Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
14
00:00:43,515 --> 00:00:45,815
But as a beat cop, your more
than free to go.
15
00:00:45,817 --> 00:00:49,235
Let me help you.
Ok, you can help me.
16
00:00:49,237 --> 00:00:50,987
To do what I do,
I need intel.
17
00:00:50,989 --> 00:00:53,189
You can be my eyes
and ears in the Glades.
18
00:00:53,191 --> 00:00:55,908
That's how you
can save the city.
19
00:00:55,910 --> 00:00:57,694
How do I contact you?
20
00:00:57,696 --> 00:00:59,028
Leave that in
the alley wall,
21
00:00:59,030 --> 00:01:01,581
and I'll know
to contact you.
22
00:01:01,583 --> 00:01:03,366
I told you
to stay away from me.
23
00:01:03,368 --> 00:01:04,917
The copycats are still alive.
24
00:01:04,919 --> 00:01:06,619
Tommy Merlyn isn't.
25
00:01:06,621 --> 00:01:08,187
I lost a friend that day, too.
26
00:01:08,189 --> 00:01:11,924
And I would gladly
have given my life for his.
27
00:01:11,926 --> 00:01:13,993
Well, don't worry,
your life is over.
28
00:01:13,995 --> 00:01:16,012
Your life
as a free man.
29
00:01:24,221 --> 00:01:25,555
Put your weapon down.
30
00:01:25,557 --> 00:01:29,175
I'm not your enemy.
31
00:01:29,177 --> 00:01:32,895
Then put
your weapon down.
32
00:01:55,803 --> 00:01:58,304
Don't move!
33
00:02:02,309 --> 00:02:04,927
Nice mask.
34
00:02:04,929 --> 00:02:07,230
Why'd you help me?
35
00:02:15,070 --> 00:02:19,070
<font color=#00FF00> Arrow 2x03 </font>
<font color=#00FFFF>Broken Dolls</font>
Original Air Date on October 23, 2013
36
00:02:19,075 --> 00:02:24,075
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
37
00:02:24,078 --> 00:02:25,130
Oh, thank God.
38
00:02:25,131 --> 00:02:27,214
Police scanner's been blowing up
for the past hour.
39
00:02:27,216 --> 00:02:29,600
Laurel called in half the force
with that silent alarm.
40
00:02:29,602 --> 00:02:31,969
Yeah, because going after
actual bad guys is so last year.
41
00:02:31,971 --> 00:02:34,588
To her, I am the bad guy.
Since when?
42
00:02:34,590 --> 00:02:37,725
Since I didn't make it
to Tommy in time.
43
00:02:37,727 --> 00:02:39,643
How did you get out of there?
44
00:02:39,645 --> 00:02:42,780
I had help from a masked
blonde woman in black.
45
00:02:42,782 --> 00:02:44,865
Another copycat
vigilante?
46
00:02:44,867 --> 00:02:46,366
No. She was different.
47
00:02:46,368 --> 00:02:49,903
Trained, and she used
a sonic...thing.
48
00:02:49,905 --> 00:02:51,989
Wait, sonic thing?
Could you be a bit more specific?
49
00:02:51,991 --> 00:02:53,791
She turned it on
and the glass shattered.
50
00:02:53,793 --> 00:02:55,442
Ok, well, who was she
and why would she help you?
51
00:02:55,444 --> 00:02:56,910
And how did she know
to help you?
52
65
00:03:21,303 --> 00:03:24,021
Those men on the island were
looking for these corpses.
66
00:03:24,023 --> 00:03:25,823
Aren't you the least bit
interested in why?
67
00:03:25,825 --> 00:03:27,858
I'm more interested in how
many more there are of them
68
00:03:27,860 --> 00:03:29,860
and where
they're operating from.
69
00:03:29,862 --> 00:03:31,862
They'll be coming for that,
which means they'll be coming for us.
70
00:03:31,864 --> 00:03:34,865
And as we've already seen,
they're not the friendliest bunch.
71
00:03:34,867 --> 00:03:36,867
So...
72
00:03:36,869 --> 00:03:39,670
It kind of looks like
you've done that before.
73
00:03:39,672 --> 00:03:42,172
Back in Xingjian,
I was pre-med.
74
00:03:42,174 --> 00:03:44,341
She's a woman
of many talents.
75
00:03:44,343 --> 00:03:47,127
Come on.
76
00:03:47,129 --> 00:03:49,346
"Come on" where?
77
00:03:49,348 --> 00:03:51,832
To higher ground.
Please respond.
91
00:04:29,588 --> 00:04:32,556
Lance, patrol Delta Charlie 52,
10-60, officer responding.
92
00:04:32,558 --> 00:04:34,875
Over.
Negative, DC-52.
93
00:04:34,877 --> 00:04:37,811
Disregard 10-78
and resume patrol.
94
00:04:37,813 --> 00:04:39,980
According
to whose orders?
95
00:04:39,982 --> 00:04:42,516
Lieutenant Pike.
96
00:04:48,690 --> 00:04:51,825
Excuse me.
97
00:04:51,827 --> 00:04:54,060
Bill, what is
going on here, huh?
98
00:04:54,062 --> 00:04:56,029
This is my beat.
Why did Pike wave me off of this?
99
00:04:56,031 --> 00:04:57,564
Quentin, it's under control.
100
00:04:57,566 --> 00:05:00,033
Excuse me,
what is under control?
101
00:05:02,287 --> 00:05:05,122
That's Barton Mathis.
102
00:05:05,124 --> 00:05:07,958
That seems to be
what the M.O. indicates.
103
00:05:07,960 --> 00:05:10,761
129
00:06:40,828 --> 00:06:43,113
She vouches for you.
130
00:06:43,115 --> 00:06:45,732
And you told me that you're trying
to help the city without dropping bodies.
131
00:06:45,734 --> 00:06:48,101
That true?
132
00:06:48,103 --> 00:06:51,038
What do you think?
133
00:06:51,040 --> 00:06:54,875
Let's just say
I'm willing to be convinced.
134
00:06:54,877 --> 00:06:58,545
This city is hurting.
135
00:06:58,547 --> 00:07:00,263
And the police?
136
00:07:02,501 --> 00:07:04,217
I always thought
we didn't need to go
137
00:07:04,219 --> 00:07:06,353
outside of law
to find justice.
138
00:07:06,355 --> 00:07:08,972
But in light
of recent events,
139
00:07:08,974 --> 00:07:11,892
I'm not so sure anymore.
140
00:07:13,861 --> 00:07:16,513
Barton Mathis.
141
00:07:16,515 --> 00:07:20,150
The media calls him
the Doll Maker.
142
155
00:08:02,828 --> 00:08:05,228
letting the public know
that Mathis is out.
156
00:08:05,230 --> 00:08:07,748
You said you're trying
another way?
157
00:08:07,750 --> 00:08:10,701
Maybe I am, too.
158
00:08:38,363 --> 00:08:41,348
You have such beautiful skin.
159
00:08:55,896 --> 00:08:58,231
Lance's file
give you anything?
160
00:08:58,233 --> 00:09:00,784
Last time the Doll Maker
was active in Starling City,
161
00:09:00,786 --> 00:09:03,069
he ramped up to one kill
every three days.
162
00:09:03,071 --> 00:09:04,904
That gives us
two to catch him.
163
00:09:04,906 --> 00:09:06,936
Can we connect the victims?
164
00:09:06,937 --> 00:09:09,070
Young. Pretty.
165
00:09:09,072 --> 00:09:10,387
According to Lance's file,
166
00:09:10,412 --> 00:09:12,013
he couldn't figure
out how he chose them.
167
00:09:12,559 --> 00:09:15,160
As if porcelain dolls weren't
creepy enough
168
00:09:15,162 --> 00:09:16,945
all on their own.
169
00:09:16,947 --> 00:09:19,114
Barton Mathis doesn't have
any family or known acquaintances.
170
00:09:19,116 --> 00:09:22,367
Lone wolves
are harder to catch.
171
00:09:22,369 --> 00:09:25,203
But they do have the right
to an attorney.
172
00:09:25,205 --> 00:09:27,339
Call Lance.
173
00:09:27,341 --> 00:09:28,757
Tell him to set up
a meeting for tonight.
174
00:09:28,759 --> 00:09:30,208
Where?
At the office
175
00:09:30,210 --> 00:09:32,577
of whoever represented
Barton Mathis.
176
00:09:32,579 --> 00:09:34,746
So I'm assuming
this takes priority
177
00:09:34,748 --> 00:09:37,465
over finding out the identity of
your secret admirer.
178
00:09:37,467 --> 00:09:40,769
I got that covered.
179
00:09:47,109 --> 00:09:49,144
Hey.
180
00:09:49,146 --> 00:09:51,446
I was wondering when I was going
to see you again.
181
00:09:51,448 --> 00:09:54,115
There's someone new
in town--a woman.
182
00:09:54,117 --> 00:09:56,534
She's targeting men
who target women.
183
00:09:56,536 --> 00:09:59,654
I know.
I've seen her.
184
00:09:59,656 --> 00:10:02,624
Find her, but don't engage.
185
00:10:02,626 --> 00:10:05,243
Leave that to me.
186
00:10:07,463 --> 00:10:09,947
The archer
makes quite a mess.
187
00:10:09,949 --> 00:10:12,500
I'll add that charge
to the indictment.
188
00:10:12,502 --> 00:10:14,803
Well, you called it
right. He showed.
189
00:10:14,805 --> 00:10:18,390
I know him pretty well.
At least better than others.
190
00:10:18,392 --> 00:10:19,841
This place is a mess.
191
00:10:19,843 --> 00:10:21,643
Twice in three weeks,
you're ducking bullets.
192
00:10:21,645 --> 00:10:23,061
I'm fine.
You don't look fine.
193
00:10:23,063 --> 00:10:24,629
206
00:11:00,851 --> 00:11:03,802
And that means every girl that he kills
is like another one on my conscience.
207
00:11:03,804 --> 00:11:05,603
No.
208
00:11:05,605 --> 00:11:08,523
No, dad, it's not.
209
00:11:08,525 --> 00:11:11,843
Whatever guilt
you're feeling...
210
00:11:11,845 --> 00:11:15,447
You're just using it
to justify a vendetta.
211
00:11:15,449 --> 00:11:18,066
Well, maybe I'm not
the only one.
212
00:11:29,378 --> 00:11:31,746
Are you ok?
213
00:11:31,748 --> 00:11:34,382
Oh, Thea, you have to stop asking me
that every time you come to visit.
214
00:11:34,384 --> 00:11:36,084
Ah, don't count on it.
215
00:11:36,086 --> 00:11:38,035
Well, then, I'm afraid
you'll be asking me that
216
00:11:38,037 --> 00:11:40,054
for the next
25 years to life.
217
00:11:40,056 --> 00:11:42,173
Please don't talk like that.
218
00:11:42,175 --> 00:11:45,226
Thea, there's not a lot of value
in the power of positive thinking
219
00:11:45,228 --> 00:11:47,712
when you're being put on
trial for mass murder.
220
00:11:47,714 --> 00:11:52,400
Let's just try to take things
one step at a time, ok?
221
00:11:52,402 --> 00:11:54,819
Well, I'd have to check
with my lawyer,
222
00:11:54,821 --> 00:11:56,571
but I don't think
retail therapy
223
00:11:56,573 --> 00:11:58,356
is a viable legal strategy.
224
00:11:58,358 --> 00:12:00,441
Well, I spoke with her,
225
00:12:00,443 --> 00:12:01,266
and she said that you can
226
00:12:01,291 --> 00:12:03,321
wear regular clothes
to your pre-trial hearing.
227
00:12:03,997 --> 00:12:06,247
So I picked these.
228
00:12:06,249 --> 00:12:08,333
Hmm.
229
00:12:08,335 --> 00:12:12,504
I wish the fashion police
was all I had to worry about.
230
00:12:12,506 --> 00:12:15,623
Please don't joke.
Thea, listen to me.
231
00:12:15,625 --> 00:12:19,210
I need you to understand
what's happening here.
232
00:12:19,212 --> 00:12:21,180
503 people are dead
233
00:12:21,205 --> 00:12:23,518
and there is a measure
of guilt that is owed me.
234
00:12:25,252 --> 00:12:27,719
I'm ready to accept
my punishment.
235
00:12:28,221 --> 00:12:31,639
Even if that means spending
the rest of your life in here?
236
00:12:33,359 --> 00:12:35,527
Yes.
237
00:12:45,988 --> 00:12:48,323
Tony Daniel?
238
00:12:48,325 --> 00:12:50,542
Help you with
something, Officer?
239
00:12:50,544 --> 00:12:53,411
Barton Mathis.
According to the D.A.'s office,
240
00:12:53,413 --> 00:12:56,130
you handled his post-trial appeals,
and I'd like to know where he is.
241
00:12:56,132 --> 00:12:59,100
So you can give him
a parking ticket or something?
242
00:12:59,102 --> 00:13:02,804
If you want to talk to me
about one of my clients,
243
00:13:02,806 --> 00:13:05,757
come back
with a detective shield.
244
00:13:05,759 --> 00:13:07,759
Or a court order.
245
00:13:07,761 --> 00:13:10,395
What, you find that funny?
246
00:13:10,397 --> 00:13:13,147
Well, a little bit.
247
00:13:16,569 --> 00:13:18,486
Where do we
find him?
248
00:13:18,488 --> 00:13:20,054
Iron Heights prison.
249
00:13:20,056 --> 00:13:22,156
He got out.
What?
250
00:13:22,158 --> 00:13:23,408
How?
251
00:13:23,410 --> 00:13:25,109
You spent hours
with him!
252
00:13:25,111 --> 00:13:27,579
Where would he run?
Where?!
253
00:13:27,581 --> 00:13:29,364
I don't know, I--I swear!
254
00:13:33,318 --> 00:13:35,503
What the hell are you doing?!
I thought you were done killing people!
255
00:13:35,505 --> 00:13:37,005
He'll live.
256
00:13:37,007 --> 00:13:38,673
Yeah, but he'll report me
to my lieutenant!
257
00:13:38,675 --> 00:13:40,258
He won't talk
to anyone.
258
00:13:40,260 --> 00:13:41,426
What makes you so sure?
259
00:13:41,428 --> 00:13:43,211
Because he has
another shoulder.
260
00:13:43,213 --> 00:13:46,047
Aah! Oh, ok, ok, ok!
261
00:13:48,385 --> 00:13:51,135
There--there is another place.
262
00:13:51,137 --> 00:13:53,054
He was always drawing it.
263
00:13:53,056 --> 00:13:54,389
Sketching.
264
00:13:54,391 --> 00:13:56,140
His cell walls were covered
with the place.
265
00:13:56,142 --> 00:13:58,142
Yeah, well, what's the place?
Was it in Starling City?
266
00:13:58,144 --> 00:13:59,527
Yeah.
267
00:13:59,529 --> 00:14:01,863
The Bisque Museum.
268
00:14:01,865 --> 00:14:04,399
He said the building
reminded him of Germany.
269
00:14:04,401 --> 00:14:06,985
Where porcelain dolls
were invented.
270
00:14:09,489 --> 00:14:14,042
I'm sorry. I guess he just gets
enthusiastic sometimes.
271
284
00:15:13,636 --> 00:15:15,803
On it.
285
00:15:15,805 --> 00:15:18,056
You sick son of a bitch.
286
00:15:18,058 --> 00:15:20,441
Sick? I've never felt better.
287
00:15:20,443 --> 00:15:22,360
Fresh air agrees with me.
288
00:15:22,362 --> 00:15:24,395
Yeah, well, don't
get too used to it.
289
00:15:24,397 --> 00:15:25,245
I caught you before.
290
00:15:25,270 --> 00:15:27,512
It's just a matter of time
before I do it again.
291
00:15:28,034 --> 00:15:30,451
Fair enough.
In the meantime, however,
292
00:15:30,453 --> 00:15:33,121
I have someone who'd like
to say hello to you.
293
00:15:33,123 --> 00:15:34,939
Say hello, dear.
294
00:15:39,745 --> 00:15:42,046
She's a little inarticulate.
295
00:15:42,048 --> 00:15:43,965
She's done nothing to you.
296
00:15:43,967 --> 00:15:46,050
Please, don't hurt her,
just let her go.
297
00:15:46,052 --> 00:15:47,668
And allow her to wither away
298
00:15:47,670 --> 00:15:49,721
in a mediocre
and forgettable life.
299
00:15:49,723 --> 00:15:51,973
No. No, no, no, no, no.
300
00:15:51,975 --> 00:15:55,292
She deserves so much better.
301
00:15:55,294 --> 00:15:58,980
She deserves to see
her beauty preserved.
302
00:15:58,982 --> 00:16:01,849
Pristine.
303
00:16:01,851 --> 00:16:03,935
Forever.
304
00:16:03,937 --> 00:16:05,469
Don't worry.
305
00:16:05,471 --> 00:16:08,689
I will turn her into
something special.
306
00:16:08,691 --> 00:16:10,825
Pay attention,
Detective.
307
00:16:10,827 --> 00:16:13,945
What comes next
is really quite exquisite.
308
00:16:13,947 --> 00:16:17,999
The sound of an esophagus
slowly hardening.
309
00:16:20,620 --> 00:16:22,620
Like a symphony.
310
00:16:23,923 --> 00:16:25,506
Felicity...
311
324
00:17:24,716 --> 00:17:26,812
into a lot of police-related
systems last year.
325
00:17:27,313 --> 00:17:30,681
Then we do it like
we did the Merlyn job.
326
00:17:38,389 --> 00:17:41,659
So glad you invited me
to tag along.
327
00:17:43,161 --> 00:17:46,263
Tranq dart. He'll be
out for 36 minutes.
328
00:17:46,265 --> 00:17:48,666
Yeah, I remember.
329
00:17:50,001 --> 00:17:52,252
You're up, Felicity.
330
00:17:52,254 --> 00:17:54,254
So, this is what a typical
night's like for you, huh?
331
00:17:54,256 --> 00:17:56,123
Just a little breaking
and entering.
332
00:17:56,125 --> 00:17:59,793
All right, I got
toxicology first.
333
00:18:01,763 --> 00:18:03,430
What are all these?
334
00:18:03,432 --> 00:18:05,849
Chemical ingredients of all
the make-up found on the victims-335
00:18:05,851 --> 00:18:07,634
skin cream,
nail polish, lipstick.
336
00:18:07,636 --> 00:18:10,020
Wait, wait,
wait, stop.
337
00:18:10,022 --> 00:18:11,922
Scroll back.
Scroll back.
338
00:18:11,924 --> 00:18:16,143
This one. Ethyl paraben.
Sodium laureth sulphate.
339
00:18:16,145 --> 00:18:18,729
I've seen this before.
340
00:18:18,731 --> 00:18:20,447
It's skin cream.
341
00:18:20,449 --> 00:18:22,282
Forensics found traces
of it on her fingers.
342
00:18:22,284 --> 00:18:24,318
Probably something
she used before he grabbed her.
343
00:18:24,320 --> 00:18:25,986
Skin cream.
344
00:18:25,988 --> 00:18:28,072
Mermaid something.
One of the victims from his last run,
345
00:18:28,074 --> 00:18:29,957
she had this in her purse and
I had the lab analyze it,
346
00:18:29,959 --> 00:18:32,543
and it's the same formula.
347
00:18:32,545 --> 00:18:34,578
Felicity...
Already on it.
348
00:18:37,465 --> 00:18:39,833
How the hell
could she do that?
349
00:18:39,835 --> 00:18:42,720
Ethyl paraben
and sodium laureth sulphate
350
00:18:42,722 --> 00:18:44,972
is Mermaiden's
proprietary formula.
351
00:18:44,974 --> 00:18:46,890
Two victims with the same taste
in skin cream.
352
00:18:46,892 --> 00:18:48,675
That can't be a coincidence.
353
00:18:48,677 --> 00:18:51,345
I could never figure out how
he chose his victims.
354
00:18:51,347 --> 00:18:53,397
I think you just did.
355
00:18:55,483 --> 00:18:58,235
We shouldn't have left Shado.
356
00:18:58,237 --> 00:19:02,322
Well, it's her life.
It's her choice.
357
00:19:02,324 --> 00:19:04,158
You listen
to my advice.
358
00:19:04,160 --> 00:19:06,577
What advice?
To avoid attachment.
359
00:19:06,579 --> 00:19:08,829
Yeah. That was bad advice.
360
00:19:08,831 --> 00:19:10,330
But it will
save your life.
361
00:19:10,332 --> 00:19:12,533
Maybe I don't want
to live under those terms.
362
Two-five.
376
00:20:00,966 --> 00:20:02,966
Done.
377
00:20:02,968 --> 00:20:05,335
If you throw in
some information.
378
00:20:07,056 --> 00:20:09,006
Come on, man, you've got
your finger on the pulse.
379
00:20:09,008 --> 00:20:10,257
I'm looking for someone.
380
00:20:10,259 --> 00:20:12,392
A blonde, likes black leather.
381
00:20:12,394 --> 00:20:13,977
Sounds like your type.
382
00:20:13,979 --> 00:20:16,263
And beats the crap
out of guys with a bow staff.
383
00:20:16,265 --> 00:20:18,065
That still sounds
like your type.
384
00:20:18,067 --> 00:20:20,484
But I want to put eyes on her.
What do you know?
385
00:20:20,486 --> 00:20:22,236
Not much.
386
00:20:22,238 --> 00:20:23,437
You know Cindy?
387
00:20:23,439 --> 00:20:25,656
Folks call her "Sin."
388
00:20:25,658 --> 00:20:27,908
She's got short,
spiky hair.
389
00:20:27,910 --> 00:20:29,610
Yeah, I've seen her
a couple times
390
00:20:29,612 --> 00:20:32,446
hanging around with your black
leather girlfriend.
391
00:20:32,448 --> 00:20:33,947
So where can I find sin?
392
00:20:33,949 --> 00:20:36,900
Well, she hangs out
over at Fifth and Boyton.
393
00:20:36,902 --> 00:20:40,587
And that
is what I know.
394
00:20:44,375 --> 00:20:47,044
So this is it.
395
00:20:47,046 --> 00:20:48,879
Skin cream, that's our lead?
396
00:20:48,881 --> 00:20:50,664
It's something.
397
00:20:50,666 --> 00:20:52,749
What do we know
about the product?
398
00:20:52,751 --> 00:20:55,469
It's made from crushed mother of pearl
and it's super high-end.
399
00:20:55,471 --> 00:20:57,554
Only carried
in a handful of boutiques
400
00:20:57,556 --> 00:21:00,023
and it's marketed for women
with extremely delicate complexions.
401
00:21:00,025 --> 00:21:02,359
He picks his victims
for their skin.
402
00:21:02,361 --> 00:21:04,862
The cream is how
he finds them.
403
00:21:04,864 --> 00:21:06,513
Only four stores
in the city carry it
404
00:21:06,515 --> 00:21:08,782
and three have
surveillance systems.
405
00:21:08,784 --> 00:21:10,400
I've ran facial recognition
through all of them looking for Mathis,
406
00:21:10,402 --> 00:21:12,035
but come up empty.
407
00:21:12,037 --> 00:21:13,704
He must be staking out
the stores from the outside.
408
00:21:13,706 --> 00:21:15,155
Fine. So we'll
do the same.
409
00:21:15,157 --> 00:21:17,507
That could take days
we don't have.
410
00:21:17,509 --> 00:21:19,326
He's probably out there
right now looking for another girl.
411
00:21:19,328 --> 00:21:20,961
So that's what
we give him.
412
00:21:20,963 --> 00:21:23,714
I'll go to the stores
that carry Mermaiden,
413
00:21:23,716 --> 00:21:25,465
and buy it in each one
to cover our bases.
414
00:21:25,467 --> 00:21:27,117
It's too dangerous.
415
00:21:27,119 --> 00:21:29,753
More dangerous than going
undercover in a mob casino
416
00:21:29,755 --> 00:21:31,922
or jumping out of a plane?
417
00:21:31,924 --> 00:21:33,590
It's my life.
418
00:21:33,592 --> 00:21:35,642
It's my choice.
419
00:21:37,979 --> 00:21:40,764
There are only two ways
onto this island-420
00:21:40,766 --> 00:21:43,684
by sea, and by air.
421
00:21:43,686 --> 00:21:46,240
So what, you're going
422
00:21:46,265 --> 00:21:48,225
to steal whatever they use
to get onto the island?
423
00:21:48,524 --> 00:21:52,693
Well, I'm tired
of living here, aren't you?
424
00:21:58,616 --> 00:22:01,335
Oh, my God.
425
00:22:01,337 --> 00:22:04,254
It appears to be
two or three clicks offshore.
426
00:22:05,925 --> 00:22:07,841
What the hell?
427
00:22:11,830 --> 00:22:14,131
It's firing off
its location.
428
00:22:14,133 --> 00:22:15,999
The plane!
429
00:22:16,001 --> 00:22:18,268
They must have found it.
Shado!
430
00:22:18,270 --> 00:22:21,021
Kid!
431
00:22:24,275 --> 00:22:26,509
Left the last store.
432
00:22:26,511 --> 00:22:28,895
You're going to reimburse me
for these, right?
433
00:22:28,897 --> 00:22:30,948
I saved my receipts.
434
00:22:30,950 --> 00:22:34,901
Go to
the rendezvous point.
435
00:22:34,903 --> 00:22:37,571
Stay in public.
436
00:22:40,241 --> 00:22:42,993
Just for the record,
I'm not a huge fan
437
00:22:42,995 --> 00:22:46,079
of dangling helpless girls
in front of psychopaths like meat.
438
00:22:46,081 --> 00:22:47,798
She volunteered.
439
00:22:47,800 --> 00:22:50,000
Well, she must really
believe in you.
440
00:22:50,002 --> 00:22:52,502
So did your daughter.
441
00:22:54,723 --> 00:22:57,424
She suffered a loss.
442
00:22:57,426 --> 00:23:00,543
Grief's got a way of shifting
a person's beliefs.
443
00:23:00,545 --> 00:23:02,846
But then you know
all about that.
444
00:23:02,848 --> 00:23:04,982
You've lost people, too, right?
445
00:23:04,984 --> 00:23:07,901
Why would you say that?
446
00:23:07,903 --> 00:23:10,604
Why else would you be
doing this?
447
00:23:10,606 --> 00:23:13,740
My youngest, she died.
448
00:23:13,742 --> 00:23:16,460
I'm sorry.
449
00:23:16,462 --> 00:23:19,062
Less than a month
after it happened,
450
00:23:19,064 --> 00:23:23,750
I--I ended up catching
the Doll Maker case.
451
00:23:23,752 --> 00:23:25,585
Threw myself into it.
452
00:23:25,587 --> 00:23:30,173
I think on some level,
with each girl I was trying to save...
453
00:23:30,175 --> 00:23:32,409
Sara.
454
00:23:32,411 --> 00:23:34,795
531
00:28:24,680 --> 00:28:27,264
Yeah. Seems more
appropriate than the Hood.
532
00:28:27,266 --> 00:28:29,016
And now you're working with him.
533
00:28:29,018 --> 00:28:31,602
Guess I'm not the only one
in the Lance family that's done a 180.
534
00:28:31,604 --> 00:28:33,670
This city needs help.
I just became less particular
535
00:28:33,672 --> 00:28:36,356
about where it
comes from.
536
00:28:36,358 --> 00:28:38,358
What's your excuse?
537
00:28:38,360 --> 00:28:40,060
Still Tommy?
538
00:28:40,062 --> 00:28:43,614
What would you tell me
if I said it is?
539
00:28:45,517 --> 00:28:47,651
That a guy with a bow and arrow
can't save a guy
540
00:28:47,653 --> 00:28:50,187
whose had a building
fall on top of him.
541
00:28:51,790 --> 00:28:54,458
What's going on with you
is not about the Arrow.
542
00:28:54,460 --> 00:28:58,128
Then what is it, Dad? Hmm?
543
00:28:58,130 --> 00:29:00,347
I mean, why don't you tell me?
544
00:29:00,349 --> 00:29:02,382
You seem to have
all the answers.
545
00:29:02,384 --> 00:29:04,802
That crack that you made about me
feeling guilty about something.
546
00:29:04,804 --> 00:29:07,504
Tommy's death.
547
00:29:07,506 --> 00:29:10,557
Why would I feel guilty
about that?
548
00:29:10,559 --> 00:29:12,092
I don't know.
I wish I did.
549
00:29:12,094 --> 00:29:13,877
'Cause it's
eating you up.
550
00:29:13,879 --> 00:29:15,562
Your psychoanalysis
551
00:29:15,564 --> 00:29:17,181
would probably have
a bit more credibility
552
00:29:17,183 --> 00:29:20,100
if it wasn't being offered
under police custody.
553
00:29:21,236 --> 00:29:23,854
Laurel, I'm worried
about you-554
00:29:23,856 --> 00:29:25,155
I'd stay away from Pike
if I were you,
555
00:29:25,157 --> 00:29:26,940
and the Doll Maker case.
556
00:29:44,242 --> 00:29:45,792
Excuse me.
557
00:29:45,794 --> 00:29:49,263
Step off,
Abercrombie.
558
00:29:49,265 --> 00:29:51,849
Cindy?
559
00:29:51,851 --> 00:29:53,267
Sin?
560
00:29:53,269 --> 00:29:56,386
What do you want?
Can't you see I'm busy?
561
00:29:56,388 --> 00:29:58,588
I'm looking
for a friend of yours.
562
00:29:58,590 --> 00:30:01,591
Blonde.
Black leather, head to toe.
563
00:30:04,762 --> 00:30:07,281
So I guess
that's a yes.
564
00:31:11,130 --> 00:31:14,464
He said he would
go inside...
565
00:31:14,466 --> 00:31:18,168
That's what he said.
He said he would go inside.
566
00:31:18,170 --> 00:31:20,003
You all right, pal?
567
00:31:20,005 --> 00:31:23,941
Need a doctor
or something?
568
00:31:23,943 --> 00:31:25,692
No.
569
00:31:25,694 --> 00:31:27,894
663
00:37:14,709 --> 00:37:18,495
It's all right, honey.
664
00:37:53,865 --> 00:37:55,684
How is she?
665
00:37:55,685 --> 00:37:57,685
She'll be all right.
666
00:37:57,687 --> 00:37:59,553
In time.
667
00:37:59,555 --> 00:38:02,106
I might not always agree
with your methods,
668
00:38:02,108 --> 00:38:04,742
but I can't argue
with your results.
669
00:38:04,744 --> 00:38:07,912
You saved my daughter.
670
00:38:07,914 --> 00:38:10,097
Again.
671
00:38:10,099 --> 00:38:12,767
She needed help.
672
00:38:14,403 --> 00:38:17,371
And she wasn't the only one.
673
00:38:20,276 --> 00:38:22,326
Thanks.
674
00:38:26,616 --> 00:38:29,566
Moira.
675
00:38:29,568 --> 00:38:32,342
I know how hard
this day has been for you.
676
00:38:32,343 --> 00:38:33,256
Yes.
677
690
00:39:06,340 --> 00:39:08,007
You need to tell me.
I am your lawyer,
691
00:39:08,009 --> 00:39:10,059
and I am also your friend.
692
00:39:10,061 --> 00:39:11,627
Thea and Oliver.
693
00:39:11,629 --> 00:39:14,463
I'm finally in a good place with
my children, Jean.
694
00:39:14,465 --> 00:39:18,651
I have my family back.
695
00:39:18,653 --> 00:39:22,955
But there are
some things...
696
00:39:24,140 --> 00:39:27,645
that must never
be spoken of.
697
00:39:48,247 --> 00:39:50,332
You shouldn't
have come here.
698
00:39:51,784 --> 00:39:54,119
I had no choice.
699
00:39:54,121 --> 00:39:57,639
Ra's Al Ghul
has ordered your return.
700
00:40:03,479 --> 00:40:06,148
I'm not going back.
I can't.
701
00:40:06,815 --> 00:40:10,149
That is not your decision.
702
00:40:10,151 --> 00:40:13,986
Tell them that you
couldn't find me.
703
00:40:13,988 --> 00:40:16,572
Tell them I ran.
704
00:40:19,243 --> 00:40:22,362
I won't lie for you.
705
00:40:22,364 --> 00:40:24,914
Fine.
706
00:40:27,000 --> 00:40:30,203
Don't tell them
anything.
707
00:40:34,125 --> 00:40:35,658
Something's going on
with this woman.
708
00:40:35,660 --> 00:40:37,660
She keeps following you
around, helping you out.
709
00:40:37,662 --> 00:40:39,212
We've got to find her.
To stop her,
710
00:40:39,214 --> 00:40:40,680
or to send her
a thank you note?
711
00:40:40,682 --> 00:40:42,682
That depends.
On what?
712
00:40:42,684 --> 00:40:45,352
What side she's on.
713
00:40:45,377 --> 00:40:50,377
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>