Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ALBERTOS
dor, de la disciplina universitaria denominada Redaccibn Periodiistica. Como ya he explicado en otro lugar (3), esta materia figura
en 10s planes de estudios de las primeras Escuelas de Periodismoque
surgenen Espafa. MASconcretamente,"tuvo su fecha de nacimiento
en 1926 y desde entonces est presente de forma ininterrumpida excepto durante el obligado parkntesis de la guerra civil espaola,
entre 1936 y 1940- en 10s planes de estudio de todas las escuelas
profesionales de periodisme que han existido en Espaa. El primer
centro espafiol de estas caractersticas fue, como es bien sabido, la
Escuela de Periodismo de El Debaten (4)
Es un hecho hist6rico comprobable que el primer enfoque de esta
asignatura fue predominantemente profesional: estaba concebida
como la enselianaza de un repertori0 de recursos y procedimientos
para que 10s alutnnos fueran aprcndiendo adecuadamente 10s secretos de la redacci6n, entendida como el arte de "poner por escrit0
cosas sucedidas, acordadas o pcnsadas con anterioridad", segn dice
nuestro Diccionario de la Real Acadcmia Espaola. Lo novedoso de
esta materia cn el mbito de la doccncia superior del pas era ya en
Discurso de la notlcla
/\
Titulares
IcilJ
'\
Ac1,ntcc1m1c1110\
Consecuenc~as
KC.ICCI O I I C ~
Inforrnrc 1611
cicl
A~OII~CC
1n11c11to\
ti~l)lr
Ut A ( I I O N S
IU( l l h 1 4 7 A N ( t S
tll5lOUk
(oh11
xr
L I O I S I ~ t NI^
de tratarniento continuo y repetido, ao tras ao, en mis explicaciones de clase, con el paso del tiempo he ido matizando-yo pienso
que para mejorarlo- el diseAo inicial que expuse en 1983 en mi
Curso general de Redaccin Periodstica. Debo decir, sin embargo,
que en este caso concreto el esquema de las cuatro fases, o pasos obligatorios para construir el reportaje interpretativo completo, se
mantiene sustancialmente igual en sus lneas maestras, puesto que
las modificaciones son mhs bien de carhcteridiomhtico,exigidas por
la versi611 del inglCs al castellano y como resultado de una reconsideraci6n posterior de 10s giros utilizados inicialmente.
He aqu c6mo Veo y expongo actualmente la teoria del relato
interpretativo desde el punto de vista de la consideraci6n de 10s
ingredientes que deben ser tenidos en cuenta en su composici6n
final:
1) Desarrollo suficiente del acontecimientoprincipal, o
hechos actuales que dan origen a la noticia (MAIN EVENT).
2) Explicaci6n de 10s antecedentes del asunto y de las
circunrtancius actuales ---o contexto- que docurnentan
el acontecimiento (BACKGROUND).
3) Exposicidn de las reacciones e interpretaciones (acontecimientos y actos del habla) que 10s expcrtos hacen del
asunto noticioso. Entre las interpretacioncs son tambikn
admisibles, dentro de ciertos limites, 10s propios puntos de
vista del periodista en cuanto expert0 en la mateira
(CONSEQUENCES/REACTIONS) (10).
4) Exposicidn de un anlisis valorativo, o previsi6n de
las expectativas, al modo de una conclusi6n o "comentari~"obytivo del acontecimiento que ha puesto en marcha
el proceso creaaor de todo el relato interpretativo (COMMENTS) (1 1).
A tenor de 10 expuesto, creo que es evidente la coincidencia
sustancial entre la descripci6n de las estructuras textuales, tal como
10 hace la lingstica del texto de V. Dijk, y la enumeraci6n de las
fases de construcci6n del reportaje interpretativo, de acuerdo con el
metodo de trabajo que se sigue en nuestro departamento de la
Universidad Complutense de Madrid, por 10 menos desde 1982.
Pero para entender mejor el alcance de esta coincidencia, es conveniente dejar aqu constancia de las siguientes precisiones:
a) El esquema de Van b j k no distingue entre relatos objetivos, es
decir, relatos delibcradarnente informatives (objective reporting), y
relatos interpretativos (interpretative reporting). Indudablemente,
zzz. UTZLZDA
D POLTICA DEL ANALISIS
NOTAS
(1) T.V. DUK. ''Estructuras textuales de las noticias d e prensa", en Andiisi, Faculrad d e CC. de la
Informacidn dela U.A. deBarcelona, d 7 B , m a n o 1983, pdg. 77-105 y "Structures of News in the F'ress".
cnT. V. DIJK (ed.), Discourse andComrrmnication.Berlin/ York: Walterde Gmyter, 1985, pg. 69-93.
E l primer q u e m a , en casteilano, puede enconvarse igualmente en M. CASADO VELARDE, Lenguaje
y culfura. Lo etnolingiilfica, Madrid: Ed. Sntesis. 1988, pigs. 90-92.
(2) KLAUS B. JENSEK, "Las notlclas c a n o ideologia: reflexin sobrela elaboncin de las noticias en
las cadenas de TV de EE.LT.", en Journal of Communication, mviemo 1987188 (reproducido en
Cuudrmosparo debate, n Q 4 7 ,sept. 1988. pgs. 22-42).
(3) 1 0 ~ 6 - L L ~!LAR?fhZZ
S
ALBERTOS, L a ~ t r c r oy 10s cvnunico&res pblicos. Madrid: Ed.
Pirrnide. 1978, pigs. 116-118.
(4) lbidrm. pg. 117
(5) JOS6-LUIS M. ALBERTOS. "F'rologo" del hbro de OFA BEZUNARTEA, Nolrcro e ideologia
profesional. Bilbao: Ed Deusto, 1988, pg. 13-14.
(6) T.V. DIJK, "Estructuras textuales...", pg. I M
(7) Ibidem, pg. 104-105.
(8) Mi impresln persmal es que 10s &agramas aqureprducidos son en realidad elmismo, como i d u
original, y que en 1985 T.V. h j k perfecciono el esquema pnmltivo comgiendo algunos desajustes
tipogrificos advenidw en el diagrama d e 1983. Porejcmplo, resulta incomcto situar debajo del relato &
ia noticia, el sumario mi8 l m epirodios. Este e m r es rectificado posteriornente por Dijk, en 1985. a i
colocar debajo del epgrafe news dircowse (discurso de la noticia) por una pane el summary (titulos m i s
puafo inicial - k d - ) y por otra parte el new srory (relato de la noticia), de cuyo tronco se derivan las
sucesivas ramificaciones. Cuestitn aparte es si el l e d debe s i m p r e quedar desgajado del relato de la
noticia: habra que ver, en cada caso, si el l e d tiene como autor al mismo periodista que elabor el relato
d e la noticia o es, por el contrario, un l e d aadido por redactores diferentes d e 10s periodistas que
tscribieron el relato, cosa que ocurre n o m a h e n t e con la preparacitn y miaccin d e 10s titulares. En el
primer caso -1ed-escritopor el mismoperiodista- este pirrafoinicial no debe separarse analiticamente del
resto del relato.
(9) JO&-LUIS MARTfNEZ ALBERTOS, Curso general & Rednccin Periodstica, Barcelona: Ed.
Mitre, 1983, cap. XVIII: "Gneros para la interpretacin periodstica: 1) el reportaje interpretativo", pg.
341-357 (Vid. de modo especial pigs. 352/353). Pocos meses antes de este libro mio. habia aparecido en
Espaa y publicado porla misma casaeditora,otro textoen el que es abordada esta cuestin con un enfoque
muy similar: CONCHA FAGOAGA, Peridirmo interpreririivo: el anlislr & la noticio, Barcelona: Ed.
Mitre, 1982. La similitud d e planteamientos resulta e s p i a h e n t e interesante al comprobar que las
referencias de apoyo que y.3 utilic son diferentes de las que utiliza C. Fagoaga. Por otra parte, a pesar de
trabajarjuntos los dos en el mismo departamento universitari0 de la Canplutense, no habiamos intercambiado opiniones ni puntos de vista sobre nuestros trabajos hasta despub de que ambos fueran publicados.
cosa que ocuni con muy pocas semanas d e diferencia entre si, uno a finales de 1982 y el otm en 10s
primems dias d e 1983.
(10) Teinicos norteamericanos -comoSheehan. Chamley, Mencher, tiohenberg, etc.- se sirven d e una
terminologia variada, no siempre uniforme y a veces confusa. Las complicaciones aumentan, a su vez,
cuando hay que trasladar estas expresiones a la lengua espaola y este trabajo es encanendado a diferentes
traductores. De todas formas, vale la pena anotar que la referencia m i s comn es interpretalion, pern
algunos aventuran otrm vmablos similares, como explanarien. (Vid. PAUL V. SFEEIXAN, Reporrorial
Writing, New York: Chilton book, 1972, cap. 15: "Interpretative Writing"). En Espaa, la profesora C.
Fagoaga parece inclinarse por voloracin, aunque precisando que la valoracin sefia exclusivamente el
juicio subjetivo del periodista, que puede intervenir personalmente, c a n o protagonista menor, dentro d e
la fase de inlerprelacrdn. Esta valoracih del periodista tambin puede desempefiar un papel destacado en
la fase nm. 4 del relato interpretativo, el ondlisir valorarivo, que suele ofrecerse como conclusin o
previsin de futuro (C. FAGOAGA, ap. cit., caps. V-VU).
(1 1) Disiento d e Van Dijk respecto a la utilizacion que el hace del gocablo commenlr, que en todo el
mundo cccidental sirve para referirse a l m textos penodisticos propios de la opinidn, como actitud
psicolgica diferente de la in/ormacin y de la inrerpreracrn. Mien:ras el d a t o periodistim -srory- siwe
para plasmar lingiistlcamente las actitudes psicol6g:cas de la informacih y d e la interpretacih, el
comment es un producto lingiistico apto solo para la o p i n i h o la persuasih. Este cuano paso del
interprelative reporling es denominado conclvridn o tambin appraisal por Sheehan (op, cir., caps. 15 y
16).
(12) La diferenc~aentre analista y comentarista es puesta de relieve con notable preculon t e m i nolgica, a mi entender, en la m i s rxiente edicion del libro & esrrlo de la Agencia Efe. Estas son las
propuestas de defulicih:
Analirta: En el trabajoperiodistico, persona que e s c r i k el anilisis o explicacih objet~vade 10s hechos
noticiados y que aporta 1 s datos precisos para intelpretarlos correctarnente.
Comenrarista. En el trabajo periodisuco, persona que enjuicia subjetivamente 10s acontecimientos y
que manifiesta de manera explicita su opinin.
Vid. AGENCIA EFE, Manual de espaol urgenre. Madrid: Ed. Ctedra, 1989 (5'ed1c1on corregIda y
aumentada) pigs. 137 y 148.
M. AI,RERTOS, "lnuoduccin", a? el vol. col. Los menrajes de la corrmnicucldn
(13) 10~6-LL~S
periodirrtca. 1988 (Revista de C ~ e n c ~de
a s la Informac~tn,Unlversidad Complutense de Madnd, nm 5).
pgs. 1@12. Del mismo autor. "Prlogo", en el libro de 1 M. CASA SI;'^, Imcrmrdn a la Per'odisrrca,
Barcelona. Ed. Teide, 1988, pgs. 1-3
(14) T V. DUK, "Estructuras textuales " en Andilsl, no 718. pg 105
(15) 1. I.. M A R T ~ AI.RER'TOS.
~ Z
Lo ncricra y 10s romururadores pblrcos, pig 103.
(16) KLAUS B. .ENSEN. "Las nocicias como ideologia.. " (vid. nota 2) pg. 39.