Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
R
E
E
A
L
L
P
O
L
I
T
I would like to say the Burmese greeting I
“Minglabar” to you. C
A
L
My family is not the only family suffering in this way. My mother and
two of my cousins are merely three of over 2,100 political prisoners in P
jails all over Burma. Many of them are in bad health and require urgent R
I
medical treatment. They are our heroes; our hope and faith in the
S
democracy movement lies with them. Without your help and support O
these precious people will die in Burma's notorious prisons. N
E
Nyi Nyi Aung (aka) Kyaw Zaw Lwin R
S
F
So much for US dialogue with Burma February 11, 2010 R
Jared Genser http://www.dvb.no/english/news.php?id=3298 E
E
• The junta, which professes to want to engage with the United States, believes that this won’t have consequences for the
Obama administration’s engagement policy with Burma. Since the arrest of Nyi Nyi Aung, the Burmese junta has done nothing
but ignore US diplomatic pleas on his behalf and flout international law. The junta arrested Nyi Nyi on 3 September last year at A
the Rangoon airport. He travelled to Burma to visit his mother, also an imprisoned democracy activist, who has cancer and is L
being denied medical treatment. Instead of informing the US embassy of Nyi Nyi’s arrest, the junta spent a week denying him L
food and water, keeping him awake around the clock, and repeatedly beating him. These actions are clear violations of both
Burma’s obligations under the Vienna Convention on Consular Relations and the international law prohibition against torture.
As if this flouting of its responsibilities under international law wasn’t enough, the junta continued to regularly deny Nyi Nyi P
consular access over the past five months. They also denied him access to lawyers and a public trial. They placed him in military
O
dog cell confinement for over a month. And on 10 February, they sentenced him to three years at hard labor in prison for sham
charges to punish him for being a democracy activist. Nyi Nyi’s treatment by the junta is shocking. But what is perhaps almost L
as shocking is the junta’s complete disregard for US diplomatic efforts on Nyi Nyi’s behalf. Instead of responding to requests for I
access to lawyers for Nyi Nyi, the junta denied him a public trial. Instead of responding to demands it stop torturing him and
provide him regular consular access, the junta moved Nyi Nyi into solitary confinement and said he would be denied all family T
visits going forward. The US and the international community appear satisfied to allow the junta’s horrific treatment of its own I
citizens to continue with impunity. In addition to Nyi Nyi and his mother, there are over 2,100 political prisoners in Burma. Most C
famous, of course, is Daw Aung San Suu Kyi, general-secretary of the opposition National League for Democracy (NLD) party
and also the world’s only imprisoned Nobel Peace Prize Laureate. The litany of the junta’s crimes against its people matches A
few other nations from any time period. The junta is waging a war against Burma’s ethnic minorities. Since 1990, it has L
destroyed over 3,000 villages, and rapes, tortures, and murders these minorities. The number of internally displaced persons is
overshadowed only by the more than one million refugees who have fled to neighboring countries. The Burmese junta is one of
the most repressive regimes in the world. This is why it is critical that the US, United Nations, and international community P
engage with the Burmese regime to seek and secure national reconciliation and a restoration of democracy. However, the junta R
must first understand that engagement is only possible if it operates within the international norms of acceptable behavior in
how it treats its own people and conducts its foreign relations. The junta must realize that the torture and illegal imprisonment I
of an American for his democracy advocacy will not be tolerated by the US and the international community. If Burma wishes to S
engage with the US, or any other nation, it cannot continue to act with impunity. The human rights of foreign nationals, not to
O
mention its own, must be respected. We urge president Obama and secretary Clinton personally to call on junta leader Than
Shwe to immediately release Nyi Nyi Aung. We know that the Burmese junta doesn’t care about the lives of its own people -- N
we can only hope that the US government will be able to make Burma care about one of its own. Jared Genser is president of E
Freedom Now and international pro bono counsel to Nyi Nyi Aung.
R
S
F
R
E
U.S. citizen in Burma is sentenced to three years in E
Additional coverage E
E
A
• Myanmar urged to free jailed US rights activist (AFP) L
http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5i9JgKg8gYC1PwOnZdPf3b3Z9_ynw L
P
• Burmese-American Activist Gets Three Years in Prison O
http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=17776&Submit=Submit L
I
Photo album
R
E
E
A
L
L
P
O
L
I
T
I
C
A
L
P
R
I
At the Border (1988) S
O
N
E
R
S
F
R
E
E
A
ONSOB meeting L
L
P
O
L
I
T
I
C
A
L
P
R
I
Bangkok (SCC) S
O
N
E
R
S
STOP CIVIL WAR
Bangkok, Thailand
Preparing package for
Free Burma Act
Washington, D.C.
Against Burma junta’ team to the World Bank
A
L
L
P
O
L
I
T
I
C
A
L
P
R
I
Fort Wayne, Indiana S
O
N
E
R
S
F
F R
E
R E
E A
L
E L
P
O
B L
I
U T
I
R C
A
M L
A P
R
I
S
O
N
E
R
S
FREE all political leaders and prisoners
Cousin: Thet Thet Aung, aged 32, she was sentenced to 65 years imprisonment for her involvement in
the Saffron Revolution as a young member of 88 Generation Students movement. She has to serve her
sentence in the remote Myingyan prison, 396 miles away from Rangoon.
Brother in law: Thet Thet Aung’ husband Chit Ko Lin, also a member of the 88 Generation Students
group, was sentenced to 11 years imprisonment and sent to Pakokku prison in Magwe division.
Cousin: Noe Noe, aged 21, was sentenced to 11 years imprisonment in 2008 for expressing her beliefs
about freedom and democracy and she has been sent to Irrawaddy Division’s Ma-ubin prison to serve her
sentence.
Aunt: Daw Su Su Kyi, mother of Thet Thet Aung, as also taken by the military authorities for three
weeks, and faced with interrogation. She was later released and now she is the one who visits four
family members in different prisons in Burma on a monthly basis. Thet Thet Aung and Chit Ko Lin
have three children.
Photos thanks to
Ko Moe Zaw Aung & Ma Kaythi Aung Family
Poeziwa 2010