Sei sulla pagina 1di 2

Un debate sobre el movimiento apostlico

(corregido)
Un hermano de nombre Pablo, que segn entiendo es periodista, ha respondido en dos comentarios largos
contra mis argumentos bblicos sobre los apstoles de hoy (van en esta pgina web, "Es bblico tener
apstoles hoy?", 31 de agosto de 2008). Como hay muchos detalles que explicar, y es difcil aclarar tanta
confusin en el formato estrecho de los comentarios del blog, he decidido responder ms ordenadamente en este
nuevo artculo.
El problema bsico con el hermano Pablo es de mtodos de interpretacin, lo que en todos los seminarios
(incluso pentecostales) se llama "hermenutica". Entre los intrpretes de las escrituras, hay ciertas "reglas de
juego" para la interpretacin del texto que son aceptadas por todos, sean bautistas, calvinistas, wesleyanos o
pentecostales. Irrespetarlas es como tratar de jugar baloncesto en una cancha de futbol. Esta ciencia es
fundamental no slo para los estudiosos de la Biblia sino tambin para los abogados, los mdicos, los
periodistas y otros, y se suele ensear cursos de "hermenutica" para todos ellos. Las fallas en mtodos de
interpretacin ("problemas hermenuticos") producen caos y confusin. Sin las reglas hermenuticas, el texto
puede significar cualquier cosa que yo quiero.
De las dos largas defensas de los "apstoles" que ha mandado don Pablo, veo serios problemas hermenuticos.
Por su fuerte subjetividad y sus nexos personales con el movimiento "apostlico", no ha podido interpretar bien
ni mi artculo ni las escrituras.
Ese grave problema hermenutico del hermano Pablo se ve con toda claridad en su defensa de los cinco
ministerios, a pesar del texto griego. En cuanto a Efes 4:11, Pablo escribi (2 de julio):
Primero le aclaro que no s de griego ni hebreo, ni arameo ni nada por el estilo, por lo
tanto, para mi esas afirmaciones son invlidas y por mucho peligrosas porque es
afirmar que nuestra Biblia, nuestro manual de vida, el legado que hemos recibido por
muchsimas dcadas tiene errores gramaticales, de concepcin o de lo que sea, situacin
que rebatir hasta la muerte por un asunto de fe. Creo que en el momento en que
aparecen sabios que quieren darles diversas interpretaciones a las palabras bblicas
porque creen que en griego, ruso o francs dice otra cosa, la Biblia pierde su sentido
como Palabra de Dios, porque resulta que tiene errores de traduccin!!!!!!!! (jajajajaja,
perdn).
Invito a los lectores a evaluar objetivamente ese prrafo como modelo hermenutico. Don Pablo confunde,
con consecuencias muy serias, la inspiracin de la Biblia con la inspiracin de las muchas traducciones que hay
de ella. Casi todas son bsicamente fieles al hebreo y griego originales, pero ninguna es absolutamente exacta al
original. Eso es imposible, porque son dos idiomas distintos. Si en su formacin acadmica don Pablo estudi
algo de semntica, no deba haber cado en tres errores garrafales: (1) Su argumento presupone, muy
equivocadamente, que alguna traduccin, supongo que sera Reina Valera (1910, 1960 o 1995?), es inspirada a
espaldas de los textos originales; (2) el hermano ignora que mi comentario no niega el texto para nada, sino lo
aclara desde el original para entenderlo mejor; lo nico que niego es una interpretacin errada; (3) Dice que
como l no conoce el griego, entonces las evidencias textuales no son vlidas para l. Con todo respeto, me
parece una muy lamentable mezcla de oscurantismo y arrogancia hermenutica. Con esa actitud, difcilmente
entender bien la Palabra de Dios.
Como afirmo en mi breve nota a don Pablo, las escrituras fueron inspiradas por el Espritu Santo (ver mi
artculo "Inspiracin" en Diccionario Ilustrado de la Biblia, Editorial Caribe), pero Dios nunca prometi inspirar
las miles de traducciones que han existido, ni mucho menos nuestras interpretaciones y tradiciones. Uno de los
instrumentos muy tiles para una fiel interpretacin de la Palabra es el recurso al griego. Recomendara a don

Pablo que aprenda el griego, o si no, que respete las evidencias gramaticales y no se meta en terrenos donde no
tiene ninguna competencia.
El propsito de Efes 4:11 no es el de definir la organizacin de la iglesia, por lo que tendran que aparecer los
obispos, presbteros y diconos, segn la estructura de las iglesias que fund Pablo. El propsito del pasaje,
como queda muy claro por el contexto (Efes 4:7-12) y la cita del Salmo 68:18, es de sealar el "botn" que
comparti Cristo con su iglesia cuando regres al cielo. El pasaje tiene que ver con dones que nos ha dejado
Jess. Segn el contexto, todos fueron dados en el mismo acto, la Ascensin, pero eso para nada significa que
todos tienen la misma duracin. Otros textos revelan claramente que la mayora de los dones (profeca, lenguas,
interpretacin, liderazgo, ayudas etc) siguen hasta que venga Cristo, pero de la misma manera, pasajes muy
claros indican que el oficio de apstol, por su carcter histrico testimonial, tuvo que terminar al morir el ltimo
testigo apostlico comisionado por Jess. Por eso Apocalipsis y otros documentos cristianos (Didaj 11:3-6)
hablan de "falsos apstoles" que no cumplan esos requisitos.
El texto definitivo sobre este tema es Hechos 1:21-26, y obviamente el hermano Pablo no sabe qu hacer con
ese pasaje. A la luz de ese texto tan claro y definitivo, los enemigos de Pablo cuestionaban su apostolado, y l a
su vez lo defenda, sobre esa misma base, segn los mismos requisitos indispensables, como he probado en mi
artculo. Nuestro amigo Pablo (para no confundirlo con el apstol del mismo nombre) no entiende el asunto
principal, que en 1 Cor 15 Pablo presenta su encuentro con el Seor en el camino a Damasco como la ltima
aparicin del Cristo resucitado y no slo como alguna visin mstica, que no sera ninguna prueba de la
resurreccin. Antes de convertirse, Pablo conoca tambin a Jess pero solo por criterios carnales.
Lo ms importante de 1 Cor 15 es que (1) Pablo, para defender su cuestionado apostolado, equipara su
experiencia de conversin con las apariciones de Cristo resucitado y no con una visin mstica,; (2) Pablo veo
como importante que la mayora de esos testigos todava viven; (3) Pablo reconoce que Cristo le llam a l
"fuera del tiempo" y (4) Pablo dice explcitamente que l es el ltimo en esta serie.
No me explico porque don Pablo no puede entender el argumento de Apoc 21. Es cierto que el relato tiene
mucho de simblico, pero con referencias especficas. Son doce tribus de Israel y doce apstoles, dos grupos
definidos histricamente. Es obvio que Juan no est pensando en alguna especie de "sucesin apostlica" en el
futuro. No creo que en la Nueva Jerusaln un cimiento del muro vaya a tener por nombre "Apstol Peter
Wagner" y otro "Apstol Rony Chvez". Seran tantos nombres de supuestos "apstoles" que no cabran. Es
obvio que Juan estaba pensando en un grupo definido cuyo testimonio histrico es fundante para nuestra fe.
En conclusin, queda claro que el hermano Pablo no ha refutado mi argumento ni en un solo punto, ni
tampoco ha presentado ninguna evidencia bblica para la existencia de apstoles hoy. Ms bien ha demostrado a
las claras la falta de argumentos y los graves problemas hermenuticos de esta teologa neo-apostlica.
ARTICULOS RELACIONADOS
Es bblico tener apstoles hoy?, 31 de agosto de 2008
Pat Robertson, profeta, 3 de febrero de 2008
Peter Wagner, Apstol o falso profeta? 1 de noviembre de 2008
Cmo reconocer a los falsos profetas? 3 de enero de 2009
Apstoles y profetas que juegan con maldiciones, 26 de junio 2009
(Vean tambin los comentarios despus de cada artculo)

Potrebbero piacerti anche