doporuujeme pravideln kontrolovat stav a
stupe opoteben nsledujcch st:
potahu : Kontrolujte, jestli vycpvka nkde
nevynv nebo jestli se nedrol. Kontrolujte
stav v. Mus bt pevn a nesm se nikde
prat.
ps: Kontrolujte, jestli osnova ltky nedne
a jestli viditeln neslbne tlouka ps v
blzkosti centrlnho psu, psu mezi
nohama dtte, na rovni ramen a na zadn
stran okolo destiky na uchycen ps.
umlch hmot: Kontrolujte stupe
opoteben vech st z uml hmoty,
kter nesm bt ani viditeln pokozen ani
vybledl.
UPOZORNN! Pokud je autosedaka
deformovan nebo velmi opotebovan,
mus bt vymnna: nemusela by u splovat
pvodn poadavky na bezpenost.
Uloen vrobku
Pokud nen autosedaka pouvna ve
vozidle, doporuujeme ji uschovat mimo
dosah tepelnch zdroj a uloit ji tak, aby byla
chrnna ped prachem, vlhkost a pmm
slunenm svtlem.

DAL INFORMACE VM POSKYTNE:


ARTSANA SPA
Dovozce pro R
Sluba klientm
Piccollo, s.r.o.
Via Saldarini Catelli 1
Pernerova 35
22070 Grandate COMO ITLIE
186 00 Praha 8
Tel: +420 225 386 410, 412
www.chicco.com

Zpsob likvidace vrobku


Kdy
vrobek peshne urenou dobu
ivotnosti, pestate jej pouvat a vyhote
100

SK Nvod K pouitiu

3. Toto zariadenie pre upevnenie det bolo


klasifikovan ako univerzlne poda
prsnejch homologanch kritri v
porovnan s modelmi predchdzajcimi,
ktor nemaj toto oznmenie.
4. Je vhodn pre pouitie iba vo vozidlch
s trojbodovm bezpenostnm psom,
statickm, alebo navjacm, homologovanm
poda predpisu UN/ECE N16 alebo inej
ekvivalentnej normy.
5. V prpade pochybnost kontaktujte vrobcu
alebo predajcu zariadenia.

DLEIT: PRED POUITM SI POZORNE A


DKLADNE PRETAJTE TENTO NVOD
NA POUITIE. VYHNETE SA TAK NEBEZPEENSTVU
NESPRVNEHO POUITIA VROBKU. ODLOTE
SI HO PRE ALIU KONZULTCIU. RIATE
SA TMTO NVODOM, ABY NEDOLO K
OHROZENIU BEZPENOSTI VHO DIEAA
POZOR! PRED POUITM ODSTRTE PRPADN
SKY Z UMELEJ HMOTY A VETKY ASTI OBALU
VROBKU A UCHOVAJTE ICH MIMO DOSAHU
DET. BALIACI MATERIL DAJTE DO DELENHO
ODPADU, RIADIAC SA PLATNMI NORMAMI.

VEMI DLEIT! PRETAJTE IHNE


Tto sedaka je homologovan ako Skupina
1, na prevoz det o hmotnosti od 9 do 18 Kg,
(pribline od 9 12 mesiacov do 3 rokov)
poda eurpskeho nariadenia ECE R 44/04.
Sedaku me nastavi iba dospel.
Nepouva vrobok bez pretania
nvodu.
Riziko vneho zranenia dieaa, a to nie iba
v prpade nehody, ale aj za inch okolnost
(napr. nhle zabrzdenie, at.) sa zvi, ke
sa presne nedodruj pokyny, uveden v
tomto nvode.
Tento vrobok je uren na pouitie iba ako
autosedaka, nie na domce pouitie.
iadna sedaka neme zabezpei pln
bezpenos dieaa v prpade nehody,
ale pouitie tohto vrobku zniuje riziko
zranenia alebo smrti.
Autosedaku, sprvne umiestnen a so
zapnutmi psmi, pouvajte aj na krtke
cesty. Vyhnete sa tak zbytonmu riziku.
Zvl skontrolujte, aby bol ps sprvne
natiahnut, aby nebol pokrten a aby
nebol v nesprvnej polohe.
Aj v prpade ahkej nehody sa sedaka mus
vymeni, pretoe na nej mu by prtomn
pokodenia neviditen vonm okom.
Nepouvajte sedaky z druhej ruky: mohli
by ma trukturlne vady, neviditen
vonm okom, ktor by vak mohli zni
bezpenos vrobku.
Sedaku nepouvajte ke je pokoden,
zdeformovan, prli opotrebovan, alebo
ke chba niektor z jej ast: mohla by
strati pvodn bezpenostn vlastnosti.
Na vrobku nesmie by preveden iadna
prava bez shlasu vrobcu. Nemontujte
na in prsluenstvo, nhradn siastky
alebo prvky, ktor neboli dodan a
odshlasen vrobcom na pouitie pre
dan autosedaku.
Nepouvajte ni, napr. vanke a prikrvky,

DLEIT OZNMENIE: Intalcia


pomocou systmu ISOFIX
1. ISOFIX je zariadenie na upevnenie det. Je
odshlasen nariadenm ECE R44/04 pre
veobecn pouitie vo vozidlch majcich
zakotvujci systm ISOFIX.
2. Pred intalciou sedaky a pouitm systmu
ISOFIX UNIVERSALE je nevyhnutn preta
nvod na pouitie vozidla. V nvode
je uveden poet miest vhodnch na
umiestnenie zodpovedajcej skupiny
autosedaky homologovanej ISOFIX
UNIVERSALE.
3. Toto zariadenie bolo klasifikovan ako
univerzlne na zklade prsnejch
homologanch kritri oproti
predchdzajcim modelom, ktor nemaj
toto oznmenie.
4. Zariadenie ISOFIX je uren pre hmotnostn
skupinu 1 a vekostn triedu B.
5. V prpade pochybnost sa obrte na vrobcu
alebo predajcu zariadenia.
POZOR! Nikdy nepouvajte na intalciu
autosedaky naraz obidva systmy zakotvenia:
ISOFIX a bezpenostn ps vozidla.
POZOR! Poas pouvania ISOFIX-u nie je
postaujce pripevnenie dolnch zakotven. Je
nevyhnutn pripevni Top Tether do miesta
zakotvenia urenho vrobcom automobilu.
DLEIT OZNMENIE: Intalcia
pomocou trojbodovho psu
1. Ide o univerzlne zariadenie na upevnenie
det, homologovan poda nariadenia ECE
R44/04 kompatibiln s vinou, ale nie so
vetkmi sedadlami vozidla.
2. Sprvna kompatibilita je dosiahnut, ak
vrobca vozidla v nvode uvdza, e vozidlo
je prispsoben na intalciu univerzlnych
zariaden na upevnenie det danho veku.

101

na zvenie polohy sedaky zo sedadla,


alebo dieaa zo sedaky: v prpade
dopravnej nehody by mohla sedaka
nespa sprvne jej el.
Skontrolujte, i medzi sedakou a sedadlom
auta, alebo medzi sedakou a dverami nie
s poloen iadne predmety .
Skontrolujte, i s sedadl auta (ohybn,
sklpacie alebo otacie) dobre upevnen.
Skontrolujte, i nie s v aute vone pohoden
predmety alebo batoina a to hlavne na
priestore pod oknom vzadu; v prpade
nehody alebo nhleho zabrzdenia by mohli
porani cestujcich.
Nedovote, aby sa deti hrali s autosedakou,
alebo jej asami.
Za iadnych okolnost nenechvajte diea
sam v aute; mohlo by to by nebezpen!
Do sedaky posate iba jedno diea.
Ubezpete sa, i vetci cestujci v aute
maj pripnut prslun bezpenostn
psy; ako pre vlastn bezpenos, tak aj pre
bezpenos dieaa, lebo v prpade nehody
alebo nhleho zabrzdenia by mohli porani
diea.
POZOR! Poas nastavovan (hlavovej opierky
a bezpenostnch psov), zabezpete, aby
pohybliv asti sedaky neprili do kontaktu
s telom dieaa.
Ak potrebujete poas jazdy nastavi
autosedaku alebo umiestni diea, odstavte
auto na bezpenom mieste.
Pravidelne kontrolujte, i diea neodoplo
bezpenostn ps a i nemanipuluje s
asami sedaky.
Poas jazdy nedvajte dieau do rk jedlo,
hlavne lzatko, nanuk, alebo in jedlo na
palike. V prpade nehody alebo nhleho
zabrzdenia by sa mohlo porani.
Poas dlhch ciest robte ast prestvky.
Diea sa v sedake ahko unav a potrebuje
sa hba. Odpora sa necha nastpi a
vystpi diea na strane chodnka.
Neodstraujte ttky a znaky na poahu,
lebo by sa tm mohol pokodi.
Sedaku nenechajte dlho vystaven na
slnku: me to spsobi farebn zmeny na
materiloch a ltkach.
Ke bolo vozidlo dlh as vystaven na
slnku, pred uloenm dieaa do sedaky
pozorne skontrolujte, i niektor asti nie
s prehriate: pred uloenm dieaa do
sedaky ich nechajte vychladn, aby sa
diea nepoplilo.
Ke je sedaka przdna, mus by vdy
pripevnen (prostrednctvom pripojenia

ISOFIX alebo trojbodovho psu), alebo


odloen v odkladacom priestore auta.
Neupevnen sedaka me by nebezpen
pre cestujcich v prpade nehody alebo
nhleho zabrzdenia.
Spolonos Artsana nenesie iadnu
zodpovednos za nesprvne a in pouitie
vrobku, ne uveden v tomto nvode.
NVOD NA POUITIE
PRVKY
OBMEDZENIA A POIADAVKY NA POUITIE
VROBKU A NA SEDADLO VOZIDLA
UMIESTNENIE SEDAKY DO VOZIDLA
POMOCOU SYSTMU ISOFIX
UMIESTNENIE SEDAKY DO VOZIDLA
POMOCOU TROJBODOVHO PSU
UPOZORNENIA PRE SPRVNE UMIESTNENIE
SEDAKY
USADENIE DIEAA DO SEDAKY
NASTAVENIE PODLOKY HLAVOVEJ OPIERKY
A BEZPENOSTNCH PSOV
NASTAVENIE SKLONU SEDADLA
DRBA
PRVKY (Obr. 1-2-3-4-5)
Obr. 1 (Predn strana)
A. Podloka hlavovej opierky
B. Otvory na prechod psov
C. Ramenn ochrany
D. Bezpenostn psy sedaky
E. Tlaidlo na nastavenie dky psov
F. Ps pre nastavenie dky bezpenostnch
psov
G. Spona uzveru/otvorenia psov
H. Poah
I. Polstrovan lonov ps
J. Zklada sedaky
K. Sedadlo sedaky
L. Odpjacia kuka systmu ISOFIX
Obr. 2 (Zadn strana)
M. Tlaidlo na nastavenie hlavovho operadla
N. Homologan nlepky
O. Kotvov prchytka psov sedaky
P1 Systm ISOFIX
P2 Top Tether
Obr. 3 (Zo strany)
Q. Pka na nastavenie sedadla
R. Vrecko na uloenie nvodu
S. Drka pre prechod brunej asti
trojbodovho psu vozidla
S1. Drka pre prechod prienej asti
trojbodovho psu vozidla
T. S v o r k a b l o k u j c a p r i e n u a s
102

bezpenostnho psu vozidla


U. Nlepky s nvodom na intalciu
V. Systm ISOFIX

sedadlo, ak toto m predn airbag. V prpade


umiestnenia sedaky na akkovek sedadlo
s airbagom, riate sa nvodom na pouitie
vozidla.
POZOR! Nikdy neumiestujte sedaku na
sedadlo, ktor m iba prieny ps s dvojbodovm
zakotvenm. (Obr. 8)

Obr. 4 (Detail systmu ISOFIX)


W. Prpojky
X. Ochrann kryty
Y. Odpjacie tlaidl
Z. Signalizan zariadenie o sprvnom
pripojen

UMIESTNENIE SEDAKY DO VOZIDLA


POMOCOU SYSTMU ISOFIX
PRPRAVA NA INTALCIU
1. Potiahnite smerom k sebe odpjaciu kuku
systmu ISOFIX (Obr. 9).
2. ahajc za kuku vytiahnite KOMPLETNE
cel systm ISOFIX zo zadnej asti operadla
(Obr. 10). Skontrolujte, aby bol systm
vytiahnut plne.
3. Stlate smerom dovntra obidve erven
tlaidl (Y) prpojek ISOFIX (Obr. 11a) a
poas neustleho stlania tchto tlaidiel,
odstrte obidva ochrann kryty (X) (Obr.
11b).
4. Umiestnite obidva kryty do zodpovedajceho
priestoru pod zkladou sedadla (Obr. 12a
- 12b).
POZOR! Kryty dobre uchovajte, pretoe s
nevyhnutn na umiestnenie systmu ISOFIX do
zkladne sedadla, ke systm nie je pouvan.

Obr. 5 (Detail TOP TETHER)


AA. Ps
BB. Regultor
CC. Indiktor naptia
DD. Hk
OBMEDZENIA A POIADAVKY NA POUITIE
VROBKU A NA SEDADLO VOZIDLA
POZOR!
Prsne
dodrujte
nasledujce
obmedzenia a poiadavky na pouitie vrobku
a na sedadlo auta: v opanom prpade nie je
mon zarui poadovan bezpenos.
Hmotnos dieaa mus by od 9 do 18 kg.
Autosedaka me by pripevnen na
sedadlo vozidla pomocou trojbodovho
bezpenostnho psu, statickho, alebo
navjacieho, homologovanho v slade
s nariadenm UNI/ECE N16, alebo inmi
ekvivalentnmi normami (Obr. 6).
Autosedaka me by upevnen pomocou
sysrmu ISOFIX na miestach uvedench v
nvode na pouitie vozidla.
Sedaka me by umiestnen na predn
sedadlo, veda vodia, alebo na ktorkovek
zadn sedadlo a mus by vdy orientovan
v smere jazdy. Nikdy nepouvajte tto
sedaku na bone obrtench sedadlch,
alebo na sedadlch obrtench proti smeru
jazdy (Obr. 7).
POZOR! Na zklade tatistk dopravnch nehd
veobecne plat, e zadn sedadl vozidla s
bezpenejie oproti prednmu sedadlu: preto
sa odpora umiestni sedaku na zadn
sedadl. Odporame ako najbezpenejie
zadn stredn sedadlo, ak m trojbodov
bezpenostn ps.
Ak je sedaka umiestnen na predn sedadlo,
pre viu bezpenos sa odpora posun ho
o najviac dozadu (pokia to dovouje prtomnos
ostatnch spolujazdcov na zadnom sedadle) a
nastavi operadlo sedadla o najviac vodorovne.
Ak je mon nastavi vku psu, nastavte ju
o najniie. Zabezpete, aby bol nastavova
psu umiestnen za (alebo maximlne v rovni)
operadla sedadla vozidla.
Neodpora sa umiestni sedaku na predn

UMIESTNENIE SEDAKY
5. Umiestnite sedaku na zvolen sedadlo.
POZOR! Skontrolujte, i nie s vloen iadne
predmety medzi sedakou a sedadlom
vozidla, alebo medzi sedakou a dverami.
6. Zapnite obidve prpojky ISOFIX do
zodpovedajcich pripojen ISOFIX
umiestnench na sedadle vozidla medzi
operadlom a sedadlom (Obr. 13). POZOR!
Signalizan zariadenia (Z) signalizuj
sprvne zapnutie zelenou farbou.
7. Silnm zatlaenm sedaky proti operadlu
auta (Obr. 14) zabezpete jej maximlnu
prinavos.
INTALCIA TOP TETHER-a
Intalcia sedaky je kompletn iba po intalcii
Top Tether-a.
POZOR! Riate sa nvodom na pouitie auta pre
presn urenie miesta pripojenia Top Tether-a
autosedaky. Miesto pripojenia je oznaen
zodpovedajcou nlepkou (Obr. 15) a nachdza
sa na miestach uvedench na obrzkoch 16a
16b 16c 16d 16e.
POZOR! Skontrolujte, i pouvan pripojenie
pre Top Tether je to, ktor je preduren na tto
funkciu a nejedn sa o krok na upevnenie
103

medzi sedakou a sedadlom, alebo medzi


sedakou a dverami.
2. Naklote plne operadlo sedaky ahajc
smerom k sebe pku (O) uloen pod
sedadlom sedaky (Q) (Obr. 28).
3. Vytiahnite bezpenostn ps vozidla a
prestrte ho do priestoru medzi operadlom
a zkladou sedaky (Obr. 29).
4. Prestrte brun as trojbodovho psu
vozidla do zodpovedajcich priechodov
pre ps (Obr. 30).
5. Vytiahnite ju na druhej strane sedaky a
zapnite ju do uzverovej spony sedadla
auta. (Obr. 31).
6. Stlaenm pky uzverovej spony sedadla
otvorte svorku blokujcu ps (T) (Obr. 32).
7. D o svor k y vlote pr ienu as
bezpenostnho psu a umiestnite ju tak,
ako je znzornen na obr 33. Uvonite
pku svorky , ktor sa automaticky vrti do
uzverovej polohy.
8. Silnm potiahnutm prienej asti
bezpenostnho psu plne priblte
sedaku k sedadlu vozidla (Obr. 34), Ak je
potrebn, pomte si tlaenm kolena na
sedaku.
9. Pretiahnite horn as prienho psu
cez drku S1 a umiestnite ju tak, ako je
znzornen na obrzku 35.
10. Silno potiahnite ps smerom znzornenm
na obrzku 35 pre monos napnutia aj
poslednej asti psu.
11. Presvedte sa o sprvnosti intalcie sedaky
(Obr. 36).

batoiny (Obr. 17).


POZOR! Pretiahnite Top Tether medzi hornou
asou operadla sedadla vozidla a opierkou
hlavy. Nikdy neumiestujte Top Tether nad
opierku hlavy (Obr. 18).
8. Po uren miesta pripojenia napoji hk (DD)
Top Tether-a (Obr. 19).
9. Silnm potiahnutm psu a jeho napnutm
nastavi dku psu Top Tether-a (Obr. 20).
Potvrdenm o sprvnom napnut je zelen
farba indiktora umiestnenho na pse (Obr.
21).
10. Natoi prebyton ps a zabezpei ho
pomocou prtomnho psu suchho zipsu
(Obr. 22).

ODMONTOVANIE
POZOR! Pred odmontovanm vybra diea zo
sedaky.
1. Uvoni Top Tether stlaenm tlaidla BB (Obr.
23) a odpoji hk.
2. Navin ps Top Tether-a a zabezpei ho
pomocou prtomnho psu suchho zipsu
(Obr. 22).
3. Potiahn smerom navonok odpjaciu
kuku systmu ISOFIX (L) a ahajc za u
oddiali autosedaku od operadla auta,
a km nedjde k plnmu vytiahnutiu
systmu ISOFIX (Obr. 24a-24b).
4. Stlaenm obidvoch ervench tlaidiel
smerom dovntra odpoji prpojky zo
zodpovedajcich pripojen systmu ISOFIX
na sedadle auta (Obr. 25).
5. Zo zkladne sedaky vybra obidva kryty,
ktor tam boli uloen poas intalcie a
znovu ich umiestni na zodpovedajce
prpojky ISOFIX-u tak, aby ich koncov asti
boli obrten smerom dovntra (Obr. 26a26b).
6. Zatlai plne systm ISOFIX do zkladne
autosedaky (Obr. 27).
UMIESTNENIE SEDAKY DO VOZIDLA
POMOCOU TROJBODOVHO PSU
POZOR! BEZPENOSTN PS NESMIE NIKDY
PRECHDZA INMI MIESTAMI NA SEDAKE,
NE AKO JE UVEDEN V TOMTO NVODE NA
POUITIE: OHROZILA BY SA TAK BEZPENOS
DIEAA!
Miesta prechodu psu s oznaen na sedake
ervenmi znakami.
POZOR! Obrzky a text tohto nvodu sa vzahuj
na umiestnenie sedaky na prav zadn sedadlo
vozidla. Pri potrebe umiestni sedaku na in
sedadlo, postupova rovnakm spsobom.
1. Ulote sedaku na zvolen sedadlo. POZOR!
Skontrolujte, i nie s prtomn predmety

U P O Z O R N E N I A P R E S P R V N E
UMIESTNENIE SEDAKY
POZOR! Po umiestnen sedaky (pre zaruenie
bezpenosti) VDY skontrolujte i
- bezpenostn ps vozidla nie je na
niektorom mieste popretan,
- je bezpenostn ps dobre napnut v celej
svoje dke.
- Po ukonen umiestnenia mus by sedaka
plne priblen k sedadlu vozidla; ak tomu
tak nie je, zopakova postup intalcie
sedaky.
USADENIE DIEAA DO SEDAKY
- Pred usadenm dieaa stlate tlaidlo
nastavenia psov a sasne uchopte obidva
psy sedaky pod ramennmi ochranami a
ahom k sebe ich uvonite (Obr. 37).
- Stlaenm ervenho tlaidla (Obr. 38)
otvorte uzverov sponu psov sedaky
a roztiahnite psy smerom von. Po tejto
104

DRBA
istenie a drbu me vykonva iba dospel.

opercii je mon usadi diea do sedaky


(Obr. 39).
POZOR! Vdy sa uistite, diea sed plne
priblen k operadlu sedaky (Obr. 40).
- Sprvne umiestnite lonov ps, uchopte
psy, ulote na seba obidva jazky
uzverovej spony (Obr. 41a - 41b) a pevne
ich zatlate dovntra uzverovej spony a
km nie je pou klik (Obr. 42).
- Pre zaruenie bezpenosti boli jazky
uzverovej spony kontruovan tak, aby
ich nebolo mon zapn samostatne, ale
iba vo dvojici.

istenie poahu
Poah sedaky je kompletne snmaten a d
sa vypra rune, alebo v prke pri 30 st. C.
Dodriavajte pokyny uveden na ttku poahu.
Nikdy nepouvajte drsn istiace prostriedky
a rozpadl. Nepouvajte odstredivku a poah
nechajte vyschn bez mkania.
Poah me by nahraden iba poahom
schvlenm vrobcom, pretoe je sasou
sedaky
a teda bezpenostnm prvkom.
POZOR! Sedaka nesmie by nikdy pouvan
bez poahu, aby nedolo k ohrozeniu
bezpenosti dieaa.

NASTAVENIE PODLOKY HLAVOVEJ


OPIERKY A BEZPENOSTNCH PSOV
Hlavov opierka a bezpenostn psy s
nastaviten do 6 polh smerom do vky
pomocou zadnho tlaidla. POZOR! Pre sprvne
nastavenie mus by hlavov opierka umiestnen
tak, aby bezpenostn psy operadla vychdzali
vo vke ramien dieaa (Obr. 43). Nastavte ju
stlaenm tlaidla (M) uloenho za operadlom
(Obr. 44) a sasnm posunovanm hlavovej
opierky a do dosiahnutia poadovanej
polohy (Obr. 45); ); nsledne uvonite tlaidlo
a pridriavajte hlavov opierku a km nie je
pouten klik, ktor potvrd zasunutie.
Potiahnite nastavovac ps bezpenostnch
psov sedaky (Obr. 46) tak, aby dobre priliehali
k telu dieaa.
Po nastaven psov potiahnite ramenn ochrany
smerom nadol, aby dobre a upravte ich, aby
dobre naliehali na telo dieaa.
POZOR! Bezpenostn psy musia by dobre
napnut a prilieha k telu dieaa, ale nie prli:
vo vke ramien mus by mon vloi medzi
telo dieaa a ps jeden prst.
POZOR! Skontrolujte, i psy nie s popretan,
predovetkm v brunej asti.

Pred stiahnutm poahu je nevyhnutn najprv


vyvliec psy:
- stlate tlaidlo nastavenia psov a sasne
uchopte obidva psy sedaky pod
ramennmi ochranami a uvonite ich (Obr.
37).
- uvonite bezpenostn ps stlaenm
ervenho tlaidla uzverovej spony (Obr.
38).
- stiahnite obidva psy z kotvovej prchytky
(Obr. 48).
- potiahnite psy smerom dopredu tak, aby
sa stiahli z hlavovej opierky a z ramennch
ochrn (Obr. 49).
- stiahnite poah hlavovej opierky, lonovho
psu a sedaky.
Pred naloenm poahu a psov je
nevyhnutn:
- umiestni na pvodn miesto poah hlavovej
opierky, lonovho psu a sedaky.
- nasun obidva psy najprv do otvorov v
poahu (Obr. 50), nsledne do ramennch
ochrn a do otvorov v hlavovej opierke (Obr.
51).
- znovu nasun obidva psy do kotvovej
prchytky (Obr. 52) a skontrolova, i je
kotvov prchytka a psy op v polohch
ako na obr. 53.
POZOR! Skontrolujte, i bezpenostn psy nie
s popretan.
POZOR! Skontrolujte, i je kotvov prchytka
sprvne uloen v priestore pod sedadlom.
(Obr. 54).

NASTAVENIE SKLONU SEDADLA


Sedaka je nakloniten do 5 polh.
Naklonenie je mon meni potiahnutm
smerom k sebe pky uloenej pod sedadlom
(Q) (Obr. 47)
POZOR!
Po
dosiahnut
poadovanho
naklonenia najprv uvonite pku a nsledne
pohnite sedadlom a do poutenho kliku,
ktor potvrd zakotvenie pky.
POZOR!
Po
dosiahnut
poadovanho
naklonenia vdy skontrolujte sprvne napnutie
psov okolo sedaky.
POZOR! Zabezpete, aby sa poas nastaven
pohybliv asti nedotkali dieaa, alebo inch
det prevanch na sedadle vozidla.

istenie kovovch ast a ast z umelej


hmoty
asti z umelej hmoty a lakovan kovov asti
istite pomocou navlhenej handriky. Nikdy
105

nepouvajte drsn istiace prostriedky alebo


rozpadl.
Pohybliv asti sedaky nesm by nikdy
premazvan.

Kontrola celistvosti prvkov


Odpora sa pravidelne kontrolova celistvos a
stav opotrebovania nasledujcich prvkov:
poah: skontrolujte, i nevychdzaj asti
vstue. Skontrolujte celistvos stehov.
psy: skontrolujte, i nedochdza k
rozvlkneniu ltky so stenovanm v oblasti
nastavovacieho psu, medzi nohami, v
ramennej asti a okolo kotvovej prchytky
nastavenia psov.
prvky z plastickej hmoty: skontrolujte stav
opotrebovania vetkch ast z umelej
hmoty nesm na nich by viditen
znmky pokodenia, alebo odfarbenia.
POZOR! Sedaka mus by nahraden, ak je
deformovan, alebo silne opotrebovan,
pretoe v takom prpade me strati pvodn
bezpenostn vlastnosti.
Uchovvanie vrobku
Ke sedaka nie je umiestnen v aute, odpora
sa uchovva ju na neprivom, suchom mieste,
aleko od zdrojov tepla, vlhka a priameho
slnenho svetla.
Vyhodenie vrobku do odpadu
Po dosiahnut hranice pouitenosti, na ktor
bola sedaka uren, nepouvajte ju a dajte
ju do odpadu. Vrmci ochrany ivotnho
prostredia roztriete jej jednotliv asti poda
noriem platnch vo vaom tte.

POTREBN ALIE INFORMCIE ZSKATE


NA ADRESE:
ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
www.chicco.com

106

PL

Instrukcja
sposobu uycia

zablokowa dolnych zaczepw. Naley


bezwzgldnie zamocowa Top Tether w
punkcie zaczepowym przewidzianym przez
producenta pojazdu.

WANE: PRZED PRZYSTPIENIEM DO


UYTKOWANIA PRODUKTU PROSZ UWANIE
PRZECZYTA CA INSTRUKCJ W CELU
ZAPEWNIENIA JEGO BEZPIECZNEGO UYCIA.
ZACHOWA INSTRUKCJ NA PRZYSZO.
ABY ZAPEWNI DZIECKU BEZPIECZESTWO
NALEY DOKADNIE STOSOWA SI DO
ZALECE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.

WANA INFORMACJA: Instalowanie z


trzypunktowym pasem
1. J e s t t o U n i w e r s a l ny p r z y r z d
zabezpieczajco prz ytrz ymujcy
stosowany dla dzieci, posiadajcy
homologacj zgodnie z Rozporzdzeniem
ECE R44/04. Jest on kompatybilny z
wikszoci lecz nie wszystkimi
siedzeniami samochodowymi.
2. Dokadne przystosowanie jest atwo
osigalne wwczas, kiedy producent
samochodu owiadcza w podrczniku
pojazdu, i w samochodzie przewidziane
jest instalowanie Uniwersalnych
dziecicych przyrzdw zabezpieczajco
przytrzymujcych dla danej grupy
wiekowej.
3. Niniejsz y prz yrzd zabezpieczajco
przytrzymujcy zosta zakwalikowany
jako Uniwersalny zgodnie z kryteriami
homologacyjnymi znacznie bardziej
wymagajcymi w stosunku do kryteriw
poprzednich modeli, ktre nie przytaczaj
niniejszej informacji.
4. Moe on by stosowany w pojazdach
wyposaonych w trz ypunktowy
pas bezpieczestwa statyczny lub
b e z w a d n o c i ow y p o s i a d a j c y
homologacj zgodnie z Rozporzdzeniem
UN/ECE Nr 16 lub innymi rwnorzdnymi
standardami.
5. W razie wtpliwoci, naley skontaktowa
si z producentem niniejszego przyrzdu
zabezpieczajco przytrzymujcego lub z
jego sprzedawc.

UWAGA! PRZED UYCIEM PRODUKTU,


NALEY
USUN
I
WYELIMINOWA
EWENTUALNE PLASTIKOWE TOREBKI ORAZ
WSZELKIE ELEMENTY WCHODZCE W
SKAD OPAKOWANIA I PRZECHOWYWA
JE W MIEJSCU NIEDOSTPNYM DLA DZIECI.
ZALECA SI WYRZUCA TE ELEMENTY DO
SPECJALNYCH POJEMNIKW SELEKTYWNEJ
ZBIRKI
ODPADW,
ZGODNIE
Z
OBOWIZUJCYMI PRZEPISAMI.
WANA INFORMACJA: Instalowanie z
systemem ISOFIX
1. Jest to stosowany dla dzieci przyrzd
zabezpieczajco przytrzymujcy ISOFIX.
Zosta on zatwierdzony przez Rozporzdzenie
ECE R44/04 dla oglnego zastosowania w
samochodach wyposaonych w systemy
zaczepowe ISOFIX.
2. Aby uy UNIWERSALNEGO systemu ISOFIX,
przed zainstalowaniem fotelika naley
bezwzgldnie przeczyta podrcznik
pojazdu. Podrcznik wskae miejsca
kompatybilne z klas rozmiarow fotelika
samochodowego, homologowanego jako
ISOFIX UNIWERSALNY.
3. Niniejsz y prz yrzd zabezpieczajco
przytrzymujcy zosta zakwalikowany
jako Uniwersalny zgodnie z kryteriami
homologacyjnymi znacznie bardziej
wymagajcymi w stosunku do kryteriw
poprzednich modeli, ktre nie przytaczaj
niniejszej informacji.
4. Grupa wagowa oraz klasa rozmiarowa
ISOFIX, dla ktrych przyrzd moe by
stosowany to: GRUPA 1, klasa B.
5. W razie wtpliwoci, naley skontaktowa
si z producentem niniejszego przyrzdu
zabezpieczajco przytrzymujcego lub z
jego sprzedawc.
UWAGA! Aby zainstalowa Wasz fotelik
samochodowy, nie naley nigdy czy dwch
systemw zaczepowych, a wic nie naley
uywa systemu ISOFIX z samochodowym
pasem bezpieczestwa.
UWAGA! Stosujc system ISOFIX, nie wystarczy

Bardzo wane! Prosz natychmiast


przeczyta
Fotelik ten posiada homologacj dla Grupy
1, to znaczy nadaje si on do przewozu
dzieci o wadze od 9 do 18 Kg (mniej
wicej w wieku od 912 miesicy do 3 lat),
zgodnie z europejskim Rozporzdzeniem
ECE R44/04.
Czynnoci zwizane z regulacj fotelika
powinny by wykonywane tylko i wycznie
przez doros osob.
Produkt nie powinien by uywany przez
osoby, ktre nie przeczytay instrukcji.
Ryzyko odniesienia powanych obrae
przez dziecko - nie tylko w razie wypadku,
ale te w innych sytuacjach (np. przy
gwatownym hamowaniu, itp.) wzrasta,
jeli nie przestrzega si dokadnie zalece
107

przytoczonych w niniejszej instrukcji.


Produkt moe by stosowany wycznie jako
fotelik samochodowy. Nie powinien on by
uywany w domu.
W razie wypadku aden fotelik nie moe
zagwarantowa dziecku cakowitego
bezpieczestwa, ale uycie tego produktu
zmniejsza ryzyko powanych obrae oraz
mierci.
Fotelik samochodowy powinien by zawsze
uywany, rwnie na krtkich odcinkach,
upewniajc si uprzednio czy zosta on
prawidowo zainstalowany i zapinajc
pasy. W przeciwnym wypadku zagraa to
bezpieczestwu dziecka. W szczeglnoci
naley sprawdzi, czy pas jest odpowiednio
naprony, czy nie jest on zapltany oraz czy
nie znajduje si w nieprawidowej pozycji.
W wyniku nawet niegronego wypadku
fotelik moe ulec uszkodzeniom
niewidocznym goym okiem: dlatego te
naley go wymieni.
Nie naley stosowa fotelikw uywanych.
Mog posiada niezwykle niebezpieczne
uszkodzenia konstrukcyjne niewidoczne
goym okiem, uniemoliwiajce bezpieczne
uycie produktu.
Nie uywa fotelika, jeli jest on uszkodzony,
zdeformowany, zbytnio zuyty lub jeli
brakuje mu jakiegokolwiek elementu: moe
by niebezpieczny w uyciu.
Nie modykowa produktu bez uprzedniej
zgody Producenta. Nie montowa na
foteliku akcesoriw, czci zamiennych i
elementw, ktre nie zostay dostarczone
lub zatwierdzone przez Producenta.
Nie uywa niczego, np. poduszek lub kocw,
w celu uniesienia fotelika na siedzeniu
samochodowym lub dziecka na foteliku: w
razie wypadku mogoby to spowodowa
nieprawidowe funkcjonowanie fotelika.
Sprawdzi, czy nie ma adnych przedmiotw
midzy fotelikiem a siedzeniem oraz midzy
fotelikiem a drzwiami.
Sprawdzi, czy siedzenia samochodowe
(skadane, wywracane lub obracane) zostay
dobrze zaczepione.
Upewni si, czy nie s przewoone przede
wszystkim na tylnej pce - przedmioty
lub bagae, ktre zostay nieprawidowo
umocowane lub le umieszczone, mogce
w razie kolizji lub gwatownego hamowania
zrani pasaerw.
Nie pozwala, aby inne dzieci bawiy si
elementami fotelika.
Nie pozostawia nigdy dziecka w
samochodzie bez opieki! Moe to by
niebezpieczne!
W foteliku powinno siedzie tylko jedno

dziecko.
Upewni si, czy wszyscy pasaerowie
pojazdu u ywaj swego pasa
bezpieczestwa, nie tylko dla ich
bezpieczestwa, ale te dlatego, e w trakcie
podry - w razie wypadku lub nagego
hamowania - mogliby zrani dziecko.
UWAGA! W trakcie przeprowadzania
czynnoci regulacyjnych (zagwka i
oparcia) naley upewni si, czy ruchome
elementy fotelika nie stykaj si z czciami
ciaa dziecka.
W trakcie jazdy, przed przystpieniem
do wykonywania czynnoci zwizanych
z regulacj fotelika lub poprawianiem
pozycji dziecka, naley zatrzyma pojazd w
bezpiecznym miejscu.
Sprawdza okresowo, czy dziecko nie odpina
klamry pasa bezpieczestwa oraz czy nie
bawi si fotelikiem lub jego elementami.
Podczas jazdy nie naley dawa dziecku
jedzenia, w szczeglnoci lizakw, lodw
lub innych produktw na patyku. W razie
wypadku lub gwatownego hamowania
mogyby one zrani dziecko.
W trakcie dugich podry naley czsto si
zatrzymywa, poniewa dziecko siedzc w
foteliku bardzo atwo si mczy i potrzebuje
ruchu. Zaleca si, aby dziecko wsiadao i
wysiadao od strony chodnika.
Nie usuwa etykietek i wsz ywek
rmowych.
Unika dugiego wystawienia fotelika na
dziaanie promieni sonecznych: moe to
spowodowa zmian koloru materiaw i
wypowienie tkanin.
Jeli pojazd pozosta na socu, przed
umieszczeniem dziecka w foteliku naley
go dokadnie przejrze sprawdzajc, czy
jego elementy nie s zbytnio nagrzane: jeli
to konieczne, przed posadzeniem w nim
dziecka naley go ochodzi, aby unikn
poparze.
Kiedy nie jest przewoone dziecko, fotelik
jeli znajduje si on w kabinie samochodu
- powinien pozosta zaczepiony na
siedzeniu pojazdu (przy pomocy zaczepw
systemu ISOFIX lub trzypunktowego pasa
bezpieczestwa) lub te naley umieci
go w baganiku. W razie wypadku lub
gwatownego hamowania fotelik, ktry nie
zosta zaczepiony moe stanowi zagroenie
dla pasaerw.
Spka ARTSANA uchyla si od jakiejkolwiek
odpowiedzialnoci w razie nieprawidowego
lub niezgodnego z niniejszymi instrukcjami
uycia produktu.
108

Instrukcja sposobu uycia


ELEMENTY SKADOWE
OGRANICZENIA I WYMAGANIA DOTYCZCE
UYCIA PRODUKTU ORAZ SIEDZENIA
SAMOCHODOWEGO
SPOSB INSTALOWANIA FOTELIKA W
SAMOCHODZIE PRZY UYCIU SYSTEMU
ISOFIX
SPOSB INSTALOWANIA FOTELIKA
W SAMOCHODZIE PRZY UYCIU
TRZYPUNKTOWEGO PASA BEZPIECZESTWA
PRZESTROGI DOTYCZCE PRAWIDOWEGO
INSTALOWANIA FOTELIKA
UMIESZCZANIE DZIECKA W FOTELIKU
REGULACJA ZAGWKA I PASW
REGULACJA STOPNIA NACHYLENIA
SIEDZISKA
KONSERWACJA

Y. Przyciski odczepiajce
Z. Sygnalizatory zaczepienia
Rys. 5 (Szczeg: TOP TETHER)
AA. Pas
BB. Regulator
CC. Wskanik stopnia naprenia
DD. Zaczep
OGRANICZENIA I WYMAGANIA DOTYCZCE
UYCIA PRODUKTU ORAZ SIEDZENIA
SAMCHODOWEGO
Uwaga! Naley dokadnie przestrzega
poniszych
ogranicze
i
wymaga
dotyczcych uycia produktu oraz siedzenia
samochodowego: w przeciwnym wypadku
nie gwarantuje si bezpieczestwa.
Dziecko powinno way od 9 kg do 18 kg.
Jeli fotelik instalowany jest na siedzeniu przy
uyciu pasa samochodowego, to powinien
to by trzypunktowy pas bezpieczestwa
statyczny lub bez wadnociowy
posiadajcy homologacj zgodnie z
Rozporzdzeniem UNI/ECE Nr 16 lub innymi
rwnorzdnymi standardami (Rys. 6).
Fotelik moe by instalowany przy uyciu
systemu ISOFIX w pozycjach wskazanych
w podrczniku pojazdu.
Fotelik moe by instalowany na przednim
siedzeniu po stronie pasaera lub na
jakimkolwiek tylnym siedzeniu i powinien
by zawsze ustawiony w kierunku zgodnym
z kierunkiem jazdy. Nie uywa nigdy tego
fotelika na siedzeniach ustawionych w
poprzek lub w kierunku przeciwnym do
kierunku jazdy (Rys. 7).
UWAGA! Zgodnie ze statystykami o
wypadkach, z reguy tylne siedzenia pojazdu
s bezpieczniejsze ni przednie, dlatego
te zaleca si instalowa fotelik wanie z
tyu. W szczeglnoci, najbezpieczniejszym
siedzeniem jest tylne, rodkowe siedzenie
pojazdu.
Jeli fotelik umieszczany jest na przednim
siedzeniu, dla wikszego bezpieczestwa
zaleca si je jak najbardziej cofn o ile
pozwoli na to obecno innych, siedzcych
z tyu pasaerw i ustawi oparcie w jak
najbardziej pionowej pozycji. Jeli samochd
wyposaony jest w regulator wysokoci
pasa, naley ustawi go w jak najniszej
pozycji. Sprawdzi, czy regulator wysokoci
pasa znajduje si w pozycji cofnitej (lub
ewentualnie zrwnanej) w stosunku do
oparcia siedzenia pojazdu.
Nie instalowa fotelika na przednim siedzeniu
samochodowym, jeeli wyposaone jest ono
w czoow poduszk powietrzn. Jeli fotelik
instalowany jest na jakimkolwiek siedzeniu

Elementy skadowe (rys. 1-2-3-4-5)


Rys. 1 (Z przodu)
A. Zagwek
B. Otwory przesuwowe pasw
C. Podkadki na pasy
D. Pasy fotelika
E. Przycisk do regulacji pasw
F. Tama do regulacji pasw
G. Klamra do zapinania / odpinania pasw
H. Obicie
I. Wycieany element rozdzielajcy nogi
J. Podstawa fotelika
K. Siedzisko fotelika
L. Uchwyt odczepiajcy system ISOFIX
Rys. 2 (Z tyu)
M. Przycisk do regulacji zagwka
N. Wszywki homologacyjne
O. Pytka mocujca pasw
P1 System ISOFIX
P2 Top Tether
Rys. 3 (Z boku)
Q. Dwigienka do regulacji siedziska
R. Kiesze na instrukcje
S. Prowadnica przesuwowa biodrowego
odcinka trz ypunktowego pasa
samochodowego
S1.Prowadnica przesuwowa poprzecznego
odcinka trz ypunktowego pasa
samochodowego
T. Zacisk blokujcy poprzeczny odcinek pasa
samochodowego
U. Wsz ywk i z instrukcjami sposobu
instalowania
V. System ISOFIX
Rys. 4 (Szczeg: system ISOFIX)
W. czniki
X. Nasadki ochronne
109

wyposaonym w poduszk powietrzn, naley


zawsze zastosowa si do instrukcji zawartych
w podrczniku pojazdu.
UWAGA! Nie instalowa nigdy fotelika na
siedzeniu wyposaonym jedynie w biodrowy,
dwupunktowy pas bezpieczestwa (Rys. 8).

stosowany dla elementu Top Tether jest


zgodny z przewidzianym. Nie myli go z
piercieniem przewidzianym do mocowania
bagau (Rys. 17).
UWAGA! Przeoy Top Tether midzy grn
czci oparcia siedzenia samochodowego a
zagwkiem. Nie przekada nigdy elementu
Top Tether nad zagwkiem (Rys. 18).
8. Po znalezieniu punktu zaczepowego,
poczy zaczep (DD) elementu Top Tether
(Rys. 19).
9. Wyregulowa dugo pasa elementu Top
Tether cignc energicznie tam, aby
dobrze go napry (Rys. 20). Zielony kolor
przewidzianego na tamie wskanika (Rys.
21) sygnalizuje prawidowe naprenie.
10. Zwin niepotrzebn tam i spi j przy
pomocy rzepu (Rys. 22).

SPOSB INSTALOWANIA FOTELIKA W


SAMOCHODZIE PRZY UYCIU SYSTEMU
ISOFIX
PRZYGOTOWANIA PRZED PRZYSTPIENIEM
DO INSTALOWANIA
1. Pocign do zewntrz uchwyt odczepiajcy
system ISOFIX (Rys. 9).
2. Cignc uchwyt, wysun CAKOWICIE
system ISOFIX z tylnej strony oparcia (Rys.
10). Upewni si, czy system zosta zupenie
wysunity.
3. Wcisn dwa czerwone przyciski (Y )
cznikw ISOFIX (Rys. 11a) i wci je
wciskajc, zdj dwie nasadki ochronne (X)
(Rys. 11b).
4. Umieci dwie nasadki ochronne w
specjalnych gniazdkach pod podstaw (Rys.
12a - 12b).
UWAGA! Starannie przechowywa nasadki,
jako e s one niezbdne aby ponownie
wsun system ISOFIX kiedy nie jest on
uywany - w podstaw.

DEMONTA
UWAGA! Przed przystpieniem do demontau
naley wyj dziecko z fotelika.
1. Poluzowa Top Tether wciskajc specjalny
przycisk BB (Rys. 23) i odcz zaczep.
2. Zwin tam elementu Top Tether i spi j
przy pomocy specjalnego rzepu (Rys. 22).
3. Pocign do zewntrz uchwyt
odczepiajcy system ISOFIX (L) i cignc
go odsun fotelik od oparcia siedzenia
samochodowego, a system ISOFIX zostanie
cakowicie wysunity (Rys. 24a-24b).
4. Wciskajc dwa czerwone przyciski, odczepi
czniki od stosownych zaczepw ISOFIX na
siedzeniu samochodowym (Rys. 25).
5. Wyj z podstawy fotelika dwie schowane
tam uprzednio nasadki i ponownie naoy
je na odnone czniki ISOFIX tak, aby dwie
kocwki byy zwrcone do wewntrz (Rys.
26a-26b).
6. Docisn system ISOFIX wewntrz podstawy
fotelika tak, aby zosta on cakowicie
wsunity w podstaw (Rys. 27).

Sposb instalowania fotelika


5. Umieci fotelik na wybranym siedzeniu.
UWAGA! Sprawdzi, czy nie ma niczego
midz y fotelik iem a siedzeniem
samochodowym oraz midzy fotelikiem a
drzwiami pojazdu.
6. Zaczepi dwa czniki ISOFIX o stosowne
zaczepy ISOFIX przewidziane na siedzeniu
samochodowym, midzy oparciem a
siedziskiem (Rys. 13). UWAGA! Aby upewni
si, czy zostay one prawidowo zaczepione
naley skontrolowa, czy dwa sygnalizatory
(Z) s zielonego koloru.
7. Energicznie docisn fotelik do oparcia
siedzenia samochodowego (Rys. 14), aby
on dobrze przylega.

SPOSB INSTALOWANIA FOTELIKA


W SAMOCHODZIE PRZY UYCIU
TRZYPUNKTOWEGO
PASA
BEZPIECZESTWA
UWAGA: nie przeciga nigdy pasa
samochodowego w pozycjach rnych od
wskazanych w niniejszej instrukcji. Mogoby
to zagrozi bezpieczestwu dziecka!
Punkty przesuwu pasw zostay zaznaczone
na foteliku czerwonymi elementami.
UWAGA! Niniejsze instrukcje omawiaj,
zarwno w tekcie jak i na rysunkach, sposb
instalowania fotelika na tylnym, prawym
siedzeniu samochodowym. Aby zainstalowa
fotelik w innej pozycji, naley wykona t
sam sekwencj czynnoci.

SPOSB INSTALOWANIA ELEMENTU TOP


TETHER
Instalowanie fotelika koczy si dopiero po
zainstalowaniu elementu Top Tether.
UWAGA! Aby znale punkt zaczepowy
elementu Top Tether, naley zastosowa si
do podrcznika pojazdu. Punkt zaczepowy
zaznaczony jest specjaln etykietk (Rys.
15) i moe si znajdowa w pozycjach
przedstawionych na rysunkach 16a 16b
16c 16d 16e.
UWAGA! Sprawdzi, czy system zaczepowy
110

1. Umieci fotelik na wybranym siedzeniu.


UWAGA! Sprawdzi, czy nie ma niczego
midz y fotelik iem a siedzeniem
samochodowym oraz midzy fotelikiem a
drzwiami pojazdu.
2. Opuci zupenie oparcie fotelika pocigajc
do siebie znajdujc si pod siedziskiem
dwigienk (Q) (Rys. 28).
3. P o c i g n s a m o c h o d o w y p a s
bezpieczestwa i przecign go midzy
oparciem a podstaw fotelika (Rys. 29).
4. Pr z e c i g n b i o d r o w y o d c i n e k
trzypunktowego samochodowego pasa
bezpieczestwa przez stosowne prowadnice
przesuwowe pasw (Rys. 30).
5. Wycign pas z drugiej strony fotelika i
zapi go w klamrze siedzenia (Rys. 31).
6. Odczepi zacisk blokujcy pas (T), znajdujcy
si z tej samej strony klamry siedzenia,
wciskajc jego dwigienk (Rys. 32).
7. Woy do zacisku poprzeczny odcinek
pasa samochodowego, umieszczajc
go dokadnie tak, jak pokazano na Rys.
33. Zwolni dwigienk zacisku, ktra
automatycznie wrci w pozycj blokujc.
8. Pocign silnie poprzeczny odcinek
samochodowego pasa bezpieczestwa i
oprze dobrze fotelik o siedzenie (Rys. 34),
jeli to konieczne dociskajc go kolanem.
9. Przecign grn cz poprzecznego
pasa przez prowadnic S1, umieszczajc
pas dokadnie tak, jak pokazano na rysunku
35.
10. Pocign silnie pas w kierunku wskazanym
na rysunku 35, aby napry rwnie ten
ostatni odcinek pasa.
11. Sprawdzi, czy fotelik zosta prawidowo
zainstalowany (Rys. 36).

- Odpi klamr pasw fotelika, wciskajc


czerwony przycisk (Rys. 38) i rozoy pasy
do zewntrz. Teraz mona posadzi dziecko
w foteliku (Rys. 39).
UWAGA! Sprawdza zawsze, czy siedzc
ciao dziecka przylega dobrze do oparcia
fotelika (Rys. 40.
- Uoy prawidowo element rozdzielajcy
nogi, uj pasy, naoy na siebie kliny
klamry (Rys. 41a 41b) i zdecydowanym
ruchem wsun je jednoczenie do niej, a
da si dobrze usysze odgos zapadki (Rys.
42).
- Aby zagwarantowa bezpieczestwo, dwa
kliny klamry zostay zaprojektowane w
sposb uniemoliwiajcy zaczepienie tylko
jednego z nich.
Regulacja zagwka i pasw
Wysoko zagwka i pasw jest jednoczenie
regulowana i ustawiana w 6-ciu rnych
pozycjach przy pomocy tylnego przycisku.
UWAGA! eby prawidowo wyregulowa
zagwek, powinien on by ustawiony tak,
aby pasy wysuway si z oparcia na wysokoci
ramion dziecka (Rys. 43). Aby przeprowadzi
regulacj, naley wcisn przycisk regulacyjny
(M) znajdujcy si z tyu oparcia (Rys. 44) i
jednoczenie przesun zagwek, a do
chwili, kiedy znajdzie si on w wybranej
pozycji (Rys. 45); zwolni przycisk i docisn
zagwek, a da si usysze odgos zapadki
potwierdzajcy jego zaczepienie.
Aby napry pasy fotelika, naley pocign
tam do regulacji pasw (Rys. 46), a bd
one dobrze przylegay do ciaa dziecka.
Po wyregulowaniu pasw, naley uj
podkadki i pocign je do dou, aby jak
najlepiej dopasowa pasy.
UWAGA! Pasy powinny by dobrze naprone
i powinny dobrze przylega do ciaa dziecka,
ale bez przesady: sprawdzi, czy na wysokoci
ramion mona woy palec midzy pas a
dziecko.
UWAGA! Sprawdzi, czy pasy nie s zapltane.
W szczeglnoci skontrolowa w okolicach
brzucha dziecka.

PRZESTROGI DOTYCZCE PRAWIDOWEGO


INSTALOWANIA FOTELIKA
UWAGA! Aby zapewni bezpieczne uycie
fotelika, po jego zainstalowaniu naley
ZAWSZE sprawdzi, czy:
- pas samochodowy nie jest zapltany w
adnym punkcie;
- pas jest wszdzie dobrze naprony;
- po zakoczeniu tych czynnoci fotelik
powinien dobrze przylega do siedzenia
samochodowego; jeli tak nie jest,
naley powtrzy czynnoci zwizane z
instalowaniem fotelika.

Regulacja stopnia nachylenia siedziska


Fotelik moe by ustawiony w 5-ciu
pozycjach.
Aby zmieni stopie nachylenia, naley
pocign do siebie dwigienk znajdujc
si pod siedziskiem (Q) (Rys. 47).
UWAGA! Po osigniciu danego stopnia
nachylenia, najpierw zwolni dwigienk,
a nastpnie dalej porusza siedziskiem, a
do kiedy da si usysze odgos zapadki,
ktry potwierdzi prawidowe zaczepienie

UMIESZCZANIE DZIECKA W FOTELIKU


- Przed posadzeniem dziecka w foteliku
naley wcisn przycisk do regulacji pasw
i jednoczenie uchwyci dwa pasy fotelika
pod podkadkami, po czym pocign do
siebie tak, aby je poluzowa (Rys. 37).
111

UWAGA! Sprawdzi, czy pasy nie s zapltane.


UWAGA! Sprawdzi, czy pytka jest zawsze
prawidowo umieszczona w specjalnej, dolnej
wnce siedziska (Rys. 54).

dwigienki.
UWAGA! Po osigniciu danego stopnia
nachylenia naley zawsze sprawdzi, czy pasy
s prawidowo naprone wok fotelika.
UWAGA! W trakcie wykonywania czynnoci
regulacyjnych naley upewni si, czy
ruchome czci nie stykaj si z czciami
ciaa dziecka siedzcego w foteliku lub
innych dzieci przewoonych na siedzeniu
samochodowym.

Czyszczenie plastikowych oraz metalowych


elementw
Do czyszczenia elementw z plastiku lub z
lakierowanego metalu, naley uywa tylko
wilgotnej szmatki.
Nie uywa nigdy agresywnych detergentw
ani rozpuszczalnikw.
Ruchome czci fotelika nie powinny by w
aden sposb naoliwiane.

KONSERWACJA
Czynnoci zwizane z czyszczeniem i
konserwacj powinny by wykonywane tylko
przez doros osob.

Kontrola stanu elementw skadowych


Zaleca si sprawdza okresowo stan oraz
stopie zuycia nastpujcych elementw:
obicia: sprawdzi, czy nie jest przetarte oraz
czy nie wychodzi wycika. Sprawdzi stan
szww: nie powinny by one rozprute.
pasw: sprawdzi, czy nie ma dziwnego
odwknienia wtka tkaniny oraz czy
tama pasw nie przetara si zbytnio w
pobliu tamy regulacyjnej, elementu
rozdzielajcego nogi, na odcinkach ramion
oraz w stree pytki regulacyjnej pasw.
plastikowych elementw: sprawdzi stan
zuycia wszystkich plastikowych elementw,
ktre nie powinny by uszkodzone ani
wypowiae.
UWAGA! Jeli fotelik jest zdeformowany lub
silnie zuyty, powinien by wymieniony:
moliwe, e utraci oryginalne cechy
zapewniajce jego bezpieczne uycie.

Czyszczenie obicia fotelika


Obicie fotelika jest cakowicie zdejmowane
i moe by prane rcznie lub w pralce w
temperaturze 30C.W praniu naley zastosowa
si do instrukcji przytoczonych na wszywce
obicia. Nie uywa nigdy agresywnych
detergentw ani rozpuszczalnikw. Aby
wysuszy obicie, nie naley go odwirowywa
ani wyciska.
Obicie moe by wymieniane tylko i wycznie
na pokrycie zatwierdzone przez Producenta,
poniewa stanowi ono integraln cz
fotelika i dlatego uwaane jest za element
zapewniajcy jego bezpieczne uycie.
UWAGA! Aby zagwarantowa bezpieczne
uycie fotelika, nie powinien on by nigdy
uywany bez obicia.
Aby zdj obicie, naley najpierw wysun pasy
zgodnie z tym, jak opisano poniej:
- wcisn przycisk do regulacji pasw i
jednoczenie uchwyci dwa pasy fotelika
pod podkadkami, po czym pocign do
siebie tak, aby je poluzowa (Rys. 37);
- odpi pas bezpieczestwa wciskajc
czerwony przycisk klamry (Rys. 38);
- wysun dwa koce pasa z pytki (Rys. 48);
- pocign z przodu pasy tak, aby je wysun
z zagwka i z podkadek (Rys. 49);
- zdj obicie zagwk a, elementu
rozdzielajcego nogi oraz obicie fotelika.

Przechowywanie produktu
Kiedy fotelik nie jest zainstalowany w
samochodzie, naley go przechowywa w
suchym miejscu i z dala od rde ciepa oraz
chroni przed kurzem, wilgoci i bezporednim
dziaaniem promieni sonecznych.
Likwidacja produktu
Po zakoczeniu okresu eksploatacji fotelika,
nie powinien by on uywany i naley go
wyrzuci. Ze wzgldu na ochron rodowiska,
naley wysegregowa rnego rodzaju
odpady zgodnie z przepisami obowizujcymi
w kraju uytkownika.

Aby ponownie zaoy obicie oraz pasy,


naley:
- zaoy obicie na zagwek, element
rozdzielajcy nogi oraz na fotelik;
- wsun dwa koce pasa najpierw do
otworw przesuwowych obicia (Rys. 50), a
nastpnie do podkadek oraz do otworw
przesuwowych zagwka (Rys. 51);
- wsun ponownie obydwa koce pasa do
pytki (Rys. 52) i sprawdzi, czy zarwno
pytka, jak i koce znajduj si w pozycji
przedstawionej na Rys. 53.

W CELU UZYSKANIA DODATKOWYCH


INFORMACJI NALEY SKONTAKTOWA
SI Z:
Chicco Baby ColleCtion
ul. Mia 12 - 05-090 Raszyn Rybie
telefon: (22) 720 22 14,
serwis wzkw Chicco: (22) 716 22 91
www.chicco.com

112

Hasznlati
utasts

a jrmgyrt a lersban kijelenti, hogy


a jrmbe beszerelhet az Univerzlis
gyermekrgzt a megfelel korosztly
gyerek szmra.
3. A gyermekrgzt Univerzlis besorolst
kapott szigorbb elbrlsi szempontok
alapjn az elz modellekhez kpest,
amelyekhez nincs ilyen figyelmeztets
csatolva.
4. Csak a 16. sz. UN/ECE vagy ezzel egyenrtk
elrs ltal engedlyezett 3 pontos, statikus
vagy feltekercsels biztonsgi vvel
rendelkez jrmben hasznlhat.
5. Krds esetn krje ki a termk gyrtjnak
vagy eladjnak a vlemnyt.

FONTOS: HASZNLAT ELTT A MEGFELEL


ALKALMAZS
RDEKBEN
FIGYELMESEN
OLVASSA EL A KZIKNYVET S RIZZE MEG
AZT A KSBBIEKBEN. GYERMEKE BIZTONSGT
SZOLGLJA, HA GONDOSAN BETARTJA AZ ITT
SZEREPL TMUTATSOKAT.
FIGYELEM! HASZNLAT ELTT A MANYAG
TASAKOKAT
S
A
TERMK
SSZES
CSOMAGOLANYAGT TVOLTSA EL S TEGYE
BIZTONSGOS HELYRE , VAGY TARTSA TVOL
GYERMEKTL.

FIGYELEM! KRJK, HOGY AZ ALBBIAKAT


FIGYELMESEN OLVASSA EL
A gyermekls alkalmas az ECE R44/04 sz.
eurpai szablyozs szerint az 1-es csoportba hitelestett, (kb. 9-12 hnapos s 3
ves kor kztti) 9-18 kg sly gyermekek
autban trtn szlltshoz.
A gyermekls belltst kizrlag felntt
vgezheti.
A hasznlati utasts ismerete nlkl ne
alkalmazza a termket.
A hasznlati utastsban szerepl
tmutatsok be nem tartsa nemcsak
balesetkor, hanem ms helyzetekben is (pl.
hirtelen fkezsnl, stb.) nveli gyermeke
srlsnek a veszlyt.
A termk kizrlag autba szerelend
gyermeklsknt hasznlhat, otthoni
alkalmazsa tilos.
Balesetkor egy gyermekls sem garantlja
a baba teljes biztonsgt, de a termk
alkalmazsa cskkenti a slyos srls, illetve
a hall bekvetkezsnek lehetsgt.
A gyermeklst rvid tra is kizrlag
helyesen beszerelve s bekapcsolt vvel
hasznlja. Ellenkez esetben a baba
biztonsgt veszlyezteti. Legyen klns
figyelemmel a biztonsgi v helyes
vezetsre s megfesztsre, valamint arra,
hogy az ne legyen megcsavarodva.
Knnyebb baleset sorn a gyermeklsben
szabad szemmel nem lthat kr keletkezhet:
ppen ezrt tancsos kicserlni.
Ne hasznljon az elzekben mr hasznlt
gyermeklst: szabad szemmel nem
szlelhet krok lehetnek a szerkezetben,
ezrt a termk biztonsga nem szavatolt.
Ha a gyermekls brmilyen okbl
krosodott, deformldott, nagyon elkopott,
illetve valamelyik rsze hinyzik, akkor ne

FONTOS FIGYELMEZTETS: ISOFIX


rendszer beszerels
1. A termk egy gyermekrgzt ISOFIX
szerkezet. Az ECE R44/04 szablyzat az ISOFIX
rgztsi rendszerrel elltott jrmvekben
ltalnos hasznlatra hitelesti.
2. Az UNIVERZLIS ISOFIX rendszer
hasznlathoz a gyermekls beszerelse
eltt olvassa el a jrm kziknyvt. A
kziknyv feltnteti, hogy az UNIVERZLIS
ISOFIX hitelests gyer mek ls
osztlybeosztsa melyik autslssel
kompatibilis.
3. A gyermekrgzt Univerzlis besorolst
kapott szigorbb elbrlsi szempontok
alapjn az elz modellekhez kpest,
amelyekhez nincs ilyen figyelmeztets
csatolva.
4. A kvetkez tmegcsoport s ISOFIX
osztlymret esetben lehet hasznlni a
szerkezetet: 1-es CSOPORT, B. osztly.
5. Krds esetn krje ki a termk gyrtjnak
vagy eladjnak a vlemnyt.
FIGYELEM! A gyermekls beszerelshez soha
ne prostsa az ISOFIX s az autsls vnek
rgztsi rendszert.
FIGYELEM! Az ISOFIX alkalmazshoz nem elg
az als kikts rgztse. Ktelez a jrmgyrt
ltal ksztett kiktsi ponthoz rgzteni a Top
Tether-t.
FONTOS FIGYELMEZTETS: Beszerels 3
pontos biztonsgi vvel
1. A 44. sz. szablyzat 04. sorozat mdostsa ezt
a termket Univerzlis gyermekrgztknt
hitelesti s a jrmvek legtbb, de nem
mindegyik lsvel kompatibilis.
2. A tkletes kompatibilits ott ll fenn, ahol
113

hasznlja, mert a termk elvesztette eredeti


biztonsgi jellemzit.
A gyrt beleegyezse nlkl ne mdostsa
a termket, illetve ne szereljen r semmit.
A nem a gyrt ltal forgalmazott, vagy
ajnlott tartozkokat, ptalkatrszeket vagy
komponenseket tilos felszerelni.
A gyermekls s az aut lse, illetve a baba
s a gyermekls kz ne tegyen semmit, pl.
prnt, vagy takart, hogy a gyermeklst
vagy a babt felemelje: balesetkor a termk
nem tlten be feladatt.
Ellenrizze, hogy semmi se legyen a
gyermekls s az aut lse, illetve a
gyermekls s az aut ajtaja kztt.
Ellenrizze, hogy az (sszecsukhat,
htradnthet vagy forg) autlsek
rgztettek-e.
Ellenrizze, hogy az aut belsejben, fleg
a hts ablakban ne legyenek rgztetlen,
vagy helytelenl berakott trgyak vagy
csomagok: balesetkor vagy hirtelen
fkezsnl a bent lket megsrthetik.
Ne hagyja, hogy ms gyermek a gyermekls
alkatrszeivel vagy rszeivel jtsszon.
A babt soha ne hagyja felgyelet nlkl a
kocsiban, mert ez veszlyes!
Egyszerre csak egy gyermeket szlltson a
gyermeklsben.
Ellenrizze, hogy a kocsi minden utasa
bekapcsolta-e a biztonsgi vet a sajt s a
baba biztonsga rdekben, mert balesetkor
vagy hirtelen fkezskor srlst okozhatnak
a gyermekben.
FIGYELEM! A (fejtmasz s a htlap)
belltsi mvelete alatt ellenrizze, hogy
a gyermekls mozg rszei ne rjenek a
baba testhez.
Soha ne prblja menet kzben a
gyermeklst belltani, illetve a babt
megigaztani, ehhez a jrmvet biztonsgos
helyen lltsa le.
Rendszeresen ellenrizze, hogy a gyermek
nem nyitotta-e ki a biztonsgi v zrcsatjt,
valamint hogy nem lltotta-e el a
gyermeklst vagy ennek egy rszt.
Az utazs alatt ne adjon gyermeknek
telt, fleg jgkrmet vagy nyalkt,
melynek faplcikja balesetkor vagy hirtelen
fkezskor srlst okozhat.
Hossz t esetn gyakran tartson
pihent, mert a gyermek hamar kifrad a
gyermeklsben, s mozgsra van szksge.
Tancsos a gyermeket a jrda felli oldalon
be/kiszlltani a kocsibl.
A huzatbl ne tvoltsa el a mossi s

gyrtmnycmkt.
A gyermeklst ne hagyja hossz ideig
a napon: az alapanyagok s a textlik
kifakulnak.
Ha az aut a napon llt, akkor a baba
beltetse eltt gondosan vizsglja
meg a gyermeklst, mert egyes rszei
nagyon felhevlhetnek: amennyiben ez
bekvetkezett, akkor hagyja lehlni, mieltt
betenn a babt, nehogy meggesse
magt.
Amikor nem szlltja a babt, az utastrben
lv gyermeklst akkor is rgzteni kell
(ISOFIX kapcsol szerkezettel vagy 3 pontos
vvel), vagy a csomagtartban kell tartani.
Balesetkor, illetve hirtelen fkezs esetn a
nem rgztett gyermekls a bent lknek
srlst okozhat.
Az Artsana elhrt minden felelssget a
termk nem rendeltetsszer hasznlatbl
szrmaz krokrt.
HASZNLATI UTASTS
TARTOZKOK
A TERMKRE S AZ AUT LSRE
VONATKOZ HASZNLATI KORLTOZSOK
S FELTTELEK
A GYERMEKLS BESZERELSE AZ AUTBA
ISOFIX RENDSZERREL
A GYERMEKLS BESZERELSE AZ AUTBA
3 PONTOS BIZTONSGI VVEL
A GYERMEKLS HELYES BESZERELSRE
VONATKOZ FIGYELMEZTETSEK
A BABA BEHELYEZSE A GYERMEKLSBE
A FEJTMASZT PRNA S AZ VEK
BELLTSA
AZ LLAP DLSSZGNEK BELLTSA
KARBANTARTS
TARTOZKOK (1-2-3-4-5. bra)
1. bra (Ellnzet)
A. Fejtmaszt prna
B. vvezet lyukak
C. Vllpntok
D. Gyermekls vei
E. vszablyz nyomgomb
F. vszablyz szalag
G. vzr/kiold csat
H. Huzat
I. Vastagon blelt lbtmasz
J. Gyermekls talpa
K. Gyermekls llapja
L. ISOFIX rendszer kiold karja
2. bra (Htulnzet)
M. Fejtmasz szablyzgomb
114

N.
O.
P1
P2

Hitelest cmkk
vek rgzt lemeze
ISOFIX rendszer
Top Tether

az aut hts lse biztonsgosabb az elsnl:


ppen ezrt tancsos a gyermeklst htul
elhelyezni. A legbiztonsgosabb hely htul,
kzpen van.
Ha a gyermeklst az els lshez rgzti,
akkor a nagyobb biztonsg rdekben ezt
tancsos a hts lsen utazk knyelmt is
gyelembe vve a lehet legjobban htra, s
a htlapjt fgglegesen lltani. Ha az aut
rendelkezik vmagassg szablyzval, akkor ezt
lltsa als fokozatra. Ezutn ellenrizze, hogy
az vszablyz htralltott fokozaton (vagy
legalbb egy vonalban) legyen az aut lsnek
htlapjval.
Ha az els ls lgzskkal rendelkezik, akkor
ide ne szerelje a gyermeklst. Ha lgzskos
lsre szereli a gyermeklst, akkor mindig
gyelmesen olvassa el az aut kziknyvben
foglaltakat.
FIGYELEM! Soha ne szerelje a gyermeklst kt
rgztsi pontos hasi vvel rendelkez lsre (8.
bra).

3. bra (Oldalnzet)
Q. llap szablyzkar
R. Trolzseb a hasznlati utastshoz
S. Az aut 3 pontos biztonsgi vnek hasi
szakasznak vezetje
S1. Az aut 3 pontos biztonsgi vnek mellkasi
szakasznak vezetje
T. A z a u t m e l l k a s i s z a k a s z n a k
rgztszortja
U. Beszerelsi utastsok cmki
V. ISOFIX rendszer
4. bra (ISOFIX rendszer brja)
W. Csatlakozk
X. Vdkupakok
Y. Kiold nyomgombok
Z. Csatolst mutat kijelzk

A GYERMEKLS BESZERELSE AZ
AUTBA ISOFIX RENDSZERREL
A BESZERELS ELKSZTSE
1. Hzza kifel az ISOFIX rendszer kiold karjt
(9. bra).
2. Tartsa a kart kihzva, s TELJESEN hzza ki
az ISOFIX rendszert a htlap hts rszbl
(10. bra). Gyzdjn meg arrl, hogy a
rendszert a teljes menethosszban kihztae.
3. Nyomja befel az ISOFIX csatlakozk kt (Y)
piros nyomgombjt (11a. bra) s tartsa
ket lenyomva, mialatt eltvoltja a kt (X)
vdkupakot (11b. bra).
4. A kt kupakot helyezze a talpban kialaktott
helyre (12a. - 12b. bra).
FIGYELEM! Gondosan rizze meg a kt kupakot,
mert felttlenl szksgesek ahhoz, hogy az
ISOFIX rendszert a talpban trolja, amikor nem
hasznlja.

5. bra (TOP TETHER brja)


AA. v
BB. Szablyz
CC. Kifeszts indiktor
DD. Kamp
A TERMKRE S AZ AUT LSRE
VONATKOZ HASZNLATI KORLTOZSOK
S FELTTELEK
FIGYELEM! Gondosan tartsa be a termkre s az
aut lsre vonatkoz albbi korltozsokat
s feltteleket: ellenkez esetben a termk
biztonsga nem garantlt.
9 s 18 kg kztti sly gyerekek
hasznlhatjk.
Ha a gyermeklst az aut biztonsgi
vvel rgzti az lshez, akkor az aut lse
rendelkezzen a 16. sz. UN/ECE vagy ezzel
egyenrtk elrs ltal engedlyezett
3 pontos, statikus vagy feltekercsels
biztonsgi vvel (6. bra).
A gyermeklst az ISOFIX rendszerrel az aut
kziknyvben szerepl helyekre szerelheti
be.
A gyermeklst az aut vezetje melletti
els lsre, vagy brmelyik hts lsre
beszerelheti, de mindig menetirnnyal
megegyez irnyba kell nznie. Ezt
a gyermeklst soha ne hasznlja a
menetirnynak httal, illetve oldalt
felszerelve (7. bra).

A GYERMEKLS BESZERELSE
5. Helyezze a gyermeklst a kivlasztott
helyre. FIGYELEM! Ellenrizze, hogy ne
legyen semmi a gyermekls s az aut
lse, valamint a gyermekls s az aut
ajtaja kztt.
6. Akassza a kt ISOFIX csatlakozt a kocsils
htlapja s llapja kztt tallhat ISOFIX
kapcsolsi helyre (13. bra). FIGYELEM!
Ellenrizze, hogy a bekapcsols helyesen
jtt-e ltre, ezt a kt (Z) kijelz zld szne
mutatja.
7. A gyermeklst ersen nyomja a kocsi

FIGYELEM! A baleseti statisztikai adatok szerint

115

A GYERMEKLS BESZERELSE AZ
AUTBA 3 PONTOS BIZTONSGI VVEL
FIGYELEM! SOHA NE VEZESSE AZ AUT
BIZTONSGI VT A HASZNLATI UTASTSBAN
LERTTL ELTR MDON: EZZEL GYERMEKE
BIZTONSGT KOCKZTATN!
Az vek helyt a gyermeklsen a piros szn
jelli.
FIGYELEM! Az tmutatsban szerepl rajzok s
szvegek arra a helyzetre vonatkoznak, amikor
a gyermeklst az aut jobb hts lsre
szereli. Ha mshova kvnja szerelni, ugyanezt a
mveleti sorrendet kvesse.
1. A gyermeklst helyezze a kivlasztott
autlsre. FIGYELEM! Ellenrizze, hogy
semmi ne legyen a gyermekls s az
aut lse, illetve a gyermekls s az ajt
kztt.
2. Az llap alatt elhelyezett (Q) kar maga fel
trtn meghzsval teljesen dntse htra
a gyermekls htlapjt (28. bra).
3. Fesztse ki az aut biztonsgi vt s bjtassa
t a gyermekls htlapja s a talpa kztt
(29. bra).
4. Az aut 3 pontos vnek hasi szakaszt
bjtassa a megfelel vvezet snekbe (30.
bra).
5. Hzza ki a gyermekls msik oldaln s
rgztse az ls csatjhoz (31. bra).
6. Nyissa ki a csattal megegyez oldalon
tallhat ( T ) rgztszortt a kar
megnyomsval (32. bra).
7. A 33. bra tmutatsnak pontos betartsval
bjtassa a szortba a biztonsgi v mellkasi
szakaszt. Engedje el a szort karjt, amely
automatikusan visszall rgzt fokozatra.
8. Ersen hzza ki a biztonsgi v mellkasi
szakaszt s ezltal szortsa a gyermeklst
az aut lshez (34. bra), ha szksges, a
trdvel szortsa oda a gyermeklst.
9. A mellkasi v fels szakaszt vezesse az
S1 vezet belsejbe s helyezze a 35. bra
tmutatsa szerint.
10. Ersen hzza ki az vet a 35. brn lthat
irnyba, gy az v utols szakaszt is jl
kifeszti.
11. Ellenrizze, hogy helyesen lett-e beszerelve
a gyermekls (36. bra)

htlapjhoz (14. bra), mert csak gy


biztostja a maximlis tapadst.
A TOP TETHER BESZERELSE
A gyermekls rgztse csak a Top Tether
beszerelse utn teljes.
FIGYELEM! A kocsi kziknyvben tmutatst
tall arra, hogy a gyermekls Top Tether-jt
hova kell kapcsolnia. Ezt a beakasztsi pontot
egy megfelel cimke jelzi (15. bra) s a 16a
16b 16c 16d 16e. brk ltal mutatott
pontokon tallja.
FIGYELEM! Ellenrizze, hogy a Top Tether helyes
ponthoz lett-e kiktve. Vigyzzon, mert a
szerkezet nem azonos a csomagok rgztsre
tervezett gyrvel (17. bra).
FIGYELEM! Bjtassa t a Top Tether-t az autls
htlapjnak fels rsze s a fejtmasz kztt. A
Top Tether-t soha ne vezesse t a fejtmasz felett
(18. bra).
8. Miutn megtallta a kiktsi pontot,
csatlakoztassa a Top Tether (DD) kampjt
(19. bra).
9. Szablyozza a Top Tether vhosszt gy,
hogy ersen kifeszti a szalagot (20. bra).
A helyes kifesztst az jelzi, hogy a szalagon
lv kijelz zld sznt mutat (21. bra).
10. A felesleges szalagot tekercselje fel s
tpzrral rgztse (22. bra).
LESZERELS
FIGYELEM! A gyermeket vegye ki az lsbl,
mieltt azt leszereln.
1. A Top Tether-t laztsa meg a BB nyomgomb
segtsgvel (23. bra), majd vegye ki a
kampt.
2. Tekercselje fel a Top Tether szalagot s
tpzrral rgztse (22. bra).
3. Az ISOFIX rendszer kiold karjt (L) hzza
kifel s kihzva tartva tvoltsa el a
gyermeklst az aut lsnek htlapjtl
egsz addig, amg az egsz ISOFIX rendszert
nem hzta ki (24a-24b. bra).
4. A kt piros gomb befel val nyomsval
oldja ki a csatlakozkat az aut lsn
tallhat megfelel ISOFIX kapcsolsi helyrl
(25. bra).
5. A gyermekls talpbl tvoltsa el
az elzleg elhelyezett kt kupakot s
helyezze vissza ket az ISOFIX megfelel
csatlakozjra arra vigyzva, hogy a kt vge
befel nzzen (26a-26b. bra).
6. Az ISOFIX rendszert nyomja a gyermekls
talpba, ahov annak teljesen be kell frnie
(27. bra).

A GYERMEKLS HELYES BESZERELSRE


VONATKOZ FIGYELMEZTETSEK
FIGYELEM! A baba biztonsga rdekben az ls
beszerelse utn MINDIG ellenrizze, hogy:
- Az aut biztonsgi ve egy ponton sincs-e
megcsavarodva.
- Az v kifesztse mindenhol megfelel-e.
116

A Z L L A P D L S S Z G N E K
BELLTSA
A gyermeklst 5 klnbz dlsszgben
llthatja be.
A dlsszg megvltoztatshoz hzza maga
fel az llap alatt elhelyezett kart (Q) (47. bra).
FIGYELEM! A kvnt dlsszg elrse utn
elszr engedje el a kart, majd kattansig
mozgassa az llapot, mert ez igazolja a helyes
rgztst.
FIGYELEM! A kvnt dlsszg belltsa utn
mindig ellenrizze a gyermeklst tart vek
helyes kifesztst.
FIGYELEM! A belltsi mveletek alatt vigyzzon,
nehogy a mozg rszek a baba testhez, illetve
az autban utaz tbbi gyerek testhez rjenek.

- A mveletek vgeztvel a gyermekls


ersen simul-e az aut lsre; ha ez nem
ll fent, akkor ismtelten vgezze el a
beszerelst.
A BABA BEHELYEZSE A
GYERMEKLSBE
- A baba beltetse eltt nyomja meg az
vszablyz gombot s ezzel egyidben
fogja meg a gyermekls kt vt a vllpnt
alatt s hzza maga fel, gy kilaztja azokat
(37. bra).
- Nyissa ki a gyermekls csatjt a piros
nyomgomb segtsgvel (38. bra) s
az veket hzza szt kifel. Ekkor a babt
beteheti a gyermeklsbe (39. bra).
FIGYELEM! Mindig ellenrizze, hogy a
baba hta szorosan simul-e a gyermekls
htlapjhoz (40. bra).
- Helyezze el a lbtmaszt, fogja meg az
veket, helyezze egymsra a csat kt nyelvt
(41a-41b. bra) s hatrozott mozdulattal
nyomja ezeket a csatba; ekkor egy kattanst
kell hallania (42. bra).
- A biztonsg rdekben a csat kt nyelve
gy lett kialaktva, hogy mindkettt csak
egyszerre lehet becsatolni.

KARBANTARTS
A tiszttsi s karbantartsi mveleteket kizrlag
felntt vgezheti.
A huzat tiszttsa
A gyermekls huzata levehet s kzzel, illetve
mosgpben, 30C-on moshat. A tiszttshoz
kvesse a termken tallhat cmke utastsait.
Soha ne hasznljon drzshats s oldszereket.
A huzatot ne centrifugzza, csavars nlkl
hagyja megszradni.
A huzatot kizrlag a gyrt ltal jvhagyott
modellel cserlheti ki, mert a gyermekls rszt
kpezi, teht a biztonsgot szolglja.
FIGYELEM! A gyermeklst tilos huzat nlkl
hasznlni, mert ezzel gyermeke biztonsgt
veszlyeztetn.

A FEJTMASZT PRNA S AZ VEK


BELLTSA
A fejtmaszt s az veket egyszerre lehet
belltani 6 klnbz magassgi fokra a hts
nyomgomb segtsgvel.
FIGYELEM! Akkor vgezte helyesen a belltst, ha
a fejtmasz olyan fokozaton ll, hogy a htlapbl
az vek a baba vllmagassgval egy vonalban
bjnak el (43. bra). A bellts elvgzshez
tartsa lenyomva a htlap mgtt elhelyezett (M)
szablyzgombot (44. bra) s ezzel egyidejleg
a fejtmaszt lltsa a kvnt fokozatra (45. bra);
ennek elrse utn engedje el a gombot, s a
fejtmaszt kattansig mozgassa; ez igazolja a
helyes rgztst.
A gyermekls veinek helyes kifesztshez
addig hzza ki a szablyzszalagot (46. bra),
amg az vek jl simulnak a baba testhez.
Az vfeszessg belltsa utn fogja meg a
vllpntot s hzza lefel, gy az vek jobban
simulnak a gyermek testre.
FIGYELEM! Az vek legyenek kifesztve s
simuljanak a baba testre, de ne szortsk: akkor
helyes a bellts, ha vllmagassgban az egyik
ujja befr a baba s az v kz.
FIGYELEM! Ellenrizze, hogy az vek ne legyenek
megcsavarodva, legyen klns tekintettel a
baba hasra.

A huzat levtelhez elszr az veket kell


kihzni a helykrl az albbiak szerint:
- nyomja le az vszablyz gombot, s ezzel
egyidejleg fogja meg a gyermekls veit
a vllpntok alatt s hzza maga fel, gy
meglazulnak (37. bra).
- a csat piros gombjnak megnyomsval
oldja ki a biztonsgi vet (38. bra)
- a lemezbl hzza ki az v kt vgt (48.
bra)
- ellrl hzza ki az veket a fejtmaszbl s
a vllpntokbl (49. bra)
- vegye le a fejtmasz s lbtmasz bortjt
s a gyermekls huzatt.
A huzat s az vek visszattele:
- tegye vissza a fejtmasz s a lbtmasz
bortjt s a gyermekls huzatt
- bjtassa az v kt vgt elszr a huzat
vvezet lyukba (50. bra), majd a
vllpntba s a fejtmasz vvezet lyukba
(51. bra)
117

- az v kt vgt ismt vezesse a lemezbe


(52. bra) s ellenrizze, hogy mind az vek,
mind a lemez az 53. bra szerinti tmutats
szerint lettek-e elhelyezve
FIGYELEM! Vigyzzon, hogy az vek ne legyenek
megcsavarodva.
FIGYELEM! Ellenrizze, hogy a lemez mindig
helyesen illeszkedjen az llap als rszn erre
kialaktott helybe (54. bra).
A manyag vagy fm rszek tiszttsa
A manyag vagy a fnyes fm rszek
tiszttst vzzel vagy semleges mosszerrel
megnedvestett ruhval vgezze.
Soha ne hasznljon drzshats vagy
oldszereket.
A gyermekls mozg rszeit semmilyen
mdon nem szabad megolajozni.
A tartozkok psgnek az ellenrzse
Rendszeresen ellenrizze az albbi tartozkok
psgt s kopsi fokt:
huzat: ellenrizze, hogy a tms a huzatban
van-e, s mindenhol p-e. Ellenrizze
a varrsok llapott, nem tapasztal-e
felfejtdst
vek: ellenrizze, hogy a szvet nem
rojtozdott-e ki s ennek kvetkeztben
nem vkonyodott-e el a szablyzszalag, a
lbtmasz, a vllszalag krnykn, valamint
az vek szablyzlemeznl.
manyag rszek: ellenrizze minden
manyag rsz kopst, nem szabad
krosodst vagy elsznezdst szlelnie
FIGYELEM! Ha a gyermekls eldeformldott
vagy nagyon elkopott, cserlje ki: nem garantlja
az eredeti biztonsgi elrsokat.
A termk trolsa
Hasznlaton kvl trolja az autslst szraz,
por, pra s kzvetlen napsugrzs mentes
helyen.
A termkkel kapcsolatos rendelkezsek
Amennyiben az autsls mr nem felel meg
az orszgban rvnyes biztonsgi elrsoknak,
ne hasznlja tovbb, s a krnyezetvdelmi
szablyokat betartva jrjon el.

EGYB INFORMCIK:
ARTSANA SPA
Servizio Clienti (Vevszolglat)
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
www.chicco.com
118

Instruciuni
de folosin

Isox) la punctul de ancoraj prevzut de


constructorul autovehiculului.
AVIZ IMPORTANT: Instalare cu centur de
sigurana in 3 puncte
1. Acesta este un dispozitiv de reinere a copiilor Universal, omologat n conformitate cu Regulamentul ECE R44/04 compatibil
cu majoritatea acestora, ns nu cu toate
banchetele vehiculelor.
2. Compatibilitatea perfect este mai uor
de obinut n cazul n care constructorul
vehiculului declar n manualul vehiculului
c acesta prevede instalarea de dispozitive
de reinere a copiilor Universale pentru
grupa de vrst respectiv.
3. Acest dispozitiv de reinere a copiilor a fost
clasicat Universal conform criteriilor de
omologare cele mai severe fa de modelele precedente care nu dispun de prezentul
aviz.
4. Corespunztor numai pentru folosin n
vehiculele dotate cu centur de siguran
in 3 puncte, static sau cu rotor, omologat
n baza Regulamentului UN/ECE Nr.16 sau
alte standarde echivalente.
5. n caz de dubiu contactai productorul
dispozitivului de reinere sau vnztorul.

IMPORTANT: NAINTE DE FOLOSIRE CITII CU


ATENIE I N NTREGIME ACESTE INSTRUCIUNI
PENTRU A EVITA EVENTUALELE PERICOLE N
UTILIZAREA PRODUSULUI I PASTRAI ACEST
CARNET PENTRU A FI CONSULTAT PE VIITOR.
PENTRU A NU COMPROMITE SIGURANA
COPILULUI URMAI CU ATENIE ACESTE
INSTRUCIUNI
ATENIUNE!
NAINTE
DE
FOLOSIN
NDEPRTAI I ARUNCAI EVENTUALELE
PUNGI DE PLASTIC I TOATE ELEMENTELE CARE
FAC PARTE DIN AMBALAJUL PRODUSULUI
SAU ORICUM PSTRAI-LE DEPARTE DE LA
NDEMNA COPILULUI. SE RECOMAND
ELIMINAREA
ACESTOR
AMBALAJE,
RECURGND LA RECICLAREA DIFERENIAT N
CONFORMITATE CU LEGILE ACTUALE
IMPORTANT: Instalarea scaunelului cu
dispozitiv ISOFIX
1. Acesta este un dispozitiv ISOFIX de reinere
a copilului. Este omologat n conformitate
cu Regulamentul ECE Nr.44/04 pentru a
folosit n general n vehicule dotate cu
sisteme de xare ISOFIX.
2. Pentru utilizarea unui sistem ISOFIX
UNIVERSAL este absolut necesar s se
citeasc manualul autovehiculului nainte
de instalarea Scunelului. Manualul va
arta locurile compatibile cu clasa i talia
Scunelului pentru autovehicule, omologat
ca si ISOFIX UNIVERSAL.
3. Acest dispozitiv de reinere a fost clasicat
ca Universal (instalabil in majoritatea
tipurilor de autovehicule) conform criteriilor
de omologare celor mai severe fa de
modelele precedente care nu dispun de
prezentul aviz.
4. Grupa de greutate i clasa de dimensiune
ISOFIX pentru care dispozitivul poate fi
utilizat sunt: GRUPA 1, clasa B.
5. n caz de nelmuriri, contactai productorul
dispozitivului de reinere sau vnztorul.
ATENIUNE!
Nu
combinai
niciodat
dou sisteme de xare: ISOFIX i centura
autovehiculului pentru a instala Scunelul dvs.
pentru autovehicul! Folosii-le separat!
ATENIUNE! n timpul utilizrii sistemului
ISOFIX, xarea punctelor de ancoraj inferioare
nu este sucient. Este absolut necesar s
se xeze Top Tether(mecanismul de xare
119

FOARTE IMPORTANT! CITITI IMEDIAT


Acest Scunel este omologat pentru Grupa
1, pentru transportul copiilor ntre 9 i 18
Kg (ntre 9-12 luni i circa 3 ani), respectnd
regulamentul european ECE R44/04.
Activitile de reglare a Scunelului trebuie
s e fcute exclusiv de ctre un adult.
Evitai ca cineva s foloseasc produsul fr
ca s citeasc nainte instruciunile.
Riscul de serioase daune produse copilului,
nu numai n caz de accident, ns i n alte
situaii (de exemplu frnri brute, etc.)
crete dac aceste instruciuni nu sunt
respectate ntocmai.
Produsul este destinat numai pentru a
folosit ca Scunel pentru autovehicule i
nu pentru a folosit n cas.
Nici un Scunel nu poate garanta totala
securitate a copilului n caz de accident,
ns utilizarea acestui produs reduce riscul
de rniri grave sau chiar de deces.
Folosii ntotdeauna Scunelul pentru
automobil corect instalat i cu centurile
cuplate, chiar pentru scurte deplasri. A nu
o face, ar compromite securitatea copilului.
Vericai n special ca centura s e ntins
corespunztor, s nu fie rsucit sau n
poziie incorect.

Ca urmare a unui accident chiar uor,


Scunelul poate s sufere daune nu
ntotdeauna vizibile la prima vedere: din
acest motiv este necesar s-l nlocuii.
Nu folosii un Scunel la mna a doua: acesta
poate s suferit daune structurale invizibile
cu ochiul liber, dar care pot s compromit
sigurana produsului.
Nu folosii un Scunel care prezint
deteriorri, deformri, este foarte uzat, sau
are vreo parte lips: acesta poate s pierdut
caracteristicile originale de siguran.
Nu efectuai modificri sau adugiri
produsului fr aprobarea constructorului.
Nu instalai accesorii, pri de schimb sau
componente care nu sunt furnizate i
aprobate de constructor pentru a folosite
cu Scunelul.
Nu folosii nimic, ca de exemplu perne sau
pturi pentru a nla Scunelul pe bancheta
autovehiculului sau pentru a nla copilul
pe Scunel: n cazul unui accident Scunelul
poate s nu functioneze corect.
Vericai s nu existe obiecte ntre Scunel
i scaunul autovehiculului sau ntre Scunel
i portier.
Verificai ca scaunele (banchetele)
vehiculului (pliante, rabatabile sau rotative)
s e bine ancorate.
Vericai s nu e trasportate, n special n
spate n interiorul vehiculului, obiecte sau
bagaje care s nu e xate sau poziionate n
siguranta : n cazul unui accident sau frnare
brusc pot rni pasagerii.
Nu lsai ali copii s se joace cu componete
sau pri ale Scunelului.
Nu lsai niciodat copilul singur in
automobil, poate periculos!
Nu transportai mai mult de 1 copil pe
Scunel.
Asigurai-v ca toi pasagerii vehiculului s
utilizeze propria centur de siguran, att
pentru propria siguran, ct i pentru faptul
c n timpul voiajului, n caz de accident sau
de frnare brusc pot rni copilul.
ATENIUNE! n timpul operaiilor de reglare
(a sprijinului pentru cap i a centurilor)
asigurai-v ca prile mobile ale Scunelului
s nu e n contact cu corpul copilului.
n timpul deplasrii, nainte de a efectua
operaiile de reglare a Scunelului, oprii
vehiculul ntr-un loc sigur.
Controlai periodic: copilul s nu deschid
catarama de cuplare a centurii de siguran
i s nu umble la scunel sau la prile
acestuia.
Evitai hranirea copilului n timpul voiajului,

n particular dulciuri, ngheate sau alte


alimente pe b. n caz de accident sau
frnare brusc l pot rni.
n timpul deplasrilor lungi se recomand
efectuarea opririlor dese: copilul obosete
cu usurin n interiorul Scunelului i
are nevoie s se mite. Este recomandata
urcarea i coborarea copilul din main pe
partea cu trotuarul.
Nu eliminai etichetele i mrcile de pe
produs.
Evitai expunerea ndelungat a Scunelului
la soare: poate cauza schimbarea culorii
materialelor i a esturilor.
n cazul n care vehiculul a rmas la soare,
nainte de a pune copilul pe Scunel,
vericai ca diversele pri s nu e erbini:
n acest caz lsai-le s se rceasc nainte de
a aeza copilul, pentru a evita arsurile.
Atunci cnd nu se trasport copilul,
Scunelul, n cazul n care este prezent n
interiorul autovehiculului, trebuie s fie
oricum ancorat (folosind dispozitivele de
cuplare ISOFIX sau centura in 3 puncte)
sau pus n portbagaj. Scunelul care nu este
xat poate s constituie un pericol pentru
pasageri n caz de accident sau de frnri
brute.
Societatea Artsana nu i asum nici o
responsabilitate n cazul unei folosine
necorespunztoare a produsului sau pentru
o alt folosin dect cea indicat n aceste
instruciuni.

INSTRUCIUNI DE FOLOSIN
COMPONENTE
RESTRICTII I CONDIII DE FOLOSIN
REFERITOARE LA PRODUS I LA BANCHETA
AUTOVEHICULULUI
INSTALAREA N AUTO VEHICUL A
SCUNELULUI CU SISTEM ISOFIX
INSTALAREA N AUTO VEHICUL A
SCUNELULUI CU CENTURA IN 3 PUNCTE
AVERTISMENTE PENTRU O CORECT
INSTALARE A SCUNELULUI
ASEZAREA COPILULUI IN SCUNEL
REGLAREA PERNEI DE SPRIJIN PENTRU CAP
I A CENTURILOR
REGLAREA INCLINRII SEZUTULUI
NTREINERE

120

COMPONENTE(Fig. 1-2-3)
Fig. 1 (n fa)
A. Pern de sprijin pentru cap
B. Oricii de trecere a centurii
C. Curele umeri, de reinere, cu pernie
D. Centuri Scunel

standarde echivalente (Fig. 6).


Scunelul poate instalat cu sistemul ISOFIX
n poziiile indicate n manualul de folosin
al vehiculului.
Scunelul poate instalat pe scaunul anterior
din partea pasagerului sau pe un oricare
scaun posterior i trebuie ntotdeauna
poziionat n sensul deplasrii. Nu utilizai
niciodat acest Scunel pe scaune orientate
lateral sau opuse sensului de deplasare
(Fig. 7).
ATENIUNE! n baza statisticii asupra
accidentelor, n general scaunele posterioare
ale vehiculelor sunt mai sigure dect cele
anterioare: se recomand deci instalarea
Scunelului pe scaunele posterioare. n
special scaunul cel mai sigur este cel posterior
central.
Dac Scunelul este poziionat pe scaunul
anterior, pentru o mai mare siguran se
recomand: trageti ct mai mult scaunul n
spate, poziie compatibil cu prezena altor
pasageri pe scaunele din spate i reglati
sptarul n poziie ct mai vertical posibil.
Dac autovehiculul este dotat cu sistem de
reglare a nlimii centurii, xai centura n
poziia cea mai joas. Vericai dup aceea ca
regulatorul centurii s e poziionat ct mai n
spate (sau cel mult pe aceeai linie) cu sptarul
scaunului autovehiculului.
Dac scaunul anterior este dotat cu airbag
frontal nu se recomand instalarea Scunelului
pe acest scaun. n cazul instalrii pe un
oricare alt scaun protejat de airbag consultai
ntotdeauna manualul de instruciuni al
autovehiculului.
ATENIUNE! Nu instalai niciodat Scunelul
pe un scaun (bancheta) dotat doar cu centura
orizontal cu 2 puncte de ancoraj (Fig.8).

E. Buton de reglare a lungimii centurilor


F. Band de reglare a centurilor
G. Cataram de nchidere/deschidere a
centurilor
H. mbrcminte (hus)
I. Despritor cu pernie pentru piciorue
J. Partea inferioar a scunelului
K. ezutul scunelului
L. Mner de decuplare a sistemului ISOFIX
Fig. 2 (n spate)
M. Mnerul de reglare a sprijinului pentru cap
N. Etichet de omologare
O. Plcu de xare a centurilor
P1 Sistem ISOFIX
P2 Top Tether (mecanism de xare Isox)
Fig. 3 (n lateral)
Q. Mnerul de reglare a ezutului
R. Buzunar pentru carnetul cu instruciile de
folosin
S. Ghidaj de trecere a centurii abdominale in 3
puncte a autovehiculului
S1. Ghidaj de trecere a centurii diagonale in 3
puncte a autovehiculului
T. Dispozitiv de cuplare/decuplare a centurii
diagonale a autovehiculului
U. Eticheta cu instruciunile de instalare
V. Sistem ISOFIX
Fig. 4 (Detaliu sistem ISOFIX)
W. Conectori
X. Aprtori de protecie
Y. Buton de decuplare
Z. Semnalizatori de conrmare a cuplrii
Fig. 5 (Detaliu TOP TETHER)
AA. Centur
BB. Dispozitiv de reglare
CC. Indicator de ntindere
DD. Crlig
RESTRICTII I CONDIII DE FOLOSIN
REFERITOARE LA PRODUS I LA BANCHETA
(SCAUNUL) AUTOVEHICULULUI
ATENIUNE! Respectai cu rigurozitate
urmtoarele limitari i condiii de folosina
referitoare la produs i la bancheta
autovehiculului: n caz contrar nu este
garantat sigurana!
Greutatea copilului trebuie s e cuprins
ntre 9 i 18 Kg.
Dac Scunelul este instalat pe bancheta
cu centura autovehiculului, aceasta trebuie
s e dotata cu centur de siguran in 3
puncte, static sau cu rotor, omologat n
baza Regulamentului UN/ECE Nr.16 sau alte

121

INSTALAREA N AUTOVEHICUL A
SCUNELULUI CU SISTEM ISOFIX
PREGATII INSTALAREA
1. Tragei spre exterior mnerul de decuplare
a sistemului ISOFIX (Fig. 9).
2. Meninei mnerul tras, extragei COMPLET
sistemul ISOFIX din spatele sptarului (Fig.
10). Asigurai-v ca sistemul este complet
extras.
3. Apsai cele dou butoane de culoare
roie (Y) a conectoarelor ISOFIX (Fig. 11a)
i, meninndu-le apsate, ndeprtai cele
dou aprtoare de protecie (X) (Fig. 11b).
4. Poziionai cele dou aprtoare n niele
aate dedesubtul ezutului (Fig. 12a - 12b).
ATENIUNE! Pstrai cu grij aprtoarele
ntruct
sunt
indispensabile
pentru

2. nfurai centura dispozitivului Top Tether i


xai-o cu banda cu arici (velcro) (Fig. 22).
3. Tragei nspre exterior mnerul de decuplare
al sistemului ISOFIX (L) i, meninndul tras, ndeprtai Scunelul de sptarul
autovehiculului pn la completa extragere
a sistemului ISOFIX (Fig. 24a-24b).
4. Apsai cele dou butoane roii, decuplai
conectorii din respectivele ancoraje ISOFIX
aflate pe bancheta autovehiculului (Fig.
25).
5. Scoatei din niele aflate dedesubtul
ezutului cele dou aprtoare i acoperii
conectorii sistemului ISOFIX, avnd grij ca
cele dou extremiti s e orientate nspre
interior (Fig. 26a-26b).
6. mpingei sistemul ISOFIX n interiorul
ezutului Scunelului pn cnd intr
complet (Fig. 27).

reintroducerea sistemului ISOFIX n interiorul


prii inferioare atunci cnd nu este folosit.
INSTALARE SCUNEL
5. Poziionai Scunelul pe bancheta aleasa.
ATENIUNE! Vericai s nu existe obiecte
ntre Scunel i bancheta autovehiculului
sau ntre Scunel i portier.
6. Cuplai cei doi conectori ISOFIX la
respectivele puncte de cuplare ISOFIX
montate pe bancheta autovehiculului
ntre sptar i ezut (Fig. 13). ATENIUNE!
Controlai dac cuplarea s-a produs n mod
corect vericnd ca cei doi semnalizatori (Z)
s e de culoare verde.
7. mpingei cu mult for Scunelul spre
sptarul autovehiculului (Fig. 14) astfel nct
s se asigure aderen maxima.
INSTALARE TOP TETHER
Instalarea Scunelului este complet doar i
numai cnd este instalat i dispozitivul Top
Tether.
ATENIUNE! Consultai carnetul de instruciuni
al autovehiculului pentru a gsi punctul
de ancoraj al dispozitivului Top Tether al
Scunelului. Acest ancoraj este indicat cu o
etichet special (Fig. 15) i se poate aa n
poziiile indicate n gurile 16a 16b 16c
16d 16e.
ATENIUNE! Vericai ca punctul de ancoraj
utilizat pentru dispozitivul Top Tether s e
cel prevzut pentru acest scop. Atentie ! Nu-l
confundai cu un inel prevzut pentru xarea
bagajelor (de ex. Fig. 17).
ATENIUNE! Petrecei Top Tether ntre partea
nalt a sptarului scaunului autovehiculului
i sprijinul pentru cap. Nu petrecei niciodat
dispozitivul Top Tether deasupra sprijinului
pentru cap (Fig. 18).
8. Odat ce ai gsit punctul de ancoraj, cuplai
crligul (DD) dispozitivului Top Tether (Fig.
19) cu punctul de ancoraj.
9. Reglai lungimea centurii dispozitivului Top
Tether trgnd energic centura pentru a
o ntinde bine (Fig. 20). Corecta ntindere
este dat de culoarea verde a indicatorului
prezent pe curea (Fig. 21).
10. Infurai centura excedent i xai-o cu
banda cu arici (velcro) prevazuta n acest
scop (Fig. 22).
DEMONTAREA
ATENIUNE! nainte de a efectua demontarea
ridicai copilul de pe Scunel.
1. Slbii dispozitivul Top Tether apsnd pe
butonul BB (Fig. 23) i decuplai crligul.

122

INSTALAREA SCUNELULUI CU CENTUR


IN 3 PUNCTE N AUTOVEHICUL
ATENIUNE! NU PETRECEI NICIODAT
CENTURA AUTOVEHICULULUI N ALTE POZIII
DECT CELE INDICATE N ACEST CARNET DE
INSTRUCIUNI: RISCAI COMPROMITEREA
SIGURANEI COPILULUI!
Pasajele centurii sunt scoase n eviden pe
Scunel cu elemente de culoare roie.
ATENIUNE! Aceste instruciuni, att n ceea
ce priveste textul ct i desenele, se refer la
instalarea pe bancheta autovehiculului pe
locul posterior din partea dreapt. Pentru a
instalarea Scunelului in alte poziii, executai
aceleai instruciuni de instalare.
1. Poziionai Scunelul pe scaunul
(bancheta) ales. ATENIUNE! Vericai s
nu existe obiecte ntre Scunel i bancheta
autovehiculului sau ntre Scunel i
portier.
2. nclinai complet sptarul Scunelului
trgnd nspre voi mnerul aat sub ezutul
Scunelului (Q) (Fig. 28).
3. Tragei centura de siguran a utovehiculului
i petrecei-o prin spaiul dintre sptar i
ezutul Scunelului (Fig. 29).
4. Petrecei partea abdominal a centurii in 3
puncte a autovehiculului prin ghidajele de
trecere a centurii (Fig.30).
5. Extragei centura din partea opus a
Scunelului i cuplai-o la catarama
banchetei autovehiculului (Fig. 31).
6. Decuplai dispozitivul de cuplare/decuplare
a centurii (T ) aflat pe aceeai parte cu
catarama scaunului autovehiculului apsnd
pe mnerul su (Fig.32).
7. Introducei n dispozitivul de cuplare/

REGLAREA SPRIJINULUI PENTRU CAP I A


CENTURILOR
Reglarea simultan a nlimii sprijinului pentru
cap i a centurilor n 6 pozitii diverse este
posibil prin apsarea butonului posterior.
ATENIUNE! Pentru o corect reglare, functie
de inaltimea copilului, sprijinul pentru cap
trebuie s e ntr-o poziie care s permit
centurilor s ias din sptar la nivelul umerilor
copilului (Fig.43). Pentru a regla apsai
butonul (M) din spatele sptarului (Fig.44) i
n acelai timp ridicai/cobori sprijinul pentru
cap pn la poziia dorit (Fig.45); n aceast
poziie lsai butonul i micai sprijinul pentru
cap pn cnd se aude un declic care conrm
cuplarea.
Pentru a ntinde bine centurile Scunelului
tragei banda de reglaj a centurilor (Fig.46)
pn cnd acestea adera bine la corpul
copilului.
Dup ce ai reglat centurile, apucai curelele
de reinere cu pernie i trgei-le n jos pentru
a regla mai bine centurile pe copil.
ATENIUNE! Centurile trebuie s e bine
ntinse i s adere bine la corpul copilului, dar
fr s-l strng prea tare: la nivelul umerilor
copilului trebuie s rmn un spaiu de un
deget ntre centur i copil.
ATENIUNE! Vericai ca centurile s nu e
rsucite n special n zona abdomenului
copilului.

decuplare partea diagonal a centurii


autovehiculului i xai-o exact cum este
indicat in Fig.33. Lsai mnerul dispozitivului
i acesta se va ntoarce automat in poziia de
blocaj.
8. Tragei cu mult for partea diagonal
a centurii autovehiculului astfel nct
Scunelul s se muleze perfect pe bancheta
(Fig.34), dac este necesar urcai-v cu
genunchiul pe Scunel.
9. Petrecei partea superioar a centurii
diagonale prin ghidajul S1, aeznd-o exact
cum este artat n g.35.
10. Tragei cu for centura n direcia artat n
g.35 pentru a ntinde bine i aceast ultim
parte a centurii.
11. Vericai ca instalarea sa e facuta corect
(Fig. 36).
AVERTISMENTE - CORECTA INSTALARE A
SCUNELULUI:
ATENIUNE! Pentru a nu compromite
sigurana copilului, dup instalare vericai
NTOTDEAUNA ca:
- centura autovehiculului s nu e rsucit n
nici un punct.
- centura autovehiculului s fie ntins
corect.
- la terminarea operaiunilor Scunelul s
adere bine pe scaunul autovehiculului; n
caz contrar repetai din nou instalarea.
AEZAREA COPILULUI PE SCUNEL
- nainte de a aeza copilul pe Scunel, apsai
pe butonul de reglare a centurilor de umeri
i n acelai timp apucai cele dou centuri
ale Scunelului de sub curelele de reinere
cu pernie i tragei-le nspre voi pentru a le
slbi (Fig.37).
- Decuplai catarama centurii Scunelului
apsnd pe butonul rou (Fig.38) i slbii
centurile nspre exterior. De abia acum
este posibil s aezai copilul pe Scunel
(Fig.39).
ATENIUNE! Vericai ntotdeauna ca: copilul
s e aezat corect iar spatele lui sa adere
perfect la sptarul Scunelului (Fig.40).
- Fixai corect despritorul cu pernie pentru
piciorue, prindei centurile, suprapunei
cele dou limbi ale cataramei (Fig. 41a - 41b)
i mpingei-le simultan cu for n locaul
cataramei pn cnd auzii un declic foarte
clar (Fig.42).
- Pentru a garanta sigurana, cele dou limbi
ale cataramei au fost proiectate astfel nct
s mpiedice cuplarea separat doar a uneia
dintre limbi.

REGLAREA NCLINRII EZUTULUI


Scunelul poate nclinat in 5 poziii.
Pentru a schimba nclinarea este necesar s
trageti nspre voi maneta (Q) care se a sub
ezut (Fig. 47).
ATENIUNE! Dup ce ai obinut nclinaia
dorit, nainte de a lsa maneta, continuai s
micai ezutul pn cnd se aude un declic
care conrm cuplarea in pozitia dorita.
ATENIUNE! Dup ce ai obinut nclinaia
dorit, vericai ntotdeauna corecta ntindere
a centurilor din jurul Scunelului.
ATENIUNE! n timpul operaiunilor de reglare
asigurai-v ca prile mobile s nu e n
contact cu corpul copilului sau a altor copii
transportai pe bancheta vehiculului.

123

NTREINERE
Operaiile de curire i ntreinere trebuie s
e efectuate numai de ctre un adult.
Curirea husei
Husa Scunelului se detaeaz complet i
se poate spla de mn sau in maina de
splat rufe la 30C. Pentru a o spla urmrii
indicaiile de pe eticheta husei.

n nici un fel lubriate.

Nu utilizati niciodat detergeni abrazivi sau


solveni.
Nu centrifugai husa i lsai-o s se usuce fr
a o stoarce.
Husa poate nlocuit exclusiv cu o husa de
schimb aprobat de producator, pentru c ea
constituie parte integrant a Scunelului i
este deci un element de siguran.
ATENIUNE! Scunelul nu trebuie s e
niciodat utilizat fr husa, pentru a nu
compromite sigurana copilului.

Controlul integritii componentelor


Se recomand vericarea cu regularitate a
integritii i stadiului de uzur a urmtoarelor
componente:
mbrcmintea (husa): vericai s nu ias
umplutura sau s nu e pierderi de pri ale
acesteia. Vericai stadiul custurilor care
trebuie s e ntotdeauna integre.
centurile: verificai stadiul de uzur a
beteliei esturii care nu trebuie s prezinte
evidente semne de reducere a grosimii
n locul de trecere a curelei de reglare, a
despritorului cu pernie pentru piciorue,
pe partea posterioar a Scunelului i n
zona cataramei de reglare a centurilor.
prile din plastic: vericai stadiul de uzur
a tuturor prilor din plastic care nu trebuie
s prezinte semne de uzur evidente sau s
e decolorate.
ATENIUNE! n cazul n care Scunelul este
deformat sau foarte uzat trebuie s e nlocuit:
acesta poate s pierdut din caracteristicile
originale de siguran.

Pentru detaarea mbrcminii (husei) este


necesar mai nti s se scoat centurile astfel:
- apsai pe butonul de reglare a centurilor
i n acelai timp apucai cele dou centuri
ale Scunelului de sub curelele de reinere
cu pernie i tragei-le nspre voi pentru a le
slbi (Fig.37).
- decuplai centura de siguran apsnd pe
butonul rou al cataramei (Fig.38).
- extragei cele dou limbi ale cataramei
(Fig.48).
- tragei centurile din fa astfel nct s ias
din sprijinul pentru cap i din curelele de
reinere cu pernie (Fig.49).
- scoatei mbrcmintea sprijinului pentru
cap, despritorul cu pernie pentru
piciorue i husa Scunelului.

Pastrarea produsului
Cnd nu este instalat n autovehicul se
recomand a pstra Scunelul ntr-un loc
uscat, departe de surse de cldur i la
adpost de praf, umiditate i expunere direct
la lumin solar.

Pentru a ataa la loc husa i centurile este


necesar s:
- poziionai mbrcmintea sprijinului
pentru cap, despritorul cu pernie pentru
piciorue i husa Scunelului.
- introducei cele dou limbi ale centurii mai
nti n orificiile husei (Fig.50), apoi prin
curelele de reinere cu pernie i oriciile
sprijinului pentru cap (Fig.51).
- introducei din nou cele dou limbi ale
centurii n cataram (Fig.52) i vericai ca
att limbile ct i catarama s arate ca n
Fig.53.
ATENIUNE! Vericai ca centurile s nu e
rsucite.
ATENIUNE! Vericai ca: catarama sa e
ntotdeauna pozitionata corect n nia
inferioar a ezutului (Fig. 54).
Curirea prilor din plastic sau din
metal
Pentru curirea prilor din plastic sau
din metal vopsit, folosii doar o crp usor
umezit.
Nu folosii niciodat detergeni abrazivi sau
solveni.
Prile mobile ale Scunelului nu trebuie s e

Casarea produsului
Odat ce se epuizeaz durata de utilizare
prevzut pentru Scunel, ncetai folosirea
acestuia i aruncai-l la gunoi. Cu scopul de a
proteja mediul nconjurtor, separai diversele
tipuri de deeuri n conformitate cu normele
n vigoare n propria ar.

124

PENTRU ALTE INFORMAII


ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
www.chicco.com

RU

:

.
1.


R44/04
, .
2.
,

,



.
3.



,
.
4.
,

, ,

UNI/ECE No 16
.
5.

.

:
,



.
,
.
!


.



.
:
ISOFIX
1. ISOFIX
.
R44/04
,
ISOFIX.
2.
ISOFIX UNIVERSALE,

.

,

, ISOFIX
UNIVERSALE.
3.



,
.
4.
ISOFIX,
, - 1, .
5.

.
!
ISOFIX
,
.
! ISOFIX,

.
Top Tether ,

.

!

1
9 18 (
9-12 3- )
R44/04.


.
,
,
.
,
,

,
(,
. .).
,

,
.


,


.
,

125

,
,

,
;
-
. ,

,
.
, ,
,
:
.
,
:
,
,
.
,
,
,

.

.
,

.

,
:

.
,
,

.
, ,

.

,
:

.

.

- !

.
,

,


.
!

,
.


,

.
,

.
,
,
,


.

,

.

.

, .

:

.

,
,
,
,
:
, .

,
(
ISOFIX 3-
),
.


.
Artsana


.







ISOFIX

126



:
.

9 18 .


,

,
,
UNI/ECE No 16
(. 6).

ISOFIX ,

.



.

,

,
(. 7).
!

,

.

,
.

,

,
,
,

.
,
. ,

(
).

,

.
,
,
.
!
,

2-
(. 8).

(. 1-2-3-4-5)

. 1 ( )
A. -
B.
C.
D.
E.
F.
G. /

H.
I.
J.
K.
L. ISOFIX
. 2 ( )

. .
N.
.
.
1 ISOFIX
2 Top Tether
. 3 ( )

Q.
R.

S.
3-

S1.
3-

T.

U.
V. ISOFIX
. 4 ( ISOFIX)
W.
X.
Y.
Z. ,
. 5 ( TOP TETHER)
AA.
BB.
CC.
DD.



!

127


ISOFIX

1.
ISOFIX (. 9).
2. ,
ISOFIX
(. 10).
,
.
3. (Y)
ISOFIX (. 11a)
, ,
() (. 11b).
4.

(. 12 - 12b).
! ,
ISOFIX,

.

,
(. 20).
,
(. 21).
10.
(. 22).

!

.
1. Top Tether,
(. 23), .
2. Top Tether
(. 22).
3.
ISOFIX (L) ,
,

ISOFIX (. 24 - 24b).
4. ,

ISOFIX
(. 25).
5.
,
,

ISOFIX, ,
. (. 26 - 26b).
6. ISOFIX
,
(. 27).

5.
. !
,
,

.
6. ISOFIX


(. 13). !
, , ,
(Z) .
7.
(. 14),
.


3-


,
:
!

TOP TETHER


Top Tether.
! Top
Tether ,
.
(. 15),
,
16 - 16b - 16c - 16d - 16e.
! ,
Top Tether ,
.

(. 17).
! Top Tether

. Top Tether
(. 18).
8. ,
(DD) Top Tether (. 19).
9. Top Tether,



.
! ,

.
,
.
1
. ! ,
,

-
.
2. ,
,
(Q) (. 28).
3.

128

,
(. 41 - 41b)
,

(. 42).

,

.

(.
29).
4.
3-

(. 30).
5.

(. 31).
6. ,
(),
(. 32).
7.
,
,
. 33. ,
.
8.
,

(. 34),

.
9.
S1,

35.
10. ,
35,
.
11. ,
(. 36).

-
6

.
!
,
,
(. 43).

(M),
(. 44),
,
(. 45);

,
.
,
(. 46)
,
.
, ,

.
!
,
:
.
! ,
,
.

!

, :
,

.


;

.


5 .
,
, (Q)
(. 47).
! ,
,
,
,
.
! ,
,
.
!
,

,
.


,


,
(. 37).
,
(. 38),
.
(. 39).
! ,
,
(. 40).
:

129

.

.




30C.
.

.
,
.
,
, ,

.
!
,
.




:
: ,
,
.
- .
: ,

:
, ,

.
:
,

.
!
, :

.

,
:




, (.
37).
,
(. 38).
(.
48)
,

(. 49).
,
.



,
, ,
.

,
:


,

.


.


:
ARTSANA SPA

Via Saldarini Catelli 1
22070 Grandate COMO - ITALY
www.chicco.com

,
.

(. 50),

(. 51).

(. 52) ,
,
53.
! ,
.
! ,

(. 54).

130

SA

131

132

133

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

134

135

75805.L.1
00 62997 000 000

ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy


Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com