Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
00 800 6 7 8 9 10 11
(*) Algunos operadores de telefona mvil no autorizan el acceso a los nmeros 00 800
o cobran por ello.
Introduccin
4
4
5
6
9
9
10
11
12
13
13
15
16
20
21
23
23
25
26
27
28
29
29
30
34
INTRODUCCIN 3
Introduccin
La presente gua pretende servir de ayuda para solucionar los problemas lingsticos y de comunicacin de su empresa. Ofrece a las empresas consejos para hacer
frente a los problemas de idioma y culturales que surgen en el da a da de los negocios a nivel internacional. Le ayudar a desarrollar una estrategia para afrontar
los problemas de comunicacin en los mercados nuevos o en expansin en otros pases. Las empresas que han adoptado estrategias lingsticas similares para los
mercados extranjeros tienen en general ms xito y consiguen un mayor crecimiento de sus exportaciones.
La gua ha sido elaborada por la Direccin General de Educacin y Cultura de la Comisin Europea y forma parte de su iniciativa en materia de informacin, a raz del
estudio PIMLICO (1) de mejores prcticas para PYME europeas del sector de la exportacin. Su objetivo es promover un mayor uso de los idiomas y de las estrategias
lingsticas por parte de las empresas europeas en sus operaciones comerciales internacionales. En la presente gua se citan numerosos ejemplos de las mejores
prcticas de gestin lingstica identificadas por el estudio PIMLICO. Encontrar ms informacin en la pgina web de la Comisin Europea Las lenguas facilitan
los negocios: http://ec.europa.eu/languages/languages-mean-business
Stephen Hagen
Autor de la gua
Captulo 1
Cmo de grave
es el problema
lingstico?
lugares remotos del mundo donde las empresas dicen encontrarse con
las mayores diferencias culturales, sino que tambin puede producirse
mucho ms cerca. Comerciar en Europa puede significar tener que
negociar con cientos de culturas nacionales y regionales diferentes.
Casos en los que hablar el idioma del cliente puede aportar beneficios
adicionales:
Establecer una relacin positiva y generar confianza con clientes
importantes.
Mostrar respeto por las diferencias culturales y religiosas.
Demostrar un compromiso duradero con un mercado extranjero.
Mostrar a sus trabajadores y clientes extranjeros que le importa el
negocio.
Aumentar el flujo de conocimientos del mercado y los respuestas
de los clientes y entender su verdadero significado.
La mayora de las empresas reconoce que necesitan establecer una relacin o generar confianza con sus clientes. En otras palabras, la capacidad de crear relaciones individuales puede ser un factor vital para el
xito de una empresa.
en el extranjero.
Mejorar sus perspectivas laborales personales.
Demostrar respeto por sus socios comerciales.
Mejorar su entendimiento del entorno empresarial.
probable que en la prxima dcada el nmero de estudiantes llegue a los 2 000 millones.
El ingls es el idioma dominante en el comercio mundial.
Muchas empresas consideran el dominio del ingls como una
destreza genrica, similar a la informtica o las nociones bsicas
dearitmtica que se supone que las personas que operan en el
comercio internacional deben poseer.
El ingls es el idioma preferido para las comunicaciones internas
en muchas empresas transnacionales, y cada vez ms en las de
mediano tamao, conforme aumenta el nmero de fusiones transfronterizas.
Sin conocimientos bsicos de ingls, su empresa tendr dificultades
en el comercio intercontinental e incluso con los pases vecinos.
El uso del ingls est a menudo desconectado de sus races culturales, por ejemplo, muchos hablantes no nativos de ingls usan
una forma simplificada llamada ingls off-shore mid-Atlantic.
El dominio del ingls es esencial para ampliar sus negocios internacionales. Sin embargo, no todo el mundo habla ingls, y ms en concreto,
no todo el mundo quiere hablar ingls, por ejemplo, cuando reciben
un argumento de venta en su propio pas. Esta idea se resume en una
cita atribuida al antiguo Canciller alemn Willy Brandt:
Alemania y Austria).
El ruso se usa con frecuencia en el comercio con los Estados Blticos,
Polonia y Bulgaria.
El francs se usa frecuentemente en 8 pases, incluidos Francia,
Blgica y Luxemburgo.
Espaol | 4 %
Ingls | 51 %
Ruso | 8 %
Francs | 9 %
Alemn | 13 %
Hay otros motivos por los que su enfoque lingstico debera ser multilinge, en lugar de estar basado nicamente en el ingls:
El ingls basta para establecer los primeros contactos con clientes
extranjeros, pero para profundizar ms y para hacer inversiones
amedio plazo, necesitar conocer el idioma y las costumbres locales.
Japn y los mercados emergentes, como China y partes del sureste
asitico, pueden estar adoptando el ingls como idioma de negocios con Europa, pero acogern con satisfaccin oportunidades
comerciales en sus propios idiomas.
Comerciar con Amrica Latina es casi imposible sin unas pocas
palabras de espaol o portugus.
Viajar por Rusia solo con el ingls no es cosa de pusilnimes!
Existe un creciente entusiasmo por el uso de lenguas locales oregionales como el cataln, el gals y el vasco, que cada vez tienen ms
aceptacin en la comunicacin cotidiana.
Captulo 2
Qu es
una estrategia
lingstica?
Shutterstock
Porcentaje
aumento de las exportaciones
como porcentaje de las ventas
Contratar personal con destrezas lingsticas
16,6
Establecer una estrategia lingstica por adelantado
13,5
Contratar hablantes nativos
7,0
Trabajar con traductores profesionales
7,4
Medida lingstica
Shutterstock
La empresa eslovena Bisol, que est especializada en la fabricacin de mdulos fotovoltaicos de silicio mono y multicristalinos de alta calidad, constata que
existe una correlacin directa entre la introduccin de nuevos idiomas como
parte de su estrategia y el aumento del 35 % en el volumen de ventas en el
ltimo ejercicio:
Aumento 1-5 %
Aumento 6-10 %
6%
Aumento 25 % +
41 %
9%
9%
Aumento 11-15 %
35 %
*40 empresas.
Fuente: Estudio PIMLICO (2011).
EL= estrategia lingstica
Aumento 16-25 %
Tcnicas lingsticas comunes empleadas por las diez primeras empresas exportadoras de mayor xito
Tcnicas lingsticas
1. Formacin de idiomas para el personal
2. Formacin intercultural para el personal
3. Contratar personal con destrezas lingsticas
4. Contratar hablantes nativos
5. Contratar agentes locales para
cuestiones lingsticas
6. Contratar a traductores/intrpretes profesionales
7. Planes de camaradera/ desplazamiento
en comisin de servicios
8. Cooperacin con universidades
9. Pginas web multilinges (3+ idiomas)
10. Adaptacin cultural de las pginas web
IKO
Evricom
Filc
Captulo 3
Desarrollo
del personal
Ejemplos de mtodos:
Presencial: en general, se trata de una modalidad de aprendizaje
basada en el aula, con un tutor, en un curso intensivo de choque
osemanal (un goteo: cuatro horas en dos sesiones semanales de
dos horas), que puede impartirse en grupos pequeos o individualmente.
A distancia, aprendizaje abierto o autodidacta: generalmente
no hay tutor: se trabaja completamente por cuenta propia usando
materiales autodidactas o se recibe apoyo para el estudio personal. Normalmente se organiza a travs de una universidad. Se pueden recibir clases telefnicas una vez al da y/o previo pago de una
suscripcin, es posible asistir a un centro de idiomas en la universidad local para usar sus materiales.
Una combinacin de estudio presencial y estudio personal con
apoyo es el paquete de aprendizaje ms completo y eficaz, siempre que las dos partes se integren y orienten a las necesidades del
estudiante.
Se trata del tipo ms comn de formacin a corto plazo y est pensado
para satisfacer una necesidad inmediata de comunicacin verbal.
Aqu se presentan algunos ejemplos de cmo incluso un curso de idiomas corto puede ayudar:
Su empresa recibe un primer contacto de venta del extranjero
Sus opciones pueden incluir formacin en venta telefnica, procesamiento de texto o hacer breves presentaciones en un idioma extranjero, en particular si ya cuenta con personal con algunos conocimientos
del idioma.
Tiene posibilidades de conseguir un pedido grande en China; tiene
empresa.
Si est empezando un idioma nuevo desde cero, necesitar mucho
Puede que su empresa no disponga del tiempo o de los recursos necesarios para formar a los empleados en idiomas difciles, especialmente
cuando el fin es especulativo. Una estrategia lingstica le ofrece
muchas ms opciones que considerar y le permite elegir el paquete
adecuado de medidas para su empresa.
Encontrar ms ejemplos de estas medidas en la seccin 3.4: Contratar
a las personas adecuadas.
A modo de conclusin, una formacin lingstica es una opcin importante porque hablar y entender el idioma de su cliente puede:
ayudarle a entender lo que mueve a su cliente;
darle una apreciacin directa del estilo de vida y la cultura de su
cliente;
aumentar su credibilidad, respeto y buena voluntad a los ojos del
cliente.
3.3 Desarrollo de una conciencia cultural en su empresa
Shutterstock
Otras cuestiones delicadas son el ocio, las relaciones sociales y los regalos. Naturalmente, las normas de las mejores prcticas difieren de un
pas a otro. Estas son algunas de las preguntas que hay que plantearse
sobre las culturas con las que se hacen negocios:
Humor: Los directivos internacionales deberan actuar con cautela,
pero el humor puede ser una forma simptica de salvar las diferencias culturales. Compartir unas risas puede tener mucho sentido
cuando se trabaja en equipos multiculturales, ya que puede hacer
aflorar las diferencias y contribuir a unir el equipo. Se trata de una
cultura en la que la autocrtica, el humor sobre los propios defectos y el rerse de uno mismo se valoran y se consideran divertidos
o sera algo considerado de mal gusto?
Burlas: En muchas culturas empresariales occidentales, las burlas
se suelen usar como un medio de control social. Normalmente,
sirven para reprobar a alguien que ha llegado tarde a una reunin
o para mostrar una ligera disconformidad y evitar una confrontacin. Pero en algunas culturas asiticas, hacer bromas de alguien
puede ser embarazoso para los directivos. En Japn, los directivos
suelen tomar una copa despus del trabajo como un equivalente
funcional a la crtica con humor.
Entretenimiento: Quin paga la comida, el anfitrin o el comercial?
Se ofender alguien si insiste en pagar la comida? Cmo debe
evitar un aumento excesivo de la calidad, la ostentacin y el coste
del entretenimiento? Qu les gusta hacer a sus socios comerciales
en su tiempo libre cuando visitan su pas? Cmo se debe vestir
para socializar despus del trabajo?
Regalos: Aunque en muchas partes de Asia hacer regalos es una
muestra normal de cortesa, en algunas culturas occidentales puede
iStockphoto
Cursos personalizados
Muchas empresas de consultora y organizaciones de formacin ofrecen programas personalizados y especficos de cada cultura diseados
para satisfacer las necesidades de una organizacin, que a menudo
seimparten a nivel interno de la empresa o en un centro de conferencias local. Los cursos se suelen organizar tras realizarse un examen
lingstico o un anlisis de necesidades de formacin en los que afloran
problemas interculturales.
En funcin de los objetivos del programa (sensibilizacin general o mejora
de la eficacia individual), el formato de la formacin puede variar desde
veinte participantes para un curso de medio da (sesin de sensibilizacin
general muy bsica) hasta seis personas y un mximo de tres das por
cultura objetivo. Cuando el objetivo sea la internacionalizacin general,
se pueden cubrir varias culturas en seminarios de dos das, aunque es
obvio que el aprendizaje se limitar a un nivel bastante superficial.
Shutterstock
Muchos estudiantes extranjeros y estudiantes en prcticas realizan prcticas de empresa en el extranjero como parte de su curso. Esto podra
ofrecerle una forma de probar su plan de exportacin sin comprometerse
con un empleado fijo. El xito no est garantizado, pero el estudiante
puede abrir perspectivas y establecer contactos iniciales sin que cueste
un dineral.
Por ejemplo, contar con un estudiante extranjero de su mercado objetivo podra ayudarle a:
crear un sistema de facturacin extranjero;
acceder a informacin del mercado local y hacer nuevos contactos
de negocios en el mercado;
desarrollar una actitud positiva entre su propio personal con la idea de
trabajar junto a nacionales de otros pases en equipos internacionales;
Para las empresas ms pequeas que buscan entrar en nuevos mercados pero carecen de los recursos para contratar a hablantes nativos
olicenciados en lenguas, la contratacin de agentes locales suele ser una
prctica comn.
iStockphoto
Spectrum Technologies, una empresa de ingeniera aeroespacial, ha contratado a un gran nmero de socios comerciales (o agentes) en sus mercados
fundamentales, que fueron elegidos por sus conocimientos y contactos en el
mercado local, clientes anteriores y otros socios/proveedores. Cuentan con
22 agentes que cubren 27 pases. En algunos casos, Spectrum tambin contrat
a personal local, normalmente en lugares donde la competencia era feroz
y haba que garantizar niveles de servicio, o donde se descubri que desde el
punto de vista financiero resultaba ms ventajoso contar con empleados fijos
que con trabajadores con contratos de duracin determinada. La empresa tiene
seis sucursales o personal sobre el terreno: una en Hong Kong (sucursal), dos
en China (sucursal en Shanghai, ingeniero en Pekn), una en Mxico, una en
Italia y una en la India. En general, los representantes se usan en pases donde
se habla poco ingls y en los que, por motivos culturales o lingsticos, resulta
ms fcil hacer negocios en el idioma local, como es el caso de Japn y del
Lejano Oriente, Rusia y Sudamrica (1).
Captulo 4
Dar la mejor
imagen de
su empresa
iStockphoto
IKO Sales International solo trabaja con traductores que son hablantes nativos
con conocimientos especializados de la terminologa local. Preguntamos a nuestros clientes y distribuidores locales por la calidad de nuestros folletos e idioma.
Esto mejora la calidad de los textos y permite a los distribuidores locales que trabajan con la empresa constatar que nos preocupamos por su idioma. IKO invierte
en uniformidad y capacidad de reconocimiento. Los smbolos usados se examinan desde la perspectiva de cada cultura y se comprueban los matices que,
si se traducen incorrectamente, podran desmerecer la imagen de la empresa.
Las traducciones de mala calidad dan una imagen de poca profesionalidad,
incluso aunque la propia empresa sea muy profesional (1).
complejos y mucha memoria RAM para ejecutar determinados programas. Algunos sistemas de traduccin asistida por ordenador funcionan con un banco de datos de los trminos especficos de su
empresa (o sector), que puede ayudarle a conseguir algo ms que
una traduccin sencilla y directa. Puede que se necesiten aos de
recopilacin de terminologa para lograr algo cercano a la perfeccin!
Una vez que se han definido los objetivos, recuerde que la produccin
de textos en otro idioma dirigidos a sus clientes nunca es simplemente
un proceso de traduccin.
Asegrese de que la versin que encargue est adaptada culturalmente.
Planifique contratar a un consultor de relaciones pblicas en el pas yun
traductor profesional para comprobar el impacto de sus materiales
publicitarios en clientes potenciales del pas en cuestin.
Comprobacin rpida: asegrese de que los materiales de exposicin,
descripciones de productos, folletos y panfletos estn en el idioma local
y que su personal de ventas y de recepcin hayan recibido formacin
para hablar directamente con los clientes en su idioma. Debe asegurarse
de que la eleccin de las palabras, textos, smbolos, colores y grficos en
sus materiales publicitarios no d lugar a equvocos en la cultural local.
Un motivo para la penetracin relativamente baja del comercio electrnico internacional es la complejidad del diseo: no es tan fcil como
parece en un principio desarrollar una interfaz grfica que est verdaderamente adaptada a la cultura.
Consejo: Si el comercio electrnico es una opcin para su empresa,
compruebe qu empresas tienen experiencia en creacin de interfaces
locales para pginas web internacionales. Busque buenos ejemplos en
Internet e intente hacerlo mejor!
Consejos:
Una vez que haya seleccionado a un intrprete profesional, comu-
4.5 Interpretacin
La interpretacin es la traslacin verbal de diferentes idiomas para
reuniones y conferencias.
La eleccin del intrprete depender de sus necesidades:
Interpretacin ad hoc o de enlace. Su empresa podra necesitar
nqueselo lo antes posible, organice una sesin informativa u ofrzcale informacin bsica para que pueda prepararse para el evento.
A menudo no se informa a los intrpretes sobre el contenido o el
tema de la actividad en la que tendrn que interpretar. Asimismo,
contratar a un buen intrprete no debera dejarse para el ltimo
minuto.
Para conseguir lo mejor del intrprete, hgalo partcipe de la planificacin, respete sus cualidades y facilite su tarea. Los intrpretesno
son mquinas! Deben ser tratados como valiosos miembros del
equipo, aunque sean temporales.
Captulo 5
Lo est
haciendo bien?
1.
2.
De 3 a 5.
Ms de 5.
Clave: Las empresas de xito pueden operar salvando una gran diversidad de fronteras lingsticas y culturales. Los distintos idiomas se usan
por separado o en paralelo en diferentes mercados. Cuando no hay
disponible un idioma, tiene un sistema para identificar alternativas.
Esconsciente de que algunos idiomas se pueden entender a nivel local,
pero no que se usan fcilmente por motivos histricos. La mayora
delos empleados de su empresa tiene un nivel avanzado de ingls
hablado.
Clave: Hoy en da la dimensin multilinge de su pgina web es fundamental si pretende hacer negocios. Es su herramienta de marketing
y, por una pequea cantidad de dinero, le permitir hablar directamente
con sus clientes en su idioma. Pero su pgina web tambin tiene que
estar culturalmente adaptada. No tiene sentido si el idioma funciona,
pero los colores, el estilo y la forma resultan ofensivos de algn modo
o parecen extranjeros, como una mala traduccin.
Menos del 10 %.
10-24 %.
25-50 %.
Ms del 50 %.
Clave: Las empresas de xito han encontrado muchas formas de colaborar con universidades para solucionar sus problemas lingsticos y culturales. Se puede llegar a acuerdos para que estudiantes extranjeros
que son hablantes nativos de los idiomas del cliente hagan prcticas
en su empresa y ayuden en las cuestiones lingsticas, desde responder
al telfono hasta hacer de guas tursticos para visitantes.
Compruebe su puntuacin:
Si obtuvo entre 36 y 40: Excelente! Tiene una estrategia lings-
desarrollo de una estrategia lingstica para su empresa. La presente gua contiene numerosos ejemplos que le ayudarn a desarrollar una estrategia que permita a su empresa alcanzar un nuevo
nivel de exportaciones. Piense en medidas que su empresa podra
introducir fcilmente en los prximos meses. Si todava no ha preparado un plan o una estrategia lingstica, por qu no empieza
por comprobar en esta gua lo que estn haciendo otras empresas
de exportacin?
Contactos tiles,
referencias y fuentes
de informacin
Espaa
Consejo de Cmaras de Comercio de Espaa
(portal para todas las cmaras) | www.camaras.org
Existen cmaras bilaterales para los siguientes pases, entre otros: Alemania,
Blgica y Luxemburgo, Brasil, Canad, Dinamarca, Estados Unidos, Finlandia,
Francia, Gambia, Italia, Israel, Japn, Mxico, Noruega, Polonia, Portugal, Reino
Unido, Rumana, Suecia, Palestina y Venezuela.
Departamentos comerciales en
embajadas extranjeras (portal) | www.camaramadrid.es
Federacin espaola de Pequeas
y Medianas Empresas (CEPYME) | www.cepyme.es
Federacin Espaola de Autnomos (CEAT) | www.ceat.org.es
Confederacin espaola de jvenes empresarios (CEAJE) | www.ceaje.com
Asociacin Espaola de Mujeres Empresarias (ASEME) | www.aseme.es
REFERENCIAS 35
Referencias
(1) Estudio PIMLICO: Promoting, Implementing, Mapping Language
and Intercultural Communication Strategies in Organisations and
Companies (Comisin Europea, 2011). Disponible en
http://ec.europa.eu/languages/languages-mean-business
2
(6) Present and future language use in Danish companies (Confederacin de Industrias Danesas, 2007). Estudio disponible en dans en
http://ec.europa.eu/education/languages/Focus/docs/di-report_da.pdf
(7) Estudio lingstico del Institut fr Bildungsforschung der Wirtschaft
de Austria (2006). Estudio completo en alemn disponible en
http://www.ibw.at/media/ibw/bw38.pdf
(8) Hofstede Geert (2010). Cultures and Organisations, Software of the
Mind. McGraw-Hill books, EE.UU.
(9) Common European Framework of Reference for Languages: Learning,
Teaching, Assessment (Consejo de Europa). Versin electrnica disponible en
http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_en.pdf
(10) Fernndez Tony (1995). Global Interface Design. Londres: Academic
Press Ltd.
(11) Trade Partners UK (2001). Improving your business communications.
Londres: Trade Partners UK.
(12) IATE (base de datos multilinge de la UE)
http://iate.europa.eu
Comisin Europea
La Gua lingstica para las empresas europeas Comunquese con xito en sus operaciones comerciales internacionales
Luxemburgo: Oficina de Publicaciones de la Unin Europea
2011 40 pp. 21 14,8 cm
ISBN 978-92-79-18658-5
doi:10.2766/91012
NC-31-10-923-ES-C
Los idiomas venden es una iniciativa de la Direccin General de Educacin y Cultura de la Comisin Europea. El objetivo es
promover el uso de idiomas extranjeros en las pequeas y medianas empresas, mediante el aumento de la concienciacin sobre
cmo las estrategias lingsticas pueden aumentar considerablemente las oportunidades de negocio en el mbito transfronterizo.
Para obtener ms informacin (por ejemplo, resultados de estudios recientes, historias de xito, una prueba de evaluacin en
lnea o servicios de asistencia), visite nuestro sitio web: http://ec.europa.eu/languages/languages-mean-business/