Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
TEODORO
LARRIBA
P o X I I a f i r m a en la Encclica Divino
afflante
(1943)
la
Lehrbuch
te Testament.
der spesiellen
Einleitung
in das
Al-
bros del A.T., que m e r e c e n la prohibicin del libro, contiene lo siguiente sobre D a n i e l : " I I libro di D a n i e l e , s e condo l'autore, non del p r o f e t a D a n i e l e n del t e m p o
dell'esilio babilonico, m a di uno scrittore i n c o g n i t o dell'et
dei M a c c a b e i . A n c h e questa sentenza
l'H. l a dice
certa
o piuttosto si
rro, y que su autor no es Daniel, sino un escritor desconocido del t i e m p o de los M a c a b e o s ; t a m b i n el que se d i s 495
TEODORO LARRIBA
minuya
o niegue
el carcter
de p r o f e c a
mesinica
del
t e x t o de las 70 semanas.
Desde 1912 hasta nuestros das se h a n h e c h o
tantes descubrimientos
impor-
arqueolgicos, que h a n p e r m i t i d o ,
de
la historia del t i e m p o de D a n i e l . Y no carece de d i f i c u l tades la fuente bblica al c o n f r o n t a r l a con los d o c u m e n tos profanos histricos que p a r e c e n no estar de
acuerdo
aplica
la S a g r a d a
Escritura
y mostrarla
comprobarla
y genuina i n t e r p r e t a c i n ( 1 ) . Es cierto
que
cual-
escritor
cientfico
que para
obviar
una
dificultad
bus-
sostenido
unas
investigaciones
arqueolgicas se
antepongan
HISTORIA
D O C T R I N A E N E L L I B E O DE D A N I E L
Sobre el libro de Daniel, y en base a unos d e s c u b r i m i e n tos, se h a n dado las ms v a r i a d a s i n t e r p r e t a c i o n e s . E n t r e los racionalistas es c o m n el p e n s a m i e n t o de que el
libro de D a n i e l c o n t i e n e errores en los nombres y en los
a c o n t e c i m i e n t o s , con m a l a o r i e n t a c i n de la h i s t o r i a ( 2 ) .
E n t r e catlicos se h a b l a de una r e e l a b o r a c i n libre de l a
historia, o de M i d r s con un f o n d o histrico y un d e s a r r o llo e d i f i c a n t e . P e r o buenos exegetas catlicos se m u e s t r a n
prudentes. As, por e j e m p l o , R i n a l d i a f i r m a que es p r e c i p i t a d o el j u i c i o r a c i o n a l i s t a ( 3 ) ; t a m b i n se opone a un
g n e r o midrsico, sin ms ( 4 ) .
E n sntesis, estos son los hechos que presenta el libro
de D a n i e l :
1.
Dios
(4) " O r a la gravit del dubbio che si sente pur accanto allo sforzo dell'enunciazione prudente non deve prevalere sulla serena certezza e sul senso ovvio con cui il testo presenta i fatti al lettore.
Occorre osservare che... i racconti... di Daniele mirano a dare una
base storica alle profezie, le quali da noi sono viste in unione col
nome del profeta, come una statua sul suo piedestallo. Non racconti
a tesi, per dar credito alle profezie non ancora avverate (Gressmann, Messias, p. 444; Haller, p. 285), ma notizie dirette a garantire
l'autenticit dei vaticini", P. G. R I N A L D I , o. C, pg. 19.
(5) Sobre las dificultades del "tercer ao" del reinado de Joaquim y su deportacin a Babilonia, cfr. P. G. R I N A L D I , O. C , pgs. 39-40.
497
TEODORO LARRIBA
inteli-
en ella h a s t a
el
acusados
llamas m i l a g r o s a m e n t e y p r o r r u m p e n en un bello
las
canto
as
salvar" (3,95-96).
5.
el r e y t e n d r u n a e n f e r m e d a d
humillante.
caldeo
a n t e D a r o el M e d o . El m o t i v o es l a fidelidad a la p r o p i a
religin. C o n d e n a d o a la fosa de los leones, Dios le salva
m i l a g r o s a m e n t e por m e d i o del n g e l d e Daniel. El r e y D a ro d e c r e t a que en t o d o su i m p e r i o se respete y t e m a al
Dios de D a n i e l ( c a p . 6 ) .
8.
con-
1. , las cuatro
a
v e l a c i n de los futuros
acontecimientos
en r e l a c i n con
consideran
como apndice de las anteriores, contiene tres n a r r a c i o n e s : l a conocida historia de Susana, calumniada, p e r o r e conocida
como
inocente
por
la
intervencin
de
Daniel
( c a p . 1 3 ) ; la destruccin del dolo B e l por D a n i e l (14, 122), quien m a t a t a m b i n al d r a g n adorado por los p a ganos. P o r esto, D a n i e l es a r r o j a d o a la fosa de los l e o nes de d o n d e sale salvo (14,23-42). El r e y reconoce
la
apoyada
en
un f o n d o
histrico. Sus
Ep-
argumentos
con-
499
TEODORO LARRIBA
debe-
profe-
admi-
(8) En este trabajo no tratamos ms que indirectamente la cuestin del autor y del tiempo de composicin del libro. Pero nos adherimos a las ponderadas razones de la Sacra Bibbia de Salani (Firenze 1963, pgs. 1591-1592) : "Per tutta l'antichit e fino al secolo
scorso fu opinione comune e imperturbata di tutti, cattolici, protestanti e giudei, che autore ne fosse quello stesso Daniele, di cui
tanto parla, vissuto alla corte dei re abelonesi nel sec. vi a. C.
All'estremo opposto di tale credenza sta la moderna critica, sorta
e dilagata specialmente fra i protestanti, la quale risuscitando una
vecchia idea del filosofo Porfirio (circa 300 d. C ) , vuole che il libro
sia stato scritto ai tempi d'Antioco Epifane per incoraggiare i Giudei
alla resistenza promettendo loro la vittoria sull'empio persecutore.
E certo che la seconda parte, delle visioni, e tutta protesa verso
quel periodo critico della religione d'Israele; e certo, che nella prima
parte ci sono vocaboli presi a prestito dal greco (3,4-6), e nella terza
(13,54-59) si notano paranomasie proprie della lingua greca, fenomeni che nel modo pi naturale si spiegano in epoca greca (dopo il
320 a. C ) . M a dall' altro canto nella prima parte l'ambiente babilonese, anch in minuti particolari, cos fedelmente rispecchiato,
che la sua riproduzione in questo libro non si pu collocare a quattro o anche solo tre secoli dopo che quel mondo semitico era stato
travolto da due successive invasioni ario-europee. Quanto meglio
informato si mostra il nostro autore che non lo storico Erodoto, il
quale fu a Babilonia e ne raccolse le memorie sul posto tre secoli
prima dei tempi dell'Epifane!
Combinando queste obbiettive osservazioni con quanto sopra fu
notato circa la sconnessione dei capi tra loro e la tormentata trasmissione del testo, si pu tenere con moderni autori cattolici come
una via di mezzo, cio, che alla base del libro canonico di Daniele
stanno le memorie e le visioni autentiche del profeta, ma che vennero insieme raccolte e ordinate nel presente libro pi tardi, verismilmente al principio dell'epoca greca (verso 300 a. C ) . In questo
lavoro di redazione, e anche in seguito nella trasmissione del testo,
vi si poterono introdurre ritocchi di vario genere; il colore linguistico e le allusioni storiche agli avvenimenti dei tempi maccabaici
ne ricevettero pi forti rilievi". Cfr. tambin P. G. R I N A L D I , " C o munque gli argomenti della critica per l'origine maccabaica di D a niele non sono decisivi; e non hanno molta attendibilit neppure
in relazione a singoli luoghi" (o. e , pg. 10).
(9) "Hucusque ordo historiae sequitur, et nter Porphyrium ac
nostros, nulla contentio est. Caetera quae sequuntur usque ad finem
voluminis, ille interpretatur super personan Antiochi qui cognominatus est Epiphanes... Nostri autem haec omnia de Antichristo proprietari arbitrantur qui ultimo tempore futurus est... Cumque multa
quae postea lecturi et exposituri sumus, super Antiochi persone conveniant, typum eum volunt Antichristi habere: et quae in ilio ex
500
c a r c t e r de v e r d a d e r a profeca. S e a l a m u y bien R i -
nos
parte praecesserint, in Antichristo ex toto esse complenda". (Commentariorum in Danielem Lber, Migne, P. L., 25, 711-712).
"Contra prophetam Danielem duodecimum librum scripsit Porphyrius, nolens eum ab ipso cujus inscriptus est nomine, esse compositum: sed a quodam qui temporibus Antiochi qui appellatus est
Epiphanes, fuerit in Judaea, et non tam Danielem ventura dixisse,
quam illum narrasse praeterita. Denique quidquid usque ad Antiochum dixerit veram historiam continere: si quid autem ultra opinatus sit, quia futura nescierit, esse mentitum". Ib, 617-618. "Et dicit
eum qui sub nomine Danielis scripsit librum, ad refocillandam spem
suorum fuisse mentitum. Non quo omnem historiam futuram nosse
potuerit, sed quo jam facta memoraret". Ib. 723.
(10) "Del resto evidente il carattere aprioristico del criterio
su cui fondata la distinzione delle profezie: 11,29-39 ex eventu,
perch corrisponde esattamente alla storia; 11,40-45 e "vera" profezia perch non vi corrisponde". P. G . R I N A L D I , o. C , pg. 10.
( 1 1 ) Esta es la doctrina central del libro y la desprende de la
historia. No nos detenemos, porque no es el fin de nuestro estudio,
en otros temas doctrinales muy importantes, como el mesianismo.
A propsito de l, comenta S. Jernimo: "Verum quia nobis propositum est, non adversarii calumniis responder, quae longo sermone
501
UNIVERSIDAD
ESLICTECA
DI'
DE
N A V A R R A
H U M A N I D A D E S
TEODORO LARRIBA
Dejando
aparte
las
caractersticas
d e estilo
que
ayu-
en-
en
cuenta
doctrina
lo
dicho
anteriormente
del l i b r o , con l a
fidelidad
(cfr.
a la
nota
8).
es
una
An-
t o c o . P o r q u e a esta persecucin se r e f i e r e
Ley,
el c a p . 11 d e
D a n i e l , aunque n o c i t a n o m b r e s , p o r e m p l e a r un
lengua-
j e f i g u r a d o . S a n J e r n i m o e n a l g n t e x t o ( D a n 11, 29-30)
lo
afirma (13), en
y en D a n
otros
(Dan
11,44-45)
11,33 v e los t o r m e n t o s
lo
concede ( 1 4 ) ,
empleados por
Antoco
en l a persecucin ( 1 5 ) .
indigent: sed ea quae a propheta dieta sunt nostris disserere, id est,
Christianis, illud in praefatione commoneo, nullum prophaetarum
tam aperte dixisse de Christo", o. e , 617-618. Otro punto que toca el
libro muy brevemente es la resurreccin. Sobre D a n 12,2-3 dice San
Jernimo: "...de hoc capitulo quid dicturus est, in quo mortuorum
describitur resurrectio: aliis suscitatis in vitam aeternam, et aliis
in opprobrium sempiternum?"; y sobre D a n 12,13: "quo verbo ostenditur omnem prophetiam vicinam esse resurrectioni omnium mortuorum: quando et propheta surrecturus est", ib. 725.730. Tambin es
importante en Daniel la doctrina sobre los Angeles: " L a loro esistenza e natura non fu rivelata da lui per la prima volta, ma da lui
fu meglio stabilita e chiarita: i suoi angeli hanno dei nomi (Gabriele, Michele) e funzioni (specialmente ce. 8 e 9 ) " . P. G. RINALDI, O. C ,
pg. 24.
(12) El libro est escrito en tres lenguas, hebreo: l,l-2,4a; 3,8-11;
8-12; arameo: 2,4b-7,28, excepto 3,24-90 que est en griego, junto
con las historias de Susana, de Bel y del Dragn (13-14). N o obstante "...si accoppiano numerose caratteristiche di stile e di lingua,
particolari al libro di Daniele, ma comuni a tutte o almeno a due
delle sue parti". La Sacra Bibbia, Salani, pgs. 1590-1591.
(13) "Haec autem sub Antiocho Epiphane in imagine precesserunt, ut rex sceleretissimus, qui persecutus est populum Dei, praefiguret Antichristum, qui Christi populum persecuturus est" (o. c.
715).
(14) "Haec ille (Porphyrius) in suggillationem nostri artificiosissimo sermone composuit, quae etiamsi potuerit approbare, non de
Antichristo dieta, sed de Antiocho, quid ad nos, qui non ex omnibus
Scripturarum locis Christi probamus adventum, et Antichristi mendacium? Pone enim haec dici de Antiocho, quid nocet religioni nostrae?". Ib. 722.
(15) "Quanta Judaei ab Antiocho passi sunt, Machabaeorum libri referunt, et triumphi eorum testimonio sunt: qui pr custodia
502
HISTORIA
DOCTRINA
E N EL LIBRO
DE
DANIEL
p a r a describir
a cabo por
la p r o f a n a c i n
Antoco(16).
Adems,
del
templo
en nuestro
li-
dificultades
que
los
Judos
en
tiempo
la
adoracin
de
otros dioses
distintos
de
de
Antoco
prohibidos
Yahweh
se
e n c u e n t r a n y a en el P e n t a t e u c o , se p r e s e n t a n
del
m o d o en t i e m p o del destierro y en t i e m p o de
Antoco.
El autor
historia
no i n t e n t a
por la historia,
hacer
historia
supeditando
pura,
mismo
es decir,
t o d o a ella. Y
la
esto
he-
teolgica y m o r a l , que es
precignero
encontraba
1 Mac 1,46
...&Ko5(j.r|aV
[aeac,
p5Auyuoc pr\-
tri T 9oaioccrrr|ptov
503
TEODORO
LARRIBA
descubrimientos
dificulta-
Nabuco-
Daniel
El autor nos presenta a D a n i e l ( d e quien h a b l a aqu
14,14.20) ( 2 1 ) . Es un sabio y
conocedor
504
HISTORIA
de secretos (Ez
DOCTRINA
28,3) ( 2 2 ) . N o
E N EL LIBRO
es probable
DE
DANIEL
que se
trate
de
Eze-
importante
neobabilnico
en B a b i l o n i a
primeros
aos
durante
del persa.
el
Pero
judo
en A r a b i a ,
en los f r a g m e n t o s
de un
manuscrito,
llamado
halla-
cuando estaba
por
afligido)
( D e una i n f l a m a c i n
rante)
de una
nociva)
(de
j u d o de (entre)
fui
mis pecados)
nociva
de/ Teima.
estaba yo a f l i g i d o
los hombres)
inflamacin
en la ciudad
de Babilonia.
(du-
relegado.
y mis f a l (hombre)
El
dio
la
505
TEODORO LARRIBA
explicacin
al N o m b r e del D ( i o s Altsimo.
ria
Y l escribi
as:
glo-
Cuan-
en la ciudad
de T e i m a ) , ( d u -
cuneifor-
mes, escritores griegos y escritores sagrados, que p e r m i ten una c o n f r o n t a c i n con el libro de D a n i e l .
2.
Nabucodnosor.
Nabonida
506
el del rbol ( c a p . 4 ) . E n los textos cuneiformes son t a m bin famosos los sueos y m a n a s religiosas de
da. En
templo
las inscripciones
de H a r r a n (28)
halladas
en
el
Naboni-
pavimento
v e m o s cmo Nabonida,
del
inspirado
por un sueo, orden a su pueblo la construccin del t e m plo del dios l u n a r : " D u r a n t e la n o c h e m e aconsej en un
sueo d i c i e n d o :
edifica
inmediatamente
E-HUL-HUL,
el
t e m p l o de Sin que est en H a r r a n , porque todos los p a ses estn en sus m a n o s " ( H . 2, A, col. I, 11-13) ( 2 9 ) . " D u r a n t e la n o c h e fui perturbado por un sueo... E r a y a l l e g a d o el ao, lleg el t i e m p o en que... de la ciudad
T e m a ' v o l v . . . " ( H . 2, B, col. I I I , 3 - 5 ) . E n una
de
narracin
al-
violenta-
m e n t e a N a b o n i d a y se ensalza a Ciro, n o se h a b l a de
sueos, pero se l e e : " . . . u n m a l v a d o d e m o n i o lo
trastor-
babilonios
teni-
do un s u e o . . . " y, propuesta como incierta por M i l i k p o r que f a l t a una parte, prosigue as en la descripcin del sue o : " l ( m e ) ha quitado la calma de ( m i ) re(poso... se h a n
c o n ) m o v i d o mis e n t r a a s . . . " (cfr. D a n 2,1 y 4, 2) ( 3 1 ) .
b)
simpata
( c f r . D a n 2,2.11-12; 4 , 4 ) . Y
Babilonia
una
irreductible a n t i p a t a :
en
507
TEODORO LARRIBA
H . 2, A, col. I , 14-27, los sacerdotes, con el pueblo, r e c h a z a n el m a n d a t o dado por N a b o n i d a de reconstruir el t e m plo de Sin en H a r r a n ; el rey se t i e n e que r e t i r a r de B a bilonia, a n t e ese m o t n de sus subditos guiados por
los
apart
peca-
dor y t a n dolorosamente castigado por Dios " c o n una c o n tienda interna, a c o m p a a d a de peste y h a m b r e " .
Asimismo, la a n t i p a t a de los sacerdotes h a c i a N a b o nida es manifiesta, t a n t o en las inscripciones de H a r r a n
como en la " C r n i c a de N a b o n i d a " ( 3 2 ) . E n sta se r e p i te con insistencia m a c h a c o n a desde el a o siete al once
de N a b o n i d a , inclusive, una acusacin c o n t r a el rey. E n
todos estos aos " e l r e y estaba en T e m a ' ; el prncipe h e redero, sus oficiales y su ejrcito
estaban en A k k a d . El
la
el
festival
del A o N u e v o fue
omitido, ( p e r o )
las ofrendas
d e n t r o de los templos de Esagila y Ezida fueron dadas s e gn el ritual c o m p l e t o " . L a c o l u m n a I de la Crnica, muy
f r a g m e n t a r i a , se r e f i e r e a la injusticia
de Nabonida, ya
Babilonia.
P o r lo que respecta
a la conversin
de
Nabuco-
de N a b o n i d a " , como
de
1-3).
el
Nabuco-
508
la L e y ,
abstenindose
de los
alimentos
te-
n e r t e en cuenta para nada, o h r e y ! , no sirven a tus d i o ses y no adoran la estatua que has a l z a d o " ( D a n 3 , 1 1 ) .
En los profetas c o n t e m p o r n e o s de Nabucodnosor no se
encuentra n a d a sobre una persecucin religiosa de los j u dos en ese t i e m p o . M s bien dan impresin de libertad,
p. e j . Ezequiel; en Jeremas no h a y r e f e r e n c i a alguna
10,1-16; B a r u c 6) c a r t a
de J e -
segunda
a los d i o -
tira-
O t r o a r g u m e n t o en f a v o r de N a b o n i d a sera el de
"Cilindro
a la
de N a b o n i d a
ar-
(cfr. s u p r a )
se dice que
narra-
construy
Cfr. A . R O B E R T , Lettre
849-857.
(36)
Cfr.
J . B . P R I T C H A R D , O. C ,
pg.
313.
509
2
TEODORO LARRIBA
f)
niel ( D a n 4 , 1 - 2 3 ) , Nabucodnosor p e r d i la r a z n y
fue
col.
III,
retorno
3-4:
de Nabonida, despus
despus de la construccin
de Nabonida:
la
estatua, el
rey
hizo
una
expedicin
militar
Tema'.
Crnica
el r e y h a c e una
de Nabonida:
expedicin
Tema'
(col. I I I , 33ss.).
Jenofonte
en Ciropedia
I, V, 2: el rey de Asira
ha
sometido al r e y de A r a b i a ( 3 7 ) .
Plegaria
de Nabonida:
N a b o n i d a est en T e m a ' , a f l i -
los d o c u m e n t o s :
Daniel
afirma
que
Nabucod-
nosor estuvo fuera del consorcio con los h o m b r e s por c a u sa de una e n f e r m e d a d . D e N a b o n i d a dice la P l e g a r i a que
estuvo fuera
Harran
relacio-
510
rey;
tambin
puede entenderse
que i n t e r v i n i e r o n
en la
ausencia del rey, m o t i v o s comerciales, porque H a r r a n h a bla d e la riqueza de las ciudades de A r a b i a ; la Crnica y
la n a r r a c i n sobre N a b o n i d a
hablan
de una
expedicin
militar.
g)
U n l t i m o a r g u m e n t o que llevara a i d e n t i f i c a r
de N a b u c o d n o -
sor"
(Dan
demostrado
5,2.11.13.18.22).
Est
bien
que
de Nabucodnosor, d a n d o
a e n t e n d e r que
n o t i c i a de un c o r r e g e n t e
El h i j o
en tiempos de
de ste, A w e l - M a r d u k ,
ninguna
Nabucodnosor.
es el sucesor despus de
la m u e r t e de aqul, c o m o consta d e los documentos h i s tricos profanos y sagrados ( 3 8 ) . Cuatro cilindros e n c o n trados en U r c o n t i e n e n la siguiente p l e g a r i a de N a b o n i d a : " A m Nabonida, r e y de Babilonia, l b r a m e del p e c a do contra tu augusta d i v i n i d a d y c o n c d e m e el f a v o r
de
una v i d a de largos das. E n cuanto a Baltasar, el h i j o p r i m o g n i t o , salido de m i corazn, pon en su corazn el t e m o r de tu augusta d i v i n i d a d ! que n o c o m e t a pecado, que
sea colmado de la plenitud de v i d a " ( 3 9 ) . I g u a l m e n t e
n o m b r a d o Baltasar " h i j o
de N a b o n i d a " en los
es
contratos
B.
PRITCHARD, O. C , pg.
316.
511
TEODORO
LARRIBA
el Nabucodnosor de D a n i e l con
Nabonida:
Nabonida
traduccin
en
la conversin de Nabucodnosor
Nabonida
al m o n o t e s m o
sera
es ms probable que t u -
v i e r a lugar en el r e i n a d o de N a b o n i d a
la construccin de la estatua por Nabucodnosor
en-
mientras
no consta lo m i s m o de Nabucodnosor
Baltasar es l l a m a d o h i j o de Nabucodnosor en Daniel,
siendo h i j o de Nabonida.
E n conclusin:
Naboni-
d a es el i m p e r i o neobabilnico. P e r o el n o m b r e ms r e presentativo
de este i m p e r i o
es Nabucodnosor,
magn-
y T
ver
que
pretendi-
d o un f i n histrico; lo h a b r a e n c o n t r a d o as en la t r a dicin, o, t a m b i n , lo h a b r a
cambiado
para
el f i n
que
prescindiendo
de la
25,27; Jer
antigedad
52,31).
autentici-
muy
desproporcionadas
las
conclusiones sacadas
de
los
argumentos.
E n p r i m e r lugar, se n o t a en toda l a
una p r e f e r e n c i a
argumentacin
fuentes
p r o f a n a s sobre el t e x t o sagrado.
E n segundo lugar, se a r g u m e n t a , a veces, desde el s i lencio de las fuentes p r o f a n a s p. e j . de la persecucin de
los judos en t i e m p o de Nabucodnosor y esto no es a r g u m e n t o , cuando en t a n t a s cosas callan y, por otra p a r te, t e n e m o s el t e x t o s a g r a d o que lo
afirma.
pueden
explicarse t a m b i n
a r g u m e n t o s convincentes
de
Nabonida,
Nabucodnosor.
para i d e n t i f i c a r
al
No
Nabu-
Nabonida.
Nabonida:
de Nabucodnosor,
que
de reyes, porque
el
Dios de los cielos t e h a dado el i m p e r i o , el poder y la g l o ria. El h a puesto en tus m a n o s a los hijos de los h o m bres... y te h a dado el d o m i n i o de t o d o ; t eres la cabeza
de o r o " . L o m i s m o se puede decir de D a n 4,27, que se
r e f i e r e a las construcciones de
Nabucodnosor.
Nabuco-
presenta
Nabucod-
513
TEODORO
LARRIBA
N a d a se sabe sobre un i n t e r r e g n o en el r e i n a d o de N a bucodnosor y s de N a b o n i d a ; p e r o son bastante i n c o m pletos los documentos sobre aqul. T a m p o c o es seguro que
Nabonida
sufriera
una e n f e r m e d a d
mental (42).
entera-
El rey Baltasar
( D a n 5)
no
que
las
con las
afirmaciones
del t e x t o sagrado.
Hoy, aparte la Biblia, t e n e m o s una d o c u m e n t a c i n p r o f a n a que c o n f i r m a los datos de aqulla ( 4 4 ) . Sabemos que
al meno per questo capitolo (c. 2) e per i seguenti 3 e 5, impossibile" (P. G. R I N A L D I , O. C , pg. 45).
(42) Cfr. P. G. R I N A L D I , o. C , pg. 86.
(43) Cfr. P. G. R I N A L D I , pg. 88. S. Jernimo comenta: "Quod
autem Balthasaris, patrem Nabuchodonosor vocat, non facit errorem
scientibus sanctae Scripturae consuetudinem : qua patres, omnes
proavi et majores vocantur. Et hoc considerandum, quod sobrius ista
non faciat; sed temulentus, oblitusque poenae quae Nabuchodonosor
proavum illius consecuta est" (o. e, n. 652).
(44) "The existence of a Belshazzar at the end of the Chaldaean
dynasty was strikingly demostrated by the discovery of his name
on the Nabonidus Cylinder, in which he appears as Nabonidus' son".
J. A . M O N T G O M E R Y , The Book of Daniel, en The International
Critical Commentary, Edinburgh, Latest impr. 1964, pag. 66.
514
a)
Baltasar
rey:
Los
reyes
orientales
ejercitaban
estaba
en
en Babilonia,
m i e n t r a s su padre
no
construido
"la
abominacin",
"confi
el
claramente
en l una
confusin
entre Nabonida
B a l t a s a r a los que i d e n t i f i c a ( 4 9 ) .
( 4 5 ) La asociacin en la plegaria, tanto de Nabonida como de
Ciro, indica que Baltasar y Cambises estaban asociados al reino.
( 4 6 ) Cfr. J. B. P R I T C H A R D , O. C , pg. 313.
(47) Cfr. J. B. P R I T C H A R D , ib., pg. 306.
(48)
. . . T V voiov pccoiXa... xv |3ccaiA.a T9vrjKTOC. (Ciropedia, Lib. V I I , cap. V, 32. 3 3 ) .
(49)
...TsXeuTriocfVToc; CCTOG LITCC|3OCIVI upc; |JaXxaopr)v T V
KCCAOLIEVOV Na|3ov8r)Xov -napa TOC, pa|3uAavoic; (Ant. Judaic.
515
TEODORO LARRIBA
Bal-
sobre
t e m p l o de E r e c h . Sucede en el a o sexto de
del
Nabonida.
El m a n d a t o de i n v e s t i g a c i n es e n v i a d o al o f i c i a l - j e f e
del
m s altos
determinar
las
del
templo. L a
donaciones
hechas
investigacin
por
quiere
Nabuchadrezzar,
toma-
da por N a b o n i d a el p r i m e r a o de su r e i n a d o . E n t o d o el
d o c u m e n t o n o se m e n c i o n a si N a b o n i d a estaba
entonces
en Babilonia. P e r o el recuerdo de la decisin de N a b o n i da en su p r i m e r ao, el que Baltasar se ocupe p e r s o n a l m e n t e de este asunto y el que su padre sea r e c o r d a d o i m personalmente, c o m o N a b u c h a d r e z z a r y Neriglissar,
pensar que N a b o n i d a
estaba ya
fuera
hace
de Babilonia.
La
del
rey en E r e c h . L o s altos oficiales de la ciudad, cuando c o n o c i e r o n la comunicacin de Baltasar, h i c i e r o n una cuidadosa i n v e s t i g a c i n de todos los precedentes p a r a
pre-
cuneiformes
en f o r m a
de
real.
documentos
comerciales y tres en f o r m a de cartas muestran que B a l tasar dio por cuenta propia rdenes p a r a h a c e r cosas. Es
v e r d a d que se t r a t a de m a t e r i a s m u y ordinarias, p e r o el
h e c h o de que altos oficiales recibieran y e j e c u t a r a n
m a n d a t o s de Baltasar no carece de
B a l t a s a r n o fue
los
significacin.
un r e y absoluto, sino s o l a m e n t e
un
516
and Belshazzar, N e w
Ha-
p r e c i s a m e n t e en
mienfechado
rey de
ao de Nabonida,
del
rey
dividi entre los oficiales de tasa...". I g u a l puesto reserv a a Baltasar una pequea tableta en la que se habla de
un sueo producido por una constelacin: " e n el mes de
T e b i t u , el da quince del s p t i m o a o del poder d e
Na-
vistas
a una f a v o r a b l e i n t e r p r e t a c i n p a r a m i seor N a b o n i d a ,
r e y de Babilonia, as c o m o p a r a Baltasar, el p r n c i p e h e redero" (52).
Sin e m b a r g o , en el captulo 5 de Daniel, Baltasar
es
Baltasar.
eran
(51)
Cfr.
J . B. P R I T C H A R D , O. C , pg. 305 s.
(52)
Cfr.
( 5 3 ) J . A . M O N T G O M E R Y , O. C, pg. 67, despus de hacer un resumen de los documentos profanos, concluye: "...the Bible story is
correct as to the rank of kingship given to Belsh".
517
TEODORO
LARRIBA
a ste celebrando
el
al f r e n t e
d e las tropas en
Opis
(Crnica, col. I I I ) ( 5 4 ) . Entonces B a l t a s a r p r o m e t e a D a n i e l : " S i m e lees esa escritura y m e das su i n t e r p r e t a cin, sers vestido de prpura, llevars al cuello collar de
oro y sers el tercero en el reino"
( D a n 5,16; cfr. t a m b i n
5, 7 ) . " M a n d entonces Baltasar vestirle de prpura, p o ner a su cuello el collar de oro y p r e g o n a r de l que era
el tercero en el reino"
( D a n 5,29), lo que e n t e n d e m o s d e s -
pus de N a b o n i d a y Baltasar.
b)
de
estudiar
el
caer
de
da
16, Gobras
( U g b a r u ) , el g o b e r n a d o r de G u t i u m y el e j r c i t o de Ciro
entraron
en
Babilonia
sin
b a t a l l a " ( 5 7 ) . El C i l i n d r o
de
518
dice:
" U g b a r u , el g o b e r n a d o r de G u t i u m , y el e j r c i t o d e C i r o
e n t r a r o n sin b a t a l l a en B a b i l o n i a . Despus, N a b o n i d a , c u a n do v o l v i a Babilonia, fue a p r i s i o n a d o " ( c o l . I I I , 10) ( 6 0 ) .
Josefo dice, r e c o g i e n d o u n r e l a t o del t e r c e r l i b r o d e l a
H i s t o r i a de Caldea, de Berosus, que N a b o n i d a , despus de
l a cada de B a b i l o n i a
(pero
cfr. n o t a
39), huy
a Bor-
4.
Daro
el
dndole
resi-
su m u e r t e ( 6 1 ) .
Medo
Este es un personaje
que n o e n c u e n t r a a p o y o en los
"Aquella misma
noche
del r e i n o
a los sesenta
y dos a o s "
( D a n 5 , 3 1 - 6 , 1 ) ; nos i n f o r m a t a m b i n que D a r o e r a h i j o
de Asuero ( 9 , 1 ) y o r g a n i z el r e i n o en 120 satrapas (6,
(58)
(59)
(60)
0 l (
K O t l
519
TEODORO LARRIBA
o regente: ordena
el g o b i e r n o
del r e i n o (6,
"peticin
cfr. t a m b i n
9 , 1 ) . El r e i n a d o de D a r o el M e d o v i e n e a
6,28;
continuacin
a N a b o n i d a c o m o rey de
Ba-
bilonia:
E n l a " C r n i c a de N a b o n i d a " (col. I I I , 12-13) se n a r r a
la e n t r a d a de Ciro en B a b i l o n i a m e d i o m e s despus
de
el estado
de P a z
fue
proclamado
cmo
Ciro declar el estado d e paz, destroz y quem las i m genes que h a b a h e c h o Nabonida, d i c e : " a los h a b i t a n t e s
de Babilonia se da a h o r a un n i m o gozoso. Estn
como
sojuz-
por
r e y " (col. V I ) ( 6 4 ) .
El " C i l i n d r o de C i r o " cuenta cmo Ciro, rey de A n s h a n
es elegido por M a r d u k , quien lo l l a m a por su n o m b r e (65)
y le h a c e e n t r a r en B a b i l o n i a sin batalla, a h o r r a n d o a la
ciudad una c a l a m i d a d ; a a d e : " l ( M a r d u k ) puso en sus
(62) El texto arameo de 6,29 dice: " Y Daniel prosper durante
el reinado de Daro y durante el reinado de Ciro el Persa". L X X : " Y
el rey Daro fue llevado con sus padres, y Daniel fue ensalzado
durante el reinado de Daro; y Ciro el Persa tom su reino".
(63)
(64)
(65) Para
de Ciro.
520
Isaas
(45,3)
es Yahweh
quien
pronuncia
el
nombre
a N a b o n i d a , el r e y que no lo a d o r ( a
alegrndose
de
que
hubiera
recibido
el
rei-
que fue
Ciro
no..." (66).
Tambin Herdoto y Jenofonte
afirman
he
conocas..."
y c o n t r a la raza
de los
cal-
devastada
hasta que se cumplieron los setenta a o s " (2 Cr. 36,202 1 ) . El libro de las Crnicas t e r m i n a con el d e c r e t o dado
por Ciro en su p r i m e r a o ; en l autoriza a los judos a
v o l v e r a su t i e r r a y a reedificar el t e m p l o " p a r a que se
cumpliese la p a l a b r a de Y a h w e h pronunciada por boca de
(66)
TEODORO LARRIBA
J e r e m a s " (2 Cr 36, 22-23) ( 6 7 ) . E n D a n i e l (9,24-25) se h a bla de las semanas de Jeremas y se dice que desde la
salida del orculo sobre la restauracin y edificacin
de
de D a n i e l d u r a n t e todo
el
imperio
neo-babilnico.
T o d o s estos t e x t o s de la S. Escritura l l e v a n a pensar
en Ciro c o m o conquistador de Babilonia. P e r o su
recae en Ciro como libertador de los judos. E n
fuerza
manera
el
M e d o e n t r e Baltasar y Ciro.
H a y o t r a serie de t e x t o s sagrados que se f i j a n en los
medos c o m o conquistadores de Babilonia. Jeremas
en sus profecas
contra Babilonia:
"Voy
dice
a suscitar y a
lanzar c o n t r a B a b e l un c o n g l o m e r a d o de muchas
gentes
ha excitado el
espritu
Babel un p r o y e c t o :
En
contra
el m i s m o sentido habla I s a a s :
ellos
(contra
Babilonia)
los
"Yo
despertar
medos"
(13,17) ;
(21,2).
conocido por o t r o n o m b r e
griegos ( 6 8 ) . P e r o n o soluciona la
entre
de
los
dificultad.
H I S T O R I A Y DOCTRINA E N E L L I B R O DE DANIEL
R o w l e y discuti y r e c h a z la i d e n t i d a d
de " D a r o
el
de
los descubrimientos
arqueolgicos ( 6 9 ) .
Posterior-
U g b a r u ( G o b r a s ) , Cambises (el h i j o de
D a r o Histaspis y, p r i n c i p a l m e n t e ,
a)
Ugbaru. L a identificacin
Ugbaru (Gobras)
Ciro),
Ciro ( 7 0 ) .
de D a r o el M e d o
con
es f a v o r i t a p a r a algunos autores
mo-
por
va-
era un p r n c i p e asi-
nombr
pues varios
datos
(Dan
que n o la h a c e n verosmil. L a s
enunciamos
523
TEODORO LARRIBA
"persa";
9,1),
funda-
como un r e y
en
(Dan
6 , 8 . 1 3 ) . A d e m s , hubiera sido un subordinado de C a m b i ses que el p r i m e r a o de Ciro era rey de Babilonia, como
v e r e m o s despus. A a d a m o s que U g b a r u m u e r e a los cuat r o meses de la
entrada
en B a b i l o n i a :
A r a h s h a n n u , en la n o c h e
del da
"En
el mes de
once, U g b a r u
muri"
Cambises. Se h a n e n c o n t r a d o un n m e r o de t a b l i -
conquista
entre
Nabonida-
B a l t a s a r y Ciro.
P e r o n o puede ser i d e n t i f i c a d o con D a r o : Cambises no
es el n o m b r e de D a r o y el cambio no est probado. C a m bises no era un m e d o . A su p a d r e se le l l a m a " C i r o el
persa". Cambises n o es h i j o de Asuero y n o t i e n e 62 aos
cuando recibe este reino. Ciro es quien obtiene el reino
despus de D a r o ( D a n 6, 28-29).
c)
de N a b o n i d a " , m u y
destrozada,
ha
quedado
el f i n a l
de
que
se
datasen
Book
of
Daniel,
(74) Cfr. J . B O U T P L O W E R ,
Londres 1923, pg. 145.
524
cuneiformes
520), c u a n -
In
and
Around
the
do N i d i n t u - B e l , que p r e t e n d a ser N a b u c h a d n e z z a r , el h i j o
de Nabonida, fue v e n c i d o y B a b i l o n i a capturada, segn la
inscripcin de D a r o ( 7 5 ) . S i se confundi esta cada con
la p r i m e r a , y a n o era difcil que a D a r o se l e l l a m a r a
M e d o , puesto que antes d e Ciro existi el r e i n o de
los
medos.
H a y quien propone esta teora, c o m o posible solucin.
As G a r c a de la F u e n t e : " D e esta m a n e r a se resolvera
el enigma, hasta a h o r a insoluble, de D a r o el M e d o " ( 7 6 ) .
N o se puede a c e p t a r esta solucin, que supondra una
reelaboracin a f o n d o de los textos de Daniel, en
macabea,
cuando ya
se h a b a n
olvidado
esos
poca
aconteci-
m i e n t o s histricos. Y a h e m o s visto la cautela que se p r e cisa al analizar los a c o n t e c i m i e n t o s del libro de Daniel,
que t a n bien conoce el a m b i e n t e neobabilnico y los m o m e n t o s de la cada de Babilonia. N o se puede
proponer
ao
539 a. C . ( 7 7 ) .
d)
que
5,28);
despus, en
L X X , leemos ms c o n s e c u e n t e m e n t e : " y la i n t e r p r e t a c i n
(75) Cfr. A . K I N G y R . T O M P S O N , Inscription
pag. 170 ss.
(76)
of Darius
the great,
O . G A R C A D E L A P U E N T E , O. C, pg. 251.
525
TEODORO LARRIBA
es
mudo
sobre este p u n t o .
Es posible que " D a r o el M e d o " y " C i r o el P e r s a " sean
la m i s m a persona con doble n o m b r e ?
W i s e m a n , apoyndose en el t e x t o de T e o d o c i n sobre
B e l y el D r a g n , lleg a esta conclusin en 1957(79). R e c i e n t e m e n t e d e f i e n d e esta m i s m a tesis, con nuevos a r g u mentos, J. B u l m a n ( 8 0 ) . E n c u e n t r a apoyo en el m i s m o L i b r o d e D a n i e l , concuerda con las fuentes p r o f a n a s y s a gradas fuera del libro y el autor t e n a razones p a r a e x poner as su historia ( 8 1 ) .
N o queremos h a c e r aqu l a crtica de este artculo. E n
algn p u n t o secundario, su a r g u m e n t a c i n t i e n e un d bil a p o y o . P e r o , en conjunto, este d o c u m e n t a d o
artculo
es m u y aceptable su h i p -
Cfr. D. J. W I S E M A N , Christianity
526
un
en l unas
narra-
afirma-
Tradicin
ca-
Babilonia.
tiene
constata
de
las
c o m o un
bloque. Y a
desde
antiguo
se
ha
la persecompor-
apoyan
mu-
chsimos datos del L i b r o de D a n i e l . L o s pasajes oscuros o que e n c u e n t r a n dificultad n o j u s t i f i c a n el buscar un g n e r o l i t e r a r i o diverso del que nos m a n i f i e s t a
el L i b r o y h a m a n t e n i d o la T r a d i c i n . Nos parece que,
e n este caso, n o se e m p l e a r a " l a p r u d e n c i a " que e x i g e la E n e . D i v i n o a f f l a n t e p a r a el uso de los gneros
literarios. D a n i e l n o p r e t e n d e darnos s i m p l e m e n t e una
historia de su poca. R e c o g e los a c o n t e c i m i e n t o s ms
i m p o r t a n t e s y en ellos Dios se m a n i f i e s t a c o m o el T o 527
TEODORO LARRIBA
a ellos;
frente
al particularismo
nacional
interviene,
humillndo-
DE
INDOLE
HISTRICA
ET DOCTRINALI
LIBRI
DANIELIS
(Summarium)
Multa
de Libro
A plerisque
tibus non
exclusis,
tinet
urgetur;
ms
litterarium
regendis
tarum
libri
breviter,
Noster
dem
momento
getica
magni
habenda
denda
et
eo
queant
moribus
rerum
ges-
habens,
piam
Ecclesiae
de
de histrico
norma
aspectus
aliata
videntur
multo
libri
Da-
expositiomagis
peritis
quam
exe-
interpretando
historicae
gestarum
ineius-
est haec
scientifice
tantum
in libro
a rerum
atten-
comprobari
plerique
moderni
sui aevi
narrare
collegit,
quibus
voluerunt.
Daniel
quidem
non
intenda.
Modo
Deus
Omnipotentem
ut
dominatur.
triumphabit.
528
oculis
traditionis
verisimilitudo
histrica
quae
explican
critici
atGe-
intendisset.
st. Nonnulli
perpenduntur
nis. Elementa
in
coe-
ad historiam
quaedam
prae
contenditi
quae
sunt.
auctor,
et, consequenter,
memorare
conscripta
quibusdam
impugnatur.
fabula
apparerei:
iudicium
libri
quod
histrica
conscribere
doctrinalis
nielis
ndoles
fere
articulus
prophetica
difficultas
lineamenta
fabellam
recens
catholicis
consideranti,
tenuissima
dole
etiam
criticis,
prospiciens
aliquam
atque
Danielis
modernis
mere
praestantissimos
Regnum
Dei,
res gestas
eventus
se praebebat:
universale
hominum
regnis
et aeternum,
de his