Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
15
Avenue. Ele era idoso, de seus pelo menos oitenta anos, ainda elegante,
babás, e uma sala de estar monstruosa onde os Brewers davam uma festa
disse Connie, levando a Annalisa pelo apartamento até sua sala de estar
Connie tinha por jóias, nem as considerava tão preciosas como ela, mas
— É linda. O que é?
Annalisa. Não pensou nem por um instante que aquela cruz fosse
verdadeira. Billy havia lhe dito que o Sandy tinha começado a comprar
tantas jóias para a Connie ultimamente que estava criando fama de alvo
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 144
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
fácil. Conhecendo o Sandy, ele havia provavelmente comprado a peça de
é que afirma. Agora o importante é ter uma coisa que mais ninguém
— Pensei que a Rainha Mary fosse má. Ela não mandou matar a irmã
pensou.
a Sra. Houghton é que tinha surripiado a cruz em pessoa, mas como ela
doava dois milhões de dólares todo ano para o museu, eles jamais tinham
Internet, David descobriu exatamente quem eles eram. Sandy era nada
rico, que paga os olhos da cara pelo que David considerava lixo. Gente
se eles estavam com a cruz. Quem tinha lhes vendido a cruz tinha sido
conferisse vida eterna ao seu dono. E assim, David Porshie sabia que
estava num táxi, por coincidência indo à casa da Connie Brewer, para
gente nova pra doar dinheiro para uma nova ala. Os nomes Sandy e Connie
batendo na divisória.
fôlego enquanto pedia uma ginger ale. O que o David Porshie sabia, e
só quisesse se encontrar com os Brewer pelo motivo que ele havia lhe
vez de cem.
— Connie, o que foi que você fez? – perguntou Billy quando chegou
na parede, horrorizado.
Annalisa Rice.
guarde-a num cofre. Já lhe disse que se alguém descobrir que está com
— Prende, sim. Acontece toda hora hoje em dia – disse Billy, com um
suspiro.
guardá-la.
se guardar em um armário.
puder olhar para ela, por que vou ficar com ela?
Metropolitano – disse Billy – E não vai mencionar essa cruz, nem você
— Detesto palmeiras...
conversa.
táxi era um dos novos tipos de SUV e cheirava a plástico novo; da boca
de amargura doce e sofrida. Como é que ele poderia algum dia sair da
— Vai comparecer ao jantar esta noite, não vai, Billy, meu amigão?
circunstâncias, tivesse passado pela sua cabeça que ele devia cancelar
Vou ter que conversar com um bando de estranhos e ser simpática com
vão meter o pau em mim, dizendo que sou anti-social. Talvez eu deva
agir como anti-social daqui por diante. A diva solitária. Ah, Billy –
disse ela, parecendo ligeiramente amarga, o que não era do seu feitio.
maquiagem pela quarta ou quinta vez naquele dia, enquanto a sua agente,
mesma tarde, tinha dado de cara nada mais nada menos do que com a Lola
criminosa.
Talvez “apressada” não fosse a palavra exata, pois Lola não tinha
tido coragem. Que se danasse o Oakland, pensou. Por que ele era assim
tão fraco?
isso Schiffer foi obrigada a subir com ela. Lola ficou puxando o saco
indo a série, e que dizendo que gostava muito dos cabelos da Schiffer,
disse ela.
— Tem sido horrível – disse ela. – Se não fosse por Philip, não sei
o que faríamos.
Schiffer.
os pulmões.
um apartamento maior.
como antes.
está querendo saber se você pode ir ler uns poemas no dia 22 de abril.
da Marie Claire para seis da manhã, para nos livrarmos logo disso. A
jantar fechado para vinte pessoas. Acho que também devia ir, não faz
mal nenhum, e eles pode ser que te convidem para uma campanha
— Isso ainda está longe. Nem mesmo sei se vou estar viva no dia 22
de abril.
Louboutin e vai se sentar à mesa dele. O que vai dizer vai aparecer no
sacudindo a cabeça.
porta.
seu braço. Imediatamente, foi abordada por uma jovem do Women’s Wear
New York, e passou-se mais meia hora antes que ela e Billy pudessem
— Não devia.
— Ele vive aparecendo em tudo que é lugar feito uma moedinha suja
de um centavo, não?
— Para mim, parece mais uma nota de um milhão – disse Billy. – Pode
— Por favor, não insista – disse ela, e foi para sua cadeira. Uma
Ela abriu o guardanapo e pegou o garfo, percebendo que não tinha comido
depois veio uma mulher que alegava conhecê-la fazia vinte anos, e em
seguida duas jovens vieram correndo até ela e disseram que eram suas
fãs e lhe pediram para assinar seus programas. Depois Karen veio e
para seu discurso, e ela se levantou e foi para trás da plataforma para
de pé, sozinha, esperando para entrar. Podia ver a multidão por uma
se divertiam, mas talvez fosse apenas por que eram jovens e tão
apaixonados um pelo outro que todo momento tinha a vibração de uma cena
de filme. Ela podia enxergar Philip de smoking, com uma echarpe de seda
branca que sempre usava pendurada nos ombros, e lembrar das mãos dele
para o próximo lugar depois desse, e finalmente iam para casa à luz
Espiando uma vez mais pela fresta entre as placas do palco, ela viu
tivesse assistido a eventos demais como esse com o passar dos anos.
se de que não haveria ninguém nem ao menos para lhe oferecer a mão
guardarem uma travessa para ela. O filé mignon estava frio. Schiffer
interrompida de novo pela mulher do ICSD, que tinha mais gente que
embora daqui?
divertido?
garrafa da geladeira.
Page Six anunciou que tinham visto os dois se afagando e que corriam
Schiffer (ele não tinha nem mesmo tentado escondê-la, o que era bom
baiana com ela. Mas ela não tinha coragem. E se a Schiffer não
Philip não estivesse no filme ele mesmo, todas as falas do ator que
desempenhava seu papael lhe recordavam algo que Philip diria. Assistir
segurando vela num relacionamento onde ela não tinha lugar. Também a
fez se apaixonar mais ainda pelo Philip, e ficar ainda mais resolvida a
retê-lo.
Avenida.
mãe), e nos pés, que estavam protegidos por grossos tênis esportivos,
que lembravam duas talas de gesso. Thayer, por outro lado, foi
por trás dos esforços do Thayer: ele queria ver o interior do Número Um
quando Lola exigiu que ele fizesse três viagens de ida e volta,
penúria tinha lhe ensinado alguma coisa, tinha sido o seguinte: uma
livro pelo vestíbulo com o pé. Quando viu a Lola, enrubesceu. Suas
encontro dele com Philip, deixando James confuso e magoado. Vendo Lola
ele, mas convencido James a levar suas coisas também. Então ele se viu
Devia ser sua imaginação, mas segurar uma caixa cheia de xampu velho
nos braços, James jurava que sentiu ondas de eletricidade vindo de Lola
xampus, Lola apresentou James como “um escritor que mora neste prédio”,
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 158
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
ao jovem babaca, que imediatamente começou a interrogar James sobre a
enfureceu Thayer, mas ele se recordou de que esse tal James era
Google, descobriu que era casado com a Mindy Gooch, procurou-o no site
palavra”.
uma mensagem de texto avisando-o para não contar a Philip que tinha
hipótese, descartando-a.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 159
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
Na maioria das manhãs dos dias da semana no Número Um, Paul Rice
por cem mil dólares ou mais. Mas cada homem de sucesso precisava de um
rádio, e à noite iria até a Barnes & Noble da Union Square, para lançar
do The New York Times Book Review. A publicação estava indo exatamente
de acordo com o planejado, e como nada na vida dele jamais tinha saído
que não iria fazer isso, foi verificar sua classificação na Amazon. O
horas até o livro ser efetivamente lançado. Como é que o mundo já havia
provar que a literatura ainda existe e vai bem.” Clicando nesse link,
começando a pulsar com mais força na sua cabeça. Thayer tinha escrito
esse tipo de acusação não era ilegal? Será que ele não poderia
processar o indivíduo?
— Cinco.
a ler a matéria. – Como foi que eles descobriram tudo isso a seu
respeito, hein? – indagou ela. – Como é que eles sabem que moramos no
Nümero Um da Quinta?
podia acabar revelando o que ele tinha feito. Se não tivesse esbarrado
na Lola naquele dia, quando ela estava se mudando, ele jamais teria
porcaria, mesmo.
— Que foi isso? – indagou Mindy, irritada. E olhou firme para ele,
com aquele seu rosto pálido, em grande parte sem rugas, o resultado de
anos evitando andar no sol. – Por que é que está recebendo mensagens de
telefone e olhou a mensagem. Como ele esperava, era da Lola. “Boa sorte
hoje”, tinha escrito ela. “Eu vou estar assistindo!” e depois uma
carinha sorridente.
conter, releu o artigo do blogue sobre ela e James, e seu humor passou
a piorar cada vez mais. Hoje em dia qualquer um que cometesse o crime
escrever mais um texto para o seu blogue, fazendo uma lista de tudo na
sua vida sobre o que não tinha controle e que a deixara amargamente
ela não parecesse sempre estar correndo para alcançar uma linha de
chegada invisível que se afastava mais cada vez que ela se aproximava.
o Skippy. Skippy, como sempre, grunhiu para o Paul. Mindy, ainda mal-
raivoso que Minddy desejou que ela mesma pudesse expressar. Durante
— Ah, mas podem sim – disse Paul, ameaçadoramente. – Você vai ver
só.
show!” escreveu Lola. E debaixo disso incluiu sua nova citação, com a
televisão antes.
sem grande convicção. – Precisamos correr para chegar a tempo para sua
mesma forma. Quando tocou no assunto com Enid, ela só riu dele e disse
dado o fato de que agora havia mais bilhões de pessoas agora do que
nunca antes. Sam não se sentiu aliviado com isso. Os bilhões de pessoas
com eles, dizendo que a terra já estava dois graus mais fria do que se
solar. Era fato científico, disse ele, que durante os dois dias depois
desde que tinha dois anos, quando seu pai o trazia ali nas manhã de
vagabundando.”
talvez devido ao tempo quente, no qual todos tinham saído para gastar a
para casa, depois trabalhou no seu website, que estava atualizando com
cabeça, disse:
— Tudo bem então vai você mesmo. Sabe assinar o seu nome?
— Claro – disse Sam, pensando que devia era fechar a porta na cara
do homem e ligar para o porteiro e mandar botar o homem para fora. Mas
prancheta.
Avenue. Sabendo que não devia fazer isso, Sam abriu o envelope, achando
que podia explicar mais tarde que tinha aberto por engano. Dentro dele
por lei.
mulheres, embora até ali ele não tivesse encontrado nenhum outro ser do
sexo feminino que estivesse à altura dela. E agora sua mãe estava sendo
atacada uma vez mais pelo Paul Rice. Aquela idéia o enfurecia; olhando
chá. Queria correr ao longo do Rio Hudson, mas a entrada dos píeres
para todos no edifício, mas seria uma coisa temporária, e o Paul Rice,
todos. Podia até ser que perdesse alguns dados. Sam sorriu, pensando em
como o Paul Rice ia ficar fulo. Talvez quisesse até sair do prédio.
Às seis e meia da tarde, Sam foi até a livraria Barnes & Noble da
que James iria chegar lá, mas Mindy disse que não era preciso. Eles
sobre o que tinha acontecido durante o dia. Não tinha mostrado a carta
do advogado de Paul Rice à mãe. Não ia permitir que Paul Rice acabasse
com o dia de glória do seu pai. Podia ser até, refletia o Sam, que ele
sessão do dia em que a Schiffer Diamond havia lhe dado uma carona.
loja, e lhe disseram que esperasse ali até trazerem um carrinho cheio
fez uma pausa, olhando a página de rosto e seu nome: James Gooch. Esse
levar James para o palco. James ficou pasmo com o número de pessoas
— Deve haver umas quinhentas pessoas aqui – disse ele, dando uma
James subiu até o púlpito, meio sem jeito. Sentia a multidão como
imaginou como isso tinha acontecido. Como é que aquelas pessoas tinham
Abriu o livro na página que havia selecionado e viu que sua mão
o notou.
no escritório do Paul.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 169
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
— Paul? – disse. – Você está se aprontando? Connie disse que o
atenção aos detalhes. Voltando a pensar na hora, foi até o quarto para
apressar o Paul.
esperar no carro.
delas, provavelmente ficaria ali pelo menos mais três horas. Mindy
mandou o Sam de volta para o Número Um da Quinta Avenida para fazer seu
moça. Imaginava que Annalisa era uma princesa, uma donzela em apuros, e
vê-la no banco traseiro daquele carro elegante com motorista que estava
até de chapéu destruiu sua fantasia. Ela não era donzela em apuros
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 170
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
coisa nenhuma, pensou ele, só mais uma madame rica com privilégios
Indo até o vestíbulo, viu que estava logo atrás do Paul Rice, que
bater a mil, e ele se lembrou do seu plano. Sam não tinha decidido
carro, decidiu que iria fazer aquilo naquela noite mesmo, enquanto os
Rice estivessem fora. Ao passar pelo Bentley, acenou para Annalisa, que
— Ótimo.
última vez.
— Eu mandei meu advogado enviar uma carta para ela esta tarde.
prédio.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 171
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
Isso era o fim da picada, até para alguém como Paul, e Annalisa
riu.
podia ir jantar no Lodge para comemorar. Sei que você sempre quis vê-lo.
— Ai, Paul – disse ela. – O Lodge era uma estância exclusiva nas
que desejava que fossem lá no seu aniversário. Só que custava três mil
dólares por noite, e era caro demais na época para sequer pensarem em
era coisa da sua cabeça. Paul ainda era o velho Paul, maravilhoso, do
Paul remexeu no bolso das calças e tirou dele uma caixinha forrada
pedras cor de rosa. Era lindo e vistoso, exatamente o tipo de coisa que
direita.
— Ai, Paul – disse ela, e, levando a mão até um dos lados da cabeça
tirou uma chave de fenda pequena, uma pinça e uma faca olfa, alicate
andar da cobertura.
de serviço, e ali, como Sam sabia, havia uma placa de metal. Ele calçou
dois cabos, mas no andar dos Rice, devido a todos os equipamentos que
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 173
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
Paul tinha, havia seis. Sam puxou os cabos por um buraco no fundo da
parede. Não sabia o que ia acontecer, mas com certeza iria ser
espetacular.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 174
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
16
Gooch acordou antes, por acaso. Depois de sua triunfal leitura da noite
mais preciosa das comodidades modernas, mas naquele dia ela o perdoou.
apoio a ele foram compensados quando poderiam facilmente não ter sido,
receber. Se o livro lhes desse um milhão, eles podiam mandar Sam para
Inglaterra, que era ainda mais bem vista, sem nem se incomodarem com
nada. Dois milhões significariam o mesmo que uma universidade para Sam,
— Às três da manhã?
conseguisse se virar sem ele? Mas isso, recordou-se, era ridículo. Era
uma mulher adulta. Fazia praticamente tudo sozinha mesmo. Ora, talvez
não tudo. James passava muito tempo cuidando do Sam. Por mais que ela
gostasse de reclamar dele, James não era tão mau assim. Principalmente
— Vou pegar suas meias – disse Mindy, entregando a James sua xícara
toda dela. Mindy encontrou um buraco na ponta de uma das meias dele e
James.
— Não sei – disse James. – Talvez sim, talvez não. Quem sabe vou
dinheiro, pensou Paul, satisfeito. Mas aí... nada. Paul ergueu a cabeça
que sempre tinha dito, na base da brincadeira, que era uma coisa da
novo:
— Puta merda!
— Paul?
fazer.
sapatos.
— Era exatamente por isso que eu queria a tal vaga do Mews – disse
do quarto.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 178
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
relógio, Paul resolveu que não dava para esperar e começou a descer as
Ao ver que não aparecia táxi nenhum, ele começou a correr pela
virando-se.
A viagem até o centro comercial foi uma agonia. Quem teria pensado
que antes das cinco da manhã o trânsito já era assim intenso? Paul
corredor até sua sala. Quando chegou ao seu computador, já eram 5:01 e
três segundos. Seus dedos digitaram mais rápidos que o vento. Quando
porta.
prédio inteiro.
Internet. Precisava ler bem cedinho a coluna redigida pela sua equipe e
para o Sam. Dentro de alguns minutos, Sam e Mindy surgiram à sua porta.
— Por que ele teria algo a ver com isso? – indagou Enid.
— Pelo jeito – disse ela, olhando de relance para o Sam – ele tem
Annalisa Rice.
— A polícia?
Mindy Gooch, que ainda tinha manchas de rímel sob os olhos da noite
apartamento.
– Sam não sabe de nada – disse Mindy, com firmeza. – Todos sabem
Ele tinha ligado para ela às cinco e meia, gritando que tinha perdido
que ela chamasse a polícia, coisa que havia feito, mas eles só riram e
lhe disseram para ligar para a Time Warner. Depois de dez minutos de
dorso da mão.
esse caso.
York Times e todos os outros jornais para ver se algum deles mencionava
a Cruz da Mary a Sangüinária. Não havia nenhuma menção a ela, mas Sandy
dos outros governos. Devia ser ilegal, mas no momento não havia leis
Sandy Brewer não era a única pessoa sobre quem os blogues estavam
falando. James Gooch também figurava neles. Alguém tinha feito um vídeo
com celular do James durante sua leitura na Barnes & Noble, publicando-
James, pensou Billy. Era tão comportadinho, tão contido, que era
difícil entender por que podia estar sendo tão criticado assim. Mas
— Que porra foi essa, Rice? Qual é? – berrou Sandy. – Vinte e seis
seu vinho tinto e ocasionalmente trepando com sua namorada. Thayer era
egocêntrico demais para ser bom de cama, mas de vez em quando, quando
ela deixava, fazia tudo conforme o figurino com a Lola. Ela o mandava
que fazia a coisa bem menos excitante, mas o que compensava era que ele
indagou Enid a Lola uma tarde. Tinha vindo pedir emprestado um cartucho
escritório do Philip, e Lola não conseguia entender por que Enid não ia
Como ele é?
desdenhoso?
— Presumi que fosse – disse Enid. – Senão, não iria poder imaginar
por que ele estaria passando tanto tempo no apartamento do Philip. Quem
— Trabalha onde?
Todos dizem que, não importa o que ele faça, vai vencer um dia.
— Ele é meu amigo – disse Lola. – Posso ter amigos, não posso?
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 185
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
— Não quis meter a colher – disse Enid, secamente. – Eu só estava
olho mágico da porta da Enid. Será que ela estava do outro lado,
prestando atenção a quem ia e vinha? O que daria para ela enxergar por
aquele olho mágico, afinal? Pelo jeito, enxergava até o que não devia.
Lola não tinha se envolvido com Thayer Core de propósito. Sabia que
era perigoso, mas percebeu que gostava de se arriscar e ver que ninguém
ia poder impedir. E sem saber como sua relação com o Philip ia ficar,
para ficar no lugar do Philip se eles terminassem. Thayer Core não era
lá muito bom como prêmio de consolação, verdade seja dita, mas conhecia
chateado. Não porque não pudesse visitar a Lola, mas por que adorava
Rice. É o que todos estão dizendo, ao que parece. A Enid disse que vão
tentar expulsá-lo daqui. Não sei se podem, mas agora todos no prédio o
detestam.
identificado que, segundo presumiu, era o Thayer. Será que a Lola tinha
fingido que não tinha entendido o que ela tinha dito? Ou era
— Lola? – chamou ela. – Sou eu. Preciso falar com você. – Ouviu
— Puxa – disse Thayer. – A Lola não me disse que a senhora era tia
dele.
pouco. Mas estou vendo que vocês precisam conversar – e Thayer olhou
mão no casaco.
Eles desceram até a portaria sem conversar, coisa com a qual Thayer
não se importou. Sua cabeça estava cheia de idéias, e ele não queria
Virou o roteiro que tinha nas mãos, sorrindo. Era o primeiro esboço de
boquete.
sentindo mal. Ele levou Enid para a minúscula sala de estar, onde os
ler o New Yorker da sua mãe. Tinha deixado a porta aberta para poder
de medo de que descobrissem que ele tinha sido o culpado, mas tinha
valido a pena, só para se vingar do Paul Rice. Sam achava que Paul,
dali por diante, não iria mais mandar cartas de advogado para ninguém,
principalmente para sua mãe. Ele jamais diria nada ao Paul, mas quando
Avenida. Pode ser que não goste de todos os seus vizinhos, mas vai ter
que aturá-los. Senão, vão ficar sabendo que as pessoas não se entendem
apartamentos também são lares das pessoas. São o seu santuário. E sem a
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 190
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
segurança desse santuário, as pessoas se irritam. Temo por você e o
Paul. Tenho medo do que vai acontecer se não permitirem que o técnico
ele.
— Isso aqui está uma zona – disse Roberto, rindo – O senhor perdeu
muita coisa.
resolve.
bilionário ligou para a polícia. Houve uma cena daquelas entre a Mindy
Gooch e o Paul Rice. Aqueles dois se detestam. E acaba que o Paul Rice
vigilância nas escadas. E a Sra. Gooch não pôde fazer nada para evitar
isso. Cara, a madame ficou fula da vida. E a Sra. Rice não quer receber
portaria. Ninguém está com raiva deles, apesar disso, porque alguém
cortou os cabos deles, e o Paul Rice deu mil pratas para casa um dos
porteiros para eles protegerem a vida da Sra. Rice. Mas agora todos que
a descer e vir buscar a pessoa. Isso aqui está que parece um presídio.
Para resumir a guerra, parece que estão pensando que foi o amigo da sua
elevador.
— O elevador não desce mais rápido por causa disso, o senhor sabe,
conseguido tirar a Lola da cabeça. Ela havia ligado para ele dez vezes,
mas ele não tinha ligado para ela. Na terceira noite em Los Angeles,
ele havia telefonado para retribuir as ligações, pensando que ela devia
estar na casa da mãe. Mas ela não estava. Estava em Nova York, no
apartamento dele.
— Lola, vamos ter que ter uma conversa séria sobre isso – disse
ele.
— Mas eu já me mudei pra cá... Pensei que fosse isso que tínhamos
— O quê? Você me pediu para que eu me mudasse para cá, para morar
– E começou a chorar.
— Como pode dizer que gosta de mim, se está tentando me dizer que
não me quer aqui? Quer saber, que se dane, vou-me embora. Vou morar na
rua.
com que eu me apaixonasse por você. E agora está acabando com a minha
vida.
— Sei que não está pronto para dizer sim ainda. Mas vai – disse
prédio de manhã. Ele não é muito atraente. É velho e tem pele ruim. Uma
talvez ela não possa. Também, ela não é mais tão jovem quanto antes, né?
mandá-lo se livrar da Lola. Por que ele tinha pensado que ela havia
mudado?
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 193
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
— Lola – disse então, entrando no apartamento. – Que negócio foi
E olhou em torno de si. Lola não estava em casa. Ele pôs a mala na
— Philip! Você voltou pra casa! – disse Lola, abraçando-o. Ele lhe
deu uns tapinhas nas costas e olhou para a tia, que sorriu e revirou os
do seu terraço nesta primavera. Enid diz que posso fazer uns canteiros
sofá. Philip percebeu, depois de passar duas semanas fora, que a tia
verdade. Essa idéia o fez mudar de humor: ficou feliz de ainda ter a
Lola estarem se dando bem juntas. Talvez tudo desse certo, afinal de
contas.
para o seu apartamento, onde ela ficou exibindo sua obra. Tinha
coisas estavam.
— Por que fez isso? – indagou ele, abrindo o armário que antes era
dele. E aí recuou até a cama. Com uma ereção que o fez se lembrar de
que fazia duas semanas que não trepava, Philip pôs os tornozelos dela
lembrando-se de que não era aquilo que queria. Mas estava ali, bem na
Gooch. Ela tem inveja de mim porque o marido dela, o James, vive
tentando me azarar pelas costas dela. Disse que foi o Thayer Core.
Lembra, nós fomos à festa de Dia das Bruxas dele. Thayer só veio aqui
dele. E olha que o Thayer nem mesmo estava no prédio quando aconteceu
isso.
— Ele veio aqui quantas vezes? – indagou Philip, cada vez mais
invocado.
lembro.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 195
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
No apartamento ao lado, Enid pegou os livros de jardinagem e
dado certo. Lola alegava que ela também adorava feijão vermelho, ficou
grata a Enid por lhe dar uma noção de arte, e nem mesmo a Flossie
sido a época em que ela era vedete, Lola sentou-se aos pés da cama,
relação da Lola com o Thayer Core, Lola só olhou para ela com a maior
inocência e disse:
— Enid, você tinha razão. Ele não presta mesmo. E nunca mais vou
mau gosto estavam ficando cada vez mais constantes até mesmo em
deles, pondo em risco a vida de seus filhos, que passariam a ter uma
a Enid. – Mas sabe como são as pessoas hoje em dia. Têm dinheiro demais
mutuamente.
Sempre tinha havido rusgas entre os moradores no Número Um, mas até
assumiam por morarem no edifício. Talvez os Rice, por terem muito mais
dinheiro que todos eles, tivessem pesado mais num dos pratos dessa
certeza de que Lola é que estava passando essas informações, mas como
podia provar isso? Como se a própria Enid tivesse algo a ver com
Enid suspirou.
presumo que saiba como compor uma frase, senão você não estaria tão
aborrecida. Paga um salário decente a ele e bota ele para trabalhar dia
e noite. Desse jeito não vai ter tempo para escrever nada extra. Mas
não paga tanto que ele possa economizar depressa e pedir demissão. Dá
sistema, que você nunca mais vai ter que se preocupar com ele de novo.
resolvidos com aquela facilidade... Ela voltou para a cozinha e fez uma
dia. Fechou os olhos. Finalmente estava ficando velha demais para todo
aquele drama.
quais antes talvez nem tivesse tomado conhecimento. Berrava com a Maria
por ter dobrado seus jeans errado, depois um dos seus preciosos peixes
mesmo, mas gostava do conforto que era ter a Annalisa por perto, e o
— Quem? – perguntou Paul. Desde que Sandy tinha lhe passado aquela
algoritmo, Paul andava prestando uma atenção danada a ele, para ver se
pensando que se Sandy tivesse convidado uma das suas piranhas, Paul
Sandy adorava exibir tudo que seu sucesso e trabalho árduo tinham
Craig, notando só que Craig era mais jovem que ele e seus olhos eram
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 199
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
negros e argutos. Eles se sentaram para tomar uma taça de um vinho
Paul ficou com a colher parada a meio caminho da boca. Essa agora
Angeles.
meio ressabiado. Passou-lhe pela cabeça que Sandy normalmente teria lhe
contado que um novo colega viria trabalhar com ele, antes de contratar
o homem.
essas coisas, mas eles retratavam dois bobos da corte com expressões
casar ele também vai ser grande amigo da sua – disse ele a Craig Akio.
sujeito muito simpático. Conhece tudo sobre arte, mas isso não me
acha, Paul? Qualquer um pode comprar essas obras novas, certo? É só uma
questão de dinheiro. Mas por mais que falem, ninguém sabe quando
valerão dentro de cinco ou até dois anos. Pode ser que não valham
absolutamente nada.
Connie tinha feito o que Billy tinha pedido. Tinha guardado a cruz
quisesse. Mas tinha conseguido guardar segredo sobre ela. Sandy, porém,
eram outros quinhentos. Quando Billy veio falar com ele sobre a
Connie lhe contou que a peça era importante, uma antiguidade legítima,
mas Sandy não prestou atenção, até aquela noite com David Porshie.
de voltar para casa naquela noite, Sandy examinou de novo a cruz com
— Aqui está uma coisa que vocês não vêem todos os dias. Aliás é tão
— Onde é que se consegue uma peça assim? – indagou Craig Akio, com
os olhos faiscando.
– Peças assim vêm parar nas suas mãos por si sós. Mais ou menos como
sua direção. – Paul, gostaria que ensinasse ao Craig tudo que sabe. Vão
Foi aquela última frase que fez Paul despertar, “pelo menos a
princípio”. E depois? Ele de repente viu que Sandy esperava que ele
homens para fazer o que ele fazia. Aliás, era impossível, pois o
porta. Será que também perderia o carro? Perderia tudo? No momento, não
exatamente o momento certo para sacar, ponto no qual podia acabar com
um bilhão no bolso.
objeto roubado, não iria se lembrar de demitir Paul. Aliás, Paul iria
títulos. Tudo seria seu, pensou Paul. Aí, e somente aí, ele se sentiria
seguro.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 203
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
Levando o jornal consigo, foi até o Internet café do Astor Place.
uma conta falsa de e-mail com o nome de Craig Akio. Depois compôs uma
mensagem declarando que ele, Craig Akio, tinha visto a cruz na casa do
ninguém estava seguro. Mas ele, pelo menos por enquanto, estava.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 204
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
17
radiografia revelou que estava com não apenas uma, mas duas raízes já
uma cárie sequer. – Era meio exagero seu, mas contudo os dentes do
corpo, e descobriu que essa experiência podia ser não só humilhante mas
rapidamente um distintivo.
Billy percebeu que ainda estava de roupão e teve uma visão de si mesmo,
pioraria as coisas.
muito para conseguir esse título. Gosto que as pessoas me chamem assim.
Não parecia que tinha vindo ali para prendê-lo, pensou Billy.
— Fique à vontade.
entrevistas das pessoas com marchands. Mas não vendo obras de arte eu
mesmo.
— Sabe de alguma compra recente que eles fizeram? Até mesmo através
— Eles foram à feira de arte em Miami. Pode ser que tenham comprado
— Annalisa Rice.
cartão. Pode ser que entremos em contato consigo muito em breve. Boa
cabeça. Será que o detetive já tinha ido embora? O que será que sabia?
que ia segui-lo?
E por que ele tinha dado ao detetive o nome da Annalisa Rice? Agora o
detetive ia se comunicar com ela. O que será que ela sabia? Sentindo-se
Mas acordou, três horas depois. Seu celular estava tocando. Era
Annalisa Rice.
— Ele acabou de passar aqui. Eu não estava. Ele disse à Maria que
entrando e saindo do Número Um. E por favor, veja se não está sendo
seguida.
as mãos.
contou demais. – Ela ficou de pé. – Não pode dizer mais nada a ninguém.
Nem uma palavra sobre isso. Qualquer coisa que diga de agora em diante
encontrar a cruz.
— Pode ser que não encontrem nada – disse Billy. – A cruz nem está
forte.
tempo.
soube.
estão pretas. Você está envolvido, e se ligar para os Brewer, vai ser
— Como assim?
— Nunca iria poder fazer isso – disse Billy. – Eles são meus
amigos.
— São meus amigos também – disse Annalisa. – Mas Connie não cometeu
ela, alertando-o. – Sandy Brewer não pensaria duas vezes antes de fazer
frente e decidir o que fazer. Ou seja, o que for melhor para você.
de rico. Ele vai conseguir sair dessa, comprando uns e outros, vai ver
só. Vai alegar que não sabia o que estava comprando. Vai alegar que
comprava objetos de arte de você o tempo inteiro. Você é que vai se dar
mal, não ele. Fui advogada durante oito anos. Confia em mim, são sempre
até a porta.
suspeito podia ter o mau hábito de fugir, como o Sr. Akio, o detetive
detetive, confirmou que era aquele mesmo o artefato que tinha sido
elevador, Paul voltou para sua mesa. Todas as pessoas começaram a fazer
alguma coisa?
— Absolutamente nada.
quase desmaiando de medo. Não ligou para ninguém, pois não confiava que
alguma coisa. Quatro entre cinco vezes, pensou em sair do país, mas
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 212
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
para onde iria? Tinha um pouco de dinheiro, mas não o suficiente para
ficar fora para sempre. Talvez pudesse ir para a Suíça, onde seria
horror que o havia apavorado quanto criança: “Eu quero o meu fígado”.
Também lhe ocorreu que talvez Sandy Brewer não fosse preso, e ambos
reunido? Talvez não fosse mesmo mais do que um rumor que podia
tinha guardado a cruz na caixa sobre sua mesa do seu quarto do Número
o pegassem, Billy jurava que mudaria de vida, não sabia como. Tinha
as pessoas certas no lugar certo. Agora estava percebendo seu erro com
vida nas quais tinha dito a si mesmo, “Quem precisa de dinheiro, quando
lo agora.
ficar em Nova York. Seria tarde demais? Será que importava, ainda?
nas mãos de Sandy Brewer, que se acreditava ter vindo do espólio de uma
dinheiro, mas ninguém iria pensar assim. Por que é que não tinha
a reputação da Sra. Houghton. Mas ela tinha falecido, e agora seu nome
Desesperado, até se questionoou por que tinha se mudado para Nova York,
afinal. Por que não podia ter ficado nos Berkshires e ser feliz com a
garrafa de vodca, podia ser que conseguisse acabar com tudo de uma vez.
Mas, de olho pregado nas pílulas, percebeu que não tinha coragem nem
para se matar.
Enid Merle foi uma das primeiras pessoas a ouvir falar na prisão do
depois de ter estado presento no local. Até ali os fatos não tinham
sabia, era falsa. Embora fosse verdade que Louise estava de posse da
cruz, Enid achava que ela não tinha tirado a cruz do Museu
culpada, mas o que nunca tinha feito sentido para a Enid era por que a
pelo seu crime. Louise era uma católica fervorosa; talvez um imperativo
Flossie soubesse de algum podre da Louise. Enid devia ter ido até o
característica humana inata, pois sem isso não poderia haver esperança
Fair sobre Connie Brewer e sua casa de campo fabulosa nas Hamptons,
crianças talvez fosse preso. Era uma ironia do destino o Sandy Brewer e
aparelho de som, pensou: Por que não? E decidiu tocar todas as quatro
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 216
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
horas de um álbum de dois CDs que incluía as obras de Bowie de 1967 a
tocarem de novo, mas não atendeu nenhum dos dois. Tomou mais
com a música ainda tocando no último volume (agora era Janet Eno),
desmaiou na cama.
18
Litchfield?
que estou tentando falar com ele e o telefone toca, toca, e ele não
atende.
Estou preocupada.
ainda deviam estar lá, embora houvesse também uma possibilidade remota
revestidas de papel pardo preso com fita azul. Ao ouvir música saindo
energia elétrica.
sido atravancada, mas ele procurava mantê-la arrumada. Agora estava uma
maçaneta.
mais.
laço comprido feito de gravatas Hermès que ia até o chão, como se Billy
o ato.
anos de idade. Ela sempre havia presumido que Billy era rico, mas, pelo
jeito, ele não vinha vivendo exatamente como vivia quando tinha chegado
a Nova York. Pensando que Billy vivia assim nessa penúria e nunca tinha
novaiorquinos que todos conheciam mas sobre o qual não se sabia muita
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 220
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
coisa. Ela abriu o armário de remédios e ficou chocada diante da
receita médica. Prozac, Xanax, Ambien, Vicodin... Ela não fazia idéia
de que o Billy fosse tão infeliz e estressado assim. Devia ter passado
mais tempo fazendo-lhe companhia, pensou amargurada, mas Billy era como
uma instituição em Nova York. Ela sempre pensava que ele nunca iria
deixar de existir.
frascos vazios. Billy não ia querer que as pessoas soubessem que ele
quarto, Schiffer viu uma caixa de madeira tosca sobre sua escrivaninha.
Não era o tipo da coisa que Billy teria, e, curiosa, abriu-a e viu
bolhas. Será que o Billy tinha um lado travesti? Se fosse isso era mais
um aspecto da sua vida que ele não gostaria que os outros soubessem.
o 911.
— Isso mesmo.
— Billy era muito amigo meu. Fazia uns dois dias que não tinha
notícias dele, portanto passei aqui para ver se estava tudo bem.
inimigo?
— Todos o adoravam?
— Precisava de dinheiro?
— Não sei nada sobre sua vida financeira. Billy não falava sobre
— Éramos – disse Schiffer. – Mas fazia anos que eu não via o Billy.
Só voltei a falar com ele depois que me mudei para o meu apartamento,
quando encontrou a notícia sobre a morte do Billy. Não tinha como ligar
nenhum impacto. Mas depois viu vários artigos curtos no The New York
cobertura no Daily News e no Post tinha sido bem mais completa. Nas
smoking. Havia também outras fotos, a maioria delas mostrando Billy com
várias socialites, e uma dele de braço dado com a Sra. Louise Houghton.
a notícia, mas percebeu que ela podia começar a chorar. E aí ele ia ter
que aturar um drama do qual ele não era o causador e que, portanto,
podia durar um tempo indefinido. Por isso, decidiu lhe contar mais
tarde.
na calçada.
— Mas por que eles vieram até aqui? Dar plantão na portaria do
Número Um?
Mindy.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 223
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
Ela abriu a porta ligeiramente, tentando evitar que o Skippy, que
atacasse o Paul. Por enquanto Paul tinha conseguido ficar por cima no
— Sabe que não posso evitar que eles se aglomerem na calçada. Ela é
Roberto.
— O Billy!
quanto alguém seja famoso, eles não têm direito de perturbar a rotina
mais uma reclamação sua ou da sua esposas sobre este prédio, não me
importa quanto custe, não me importa que nosso condomínio suba cinco
mil dólares por mês, vamos te processar e vamos ganhar a causa. Ninguém
conseguiu se sair bem dessa foi porque não tem nenhuma cláusula nos
dedos. – Quero que anote o que se passou aqui. Quero que ela receba uma
ordem de despejo.
satisfeito, que antes mesmo das sete da manhã já tinha várias fofocas
ficou meramente parado ali, sacudindo a cabeça para ela, como se ela
estivesse dando um show à toa. Isso a deixou muito mais furiosa. — Saia
Paul. – E vou solicitar ao juiz uma ordem de restrição contra você. Não
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 225
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
vai ter permissão nem para chegar a quinze metros de mim. Quero ver
– Ele teria continuado, mas Mindy entrou e bateu a porta, com estrondo.
fiança, mas não estava conseguindo se concentrar. Paul sabia que no fim
ele iria a julgamento, e podia ser preso. Quando fosse, Paul é que
um trilhão de dólares. Não era tanto assim hoje em dia. A maioria dos
mundo e recebeu um alerta pelo Google. Tanto ele quanto a esposa haviam
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 226
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
sido mencionados em um artigo sobre Billy Litchfield em um website
acordado a mulher para lhe contar, pois pelo fuzuê em torno da morte do
já era tarde demais para voltar ao prédio e ainda era cedo demais para
poderia dizer que era fria demais, acrescentou: “Um beijo, Paul.”
procurando seu nome pelo Google, viu que a notícia de sua morte tinha
apartamento dos Rice e estava para ser preso. Ele não tinha ainda
obtido a reação que esperava pelo seu ato, embora Paul Rice tivesse
ficado com medo de alguém descobrisse que tinha sido ele, mas a polícia
Sam – disse ela uma tarde, quando ele a encontrou por acaso na calçada
Rice.
determinação cruel.
queria ver como ela tinha recebido a notícia, torcendo para a Annalisa
estar super deprimida; estava achando que agora, que o Billy tinha
lugar mais distante, outro país. Se fossem embora, ela não cometeria o
mesmo erro duas vezes com relação ao apartamento. Dessa vez, ela, Enid
Maria abriu a porta. Mindy olhou-a com raiva. Esses ricos, pensou
próprias portas.
— Está dormindo.
tinha entrado ali para bisbilhotar no Natal, e não se parecia mais com
andar do triplex agora era lápis lazúli, e no centro havia uma mesa
mas quando viu que não vinha nenhum barulho das escadas, subiu até a
toda sua.
embora, mas ela passou a bater de forma cada vez mais insistente.
descansar mais, pois desde a prisão do Sandy Brewer, não tinha quase
dormido. Billy também estava certo de que ia ser preso, mas depois da
sua conversa com ele, não tinha atendido mais o telefone. Annalisa
tinha passado pelo menos cinco vezes no apartamento dele, mas ele não
— Não sei mais quem são meus amigos – disse Connie. – Alguém nos
Mas não sou sua inimiga. – Porém, essas suas argumentações não tinham
novo, pois seu advogado os havia proibido de falar com todo mundo. Paul
nervosa.
— Enid Merle?
— A outra. A malvada.
menino de treze anos?”, tinha zombado ela. “Isso não tem cabimento.”
gostosos.
colocou o anel de brilhante que Paul tinha lhe dado no dedo anular da
vitoriana de prata.
— Acho que não tem problema – disse Mindy, incapaz de encontrar uma
objeção razoável.
de linho.
surpresa por ela não estar demonstrando a menor reação à notícia. Havia
olheiras azuladas sob seus olhos, mas suas íris cor de cinza-ardósia
virou, uma vez mais querendo falar do Paul e do seu comportamento, mas
viu a mensagem de texto dele. Então ele também já sabia. Ao descer, foi
Billy, mas percebeu que não tinha com quem falar. Todos que ela
estranhos. Billy tinha sido mais do que um melhor amigo, porém. Tinha
interessante. Sem ele, ela não sabia o que iria fazer. E agora, para
quê tudo aquilo? Inclinou-se para a frente, apoiando a cabeça nas mãos.
olhos.
Brumminger.
coisas todas fora do lugar, e não batia mais as portas dos armários
toda vez que estava na cozinha. Mas agora aquele tal do Billy
Lola seguiu-o.
— Visitá-la.
apartamento.
cidade.”
Billy Litchfield não fosse a única coisa que a tivesse deixado perplexa.
— Estava pensando quanto tempo você levaria para vir até aqui –
disse Flossie. – Está vendo? Eu tinha razão o tempo todo. A cruz estava
o que tem sido saber a verdade esses anos todos sem que ninguém
a ela. Por que ela não te denunciou? O que sabe sobre ela?
isso.
lado, coisa que nunca tinha feito antes. “Sei o que tem na bolsa”,
dividindo um banheiro, mas a família deles tinha tido sorte. Seu pai
ser presa. Sabia que eu era viúva, e que estava tentando criar a minha
— Isso – disse Enid. – Porque queria a cruz para si. Queria a cruz
— Você conhecia algum segredo dela – disse Enid. – Mas o que era?
— Agora que ela morreu, não pode mais me causar mal. Portanto, por
que não contar? Por que não contar ao mundo inteiro? Louise era uma
assassina.
que ela passou na China antes de vir para Nova York? Será que alguém
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 238
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
algum dia quis descobrir o que ela plantava no terraço? O que havia na
estufa dela? Eu quis. E um dia descobri. “Beladona”, disse eu. “Se você
cruz. Sem ela, teria ficado sem ter o que usar contra mim, para calar
minha boca.
perfeitamente por que foi. Louise não queria sair daquele apartamento.
E ela não tinha como evitar. Ele é que era o dono do dinheiro, e o
batata, ela o mandou fazer aquela viagem, e duas semanas depois, ele já
estava morto.
— Sabe que não está segura ainda – disse Enid. – Agora que a cruz
foi descoberta, vão reabrir o caso. Alguma outra pessoa pode ter visto
você levar a cruz. Talvez algum guarda, que ainda esteja vivo. Você
contar a história toda. Que Louise era uma assassina. Nunca vai fazer
isso. Não ousaria. Vai fazer tudo que puder para preservar a reputação
edifício. Tem milhões deles em Nova York. Agora vai embora. – E Flossie
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 239
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
começou a chiar. Depois de Enid ter ido buscar um copo d’água e se
via, como apenas mais um edifício, mas não foi possível. O Número Um
Billy Litchfield não era de grande interesse para eles, mas Schiffer
Diamond era. Ela havia encontrado o corpo. Era possível que tivesse
algo a ver com aquela morte, ou soubesse algo a respeito dela, ou que
falando ao telefone.
nas mãos, de olhar parado, mas ergueu os olhos quando Philip entrou.
— Claro que vai. Você é uma grande atriz – disse Philip. E sentou-
— Essa foi uma das últimas coisas que o Billy me disse – disse ela,
frio. – Sabe, se não fosse o Billy, nós talvez nunca tivéssemos nos
conhecido.
destino ou coincidência?
— Isso, Philip – disse ela. E olhou para ele, com uma expressão
vulnerável. Não tinha aplicado maquiagem ainda. Seu rosto estava lavado
tivesse ido te visitar durante o tempo que você passou em Los Angeles?
pergunta certa.
sombra de dúvida.
começou a rir.
provavelmente é a pior hora para lhe fazer essa pergunta... mas você
Philip ainda estava segurando sua mão, como se não ousasse soltá-la, e
caíram. Contudo, Thayer Core conseguiu sacar o seu iPhone e tirar uma
foto do feliz casal, que imediatamente enviou a Lola. “Acho que teu
Tinha desconfiado que uma coisa assim podia acontecer, mas agora que
ela derrubou várias blusas dos cabides. Isso lhe deu uma idéia
Encontrou Thayer atrás de uma barricada policial na rua 79. Por ali
chamando a atenção dos passantes, que ficavam parando a toda hora para
— Sei que ele está aí dentro. E preciso falar com ele – lamuriou-se
Lola.
tom de voz mais confuso, para poder ficar à altura da tensão emocional
do momento, e afirmou:
alguém me enviou uma mensagem com uma foto dos dois de mãos dadas.
solidariedade feminina.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 244
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
Ao ouvir esse pronunciamento sobre o caráter do Philip, Lola ficou
tinha pretendido dizer que estava grávida, mas ali na hora isso saiu, e
agora ela não podia mais voltar atrás. Além disso Philip tinha mesmo se
comportado como um canalha com ela. E certamente era possível que ela
estivesse grávida.
câmeras nela e tirando fotos. Lola pôs as mãos nos quadris e posou,
sapatos de salto alto e vestir uma capa impermeável. Por fim, sorriu,
sabendo que era crucial que saísse deslumbrante nas fotos que sem
de horas.
tinha acabado com a sua vida. Duas semanas depois da sua morte,
Billy tinha chorado a morte da Sra. Louise Houghton apenas nove meses
antes.
solicitando que uma missa fosse rezada na igreja frequentada pela sua
quanto Johnnie Toochin revelou que a Sra. Houghton tinha deixado para
memória, dizendo que ele tinha representado uma certa era em Nova York,
— Nova York não é mais Nova York sem o Billy Litchfield – declarou
blogues, nos quais o consenso geral foi que ela era uma gracinha e
podia arranjar coisa melhor que o Philip. Mas depois disso, o interesse
encontrar Philip, Schiffer e Enid, ela e Thayer tinham decidido que ela
devia comparecer à missa do Billy, mesmo que fosse apenas para recordar
se de mais uma dose de vodca. Lola levou um susto tão grande que quase
gole da bebida.
— Por quê?
— Desde esta manhã que não falo com o Philip. Mas falei com várias
outras pessoas que me informaram que você vai aparecer nos jornais
amanhã. Não fique tão surpresa, minha querida – disse Enid. – Trabalho
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 247
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
em um jornal. Tenho muitos, mas muitos contatos mesmo, viu? Essa é uma
envergonhada. – Não foi culpa minha. Uma moça chegou para mim e eu não
sabia o que dizer. E ela então me obrigou a dizer isso, não sei como.
Acontece com todo mundo, pelo menos uma vez na vida. Você era como uma
— Isso mesmo – disse Lola, embora não fizesse a menor idéia do que
era um mangusto.
querida.
— Por que não nos certificamos, então? – disse Enid. E pegou uma
está fazendo...
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 248
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
— Philip é homem, querida. E infelizmente, ligeiramente fraco.
morar comigo. – E fez uma pausa. – Por outro lado, se não estiver
grávida, vou procurar abafar essa história e evitar que seja divulgada.
fazer o teste. Se não o fizer, porém, vou presumir que não está
se arrepende depois.
Enid riu.
tem poder para executá-las. E você, meu amor, não tem. – Ela se
tempo. Mas hoje você me deixou muito, mas muito zangada mesmo. – Ela
Lola pegou a caixa. Enid era idosa, mas era ainda a mais malvada
das meninas malvadas que Lola já havia conhecido, e Lola tinha medo
— Sorte sua, minha querida – disse Enid. – Pelo jeito você não
estava grávida, afinal. Se estivesse, podia ser que tudo ficasse mais
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 249
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
complicado. Não saberíamos quem era o pai, se era o Philip ou o Thayer
sua mãe esta tarde, e ela está vindo para cá buscar você e levá-la de
volta para Atlanta. É uma mulher adorável, a sua mãe. Ela deve chegar
— Ah, não – disse Lola, por fim recuperando a fala. Olhou em torno
Lola lhe deu as costas, e apertou de novo o botão. Para onde tinha
ido o elevador?
— Não me importa.
fechando, Enid tentou mais uma vez dissuadi-la. – Vai ver só – gritou,
Enid tinha saído pela culatra. Aquela sua afirmativa de que o lugar de
Lola não era em Nova York só a havia deixado ainda mais determinada.
Nas últimas duas semanas, tinha passado por muitas provações, ao voltar
para casa da mãe, que tinha suplicado para Lola ficar em Windsor Pines
e até tentou arrumar para ela um marido, o filho de uma de suas amigas,
ele. No terceiro dia lá, ela tinha tido um ataque de fúria e chegou a
pensando que ela era fácil, tinha tentado beijá-la, e ela foi obrigada
a lhe dar uns socos para se livrar dele. Não ia poder ficar com Thayer
muito tempo. Tinha que encontrar um lugar para morar que fosse só dela,
mas como?
que ela faria se soubesse que Lola havia voltado para Nova York?
Sentado ao seu lado estava o Philip. Vendo a nuca dele, com aqueles
também.
noite no Número Um, ela tinha perambulado pelo West Village, analisando
suas opções. Mas depois de duas horas, seus pés começaram a latejar, e
ela percebeu que Enid tinha razão, ela não tinha dinheiro nem lugar
para onde ir. Voltou ao Número Um e viu sua mãe, Philip e Enid
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 251
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
esperando por ela. Estavam calmos e a trataram com luvas de pelica,
como se ela fosse uma paciente de sanatório mental que tinha tido uma
crise, e Lola percebeu que não teria escolha senão obedecer e aceitar o
trepado uma centena de vezes, e isso, para Lola, era o maior mistério
de todos. Como é que um homem que tinha posto a cabeça entre as pernas
Foi bom você ter decidido ir embora e se afastar dessa gente horrível –
ela tinha passado por aquela desilusão. Puxando a filha mais para perto
a primeira vez, percebeu ela, que Lola constatava uma terrível verdade
a gente.
Na manhã seguinte, Philip veio até o hotel para visitar Lola. Por
um momento, ela ainda sentiu esperança de que ele lhe dissesse que tudo
tinha sido um engano, e que ele, na verdade, a amava. Mas quando ela
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 252
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
abriu a porta, a expressão dele lhe revelou que ele não havia mudado de
idéia. Aliás, como que para mostrar que estava decidido, trazia debaixo
— Quer ler? – indagou ele. Ela queria, é claro, mas não queria lhe
coisas.
— Eu te devo desculpas.
jovem, eu devia ter me tocado. Nunca devia ter permitido que nosso
mentira? Aí entendeu:
sempre te odiar. Pelo resto da vida. Nunca mais chegue perto de mim.
jornais; e vendo sua foto na terceira página do Post, com uma breve
matéria sobre Philip dizendo que ele tinha terminado o namoro com ela e
abominável Mindy Gooch com seus cabelos louros cortados bem curtos e
duros de laquê, e o marido James Gooch, com aquela calva bonitinha dele
James Gooch, que pelo jeito tinha voltado da sua excursão para promover
o livro. Agora estava ali, sentado diante dela, como que enviado pela
“Sinto saudades suas” foi a mensagem que Lola lhe enviou a seguir.
procurou Mindy. Um garçom passou por ele com uma bandeja de caviar
outro garçom lhe tornou a encher a taça de champanhe com uma garrafa de
grande estilo, convidando pelo menos duzentas pessoas para irem ao seu
havia até lido o blogue da Mindy sobre o assunto; para variar, precisou
realmente fazia a gente perceber que a vida era finita, e não havia
que tinha resolvido romper o namoro para ficar com a Schiffer Diamond.
com o que ia acontecer com ela? Ele ficou imaginando isso, mas não
ousava perguntar.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 255
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
Agora ia descobrir. Vendo a Mindy na sala de jantar falando com
Enid (pois tinham voltado a ser amigas, pelo visto, concentradas numa
Avenida), ele fez um sinal com a cabeça para ela, tentando lhe chamar a
atenção.
— Vou dar uma volta com o Skippy – disse ele, bem alto para poder
ser ouvido.
conversar.
James tentou sair sem ser percebido, mas foi abordado pelo Redmon
Richardly, que estava falando com a Diane Sawyer. Redmon agarrou-o pelo
ombro.
lista de mais vendidos do New York Times faz cinco semanas. – James
artigo que queria que ele escrevesse sobre a morte do Billy. Quando
princípio não a viu. Depois ouviu-a chamando seu nome, e ela saiu das
ido até em casa e trocado de roupa, porque agora estava com jeans sujos
se sentindo bem?
— Ai, James – disse ela. – Estou tão feliz de te ver! Tinha medo
que não viesse. Todos ficaram do lado do Philip, e perdi todos os meus
é, não posso ficar lá para sempre. E não posso ir para Atlanta, voltar
a morar com a minha família. Não tenho mais para onde ir, mesmo que
pouco de dinheiro.
— Ele não me deu nada – disse Lola. Estava mentindo, pois Philip
havia enviado um cheque de dez mil dólares para o apartamento dos pais
dela, e Beetelle tinha enviado o cheque pelo FedEx para ela, usando o
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 257
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
endereço do Thayer. Mas James não precisava ficar sabendo. – Philip
James.
pensando em pedir sua ajuda. Não posso apelar para mais ninguém.
pensar em outra coisa. Foi legal ter te conhecido, James. Você foi a
pelo seu sucesso. Eu sempre soube que você era um gênio. – E começou a
afastar-se.
Ele a alcançou.
Philip. – Parabéns.
decidiu encostar o Philip na parede. O mínimo que ele podia fazer era
— Lola Fabrikant.
champanhe. – Desculpe, será que ouvi bem? Disse que tinha acabado de
— Mas não foi – disse James. – Está em Nova York. – Teria falado
idiota.
casal. Pelo jeito, Philip Oakland nem mesmo se sentia culpado pelo que
tinha feito com a Lola Fabrikant, pensou James, enojado. Entrou na sala
afastado durante um mês, ele tinha uma perspectiva diferente. Todos lhe
pareceram ridículos. Metade das pessoas daquela sala tinham “dado uma
desculpa para dar uma festa, onde eles podiam comer caviar e beber
champanhe e falar dos seus mais recentes planos. Enquanto isso, na rua,
Annalisa Rice, pensou James. Ela aparentemente tinha tanto dinheiro que
dinheiro, e mais do que esperava. Duas semanas antes, seu agente havia
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 260
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
lhe informado que se seu livro continuasse vendendo como estava (e não
havia motivo para achar que não iria continuar), ele ganharia pelo
quando James voltou a Nova York e sua rotina diária, viu que suas
ele ainda era o James Gooch, casado com Mindy Gooch, vivendo aquela
mais baixo dos três terraços dos Rice. Debruçou-se sobre a grade,
olhando para um lado e para outro da Quinta Avenida. Ela também não
fundo da taça, sentiu-se vazio. Para variar, não havia nenhuma espada
prédio na rua 18 com 10. O aluguel era de 1.400 dólares por mês por um
Ela estava com rímel escorrido sob os olhos, como se tivesse chorado, e
150 dólares por mês. Não tenho onde dormir. E o banheiro daquele lugar
onde estou dormindo é um nojo. Sinto medo até de tomar banho lá. Você
coisa, uma coisa que vai te deixar mesmo muito feliz. – Fez suspense e
depósito.
ela fez cara de decepcionada. – Fica tão longe, a oeste – disse ela. –
que antes tinha sido uma casa de cômodos. Ao nível da rua havia um bar
Lola ficou de coração apertado. Será que tinha caído tão baixo em
família havia cem anos, e ela só pedia, além do pagamento, que a pessoa
fosse “decente”. Será que James era filha do James? Não, explicou
James, ela era uma amiga que tinha sido rejeitada pelo namorado. A
tal? Tem uma Door Store na Sexta Avenida. – E andando para leste, James
Você não me parece estar contente. Não está aliviada por ter seu
próprio apartamento>?
estilo. Como é que seu plano tinha se evaporado assim tão depressa? E
ela.
para não manchar nem sujar com facilidade, e Lola sentiu arrepios só de
— Não sei como você conseguiu fazer tudo isso – disse Lola,
lhe dar os 15.000 dólares restantes, mas ela não ousou pedir o dinheiro
naquela hora. Ia ter que esperar para falar com ele no dia seguinte.
Core.
— Ele é um idiota.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 264
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
— Está apaixonado por mim – disse Lola, subitamente encantada por
fazendo bico quando ela não o atendia, dizendo que um podre dela e
informações.
— Como sabe?
— Eu sei – disse ela. – Faz vinte anos que ele só trepa com uma
mulher. A esposa.
decentes.
cautelosamente.
— Não quero um travesseiro usado, dos que você tem em casa – disse
— Não posso dar todo esse dinheiro a você assim de uma vez – disse
meses e lhe dar dois mil por mês para pagar as despesas. – E quando
encontrar um emprego – disse ele – você vai poder se sustentar. Vai ter
de que ela ia pelo menos comer bem uma vez por dia, dizia. Depois
espaço vazio e do sol que penetrava pelas janelas à tarde, notando que
Madame Bovary?
— Li, e são muito chatos. Além disso não tenho espaço para livros –
porém, ela disse que tinha comprado o travesseiro numa liquidação, por
cem dólares. Ele não esperava que ela dormisse sem cobertas, esperava?
— Só daqui a um mês.
Zelândia.
colchão.
suas.
isso.
ONE FIFTH AVENUE – CANDACE BUSHNELL 267
TRADUÇÃO: Celina C Falck-Cook
Ele se deitou na cama ao lado dela, colocando seu corpo comprido de
uma vez mais onde teria estado na noite anterior. Será que tinha
— Sou?
— Não estamos fazendo nada – replicou ela. – Mas você quer, não
quer?
pênis.
dentes dele. James ficou assustado demais para resistir. Aqueles beijos
eram tão diferentes dos da Mindy, que eram como bicadas secas e curtas.
Ele não conseguia se lembrar quando tinha sido a última vez em que eles
pessoas ainda fizessem isso, que ele ainda pudesse fazer isso, beijar
alguém assim. E a pele de Lola era tão macia, como a de um bebê, pensou
ele, tocando-lhe os braços. O pescoço ela era liso e sem rugas. Ele
que seus mamilos estavam duros. Rolou, ficando por cima dela, apoiando-
A mera sugestão desse ato sexual foi demais, e enquanto ele tentava
jamais conheci.
James? – pediu, numa voz melosa. – Como está indo embora e vou ficar um
Devo duzentos dólares à senhoria. Pelas contas. E não quer que eu morra
emprego.
ela pegou sua mão. – Não sei o que faria sem você.
dinheiro a ela.
pescoço dele. – Liga pra mim no minuto em que voltar. E da próxima vez
James ficou olhando para ela, depois saiu andando pela Nona
Avenida. Será que a Lola tinha acabado de lhe dar uma rasteira? Não,
tranquilizou-se. Lola não era assim. E tinha dito que queria repetir a
dose. Ele saiu passeando pela Quinta Avenida cheio de confiança. Quando
chegou ao Número Um, já estava convencido de que tinha sido bom ter