Sei sulla pagina 1di 31

6.

6 .3

DIFERENCIAS DE ESTILO en El cazador


oculto de 1961 (M. Mndez de Andes) y
de 1998 (Pedro B. Rey)
Santiago Alcoba Rueda
Departamento de Filologa Espaola de la UAB

APELACIN AL LECTOR

6.3

1. Insultos, reniegos y otro


lxico coloquial
2. Expresiones soeces

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Otra caracterstica del idiolecto de Holden Caulfield,


segn Aguilar (2007), recordamos, es
el lenguaje obsceno y los vulgarismos, impacta
por el contraste con el origen social
como manifestacin de rebelda,
y porque realza la riqueza emotiva.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Los insultos y palabras malsonantes


MA61-3. Le dije que era un tarado inmundo.
CC78-3. Le dije que era un cerdo y un tarado.

PR98-3. Le dije que era un retardado y un rooso.


CC06-3. Le dije que era un cretino y un cerdo asqueroso.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Americanos y espaoles
INSULTOS
cochino
tarado
estpido
asquerosa
tont-X...
cretin-X
retardado

MA61
48
23
18
14
12
0
0

CC78 PR98
3
12

5
24
17

1
7
26
4
6
20
18

CC06
1
0

62
16
22

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

De la variante peninsular
INSULTOS
hortera
pueta
jorobar
marrano
paleto
rooso

MA61

CC78

0
0
0
0
0
1

4
15
5
4
2
0

PR98
0
0
0
0
0
4

CC06
18
17
0
1
0
0

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Un reniego exclusivo de Espaa


SA51-6. What the hellaya mean what do they do? he yelled at
me. They stay right where they are, for Chrissake.
MA61-6. Qu van a hacer! me grit. Se quedan donde
estn, por el amor de Dios!
CC78-6. Cmo que qu hacen? Se quedan donde estn. No te
fastidia?
PR98-6. Qu cuernos quiere decir con qu hacen? me grit
. Se quedan exactamente en su lugar. Por favor!
CC06-6. Cmo que qu demonios hacen? me grit. Se
quedan donde estn, redis.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

6.3

Un reniego exclusivo de Espaa


Reniego

MA61

CC78

for Chrissake

Por el amor de Dios!


Por Cristo!
[ ]

No te fastidia?
[ ]

PR98

CC06

Por favor!
Redis!
[ ]

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Redis! en el CREA

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

El caso de Mac, una curiosidad


SA51-9. I cant turn around here, Mac. This heres a one-way.
MA61-9. Ahora no puedo dar vuelta, Mac. Esta calle tiene una
sola mano. (p. 66)
CC78-9. Aqu no puedo dar la vuelta, amigo. Esta calle es de
direccin nica.
PR98-9. Ahora no puedo girar, amigo. Esta calle es mano nica.
CC06-9. Aqu no puedo dar la vuelta, amigo. Esta calle es de
direccin nica.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

El caso de Mac, una curiosidad


SA51-10. Whatre ya tryna do, bud? he said. Kid me?
MA61-10. Me est tomando el pelo, Mac? (p. 66)

CC78-10. Qu se ha propuesto, amigo? me dijo.


Tomarme un poco el pelo?
PR98-10. Qu es lo que est tratando de hacer, amigo? me
dijo. Tomarme el pelo?
CC06-10. Qu se ha propuesto, amigo? [capullo?] dijo.
Tomarme el pelo?

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

El caso de Mac, una curiosidad


SA51-14. Go home, Mac, like a good guy. Go home and hit the
sack.
MA61-14. Mac, por qu no vuelve a casa como un buen chico?
Vuelva a casa y mtase en el sobre. (p. 153)
CC78-14. Vete a casa, chaval. S buen chico. Vete a casa y mtete
en la cama.
PR98-14. V y a s e a su casa, amigo, como un buen chico. Vyase
a su casa y mtase en la camita.

CC06-14. Vyase a casa, amigo, como un nio bueno. Vyase a


casa y mtase en la cama.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Uso de chaval en espaol.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial


Expresiones locales
MA61-21. Le aseguro que no me importar que me aplace; lo
mismo me est ocurriendo con todas las dems materias,
excepto ingls.
CC78-21. No le importe suspenderme porque de todos modos
van a catearme en todo menos en lengua.
PR98-21. No hay ningn problema si me aplaza dado que, de
todas maneras, me estoy llevando todo lo dems, excepto Lengua.
[MM, y Chuchuy]
CC06-21. No le importe suspenderme porque voy a suspender
todo menos Lengua.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Expresiones locales
MA61-22. Luego empec a decir las mismas vulgaridades de
siempre.
CC78-22. De pronto me dio por meterle cuentos.
PR98-22. Entonces se me dio por versear un poco.
[Chuchuy: coloq. Decir mentiras]

CC06-22. De pronto empec a enrollarme.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

El sentido argentino de versear, en CORPES XXI

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial


Lxico despreciativo de sarcasmo
MA61-24. Eres un verdadero prncipe, pibe Ackley dije. Lo sabas?
No, te lo digo en serio no puedo permitir que a cualquiera que se
le ocurra, duerma en... Eres un verdadero prncipe y, adems, todo un
caballero y un erudito, pibe dije.
CC78-24. Eres un verdadero encanto, Ackley, tesoro. Lo sabes, verdad?
No, te lo digo en serio. No puedo decirle a todo el que Un encanto. Y
un caballero de los que ya no quedan le dije.
PR98-24. Eres un prncipe, nene le dije. Sabas? No, lo digo en
serio. No puedo decirle a alguien que puede dormir en Eres un
prncipe hecho y derecho. Eres un caballero y un gran sabio le dije.
CC06-24. Eres un verdadero prncipe, Ackley, criatura dije. Lo sabes,
verdad? No, lo digo en serio. No puedo decirle a cualquiera que puede
dormir en Eres un verdadero prncipe. Y un caballero y un estudioso,
criatura dije.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Es tpico del habla femenina informal el uso abundante de diversos


recursos de ponderacin (sufijos diminutivos y superlativos, hiprbole), as
como el empleo, raro en boca de hombres, de adjetivos como mono lindo
y rico encantador (Llevaba un pauelo muy mono; Qu nio ms rico!) y
de nombres calificadores como monada, ricura, sol, cielo, encanto (Es una
monada de piso; Tiene unos hijos que son una ricura; Mi jefe es un sol;
Andrs, encanto, dame cien pesetas), etc. Estos rasgos expresivos propios del
individuo constituyen su estilo personal. (Seco 1972:233)

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial


Lxico despreciativo de sarcasmo
MA61-24. Eres un verdadero prncipe, pibe Ackley dije. Lo sabas?
No, te lo digo en serio no puedo permitir que a cualquiera que se
le ocurra, duerma en... Eres un verdadero prncipe y, adems, todo un
caballero y un erudito, pibe dije.
CC78-24. Eres un verdadero encanto, Ackley, tesoro. Lo sabes, verdad?
No, te lo digo en serio. No puedo decirle a todo el que Un encanto. Y
un caballero de los que ya no quedan le dije.
PR98-24. Eres un prncipe, nene le dije. Sabas? No, lo digo en
serio. No puedo decirle a alguien que puede dormir en Eres un
prncipe hecho y derecho. Eres un caballero y un gran sabio le dije.
CC06-24. Eres un verdadero prncipe, Ackley, criatura dije. Lo sabes,
verdad? No, lo digo en serio. No puedo decirle a cualquiera que puede
dormir en Eres un verdadero prncipe. Y un caballero y un estudioso,
criatura dije.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial


Unas pocas marcas de la variante argentina
MA61-28. Y lo peor era que el punto tena una de esas voces de
universitario farsante, una de esas voces de nio bien fatigado.
CC78-28. Lo peor era que aquel imbcil tena una de esas voces tpicas de
Universidad del Este, como muy cansada, muy snob.
PR98-28. Lo peor es que el idiota aquel tena una voz de lo ms falsa, tpica de
los de las universidades de la Ivy League, una de esas voces cansadas y snobs.
CC06-28. Lo peor era que aquel imbcil tena una de esas voces tan pedantes
tpicas de la Ivy League, una de esas voces snobs y como muy cansadas.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

punto 29 Se aplica como nombre calificativo a una persona pcara


o sinvergenza; a veces, benvolamente: Menudo punto ests t
hecho!. 2 Punto filipino. (M. Moliner)
p. filipino informal. Expresin calificativa que se aplica a una
persona dispuesta a cometer inmoralidades, engaar, estafar, etc.
1 Punto. (M. Moliner)

punto m coloq Se usa para referirse a un hombre cuyo nombre se


desconoce, se ha olvidado o se omite deliberadamente para
expresar desprecio [E: to; E, Arg: fulano]. 2 coloq desp Mujer que
accede fcilmente a mantener relaciones sexuales con los
hombres [E: fulana]. (Chuchuy, 2000)

6.3

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Marcas de construccin de la variante argentina


MA61

CC78

Me qued
callado.

[ ]

La dej pasar.

Lo dej correr.

[ ]

Yo me la pasaba
esperando.

Yo siempre estaba
esperando.

Te dije que la
cortes.

Te he dicho que lo
dejes.

[ ]

Te dije que
basta!

Ya vale, te he
dicho.

PR98

CC06

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Marcas de construccin de la variante argentina


MA61-34. Es probable que, normalmente, no lo hubiese hecho, pero
me estaba poniendo ms borracho que el demonio.
CC78-34. En circunstancias normales no me habra atrevido a hacerlo,
pero aquella noche me estaba emborrachando a base de bien.
PR98-34. Es probable que en otras condiciones no hubiera hecho ese
tipo de cosas, pero me estaba poniendo borracho como una cuba.
CC06-34. En circunstancias normales probablemente no lo habra
hecho, pero aquella noche estaba cogiendo una borrachera del
demonio.

6.3

6.3.1. Insultos, reniegos y otro lxico coloquial

Ponerse borracho con sentido ingresivo, con poner en


Frases:
ponerse ciego inf. Hartarse de comida, bebida, etc.
ponerse morado inf. (de) Hartarse de comer. 5 inf. (de)
Disfrutar hasta la saciedad de algo.
Construccin libre: ponerse pesado / nervioso / triste / contento
/ enfermo / excitado / tenso / serio / bueno / malo / borracho

6.3

6.3

6.3.2. Expresiones soeces

INSULTOS SOECES
cabrn

hijo de puta
hijoputa

MA61

CC78

PR98

CC06

25

2 hijo de

17

17

6.3

6.3.2. Expresiones soeces

El uso de cabrn
SOEZ

MA61

cabrn

degenerado
imbcil
malparido
tarado

CC78

PR98

CC06

25

cretino
estpido
hijo de puta
imbcil
sinvergenza

desgraciado
hijoputa
hijo de puta

6.3.2. Expresiones soeces

El uso de cabrn

MA61-35. Le dije que nos acompaara Mal Brossard. Coment:


Ese degenerado...
CC78-35. Le dije que iba con Mal Brossard. Ese cabrn...
PR98-35. Le contest que Mal Brossard. Dijo: Ese imbcil...
CC06-35. Le dije que iba Mal Brossard. Dijo: Ese desgraciado...

6.3

6.3.2. Expresiones soeces

El uso de cabrn
MA61-37. Sigo pensando que es un mal parido. Un mal
parido presuntuoso.
CC78-37. Te digo que es un cabrn. Un cabrn y un credo.
PR98-37. Insisto en que es un hijo de puta. Es un engredo hijo
de puta.
CC06-37. Te digo que es un hijo de puta. Un hijo de puta y un
credo.

6.3

6.3

6.3.2. Expresiones soeces

El uso de hijo de puta


SOEZ

MA61

CC78

PR98

CC06

hijo de (2)
degenerado hijo de puta
17
17
hijo de puta
tarado
hijoputa
hijo de puta hijo de puta
malparido
hijoputa

6.3.2. Expresiones soeces

El uso de hijo de puta


MA61-40. Eres un estpido, un mal parido, y adems, un tarado
le dije.
CC78-40. Eres un cochino, un tarado y un hijoputa! le dije.

PR98-40. Retardado, mugriento, hijo de puta! le dije.


CC06-40. Eres un cerdo asqueroso y un cretino y un hijo de puta
le dije.

6.3

6.3
REFERENCIAS / BIBLIOGRAFA
DATOS:
Salinger, J. D. (The Catcher in the Rye, 1945); El cazador oculto, trad. de Manuel Mndez
de Andes, Co. General Fabril Editora, Buenos Aires, 1961.
Salinger, J. D. (The Catcher in the Rye, 1945); El cazador oculto, trad. de Pedro B. Rey,
Sudamericana, Buenos Aires, 1998.
CONSULTAS:
CORDE: Corpus Diacrnico del Espaol, CONSULTA.
CORPES XXI: Corpus del Espaol del Siglo XXI, CONSULTA.
CREA: Corpus Referencial del Espaol Actual, CONSULTA.
Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Nueva
gramtica de la lengua espaola, Espasa, Madrid, 2009. CONSULTAS.

Potrebbero piacerti anche