Sei sulla pagina 1di 5

Il sillabario Katakana

INDICE
INTRODUZIONE................................................................................................2
SIMBOLI KATAKANA......................................................................................... 2
Sillabe di base....................................................................................................... 2
Sillabe con Dakuten e Handakuten.........................................................................2

ULTERIORI REGOLE DI TRASCRIZIONE E DI PRONUNCIA......................................3


Trascrizione di suoni contratti................................................................................3
Trascrizione di doppie consonanti...........................................................................4
Trascrizione delle vocali lunghe..............................................................................4
Combinazioni di suoni aggiuntive...........................................................................4
Trascrizione del suono v.....................................................................................5

2012 Il tuo giapponese Tutti i diritti riservati

Pagina 1 di 5

Introduzione
Il sillabario Katakana rappresenta i medesimi suoni visti nel sillabario Hiragana e
viene utilizzato per trascrivere la pronuncia delle parole straniere; i suoi simboli sono dei
pezzi di ideogrammi (Kanji) ed hanno dei tratti pi squadrati.
Come gi detto, Katakana si utilizza per trascrivere le parole straniere, i nomi di persona, i
nomi scientifici di flora e fauna e le onomatopee.

Simboli katakana
Sillabe di base
Anche in Katakana ci sono 46 sillabe di base che rappresenteremo ancora una volta
raggruppate per colonne:

ka

sa

ta

na

ha

ma

ya

ra

wa

ki

shi

chi

ni

hi

mi

ri

ku

su

tsu

nu

fu

mu

yu

ru

ke

se

te

ne

he

me

re

ko

so

to

no

ho

mo

yo

ro

Tenendo presente che i suoni delle sillabe Katakana sono uguali ai suoni di Hiragana, sar
sufficiente studiare nelle prossime lezioni il tracciamento dei vari gruppi di simboli.

Sillabe con Dakuten e Handakuten


Le ulteriori 23 sillabe ricavate a partire da alcune delle precedenti con l'aggiunta
della coppia di tratti diagonali in alto a destra (dakuten) oppure di un pallino (handakuten)
sono rappresentate nella seguente tabella:

2012 Il tuo giapponese Tutti i diritti riservati

Pagina 2 di 5

ga

za

da

ba

pa

gi

ji

ji

bi

pi

gu

zu

zu

bu

pu

ge

ze

de

be

pe

go

zo

do

bo

po

Il dakuten trasforma i suoni consonantici k, s, t ed h rispettivamente in g, z, d e b;


handakuten trasforma invece la h in p.
Si ripete anche per Katakana la similitudine dei suoni dei simboli e , cio zu, e di e
, cio ji; inoltre e hanno un uso limitato.

Ulteriori regole di trascrizione e di pronuncia


Trascrizione di suoni contratti
In modo del tutto analogo alla convenzione adottata per Hiragana per i suoni
contratti, Katakana fa seguire una piccola , o alla sillaba che finisce in -i.
Segue una tabella riepilogativa con tutti i suoni contratti, comprensiva anche dei casi con
dakuten e hondakuten:

kya

sha

cha

nya

hya

mya

rya

kyu

shu

chu

nyu

hyu

myu

ryu

kyo

sho

cho

nyo

hyo

myo

ryo

2012 Il tuo giapponese Tutti i diritti riservati

Pagina 3 di 5

gya

ja

bya

gyu

ju

byu

gyo

jo

byo

pya

pyu

pyo

Trascrizione di doppie consonanti


La trascrizione delle consonanti doppie, si ottiene mettendo una piccola davanti
alla sillaba di cui raddoppiare la consonante; ad esempio:

, mappu

, katto

(mappa)

(taglio)

Trascrizione delle vocali lunghe


In Katakana, le vocali lunghe sono scritte usando il tratto , ad esempio:

, keeki

(torta)

, suuki

(sci)

Combinazioni di suoni aggiuntive


Per riuscire a trascrivere anche quei suoni che nativamente non sono presenti nella
lingua giapponese, sono state create delle apposite convenzioni di cui si riportano alcuni
esempi:
2012 Il tuo giapponese Tutti i diritti riservati

Pagina 4 di 5

), harowiin (Halloween)
), sherii (Sherry)
), kafe (caf)
Trascrizione del suono v

oppure e pertanto la parola Vitamin


si pu trascrivere come oppure .
Il suono v viene talvolta scritto come

2012 Il tuo giapponese Tutti i diritti riservati

Pagina 5 di 5