Sei sulla pagina 1di 6

Pacasmayo

Planta:

Cliente:
Orden No.:

PB8011

Documento:

SISTEMA DE CONTROL MKS


BEA AFAP 51

Proyecto:

Accionamiento Elctrico para


Molino Vertical N7

Cementos Pacasmayo S.A.


Orden No:

Proyecto:

PB8011

Accionamiento Elctrico de Media


Tensin para Ventilador de Tiro
Inducido (ID Fan)

Preparado:
BEA MKS

Originador:

rea:

Nmero de Doc.

REV.

ABB S.A.

ATPA

3BPEPB8011S0007

Ttulo:

Fecha:

A. Morey
ATPA
02.05.2009

Doc.

3BPEPB8015S0007_Sistema de control MKS.doc

Cliente

Preparado:
Area:

Projecto

SISTEMA DE CONTROL MKS


ACCIONAMIENTO ELCTRICO PARA
MOLINO VERTICAL N7
CEMENTOS PACASMAYO S.A.

Numero de Doc.

ABB S.A.

3BPEPB8011S0007

Leng.

Rev.

Hoja

EN

No. de
Hojas

Funktionsbeschreibung / Functional Description


MKS Anlasser Steuerung / MKS Starter Control System
Seite / page 1/5

ANLASSER

Funktionsbeschreibung / Functional Description


Version: -E80.02 17.12.07

MKS Anlasser Steuerung / MKS Starter Control System


MKS Artikel-Nummer / MKS part number
Type 230V: 805030 / Type 120V: 805031

Kurzanleitung / Quick reference guide:


LEDSignals

K12

K13

K16

K26

K28

Level Monitor
UH MIN MAX

Ready to
Start

OFF

ON

OFF

ON

ON

all ON

Busy

ON

OFF

ON

ON

ON

all ON

Hausanschrift:
Knigskamp 16
D-52428 Jlich
Telefon: +49 - 24 61 / 93 58 - 0
Telefax: +49 - 24 61 / 93 58 - 58
mks@mks-anlasser.de
www.mks-anlasser.de

Geschftsfhrer:
Dipl.-Ing Bektas Kusdogan
Firmensitz: Jlich
Amtsgericht Dren
Reg.-Nr. HRB 4343
Steuernr.: 213/5701/1845
Ust Id-Nr.: DE813107442

Bankverbindungen:
Sparkasse Dren
BLZ: 395 501 10
Konto: 324897
IBAN:
DE 36 39550110 0000 324897
SWIFT CODE: SDUE DE 33

Dresdner Bank Dren


BLZ: 370 800 40
Konto: 190250700
IBAN:
DE 81 37080040 0190 250700
SWIFT CODE: DRES DE FF 370

Funktionsbeschreibung / Functional Description


MKS Anlasser Steuerung / MKS Starter Control System
Seite / page 2/5

ANLASSER

1. Allgemeines

1. General

Die Standard-Steuerung des Anlassers hat folgende


Betriebsmittel:

The regular starter control equipment is consisting of:

Servomotor (-M13) fr Spindelantrieb


Elektrolytumwlzpumpe (-M15) -optional
Frostschutzheizung (-E16; 4,5 kW)
Getriebeendschalter (-S13; 6-poliger Endschalter)
Kurzschlussschtz (-K17)
Blockierberwachung (-R5) -optional
Starter Control System (-E80)

Das Steuergert ist verfgbar fr:


-

Steuerspannung: 230V, 50 / 60 Hz
Bestellnummer: 805030

Anschluss am (-E80)

IN Betriebsspannung
L1 - N
IN Hauptmotor EIN
L1 - K12
IN Rmin
S13.43-S13.44
IN Rmax
S13.11-S13.14
IN Temperatur nicht zu hoch
L1 - B12
IN Keine Strung
S1 - Q13
IN Level sensor
MIN-MAX-COM-X2
OUT Startbereit
11 - 14
OUT Keine Strung
51 - 54
OUT Level zu niedrig
61 - 64
OUT Temperatur nicht zu hoch
43 - 44
OUT Signal Lampe Strung
ST - N
OUT Blockierberwachung
L1 - R5
OUT zu Rmin Schtz
K14-31-32
OUT zu Rmax Schtz
K15-21-22
OUT Umwlzpumpe Schtz
K22 - N
OUT Kurzschlussschtz
K17 - N

Hausanschrift:
Knigskamp 16
D-52428 Jlich
Telefon: +49 - 24 61 / 93 58 - 0
Telefax: +49 - 24 61 / 93 58 - 58
mks@mks-anlasser.de
www.mks-anlasser.de

Servomotor (-M13) for spindle drive


Electrolyte circulating pump (-M15) -option
Antifreeze heater (-E16; 4.5 kW)
Gear limit switch (-S13; 6-pole limit switch)
Short-circuit contactor (-K17)
Blocking monitor (-R5) -option
Starter Control System (-E80)

The control system is available for:

Steuerspannung: 120V, 50 / 60 Hz
Bestellnummer: 805031
oder

2. Signalart

Geschftsfhrer:
Dipl.-Ing Bektas Kusdogan
Firmensitz: Jlich
Amtsgericht Dren
Reg.-Nr. HRB 4343
Steuernr.: 213/5701/1845
Ust Id-Nr.: DE813107442

Control voltage 120V, 50 / 60Hz


Order number: 805031
Control voltage 230V, 50 / 60Hz
Order number: 805030

2. Signal Type
-

or

(-E80) terminals

IN control voltage
L1 - N
IN main motor ON
L1 - K12
IN Rmin
S13.43-S13.44
IN Rmax
S13.11-S13.14
IN temp not high
L1 - B12
IN no trip
S1 - Q13
IN level probe
MIN-MAX-COM-X2
OUT ready to start
11 - 14
OUT no trip
51 - 54
OUT low level
61 - 64
OUT temperature not high
43 - 44
OUT trip lamp
ST - N
OUT blocking monitor
L1 - R5
OUT to Rmin contactor
K14-31-32
OUT to Rmax contactor
K15-21-22
OUT circulation pump contactor
K22 - N
OUT short circuit contactor
K17 - N

Bankverbindungen:
Sparkasse Dren
BLZ: 395 501 10
Konto: 324897
IBAN:
DE 36 39550110 0000 324897
SWIFT CODE: SDUE DE 33

Dresdner Bank Dren


BLZ: 370 800 40
Konto: 190250700
IBAN:
DE 81 37080040 0190 250700
SWIFT CODE: DRES DE FF 370

Funktionsbeschreibung / Functional Description


MKS Anlasser Steuerung / MKS Starter Control System
Seite / page 3/5

ANLASSER

3. Verriegelungen

3. Interlock

No trip wird aus folgenden Bedingungen gebildet:

No trip-condition is described as:

Die Elektrolyt-Temperatur ist unter 85C (-B12)


Die Elektrolytmenge im Behlter ist ausreichend.
Die Not-Handkurbel (-S1) ist nicht bettigt.
Der Sicherheitsendschalter (-S13) Kontakt: 51-52
ist geschlossen.
Der Motorschutzschalter (-Q13) ist eingeschaltet.
Die Blockierberwachung (-R5.1) hat nicht
ausgelst -optional

The electrolyte temp is below 185F(-B12)


The electrolyte level is sufficient.(-B13.2)
Emergency hand crank(-S1) is not actuated
The safety limit switch (-S13) contact: 51-52 is
closed
Motor protection switch (-Q13) is switched on
Blocking monitor is not tripped (-R5.1) -option

Wird mindestens eine dieser Bedingungen nicht


erfllt, so wird unverzglich eine Strung gemeldet
und fhrt zur Abschaltung des Anlassers.

If one condition at least of the mentioned above is not


applicable the trip alert signal is set and the liquid
starter stops immediately.

Das Kurzschlussschtz fllt ab.

The short circuit contactor will drop off.

4. Steuerungsablauf

4. Control sequence

4.1. Startbereit (Rmax)

4.1. Ready to Start (Rmax)

Sofern sich der Anlasser nach dem Anlegen der


Betriebsspannungen nicht in Startbereitschaft
befindet (obere Elektroden in Rmax Position)
werden die Elektroden nach oben verfahren.

Der Hauptmotor darf ohne


Startbereitschaft nicht
gestartet werden !!

As the starter is not in ready to start condition


(top electrodes in Rmax position) after applying
voltages to the control panel the electrodes will
be driven to the top.

The main motor must not


be started without the
Ready to start - signal !!

Die Startbereitschaft wird angezeigt durch:

The Ready to start position is indicated by:

Eingangssignale:
-E80/K12 LED aus Hauptmotor ein
-E80/K13 LED an
Rmax
-E80/K16 LED aus Rmin
-E80/K26 LED an
Temp. nicht zu hoch
-E80/K28 LED an
Keine Strung
-E80/MIN-MAX-COM LEDs an Levelberw

Input signals:
-E80/K12 LED off main motor on
-E80/K13 LED on Rmax
-E80/K16 LED off Rmin
-E80/K26 LED on temp not high
-E80/K28 LED on no Trip
-E80/MIN-MAX-COM LEDs on level monitor

Ausgangssignale:
-H1 Signallampe ist aus
-E80/K13:11/14 Kontakt geschlossen
-E80/K26:43/44 Kontakt geschlossen
-E80/B13:61/64 Kontakt geschlossen
-E80/K28:51/54 Kontakt geschlossen
-E80:K17 Klemme ist Spannungslos

Output signals:
-H1 signal lamp is off
-E80/K13:11/14 NO-contact closed
-E80/K26:43/44 NO-contact closed
-E80/B13:61/64 NO-contact closed
-E80/K28:51/54 NO-contact closed
-E80:K17 terminal is power-free

Hausanschrift:
Knigskamp 16
D-52428 Jlich
Telefon: +49 - 24 61 / 93 58 - 0
Telefax: +49 - 24 61 / 93 58 - 58
mks@mks-anlasser.de
www.mks-anlasser.de

Geschftsfhrer:
Dipl.-Ing Bektas Kusdogan
Firmensitz: Jlich
Amtsgericht Dren
Reg.-Nr. HRB 4343
Steuernr.: 213/5701/1845
Ust Id-Nr.: DE813107442

Bankverbindungen:
Sparkasse Dren
BLZ: 395 501 10
Konto: 324897
IBAN:
DE 36 39550110 0000 324897
SWIFT CODE: SDUE DE 33

Dresdner Bank Dren


BLZ: 370 800 40
Konto: 190250700
IBAN:
DE 81 37080040 0190 250700
SWIFT CODE: DRES DE FF 370

Funktionsbeschreibung / Functional Description


MKS Anlasser Steuerung / MKS Starter Control System
Seite / page 4/5

ANLASSER
4.2. Startbefehl fr den Anlasser
Startbefehl vom Kunden
-E80: L1-K12
(Einschaltkontakt vom Hauptmotor-Schalter
ggf. ber Hilfsrelais -K11)
-E80/K12 LED leuchtet Hauptmotor Ein.

4.2. Start command for the starter


Start command from customer -E80: L1-K12
(NO contact from main motor switch via auxiliary
relay -K11)
-E80/K12 LED lighted main motor on.
4.3. Start up sequence

4.3. Startvorgang
Mit dem Startbefehl bewegen sich die oberen
Elektroden von der Rmax Position nach unten.
-E80/K13:11/14 Kontakt ffnet
und die Startfreigabe geht weg
-E80/K13 LED Rmax geht aus
Nach der Anlasszeit (ta) wird die Rmin Position
erreicht. Bei Rmin zieht das Kurzschlusschtz
K17 an. Damit ist der Startvorgang beendet.

4.4. Anlasser In Betrieb (Rmin)

Receiving the start-up command the top


electrodes moves from Rmax downward.
-E80/K13:11/14 NO-contact opens
and ready to start signal is removed
-E80/K13 LED Rmax darkens
After starting time (ta) the Rmin position is
reached. At Rmin the short circuit contactor K17
is closed. Herewith the start up is finished.

4.4. Starter Busy mode (Rmin)

Der Anlasser verbleibt in Betrieb nach Ende des


Anlassvorgangs.

After start up sequence the starter stay in


running mode.

- Die Elektroden sind in der Rmin Position und


der Rotorkreis vom Motor kurzgeschlossen.
- Das Kurzschlussschtz ist angezogen.

- The electrodes are in Rmin position and the


rotor-circuit from the main-motor is shorted.
- The short circuit contactor is closed.

Die In Betrieb Stellung wird angezeigt durch:

The starter Busy mode is indicated by:

Eingangssignale:
-E80/K12 LED an
Hauptmotor ein
-E80/K13 LED aus Rmax
-E80/K16 LED an
Rmin
-E80/K26 LED an
Temp. nicht zu hoch
-E80/K28 LED an
Keine Strung
-E80/MIN-MAX-COM LEDs an Levelberw

Input signals:
-E80/K12 LED on main motor on
-E80/K13 LED off Rmax
-E80/K16 LED on Rmin
-E80/K26 LED on temp not high
-E80/K28 LED on no Trip
-E80/MIN-MAX-COM LEDs on level monitor

Ausgangssignale:
-H1 Signallampe ist aus
-E80/K13:11/14 Kontakt offen
-E80/K26:43/44 Kontakt geschlossen
-E80/B13:61/64 Kontakt geschlossen
-E80/K28:51/54 Kontakt geschlossen
-E80:K17 mit Steuerspannung fr das
Kurzschlussschtz.

Output signals:
-H1 signal lamp is off
-E80/K13:11/14 NO-contact open
-E80/K26:43/44 NO-contact closed
-E80/B13:61/64 NO-contact closed
-E80/K28:51/54 NO-contact closed
-E80:K17 terminal with control power for
the short circuit contactor.

Das Kurzschlussschtz meldet geschlossene


Kontakte.

The short circuit contactor signalise closed


contacts.

Hausanschrift:
Knigskamp 16
D-52428 Jlich
Telefon: +49 - 24 61 / 93 58 - 0
Telefax: +49 - 24 61 / 93 58 - 58
mks@mks-anlasser.de
www.mks-anlasser.de

Geschftsfhrer:
Dipl.-Ing Bektas Kusdogan
Firmensitz: Jlich
Amtsgericht Dren
Reg.-Nr. HRB 4343
Steuernr.: 213/5701/1845
Ust Id-Nr.: DE813107442

Bankverbindungen:
Sparkasse Dren
BLZ: 395 501 10
Konto: 324897
IBAN:
DE 36 39550110 0000 324897
SWIFT CODE: SDUE DE 33

Dresdner Bank Dren


BLZ: 370 800 40
Konto: 190250700
IBAN:
DE 81 37080040 0190 250700
SWIFT CODE: DRES DE FF 370

Funktionsbeschreibung / Functional Description


MKS Anlasser Steuerung / MKS Starter Control System
Seite / page 5/5

ANLASSER
4.5. Anlasser wieder Startbereit (Rmax)

4.5. Starter back to Ready to start (Rmax)

Sobald der Hauptmotor abgeschaltet wird entfllt


das Hauptmotor ein Signal (-E80:K12 LED aus)
am Steuergert (-E80)

As the main motor is shut down the signal


main motor on on the starter control system
(-E80:K12 LED off) go out.

- Das Kurzschlussschtz ffnet


- Die Elektroden fahren nach oben zu Rmax.

- Short circuit contactor opens


- Top electrodes move upward to Rmax

Nach Erreichen der Startbereitschaft Rmax.


(-E80:K13 LED an) wird das Startbereit Signal
(-E80:11-14) ausgegeben.

Reaching the ready to start position Rmax.


(-E80:K13 LED on) the ready to start-signal
(-E80:11-14) is indicated.

Anlasser ist wieder in Startbereitschaft.

Starter is Ready to start again.

5. Optionale Signale am Steuergert (-E80)


- Anschlussklemme (-E80:R5)

5. Additional signals of the starter control


system (-E80) -option
- Terminal (-E80:R5)

Anschluss fr die Blockier- und Anlaufberwachung (-R5.1). Dieser ist EIN so lange wie das
Hauptmotor an Signal (-E80/K12) anliegt.
- Anschlussklemme (-E80:K22)

Terminal for the blocking monitor and starting time


monitor (-R5.1). It remains ON as long the main
motor on-signal (-E80/K12) is present.

- Terminal (-E80:K22)

Anschluss fr die Umwlzpumpe.


Dieser ist EIN so lange wie das Hauptmotor an
Signal (-E80/K12) anliegt.
Nach dem Ausschalten des Hauptmotors luft die
Umwlzpumpe so lange nach bis die ElektrolytTemperatur T < 65C ist.

ENDE
*****

Terminal for the circulating pump.


It remains ON as long the main motor on-signal
(-E80/K12) is present.
After shutting down the main motor the circulating
pump continues pumping until the electrolyte
temperature is below 65C / 145F.

END
******

Hausanschrift:
Knigskamp 16
D-52428 Jlich
Telefon: +49 - 24 61 / 93 58 - 0
Telefax: +49 - 24 61 / 93 58 - 58
mks@mks-anlasser.de
www.mks-anlasser.de

Geschftsfhrer:
Dipl.-Ing Bektas Kusdogan
Firmensitz: Jlich
Amtsgericht Dren
Reg.-Nr. HRB 4343
Steuernr.: 213/5701/1845
Ust Id-Nr.: DE813107442

Bankverbindungen:
Sparkasse Dren
BLZ: 395 501 10
Konto: 324897
IBAN:
DE 36 39550110 0000 324897
SWIFT CODE: SDUE DE 33

Dresdner Bank Dren


BLZ: 370 800 40
Konto: 190250700
IBAN:
DE 81 37080040 0190 250700
SWIFT CODE: DRES DE FF 370

Potrebbero piacerti anche