Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
A janela principal
A janela principal composta dos seguintes
elementos:
1. Barra de ferramentas: botes com comandos
de navegao e edio do projeto;
2. rvore de navegao: usada para navegao
nos livros, captulos e versculos;
3. Textos: so os dois textos a serem associados
mais dois textos opcionais, usados para referncia;
4. Comentrios: espao para insero de
comentrios sobre o versculo atual;
5. Situao: sinaliza o andamento da associao
do versculo atual.
Associando textos
A associao dos textos feita usando-se o mouse/rato e teclado, selecionando-se as palavras equivalentes
em ambos os textos (origem e destino).
Para selecionar uma palavra clique sobre ela com o boto
esquerdo do mouse/rato. Para selecionar vrias palavras,
selecione a primeira e mantenha a tecla Ctrl pressionada ao
clicar nas demais. Para remover uma palavra da seleo,
ainda com o Ctrl pressionado, clique nela novamente.
Uma vez selecionadas as palavras do primeiro texto,
pressione a tecla Shift e selecione a(s) palavra(s)
equivalente(s) no outro texto. Para selecionar vrias
palavras no segundo texto, utilize a mesma tecla de antes
Ctrl. Note que ser necessrio manter Shift e Ctrl pressionados simultaneamente. Para desfazer associaes,
ainda com Ctrl e Shift pressionados, clique nas palavras que deseja desassociar.
As palavras ainda sem associao so apresentadas em cor cinza. Depois de associadas, so mostradas em
preto. Ao clicar numa palavra que tem associao, todas as demais palavras associadas so destacadas.
Palavras adicionadas pelo tradutor (itlicos no theWord) so apresentadas entre colchetes.
Use o boto
ou o atalho Ctrl+S para salvar as alteraes. Antes de salvar, possvel reverter todas as
No campo texto do canto inferior esquerdo da janela podem ser inseridos comentrios para o versculo, que
aparecero como notas no theWord. O propsito do grupo de seleo do canto inferior direito uma indicar
o andamento da associao do versculo atual. Os valores atribudos aqui refletiro na rvore de navegao,
com uma cor diferente para cada situao (ver a seo navegao para mais detalhes sobre isto).
Outra opo editar somente uma palavra. A vantagem deste mtodo que as associaes j feitas ao
versculo no sero perdidas. Para faz-lo, d um duplo-clique na palavra, edite-a e pressione Enter para
manter as alteraes, e Esc para descart-las.
Em ambos os mtodos, possvel quebrar uma palavra em partes distintas, possibilitando a associao de
somente parte dela, ou associar cada parte a uma palavra distinta do outro idioma. Insira uma barra vertical
(caractere |) no ponto em que deseja que a palavra seja quebrada.
Navegao
O principal mtodo de navegao a rvore de navegao, onde todos os livros, captulos e versculos esto
prontamente acessveis pelo mouse/rato.
A rvore de navegao tambm oferece uma viso geral do andamento do trabalho, utilizando cores
diferentes para sinalizar os vrios estgios de associao. Estas informaes so extradas dos valores
atribudos ao campo Situao de cada versculo, portanto h grande vantagem em manter este campo
sempre atualizado. As cores utilizadas nos ns da rvore so:
Sem associao;
Associao em andamento;
Rever associao;
Associado.
Para navegar de versculo em versculo, pode-se utilizar os botes
atalhos PgUp e PgDn.
da barra de ferramentas ou os
Sugeridor de associaes
O iBiblia pode sugerir associaes para as palavras de um versculo com base nas associaes feitas
anteriormente. Isso acelera o processo de associao, mas o processo no 100% confivel.
enfaticamente recomendvel validar todas as associaes sugeridas, principalmente no caso de artigos e
pronomes.
Para fazer a associao automtica de um versculo, use o boto
ou o atalho F3. Marque a opo
Sugerir associaes automaticamente do menu Opes para que o iBiblia sugira a associao
automaticamente a cada novo versculo.
Idioma destino com dados gramaticais: mdulo com o texto do idioma destino enriquecido com as
informaes de nmeros de Strong e morfologia emprestadas do idioma origem. possvel
configurar o theWord para ocultar estas informaes, mostrando-as apenas quando as palavras so
apontadas com o mouse/rato (ver manual do theWord).
Texto interlinear: mdulo do texto do idioma origem, acrescido da traduo de cada vocbulo.
Todas as informaes de Strong e morfologia so preservadas.
declinao/conjugao.