Sei sulla pagina 1di 9

PARASH 27 TAZRA/ CONCIBA

167: Prohibicin de comer de una ofrenda


en estado de impureza)

VAYKR/LEV. 12:1-13:59

Ushloshim yom ushloshet yamim teshev bidmey


tahorah bechol-kodesh lo-tiga ve'el-hamikdash lo
tavo ad-mel'ot yemey tahorah.

PRIMERA ALIY
Purificacin de la mujer despus del
parto

12 YAHWEH le habl a Mosh, diciendo:


Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

2 Hblale as al pueblo Israelita: Cuando


una mujer conciba y d a luz un hijo varn,
quedar impura por siete das; quedar
impura
como
en
el tiempo de su
1
indisposicin menstrual.
(Mitzv/mandato 166: Precepto de la impureza
ritual de una mujer despus de dar a luz)
Daber el-beney Yisra'el lemor ishah ki tazria
veyaldah zachar vetame'ah shiv'at yamim kimey
nidat devotah titma.

3 Al octavo da se le circuncidar [al nio]


la piel de su prepucio.
Uvayom hashmini yimol besar orlato.

4 Ella quedar en un estado de purificacin


de sangre por treinta y tres das: no tocar
nada consagrado, ni entrar en el Santuario
hasta que se complete su perodo de
purificacin.2
(Mitzv/mandato
1

En el caso del nacimiento de un varn, la madre se


queda en un estado de nid durante los primeros siete das
despus del parto. El da del parto es contado como el
primer da, aunque slo quedara una hora o menos hasta
la cada del sol. Al final del sptimo da se sumerge en una
mikv para purificarse. Segn la enseanza farisea, luego
podr unirse con su marido. Los saduceos y los caraitas no
estn de acuerdo con la interpretacin farisea, y ensea
que ella no podr unirse a su marido hasta despus de los
restantes 33 das.

5 Si tiene una nia, quedar impura por dos


semanas como durante su menstruacin, y
quedar en un estado de purificacin de
sangre por sesenta y seis das.3
Ve'im-nekevah teled vetam'ah shvu'ayim kenidatah
veshishim yom vesheshet yamim teshev al-demey
tahorah.

6 Al completarse su perodo de purificacin,


sea por hijo o por hija, traer al sacerdote,
a la entrada de la Carpa de Reunin, un
cordero en su primer ao para ofrenda
quemada, y un palomo o una trtola para
ofrenda por el pecado. 4
se aaden siete das ms, en el caso de que haya flujo de
sangre fuera del tiempo de la semana de nid.
3

Los pediatras modernos han mostrado que, despus de


su nacimiento, una nia tiene mayor necesidad psicolgica
que un nio de permanecer cerca de su madre. As que
este mandamiento ha sido dado, entre otras razones, para
ayudar a la nia a tener un buen desarrollo psicolgico y,
posiblemente, tambin de la madre.
El nio y la nia tienen la necesidad de afirmar su
identidad sexual como varn y hembra respectivamente.
Por lo tanto el nio necesita a su padre para poder
identificarse
con
l
para
poder
desarrollarse
correctamente, y la misma necesidad tiene la nia en
cuanto a su madre.
4

Por qu la mujer tena que dar una ofrenda por el


pecado? Cul fue el pecado de la mujer? Se pueden
encontrar varias respuestas:
a.

Es posible que ella haya expresado palabras


malignas durante los dolores del parto y por eso
necesita ofrecer un sacrificio de pecado. (Shimn
bar Yojai)

b.

Hay una necesidad de expiar sus pecados por causa


de haber pasado por una prueba. En una prueba
todos cometen pecados. (Abarbanel)

c.

El pecado entr en el mundo por la mujer, y


mediante el sacrificio de pecado ella est expiando
por ese error. (Bejai)

d.

Todo el proceso de procreacin fue daado cuando


el pecado entr en el mundo. Un parto despus de
la cada no es lo que debera ser. Un parto doloroso
es un resultado del pecado de Jav/Eva, ver
Bereshit/Gn. 3:16. La concepcin y el parto de un
nio estn hechos en un mundo de pecado, como
dice el Salmo 51:5:

Aunque se haya purificado por medio de la mikv al final


de los siete das, ella no quedar purificada a la cada del
sol ese mismo da sino a la cada del sol del da 40, si ha
dado a luz un varn. A partir del da 41 podr entrar en el
templo y tocar y comer cosas consagradas. Aqu
aprendemos cules son las dos prohibiciones en cuanto a
una persona tam: no le es permitido tocar o comer de las
cosas consagradas, como la terum o sacrificios de paz.
Tampoco podr entrar en el S antuario. No se puede comer
del cordero de Pesaj en Yerushalayim en el estado de
tam.
Este texto ensea que aunque haya ms derramamiento
de sangre durante los 33 ltimos das de su purificacin,
no har falta aadir ms tiempo a los 40 das totales. Aqu
no aplica la misma ley que para la menstruacin, cuando

(Mitzv 168: Precepto para una mujer de


ofrecer una ofrenda despus de dar a luz)
Uvimlot yemey tahorah leven o levat tavi keves benshnato le'olah uven-yonah o-tor lechatat el-petach
ohel-mo'ed el-hakohen.

7 l los ofrecer delante de YAHWEH y har


expiacin en favor de ella; ella quedar
entonces limpia de su flujo de sangre. Estos
son los rituales respecto a la que tenga un
hijo, sea varn o hembra.
Vehikrivo lifney Adonay vechiper aleyha vetaharah
mimekor dameyha zot torat hayoledet lazachar o
lanekevah.

8 Si sus recursos, sin embargo, no le


alcanzan para una oveja, traer dos trtolas
o dos palomos, uno para ofrenda quemada,
y el otro para ofrenda por el pecado. El
sacerdote har expiacin en favor de ella, y
quedar pura.
Ve'im-lo timtsa yadah dey seh velakechah shteytorim o shney bney yonah echad le'olah ve'echad
lechatat vechiper aleyha hakohen vetaherah.

Instrucciones sobre afecciones

13

YAHWEH les habl a Mosh y a


Aharn, diciendo:
Vayedaber Adonay el-Moshe ve'el-Aharon lemor.

2 Cuando una persona tenga en la piel de


su cuerpo una hinchazn, una erupcin, o
una decoloracin, y se desarrolla como una
afeccin escamosa en la piel de su cuerpo,
se le informar a Aharn el sacerdote o a
uno de sus hijos los sacerdotes. 5
yo nac en iniquidad y en pecado me concibi mi
madre.
El yetser har/intencin maligna es transmitido al
nio cuando es engendrado. Es una herencia
pecaminosa. Por esa transmisin hay una culpa
sobre la madre y tiene que presentar un sacrificio
por el pecado.
e.
Pueden ser transmitidos al nio, aun estando en el
vientre de su madre, complejos, actitudes de rechazo,
inferioridad y otras actitudes originadas en el pecado. La
mujer no ha podido engendrar un hijo perfecto, sin pecado.
Tendr que presentar esta ofrenda, por haber trado al
mundo un ser pecaminoso, no como YHWH quiso desde el
principio.
5

Hay dos pensamientos fundamentales en cuanto a esta


plaga. Algunos dicen que se trata de una enfermedad que ha
sido extinguida, pero la mayora de los comentaristas piensan
que es una plaga sobrenatural que YHWH pone sobre las
personas que cometen ciertos pecados, especialmente el

(Mitzv 169: Precepto sobre la impureza


del
individuo
aquejado
de
tsarat/metsor)
Adam ki-yihyeh ve'or-besaro set o-sapachat o
vaheret vehayah ve'or-besaro lenega tsara'at
vehuva el-Aharon hakohen o el-achad mibanav
hakohanim.

3 El sacerdote le examinar la afeccin en


la piel de su cuerpo: si el vello en la parte
afectada se ha vuelto blanco y la afeccin
se ve ms profunda que la piel de su
cuerpo, es una afeccin leprosa; cuando el
sacerdote la vea lo declarar impuro.

Vera'ah hakohen et-hanega be'or-habasar vese'ar


banega hafach lavan umar'eh hanega amok me'or
besaro nega tsara'at hu vera'ahu hakohen vetime
oto.

4 Pero si es una decoloracin blanca en la


piel de su cuerpo que no se ve ms
profunda que la piel y el vello en ella no se
ha vuelto blanco, el sacerdote aislar a la
persona por siete das.
Ve'im-baheret levanah hi be'or besaro ve'amok eynmar'eha min-ha'or use'arah lo-hafach lavan vehisgir
hakohen et-hanega shiv'at yamim.

5 Al sptimo da el sacerdote lo examinar,


y si la afeccin ha permanecido sin cambio,
el sacerdote lo aislar por otros siete das.
Vera'ahu hakohen bayom hashvi'i vehineh hanega
amad be'eynav lo-fasah hanega ba'or vehisgiro
hakohen shiv'at yamim shenit.

SEGUNDA ALIY
pecado de lashn har, calumnia.
Mosh tuvo tsarat en su mano como una seal. l haba
hablado lashn har contra el pueblo de Israel diciendo que
no le iban a creer, ver xodo 4:1-7; la plaga que vino sobre
Miriam es de la misma clase que la que aparece en Levtico
13. Miriam fue golpeada por YHWH con esta plaga por haber
hablado mal contra Mosh. Vemos cmo la lashn har caus
esta intervencin divina, ver Nmeros 12:1-10
El rey Uziyahu fue castigado por entrar en el ministerio
sacerdotal que no le corresponda. Esto nos ensea que esta
plaga no cae solamente sobre una persona que ha cometido
el pecado de lashn har, sino tambin puede venir por otros
motivos; ver 2 Crnicas 26:16-19
Naamn, un gentil, tena tsarat. As que esta plaga no
solamente cae sobre los hijos de Israel sino tambin sobre los
gentiles. El siervo de Elisha, Guejazi, minti y hurt y por
estos dos pecados vino la tsarat sobre l y sobre sus hijos;
ver 2 Reyes 5:1-27.El Talmud (Erajim 15a.) menciona siete
pecados que traen la plaga de tsarat sobre el que no se
arrepiente: lashn har, asesinato, inmoralidad, falso
juramento, arrogancia, robo y avaricia.

6 Al sptimo da el sacerdote lo examinar


otra vez: si la afeccin ha cedido y no se ha
extendido sobre la piel, el sacerdote lo
declarar limpio. Es una erupcin; lavar
sus ropas, y ser limpio. 6
Vera'ah hakohen oto bayom hashvi'i shenit vehineh
kehah hanega velo fasah hanega ba'or vetiharo
hakohen mispachat hi vechibes begadav vetaher.

7 Pero si la erupcin se ha extendido sobre


la piel despus de haberse presentado al
sacerdote y haber sido declarado limpio, se
presentar otra vez al sacerdote.
Ve'im-pasoh tifseh hamispachat ba'or acharey
hera'oto el-hakohen letaharato venir'ah shenit elhakohen.

8 Y si el sacerdote ve que la erupcin se ha


extendido por la piel, el sacerdote lo
declarar impuro; es lepra.
Vera'ah hakohen vehineh pastah hamispachat ba'or
vetim'o hakohen tsara'at hi.

9 Cuando una persona tenga una afeccin


escamosa, se le informar al sacerdote.
Nega tsara'at ki tihyeh be'adam vehuva el-hakohen.

10 Si el sacerdote halla en la piel una


hinchazn blanca en la que algunos vellos
se han vuelto blancos, con un rea de carne
no descolorida en la hinchazn,
Vera'ah hakohen vehineh set-levanah ba'or vehi
hafchah se'ar lavan umicheyat basar chay bas'et.

11 es lepra crnica en la piel de su cuerpo,


y el sacerdote lo declarar impuro; no
necesita aislarlo, pues es impuro.
Tsara'at noshenet hi be'or besaro vetim'o hakohen lo
yasgirenu ki tame hu.

12 Si la erupcin se extiende sobre la piel


de modo que cubre toda la piel de la
persona afectada de pies a cabeza, hasta
donde pueda ver el sacerdote
Ve'im-paroach tifrach hatsara'at ba'or vechisetah
hatsara'at et kol-or hanega merosho ve'ad-raglav
lechol-mar'eh eyney hakohen.
6

Una enfermedad necesita sanidad, pero una persona que ha


sido afectada por tsarat necesita ser limpiada. Aunque
Mosh pide a YHWH que sane a Miryam de esta plaga, cf.
Nmeros 12:13, en la gran mayora de los textos no se habla
de ser sanado, sino de ser limpio, en hebreo tahor, ver 2
Reyes 5:10. Ver Mateo 8:2-4

13 si el sacerdote ve que la erupcin ha


cubierto todo el cuerpo declarar limpia a
la persona afectada; es limpio porque se ha
vuelto todo blanco. 7
Vera'ah hakohen vehineh chisetah hatsara'at et-kolbesaro vetihar et-hanaga kulo hafach lavan tahor
hu.

14 Pero tan pronto como aparezca piel no


descolorida en l, ser impuro;
Uveyom hera'ot bo basar chay yitma.

15 cuando el sacerdote vea la carne no


descolorida, lo declarar impuro. La carne
no descolorida es impura; es lepra.
Vera'ah hakohen et-habasar hachay vetim'o habasar
hachay tame hu tsara'at hu.

16 Pero si la piel no descolorida se vuelve


blanca otra vez, l vendr al sacerdote,
O chi yashuv habasar hachay venehpach lelavan
uva el-hakohen.

17 y el sacerdote lo examinar: si la
afeccin se ha vuelto blanca, el sacerdote
declarar limpia a la persona afectada; es
limpia.
Vera'ahu hakohen vehineh nehepach hanega lelavan
vetihar hakohen et-hanega tahor hu.

TERCERA ALIY
18 Cuando aparezca una inflamacin en la
piel del cuerpo de alguien y se sane,
Uvasar ki-yihyeh vo-ve'oro shechin venirpa.

19 y se desarrolle una hinchazn blanca o


una decoloracin blanca con manchas rojas
donde estaba la inflamacin, se presentar
al sacerdote.
Vehayah bimekom hashchin set levanah o vaheret
levanah adamdamet venir'ah el-hakohen.

En Isaas 1:18 se encuentra una referencia a este


versculo:
Venid ahora, y razonemos -dice YAHWH- aunque
vuestros pecados sean como la grana, como la nieve sern
emblanquecidos; aunque sean rojos como el carmes,
como blanca lana quedarn.
De aqu se deduce que la tsarat/lepra est simbolizando
el pecado. El pecado es lepra, tsarat, para el alma.

20 Si el sacerdote encuentra que se ve ms


baja que el resto de la piel y que el vello en
ella se ha vuelto blanco, el sacerdote lo
declarar impuro; es una afeccin leprosa
que ha brotado en la inflamacin.
Vera'ah hakohen vehineh mar'eha shafal min-ha'or
use'arah hafach lavan vetime'o hakohen negatsara'at hi bashchin parachah.

21 Pero si el sacerdote encuentra que no


hay vello blanco en ella y que no es ms
baja que el resto de la piel, y que se ha
desvanecido, el sacerdote lo aislar por
siete das.
Ve'im yir'enah hakohen vehineh eyn-bah se'ar lavan
ushefalah eynenah min-ha'or vehi chehah vehisgiro
hakohen shiv'at yamim.

22 Si se riega por la piel el sacerdote lo


declarar impuro; es una afeccin.

Ve'im-pasoh tifseh ba'or vetime hakohen oto nega


hi.

23 Pero si la decoloracin permanece


estable, sin esparcirse, es la cicatriz de la
inflamacin; el sacerdote lo declarar
limpio.
Ve'im-tachteyha ta'amod habaheret
tsarevet hashchin hi vetiharo hakohen.

lo

fasatah

no es ms baja que el resto de la piel, y se


ha desvanecido, el sacerdote lo aislar por
siete das.

Ve'im yir'enah hakohen vehineh eyn-babaheret se'ar


lavan ushfalah eynenah min-ha'or vehi chehah
vehisgiro hakohen shiv'at yamim.

27 Al sptimo da el sacerdote lo
examinar: si se ha esparcido por la piel, el
sacerdote lo declarar impuro; es una
afeccin leprosa.
Vera'ahu hakohen bayom hashvi'i im-pasoh tifseh
ba'or vetime hakohen oto nega tsara'at hi.

28 Pero si la decoloracin ha permanecido


estable, sin esparcirse por la piel, y se ha
desvanecido, es la hinchazn de la
quemadura. El sacerdote lo declarar
limpio, pues es la cicatriz de la quemadura.
Ve'im-tachteyha ta'amod habaheret lo-fastah va'or
vehi chehah se'et hamichvah hi vetiharo hakohen kitsarevet hamichvah hi.

QUINTA ALIY
VE'ISH
29 Si algn hombre o mujer tiene una
afeccin en
la cabeza o en la barba,
Ve'ish o ishah ki-yihyeh vo naga berosh o vezakan.

CUARTA ALIY
24 Cuando la piel del cuerpo de alguien
tenga una quemadura por fuego, y el rea
quemada est descolorida, sea blanca con
manchas rojas o blancas,
O vasar ki-yihyeh ve'oro michvat-esh vehayetah
michyat hamichvah baheret levanah adamdemet o
levanah.

25 el sacerdote la examinar. Si algn vello


se ha vuelto blanco en la decoloracin, la
cual se ve ms profunda que la piel, es
lepra que ha brotado en la quemadura. El
sacerdote lo declarar impuro; es una
afeccin leprosa.
Vera'ah otah hakohen vehineh nehepach se'ar lavan
babaheret umar'eha amok min-ha'or tsara'at hi
bamichvah parachah vetime oto hakohen nega
tsara'at hi.

26 Pero si el sacerdote encuentra que no


hay vello blanco en la decoloracin, y que

30 el sacerdote examinar la afeccin. Si se


ve ms profunda que la piel y hay en ella
vello fino amarillo, el sacerdote lo declarar
impuro; es una escama, una erupcin
escamosa en la cabellera o en la barba.
Vera'ah hakohen et-hanega vehineh mar'ehu amok
min-ha'or uvo se'ar tsahov dak vetime oto hakohen
netek hu tsara'at harosh o hazakan hu.

31 Pero si el sacerdote encuentra que la


afeccin escamosa no se ve ms profunda
que la piel, pero que no hay pelo negro en
ella, el sacerdote aislar a la persona con la
afeccin escamosa por siete das.
Vechi-yir'eh hakohen et-nega hanetek vehineh eynmar'ehu amok min-ha'or vese'ar shachor eyn bo
vehisgir hakohen et-nega hanetek shiv'at yamim.

32 En el sptimo da el sacerdote
examinar la afeccin. Si la escama no se
ha esparcido ni ha aparecido vello amarillo

en ella, y la escama no se ve ms profunda


que la piel,

Vera'ah hakohen et-hanega bayom hashvi'i vehineh


lo-fasah hanetek velo-hayah vo se'ar tsahov
umar'eh hanetek eyn amok min-ha'or.

33 la persona con la escama se afeitar,


pero sin afeitar la escama; el sacerdote lo
aislar por otros siete das.
(Mitzv 170: Prohibicin de cortar el
cabello del rea afectada de un individuo
con ntek/calvicie impura)
Vehitgalach ve'et-hanetek lo yegale'ach vehisgir
hakohen et-hanetek shiv'at yamim shenit.

34 Al sptimo da el sacerdote examinar la


escama. Si la escama no se esparcido en la
piel, y no se ve ms profunda que la piel, el
sacerdote lo declarar limpio; l lavar sus
ropas y ser limpio.
Vera'ah hakohen et-hanetek bayom hashvi'i vehineh
lo-fasah hanetek ba'or umar'ehu eynenu amok minha'or vetihar oto hakohen vechibes begadav
vetaher.

35 Sin embargo, si la escama se esparce


por la piel despus de haber sido declarado
limpio,

39
y
el
sacerdote
ve
que
las
descoloraciones en la piel del cuerpo son
de un blanco opaco; es una erupcin que
ha brotado en la piel, es limpio.
Vera'ah hakohen vehineh ve'or-besaram beharot
kehot levanot bohak hu parach ba'or tahor hu.

40 Si un hombre pierde el pelo de la cabeza


y queda calvo, es limpio.
Ve'ish ki yimaret rosho kere'ach hu tahor hu.

41 Si pierde el pelo en la parte frontal de la


cabeza y queda calvo al frente, es limpio.
Ve'im mip'at panav yimaret rosho gibe'ach hu tahor
hu.

42 Pero si aparece una afeccin blanca con


manchas rojas en la parte calva del frente o
en la parte trasera de la cabeza, es una
erupcin
escamosa
que
se
est
esparciendo en la parte calva del frente o
en la parte trasera de la cabeza.
Vechi-yihyeh vakarachat o vagabachat nega lavan
adamdam tsara'at porachat hi bekarachto o
vegabachto.

36 el sacerdote lo examinar. Si la escama


se ha esparcido por la piel, el sacerdote no
necesita buscar vello amarillo; es impuro.

43 El sacerdote lo examinar: si la afeccin


hinchada en la parte calva al frente o atrs
de la cabeza es blanca con manchas rojas,
como la lepra de la piel del cuerpo en
apariencia,

Vera'ahu hakohen vehineh pasah hanetek ba'or loyevaker hakohen lase'ar hatsahov tame hu.

Vera'ah oto hakohen vehineh set-hanega levanah


adamdemet bekarachto o vegabachto kemar'eh
tsara'at or basar.

37 Pero si la escama no ha cambiado de


color, y le ha crecido vello negro, la escama
ha sanado; es limpio. El sacerdote lo
declarar limpio.

44 el hombre es leproso; es impuro. El


sacerdote lo declarar impuro; tiene la
afeccin en la cabeza.

SEXTA ALIY

45 En cuanto a la persona con la afeccin


leprosa, se le rasgarn sus ropas, y se
afeitar la cabeza, y cubrir su labio
superior, y clamar, Impuro, impuro!

Ve'im-pasoh yifseh hanetek ba'or acharey tahorato.

Ve'im-be'eynav amad hanetek vese'ar shachor


tsamach-bo nirpa hanetek tahor hu vetiharo
hakohen.

38 Si un hombre o una mujer tiene la piel


del cuerpo veteada con decoloraciones
blancas,
Ve'ish o-ishah ki-yihyeh
beharot levanot.

ve'or-besaram

beharot

Ish-tsarua hu tame hu tame yetam'enu hakohen


berosho nig'o.

(Mitzv 171: Precepto de desgarrar las


ropas de una persona con tsarat o con
cualquier otra forma de impureza)
Vehatsarua asher-bo hanega begadav yihyu frumim
verosho yihyeh farua ve'al-safam yateh vetame
tame yikra.

46 Ser impuro mientras tenga la


enfermedad. Por estar impuro, morar
aparte; su morada estar fuera del
campamento. 8

piel, tiene manchas verdes o rojas, es una


afeccin eruptiva. Se le ensear al
sacerdote;

47 Cuando ocurra una afeccin eruptiva en


una ropa de lana o en tela de lino,

50 y el sacerdote, despus de examinar la


afeccin, aislar el artculo afectado por
siete das.

Kol-yemey asher hanega bo yitma tame hu badad


yeshev michuts lamachaneh moshavo.

(Mitzv 172: Precepto de la tsarat en la


ropa)

Vehabeged ki-yihyeh vo nega tsara'at beveged


tsemer o beveged pishtim.

48 en el tejido o en el hilo del lino o la lana,


o en una piel o en algo hecho de piel;
O vishti o ve'erev lapishtim velatsamer o ve'or o
bechol-melechet or.

49 si la afeccin en la tela o en la piel, en el


tejido o en el hilo, en cualquier artculo de
8

Una persona afectada por esta plaga no poda vivir con


los dems. Si su pecado haba sido lashn har, que tiene
que ver con la relacin social, ya no poda tener contacto
con los dems, tena que vivir solo. Ni siquiera tena el
derecho de asociarse con otras personas impuras. As no
poda pecar ms con su lengua.
En Mat. 26:6 dice:
Y hallndose Yesha en Beit-Any, en casa de Shimn el
leproso
Si un leproso no poda vivir con los dems, cmo es
posible que se diga que Yahsha estaba en la casa de un
leproso, uno que tena la plaga de tsarat? Podemos
revisar algunas interpretaciones:

Shimn haba sido leproso y luego limpiado.

Shimn no estaba viviendo en su casa en esos


momentos, sino slo, fuera de la ciudad.

La traduccin no es correcta. En la Biblia


aramea se usa la palabra garab, que significa
alfarero, artesano. La palabra aramea garb
significa leproso.
Por lo tanto, vemos que los que tradujeron el texto al
griego del arameo cometieron un error al entender la
palabra garab como garb, alfarero como leproso. Una
traduccin correcta del arameo sera entonces: La casa de
Simn el alfarero. Esta es una muestra de que los textos
de Mateo y Marcos (ver 14:3) no fue escrito en griego
originalmente.
Los rabinos antiguos dijeron (hablando del Mashaj): Su
nombre
es
el
estudioso
leproso,
como
dice
Yeshayahu/Isa. 53, Ciertamente llev nuestras penas, y
carg nuestras tristezas: sin embargo, nosotros le
consideramos como un leproso, herido de Elohim y
afligido.. El Talmud identifica Isaas 53 con el Mesas. En
segundo lugar, seala que el Mesas tena que ser
leproso, en el sentido de que tendra que cargar las
enfermedades y los pecados del pueblo.

Vehayah hanega yerakrak o adamdam babeged o


va'or o-vashti o-va'erev o vechol-kli-or nega tsara'at
hu vehor'ah et-hakohen.

Vera'ah hakohen
shiv'at yamim.

et-hanaga

vehisgir

et-hanega

51 En el sptimo da examinar la afeccin:


si la afeccin se ha esparcido por la tela,
sea en el tejido o en el hilo, o en la piel,
cualquiera sea el propsito de la piel, la
afeccin es una erupcin maligna; es
impura.
Vera'ah et-hanega bayom hashvi'i ki-fasah hanega
babeged o-vashti o-va'erev o va'or lechol asherye'aseh ha'or limelachah tsara'at mam'eret hanega
tame hu.

52 La tela, sea un tejido o hilo de lana o


lino, o cualquier artculo de piel en la que
se
encuentre
la
afeccin,
debern
quemarla, porque es una erupcin maligna;
la consumirn al fuego.
Vesaraf et-habeged o et-hashti o et-ha'erev
batsemer o vapishtim o et-kol-kli ha'or asher-yihyeh
vo hanaga ki-tsara'at mam'eret hi ba'esh tisaref.

53 Pero si el sacerdote ve que la afeccin


en la tela, sea en un tejido o en hilo, o en
cualquier artculo de piel no se ha
esparcido,
Ve'im yir'eh hakohen vehineh lo-fasah
babeged o vashti o va'erev o bechol-keli-or.

hanega

54 el sacerdote mandar lavar el artculo


afectado, y lo aislar por otros siete das.
Vetsivah hakohen vechibesu et asher-bo hanaga
vehisgiro shiv'at-yamim shenit.

SPTIMA ALIY
55 Y si, despus de haberse lavado el
artculo afectado, el sacerdote ve que la
afeccin no ha cambiado de color ni se ha
esparcido, es impura. La consumirn al
fuego; es una afeccin penetrante, sea en
el exterior o en la parte interior.

Vera'ah hakohen acharey hukabes et-hanega


vehineh lo-hafach hanega et-eyno vehanega lofasah tame hu ba'esh tisrefenu pechetet hi
bekarachto o vegabachto.

56 Pero si el sacerdote ve que la parte


afectada, despus de haberse lavado, ha
palidecido, la arrancar de la tela o de la
piel, sea en el tejido o en el hilo;
Ve'im ra'ah hakohen vehineh kehah hanega acharey
hukabes oto vekara oto min-habeged o min-ha'or o
min-hashti o min-ha'erev.

57 y si ocurre otra vez en la tela sea en el


tejido o en el hilo o en algn artculo de
piel, es un brote incontrolable; consumirn
al fuego el artculo afectado.
Ve'im-tera'eh od babeged o-vashti o-va'erev o
vechol-kli-or porachat hi ba'esh tisrefenu et asher-bo
hanaga.

58 Sin embargo, si la afeccin desaparece


de la tela, tejido o hilo o de algn artculo
de piel que se haya lavado, lo lavarn otra
vez, y ser limpio.
Vehabeged o-hashti o-ha'erev o-chol-kli ha'or asher
techabes vesar mehem hanaga vechubas shenit
vetaher.

la gente para comer; porque YAHWEH dice


que comern y habr algo que sobre."
Vayomer mesharto mah eten zeh lifney me'ah ish vayomer ten
la'am veyochelu ki choh amar Adonay achol vehoter.

As que les sirvi, y ellos comieron y


tuvieron
algo
que
sobr,
como YAHWEH haba dicho.
44

Vayiten lifneyhem vayochlu vayotiru kidevar Adonay.

Naamn, comandante del ejrcito del


rey de Aram era altamente respetado y
estimado por su amo; porque por medio de
l YAHWEH haba trado victoria a Aram.
Pero aunque l era un guerrero valiente,
tambin sufra de lepra.
VeNa'aman tsar-tsva melech-Aram hayah ish gadol lifney adonav
unesu fanim ki-vo natan-Adonay teshu'ah la-Aram veha'ish hayah
gibor chayil metsora.

Ahora, en una de las incursiones al


territorio de Israel, Aram se llev cautiva a
una pequea nia, quien se hizo sirvienta
para la esposa de Naamn.
2

Va'Aram yats'u gedudim vayishbu me'erets Yisra'el na'arah


ketanah vatehi lifney eshet Na'aman.

Ella le dijo a su seora: "Yo quisiera que


mi amo fuera al profeta de Shomrn! l
podra curar su lepra."
3

59 Esta es la ley para las afecciones


eruptivas en tela, de lana o de lino, en
tejido o en hilo, o en cualquier artculo de
piel, para declararlos limpios o impuros.
Zot torat nega-tsara'at beged hatsemer o hapishtim
o hashti o ha'erev o kol-keli-or letaharo o letam'o.

Vatomer el-gvirtah acharey adoni lifney hanavi asher beShomron


az ye'esof oto mitsarato.

Naamn fue, y se lo dijo a su amo: "La


nia de La Tierra de Israel dijo tal y tal
cosa."
4

Vayavo vayaged la'adonav lemor kazot vechazot dibrah hana'arah


asher me'erets Yisra'el.

LECTURA DE LA HAFTAR

El rey de Aram dijo: "Ve ahora, y yo


enviar una carta al rey de Israel." El
emprendi viaje tomando con l 600 libras
de plata, 6,000 piezas de oro y diez
cambios de ropa.
5

MELEKIM BET/2 REYES 4:42-5:19

Un hombre vino de Baal-Shalishah el cual


trajo en su saco al hombre de Elohim veinte
panes hechos de las primicias de la cebada
y espigas frescas de grano. Elishh dijo:
"Da esto a la gente para comer."
42

Ve'ish ba miBa'al Shalishah vayave le'ish ha'Elohim lechem


bikurim esrim-lechem se'orim vecharmel betsiklono vayomer ten
la'am veyochelu.

Su sirviente dijo: "Cmo puedo servir


esto a cien hombres?" Pero l dijo: "Dalo a
43

Vayomer melech-Aram lech bo ve'eshlechah sefer el-melech


Yisra'el vayelech vayikach beyado eser kikrey-chesef vesheshet
alafim zahav ve'eser chalifot begadim.

El le trajo al rey de Israel la carta, que


deca: "Cuando esta carta llegue a ti, vers
que te he enviado mi siervo Naamn, para
que cures su lepra."
6

Vayave hasefer el-melech Yisra'el lemor ve'atah kevo hasefer


hazeh eleycha hineh shalachti eleycha et-Na'aman avdi va'asafto
mitsarato.

Cuando el rey de Israel termin de leer la


carta, rasg sus ropas, y pregunt: "Soy yo
Elohim, capaz de matar y hacer vivos, para
que l me enve un hombre para curarlo de
lepra? Se puede ver que est buscando
ocasin para pelear conmigo."
7

Vayehi kikro melech-Yisra'el et-hasefer vayikra begadav vayomer


ha'Elohim ani lehamit ulehachayot ki-zeh shole'ach elay le'esof ish
mitsarato ki ach-de'u-na ure'u ki-mit'aneh hu li.

Pero cuando Elishh el hombre de Elohim


oy que el rey de Israel haba rasgado sus
ropas, envi un mensaje al rey: "Por qu
rasgaste tus ropas? Slo hazlo venir a m y
l sabr que hay un profeta en Israel."
8

Vayehi kishmoa Elisha ish-ha'Elohim ki-kara melech-Yisra'el etbegadav vayishlach el-hamelech lemor lamah karata begadeycha
yavo-na elay veyeda ki yesh navi beYisra'el.

As que Naamn vino con sus caballos y


carruajes y se par a la puerta de la casa
de Elishh.
9

Vayavo Na'aman besusav uverichbo vaya'amod petach-habayit leElisha.

no lo hubieras hecho? As que, no tiene


ms sentido hacer lo que l dice, bate y
s limpio?"
Vayigeshu avadav vayedaberu elav vayomeru avi davar gadol
hanavi diber eleycha halo ta'aseh ve'af ki-amar eleycha rechats
utehar.

As que l descendi y se sumergi siete


veces en el Yardn, como el hombre de
Elohim haba dicho que hiciera; y su piel fue
restaurada, y se hizo como la piel de un
nio, y fue limpio.
14

Vayered vayitbol baYarden sheva pe'amim kidevar ish ha'Elohim


vayashov besaro kivesar na'ar katon vayithar.
15Entonces,

con toda su compaa, regres


al hombre de Elohim, fue y se puso delante
de l, y dijo: "Bueno, he aprendido que no
hay Elohim en toda la tierra excepto en
Israel; por lo tanto, por favor acepta un
regalo de tu siervo."
Vayashov el-ish ha'Elohim hu vechol-machanehu vayavo
vaya'amod lefanav vayomer hineh-na yadati ki eyn Elohim becholha'arets ki im-beYisra'el ve'atah kach-na verachah me'et avdecha.

Pero Elishh respondi: "Tan cierto como


existe YAHWH, en cuya presencia estoy,
que no lo admitir." Y a pesar que l lo
urgi, rehus.
16

Elishh envi un mensajero a l, que dijo:


"Ve y bate en el Yardn siete veces. Tu
piel se pondr como estaba, y t sers
limpio."
10

Vayishlach elav Elisha mal'ach lemor haloch verachatsta shevape'amim baYarden vayashov besarecha lecha utehar.

Vayomer chay-Adonay asher-amadeti lefanav im-ekach vayiftsarbo lakachat vayema'en.

As que Naamn dijo: "Si no lo tomas,


entonces deja que tu siervo tome tanta
tierra como pueda cargar sobre dos mulos;
porque de ahora en adelante tu siervo no
ofrecer ofrendas quemadas ni sacrificios a
otros dioses, sino slo a YAHWH.
17

Pero Naamn se indign y se fue


diciendo: "Aqu est, yo cre por seguro
que l saldra personalmente, que se
parara,
clamara
en
el
Nombre
de YAHWEH su Elohim y pondra su mano
sobre la parte enferma y as sanara a la
persona con lepra.
11

Vayiktsof Na'aman vayelach vayomer hineh amarti elay yetse


yatso ve'amad vekara beshem-Adonay Elohav vehenif yado elhamakom ve'asaf hametsora.

No son Amanah y Parpar los ros de


Dammesek, mejores que toda el agua de
Israel? Por qu no puedo baarme en ellos
y ser limpio?" As que se volvi y se fue
enfurecido.
12

Halo tov Amanah uFarpar naharot Damesek mikol meymey


Yisra'el halo-erchats bahem vetaharti vayifen vayelech bechemah.

Pero sus sirvientes se acercaron, y


dijeron: "Mi padre! Si el profeta te hubiera
pedido que hicieras algo realmente difcil,
13

Vayomer Na'aman valo yutan-na le'avdecha masa tsemedperadim adamah ki lo-ya'aseh od avdecha olah vazevach
le'elohim acherim ki im la-Adonay.

Excepto esto, YAHWH perdone a tu


siervo, cuando mi amo vaya al templo de
Rimmn a adorar all, y l se apoye en mi
mano, y yo me incline en el templo de
Rimmn

cuando
me
incline,
YAHWEH perdone a tu siervo por esto."
18

Ladavar hazeh yislach Adonay le'avdecha bevo adoni veyt-rimon


lehishtachavot shamah vehu nish'an al-yadi vehishtachaveyti beyt
rimon behishtachavayati beyt rimon yislach-Adonay le'avdecha
badavar hazeh.

Dijo entonces a l: "Ve en paz y se alej


de l a una milla de distancia de la tierra.
19

Vayomer lo lech leshalom vayelech me'ito kivrat arets.

techo. Solamente di la palabra, y mi


criado quedar sano.

LECTURA DEL BRIT HADASH


MATTITYAHU/MAT. 8:1-17
Autoridad sobre las enfermedades

Cuando baj del monte, le sigui


mucha gente.
2 Y vino un leproso y se postr ante l
diciendo: Maestro, si quieres, puedes
limpiarme.
3 Yahsha extendi la mano y lo toc
diciendo: Quiero. Queda limpio. Y al
instante qued limpio de la lepra.
4 Entonces Yahsha le dijo: Mira, no se
lo digas a nadie; pero ve, mustrate al
sacerdote y presenta la ofrenda que
mand Mosh, para testimonio a ellos.

9 Porque yo tambin soy un hombre bajo


autoridad y tengo soldados bajo mi
mando. Si digo a ste: Ve, l va; si digo
al otro: Ven, l viene; y si digo a mi
sirviente: Haz esto, l lo hace.
10 Cuando Yahsha oy esto, se
maravill y dijo a los que lo seguan: En
verdad les digo que no he hallado tanta
fe en ninguno en Israel.
11 Y les digo que muchos vendrn del
oriente y del occidente y se sentarn con
Avraham, Yitzjak y Yaakov en el reino del
cielo,
12 pero a los hijos del reino los echarn a
las tinieblas de afuera. All ser el llanto y
el crujir de dientes.

5 Cuando Yahsha entr en Kefar Najum,


vino a l un centurin y le rog

13 Entonces Yahsha le dijo al centurin:


Ve, y como creste te suceda. Y su
criado qued sano en aquella hora.

6 diciendo: Maestro, mi criado est


postrado en casa, paraltico, y sufre
terribles dolores.

14 Entr Yahsha en la casa de Kefa, y


vio que su suegra estaba postrada en
cama con fiebre.

7 Y le dijo: Yo ir y lo sanar.

15 l le toc la mano, y la fiebre la dej.


Luego ella se levant y comenz a
servirle.

8 Respondi el centurin y dijo: Maestro,


yo no soy digno de que entres bajo mi
9

Al Mashaj los rabinos antiguos le llamaban "el leproso de


la casa de estudios", dijeron porque est escrito:
"Ciertamente llev l nuestras enfermedades y sufri
nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por
herido de Elohim y abatido" (Sanedrn 98b).
Hubo una discusin entre muchos rabinos. Mientras unos
decan una cosa y otros, otra; el Talmud dice: "Dijeron los
rabes", para referirse a la profeca de Isaas 53 La frase, en
plural, "dijeron los rabes" est en oposicin a lo singular de
las opiniones previas, "Dijo el rab tal". Cul es la
importancia de esto?
Que la opinin de la mayora de los rabs de la poca
talmdica (hace 2.300 a 2.000 aos) fue la establecida, esto
es, que el Mashaj sera llamado "el leproso" por causa
de la profeca de Isaas 53 donde se afirma que "el llev
nuestras enfermedades".
Diez generaciones despus Rash, contradiciendo los rabinos,
afirma que la profeca en cuestin es una referencia a Israel
en el exilio!. Es absurdo ensear que "Israel fue cortado de
la tierra de los vivientes por el pecado de Israel". Esto
contradecira todo el sistema bblico de expiacin que exige
que el pecado sea transferido a un animal inocente que no
tiene nada que ver con la transgresin cometida. Israel no
puede expiar por si mismo.

16 Al caer la tarde, le trajeron muchos


endemoniados. Con su palabra ech
fuera a los espritus y san a todos los
enfermos,
17 de modo que se cumpli lo dicho por
medio del profeta Yeshayahu, quien dijo:
"El
mismo
se
debilidades
y
carg
enfermedades".

llev

nuestras

con

nuestras

Potrebbero piacerti anche