Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELLO
MODELO
CLIENTE
CLIENTE
CMW 111
PROTISA
MATRICOLA
MATRCULA
7499
REVISIONE
REVISION
1.0
7499
CMW 111
1/8
INDICE
INDICE
Capitolo
Captulo
1.0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Revisione Manuale
di Istruzioni
Revisin manual de
Instrucciones
Data
Fecha
INDICE
Revisione
Revisin
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
15/07/2008
INDICE
I
0
INDICE
2/6
3/6
4/6
5/6
INSTALLAZIONE
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.6.1
4.7
4.8
4.9
4.15
4.16
4.17
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.12
CMW 111
INFORMAZIONI GENERALI
1.1
1.2
1.3
1.4
7499
PREMESSE
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
2/8
CMW 111
0
2/6
3/6
4/6
5/6
INDICE
INSTALACIN
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.6.1
4.7
4.8
4.9
4.15
4.16
4.17
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.12
3/8
INFORMACIONES GENERALES
1.1
1.2
1.3
1.4
PREMISAS
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
7499
I
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
INDICE
CMW 111
7499
4/8
CMW 111
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5/8
INDICE
UTILIZACIN DE LA MQUINA
6.1
6.3
6.3.1
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.10
7499
I
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
8.14
8.15
8.16
8.17
8.18
8.19
8.20
8.21
8.22
8.25
8.26
8.27
8.28
8.30
8.32
6/8
7499
CMW 111
13/50
14/50
15/50
16/50
18/50
21/50
22/50
23/50
24/50
26/50
28/50
29/50
30/50
31/50
40/50
41/50
42/50
43/50
46/50
47/50
AVARIE E DIAGNOSI
10 ALLEGATI
11 DISEGNI E SCHEMI
INDICE
INDICE
CMW 111
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
8.14
8.15
8.16
8.17
8.18
8.19
8.20
8.21
8.22
8.25
8.26
8.27
8.28
8.30
8.32
7499
7/8
13/50
14/50
15/50
16/50
18/50
21/50
22/50
23/50
24/50
26/50
28/50
29/50
30/50
31/50
40/50
41/50
42/50
43/50
46/50
47/50
AVERAS Y DIAGNSTICOS
10 ANEXOS
11 DIBUJOS Y ESQUEMAS
INDICE
INDICE
8/8
7499
CMW 111
INDICE
7499
CMW 111
PREMESSE
1/10
PREMESSE
PREMISAS
PREMISAS
2/10
7499
CMW 111
0.1 GARANZIA
0.1 GARANTA
PREMESSE
PREMISAS
CMW 111
7499
3/10
PREMESSE
PREMISAS
4/10
7499
CMW 111
0.3 AVVERTENZE
0.3 ADVERTENCIAS
PREMESSE
PREMISAS
7499
CMW 111
5/10
PREMESSE
PREMISAS
6/10
7499
CMW 111
Manovali generici
Personale privo di competenze specifiche, in grado di
compiere solo mansioni semplici su disposizioni di tecnici
qualificati.
Conduttori macchine
Personale privo di competenze specifiche, in grado di
svolgere solo mansioni semplici, ovvero la conduzione
della macchina attraverso l'uso dei comandi disposti
sulla pulsantiera, operazioni di carico e scarico dei
materiali utilizzati durante la produzione, con le protezioni
installate ed attive e regolazioni di servizio.
Manutentori meccanici
Personale con competenze specifiche meccaniche in
grado di svolgere le mansioni del personale "conduttore"
e di agire con macchina in normali condizioni di lavoro
con protezioni disabilitate per interventi di manutenzione
e/o riparazione.
Non abilitato ad interventi su impianto elettrico.
PREMESSE
Peones generales
Personal carente de competencias especficas, capaz
de cumplir nicamente tareas simples de acuerdo a las
disposiciones de los tcnicos calificados.
Conductores mquinas
Personal carente de competencias especficas, capaz
de desarrollar nicamente tareas simples; es decir, la
conduccin de la mquina mediante el uso de los
mandos dispuestos en el teclado y las operaciones de
carga y descarga de los materiales utilizados durante la
produccin, con las protecciones instaladas y activas y
las respectivas regulaciones de servicio.
PREMISAS
CMW 111
Manutentori elettrici/elettronici
Personale con competenze specifiche elettriche in grado
di svolgere le mansioni del personale "conduttore" e di
agire con macchina in normali condizioni di lavoro con
protezioni disabilitate per interventi di manutenzione e/
o riparazione. Non abilitato ad interventi su gruppi
meccanici.
PREMESSE
7499
7/10
PREMISAS
8/10
7499
CMW 111
taglio,
PREMISAS
CMW 111
7499
9/10
ROLOIL
SHELL
MOBIL
ESSO
AGIP
MERCURY 3
ALVANIA R3
MOBILUX 3
BEACON 3
GR MU 3
ROLOIL
SHELL
MOBIL
ESSO
AGIP
MERCURY 3
ALVANIA R3
MOBILUX 3
BEACON 3
GR MU 3
PREMESSE
PREMISAS
10/10
0.7 CENTRI
DI
AUTORIZZATI
7499
ASSISTENZA
PREMESSE
CMW 111
0.7 CENTROS
DE
AUTORIZADOS
ASISTENCIA
PREMISAS
CMW 111
INFORMAZIONI GENERALI
7499
1/6
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMACIONES GENERALES
INFORMACIONES GENERALES
2/6
7499
CMW 111
Targhetta A
Tipo macchina
N. di matricola
Data di fabbricazione.
Targhetta A
Tipo de mquina
N de matrcula
Fecha de fabricacin.
KPL Packaging S.p.A. Via S. Vitalino 7 - 40012 Lippo di Calderara di Reno BOLOGNA - ITALY
Tel. +39 051 3174111 - Fax +39 051 3174182 - www.kplpack.kpl.net - E_MAIL: spares@kplpack.kpl.net
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMACIONES GENERALES
CMW 111
7499
3/6
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMACIONES GENERALES
4/6
7499
CMW 111
1 caja de herramientas.
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMACIONES GENERALES
CMW 111
7499
5/6
INFORMAZIONI GENERALI
INFORMACIONES GENERALES
6/6
7499
CMW 111
INFORMACIONES GENERALES
CMW 111
7499
1/10
7499
2/10
2.1 LAY-OUT E
INGOMBRO
DIMENSIONI
CMW 111
DI
Alimentacin neumtica
Alimentazione elettrica
Alimentacin elctrica
F.F.1 Filo fisso
F.F.2 Filo fisso
4000
6750
2100
2750
1500
970
F.F.
F.F.
7499
CMW 111
3/10
1
2
3
4
5
6
LEQ
4/10
7499
ATTENZIONE!
E' assolutamente vietato rimuovere i sistemi di
sicurezza ed azionare la macchina se non in
particolari configurazioni da parte di operatori
specializzati ed autorizzati dal responsabile di
stabilimento.
CMW 111
2.4 SISTEMAS
ADOPTADOS
DE
SEGURIDAD
ATENCIN!
Est absolutamente prohibido remover los sistemas
de seguridad y accionar la mquina, salvo en
configuraciones particulares por parte de los
operadores especializados y autorizados por el
responsable del establecimiento.
7499
CMW 111
5/10
Limitatori di coppia
Interruttori magnetotermici
Limitatori di corrente negli inverter.
Limitadores de par;
Interruptores magnetotrmicos;
Limitadores de corriente en los inverters.
6/10
7499
CMW 111
2.6 PROTECCIONES
OPERADOR
EL
PARA
7499
CMW 111
CARATTERISTICHE GENERALI
CARACTERSTICAS GENERALES
Alimentazione
1 fila
Funzionamento
Elettromecc.-pneum.
100 cicli/1'
vedi tabella formati
900 mm
1175 mm
Vedere Lay-out
Massa
3850 kg circa
Rumorosit
Vedere schema
15 min circa
3 minuti
Da +5 a +40C
Umidit relativa
Max. 70%
6 bar
400 NI/min
16 KVA
3x380/415/440 V (+/- 5%) +terra
Frequenza
Neutro
Tensione di servizio quadro
50/60 Hz
No
220 VAC
Funcionamiento
Electromecnico-neumtico
100 cicli/1'
900 mm
1175 mm
Dimensiones
Ver Lay-out
Masa
3850 kg aprox
Ruido
Ver esquema
15 min aprox
3 minutos
Temperatura
Da +5 a +40B0C
Humedad relativa
Max. 70%
6 bar
400 NI/min
Potencia instalada
Tensin estndar
19 KVA
3x380/415/440 V (+/- 5%) +terra
Frecuencia
50/60 Hz
Neutro
No
220 VAC
1 fila
Tensione std
Alimentacin
INSTALACIN NEUMTICA
IMPIANTO PNEUMATICO
Potenza installata
7/10
Condiciones ambientales
Condizioni ambientali
Temperatura
24 VDC
Entradas y salidas
24 VDC
2.7.1
8/10
7499
C A R A T T E R I S T I C H E
CONFEZIONAMENTO
CMW 111
2.7.1 CARACTERSTICAS
EMPAQUETADO
PRODOTTO DA CONFEZIONARE
PRODUCTO A EMPAQUETAR
Rotoli igienici
DE
Longitud (L)
De 96 a 115 mm +/- 1 mm
De 35 a 45 mm +/- 1 mm
Altezza pacco
Da 95 a 135 mm
Altura paquete
De 95 a 135 mm
Larghezza pacco
Da 95 a 135 mm
Ancho paquete
De 95 a 135 mm
Lunghezza pacco
Da 95 a 115 mm
Longitud paquete
De 95 a 115 mm
115-210 mm (Optional)
115-210 mm (Opcional)
7499
CMW 111
9/10
PELICULA
FILM
Materiale
Politene termosaldabile
Material
Polietileno termosoldable
Papel
Carta
Spessore
Densit
Da 30 a 40 micron
Da 0,870 a 0,930 Kg/dm3
25-35 gr/mq
Max. 400 mm
70 / 76 mm
Espesor
De 30 a 40 micras
De 0,870 a 0,930 Kg/dm3
Densidad
25-35 gr/m
Mx. 400 mm
70 / 76 mm
Max.500 mm
Mx.500 mm
Max.500 mm
Mx. 500 mm
2.7.2
7499
10/10
CONFIGURAZIONE
CONFEZIONE
CONFEZIONI
CMW 111
DELLA
2.7.2
CONFIGURACIN
EMPAQUETADO
REF.
REF.
Vel. P/1
90
B111A
90
B121A
85
B121A
85
K111A
(OPT.)
85
K111A
(OPT.)
85
RIF.
RIF.
Vel. P/1
B111A
PAQUETES
DEL
CMW 111
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
7499
1/10
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
2/10
7499
3.1 A V V E R T E
ANTINFORTUNISTICHE
CMW 111
3.1 ADVERTENCIAS
ACCIDENTES
CONTRA
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
7499
CMW 111
3/10
Importante!
La KPL PACKAGING declina ogni responsabilit
derivante dallinadempienza di quanto sopra.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Importante!
KPL PACKAGING declina toda responsabilidad por
posibles consecuencias del incumplimiento de estas
normas.
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
4/10
7499
ATTENZIONE!
La macchina allinterno delle casse pu essere
sbilanciata; per questo motivo sulla cassa apposto
il seguente simbolo
del baricentro.
CMW 111
ATENCIN!
La mquina al interior de las cajas puede estar
desequilibrada; por este motivo en la caja se ha
colocado el siguiente smbolo
que identifica la
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
7499
CMW 111
5/10
3.3 DISIMBALLO
3.3 DESEMBALAJE
ATTENZIONE!
Limballo deve essere smontato nellordine indicato
in figura, asportando le viti o i chiodi che lo
mantengono serrato, facendo attenzione che nessun
piano urti violentemente alcuna parte di macchina e
possa creare danni.
La macchina fissata al piano dellimballo mediante viti
ed eventuali staffe spesso non visibili dallesterno, ma
accessibili aprendo i carter.
Sollevare la macchina come descritto nel paragrafo
Sollevamento corpo macchina ed eliminare limballo
seguendo le norme vigenti per il rispetto e la tutela
dellambiente.
IMPORTANTE!
Asportare eventuali sali per lassorbimento
dellumidit (utilizzati specialmente nel trasporto
via mare) e smaltirli seguendo le norme vigenti per
la tutela dellambiente.
ATENCIN!
El embalaje debe ser desmontado en el orden que se
indica en la figura, retirando los tornillos o clavos
que lo mantienen ajustado y prestando atencin
para que ningn plano choque violentamente contra
las partes de la mquina, pudiendo ocasionar daos.
La mquina est fijada al plano del embalaje mediante
tornillos y abrazaderas que a menudo no son visibles
desde el exterior, pero a las cuales se puede acceder
abriendo los crteres.
Levantar la mquina de la manera descrita en el Prrafo
Elevacin cuerpo mquina y eliminar el embalaje
siguiendo las normas vigentes para el respeto y cuidado
del medio ambiente.
IMPORTANTE!
Retirar las sales deshumedecedoras (utilizadas
especialmente para el transporte por va martima) y
eliminarlas siguiendo las normas vigentes para el
cuidado del medio ambiente.
1
5
3
2
4
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
6/10
7499
CMW 111
ATTENZIONE!
Non impilare assolutamente le pedane, il materiale
imballato potrebbe subire gravi danni.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
ATENCIN!
No apilar por ningn motivo las paletas ya que el
material embalado puede daarse gravemente.
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
CMW 111
7499
7/10
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
8/10
3.6 SOLLEVAMENTO
ALIMENTAZIONE
7499
GRUPPO
CMW 111
450
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
CMW 111
3.7 SOLLEVAMENTO
ALIMENTAZIONE
NASTRO
7499
3.7 ELEVACIN
DE
ALIMENTACION
LA
9/10
CINTA
200
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
12
10/10
7499
CMW 111
3.12 VERIFICACIN
DE
LAS
CONDICIONES DE LA MQUINA
LUEGO DEL TRANSPORTE
Al momento de la recepcin de la mquina es necesario
verificar que durante el transporte no se hayan reportado
daos a la estructura o a los rganos internos de la
mquina misma. Si se hubieran reportado dichos daos,
comunicarlo inmediatamente a KPL PACKAGING.
Para tomar contacto con nuestro servicio de asistencia
indicar siempre el nmero de matrcula y el ao de
fabricacin.
IMMAGAZZINAMENTO
ALMACENAMIENTO
Salvo diversi accordi presi con il nostro ufficio
commerciale attendere larrivo del nostro tecnico che
provveder allinstallazione.
Importante!
Per tutto il periodo in cui la macchina rimane inattiva,
in attesa della messa in funzione, consigliabile
posizionarla in un luogo al riparo da agenti
atmosferici e proteggerla con fogli di carta, polietilene
o teloni per evitare che la polvere ristagni sui
meccanismi.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
TRANSPORTE Y MOVIMENTACIN
CMW 111
INSTALLAZIONE
7499
1/18
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
INSTALACIN
2/18
7499
4.1 A V V E R T E
ANTINFORTUNISTICHE
CMW 111
CONTRA
4.1 ADVERTENCIAS
ACCIDENTES
Importante!
La KPL PACKAGING declina ogni responsabilit
derivante dallinadempienza di quanto sopra.
Importante!
KPL PACKAGING declina toda responsabilidad por
posibles consecuencias del incumplimiento de estas
normas.
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
CMW 111
4.2 CONDIZIONI
CONSENTITE
AMBIENTALI
7499
4.2 CONDICIONES
PERMITIDAS
3/18
AMBIENTALES
ALMACENAMIENTO Y CONSERVACIN DE
COMPONENTES DE LA MQUINA Y REPUESTOS
INSTALLAZIONE
4/18
7499
CMW 111
2000
2000
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
CMW 111
4.4 PULIZIA
DELLINSTALLAZIONE
PRIMA
INSTALLAZIONE
7499
4.4 LIMPIEZA
ANTES
INSTALACIN
DE
5/18
LA
INSTALACIN
6/18
4.5 MONTAGGIO
SEPARATE
7499
DELLE
CMW 111
PARTI
4.5 MONTAJE DE
SEPARADAS
LAS
PARTES
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
CMW 111
7499
7/18
4.6 POSIZIONAMENTO
4.6 EMPLAZAMIENTO
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
4.6.1
7499
8/18
CMW 111
4.6.1
MACCHINA DESTRA
MQUINA DERECHA
03
02
01
04
01
02
03
04
CORPO MACCHINA
GRUPPO ALIMENTAZIONE
NASTRO ALIMENTAZIONE
ARMADIO ELETTRICO
INSTALLAZIONE
01
02
03
04
CUERPO MQUINA
GRUPO ALIMENTACIN
CINTA ALIMENTACIN
ARMARIO ELCTRICO
INSTALACIN
7499
CMW 111
9/18
4.7 ASSEMBLAGGIO
E
POSIZIONAMENTO MACCHINA BASE
Importante!
Non fare ruotare gli alberi di trasmissione della
macchina.
Importante!
No hacer girar los ejes de transmisin de la mquina.
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
7499
10/18
4.8 ASSEMBLAGGIO
ALIMENTAZIONE
GRUPPO
CMW 111
B
A
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
7499
CMW 111
11/18
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
12/18
7499
CMW 111
H
G
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
7499
CMW 111
4.9 ASSEMBLAGGIO
ALIMENTAZIONE
NASTRO
4.9 ENSAMBLAJE
ALIMENTACION
CINTA
13/18
DE
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
15
14/18
7499
4.15 ASSEMBLAGGIO
PORTACAVI
CANALE
CMW 111
4.15 ENSAMBLAJE
PORTACABLES
CANAL
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
CMW 111
7499
16 15/18
ATTENZIONE!
Collegamenti mal eseguiti possono causare lo
sfilamento improvviso e violento dei tubi, con rischio
di lesioni per il personale operante sulla macchina.
ATENCIN!
Conexiones o cableados mal ejecutados pueden
causar peligros de golpe para el personal operador
como consecuencia de tubos bajo presin que se
sueltan de su conexin.
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
17
16/18
7499
CMW 111
ATTENZIONE!
Prima di procedere allallacciamento verificare con
un voltmetro che la tensione tra le fasi di linea
corrisponda a quella prevista sulla macchina. La
tensione di alimentazione riportata sulla targa
applicata sulla porta dellarmadio elettrico.
ATTENZIONE!
Limpianto elettrico non e antideflagrante.
ATENCIN!
Antes de proceder a la conexin verificar con un
voltmetro que la tensin entre las fases de la lnea
corresponda con la que est prevista en la mquina.
La tensin para la cual se ha efectuado la instalacin
elctrica est indicada en la placa aplicada en la
puerta del armario elctrico.
ATENCIN!
La instalacin elctrica no es antideflagrante.
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
7499
CMW 111
Importante!
Dopo laccensione della macchina, verificare il senso
di rotazione dei nastri azionando i motori trifase
manualmente. (vedere Prove di funzionamento
Cap.Uso della macchina). Se il senso di rotazione
non corretto invertire due delle tre fasi di
collegamento.
17 17/18
Importante!
Luego de encender la mquina, verifique el sentido
de rotacin de las cintas accionando los motores
trifsicos manualmente (vase Pruebas de
funcionamiento Cap. Uso de la mquina). Si el
sentido de rotacin no es correcto, invierta dos de
las tres fases de conexin.
INSTALLAZIONE
INSTALACIN
17
18/18
7499
CMW 111
INSTALACIN
CMW 111
7499
1/20
2/20
7499
5.1 A V V E R T E
ANTINFORTUNISTICHE
CMW 111
CONTRA
5.1 ADVERTENCIAS
ACCIDENTES
ATTENZIONE!!
I motori possono raggiungere e superare
temperature di 100. Occorre prestare attenzione ed
evitare il contatto fino a che la temperatura non
rientra entro valori accettabili.
Importante!
La KPL PACKAGING declina ogni responsabilit
derivante dallinadempienza di quanto sopra.
ATENCION!!
Los motores pueden alcanzar y superar
temperaturas de 100. Se debe prestar especial
atencin para evitar el contacto hasta que la
temperatura se restablezca dentro de los valores
aceptables.
Importante!
KPL PACKAGING declina toda responsabilidad por
posibles consecuencias del incumplimiento de estas
normas.
7499
CMW 111
3/20
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
01
02
03
04
05
06
13
14
15
16
17
18
NASTRO ALIMENTAZIONE
NASTRO CARICAMENTO SUPERIORE
SEDIOLO SEPARAZIONE ROTOLI
RASATORE SUPERIORE
DENTI ARRESTO ROTOLI
TRAVERSINI TRASPORTO PRODOTTO
SVOLGIBOBINA
GRUPPO CARTA
CINGHIE TRAINO FOGLIO
ELEVATORE
PIEGATORI INFERIORI
SALDATORE INFERIORE (PRESENTE SOLO
CON IMBALLO DI POLIETILENE)
GRUPPO PETTINE
MOTORIZZAZIONE MACCHINA
GRUPPO PIEGATORI LATERALI
GRUPPO TAMPONI LATERALI
NASTRI USCITA
PANNELLI COMANDO
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
CINTA DE ALIMENTACIN
CINTA DE PRESIN SUPERIOR
SEPARADOR DE ROLLOS
ENRASADOR SUPERIOR
DIENTES DE TOPE DE LOS ROLLOS
TRAVESAOS DE TRANSPORTE DEL
PRODUCTO
DESENROLLADOR DE LA BOBINA
GRUPO PELCULA
CORREAS DE ARRASTRE HOJA
ELEVATORE
PIEGATORI INFERIORI
SOLDADOR INFERIOR (PRESENTE SLO CON
EMBALAJE DE POLIETILENO)
GRUPO PEINE
MOTORE DE LA MQUINA
GRUPO PLEGADORES LATERALES
GRUPO TAMPONES LATERALES
CINTAS DE SALIDA
PANELES DE MANDO
4/20
7499
CMW 111
7499
CMW 111
5.4 NASTRO
DI
SUPERIORE
CARICAMENTO
5/20
6/20
7499
CMW 111
CMW 111
7499
7/20
8/20
7499
CMW 111
CMW 111
7499
9/20
TRASPORTO
5.8 TRAVERSINI
PRODOTTO
10/20
7499
CMW 111
5.9 SVOLGIBOBINA
CMW 111
7499
10 11/20
11
12/20
7499
CMW 111
7499
CMW 111
12 13/20
13
7499
14/20
CMW 111
CMW 111
7499
14 15/20
15
16/20
7499
CMW 111
7499
CMW 111
16 17/20
17
18/20
7499
CMW 111
7499
CMW 111
18 19/20
18
20/20
7499
CMW 111
CMW 111
7499
1/20
UTILIZACIN DE LA MQUINA
UTILIZACIN DE LA MQUINA
2/20
7499
6.1 A V V E R T E
ANTINFORTUNISTICHE
CMW 111
6.1 ADVERTENCIAS
ACCIDENTES
CONTRA
UTILIZACIN DE LA MQUINA
7499
CMW 111
3/20
Importante!
La KPL PACKAGING declina ogni responsabilit
derivante dallinadempienza di quanto sopra.
Importante!
KPL PACKAGING declina toda responsabilidad por
posibles consecuencias del incumplimiento de estas
UTILIZACIN DE LA MQUINA
7499
4/20
6.3 COMANDI
ELETTRICO
SULL
ARMADIO
CMW 111
6.3 MANDOS
EN
ELCTRICO
EL
ARMARIO
1) INTERRUTTORE GENERALE
L'interruttore generale 1 toglie corrente a tutto l'armadio
elettrico e di conseguenza alla macchina. Rimangono
attivi i collegamenti con la morsettiera di alimentazione
dalla rete; per disattivare totalmente la macchina
necessario agire sull'interruttore a monte del
collegamento alla morsettiera di alimentazione.
L'interruttore generale ha anche la funzione di protezione
sui collegamenti interni agli armadi in quanto per evitare
danni dovuti a cortocircuiti in rete dotato di differenziale
trifase.
INTERRUPTOR GENERAL
El interruptor general 1 suspende la alimentacin de
corriente al armario elctrico en su totalidad. Permanecen
activados los enlaces con la bornera de alimentacin
desde red. Para desactivar totalmente la mquina se
debe intervenir mediante el interruptor situado en posicin
previa a la conexin de la bornera de alimentacin. El
interruptor general externo, dotado de diferencial trifsico,
se encarga tambin de proteger los enlaces internos de
los armarios respecto de daos que podran ser causados
por cortocircuitos en red.
3) AVVISATORE
ACUSTICO
PARTENZA
MACCHINA
Avvisatore acustico
Segnala all'operatore per 67 secondi che la
macchina sta per attivarsi.
UTILIZACIN DE LA MQUINA
7499
CMW 111
6.3.1
1) Pulsante di emergenza
Se premuto arresta immediatamente la macchina.
2) Potenziometro velocit
Permette la regolazione della velocit del ciclo
operativo.
3) Display velocit
Visualizza la velocit della macchina espressa in
cicli al minuto.
4) Termoregolatore saldatore sinistro
Dispositivo di regolazione e controllo della
temperatura del tampone di saldatura sinistro.
5) Termoregolatore saldatore destro
Dispositivo di regolazione e controllo della
temperatura del tampone di saldatura destro.
6) Termoregolatore saldatore inferiore
Dispositivo di regolazione e controllo della
temperatura del saldatore inferiore.
7) Inserimento riscaldatori
Selettore monostabile a due posizioni per il
riscaldamento del saldatore posteriore
OFF: riscaldatore spento
ON: riscaldatore inserito.
5/20
6.3.1
1) Pulsador de emergencia
Al ser oprimido provoca la parada inmediata de la
mquina.
2) Potencimetro de la velocidad de la mquina
Regula la velocidad de funcionamiento de la mquina.
3) Pantalla velocidad
Visualiza la velocidad de la mquina expresada en
ciclos por minuto.
4) Termorregulador soldador izquierdo.
Dispositivo de regulacin y control de la temperatura
del tampn de soldadura izquierdo.
5) Termorregulador soldador derecho
Dispositivo de regulacin y control de la temperatura
del tampn de soldadura derecho.
6) Termorregulador soldador inferior
Dispositivo de regulacin y control de la temperatura
del soldador inferior.
7) Introduccin calentadores
Selector monoestable de dos posiciones para el
calentamiento del soldador posterior
OFF: calentador apagado
ON : calentador activado.
UTILIZACIN DE LA MQUINA
7499
6/20
CMW 111
1) Pulsante di emergenza
Se premuto arresta immediatamente la macchina.
2) Pulsante luminoso "marcia nastri"
E' abilitato solo se non vi sono allarmi attivi.
Mette in funzione i nastri di alimentazione della
macchina.
3) Pulsante luminoso "marcia macchina"
E' abilitato solo se non vi sono allarmi attivi e se tutti
i cicli sono in fase tra loro.
Mette in funzione la macchina e quindi il ciclo di
confezionamento.
4) Selettore stabile ciclo di funzionamento "aut./
man."
Ciclo "manuale": la macchina pu compiere il suo
normale ciclo di lavoro anche in assenza di prodotto.
Ciclo "automatico": la macchina compie il normale
ciclo di lavoro in completa autonomia.
5) Pulsante "stop nastri"
Arresta il moto dei nastri di alimentazione.
6) Pulsante "stop macchina".
Arresta il motore di macchina con brevissima rampa
di decelerazione.
7) Pulsante pompa di lubrificazione.
Ad ogni pressione del pulsante suddetto, corrisponde
1 ciclo di lubrificazione della pompa; questa funzione
molto utile nel caso si debba ripristinare la corretta
pressione di lubrificazione in seguito a svuotamenti
o manutenzione della pompa.
1) Pulsador de emergencia
Al ser oprimido provoca la parada inmediata de la
mquina.
2) Pulsador luminoso de puesta en marcha de las
cintas
Slo est habilitado si no hay ninguna alarma
activada.
Pone en marcha las cintas de alimentacin de la
mquina.
3) Pulsador luminoso marcha mquina
Slo est habilitado si no hay ninguna alarma activada
y si todos los ciclos estn sincronizados entre s.
Pone en marcha la mquina y, por lo tanto, el ciclo
de empaquetado.
4) Selector fijo del ciclo de "funcionamiento
automtico/manual"
Ciclo manual: la mquina puede realizar su ciclo
normal de trabajo incluso en ausencia de producto.
Ciclo automtico: la mquina cumple el ciclo normal
de trabajo en completa autonoma.
5) Pulsador de detencin de las cintas
Detiene las cintas de alimentacin del producto.
6) Pulsador parada mquina
Detiene el motor de la mquina con una breve
rampa de deceleracin.
7) Pulsador de la bomba de lubricacin
Cada vez que se acciona dicho pulsador, se efecta
un ciclo de lubricacin de la bomba; esta funcin es
muy til si se tiene que restablecer la presin correcta
de lubricacin tras efectuar el vaciado o el
mantenimiento de la bomba.
UTILIZACIN DE LA MQUINA
CMW 111
7499
7/20
6.5 PULSANTIERA
MOBILE
FUNZIONAMENTO MANUALE
A
B
UTILIZACIN DE LA MQUINA
8/20
7499
CMW 111
6.6 PULSADOR DE EMERGENCIA
1) Pulsante di emergenza
Se premuto arresta immediatamente la macchina.
N.B.: Sulla macchina possono essere inseriti uno o
pi pulsanti di emergenza singoli e sono solitamente
posizionati nelle zone lontane alle pulsantiere gi
descritte.
1) Pulsador de "emergencia"
Al ser oprimido provoca la parada inmediata de la
mquina.
NOTA. En la mquina pueden estar instalados, por
separado, uno o ms pulsadores de emergencia;
generalmente estn situados en zonas alejadas de
las botoneras ya descritas.
UTILIZACIN DE LA MQUINA
7499
CMW 111
9/20
FILTRO ASPIRAZIONE
FILTRO DE ASPIRACION
UTILIZACIN DE LA MQUINA
10/20
7499
CMW 111
UTILIZACIN DE LA MQUINA
7499
CMW 111
6.9 AVVIAMENTO
MACCHINA
GIORNALIERO
11/20
12/20
7499
CMW 111
UTILIZACIN DE LA MQUINA
CMW 111
7499
10 13/20
UTILIZACIN DE LA MQUINA
10
14/20
7499
CMW 111
UTILIZACIN DE LA MQUINA
7499
CMW 111
6.11 PANNELLO ESA
PAGINA 0001
PGINA 0001
VELOCITA' MACCHINA
VISUALIZZA LA VELOCIT EFFETTIVA DELLA
MACCHINA
PGINA 0003
11 15/20
VELOCIDAD MAQUINA
VISUALIZA LA VELOCIDAD EFECTIVA DE LA
MAQUINA
PAGINA 0003
TEMPERATURA
POSTERIORE / USCITA DX / USCITA SX
CAMBIA LA TEMPERATURA DEL SALDATORE
INDICATO
TEMPERATURA
POSTERIOR / SALIDA DERECHA / SALIDA
IZQUIERDA
CAMBIA LA TEMPERATURA DEL SOLDADOR
INDICADO
UTILIZACIN DE LA MQUINA
11
16/20
7499
CMW 111
PAGINA 0004
PGINA 0004
SVOLGITURA
TACCA: VISUALIZZA LABILITAZIONE O LA
DISABILITAZIONE DELLA FOTOCELLULA DI
LETTURA DELLA TACCA.
FASE FINE=MODIFICA IL VALORE DI FINE FASE
PULSANTE STOP
DESENROLLADO
MUESCA: VISUALIZA LA HABILITACION O
INHABILITACION DE LA FOTOCELULA DE
LECTURA DE LA MUESCA.
FASE FINAL = MODIFICA EL VALOR DE FINAL DE
FASE
PULSADOR STOP
PAGINA 0005
PGINA 0005
FASI MACCHINA
ASPIRAZIONE
FASES MAQUINA
ASPIRACION
UTILIZACIN DE LA MQUINA
7499
CMW 111
PAGINA 0006
PGINA 0006
RESISTENZE
CAMBIA L' INSERIMENTO DELLE RESISTENZE
0=OFF
1=ON
PGINA 0007
11 17/20
RESISTENCIAS
CAMBIA LA INSERCION DE LAS RESISTENCIAS
0=OFF
1=ON
PAGINA 0007
CAMBIO LINGUA
1=ITALIANO
2=INGLESE
3=TEDESCO
4=SPAGNOLO
CAMBIO IDIOMA
1=ITALIANO
2=INGLES
3=ALEMAN
4=ESPAOL
UTILIZACIN DE LA MQUINA
11
18/20
7499
CMW 111
PAGINA 0008
PGINA 0008
FASI MACCHINA
SBLOCCO SEDIOLO=ON / OFF
FASES MAQUINA
DESBLOQUEO SEPARADOR =ON / OFF
PAGINA 0009
PGINA 0009
FASI MACCHINA
INIZIO SVOLGITURA
OFF TACCA
FASES MAQUINA
INICIO DESENROLLADO
OFF MUESCA
UTILIZACIN DE LA MQUINA
7499
CMW 111
PAGINA 0010
PGINA 0010
FASI MACCHINA
SICUREZZA SALDATORE SUPERIORE
TAMPONI
PGINA 0013
11 19/20
FASES MAQUINA
SEGURIDAD SOLDADOR SUPERIOR
TAPONES
PAGINA 0013
RESET ENCODER
RESET 1=ON
RESET ENCODER
RESET 1=ON
UTILIZACIN DE LA MQUINA
11
20/20
7499
CMW 111
UTILIZACIN DE LA MQUINA
CMW 111
7499
1/46
2/46
7499
7.1 A V V E R T E
ANTINFORTUNISTICHE
CMW 111
7.1 ADVERTENCIAS
ACCIDENTES
CONTRA
7499
CMW 111
3/46
ATTENZIONE!
Personale di assistenza in servizio sulla macchina.
ATENCIN!
Personal de asistencia en servicio en la mquina.
Importante!
La KPL PACKAGING declina ogni responsabilit
derivante dallinadempienza di quanto sopra.
Importante!
KPL PACKAGING se exime de toda responsabilidad
derivada por el incumplimiento de lo antes
mencionado.
4/46
7499
CMW 111
7.2 GENERALIT
7.2 GENERALIDADES
ATTENZIONE!
Questo capitolo descrive lesecuzione di operazioni
da eseguirsi senza i carter di protezione; attenersi
scrupolosamente alle norme antinfortunistiche.
ATENCIN!
Este captulo se refiere a la ejecucin de operaciones
sin la proteccin de crteres en zonas peligrosas;
por lo que se debern respetar escrupulosamente
las normas para la prevencin de accidentes.
7499
CMW 111
DISEGNO CONFEZIONE
CODICE FORMATO
CDIGO DE FORMATO
Prodotto
Producto
Confezione
Paquete
Lunghezza
Longitud
Larghezza
Ancho
Altezza
Altura
Materiale dimballo
Material de embalaje
5/46
6/46
7499
CMW 111
Variazioni impostazioni
Le necessarie procedure da eseguire sulle parti
meccaniche verranno descritte nelle singole operazioni
di cambio formato.
Le operazioni di variazione e settaggio dei parametri di
lavorazione, dovranno essere eseguite tramite il pannello
S di controllo della macchina, seguendo le informazioni
presenti nella relativa documentazione.
Modificacin predisposiciones
Los procedimientos necesarios a efectuarse en las
partes mecnicas sern descritos en las operaciones
individuales de cambio de formato.
Las operaciones de variacin y programacin de los
parmetros de elaboracin debern ser efectuadas a
travs del supervisor S de control de la mquina,
siguiendo las informaciones presentes en la
documentacin respectiva.
CMW 111
7499
7/46
GUIDE LATERALI
Registrare la distanza tra le guide A del nastro di
alimentazione in base al diametro del singolo rotolo.
GUIAS LATERALES
Regular la distancia entre las guas A de la cinta de
alimentacin en funcin del dimetro de cada tipo de
rollo.
8/46
7499
CMW 111
CMW 111
7499
9/46
10/46
7499
CMW 111
7499
CMW 111
CONTRASTO SEDIOLO
Regolare il contrasto sediolo H, secondo il diametro
prodotto.
Registrare laltezza del contrasto tramite le due viti
laterali I.
E necessario eseguire un corretto posizionamento in
altezza, tale che, quando il piattello di compressione si
solleva, i rotoli non possano pi avanzare; il contrasto
non deve comprimere i rotoli oltre il necessario, in
quanto si potrebbero schiacciare in modo irreversibile.
11/46
CONTRASTE SEPARADOR
Regular el contraste del separador H, de acuerdo al
dimetro del producto.
Registrar al altura del contraste mediante los dos tornillos
laterales I.
Es necesario llevar a cabo un correcto posicionamiento
en altura, de tal manera que cuando el plato de
compresin se eleve los rollos no puedan avanzar; el
contraste no deber comprimir los rollos ms de lo
necesario ya que estos podran ser aplastados de forma
irreversible.
12/46
7499
CMW 111
RASATORE SUPERIORE
Regolare laltezza del rasatore L secondo il diametro dei
rotoli. Registrare la suddetta posizione previo
allentamento del dado M e successiva rotazione del
volantino N; bloccare nuovamente il dado M.
ENRASADOR SUPERIOR
Aflojar la tuerca M y, mediante el volante N, regular la
altura del enrasador superior de rollos L segn el dimetro
del producto por empaquetar. Tras regular el enrasador,
apretar nuevamente la tuerca M.
CMW 111
7499
13/46
35 mm
LUNGHEZZA ROTOLO
LONGITUD DEL ROLLOS
7499
14/46
CMW 111
CMW 111
7499
15/46
L
M
TRAVERSINI DI TRASPORTO
TRAVESAO DE TRANSPORTE
APPOGGIO PRODOTTO
PLATO DE APOYO DEL
PRODUCTO
F.F.
2 5 mm
16/46
7499
CMW 111
7.7 GRUPPO
CENTRALE
DI
COMPRESSIONE ED ELEVAZIONE
PIATTO ELEVATORE
Sostituire a formato il piatto elevatore A secondo
larghezza e/o lunghezza prodotto da confezionare.
PLATO ELEVADOR
Sustituir el plato elevador A, segn la longitud y la
anchura del paquete.
CMW 111
7499
17/46
7499
18/46
CMW 111
7499
CMW 111
Le tramogge debbono comprimere leggermente il
prodotto in elevazione senza procurargli schiacciamenti
irreversibili e senza bloccarne l'elevazione.
Il foglio da imballo non deve slittare laterale sul prodotto.
Rispettare sempre la compressione massima indicata
nello schema a seguito.
19/46
LARGH. PRODOTTO - 3 5 mm
ANCHO PRODUCTO - 3 5 mm
20/46
7499
PIEGATORE INFERIORE
Regolare la corsa del piegatore inferiore A secondo
diametro del prodotto.
Fermare la macchina con il piegatore inferiore A in
posizione tutto aperto.
CMW 111
DOBLADOR INFERIOR
Regular la carrera del doblador inferior A, segn la
anchura del producto, de la siguiente manera: detener la
mquina con el doblador inferior A completamente
abierto.
Allentare il dado B.
Aflojar la tuerca B.
7499
CMW 111
Spostare il perno del tirante in modo da riallineare la
parte anteriore del piegatore di testa A con la sottostante
tramoggia fissa.
Posizionando il perno vicino al fulcro della leva si ottiene
l'apertura massima del piegatore inferiore.
Posizionando il perno lontano dal fulcro della leva si
ottiene l'apertura minima del piegatore inferiore.
21/46
Corsa Massima
Carrera mxima
Corsa Minima
Carrera mnima
3 5 mm
3 5 mm
A
FILO TRAMOGGIA
LADO GUIA DE CONTENCION
22/46
7499
CMW 111
7.8 SVOLGIBOBINA
SOSTITUZIONE BOBINA
Sostituire la bobina secondo il diametro e la lunghezza
della confezione.
Alzare la cinghia di svolgitura E e appoggiarla alla
battuta F.
Estrarre l'albero portabobina B dalla apposita sede,
quindi tramite la chiave di servizio C allentare la vite
centrale di serraggio bobina; sfilare la bobina.
Inserire la nuova bobina nell'albero B fino a battuta
sull'anello e tramite la chiave di servizio C serrare la vite
centrale di bloccaggio.
Reinserire albero e bobina nella loro sede di lavoro e
riappoggiare la cinghia E sulla bobina.
SUSTITUCION DE LA BOBINA
Sustituir la bobina segn la altura, la anchura y la
longitud del paquete.
Levantar la correa de desenrollado E y appoggiarla alla
battuta F.
Extraer el eje portabobinas B de su sede. Luego,
mediante la llave de servicio C, aflojar el tornillo central
de apriete de la bobina. Extraer la bobina.
Introducir la nueva bobina en el eje B hasta que toque el
anillo y, mediante la llave de servicio C, apretar el tornillo
central de bloqueo.
Poner el eje y la bobina en su sede y apoyar la correa E
en la bobina.
CMW 111
7499
23/46
PERCORSO DI SVOLGITURA
RECORRIDO DE DESENROLLADO
7499
24/46
CMW 111
Levantar el rodillo de goma H, mediante la palanca L, e
introducir la hoja, bien extendida, debajo del mismo
rodillo.
Mediante la palanca L, bajar el rodillo H y, despus,
encender el grupo deionizador G.
7499
CMW 111
CENTRATURA BOBINA
Centrare la bobina A secondo dimensioni di lunghezza
confezione.
Centrare lateralmente la bobina tramite rotazione del
volantino B.
25/46
CENTRADO DE LA BOBINA
Centrar la bobina A, segn la longitud del paquete,
mediante el volante B.
26/46
7499
PULEGGIE DI SVOLGITURA
Sostituire le pulegge di svolgitura A e B, secondo
larghezza e altezza confezione.
Allentare la vite C e togliere tensione alla cinghia D,
tramite rotazione del pomello E.
CMW 111
POLEAS DE DESENROLLADO
Sustituir las poleas de desenrollado A y B, segn la
anchura y la altura del paquete.
Aflojar el tornillo C y destensar la correa D mediante el
pomo E.
F
B
7499
CMW 111
27/46
F
B
28/46
7499
CMW 111
7499
CMW 111
29/46
==
INCROCIO INFERIORE FOGLIO
CRUCE INFERIOR DE LA HOJA
E
ISTRUZIONI PER IL CAMBIO FORMATO
30/46
7499
FASE COLTELLO
Fasare la posizione di taglio del polietilene secondo
larghezza e altezza confezione.
Tramite rotazione del volantino A posto sul basamento,
posizionare il piatto elevatore in fase di salita, con il
prodotto a contatto con il foglio da imballo.
CMW 111
SINCRONIZACION DE LA CUCHILLA
Sincronizar la posicin de corte del polietileno segn la
anchura y la altura del paquete.
Mediante el volante A, situado en la base, regular el
plato elevador en fase de subida con el producto en
contacto con la hoja de embalaje.
FOGLIO DA IMBALLO
HOJA DE EMBALAJE FIJAS
CMW 111
Allentare le viti B e tramite rotazione della puleggia C
fasare il coltello in posizione di taglio.
7499
31/46
32/46
7499
CMW 111
ERRATO
INCORRECTO
CORRETTO
CORRECTO
7499
CMW 111
Registare la posizione longitudinale della fotocellula A
tramite rotazione del pomellino C.
33/46
SPOSTARE LA FOTOCELLULA
VERSO LA DIREZIONE D
DESPLAZAR LA FOTOCLULA
HACIA LA DIRECCION D
SPOSTARE LA FOTOCELLULA
VERSO LA DIREZIONE E
DESPLAZAR LA FOTOCLULA
HACIA LA DIRECCION E
10
34/46
7499
CMW 111
LARGHEZZA CINGHIETTE
Regolare l'ampiezza delle cinghiette si trasporto A in
funzione della larghezza del foglio d'imballo, operando
come segue:
ANCHURA CORREAS
Regular la amplitud de las correas de transporte A en
funcin del ancho del folio de embalaje, actuando como
sigue:
CMW 111
7499
10 35/46
LARGH. FOGLIO C
ANCHO FOLIO C
11
36/46
7499
CMW 111
7499
CMW 111
11 37/46
FILO TRAMOGGIA
LADO GUIA DE CONTENCION
12
38/46
7499
CMW 111
7.12 PETTINE
7.12 PEINE
7499
CMW 111
12 39/46
B
Allargare o stringere manualmente i denti dopo
allentamento viti C.
Ampliar o reducir manualmente el espacio entre
los dientes tras aflojar los tornillos C.
12
40/46
7499
CMW 111
CMW 111
7499
12 41/46
13
42/46
7499
CMW 111
7499
CMW 111
13 43/46
10
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
10
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
13
44/46
7499
CMW 111
7499
CMW 111
14 45/46
LARGHEZZA NASTRI
Regolare la posizione dei nastri di uscita A secondo
lunghezza prodotto.
La distanza tra i nastri laterali deve essere inferiore alla
lunghezza del prodotto di 2 3 mm.
Regolare la suddetta posizione tramite l'utilizzo
dell'apposito volantino B.
ANCHO CINTAS
Regular la posicin de las cintas de salida A de acuerdo
a la longitud del producto.
La distancia entre las cintas laterales debe ser de 2 3
mm. inferior a la longitud del producto.
Regular dicha posicin mediante el uso del volante B.
14
46/46
7499
GUIDE CENTRALI
Regolare e stabilire quantit guide centrali A secondo
lunghezza confezione.
Posizionare correttamente le guide, in modo da sostenere
il pacco durante la traslazione tra le cinghie saldanti;
registrare detta posizione previo allentamento delle viti
B.
CMW 111
GUAS CENTRALES
Regular y establecer la cantidad de las guas centrales
A, de acuerdo a la longitud de la confeccin.
Posicionar correctamente las guas a fin de que el
paquete sea sostenido durante el traslado entre las
correas soldadoras; registrar dicha posicin aflojando
previamente los tornillos B.
A
B
CMW 111
7499
1/50
2/50
7499
8.1 A V V E R T E
ANTINFORTUNISTICHE
CMW 111
8.1 ADVERTENCIAS
ACCIDENTES
CONTRA
7499
CMW 111
3/50
ATTENZIONE!
Personale di assistenza in servizio sulla macchina.
Alla fine del Cap. "Manutenzione" si trova una apposita
matrice predisposta dalla KPL PACKAGING per la
realizzazione del cartello di cui sopra; i colori consigliati
sono: nero per disegni e scritte su fondo giallo.
Importante!
La KPL PACKAGING declina ogni responsabilit
derivante dall'inadempienza di quanto sopra.
ATENCIN!
Personal de asistencia en servicio en la mquina.
Al final del Captulo Mantenimiento se encuentra una
matriz predispuesta por KPL PACKAGING para la
elaboracin del cartel antes mencionado. Los colores
recomendados son: negro para los diseos y escrituras
y amarillo para el fondo.
Importante!
KPL PACKAGING se exime de toda responsabilidad
derivada por el incumplimiento de lo antes
mencionado.
4/50
7499
CMW 111
8.2 GENERALITA
8.2 GENERALIDADES
ATTENZIONE!
Questo capitolo descrive l'esecuzione di operazioni
da eseguirsi senza i carter di protezione; attenersi
scrupolosamente alle norme antinfortunistiche.
ATENCIN!
Este captulo describe la ejecucin de las
operaciones a ser efectuadas sin los crteres de
proteccin. Atenerse escrupulosamente a las
normas contra accidentes.
7499
CMW 111
TABELLA CORRISPONDENZA GRASSI PER LA
LUBRIFICAZIONE
5/50
ROLOIL
SHELL
MOBIL
ESSO
AGIP
LITEX EP2
ALVANIA R2
MOBILUX EP2
BEACON 2
GR MU EP2
ISOMOV 2
RETINAX AM
MOBILGREASE
SPECIAL
MULTI-PURP
MOLY
GR. SM
COMET 3
LITEX-EP/00
ROLOIL
SHELL
MOBIL
ESSO
AGIP
ARM 46. V
TELLUS 46
DTE MEDIUM
NURAY 46
RADULA 46
LEMANIA 100
CARNEA 100
RUBREX 600
CIRCULATING 100
RADULA 100
LR 10
TELLUS C 10
VELOCITE E
SPINESSO 10
OSO 10
EP 150
OMALA 150
MOBILGEAR 629
SPARTAN EP 150
BLASIA 150
LI 32
TELLUS S 32
DTE 24
NUTO H 32
OSO 32
ALFANIX 68
CLAVUS/G. 68
GARGOYLE
ARTIC 300
ZERICE 68
TER 68
LUBRIFICANTE AL SILICONE
M
M Lubrificante cinghie saldanti
KLUBER
6/50
7499
CMW 111
7499
CMW 111
8.4 PULIZIA
TESTINE
FOTOCELLULE
LETTURA
CADA 20 HORAS
ATTENZIONE!
E indispensabile effettuare questa operazione con
la macchina spenta, in quanto i gruppi macchina
possono azionarsi mentre le testine di lettura sono
coperte.
7/50
OGNI 20 ORE
ATENCIN!
Es perentorio efectuar la operacin con la mquina
apagada, ya que al cubrir las cabezas, podran
arrancarse los grupos de la mquina.
8/50
7499
CMW 111
7499
CMW 111
9/50
10/50
7499
CMW 111
8.7 LIMPIEZA DE LOS PLANOS DE
DESLIZAMIENTO PELCULA
7499
CMW 111
11/50
12/50
7499
CMW 111
OGNI 20 ORE
CADA 20 HORAS
Verificacin de la eficiencia de la
lubricacin
bomba de
7499
CMW 111
8.9 ESEGUIRE
LO
DELLIMPIANTO FRL
SPURGO
ATTENZIONE!
Durante le normali operazioni di manutenzione,
possibile si renda necessario un intervento
sull'impianto pneumatico, per evitare possibili danni
ad organi di funzionamento e per salvaguardare
l'incolumit dell'operatore opportuno che venga
sempre chiusa l'erogazione dell'aria al gruppo filtro/
regolatore.
13/50
ATENCIN!
Durante las operaciones de mantenimiento normales
es posible que sea necesario realizar una
intervencin en la instalacin neumtica, para evitar
posibles daos a los rganos de funcionamiento y
para salvar la integridad del operador. Es
conveniente que siempre se cierre el suministro de
aire al grupo filtro/regulador.
10
14/50
7499
CMW 111
C
B
D
7499
CMW 111
11 15/50
ATTENZIONE!
La pulizia deve essere effettuata con il gruppo a
temperatura ambiente in modo che non vi sia pericolo
DI USTIONI per l'operatore.
ATENCIN!
La limpieza deber ser efectuada con el grupo a
temperatura ambiente a fin de que no existan peligros
DE QUEMADURAS para el operador.
12
16/50
7499
CMW 111
8.12 LUBRIFICAZIONE
8.12 LUBRICACIN
7499
CMW 111
12 17/50
13
18/50
7499
CMW 111
Lubrificazione catene
Lubricacin cadenas
7499
CMW 111
13 19/50
13
20/50
7499
CMW 111
7499
CMW 111
14 21/50
15
22/50
7499
CMW 111
8.15 MICROINTERRUPTORES
CRTER
DEL
7499
CMW 111
8.16 CONTROLLO SERRAGGIO VITI E DADI
SU ORGANI DINAMICI
16 23/50
17
7499
24/50
CMW 111
CINGHIE
8.17 VERIFICA
DENTATE
TENSIONE
7499
CMW 111
17 25/50
18
26/50
7499
CMW 111
7499
CMW 111
18 27/50
19
28/50
7499
CMW 111
7499
CMW 111
20 29/50
8.20 VERIFICA
COLLEGAMENTO
CONNESSIONI ELETTRICHE
21
30/50
7499
CMW 111
CMW 111
8.22 CICLI PRIMARI DI FASATURA
La fasatura del goniometro posto sull'asse principale A
effettuabile tramite rotazione manuale del volantino B
posto sullo stesso asse.
7499
22 31/50
8.22 CICLOS
PRIMARIOS
SINCRONIZACION
DE
Effettuare
l'operazione
di
regolazione
esclusivamente a macchina spenta e quadro
sezionato da alimentazione elettrica.
22
7499
32/50
CMW 111
Cuando el plato elevador inicia la carrera de subida
desde el punto muerto inferior, ambos gonimetros
tienen que encontrarse a 0.
ASSE B
ASSE B
Effettuare
l'operazione
di
regolazione
esclusivamente a macchina spenta e quadro
sezionato da alimentazione elettrica.
CMW 111
FASE DENTI ARRESTO ROTOLI/TRAVERSINI DI
TRASPORTO/SEDIOLO
Dopo ogni smontaggio di cinghie o catene di comando
dei denti arresto rotoli, traversini di trasporto e sediolo
opportuno, durante le operazioni di rimontaggio delle
trasmissioni, tenere in evidenza le seguenti condizioni di
fasatura:
Il sediolo B deve iniziare la sua corsa di salita quando i
traversini di trasporto C si trovano (nel normale senso di
traslazione) a 60 mm dal piano di scorrimento del
prodotto.
7499
22 33/50
60
C
A
A
INIZIO SALITA DENTI ARRESTO ROTOLI A
INICIO DE LA SUBIDA DE LOS DIENTES DE TOPE
DE LOS ROLLOS
Effettuare
l'operazione
di
regolazione
esclusivamente a macchina spenta e quadro
sezionato da alimentazione elettrica.
22
34/50
7499
CMW 111
SINCRONIZACION DE LOS TRAVESAOS DE
ALIMENTACION
La sincronizacin del travesao de alimentacin se
puede determinar fcilmente mediante las marcas rojas
de referencia grabadas en la conexin de la junta de
motorizacin y en la misma junta; ensamblar la brida y
la junta con las referencias alineadas entre s.
Riferimento di fase
Referencia de sincronizacin
CMW 111
FASATURA TRAVERSINI DI ALIMENTAZIONE
(CONSEGUENTE AD INCEPPO)
Ogni qualvolta avviene un inceppo nella sezione di
alimentazione del prodotto, il traino della motorizzazione
del gruppo viene disinserito; il ripristino della trazione e
della corretta fase dei traversini C e D viene ottenuto
tramite rotazione in senso antiorario del volantino posto
sull'asse A del basamento.
7499
22 35/50
Effettuare
l'operazione
di
regolazione
esclusivamente a macchina spenta e quadro
sezionato da alimentazione elettrica.
22
7499
36/50
CMW 111
SINCRONIZACION DE UNO DE LOS DOS EJES DE
LEVAS (TRAS DESMONTAR UN EJE O LA CORREA
DE CONEXION)
Si es necesario desmontar uno de los dos ejes de levas
de la base, es indispensable marcar todas las posiciones
de montaje de las diferentes piezas ensambladas en el
eje.
Si surgen dudas o no se est seguro, en el manual de las
piezas de recambio se indica el orden exacto de montaje
de las piezas; adems, es conveniente saber que una
leva mal colocada no permite la introduccin completa
de la clavija de fijacin en el eje de la correspondiente
palanca de transmisin.
Los parmetros indispensables para poner o sincronizar
los dos ejes se determinan por la posicin del gonimetro
del eje A, sincronizado en 0, y la referencia roja grabada
en el extremo del eje B que tiene que coincidir con el
ndice fijo.
A
Inserire le nuove cinghie sulle pulegge di traino degli
alberi previo opportuna fasatura degli alberi stessi.
Effettuare
l'operazione
di
regolazione
esclusivamente a macchina spenta e quadro
sezionato da alimentazione elettrica.
CMW 111
RIFASATURA ALBERO A CAMME CON REINNESTO
GIUNTO DI SICUREZZA (CONSEGUENTE AD
INCEPPO)
Ogni qualvolta avviene un inceppo nel ciclo di
confezionamento, il traino della motorizzazione principale
viene disinserito; il ripristino della trazione del giunto D
viene ottenuto tramite rotazione, in senso antiorario, del
volantino posto sull'albero B.
7499
22 37/50
Effettuare
l'operazione
di
regolazione
esclusivamente a macchina spenta e quadro
sezionato da alimentazione elettrica.
22
7499
38/50
CMW 111
FASE DE MONTAJE DE LAS CADENAS PEINE
La fase de montaje de las cadenas es muy importante
ya que, si se efecta correctamente, es posible obtener
toda la gama de regulaciones previstas normalmente en
la mquina.
En caso de necesidad, es conveniente saber lo siguiente:
Montar la cadena en la corona fija A, con la lnea central
del eslabn de arrastre del carro alineada con el eje del
perno de bloqueo E.
Posicionar la corona C con la ranura de regulacin a
tope con el perno tal como se ilustra en el esquema;
apretar los tornillos de bloqueo en el perno E.
A
C
E
LATO SALDATORE IN
CONTINUO
LADO SOLDADOR EN
CONTINUO
132 mm
LATO FISSO
LADO FIO
LATO REGOLABILE
LADO REGULABLE
CMW 111
FASATURE VARIE
Nel caso sia necessario smontare i movimenti del
"piegatore inferiore", tramoggia mobile e piegatore di
testa indispensabile non variare mai la lunghezza dei
tiranti di comando.
Dette lunghezze sono calibrate nelle officine "KPL
Packaging SpA" in modo da ottenere le normali condizioni
di capacit minima e massima richieste dalla macchina.
La fasatura di tutte le funzioni non menzionate possibile
tramite gli appositi riferimenti rossi di fase.
7499
22 39/50
OTRAS SINCRONIZACIONES
Si es necesario desmontar los componentes del doblador
inferior, guas de contencin mvil y doblador de cabeza
es indispensable no modificar nunca la longitud de los
tirantes de mando.
Dichas longitudes estn calibradas en los talleres KPL
Packaging SpA para obtener las condiciones normales
de capacidad mnima y mxima exigidas a la mquina.
Es posible sincronizar todas las funciones no citadas
mediante las correspondientes referencias rojas de
sincronizacin.
25
40/50
7499
CMW 111
8.25 VERIFICACIN DE LA INTEGRIDAD
DE LOS CABLES SUJETOS A
MOVIMIENTOS
7499
CMW 111
8.26 VERIFICA
TELERUTTORI
FUNZIONALITA
8.26 VERIFICACIN
FUNCIONALIDAD
TELERRUPTORES
26 41/50
DE
DE
LA
LOS
OGNI 20004000
CADA 20004000
27
42/50
7499
CMW 111
CMW 111
7499
28 43/50
ATTENZIONE!
Pericolo di taglio. Indossare guanti protettivi.
ATENCIN!
Peligro de corte. Llevar puestos guantes protectores.
4
1
3
5
6
8
28
44/50
7499
CMW 111
D
A
C
E
F
H
CMW 111
7499
28 45/50
D
A
C
E
F
H
30
46/50
7499
CMW 111
8.30 SUSTITUCIN DE LA BATERA DEL
PLC
7499
CMW 111
32 47/50
33
ATTENZIONE!
NON TOCCARE!
PERSONALE DI ASSISTENZA IN SERVIZIO
SULLA MACCHINA
33
ATENCIN!
NO TOCAR!
EL PERSONAL DE ASISTENCIA EST
TRABAJANDO EN LA MQUINA
33
50/50
7499
CMW 111
CMW 111
AVARIE E DIAGNOSI
7499
1/2
AVARIE E DIAGNOSI
AVERAS Y DIAGNSTICOS
AVERAS Y DIAGNSTICOS
2/2
7499
CMW 111
AVERAS Y DIAGNSTICOS
7499
CMW 111
10
ALLEGATI
10
1/2
ALLEGATI
ANEXOS
ANEXOS
10
2/2
7499
CMW 111
ANEXOS
CMW 111
11
DISEGNI E SCHEMI
7499
11
1/2
DISEGNI E SCHEMI
DIBUJOS Y ESQUEMAS
DIBUJOS Y ESQUEMAS
11
2/2
7499
CMW 111
DIBUJOS Y ESQUEMAS