Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CAPTULO III
LA LENGUA ASHANINKA
__________________________________________________________________
Los
hablantes de esta lengua ocupan una superficie de cerca de 10 000 Km. 2 de territorio
tradicional, ubicada en las ltimas pendientes orientales de la Cordillera Central (Ceja de
Selva), en los valles de los ros Bajo Apurmac, Ene, Tambo, Alto Ucayali, Bajo
Urubamba, Peren y Pichis, los cuales pertenecen a las actuales provincias de
Chanchamayo, Satipo, Oxapampa y a El Gran Pajonal. Sus vecinos por el noroeste son los
Yanesha y los Cacataibo; por el noreste los Shipibo-Conibo; por el Este los Yine y grupos
Nahua; por el sur y el sur-este los Machiguengas y por el oeste los Quechuas.
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
(1978) consideraban las lenguas campa, ashaninka, campa del Alto Peren campa
del Pichis, campa del Ucayali y campa Caquinte. Por su parte, los estudios de D.
Payne (1991) consideraban al campa, ashaninka, asheninka y asheninka pajonalino.
Finalmente, la propuesta de B. Trudell (1995) sobre la base de caractersticas
lingsticas, histricas y geogrficas peculiares, hace una distincin entre ashaninka,
asheninka y campas de Gran Pajonal.
Como vemos, las propuestas han variado con el tiempo. No obstante, lo que se
sostiene hoy como lengua nica es al ashaninka. As, Sols (2003), en Lenguas en
la amazona peruana, despus de un reajuste a los datos compilados inicialmente
por Ins Pozzi-Escot, Fernando Garca y por l mismo, propone diecinueve familias
lingsticas para la regin amaznica. De ellas, el Arawak cuenta con el mayor
nmero de lenguas; una de ellas es el ashaninka o campa:
Ashaninka (Campa)
Caquinte
Chamicuro
Iapari
Machiguenga
Nomatsiguenga
Resgaro
Yine (Piro)
Yanesha (Amuesha)
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
Porcentaje estimado
de la lengua ashaninka
35%
30%
15%
10%
ms del 5%
menos del 5%
En su trabajo Una explicacin sociolingstica del estado de la lengua ashaninka se postula que entre los hablantes de las
comunidades de la zona del Peren como Churingaveni, Marankiari y San Miguel, y de la zona de Satipo como Atahualpa y
San Sebastin, existe intercompresin lingstica por la fluidez de las relaciones sociales y por el continuo desplazamiento de
sus pobladores en el marco de sus actividades econmicas.
3
Consultar pgina Web: http://ojoverde.perucultural.org.pe/textos/conten/intro.doc
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
tambin que, para Enrique Rojas Zolezzi, existen dos mitos complementarios de
origen andino en el escenario amaznico: el Mito del Inca como interpretacin de la
dependencia tecnolgica y el Mito de Pachakamac como interpretacin del
intercambio desigual.
En lo que refiere a contactos lingsticos, Sols (2003) afirma que las lenguas
arahuacas del Per presentan formas lexicales que parecieran ser prstamos de la
lengua quechua, pero hay otras que parecieran provenir de fuente comn o, si son
prstamos, debiera pensarse en un contacto muy antiguo. Efectivamente, los
contactos con el quechua fueron anteriores al europeo. Al respecto, A. Alonzo
(2002) sostiene en su artculo Algunas evidencias lingsticas del contacto
quechua-lenguas amaznicas lo siguiente:
Las condiciones geogrficas, sociales, polticas, religiosas y
econmicas posibilitaron ms que un simple contacto, un conjunto de
relaciones de intercambio recproco, y en algunos casos quizs de
subordinacin protagonizadas por parte de algunas poblaciones
amaznicas con el Imperio Incaico. Es decir, la lengua general del
Inga fue conocida por ciertas poblaciones as como el Inca conoci
algunas poblaciones amaznicas antes de la llegada de los
europeos.
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
El artculo El
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
de la parte andina quienes conviven desde hace varios aos con los asheninka
pajonalinos.
Esta
poblacin
no
asheninka
ocupa
principalmente
la
zona
Raz verbal
Prefijo
Sufijos
Raz nominal
Segn Vlchez, en esta lengua los prefijos son slo referenciales personales; es decir,
identifican o sealan al sujeto de la accin verbal y tambin al sujeto poseedor de un
objeto. Sobre esto ltimo, Vlchez plantea la siguiente relacin:
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
1 pers.--------------------{no}
2da pers.-------------------{pi}
3era pers.------------------{ri}: ri (masc.), ro (fem.)
1a pers. plural -----------{a }
Para Vlchez, en el asheninka del Pajonal los morfemas {ri} y {ro} slo
cuando funcionan como prefijos pueden (este proceso es opcional) sufrir
modificaciones como la elisin de /r/:
f.
g.
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
Los prefijos de persona no son los nicos morfemas que pueden adosarse al nombre
(N) ya que este es una clase de palabra que puede contener ms de un morfema. Para
Fernando Garca6 existen dos clases de nombres: autnomos y dependientes; al
respecto menciona:
El sufijo dependizador del que habla F. Garca, fue descrito por J. Payne (1989)
en Lecciones para el aprendizaje del idioma asheninka. Para ella, te y ne, son
sufijos dependizadores, los cuales se aaden obedeciendo a la cantidad de vocales
que presenta el tema nominal; por ejemplo, si la palabra tiene hasta dos vocales se
agregar te, y si el tema tiene ms de dos vocales se agregar ne. Ejemplos:
Nombres autnomos
otsitsi perro
n-otsitsi-te mi perro
mapi piedra
no-mapi-ne mi piedra
Documento indito denominado Morfologa del nombre en ashaninka de Eduardo Garca R. presentado en el
Programa de Formacin de Maestros Bilinges de la Amazona Peruana. Iquitos, AIDESEP-ISPPL
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
Por otro lado, Gabriela Garca (1997) afirma que existen seis clases de
sustantivos7 :
[+animado]
[-animado]
[+posesivo]
1. masculino normalmente
posedo
2. femenino normalmente
posedo
[-posesivo]
3. masculino
4. parentesco masculino
5. femenino
6. parentesco femenino
Para Gabriela Garca, los sustantivos que tienen marca [+posesivo] requieren
que el tema nominal aglutine el prefijo persona o el sufijo privativo (o absolutivo
tsi -ntsi), y los sustantivos que poseen la marca [-posesivo], pueden presentar el
tema nominal aislado o con prefijo de persona ms los sufijos te y ne, tal como lo
describe Fernando Garca en los nombres autnomos.
7
Vase Garca Salazar, Gabriela Victoria. 1997. Generalidades de la morfologa y Fonologa del Ashninca del
Ucayali. En Revista Latinoamericana de estudios etnolingsticos. Vol. IX. p. 40.
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
El gnero en ashaninka
Otro morfema que puede adosarse al nombre es el que marca el gnero. Al respecto,
Fernando Garca asegura que el gnero es otra categora nominal del ashaninka que
ya est especificado desde el lxico como masculino o femenino:
En ashninka parece que los nombres estn especificados como
masculinos y femeninos desde el lxico.
En el predicado la concordancia de gnero se establece para la
tercera persona, de tal manera que la tercera persona masculina
(3M) se indica con el sufijo ri y la tercera persona femenina (3F)
con el sufijo ro[] En general, se constata que entre los humanos
los varones son de gnero masculino y las mujeres del
femenino[]Los otros seres animados que no son humanos
(animales y otros seres animados) se marcan con el sufijo de
masculino en la concordancia de gnero en el verbo. Cuando se
menciona explcitamente el sexo de los animales, las hembras pueden
indicarse con el morfema de gnero femenino. Si no se enuncia el
sexo de los seres no humanos, la concordancia del gnero se hace
con el morfema masculino. Esto indica, por su lado que el masculino
es el gnero no marcado en la clase de los seres animados no
humanos
Femeninos
chentero esp. de palmera
mabitaro esposa de la luna
kinankaro cuada de luna
Hasta aqu, el autor menciona que los nombres se encuentran especificados como
femeninos o masculinos desde el lxico y que esto se establece en el predicado
(concordancia).
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
[-animado] est
F. Garca tambin seala que existe un grupo reducido de nombres que siendo
[-animados] se marcan con el sufijo ri del maculino. Posiblemente esto se deba a
cuestiones de la cosmovisin ashaninka que, de alguna manera, fija el gnero segn
su tradicin mitolgica:
Esto no impide que un pequeo nmero de nombres inanimados
concuerden en el predicado con el sufijo ri del masculino. Estos
seres inanimados (kiri pijuayo y shinki maz) son considerados
masculinos porque segn la tradicin oral estos vegetales
antiguamente eran varones antes de convertirse en plantas.
Estamos de acuerdo con los planteamientos de F. Garca. Creemos que
los
Vase Heise, Mara; Payne David; Payne, Judith y Vlchez Elsa. 2000. Diccionario escolar
ashaninka/asheninka.
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
Humanos
Animales
[+animados]
Plantas
[-animados]
Astros
[+animado]
MASCULINO: -ri
FEMENINO: -ro
shirampari hombre
newatyiiro nuera
sheripyari tabaquero
ewankaro nia
maninkari duende
aniro sobrina (de hombre)
kamaari diablo
newatyeero sobrina (de mujer)
nosari abuelo (de mujer)
chooro serrana
aairi, aairini hermano (de mujer)
charini nieto
jewari dirigente
ewankari nio
choori serrano
kontyari pjaro carpintero
shempiri tortuga
kiyari tucn chico
kentori chicharra
kamari tapir
kawonkari tucn chico
kanari pava de monte
sagari sarigeya
tsimeri pjaro
komayiri paco
tontori puerco espn
thonkiri picaflor
kojaniri lagarto blanco
piiri murcilago
panari nutria
kapiro bamb
kompiro yarina
kaniri yuca
tsiyawo (/-ro/) palmera
toniro aguaje
tireparo banano pegajoso
shiriitero algodn de copo derramado
oorya sol
kashiri luna
Vase Enrique Zolezzi Origen y clasificacin de las plantas cultivadas en el pensamiento mtico ashaninka.
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
ashaninka, los vegetales son considerados como femeninos y que los ashaninka ven
a los cultgenos como personas (fueron los ashaninka que escaparon del diluvio). Sin
embargo, algunos de estos cultivos como kaniri yuca e impari esp.de papason
masculinos (tal como kiri yuca mencionado por F. Garca) porque, as lo ha
determinado la visin ashaninka; es decir, para su cultura, estos cultgenos fueron
humanos antes de ser convertidos en plantas, los diversos mitos sobre sus orgenes,
recogidos por D. Payne (1983), R. Anderson (1986) y E. Rojas (1994) as lo
demuestran.
Los astros aparecen con ri porque son considerados como [+animados]. Estos
elementos tambin fueron originalmente humanos; as, por ejemplo, el sol y la luna
fueron varones, por eso se especifican con el masculino ri.
Otro grupo tipo de lxico, es el que refiere a los colores; estos parecieran ser
masculinos:
Variedad asheninka del Pajonal:
Rojo. kityonka-ri
Amarillo: kiteri-ri
Negro: cheenka-ri, kijaa-ri
Blanco: kitamaa-ri
Como se puede observar, los colores adosan el sufijo ri, el cual marca el
gnero masculino en ashaninka. Debemos mencionar que no hemos encontrado
estudios lingsticos que traten el tema de los colores en ashaninka, sin embargo
para el caso de la lengua ashaninka vamos a considerarlos como N(ombres) al igual
que el lxico de la tabla anterior, ya que para el anlisis toponmico de la lengua
resulta mejor trabajar con esta clase general de palabra (SOLS,1994).
El locativo en ashaninka
Otro aspecto que debemos mencionar del ashaninka es que existe una posposicin
locativa ki en que aparece con sustantivos de lugar, pero este morfema pareciera
tener tambin los valores a y de (GARCA, 1997).
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
Riyaataqui
Pavotequi
3M-ir-E-PERF-NF Pavote-LOC
l fue a Pavote
antami-ki
monte-LOC
en el monte
Separata indita.
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
i[nya] i[a])
vbora sapo
erotinke
eroti: loro
vbora loro
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
b) manitipanko
maniti: tigre
pankotsi: casa
c) tsamirininki
tsamiri: paujil
n
inki: man
d) mashekareninki
masheka:
re
n
inki: man
10
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
proceso
explicado
anteriormente.
continuacin
mencionaremos
algunos
ejemplos:
kiri-ki flecha con punta de kiri (pijuayo)
k i: con punta
kapiro-meni flecha con punta de papiro (bamb) afilado
meni: aplanado con filo
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
a-pero-ri
ver-verdaderamente-agentivo masculino
mashitsa-ri
mezquinar-agentivo masculino
el que mezquina
mashitsa-ro
mezquinar-agentivo femenino
la que mezquina
segmentos
sibilantes
sostiene
que
una
palabra
puede
estar
formada
mnimamente por dos segmentos, los cuales deben ser vocales (pero no
consonantes). Adems si la palabra no empieza con una consonante tendr que
hacerlo con una vocal. Finalmente, a esta vocal pueden seguirle una consonante, un
grupo de dos consonantes o una vocal. Ejemplos:
Otro aspecto de la lengua que afirma la autora es que las palabras jams acaban
en consonante y deben estar constituidas, por lo menos, por dos slabas. Sin
embargo, los monoslabos que se puedan percibir en la variedad del pajonal son
producto de una regla sincrnica:
Machiguenga
[ani]
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
Consonantes
Bilabial Alveolar Alv. Pal. Velar Glotal
Oclusivas
Fricativas
ts
Africadas
Nasales
k
g
Vibrante
Vocales
Anterior
Alta
Media
Baja
Central
Posterior
o
a
11
Para la definicin mnima de los fonemas la autora se basa en el sistema propuesto por Chomsky y Halle en
The Sound Pattern of English a excepcin del rasgo grave, el cual es utilizado en vez del coronal por su
funcionalidad.
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
[+ nasal]
A grave
B alto
____
C
A grave
B alto
Esto quiere decir que la nasal asimila el mismo punto articulatorio de la consonante
que le sigue.
/tsonkiri/
/kobina/
+ silbico
A grave
- acento
- silbico
- consonntico
A grave
[+ silbico]
Esto quiere decir que /i/ y /o/ se realizan como [y] y [w] cuando son adyacentes
(antes o despus del ncleo silbico) a un segmento voclico.
/tanpia/
/koento/
/pairani/
/aopako/
tanp[y] viento
k[we]nto pjaro
p[ay]rani antes
[aw]pako avispa
/no-me/
/no-moto/
[nome]
esposo
[nomoto] mi ombligo
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
Esto quiere decir que una consonante sorda se realiza como sonora cuando se le
antepone una nasal. Pero esta regla es opcional:
/oponkiti/
raz
Cambio de / b / a [w]
-silbico
+grave
-silbico
+continuo
_____
+silbico
+posterior
Esto quiere decir que ante las vocales /i/ y /e/ se realizar un cambio de /w/ a [b],
pero antes de a y o se realizar como [w]:
pi[bi]ro sapo
sa[be]to loro
pa[wa]
a[wo]tsi camino
tsi[bi]to pjaro
pap Dios
+ estridente
+alto
-grave
+nasal
1
-silbico
-consonntico
-grave
+nasal
+alto
1
+silbico
+grave
_____
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
formas tyV y nyV; adems estos derivan en un proceso interno por el cual se
obtienen las palatales [] y [] respectivamente:
/tiapa/ gallina
[tya]pa
[a]pa
/manio/ zancudo
ma[nyo]
ma[o]
([ ])
-silbico
-consonante
+alto
+grave
+grave
-A bajo ______
+grave
A bajo
-A grave _____
A grave
[]
-silbico
-consonntico
+alto
-grave
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
Ejemplos:
+estridente
______
+silbico
+alto
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
Este proceso se da antes de /i/. Sin embargo, en El Gran Pajonal las siguientes
alternancias son aceptadas:
[tsi]so [ti]so
kan[ti]ri kan[tsi]ri
Sin embargo, gracias al mtodo comparativo, Vlchez postula la forma
subyacente /t/:
C. Ashaninka
/kantiri/
/pitiro/
Machiguenga
/kantiri/
/pitiro/
C. Pajonalino
kantsiri
pitsiro
Glosa
canasta
grillo
+aspirada
A continuo
______
+silbico
+grave
Este proceso se realiza cuando los segmentos preceden las vocales /a/ y /o/:
Ensordecimiento de /i/.
+silbico
+alto
-acento
+sordo
+estridente
-alto
_____ [-estridente]
/i/ inacentuada se ensordece cuando es precedido por los segmentos fonolgicos /s/
o /ts/ y seguido por una consonante [-estridente].
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM
/sitobi/ [sItobi]
/pasine/[pasIne]
/kasire/ [kasIre]
hongo
otro
tuna
[tstsi] fuego
[tsitsri] grillo
Hasta aqu hemos tocado los aspectos lingsticos que caracterizan al asheninka
del Pajonal. Seguidamente, desarrollaremos el tema principal de nuestra tesis: La
Toponimia.
Elaboracin y diseo en formato PDF, por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca
Central UNMSM