Sei sulla pagina 1di 46

USER MANUAL

CeraClean
I nst al l at i on and st art - up
ORDER NO.:
SERIAL NO.:
MANUAL NO.:

MT5-07

LANGUAGE:

ENGLISH

REVISION:

DAT E:

01/2012

ENG LI SH T RANSLA T IO N O F T HE O RIG INAL G ER M A N


MAN UAL
READ T HE I NST RU CT I O N S I N T HI S MA NUAL C AR EF ULLY
BEFO RE I NST ALLA T I O N AND SERVI C E .

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 1

INTRODUCTION

Read this manual carefully before installing the system and pay attention to the safety information.
SPX Flow Technology Norderstedt GmbH will accept no liability for damages due to nonobservance of this manual. Rights under the warranty may also be forfeited.

Rights under the warranty will also be forfeited if spare parts are used which are not supplied by
SPX Flow Technology Norderstedt GmbH.

Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of SPX Flow Technology Norderstedt GmbH.

No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, without the prior written permission of SPX Flow Technology Norderstedt GmbH.

Where manuals are translated into several languages, the German language text is considered as
the original.

Copyright 2012, SPX Corporation. All rights reserved.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 1

INTRODUCTION

INDEX
INDEX ............................................................................................................................... 3
TABLE OF FIGURES ....................................................................................................... 5
1. INTRODUCTION ........................................................................................................ 6
1.1

Conventions used in this manual ......................................................................................... 7

2. SAFETY INFORMATION ........................................................................................... 9


2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
2.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.4
2.5

General safety information................................................................................................... 9


Intended use ..................................................................................................................... 9
Sources of danger and behavior in case of emergency ................................................... 10
Workplace ....................................................................................................................... 10
Operating personnel ........................................................................................................ 11
Rules for handling reagents ............................................................................................... 11
Marking of hazardous substances ..................................................................................... 13
Hazard symbols and descriptions .................................................................................... 13
R and S phrases ............................................................................................................. 14
Disposal ............................................................................................................................ 14
Safety data sheets and operating instructions ................................................................... 15

3. DESCRIPTION OF THE UNIT .................................................................................. 16


3.1
3.2
3.3
3.4
3.5

Overview ........................................................................................................................... 16
Introduction to Microfiltration.............................................................................................. 16
Construction and mode of operation .................................................................................. 16
Description ........................................................................................................................ 19
Specification ...................................................................................................................... 20

4. INSTALLATION ........................................................................................................ 21
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10

Overview ........................................................................................................................... 21
Workplace design .............................................................................................................. 21
Operating conditions.......................................................................................................... 22
Installing the filtration unit .................................................................................................. 22
Installing the Submersible Pump ....................................................................................... 24
Connection between the submersible pump and microfiltration system ............................. 24
Connection to the cleaning solution container ................................................................... 25
Sample back flow .............................................................................................................. 25
Connections between the MF and the On-line Monitor ...................................................... 25
Electrical installations ........................................................................................................ 26

5. COMMISSIONING AND DECOMMISSIONING........................................................ 27


5.1

Overview ........................................................................................................................... 27

USER MANUAL
CERACLEAN

CHAPTER 1

5.2
5.3
5.4
5.5
5.6

INTRODUCTION

General commissioning...................................................................................................... 27
Commissioning the filtration with Bran+Luebbe analyzers.................................................. 27
Adjusting the filtrate pump .................................................................................................. 28
General decommissioning .................................................................................................. 28
Decommissioning the filtration with Bran+Luebbe analyzers .............................................. 29

6. MAINTENANCE AND CARE .................................................................................... 30


6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.4
6.5

Overview ............................................................................................................................ 30
Important notice for using the filter tubes............................................................................ 30
Maintenance the filter tube ................................................................................................. 31
Causes of blockage, and how to clean the filter tubes ..................................................... 31
Filter tube cleaning, controlled by the analyzer ................................................................ 33
Adjusting the cleaning sequence ..................................................................................... 33
Mechanical cleaning of the filter tube ............................................................................... 34
Replacing the filter tube ..................................................................................................... 34
Oil replacement in the submersible pump .......................................................................... 36

7. FILTRATE PUMP ..................................................................................................... 37


7.1
7.2
7.3
7.4
7.5

Description ......................................................................................................................... 37
Specification ...................................................................................................................... 37
Maintenance and inspection............................................................................................... 38
Troubleshooting ................................................................................................................. 38
Disassembly ...................................................................................................................... 39

8. SPARE PART LIST .................................................................................................. 40


APPENDIX A

INDEX ..................................................................................... A-1

APPENDIX B

TECHNICAL DATA ................................................................. B-1

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 1

INTRODUCTION

TABLE OF FIGURES
Fig. 2.1:
Fig. 3.1:
Fig. 4.1:
Fig. 6.1:
Fig. 6.1:
Fig. 7.1:

Hazard symbols ..................................................................................................... 13


CeraClean flow chart.............................................................................................. 18
Dimensional drawing of the Microfiltration system .................................................. 23
Picture of a standard microfiltration ........................................................................ 35
Picture of a POROSET microfiltration with 80 m steel filter .................................. 35
Membrane pump .................................................................................................... 37

USER MANUAL
CERACLEAN

CHAPTER 1

INTRODUCTION

1.

INTRODUCTION
The Bran+Luebbe microfiltration systems of CeraClean type are used to provide a continuous
stream of purified sample, typically from waste water or sewage treatment plants. They are the
connection between sample extraction from the sample basin and the On-line Monitor. Microfiltration systems remove certain materials, as for example bacteria, from the water so that these materials will not interfere in the On-line Monitor operation. Dissolved substances such as phosphate, nitrate, nitrite, or ammonia, pass through to the On-line Monitor and may be analyzed continuously.
The major advantages of the Microfiltration systems are the low maintenance requirement and
the long lifetime of the filter.
This manual provides you with the necessary instructions for installing, commissioning and decommissioning and maintaining your CeraClean filtration unit. We assume that operators have a
basic technical knowledge.
Read this manual carefully before installing and commissioning the system.
The manual must be kept close to the unit and be available at all times.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 1

INTRODUCTION

The manual is divided into the following chapters:


CHAPTER 1

INTRODUCTION

CHAPTER 2

SAFETY INFORMATION

CHAPTER 3

DESCRIPTION OF THE UNIT

CHAPTER 4

INSTALLATION

CHAPTER 5

COMMISSIONING AND DECOMMISSIONING

CHAPTER

FEHLER!

VERWEISQUELLE KONNTE
MAINTENANCE AND CARE

CHAPTER 7

FILTRATE PUMP

CHAPTER 8

SPARE PART LIST

APPENDIX A

INDEX

APPENDIX B

TECHNICAL DATA

NICHT

GEFUNDEN WERDEN.

If you have any questions or if problems occur, you can contact our customer service hotline at
any time:
HOTLINE TELEPHONE: ++49 (0)40/52202-505
HOTLINE FAX:

++49 (0)40/52202-592

If commissioning and/or the supply of reagents have been agreed, these


services can be redeemed against a voucher which is sent by SPX Flow
Technology Norderstedt to the initial customer (e.g. project engineering office
or OEM).

1.1

Conventions used in this manual


The following designations are used:

Capital letters are used to indicate operating modes and functions, e.g. CALIBRATION.
Bold letters are used to indicate the <keys> on the touch screen.

The following types of safety information are used:

USER MANUAL
CERACLEAN

CHAPTER 1

INTRODUCTION

Danger:
Used when non-observance could result in serious injury or death.
Warning:
Used when non-observance could result in minor injuries or serious material
damage.
Caution:
Used when non-observance could result in minor material damage.
The information arrow is used for additional information or recommendations
which relate to practical use of the equipment and which are important for
trouble-free operation.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 2

2.

SAFETY INFORMATION

SAFETY INFORMATION
This unit may only be used for the purpose for which it is intended. The owner must ensure that
the unit is only operated by technically suitable and trained personnel. The safety information
must be observed.

2.1

General safety information


Danger:
This unit contains electrical circuits, devices and modules operating under
dangerously high voltages. Contact with these components may result in
electric shock and severe or fatal injury.
Observe the following general precautions:

All connection, maintenance and repair work which requires the control section to be opened
may only be performed by a qualified electrician.

Ensure that the protective conductor for the unit is connected.

Check the mains cable for damage before commissioning. Do not switch on the unit if there
is any damage to the mains cable or if the mains cable is worn.

Switch the unit off before starting maintenance, repair or cleaning work in the control and analyzer section. Make sure there is no liquid in the hoses.

Never spray or wash down the unit, as no water may enter the interior.

Protect the unit from unidirectional heat radiation, direct sunlight and vibration. It must be installed in a dry, dust-free room. Additional protective measures are required in environments
with corrosive gases and vapors or where there is the risk of explosion.

Do not place or lay objects on top of the unit.

2.1.1 Intended use


The CeraClean filtration units are used for the filtration of undissolved substances in aqueous solution. The units may only be used for this purpose. The units are intended for commercial use
and are only permitted for this usage.
The units may not

be used with other reagents than those which are intended for use, or

USER MANUAL
CERACLEAN

10

CHAPTER 2

S A F E T Y I N F O R M AT I O N

modified without permission. Any liability on the part of the manufacturer/supplier for damage
resulting from unauthorized modifications shall be excluded.

2.1.2 Sources of danger and behavior in case of emergency


The Bran+Luebbe CeraClean units comply with the statutory safety requirements.
The hazards emanating from the units have been minimized by engineering design. Residual
risks (electrical, mechanical, thermal, chemical or biological dangers) due to transport, installation, service and maintenance work or in operation cannot be completely excluded however.
IMPORTANT!
Be sure to observe the warning and safety information on the units and in this
user manual.
In case of emergency it must be possible to shut down the unit immediately. An emergency exists
whenever human life is endangered and/or other general risks are present. The source of danger
may be the unit itself or it may have some other origin.
To switch off the unit in case of emergency pull out the mains plug. Free access to the mains plug
must therefore be ensured at all times. If this is not possible, an emergency stop switch must be
provided in the vicinity of the unit.
IMPORTANT!
An emergency stop switch is not included with the PowerMon or PowerMon S
as standard.

Rectify the fault.

In case of fire use only appropriate extinguishing media.

Warn the other staff of any danger, even if it is only suspected.

Keep calm.

After an emergency the unit may only be restarted when the fault has been rectified and it
has been ensured that the unit has not been damaged.

2.1.3 Workplace
When operating the unit or carrying out service and maintenance work, the area around the unit
and the unit itself must be looked upon as a workplace.
Reagents, some of which require to be marked in accordance with the Hazardous Substances
Ordinance, are needed to operate the units. The operator must ensure that operating manuals
specific to the equipment and to the material in accordance with the EU directives, and the necessary safety devices are provided in the vicinity of the workplace. If the system is installed with-

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 2

SAFETY INFORMATION

11

out housing, it must also be ensured that working areas below the unit are protected from dripping reagents.
IMPORTANT!
Refer also to the information in chapter 4 Installation, in particular 4.2
Workplace design.

2.1.4 Operating personnel


Only persons that are authorized and instructed by the user may work on the unit. Trainees may
only work on the unit under supervision. The operator is responsible for third parties in the working area.
The user must

make this user manual, the operating manual for the operating software, and the operating
instructions specific to the units and to the material accessible to the operator, and
satisfy himself that the operator has read and understand these manuals.

All persons who, as a result of their specialist training and experience, have sufficient knowledge
to fulfill the requirements for operating this unit, are regarded as competent, trained and qualified
operating personnel. Furthermore, these persons must be familiar with the generally acknowledged rules of technology as well as the appropriate industrial safety and accident prevention
regulations. This applies also and in particular to the rules for the handling of reagents. This is
addressed separately in the two chapters 2.2 Rules for handling reagents and 2.3 Marking of
hazardous substances.

2.2

Rules for handling reagents


Danger:
{When handling sodium hypochlorite (bleach) and hydrochloric acid, avoid
contact with skin and eyes.
Wear safety glasses or goggles. Wear gloves and protective clothing.

USER MANUAL
CERACLEAN

12

CHAPTER 2

S A F E T Y I N F O R M AT I O N

Danger:
Never allow sodium hypochlorite and hydrochloric acid to mix or come in contact with each other. If they do, poisonous chlorine gas will be produced.<0
Whenever a filter tube has to be cleaned with both hydrochloric acid and sodium hypochlorite, always wash it with tap water in between.
Do not store hydrochloric acid and sodium hypochlorite containers in the
same room.
Danger:
The handling of reagents requires special safety procedures. This relates
both to changing reagents and also to the rectification of leaks. Some reagents are hazardous substances and can cause chemical burns, damage to
health and may even result in death if swallowed. In the case of hazardous
reagents, hazard symbols and R and S phrases will be found on the reagent
containers. The applicable R and S phrases are also noted on the safety data
sheets which are available for any hazardous reagent on request.
In Section 2.3.1, you will find a list of hazard symbols, and in Section 2.3.2 a
list of the R phrases (information relating to special risks) and the S phrases
(safety advice).
Additionally pay attention to the following:

Operating manuals specific to the unit and to the material as defined by the EU directives
must be provided by the unit. The operator must inform himself with regard to the content of
the operating manuals before starting work on the unit.

Only specialist staff may work with reagents.

Prevent any chemicals coming into contact with skin or mucous membranes.

Wear protective clothing, gloves and safety glasses if necessary. Detailed information will be
found in the operating manuals specific to the unit and to the material.

Never pipette reagents by mouth.

Do not put reagents into containers which due to their appearance and shape could be confused with those used for drinks.

Do not eat, drink or smoke next to reagents.

Remove splashes on and inside the unit immediately with a damp cloth.

Keep reagents well sealed and in a safe place in order to prevent misuse.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 2

2.3

SAFETY INFORMATION

13

Marking of hazardous substances


Some of the reagents used for the CeraClean are hazardous substances. These reagents are
subject to the regulations of the Hazardous Substances Ordinance in accordance with European
law which contains the appropriate European ordinances that have been implemented.
Hazardous substances are substances or mixtures of substances which can be injurious to human health. These may be solid, liquid or gaseous and can enter the human body by inhalation,
swallowing or by contact with the skin.
If the reagents used with your analyzer are classed as hazardous substances, they will be
marked as follows:

Hazard symbols. You will find an explanation of these in Section 2.3.1.


The relevant R and S phrases (safety and hazard information). You will find a complete list of
the R and S phrases in Section 2.3.2.

2.3.1 Hazard symbols and descriptions


The following hazard symbols and danger labels can be found on the reagent containers:

Fig. 2.1:

Hazard symbols

USER MANUAL
CERACLEAN

14

CHAPTER 2

S A F E T Y I N F O R M AT I O N

The danger labels have the following meaning:


Danger label
F+
F
O
T+
T
Xn
C
Xi
N
E

Hazard
Extremely flammable
Highly flammable
Oxidizing
Very toxic
Toxic
Harmful
Corrosive
Irritant
Environmentally harmful
Explosive

2.3.2 R and S phrases


Along with the hazard symbol, the hazard information (R phrases) and the safety information (S
phrases) give more detailed information on the characteristics of the hazardous substance. The
phrases applicable to a reagent are printed in words on the reagent container in each case. The
R and S phrases are likewise listed in the safety data sheets (see 2.5).
The R phrases contain information relating to special hazards; the S phrases contain safety advice.

2.4

Disposal
Anybody who works with chemicals is obliged to dispose of them. Acids and bases may be
poured into the waste water system after they have been neutralized. Toxic substances, heavy
metals, solvents etc. must be disposed of in special incinerators or by recycling companies. In
special cases, more detailed information can be found in the safety data sheets (see 2.5) or the
instructions for use specific to the material.
If you have any problems with disposal or if you are unsure of anything, you can obtain assistance from SPX Flow Technology Norderstedt customer service.
If a unit is disposed of by the user, he is responsible for ensuring that this is carried out properly
and in compliance with the applicable regulations.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 2

2.5

SAFETY INFORMATION

15

Safety data sheets and operating instructions


A safety data sheet is available for every reagent. If the data sheet was not supplied with the reagent, you can request it from SPX Flow Technology Norderstedt. It contains the following information:

Chemical characteristics of the substance or substance mixture

Physical and safety-related data

Transport codes

General specifications

Protective measures, storage, handling and disposal

What to do in case of accident or fire

Toxicology data

Environmental data

According to applicable EU Directives, the employer must also provide information to his employees with the help of operating instructions. These operating instructions should clarify the hazards
in the workplace due to reagents as briefly and clearly as possible. They contain information such
as

Hazardous substance designation

Risks for human beings and the environment

Protective measures and behavioral rules

What to do in an emergency

First aid measures

Proper disposal

USER MANUAL
CERACLEAN

16

CHAPTER 3

DESCRIPTION OF THE U NIT

3.

DESCRIPTION OF THE UNIT

3.1

Overview
This chapter contains information about

3.2

Introduction to Microfiltration (section 3.2)

Construction and mode of operation (section 3.3)

Description (section 3.4)

Specification (section 3.5)

Introduction to Microfiltration
Microfiltration describes the process of removing solids of a particular size from a mixture of solid
and liquid, using a filter membrane whose pores are small enough to allow liquids and dissolved
materials to pass through but which retain solids, colloids and bacteria.
The liquid to be filtered flows at high speed through the filter tube parallel to the membrane surface. The high speed prevents solids from settling on the surface.
In waste water treatment plants Microfiltration systems are used to remove bacteria and turbidity
from the waste water. These materials would otherwise interfere with the measurement of the
On-line monitors that measure the concentration of ammonia, nitrate, and phosphate, in the
waste water.

3.3

Construction and mode of operation


In Bran+Luebbe Microfiltration systems, waste water is pumped from various sampling points
through the filter tubes of the Microfiltration.
The filter tube consists of ceramic (SiC or Al2O3). On the inside, the filter tube has a membrane,
which allows particles with a molecular weight of less than about 20,000 to pass through, for example water, nitrate, phosphate, and other dissolved materials. Bacteria and other small particles
are retained.
Most of the sample flows right through the tube and is returned to the sampling point or basin.
The filtered liquid, or filtrate, collects in the space between the membrane filter and the outer
tube. A filtrate pump pumps it to the monitor.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 3

DESCRIPTION OF THE U NIT

17

Most of the sample flows right through the tube and is returned to the sampling point or basin. It
is important that the sample flows quickly through the tubes (with a speed of at least 3 or 4m/s) to
prevent solids from building up on the membrane.
Material such as fat, chalk and iron hydroxide slowly accumulate in the membrane pores, and living bacteria may colonize the For this reason, the filter tube has to be cleaned frequently. In the
Bran+Luebbe CeraClean Microfiltration system, the filter tube can be cleaned and rinsed automatically.
The filter tube is rinsed with filtrate. Once a week, the filter tube is automatically cleaned during
the calibration of the On-line Monitor.
Figure 3.1 shows the flow chart of a Microfiltration system and the associated components.

USER MANUAL
CERACLEAN

18

CHAPTER 3

DESCRIPTION OF THE U NIT

8
3
7

1.
2.
3.
4.

To monitor
Submersible pump
Reflow
Filter tube

Fig. 3.1:

5.
6.
7.
8.

Filtrate pump
Baseplate
Rinsing connection
Cleaning solution

CeraClean flow chart

A Bran+Luebbe Microfiltration system comprises the following modules:

Baseplate

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 3

DESCRIPTION OF THE U NIT

19

All major components are mounted on this plate, which is designed for wall mounting. It is
designed for wall mounting.

1 Filter tube
A filter tube is mounted through which the sample is pumped from bottom to top. The filter
tube consists of ceramic (SiC or Al2O3) and processes the chemical, mechanical, and thermal cleaning.

Filtrate Pump
The filtrate collects in the space between the filter tube and the membrane. A metering pump
pumps it to the connected On-line monitor.

Cleaning Solution Container


The CeraClean Microfiltration system is equipped with a cleaning solution container.

Submersible pump
The optional Bran+Luebbe submersible pump delivers the required sample flow to the Microfiltration system. There are other pump types that may be applied alternatively.

3.4

Description
SPX offers one type of Microfiltration systems:

Microfiltration System CeraClean

Semi-automatic, with one filter tube and rinsing connection for tap water.
The Microfiltration system CeraClean has a filter tube, which does not need to be removed for
cleaning.
The cleaning solution container is usually placed under the MF system. During the cleaning process, the filtrate pump automatically pumps the cleaning solution into the filter tube.
The rinsing connection serves to rinse the filter tube with clear water before removing it.

USER MANUAL
CERACLEAN

20

CHAPTER 3

DESCRIPTION OF THE UNIT

3.5

Specification
Number of filter tubes
Filter life
Filter performance
Chemical resistance
Sample temperature
Sample pressure
Sample flow rate
Sample flow rate:
Surrounding temperature
Time between cleaning
Dimensions:
Sample connection
Power supply
CeraClean
Sample pump (submersible)
Power consumption
CeraClean
Submersible pump (standard)

1
ca. 6 - 12 months, longer with appropriate maintenance
Separates solids, colloids and bacteria with molecular weight >20,000
pH 1 - 12 (SiC), 1 - 14 (Al2O3), 0 - 14 (glass)
max. 45C*
max. 2 bar**
2.5 - 3 m3/h
ca. 2 l/h
0 - 45C
depending on sample
approx. 1000 x.500 x 180 mm
PVC tube D25 or flexible PVC tubing (38mm)
230 V, 50 Hz
400 V, 50 Hz
70 VA
1.2 kW

* The sample temperature depends on the applied pump, if the submersible pump is in use, the
sample temperature must not exceed 40C.
** The sample pressure depends on the applied pump; if the submersible pump is used, the
sample pressure may be max. 2 bars. If a different pump is used, it may be slightly lower.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 4

4.

INSTALLATION

4.1

Overview

INSTALLATION

21

This chapter contains information on

4.2

Workplace design (see section 4.2.)

Operating conditions (see section 4.3)

Installing the filtration unit (see section 4.4)

Installing the Submersible Pump (see section 4.5)

Connection between the submersible pump and microfiltration system (see section 4.6)

Connection to the cleaning solution container (see section 4.7)

Sample back flow (see section 4.8)

Connections between the MF and the On-line Monitor (see section 4.9)

Electrical installations (see section 4.10)

Workplace design
Because chemicals are used in the operating area, the following requirements must be fulfilled
when designing the workplace:

Good ventilation
The exhaust air must be directed away from the area where people work to prevent them
from inhaling harmful substances.

Danger labeling
o

Working areas must be labeled by means of:

Warning signs which indicate dangers

Mandatory signs for required personal protective equipment

Prohibition signs (e.g. no smoking or no access)

Information signs (e.g. first aid or behavior in the event of a fault)

Safety equipment for first aid


Working areas must be equipped with eyewashes (2 bottles are recommended; pay attention
to the shelf life) and personal protective equipment. This includes suitable eye protection

USER MANUAL
CERACLEAN

22

CHAPTER 4

I N S T AL L A T I O N

(safety glasses or safety screen), suitable hand protection, a cotton apron and safety shoes.
Suitable protective equipment can be seen from the operating instructions specific to the unit
and to the material (see Section 2.5).

4.3

Operating conditions
The following precautions and operating conditions are necessary to protect the MF from disturbance and to ensure correct operation:

4.4

Avoid direct heat or sunlight

Install in a place free from vibration

Surrounding temperature should be between 0 - 45C

Do not install in the open air! Install in enclosed buildings or air-conditioned cabins only.
Special cabins are available from SPX

Adequate lighting for maintenance

Special precautions may be necessary in areas subject to a corrosive or explosive atmosphere

Installing the filtration unit


Figure 4.1 contains the dimensions of the Microfiltration system with rinse connection.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 4

Fig. 4.1:

INSTALLATION

23

Dimensional drawing of the Microfiltration system

The MF is wall-mounted. There are three mounting holes in the baseplate. All major components
are mounted on this plate.
Mounting height:
The bottom of the MF should be far enough from the ground to allow easy connection of the inlet
and outlet pipes.
Space requirement:
You need at least 1 meter clear space in front of the Microfiltration system for maintenance work.
Warning:
The Microfiltration system must be securely mounted using all 3 mounting holes.
Bran+Luebbe cannot be responsible for damage caused by insecure mounting.
If the Microfiltration system is to be used to supply several Bran+Luebbe On-line Monitors with sample, connect the analyzers in the following order:

USER MANUAL
CERACLEAN

24

CHAPTER 4

I N S T AL L A T I O N

4.5

Installing the Submersible Pump


The optional submersible pump supplies sample from a clarifying basin to the Microfiltration system. The pump is delivered with a self-coupling L-bend and a chain (3 m) as standard.
Other optional devices are also available, as for example a mounting plate for the side of the
sample basin (2.5 m standard) and an air separator for use in aerated sample basins. Please refer to SPX for more information about these options.
For detailed installation and safety instructions see separate manual delivered with the pump.
Therefore observe the following:

The submersible pump must always be covered with water. If the water level in the sampling
basin varies, the pump should be installed just below the lowest level. Do not install the
pump right at the bottom of the basin, otherwise sludge will be drawn into it.

The pump must not run dry or pump a high percentage of air.

The pump must rotate in the right direction, i.e. anticlockwise looking out from the pump. An
arrow on the pump housing shows the correct direction. If the pump rotates the wrong way,
the delivery will be too low. For detailed installation see separate manual delivered with the
pump.

The system needs a sample flow of 1 - 3 m3/h. If the distance from the pump to the MF is too low
or the flow resistance is too high, the standard pump will not supply an adequate flow. If in doubt,
check with SPX before installation.

4.6

Connection between the submersible pump and microfiltration system


For the connection between the submersible pump to the MF observe the following guidelines:

The direct connection to the pump should be with semi-flexible plastic tubing (e.g. PVC 25
mm i.d.). Do not use rigid pipe, as the pump vibrates.

Sample supply tubing can be either reinforced PVC tubing (25 mm i.d.) passed through a
50mm conduit, or PE tubing (40 mm i.d.). When using PE tubing, always make the connections to the pump and to the MF with PVC tubing. Use appropriate intermediate connectors.
The connection via a PVC tube is also possible.

Sample supply tubing must be protected from frost by insulation or laying it below ground
level.

The pipework should be as short as possible with as few changes of direction as possible,
avoiding right-angle bends to minimize back pressure.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 4

INSTALLATION

25

The sample supply tubing must be secured with clamps when it is connected to the nipples
on the Microfiltration system.

The sample supply tubing must be secured with clamps when it is connected to the nipples on
the Microfiltration system. Connection to the cleaning fluid container

4.7

Connection to the cleaning solution container


The MF is fitted with a cleaning solution container (20 L). The container should be as close as
possible to the MF. The container is connected to the Y56 valve via a 3.2 x 1.6 mm PVDC tubing.

4.8

Sample back flow


The outflow for sample which has passed through the filter tube is normally fitted in the lower
right-hand part of the Microfiltration system. The outflow usually returns to the sampling basin.
Therefore observe the following:
Caution:
The outlet must be free from back pressure!

4.9

The connection from the sample outlet to the return point should flow only in a level or
downwards direction, going through the side of the basin if necessary.

The return pipe diameter must be at least as large as the inlet.

The pipework should be as short as possible with as few changes of direction as possible,
avoiding right-angle bends to minimize back pressure.

Connections between the MF and the On-line Monitor


Tubing Connection
Use PVDC tubing, 3.2 x 1.6 mm, ca. 3 m. The tubing is usually connected by the Bran+Luebbe
service technician who installs the MF system.
If the Microfiltration system is to be used to supply several Bran+Luebbe On-line Monitors with
sample, connect the analyzers in the following order:
Microfil
Electrical safety

USER MANUAL
CERACLEAN

26

CHAPTER 4

I N S T AL L A T I O N

For the MF an additional cable connection is required between the connection box of the MF
and each Monitor connected. This connection is used to set the Monitor into SERVICE mode before changing a filter tube.
See Terminal Diagram in Appendix B for details.

4.10

Electrical installations
Danger:
All electrical connection, repair, or maintenance work must be carried out only
by a qualified electrician in accordance with local statutory requirements. .
Safety regulations prescribed by EVU and other authorities must be adhered
to.
Connect the modules as is shown on the terminal diagrams.
Cables must enter the terminal box through approved grommets. All unused entries must be
closed.
The mains voltage for the Microfiltration system is 230V/50Hz.
The mains voltage for the submersible pump system is 400/50Hz.
Danger:
Electrical and liquid connections must not be arranged together. 0/4-20 mA
signal cables should always be arranged separately.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 5

COMMISSIONING AND DE COMMISSIONING

5.

COMMISSIONING AND DECOMMISSIONING

5.1

Overview

27

When the Microfiltration system has been completely installed it may be put into operation.
This chapter describes:

5.2

5.3

General commissioning (section 5.2).

Commissioning the filtration with Bran+Luebbe analyzers (section 5.3).

Adjusting the filtrate pump (section 5.4).

General decommissioning (section 5.5)

Decommissioning the filtration with Bran+Luebbe analyzers (section 5.6)

General commissioning
1.

Open inlet valve Y1 / Y2.

2.

Close outlet valve (Y11) and rinsing valve (Y31).

3.

Switch on submersible pump in the sampling basin. The filter tube should now fill from the
bottom.

4.

Wait until filtrate has reached a certain level inside the filter tube, then switch on the filtrate
pump.

5.

Wait until filtrate has reached the analyzer. Then start the analyzer.

Commissioning the filtration with Bran+Luebbe analyzers


Commissioning procedure:
1.

Switch on the CeraClean MF system. Switch on the main power switch.

2.

Open valve Y1 and close valves Y11 and Y31.

3.

Switch on the submersible pump.

4.

Filtrate is now being pumped to the Bran+Luebbe analyzer.

When it has reached the analyzer, switch on the analyzer.

USER MANUAL
CERACLEAN

28

CHAPTER 5

COMMISSIONING AND DE COMMISSIONING

The MF can now remain in operation until the tube has to be cleaned. This is described in section
6.3.
Manual Operation
Ball valves must always be operated manually if a filter tube has to be cleaned. .See section 6
"Maintenance and care".
In addition to automatic operation, it is possible to operate the valves manually. There are small
switches at the valves that have to be turned.

5.4

Adjusting the filtrate pump


The filtrate pump, mounted on the PVC baseplate, is factory-set for 50% delivery, which is about
2 l/h.
On installation, the output can be reduced depending on the number of monitors applied. Each
analyzer needs about 300 ml/h, depending on the application.
Warning:
The filtrate pump should not run dry. Only set the output when the submersible pump is running and filtrate is present at the filtrate pump.
The adjustment procedure depends on the type of filtrate pump. Standard delivery contains the
DL-PK type pump. See appendix for more information.
Adjusting the Pump Delivery:
1.

Remove the black rubber grommet from the filtrate pump.

2.

Adjust the potentiometer underneath with a screwdriver.


If one On-line Monitor is connected, a pulse should be visible every 1 to 2 seconds in the
tube leading to the pressure buffer. If more Monitors are connected, increase the number of
pulses per second accordingly.

3.

5.5

Put the rubber grommet back on.

General decommissioning

Switch off the submersible pump in the sample basin.

Close inlet valve Y1

Open outlet valve Y11 to allow waste water to flow out of the filter tube.

If necessary, rinse with clear water (Y31).

Clean filter tube without removing it. (see section 6.2 and 6.2.1)

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 5

COMMISSIONING AND DE COMMISSIONING

29

Warning:
If the Microfiltration system will be out of use for more than 1 day, do not
leave the filter tube filled with waste water, otherwise it will become clogged.

5.6

Decommissioning the filtration with Bran+Luebbe analyzers


Switch off the main power switch. The filtrate pump is stopped and the valves are switched off.
Warning:
If the Microfiltration system will be out of use for more than 1 day, do not
leave the filter tube filled with waste water, otherwise it will become clogged.
Therefore the filter tube has to be cleaned with hypochlorite. (Do not leave reagent 781236 inside
the filter tube for more than 1 day).

USER MANUAL
CERACLEAN

30

CHAPTER 6

M AI N T E N A N C E A N D C A R E

6.

MAINTENANCE AND CARE

6.1

Overview
The filter tube has to be carefully maintained and must be cleaned regularly, because deposits
gradually build up in the filter pores.
The tubing must also be cleaned periodically.
This chapter describes:

6.2

"Important notice for using the filter tubes": Important precautions to be followed to protect
the filter tube (section Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.).

"Maintenance the filter tube": Describes cleaning instructions for the filter tube (section 6.3).

"Replacing the filter tube" (section 6.4)

"Oil replacement in the submersible pump" (section 6.5)

Important notice for using the filter tubes


The filter tube is the most important part of the Microfiltration system and needs special care.

Avoid vibrations
The filter tube for microfiltration consists of ceramic and must thus be protected from strong
vibrations or tremors.

Drying out the filter tube


The filter tube must not be kept moist but may dry out as well. Before it may be taken into
operation again it should be filled with water for ca. 1 h.

Clean the filter tube regularly


During operation, the filter tubes should be cleaned regularly (see section 6.2.1.).

Continuous use
The tube has the longest life if it is in continuous use without frequent start/stop switching or
long intervals out of service.
During long shutdown periods, living bacteria may colonize the filter membrane and thus reduce the filtering effect. These bacteria can only be removed with strong detergents (see
section 6.3.1.)

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 6

MAINTENANCE AND CARE

31

Storage
The filter tube is temperature resistant and may be exposed to frost as long as it is dry.

6.3

Maintenance the filter tube


Even when all of the above mentioned precautions are obeyed, the membrane inside the filter
tube exhausts because its life span is limited.
The normal life is 18 months, according to sample.
In normal use the filter tubes must be cleaned regularly because the pores slowly become
blocked. The frequency of cleaning depends on operating conditions and the cleanliness of the
sample.
The normal interval between cleaning is 3 - 30 days. This might be lower in sewage works if for
example there is a high concentration of fat in the sample.
The tube should be cleaned once a week with adequate cleaning solution or detergent, even if it
is not blocked, to avoid bacteria from colonizing the filter membrane (see section 6.3.1.)
The filter tube in the MF system must be changed if the delivery is less than 1.5 l/h despite regular cleaning, because otherwise the flow of filtrate to the Monitors drops, and the cleaning solution
consumption is too high.
The following section describes the causes of blockage and how the tubes may be cleaned. In
the section after the following, the steps that have to be taken to clean the filter tube are described.

6.3.1 Causes of blockage, and how to clean the filter tubes


The membrane inside the filter tube has very small pores that retain bacteria and solids but allow
all liquids and dissolved material like phosphate, nitrate, and ammonia to pass through . In normal use, the pores may slowly become blocked.
The following section describes the causes of blockage and how the tubes may be cleaned. The
section after the next describes how the filter tube is cleaned.
The following cleaning methods are possible:

Cleaning the Filter Tube with Reagent 781236


This cleaning solution was developed by SPX Flow Technology Norderstedt GmbH and is
particularly suitable for analyzers of the Ionometer type and for DiaMon and PowerMon S
Reagent 781236 is a hydrogen peroxide containing solution suitable for various applications.
It kills bacteria and removes blockages caused by them.

USER MANUAL
CERACLEAN

32

CHAPTER 6

M AI N T E N A N C E A N D C A R E

Reagent 781236 contains PLURONIC which acts as a detergent, so that fat can also be
removed.
Lime is removed and prevented from building up again due to hard water.

Cleaning with Hypochlorite Solution


Living or dead bacteria are the most common cause for blockage of the filter tube. That is
why the filter tube should always be cleaned with diluted hypochlorite solution first.
Dilute one part commercial hypochlorite (13%) with 10 parts tap water. For example, add 100
ml hypochlorite to a container with one liter tap water. Leave the filter tube in the solution for
at least 24 hours. The used solution can be disposed of into waste.

Cleaning with diluted hydrochloric acid (blockage due to chalk or iron hydroxide)
If cleaning with hydrochloric acid is not sufficient, lime or iron hydroxide may be the cause.
Chalk deposits may occur in regions with hard water or in water works with chalk precipitation Iron hydroxide deposits may occur if iron is used for water treatment.
In this case, clean with hydrochloric acid (HCl). Dilute one part commercial hydrochloric acid
(25%) with 99 parts tap water. For example, add 10 ml hydrochloric acid to a container with 1
liter tap water. Always fill in the water first and then the acid!
The acidity of the solution should never be lower than pH 1.
To avoid influence on the continuous operation of the monitors, the filter
tube should be removed from the MF system, because the tube should
remain in the solution for approx. 12 h.
In case of chalk deposits, clean the filter tube with hydrochloric acid solution first and then
with hypochlorite solution to avoid unsolvable deposits in the filter tube.

Cleaning with detergent (blockage due to fat)


If the filter tubes have to be cleaned more frequently, the cause may be a high concentration
of fat in the waste water. Fat will also block the membrane.
In this case, clean with a mild detergent. FLAMIL 55E has proved to be suitable. It is to be diluted 1:10 with hot water, for example, add 100 ml to a container with one liter hot water.
Special cabins are available from Bran+Luebbe. Household detergents, diluted in hot water,
are also suitable in some cases. If the tubes are very dirty they can also be very carefully
cleaned with a long, soft cylindrical sponge (approx. 25 mm).
Warning:
The membrane must not come into contact with hard or sharp items, otherwise it will be permanently damaged.
Danger:
Never allow sodium hypochlorite and hydrochloric acid to mix or come in
contact with each other. If they do, poisonous chlorine gas will be produced. Whenever a filter tube has to be cleaned with both hydrochloric
acid and sodium hypochlorite, always rinse it thoroughly with tap water in
between. Do not store hydrochloric acid and sodium hypochlorite containers in the same room!

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 6

MAINTENANCE AND CARE

33

Danger:
Avoid contact with hydrochloric acid or hypochlorite solution. Wear protective glasses and gloves.
When a filter tube is out of use for a long time it should be stored in hypochlorite solution. The tube can be left in contact with hypochlorite infinitely.

6.3.2 Filter tube cleaning, controlled by the analyzer


A blocking of the membrane cannot be caused only by hydroxides, iron and manganese colloids
and microorganisms (fouling) but also by precipitating salts like calcium carbonate, calcium sulfate, calcium fluoride, barium sulfate and silica (Scaling).
The filter tube should be cleaned frequently (at least once a week), so that a long life of the filter
tube can be guaranteed. Clean the filter tube when the flow of filtrate to the DiaMon drops and
the "sample" warning lamp lights.
During the cleaning sequence of the filtration unit no analyzer measurement is performed. The
cleaning sequence is controlled and started by the programmed software of the analyzer. At first
after switching the valves cleaning solution is pumped from the outer to the inner side of the filter
tube. After a residence time the cleaning solution is pumped with sample from the filter tube to
the analyzer in order to clean the tubing too and to avoid influences with the next measurement.
The filter tube must be cleaned dismounted, when it is blocked outside the normal cleaning intervals.

6.3.3 Adjusting the cleaning sequence


The cleaning cycle is activated daily by the sequence programs of the analyzer (factoryprovided).
When this automatic function is not used or the analyzer is not in measuring mode, the cleaning
may be activated by a rotary potentiometer (if a PLC is present). The cleaning cycle can be adjusted between 2 and 72 h.

USER MANUAL
CERACLEAN

34

CHAPTER 6

M AI N T E N A N C E A N D C A R E

By a second rotary potentiometer (in the PLC module) the automatic back flush can be adjusted
between 3 and 15 min.

6.3.4 Mechanical cleaning of the filter tube


To remove accumulated pollutions from the membrane, there is the possibility of a mechanical
cleaning. Do not proceed mechanical cleanings if a scaling is present.
Use a special sponge brush (cylindrical with 25 mm diameter) for the mechanical cleaning to
avoid destroying the inner membrane. If a weak brush is used for cleaning, use it only in one direction!
The pyrolysis is an additional possibility to clean the filter. A slow heating up to a temperature of
300 350C combusts the impurities. After a slow cooling down the combustion residue must be
removed with water (an addition of a detergent is helpful).

6.4

Replacing the filter tube


The filter tube in the MF system must be changed if the delivery is less than 1.5 l/h despite regular cleaning, because otherwise the flow of filtrate to the Monitors drops, and the cleaning solution
consumption is too high.
Warning:
Before removing a filter tube, make sure that the system is not in use (see
section 5).
Warning:
Let the filter tube drain before removing it, otherwise liquid may run out.
The filter tube can be cleaned via the rinsing connection.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 6

MAINTENANCE AND CARE

35

Loosen the connection at the top and the bottom of the filter tube and remove the filtrate
connection. Then take out the filter tube.

Remove O-rings and pull out the inner tube.

Insert and align the new filter tube.

Fit new O-rings over the filter tube.

Re-install the filter tube.

Fig. 6.1:

Picture of a standard microfiltration

Fig. 6.1:

Picture of a POROSET microfiltration with 80 m steel filter

USER MANUAL
CERACLEAN

36

CHAPTER 6

M AI N T E N A N C E A N D C A R E

6.5

Oil replacement in the submersible pump


Every 6 months you should replace the oil in the submersible pump.
For detailed descriptions refer to the manual delivered with the submersible pump.

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 7

7.

FILTRATE PUMP

7.1

Description

FILTRATE PUMP

This pump PKX MA is used as filtrate pump for the Microfiltration system CeraClean.
3
4

1
2
1
2

Power supply
Tubing connection pressure side

Fig. 7.1:

7.2

3
4

Tubing connection suction side


Adjustment of the permeate flow

Membrane pump

Specification
Pump head material:
Membrane:
Valves and sealing:
Dimensions:
Protection:
Flow rate
Max. pressure
Stroke frequency
Stroke volume
Weight
Lift height
Power consumption
Power supply

Polypropylene
PTFE
Viton
188 x 106 x 143 mm (H x B x T)
IP 65
0 5 L/h
5 bar
0 120 min-1
0.69 ml
1.9 kg
2m
32 W
100 or 240 V 50/60 Hz

37

USER MANUAL
CERACLEAN

38

CHAPTER 7

F I L T R AT E P U M P

Warning:
This metering pump is a positive displacement pump and must not be run with
closed or even partially blocked lines. Before carrying out any maintenance
work, flush the pump with an appropriate cleaning solution (especially if used
with aggressive liquids) and disconnect it from power.

7.3

Maintenance and inspection

Check for normal operation (sound and vibration)of the pump. Check the delivery volume
and pressure.

If degassing of the liquid has caused faulty delivery, release the pressure on the delivery side
before re-starting it.

If crystal formation has caused reduced, unstable, or no delivery, delivery/inlet valves must
be checked and cleaned.

If the pump has been out of use for more than a month, the parts in contact with liquid must
be cleaned by pumping fresh water for 30 minutes.

If the pump has been out of use for a long time, the valves may need to be cleaned before
the pump can be started. In this case, all valves must be cleaned.
Danger:
Disconnect pump from power supply before disassembling it!

7.4

Troubleshooting
Symptom

Cause of malfunction

Countermeasures

USER MANUAL
CERACLEAN

C AP T E R 7

7.5

Pump drive
does not work

no flow rate

fluctuant flow
rate

Leakage

damaged or disconnected cables


power loss
faulty electronics board
air in inlet tube
Missing O-ring or valve seal
valve installed upside down
air in inlet tube
dirty valve(s)
jammed valve(s)
dirty valve(s)
air in inlet tube
pump over-filled
membrane ruptured
loose inlet or outlet tube or fittings
loose pump head
membrane ruptured
missing O-ring or valve seal

FILTRATE PUMP

39

Reconnect wiring properly


Rectify
Replace
Connect inlet securely
Check
Check
De-gas
Remove, check and clean
Remove, check and clean
Remove, check and clean
De-gas
Install pressure or back-flow valve
Replace
Tighten inlet or outlet tube or fittings
carefully
Tighten bolts tightly and evenly
Check and replace if necessary

Disassembly
Before disassembling the pump, switch off the power, release pump pressure, empty liquid, and
clean the pump.
Do not use excessive force on plastic parts, to avoid damage.
O-ring seats are used, so that sealing tape is not required. After disassembly, all seals must be
replaced.

USER MANUAL
CERACLEAN

40

CHAPTER 8

SPARE PART LIST

8.

SPARE PART LIST


The following list contains the spare parts that are available for the Microfiltration systems.
Spare parts should normally be ordered from your local Bran+Luebbe Analyzer provider. In case
of difficulty, our central service department in Germany has a service hot-line for emergencies.
HOTLINE TELEFON:

++49 40/52202-505

HOTLINE FAXGERT: ++49 40/52202-317


EMAIL:

SERVICEANALYZER@SPX.COM

Using non-genuine Bran+Luebbe spare parts will invalidate the guarantee.


Details of guarantee conditions are included in our general conditions of business.
Description
Filter module (PVC) complete without Filter tube
Filter module (PVC) complete with POROSMET 80 m
Filter housing (PVC)
Inner tube , ceramic 0,4 m
Inner tube , ceramic 0,4 m (long service life)
Inner tube , ceramic 0,8 m (long service life)
Inner tube , steel 80 m
O-ring for filter tube connection
Adapter D32 <=> 1" (top)
screw connection NW 4/ 6
Adapter D32 <=> 1" (bottom)
O-ring for screw connection filter module (GF)
Ball valve Y1, Y2
Ball valve Y11
Ball valve Y31
Solenoid valve Y55, Y56, Y57 (24V AC)
Filtrate pump M1 / 110 V
Filtrate pump M1 / 230 V
Tubing 3.2 x 1.6 mm (filtrate)
Tubing PE 4 x 1
T-connector (filtrate)

Material no.
BL844024
BL844016
BL821933
BL844038
BL844018
BL844019
BL844037
BL811246
BL810032
BL849167
BL810031
BL080471
BL823268
BL823267
BL823269
BL834125
BL841177
BL841185
BL801122
BL801109
BL822626

CeraClean
1
1
1
1
1
1
1
2
1
3
1
2
per 1 x
1
1
per 1 x
1
1
4.0 m
2m
1

USER MANUAL
CERACLEAN

APPENDIX A

INDEX

A-1

Appendix A Index
B

Commissioning 27, 29

Behavior in case of emergency 10

G
General safety information 9

Care 30
Cleaning filter tubes 31
Cleaning solution container
Connection to Microfiltration 25

H
Hazard symbols 13
Hazardous substances
Marking 13

Commissioning 27, 29
General 27
Conventions 7

I
Installation 21

Intended use 9

Danger labels 14
Decommissioning
General 28

Description of the unit 16

Maintenance 30, see Cleaning filter


tube

Disposal 14

Microfiltration
Description 19

dimensional drawing 23
Picture 35

Electrical installations 26

Types 19
Microfiltration system

Installation 22

Filter tube
Cleaning 31

Replacement 34
Filter tubes
Important notice 30
Filtrate pump
Adjusting the filtrate pump 28
Filtration

Oil replacement
Submersible pump 36
On-line Monitor
Connection to the microfiltration
system 25
Operating conditions 22

USER MANUAL
CERACLEAN

A-2

APPENDIX A

INDEX

Operating instructions 15
Operating personnel 11

Symbols for 7
Workplace 10
Workplace design 21

P
Pumpe
PKX MA 37

R
R phrases 14
Reagent 781236 (cleaning) 32
Reagents
Safety information 11

S
S phrases 14
Safety data sheets 15
Safety equipment 21
Safety information
General 9
Reagents 11
Symbols for 7
Spare part list 40
Specification 20
Submersible pump
Oil replacement 36
Submersible Pump
Installation 24

U
Use
intended 9

W
Warning information

USER MANUAL
CERACLEAN

APPENDIX B

TECHNIC AL DATA

B-1

Appendix B Technical Data


The technical data for your Bran+Luebbe CeraClean filtration unit are shown in detail below.
Among other things, the documents are used as a reference in the event that a service is required. Changes to the unit should be noted on the relevant drawings.

Terminal diagram

Circuit diagrams

Additional information (if any)

PowerMon
PowerMon S
User manual

SPX Flow Technology Norderstedt GmbH

Werkstrasse 4, D22844 Norderstedt


Post Box 1360, D-22803 Norderstedt
P: +49 (0)40-522 02 -0
F: +49 (0)40-522 02 -444
E: branluebbe@spx.com

The SPX Corporation shall be entitled to incorporate the newest construction and
material changes without further notice and liability on this.
Design arrangements, material and dimensions as described in this document are
only for information. All data are without obligation, unless they are confirmed in
writing. For the availability in your region please contact a local representative. For
more information please visit our website www.spx.com.
The green > is a brand of the SPX Corporation, Inc.
ISSUED 12/2011 MT5-13-EN-05
COPYRIGHT 2011 SPX Corporation

Potrebbero piacerti anche