Sei sulla pagina 1di 77

(128 x 225 mm wie SI 8000)

SI 18000 MN - KURTZ DESIGN 25.02.08


98576283_SI1800_S01 Seite 1 Montag, 21. April 2008 10:28 10

TexStyle Control

tat
os

18.896
18.895
18.890
18.830
18.720

to- o

ff / therm

50

100

150

max

300

250

200

ml

au

SI
SI
SI
SI
SI

att
0W

hir

trol

on
tyle C

io
p r ec is

n sh

/min
20g
ot 1

drip

240

sap

anti

TexS

www.braun.com/register

Type 4690, Type 4679

98576283_SI1800_S02 Seite 1 Dienstag, 6. Mai 2008 3:19 15

Braun Infolines
Deutsch

English

Franais

12

Espaol

16

Portugus

20

Italiano

24

Nederlands

27

Dansk

30

Norsk

33

Svenska

36

Suomi

39

Polski

42

esk

46

Slovensk

49

Magyar

52

Trke

55

00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE

CH

08 44 - 88 40 10

GB

0800 783 70 10

IRL

1 800 509 448

0 810 309 780

0 800 14 592

901 11 61 84

808 20 00 33

(02) 6 67 86 23

NL

0 800-445 53 88

DK

70 15 00 13

22 63 00 93

020 - 21 33 21

FIN

020 377 877

PL

0 801 127 286


0 801 1 BRAUN

58

CZ

221 804 335

62

TR

0 212 473 75 85

66

RUS

8 800 200 20 20

74

UA

+38 044 428 65 05

75

CN

800 820 1357

HK

852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)

Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com

Braun GmbH
Frankfurter Strae 145
61476 Kronberg / Germany

98576283/V-08
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/
H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China

98576283_SI1800_S03 Seite 3 Montag, 21. April 2008 10:30 10

A
2
1

au
alc

at

f / thermo
-of
st
to

cle a n in g / an

ti c

9
SI 18.895 /
SI 18.896
only

50

100

150

10

max

300

250

200

ml

2
ir

p r e c i s i o n sh

/min
ot 120g

yle
TexSt

ol
Contr

rip

antid

saph

2400

Watt

11

1
7

12

max

max

30

25

20

15

10

50

~50

Temp. OK
3

98576283_SI1800_S04 Seite 4 Montag, 21. April 2008 10:31 10

vario
steam

50

100

max

300

200

150

250

vario
plus
steam

50

100

150

200

max

300

250

precision shot

ma

300

250

200

150

100

50

spray

50

100

150

200

max

300

250

dry
50

100

150

200

250
300
max

E Textile Protectors

50

100

150

200

jet

pre

p r e cision shot 120g/min

TexStyle Contro

antidrip

saphir

2400 Watt

50

100

Watt
2400
200

saphir

250

p
antidri

max

TexSty

300

ntrol

le Co

n
0g/mi
hot 12
c isio n s

150

max

300

250

11 / 12

5
6

98576283_SI1800_S05 Seite 5 Montag, 21. April 2008 10:32 10

chemicals

H Cleaning the anti-calc valve


1

alc

6
4

ti c

cle a n in g / an

1
0

alc

vinegar or
lemon juice

cle a n in g / an

ti c

I Anticalc system
1
2

2
3

6
x
ma
350

lc

max
ica
c le a n n g / a n t
i

250
200
150
100
50

6
3

cle a n in g / an

11

12

13

1
0

10

5
6

tic

!
100C

alc

alc

cle a n in g / a

c
nti

4x
c

al
tic
c le a n i n g / a n
x
ma
350
min

max

250
200
150
100
50

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 6 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um
hchste Ansprche an Qualitt, Funktionalitt und Design zu erfllen.
Wir wnschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Bgeleisen viel Freude.

Wichtig
Gebrauchsanweisung vor dem ersten
Gebrauch vollstndig lesen und sorgfltig
aufbewahren.
Prfen Sie, ob die Spannungsangabe auf
dem Gert mit Ihrer Netzspannung
bereinstimmt.
Achtung: Aufgrund der hohen Leistung
dieses Dampfbgeleisens ist eine ausreichende Versorgung ber das Stromnetz erforderlich. Bitte stellen Sie hierzu
bei Ihrem Elektrizittsunternehmen sicher,
dass die sogenannte Netzimpedanz nicht
grer als 0,31 Ohm ist.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor
Sie Wasser in das Bgeleisen einfllen.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker
nicht am Kabel.
Das Netzkabel darf nicht mit heien
Gegenstnden oder der heien Bgelsohle in Kontakt kommen.
Das Gert darf nicht in Wasser getaucht
werden.
Das Bgeleisen darf nur auf einer stabilen
Flche benutzt und abgestellt werden.
Stellen Sie es bei kurzen Bgelpausen
aufrecht mit seiner Abstellflche auf einen
stabilen Untergrund.
Lassen Sie das Bgeleisen nicht
unbeaufsichtigt, solange es am Netz
angeschlossen ist.
Kinder oder Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fhigkeiten drfen dieses Gert
nicht benutzen, es sei denn, sie werden
durch eine fr ihre Sicherheit zustndige
Person beaufsichtigt.
Halten Sie das Gert auer Reichweite
von Kindern, insbesondere wenn Sie die
Precision shot Taste bettigen.
Bgeleisen entwickeln hohe Temperaturen und heien Dampf, die zu Verbrennungen fhren knnen.
Kleidungsstcke nicht am Krper bgeln
oder bedampfen.
Das Bgeleisen darf nicht mehr benutzt
werden, wenn es hingefallen ist, wenn es
sichtbare Beschdigungen aufweist oder
ausluft. berprfen Sie auch das Netzkabel regelmig auf Beschdigungen.
Im Fall eines Defektes darf das Gert nicht
mehr benutzt werden und muss zur
Reparatur an eine autorisierte Braun
Kundendienststelle geschickt werden.
Durch unsachgeme Reparaturen
knnen erhebliche Gefahren fr den
Benutzer entstehen.

A Gertebeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9

ffnungen fr die Vorbehandlung


Wassersprhdse
Wassertankffnung
Precision shot Taste
Sprhtaste (Spray)
Dampfmengenregler
Temperaturregler
Temperatur-Kontrolllampe
auto-off Kontrolllampe (automatische
Abschaltung, nur bei Modell SI 18895 und
SI 18 896)
10 Abstellflche
11 Textile Protector Plus (nur bei Modell
SI 18 896, SI 18 895 und SI 18 890)
12 Soft Textile Protector (nur bei Modell
SI 18 896)

B Inbetriebnahme
Dieses Bgeleisen ist fr den Betrieb mit
normalem Leitungswasser bis 17 dt.
Hrte (3 mmol) geeignet. Bei hrterem
Leitungswasser sollten Sie zur Hlfte
destilliertes Wasser beimischen. Verwenden Sie nie ausschlielich destilliertes
Wasser. Fgen Sie dem Bgelwasser
keine Zustze wie z.B. Strke bei.
Drehen Sie den Dampfmengenregler (6)
auf 0 (= Dampf aus), bevor Sie Wasser
einfllen.
Halten Sie das Gert leicht schrg (siehe
Abb. B) und fllen Sie den Wassertank bis
zur max Markierung.
Stellen Sie das Gert dann aufrecht auf
die Abstellflche und schlieen Sie es ans
Netz an.
Temperatur einstellen (siehe Materialtabelle auf der Abstellflche des Bgeleisens oder Bgelanweisung des Textilherstellers).
Die Temperatur-Kontrolllampe (8) erlischt,
wenn die gewnschte Temperatur erreicht
ist (nach ca. 1 1/2 Min.).

C Bgeln
Variabel einstellbarer Dauerdampf
Stellen Sie am Dampfmengenregler (6)
die gewnschte Dampfmenge in einem
Bereich von 0 bis 6 ein. Fr das
Dampfbgeln muss der Temperaturregler (7) im roten Bereich eingestellt sein.
Wir empfehlen die Einstellung einer
mittleren Dampfmenge fr alle normalen
Bgelttigkeiten. Nur fr das Bgeln
von Leinen, schwerer Baumwolle oder
hnlichen Stoffen empfehlen wir die
maximale Dampfmengeneinstellung.
Achtung: Whrend des Bgelns darf der
Dampfmengenregler nicht ber die
Position 6 hinaus gedreht werden.
Vario plus Dampf
Fr zustzlichen Dampf drcken Sie den
Dampfmengenregler (6) fr maximal
30 Sekunden.
Der Temperaturregler (7) muss im Bereich
der rot ausgefllten Felder stehen.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 7 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Precision shot
Vor Gebrauch dieser Funktion sollte die
Precision shot Taste (4) drei- bis viermal
bettigt werden, um sie zu aktivieren.
Wenn Sie die Precision shot Taste in
Abstnden von nicht weniger als 5 Sekunden drcken, erhalten Sie kraftvolle
Dampfste, bei denen Dampf auch im
vorderen Bereich der Bgelsohle seitlich
austritt. Dies dient dem Vorbedampfen
der Textilien und erleichtert das eigentliche Bgeln.
Diese Funktion kann auch beim Bgeln
ohne Dampf und zum Bedampfen
hngender Textilien (Bgeleisen aufrecht
halten) eingesetzt werden. Allerdings
muss der Temperaturregler im Bereich der
roten Felder eingestellt sein.
Vorsicht! Es tritt heier Dampf aus den
ffnungen fr die Vorbehandlung (1) aus.
Sprhfunktion
Sprhtaste (5) drcken.
Trockenbgeln
Dampfmengenregler (6) auf 0 (= Dampf
aus) stellen.

D Automatische Abschaltung
(nur bei Modell SI 18 895 / SI 18 896)
Der Abschaltmechanismus verursacht
whrend des Bgelns ein leichtes Rasseln. Dieses Rasseln ist normal und in
keinem Fall ein Hinweis auf einen Fehler.
Die auto-off Kontrolllampe (9) blinkt,
wenn sich das Bgeleisen automatisch
abgeschaltet hat.
Dies erfolgt, wenn es ca.
30 Sekunden lang waagerecht auf der
Bgelsohle oder
8 Minuten lang senkrecht auf der
Abstellflche steht.

Um vor dem Bgeln die Reaktion Ihres


Gewebes zu prfen, empfehlen wir, einen
kleinen Bereich auf links zu bgeln.
Jedoch sollten Sie mit dem Textile
Protector nicht ber Reiverschlsse,
Metallknpfe, Nieten, Strasssteine oder
hnliches bgeln.
Sie knnen schon ca. 1 1/2 Minuten nach
dem Anbringen des Textile Protector Plus
mit dem Bgeln beginnen.
Soft Textile Protector (12) (nur bei
Modell SI 18 896)
Der Soft Textile Protector gewhrleistet
einen noch besseren Schutz vor hohen
Temperaturen durch das speziell
entwickelte SoftTouch Kissen. Selbst
empfindlichste, bgelbare* Textilien
werden vor Hitzeschden geschtzt und
Glanzstellen werden verhindert. Somit
knnen Sie alle bgelbaren* Textilien ohne
Zwischentuch bgeln. Anwendungen an
empfindlicher Business Kleidung wie z.B.
das Auffrischen von Bgelfalten an Hosen
ohne Verwendung eines Bgeltuches sind
besonders zu empfehlen.
Mit dem Soft Textile Protector knnen
Sie empfindliche Gewebe mit einer
Temperatureinstellung im Bereich der
roten Felder bgeln, so dass Sie alle
Dampffunktionen Ihres Bgeleisens
einsetzen knnen.
Um das SoftTouch Kissen nicht zu
beschdigen, sollten Sie mit dem Soft
Textile Protector nicht ber Reiverschlsse, Metallknpfe, Nieten, Strasssteine oder hnliches bgeln.
(* bgelbare Textilien sind auf dem
Pflegehinweisschild des Herstellers
entsprechend gekennzeichnet.)

F Nach dem Bgeln


Zum Wiedereinschalten bewegen Sie das
Bgeleisen. Wenn die auto-off Kontrolllampe aufhrt zu blinken, ist die Stromzufuhr wieder eingeschaltet.
Die automatische Abschaltung wird ca.
2 Minuten nach dem Anschlieen des
Bgeleisens an die Steckdose wirksam.

Netzstecker ziehen und den Dampfmengenregler auf 0 stellen. Um die Lebensdauer des Bgeleisens zu verlngern,
den Wassertank leeren. Das abgekhlte
Bgeleisen an einem trockenen Ort aufrecht abstellen.

G Pflege und Reinigung


E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11) (nur bei
Modell SI 18 896, SI 18 895 und SI 18 890)
Der Textile Protector Plus schtzt
empfindliche Gewebe vor Hitzeschden.
Somit knnen Sie die meisten Stoffe ohne
Zwischentuch bgeln. Eine spezielle
Beschichtung verhindert das Entstehen
von Glanzstellen auf dem Gewebe.
Empfindliche Gewebe knnen mit einer
Temperatureinstellung im Bereich der
roten Felder gebgelt werden, so dass Sie
alle Dampffunktionen Ihres Bgeleisens
einsetzen knnen.

Die Bgelsohle kann mit Stahlwolle


gereinigt werden. Danach mit einem Tuch
abwischen. Verwenden Sie keinesfalls
Scheuerschwmme, Scheuermittel, Essig
oder Chemikalien. Zur Reinigung des
Soft-Materials am Griff empfehlen wir
Seifenwasser.

H Reinigen des Anti-Kalk-Ventils


Das Anti-Kalk-Ventil befindet sich am
unteren Ende des Dampfmengenreglers
(6). Es sollte regelmig entkalkt werden
(z.B. wenn die Dampfentwicklung nachlsst). Der Wassertank muss leer sein.
7

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 8 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Dampfmengenregler mit Anti-Kalk-Ventil


herausnehmen:
Dampfmengenregler auf die maximale
Dampfeinstellung drehen und ber den
Widerstand bei Position 6 hinausdrehen. Im Bereich zwischen n und x
hebt er sich. An der Position x kann er
senkrecht nach oben herausgezogen
werden. Das Anti-Kalk-Ventil am unteren
Ende des Dampfmengenreglers nicht
berhren. Tauchen Sie es fr mindestens
30 Minuten in Essig (keine Essig-Essenz)
oder Zitronensaft, bis die Kalkpartikel
weich werden. Alle verbliebenen Rckstnde abbrsten und unter flieendem
Wasser nachsplen (H, 1-7).

Dampfentwicklung
lsst nach, kein
Dampf mehr

Wasserfllstand prfen,
Anti-Kalk-Ventil
reinigen.

Kalkpartikel treten
aus Bgelsohle
aus

Entkalken der
Dampfkammer.

Dampfmengenregler wieder einsetzen:


Stellen Sie beim Einsetzen des Dampfmengenreglers sicher, dass sich sein
Sockel noch auf Position x befindet (H, 8).
Drcken Sie den Dampfmengenregler
vorsichtig so lange nach unten, bis er sich
automatisch gegen den Uhrzeigersinn
dreht und bei der Position 6 stehen
bleibt.
Achtung: Das Bgeleisen darf nie ohne
Dampfmengenregler benutzt werden.

Dieses Gert darf am Ende seiner


Lebensdauer nicht mit dem Hausmll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann
ber den Braun Kundendienst oder
lokal verfgbare Rckgabe- und Sammelsysteme erfolgen.

I Entkalken / Anti-Kalk-System
Um die Dampfkammer von Rckstnden
zu reinigen, gehen Sie vor, wie im Bildteil I,
1-8 dargestellt. Vorsicht: Beim Drehen
des Dampfmengenreglers ber Position
6 hinaus, treten heies Wasser und
Dampf aus der Bgelsohle aus. Warten
Sie, bis die Bgelsohle abgekhlt ist.
Reinigen Sie diese dann wie zuvor
beschrieben. Danach den Wassertank
fllen, Bgeleisen aufheizen und die
Precision shot Taste (4) viermal bettigen,
um zustzlich Kalkrckstnde zu lsen
(I, 9-13).
Verwenden Sie keine handelsblichen
Entkalker, da diese das Bgeleisen
beschdigen knnten.

Mgliche Probleme und deren


Behebung
Problem

Hilfe

Tropfen treten aus


der Bgelsohle
aus

Dampfmengenregler
zurckdrehen oder
Dampf ausschalten.
Precision shot Taste
in lngeren Abstnden
bettigen.
Hhere Temperatureinstellung whlen.

nderungen vorbehalten.
Dieses Gert entspricht den EURichtlinien EMV 2004/108/EG und
Niederspannung 2006/95/EC.

Garantie
Als Hersteller bernehmen wir fr dieses
Gert nach Wahl des Kufers zustzlich
zu den gesetzlichen Gewhrleistungsansprchen gegen den Verkufer eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir
nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gertes unentgeltlich alle
Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen
Lndern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gert von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schden durch unsachgemen Gebrauch,
normaler Verschlei und Verbrauch sowie
Mngel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gertes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von
uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gert mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift fr
Deutschland knnen Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 9 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
steam iron.

Important Safeguards
Before using the iron, read the use
instructions completely. Keep the use
instructions during the entire life of the
appliance.
Make sure your voltage corresponds to
the voltage printed on the iron.
Caution: Due to the high power of this
steam iron please make sure that your
mains supply is sufficient. Please contact
your local electric power company to
make sure that the so called mains
impedance is not higher than 0.31 Ohm.
Always unplug the iron before filling with
water. Always pull the plug, not the cord.
The cord should never come in contact
with hot objects or the sole plate.
Never immerse the iron in water or other
liquids.
The iron must be used and rested on a
stable surface.
During ironing pauses, always place the
iron upright on its heel rest and ensure
that the heel rest is placed on a stable
surface.
The iron must not be left unattended while
it is connected to the mains supply.
This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical
or mental capabilities, unless they are
given supervision by a person responsible
for their safety.
Keep the iron away from children,
especially when using the precision shot
function. Electric irons combine high
temperatures and hot steam that could
lead to burns.
Never iron or dampen clothes while
wearing them.
The iron is not to be used if it has dropped,
if there are visible signs of damage or if it
is leaking. Regularly check the cord for
damage.
If the appliance (including cord) shows
any defect, stop using it and take it to a
Braun Service Centre for repair. Faulty
or unqualified repair work may cause
accidents or injury to the user. Braun
electric appliances meet applicable safety
standards.

A Description
1
2
3
4
5
6

Preconditioning nozzles
Spray nozzle
Water tank opening
Precision shot button
Spray button
Steam regulator

7 Temperature selector
8 Temperature pilot light
9 auto-off light (only with SI 18895 and
SI 18 896 models)
10 Heel rest
11 Textile Protector Plus (only with SI 18896,
SI 18 895 and SI 18 890 models)
12 Soft Textile Protector (only with SI 18896
model)

B Before starting off


This iron is designed for tap water. If you
have extremely hard water, we recommend that you use a mixture of 50 % tap
water and 50 % distilled water. Fill the
water tank to max marking. Never use
distilled water exclusively. Do not add any
additives (e.g. starch).
Before filling with water, turn off the steam
regulator (6) (0 = steam off).
Holding the iron slightly inclined (as shown
in B), fill the water tank up to the max
marking.
Place the iron upright on its heel rest and
connect it to the mains.
Select the temperature according to the
ironing guide on the heel rest of the iron or
on the label in your garments.
The pilot light (8) goes off when the
desired temperature is reached (after
approx. 1 1/2 min.).

C Ironing
Vario steam
You can select the steam quantity by
turning the steam regulator (6) in a range
from 0 to 6.
The temperature selector (7) has to be set
within the red range.
We recommend a medium steam setting
for all normal ironing. Only when ironing
linen, thick cotton or similar fabrics we
recommend the maximum steam setting.
Notice: While ironing, do not turn the
steam regulator beyond setting 6.
Vario plus steam
For extra steam, press the steam regulator
(6) for max. 30 seconds.
The temperature selector (7) has to be set
within the solid red range.
Precision shot
Prior to use, press the precision shot
button (4) 3 to 4 times to activate it.
Press the precision shot button in intervals of at least 5 seconds for a powerful
steam shot with preconditioning steam.
Precision shot can be activated when
dry ironing. However, the temperature
selector has to be within the solid red
range.
The precision shot function can also be
used in the vertical position for steaming
hanging clothes.
9

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 10 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Caution: Hot steam comes out from the


preconditioning nozzles.
Spray function
Press the spray button (5).
Dry ironing
Set the steam regulator (6) on position 0
(= steam off).

D Automatic shut-off
(SI 18 895 and SI 18 896 models only)
The auto-off mechanism causes a slight
rattling noise during ironing. This is normal
and in no case indicates a fault of the iron.
The red auto-off light (9) will flash when
the automatic shut-off is activated.
This happens when the iron has rested
horizontally on its sole plate for about
30 seconds or
vertically on its heel rest for about
8 minutes.
To turn on the iron again, just move it.
When the auto-off pilot light stops
flashing, the electrical power is on again.
The automatic shut-off will be activated
approximately 2 minutes after the iron is
plugged into a socket.

E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11) (only with
SI 18 896, SI 18 895 and SI 18 890
models)
The Textile Protector Plus protects
delicate fabrics from heat damage so that
you can iron most fabrics without an
intermediate cloth. A special coating
avoids shiny patches.
With the Textile Protector, you are able to
iron delicate fabrics with the temperature
setting within the solid red range so that
you can use all steam functions your iron
offers.
To check the reaction of your fabrics
before you start ironing, we recommend
that you iron a small section of material on
the reverse side. However, in order not to
damage the coating, avoid ironing over
e.g. zippers, metal buttons/rivets or strass
with the Textile Protector Plus attached.
After having attached the Textile
Protector, wait about 1 1/2 minutes before
you start ironing.
Soft Textile Protector (12) (only with
SI 18 896 model)
The Soft Textile Protector ensures an
increased heat protection and utmost
care for most delicate fabrics thanks to its
specially designed SoftTouch cushion.
Even most delicate, ironable* fabrics are
protected against heat damage and shiny
patches are avoided.
10

With the Soft Textile Protector attached,


you can iron all ironable fabrics without an
intermediate cloth. The Soft Textile
Protector is perfectly suited for touching
up e.g. creases of delicate business suits
without having to use an ironing cloth.
With the Soft Textile Protector, you are
able to iron delicate fabrics with the
temperature setting within the solid red
range so that you can use all steam
functions your iron offers.
However, in order not to damage the
SoftTouch cushion, avoid ironing over e.g.
zippers, metal buttons/rivets or strass
with the Soft Textile Protector attached.
(* in order to know whether a piece of
garment is ironable, please refer to its care
label.)

F After ironing
Unplug the iron and turn the steam
regulator to position 0. To prolong the
life of the iron, empty the water tank.
Store the cool iron in a dry place always
standing on its heel rest.

G Maintenance and cleaning


To clean the sole plate, use steel wool.
Never use a scouring pad, vinegar or other
chemicals. To clean the soft material on
the handle, use soapy water.

H Cleaning the anticalc valve


The anticalc valve located on the lower
end of the steam regulator has to be
decalcified regularly (e.g. whenever steam
development is insufficient). For this, the
water tank has to be empty.
Removing the steam regulator with the
anticalc valve
Turn the steam regulator clockwise
towards the steam setting 6. Keep
on turning firmly beyond the resistance
until the steam regulator is lifted. When
positioned at x, pull it out vertically.
Do not touch the anticalc valve at its lower
end. Immerse the anticalc valve in vinegar
(not vinegar essence) or lemon juice for
a minimum of 30 minutes. Brush off
remaining residues and rinse under
running water (fig. H, 1-7).
Re-inserting the steam regulator
When re-inserting the steam regulator,
make sure the steam regulator base still
points on setting x (fig. H, 8). Firmly push
down the steam regulator until it turns
back to setting 6 (fig. H) where it
catches.
Notice: The iron must never be used
without steam regulator.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 11 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

I Decalcifying/anticalc system
In order to clean the steam chamber from
residues, decalcify it as shown in picture
section I, 1-8.
Caution: Hot water and steam will come
out from the sole plate when the steam
regulator is turned clockwise beyond
setting 6.
Wait for the sole plate to cool down, then
clean it as described above. Then refill the
tank with water, heat up the iron and press
the precision shot button 4 times to rinse
the iron before ironing (fig. I, 9-13).
Do not use commercial decalcifiers, they
may damage the iron.

Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use as well
as defects that have a negligible effect on the
value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.

Trouble-shooting guide
Problem

Remedy

Drops coming
out of the steam
vents.

Turn the steam


regulator anti-clockwise to reduce the
steam or turn it off.
Take longer intervals
when pressing the
precision shot button.
Select a higher
temperature setting.

Less steam
develops or no
steam at all.

Check water level.


Clean the anticalc
valve.

Calcium particles
coming through
the steam vents.

Decalcify the steam


chamber.

To obtain service within the guarantee


period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.

Subject to change without notice.


This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product in
the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.

11

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 12 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Franais
Nos produits sont conus pour satisfaire
les plus grandes exigences de qualit, de
fonctionnalit et de design. Nous esprons
que votre nouveau fer repasser Braun vous
apportera la plus grande satisfaction.

Prcautions importantes
Lisez soigneusement toutes les instructions avant dutiliser le fer. Conservez ce
manuel dutilisation pendant toute la
dure de vie de votre appareil.
Prenez soin de vrifier que la tension de
votre installation lectrique corresponde
bien celle qui est inscrite sur le fer.
Attention : A cause de la haute performance de cette centrale vapeur, veuillez
vous assurer que votre rseau lectrique
est adapt. Veuillez contacter votre
compagnie lectrique pour sassurer
que limpdance nest pas suprieure
0,31 ohm.
Dbranchez toujours le fer de lalimentation secteur avant de remplir le rservoir
deau. Tirez toujours sur la prise et non sur
le cordon dalimentation.
Le cordon dalimentation ne doit jamais
entrer en contact avec des objets chauds
ou avec la semelle du fer.
Nimmergez jamais le fer dans leau ou
dans dautres liquides.
Le fer doit tre utilis et rang sur une
surface stable.
Pendant les pauses de repassage, placez
toujours le fer sur son talon en sassurant
quil soit sur une surface stable.
Le fer ne doit pas tre laiss sans surveillance quand il est branch.
Cet appareil nest pas destin des
enfants ou des personnes aux capacits
mentales et physiques rduites moins
quelles ne soient sous la surveillance
dun adulte responsable de leur scurit.
Maintenez l'appareil hors de porte des
enfants, en particulier lorsque vous
utilisez la fonction precision shot.
Les fers lectriques dgagent de fortes
tempratures et des jets de vapeur trs
chauds qui peuvent occasionner des
brlures.
Ne repassez ou ne dfroissez jamais des
vtements avec votre fer lorsque que vous
les portez.
Le fer ne doit pas tre utilis sil a fait une
chute, en cas de signes vidents de dommages, ou s'il fuit. Examinez le cordon
rgulirement pour dceler les dommages
possibles.
Si lappareil (y compris le cordon)
prsente un dfaut, cessez de lutiliser et
dposez-le dans un centre agr Braun.
Une rparation mal ralise ou ralise
par une personne non qualifie peut
provoquer des accidents et blesser lutilisateur.

12

A Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Jet de vapeur
Jet du spray
Ouverture du rservoir deau
Bouton de la fonction precision shot
Bouton Spray
Rgulateur de vapeur
Slectionneur de temprature
Tmoin lumineux du niveau de la
temprature
Tmoin lumineux darrt automatique
(seulement disponible sur les modles
SI 18 895 et SI 18 896)
Talon repose-fer
Fonction Textile Protector Plus (seulement
disponible sur les modles SI 18896,
SI 18 895 et SI 18 890)
Fonction Soft Textile Protector (seulement
disponible sur les modle SI 18896)

B Avant utilisation
Ce fer est conu pour fonctionner avec de
leau du robinet. Cependant, si votre eau
contient beaucoup de calcaire, nous vous
recommandons dutiliser un mlange de
50 % deau du robinet et de 50 % deau
distille. Remplissez le rservoir jusquau
niveau max . Nutilisez jamais deau
distille seule. Ne pas ajouter dautres
produits chimiques (comme lamidon par
exemple).
Avant de remplir le rservoir deau,
teignez le rgulateur de vapeur (6)
( 0 = pas de vapeur).
Remplissez le rservoir d'eau jusqu'
l'inscription max en inclinant le fer
comme indiqu en (B).
Placez le fer repasser la verticale sur
son talon et branchez-le.
Slectionnez la temprature en fonction
des indications donnes par le guide de
repassage qui se trouve sur le talon du fer,
ou en fonction des indications qui se
trouvent sur vos vtements.
Le tmoin lumineux du niveau de temprature (8) steint lorsque la temprature
dsire est atteinte (aprs environ
1 1/2 minute).

C Repassage
Fonction vapeur
Vous pouvez slectionner la quantit de
vapeur via le rgulateur de vapeur (6) dans
une chelle de 0 6 .
Le slectionneur de temprature (7) doit
tre plac dans la zone rouge. Nous vous
recommandons de slectionner une
vapeur moyenne pour le repassage de
vtements normaux. Nous vous recommandons dutiliser la pleine vapeur
seulement pour les tissus tels que la toile,
le coton pais ou autres tissus similaires.
Pour information : lors du repassage, ne

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 13 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

tournez pas le rgulateur de vapeur au


del de 6 .
Fonction vapeur extrme
Pour encore plus de vapeur, appuyez sur
le rgulateur de vapeur (6) pendant 30
secondes au maximum.
Le slectionneur de temprature (7) doit
tre plac dans la zone rouge pleine.
Precision shot
Avant l'utilisation, appuyez sur le bouton
Precision Shot (4) 3 4 fois pour l'activer.
Appuyez sur ce bouton avec des intervalles dau moins 5 secondes afin de
profiter dune puissante pression de
vapeur. Precision Shot peut tre activ
lors du repassage sec. Cependant, le
slecteur de temprature doit tre dans la
zone rouge pleine.
La fonction Precision Shot peut galement
tre utilise en position verticale pour
le dfroissage de vtements suspendus.
Attention : la vapeur chaude sort du jet de
vapeur Precision Shot.
Fonction spray
Appuyez sur le bouton Spray (5).
Repassage sec
Placez le rgulateur de vapeur (6) sur la
position 0 (= arrt de la vapeur).

D Fonction darrt automatique


(seulement disponible sur les modles
SI 18 895 et SI 18 896)
Le mcanisme darrt automatique se
manifeste par un petit bruit durant le
repassage. Ceci est absolument normal et
nest, en aucun cas, synonyme de
problme.
Le tmoin lumineux rouge de la fonction
arrt automatique (9) clignote quand celleci est active.
Ceci se produit quand le fer est rest :
en position horizontale pos sur sa
semelle pendant environ 30 secondes ou
en position verticale pos sur son talon
pendant environ 8 minutes.
Pour rallumer le fer, dplacez-le simplement. Quand le tmoin darrt automatique auto-off cesse de clignoter, le
courant lectrique repart.
Le systme darrt automatique sera activ
environ 2 minutes aprs le branchement du
fer.

dommages causs par la chaleur et


permet de repasser la plupart des
vtements sans utiliser de tissue
intermdiaire.
Un revtement spcial permet dviter
les zones de brillance. Avec laccessoire
Textile Protector vous pouvez repasser
les tissues dlicats en rglant la temprature sur la zone rouge pleine afin de
pouvoir utiliser toutes les fonctions vapeur
que vous offre votre fer.
Pour vrifier au pralable les ractions du
repassage sur vos vtements, nous vous
recommandons deffectuer un test en
repassant a lenvers une petite surface du
vtement. Cependant, pour ne pas
endommager le revtement du Textile
Protector , vitez de repasser par
exemple sur les fermetures clair, les
boutons en mtal, les rivets ou sur tout
motif/dessin sur-imprim.
Aprs avoir enclench le Textile Protector,
attendez environ 1 1/2 minute avant de
commencer repasser.
Soft Textile Protector (12) (seulement
disponible sur le modle SI 18 896 )
Grce son coussin Soft Touch
spcialement conu, laccessoire Soft
Textile Protector assure une protection
exceptionnelle pour vos vtements
prcieux. Il protge mme les tissus les
plus dlicats qui sont repassables* contre
la chaleur tout en vitant des zones de
brillance. Donc, vous pouvez repasser
tous les tissues repassables sans utiliser
de tissue intermdiaire.
Lutilisation de laccessoire Soft Textile
Protector est particulirement recommande pour rafrachir des vtements
daffaires dlicats (par ex. des plis de
pantalons).
Avec laccessoire Soft Textile Protector,
vous pouvez repasser les tissues dlicats
en rglant la temprature sur la zone
rouge pleine afin de pouvoir utiliser toutes
les fonctions vapeur que vous offre votre
fer de repassage.
Cependant, pour ne pas endommager le
coussin SoftTouch , vitez de repasser
par exemple sur les fermetures clair,
les boutons en mtal, les rivets ou sur
tout motif/dessin sur-imprim lorsque
laccessoire Soft Textile Protector est en
utilisation.
(* pour savoir si un vtement est
repassable, veuillez voir ltiquette de soin
du fabricant)

E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11) (seulement
disponible sur les modles SI 18 896,
SI 18 895 et SI 18 890)
L accessoire Textile Protector Plus
protge les tissus dlicats des ventuels

F Aprs le repassage
Dbranchez le fer et tournez le rgulateur
de vapeur sur la position 0 . Pour
prolonger la vie du fer, videz le rservoir
13

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 14 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

d'eau. Rangez le fer froid dans un endroit


sec sur son talon.

G Entretien et nettoyage
Utilisez de la laine dacier pour nettoyer la
semelle. Nutilisez jamais de tampon
rcurer, de vinaigre ou tout autres
produits chimiques.

Guide de dpannage
Problmes

Solutions

Des gouttes
sortent des trous
de la semelle

Tournez le rgulateur
de vapeur dans le sens
contraire des aiguilles
dune montre pour
rduire le dbit de
vapeur ou pour arrter
la vapeur.
Utilisez la fonction
precision shot
intervalles plus longs.
Slectionnez une
temprature plus
leve.

Peu ou pas du
tout de vapeur

Vrifiez le niveau deau


du rservoir. Nettoyez
la tige anti-calcaire.

Des particules de
calcaire sortent
des trous vapeur
de la semelle

Dtartrez la chambre de
vaporisation.

H Nettoyage de la tige anti-calcaire


La tige anti-calcaire qui se trouve sur le
rgulateur de vapeur doit tre dtartre
rgulirement (cest--dire chaque fois
que le dbit de vapeur est insuffisant).
Pour ce nettoyage, le rservoir deau doit
tre vid.
Nettoyage de la tige anti-calcaire :
Tournez le rgulateur de vapeur dans le
sens des aiguilles dune montre jusqu' la
position 6 . Continuez tourner fermement au del de la rsistance jusqu' ce
que le rgulateur de vapeur soit soulev.
Une fois place sur x tirez-le verticalement. Ne touchez pas la partie basse de la
tige anti-calcaire. Immergez la dans du
vinaigre (pas dessence de vinaigre) ou
du jus de citron pendant une dure de
30 minutes minimum. Frottez les rsidus
restants et rincez la tige sous l'eau
(fig. H, 1-7).
Rinstallation du rgulateur de vapeur :
Lors de la rinstallation du rgulateur de
vapeur, assurez-vous quil soit toujours
orient sur x (fig. H, 8). Refermez fermement le rgulateur de vapeur jusqu' ce
qu'il soit positionn sur 6 .
Pour information : le fer ne doit jamais tre
utilis sans la prsence du rgulateur de
vapeur.

Sujet modifications sans pravis.


Cet appareil est conforme aux normes
Europennes fixes par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse
Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez
ne pas le jeter avec vos dchets
mnagers. Remettez-le votre Centre
Service agr Braun ou dposez-le dans
des sites de rcupration appropris
conformment aux rglementations
locales ou nationales en vigueur.

I Dtartrage / systme
anti-calcaire
Pour liminer les rsidus de la chambre de
vaporisation, nettoyez-la en suivant les
indications du schma section I, 1-8.
Attention : lorsque le rgulateur de vapeur
est tourn dans le sens des aiguilles dune
montre et positionn au del de 6 , de
leau chaude et de la vapeur vont scouler de la semelle.
Attendez que la semelle refroidisse avant
de la nettoyer comme dcrit ci-dessus.
Remplissez de nouveau le rservoir deau,
faites chauffer le fer et pressez la touche
Precision Shot 4 fois pour rincer le fer
avant le repassage (fig. I, 9-13).
Nutilisez pas de dtartrants achets dans
le commerce, car ils pourraient endommager le fer.
14

Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, partir de la date d'achat.
Pendant la dure de la garantie, Braun
prendra gratuitement sa charge la
rparation des vices de fabrication ou de
matire en se rservant le droit de dcider
si certaines pices doivent tre rpares ou
si l'appareil lui-mme doit tre chang.
Cette garantie s'tend tous les pays o cet
appareil est commercialis par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionns par une utilisation inadquate
et l'usure normale. Cette garantie devient

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 15 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

caduque si des rparations ont t effectues par des personnes non agres par
Braun et si des pices de rechange ne
provenant pas de Braun ont t utilises.
Pour toute rclamation intervenant pendant
la priode de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de
garantie votre revendeur ou un Centre
Service Agr Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se rfrez
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agre Braun le
plus proche de chez vous.
Clause spciale pour la France
Outre la garantie contractuelle expose
ci-dessus, nos clients bnficient de la
garantie lgale des vices cachs prvue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.

15

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 16 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Espaol
Nuestros productos estn desarrollados para
alcanzar los ms altos niveles de calidad,
funcionalidad y diseo. Esperamos que
disfrute de su nueva plancha Braun.

Medidas preventivas importantes


Antes de usar la plancha lea cuidadosamente todas las instrucciones. Guarde las
instrucciones de uso durante el tiempo
que utilice este aparato.
Asegrese de que el voltaje de su red se
corresponde con el que est impreso en
la plancha.
Precaucin: dado que el funcionamiento
de este aparato requiere de mucha
potencia elctrica, asegrese de que tiene
contratada suficiente con su compaa.
Por favor contacte con su compaa
elctrica para asegurarse que la impedancia de red no es superior a 0,31 Ohm.
Desconecte siempre la plancha antes de
llenar el depsito con agua. Tire siempre
de la clavija y no del cordn.
Evite el contacto del cordn con objetos
calientes o con la suela de la plancha.
No sumerja la plancha en agua u otros
lquidos.
La plancha debe utilizarse y apoyarse
sobre una superficie estable.
Durante las pausas de planchado,
coloque siempre la plancha sobre su base
en posicin vertical y asegrese de que la
base se apoya sobre una superficie
estable.
La plancha no debe ser desatendida
mientras est conectada a la red elctrica
Este aparato no es para uso de nios
ni personas con minusvalas fsicas o
mentales, salvo que se utilicen bajo la
supervisin de una persona responsable
de su seguridad.
Mantenga la plancha fuera del alcance de
los nios, especialmente cuando use el
pulsador de golpe de vapor de precisin.
Las planchas elctricas alcanzan temperaturas elevadas y usan vapor caliente
durante su funcionamiento, por lo que
debe prestarse especial atencin a
posibles quemaduras.
Nunca planche sobre ropas que lleve
puestas.
La plancha no debe ser usada si sta se
ha cado, si hay signos visibles de dao o
si pierde agua. Compruebe regularmente
el cable en previsin de daos.
Si la plancha (incluido el cable) presenta
algn defecto, deje de usarla y llvela a un
Servicio de Asistencia Tcnica Braun para
su reparacin. Reparaciones no cualificadas o mal hechas pueden causar accidentes o daos al usuario. Las planchas
elctricas Braun cumplen con las normas
internacionales de seguridad.

16

A Descripcin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Boquillas de pre-acondicionamiento
Boquilla spray
Boca depsito de agua
Botn de golpe de vapor de precisin
(precision shot)
Boton de spray
Regulador de vapor
Selector de temperatura
Luz piloto de temperatura
Luz de autoapagado (solo en los modelos
SI 18 895 y SI 18 896)
Base de apoyo
Suela protectora para tejidos delicados
(Textile Protector Plus) (solo en los modelos
SI 18 896, SI 18 895 y SI 18 890)
Suela protectora para tejidos delicados
(Soft Textile Protector) (solo en los modelo
SI 18 896)

B Antes de empezar
Esta plancha est diseada para utilizar
agua del grifo. Si el agua es muy dura,
recomendamos utilizar una mezcla de
50 % de agua del grifo y 50 % de agua
destilada. Llene el depsito de agua hasta
la seal max. No use agua destilada
nicamente. No aada aditivos (por ejemplo, almidn).
Antes de llenar el depsito de agua,
apague el regulador de vapor (0 = vapor
cerrado).
Incline la plancha ligeramente tal como se
muestra en (B), y llene el depsito de agua
hasta el nivel max.
Apoye la plancha sobre su base en
posicin vertical y conctela a la red
elctrica.
Seleccione la temperatura de acuerdo
con las instrucciones que aparecen en la
base de apoyo de la plancha o en la
etiqueta de su prenda de ropa.
Cuando la luz piloto se apague, la plancha
habr alcanzado la temperatura seleccionada (despus de 1,5 minutos aproximadamente).

C Planchado
Vapor variable
Es posible seleccionar la cantidad de
vapor mediante el regulador de vapor (6)
en un rango de 0 a 6.
El selector de temperatura (7) tiene que
ser programado dentro del rango marcado en rojo.
Recomendamos un programa de vapor
medio para el planchado habitual.
Unicamente para planchar lino, algodn
grueso o tejidos similares recomendamos
el programa de vapor mximo.
Nota: Mientras se est planchando, no
gire el regulador de vapor ms all de la
posicin 6.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 17 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Vapor extra variable


Para un vapor extra, el regulador de vapor
(6) durante un mximo de 30 segundos.
El selector de temperatura tiene que ser
programado dentro del rango marcado en
rojo slido.
Golpe de vapor de precisin
Antes de usarlo, presione el botn de
chorro de vapor de precisin (4) de 3 a
4 veces para activarlo.
Presiona el botn de chorro de vapor
de precisin en intervalos de al menos
5 segundos para un chorro de vapor
poderoso con vapor pre-acondicionado.
El chorro de vapor de precisin puede ser
activado mientras se est planchando en
seco. Sin embargo, el selector de temperatura tiene que ser un programa dentro
del rango marcado en rojo slido.
La funcin de golpe de vapor de precisin
puede usarse tambin para el planchado
vertical de prendas.
Atencin: Por las boquillas de preacondicionamiento sale vapor caliente.
Funcin de spray
Presione el boton de spray (5).
Planchado en seco
Coloque el regulador de vapor en posicin
0 (= vapor cerrado).

D Desconexin electrnica
(Slo para los modelos SI 18 895 y
SI 18 896)
Esta funcin provoca un sonido leve
durante el planchado. Este hecho resulta
normal y en ningn caso indica un fallo en
el funcionamiento de la plancha.
La luz piloto (9) de apagado automtico
parpadear cuando el mecanismo de
interrupcin automtica est activado.
Esto sucede cuando la plancha ha
permanecido:
horizontalmente apoyada sobre la suela
durante unos 30 segundos
verticalmente apoyada sobre su base
durante unos 8 minutos.
Para volver a conectar la plancha slo
hay que moverla. Cuando la luz piloto de
apagado automtico deja de parpadear,
el flujo elctrico se restablece.
La desconexin se activar aproximadamente 2 minutos despus de que la
plancha haya sido enchufada.

E Suela Protectora para tejidos


delicados (Textile Protector)
Suela Protectora Plus para tejidos
delicados (11) (slo para modelos
SI 18 896, SI 18 895 y SI 18 890)
Protege los tejidos delicados del dao
que pueda producirles el calor excesivo,

permitiendo poder planchar la mayora de


los tejidos sin usar un pao intermedio. Su
revestimiento especial evita la aparicin
de parches de brillos. Con la nueva Suela
Protectora podr planchar los tejidos
delicados con programas de temperatura
dentro del rango marcado en rojo,
permitiendo de esta manera poder usar
todas las funciones de vapor que la
plancha ofrece.
Para comprobar la reaccin del tejido
antes de empezar a planchar, recomendamos que planche una pequea seccin
de la tela al reverso. Sin embargo, para no
daar la Suela Protectora, evite pasar la
plancha sobre cremalleras, botones de
metal o remaches mientras la Suela
Protectora est acoplada.
Despus de acoplar la Suela Protectora
espere aproximadamente 1 1/2 minutos
antes de empezar a planchar.
Suela Protectora Soft para tejidos
delicados (12) (slo para modelo
SI 18 896)
Asegura una mayor proteccin contra el
calor y con sumo cuidado para la mayora
de los tejidos delicados gracias a su
revestimiento SoftTouch especialmente
diseado. Hasta los mas delicados tejidos
aptos para planchar*, estn protegidos
contra el dao causado por el calor,
evitando la aparicin de parches de
brillos.
Con la Suela Protectora Soft puedes
planchar todos los tejidos aptos para
planchar sin usar un pao intermedio. La
Suela Protectora Soft es perfecta para
pequeos retoques, como por ejemplo
pequeas arrugas en trajes delicados, sin
tener que usar un pao intermedio.
Con la nueva Suela Protectora es posible
planchar los tejidos delicados con
programas de temperatura dentro del
rango marcado en rojo, permitiendo de
esta manera poder usar todas las
funciones de vapor que la plancha ofrece.
Sin embargo, para no daar la Suela
Protectora, evite pasar la plancha sobre
cremalleras, botones de metal o
remaches mientras la Suela Protectora
est acoplada.
(* para saber si un tejido es apto para
planchar compruebe la etiqueta interior.)

F Despus del planchado


Desenchufe la plancha y coloque el
regulador de vapor en la posicin 0.
Para prolongar la vida til de la plancha,
vace el depsito de agua. Guarde la
plancha fra en un lugar seco y sobre su
base en posicin vertical.
17

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 18 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

G Conservacin y limpieza
Use una lana de acero para limpiar la
suela de la plancha. No use nunca
esponjas de fibra, vinagre u otros descalcificadores. Para limpiar el material suave
del mango, hgalo con agua jabonosa.

Resolucin de problemas
Problem

Remedy

Gotas saliendo
por los conductos
de vapor

Gire el regulador de
vapor en el sentido
contrario a las agujas
del reloj para reducir el
vapor o desactvelo.
Deje un intervalo mayor
mientras presione el
botn de golpe de
vapor de precisin.
Seleccione un programa de temperatura
ms alto.

Poco vapor o
carencia total de
vapor

Revise el nivel de agua.


Limpie la vlvula
antical.

Partculas de cal
que salen de los
conductos de
vapor

Descalcifique la
cmara de vapor.

H Limpieza de la vlvula antical


La vlvula antical del regulador de vapor
debe ser descalcificada regularmente (por
ejemplo, cuando la produccin de vapor
sea insuficiente). Para ello, el depsito de
agua debe estar vaco.
Desmontaje del regulador de vapor y la
vlvula antical:
Gire el regulador de vapor en el sentido de
las agujas del reloj hasta llevar el regulador de vapor a la posicin 6. Contina
girando firmemente ms all de su
resistencia hasta que el regulador se
eleve. Retrelo tirando hacia arriba. No
toque la parte inferior de la vlvula antical.
Sumerja la vlvula antical en vinagre (no
esencia de vinagre) o en zumo de limn
durante un mnimo de 30 minutos. Cepille
el resto de residuos y aclrelo bajo el agua
corriente.
Acoplar de nuevo el regulador de vapor:
Para acoplar nuevamente el regulador de
vapor, asegrese de que la base del
regulador de vapor todava est situada
en x (Fig. H, 8). Presione firmemente
hacia abajo hasta que se coloque de
nuevo en el programa 6 donde se
engancha.
Importante: no utilice nunca la plancha sin
el regulador de vapor colocado en su sitio.

I Descalcificacin/sistema antical
Para limpiar de residuos la cmara de
vapor, descalcifquela segn muestran
las fig. I,1-8. Precaucin: Cuando el
regulador de vapor est posicionado en el
sentido de las agujas del reloj debajo de
las posicin 6, puede salir agua muy
caliente y vapor por toda la suela. Espere
a que la suela de la plancha se enfre y
lmpiela tal como se describe ms arriba.
Despus, llene el depsito de agua,
caliente la plancha y presione el botn de
golpe de vapor de precisin (4) veces para
limpiar la plancha antes comenzar a
planchar (I, 9-13).
No utilice descalcificadores comerciales
ya que stos daaran la plancha.

18

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.


Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagntica
(CEM) establecidas por la Directiva
Europea 2004/108/EC y las Regulaciones
para Bajo Voltaje (2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al
final de su vida til. Llvelo a un Centro
de Asistencia Tcnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados por los
ayuntamientos.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 19 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Garanta
Braun concede a este producto 2 aos de
garanta a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garanta, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricacin, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo segn nuestro criterio.
La garanta no ampara averas por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexin a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por el
uso que causen defectos o una disminucin
en el valor o funcionamiento del producto.
La garanta perder su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garanta solamente tendr validez si la
fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarn de compra correspondiente.
Esta garanta tiene validez en todos los
pases donde este producto sea distribuido
por Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
En caso de reclamacin bajo esta garanta,
dirjase al Servicio de Asistencia Tcnica de
Braun ms cercano.
Solo para Espaa
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun ms cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente
al funcionamiento de este producto, le
rogamos contacte con el telfono de este
servicio 901 11 61 84.

19

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 20 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Portugus
Os nossos produtos foram desenvolvidos
para alcanar os nveis mais altos de
qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que goste do seu novo ferro a
vapor Braun.

Medidas preventivas importantes


Antes de utilizar o ferro, leia cuidadosamente todas as instrues. Guarde as
instrues de utilizao durante todo o
tempo que utilizar este aparelho.
Certifique-se que a voltagem da sua rede
corresponde voltagem que est impressa no ferro.
Ateno: Devido alta performance deste
ferro de engomar, por favor verifique se
a sua tomada tem potncia suficiente.
Por favor contacte a sua companhia de
electricidade para garantir que a corrente
elctrica central no superior a 0,31
Ohm.
Desligue sempre o ferro antes de encher o
depsito com gua. Puxe sempre pela
ficha e no pelo cabo.
O cordo no deve entrar nunca em
contacto com objectos quentes ou com
parte de baixo do ferro.
Nunca submerja o ferro em gua ou
outros lquidos.
O ferro deve apoiar-se numa superfcie
estvel durante e depois da sua utilizao.
Durante as pausas da passagem a ferro,
coloque sempre o ferro em posio
vertical na base e certifique-se que esta
se encontra numa superfcie estvel.
O ferro no deve ficar sem ateno
enquanto estiver ligado electricidade.
Este aparelho no deve ser usado por
crianas ou pessoas com capacidades
fsicas ou mentais reduzidas, excepto
quando estejam sob a superviso de
algum responsvel pela sua segurana.
Mantenha o ferro fora do alcance das
crianas, especialmente quando estiver
a usar a funo de sada de Vapor de
Preciso. Os ferros elctricos alcanam
temperaturas elevadas e usam vapor
quente durante o seu funcionamento,
o que pode originar queimaduras.
Nunca passe a ferro roupas enquanto
esto vestidas.
O ferro no deve usar-se se caiu, se tem
sinais visveis de danos ou se est a
perder gua. Verifique regularmente se
o cabo apresenta danos.
Se o ferro (incluindo o cabo) apresentar
algum defeito, deixe de o usar e leve-o a
um Centro de Assistncia Tcnica Braun
para ser reparado. As reparaes no
qualificadas ou mal feitas podem causar
acidentes ou danos ao utilizador. Os
ferros elctricos Braun cumprem com as
normas internacionais de segurana.

20

A Descrio
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Bocais de pre-acondicionamiento
Abertura do depsito de gua
Bocal do spray
Boto de sada de Vapor de Preciso
Boto de spray
Regulador de vapor
Selector de temperatura
Luz piloto de temperatura
Luz de desligar automtico (auto-off)
(s nos modelos SI 18895 e SI 18 896)
10 Base de apoio
11 Textile Protector Plus (s nos modelos
SI 18 896, SI 18 895 e SI 18 890)
12 Soft Textile Protector (s nos modelo
SI 18 896)

B Antes de comear
Este ferro foi concebido para utilizar gua
canalizada. Se a gua for muito dura,
recomendamos que utilize uma mistura
de 50% de gua canalizada e 50% de
gua destilada. Encha o depsito de gua
at ao sinal max. Nunca use s gua
destilada. No adicione aditivos (por
exemplo, amido).
Antes de encher o depsito com gua,
desligue o Regulador de vapor (0 =
vapor desligado)
Incline o ferro ligeiramente (como se
mostra em B) e encha o depsito com
gua at ao nvel max.
Coloque o ferro em posio vertical na
base e ligue-o electricidade.
Seleccione a temperatura de acordo com
as instrues que aparecem na base de
apoio do ferro ou na etiqueta das suas
roupas.
A luz piloto (8) desliga-se quando a
temperatura desejada for atingida (depois
de aproximadamente 1,5 minutos).

C Passar a ferro
Vapor varivel
Pode seleccionar a quantidade de vapor
atravs do Regulador de vapor (6) numa
amplitude de 0 a 6. O selector de
temperatura (7) tem que ser programado
dentro da linha vermelha.
Recomendamos um programa de vapor
mdio para a passagem a ferro habitual.
S para passar a ferro linho, algodo
grosso ou tecidos semelhantes que
recomendamos o programa de vapor
mximo.
Nota: Enquanto estiver a passar a ferro,
no mude o Regulador de vapor para um
programa inferior a 6.
Vapor extra varivel
Para um vapor extra, prima o Regulador
de vapor (6) durante un mximo de 30 segundos.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 21 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

O selector de temperatura (7) tem que


ser programado dentro da amplitude
marcada a vermelho.
Jacto de Vapor de Preciso (Precision
shot)
Antes da utilizao, prima o boto de
jacto de Vapor de Preciso (4) 3 a 4 vezes
para o activar.
Prima o boto de jacto de Vapor de
Preciso em intervalos de pelo menos 5
segundos para um jacto de vapor poderoso com vapor pr-acondicionado.
O jacto de Vapor de Preciso pode ser
activado enquanto se est a passar a ferro
a seco. No entanto, o selector de temperatura tem que estar dentro da amplitude
marcada a vermelho.
A funo de jacto de Vapor de Preciso
pode ser usada, tambm, para engomar
peas de roupa na vertical.
Cuidado: Sai vapor quente dos bocais
pr-acondicionados (1).
Funo de spray
Prima o boto de spray (5).
Passagem a ferro a seco
Coloque o Regulador de vapor na posio
0 (= vapor desligado).

D Desligar automtico
(S para os modelos SI 18 895 e
SI 18 896)
Esta funo provoca um som leve durante
a passagem a ferro. Isto normal e em
nenhum caso indica uma falha no funcionamento do ferro.
A luz vermelha de desligar automtico
piscar quando o mecanismo de interrupo automtica estiver activado.
Isto acontece quando o ferro permaneceu:
apoiado horizontalmente sobre a parte
inferior durante cerca de 30 segundos
ou
apoiado verticalmente sobre a base
durante cerca de 8 minutos.
Para ligar novamente o ferro, s tem que
o mover. Quando a luz piloto de desligar
automtico deixar de piscar significa que
j est ligado.
O desligamento automtico activa-se
aproximadamente 2 minutos depois do
ferro a vapor ter sido ligado corrente.

E Protector de Tecidos delicados


(Textile Protector)
Textile Protector Plus (11) (S para os
modelos SI 18 896, SI 18 895 e SI 18 890)
O Textile Protector Plus (Protector Plus
para Tecidos) protege os tecidos

delicados dos danos provocados pelo


calor, para que possa engomar a maior
parte dos tecidos sem ter de utilizar um
pano para proteger as peas de roupa do
contacto directo com o ferro. O revestimento especial evita a formao de lustro.
Com o Textile Protector Plus pode
engomar os tecidos delicados com o
selector de temperatura regulado para
uma temperatura mais elevada, para que
possa assim utilizar todas as funes do
vapor que o seu ferro de engomar lhe
proporciona.
Para verificar a reaco dos tecidos
antes de os engomar, recomendamos
que experimente passar primeiro uma
pequena parte da pea, pelo lado do
avesso. No entanto, para no danificar
o revestimento e sempre que utilizar o
Textile Protector Plus, evite passar o ferro
de engomar por cima de fechos de correr,
botes e acessrios metlicos ou strass.
Depois de colocar o Textile Protector
Plus, aguarde cerca de 1 1/2 minuto e
meio antes de comear a engomar.

Soft Textile Protector (12) (S para o


modelo SI 18 896)
O Soft Textile Protector (Protector Soft
Textile para Tecidos) garante grande
maioria dos tecidos delicados o maior
cuidado e a melhor proteco contra o
calor, graas almofada SoftTouch
especialmente concebida para o efeito.
Protege at mesmo os tecidos mais
frgeis e que podem ser engomados*
contra os danos provocados pelo calor,
evitando a formao de lustro.
Com o Soft Textile Protector colocado,
pode engomar todos os tecidos sem
ter de utilizar um pano para proteger
as peas de roupa do contacto directo
com o ferro. O Soft Textile Protector
particularmente indicado para endireitar,
por exemplo, vincos e pregas em fatos de
tecido delicado sem ter de utilizar um
pano de engomar.
Com o Soft Textile Protector pode
engomar os tecidos delicados com o
selector de temperatura regulado para
uma temperatura mais elevada, para que
possa assim utilizar todas as funes do
vapor que o seu ferro de engomar lhe
proporciona.
No entanto, para no danificar a almofada
SoftTouch e sempre que utilizar o Soft
Textile Protector, evite passar o ferro
de engomar por cima de fechos de correr,
botes e acessrios metlicos ou strass.
(* para saber se a pea de roupa pode ser
engomada, verifique os smbolos e as
indicaes de tratamento na etiqueta.)
21

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 22 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

F Depois da passagem a ferro


Desligue o ferro e coloque o regulador de
vapor na posio 0. Para prolongar a
vida til do ferro, esvazie o depsito de
gua. Guarde o ferro frio num lugar seco e
na posio vertical sobre a base.

G Manuteno e limpeza
Para limpar a parte inferior, use l de ao.
Nunca use esponjas de fibra, vinagre ou
outros descalcificadores. Para limpar o
material suave do manpulo, utilize gua
ensaboada.

No utilize descalcificadores comerciais


pois estes podem danificar o ferro.

Resoluo de problemas
Problema

Soluo

Gotas a sair pelas


condutas de
vapor

Gire o Regulador de
vapor no sentido
contrrio aos ponteiros
do relgio para reduzir
o vapor ou deslig-lo.
Deixe um intervalo
maior quando prime
o boto de jacto de
Vapor de Preciso.
Seleccione um programa de temperatura
mais alto.

Pouco ou nenhum
vapor

Verifique o nvel da
gua. Limpe a vlvula
anticalcrio.

Partculas de
calcrio a sair
pelas condutas
de vapor

Descalcifique a
cmara de vapor.

H Limpeza da vlvula anticalcrio


A vlvula anticalcrio do Regulador de
vapor (6) deve ser descalcificada regularmente (por exemplo, sempre que a
produo de vapor for insuficiente). Para
isso, o depsito de gua deve estar vazio.
Desmontagem do Regulador de vapor e
da vlvula anticalcrio:
Gire o Regulador de vapor no sentido dos
ponteiros do relgio at posio 6.
Continue a girar firmemente alm da
resistncia at o regulador se elevar.
Retire-o, puxando para cima. No toque
na parte inferior da vlvula anticalcrio.
Submerja a vlvula anticalcrio em
vinagre (no essncia de vinagre) ou em
sumo de limo durante um mnimo de
30 minutos. Escove o resto dos resduos
e lave-a em gua corrente (Fig. H, 1-7).
Acoplar novamente o Regulador de vapor:
Para acoplar de novo o Regulador de
vapor, certifique-se de que a base do
regulador de vapor ainda est posicionada em x (Fig. H 8). Prima firmemente
para baixo at que esta se coloque de
novo no programa 6 onde se prende.
Nota: O ferro nunca deve ser usado sem
o Regulador de vapor.

I Descalcificao/sistema
anticalcrio
Para limpar os resduos da cmara de
vapor, descalcifique-a da forma que
mostram as fig. I, 1-8. Precauo: Quando
o Regulador de vapor estiver posicionado
no sentido dos ponteiros do relgio
abaixo da posio 6, poder sair gua
muito quente e vapor por toda a parte
inferior. Espere que a parte inferior do
ferro arrefea e limpe-a como se descreve
em cima.
Em seguida, encha o depsito com gua,
aquea o ferro e prima o boto de jacto de
Vapor de Preciso 4 vezes para limpar o
ferro antes de comear a passar (I, 9-13).
22

Sujeito a alteraes sem aviso prvio.


Este aparelho cumpre com a directiva
EMC 2004/108/EC e com a Regulamentao de Baixa Voltagem
(2006/95/EC).
Por favor no deite o produto no lixo
domstico, no final da sua vida til.
Entregue-o num dos Servios de
Assistncia Tcnica da Braun, ou em
locais de recolha especfica, disposio
no seu pas.

Garantia
Os nossos produtos dispem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputvel, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessrio reparar,
substituir peas ou trocar de aparelho dentro
de perodo de garantia no ter custos
adicionais.
A garantia no cobre avarias por utilizao
indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligao a uma tomada
de corrente elctrica incorrecta, ruptura,
desgaste normal por utilizao que causem

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 23 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

defeitos ou diminuio da qualidade de


funcionamento do produto.
A garantia perder o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparaes por pessoas
no autorizadas ou se no forem utilizados
acessrios originais Braun.
A garantia s vlida se a data de compra for
confirmada pela apresentao da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia vlida para todos os pases
onde este produto seja distribudo pela
Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamao ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Servio de Assistncia
Tcnica Oficial Braun mais prximo.
S para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Servio Braun mais prximo, no caso de
surgir alguma dvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos
por favor pelo telefone 808 20 00 33.

23

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 24 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo
sempre tre obiettivi: qualit, funzionalit e
design. Ci auguriamo che il prodotto Braun
da voi acquistato soddisfi pienamente le
vostre esigenze.

Importanti misure di sicurezza


Leggere attentamente le istruzioni duso e
conservarle per tutto il periodo di vita del
prodotto.
Assicurarsi che il proprio voltaggio
corrisponda a quello impresso sul ferro.
Attenzione: per le alte prestazioni di
questo ferro da stiro a vapore, verificare
che la presa di corrente sia di potenza
suffieciente. Contattare il proprio fornitore
locale di energia elettrica per verificare
che il tetto massimo di impedenza non sia
superiore a 0,31 Ohm.
Staccare sempre la spina della corrente
prima di riempire il serbatoio dellacqua.
Staccare sempre la spina evitando di
tirare il cavo.
Il cavo non dovrebbe mai venire in contatto con oggetti roventi o con la piastra
calda del ferro.
Non immergere mai il ferro in acqua o altri
liquidi.
Il ferro deve essere utilizzato e appoggiato
su una superficie stabile.
Durante le pause della stiratura, riporre il
ferro appoggiandolo sulla sua base e
assicurandosi che questa poggi a sua
volta su una superfcie stabile.
Il ferro non deve essere lasciato incustodito quando collegato alla corrente elettrica.
Questo elettrodomestico non progettato
per essere utilizzato da bambini o da
persone con capacit fisiche o mentali
ridotte, senza la supervisione di una
persona responsabile della loro sicurezza.
Tenere il ferro lontano dalla portata dei
bambini, soprattutto durante la funzione
Precision Shot. Alte temperature e vapore
caldo possono provocare bruciature.
Mai stirare o vaporizzare I vestiti se li si sta
indossando.
Non utilizzare il ferro in caso di perdite o
se vi sono segni visibili di danneggiamento o rottura. Controllare regolarmente le
funzionalit del cavo per verificare eventuali danneggiamenti.
Se lapparecchio (compreso il cavo)
mostra qualche difetto, smettere di
utilizzarlo e portarlo presso un Centro di
Assistenza Braun per la riparazione.
Riparazioni imperfette, non autorizzate,
possono causare incidenti o danni al
consumatore.

24

A Descrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Apertura pre-trattamento tessuti


Foro Spray
Apertura del serbatoio dellacqua
Bottone Precision Shot
Bottone spray
Regolatore di vapore
Selettore della temperatura
Spia indicatrice della temperatura
Spia auto-off (solo sui modelli SI 18895
e SI 18 896)
10 Base del ferro
11 Textile Protector Plus (solo sui modelli
SI 18 896, SI 18 895 e SI 18 890)
12 Soft Textile Protector (solo sul modello
SI 18 896)

B Messa
Questo ferro a vapore funziona con acqua
del rubinetto. In caso di acqua estremamente calcarea, raccomandiamo luso di
una mescolanza del di 50% di acqua del
rubinetto e 50% di acqua distillata.
Riempire il serbatoio fino al livello massimo. Non utilizzare mai esclusivamente
acqua distillata. Non aggiungere altre
sostanze (es. Agenti sciogli calcare,
aceto, etc.)
Prima di riempire il serbatoio dacqua,
spegnere il regolatore di vapore (0 = no
vapore).
Tenere il ferro leggermente inclinato
(come in B), riempire il serbatoio
dellacqua fino al livello massimo.
Appoggiare il ferro sulla sua base e inserire la spina nella corrente.
Selezionare la temperatura come indicata
sulla guida posta sulla parte inferiore del
ferro o in base ai suggerimenti delle
etichette poste sugli indumenti.
La spia indicatrice della temperatura (8) si
spegne al raggiungimento della temperatura selezionata (dopo circa 1 1/2 minuti).

C Stiratura
Vapore variabile
E possibile selezionare la quantit di
vapore posizionando il regolatore di
vapore (6) tra 0 e 6. Il selettore della
temperatura (7) deve essere posizionato
nella zona a tacche rosse. Raccomandiamo un settaggio intermedio per una
stiratura normale. Raccomandiamo il
massimo livello di vapore solo nel caso di
lino, cotone o tessuti similari.
Vapore variabile plus
Per ottenere unextra quantit di vapore,
premere il regolatore di vapore per max.
30 sec.
Il selettore della temperatura (7) deve
essere posizionato nellarea rossa.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 25 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Funzione Precision Shot


Prima dellutilizzo, premere il bottone
Precision Shot (4) per 3 o 4 volte in modo
da attivarlo.
Premete il bottone Precision Shot ad intervalli di almeno 5 secondi. Tale funzione
pu essere attivata in modalita stiratura a
secco. Il selettore della temperatura deve
essere posizionato nellaarea rossa.
Il bottone Precision Shot pu essere
utilizzato anche in posizione verticale per
stirare i vestiti appesi.
Attenzione: Il vapore fuoriesce delle aperture pre-trattamento laterali.
Funzione Spray
Premere il bottone spray (5)
Per stirare senza vapore
Posizionare il regolatore di vapore (6) 0
(= nessun vapore)

D Auto-Spegnimento automatico
(solo sui modelli SI 18 895 e SI 18 896)
Il meccanismo di auto-spegnimento
automatico genera un leggero rumore
durante la stiratura. E normale ed in
nessun caso indica un difetto dellapparecchio.
La spia auto-off (9) lampegger quando
la funzione di auto-spegnimento attivata
se:
Il ferro stato in pausa
in posizione orizzontale appoggiato sulla
sua piastra per circa 30 secondi
in posizione verticale appoggiato sulla
sua base per circa 8 minuti.
Per riaccendere il ferro, muoverlo appena.
Quando la spia auto-off smette di
lampeggiare, lalimentazione elettrica
ripristinata.
Il sistema di spegnimento automatico entra
in funzione dopo circa 2 minuti dallinserimento della spina del ferro nella presa di
corrente.

E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11) (disponibile
solo sui modelli SI 18 896, SI 18 895,
SI 18 890)
Textile Protector protegge i tessuti delicati
dal calore in modo tale da rendere
possibile stirare direttamente la maggior
parte dei capi senza interporre un altro
tessuto. Lo speciale sistema di riscaldamento evita gli aloni.
Con Textile Protector Plus, possibile
stirare tessuti delicati usando le temperature indicate in rosso e utilizzare tutte le
funzioni di vapore.
Per verificare la reazione dei vostri capi
prima di iniziare a stirare, raccomandiamo

di stirare una piccola porzione di tessuto


dalla parte del rovescio. In ogni caso,
evitate di stirare cerniere, bottoni o strass
con Textile Protector Plus per non danneggiarli.
Dopo aver applicato Textile Protector
Plus, attendete per circa 1 minuto e 1/2
prima di iniziare a stirare.
Soft Textile Protector (12) (solo sul
modello SI 18 896)
Il Soft Textile Protector assicura protezione dal calore e cura dei capi delicati
grazie allo speciale cuscinetto SoftTouch.
Anche i capi pi delicati (che possono essere stirati per sapere questo consultare
letichetta del capo) vengono protetti dai
danni derivanti dal calore e gli aloni non si
formano.
Con Soft Textile Protector possibile
stirare tutti i capi senza interporre un altro
tessuto.
Soft Textile Protector perfettamente
studiato per ritoccare capi delicati, come
abiti da lavoro.
Con Soft Textile Protector, possibile
stirare tessuti delicati usando le temperature indicate in rosso e utilizzare tutte le
funzioni di vapore.
In ogni caso, evitate di stirare cerniere,
bottoni o strass con Textile Protector Plus
per non danneggiarli.

F Dopo la stiratura
Staccare la spina e riportare il regolatore
di vapore sulla posizione 0. Per prolungare il periodo di vita del ferro, svuotare
sempre il serbatoio dellacqua. Riporre
il ferro freddo in un ambiente asciutto,
tenenendolo sempre appoggiato sulla sua
base.

G Manutenzione e Pulizia
Per pulire la piastra utilizzare una paglietta. Non usare mai pagliette detergenti,
aceto o altri agenti chimici. Per pulire la
parte morbida dellimpugnatura, utilizzare
acqua e sapone.

H Pulizia della valvola anti-calcare


La valvola anti-calcare posizionata alla
fine del regolatore di vapore necessita di
essere periodicamente de-calcificata
(es. nel caso il flusso di vapore sia
insufficiente). Per fare questo, il serbatoio
dellacqua deve essere svuotato.
Rimozione di rgolatore di vapore e la
valvola anti-calcare:
Girare il regolatore di vapore fino a oltre il
livello 6. Girare fino a che il regolatore di
25

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 26 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

vapore non si solleva. Quando il regolatore di vapore posizionato su x, tirare in


alto. Non toccare la valvola anti calcare
alla sua estremit. Immergere la valvola
anti-calcare in aceto normale o succo si
limone per almeno 30 minuti. Spazzolare i
residui rimanenti sotto lacqua corrente
(fig. H, 1-7).
Re-inserimento del regolatore di vapore:
Durante il re-inserimento del regolatore
di vapore, assicurarsi che la base del
regolatore di vapore sia orientata verso il
livello x (fig. H, 8). Premere con decisione
il regolatore di vapore fino a che non
ritorna sul livello 6 (fig. H).
Nota bene: il ferro non deve mai essere
utilizzato senza il regolatore di vapore.

I Sistema decalcificante/anticalcare
Per pulire il serbatoio vapore dai residui,
decalcificarlo come indicato nella sezione
I, fig. 1-8.
Attenzione: lacqua bollente e il vapore
usciranno dalla piastra quando il regolatore di vapore viene girato in senso orario
oltre il livello 6.
Attendere che la piastra si raffreddi, poi
pulirla come descritto sopra.
Poi riempire nuovamente il serbatoio con
acqua, riscaldare il ferro e premere il
bottone Precision Shot per 4 volte per
pulire il ferro prima di stirare (fig. I, 9-13)
Non utilizzare i de-calcificanti in commercio, perch potrebbero danneggiare il
ferro.

Questo prodotto conforme alle


normative EMC come stabilito dalla
direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il
prodotto nella spazzatura al termine
della sua vita utile. Per lo smaltimento,
rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza
Braun o ad un centro specifico.

Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dellapparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, lintero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dalluso improprio del prodotto, la normale
usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con
parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.

Guida agli inconvenienti


Problema

Soluzione

Alcune gocce
fuoriescono dai
fori per il vaporer

Girare il regolatore di
vapore in senso antiorario per ridurre la
fuoriuscita di vapore o
spegnerlo.
Premere il bottone
Precision Shot in
intervalli pi lunghi.
Selezionare una
temperatura pi alta.

Si sviluppa poco
vapore o non si
sviluppa affatto

Controllare il livello
dellacqua. Pulire la
valvola anti-calcare.

Parti di calcare
fuoriescono dai
fori per il vapore

Decalcificare il
serbatoio del vapore.

Soggetto a cambiamenti senza notifiche.


26

Contattare il numero 02/6678623 per avere


informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun pi vicino.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 27 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Nederlands
Onze produkten zijn ontworpen om te
voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit,
functionaliteit en design. Wij wensen u veel
plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer.

Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing
door voordat u het strijkijzer in gebruik
neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
zolang u het apparaat gebruikt.
Controleer of de voltage van het lichtnet
overeenkomt met de voltage die op het
strijkijzer staat.
Let op: In verband met de hoge prestatie
van dit stoomstrijkijzer dient u zich ervan
te verzekeren dat uw lichtnet voldoende
stroom levert. Neem contact op met uw
electriciteitsbedrijf om u ervan te verzekeren dat de wisselstroomweerstand
(ofwel impedantie) niet hoger is dan
0,31 Ohm.
Trek voordat u het strijkijzer met water vult
altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
Trek daarbij altijd aan de stekker, niet aan
het snoer.
Het snoer mag nooit in aanraking komen
met hete voorwerpen of de strijkzool.
Dompel het strijkijzer nooit onder in water
of andere vloeistoffen.
Gebruik het strijkijzer en laat het ook
rusten op een stabiel oppervlak.
Zet het strijkijzer tijdens strijkpauzes altijd
rechtopstaand op het rustvlak. Zorg
ervoor dat het rustvlak op een stabiel
oppervlak staat.
Laat het strijkijzer nooit zonder toezicht
wanneer deze is aangesloten op het
lichtnet.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten,
tenzij zij het apparaat gebruiken onder
toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Houd het strijkijzer buiten bereik van
kinderen, in het bijzonder wanneer u de
Precision Shot functie gebruikt.
Elektrische strijkijzers combineren hoge
temperaturen en hete stoom. Dit kan
leiden tot brandwonden.
Strijk of stoom nooit kleding terwijl u het
aan heeft.
Gebruik het strijkijzer niet meer wanneer
het is gevallen, wanneer er zichtbare
tekenen van schade zijn of wanneer het
apparaat lekt. Controleer regelmatig het
snoer op beschadigingen.
Wanneer er een beschadiging aan het
apparaat (en snoer) optreedt, gebruik het
apparaat dan niet meer en breng deze
naar een Braun Service Centrum voor
reparatie. Onjuiste of ondeskundige
reparaties kunnen leiden tot ongelukken
of de gebruiker verwonden. Braun
elektrische apparaten voldoen aan de
benodigde veiligheidsvoorschriften.

A Beschrijving
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Voorbewerkende stoom spuitopeningen


Spray spuitopening
Waterreservoir opening
Precision shot knop
Spray knop
Stoom doseerknop
Temperatuur-regelaar
Temperatuur indicatielampje
Automatisch-uit lampje (auto-off)
(alleen bij modellen SI 18895 en SI 18 896)
10 Rustvlak
11 Textile Protector Plus (alleen bij modellen
SI 18 896, SI 18 895 en SI 18 890)
12 Soft Textile Protector (alleen bij model
SI 18 896)

B Voor het in gebruik nemen


Dit strijkijzer is ontworpen voor gebruik
met leidingwater. Indien bij u het water
extreem hard is, raden wij aan een
mengsel van 50% leidingwater en 50%
gedistilleerd water te gebruiken. Vul het
waterreservoir tot het max teken met
water. Gebruik nooit alleen gedistilleerd
water. Voeg geen oplossingen toe aan het
water (bijv. stijfsel).
Zet de stoom doseerknop uit voordat u
het strijkijzer met water vult (0 = stoom
uit).
Houd het strijkijzer licht gekanteld (zoals
aangegeven in B), en vul het waterreservoir tot het max teken.
Plaats het strijkijzer rechtop op het rustvlak en steek de stekker in het stopcontact.
Stel de temperatuur in volgens de voorschriften op het rustvlak van het strijkijzer
of volgens de voorschriften in uw kleding.
Het indicatie-lampje (8) zal doven
wanneer de gewenste temperatuur is
bereikt (na ongeveer 1 1/2 min.).

C Strijken
Variabele stoom
U kunt de hoeveelheid stoom instellen
door de stoom doseerknop (6) te draaien
binnen de standen 0 to 6. De temperatuur regelaar (7) moet binnen het rode
gebied staan. Wij raden aan een een
gemiddelde stoominstelling te gebruiken
voor normaal strijken. Alleen bij het strijken van linnen, dik katoen of soortgelijke
stoffen raden wij aan de maximale stoominstelling te gebruiken.
Let op: Draai de stoom doseerknop
tijdens het strijken niet verder dan instelling 6.
Vario plus stoom
Voor extra stoom, drukt u op de stoom
doseerknop (6) voor maximaal 30 seconden.
De temperatuur regelaar (7) moet binnen
het rode gebied staan ingesteld.
27

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 28 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Precision shot
Druk voor gebruik 3 tot 4 keer de
Precision shot knop (4) in om deze te
activeren.
Druk de Precision shot knop met tussenpauzes van tenminste 5 secondes in voor
een krachtige stoomstoot met voorbewerkende stoom. De Precision shot kan
worden geactiveerd bij het droog strijken.
De temperatuur regelaar dient wel binnen
het rode gebied te staan.
De stoomstoot functie kan ook worden
gebruikt in verticale positie voor het stomen
van hangende kleding.
Voorzichtig: Hete stoom komt uit de
voorbewerkende stoom spuitopeningen.
Spray functie
Druk op de spray knop (5).
Droog strijken
Zet de stoom doseerknop (6) op stand 0
(= stoom uit).

D Automatisch uitschakelen
(alleen bij modellen SI 18 895 en
SI 18 896)
Het automatisch-uit mechanisme veroorzaakt een licht ratelend geluid tijdens het
strijken. Dit is normaal en duidt niet op een
gebrek in het strijkijzer.
Het rode auto-off lampje (9) zal gaan
knipperen wanneer de automatische
uitschakeling is geactiveerd.
Dit gebeurt wanneer het strijkijzer
voor ongeveer 30 seconden horizontaal
op de strijkzool is geplaatst of wanneer
het strijkijzer
voor ongeveer 8 minuten verticaal op het
rustvlak is geplaatst.
Om het strijkijzer weer aan te zetten, hoeft
u het alleen maar te bewegen. Wanneer
het auto-off lampje stopt met knipperen, staat het apparaat weer aan.
De automatische uitschakeling wordt
geactiveerd 2 minuten nadat het strijkijzer
met het lichtnet is verbonden.

E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11) (alleen bij
modellen SI 18 896, SI 18 895 en
SI 18 890)
De Textile Protector Plus beschermt
gevoelige stoffen tegen schade door hitte
en maakt het mogelijk om de meeste
stoffen te strijken zonder een doek tussen
de stof en het strijkijzer. Een speciale laag
voorkomt glimmende plekken op de stof.
Met de Textile Protector Plus kunt u
gevoelige stoffen strijken met de temperatuurinstelling binnen het rode gebied,
zodat u alle stoomfuncties van uw strijkijzer kunt gebruiken.
28

Om de reactie van uw kleding te testen


voordat u gaat strijken, raden wij aan
eerst een klein stukje te strijken op de
binnenkant van het materiaal. Om de
speciale beschermlaag van de zool van
het strijkijzer niet te beschadigen, dient
u het strijken over bijv. ritsen, metalen
knopen etc. te vermijden.
Nadat u de Textile Protector Plus voor het
eerst heeft geplaatst dient u ongeveer
1 1/2 minuut te wachten voordat u met
strijken begint.
Soft Textile Protector (12) (alleen bij
model SI 18 896)
De Soft Textile Protector verzekert een
verhoogde hittebescherming en uiterste
zorg voor de meest gevoelige stoffen
dankzij het speciaal ontworpen SoftTouch
kussen. Zelfs de meest gevoelige
strijkbare* stoffen zijn beschermd tegen
hittebeschadiging en glanzende stukken
worden vermeden.
Met de Soft Textile Protector kunt u alle
strijkbare stoffen strijken zonder een doek
tussen de stof en het strijkijzer. De Soft
Textile Protector is volkomen geschikt
voor het bijwerken van bijv. Vouwen in de
gevoelige stof van een zakenpak zonder
dat u een doek hoeft te gebruiken voor het
strijken.
Met de Soft Textile Protector kunt u
gevoelige stoffen strijken met de temperatuurstelling binnen het rode gebied, zodat
u alle stoomfuncties van uw strijkijzer kunt
gebruiken.
Om te voorkomen dat het SoftTouch
kussen beschadigd dient u het strijken
over bijv. ritsen, metalen knopen etc. te
vermijden.
(* om te weten of een kledingstuk strijkbaar is, verwijzen we u naar het etiket van
het betreffende kledingstuk.)

F Na het strijken
Trek de stekker uit het stopcontact en zet
de stoom doseerknop op 0. Om de
levensduur van het apparaat te verlengen,
dient u het waterreservoir te legen. Berg
het strijkijzer op op een droge plaats en
zet het apparaat altijd op het rustvlak.

G Onderhoud en schoonmaken
Gebruik voor het reinigen van de zoolplaat
een sponsje van staalwol. Gebruik nooit
een schuursponsje, azijn of andere chemicalin. Gebruik water met wat zeep erin
om het zachte materiaal op het handvat
schoon te maken.

H De antikalkstift schoonmaken
De antikalkstift aan de onderkant van de
stoom doseerknop dient regelmatig te

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 29 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

worden ontkalkt (bijb. Wanneer de


stoomuitgifte niet meer toereikend is). Het
waterreservoir dient leeg te zijn voordat u
gaat ontkalken.
De stoom doseerknop met antikalkstift
verwijderen:
Draai de stoom doseerknop met de
klok mee naar instelling 6. Blijf stevig
doordraaien totdat de stoom doseerknop
omhoog komt. Wanneer de knop op x
staat, trekt u deze verticaal uit het apparaat. Raak het onderste deel van de antikalkstift niet aan. Dompel de antikalkstif
minimaal 30 minuten onder in azijn (geen
azijnoplossing) of citroensap. Borstel de
resterende kalkresten weg en spoel de
stift af onder stromend water (fig. H, 1-7).
De stoom doseerknop terugplaatsen:
Zorg bij het terugplaatsen van de stoom
doseerknop dat de knop naar instelling x
wijst (fig. H, 8). Druk de stoom doseerknop
stevig naar beneden tot deze vastklikt bij
instelling 6.
Let op: Het strijkijzer mag nooit worden
gebruikt zonder stoom doseerknop.

Er ontstaat
nauwelijks of
geen stoom

Controleer het waterniveau. Maak de


antikalkstif schoon.

Er komen kalkdeeltjes uit de


stoomgaatjes

Ontkalk de stoomkamer.

Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMCnormen volgens de EEG richtlijn
2004/108 en aan de EG laagspannings
richtlijn 2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind van
zijn nuttige levensduur niet bij het
huisafval. Lever deze in bij een Braun
Service Centre of bij de door uw
gemeente aangewezen inleveradressen.

I Ontkalken/antikalk systeem
Om de stoomkamer te ontdoen van
kalkresten dient u deze te ontkalken zoals
aangegeven in fig. I, 1-8.
Let op: er zal heet water en stoom uit
de strijkzool komen wanneer de stoom
doseerknop met de klok mee voorbij
instelling 6 wordt gedraaid.
Wacht totdat de strijkzool is afgekoeld,
maak deze daarna schoon zoals hierboven beschreven.
Vul het waterreservoir opnieuw met water,
laat het strijkijzer warm worden en druk
4 maal op de Precision shot knop om het
strijkijzer door te spoelen voordat u gaat
strijken (I, 9-13).
Gebruik geen ontkalkmiddelen die u in de
winkels kunt kopen, zij kunnen het strijkijzer beschadigen.

Oplossen van problemen


Probleema

Oplossing

Er komen druppels
uit de stoomgaatjes

Draai de stoom
doseerknop tegen
de klok in om de
hoeveelheid stoom
te verlagen of zet
de stoom uit. Neem
grotere pauzes bij het
indrukken van de
Precision shot knop.
Stel een hogere
temperatuur in.

Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door Braun
of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken
die de werking of waarde van het apparaat
niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende serviceafdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs
af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.

29

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 30 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Dansk
Vore produkter er fremstillet, s de opfylder
de hjeste krav til kvalitet, anvendelighed
samt design. Vi hber, at du vil f stor glde
af dit nye Braun dampstrygejern.

Vigtige sikkerhedsforanstaltninger
Ls hele brugsanvisningen igennem,
fr du bruger strygejernet. Gem brugsanvisningen i hele strygejernets levetid.
Kontrollr, om spndingen i dit el-net
stemmer overens med angivelserne p
strygejernet.
Advarsel: P grund af dampstrygejernets
hge prstationsevne, venligst kontrollr
at netspndingen er hj nok. Kontakt din
elleverandr for at sikre dig om at net
spndingen ikke er hjere 0,31 Ohm.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, fr du
fylder vand p strygejernet. Trk altid i
selve stikket, ikke i ledningen.
Ledningen m aldrig komme i kontakt
med varme genstande eller strygeslen.
Nedsnk aldrig strygejernet i vand eller
andre vsker.
Strygejernet skal anvendes og hvile p en
stabil overflade.
Under pauser i strygningen skal strygejernet altid placeres lodret p hvilehlen,
og du skal sikre dig, at hvilehlen str p
en stabil overflade.
Strygejernet m ikke efterlades uden
opsyn, mens det er tilsluttet stikkontakten.
Dette produkt er ikke beregnet til at
bruges af brn eller svagelige personer
uden overvgning af en person der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Hold strygejernet uden for brns
rkkevidde, isr nr du benytter
Precision shot-dampfunktionen. Husk p,
at elektriske strygejern kombinerer hje
temperaturer og varm damp, som kan
give forbrndinger.
Stryg eller damp ikke tj, du har p.
Strygejernet m ikke bruges, hvis det har
vret faldet ned, hvis der er synlige tegn
p skade, eller hvis det lkker. Kontrollr
regelmssigt ledningen for eventuelle
skader.
Hvis apparatet, herunder ledningen, viser
nogen defekt, br du holde op med at
bruge det og tage det med til et Braun
Service Center til reparation. Ukorrekt
eller ukvalificeret reparationsarbejde kan
forrsage uheld eller skade for brugeren.
Brauns elektriske apparater opfylder
gldende sikkerhedsbestemmelser.

A Beskrivelse
1
2
3
4
5
30

Forbehandlingsdyser
Spraydyse
bning til vandtank
Precision shot-knap
Spray-knap

6
7
8
9

Dampregulator
Temperaturvlger
Temperaturkontrollampe
Lampe for automatisk slukning
(kun model SI 18 895 og SI 18 896)
10 Hvilehl
11 Textile Protector Plus (kun model
SI 18 896, SI 18 895 og SI 18 890)
12 Soft Textile Protector (kun model
SI 18 896)

B Fr du begynder
Strygejernet er beregnet til almindeligt
postevand. Hvis der er srdeles hrdt
vand i dit omrde, kan det anbefales at
anvende en blanding af 50 % postevand
og 50 % destilleret vand. Fyld vandtanken
indtil max-markeringen. Anvend aldrig
destilleret vand alene. Kom aldrig nogen
tilstningsstoffer i vandet (f.eks. stivelse).
Inden pfyldning af vand skal du slukke
for dampregulatoren (0 = damp slukket).
Hold strygejernet let p skr (som vist i B),
og fyld vandtanken op til max-mrket.
Anbring strygejernet p hjkant p
hvilehlen, og st stikket i stikkontakten.
Indstil den nskede temperatur i henhold
til strygevejledningen p strygejernets hl
eller p mrket i dit tj.
Kontrollampen (8) slukker, nr den
nskede temperatur er net (efter ca.
1 1/2 min.).

C Strygning
Vario steam
Du kan vlge mngden af damp ved at
dreje dampregulatoren (6) inden for et
omrde fra 0 til 6.
Til dampstrygning skal temperaturvlgeren (7) placeres inden for det rde
temperaturfelt.
Vi anbefaler, at dampfunktionen er
indstillet p medium til al normal
strygning. Kun i forbindelse med linned,
tyk bomuld eller tilsvarende stoffer
anbefaler vi brug af den maksimale
dampindstilling.
Bemrk: Under strygning m dampregulatoren ikke drejes lngere end til
indstilling 6.
Vario plus steam
Skal du bruge ekstra damp, skal du trykke
p dampregulatoren (6) i maks. 30
sekunder.
Temperaturvlgeren (7) skal indstilles
inden for det rde omrde.
Precision shot
Inden brug heraf skal du trykke p
Precision shot-knappen (4) 3 til 4 gange
for at aktivere funktionen.
Tryk p Precision shot-knappen med

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 31 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

mellemrum p mindst 5 sekunder for at f


et kraftigt dampskud med forbehandlingsdamp. Precision shot kan aktiveres
ved strygning uden damp. Men temperaturvlgeren skal indstilles inden for det
rde omrde.
Dampskud funktionen kan ogs anvendes i
opret stilling til dampning af ophngt tj.
Advarsel: Der kommer varm damp ud af
forbehandlingsdyserne.
Sprayfunktion
Tryk p sprayknappen (5).
Strygning uden damp
Drej dampregulatoren (6) til stillingen 0
(= damp slukket).

D Automatisk slukning
(kun model SI 18 895 og SI 18 896)
Mens der stryges, vil auto slukmekanismen afgive en ganske svag raslende lyd.
Dette er helt normalt og betyder p ingen
mde, at der er fejl p strygejernet.
Den rde auto-off-kontrollampe (9)
blinker, nr den automatiske slukning er
aktiveret.
Dette sker, nr strygejernet har hvilet
vandret p strygeslen i ca. 30 sekunder
eller
lodret p hvilehlen i omkring 8 minutter.
For at tnde for strygejernet igen behver
du bare bevge det en lille smule. Nr
auto-off-kontrollampen holder op med
at blinke, er der igen sluttet strm til
strygejernet.
Den automatiske afbryderfunktion aktiveres
ca. 2 min. efter, at strygejernet er blevet sat
i stikkontakten.

Efter pstning af Textile Protector Plus


skal du vente ca. 1 1/2 minut, fr du
begynder at stryge.
Soft Textile Protector (12) (kun model
SI 18 896)
Soft Textile Protector sikrer en get
varmebeskyttelse og en meget nnsom
behandling af de mest sarte tekstiler
takket vre den specialdesignede
SoftTouch pude. Selv de mest sarte
tekstiler, der tler strygning*, er beskyttet
mod varmeskader, og blanke pletter
undgs.
Nr Soft Textile Protector er sat p, kan
du stryge alle tekstiler, der tler strygning uden et strygeklde. Soft Textile
Protector er perfekt egnet til f.eks. pressefolder p sarte jakkest uden brug af et
strygeklde.
Med Soft Textile Protector kan du stryge
sarte tekstiler med en temperaturindstilling inden for det rde felt, s du kan
bruge alle de dampfunktioner, dit
strygejern har.
Men for at undg at beskadige SoftToch
puden br strygning over f.eks. lynlse,
metalknapper/nitter eller pyntesten
undgs, nr Soft Textile Protector er
psat.
(* kontrollr vaskeinstruktionerne p tjet
for at se, om det tler strygning.)

F Efter strygning
Tag stikket ud af stikkontakten, og drej
dampregulatoren til indstilling 0. Tm
vandtanken for at forlnge strygejernets
levetid. Opbevar det afklede strygejern
p et trt sted, og lad det altid st lodret
p hvilehlen.

E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11) (kun model
SI 18 896, SI 18 895 og SI 18 890)
Textile Protector Plus beskytter sarte
tekstiler mod varmeskader, s du kan
stryge de fleste stoftyper uden brug af
et strygeklde. En speciel overfladebehandling forhindrer, at der opstr blanke
pletter.
Med Textile Protector Plus kan du stryge
sarte tekstiler med en temperaturindstilling inden for det rde felt, s du kan
bruge alle de dampfunktioner, dit
strygejern har.
For at kontrollere hvordan stoffet reagerer,
fr du begynder at stryge, anbefaler vi,
at du stryger et lille stykke p stoffets
bagside. Men for at undg at beskadige
overfladebehandlingen br strygning over
f.eks. lynlse, metalknapper/nitter eller
pyntesten undgs, nr Textile Protector
Plus er psat.

G Vedligeholdelse og rengring
Til rengring af strygeslen anvendes
stluld. Brug aldrig skurepulver, eddike
eller kemikalier af nogen art. Brug sbevand til at rengre det blde materiale p
hndtaget.

H Rengring af anti-kalkventilen
Anti-kalkventilen p dampregulatoren
skal afkalkes regelmssigt (f.eks. ved
utilstrkkelig dampudvikling). For at gre
dette skal vandtanken vre tom.
Fjernelse af dampregulatoren med
antikalkventil
Drej dampregulatoren med uret i retning
af dampindstillingen 6. Bliv ved med
at dreje godt til forbi modstanden, indtil
dampregulatoren bliver lftet. Trk den
lodret op, nr den str i stillingen x.
31

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 32 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Rr ikke ved antikalkventilens nederste


ende. Nedsnk antikalkventilen i eddike
(ikke eddikeessens) eller citronsaft i
mindst 30 minutter. Brst resterende
aflejringer af, og skyl ventilen under
rindende vand (fig. H, 1-7).
St dampregulatoren p plads igen
Nr dampregulatoren sttes p plads
igen, skal du srge for, at dampregulatorens nederste del stadig peger
p indstillingen x (fig. H, 8). Tryk dampregulatoren ned med et fast greb, indtil
den drejer tilbage til indstillingen 6
(fig. H), hvor den gr i indgreb.
Bemrk: Strygejernet m aldrig bruges
uden dampregulator.

I Afkalknings/antikalksystem
For at rengre dampkammeret for aflejringer skal strygejernet afkalkes som vist
p billedet i afsnit I, 1-8.
Forsigtig: Der kommer varmt vand ud af
strygeslen, nr dampregulatoren drejes
med uret forbi indstilling 6.
Lad strygeslen kle ned, og rengr den
s som beskrevet ovenfor.
Fyld vandtanken op igen, og lad strygejernet varme op, og tryk s p Precision
Shot-knappen 4 gange for at rense
strygejernet inden strygning (fig. I, 9-13).
Anvend ikke de afkalkningsmidler, der fs
i handlen, da de kan beskadige strygejernet.

Fejlfindingsvejledning
Problem

Lsning

Der kommer
vanddrber ud af
dampventilerne.

Drej dampregulatoren
mod uret for at
begrnse eller slukke
for dampen.
Vlg lngere mellemrum ved tryk p
Precision shotknappen.
Vlg en hjere
temperaturindstilling.

Der kommer mindre Kontroller vandstanden.


eller slet ingen
Rengr antikalkventilen.
damp.
Kalkpartikler
kommer ud fra
dampventilerne.

Afkalk dampkammeret.

Der tages forbehold for ndringer uden


forudgende varsel.

32

Dette produkt er i overensstemmelse


med bestemmelserne i EMC Direktiv
2004/108/EC og Lavspndingsdirektivet 2006/95/EC.
Apparatet br efter endt levetid ikke
kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske p et
Braun Servicecenter eller passende,
lokale opsamlingssteder.

Garanti
Braun yder 2 rs garanti p dette produkt
gldende fra kbsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjlpe
fabrikations- og materialefejl efter vort skn
gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti glder i alle lande, hvor Braun er
reprsenteret.
Denne garanti dkker ikke skader opstet ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt p vrdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udfrt af andre end de af Braun anviste reparatrer og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres
eller indsendes hele apparatet sammen med
kbsbevis til et autoriseret Braun Service
Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nrmeste
Braun Service Center.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 33 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Norsk
Vre produkter tilfredsstiller de hyeste
standarder for kvalitet, funksjon og design.
Vi hper at du vil f stor glede av ditt nye
Braun dampstrykejern.

Viktige beskyttelsestiltak
Les hele bruksanvisningen fr du tar
strykejernet i bruk. Ta vare p bruksanvisningen s lenge du har strykejernet.
Forsikre deg om at spenningen i nettet er
den samme som det som er angitt p
strykejernet.
Advarsel: P grunn av den hye prestasjonsevnen til dette dampstrykejernet,
vennligst forsikre deg om at spenningen
i kontakten er hy nok. Kontakt ditt lokale
e-verk for vre sikker p at spenningen
ikke er hyere enn 0,31 Ohm.
Trekk ut kontakten fr du fyller vann p
strykejernet. Trekk i kontakten og ikke i
ledningen.
Ledningen m ikke komme i kontakt med
varme gjenstander eller strykejernsslen.
Ikke dypp strykejernet i vann eller andre
vsker.
Strykejernet m brukes og settes p et
stabilt underlag.
Sett alltid strykejernet oppreist p baksttten nr du tar pause. Forsikre deg om
at baksttten str p et stabilt underlag.
Ikke la strykejernet vre ubevoktet nr
det er koblet til strmnettet.
Dette produktet er ikke ment brukes av
barn eller personer med redusert fysisk
eller mental kapasitet, med mindre en
person ansvarlig for barnets eller den
andre personens sikkerhet har kontroll
over situasjonen.
Oppbevar strykejernet utenfor rekkevidde
for barn, spesielt nr presisjonssprytingsfunksjonen brukes. Elektriske
strykejern kombinerer hy temperatur
med varm damp, noe som kan forrsake
brannskader.
Ikke stryk eller damp klr mens du har
dem p.
Strykejernet skal ikke brukes hvis det har
falt ned, har synlige skader eller lekker.
Undersk regelmessig om ledningen er
skadet.
Hvis apparatet (ogs ledningen) viser tegn
til feil, skal du slutte bruke det og levere
det til et Braun servicesenter for reparasjon. Feilreparasjoner eller reparasjoner
utfrt av ukvalifiserte reparatrer, kan
fre til ulykker eller personskader. Elektriske apparater fra Braun tilfredsstiller
gjeldende sikkerhetsstandarder.

A Beskrivelse
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Forbehandlingsdyser
Spraydyser
Vanntankpning
Presisjonsspryteknapp (Precision shot)
Sprayknapp
Dampregulator
Temperaturvelger
Temperaturindikatorlampe
auto-off-lampe (bare p SI 18 895 og
SI 18 896)
10 Baksttte
11 Textile Protector Plus (bare p SI 18 896,
SI 18 895 og SI 18 890)
12 Soft Textile Protector (bare p SI 18 896)

B Fr du begynner
Dette strykejernet er beregnet for bruk
med springvann. Hvis det er veldig hardt
vann i springen, br du bruke en blanding
av 50 % springvann og 50 % destillert
vann. Fyll vanntanken til max-merket.
Bruk aldri bare destillert vann. Ikke tilsett
tilsetningsstoffer (f.eks. stivelse).
Sl av dampregulatoren fr du fyller vann
(0 = damp av).
Hold strykejernet p skr (slik det er vist i
B), og fyll vanntanken til max-merket.
Sett strykejernet p baksttten og koble
det til et strmuttak.
Still inn temperaturen i henhold til strykeveiledningen p strykejernets baksttte
eller merkingen p tyet.
Indikatorlampen (8) slukker nr nsket
temperatur er ndd (etter ca. 1 1/2 min.).

C Stryke
Vario steam
Du kan velge dampmengde ved dreie
dampregulatoren (6) fra 0 til 6.
For dampstryking m temperaturvelgeren
(7) settes innenfor det rde omrdet.
En middels dampinnstilling anbefales for
all vanlig stryking. Bare ved stryking av lin,
tykk bomull eller lignende stoffer, anbefales maksimal dampinnstilling.
Merk: Ikke drei dampregulatoren lengre
enn til stilling 6 mens du stryker.
Vario plus steam
For f ekstra mye damp trykker du inn
dampregulatoren (6) i hyst 30 sekunder.
Temperaturvelgeren (7) m st p det
ensfargete rde omrdet.
Presisjonsspryting (Precision shot)
Trykk p presisjonssprytingsknappen (4)
34 ganger fr bruk for aktivere den.
Trykk p presisjonssprytingsknappen i
intervaller p minst 5 sekunder for f
kraftig dampspryting med forbehandlingsdamp. Presisjonsspryting kan aktiveres
ved trrstryking. Men da m temperatur33

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 34 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

velgeren (7) st p det ensfargete rde


omrdet.
Funksjonen for ekstra kraftige dampstt
kan ogs brukes i vertikal stilling for
damping av klr som henger.
Advarsel: Det kommer varm damp ut av
forbehandlingsdysene.
Sprayfunksjonen
Trykk p sprayknappen (5).
Trrstryking
Sett dampregulatoren (6) i stilling 0
(= damp av).

D Automatisk utkobling
(bare p SI 18 895 og SI 18 896)
Autoutkoblingsmekanismen lager en svak
skranglelyd under stryking. Dette er
normalt og betyr ikke at det er feil p
strykejernet.
Den rde auto-off-lampen (9) blinker nr
den automatiske utkoblingen er aktivert.
Dette skjer nr strykejernet har sttt
ubrukt og
vannrett p strykejernsslen i ca 30
sekunder, eller
loddrett p baksttten i ca. 8 minutter.
Beveg strykejernet for sl det p igjen.
Nr auto-off-lampen slutter blinke, er
strykejernet sltt p igjen.
Den automatiske avstengingen aktiveres
ca. 2 minutter etter at strykejernet er koblet
til strmnettet.

E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11) (bare p
SI 18 896, SI 18 895 og SI 18 890)
Textile Protector Plus beskytter sart ty
fra varmeskade slik at du kan stryke
de fleste tekstiler uten bruke strykeunderlag. Et spesielt belegg hindrer at det
oppstr blanke flekker.
Med Textile Protector Plus kan du stryke
mtlige stoffer med temperaturinnstillingen innenfor det ensfargete rde
omrdet og dermed benytte alle dampfunksjonene i strykejernet.

34

mal ivaretakelse av de sarteste tekstiler.


Selv de mest mtlige tekstiler som kan
strykes*, beskyttes mot varmeskade og
det oppstr ikke blanke flekker p tyet.
Alle tekstiler som er merket med at de kan
strykes, kan du stryke med Soft Textile
Protector pmontert uten benytte et
strykeunderlag. Soft Textile Protector
passer perfekt til f.eks. lage press i
mfintlige dressbukser uten at du m
bruke et dampklede.
Med Soft Textile Protector kan du stryke
mtlige stoffer med temperaturinnstillingen innenfor det ensfargete rde
omrdet og dermed benytte alle dampfunksjonene i strykejernet.
For unng skade p belegget, m du
ikke stryke over f.eks. glidels, knapper/
nagler eller dekorasjoner nr Soft Textile
Protector er pmontert.
(* se vaskeanvisningen p plagget for
finne ut om det kan strykes.)

F Etter stryking
Trekk ut strykejernets stpsel og sett
dampregulatoren i stilling 0. Tm
vanntanken for forlenge strykejernets
levetid. Oppbevar det kalde strykejernet
p et trt sted og stende p baksttten.

G Vedlikehold og rengjring
Rengjr strykejernsslen med stlull.
Ikke bruk skrubber, eddik eller andre
kjemikalier. Rengjr det myke materialet
p hndtaket med spevann.

H Rengjre antikalkventilen
Antikalkventilen som sitter p dampregulatorens nedre ende, m avkalkes
regelmessig (f.eks. nr dampmengden blir
for liten). Vanntanken m tmmes nr
dette skal gjres.

Du br prvestryke en liten del av tyet p


vrangen fr du stryker hele plagget for
se hvordan stoffet reagerer. For unng
skade p belegget, m du ikke stryke
over f.eks. glidels, knapper/nagler eller
dekorasjoner nr Textile Protector Plus er
pmontert.
Nr du har montert p Textile Protector
Plus, m du vente i ca. 1 1/2 minutt fr du
begynner stryke.

Ta av dampregulatoren med antikalkventilen


Drei dampregulatoren med urviseren til
stilling 6. Drei bestemt videre forbi
motstanden til dampregulatoren lftes.
Trekk den ut loddrett nr den str i
stilling x. Ikke berr antikalkventilens
nedre ende. Legg antikalkventilen i eddik
(ikke eddikessens) eller sitronjuice i minst
30 minutter. Brst av gjenvrende rester
og skyll under rennende vann (fig. H, 1-7).

Soft Textile Protector (12) (bare p


SI 18 896)
P grunn av den spesialdesignede
SoftTouch-beskyttelsen sikrer Soft Textile
Protector kt varmebeskyttelse og maksi-

Sette inn dampregulatoren


Nr dampregulatoren skal settes inn, m
du srge for at dampregulatorbasen
fortsatt peker p stillingen x (fig. H, 8).
Skyv dampregulatoren bestemt ned til

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 35 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

den dreier tilbake til stilling 6 (fig. H) der


den griper tak.
Merk: Strykejernet m ikke brukes uten
dampregulator.

I Avkalking/antikalk-systemet
For rengjre dampkammeret for rester
skal det avkalkes slik det er vist i bildeseksjon I, 1-8.
Advarsel: Det kommer varmt vann og
damp ut fra strykejernsslen nr dampregulatoren dreies med urviseren og forbi
stilling 6.
Vent til strykejernsslen er kald fr du
rengjr den slik det er beskrevet ovenfor.
Fyll deretter tanken med vann og varm
opp strykejernet. Trykk p presisjonssprytingsknappen 4 ganger for skylle
strykejernet fr stryking (fig. I 9-13).
Ikke bruk avkalkingsmidler som er i
handelen. De kan skade strykejernet.

Problemlsing
Problem

Lsning

Garanti
Vi gir 2 rs garanti p produktet gjeldende fra
kjpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig
bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributr selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader p grunn av
feil bruk, normal slitasje eller skader som har
ubetydelig effekt p produktets verdi og virkemte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utfres av ikke autorisert person eller hvis andre
enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjpskvittering til nrmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for bli henvist til nrmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NELs Leveringsbetingelser.

Det kommer drper Drei dampregulatoren


ut av dampmot urviseren for
ventilene.
redusere dampmengden, eller sl den
av.
Ta lengre pauser
mellom hver gang du
trykker p presisjonssprytingsknappen.
Still inn p hyere
temperatur.
Det kommer lite
eller ingen damp

Undersk vannivet.
Rengjr antikalkventilen.

Det kommer
kalkpartikler ut av
dampventilene

Avkalk dampkammeret.

Med forbehold om endringer.


Dette produktet oppfyller kravene i
EU-direktivene EMC 2004/108/EC og
Low Voltage 2006/95/EC.
Ikke kast dette produktet sammen
med husholdningsavfall nr det skal
kasseres. Det kan leveres hos et Braun
servicesenter eller en miljstasjon.

35

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 36 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Svenska
Vra produkter r framtagna fr att uppfylla
hgsta krav nr det gller kvalitet, funktion
och design. Vi hoppas att du kommer att bli
njd med ditt nya ngstrykjrn frn Braun.

Viktiga skerhetsfreskrifter
Ls igenom bruksanvisningen noggrant
innan du brjar anvnda strykjrnet.
Behll bruksanvisningen under hela
strykjrnets livstid.
Kontrollera att spnningen i vgguttaget
stmmer verens med den spnning som
anges p strykjrnet.
Varning: P grund av ngstrykjrnets
hga prestanda br du frskra dig om att
spnningen i kontakten r tillrckligt hg.
Vnligen kontakta ditt lokala el-bolag fr
att frskra dig om att spnningen inte r
hgre n 0,31 Ohm.
Dra ur kontakten ur vgguttaget innan du
fyller p vatten. Dra alltid i kontakten, inte
i sladden.
Sladden fr aldrig komma i kontakt med
heta freml eller med stryksulan.
Doppa aldrig strykjrnet i vatten eller i
andra vtskor.
Strykjrnet mste anvndas och stllas p
en stabil yta.
Nr du tar en paus i strykningen ska du
alltid placera strykjrnet i upprtt lge p
hgkant och kontrollera att det r placerat
p en stabil yta.
Strykjrnet fr inte lmnas obevakat
medan kontakten r ansluten till vgguttag.
Denna produkt r inte menad att
anvndas av barn eller personer med
reducerad fyskisk eller mental kapacitet
utan vervakning av en person som r
ansvarig fr deras skerhet.
Frvara strykjrnet utom rckhll fr barn,
srskilt nr du anvnder funktionen fr
precisionsstrle. Elektriska strykjrn nr
hga temperaturer nr de anvnds och
het nga kan frorsaka brnnskador.
Stryk eller nga aldrig klder medan du
har dem p dig.
Strykjrnet fr inte anvndas om man har
tappat det, om det finns synliga tecken p
skada eller om det lcker. Kontrollera
regelbundet att sladden inte r skadad.
Om strykjrnet r trasigt (inklusive
sladden), sluta att anvnda strykjrnet och
lmna in det till en auktoriserad Braunserviceverkstad fr reparation. Felaktiga
eller okvalificerade reparationer kan
orsaka olyckor och skada anvndaren.
Braun elektriska produkter uppfyller gllande skerhetsfreskrifter.

36

A Beskrivning
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Munstycken fr preparering
Munstycke fr vattenspray
ppning fr vattentank
Knapp fr precisionsstrle (Precision shot)
Knapp fr vattenspray
ngregulator
Temperaturvljare
Kontrollampa fr temperatur
Lampa fr automatisk avstngning autooff (endast SI 18 895 och SI 18 896)
10 Strykjrnets hl
11 Textile Protector Plus (endast SI 18 896,
SI 18 895 och SI 18 890)
12 Soft Textile Protector (endast SI 18 896)

B Praktiska anvisningar
Du kan anvnda vanligt kranvatten. Om
du har extremt hrt vatten r det dock
bst att anvnda en blandning av 50 %
kranvatten och 50 % destillerat vatten.
Fyll vatten-tanken till max markeringen.
Anvnd aldrig enbart destillerat vatten.
Tillstt aldrig tillsatser (t.ex. strkelse) i
vattnet.
Stng av ngregulatorn (0 = nga av)
innan du fyller p med vatten.
Hll strykjrnet ngot lutat (som visas i B),
och fyll vattentanken till markeringen
max.
Placera strykjrnet upprtt, p dess hl,
och anslut kontakten till vgguttag.
Vlj temperatur enligt strykguiden som du
hittar p strykjrnets hl eller p etiketten
i kldesplagget.
Kontrollampan (8) slcks nr strykjrnet
har kommit upp i nskad temperatur (efter
ca 1 1/2 min).

C Att stryka
Varierbar nga
Du kan vlja ng-kvantitet genom att vrida
p ngregulatorn (6) inom en rckvidd frn
0 till 6.
Fr ngstrykning mste temperaturvljaren
(7) vara instlld inom det rdmarkerade
omrdet.
Vid normal strykning rekommenderar vi
att ngreglaget r instllt p ett mellanlge. Endast vid strykning av linne,
tjocka bomullsmaterial eller liknande
material rekommenderar vi maximal nga.
Viktigt: Vrid inte ngregulatorn bortom
instllning 6 samtidigt som du stryker.
Varierbar extra nga
Tryck p ngregulatorn (6) i maximalt
30 sekunder fr att f extra nga.
Temperaturvljaren (7) mste vara instlld
inom det rdmarkerade omrdet.
Precisionsstrle
Tryck p knappen fr precisionsstrle
(Precision shot) (4) 3 till 4 gnger fre
anvndning fr att aktivera den.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 37 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Tryck p knappen fr precisionsstrle


i intervaller av tminstone 5 sekunder
fr att f en kraftfull ngstrle med preparerande nga. Precisionstrlen kan vara
aktiverad nr man stryker utan nga.
Temperaturvljaren mste emellertid vara
instlld inom det rdmarkerade omrdet.
Precision shot funktionen kan ven
anvndas i vertikalt lge fr att t.ex. nga
hngande textilier.
Viktigt: Het nga kommer ut ur munstyckena fr preparering.
Sprayfunktion
Tryck p knappen fr vattenspray (5).
Strykning utan nga
Vrid ngregulatorn (6) till position 0
(= nga av).

D Automatisk avstngning
(endast SI 18 895 och SI 18 896)
Den automatiska avstngningsmekanismen orsakar ett ltt rasslande ljud nr du
stryker. Detta r fullt normalt och indikerar
inget fel p produkten.
Den rda kontrollampan auto-off blinkar
nr den automatiska avstngningsfunktionen r aktiverad.
Detta intrffar nr strykjrnet har placerats
horisontellt p stryksulan i ca 30
sekunder eller
vertikalt p hgkant i ca 8 minuter.
Fr att stta p jrnet igen rr du bara p
det. Nr kontrollampan auto-off slutar
att blinka r den elektriska strmmen p
igen.
Den automatiska avstngningen starter ca
2 minuter efter att kontakten har anslutits till
ett uttag.

E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11) (endast
SI 18 896, SI 18 895 och SI 18 890)
Textile Protector Plus skyddar knsliga
textilier frn att skadas av vrme, och de
flesta textilier kan strykas utan ngon
mellanliggande duk. En specialbelggning
gr att blanka flckar kan undvikas.
Med Textile Protector Plus kan knsliga
textilier strykas med strykjrnets temperaturinstllning inom det fasta rda omrdet
s att strykjrnets alla ngfunktioner kan
nyttjas.
Vi rekommenderar att man frst stryker p
en liten del av textilens baksida fr att
kontrollera hur materialet reagerar innan
man stryker. Fr att inte skada belggningen br man undvika att stryka p
exempelvis dragkedjor, metallknappar/

nitar och strass med Textile Protector Plus


p strykjrnet.
Nr Textile Protector Plus har fsts p
strykjrnet br man vnta i ungefr 1,5
minuter innan man brjar stryka.
Textile Protector Plus (12) (endast
SI 18 896)
Soft Textile Protector ger ett kat vrmeskydd och optimal vrd av de knsligaste
textilierna tack vare den speciellt utformade SoftTouch-kudden. ven de
knsligaste material som tl strykning*
skyddas mot vrmeskador, och blanka
flckar kan undvikas.
Med Soft Textile Protector p strykjrnet
kan man stryka alla material som tl
strykning, utan ngon mellanliggande
duk. Soft Textile Protector r perfekt
om man ska ta bort veck p kostymer i
knsliga material utan att anvnda ngon
strykduk.
Med Soft Textile Protector kan knsliga
textilier strykas med strykjrnets temperaturinstllning inom det fasta rda omrdet s att strykjrnets alla ngfunktioner
kan nyttjas.
Fr att inte skada SoftTouch-belggningen br man dock undvika att stryka
p exempelvis dragkedjor, metallknappar/
nitar och strass med Soft Textile Protector
p strykjrnet.
(* se kldesplaggets sktselrd fr att ta
reda p om det tl strykning.)

F Efter strykning
Dra ur kontakten och vrid ngregulatorn
till 0. Tm alltid vattentanken fr att
frlnga livslngden p strykjrnet.
Frvara det kalla strykjrnet p ett torrt
stlle, alltid stende p hgkant.

G Sktsel och rengring


Anvnd stlull fr att rengra stryksulan.
Anvnd aldrig rengringssvamp,
ttikssprit eller andra kemikalier. Anvnd
tvlvatten fr att rengra det mjuka
materialet p handtaget.

H Rengring av kalkuppsamlaren
Kalkuppsamlaren p ngregulatorn mste
kalkas av regelbundet (t. ex. nr ngavgivningen r otillrcklig). Fr att kunna
gra detta mste vattentanken vara tmd.
Att avlgsna ngregulatorn med
kalkuppsamlaren
Vrid p ngregulatorn medsols mot ng
instllning 6. Fortstt vridningen bortom
motstndet tills ngregulatorn hjs upp.
37

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 38 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Nr den r i position x, dra ut den vertikalt.


Rr inte nederdelen p kalkuppsamlaren.
Snk ned kalkuppsamlaren i ttikssprit
(inte ttiksspritsessens) eller citronjuice i
minst 30 minuter. Borsta av terstende
rester och sklj under rinnande vatten (fig.
H, 1-7).
Att stta tillbaka ngregulatorn
Nr du stter tillbaks ngregulatorn, se till
att ngregulatorns bas fortfarande pekar
p instllning x (fig. H, 8). Tryck kraftfullt
ner ngregulatorn tills den vrids tillbaks till
instllning 6 (fig. H) dr den faller i rtt
lge.
Viktigt: Strykjrnet fr inte anvndas utan
ngregulatorn.

I Avklarning/sjlvrengrande
system
Fr att kunna gra rent ngkammaren frn
rester, kalka av den som visas i avdelning
I, 1-8.
Viktigt: Hett vatten och nga kommer att
komma ut frn stryksulan nr ngregulatorn r vriden medsols bortom instllning
6.
Vnta tills dess stryksulan har svalnat.
Rengr den sedan enligt ovanstende
instruktioner.
Fyll sedan tanken med vatten igen, vrm
upp strykjrnet och tryck p knappen fr
precisionsstrle fyra gnger fr att rensa
jrnet innan du stryker (fig. I 9-13).
Anvnd inte kommersiella avkalkningsmedel, de kan skada jrnet.

Felskningsguide
Problem

Lsning

Det droppar ur
nghlen

Vrid p ngregulatorn
motsols fr att minska
ngan eller stng av
den.
Ha lngre intervaller
mellan tryck p
knappen fr
precisionsstrle.
Vlj hgre temperaturinstllning.

Strykjrnet avger lite Kontrollera vattennivn.


eller ingen nga
Rengr kalkuppsamlaren.
Kalkpartiklar
kommer ut genom
nghlen

Avkalka ngkammaren.

Med frbehll fr ndringar.

38

Denna produkt uppfyller


bestmmelserna i EU-direktiven
2004/108/EG om elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG
om lgspnningsutrustning.
Nr produkten r frbrukad fr den
inte kastas tillsammans med
hushllssoporna. Avfallshantering
kan ombesrjas av Braun servicecenter
eller p din lokala tervinningsstation.

Garanti
Vi garanterar denna produkt fr tv r frn
och med inkpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjlpa alla
brister i apparaten som r hnfrbara till fel i
material eller utfrande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter
eget gottfinnande.
Denna garanti gller i alla lnder dr denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade terfrsljare.
Garantin gller ej: skada p grund av felaktig
anvndning eller normalt slitage, liksom
brister som har en frsumbar inverkan p
apparatens vrde eller funktion. Garantin
upphr att glla om reparationer utfrs av
icke behrig person eller om Brauns
originaldelar inte anvnds.
Fr att erhlla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lmnas in tillsammans med inkpskvittot, till ett auktoriserat
Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 fr information om
nrmaste Braun verkstad.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 39 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Suomi
Tuotteemme on suunniteltu tyttmn
korkeimmat laadun, toimivuuden ja
muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat
iloa ja hyty uudesta Braunhyrysilitysraudasta.

Trkeit turvatoimenpiteit
Lue kyttohjeet huolellisesti ennen
silitysraudan kyttmist. Silyt ohjeet
laitteen koko kyttin ajan.
Varmista, ett verkkojnnite vastaa
silitysrautaan merkitty verkkojnnitett.
Varoitus: Hyrysilitysraudan erinomaisen
suorituskyvyn ansiosta sinun tulee
varmistaa, ett pistorasian jnnite on
riittvn korkea. Ota yhteytt paikalliseen
shklaitokseen varmistaaksesi, ett
jnnite ei ole korkeampi kuin 0,31 Ohm.
Ota pistoke aina irti silitysraudasta, ennen
kuin tytt sen silin vedell. Ved aina
pistokkeesta, l johdosta.
Johto ei saa koskaan koskettaa kuumia
osia tai pohjalevy.
l koskaan upota silitysrautaa veteen tai
muuhun nesteeseen.
Kyt silitysrautaa ja pid sit pystyasennossa vakaalla alustalla.
Aseta silitysrauta silitystaukojen
ajaksi pystyasentoon tasapohjaisen
seisontapintansa varaan vakaalle
alustalle.
Silitysrautaa ei saa jtt vartioimatta, kun
se on kytketty verkkovirtaan.
Tt laitetta ei ole tarkoitettu lasten
kyttn. Tt laitetta ei ole myskn
tarkoitettu henkiliden, joilla on alentunut
fyysinen tai psyykkinen tila, kytettvksi.
Poikkeuksena, jos lapsi tai henkil on
hnen turvallisuudestaan vastaavan
henkiln valvonnan alaisena.
Pid silitysrauta poissa lasten ulottuvilta,
varsinkin kun kytt tsmhyrytoimintoa.
Shksilitysraudoissa yhdistyy korkea
lmptila ja kuuma hyry, ja siksi niist voi
saada helposti palovammoja.
l koskaan silit tai hyryt vaatteita
silloin, kun ne ovat yllsi.
Silitysrautaa ei pid kytt, jos se on
pudonnut, siin on nkyvi merkkej
vaurioitumisesta tai jos se vuotaa. Tarkista
snnllisesti, ettei virtajohto ole
vahingoittunut.
Jos laitteessa tai virtajohdossa nkyy
vaurioita, lopeta sen kytt. Vie laite
Braun-huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
Puutteellinen tai valtuuttamaton huoltoty
voi aiheuttaa onnettomuuksia tai
vahingoittaa kyttj. Braun-shklaitteet tyttvt asianomaisten turvallisuussdsten mrykset.

A Laitteen osat
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Esiksittelysuuttimet
Vesisuihkesuutin
Vesisilin aukko
Tsmhyrypainike
Vesisuihkepainike
Hyrymrn sdin
Lmptilanvalitsin
Lmptilan merkkivalo
Automaattisen sammutuksen merkkivalo
(vain malleissa SI 18 895 ja SI 18 896)
10 Silitysraudan seisontapinta
11 Protector Plus -lispohja (vain malleissa
SI 18 896, SI 18 895 ja SI 18 890)
12 Protector -lispohja pehmeille kankaille
(vain malleissa SI 18 896)

B Ennen kyttnottoa
Tm silitysrauta on suunniteltu
kytettvksi vesijohtovedell. Jos vesi
on erittin kovaa, on suositeltavaa kytt
seosta, jossa on puolet vesijohtovett ja
puolet tislattua vett. Tyt vesisili
max-merkintn saakka. l koskaan
kyt pelkk tislattua vett. l kyt
minknlaisia lisaineita, kuten trkki.
Sulje hyrymrn sdin (0 = ei
hyry), ennen kuin tytt silin vedell.
Kallista silitysrautaa kuvassa (B) osoitetulla
tavalla ja tyt vesisili max-merkintn
saakka.
Aseta silitysrauta pystyasentoon
seisontapintansa varaan ja kytke laite
verkkovirtaan.
Valitse lmptila silitysraudan seisontapinnassa olevan silitysohjeen tai silitettvien tekstiilien merkintjen mukaan.
Merkkivalo (8) sammuu, kun asetettu
lmptila on saavutettu (n. 1 1/2 minuutin
kuluttua).

C Silittminen
Hyryn stminen
Voit valita hyryn mrn kntmll
hyrymrn sdint (6) asteikolla
0-6.
Hyrysilityksess lmptilanvalitsimen (7)
on oltava punaisella alueella.
Suosittelemme medium-hyryasetusta
kaikkeen tavalliseen silitykseen.
Ainoastaan pellavan, paksun puuvillan tai
vastaavien kankaiden silitykseen
suositellaan suurinta hyryasetusta.
Trke: Kun silitt, l knn
hyrymrn sdint asetuksen 6
ylpuolelle.
Lishyry
Lishyry saat painamalla hyrymrn
sdint (6) enintn 30 sekunnin ajan.
Lmptilanvalitsimen (7) on oltava
yhtjaksoisen punaisen alueen sisll.

39

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 40 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Tsmhyry
Aktivoi tsmhyrypainike (4) ennen
kytt painamalla sit 3-4 kertaa.
Saat voimakkaan esiksittelyhyrysuihkun painamalla tsmhyrypainiketta
vhintn 5 sekunnin vlein. Tsmhyry
voidaan kytt kuivasilityksen aikana.
Lmptilanvalitsimen on kuitenkin oltava
yhtjaksoisen punaisen alueen sisll.
Tehohyry voidaan kytt mys
pystyasennossa roikkuvien vaatteiden
hyryttmiseen.
Varoitus: Esiksittelysuuttimista tulee
kuumaa hyry (1).
Vesisuihke
Paina vesisuihkepainiketta (5).
Kuivasilitys
Aseta hyrymrn sdin (6) asentoon
0 (= ei hyry).

D Automaattinen sammutus
(vain malleissa SI 18 895 ja SI 18 896)
Automaattinen sammutusmekanismi
aiheuttaa silityksen aikana hienoista
huminaa. Tm ei ole merkki silitysraudan
viasta, vaan tysin normaali ilmi.
Punainen automaattisen sammutuksen
merkkivalo (9) vilkkuu, kun automaattinen
sammutus on kytkeytynyt plle.
Nin tapahtuu silloin, kun silitysrauta on
jtetty
vaakatasoon pohja alaspin noin
30 sekunniksi tai
pystyasentoon tasapohjaisen seisontapintansa varaan noin 8 minuutiksi.
Silitysrauta kynnistyy uudestaan, kun
sit liikutetaan. Kun automaattisen
sammutuksen merkkivalo lakkaa
vilkkumasta, shkvirta on jlleen
kytketty.
Automaattinen virrankatkaisu alkaa toimia
noin kaksi minuuttia sen jlkeen, kun
hvrysilitysraudan pistoke on tynnetty
pistorasiaan.

E Textile Protectors
Protector Plus -lispohja (11) (vain
malleissa SI 18 896, SI 18 895 ja
SI 18 890)
Protector -lispohja suojaa herkki
kankaita lmpvaurioilta, joten voit silitt
suurimman osan kankaista ilman vliss
olevaa liinaa. Erityispinnoite ehkisee
kiiltvien laikkujen syntymist.
Protector Plus -lispohjan kanssa voit
silitt herkki kankaita yhtjaksoisella
punaisella lmptila-asetuksella, jolloin
voit kytt kaikkia silitysrautasi
hyrytoimintoja.
40

Tarkistaaksesi kankaan kestvyyden


ennen silittmist, suosittelemme
materiaalin silittmist nurjalta puolelta
pienelt alueelta. l silit Protector Plus
-lispohjalla esim. vetoketjujen, metallinappien/niittien tai strassien plt, jotta
sen pinnoite ei vaurioituisi.
Odota noin 1,5 minuuttia asetettuasi
Protector-lispohjan, ennen kuin alat
silitt.
Protector-lispohja pehmeille kankaille
(12) (vain mallissa SI 18 896)
Protector-lispohja suojaa erikoissuunnitellun, pehmeille kankaille tarkoitetun
SoftTouch-tyynyn ansiosta kaikkein
herkimpi kankaita kuumuudelta.
Lispohja suojaa jopa kaikkein hienoimpia
silitettvi* kankaita lmpvaurioilta ja
kiiltvilt laikuilta.
Pehmeille kankaille tarkoitetun Protectorlispohjan ansiosta voit silitt kaikki
silitettvt kankaat ilman vliss olevaa
liinaa. Pehmeille kankaille tarkoitettu
Protector-lispohja sopii tydellisesti
esimerkiksi hienojen jakkupukujen
ryppyjen silittmiseen ilman silitysliinaa.
Pehmeille kankaille tarkoitetun Protectorlispohjan kanssa voit silitt herkki
kankaita yhtjaksoisella punaisella
lmptila-asetuksella, jolloin voit kytt
kaikkia silitysrautasi hyrytoimintoja.
l silit pehmeiden kankaiden Protectorlispohjalla esim. vetoketjujen,
metallinappien/niittien tai strassien plt,
jotta sen SoftTouch-tyyny ei vaurioituisi.
(* tarkasta pesumerkinnist, voiko
vaatteen silitt.)

F Silityksen jlkeen
Irrota silitysraudan pistoke pistorasiasta ja
knn hyrymrn sdin asentoon
0. Vesisilin tyhjentminen pident
silitysraudan kyttik. Silyt jhtynyt
silitysrauta kuivassa paikassa pystyasennossa.

G Huolto ja puhdistus
Puhdista pohjalevy tersvillalla. l
kyt puhdistustyyny, etikkaa tai muita
kemikaaleja. Puhdista kdensijan pehme
materiaali saippuavedell.

H Kalkinpoistoventtiilin puhdistus
Hyrymrn stimen alaosassa
sijaitseva kalkinpoistoventtiili tytyy
puhdistaa snnllisin vliajoin kalkista
(esimerkiksi kun hyrynmuodostus on
heikentynyt). Puhdistuksen aikana
vesisilin tulee olla tyhj.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 41 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Hyrymrn stimen ja
kalkinpoistoventtiilin irrottaminen
Knn hyrymrn sdint
mytpivn hyryasetusta 6 kohti.
Jatka kntmist napakasti
vastustuksen yli, kunnes hyrymrn
sdin nousee. Kun sdin on kohdassa
x, ved se pystysuoraan ulos. l koske
kalkinpoistoventtiilin alaosaan. Upota
kalkinpoistoventtiili etikkaan (l kyt
esanssia) tai sitruunamehuun vhintn
30 minuutiksi. Harjaa jmt ja huuhtele
juoksevalla vedell (kuvat H, 1-7).
Hyrymrn stimen asentaminen
takaisin
Kun laitat hyrymrn stimen takaisin
paikalleen, sen osoittimen tulee olla
asetuksen x kohdalla (kuva H, 8). Paina
hyrymrn sdin napakasti takaisin
paikalleen asetukseen 6 (kuva H), johon
se asettuu.
Trke: Silitysrautaa ei saa kytt ilman
hyrymrn sdint.

I Kalkinpoistojrjestelm
Kalkin poistaminen hyrysilist
tapahtuu kuvissa I, 1-8 esitetyll tavalla.
Varoitus: Pohjasta tulee kuumaa vett
ja hyry, kun hyrymrn sdint
knnetn mytpivn asetuksen
6 yli.
Odota, kunnes pohjalevy on jhtynyt.
Puhdista se sen jlkeen edell kuvatulla
tavalla.
Tyt sili vedell, kuumenna silitysrauta
ja huuhtele silitysrauta ennen silityst
painamalla tsmhyrypainiketta 4 kertaa
(kuvat I, 9-13).
l kyt yleisesti myytvi kalkinpoistoaineita, sill ne voivat vahingoittaa
silitysrautaa.

Ongelmanratkaisuopas
Ongelma

Ratkaisu

Tiedot voivat muuttua ilman


ennakkoilmoitusta.
Tm tuote tytt EU-direktiivin
2004/108/EC mukaiset EMCvaatimukset sek matalajnnitett
koskevat snnkset (2006/95/EC).
Kun laite on tullut elinkaarensa phn,
sst ymprist lk hvit sit
kotitalousjtteiden mukana. Hvit
tuote viemll se Braun-huoltoliikkeeseen
tai asianmukaiseen keryspisteeseen.

Takuu
Tlle tuotteelle mynnmme 2 vuoden takuun
ostopivst lukien Suomessa voimassa
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheest. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko
laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa sill edellytyksell, ett laitetta
myydn ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivt kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisest kytst,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vhinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeess tai jos laitteessa
kytetn muita kuin alkuperisi varaosia.
Yksility ostokuitti riitt takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Listietoa takuuseen liittyvist asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.

Hyryaukoista tulee Vhenn hyrymr


vesipisaroita.
tai ota hyrytoiminto
pois plt kntmll
hyrymrn sdint
vastapivn.
Paina tsmhyrypainiketta pidemmin
vliajoin.
Valitse korkeampi
lmptila-asetus.
Hyry tulee
vhemmn tai ei
lainkaan.

Tarkista veden mr.


Puhdista
kalkinpoistoventtiili.

Hyryaukoista tulee Puhdista hyrysili


kalkkihiukkasia.
kalkista.
41

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 42 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Polski
Nasze wyroby zostay zaprojektowane i
wyprodukowane tak, aby speniay wszelkie
wymagania jakoci, funkcjonalnoci i
estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i
yczymy duo zadowolenia przy uytkowaniu nowego elazka.

Zasady bezpiecznego uytkowania


urzdzenia
Przed uruchomieniem elazka prosimy
uwanie zapozna si z instrukcj
obsugi. Przechowuj instrukcj podczas
caego okresu uytkowania elazka.
Przed wczeniem do sieci naley
sprawdzi, czy podane na urzdzeniu
napicie znamionowe jest zgodne
z napiciem w sieci. elazko moe by
zasilane wycznie prdem zmiennym.
Uwaga: Z uwagi na wysok wydajno
tego elazka parowego sprawd, czy
Twoja sie elektryczna zapewnia
wystarczajc moc. Skontaktuj si z
lokalnym zakadem energetycznym, aby
upewni si, czy tzw. impedancja sieci
nie przekracza 0,31 Ohm.
Przed napenieniem zbiornika elazka
wod naley zawsze wyj wtyczk
z gniazdka. Przy odczaniu urzdzenia
z sieci naley cign za wtyczk, a nie
za przewd zasilajcy.
Przewd sieciowy nie moe dotyka
gorcych przedmiotw, ani stopy grzejnej
elazka.
Nie zanurza elazka w wodzie lub innej
cieczy.
elazko musi by uywane i odstawiane
na stabiln, pask powierzchni.
Podczas przerw w prasowaniu naley
odstawia elazko w pozycji pionowej na
paskiej, stabilnej powierzchni.
Urzdzenie to nie moe by uywane
przez dzieci lub osoby fizycznie lub
umysowo upoledzone, jeli nie znajduj
si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo.
Naley zawsze wycza elazko z sieci
nawet przy najkrtszym opuszczeniu
pomieszczenia, w ktrym prasujemy.
elazko naley przechowywa poza
zasigiem dzieci, zwaszcza przy
korzystaniu z funkcji wyrzutu pary
z przodu elazka. elazko nagrzewa si
do wysokich temperatur, co w poczeniu
z gorc par wydostajc si z otworw,
moe doprowadzi do oparze.
Nie prasowa i nie nawila par z elazka
ubra noszonych na ciele. Naley
regularnie kontrolowa, czy nie wystpuj
uszkodzenia w przewodzie zasilajcym.
elazko nie powinno by uytkowane,
jeeli upado, oraz, jeeli s jakiekolwiek
oznaki uszkodzenia urzdzenie (np.
elazko przecieka).
Naley regularnie kontrolowa, czy nie
wystpuj uszkodzenia w przewodzie
zasilajcym.
42

elazka z uszkodzeniami (rwnie


dotyczy przewodu zasilajcego) nie
naley uywa, lecz odda do naprawy
do punktu serwisowego Braun (patrz
zacznik do karty gwarancyjnej). Bdne
i niefachowe dokonywanie napraw grozi
wypadkiem. Urzdzenia elektryczne
Braun odpowiadaj waciwym normom
bezpieczestwa.

A Opis urzdzenia
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Otwory wyrzutu pary (z przodu elazka)


Dysza spryskiwacza
Otwr wlewowy z zamkniciem
Przycisk wyrzutu pary (Precision shot)
Przycisk spryskiwacza (spray)
Pokrto regulacji iloci pary
Pokrto regulacji temperatury
Lampka kontrolna temperatury
Lampka kontrolna automatycznego
wycznika (auto-off)
(tylko dla modelu SI 18 895 i SI 18 896)
10 Podstawa elazka
11 Nakadka Ochronna Protector (Textile
Protector Plus) (tylko modele SI 18 896,
SI 18 895 i SI 18 890)
12 Mikka Nakadka Ochronna Soft Protector
(Soft Textile Protector) (tylko model
SI 18 896)

B Praktyczne wskazwki przed


rozpoczciem prasowania
Do napeniania elazka mona stosowa
wod z kranu. W przypadku bardzo
twardej wody zalecamy stosowanie
mieszanki: 50% wody z kranu i 50% wody
destylowanej. Zbiornik na wod naley
napeni do poziomu oznaczonego
max. Nie uywa samej wody
destylowanej. Nie dodawa adnych
preparatw, np. krochmalu.
Ustawi pokrto regulacji iloci pary na
0 (wyczone), przed napenieniem
elazka wod.
Trzymajc elazko (jak na rys. B),
uzupeni elazko wod do poziomu
max.
Odoy elazko na podstaw elazka i
podczy urzdzenie do prdu.
Ustawi dan temperatur zgodnie
z oznakowaniami na podstawie elazka
lub na metce prasowanego materiau.
Lampka kontrolna temperatury wycza
si po osigniciu wybranej temperatury
(po ok. 90 sek.).

C Prasowanie
Para vario
Ilo pary mona zwiksza lub zmniejsza przy uyciu pokrta regulatora iloci
pary (6) w zakresie od 0 do 6. Aby
prasowa z par, regulator temperatury (7)
musi znajdowa si w czerwonym
zakresie.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 43 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Rekomendujemy ustawienie pokrta


regulatora iloci pary w rednim zakresie
podczas normalnego prasowania.
Tylko w przypadku prasowania lnu,
grubej baweny lub zblionych trudno
prasowalnych tkanin, ustawi pokrto
regulatora iloci pary na maksimum.
Uwaga: Przy prasowaniu nie naley
przekrca regulatora poza cyfr 6.
Dodatkowe uderzenie pary
Dla uzyskania dodatkowego wyrzutu
pary, naciska przycisk wyrzutu pary (6)
przez max. 30 sekund.
Pokrto regulacji temperatury (7)
powinno by ustawione w czerwonym
zakresie.
Wyrzut pary z przodu elazka
Nacisn przycisk (4) 3, 4 razy do
zadziaania systemu. Naciska przycisk
(4) w odstpach 5 sekundowych dla
uzyskania maksymalnego wyrzutu pary
z otworw z przodu elazka. Wyrzut pary
z przodu elazka moe by uruchomiony
podczas prasowania na sucho. W tym
jednak przypadku pokrto regulacji
temperatury musi by ustawione
w czerwonym zakresie. Funkcja moe by
uywana rwnie przy prasowaniu w
pozycji pionowej. Uwaga: z otworw na
przodzie elazka wydobywa si gorca
para (ryzyko poparze).
Spryskiwacz
Nacinij przycisk spryskiwacza (5).
Prasowanie na sucho
Ustawi pokrto regulatora iloci pary (6)
w pozycj 0 (= para wyczona).

D Automatyczny wycznik
(tylko modele SI 18 895 i SI 18 896)
Mechanizm wyczania powoduje
w trakcie prasowania powstanie cichego
turkoczcego dwiku. Ten dwik to
normalny objaw i nie wskazuje na wad
elazka.
Lampka kontrolna automatycznego
wycznika (9) bdzie wieci, gdy
uruchomiona jest funkcja automatycznego wyczania.
Funkcja automatycznego wyczania
zostanie uruchomiona, gdy:
wczone elazko zostao
pozostawione w bezruchu w pozycji
poziomej na duej ni 30 sekund
wczone elazko zostao pozostawione w bezruchu w pozycji pionowej na
duej ni 8 minut.
W celu ponownego uruchomienia
elazka, porusza urzdzeniem. Gdy
lampka (9) przestanie wieci, elazko
zostanie automatycznie wczone.
Funkcja automatycznego wyczenia

elazka (straak) jest aktywna po ok. 2


minutach od chwili podczenia elazka do
sieci.

E Textile Protectors
Nakadka Ochronna Protector (11)
(tylko modele SI 18 896, SI 18 895 i
SI 18 890)
Nakadka Ochronna zabezpiecza
delikatne materiay przed gorcem, co
pozwala prasowa bez koniecznoci
uywania tkaniny poredniej. Specjalna
warstwa chroni przed smugami.
Nakadka ochronna pozwala prasowa
delikatne tkaniny w wysokiej temperaturze, co umoliwia korzystanie ze
wszystkich opcji parowania twojego
elazka.
Aby sprawdzi jak tkanina reaguje na
prasowanie, naley przetestowa
elazko na maym skrawku materiau na
odwrotnej stronie. Aby nie zniszczy
warstwy ochronnej na stopie elazka,
unikaj zaprasowywania suwakw, metalowych guzikw czy nitw, z doczon
nakadk.
Po zamontowaniu nakadki ochronnej,
poczekaj okoo 1 1/2 minuty zanim
zaczniesz prasowa.
Mikka Nakadka Ochronna Soft
Protector (12) (tylko model SI 18 896)
Mikka Nakadka Ochronna dziki
specjalnej poduszce SoftTouch
gwarantuje zwikszon odporno przed
gorcem oraz dbao o delikatne
tkaniny. Nawet najbardziej delikatne,
nadajce si do prasowania*, tkaniny s
chronione przed wysok temperatur i
smugami.
Z mikk nakadk ochronn mona
prasowa wszystkie materiay nadajce
si do prasowania, bez koniecznoci
uywania tkaniny poredniej. Mikka
nakadka jest idealna do wygadzania np.
plis w garniturze subowym, bez
posugiwania si dodatkow tkanin
ochronn.
Z mikk nakadk ochronn mona
prasowa delikatne tkaniny w wysokiej
temperaturze, co umoliwia korzystanie
ze wszystkich opcji parowania twojego
elazka.
Aby nie zniszczy poduszki, unikaj
zaprasowywania suwakw, metalowych
guzikw czy nitw, z doczon mikk
nakadk ochronn.
(* aby upewni si, e ubranie nadaje si
do prasowania, sprawd jego metk)

F Po prasowaniu
Wyczy elazko z sieci po zakoczeniu
prasowania i ustawi pokrto regulatora
43

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 44 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

iloci pary w pozycj 0. Aby przeduy


ywotno elazka zaleca si oprnianie zbiorniczka na wod po kadym
prasowaniu. Wyczone, zimne elazko
naley przechowywa w suchym miejscu
w pozycji pionowej.

G Pielgnacja i czyszczenie
Do czyszczenia stopy grzejnej uywa
stalowego drapaka. Nie wolno uywa
ostrych gbek, rodkw czyszczcych,
octu ani innych chemikaliw. Aby
oczyci powierzchnie z tworzywa
sztucznego oraz przyciski naley uy
pynu czyszczcego.

przycisk dodatkowego uderzenia pary, by


oczyci elazko przed przystpieniem
do prasowania (rys. I, 9-13).
Nie naley uywa dostpnych w handlu
rodkw do odkamieniania mog one
uszkodzi elazko.

Wykrywanie i usuwanie awariii


Probleem

Remedy

Krople wody
wydostajce si
z otworw wyrzutu
pary

Przekrci pokrto
regulatora pary w lewo
w celu zmniejszenia
iloci wydobywajcej
si pary lub wyczy
funkcj wyrzutu pary.
Robi dusze przerwy
midzy stosowaniem
funkcji wyrzutu pary
z przodu elazka oraz
dodatkowym wyrzutem
pary. Ustawi wysz
temperatur.

Zbyt maa ilo


wydzielanej pary
lub brak pary

Sprawdzi poziom
wody. Wyczyci zawr
antywapniowy.

Drobiny osadu
wapnia wydostaj
si z otworw
wyrzutu pary

Odkamieni pojemnik
z wod.

H Czyszczenie zaworu
antykamieniowego
Zawr antykamieniowy, umieszczony
w pokrtle regulatora pary, naley
regularnie czyci (np. zawsze wtedy,
gdy wypyw pary staje si niewystarczajcy). Aby tego dokona naley
oprni zbiornik na wod.
Wyciaganie zaworu antykamieniowego
z pokrta regulatora iloci pary:
Przekrci pokrto regulatora iloci pary
w prawo do oznaczenia 6. Przekrca
nawet po napotkaniu delikatnego oporu,
a pokrto zacznie si wysuwa. Gdy
poziom x zostanie osignity, wycign
zawr pionowo go gry. Nie naley
dotyka zaworu palcami. Zanurzy zawr
w occie lub soku z cytryny na minimum 30
minut. Oczyci pozostae resztki przy
pomocy szczoteczki i spuka zawr pod
biec wod (rys. H, 1-7).
Montowanie pokrta regulatora iloci pary:
Przed woeniem zaworu, zwrci
uwag, czy baza pokrta regulatora
iloci pary jest nadal ustawiona w poz. x
(rys H, 8). Dociska pokrto regulatora
pary do cakowitego wprowadzenia do
poz. 6 (rys. H).
Uwaga: nigdy nie uywa elazka bez
woonego pokrta regulatora iloci pary.

Producent zastrzega sobie moliwo


wprowadzenia zmian.
Produkt ten spenia wymogi
dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz
dyrektywy 2006/95/EC dotyczcej
elektrycznych urzdze niskonapiciowych.
Prosimy nie wyrzuca urzdzenia do
mieci po zakoczeniu jego uytkowania. W tym przypadku urzdzenie
powinno zosta dostarczone do najbliszego
serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na
terenie Pastwa kraju, zajmujcego si
zbieraniem z rynku tego typu urzdze.

I System odkamieniania
Aby oczyci zbiornik na wod naley
postpowa zgodnie (z rys. 1-8 w sekcji I).
Uwaga: Po przekrceniu pokrta
regulatora iloci pary w prawo poza
pozycj 6, ze stopy grzejnej bdzie
wydobywa si gorca woda i para.
Naley zaczeka do ostygnicia stopy
grzejnej, a nastpnie przystpi do
czyszczenia zgodnie z powyszym
opisem.
Nastpnie naley napeni zbiornik wod,
nagrza elazko i nacisn 4-krotnie
44

Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
gwarantuje sprawne dziaanie sprztu w
okresie 24 miesicy od daty jego wydania
Kupujcemu. Ujawnione w tym okresie
wady bd usuwane bezpatnie, przez
wymieniony przez firm Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 45 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

dostarczenia sprztu do autoryzowanego


punktu serwisowego.
2. Kupujcy moe wysa sprzt do naprawy
do najbliej znajdujcego si
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzysta
z porednictwa sklepu, w ktrym dokona
zakupu sprztu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydueniu o czas
niezbdny do dostarczenia i odbioru
sprztu.
3. Kupujcy powinien dostarczy sprzt w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprztu nie podlegaj
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wana z
dokumentem zakupu i obowizuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedua si o czas od
zgoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprztu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoci przewidzianych w instrukcji, do
wykonania ktrych Kupujcy zobowizany
jest we wasnym zakresie i na wasny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprztu
dokonywane jest na koszt Kupujcego
wedug cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie bdzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancj nie s objte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprztu
spowodowane w czasie jego
uytkowania lub w czasie dostarczania
sprztu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynike na skutek:
uywania sprztu do celw innych ni
osobisty uytek;
niewaciwego lub niezgodnego z
instrukcj uytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
uywania niewaciwych materiaw
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprztu powoduje utrat
gwarancji;
przerbek, zmian konstrukcyjnych lub
uywania do napraw nieoryginalnych
czci zamiennych firmy Braun;
c) czci szklane, arwki owietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiay
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprztu, daty jego
zakupu potwierdzonej piecztk i podpisem
sprzedawcy karta gwarancyjna jest
niewana.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wycza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnie Kupujcego
wynikajcych z niezgodnoci towaru z
umow.
45

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 46 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

esk
Nae vrobky jsou vyrbny tak, aby
odpovdaly nejvym nrokm na kvalitu,
funknost a design. Doufme, e budete mt
z nov napaovac ehliky Braun radost.

Dleit bezpenostn upozornn


Nvod k obsluze si cel pozorn protte
dve, ne zanete ehliku pouvat.
Nvod k obsluze peliv uschovejte po
celou dobu ivotnosti ehliky.
Ujistte se, e napt va domovn st
odpovd napt vytitnmu na ehlice.
Varovn: Vzhledem k vysokmu vkonu
tohoto pstroje se, prosm, ujistte, e
mte odpovdajc zdroj elektrickho
proudu. Informujte se u sv elektrrensk
spolenosti, zda celkov odpor hlavnho
rozvodu nepekrauje hodnotu
0,31 Ohmu.
Vythnte vidlici sovho pvodu vdy
pedtm, ne budete do ehliky nalvat
vodu. Nikdy netahejte za kabel, vdy
uchopte vidlici.
Sov pvod nesm pijt do styku
s horkmi pedmty nebo horkou ehlic
plochou.
Nikdy neponoujte ehliku do vody nebo
jinch tekutin.
ehlika sm bt pouvna jen na
stabilnm povrchu a tak odkldna na
stabiln povrch.
Pi pauze pi ehlen vdy odkldejte
ehliku kolmo na jej odstavn plochu a
ujistte se, e ji pokldte na stabiln
vodorovn povrch.
ehlika se nesm nechat bez dozoru po
dobu, kdy je pipojena k sti.
Pstoj nesm pouvat dti ani osoby se
snenmi fyzickmi nebo psychickmi
schopnostmi bez dohledu osoby, kter je
zodpovdn za jejich bezpenost.
Drte ehliku mimo dosah dt, zvlt
kdy pouvte funkci vped smrovanho vtrysku pry. Elektrick ehliky
vyvjej vysokou teplotu v kombinaci s
horkou prou, take me dojt k popleninm.
Nikdy neehlete ani nenapaujte odv
pmo na tle.
ehliku nepouvejte, pokud upadla na
zem, je viditeln pokozena nebo
netsn. Pravideln kontrolujte sov
pvod, zda nen pokozen.
Jestlie pstroj (vetn sovho pvodu)
vykazuje jakkoli znmky pokozen,
pestate jej pouvat a pedejte jej do
opravy do autorizovanho servisu firmy
Braun. Chybn nebo neodborn oprava
me zpsobit uivateli zvan kody
nebo porann.
Elektrick pstroje znaky Braun
odpovdaj pslunm ustanovenm
bezpenostnch norem a pedpis.
Tento pstroj je uren pouze pro pouit
v domcnosti.

46

A Popis
1
2
3
4

Trysky pro pedbn napaovn


Kropic tryska
Otvor ndrky na vodu
Tlatko vtrysk pry vped (Precision
shot)
5 Tlatko kropen (spray)
6 Regultor mnostv pry
7 Voli teploty
8 Kontrolka teploty
9 Kontrolka automatickho vypnut
(auto-off) (pouze modely SI 18 895 a
SI 18 896)
10 Odstavn plocha ehliky
11 Textiln protektor Plus (Textile Protector
Plus) (pouze modely SI 18 896, SI 18 895
a SI 18 890)
12 Textiln protektor Soft (Soft Textile
Protector) (pouze model SI 18 896)

B Ne zanete ehlit
Tato ehlika je zkonstruovna pro
pouit vody z vodovodu. Jestlie mte
extrmn tvrdou vodu, doporuujeme
pouvat sms 50% vody z vodovodu a
50% destilovan vody. Naplte ndrku
na vodu ke znace max. Nikdy
nepouvejte pouze destilovanou vodu.
Nepidvejte dn aditiva nap. krob).
Pedtm, ne budete vodu nalvat,
vypnte regultor pry (0 = pra
vypnuta).
Drte ehliku mrn naklonnou, jak je
znzornno (na obr. B), a naplte
ndrku na vodu a ke znace max.
Postavte ehliku kolmo na jej odstavnou plochu a pipojte ji k sti.
Zvolte teplotu podle znaek na odstavn
ploe ehliky nebo podle visaky na
prdle.
Kontrolka (8) zhasne, jakmile je dosaeno
nastaven teploty (po cca 1 1/2 min.).

C ehlen
Variabiln mnostv pry
Otenm regultoru pry (6) mete
zvolit mnostv pry v rozsahu 0 a 6.
Pro ehlen s napaovnm mus bt voli
teploty (7) nastaven v ervenm rozsahu.
Pro veker bn ehlen se doporuuje
stedn nastaven mnostv pry. Pouze v
ppad ehlen lnnch ltek, siln bavlny
nebo podobnch tkanin doporuujeme
nastavit mnostv pry na maximum.
Poznmka: Bhem ehlen neotejte
regultor mnostv pry za polohu 6.
Pra Vario plus
Pro siln vtrysk pry stisknte regultor
pry (6) na max. 30 sekund.
Voli teploty (7) mus bt nastaven
v rozsahu erven sekce.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 47 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Precision shot
Naped stisknte tlatko Precision shot
(4) 3krt a 4krt, abyste tuto funkci
aktivovali.
Tisknte tlatko Precision shot v intervalech nejmn 5 sekund, dojde k silnm
elnm vtryskm pry, kter pipravuj
ltku na ehlen. Funkci Precision shot
mete aktivovat pi ehlen na sucho.
Voli teploty vak mus bt nastaven
v rozsahu erven sekce.
Funkci Precision shot mete tak pout
pi vertikln poloze ehliky, nap. pro
napaen zvs apod.
Pozor: Z trysek pro pedbn napaovn vychz hork pra.
Funkce kropen
Stisknte tlatko kropen (5).
ehlen na sucho
Nastavte regultor mnostv pry (6) do
polohy 0 (= vypnut pry).

D Automatick vypnut
(pouze modely SI 18 895 a SI 18 896)
Vypnac mechanismus vydv bhem
ehlen slab um. To je normln a
neindikuje to zvadu ehliky.
erven kontrolka auto-off (9) bude
blikat, kdy je automatick vypnut
aktivovno.
To se stane, kdy je ehlika ponechna
ve vodorovn poloze leet na ehlic
ploe po dobu asi 30 sekund, nebo
odloena ve svisl poloze na sv
odstavn ploe asi 8 minut.
Chcete-li ehliku opt zapnout, pouze s
n pohnte. Jakmile kontrolka auto-off
pestane blikat, je ehlika opt napjena
elektrickm proudem.
Automatick vypnut se aktivuje piblin
2 minuty pot, co je pipojena ehlika do
zsuvky elektrick st.

E Textile Protectors
Textiln protektor Plus (11) (pouze
modely SI 18 896, SI 18 895 a SI 18 890)
Textiln protektor Plus chrn choulostiv
tkaniny ped pokozenm teplem a
umouje ehlit vtinu ltek bez nutnosti
tzv. ehlen pes hadk. Speciln
povrch zabrauje vzniku lesklch skvrn.
S textilnm protektorem Plus lze ehlit
choulostiv tkaniny pi nastaven teplot
v rozsahu erven zny, take pitom
mete vyuvat vechny parn funkce,
kter tato ehlika nabz.
Abyste si ovili reakci va tkaniny jet
zahjenm ehlen, doporuujeme
peehlit mal kousek na rubov stran.
Aby nedolo k pokozen povrchu,
neehlete s nasazenm textilnm

protektorem Plus pes nap. zipy, kovov


knoflky / nty nebo trasov ozdoby.
Po nasazeni textilnho protektoru
pokejte asi 1 1/2 minuty ne zanete
ehlit.
Textiln protektor Soft (12) (pouze
model SI 18 896)
Textiln protektor Soft zabezpeuje dky
speciln navren podloce SoftTouch
zvenou ochranu ped horkem a
maximln pi choulostivm tkaninm.
Dokonce i nejchoulostivj ehliteln*
tkaniny jsou chrnny ped pokozenm
teplem a vznikem lesklch skvrn.
S nasazenm textilnm protektorem Soft
lze ehlit ehliteln tkaniny bez nutnosti
tzv. ehlen bez hadku. Textiln
protektor Soft je vhodn pro dokonovac
pravy nap. ehlen zhyb u oblek
bez nutnosti tzv. ehlen pes hadk.
S textilnm protektorem Soft mete ehlit
choulostiv tkaniny pi nastaven teploty
v rozsahu erven zny, take pitom
mete vyuvat vechny parn funkce,
kter tato ehlika nabz.
Aby nedolo k pokozen podloky
SoftTouch, neehlete s nasazenm
textilnm protektorem Soft pes nap. zipy,
kovov knoflky / nty nebo trasov
ozdoby.
(* Ovte si, prosm, na ttku s nvodem
na oetovn, zda lze odv ehlit)

F Po ehlen
Odpojte ehliku od st a otote regultor pry do polohy 0. Vyprzdnte
ndrku na vodu, prodloute tak
ivotnost ehliky. Vychladlou ehliku
ukldejte na suchm mst, vdy
postavenou na jej odstavn ploe.

G drba a itn
ehlic plochu istte ocelovou vlnou.
V dnm ppad nepouvejte brusn
ppravky, ocet ani chemiklie. Pro
oitn mkkho materilu dradla
pouijte mdlovou vodu.

H itn odvpovacho ventilu


Odvpovac ventil umstn na spodnm
konci regultoru pry se mus pravideln
odvpovat (nap. vdy, kdy je vvin
pry nedostaten). V tomto ppad
mus bt ndrka na vodu przdn.
Sejmut regultoru pry s ventilem:
Otote regultor pry ve smru
hodinovch ruiek k poloze 6. Otote
jm pevn a za zarku, a se regultor
pry zdvihne. Kdy je na poloze x,
47

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 48 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

vythnte jej kolmo nahoru. Nedotkejte


se ventilu na jeho spodnm konci. Ponote
ventil do octa (ne octov esence) nebo
citrnov vy na minimln 30 minut.
Oistte kartkem zbvajc rezidua
a proplchnte jej pod tekouc vodou
(obr. H, 1-7).
Optovn nasazen regultoru pry:
Pi optovnm nasazovn regultoru
pry se ujistte, e zkladna regultoru
stle ukazuje na polohu x (obr. H, 8).
Pevn stlate regultor pry dol a
otejte jm zpt a do polohy 6, kde se
zajist.
Poznmka: Bez regultoru pry se
ehlika nesm pouvat.

I Systm odvpovn
Aby se vyistila parn komora od rezidu,
odvpnte ji, jak je znzornno na
obrzcch I, 1-8.
Upozornn: Kdy otote regultor pry
ve smru hodinovch ruiek za polohu
6, bude ze ehlic plochy vychzet
hork voda a pra.
Pokejte, a ehlic plocha vychladne a
potom provete itn, jak je popsno
ve.
Pak naplte ndrku vodou, zahejte
ehliku a stisknte 4krt tlatko
Precision shot, abyste ehliku ped
ehlenm proistili (obr. I, 9-13).
Nepouvejte v obchod prodvan
dekalcifiktory, kter by mohly ehliku
pokodit.

Problmy pi ehleni
Problm

Odstrann

Z otvor pro pru


kape voda.

Otote regultor pry


proti smru hodinovch
ruiek, abyste snili
mnostv pry, nebo jej
vypnte.
Dodrujte del
intervaly, kdy tisknete
tlatko Precision shot.
Nastavte vy teplotu.

Vyvj se mn
pry nebo vbec
dn pra.

Zkontrolujte hladinu
vody. Oistte
odvpovac ventil.

Z parnch otvor
vychzej steky
vpna.

Odvpnte parn
komoru.

Zmna vyhrazena bez pedchozho


upozornn.

48

Tento pstroj odpovd pedpism o


odruen (smrnice ES 2004/108/EC)
a smrnici o nzkm napt
(2006/95/EC).
Po skonen ivotnosti neodhazujte
prosm tento vrobek do bnho
domovnho odpadu. Mete jej
odevzdat do servisnho stediska
Braun nebo na pslunm sbrnm mst
zzenm dle mstnch pedpis.

Zruka
Na tento vrobek poskytujeme zruku po
dobu 2 lt od data prodeje spotebiteli.
Bhem tto zrun doby bezplatn
odstranme zvady na vrobku, zpsoben
vadami materilu nebo chybou vroby.
Oprava bude provedena podle naeho
rozhodnut bu opravou nebo vmnou
celho vrobku.Tato zruka plat pro
vechny zem, kam je tento vrobek
dodvn firmou Braun nebo jejm
autorizovanm distributorem.
Tato zruka se nevztahuje: na pokozen,
vznikl nesprvnm pouvnm a drbou,
na bn opoteben, jako i na defekty,
majc zanedbateln vliv na hodnotu a
pouitelnost pstroje. Zruka pozbv
platnosti, pokud byl vrobek mechanicky
pokozen nebo pokud jsou opravy
provedeny neautorizovanmi osobami nebo
pokud nejsou pouity originln dly Braun.
Pstroj je uren vhradn pro domc
pouit. Pi pouit jinm zpsobem nelze
uplatnit zruku.
Poskytnutm zruky nejsou dotena prva
spotebitele, kter se ke koupi vci v
podle zvltnch prvnch pedpis.
Zruka plat jen tehdy, je-li zrun list dn
vyplnn (datum prodeje, raztko prodejny a
podpis prodavae) a je-li souasn s nm
pedloen prodejn doklad (dle jen doklady
o koupi).
Chcete-li vyut servisnch slueb v zrun
dob,pedejte nebo polete kompletn
pstroj spolu s doklady o koupi do autorizovanho servisnho stediska Braun.
Aktualizovan seznam servisnch stedisek
je k dispozici v prodejnch vrobk Braun.
Volejte zkaznickou infolinku 221 804 335 pro
informace o vrobcch a nejblim servisnm
stedisku Braun.

O ppadn vmn pstroje nebo zruen


kupn smlouvy plat pslun zkonn
ustanoven. Zrun doba se prodluuje o
dobu, po kterou byl vrobek podle zznamu
z opravny v zrun oprav.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 49 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Slovensk
Nae vrobky s vyrban tak, aby
zodpovedali najvym nrokom na kvalitu,
funknos a dizajn. Verme, e budete ma
z novej naparovacej ehliky Braun rados.

Dleit bezpenostn upozornenia


Ete pred pouitm zariadenia si dkladne
pretajte cel nvod na pouitie a
uschovajte si ho poas celej ivotnosti
zariadenia.
Presvedite sa, i naptie vaej domcej
elektrickej siete zodpoved naptiu
vyznaenmu na ehlike.
Upozornenie: Vzhadom na vysok vkon
tejto naparovacej ehliky sa uistite, e
napjanie zo siete poskytuje dostaton
energiu. Kontaktujte miestnu poboku
elektrrenskej spolonosti, aby ste sa uistili,
e tzv. zdanliv odpor nie je vy ako
0,31 Ohmov.
Odpojte zariadenie od elektrickej siete
vytiahnutm zstrky elektrickej nry zo
zsuvky vdy predtm, ako budete do
ehliky nalieva vodu.
Pri odpjan neahajte za sieov nru, ale
za jej koncovku.
Sieov nra nesmie prs do styku s horcimi predmetmi alebo horcou ehliacou
plochou.
Nikdy neponorte zariadenie do vody alebo
inch tekutn.
ehliku pouvajte len na stabilnom
povrchu a odkladajte ju taktie len na
stabiln vodorovn povrch.
Poas prestvky ehlenia vdy odkladajte
ehliku zvislo na jej odkladaciu plochu
(presvedite sa, i ehliku odkladte na
stabiln vodorovn povrch).
ehlika sa nesmie necha bez dozoru
poas pripojenia k elektrickej sieti.
Tento prstroj nie je uren pre deti a osoby
so znenmi fyzickmi a mentlnymi
schopnosami, ak pri jeho pouvan nie s
pod dozorom osoby, ktor je zodpovedn za
ich bezpenos.
Drte ehliku mimo dosahu det, zvl ke
pouvate funkciu vtrysk pary smerovan
dopredu. Horca para s vysokou teplotou
me spsobi popleniny.
Nikdy neehlite, ani nenaparujte odev
priamo na tele.
ehliku nepouvajte, pokia spadla na
zem, je viditene pokoden alebo netesn.
Pravidelne kontrolujte sieov nru, i nie je
pokoden.
Ak zariadenie (vrtane sieovej nry)
vykazuje akkovek znmky pokodenia,
prestate ho pouva a dajte ho do opravy
do autorizovanho servisu firmy Braun.
Chybn alebo neodborn oprava me
spsobi uvateovi zvan kody ako aj
poranenia.
Elektrick zariadenia znaky Braun
zodpovedaj prslunm ustanoveniam
bezpenostnch noriem a predpisov.
Toto zariadenie je uren iba pre pouitie v
domcnosti.

A Popis
1
2
3
4

Trysky pre predben naparovanie


Kropiaca tryska
Otvor zsobnka na vodu
Tlaidlo vtrysk pary vpred (Precision
shot)
5 Tlaidlo kropenia (spray)
6 Regultor mnostva pary
7 Ovlda teploty
8 Indiktor teploty
9 Indiktor automatickho vypnutia
(auto-off)
(iba pri modeloch SI 18 895 a SI 18 896)
10 Odstavn plocha ehliky
11 Protektor textli Plus (Textile Protector
Plus) (iba pri modeloch SI 18 896,
SI 18 895 a SI 18 890)
12 Protektor jemnch textli (Soft Textile
Protector) (iba pri modeli SI 18 896)

B Km zanete ehli
Tto ehlika je skontruovan pre
pouitie vody z vodovodu. Ak mte
extrmne tvrd vodu, odporame
pouva zmes 50% vody z vodovodu a
50% destilovanej vody. Naplte zsobnk
na vodu a po znaku max. Nikdy
nepouvajte iba destilovan vodu.
Nepridvajte iadne aditva napr. krob.
Predtm, ako budete nalieva vodu,
vypnite regultor pary (0 = para
vypnut).
Drte ehliku mierne naklonen, (tak
ako je to znzornen na obr. B), a naplte
zsobnk na vodu a po znaku max.
Postavte ehliku zvislo na jej odstavn
plochu a zapojte sieov nru do
elektrickej siete.
Zvote teplotu poda dajov na odstavnej
ploche ehliky alebo na etikete na
obleen.
Indiktor (8) zhasne, akonhle je dosiahnut zvolen teplota (po cca 1 1/2 min.).

C ehlenie
Variabiln mnostvo pary
Otanm regultora pary (6) mete zvoli
mnostvo pary v rozsahu 0 a 6.
Pre ehlenie s parou nastavte regultor
teploty (7) v ervenom rozsahu.
Pre ben ehlenie odporame
nastavenie pary na stredn stupe. Iba
v prpade ehlenia anovch ltok, silnej
bavlny alebo podobnch tkann odporame nastavenie pary na maximum.
Poznmka: Poas ehlenia neotajte
regultor pary za polohu 6.
Para Vario plus
Pre siln vtrysk pary stlate regultor
pary (6) na max. 30 seknd.
Ovlda teploty (7) mus by nastaven
v rozsahu ervenej zny.
49

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 50 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Precision shot
Najskr stlate tlaidlo Precision shot (4)
3 krt a 4 krt, aby ste tto funkciu
aktivovali.
Stlate tlaidlo Precision shot v intervaloch najmenej 5 seknd, m djde
k silnm elnm vtryskom pary, ktor
pripravia ltku na ehlenie. Funkciu
Precision shot mete aktivova pri
ehlen nasucho. Ovlda teploty vak
mus by nastaven v rozsahu ervenej
zny.
Tto funkcia me by pouit aj pri vertiklnej polohe pre ehlenie visiacich iat.
Pozor: Z trysiek pre predben
naparovanie vychdza horca para.
Funkcia kropenia
Stlate tlaidlo kropenia (5).
ehlenie nasucho
Nastavte regultor pary (6) do polohy 0
(= vypnutie pary).

D Automatick vypnutie
(iba pri modeloch SI 18 895 a SI 18 896)
Vypnac mechanizmus vydva poas
ehlenia slab um. To je normlne a
neindikuje to poruchu ehliky.
erven indiktor auto-off (9) bude
blika, ke je automatick vypnutie
aktivovan.
Automatick vypnutie sa aktivuje ke sa
ehlika ponech
vo vodorovnej polohe lea na ehliacej
ploche po dobu asi 30 seknd alebo
je odloen vo zvislej polohe na
odstavnej ploche asi 8 mint.
Ak si elte ehliku op zapn, sta
iba ak s ou pohnete. Akonhle indiktor
auto-off prestane blika, je ehlika
op napjan elektrickm prdom.
Automatick vypnutie sa aktivuje pribline
2 minty po pripojen ehliky do zsuvky
elektrickej siete.

E Textiln protektors
Protektor textli Plus (11) (iba pri
modeloch SI 18 896, SI 18 895 a
SI 18 890)
Protektor textli Plus chrni jemn ltky
pred pokodenm spsobenm teplom,
take vinu textli mete ehli priamo
bez toho, aby ste ich ete prekrvali
navlhenou alebo suchou ltkou. Jeho
pecilny povrch chrni textlie pred
vznikom lesklch kvn.
Vaka protektoru textli Plus mete
ehli jemn ltky pri nastaven teploty
v rmci ervenej stupnice, aby ste mohli
vyuva vetky funkcie naparovania,
ktor vaa ehlika ponka.
Odporame vm, aby ste skr, ako
50

zanete ehli, preehlili mal ksok ltky


na rubovej strane, vaka omu zistte,
ako ltka reaguje na ehlenie. Ke pri
ehlen pouvate protektor textli Plus,
vyhbajte sa zipsom, kovovm gombkom/nitom a trasovm ozdobm, aby
ste povrch protektora nepokodili.
Po nasaden protektora textli Plus
pokajte pribline 1 1/2 a pol minty, km
zanete ehli.
Protektor jemnch textli (12) (iba pri
modeli SI 18 896)
Protektor jemnch textli poskytuje
zven ochranu pred teplom a mimoriadnu starostlivos aj o tie najjemnejie
ltky vaka svojmu jedinene navrhnutmu povrchu SoftTouch. Aj tie najjemnejie ltky, ktor s vhodn na
ehlenie*, s chrnen pred pokodenm
spsobenm teplom a vznikom lesklch
kvn.
Po nasaden protektora jemnch textli
mete ehli textlie vhodn na ehlenie*
aj bez toho, aby ste ich prekrvali
navlhenou alebo suchou ltkou.
Protektor jemnch textli je vhodn
naprklad na vyehlenie zhybov na
jemnch oblekoch bez toho, aby ste ich
museli prekrva alou ltkou.
Vaka protektoru jemnch textli mete
ehli jemn ltky pri nastaven teploty
v rmci ervenej stupnice, aby ste mohli
vyuva vetky funkcie naparovania,
ktor vaa ehlika ponka.
Ke vak pri ehlen pouvate protektor
jemnch textli, vyhbajte sa zipsom,
kovovm gombkom/nitom a trasovm
ozdobm, aby ste povrch protektora
nepokodili.
(*daj o tom, i textlie mete ehli,
njdete na kadom vrobku)

F Po ehlen
Odpojte ehliku od elektrickej siete a
otote regultor pary do polohy 0.
Vyprzdnite zsobnk vody, predite tak
ivotnos ehliky. Vychladnut ehliku
skladujte na suchom mieste, vdy
postaven na jej odstavnej ploche.

G drba a istenie
ehliacu plochu vyistite oceovou vlnou.
V iadnom prpade nepouvajte brsne
prostriedky, ocot ani chemiklie. Na
istenie mkkho materilu dradla
pouite mydlov vodu.

H istenie odvpovacieho
ventilu
Odvpovac ventil umiestnen na
spodnej asti regultora pary sa mus
pravidelne odvpova (napr. vdy, ke

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 51 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

je tlak pary nedostaton). V tomto


prpade mus by zsobnk vody przdny.
Odobratie regultora pary s ventilom:
Otote regultor pary v smere hodinovch ruiiek k polohe 6. Otote nm
pevne a za zarku, pokia sa regultor
pary nezdvihne. Ke sa nachdza na
polohe x, vytiahnite ho kolmo nahor.
Nedotkajte sa ventilu na jeho spodnom
konci. Ponorte ventil do octu (nie do
octovej esencie) alebo citrnovej avy
na minimlne 30 mint. Oistite kefkou
zostvajce rezdu a preplchnite ho
pod tecou vodou (obr. H, 1-7).
Optovn nasadenie regultora pary:
Pri optovnom nasadzovan regultora
pary sa presvedite, i zklada regultora stle ukazuje na polohu x. Silno
stlate regultor pary nadol a otajte
nm sp a do polohy 6, kde sa zaist.
Poznmka: Bez regultora pary sa
ehlika nesmie pouva.

I Systm odvpovania
Aby sa vyistila parn komora od rezdu,
odvpnite ju, tak ako je to znzornen na
obrzkoch I, 1-8.
Upozornenie: Ke otote regultor pary
v smere hodinovch ruiiek za polohu
6, bude zo ehliacej plochy vychdza
horca voda a para.
Pokajte, a ehliaca plocha vychladne a
potom vykonajte istenie, tak ako je to
popsan vyie.
Nsledne naplte ndrku vodou,
zahrejte ehliku a stlate 4 krt tlaidlo
Precision shot, aby ste ehliku pred
samotnm ehlenm preistili
(obr. I, 9-13).
Nepouvajte iadne bene dostupn
dekalcifiktory, ktor by mohli ehliku
pokodi.

Odstraovanie problmov
Problm

Odstrnenie

Z otvorov na paru
kvapk voda

Otote regultor
pary proti smeru
hodinovch ruiiek,
aby ste znili mnostvo
pary, alebo ho vypnite.
Dodrujte dlhie
intervaly, ke stlate
tlaidlo Precision shot.
Nastavte vyiu
teplotu.

Vyvja sa menej
pary alebo vbec
iadna para

Skontrolujte hladinu
vody. Oistite
odvpovac ventil.

Z parnch otvorov
vychdzaj
iastoky vpna

Odvpnite parn
komoru.

Prvo na zmeny vyhraden.


Toto zariadenie vyhovuje predpisom
o odruen (smernica ES 2004/108/
EC) a predpisom o nzkom napt
(smernica 2006/95/EC).
Po skonen ivotnosti neodhadzujte
zariadenie do benho domovho
odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisnho strediska Braun alebo na
prslunom zbernom mieste zriadenom
poda miestnych predpisov anoriem.
Zruka
Na tento vrobok poskytujeme zruku po
dobu 2 rokov odo da predaja spotrebiteovi.
Poas tejto zrunej doby bezplatne
odstrnime zvady na vrobku, spsoben
vadami materilu alebo chybou vroby a to
poda nho rozhodnutia bu opravou alebo
vmenou celho vrobku. Tto zruka plat
pre vetky krajiny, kde tento vrobok dodva
firma Braun alebo jej autorizovan
distribtor.
Tto zruka sa nevzahuje: na pokodenia,
ktor vznikn nesprvnym pouvanm a
drbou, na ben opotrebenie ako aj na
defekty, ktor maj zanedbaten vplyv
na hodnotu a pouitie prstroja. Zruka
strca platnos v prpade, e vrobok bol
mechanicky pokoden, alebo sa uskutonili
opravy neautorizovanmi osobami, alebo sa
nepouili originlne diely Braun. Prstroj je
vhradne uren na domce pouitie. Pri
pouit inm spsobom nie je mon zruku
uplatni.
Poskytnutm zruky nie s ovplyvnen
spotrebitesk prva, ktor sa ku kpe
predmetu viau poda zvltnych predpisov.
Zruka plat iba vtedy, ak je zrun list
riadne vyplnen (dtum predaja, peiatka
predajne a podpis predavaa) a zrove s
nm predloen doklad o predaji (alej iba
doklady o zakpen).
Ak chcete vyui servisn sluby v zrunej
dobe, kompletn prstroj spolu s dokladmi
o zakpen odovzdajte alebo zalite do
autorizovanho servisnho strediska Braun.
Aktualizovan zoznam servisnch stredsk je
k dispozcii v predajniach vrobkov Braun.
Vzhadom na prpadn vmenu prstroja
alebo na zruenie kpnej zmluvy platia
prslun zkonn ustanovenia. Zrun
doba sa predluje o dobu, poas ktorej bol
vrobok poda zznamu z opravovne v
zrunej oprave.
51

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 52 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Magyar
Magyar nyelv hasznlati utasts
Termkeink minsge, mkdse s
formja a legmagasabb ignyeket is
maradktalanul kielgtik. Remljk, rmt
leli j Braun gzls vasaljban.

ltalnos tudnivalk:
A vasal hasznlata eltt olvassa vgig a
hasznlati utastst s azt a vasal teljes
lettartama alatt rizze meg.
Gyzdjn meg arrl, hogy az n ltal
hasznlt feszltsg megegyezik a
vasaln feltntetett rtkkel. Csakis
vltakoz ramra csatlakoztassa a
vasalt.
Figyelmeztets! A gzvasal nagy
teljestmnye miatt, gyzdjn meg a
hlzati dugaszolaljzat ramelltsnak
alkalmassgrl! Tjkozdjon a helyi
ramszolgltatnl, hogy az n.
vltram ellenlls (impedancia)
rtke nem haladja meg a 0,31 Ohm-ot!
Mieltt vizet tlt a kszlkbe, a csatlakoz dugt hzza ki a konnektorbl.
Mindig a dugt hzza, ne a vezetket.
A vezetk soha ne rintkezzen a forr
vasaltalppal, vagy egyb meleg
felletekkel.
A kszlket vz al tartani tilos.
Helyezze a kszlket stabil, vzszintes
felletre (pl. asztalra vagy fldre) s csak
ilyen stabil felleten hasznlja.
A vasals szneteiben a vasalt mindig
lltsa fggleges helyzetbe, a
tmasztlapjra lltva.
Amikor, akr rvid idre is elhagyja a
helyisget, hzza ki a csatlakoz dugt.
A kszlket mozgssrltek, szellemi
vagy rtelmi fogyatkossgban szenved
gyermekek vagy szemlyek, - kizrlag a
biztonsgukrt felels felgyelet mellett
hasznljk!
A vasalt tartsa gyermekektl tvol,
klnsen a gzfvats funkci
elgzl gomb hasznlatakor. Az
elektromos vasalk magas hmrsklete
s forr gze gsi srlseket okozhat.
Soha ne vasalja vagy gzlje a ruht
magn.
Ne hasznlja, ha a kszlk cspg,
szivrog, vagy lthat srls van rajta.
Rendszeresen ellenrizze, hogy a
vezetk nem srlt-e meg.
Amennyiben a kszlken vagy a
vezetken brmilyen meghibsods
mutatkozik, vigye el Braun szakszervizbe
javtsra. A hibs vagy szakszertlen
javtsi munka srlst okozhat.
A Braun elektromos kszlkei megfelelnek a vonatkoz biztonsgi elrsoknak.

A A kszlk rszei:
1 Gzkifv nyls
2 Vzszrfej
52

3 Vzbetlt nyls
4 Elgzl gomb (Precision shot)
5 Vzszr gomb (spray)
6 Gzszablyz
7 Hmrsklet szablyz
8 Ellenrz lmpa
9 Automatikus kikapcsolst jelz lmpa
(auto-off) (csak az SI 18 895 s
SI 18 896 modellekhez)
10 Tmaszttalp
11 Textilvd Bevonat Plus (Textile
Protector Plus) (csak az SI 18 896,
SI 18 895 s SI 18 890 modellekhez)
12 Puha Textilvd Bevonat (SoftTextile
Protector) (csak az SI 18 896-os
modellhez)

B Bekapcsols eltt
Ez a vasal csapvzzel mkdik.
Amennyiben nnl nagyon kemny a vz,
csapvz s desztilllt vz fele-fele arny
keverknek hasznlatt javasoljuk. A
max jelzsig tltse fel a tartlyt. Soha
ne hasznljon csak desztilllt vizet. Ne
adjon a vzhez semmilyen adalk
anyagot (pl. kemnytt).
A tartly feltltse eltt kapcsolja ki a
gzszablyz gombot (0 = nincs
gzfejleszts).
Tartsa a vasalt kicsit ferdn, ahogy a
(B) bra mutatja, majd a max jelzsig
tltse fel a tartlyt.
lltsa le a vasalt a tmaszttalpra s
csatlakoztassa a hlzatba.
A vasal tmaszttalpn lv vasalsi
tmutatnak vagy a ruhanemk
cmkjnek megfelelen vlassza ki a
hmrskletet.
Amikor a vasal elri a kvnt
hmrskletet (kb.1,5 perc mlva),
az ellenrz lmpa (8) kialszik.

C Vasals
Vario gz
A gzszablyz gomb (6) elforgatsval
nvelheti vagy cskkentheti a gz
mennyisgt 0 - 6 erssglltsi
lehetsggel. Gzls vasalshoz a
hmrsklet szablyozt (7) a piros
jelzsre fordtsa el.
Norml vasalshoz a kzepes
gzbelltst javasoljuk. Csak amikor
vsznat, vastag pamutot vagy hasonl
minsg anyagot vasal, hasznlja a
maximlis gzbelltst.
Figyelmeztets: Vasals kzben ne
lltsa a gzszablyz gombot 6-nl
magasabb rtkre.
Szuper gzlket
Szuper gzlshez nyomja meg a
gzszablyz gombot (6) max. 30
msodpercig.
A hmrsklet szablyz gombot (7) a
pirossal jelzett szakaszon bellre kell
lltani.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 53 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Elgzls
Hasznlat eltt nyomja meg a elgzl
gombot (4) 3 vagy 4 alkalommal, hogy
aktivlja ezt a funkcit. Legalbb 5
msodperces sznetekkel nyomja
meg az elgzl gombot az erteljes
gzfejlesztshez. Ez a funkci csak
szraz vasals kzben aktivlhat.
Ekkor a hmrskletszablyz gombot a
pirossal jelzett szakaszon bellre kell
lltani.
A szuper gzlket fgglegesen is
hasznlhat felakasztott ruhk gzlsre.
Figyelmeztets: a nylsokbl forr gz
tvozik.
Vzszr funkci
Nyomja meg a vzszr gombot (5).
Szraz vasals
A gzszablyz gombot (6) lltsa a 0
llsba (=gz kikapcsolva).

D Automatikus kikapcsols
(csak az SI 18 895 s SI 18 896
modellhez)
Az automatikus kikapcsols
mkdsbl fakadan halk nesz
hallhat vasalskor. Ez normlis
jelensg, semmilyen krlmny kztt
sem jelent hibt.
Az auto-off ellenrz lmpa (9) akkor
villan fel, amikor az automata kikapcsols
funkci beindul.
Ez akkor trtnik, meg ha a vasal:
Vzszintes helyzetben, a talpn fekszik
30 msodpercig
Fggleges helyzetben marad a
tmaszttalpn 8 percig.
Ahhoz, hogy a vasalt ismt bekapcsolja
csak meg kell mozdtania. Amint az
<auto-off> ellenrz lmpa abbahagyja a
villogst, ismt vasalhat a kszlkkel.
Az automatikus kikapcsols funkci
krlbell 2 perccel a hlzati csatlakoztats utn lp mkdsbe.

E Textile Protectors
Textilvd Bevonat Plus (11) (csak
az SI 18 896, SI 18 895 es SI 18 890
modellekhez)
A Textilvd Bevonat Plus megvja a
finom anyagokat a magas hmrsklet
okozta krosodstl, gy lehetv teszi a
legtbb textlia vasalruha nlkli vasalst. A klnleges bevonatnak ksznheten elkerlhet a kifnyesedett foltok
kialakulsa.
A Textilvd Bevonat Plus segtsgvel a
knyes anyagok is kivasalhatak gy,
hogy a hmrskletbellt gombot a
pirossal jelzett szakaszon bellre lltja,
gy a vasal nyjtotta gzfunkcik
mindegyike hasznlhat.
A vasals megkezdse eltt javasoljuk
hogy ellenrizze a textlia rzkenysgt

gy, hogy az anyag visszjn tvasal egy


kis felletet! A bevonat srlsmentessge rdekben a Textilvd Bevonat
alkalmazsakor kerlje ki a fmfelleteket, pl. zippzrakat, fmgombokat/
szegecseket, strasszokat.
A vdbevonat felhelyezse utn vrjon
kb. msfl perceta vasals megkezdse
eltt!
Puha Textilvd Bevonat (12) (csak az
SI 18 896-os modellhez)
A Puha Textilvd Bevonat kln erre a
clra kifejlesztett SoftTouch prnjnak
ksznheten fokozottan vja a textlit
a htl s gondoskodik a legknyesebb
anyagrl is. Mg a legfinomabb
vasalhat* textlikat is megvdi a magas
h okozta krosodstl, gy elkerlhet a
kifnyesedett foltok kialakulsa.
A Puha Textilvd Bevonat
felhelyezsvel vasalruha nlkl is
vasalhatja a vasalsra alkalmas
darabokat. A Puha Textilvd Bevonat
kivlan alkalmas a finomtsokhoz, pl.
ltnyk leinek vasalruha nlkli
kiigaztshoz.
A Puha Textilvd Bevonat segtsgvel
a knyes anyagok is kivasalhatak gy,
hogy a hmrskletbellt gombot a
pirossal jelzett szakasz als szakaszra
lltja, gy a vasal nyjtotta gzfunkcik
tkletesen kihasznlhatk.
A SoftTouch prna srlsmentessge
rdekben azonban a Textilvd
Bevonat alkalmazsakor kerlje ki a
fmfelleteket, pl. zippzrakat,
fmgombokat/szegecseket, strasszokat!
(*a vasalhatsg megllaptshoz
ellenrizze a ruhadarab cimkjn
feltntetett idevonatkoz utastst!)

F Vasalst kveten
Hzza ki a vasal csatlakoz dugjt, s
a gzszablyzt lltsa 0 pozciba.
rtse ki a vztartlyt, ezzel a vasal
lettartamt hosszabbtja meg. A lehlt
vasalt tartsa szraz helyen, mindig a
tmasztlapjra lltva.

G Karbantarts s tisztts
A talplemez tiszttshoz hasznljon
aclgyapotot. Ezt kveten egy tiszta
ruhval trlje t a talpat. Ne hasznljon
drzspaprt, ecetet vagy egyb
vegyszeres tiszttszert. A foganty s
a gzfunkci kezelgombok tiszttsra
hasznljon szappanos vizet.

H A vzktelent szelep tiszttsa


A vasal vzktelent szelepe a
gzszablyz als rszn tallhat.
Rendszeresen el kell rla tvoltani a
53

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 54 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

lerakdst (pl. akkor, amikor a gzramls gyenge). Ehhez a vztartlynak


resnek kell lennie.
A gzszablyz eltvoltsa:
Tekerje a gzszablyozt az ramutat
jrsval megegyez irnyba a
vzktelent szakasz vgig, ekkor a
gomb felemelkedik. A x pozcira lltva
fgglegesen hzza ki. A szelep als
vgt ne rintse meg. Mertse a
vzktelent szelepet ecetbe (nem
ecetesszenciba) vagy citromlbe kb. 30
percig. A maradk vzkvet keflje le, s
folyvz alatt bltse le. (H, 1-7. bra)
A gzszablyz visszaillesztse
A gzszablyz visszaillesztsnl
gyzdjn meg arrl, hogy az a x jelre
mutat (a H, 8. bra szerint).
Hatrozott mozdulattal nyomja lefel a
gzszablyzt, amg nem fordul a 6
belltsig ahol megakad.
Megjegyzs: Tilos a vasalt gzszablyz nlkl hasznlni.

A vzktelent rendszer
A gzkamrt a I,1-8. brnak
megfelelen vzktelentse.
Figyelem: A vasaltalpbl forr vz s gz
tr el akkor, amikor a gzszablyzt az
ramutat jrsval megegyez irnyba,
a 6 llson tlra, a vzkmentests
(cleaning/anticalc) jellsig forgatja.
Vrja meg amg a talplemez lehl, majd a
fenti elrsoknak megfelelen tiszttsa
meg.
Majd tltse fel jra vzzel a tartlyt,
hevtse fel a vasalt s 4-szer nyomja
meg az elgzl gombot, hogy a
vasals eltt tbltse a vasalt
(I, 9-13.brk).
Ne hasznljon a kereskedelemben
kaphat vzkoldt krosthatja a
vasalt.

Problmamegoldsi tmutat
Problma

Megolds

Gznylsokbl
kicsppen
vzcseppek.

Csavarja a
gzszablyzt az
ramutat jrsval
ellenttes irnyba,
hogy cskkenjen a gz,
vagy kapcsolja ki.
Az elgzl gomb
megnyomsnl
tartson hosszabb
szneteket.
A hmrskletszablyzval
vlasszon magasabb
hmrskletet.

54

Kevesebb vagy
hinyz
gzkpzds.

Ellenrizze a vzszintet.
Tiszttsa meg a
vzktelent szelepet.

Mszdarabkk
tvoznak a
gznylson
keresztl.

Vzktelentse a
gzkamrt.

A gyrt az esetleges vltoztatsok jogt


fenntartja.
A termk megfelel mind az EMC
kvetelmnyrendszernek, amint
az az Eurpa Tancs 2004/108/EC
direktvjban szerepel, mind pedig az
alacsonyfeszltsgrl szl elrsoknak
(2006/95/EC).
A krnyezetszennyezs elkerlse
rdekben arra krjk, hogy a
kszlk hasznos lettartalma vgn
ne dobja azt a hztartsi szemtbe.
A mkdskptelen kszlket leadhatja a
Braun szervizkzpontban, vagy az orszga
szablyainak megfelel mdon dobja a
hulladkgyjtbe.

Garancia
A Braun ismerve termkei megbzhatsgt,
kszlkeire kt v garancit vllal, azzal a
megktssel, hogy a jtllsi ignyt a kszlk
csomagolsban tallhat Jtllsi
Nyilatkozatban feltntetett Braun mrkaszervizekben lehet rvnyesteni.
A garancia hatlya all kivtelt kpeznek azok
a meghibsodsok, amelyek a kszlk
szakszertlen, vagy nem rendeltetsszer
hasznlatra vezethetk vissza, valamint azok
az aprbb hibk, amelyek a kszlk rtkt,
vagy hasznlhatsgt nem befolysoljk.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kop,
rendszeresen cserlend tartozkokra
(pl. Borotvaszita, ks, stb.)
A jtllsi igny rvnyestsre vonatkoz
rszletes tjkoztat a kszlk
csomagolsban tallhat.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 55 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Trke
rnlerimiz kalite, kullanm ve tasarmda en
yksek standartlara ulaabilmek zere
tasarlanmtr. Braun Steam Irondan
memnun kalacanz umarz.

nemli Uyarlar
tnz kullanmadan nce, kullanma
talimatn tam olarak okuyunuz ve tnz
kullandnz srece kullanma talimatn
saklaynz.
Cihaz prize takmadan nce, ebeke
cereyan geriliminin, cihazn zerinde yazl
olan voltaj ile ayn olduundan emin
olunuz.
Uyar: Buharl tnzn yksek performansndan dolay ltfen elektrik salaycnzn yeterli gc verdiinden emin
olunuz Direncin 0,31 Ohm dan fazla
olmadndan emin olmak iin ltfen
elektrik irketi ile iletiime geiniz.
tnz su ile doldurmadan nce mutlaka
tnzn fiini ekiniz. tnzn fiini
prizden ekerken, her zaman fiinden
tutunuz, kordonundan ekmeyiniz.
tnzn kordonunu, kesinlikle scak
nesnelerden ve t tabanndan uzak
tutunuz.
tnz suyun veya dier svlarn iine
koymaynz, batrmaynz.
tnz sabit bir zemin zerinde
kullannz.
tleme srasnda verdiiniz aralarda,
tnz her zaman arka yzeyi zerinde
dik duracak ekilde braknz ve ty
braktnz yzeyin sabit bir zemin
olduundan emin olunuz.
tleme sonrasnda tnzn fiini prize
takl brakmaynz.
Bu aygt sorumlu bir kiinin gzetiminde
olmakszn ocuklarn ve fiziksel yada
ruhsal engelli kiilerin kullanmasna uygun
deildir.
tnz ocuklardan uzak tutunuz,
zellikle buhar pskrtme zelliini
kullandnzda ocuklarnzn uzakta
olmasna daha da dikkat ediniz. Yksek
scaklk ve scak buhar yanklara neden
olabilir.
Giysileriniz zerinizdeyken kesinlikle
tleme, slatma veya nemlendirme
yapmaynz.
Yere dm, zerinde belirgin hasar olan
veya su szdran tler kesinlikle
kullanlmamaldr. Olas hasarlar iin
kordonu dzenli aralklarla kontrol ediniz.
Eer cihazda (kordon da dahil olmak
zere) herhangi bir bozukluk olursa,
tnz kesinlikle kullanmaynz ve en
yakn Braun Yetkili Servisine getiriniz.
Hatal veya niteliksiz yaplan tamirler,
daha sonra kullancya zarar verebilir.
Braun elektrikli cihazlar gvenlik
standartlarna uygun olarak retilmitir.

A Aklamalar
1
2
3
4
5
6
7
8
9

n nemlendirme kanal
Pskrtme kanal
Su haznesi kapa
Buhar pskrtme dmesi (Precision shot)
Pskrtme dmesi (spray)
Buhar dzenleyici
Scaklk ayar dmesi
Scaklk ikaz lambas
Otomatik kapama (auto-off) (sadece
SI 18 895 ve SI 18 896 modellerinde)
10 Dik duru iin tasarlanm arka yzey
11 Textile Protector Plus (sadece SI 18 896,
SI 18 895 ve SI 18 890 modellerinde)
12 Soft Textile Protector (sadece SI 18 896
modelinde)

B Balamadan nce
Bu rn musluk suyuna uygun olarak
tasarlanmtr. Eer musluk suyu ar
kireli ise musluk suyunu ve saf suyu (t
suyu) yar yarya kartrarak kullanmanz
neriyoruz. max ibaresine gelene kadar
su tankn doldurunuz. Musluk suyu ile
kartrmadan sadece saf su (t suyu)
kullanmaynz. Herhangi bir katk maddesi
ilave etmeyiniz. (rnein kola)
Suyu doldurmadan nce buhar dzenleyiciyi kapatnz. ( 0 = buhar yok )
ekil Bde gsterildii gibi ty hafife
einiz ve max ibaresine kadar su tankn
doldurunuz.
tnz arka yzeyi zerinde dik duracak
ekilde braknz ve fie taknz.
tnzn arka yzeyindeki yazl
talimatlara veya giysilerinizin zerinde
yazl tleme talimatna uygun olarak
tnzn scakln ayarlaynz.
Scaklk ikaz lambas (8) istenilen scaklk
dzeyine ulaldnda otomatik olarak
sner. (yaklak 1 1/2 dakika sonra)

C tleme
Deiken Buhar Sistemi
Buhar dzenleyiciyi (6) 0 ile 6
arasnda deitirerek buhar miktarn
ayarlayabilirsiniz. Buharl tleme iin
scaklk seicisini (7) krmz (buhar)
gstergeye getiriniz. Btn normal
tlemeler iin orta buhar seviyesinin
seilmesini tavsiye ediyoruz.
Yalnzca kaln pamuklu, ketenli veya
benzer kumalar iin maksimum buhar
seviyesini tavsiye ediyoruz.
Not: tleme esnasnda buhar
dzenleyiciyi 6 seviyesinin zerinde
kullanmaynz.
Ekstra Deiken Buhar Sistemi
Ekstra buhar iin, buhar dzenleyiciyi (6)
30 saniyeden uzun olmamak kouluyla
kullanabilirsiniz.
Scaklk ayar dmesi (7) krmz blmde
olmaldr.
55

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 56 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Buhar Pskrtme zellii


Bu zellii kullanmadan nce buhar
pskrtme dmesine (4) 34 kere
basnz. Buhar pskrtme dmesine
en az 5 saniye aralklarla basarak, n
nemlendirme buharyla birlikte daha
kuvvetli buhar basnc elde edebilirsiniz.
Buharsz tleme esnasnda da, buhar
pskrtme zellii kullanlabilir. Fakat
scaklk ayar dmesi, krmz blmde
olmaldr.
Asl duran giysilere buhar verilmesi iin
de t dikey pozisyondayken ekstra
buhar fonksiyonu kullanlabilir.
Dikkat: Scak buhar n nemlendirme
kanalndan dar kar.
Pskrtme Fonksiyonu
Pskrtme dmesine (5) basnz.
Buharsz tleme
Buhar dzenleyiciyi (6) 0 pozisyonuna
getirin. (= buhar yok)

D Otomatik Kapama
(Sadece SI 18 895 ve SI 18 896
modellerinde)
Otomatik kapama mekanizmas tleme
srasnda hafif bir tkrtya neden olur. Bu
normaldir ve cihazda herhangi bir hata
olduunu gstermez.
Otomatik kapama zellii aktif hale
getiinde krmz otomatik kapama
(auto-off) (9) yanar.
Bu durum aadaki iki durumda ortaya
kar:
Cihazn yatay olarak alt tabann stnde
yaklak 30 saniye durmas.
Cihazn dikey olarak arka yzeyinin
zerinde yaklak 8 dakika durmas.
Tekrar cihaz altrmak iin hareket
ettirmeniz yeterlidir. Eer otomatik
kapama (auto-off) snmse cihaz
yeniden aktiflemitir.
Otomatik kapanma zellii, tnz prize
taktktan yaklak 2 dakika sonra devreye
girecektir.

neririz. Ancak kaplamaya zarar


vermemek iin, kuma koruyucusunu
taktktan sonra ty fermuar, metal
dme, zmba veya ta gibi sert nesnelerin
zerinde kullanmayn. Textile Protector
Plus taktktan sonra tye balamak iin
bir buuk dakika kadar bekleyin.
Soft Textile Protector (12) (sadece
SI 18 896 modelinde)
Soft Textile Protector, zel tasarlanm?
SoftTouch yast sayesinde en narin
kumalar iin sdan daha fazla korunma
ve daha iyi bakm salar. tlenebilir* en
narin kumalar bile sdan grebilecekleri
zarara kar korunur ve meydana gelebilecek parlamalar nlenir.
Soft Textile Protector ile tm tlenebilir
kumalar ara bezi olmadan tleyebilirsiniz. Soft Textile Protector, rtu iin de
idealdir. Narin kumalardan yaplm
takmlarn krklarn gidermekte byk
kolaylk salar.
Soft Textile Protector ile narin kumalar
da tnn devaml krmz izgi
scaklnda tleyebilir, bylece tnzn
buhar zelliinden tam yararlanabilirsiniz.
Ancak SoftTouch yasta zarar vermemek
iin, Soft Textile Protector taktktan
sonra ty fermuar, metal dme, zmba
veya ta gibi sert nesnelerin zerinde
kullanmayn.
(* kuman tlenebilir olup olmadn
renmek iin bakm etiketine bavurun.)

F tleme Sonras
ty prizden karn ve buhar
dzenleyiciyi 0 konumuna getirin.
tnzn mrn uzatabilmek iin su
haznesini boaltn. Soumu tnz kuru
bir yerde, her zaman zel tasarlanm arka
yz zerinde dik duracak ekilde
muhafaza edin.

G Bakm ve Temizleme
E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11) (sadece
SI 18 896, SI 18 895 ve SI 18 890
modellerinde)
Textile Protector Plus, narin kumalarn
sdan zarar grmesini nleyerek
kumalarn byk blmnn arada bez
olmadan tlenebilmesini salar. zel
kaplamasyla parlamay nler.
Textile Protector Plus ile narin kumalar
da tnn devaml krmz izgi scaklnda tleyebilir, bylece tnzn
buhar zelliinden tam yararlanabilirsiniz.
Kuman nasl etkileneceini grmek iin,
nce tersinde kk bir alan tlemenizi
56

t tabann temizlemek iin elik yn


kullannz. Daha sonra temiz bir kuma
paras ile silerek temizleyiniz. Kesinlikle
bulak teli, sirke veya dier kimyasallar
kullanmaynz. tnzn sapn temizlemek iin sabunlu su kullanabilirsiniz.

H Kire Koruyucu Sbabn


Temizlenmesi
Buhar dzenleyicinin alt ksmnda bulunan
kire koruyucu sbabn, dzenli olarak
kireten temizlenmesi gerekir (buhar
retiminin yetersiz olduu zamanlarda).
Bu temizleme ilemi iin su haznesinin bo
olmas gerekir.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 57 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Buhar Dzenleyicinin Kire Koruyucu


Sbabla Birlikte karlmas:
Buhar dzenleyiciyi 6 derece buhar
seviyesine doru saat ynnde dndrn.
Buhar dzenleyiciyi yukar kalkncaya
kadar dndrmeye devam edin. x
pozisyonuna geldiinde yukar ekin.
Kire koruyucu sbabna alt noktasndan
dokunmayn. Kire koruyucu sbab sirkeli
suyun iine (sadece sirke iine daldrmayn) veya limon suyuna en az 30 dakika
daldrn. Geri kalan paralar fralayn ve
su ile durulayn. (Resim H, 17)
Buhar Dzenleyicinin Yeniden Taklmas:
Buhar dzenleyiciyi takarken dzenleyicinin tabannn x pozisyonunu
gstermesine dikkat edin. (resim H, 8)
Buhar dzenleyiciyi 6 numaral buhar
ayarna geri dnnceye kadar yavaa
bastrn.
Not: t kesinlikle buhar dzenleyici
olmadan kullanlmamaldr.

Herhangi bir aklama yaplmadan


deitirilebilir.
Bakanlka tespit ve ilan edilen kullanm mr
7 yldr.
retici firma ve CE iareti uygunluk
deerlendirme kuruluu:
Braun GmbH
Frankfurter Strae 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P&G Sat. ve Da. Ltd. ti. Serin Sok. No:
9 34752 erenky/stanbul tarafndan ithal
edilmitir.
P&G Tketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
trconsumers@custhelp.com

I Kire nleyici sistem


Buhar blmesini kireten arndrmak iin
Blm Ide 18 arasnda gsterilen
admlar takip edin. Dikkat: Eer buhar
dzenleyiciyi saat ynnde 6 numaral
buhar ayarnn zerinde kullanlrsa,
tabandan scak su ve buhar kmaya
balar. Taban ksm souyuncaya kadar
bekleyin ve yukarda anlatld ekilde
temizleyin. Daha sonra su haznesini su ile
doldurun, ty stn ve durulamak iin
buhar pskrtme tuuna 4 defa basn.
(resim I, 913)
Piyasada satlan kire skcleri
kullanmayn, tye zarar verebilir.

eitli Problemler ve zmleri


Problem

zm

Buhar
deliklerinden su
damlamas

Buhar miktarn
azaltmak iin buhar
dzenleyiciyi saat
ynnn tersinde
evirin.
Buhar pskrtme
dmesine daha geni
aralklarla basn.
Daha yksek bir scaklk
seviyesini sein.

Daha az buhar
olumas ya da
hi buhar
olumamas

Su seviyesini kontrol
edin. Kire koruyucu
sbab temizleyin.

Buhar
Buhar blmesinin
deliklerinden
kirecini temizleyin.
kalsiyum tanecikleri
gelmesi
57

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 58 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

E


, .
Braun.


,
.

.


.
: ,

.





0,31 Ohm.

.
, .


.

.

.
,


.

.


,

.
,
.

,
.

.

,
.
.
(
)
,
Braun .


, 58

. O
Braun
.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

O
O

(Precision
shot)
(spray)




(auto-off) (
SI 18 895 SI 18 896)

(Textile
Protector Plus) (
SI 18 896, SI 18 895 SI 18 890)

(Soft Textile Protector) (
SI 18 896)

B

.

50% 50%
.
max.

.
(.. ).
,
(0 = ).
(
)
max.


.



.
(8)

( 1 1/2 ).

C
Vario steam

,
(6),
0 6.
 
 (7)  
.


.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 59 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

,
.
: ,

6.
Vario plus steam
,
(6) 30 .
(7)

.
Precision shot ( )
, (4), 3 4
.

5 ,

.
.

.
  
  
   
. :
.

(5).

(6)
0 (= ).

D
( SI 18 895
SI 18 896)
O
,
.

.

(9)

.

:
,
30
,
, 8 .

, .

(auto-off),
.

2
.


Textile
Protector Plus (11) (
SI 18 896, SI 18 895 SI 18 890)
Textile
Protector Plus



.

.
Textile
Protector Plus,


,

.


,

, .
,
,
.. ,

Textile
Protector Plus.
Textile
Protector Plus,
1 1/2 .

Soft Textile Protector (12) (
SI 18 896)

Soft Textile Protector




SoftTouch.
*


.

Soft Textile
Protector,


.
Soft Textile Protector

..


.

Soft Textile Protector,


,

59

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 60 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15


.
,
SoftTouch,
.. ,

Soft Textile Protector.
(*
, .)

F

0.

, .


.

G

,
.
,
.
,
.

:

.


,

, 1-8.
:

6,
.


.
,

4

(. , 9-13).

,
.
.





.

,
.

.


.

.


(..
).
,
.

60


:


6. .
x,
.
.
( )
30 .

(. , 1-7).

:

,

x .


O
EMC 2004/108/O
2006/95/O.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 61 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15




.

Braun

.

,
,
.
,
,

,

.

Braun.
:
,
.



Braun.

,


Braun.
019478700


Braun.

61

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 62 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

Braun
, . ,

.


,
,
.
, .
,
, .
.
:
,
,

. ,
0,31 .
,
.
, ,
.

.

.

.
,
.


,
,

.

, ,

.

. ,

.
,
.
,

.
.
,
C Braun.


.
Braun
.

62

A
1
2
3
4
(Precision shot)
5 (spray)
6
7
8
9 (auto-off)
( SI 18 895
SI 18 896)
10
11 Textile Protector Plus (
SI 18 896, SI 18 895 SI
18 890)
12 Soft Textile Protector (
SI 18 896)

B ,
. ,
,

1/2 1/2 .
max. .

(, ).
,
,
0.

( B),

max.

.


.
(8) , .

C



(6), 0 6.

,
(7)
.

.
,
.

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 63 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

: ,
(6) .

,
(6)
,
30 .
(7)

( ).


(4)
3-4 , .


5 ,

.
, .


.


. :
.


(5).

0.

D
( SI 18 895
SI 18 896)

. .
auto-off (9)
, .
, :
,
, 30
, ,
8 .
,
.
auto-off
, ,
.

2 .

E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11)
( SI 18896,
SI 18895 SI 18890)
Textile Protector Plus



.


.
Textile Protector Plus,



.
,


.

: ,
, ..
,
1,5
.
Soft Textile Protector (12)
( SI 18 896)
SoftTouch,
Soft Textile Protector


.
, *,
.
!
Soft Textile
Protector,
, ,
. Soft Textile Protector
,

, ,
.
Soft Textile
Protector,



.
,
,
, , , ...
(* ,
,

).
63

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 64 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

F

0.
.
, .

G

.

,
.
.

,
4

(. I, 9-13). ,
.


,

.


.
,

H
,
,

(
).

.

,
:

6.
.
x, ,
.
.
( )
30 .


(. H, 1-7).
:

,
.
:
.


.


: www.braun.com.
   
   
   
   .

, 2000 - 2400 


,
. I, 1-8.
:
6,

.
,
, , .
64

, Videoton Holding RT.


Izzo u. 3, H-7400 KAPOSVAR


BRAUN

,
.

,

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 65 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15


,

.




.


()

BRAUN,
.


BRAUN




.
,

(. )

, ,

.



BRAUN.

,


BRAUN.
,
,
,
.
,

.
2300-1
7.02.1992 .

9.01.1996 .



, BRAUN



,
.
BRAUN

.

,
BRAUN,
,

.

,
:
, -
;

;

;

( );
;
;
,
(

);
, ,

,
,
(

);
.
!


.




.
,

.





BRAUN
8 800 200 20 20 (
).

65

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 66 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15


, , .
,
Braun.

!

,
.
.
,
, .
:
,
-, ,

. ,
, ,

0,31 .
,
.
, .

.

.

.


,
.




, .
, , .

, ,

.
,
.
, .

,
.
.

( )
.
Braun
. ,
,
.
Braun

.

66


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12





(Precision shot)
(spray)




(auto-off) ( SI 18 895
SI 18 896)

Textile Protector Plus (


SI 18 896, SI 18 895
SI 18 890)
Soft Textile Protector (
SI 18 896)



.
,
50%
50% .
max.

.
(, ).
,
(0 =
).
(
. ),
max.
.

,
,
.
(8) ,
(
1,5 .).


,
(6)
0 6.
,
(7)
.

.
,


.
:

6.

(6)

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 67 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

30 . (7)

.


,
(4) 3-4 , .


5 ,


.

.

.


.
:

.

(5).

(6)
0 (=
).

D
(
SI 18 895 SI 18 896)

.

. (9)
,
.


30 ,

8 .
,
.

,
.

2
.

,

.

.
Textile Protector Plus


,
.



. ,
Textile Protector
Plus,
, ,
\ .

Textile Protector Plus, 1,5
.
Soft Textile Protector (12)
(
SI 18 896)
Soft Textile Protector

Soft
Touch
.
,
,
.
Soft Textile Protector
,
, . Soft Textile Protector
,
,

.
Soft Textile Protector
,

. ,
SoftTouch,
Soft Textile
Protector ,
,
\ .

F
E Textile Protectors
Textile Protector Plus (11)
(
SI 18 896, SI 18 895 SI 18 890)
Textile Protector Plus



0.
,
.
,
.
67

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 68 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

G

.

, . ,
,
.

,

,
( ,
).
.



,
6. ,
,
.
x,
.
.
( !)
30 .

(.
, 1-7).


, ,

x (. , 8).

6,
.
: .


, .
.





,
.

.

.



, -
3135.12-95 ( 30345.12-96,
335-2-3-93), CISPR 14-1,2000 +A1: 2001
+A2: 2002,
001-96, 239-96


( )

, ,
, (1-8).
:
,


6.
, ,
, .
,

4 ,

(. , 9-13).
68

Braun
(
) :

,

:
VIDEOTON Holding RT,
Izz u.3,
H-7400 Kaposvar

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 69 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

raun
i
,
.

,
i
- ,

.




.
,

i ()
aun

run,
i .
- ,
run
,


.


.
i
i.
,
i (.
i )
i, ,

. ,
i
,
i
i run.

, i

-
i run.
,
, ,
i
.


;
.




run .

,
:
, -
;
;

;
i i
( );
i ;
i ;
,
i
,
,
69

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 70 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

70

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 71 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

71

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 72 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

72

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 73 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

73

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 74 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

74

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 75 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

75

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 76 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

76

98576283_SI1800_S06-80_MN Seite 77 Dienstag, 6. Mai 2008 3:22 15

77

Potrebbero piacerti anche