Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
I
would
like
to
acknowledge
and
thank
the
following
people
who
contributed
to
this
article
by
transcribing
notes,
reading
drafts
and/or
through
discussion:
Stan
Wilson,
Janet
Sarson,
Roz
Dotson,
Rebecca
Sockbeson
Cardinal,
and
Mychal
Copeland.
Kinanaskohmitinawaw.
2
In
Canada,
Indigenous
people
include
First
Nations,
Inuit
and
Metis
peoples.
I
am
a
member
of
a
First
Nation,
and,
out
of
respect,
will
use
this
term
when
referring
specifically
to
their
experiences.
3
All
Indigenous
nations
in
North
America
come
from
oral
traditions.
In
some
nations,
stories,
historic
events,
maps
and
other
important
knowledge
was
recorded
or
documented
in
media
such
as
petroglyphs,
petrographs,
birch
bark
scrolls,
wampum
belts
or
condolence
canes,
but
the
primary
way
to
convey
knowledge
was
through
oral
traditions.
Page
1
of
5
In
Canada
and
the
United
States,
every
First
Nation
or
Indigenous
nation
has
gone
through
colonization
and,
with
that,
sustained
attempts
to
assimilate
its
citizens.
The
historic
era,
extent
and
manner
in
which
colonization
was
imposed
and
the
impacts
of
these
experiences
differ
within
and
across
nations,
but
as
part
of
this
process,
the
practice
or
expression
of
traditional
spirituality
was
made
illegal
in
both
Canada
and
the
United
States.
Over
this
time,
traditional
spirituality
went
underground
and
many
of
our
people
were
forced
or
chose
to
adopt
or
adapt
Christian
practices.
Even
after
the
prohibition
was
lifted
and
it
again
became
legal
to
practice
traditional
spirituality,
people
were
still
affected
by
the
disruption
of
the
continuity
of
their
spiritual
practices.
Many
who
had
adopted
Christianity
continued
to
worship
in
those
churches,
although
Christian
practice
in
our
communities
is
often
infused
with
traditional
spiritual
practices.
For
example,
Catholicism
is
practiced
in
many
Pueblo
communities,
but
in
some
of
these
communities,
traditional
ceremonies
(led
by
Pueblo
head
persons
or
by
Catholic
priests)
have
been
adapted
to
celebrate
Catholic
holidays.
The
Native
American
Church
mixes
traditional
practices
from
Midwestern
and
Southwestern
Indigenous
peoples
with
Christianity.
As
with
other
aspects
of
our
traditional
cultures,
we
find
ways
to
reconnect
or
maintain
our
connections
to
traditional
spirituality.
Historically,
if
there
were
an
equivalent
to
the
Bible,
Koran
or
other
authoritative
text
in
traditional
Indigenous
spirituality,
it
was
the
land.
In
all
Indigenous
nations
in
Canada
and
the
United
States,
knowledge
we
gathered
on
the
land
was
transferred
orally
in
stories,
songs,
chants
or
recitations
of
family
lineages.
A
main
character
in
Cree
traditional
stories
is
Weesageychak,
a
trickster
who,
when
the
story
was
told
in
our
language,
was
not
assigned
a
gender.
The
implicit
understanding
of
gender
and
sexual
diversity
communicated
by
the
absence
of
gender-distinct
words
in
Cree
is
lost,
however,
when
the
story
is
told
in
modern
settings,
or
translated
into
English,
which
requires
gender
attribution.
In
these
retellings,
Weesageychak
is
transformed
into
a
male
and
new
meanings
(the
semantic
burdens
of
Christianity
and
heteropatriarchy
that
the
English
language
carries)
are
ascribed
to
these
very
old
stories.
In
this
sense,
the
main
texts
that
are
now
brought
to
bear
on
Indigenous
LGBTQI
personhood
include
the
Bible,
dictionaries,
and
the
Indian
Act.
The
Bible
has
become
authoritative,
in
part,
because
it
has
been
translated
into
every
Native
language
in
the
world
and
published
in
Canada
not
only
in
Roman
orthography
but
also
in
syllabics,
an
orthography
created
by
a
missionary
(while
he
was
working
within
the
traditional
territories
of
my
people,
the
Swampy
Cree)
specifically
to
Christianize
and
assimilate
Indigenous
peoples.
Syllabics
were
also
used
in
dictionaries
of
the
Cree
and
other
Indigenous
languages,
texts
written
primarily
by
ministers
or
priests
from
Catholic
or
other
Christian
denominations.
These
dictionaries
were
carefully
censored,
eliding
from
our
languages
any
terms
or
concepts
that
challenged
a
western
world
view,
such
as
spiritual
understandings
about
sexual
and
gender
diversity,
or
our
responsibility
to
care
for
and
nurture
the
well-being
of
the
land,
waters,
and
living
things.
Today,
people
in
my
community
who
are
trying
to
learn
or
recover
our
language
rely
on
those
texts,
the
dictionaries
and
Bibles
that
were
written
to
assimilate
us
into
a
Christian,
heteropatriarchal
and
hierarchic
world
view.
The
Indian
Act
was
passed
in
1867,
nine
years
after
Canada
was
formed.
The
Act
placed
control
of
the
everyday
lives
of
Indigenous
peoples
and
communities
in
Canada
in
the
hands
of
the
federal
government.
With
the
Acts
passage,
government
agents
travelled
through
our
settlements
and
communities
and
developed
lists
that
identified
who,
among
our
people,
it
would
now
recognize
as
Indigenous
(status
Indians,
a
category
of
being
that
now
belongs
only
to
some
descendents
of
the
people
included
in
the
agents
lists).
Those
of
us
whom
the
agents
did
not
find
and
add
to
their
lists
suddenly
were
no
longer,
in
a
legal
sense,
who
we
knew
ourselves
to
be.
Those
of
us
who
were
(un)lucky
enough
to
be
identified
as
status
Indians
became
legal
wards
of
the
state.
We
were
confined
to
small
reserves
(typically
located
on
tracts
of
land
considered
undesirable
in
the
new
settler
economy)
within
our
large
traditional
territories,
and
our
well-developed
governance
systems
were
replaced
with
a
Chief
and
Council
system
designed
and
overseen
by
the
government.
Page
2
of
5
The
purpose
and
intent
of
the
Indian
Act
was
to
assimilate
Indigenous
peoples
out
of
existence.
Removing
and
controlling
our
access
to
the
vast
expanses
of
our
traditional
territories
was
a
way
to
remove
and
control
our
access
to
our
identity,
our
sense
of
our
selves
that
is
shaped
by
the
spiritual
values
of
relationality
and
relational
accountability
to
the
land,
waters
and
living
things.
The
Acts
regulations
and
descriptions
of
what
and
who
an
Indian
is
were
deeply
heteropatriarchal.
Until
1985,
if
a
woman
with
Indian
status
married
a
person
who
was
non-Indigenous
or
Indigenous
without
status,
the
government
would
legally
strip
her
(and
her
children)
of
status.
Without
status,
she
would
lose
the
right
to
live
on
her
reserve.
The
obverse
was
true
for
men
with
status:
if
they
married
an
Indigenous
or
non-Indigenous
person
without
status,
she
would
gain
status.
This
and
other
aspects
of
the
Indian
Act
introduced
regulation
of
the
body
(and
the
heart)
into
Indigenous
communities,
leaving
little
room
for
the
acceptance
of
diverse
gender
and
sexual
identities
that
had
once
been
common
in
our
communities.
The
Act
has
been
revised
repeatedly,
carefully
fine-tuned
to
meet
the
needs
of
mainstream
society
at
any
given
time
and
steadily
chipping
away
at
the
culturally
distinct
values
and
ways
of
being
of
Indigenous
peoples.
It
was
the
legal
tool
that
enabled
the
government
to
prohibit
(for
a
75-year
period
that
did
not
end
until
1951)
ceremonies
such
as
the
Sundance
and
the
Potlatch,
ceremonial
dances
and
other
spiritual
practices
that
express
our
fundamental
spiritual
principles
of
relationality
and
relational
accountability.
The
Act
also
provided
the
legal
basis
for
the
establishment
of
the
residential
school
system,
which
made
Indigenous
childrens
attendance
at
these
schools
mandatory
(copying
the
example
of
the
Indian
Boarding
School
system
established
earlier
in
the
United
States).
The
schools
were
designed
to
Christianize
and
assimilate
Indigenous
children,
and
prepare
them
to
become
useful
labourers
in
the
settler
economy.
The
removal
of
children
to
the
schools
devastated
their
families,
communities
and
Nations.
Once
at
the
schools,
the
majority
of
children
were
the
victims
of
spiritual,
emotional,
and/or
physical
abuse,
and
many
were
also
sexually
abused
by
the
priests,
nuns
and
other
staff
who
operated
the
schools.
When
children
were
finally
able
to
return
home,
their
families
and
communities
had
often
not
yet
recovered
from
the
trauma
and
loss
they
experienced
when
their
children
had
been
removed
to
the
schools.
The
federal
governments
response
to
this
was
to
amend
the
Indian
Act
in
1951
to
enable
provincial
child
protection
services
to
enter
reserves
and
apprehend
children.
The
vast
majority
of
the
children
were
placed
in
non-Aboriginal
foster
homes
or
institutionalized
care
and
many
were
exposed
to
physical
and
sexual
abuse.
Once
again,
Indigenous
children
were
removed
from
their
own
culture
and
from
traditional
spiritual
values,
understandings
and
practices,
including
the
acceptance
of
gender
and
sexual
diversity.
There
is
a
long
history
of
acceptance
of
gender
diversity
and
sexual
diversity
within
Indigenous
nations
of
North
America.
We
know
this,
in
part,
because
it
was
recorded
in
texts
produced
by
Europeans
at
the
time
of
first
contact
and
then
later
by
anthropologists
who
catalogued
our
cultures.
We
also
know
this
from
the
more
authentic
records
of
our
own
people
our
stories,
ceremonies,
languages,
and
ways
of
being.
As
discussed
earlier,
all
Indigenous
peoples
in
Canada
and
the
United
States
have
experienced
colonization
and
parallel
attempts
at
assimilation.
This
disruptive
and
invasive
dynamic
that
has
corrupted
and
relegated
as
inconsequential
Indigenous
peoples
traditional
knowledge
and
spirituality,
and
made
room
for
values
and
practices
from
settler
culture
to
seep
into
our
cultures.
For
Indigenous
LBGTQI
people,
this
means
we
are
now
subject
to
racism,
sexism,
misogyny,
homophobia
and
transphobia
both
in
mainstream
society
and
in
our
home
communities.
The
extent
to
which
these
interconnected
oppressions
are
manifested
and
normalized
in
our
communities
relates
to
a
several
factors,
including
the
number
and
kinds
of
churches
in
a
community
and
the
extent
to
which
spiritual
leaders
(within
or
outside
the
churches)
promote
or
challenge
these
various
forms
of
oppression.
For
example,
in
the
early
80s,
queer
Indigenous
peoples
were
hit
hard
by
the
HIV
and
AIDS
epidemic
and,
over
a
short
period,
many
died.
In
Canada,
a
federal
law
was
in
place
that
prevented
anyone
who
died
from
HIV/AIDS-related
illnesses
from
being
buried
on
a
reserve,
the
home
community
of
many
people
with
HIV
or
AIDS.
In
some
Page
3
of
5
communities,
active
resistance
developed
around
this
issue,
as
family
members
(in
particular,
mothers,
aunties
and
grandmothers)
recognized
the
homophobia
and
AIDSphobia
that
drove
the
law.
Ultimately,
a
group
of
women
lobbied
the
federal
government,
and
the
law
was
changed,
so
that
their
relatives
could
be
buried
with
their
other
family
and
community
members.
That
experience
generated
a
significant
positive
shift
in
thinking
in
many
communities,
including
my
own.
Homophobia
and
transphobia
still
linger
in
our
communities
(although
they
are
manifested
less
openly
than
they
were
a
few
decades
ago)
and,
in
combination
with
the
ongoing
racism
directed
at
Indigenous
people,
the
misogyny
and
sexism
directed
at
women
and
transpeople,
and
the
seemingly
insoluble
poverty
that
prevails
in
our
communities,
Indigenous
LGBTQI
people
youth
in
particular
continue
to
be
at
risk.
Homelessness
is
increasing
for
Indigenous
youth
and
school
drop-out
and
forced-out
rates,
HIV-infection
and
suicide
rates
are
elevated
within
this
group.
It
should
be
noted
that
trans
Indigenous
youth
often
leave
school
around
the
time
that
they
recognize
and
name
their
identity
and,
following
this,
are
often
forced
out
of
or
feel
that
they
have
to
leave
their
families
or
homes
and
so
become
homeless.
In
response
to
their
experiences
of
multiple
forms
of
oppression,
Indigenous
LGBTQI
people
are
finding
strength
in
their
culturally
distinct
identities.
In
the
1990s,
a
relatively
small
group
of
LGBTQI
people
from
several
Indigenous
nations
throughout
Canada
and
the
United
States
recognized
the
need
for
a
term
to
describe
themselves
that
would
acknowledge
and
affirm
their
Indigenous
identity,
their
spiritual
connection
to
the
land,
and
the
spiritual
value
of
accepting
gender
and
sexual
diversity.
They
named
themselves
two
spirit.
They
also
began
to
explore,
ask
about
and
talk
more
freely
and
openly
about
words
from
their
own
language
that
refer
to
two
spirit,
gender
and
sexually
diverse
people.
Dine
culture
recognizes
multiple
genders,
and
there
are
different
forms
of
Dine
language
for
each
of
those
genders.
In
other
cultures
(including
my
own),
a
term
for
queerness
does
not
exist
because
queer
people
were
simply
seen
as
part
of
the
circle.
As
part
of
this
cultural
resurgence,
there
is
greater
understanding
of
the
recognition
of
and
respect
for
sexual
and
gender
diversity
in
traditional
cultures.
The
term
two
spirit
emerged
as
an
act
of
empowerment
for
both
individual
two-spirit
people
and
the
larger
community.
It
has
been
embraced
widely
by
Indigenous
LGBTQI
people
and,
with
that,
a
range
of
meanings
has
been
attributed
to
it.
Two
spirit
was
developed
as
a
term
to
describe
to
our
connection
to
traditional
understandings
of
sexual
and
gender
diversity,
but
some
have
taken
it
to
mean
that
we
are
positioning
our
selves
on
a
continuum
that
ranges
between
female
and
male.
Others
see
it
as
an
expression
of
our
connection
to
the
land
(or
physical
and
material)
and
the
spiritual
worlds.
I
understand
it
as
a
multidimensional
and
multiliminal
space
in
which
we
bring
to
any
moment
both
our
experiences
of
multiple
forms
of
oppression
and
our
possession
of
multiple
forms
of
empowered
identity,
where
we
are
in
relationship
with
the
land,
the
people,
our
animal
and
other
guardian
spirits,
the
star
spirits,
and
our
own
souls.
As
an
invented
term
that
uses
the
English
language
to
express
our
identity,
two
spirit
encourages
non-
Indigenous
people
to
acknowledge
the
complexity
of
our
distinct
identity.
The
term
recognizes
the
importance
of
spirituality
and
spiritual
traditions
but,
in
claiming
our
identity
as
two
spirit
people,
we
are
not
proclaiming
ourselves
as
people
who,
by
their
nature,
are
extraordinarily
spiritually
gifted.
A
young
person
who
is
just
coming
to
understand
their
sexuality
typically
wants
just
wants
to
be
part
of
a
community
where
they
are
seen
and
valued
as
the
person
they
are.
As
a
community,
two
spirit
people
can
offer
that
to
each
other.
Within
western
culture,
however,
two
spirit
people
are
often
romanticized,
recast
in
flattening
stereotypes
excavated
from
the
writings
of
European
explorers
and
more
contemporary
anthropologists
strange
beings
whose
sexuality
somehow
makes
them
hyperspiritual.
This
is
not
who
we
are.
There
has
been
considerable
discussion
within
Indigenous
communities
about
who
can
rightfully
call
themselves
two
spirit
and
the
general
agreement
seems
to
be
that
the
term
should
be
reserved
for
Indigenous
people
that
is,
people
who
are
descendants
of
the
original
peoples
of
these
lands.
Many
of
our
Page
4
of
5
community
members
feel
that
when
a
non-Indigenous
person
identifies
her-
or
himself
as
two
spirit,
it
is
an
act
of
cultural
appropriation.
At
pow-wows
and
in
other
contexts,
non-Indigenous
people
may
be
welcome
to
come
and
observe
our
ceremonies,
celebrations
or
other
aspects
of
our
culture.
Non-indigenous
people
may
also
be
invited
to
participate
in
ceremonies
but
this
does
not
typically
happen
unless
we
are
confident
that
the
person
invited
will
participate
in
a
way
that
respects
the
protocols,
values
and
intent
associated
with
the
ceremony.
It
is
particularly
important
that
non-Indigenous
people
do
not
impose
their
own
meanings
on
our
ceremonies
or
spirituality,
or
exploit
them
for
their
own
personal
ends
or
for
profit.
As
noted
earlier,
each
two
spirit
person
has
their
own
understanding
of
what
that
identity
means,
but
for
all
of
us,
our
present
day
and
historic
experiences
as
Indigenous
people
are
an
essential
component
of
that
identity.
Soon
after
Indigenous
LGBTQI
people
identified
as
two
spirit
in
the
1990s,
the
two
spirit
community
began
to
organize
gatherings
that
would
offer
them
a
safe
space
to
socialize,
share
their
understandings
around
sexual
and
gender
diversity,
and
participate
in
ceremony.
Two
spirit
gatherings
quickly
became
an
annual
event
and
today
there
are
many
gatherings
held
each
year
at
locations
throughout
the
United
States
and
Canada.
At
more
local
levels,
two
spirit
people
have
organized
drum
groups
for
ceremonies,
powwows
and
other
significant
events
such
as
pride
celebrations.
At
the
two
spirit
powwow
in
the
San
Francisco
Bay
Area,
the
rigid
gender
categories
that
are
a
standard
feature
of
the
powwow
circuit
have
been
left
behind
and
dancers
are
welcome
to
participate
in
the
regalia
of
their
choice.
Two
spirit
sweat
lodges
have
been
built
and
there
are
now
Sun
Dances
that
are
led
and
attend
only
by
two
spirit
people.
Change
has
also
occurred
outside
the
two
spirit
community.
In
many
of
our
home
communities,
our
identity
has
been
recognized,
and
the
term
two
spirit
appears,
for
example,
in
literature
produced
by
local
organizations
and
in
casual
conversations
between
community
members.
Today,
some
young
Indigenous
LGBTQI
people
are
searching
for
a
new
term
to
describe
their
identity.
Two
spirit
identity
has
helped
to
empower
Indigenous
LGBQTI
people
and
increased
understanding
of
gender
and
sexuality
diversity
in
our
communities.
From
these
young
peoples
perspective,
however,
the
term
has
been
described
as
a
placeholder
and
what
is
needed
now
is
a
term
that
makes
it
clear
that
gender
and
sexuality
are
fluid,
flexible
and
queer
states
of
being.
Another
exciting
change
is
the
emergence
of
the
concept
of
coming
in.
Two
spirit
or
Indigenous
LGBTQI
peoples
stories
of
how
they
grew
into
their
identities
are
often
very
different
from
conventional
coming
out
stories
which
typically
feature
a
declaration
of
an
independent
identity:
An
LGBTQI
person
gathers
up
their
courage,
tells
a
friend
or
family
member
who
they
are,
and,
more
often
than
not,
are
met
with
resistance,
anger,
rejection,
abandonment
and
or
violence.
Coming
in
is
about
individual
identities
while
also
about
collective
community
building.
Our
coming
in
stories
are
about
recognizing
ourselves
as
Indigenous
people
who
are
LGBTQI
people
and
then,
fully
present
in
that
identity,
coming
into
relationships
with
our
biological,
found
or
created
families
and
communities.
Like
the
term
two
spirit,
the
concept
of
coming
in
fits
us
well.
People
are
using
the
term
and
have
developed
coming
in
ceremonies
to
welcome,
embrace
and
honour
two
spirit
people
within
Indigenous
traditional
spirituality.
Page 5 of 5