Sei sulla pagina 1di 193

13

LIBRO DIGITALIZADO POR EL GRUPO SUR

14

CARUMAS
TIERRA DE
BELLOS
PAISAJES
TODOS
LOS LUGARES
Y NOMBRES INCLUIDOS
EN ESTE VOLUMEN, TENDRN
SIEMPRE MAYOR SIGNIFICACIN E
IMPORTANCIA PARA QUIENES ALGUNA
VEZ ESTUVIERON POR ESOS LARES; POR LO
DEMS EL CONJUNTO RESULTAR AGRADABLE
A LA VISTA DE QUIENES SANBEN APRECIAR LA
BELLEZA DE LA NATURALEZA EN DONDE
QUIERA QUE SEA.

15

Pap Vctor...
Abuelito querido, al dedicarte este humilde
trabajo quiero decirte:
Que el recuerdo de un ser amado y ausente, se
ilumina en las tinieblas del corazn, y, cuanto ms
pasa el tiempo, brilla con mayor intensidad; porque el
alma al encontrarse sola, triste, obscura y
desesperada, logra ver esa luz en su horizonte como
una luminosa estrella en su interior.

16

17

18

19

lbum de mis recuerdos

ANTECEDENTE
El da doce de Noviembre de 1996, un buen nmero de
coterrneos nos encontrbamos reunidos en la ciudad de Moquegua,
celebrando el Aniversario de la Creacin Poltica del distrito de
Carumas (12-11-1823).
Alguno del grupo, propuso que yo hiciera uso de la palabra con
motivo del Aniversario que estbamos celebrando; varios repitieron
en coro: que hable! que hable!
Verdaderamente me sorprendieron; no me qued otra alternativa,
que ponerme de pie y agradecer por la deferencia.
No saba por dnde empezar; muy nervioso dije: Seoras...
Seores... previamente, nos serviremos un trago..., lo tomamos y
seguidamente, esto es lo que expres:
CARUMAS
BENDITA TIERRA MA:
En este tu Aniversario, te saludo con profundo respeto y amor.
En este tu da, concentro mi pensamiento para pedir a Dios, que
ilumine nuestras mentes y fortalezca nuestros corazones;
especialmente de las personas que desempean cargos importantes de las autoridades-, porque tienen en sus manos el manejo poltico y
econmico de los pueblos; con su capacidad, con su inteligencia y
buena voluntad ser posible el progreso de nuestra querida tierra.
De Carumas hay tanto que decir, hay tanto que describir y
recordar, que vanos seran mis esfuerzos tratando de sintetizar lo
mucho que quisiera; por ello, como queriendo materializar mi saludo nuestros saludos- de homenaje por el Aniversario, con el mayor
respeto propongo que ejecutemos:
Un minuto de profunda meditacin recordando a nuestra tierra.
En este minuto, cada uno de nosotros, cerrar sus ojos y con su
pensamiento volar, recorrer y visitar todos y cada uno de los
lugares queridos; vivir intensamente una vez ms, aquellos
momentos pasados que resultan siempre mejores...
13

CARUMAS

Se realiz el minuto de silencio y profunda meditacin.


Pues bien, cada uno de nosotros ha recordado nuestra tierra tal
como la ha vivido, tal como la ha sentido
Yo por mi parte, desde hoy, he asumido un compromiso conmigo
mismo:
Algn da, ojal no muy lejano, representar en unas hojas de
papel todo lo que hubiera querido expresar ante ustedes en esta
fecha.

14

lbum de mis recuerdos

PRESENTACIN
LO PROMETIDO ES DEUDA
Por fin, ha llegado el momento de hacer realidad un anhelo mo,
tanto tiempo acariciado y siempre postergado para un maana que no
tena cundo llegar.
Empezaba una y otra vez, asomaban a mi memoria recuerdos y
ms recuerdos, se entremezclaban imgenes, nombres, lugares y
hechos diversos ocurridos indistintamente, tambin en pocas
diferentes.
Me perda en un mundo inmenso de vivencias y terminaba
soando despierto con aquellos rincones de mi tierra tantas veces
evocados.
Pero, lo que yo quera en cierto modo era materializar siquiera en
parte aquellos recuerdos; de ese modo, podra yo seguir viviendo una
y muchas veces ms aquellos pasajes, aquellos instantes disfrutados
intensamente y tambin aquellos que slo han quedado como
proyectos de mi vida.
Entonces me dije un da: para hablar y/o escribir de mi tierra, lo
mejor es estar ah, en el lugar; as, poder respirar el aire puro y
fresco; poder observar detenidamente el paisaje inconfundible con
sus encrespados cerros, cubiertos de verdor despus de las lluvias;
recorrer sus caminos y sus quebradas siempre con agua fresca y
cristalina, con eucaliptos y otras plantas ofreciendo sombra y oxgeno
todo el tiempo.
Un viaje a Carumas, es y ser siempre extraordinario y
reconfortante.
He aqu, slo una muestra de lo que tuve la suerte de apreciar y
aprender a querer desde nio, y que, a medida que pasan los aos,
se acenta este sentimiento de apego a mi terruo.

15

16

lbum de mis recuerdos

VISTAS DESDE CHILLIGUA HASTA


CAMBRUNE
EL CRUCE DE CHILLIGUA
- Altura: 4 430 m.s.n.m.
- Moquegua - Carumas Puno.
- Conjunto habitacional.
- Preparan alimentos para transentes.
- El clima es frgido.
- Slo crece muy poco pasto Ichu y algo de yareta

17

CARUMAS

- Al descender desde Chilligua, por la trocha carrozabIe que


baja serpenteando por las laderas de Putintaca, se va notando
rpidamente el cambio de clima: ms templado y agradable.

- Hay pastos naturales y tambin algunos cultivos tales como:


alfalfa, habas, cebada, ocas y algunos otros propios de clima
frgido.

- Igualmente, se nota la presencia de ganado vacuno; por tanto,


produccin de leche que sirve para la elaboracin de quesos y
mantequilla.

- Ganado ovino y caprino; produccin de carne.


- Hacia la izquierda los cerros de Coronche y Marcacollo.

- El cerro de Coronche, tiene gran importancia para el distrito de


Carumas, porque es el smbolo de la riqueza mineral, que en
algn tiempo no muy lejano se explot dando trabajo a gente
tanto de Carumas como de otros departamentos del Per.

18

lbum de mis recuerdos

- Desde el cruce de Chilligua, todo el recorrido se hace de Sur a


Norte; as tambin es el recorrido de las aguas de su principal ro.
En menos de una hora, estaremos acercndonos al Morro de
Cambrune.

- Dos cadenas de elevados cerros, que se extienden tambin de


Sur a Norte, una a la derecha y la otra a la izquierda, encajonan al
angosto vallecito en una profundidad considerable; no obstante, la
produccin agrcola y ganadera es abundante, porque las laderas
de esos cerros, estn totalmente cultivadas en andenes
sucesivos.

- Los canales de regado, estn hechos con maestra; los


pobladores de la zona, dominan la tcnica de conducir el agua
hacia los lugares frtiles.

19

CARUMAS

- Cambrune al centro y Somoa hacia la izquierda.


- Son anexos del distrito de Carumas:
- Marcacollo, Coronche, Cerro Bal y la Apacheta de Huachulaca,
forman parte de la cadena de cerros ms elevados que podemos
observar hacia el lado Oeste de estos dos pueblos, a su vez, de
todos los dems pueblos que conforman el distrito de Carumas.

- Estos y los dems pueblos de la zona, estn rodeados de


andenes de cultivo, cuyos productos: papa, maz, trigo, cebada,
habas y otros, son comercializados en Moquegua, Cuajone,
Toquepala e Ilo.

20

lbum de mis recuerdos

- Catapunco (una pequea laguna),


- Saulane
- El Morro (desvo - carretera a Cambrune)
- Collpaparque
- Pichipichine (el ms alto)
- San Pedro (pequea parte al fondo)

- Cuatro vecinos de Cambrune prestos a realizar sus


trabajos agrcolas.

21

CARUMAS

- Pichipichine (el ms alto de la derecha).


- lnchoque (el ms alto al centro).
- Chilliulace.
- San Pedro
- Catapunco (laguna en la parte baja).
- El Morro (desvo carretera a Cambrune).

22

lbum de mis recuerdos

Catapunco (laguna en la parte baja).

El Morro (desvo carretera a Cambrune).

El Inchoque (con la Cruz del mismo nombre)

Siquipaca.

Charane (es el cerro ms alto de la izquierda)

El ro Cambrune (por el centro al fondo).

Los nombres de cerros y lugares que aparecen junto a cada


fotografa; tendrn mayor valor y significacin para quienes
conocen y/o estuvieron alguna vez por esos lares

El muestrario de vistas panormicas que se incluye en este volumen


tiene la finalidad de expresar objetivamente la belleza de la zona de
Carumas en su conjunto.

23

CARUMAS

El camino de Carumas a Cambrune.

Una pequea parte del ro Cambrune.

Cultivos en andenes de Calujina (derecha).

Cultivos de la parte baja de Saylapa (izquierda).

El Morro (desvo carretera a Cambrune).

El Inchoque (con la Cruz del mismo nombre).

San Pedro (por el centro - al fondo alto).

Charane (es el cerro alto de la izquierda).

Siquipaca (andenes de cultivo a un costado del cerro


Inchoque).

24

lbum de mis recuerdos

CAMBRUNE
-

Es anexo del distrito de Carumas.

En la parte ms alta, hacia la izquierda, se ve la Capilla del


Santuario de La Pea, Virgencita de la Candelaria; su fiesta
es el 02 de Febrero, concurren fieles de los pueblos de la
zona.

Tiene una pequea laguna llamada Catapunco.

ALGUNAS FAMILIAS QUE VIVIERON EN CAMBRUNE:


Falcn Ramos

Crdova Catari

Cuayla Pauro

Crdova Falcn

Vizcarra Falcn

Huacn Vizcarra

Falcn Crdova

Cuayla Vizcarra

Falcn Vizcarra

Cuayla Crdova
25

CARUMAS

SAYLAPA
-

Saylapa es anexo del distrito de Carumas.

Est ubicado en terreno laderoso, rodeado de andenes


cultivados con esmero y buen gusto.

Las calaminas de los techos, proyectan un brillo plateado


dndole mayor hermosura al paisaje.

Por la parte superior, pasa la carretera a Carumas.

En la parte baja, est el ro Grande que sirve de lmite entre


Saylapa y Cambrune.

Entre Saylapa y Capunto, est el Malpaso.

ALGUNAS FAMILIAS DEL LUGAR


Catare Cuayla Crdova Flores Saira Nina
Nina Bellano
Cuayla Saira
Mamani Nina
Escobar Tite
Vizcarra Cuayla Cuayla Bellano
Nina Nina
Maquera Mamani
26

lbum de mis recuerdos

SAYLAPA
-

Saylapa, desde otro ngulo.

En la parte de arriba, ya no hay andenes de cultivo, pero todo


el cerro est cubierto de pastizales de color amarillo verdoso
porque se alejaron las lluvias.

Se est incrementando el cultivo de eucaliptos.

Los andenes de cultivo, siempre estn verdes porque en el


lugar hay abundancia de agua.

Nombres de los cerros altos (de derecha a izquierda):


- El Inchoque.
- San Pedro (al fondo, distante por el centro).
- Akeccuchilla.
- Tatajulico.
- Jacchunjataa.
27

CARUMAS

SOMOA
-

Somoa, es anexo del distrito de Carumas.

En la parte baja de la foto, se ve el nuevo local escolar de


Cambrune.

En el ngulo superior derecho, parte del cerro Cuaylane, lugar


donde encontraron en 1952, a la Virgencita de Cuaylane. Su
fiesta se celebra el 1ro. de Mayo.

El ngulo superior izquierdo es Chilligua.

ALGUNAS FAMILIAS QUE HUBO EN SOMOA


Herrera Flores
Flores Flores
Herrera Crdova
Jorge Enao
Herrera Mamani

Crdova Enao
Pealoza Ortega
Vizcarra Mamani
Ortega Herrera
Jorge Flores

28

lbum de mis recuerdos

SOMOA
-

Somoa, ubicado tambin en terrenos laderosos.

Sus casitas, al igual que todos los pueblos de la zona, estn


techadas con calamina; es la mejor proteccin cuando llueve.

El ro Somoa sirve de lmite con Cambrune; ms abajo toma el


nombre de ro Chico, que al juntarse con el ro Cambrune,
forman el ro Carumas.

Las casitas separadas hacia abajo son locales escolares del


lugar.

Sus andenes, igualmente estn cultivados con especial


dedicacin.

Hay cantidad de eucaliptos.

29

CARUMAS

Los andenes de la derecha estn al pie del cerro El Alto.

Luego, est la quebrada de Machumaa.

Los andenes de la izquierda son de Machumaa y la subida


de Cachi.

Por los andenes de la izquierda, cruza el camino de Pacahua


y por donde se sube al cerro El Alto donde est la Cruz
San Felipe.

Despus de la poca de lluvias: Enero, Febrero y Marzo, las


acequias de regado, quedan obstruidas.

Los dueos de las tierras de cultivo, se encargan de reparar


esos canales; podemos verlos en plena faena en la parte baja
de esta foto.

30

lbum de mis recuerdos

SOLAJO
-

Solajo es anexo del distrito de Carumas.

Al fondo, de derecha a izquierda: Cerro del Alto de Cachi, con


andenes de cultivo. Torrine y Chilliguane. El Rincn de
Machumaa, lugar donde empieza la acequia de Talavacas.
Base del cerro Cajena.

ALGUNAS FAMILIAS DEL PUEBLO DE SOLAJO


Acero Mamani
Cuayla Ramos
Nieto Pajuela
Quispe Aguilar
Rosado Nieto

Bellano Cuayla
Pare Falcn
Gutirrez Calisaya
Tite Bellano
Ramos Pare

31

CARUMAS

Desde Capunto, observamos:

En el primer plano de la vista: algunos techos de las casas de


Solajo.
Al frente: cultivos de irrigacin de Huataraquena.

Al fondo: Cerro Bal, Coronche y Marcacollo.

Pacapaya, Huataraquena, Omoya y Amayane son lugares de


cultivo ubicados en las faldas de la cadena de cerros que est
hacia el lado Oeste de Carumas.

Huataraquena es irrigacin que se abastece de agua del ro


Humalso; el canal para conducir el agua para la irrigacin de
Huataraquena, en su primer tramo, ha sido abierto en un
barranco de roca viva, con cincel y barreno a golpe de combo
y martillo; se llama: El Patilln.

Es una obra admirable, dirigida y ejecutada nicamente por


los mismos hombres que decidieron ampliar sus reas de
cultivo.
32

lbum de mis recuerdos

CERRO EL ALTO
-

Cerro El Alto en cuya cima visible, est el santuario de la


Cruz San Felipe de Carumas.

Cerros de Machumaa, al costado izquierdo.

Al pie del cerro El Alto, est Capunto; son parcelas de


cultivo, algunas son planas y un poco extensas; se les ocupa
para practicar el ftbol de vez en cuando.

La pileta y los arcos han sido construidos recientemente para


dar forma a una pequea plazoleta.

33

CARUMAS

Estos andenes ubicados entre el pueblo de Carumas y Solajo,


pertenecen a diferentes dueos.

As como stos, la mayora de andenes que estn en las


faldas de los cerros, no tienen cercos altos que los separen
unos de otros.

Los dueos, saben respetar y cuidar la propiedad ajena; muy


rara vez tienen problemas y dificultades al conducirlos.

An persiste la modalidad de trabajar ayudndose unos a


otros.

Para reparar las acequias y caminos, se ponen de acuerdo y


ejecutan los trabajos con agrado.

Los propietarios de mayores extensiones de tierras, participan


con mayor proporcin en los trabajos de accin comunitaria.

34

lbum de mis recuerdos

Desde muy cerca a la Posta Sanitaria podemos observar: Al


fondo, el ro Grande por el sector de Chicchane. A la derecha,
el camino Chico de Carumas a Cambrune, pasando por
Chicchane, Calujina y Cantune. Hacia la derecha, est el
anexo de Somoa. Esa lnea blanca que se ve en esa colina, es
la carretera que llega a Cambrune y tambin a Somoa.

No obstante ser un mismo vallecito interandino, hay notoria


diferencia en su clima: templado en las partes bajas y fro en
las altas.

La flora, es tambin variada, determinada por el clima: flores,


legumbres, hortalizas y algunas frutas en clima templado y
papas, maz, trigo, cebada, habas y alfalfa en clima ms fro.

Se est generalizando el cultivo de organo en mayor


cantidad para comercializar; hay el peligro que disminuya la
crianza de ganado vacuno que siempre fue importante para la
produccin de carne, leche y sus derivados.

35

CARUMAS

Avanzando un poco ms, veremos:

Al fondo por el centro, el ro Grande.

A la derecha, un poco ms de Chiccchane hasta Calujina, por


donde va el camino Chico hasta Cambrune.

Al centro, la carretera que baja a Cambrune y tambin a


Somoa.

A la izquierda, las laderas de Vilavila.

Izquierda El Inchoque.

Ms al fondo, en la parte alta, San Pedro.

Chilligua, mucho ms lejos.

36

lbum de mis recuerdos

Las flores amarillas, estn en una parte de San Bernab.

Angulo inferior derecho: El Cementerio - Local del Camal Algunas casas del pueblo de Carumas.

Hacia la derecha: Andenes de Jupichca, Chujo, Chilcal y


Pacapaya.

El cerro ms alto: San Pedro (en su cima, la Cruz del Siglo).

Al centro: La Quebrada de Trebolane - Arcune (hay un arco


formado con las rocas del mismo cerro; se le ve de color
negro).

Hacia la izquierda: Escata, con sus andenes de cultivo,


ubicados en zona empinada y rocosa; no obstante, producen:
maz, papas, alfalfa, legumbres, hortalizas, algunas frutas y
diversidad de flores.

TRES CARAS HUMANAS EN EL CERRO TREBOLANE


- Observe con atencin, podr usted verlas; estn en la parte
superior, en el lugar donde las rocas, casi no tienen vegetacin.

37

CARUMAS

LAS FORMAS HUMANAS EN LOS CERROS


LEYENDA
Entre las muchas leyendas y cuentos; dicen que los cerros y la
tierra en general, tienen personalidad; que hablan, conversan unos
cerros con otros y tambin nos miran a travs de sus ojos; los que
podemos apreciar en esas formas de caras humanas, que algunas
personas logramos distinguir en los cerros.
Es por eso, que an persiste la costumbre, no muy generalizada,
de hacer ofrendas a la tierra, para mantener las buenas relaciones;
evitando el agarrado de tierra, enfermedad que slo curanderos
pueden tratar.

38

lbum de mis recuerdos

EL PUEBLO DE CARUMAS
- El pueblo de Carumas.
- Vista de Este a Oeste.
- Sus calles son un poco angostas, pero todas completamente rectas.
- Slo se ve una pequea parte de Libaya.
- Al frente se ve todo Huataraquena.
- Por ah cruza, de abajo hacia arriba, el camino de herradura de
Carumas a Moquegua y tambin al valle de Tambo.
- Desde el cerro ms alto, baja la quebrada de Trebolane; sus aguas,
desembocan en el ro Carumas.

39

CARUMAS

- EL TEMPLO:
En el frontis dice: Se inici la construccin con piedra y cal en
1807.
Se termin de construir en 1820.
Ext. Supf. 824 m2.
LA SACRISTA: Ext. Supf. 62.40 m2.
-

LA PLAZA
Ext. Supf. 4437.50 m2.- Largo: 71.00 mI., ancho: 62.50 mI.

Bancas de fierro y madera: 27

Bancas de cemento: 03

40

lbum de mis recuerdos

EN CARUMAS EL 02 DE DICIEMBRE DE 1991


Con motivo de entregar y recibir la donacin de una NUEVA
ANDA, para la Virgen de La Inmaculada Concepcin, se reunieron
junto a la puerta del Templo (de izquierda a derecha):
De pie:
- Sr. Fermn Valencia Hurtado (encargado guardador de las
pertenencias del Templo)
- Sr. Armando Valdez (Gobernador del distrito)
- Sr. Jos Luis Zevallos Romero (donante)
- Sra. Leticia Zevallos Romero
- Srta. Delia Zevallos
- Sr. Antoln Jimnez Colana
- Sr. Leonel Zniga Saira
De cuclillas:
- Sr. Jos Vargas Luque
- - Sr. Fernando Guevara Vera.

41

CARUMAS

EL TEMPLO DE CARUMAS VISTO DE OTRO


NGULO
-

La puerta que est hacia la derecha, casi nunca se usa.

En la parte posterior del templo, estn las bonitas pampas de


Libaya, son terrenos de cultivo.

Los andenes verdes del fondo estn a ms de mil metros de


distancia.

Los cerros ms altos de derecha a izquierda son: Sajlaque,


Trebolane al centro y un poquito de Cuaylane a la izquierda.

42

lbum de mis recuerdos

Parte de la plaza (vista de Norte a Sur).

Al centro, el local de la Polica Nacional del Per.

Al fondo, por encima del techo de la casa de dos plantas, se


logra ver el local de la Posta Sanitaria.

Hacia arriba, los andenes de Patamore y parte de Chapicollo;


por ah, cruza la carretera.

43

CARUMAS

El pueblo de Carumas est a 3010 metros sobre el nivel del


mar.

En la parte baja se ve la curva de la carretera que va de


Carumas a Cuchumbaya y San Cristbal.

Al frente estn los andenes de Huataraquena.

Al fondo, de derecha a izquierda, los cerros: Marcacollo,


Coronche y Cerro Bal.

En Coronche, hubo explotacin de minerales en 1932 a 1941;


se extraa con barrenos a golpe de combos; lo sacaban de los
socavones en carretillas; las mujeres lo chancaban con
combos, lo venteaban para separar el mineral de la tierra.

Lo transportaban en recuas de mulas hasta la estacin del


ferrocarril que haba de Moquegua a Ilo, de donde se lo
llevaban en barcos. (No haba fundicin).

44

lbum de mis recuerdos

Una parte de la Plaza de Carumas.

Este edificio, es el nuevo local del Concejo Municipal,


construido siendo Alcalde don Manuel Arana Colana (1996 1998).

A la altura de la bandera, se distinguen algunos techos de las


casas de Solajo.

Al fondo, el cerro El Alto donde est la Cruz San Felipe

Hacia la izquierda, el cerro de Machumaa.

Todos los cerros de Carumas, con la lluvia que cae en los


meses: Enero, Febrero y Marzo, se cubren de abundante
pasto verde y flores de diversos colores; presentando paisajes
maravillosos.

45

CARUMAS

VISTA PANORMICA DE CARUMAS


-

Este es el pueblo de Carumas, visto desde San Bernab,


lugar por donde ingresa la carretera, que pasa a los distritos:
Cuchumbaya y San Cristbal.

El arco de la entrada, es obra reciente.

Los techos medio rojizos, son los ms antiguos (las calaminas


estn ya un poco oxidadas).

46

lbum de mis recuerdos

Desde la plaza de Carumas se ven:


-

Andenes de cultivo entre Solajo y Carumas:

Solterane y Cantune

Camino Chico de Carumas a Solajo

Camino de herradura de Carumas a Solajo.

Cerro El Alto.

Quebrada de Machumaa.

Cerro de Machumaa.

Alto de Cachi, camino de herradura a Pacahua.

Torrine.

Cerros de Chilliguane (al fondo - izquierda).


47

POR LAS CALLES DE MI PUEBLO

48

lbum de mis recuerdos

UN PASEO POR LAS CALLES DE MI PUEBLO


CARUMAS
Iniciar este recorrido, calle por calle; mirando las casas una por
una; en mi memoria, al momento de escribir estas lneas, se me
representan algunas puertas, los materiales de que estn hechas,
especialmente las de mis vecinos (de don Manuel flores: de una sola
hoja, de madera, color medio negruzco, se abra hacia la derecha) (la
de Nicanor Gmez: de varitas de lloque y mimbre, de una sola hoja,
se abra hacia la izquierda).
Casi la totalidad de puertas eran de madera de sauce, pintadas de
color rojo, con tierra especial que haba en Chujo; igualmente, las
paredes de las casas, estaban pintadas de color blanco, con tierra
que se traa de Colana, cerca del mogote de Chalaque, donde alguna
vez explotaron el mrmol. Los zcalos de las paredes de las casas,
eran rojos, pintados tambin con la tierra trada desde Chujo.
En este recorrido imaginario, tratar de recordar los nombres de
las personas mayores de edad -padres de familia- que ah vivieron;
los mencionar en orden correlativo de sus viviendas; en cada calle,
al final de la relacin que haga, dejar algunos espacios en blanco,
para completar alguna vez con los nombres de las personas que
involuntariamente -por olvido- hubiera omitido.

CALLE ALFONSO UGARTE


Carlos Zniga
<=> Mara Vizcarra de Zniga
Lorenza Quispe
Juan Sosa
<=> Aurelia Cerrato de Sosa
Mariano Zniga
<=> Esther Salas de Zniga
Fructosa Mamani
Feliciano Catacora
Paula Catacora
Manuel Flores
<=> Mara Zeballos de Flores
Florentino Gmez
<=> Victoria Saira de Gmez
Manuel Zeballos
<=> Leticia Zevallos de Zeballos
Nicanor Gmez
<=> Narcisa de Gmez
Vctor Zeballos Cano
<=> Rosenda Romero de Zeballos
Antonio Cuayla
<=> Luisa Petrona Quintanilla de Cuayla
Norberto Ventura
<=> Antonia Cuayla de Ventura
CARUMAS
49

Justo Cuayla
<=> Eulalia Alejo de Cuayla
Mariano Gmez
<=> Mica de Gmez
Juana Valdez
Isabel Valdez
Isidro Valdez
<=> Mara Zniga de Valdez
Armando Valdez
<=> Cesrea Valdez
Quintn Zeballos
<=> Julia Zeballos de Zeballos
Timoteo Calisaya
<=> Eustaquia Quintanilla de Calisaya
Serafn Puma
<=> Simona Cervantes de Puma
Emiliano Calisaya
<=> Natividad Zeballos de Calisaya
Domingo Alejo
<=> Timotea Romero de Alejo
Rosendo Alejo R.
<=> Pauta de Alejo
Martn Flores
<=> Florencia Casi de Flores
Juan Dvila
<=> Margarita Dvila
Francisca Herrera
<=> Eulalia Dvila
Manuel Del Carpio
<=> Otilia Sanz de Del Carpio
Donato Arana
<=> Manuela Hurtado de Arana
Jos Arana
<=> Nicolasa Cuayla de Arana
Nstor Cuayla
<=> Benedicta Gmez de Cuayla
Jos Gmez
<=> Rosa Pacheco de Gmez
Mariano Valdez
<=> Antonia Cervantes de Valdez
David Gmez Zeballos <=> Elva Zeballos de Gmez
Jacinto Ramos
<=> Victoria Crdovade Ramos
.....................
..............
.....................
..............

CALLE TACNA
Raymundo Zeballos Q. <=> Petita Alejo de Zeballos
Pascual Zeballos A.
Fermn Valencia H.
<=> Carmen Zeballos de Valencia
Demecio Jimnez
<=> Tarcila Catacora de Jimnez
Alejandra Valdez
Abelina Valdez
Dolores Valdez

lbum de mis recuerdos


50

Daniel Nez
<=> Cipriana Catacora de Nez
Eulogia Rivadeneira
Ricardo Alvarado <=> Josefa Colana de Alvarado
Augusto Saira
<=> Simona Zeballos de Saira
Lorenzo Calisaya .
<=> Isidora Zeballos de Calisaya
Francisco Jimnez
<=> Martha Colana de Jimnez
Zonovio Jimnez <=> Dorotea Rueda de Jimnez
Crislogo Romero
<=> Auristela Z. de Romero
.....................
..............
.....................
..............

CALLE CARUMAS
Carlos Ceballos
<=> Eladia Romero de Ceballos
Caracciolo Ceballos
Emilio Zeballos
<=> Florencia Gmez de Zeballos
Vicente Catacora
<=> Herminia Valdez de Catacora
Leopoldo Catacora
Cesreo Gmez
<=> Rosa Medina de Gmez
Mximo Guevara
<=> Ursula de Guevara
Carlos Valdez
<=> Rosa Catacora de Valdez
Gregorio Hurtado
Esteban Ovila
<=> Teodora Hurtado de Dvila
Mara Pearanda
Fidel Chvez
<=> Paula Melgarejo de Chvez
Arturo Zeballos
<=> Quintina Espinoza de Zeballos
Asisclo Zeballos V.
<=> Rosalbina Hurtado de Zeballos
Francisco Rodrguez
Sal Rodrguez
<=> Alicia Pino de Rodrguez
Pilar Retamozo
Jos Santos Arana
<=> Fortunata Pealoza de Arana
Leopoldito Rodrguez <=> Felipa A. de Rodrguez
Luciano Pealoza
<=> Victoria Flores de Pealoza
Vitaliano Gmez
<=> Julia Zeballos de Gmez
Timoteo Pealoza
<=> Paula Quintanilla de Pealoza
Juan Rivadeneira
<=> Sabina Ascona de Rivadeneira

CARUMAS
51

Higinio Zeballos
<=> Zolia Espinoza de Zeballos
Sofa Espinoza
Uberto Espinoza
<=> Rosa Nez de Espinoza
Luis Zeballos
<=> Domitila Zeballos de Zeballos
Julio Zeballos
<=> Crislida V de Zeballos
Pedro Del Carpio
<=> Auristela Melgarejo
Mariano Zeballos
<=> Humberta Zeballos de Zeballos
Ruperto Zeballos
<=> Rosa Chvez de Zeballos
Leopoldo Zeballos
<=> Alejandrina Jimnez de Zeballos
Alejandro Alvarado
<=> Martha Flores de Alvarado
Genara Quispe
Jos Guevara
<=> Mara Flores de Guevara
Fausto Colana
<=> Flora Col ana de Colana
....................
...............
....................
...............

CALLE AMAZONAS
Estefana Sanz
Pacfico del Carpio
<=> Julia Catacora de Del Carpio
Adriana Catacora
Isabel Puma
Mara Puma
<=> Felimena Pirola
Aurelio Zeballos P.
<=> Gerarda Romero de Zeballos
....................
...............
....................
...............

CALLE MOQUEGUA
Mariano Machaca
<=> Agustina Nova de Machaca
Eladia Valdez
Juan Catacora
<=> Teodora Quintanilla de Catacora
Alejandrino Zeballos
<=> Estela Alvarado de Zeballos
Pedro Arana
<=> Juliana Gutirrez de Arana
Vidal Zeballos V.
<=> Agripina Salazar de Zeballos
Vctor Salas Z.
<=> Catalina Cuayla de Zeballos
Hel Cornejo (Moq.)
<=> Elena Salas de Cornejo

lbum de mis recuerdos


52

Miguel Del Carpio S.


<=> Mara Salas de Del Carpio
Filiberto Zeballos
Vctor Melgarejo
<=> Eudocia Salas de Melgarejo
Emilia Mlaga
Elas Salas Mlaga
Juan A. Rivadeneira
<=> Albina Gmez de Rivadeneira
Julia Mlaga
Ins Melgarejo
Manuela Gmez
Guillermo Zeballos C. <=> Ins Arenas de Zeballos
Nicanor Garca
<=> Pilar Gutirrez de Garca
Apolinar Rivadeneira
<=> Juana Calisaya de Rivadeneira
Manuel Gmez
<=> Mara Gutirrez de Gmez
Benancio Nova
<=> Catalina Cuse de Nova
Rosendo Centeno
<=> Feliciana Colana de Centeno
Zacaras Centeno
<=> Josefa Mendoza de Centeno
Amadeo Zeballos
<=> Elvira Romero de Zeballos
Apolinar Zeballos G.
<=> Agustina H. de Zeballos
Mara Gmez
Dionicio Quintanilla
<=> Igidia Zeballos de Quintanilla
.......................
............
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... .
............

CALLE PORVENIR
Manuel Saira
<=> Bonifacia Mamani de Saira
David Salas Tejada
<=> Sabina Gutirrez de Salas
Paula Gutirrez
Toribio Mamani
<=> Mara Arias de Mamani
Juan Alejo
<=> Juana Calisaya de Alejo
Enrique Centeno
<=> Juana Arias de Centeno
Cosme Centeno
<=> Grimalda Cuevas de Centeno
Eleodoro Zeballos
<=> Clotilde Zeballos de Zeballos
Pedro Alejo
<=> Mara Cuayla de Alejo
La ata Sofa
.......................
............
.......................
............

CARUMAS
53

CALLE CORONEL FLORES


Octavio Gonzlez
<=> Remigia de Gonzlez
Agustina Gonzlez
Celedonio Becerra
<=> Sabina Becerra
Rubn Arana
<=> Tomasa Mamani de Arana
.......................
............
.......................
............

CALLE AREQUIPA
Pedro Saira
<=> Basilia Calisaya de Saira
Mara Saira
Roberto Catacora
<=> Escolstica Chvez de Catacora
Carlos Gmez
<=> Isabel Zeballos de Gmez
Timoteo Chvez
<=> Bertilia Zeballos de Chvez
Juan Zeballos
<=> Juana Melgarejo de Zeballos
Pascual Zeballos Valdivia
<=> Francisca Nez de Zeballos
Eleasar Chvez
Segundo Nez
<=> Natalia Catacora de Nez
Armando Salas Z.
<=> Trinidad Rodrguez de Salas'
Casa Parroquial.
Jess Mamani
<=> Filomena Arias de Mamani
Valeriano Mamani
<=> Irene Jimnez de Mamani
.......................
............
.......................
............

CALLE INDEPENDENCIA
Vicente Valdez
Polo Hurtado Machaca <=> Mara Zeballos de Hurtado
Vitaliano Zeballos Cuayla <=> Rosala Alayza de Zeballos
Antonio Zeballos Cuayla <=> Agripina de Zeballos
Local de la Polica.
.................
(Slo la Plaza)

CALLE PUNO
Vicente Romero Zeballos <=> Mara Hurtado de Romero
Laureano Estaca Cuse <=> Adriana Valdez de Estaca

lbum de mis recuerdos


54

Maximiliana Romero .
Cirilo Alvarado
<=> Serafina Valdez de Alvarado
Ricardo Del Carpio
<=> Celia Salas de Del Carpio
Enrique Meza
<=> Natalia Zeballos de Meza
Maclovio Cerrato
<=> Zelmira Romero de Cerrato
Cerelino Zeballos
<=> Sabina Gmez de Zeballos'
Abelardo Tejada
<=> Elisa Salas de Tejada
Gerardo Zeballos
<=> Zoila A. Mlaga de Zeballos
Jos L. Melgarejo
<=> Zenobia Ascona de Melgarejo
Csar Zeballos
<=> Manuela Salazar de Zeballos
Leonardo Arana
<=> Isidora Colana de Arana
Arturo Beltrn
<=> Victoria Zeballos de Beltrn
Victoria Machaca
Cerafina Machaca
Nicolasa Zeballos Machaca
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
......................
.. . . . . . . . . . . . .

CALLE MARIANO LINO URQUIETA


Adrin Alvarado
Toms Cuayla
Sebastin Zeballos
Flavio Valdez
Jos Ponce
Toms Aguilar
Antonio Bedoya

<=> Isabel Centeno de Alvarado


<=> Mercedes Dvila de Cuayla
<=> Melitiana Pealoza de Zeballos
<=> Felcita Puma de Valdez
<=> Petita Ponce
<=> Melina Silva de Aguilar
<=> Josefa de Bedoya

CALLE CUSCO
Filomeno Torres
<=> Juliana Ramos de Torres
Luca Alejo
Crisstomo Ramos
<=> Emiliana Puma de Ramos
Cruz Arias
<=> Peta Alejo de Arias
Zenovio Hurtado
<=> Mara Quintanilla de Hurtado
Gregorio Arias
<=> Eulalia Gmez de Arias

55

CERRO CAJENA
Como antes:
iCajena cerro mo!
Al mirarte despus de tanto tiempo
ansioso, anhelo caminar
Como antes:
por esas colinas y ondulaciones,
donde tantas veces, en voz alta,
pude hablar conmigo mismo.
Como antes:
Me gustara sentarme, como antes:
tranquilo y sin preocupaciones,
en cada uno de esos parajes
silenciosos y solitarios.
Como antes:
Desde ah, desde esa inmensa altura,
contemplar a mi pueblo, Carumas.
Como antes:
Cuando feliz, daba luz verde
a la imaginacin y fantasa
haciendo mis planes para el futuro.
MUCHOS de ellos, cristalizados
plenamente.
OTROS:
Han quedado en mi memoria
como recuerdos imperecederos,
ligados estrechamente a esas colinas,
a esas mesanas y peascos amenazantes
y a muchos otros rincones de mi tierra;
Dejndome grabada para siempre,
honda tristeza que llevo silencioso,
al no haber logrado realizarlos
por las adversidades de la vida.

lbum de mis recuerdos


56

El cerro Cajena, es propiedad particular; su dueo fue don


Vctor Zeballos Cano; ahora est en poder de sus sucesores.

Este majestuoso guardin, junto con otros cerros cercanos al


pueblo, le dan a Carumas una singular belleza.

El Cajena, es fuente y testigo de dulces y maravillosos


recuerdos.

Tendra yo cinco o seis aos de edad ms o menos;


acompaado de dos primos mos: Luis Zeballos y Fidel
Hurtado; escalamos, yo, por primera vez hasta la misma cima.

Este cerro es alto y un tanto accidentado, aUn as, logr llegar


junto con ellos.
Desde esa cumbre, desde esa altura inmensa, donde pareciera
juntarse el cerro con el cielo azul celeste, en ese tiempo, a esa edad,

57

CARUMAS

logr apreciar todo el valle de Carumas; desde Chilligua por el Sur,


hasta los cerros plomizos distantes de los altos de Quinistaquillas, por
el Norte.
Al fondo, el pueblo de Carumas, con sus techos blancos y
brillantes; tambin se ve Solajo y todos los alrededores, parcelados y
cultivados a criterio y gusto de sus dueos.
Yo creo que ste, y muchos otros recuerdos gratos de mi infancia,
hacen que aore constantemente a mi querida tierra.

CARUMAS
A la espalda de Cajena, o sea, al lado Este, estn los cerros de
Torrine; hasta ese lugar llegaban los carros en los aos: 1951 a 1957;
cuando an no haba la actual carretera que ingresa por Chilligua.
Los cerros: Cajena, Torrine, Chilliguane, San Pedro y otros de esa
zona, se han caracterizado por la buena cantidad de venados que
haba en sus pastizales.

58

lbum de mis recuerdos

Momentos inolvidables de cacera de venados y chivos cimarrones


he pasado indistintamente en compaa de mi compadre Amador
Tejada Salas; de mis caros amigos: David Gmez Zeballos, Juan
Dvila, Clodomiro Zeballos, Valois Jurez, Gregorio Pare y muchas
veces con Maximiliano Miranda (mi distinguido alumno); en otras
oportunidades con mi cuado Zoilo Romero y mis primos: Luis
Zeballos, Fidel Hurtado y Apolonio Calisaya Zeballos. '.."

De izquierda a derecha, Don David Gmez Zeballos y Jos Luis


Zevallos Romero

59

CARUMAS

La mitad del cerro Cajena y parte del cerro de Los Estaca.

En estos cerros, haba venados que bajaban hasta los


andenes de cultivo a comer alfalfa.

Al centro de la foto, donde se aprecian unos eucaliptos, haba


una casita de calamina que adornaba el paisaje.

Un poco a la izquierda, es la quebrada de Lojentaca; hacia


arriba, sirve de lmite entre Cajena y los Estaca.

Los andenes de La Banda, Cupusqua y la Rosa.

60

lbum de mis recuerdos

Desde junto a la Posta Sanitaria, observamos:


-

El nuevo local del Camal Municipal.

El cementerio del pueblo de Carumas.

Este cementerio es de uso comn con los vecinos del pueblo


de Solajo; quienes siempre han ocupado el ngulo superior
izquierdo; esto es mucho ms notorio los das: 01 y 02 de
Noviembre de Todos los Santos porque .los moradores de
ese pueblo, concurren masivamente vestidos de negro y que
adems, llevan como ofrendas para sus almas, mayor
cantidad de comidas y bebidas.

Los campos planos cultivados, son las pampas de Libaya de


arriba.

Al fondo: Coronche y Marcacollo.

61

CARUMAS

El plano inferior: es una parte de San Bemab.

Al frente: algunas viviendas del centro poblado de La Cascate.

Luego, andenes de cultivo de Jupichaca,


Yalamonte y un poco ms arriba el Chilcal.

El reservorio de Chujo. El cerro ms alto de la izquierda, se


llama Arcune; muy cerquita, estn las vetas de tierra roja;
utilizada en la zona para pintar las puertas y ventanas de
madera; tambin los zcalos de las fachadas de las casas de
todo el pueblo.

Al centro: el cerro San Pedro, ah est la Cruz de


Huataraquena y muy cerca algunos andenes de esa
importante irrigacin.

Al fondo hacia la derecha el cerro de Coronche, de donde en


los aos: 1935 a 1945, se extrajo mineral mediante el sistema
de apertura de socavones, que an existen.

62

Pacapaya,

lbum de mis recuerdos

Desde Sicsige podemos observar:

El ro Grande en la parte inferior izquierda.

Los andenes de Chicchane y el camino Chico que pasando


por Calujina, llega a Cambrune.

La carretera que baja a Cambrune por una lomada


blanquecina.

Los andenes de la parte alta de Somoa.

Chilligua mucho ms al fondo.

Estos andenes, as como la mayora de la zona, son parcelas


que pertenecen a diferentes dueos.

No tienen muros altos que los separen unos de otros; pero los
propietarios han aprendido a conducirlos sin causarse daos
en sus plantaciones.

63

CARUMAS

SICSIGE Y EL MOLINO DE CHICCHANE


-

En el primer plano, slo un casern en ruinas en donde en


otros tiempos (1935 a 1945) funcion un importante molino
cuyo dueo fue el Sr. Arturo Zeballos.

La Curva de Sicsige, lugar de mltiples recuerdos:

Paseos entre amigos y jvenes parejas, amantes de la naturaleza,


a observar los bellos paisajes.
Acudir presurosos a mirar las entradas de los ros, despus de las
fuertes lluvias en la parte alta.
Sentarse ah, en esas piedras a descansar despus de haber
subido la cuesta.
Slo llegar hasta esa revuelta, dar una miradita y regresar, resultaba
un descanso reconfortante.

64

lbum de mis recuerdos

FACHADA - PUERTA DEL CEMENTERIO DE


CARUMAS
-

Al cruzar esta reja, encontramos seis gradas de piedras


labradas unidas con cal, construidas siendo Alcalde don
Timoteo Chvez Dvila.

Al fondo, hacia la derecha est el cerro El Alto; al centro,


Torrine y Chilliguane; a la izquierda, el cerro Cajena.

Esta foto ha sido tomada en el mes de agosto, poca en que


el pasto de todos los cerros, se ha secado; es cuando los
venados bajan hasta los andenes de cultivo, buscando
alimento.

65

CARUMAS

FACHADA PUERTA DEL CEMENTERIO DE


CARUMAS

Este arco de piedra labrada fue construido en el ao de 1897.

En el recuadro blanco superior dice:

JUAN DE MATA ZEBALLOS


PADRINO
EL PUEBLO
- La reja de fierro, la hizo en Carumas el herrero don Vitaliano Gmez.
66

lbum de mis recuerdos

EL PUENTE

El puente est sobre el ro Grande; construido con piedras


labradas unidas con cal como todas las construcciones de esa
poca.

Es obra importante y muy til; casi nunca le hacen labor de


mantenimiento.

Se rellena constantemente de tierra, cascajo y piedras que


resbalan de ambos costados por el trnsito y tambin por el
agua que a veces corre por el camino.

Soporta firmemente el sobrepeso de tierra que se acumula de


ambos lados.

RECUERDO: De nio, cuando pasaba por el lugar,


acostumbraba detenerme en este puente a lanzar piedras al
ro; sin darme cuenta, estaba descargando el sobrepeso que
an sigue soportando.

67

CARUMAS

LA CASCATE

Pintoresco anexo de Carumas.

Las viviendas, diseminadas en propias parcelas de cultivo.

Se caracteriza por la produccin de flores, hortalizas y rocotos.

Su clima es abrigado y agradable.

RECUERDO: Cuando yo era muy nio; por primera vez, pude


observar la danza costumbrista: El Negro Guagua en la
saca de acequia
Negrito guagua,
anda por agua,
quiebra cntaro
vuelve sin agua.

68

lbum de mis recuerdos

LA CASCATE
CAMINOS:
-

Caminos de herradura desde el puente hasta la Cuchilla de


Sajlaque.

Caminos que conducen a:


La Cascate,
Huataraquena,
Omoya,
Amayane,
Coronche y
Pantn.

LUGARES A LA VISTA:
El puente.
Chicchane - slo una pequea parte.
El ro Grande o Cambrune.
El ro Chiquito o Cascate. .
El ro Carumas.
La Cascate.
Huataraquena - slo una parte.
Chujo y el reservorio.
La Cruz de Huataraquena.
Coronche.
La Apacheta de Huachulaca.
La Cuchilla de Sajlaque.

ALGUNAS FAMILIAS DEL LUGAR:


Flores Bedoya
Flores Nova
Rueda Vizcarra
Flores Hurtado
Quintanilla Rojas
Gmez Gmez

Nova Colana
Flores Gutirrez
Vizcarra Alvarado
Quintanilla Pacheco
Calisaya Gmez
Alvarado Colana

69

CARUMAS

LA CASCATE

70

lbum de mis recuerdos

Libaya de abajo.

Santa Brbara y sus barrancos.

En la parte alta: Chilligua y Chinacare.

En el plano inferior, al pie de estos barrancos, hay andenes


estrechos donde se produce manzanas y membrillos en
abundancia; crecen como plantas silvestres; igual crecen en
esos barrancos y a los costados de esas quebradillas el
maguey y la cortadera que se les utiliza en la construccin de
techos de las casas rsticas.

En la parte ms profunda, confluyen las aguas de pequeos


arroyuelos, formando un riachuelo que desemboca en el ro
Carumas.

71

CARUMAS

EL CERRO CAJENA
-

Algunos techos del pueblo de Solajo.

El cerro Cajena es propiedad particular.

Del rincn de Machumaa, sale el agua que corre


pausadamente por la acequia de Talavacas, la misma que
separa el cerro propiamente dicho de los andenes de cultivo
del Rincn, del Chorro y la Cuchilla de la Banda.

El punto blanco que se ve, es el chorro de Cajena; (20 metros


de altura) es perceptible desde el pueblo y de sus alrededores.

Esta foto, as como otras que se incluyen en este volumen,


han sido tomadas a propsito en el mes de agosto; poca en
que el panorama ha perdido su verdor atractivo y los cerros
estn cubiertos slo del poco pasto seco que queda.

72

lbum de mis recuerdos

CARUMAS AL AMANECER
-

El pueblo de Carumas y las pampas de Libaya.

Al frente: la quebrada de Trebolane.

La irrigacin de Huataraquena.

Los cerros que sobresalen en altura:


Coronche
Cerro Bal
Apacheta de Huachulaca
Alto de Sajlaque.

73

CARUMAS

EL LLOQUE
-

El lloque es un arbusto cuya madera es sumamente dura y


resistente; crece en los cerros: El Alto, Cajena, Los Estaca,
Sarejn, Camata, Tintn, Alegama, Chaguaa, Pantn, Monore
y muchos otros.

La madera de lloque es la preferida por su dureza y


resistencia, para hacer los mangos de las herramientas:
lampas, hachas, combos, martillos; tambin se le utiliza para
hacer trompos y otros juguetes para los nios.

En la vista podemos observar desde la plaza de Carumas, la


confluencia de las quebradas: Cupusqua y La Banda; tambin
la quebrada de Lojentaca.

Los andenes de cultivo desde el Mogote de Cupusqua


Abajo hasta el Chino, junto a Cajena, son pequeas parcelas
que pertenecen a diferentes dueos, quienes podrn
reconocer las suyas o si pertenecieron a sus antepasados.

En toda la zona, predomina el minifundio; en consecuencia, la


produccin de papas y maz, es un tanto limitada; sin embargo
el excedente es comercializado en Moquegua e 110, donde
estos productos son bien cotizados por su excelente calidad.
74

lbum de mis recuerdos

POCA DE ESTIAJE
-

Esta vista ha sido tomada en el mes de julio, poca en que la


mayor parte de terrenos estn en blanco; tanto por el fro,
como por la disminucin del agua, y tambin porque las
siembras generalmente se inician a partir de agosto.

En el primer plano, se ven dos caminos que unen a Carumas


con Cambrune; hacia la derecha el Camino Grande que cruza
el ro Cambrune, donde se necesita un buen puente, porque
en poca de lluvias, aumenta su caudal.

Al frente, el Camino Chico; que pasando por Chicchane,


Cantune y Calujina, llega a Cambrune y tambin a Somoa.
Este camino se usa ms en poca de lluvias, porque la
crecida del ro, obliga a usar el nico puente que est camino
a la Cascate.

Los andenes de la otra banda, son del sector llamado


Pacapaya y la parte alta de Escata.

75

CARUMAS

En el primer plano: parte de la Plaza de Carumas, el nuevo


local de la Polica Nacional.

Andenes de Solterane y algunas casas de Solajo.

El Alto y la Cruz de San Felipe.

La quebrada de Machumaa, Torrine y Chilliguane.

Al estar en Carumas, y desde su plaza podemos observar este


paisaje; con sus andenes cultivados, sus cercanos cerros
cubiertos de verdor matizado con flores silvestres de diversos
colores; y luego, desde el mismo lugar, girar la mirada a
cualquier otra direccin y ver muy cerca otros bellos
rincones... No quedar la menor duda que Carumas, tiene
condiciones de privilegio para el turismo en el departamento
de Moquegua.

A todo esto, se suman las aguas termales de Putina, ubicadas


entre Cuchumbaya y San Cristbal.

76

lbum de mis recuerdos

LUGARES POR DONDE HE TRANSITADO MUCHO


MS

Los andenes de Cuchumbaya, hasta el Callejn, las


quebradas de Cupusqua y Lojentaca; el mogote de
Cupusqua de. Arriba; Camino Chico hasta el Chino y Cajena.

El Mogote de Cupusqua de Abajo; camino de herradura


para llegar a Cupusqua, Lojentaca, Manzanane, Capilibaya,
Chalaque, Paycune, Sotolojo, Nilo, Charejn, Yojo y todos los
pueblos de Cuchumbaya y San Cristbal.

Quienes han transitado por estos caminos, conocen los


parajes misteriosos en donde por tradicin, se cree que
existen fantasmas que hacen ruidos y asustan a quienes
transitan de noche.

La quebrada de Lojentaca, el Cacllo, El Puquio de Capilibaya,


quebrada de Chiquiscula, etc.

RECURSOS: Encender el cigarrillo, silbar, cantar o lo ms


adecuado; rezar o continuar avanzando sin mirar a los
costados; muchas veces, sudando en pleno fro; pero nunca
retroceder ni regresar.
77

CARUMAS

Vista tomada del mogote de Cupusqua Abajo (de Sur a


Norte).

Primer plano: los ltimos andenes de Cupusqua.

Sigue la quebrada de Lojentaca y al frente, la parte izquierda


de Capilibaya abajo.

A la derecha, el mogote de Capilibaya.

En la parte cntrica de la vista, est la Apacheta de Talavacas


con la Cruz del mismo nombre.

A la izquierda, los cerros de Lacuaya.

Al fondo y distantes, los cerros de Altos de Quinistaquillas.

78

lbum de mis recuerdos

En el primer plano, hacia la derecha, es el mogote de


Cupusqua-abajo.

Al costado izquierdo, es Santa Brbara.

Al frente est Omoya y Amayane.

El cerro ms alto es Marcacollo; contina la cadena de cerros


para terminar cerca de Yaragua, junto al ro Tambo en las
proximidades de Quinistaquillas.

Todo este sector, son cerros mineralizados; quedan como


vestigios enormes socavones en diferentes lugares desde
Coronche hacia el lado de Pantn (Oeste) y por lado (Este)
hasta las inmediaciones de Yaragua.

79

CARUMAS

VISTA DE NORTE A SUR


Vista tomada desde la Cruz de Talavacas
-

Podemos observar que el pueblo de Carumas y todo Libaya,


tienen a sus costados profundas quebradas; por ellas, corren
riachuelos en forma permanente; quedando el pueblo junto
con Libaya en terreno completamente plano y un tanto
elevado como especie de meseta en relacin a esos
barrancos.

Hacia la derecha, los cerros de los altos de la Cascate y


Somoa, se les ve de color claro amarillento porque estn
iluminados por el Sol, que recin est saliendo.

Al fondo, en la parte ms distante, se ve Chilligua, lugar por


donde ingresa la carretera que pasando por Carumas, llega a
los distritos de Cuchumbaya y San Cristbal.

80

lbum de mis recuerdos

VlSTA DE NORTE A SUR


(Desde el camino antes de llegar a la Cruz)
-

Primer plano: Talavacas.

Capilibaya, la parte de abajo hacia el ro.

El mogote de Cupusqua de Abajo.

Santa Brbara, Libaya y el pueblo.

A la izquierda, los andenes de Cayumbaya, Solterane,


Patamore, Chapicollo y el pueblo de Solajo.

Al fondo, los cerros de Somoa, Cambrune y Chilligua.

81

CARUMAS

DE NORTE A SUR
-

Los pueblos: Carumas y Solajo, vistos desde un punto de


Ataspaya.

Andenes de Talavacas y Saramalaca.

La apacheta de Talavacas con la Cruz.

En el ngulo inferior izquierdo, se ven algunas casitas de la


parte alta de Lune.

Al centro, se nota parte de los barrancos de Libaya.

A la derecha: Amayane, Omoya, Huataraquena, la Cascate,


Escata, Somoa, los altos de Cambrune y Chilligua.

Tambin se ve la cumbre de San Pedro.

82

lbum de mis recuerdos

VISTA DESDE LA REPARTICIN DEL CAMINO A


ATASPAYA
-

Quebrada de Chilicane.

Andenes de Lune.

Andenes de Talavacas. :

Apacheta de Talavacas y la Cruz.

El pueblo de Carumas.

En la parte profunda, el cauce del ro Carumas.

A la derecha: Amayane, Omoya, Huataraquena, Cascate,


Somoa y los altos de Cambrune.

83

CARUMAS

VISTA DESDE EL PUNTO DE


ATASPAYA
-

Algunos andenes de Ataspaya.

Parte del casero de Cuplune y de Lune.

Slo una parte de Talavacas. :

Una parte de Saramalaca.

El pueblo de Carumas.

El pueblo de Solajo.

Al costado izquierdo, los cerros: Sarejn, Los Estaca, Cajena,


El Alto, San Pedro, altos de Cambrune y Chilligua.

84

lbum de mis recuerdos

VISTA DE OESTE A ESTE


-

Es una cada desde los altos de Camata hasta el Rincn de


Chiquiscula.

Est muy cerca de Ataspaya.

Por entre los eucaliptos se ven algunas casitas de Ataspaya.

La parte que se ve de color amarillo, es por la iluminacin del


Sol, que recin est saliendo.

Esta cada no es permanente, porque el agua es desviada a


otros sectores de riego tales como: Colana, Mollemore,
Chalaque y Paycune.

85

CARUMAS

DE SUR A NORTE
(Desde un punto de Ataspaya)
-

El sector de Tamaa con algunos de sus andenes.

Una parte del casero de Cuplune.

Los Cerros: Sarejn, Los Estaca.

Cajena con sus andenes de La Banda al pie.

El Alto, al pie esta Capunto.

Al fondo, se ve la cumbre de San Pedro y Chilligua.

86

lbum de mis recuerdos

ATASPAYA
-

Ataspaya es anexo de Carumas.

En el primer plano, locales escolares y campo deportivo.

Las viviendas forman grupos un poco separados entre s.

Las casitas, todas con mojinetes y techos a dos aguas.

ALGUNAS FAMILIAS QUE VIVIERON EN ESTE PUEBLO


Cerrato Cruz

Centeno Zapata

Cervantes Gutirrez

Gutirrez Ramos

Cerrato Centeno

Gmez Hurtado

Chvez Gmez

Zapata Puma

Checalla Ortz

Jimnez Gmez

Ros Cerrato

Romero Mamani

Zapata Ponce

Mamani Puma

87

CARUMAS

ATASPAYA
-

Otros dos grupos de viviendas de Ataspaya.

El agua para el regado, viene desde Humalso; pasando por


Calispaya, Pacagua, hasta los altos de Tala y luego llega a los
altos de Camata.

Estas aguas riegan todo Ataspaya, que comprende: Lune,


Cuplune, Comn Chiquito, Colana, Chalaque y Paycune.

Los andenes de cultivo, demuestran la capacidad y voluntad


de los habitantes de esa zona para el trabajo agrcola.

Al fondo, esos cerros distantes cubiertos de verdor, son los


altos de Sotolojo y tambin parte de Alegama; al otro lado de
esos cerros, estn Sacuaya y Cuchumbaya.

88

lbum de mis recuerdos

VISTA DE NORTE A SUR


-

En el primer plano tenemos parte de Ataspaya.

El pueblo de Carumas, detrs de los eucaliptos.

El pueblo de Solajo y Capunto.

A la izquierda, una parte del cerro de Los Estaca.

El Alto y la Cruz San Felipe.

El Inchoque; parte de San Pedro.

Las laderas de Putintaca.

Chilligua.

89

CARUMAS

VISTA DE SUR A NORTE


(Desde un punto cercano a Chilmore)
-

Primer plano.

El Comn Grande.

Al frente, los andenes de Sotolojo, lugar de abundante


produccin de duraznos.

Se observa el camino a: Yojo, Sacuaya y otros pueblos, de


Cuchumbaya y San Cristbal.

Tambin se ve las pampas de Alilo de Arriba y Alilo de Abajo.

En la profundidad, estn Lacuaya y el ro Yojo.

Al frente: los barrancos del pie de San Cristbal.

Tambin los cerros de Chaguaa.

Los altos de Quinistaquillas.


90

lbum de mis recuerdos

LAS ULICANAS DE ALILO


-

Desde Lune, Colana, Chalaque, Sotolojo, Alilo, Charejn,


Lacuaya, Yojo, Perdiz y Sojabaya, en todos los cerros y
terrenos eriales, crece un rbol que produce fruta agradable,
llamada ULICANA; es pulposa, dulce y aromtica.

En el rbol no cuesta nada.

Crece en forma silvestre; se riega slo con la lluvia de Enero a


Marzo.

A esta generosa planta, nadie le presta atencin; slo cuando


tiene frutos, los que pasan por esos lugares, al sentir el
agradable aroma, se acercan, trepan y sacuden con furia para
hacer caer la fruta madura y aprovechar libremente; dejando
tirados los frutos que an no estn en sazn.

Qu importante sera que la gente comprendiese, que ese


rbol merece mejor trato!

Lo ideal sera propiciar su propagacin, ya que no requiere de


riegos ni mayores cuidados.
91

CARUMAS

DORMIDO O MUERTO?
En el camino de Carumas a Ataspaya, hay un lugar llamado La
Quebrada de Chiquiscula; ah, existe una colina que termina en su
parte superior en un peasco color rosceo; sta es la fotografa de
ese peasco. Si observamos con atencin, veremos:

1. Tiene la forma de la cabeza y parte del pecho de un hombre


que estuviera echado decbito dorsal.
2. Parece como si el ojo derecho lo tuviera cerrado e hinchado y
una herida profunda desde la frente hasta el ojo.
3. En la parte que representa la nariz, se ve un puntito del mismo
color del cielo que est en el fondo; en efecto, es el mismo
cielo que se ve a travs de un hueco que tiene el peasco
hasta el otro lado; a ese hueco, se le llama: el ojo del diablo.

92

lbum de mis recuerdos

4. Si observamos con atencin la parte que sera el labio


superior de este hombre; se distingue la silueta - perfil, la cara
de otro hombre adulto pero mucho ms pequeo.
5. Por el lugar que sera el cuello de este enorme hombre, se ve
una raya negra como una sombra; por ah, corre agua
constantemente; cuando aumenta el caudal, se forma un
chorro (30 metros de altura ms o menos) al caer, se distingue
el agua slo hasta la mitad de la cada; de ah para abajo, da
la impresin que en el aire se perdiera, no se la distingue; es
porque la pea del fondo, desde la mitad para abajo, es ms
obscura; adems, est un poco en sombra; a esta cada se le
llama: La cada Misteriosa.
6. Al caer el agua desde esa buena altura directamente hasta el
piso, con esa fuerza, en tantos aos, ha desgastado la roca
formndose una pequea piscina en ese rincn solitario y
misterioso.

LEYENDA
Cuentos van, cuentos vienen, lo cierto es que en ese lugar hay
enigmas que ocupan la atencin de mucha gente.

UN CASO
En esa piscina, se baan las sirenas a medio da y plena luz del
sol, tambin se baan a media noche, cuando la luna est en llena;
dicen haber visto hermosas mujeres desnudas sumergidas slo de la
cintura para abajo y que, cuando algn osado joven ha tratado de
acercarse sigilosamente para apreciar la belleza de esos misteriosos
y atractivos cuerpos, slo ha podido comprobar que desaparecen
entrndose rpidamente por una puerta que se abre en la misma roca
a la altura del maxilar derecho del hombre.
En la foto, se puede distinguir claramente que existe el lugar por
donde se abre la puerta.
Algo ms, en la foto tambin, a la altura donde sera el hombro
derecho del hombre, se distingue un poco borrosas las siluetas de las
sirenas.
93

CARUMAS

EL AGRESOR
(LEYENDA)
A la derecha, est la cara del agresor, que en feroz pelea, rompi
la cabeza al poseedor de las sirenas; el mismo que est al frente a
setenta metros de distancia.
Desde el da de la disputa, no deja de mirar a su vecino y tambin
a las sirenas.
No hay posibilidades de reconciliacin ni acercamiento.

94

ALGUNAS COSTUMBRES
1. El Carnaval de SoIajo.
2. La fiesta de las Cruces.
3. La fiesta de San Isidro.
4. La cosecha de trigo
La trilla Los molinos
5. El Da de Todos los Santos,
6. Las Comparsas de Toreros.
7. Los Shicuris.
8. Las tardes y las noches de los
das: 06 y 07 de Diciembre.

95

ALGUNAS COSTUMBRES

96

lbum de mis recuerdos

HUBO FAMILIAS EN CARUMAS


En el pueblo de Carumas, capital de del distrito del mismo nombre,
hubo familias que aparentemente vivan sin mayores aspiraciones;
hombres y mujeres, ocupados en trabajos relacionados con la
agricultura, la ganadera y el comercio.
El pueblo careca de servicios bsicos; la gente soportaba, al
parecer, con resignacin muchas limitaciones. La nica va de
comunicacin: los caminos de herradura.
En toda la zona no haba escuelas estatales; pero, como en el
mismo pueblo vivan casi en su totalidad, familias con acentuados
rasgos diferenciales de carcter; racial y cultural; los jefes de familia
no descuidaron la buena orientacin y mejor educacin de sus hijos.
Los que disponan de mayores recursos econmicos, enviaban a
sus hijos (hombres y mujeres) a Arequipa u otras ciudades a realizar
estudios en los mejores colegios.
Los de condicin econmica modesta, contrataban los servicios de
personas con mayor cultura, procedentes de otros lugares, quienes
hacan de profesores particulares; entre los que podemos mencionar
a: Genoveba Dvila, Dolores Manrique, Leopoldo Guzmn, Vctor
Ramrez Chire, Luis Legua y Enrique Meza.
Con este empeo permanente y generalizados en todas esas
familias, aquellas generaciones siempre supieron poner de manifiesto
modales delicados en su comportamiento cotidiano: el respeto a los
mayores, las prcticas religiosas, manera de hablar, vestir, etc., etc.
Slo a partir de 1930 ms o menos, se cre una Escuelita
Elemental, donde se enseaban las primeras letras y hasta el
Segundo Ao de Primaria.
Los alumnos que deseaban aprender un poco ms, tenan que
caminar hasta Cambrune (04 Km ms o menos) y buscar al profesor
Vctor Ramrez Chire; otros, se trasladaban a Omate o a Torata.

97

CARUMAS

En 1942, se crearon dos Escuelas en Carumas: 973 para Varones


y 972, para Mujeres; por fin, se poda concluir la Primaria en el lugar.
Ya por los aos de 1940 a 1945, se crearon Escuelas de Primer
Grado en algunos anexos del distrito de Carumas (Trans, lro. y 2do.
de Primaria).
Con este importante impulso que se dio a la educacin,
empezaron a salir adolescentes de ambos sexos a buscar dnde
concluir la Primaria y luego continuar la Secundaria.
Los jvenes vidos de mayor cultura, se lanzaron hacia las
Universidades, de donde egresaron profesionales en diferentes ramas
del saber humano; se quedaron a ejercer sus profesiones en distintos
lugares; incorporndose de hecho en el engranaje de la vida social,
cultural y poltica del Per; y, no pocos, se fueron a otros pases a
experimentar en nuevos horizontes.
Simultneamente, se produjo una migracin masiva de familias
completas en busca de centros de trabajo y mejores medios de vida.
Moquegua, Ilo, Toquepala, Tacna y Arequipa, son las ciudades donde
establecieron sus nuevos hogares.
El pueblo de Carumas, en pocos aos, no ms de cinco, qued
prcticamente abandonado; as permaneci aproximadamente otros
cinco.
Poco a poco, familias procedentes de los anexos y tambin de
otros lugares, instituyeron su residencia en el pueblo; compraron
casas y parcelas de tierras de cultivo; con lo que, surgieron cambios
notorios en las modalidades de vida. Decay el nivel cultural y social.
Actualmente, hay Colegios y mayores facilidades para el estudio,
pero, los jvenes en cuanto concluyen esos estudios, salen de
inmediato a buscar las Universidades o los centros de trabajo. Slo
vuelven espordicamente con motivo de la celebracin de las fiestas
ms importantes.
En esas oportunidades, se realiza el reencuentro de
confraternidad, caracterizado por la alegra y satisfaccin de verse
nuevamente juntos; tambin se ven algunas caras nuevas de
personas nacidas en otros lares, pero descendientes de carumeos; o
de amigos y/o relacionados con gente netamente del lugar.
98

lbum de mis recuerdos

Se llena el Templo con todos los fieles; la plaza y las calles cobran
alegra con la presencia de personas realmente contentas.
Terminada la celebracin, que dura no ms de dos o tres das,
todos vuelven presurosos a sus centros de trabajo; alejndose de su
querida tierra con honda tristeza. Nuevamente el pueblo queda en
silencio, casi vaco, y, as, la vida contina apacible.
Todos estos hechos de carcter econmico, cultural y social,
hacen que en el pueblo no se adviertan mayores signos de progreso,
salvo muy pocas obras ejecutadas con el apoyo del Gobierno Central.
Mi respeto para todas las familias que viven en Carumas y ojal
que esa linda tierra, siga siendo la cuna de gente amable, hospitalaria
y amante del progreso y bienestar.
En esta parte de mis relatos, descripciones y recuerdos, he
intentado hacer a manera de RBOL GENEALGICO, varios cuadros
de las familias que vivieron en el pueblo de Carumas, desde hace
muchos aos; para esto, he recurrido a la valiosa informacin de
personas mayores y de sus descendientes; igualmente, me he valido
de documentos del Concejo Municipal del Distrito y tambin de la
Parroquia del lugar.
Por razones obvias, muy a mi pesar, no puedo incluir en este
volumen dichos cuadros; pero, los conservar como testimonio de mi
afecto, mi respeto y admiracin a esas personas, a esas familias,
porque constituyen las races de la gran familia carumea; hoy
repartida en diferentes lugares del Per y tambin en otros pases.

99

ALBUM DE LOS RECUERDOS

100

lbum de mis recuerdos

EL CARNAVAL DE SOI.AJO
En el anexo de Solajo, del distrito de Carumas, se festeja el
carnaval, en forma especial; resulta una fiesta atractiva, es por eso
que cuden presurosos los vecinos del mismo pueblo de Carumas y
tambin de otros pueblos de la zona a observar y pasar momentos de
alegra y sano esparcimiento.
Dos hombres son los alferados para cada ao; uno hace de
carnaval y el otro de jalador.
Adems, tambin nombran al charanguero, el flautero, las
cantonas, festidoras y lalis (son personas entendidas y encargadas de
cumplir con los ritos de entrega o pago al carnaval). Tambin se
nombra al pulero (hombre encargado de hacer el pulo - comida,
asado de cordero).
EL CARNAVAL. Vestido con disfraz caracterstico; entre rotoso,
atractivo y elegante, representa a un personaje diablico que segn la
creencia de la gente de ese pueblo y tambin de otros pueblos; el
carnaval tiene poderes extraos y sobrenaturales; capaz de hacer
el bien y dar la buena suerte a todas las personas que lo respetan y
creen en l, que lo tratan con cario y le brindan atenciones.
En una de sus manos lleva el wuichi-wuichi; es un trenzado de
lana, a manera de ltigo, en un extremo tiene atado un membrillo, que
le sirve para pegar dando la suerte a quienes se la solicitan.
Las personas que desean pedir la suerte, se acercan
respetuosamente al carnaval; pueden invitarle un trago y
extendiendo las palmas de las manos, o arrodillndose, exponen sus
espaldas dicindole: Seor carnaval dame la suerte. El carnaval,
con el wuichi-wuichi, propina golpes, en las palmas de las manos o
las espaldas, de modo tal, que algunas veces el membrillo se
destroza; en cada golpe que da, dice: un toro! una vaca! un caballo!
un carro! Y finalmente un golpe ms diciendo: jel cascajo!, que
significa dinero. Los golpes son recibidos con valenta y gratitud,
porque creen que realmente pronto tendrn lo que han pedido y el
carnaval les ha pronosticado

101

CARUMAS

Del mismo modo, se cree que el carnaval, es capaz de castigar


a quienes no lo respetan, no creen en sus poderes o se burlan de l;
este castigo se manifiesta con desgracias personales, tambin a sus
animales o en sus cultivos; incluso, creen que puede causarles la
muerte.
EL JALADOR. Tambin disfrazado en forma atractiva y curiosa,
acompaa inseparablemente al carnaval, se complementan
durante los das de la fiesta.
El jalador controla al entusiasta carnaval, a quien aparenta
conducirlo amarrado de la cintura con un laceador -cabestro-, porque
el carnaval al bailar va dando saltos, simulando querer atropellar a
todos.

DESARROLLO DE LA FIESTA
EL DOMINGO DE CARNAVAL. Se inicia la fiesta con el baile por las
calles, al comps de la msica que proporcionan: el charanguero, el
flautero y las cantoras, con sus letrillas especiales. Todo el pblico, lo
sigue, lo acompaa; es un espectculo alegre, costumbrista y muy
atractivo.
EL LUNES. El carnaval es invitado por el Comisario (autoridad
nombrada por el pueblo para que lo represente, junto con sus
alguaciles, quienes tienen como principal funcin velar por el aseo de
las calles y arreglo de los caminos).
En casa del Comisario, se prepara la olla comn para toda la
gente.
EL MARTES. Como una compensacin, todo el pueblo espera en sus
casas al carnaval, con sus acompaantes, al comisario, as
como al Agente Gobernador. En cada hogar, se brindar atencin
invitando comida y bebida, destacando entre las comidas: papas,
choclos, habas, mote, tunas, etc.
EL MIRCOLES. Este da, el carnaval invita a toda la gente a su
casa, en donde los recibe con comida y bebidas.
Al medio da, las festidoras hacen los preparativos para despachar
al carnaval, con cnticos costumbristas, al comps del charango y
la flauta, colocan la mesa con ptalos de flores al centro del patio y
con abundantes sahumerios, al carnaval y al jalador les ponen
ms serpentinas, mixtura y talcos de colores.
102

lbum de mis recuerdos


EL PULERO. (Hombre encargado de hacer el pulo, comida a base
de carne de cordero). Prepara el asado -sin sal- porque as es la
costumbre; reparte el asado, tiene que hacer alcanzar para toda la
gente; reparte trocitos de pura carne porque los huesos los junta en
una canasta para llevarlos como parte de las ofrendas que se hace al
carnaval en el lugar donde se le despacha.
Las lalis, llevan la mesa, pisco, vino, cerveza y chicha; junto con
toda la gente, van a un lugar llamado Crucero a esperar al
carnaval; ah, bailan y beben, luego, cargan la canasta con huesos
en la espalda del carnaval y continan el recorrido hasta Saja-Saja
(Sallera) lugar donde despachan al carnaval.
El carnaval y el jalador, luego de la despedida, dejan sus
disfraces ya como desechos colgados en una mata de yaros y
retornan al pueblo abrigados con sus ponchos, bailando con msica
de la Pascua, denotando alegra por haber cumplido con pasar la
fiesta.
EL JUEVES. Contina la fiesta; salen los arrieros con algunos burros
aparejados a traer papas, choclos, habas y otros productos de campo
o sea de cualquier propiedad particular; nadie se molesta; preparan
esos productos para comer como si fueran todos una sola familia.
EL VIERNES. Sigue la fiesta, bailando por las calles y visitando a las
casas que no hubieran logrado visitar en la primera vuelta.
EL SBADO. En plena fiesta, se separan el carnaval y el
jalador, para continuar festejando cada uno en su propio domicilio.
MANERA DE DESIGNAR AL CARNAVAL. Hasta hace algunos
aos, se haca mediante el laceador: el carnaval, con los ojos
vendados lanzaba el laceador, con la gaza preparada hacia el
conjunto de hombres que previamente tenan que agruparse bien
pegaditos y en forma voluntaria; en uno o ms intentos, se lograba
enlazar al hombre que sera el carnaval para el prximo ao; algo
similar hacan para designar al jalador.

103

CARUMAS

En estos ltimos aos, se les nombra por consenso; nadie se opone


ni hace resistencia porque saben que el carnaval puede castigar.
ACERCA DE LOS CASTIGOS DEL CARNAVAL.- Son muchos los
casos ocurridos que se propagan de boca en boca y ratificados por
personas dignas de credibilidad; podran ser meras coincidencias,
como tambin podran tener alguna relacin directa con este
personaje misterioso.
1. Cierta vez, un vecino del lugar se neg recibir al carnaval en
su casa, manifestando que esas eran costumbres antiguas
que deberan desaparecer. No pasaron muchos das; el
hombre enferm y luego la esposa tambin; tratando de
hacerse curar, un adivino les dijo que el carnaval los haba
castigado y que tenan que recurrir al carnaval a pedir
perdn. Como se demoraron o no quisieron pedir perdn, el
hombre muri.
2. En otra oportunidad, otro vecino del lugar, se neg pasar la
fiesta; no obstante haber sido designado como manda la
costumbre; cuentan que le ocurrieron grandes desgracias:
estaba con su familia cosechando papas en Capunto y les
cay fuerte granizada, seguida de repetidos rayos
causndoles graves quemaduras y la muerte de algunos
animales.
3. Otro caso extrao: el carnaval tena que pasar en su
recorrido por cierto lugar que era propiedad particular; el
dueo, que estaba un poco propasado en tragos, se opuso y a
manera de obstruir el pase, se ech en el mismo caminito por
donde iba a pasar el carnaval; ste, se pas por encima del
atrevido; a los pocos das, el hombre muri. El comentario fue,
que el carnaval lo castig causndole la muerte.

104

lbum de mis recuerdos

LA FIESTA DE LAS CRUCES


SAN FELIPE DE CARUMAS
Esta fiesta, se celebra en el mes de Mayo; para bajar la CRUZ
San Felipe del cerro El Alto; desde muy temprano del da
primero se inician los preparativos.
Alistar las velas para adorar a la CRUZ y los avos, porque en El
Alto, no se expenda comidas ni bebidas; ah, nadie iba a hacer
negocio.
Los alimentos que se lleva, generalmente son: humitas porque es
la poca de cosecha de maz, papas al horno, asado de cordero,
gallina dorada al aceite, mote con queso, chicharrones con tostado,
algunas conservas y fruta.
La bebida principal es la chicha de jora, que el alferado lleva en
cantidad suficiente para invitar.
El viaje se inicia el mismo da dos, desde las cinco de la maana;
algunos ms entusiastas, se van desde el da anterior con el objeto
de iluminar el cerro con faroles de papel de diversos colores y velas.
La mayor parte de fieles, van a pie; otros van a caballo, mulas y
burros; como el camino es empinado y escabroso, algunas personas
reciben auxilio de los que van montados; pues, les prestan sus
cabalgaduras para algunos tramos del. camino.
Ms o menos a las nueve de la maana, casi todos estn en El
Alto, rodeando la casita en cuyo interior est la Cruz en su altar de
piedra y barro.
La ceremonia se inicia con la participacin de todos; el lpa es un
hombre que hace algo as como si fuera sacerdote, quien se acerca
juntamente con los alferados y luego de rezar bajan cuidadosamente
a la Cruz de su altar y la colocan en un nuevo altar preparado
previamente afuera de la casita, en donde contina la ceremonia con
la Santa Misa oficiada por el cura del pueblo.
Siguen los actos de adoracin, al comps de msica con charango
carumeo; esa msica es conocida, exclusiva slo para ese momento
(es la msica - verso de bajar la Cruz).
105

CARUMAS

Este es un momento solemne, de profunda adoracin; slo se


escucha un suave murmullo generalizado, producido por rezos y
llanto silencioso emitido por todos los ah congregados.
El Ipa, retoma su labor con sahumerios de incienso y
derramando junto a la Cruz, ptalos de flores que le alcanzan algunos
fieles.
En ese nuevo altar permanece la Cruz hasta la una o dos de la
tarde; durante todo ese tiempo, van acercndose hombres, mujeres y
nios ordenadamente a rendir culto; ah cerquita, cada uno reza, llora
y canta suavemente; en el canto improvisa versos y le cuenta a la
Cruz sus sufrimientos, sus tristezas y a la vez, le pide alivio para sus
penas.
Los refranes que se repiten, no tienen autor conocido;
seguramente fueron inspiraciones de alguien, que en algn momento
las expres y que se van transmitiendo de generacin en generacin.
Entre los muchos refranes que escuch, no se a quin ni cundo
aprend los siguientes:
Si le dijera a la Cruz,
copo de nieve en altura,
tinta del cielo bajara
pluma de oro comprara,
para escribirle a la Cruz,
la amarga vida que yo paso.
A continuacin, van apartndose un poco, grupos de familias y
entre amigos a saborear y compartir los agradables avos que han
llevado.
A la una o dos de la tarde, se inicia el descenso desde el Santuario
que como queda entendido est en la cima del cerro El Alto.
En el recorrido, cargan la Cruz hombres, mujeres y adolescentes.
Algunos de los que estn a caballo, se adelantan y van a traer la
Cruz de Talavacas; de modo que ambas Cruces, llegan al mismo
tiempo al pueblo (cinco a seis de la tarde) llevndolas directamente a
casa del alferado en donde se espera a la gente con abundante
comida y buena chicha.

106

CARUMAS

Colocan la Cruz en un altar preparado con esmero; al pie del mis


ha de haber suficiente espacio para encender las velas. Toda la
noche es fiesta de adoracin, los hombres tocan sus charangos y las
mujeres cantan sus alabanzas.
Al da siguiente, a las ocho de la maana todas las cruces debern
estar en el Templo para la Santa Misa. Ah se renen: La Cruz San
Felipe de El Alto; de Talavacas, de San Bernab, de
Huataraquena, de Solajo y muchas otras de pueblos aledaos.
Despus de la Misa, como cada Cruz tiene su alferado, se la lleva
a su domicilio o a su pueblo, ah, en su propio altar, se encienden las
velas y contina el festejo que consiste en rezar, cantar alabanzas y
bailar al comps de la msica de los charangos; este festejo
generalmente dura ocho das. En algunas de esas noches, se
organiza el baile de la Palomita, danza puesta en escena muy a
menudo en estos ltimos aos, como una expresin genuina del
folklore de Carumas (Moquegua) la misma que se ha llevado a
concursos en diferentes pases, en donde ha merecido calificaciones
importantes.

LA DANZA DE LA PALOMITA
La danza de La Palomita consta de tantas figuras que para
desarrollarlas todas sin repetir ninguna, se necesita dos o tres horas;
naturalmente con sus breves intervalos a modo de darse un pequeo
respiro; tiempo que se emplea para brindar unos tragos de licor que
se invitan mutuamente entre hombre y mujer que forman cada pareja.
Al concluir esta primera parte de la danza; continan las figuras
simulando un matrimonio masivo de todas las parejas; de cuyo
matrimonio, resulta un supuesto hijo (una guagua) hecha de algunas
prendas de vestir de ambos contrayentes.
Contina el baile con la msica de la Pascua, que es diferente a la de
la Cruz; en esta parte de la danza, ser el hombre quien lleva cargada
en su propia espalda a la supuesta guagua; la esposa tomar el
mando de todas las acciones; ser una esposa agresiva, dominante,
incluso feroz y abusiva; en el baile, propinar al esposo cachetadas y
puntapis; al extremo de tirarlo al piso y arrastrarlo, as cargado de su
guagita; el sumiso esposo soportar con humildad todo ese maltrato.

107

CARUMAS

Esta msica de la Pascua es el Sarauja, que quiere decir: Ya


nos vamos.
As termina la danza de La Palomita.
___________ * __________
Cuentan que en este simulacro de matrimonio y vida conyugal,
algunas veces result real y autntico en algunas parejas, el
engendrar el hijo y no pocas veces, tambin se realiz posteriormente
el matrimonio verdadero y como en los cuentos, vivieron muy felices.

ALGO MS ACERCA DE LA CRUZ


Entre otras actividades que se realizan en El Alto, junto a la
Cruz, en ese da, se desarrollan acciones costumbristas que
considero oportuno relatar.
Existe la creencia, ligada a la profunda fe, que a la Cruz, se le
puede pedir algunos bienes materiales - milagros que muchas veces
han sido concedidos; junto a la fe, est la frrea voluntad para el
trabajo que realizan las personas, alentadas con la esperanza que se
alcanzar lo que se desea.
La manera de hacer el pedido, para alcanzar el milagro, es la
siguiente:
Hay personas que tienen la habilidad de moldear el UNTO -sebo
crudo de llama-; se le ablanda, machucndolo con piedras y con un
poquito de agua; con esta masa, moldean animalitos: vacas, toros,
caballos, mulas, tambin casas, autos, camiones, etc.; cada persona
har pues moldear lo que desea pedir.
Terminado este trabajito, lo llevan y lo entregan en manos del
lpa; quien los recibe y va colocndolos en un espacio especial que
hay debajo del altar de la Cruz, a manera de stano; ah se
aglomeran todos los pedidos-milagros.

108

lbum de mis recuerdos


Igualmente, se hace el simulacro de comprar pequeos espacios
de terreno, que representan las propiedades de cultivo que se quiere
tener.
En este simulacro de negocio, no se usa dinero de verdad; son las
hojas de un arbusto llamado coba blanca, que crece en abundancia
en el mismo lugar, las que representan el dinero con el que se paga al
vendedor, al Juez, al Notario y a los testigos. .
Cosa verdaderamente sorprendente, muchas veces, muchsimas
veces, se ha producido el milagro; se ha hecho realidad, tal como se
ha pedido; estos hechos se propagan de boca en boca, contados por
las mismas personas agraciadas; con ello, se profundiza la fe, el
respeto y la adoracin a la Santsima Cruz Milagrosa.
Leocadio Acero: As se llamaba el
desempeando con esmero el cargo de lpa.

109

amigo

que

conoc

CARUMAS

LA FIESTA DE SAN ISIDRO


La fiesta de San Isidro, es netamente de carcter religiosoagrario; se celebra el 15 de Mayo de todos los aos.
El da 14 por la noche, se acostumbra hacer las vsperas, esto es,
hay asistencia al templo, en donde el alferado juntamente con
personas entendidas preparan el anda con la Imagen de San Isidro
vestido con las caractersticas de un campesino labrador.
A la salida del templo, la gente se queda en la plaza alrededor de
las fogatas a calentarse, porque como es en Mayo, hace mucho fro;
seguidamente se inicia el espectculo de los fuegos artificiales que
manda preparar el alferado.
El da de San Isidro, se inicia con la Santa Misa a las ocho de la
maana y asistencia masiva de los vecinos del pueblo de Carumas y
anexos: Solajo, Ataspaya, Somoa, Saylapa, Cambrune y La Cascate.
A continuacin, todos los que tienen yuntas, las preparan, esto es:
hacen el aseo de los toros; baarlos, rasquetearlos, recortarles un
poquito la cola si la tuviera muy larga; igualmente recortarles algunos
pelos muy largos de junto a las orejas y los cuernos; enyugarlos y
ponerles las enjalmas, son como una especie de tapete bordado y
adornado con grecas de colores y algunas piedras brillantes; las
enjalmas se aseguran en los lomos de los toros a manera de carona.
Adems, se les adorna con sartas de claveles y cascabeles
aseguradas en los cuernos y todo el cuerpo, Se coloca el arado de
madera sin la reja y con esto, la yunta est lista para participar en la
presentacin, recorrido y dems actos de costumbre.
EL GAN. Es el hombre encargado de conducir la yunta.
EL GUIADOR. Es el jovencito que va por delante de la yunta, provisto
de un palito a manera de bastn, que le sirve para dar suaves
golpecitos en las narices de los toros cuando sea necesario repitiendo
las rdenes que imparte el gan.

110

lbum de mis recuerdos


LAS VOCES DE MANDO. Al realizar el trabajo el gan pronuncia
generalmente las siguiente frases (que el guiador repite al instante):
-

vamos, vamos toritos...

jala derechito...

arranca, arranca parejito

ceja, quiere decir parar en el sitio.

ceja, ceja, ceja, que quiere decir retroceder.

vuelta, vuelta, que quiere decir dar media vuelta para retomar
la regresada para continuar arando.

fuera, fuera, fuera, que significa subir un poco hacia el lado


que est an sin arar.

baja, baja, baja, que significa bajar un poco hacia el lado que
ya est arado; estas voces de mando son cuando la yunta se
est desviando un tanto de la lnea adecuada por donde
deben caminar.

El guiador obedece y colabora para que la yunta ejecute los


movimientos que se indica.
LA SEMBRADORA. Es la jovencita que lleva las semillas de los
productos de la zona; mezclados con ptalos de flores; amarrada su
liclla cruzada al hombro, quedando el atado a la altura de la cadera
de donde ir sacando poquito a poco las semillas a la hora de
sembrar.
El gan, el guiador y la sembradora, el da de San Isidro, se
ponen sus mejores vestidos de faena, adornan sus sombreros con
flores y estn listos para salir de sus casas hacia la plaza en donde se
lleva a cabo la gran concentracin de yuntas.
Los que no tienen yuntas, acostumbran a presentarse conduciendo
terneras y/o toretes los ms bonitos.

111

CARUMAS

Se llena la plaza de yuntas y personas de toda edad y sexo.


Con acompaamiento de msica, se inicia la procesin de la
Imagen de San Isidro; despus de toda la gente, siguen las yuntas
en perfecto orden, haciendo el simulacro de estar arando de verdad;
igual, las sembradoras irn echando las semillas mezcladas con
ptalos de flores al surco imaginario que abre el arado de su yunta.
Las semillas que estn tiradas en las calles, las van recogiendo los
muchachos para llevarlas a sus casas en donde son recibidas con
cario y gran entusiasmo, porque son semillas que han recibido la
bendicin de Dios y de San Isidro y que, con toda seguridad, al
sembrarlas en sus campos de cultivo, producirn mucho mejor que
otras semillas.

112

lbum de mis recuerdos


As, dan la vuelta completa por las calles ya conocidas; llegan a la
altura de la puerta del templo y colocan el anda de modo que San
Isidrito, queda mirando hacia el centro de la plaza.
El Seor Cura, bendice a todas y cada una de las yuntas que se
van acercando ordenadamente.
Cumplida esta parte de la ceremonia, se acercan ante el Sr. Cura,
las personas que desean ser alferados para el prximo ao; por
consenso y en coordinacin con el Cura, se nombra al nuevo
alferado; seguidamente, las yuntas, van desfilando para dar una
vuelta ms por la ruta ya conocida; van arando y sembrando y por
ltimo, se van retirando a sus respectivos domicilios a desatar los
toros y llevarlos a descansar en sus alfalfares.
Por la noche, contina la fiesta en casa del alferado en donde se
invita comida y bebida a todas las personas que van a visitar.
En algunos hogares, tambin contina la fiesta al comps del
sarauja y los ms entusiastas, salen por las calles a bailar; en cada
cruce de esquinas, forman la rueda a manera de una circunferencia,
dejando un espacio al centro para asistir o sea detenerse y
zapatear mirndose frente a frente.
Las bebidas que se acostumbraba eran: chicha de jora, vino, pisco
de uva, alcohol rebajado con agua hervida con cascaritas de naranja,
algunas otras yerbas aromticas y estomacales, a esta bebida se le
llama: rebajado, tambin le dicen Wacaycholo.

113

CARUMAS

LA COSECIIA DE TRIGO
LA TRILLA
Al acordarme de mi tierra, Carumas, me gustara ser aquel
adolescente que fui de diez a catorce aos de edad y volver a
participar en la trilla.
En la cosecha de abundante trigo, al centro de la era, siempre
circular, de cinco a ocho metros de dimetro; se plantaba un palo de
dos metros de altura ms o menos, a cuyo alrededor se amontonaba
las espigas de trigo maduro y seco; en este caso, era preferible
quinchar la era (hacerle un cerco perimtrico) usando palos,
plantarlos a dos o tres metros de distancia; con lazos y tercios de paja
del mismo trigo; dejando una puerta para que entren los caballos y los
jinetes.
Se iniciaba la faena haciendo caminar lentamente a los caballos
sueltos alrededor del montn de espigas; poco a poco se aumentaba
la velocidad; ah es donde me gustaba participar montado a pelo en
uno de los seis a diez caballos sueltos que tenan que correr en
crculo cerrado durante una hora ms o menos; el montn de espigas
quedaba plano. Se paraba unos minutos, para dar vuelta al trigo
mezclado con la granza, valindonos de horquillas de madera que las
preparbamos sacndolas con anticipacin de los molles, lloques o
yaros que haba en abundancia.
Los jinetes, cambibamos de caballo y continuaba la trilla, era un
trabajo realmente divertido; despus de otra hora, ms o menos, de
galopar cantando y gritando para apurar a los caballos, los
muchachos y los caballos quedbamos como mareados; pareca que
los cerros y todo a nuestro alrededor daba vueltas; haba que
disminuir la velocidad poco a poco; preferible parar los caballos y
quedarse ah montados algunos minutos para que pase el mareo;
luego, desmontar y soltar los caballos uno por uno.
Despus de la puntilla (ligera comida: habas, papas sancochadas,
mote, queso, aj molido, charqui asado y chicha de jora); continuaba
el trabajo que realmente pareca un juego: Desgranzar, separar con
las manos la granza gruesa, dejando slo el trigo mezclado con
granza fina, listo para aventar.

114

lbum de mis recuerdos


A partir del medioda, empezaba a correr el viento (generalmente
de Oeste a Este); era necesario colocar una bandera en alto, al
flamear, nos indicaba la direccin precisa y la mayor o menor
intensidad de la corriente de aire, seal para aprovechar
adecuadamente: a mayor fuerza del viento, lanzar el trigo con las
palas a menor altura para evitar que se lleva tambin el trigo; calcular
y sincronizar todo movimiento era fundamental.
Extender la manta de lona blanca y tomar las palas, herramientas de
una sola pieza, hechas de madera de sauce, eran livianitas no
obstante ser grandes y anchas; se poda trabajar bien con ellas; el
trabajo consista en lanzar el trigo a unos dos o tres metros de altura,
dando un pequeo giro a la pala a fin de que en el aire se extienda y
el viento se lleva la granza, y el trigo descienda en forma de chorro
directamente al montn donde se colocaba una cruz hecha de dos
palitos.
Los mayores, que tenan ms fuerza, manejaban las palas, los
ms chicos hacamos de barrenderos con escobas de verbena, en la
cabeza nos ponamos un costal, que cubra hasta la espalda para
protegemos un poco del chorro de trigo, trozos de espigas y no pocas
veces algunas pequeas piedras que se desprendan de la era al
momento de la trilla.
Con esas escobas, bamos separando cuidadosamente la granza
que no lograba llevarse el viento y trozos de espigas, para luego
darles una repasada a garrotazos y separar hasta los ltimos granos
de trigo.
Terminado de aventar, el trigo lo llenbamos en costales que al
final iba a parar en alguno de los tres molinos que haba:
1. De la Sra. Julia Zeballos de Gmez.
2. De don Pedro del Carpio Salas y
3. De don Arturo Zeballos.
Actualmente, slo quedan ruinas.

115

CARUMAS

LOS MOLINOS
Estos molinos funcionaban durante las veinticuatro horas del da;
debemos imaginar la enorme cantidad de trigo que produca
Carumas; harina se venda para Puno y otros lugares.
Los molinos resultaban propiamente mquinas de gran utilidad,
construidos a mano en el mismo lugar, compuestos de dos piedras
labradas con cincel a golpe de martillo, dndoles la forma circular de
un metro de dimetro y veinte centmetros de espesor ms o menos.
Las dos piedras estaban colocadas una sobre de la otra, la de
abajo, estaba fija y era un poco ms gruesa, la de encima se llamaba
voladora, un poco ms delgada, era la que giraba; estaba
conectada mediante un eje de fierro a una rueda grande y resistente,
con armazn de fierro y paletas de madera que estaba instalada en la
bveda - parte baja del molino.
La corriente, se llamaba as a una canaleta bien inclinada,
construida de piedras planas unidas con cal, a falta del cemento que
se usara actualmente.
Al soltar el agua por esa pendiente, bajaba con tal velocidad, que
al chocar con las paletas de la rueda instalada abajo,
simultneamente giraba tambin la piedra voladora, puesto que
estaban unidas por el eje de fierro.
Haba que tener mucho cuidado con la corriente, sobre todo
cuando tena agua; caer ah por accidente significaba muerte segura.
La rueda giraba a velocidad fantstica para generar fuerza suficiente
y hacer girar la piedra voladora que tena un peso aproximado de
doscientos o ms kilos.
Todo el trigo, previamente haba que pasarlo por el lavadero, de
donde sala limpiecito, amarillo-doradito como el oro; se le haca
secar expuesto al sol extendido en mantas de lona blanca;
seguidamente se le depositaba poco a poco en la tolva, enorme
depsito de madera en forma de pirmide cuadrangular instalada con
el vrtice hacia abajo, pero a unos diez centmetros ms alto que el
centro mismo de la piedra voladora.

116

lbum de mis recuerdos


La tolva tena un pequeo orificio por donde caa el trigo
directamente a un hueco cuadradito calado en la piedra voladora
de donde se iba deslizando por unos canalitos llamados radios; al
girar la piedra superior sobre la inferior se produca la friccin con la
que el trigo quedaba convertido en harina cayendo por los costados a
un espacio adecuadamente acondicionado, de donde se le recoga
directamente a los sacos.
Para que el chorrito de trigo fuera constante, entre el orificio de la
tolva y la piedra voladora tena conectado un alambrito llamado
vibrador; al agitar la piedra, se mova el vibrador haciendo caer
el trigo sin cesar.
El funcionamiento era total slo con la fuerza del agua; de modo
que si se cortaba el agua, automticamente todo el molino dejaba de
funcionar, incluso el chorrito de trigo, dejaba de caer, no obstante que
la tolva poda estar llena de trigo.
Molido el trigo, convertido en harina integral, iba a parar a las
panaderas en donde no faltaba el tomo y el horno.

EL TORNO:
El tomo era propiamente una rstica mquina, tambin hecha en el
lugar con madera de sauce y una tela - cedazo; exteriormente tena la
forma de paraleleppedo rectngulo, en cuyo interior estaba instalado
el cernidor que tena la forma cilndrica, el mismo que impulsado por
una manilla, giraba rotativamente cerniendo la harina que se echaba
por un tubo instalado desde la cara superior del tomo.
En el tomo se lograba separar -clasificar: harina fina llamada flor,
harina corriente era la ms abundante, seguidamente el granillo que
era un poco ms gruesa de la que se haca el pan llamado mestizo y
finalmente sala el afrecho que era propiamente la cscara del trigo
que serva como alimento para los chanchos.

117

CARUMAS

MOLINO (slo restos)


Vitaliano Gmez
-

Este es el casern donde funcion el molino de quien en vida


fue Sr. Vitaliano Gmez y su esposa Sra. Julia Zeballos de
Gmez.

En los aos de 1925 a 1955, funcion las 24 horas del da; sus
duras y pesadas piedras, movidas slo por la fuerza de la
corriente del agua, molieron enormes cantidades de trigo
producido en Carumas.

El trigo, convertido en harina, sirvi de alimento a los


habitantes de los pueblos de toda esta zona; incluso, lleg a
muchos pueblos de Puno.

118

lbum de mis recuerdos

En esta vista se puede apreciar parte de la bveda, el eje que


cruza a travs de un puente que serva como gua fija.

En la parte baja, la rueda que giraba con la fuerza del agua,


haciendo girar a su vez: el eje de fierro conectado a la piedra
voladora que estaba encima.

119

CARUMAS

MOLINO (slo restos)


Pedro Del Carpio Salas
-

Estas casas estn ubicadas en la parte alta de San Bernab;


en ellas estaba instalado el molino de Don Pedro Del Carpio
Salas.

De 1935 a 1960 funcion tambin las 24 horas del da; as


como los otros, abasteci de harina a todos los pueblos de
esa regin donde se elaboraba riqusimo pan de excelente
calidad.

Pronto lleg harina EXTRANJERA, ms blanquita y refinada;


ms barata y hasta de contrabando.

Poquito a poco, como en todos los casos, fue matando la


produccin nacional, para despus imponer precios ms
caros.

Se dej de cultivar trigo en Carumas y en todo Moquegua y los


molinos quedaron en desuso; hoy slo quedan recuerdos.

120

lbum de mis recuerdos

Esta piedra que se ve como un adorno en la plaza de


Carumas, la hizo tallar el Sr. Pedro del Carpio Salas, para su
molino de San Bernab.

El maestro escultor que trabaj esta piedra fue don Jos


Caycho.

El lugar donde hicieron este trabajo es el ro Chiquito.

121

CARUMAS

MOLINO (slo restos)


Arturo Zeballos
-

Este casern es lo nico que queda, de lo que fue el molino de


don Arturo Zeballos Fernndez Dvila.

Est ubicado en Chicchane, muy cerca al ro Grande de donde


se abasteca el agua.

Como todos los dems, tambin funcion las 24 horas del da,
all por los aos de 1935 a 1950.

As como los otros, lamentablemente tuvo que quedar


abandonado porque en todo el valle se dej de cultivar trigo.

Se increment el cultivo de alfalfa, la crianza de ganado


vacuno; la produccin de leche y carne.

Actualmente se est cambiando por el cultivo de organo para


la exportacin.

As de cambiante es todo en la vida de los pueblos.

122

lbum de mis recuerdos

DA DE TODOS LOS SANTOS


- LAS GUAGUAS DE PAN
- LAS TUMBAS Y LAS OFRENDAS.
-

LOS REZADORES

Con motivo de la celebracin de Todos los Santos, los das 01 y


02 de Noviembre, casi la totalidad de familias del pueblo de Carumas
y tambin de SolaJo, concurren al mismo cementerio, llevando
coronas de papel, flores naturales y velas para ofrendar a sus
familiares fallecidos.
Junto a las tumbas de sus muertos, colocan las coronas y las
flores; encienden las velas, rezan y lloran de tristeza por haberlos
perdido.
No falta la buena chicha y licor que llevan tambin como ofrenda
para libar unos tragos frente a los restos de sus seres queridos.
Luego, acostumbran hacer un recorrido dentro del cementerio,
saludando a los parientes y amigos, al mismo tiempo, rezan para las
almas de otros difuntos. De este modo, todos comparten momentos
de recogimiento y recuerdos.
Algunas familias acostumbran llevar al cementerio algo para
comer, generalmente aquellas comidas que ms agradaban a los que
fallecieron.

1. GUAGUAS DE PAN
Es costumbre que algunas jovencitas lleven sus guaguas de
pan; las visten tal como si se tratara de bebitas de verdad. Los
muchachos, llevan los turcos, son muecos tambin de pan.
Las guaguas y los turcos son para hacerlos bautizar en el
cementerio; algn aficionado hace de cura; las muchachas y los
muchachos, en parejas, hacen de supuestos padres de esas
criaturas; buscan padrinos para el bautizo establecindose
automticamente el parentesco espiritual del compadrazgo; dicho
vnculo, dura para toda la vida, con el mismo respeto como si
realmente hubiera sido un bautizo real y verdadero
123

CARUMAS

LAS TUMBAS Y LAS OFRENDAS EN CASA


Desde el da 01 de Noviembre, en los hogares se espera la llegada
de las almas; para esto, desde muy temprano, se prepara las
minsculas tumbas.
Sobre de una mesa, se coloca cajones o cajas de cartn, dndole
la forma de atad; se cubre con una manta negra, se le adhiere
siluetas de papel blanco: una en forma de calavera humana y dos
canillas cruzadas formando aspa; delante, se enciende las velas.
Seguidamente, hay que preparar el almuerzo; de preferencia
aquellos platos que agradaban a los familiares fallecidos.
Se cree que a las doce del medioda, las almas llegarn a almorzar
junto con toda la familia; para eso, la mesa deber estar servida y la
familia en pleno sentada a la mesa, en donde no faltar uno o dos
cubiertos con sus respectivos platos servidos especialmente para las
almas; los asientos desocupados, porque ah se supone estarn las
almas que llegarn puntualmente.
A la hora indicada, todos se ponen de pie, rezan y luego se inicia
el almuerzo con alegra en el concepto que las almas estn
presentes, participando con toda la familia. Se les sirve tambin las
bebidas en sus respectivos vasos, tal como si realmente estuvieran
presentes las personas fallecidas.
Por la tarde, se ponen las ofrenda en una mesa colocada junto a
la tumba, en platos y charolas se sirve: galletas, panecillos, pastelitos,
trozos de queso, aceitunas, algunas frutas secas, chicharroncitos,
mote, picante, chicha; tambin, vino y algo de pisco para los mayores.

LOS REZADORES
Son los muchachos que salen en grupos por las calles; y en cada
puerta preguntan: hay que rezar?
Los dueos de casa, los hacen pasar, rezan el Padre Nuestro y el
Ave Mara, y, preguntan para el alma de quin? El encargado de
hacer rezar, va dando los nombres de los fallecidos.

124

lbum de mis recuerdos


Los rezadores, rpidamente continan sus oraciones diciendo:
Este Padre Nuestro y esta Ave Mara, encomiendo para el alma de X
X, para que Dios lo saque de las penas y lo lleve a gozar de la Gloria
de Dios, por todos los siglos, de los siglos, Amn.
Dicho esto, presurosos, cogen las ofrendas, una parte se la llevan
a la boca y lo dems, al morral; que en dos o tres vueltas por algunas
calles, quedar lleno. Llevan a sus casas esos alimentos para los
hermanitos menores y vuelven a salir a la carrera una y otras veces
ms; para los muchachos, esta actividad resulta divertida y
provechosa.
Los dueos de casa, vuelven a llenar los platos y charolas, para
otros grupos de rezadores que van llegando a media carrera.
Algunas veces, en los grupos de rezadores, se acompaan nios
ms pequeos que an no saben rezar y en no pocas veces, los
dueos de casa, al percatarse de esto, los hacen rezar uno por uno;
los que no sabe rezar, se quedan en la calle sin acceso a las
ofrendas; al salir los que rezaron, comparten las ofrendas con esos
pequeos que se quedaron en la calle; gesto solidario digno de
mencionar.
Sabiendo esto, con la debida anticipacin, en los hogares, la
mam y los hermanos mayores, ensean a rezar a los ms
pequeos; as, el da esperado, podrn integrar el grupo de rezadores
y ganar las ofrendas con sus oraciones.
Otro hecho curioso para recordar: algunos grupos se apuran
demasiado al rezar; no pronuncian completas las palabras; incluso, se
saltean frases completas con el objeto de llegar cuanto antes a otros
hogares y recolectar mayor cantidad de ofrendas; en esos casos, el
encargado de controlar esta actividad, los hace rezar uno por uno y
en voz alta, pronunciando palabra por palabra, de este modo,
supone que Dios escuchar mejor las oraciones y de inmediato,
sacar a las almas de donde estn y las llevar derechito al Cielo a
gozar para siempre de eterna gloria.

125

CARUMAS

VIRGEN
INMACULADA CONCEPCIN DE CARUMAS

126

lbum de mis recuerdos

VIRGEN DE LA INMACULADA
(CONCEPCIN (08-12)
LOS PARSAS DE TOREROS
Al acordarme de mi tierra, CARUMAS, me gustara volver a ser
aquel nio que fui, de seis a ocho aos de edad, para salir a la plaza
y por las calles a observar las comparsas de toreros; que animaban
la fiesta del ocho de Diciembre con motivo de celebrar el da de la
Inmaculada Concepcin.
Recuerdo muy bien, tuve la oportunidad de conocer a las dos
comparsas de toreros: los antiguos y los nuevos; actualmente
no existe ninguna.
De los integrantes de los nuevos a este ao 1999, an viven los
Srs. David Salas Tejada, Juan Dvila y Vctor Romero.
Adems, viven los dos hermanos, que en aquella poca eran I
nios (Jos Luis y Alberto Zeballos Valdez). Tambin otro nio
llamado Abel Zeballos Melgarejo.
Cada comparsa de toreros estaba integrada por catorce a
dieciocho hombres vestidos de toreros; eran los que tocaban las
zampoas y se desplazaban en formacin de dos columnas, bailando
al comps de la msica que tocaban.
Tambin, cada comparsa de toreros tena a cual mejor, un conjunto
de bailarines conformado por figuras -hombres disfrazados de:
diablos, diablas, viejos, monos, zorros, cndores y ngeles.
La vestimenta de ambos conjuntos musicales de toreros, era
verdaderamente atractiva; era exactamente como la de los toreros
que se ve en la televisin que entran al ruedo a lidiar con los toros.
La tela de que estaban hechas las ropas de los toreros, era
terciopelo fino de colores: rojo amarillo, guinda, verde, dorado, azul,
morado; slo dos de cada color, es decir, en parejas.

127

CARUMAS

UN TORERO CON SU ZAMPOA


-

As eran los disfraces de los toreros que integraban el


conjunto musical

En las zampoas, tocaban distintos gneros de msica.

128

lbum de mis recuerdos

As era la vestimenta de los Toreros de Carumas, Conjunto


Musical, que amenizaba la fiesta de la Inmaculada
Concepcin, el ocho de Diciembre, all por los aos de 1920 a
1950.

Tambin viajaban a Torata, con motivo de la fiesta de la


Virgen de la Candelaria (02 de Febrero).

Igualmente, concurran algunos aos, a la Punta de Bombn,


para la celebracin del Ao Nuevo.
129

CARUMAS

Estos disfraces eran importados de Bolivia, en donde haba manos


expertas que los confeccionaban; estaban bordados con hilos
metlicos, dorado y plateado; adornados con lentejuelas, vidrios de
colores, tallados y pulidos que parecan piedras preciosas y tambin
perlas de fantasa.
La ropa de los que conformaban los conjuntos de bailarines, era
semejante a la de los toreros, con la diferencia que stos, llevaban
puestas sendas caretas que los caracterizaba.
Los bailarines, no mantenan ninguna formacin al desplazarse.
LOS VIEJOS. Los disfraces de los viejos: los pantalones eran iguales
como de los toreros; sus caretas representaban hombres en edad
avanzada, con arrugas, barba blanca y larga; les faltaban algunos
dientes; otros, tenan dientes de metal dorado y tambin algunos
plateados; la peluca era tambin larga y blanca; sus ojos, azules y
cejas blancas.
La camisa era de color blanco, corbata michi de color rojo o verde;
a manera de abrigo, llevaban puesta una leva blanca y muy pesada
por todos los bordados y adornos que tena.
Los viejos bailaban con gran entusiasmo; en una mano llevaban
una paoleta del color de la corbata y en la otra, un ltigo de cuero
trenzado finamente, con el que amenazaban a los curiosos que se
acercaban demasiado.
Al viejo mayor, se le llamaba caporal; era algo as como el jefe de
todo el conjunto; iba bailando por adelante, abriendo campo, espacio
como calle por entre la multitud de pblico que gozaba al observarlos;
de vez en cuando regresaba y daba vuelta al conjunto, haciendo
retirar a la gente que estorbaba a los bailarines

130

lbum de mis recuerdos


LOS DIABLOS. Los diablos, daban miedo con sus grandes ojos
brillantes como el fuego; sus enormes cuernos donde se enroscaban
culebras y lagartos; en una mano llevaban un trinche y en la otra, una
serpiente que se mova, pareca de verdad; emitan voces
entrecortadas que no expresaban nada comprensible, con el trinche
largo y filudo asustaban a grandes y chicos; su forma de bailar era
dando saltos en distintas direcciones, como queriendo atacar a la
gente que se arremolinaba por mirar ms de cerca.

131

CARUMAS

LAS DIABLAS. Llevan puestas caretas con rostros de mujer; as


como las dems caretas, estaban hechas de material fino que pareca
porcelana; adems, cuidadosamente maquilladas; con sus ojos
azules, brillantes; peluca rubia y ondulada. Las diablas, eran bonitas y
atractivas.
Vestan blusas de seda de colores vivos; bordadas con lentejuelas
y adornadas con perlas de fantasa. A manera de falda, un poco
cortita, tenan unas tiras un poco anchas que terminaban en la parte
inferior en forma de crculo; tambin estaban bordadas con hilos
metlicos y adornadas con piedras y lentejuelas. Al bailar, no
obstante que lo hacan suavemente y con delicadeza, esas tiras se
levantaban un poco y se poda ver que llevaban interiormente un
calzn blanco y ajustado parecido a lo que ahora se conoce con el
nombre de medias panty.
Las diablas, al bailar, se acercaban a los varones y les hacan
algunas caricias.

LOS MONOS. Las caretas de los monos, representaban exactamente


a esos animales, se les notaba hasta los dientecitos.
Se caracterizaban por las travesuras que cometan; bailando se
acercaban maliciosamente a las muchachas como querindolas besar
o a quitarles sus prendedores o alguna otra prenda que llevaban.

LOS CNDORES. Conoc de cerca a uno, era el Sr. Vctor Melgarejo


a quien cariosamente se le conoca como el chilenito Vctor.
Su vestimenta era precisamente en base a un cndor disecado: la
cabeza, el cuello, las patas, el pecho, las alas, todo estaba ah.
Las patas del cndor disecado, llegaban hasta las rodillas del
hombre disfrazado; de ah para abajo, el hombre tena polainas
negras; sus zapatos, tenan que ser feos y toscos.
Su manera de bailar, era dando saltos, abriendo las alas, unas
carreritas aparentando volar; de vez en cuando daba picotazos a los
curiosos que se acercaba mucho.

132

lbum de mis recuerdos


LOS ZORROS. Igualmente, su cabeza era perfecta, con el hocico
puntiagudo. Su modo de bailar era corriendo de un lado a otro, como
asustados y acercndose imprudentemente a los lugares donde se
expenda comidas y si podan robaban alguna presa para luego
invitarla a algn nio que andaba por ah.
LOS GATOS. Los gatos, tambin tenan sus caretas bien
representadas, con sus bigotes largos y sus narices planas.
Su manera de bailar era alegre y emitiendo constantemente el
ruido caracterstico: miau..., miau..., miau...
EL NGEL. Tambin conoc muy de cerca a uno, era el Sr. Lorenzo
Calisaya Quintanilla; vestido de NGEL, totalmente de blanco; con
faldita un poco cortita de tela finsima; sus medias largas hacan juego
con sus botines y broches tambin blancos.
Llevaba un gorrito a manera de casco, que en la parte delantera
terminaba en la forma de los cascos de los guerreros espaoles y en
la parte superior, terminaba con un adorno en forma de estrella
plateada brillante.
Su careta, representaba un rostro fino y delicado; sus alas eran
blancas con filos dorados; sus manos cubiertas con guantes de color
blanco; llevaba una varita dorada que de rato en rato, la cambiaba de
mano.
Lo que ms caracterizaba a este Angel, era la delicada manera
de bailar; pareca que sus pies, no llegaban a tocar el piso por donde
pasaba bailando; era un ngel gil y alegre, pareca que estaba
volando.
Tambin formaba parte del conjunto de bailarines de los nuevos un
nio llamado Abel Zeballos Melgarejo; era pequeito, con su cabello
natural, largo, rubio y ondulado; acondicionado como chorritos.
Sala vestido de ngel; bailaba con suavidad y denotaba
tristeza. La gente muy curiosa, le preguntaba el por qu de su tristeza
y el nio responda con un profundo suspiro diciendo: Ay... tengo
pena! A todos les daba la misma respuesta; eso fue suficiente para
quedarse para siempre con el apodo carioso de El pena (an vive
a 1999).

133

lbum de mis recuerdos


UN RECUERDO MS. Haba un Sr. llamado Julio Zeballos, que
formaba tambin parte del conjunto de bailarines de los nuevos;
sala disfrazado de VIEJO; en aquel tiempo, se daba el gusto, el lujo
de disfrazar de viejecitos a sus dos pequeos hijos, seran de siete
a nueve aos de edad, llamados: Jos Luis y Alberto Zeballos Valdez.
Los disfraces de estos viejecitos eran un encanto y la atraccin;
la gente, no se cansaba de mirarlos y aplaudirlos.
Desde ese tiempo, Alberto, se qued con el apodo de: El viejo.

134

lbum de mis recuerdos


IMPORTANTE SABER. Durante los das de fiesta (tres o cuatro) que
salan las comparsas de toreros a tocar y bailar por las calles y la
plaza, los bailarines no se quitaban las caretas en ningn momento;
pasaban como incgnitas todo ese tiempo; slo el ltimo da, que se
llevaba a cabo la procesin las comparsas de toreros
acompaaban con msica especial para el caso; nadie bailaba; los
conjuntos de bailarines, desfilaban en formacin de tres columnas,
avanzaban lentamente portando sus caretas en la mano derecha;
recin el pblico poda saber quines eran esos personajes curiosos;
paradjicamente, algunas de esas bonitas y atractivas diablas;
resultaban ser hombres extremadamente feos.

Terminada la procesin, en la puerta del templo, puesta la VIRGEN


mirando hacia la plaza, como para entrar de espaldas, todos los
integrantes de las comparsas de toreros y sus bailarines, se
ponan de rodillas y as retrocedan tocando en sus zampoas msica
de corte

135

CARUMAS

religioso, solemne y triste que haca llorar a casi todos; as,


retrocediendo sin dejar de tocar, llegaban hasta el centro de la plaza
en donde tenan preparada una pileta con un tonel de vino en lo alto,
acondicionado con una pequea llave para abrir y cerrar a gusto;
reciban en unos vasitos y saboreaban la deliciosa bebida; luego, se
iban desplazando en columna de uno formando crculo alrededor de
la pileta y cantando una cancin que ms o menos deca as:
Pisa, pisa compaeros
pisaremos con amor,
dulces uvas de viedo
para hacer el rico vino
que beberemos con alegra,
en el da de la Virgen Mara.
As eran las comparsas de toreros que animaban las fiestas no
slo en su tierra Carumas, sino que muchas veces salieron a otros
pueblos, tales como Torata con motivo de la Virgencita de la
Candelaria el 02 de Febrero y a la Punta de Tambo con motivo del
Ao Nuevo. Estas comparsas de toreros nunca cobraban ni
reciban nada a cambios; tocaban y bailaban por devocin, con
respeto y mucho amor a Dios y a la Virgen; para ellos, era un placer
distraer y dar alegra a la gente; sus representaciones con esos
bonitos disfraces y buena msica, resultaron siempre un espectculo
gratuito y maravilloso.
Mientras al centro de la plaza se llevaba a cabo la despedida de
los toreros; en la puerta del templo, el Seor Cura, llamaba a su
presencia a todos los postulantes como alferados para el prximo
ao.
EL NUEVO ALFERADO. Se presentaban varios disputndose
mayores derechos; el Santo padre, pona orden; sacaba la relacin
de anotados el ao anterior y teniendo en consideracin algunos
requisitos y detalles, concertaba con todos ellos y decidan
respetuosamente, quedando elegidos: uno para el da siete de
Diciembre Da de la Aurora y otro para el ocho, Da de la
Inmaculada Concepcin.
Seguidamente, se aceptaba el ofrecimiento voluntario de muchos
otros que se inscriban para otros aspectos, tales como:

136

lbum de mis recuerdos


- Para una entrada de lea.
- Para una entrada de cirios.
- Para un albazo de cohetes.
- Para obsequiar alguna prenda a la Virgen.
- Para algunas mejoras en el templo y muchos otros asuntos, todos
importantes.
El o los nuevos alferados, tenan que amarrarse bien los pantalones,
trabajar durante todo el ao, ahorrar dinero suficiente para pasar la
fiesta como manda la costumbre.
Contratar con anticipacin de uno o dos meses a los pirotcnicos, a
quienes haba que traerlos desde Arequipa, en aquel tiempo a lomo
de mulas; darles alojamiento y comida 'durante todo ese tiempo;
proporcionarles buena cantidad de caas para que hagan enormes y
bonitos castillos; as como los dems aparatos que formaban los
fuegos artificiales; esmerndose para que fueran mejores que los del
ao anterior, a fin de evitarse la crtica y malos comentarios de la
gente.
Adems, el alferado, tena que alistar un toro, algunos corderos, la
suficiente cantidad de vveres para preparar: desayuno, almuerzo y
cena e invitar a la gente que ira a visitarlo, acompaarlo y felicitarlo
por estar pasando la fiesta.
Con la debida anticipacin, hara preparar la riqusima chicha de
jora y tendra a la mano cantidad de licores diversos para invitar a la
gente esos dos, tres o ms das que dura el festejo, estarn da y
noche presentes.
IMPORTANTE. Todas las personas que van a visitar, saludar y
felicitar al alferado; es costumbre que deben llevar la Icata -dinero
que le obsequian con cario y voluntad, colocndoselo prendido en la
parte del pecho a manera de condecoracin.

137

CARUMAS

Se acostumbra ponerle billetes de distintos valores existentes;


antiguamente se acostumbraba ponerles tambin monedas de oro y
plata de nueve dcimos, amarraditas en cintas de colores como si
fueran medallas.
Los padrinos, acompaaban al alferado durante todos los das de
festejo; cada da, por las tardes, deben desprender las lcatas
contar ese dinero y anotar en un cuaderno: cantidad y fecha. Al
finalizar la fiesta, harn el recuento general del dinero recibido; la
mayor cantidad de dinero, significa que el milagro de la Virgen ha sido
grande en recompensa a la fe, al desprendimiento y buena voluntad
con que realiz los gastos y atendi a la gente.

Frente a la puerta del templo de Carumas, los hermanos:


Arturo y Berens Rospigliosi ZebaIlos, luego de haber pasado la
fiesta del 08-12-1998. Los acompaan familiares y gente de ese
simptico distrito.

138

lbum de mis recuerdos

LOS SHICURES
Se llamaba Shicures, a un conjunto musical que vena de
Muylaque y Sijuaya, a la capital del distrito de Carumas con motivo de
la celebracin de la fiesta de la Inmaculada Concepcin, el ocho de
Diciembre de todos los aos.
Este conjunto, estaba integrado por quince hombres; de ellos,
doce tocaban zampoas, y los otros, cada uno tocaba un bombo.
Las zampoas, eran grandes; al tocarlas, emitan notas musicales
graves y profundas; esa msica, tena un ritmo lento, como una
expresin de dolor y de tristeza.
Los bombos, tambin eran enormes y de tamaos diferentes; al
tocarlos, producan sonidos tambin de tonos diferentes; la forma de
tocarlos era escalonada, uno por uno, con espacios de tiempo un
poco prolongado; como esperando que se extinga el sonido del
primero, para luego contestar el segundo y despus el tercero.
La msica de los Shicures, era demasiado fuerte; el sonido
alternado de los bombos retumbaba con el eco de los cerros que
rodean al pueblo, que pareca como si fueran seis o ms bombos.
Los Shicures no bailaban; se desplazaban lentamente formando
dos columnas; cerraban la formacin, los tres que tocaban los
bombos; al avanzar, se balanceaban de un lado a otro. .
La vestimenta de los Shicures era comn y corriente; slo a
manera de uniforme llevaban puestos unos enormes ponchos
orureos -de Oruro, Bolivia- con guardas con los colores del arco
iris; destacando el verde, rojo y amarillo formando la bandera
boliviana.
Repetimos, la msica de los Shicures era sumamente fuerte e
impeda escuchar la msica suave y acompasada que tocaban otros
conjuntos
Adems, el ltimo da de la fiesta, los integrantes de este conjunto
musical, se embriagaban a tal punto que perdan el control de sus
actos, pues, discutan y se peleaban entre ellos, pegndose con las
zampoas hasta romperlas a golpes en sus propias cabezas.
139

CARUMAS

Los vencedores casi siempre eran los que tocaba los bombos;
tenan los mazos, que eran armas ms contundentes.
Heridos y cansados de tanto tocar, se retiraban del pueblo, con la
promesa de volver el prximo ao.
Cuentan que por causas antes sealadas; alguna autoridad de
Carumas, notific a los Shicures una y otra vez, para que no volvieran
a venir; as es como poco a poco se distanciaron sus participaciones,
al punto que desaparecieron para siempre de toda la zona.
Slo quedan en el recuerdo algunas personas
Triste manera de matar el folklore!

140

lbum de mis recuerdos

LAS TARDES Y LAS NOCHES DE LOS


DAS: 06 Y 07 DE DICIEMBRE
LAS ENTRADAS DE LEA LOS CABALLOS DE PASO
- LAS LUMINARIAS LOS CASTILLOS
- LOS FUEGOS ARTIFICIALES Y LOS TOLDOS

CARUMAS AL ATARDECER
Este paisaje de Carumas al atardecer, hace recordar aquel dicho:
todo atardecer es triste; no obstante, siempre habr excepciones.
Es una parte de la plaza de Carumas y el Templo; al fondo (de
derecha a izquierda) los majestuosos cerros: Marcacollo, Coronche,
Cerro Bal y la apacheta de Huachulaca

141

CARUMAS

En esta plaza, justamente al atardecer, en los aos de 1910 a


1945, los das 06 y 07 de Diciembre, infaliblemente todos los aos, se
realizaban las entradas de lea en dos o tres recuas de mulas
enjaezadas con mascarones y collares (cada recua, estaba integrada
por 10 a 25 mulas).
LOS MASCARONES. Eran una especie de caretas hechas de
bayeta y lona, acolchadas con pabilo grueso de color rojo o guinda,
que cubra la cabeza de las mulas, dejando libre nicamente las
orejas y los ojos.
LOS COLLARES. Eran como especie de campanas metlicas
bastante sonoras; tenan la forma cilndrica media ovaladas. Tres de
estas campanas formaban un juego acondicionado en una correa
ancha y resistente; la campana ms grande al centro y a cada
costado una ms pequea.
Cada recua tena no menos de tres juegos de collares; total, nueve
campanas, que atadas a los cuellos de los animales, producan un
conjunto de variados sonidos, tanto por la diferencia de tamao de las
campanas, como por los movimientos irregulares de las mulas al
galopar alegremente como si estuvieran retozando o bailando.
Las recuas, as preparadas con esmero, entraban a la plaza
cargadas de lea, daban dos vueltas al cuadriltero y una vuelta por
las dos calles principales; luego, las descargaban y daban una vuelta
ms y las retiraban de la plaza para dejar el espacio libre.
LOS CABALLEROS Y LOS JVENES A CABALLO. Seguidamente,
entraban a la plaza: los caballeros y los jvenes (en ese orden) todos
montados en sus mejores, briosos y relucientes caballos; el pblico,
apostado a los costados de la plaza, gozaba del bonito espectculo,
aplaudiendo a los participantes.
LAS LUMINARIAS. Con la lea de las entradas, se haca montones
distanciados en el contorno de la plaza; a las 07:00 u 08:00 de la
noche, se encendan las luminarias que daban luz y calor a la gente
que se encontraba en el lugar, esperando la quema de castillos y
fuegos pirotcnicos.
LA QUEMA DE CASTILLOS. Era el momento que ms agradaba al
pblico, por la diversidad de aparatos y la variedad de luces de
colores en movimientos cruzados en toda la plaza; esta parte de los
festejos, duraba aproximadamente de dos a tres horas.
142

lbum de mis recuerdos


LOS TOLDOS. Simultneamente a las luminarias y la quema de
castillos y fuegos pirotcnicos, en la plaza se instalaban los toldos;
eran puestos donde se expenda la riqusima diana; bebida
preparada ah mismo, en fogn de tres piedras y con lea de las
mismas entradas.
La diana se prepara de leche fresca, hervida con ans, canela,
clavo de olor y azcar; se serva siempre en vasos, al tomarla se
acompaaba con bizcocho; cada vaso costaba cinco y diez centavos
(chicos y grandes) respectivamente; casi todo el pblico consuma,
tanto por el sabor agradable como por el precio, que realmente era
cmodo; al final, las dueas del negocio, invitaban la diana, para
desocupar las ollas, en las que preparaban la cazuela de gallina para
vender a los que se amanecan en la plaza.
En los toldos, se expenda tambin: anisado, pisco y cerveza para
los varones mayores de edad; porque en esa poca, las mujeres y
menores de edad no fumaban ni beban ninguna clase de licores.
COMENTARIO. Los cerros: Trebolane, Cuaylane, Pocchanto, Estupe,
laderas de Taja y de Confital, as como muchos otros cercanos,
tenan considerable cantidad de rboles y arbustos leosos;
especialmente el queuo, chalso y otros; pues, en todos aquellos
aos en que, en una o dos noches de Diciembre (06 y 07) se
quemaba enorme cantidad de lea, se devast, quedando los cerros
pelados totalmente; esa falta de previsin, la estn pagando caro las
actuales familias que viven en Carumas; ahora, no tienen rboles ni
lea para cocinar sus alimentos; usan kerosene y para las luminarias
usan poca lea que llevan de lugares distantes.
Otra costumbre generalizada, no slo en Carumas, sino en todo el
Per y el mundo, es la quema de fuegos pirotcnicos; en una o dos
horas queman esos aparatos que cuestan enormes cantidades de
dinero; el mismo que podra ser utilizado en socorrer a los
necesitados, curar a los enfermos, ya que los servicios de seguridad
social siempre son limitados; mejorar la educacin, las vas de
comunicacin, los templos, las plazas, las calles y los jardines.

143

RELATOS ANCDTICOS

144

145

146

lbum de mis recuerdos

LAS LAGAAS DE MIS PERROS


Tendra yo cinco o seis aos de edad; acompaaba a mi abuelita
Rosenda Romero en una chacra que tenamos que se llama
Paycune; de dicho lugar, por encontrarse alejado del pueblo, del
camino principal, adems, por estar rodeado de cerros elevados y
barrancos, en una hondonada profunda, se deca que haban visto
fantasmas y aparecidos...
En esa oportunidad que yo estaba como compaero de mi
abuelita, la noche estaba muy obscura y los dos perros que tenamos,
ladraban con insistencia; por lo que, pregunt: abuelita, por qu
ladran tanto los perros durante las noches?
Ella me respondi: Hijito, los perros tienen las lagaas especiales
que les permiten ver en la obscuridad a los fantasmas que salen a
caminar...
Con esa respuesta; en silencio hice mi plan. Al da siguiente, como
yo jugaba con mis perros, con mucho cuidado retir las lagaas de
los ojos de esos dciles compaeros y las guard en lugar secreto; en
la noche, cuando empezaron a ladrar; queriendo yo ver lo que
supuestamente estaban viendo los perros; unt las lagaas en mis
ojos; intiles fueron mis esfuerzos, no logr ver nada extrao.
Creo que esta experiencia me sirvi de mucho, porque en cierta
forma se templ mi coraje y me quedaron dudas acerca de la
existencia de fantasmas; nunca tuve temor de permanecer das y
noches en ese fundo que conduje por cuenta propia aos despus.
No obstante, en otra oportunidad me ocurri un incidente que
relato separadamente con el nombre de: Los gentiles de Nilo.
An no logro tener la certeza del por qu ladran los perros con
mayor insistencia durante las noches... Usted s?

147

CARUMAS

ZAMBO LORENZO
chate una al vuelo!
Referida por don Vctor Salas Zeballos
Encontrbanse varios amigos conversando en el Cuadrante,
lugar en donde acostumbraban reunirse con frecuencia a charlar,
ocuparse de la vida ajena y hacer bromas.
De pronto vieron que vena un amigo cargado de un poco de
alfalfa, a quien se le conoca con el apodo de Zambo Lorenzo; el
mismo que se caracterizaba por su inteligencia, reacciones rpidas,
precisas y buen sentido del humor.
Uno del grupo, don Leopoldo, queriendo tomarle el pelo le dijo: Zambo Lorenzo, chate una al vuelo!
El Zambo Lorenzo, sin inmutarse, sigui caminando y respondi:
.
-Al vuelo! Al vuelo! para eso eres bueno! Mejor por qu no vas
a ver a tus mulas que se estn acabando el maizal de don Vidal en
Talavacas? (a tres kilmetros de distancia ms o menos) y sigui su
camino, muy tranquilo
Don Leopoldo, al escuchar tal noticia: que sus mulas estaban
haciendo dao, en un maizal ajeno; preocupado, desesperado, poco
le falt volar para llegar al lugar; su sorpresa fue tan grande como su
cansancio, al ver que sus mulas pastaban tranquilamente en su alfalfa
y que ni haban mirado ningn maizal ajeno.
En efecto, el Zambo Lorenzo, le haba echado una al vuelo.

148

lbum de mis recuerdos

DOMINGO ZAPATA Y DOA ROSENDA


Estaban preparando el terreno de Capilibaya para sembrar papas;
haba que amarrar la yunta y de paso, como el terreno estaba suave,
aprovechar para amansar un toro blanco-granizo; muy arisco porque
naci en el cerro y se cri hasta grande en esos parajes solitarios,
amamantando todo el calostro, lo que les da cierta bravura. (Para
amansar y ensear a arar a un toro nuevo, se acostumbra a
enyugarlo con un toro manso, arador, acostumbrado al trabajo).
Domingo Zapata, pen que conducira la yunta, era el ms tmido
entre los tres o cuatro que trataban de hacer el trabajo. Se acerc por
ah la duea, doa Rosenda, como de costumbre invitando unas
hojas de coca a cada uno; y mirndolo a Domingo le dijo: - Creo que
ests temblando de miedo! Ni siquiera puedes amarrar la yunta!
Seguro que te pasars el da slo atando y desatando la reja! Esa
es tu costumbre!
Es decir, le llam la atencin y luego le alcanz un poco de coca...
Domingo, slo la mir y no le respondi nada...
Seran las 11:30 ms o menos y Domingo le dijo a don Vctor
(esposo de doa Rosenda): - Patrn, ya es hora de almorzar- Don
Vctor, sobreparndose, jal suavemente la cadena de plata que
cruzaba de un bolsillo al otro de su chaleco, sac su reloj longines
tres estrellas y mirando dijo: - S, ya es hora, pero tenemos que
esperar un poquito, porque como la seora est un poco enferma, no
puede cocinar ms temprano.
Domingo, como desquitndose de la llamada de atencin que
recibi en la maana, muy humildemente y en voz muy baja murmur:
- enferma! enferma!, todo el tiempo dice que est enferma y
cmo de la boca no est enferma?
Don Vctor sonri disimuladamente y poco a poco lentamente se
dirigi al rancho donde estaban cocinando y pregunt: - Cmo va el
almuerzo?
Entre los esposos, hicieron un ameno comentario.
Cosas que pasan! Recuerdos que quedan!

149

CARUMAS

EL SORDO CORTANDO CAA


Estaba un hombre cortando caa un poco distante del camino por
donde pas otro que al verlo, le dijo:
- Adis amigo.
El sordo contest: - Cortando caa.
- Adis le digo
- Para hacer canastas.
- Me doy cuenta que Ud. es sordo
- Grandes y chicas
- Le estoy diciendo que Ud. es sordo.
- De todo precio.
- Me voy; hablar con Ud. es perder el tiempo
- Eso depende, si compra Ud. de tres para arriba, le har
descuento.
- Vyase al diablo, sordo intil.
- All lo estar esperando.

150

lbum de mis recuerdos

EL CHINCHIRCOMA
Referida por don Cerelino Zeballos Medina
Cierta maana, cuando don Cerelino an se encontraba
durmiendo porque haca pocas horas que haba llegado de viaje
desde Puno; sinti que lo despertaba la voz de don Julin Melgarejo,
abuelo de doa Sabina, esposa de don Cerelino...
Escuch que le deca: levanta! levanta! m... m... autoridad y
ladrn! al mismo tiempo que le daba unos empujoncitos con la punta
del bastn que acostumbraba llevar en la mano.
iM... para eso habas sido bueno!
Autoridad y ladrn!
- Don Cerelino, sin saber de qu se trataba, an medio dormido le
dijo:
- Abuelo, djeme Ud. dormir... recin he llegado de viaje hace
pocas horas.
Don Julin se retir diciendo: - m... de viaje no? Autoridad y
ladrn!
Pasaron varios das y nadie volvi a hablar del asunto; hasta que,
por casualidad don Julin haba ido a visitar a doa Jacinta y de
pronto vio que en el patio de esa panadera estaba su gallo fino de
pelea, el mismo que se le haba perdido, justamente la noche que don
Cerelino an estaba por llegar de viaje.
Don Julin, al ver su gallo, emocionado exclam: - iOh! mi gallo!
Mi chinchircoma!
- Donde aparece la hebra, aparece el ovillo!
- Diga doa Jacinta! Dnde consigui ese gallo?

151

CARUMAS

Doa Jacinta, muy tranquila le dijo: - don Julin, ese gallo lo ha


trado X X X le dio el nombre completo del amigo que haba sido el
que sustrajo el gallo del gallinero de don Julin, para hacer la cra,
porque dicho sea de paso, era un gallo fino, muy bueno para la pelea
y don Julin, no lo prestaba.
Al hacer las averiguaciones, efectivamente X X X haba sido el
hombre a quien don Julin sorprendi en su gallinero aquella noche
tan obscura y cogindolo de los huevos le dijo: - ladrn! ya te agarr;
deja mis gallinas. X X X que era hombre inteligente y bromista, sin
soltar el gallo le dijo en voz baja:
-

Abuelo, sulteme Ud. soy Cerelino...

El abuelo, creyendo que se trataba del esposo de su nieta, lo solt;


es por eso que al da siguiente, muy temprano: se present en casa
de don Cerelino, quien adems era el Seor Gobernador, y al
encontrarlo en cama, trataba de despertarlo increpndole:
- iM... autoridad y ladrn!
- Levanta... m... para eso habas sido bueno! Conque robando mis
gallinas no?
En efecto, con el tiempo apareci el Chinchircoma, don Julin,
haba estado equivocado.
De vez en cuando, entre amigos surge la broma: iAutoridad y
ladrn!
Repetimos entre risas: Donde aparece la hebra, aparece el ovillo!

152

lbum de mis recuerdos

DE QU SE REN CARAJO?
Referida por don Pedro del Carpio
Estaban algunos amigos en el Cuadrante, lugar donde se reunan
por costumbre a charlar y hacer bromas; a media cuadra de distancia,
don Milciades ensillaba un caballo; por las anteojeras que logr
ponerle, se poda deducir que el animal an era chcaro.
Los del grupo, al darse cuenta de esto, iniciaron sus comentarios:
- Si logra ensillarlo, creo que no podr montarlo.
- No es buen jinete, si lo monta, tendremos que recogerlo del piso.
- Mira, mira, est terminando de ensillarlo.
- S, pero no podr montarlo...
Mientras los amigos hacan este tipo de comentarios; don
Milciades a su vez, se dio cuenta que los del grupo no apartaban sus
miradas y que seguramente estaran muy atentos hasta el final.
Hacindose el disimulado, termin su trabajo; lleg el momento
decisivo.
Los mirones se quedaron en silencio con sus miradas fijas hacia
donde estaba la fiesta...
Don Milciades, aparentando no haberse percatado y sin darles
importancia, se acomod el sombrero y mont rpidamente; levant
las anteojeras y el caballo muy brioso dio unos cuantos pasos, se
detuvo, seguidamente dispar en direccin a donde estaban los
mirones; dando uno, dos, tres saltitos y bundndon Milciades cay
al piso.
Los mirones, como era de esperar; soltaron la carcajada; pero don
Milciades se par rpidamente, sacudindose la tierra de su vestido,
mirndolos desafiante, les dijo:
- De qu se ren carajo, no se dan cuenta que me estoy apeando?

153

CARUMAS

Hubo un momento de silencio absoluto y luego don Milciades y los


amigos, mirndose mutuamente soltaron una carcajada mucho ms
fuerte.
No haba nada que hacer; as eran los amigos; vivan como una
sola familia en donde las bromas y los chascarrillos eran el
complemento que amenizaba sus vidas.

154

lbum de mis recuerdos

ENTERRAR A LOS MUERTOS


En el pueblo de Carumas, haba fallecido un mendigo a quien se le
conoca con el apodo de Tostaguito.
Como no tena familia en el lugar porque nadie saba de dnde
era, un grupo de amigos decidieron sepultar sus restos; para lo que,
hicieron una colecta entre ellos y mandaron confeccionar un atad.
Luego que lo velaron 24 horas como es la costumbre, enviaron
una Comisin para que fuera donde el Sr. Cura a solicitar su
participacin a fin de darle una cristiana sepultura luego de una Misa
de Cuerpo Presente. El Sr. Cura se neg participar gratuitamente.
La Comisin regres al lugar donde estaban los amigos velando al
difunto, e informaron que el Santo Padre se haba negado participar
puesto que no haba quin pague por esos servicios. De inmediato,
los dolientes tomaron una decisin muy curiosa y efectiva: salieron
conduciendo el cadver directamente a la Casa Cural; tocaron la
puerta; el Sr. Cura abri y sin dar tiempo a nada, se entraron muerto y
todo, lo colocaron al centro de un patio grande que an existe y uno
de ellos dijo:
-Seor Cura, Las Obras de Misericordia; la stima concretamente
dice: Enterrar a los muertos; de modo que ah se lo dejamos al
Tostaguito.
Dicho esto, se dieron la media salieron aparentando no regresar...
El Sr. Cura, sorprendido y ms que todo preocupado, los detuvo
diciendo: - por favor, no se vayan, iremos todos a sepultar a este
pobre difunto.
Los amigos, hicieron un poco de resistencia, aparentando no
.querer regresar; pero, luego cedieron ante las splicas del asustado
Padrecito, quien ponindose a la cabeza, se dirigieron al Templo,
donde hicieron una Misa Cantada, tal como se hace para los que
pagan en soles contantes y sonantes.
As cumplieron todos con la Stima Obra de Misericordia que dice:
Enterrar a los muertos.

155

CARUMAS

PERO DE QU SE ESPANTA!
Referida por don Crislogo Romero (compaero de viaje)
Un grupo de amigos, al enterarse que estaban llegando de Puno
don Amadeo y otros; fueron a pararse al canto, en el lugar conocido
con el nombre de Tapalaque de Arriba; esta reunin de espera, era
generalmente con el objeto de salir y hacer bromas como de
costumbre.
Los que llegaban de viaje, bajaban despacio la cuesta de Solajo;
los amigos que esperaban, fumaban sus cigarrillos y miraban con
afn; uno de ellos dijo: - estn viniendo con sus caras tristes, parece
que estuvieran de hambre- Otro agreg: - las mulitas caminan con
las justas - ...; un tercero: - estoy seguro que no podrn subir esta
cuestecita, porque es bien parada y adems, con tanto que ha llovido,
est un lodazal.
Los que llegaban, por su parte, al ver a los que los esperaban,
comentaron: - Ya estn estos cojudos esperando, seguro que han
venido a criticar, a burlarse y a fregar, porque slo para eso tienen
gracia.
En efecto, cuando las mulas empezaron a subir la cuestecita de
Tapalaque de Arriba, tuvieron dificultades porque el piso estaba muy
resbaladizo; as lograron subir; ahora les tocaba subir a los tres
compaeros de viaje; a la cabeza de ellos, estaba don Amadeo,
hombre hbil e inteligente; se decidi, clav las espuelas a su caballo
a manera de obligarlo a subir la cuesta; pero se dio cuenta que el
animal, no daba ms, no iba a poder subir tanto por el peso del jinete,
como por el piso resbaladizo; viendo que los amigos ya empezaron a
burlarse con sus carcajadas; en voz un poco fuerte dijo:
- Pero de qu se espanta! Si este caballo no es espantn!
Seguro que estos cojudos estn mortales!
Mirndoles desafiante les grit: - Retrense de ah, mi caballo est
espantndose de ustedes, vayan a buscar al Cura y confisense
pronto, porque maana de seguro que sern almas de otra vida!
Luego de gritarles esto, se dio la media vuelta junto con sus dos
compaeros de viaje, para entrar al pueblo por el Tapalaque de bajo,
cuyo piso era empedrado
156

lbum de mis recuerdos

TERMINARN DE LLENAR LA PANZA


Referido por don Feliciano Catacora
Don Feliciano nos cuenta: Yo tendra nueve o diez aos de edad,
fui a trabajar para la ta Rosenda all en la Banda, como guiador de la
yunta.
Como los toros eran mansos, yo avanzaba y avanzaba
jugueteando con un palito a manera de bastn, que me serva para
amenazar a los toros a fin de que me obedezcan; cuando llegaba al
canto, ah hasta me sentaba a esperar que llegasen los toros para
hacerles dar la vuelta.
As, en una de esas veces que llegu al canto, fui a dar
precisamente junto a una enorme mata de achaguea (a la
achaguea, se le conoce con el nombre de cantuta>; o Flor de los
Incas; esta planta tiene flores como ramilletes de clavellina; son de
colores: rojo, amarillo, anaranjado con matices violeta, de donde los
colibres con sus largos picos chupan abundante nctar. El colibr
vuela en toda direccin sin necesidad de dar ningn giro).
Llegu al canto, dice don Feliciano, me par a esperar que
llegase la yunta hasta donde yo estaba; mientras esperaba, escuch
una conversacin de las cocineras que bajo la sombra de esa
achaguea tenan su cocina y preparaban el almuerzo para todos los
que ah trabajbamos.
Una de las seoras le dijo a la otra: - No vas a echar sal a la paila
porque yo, ya le he echado-; a lo que la otra seora muy preocupada,
contest: - Ay! Yo tambin le he echado...
La ta Rosenda, que estaba dirigiendo a las cocineras, al escuchar
ese dilogo, les dijo:
- No se preocupen, es mejor si el chupe sale saladito; porque estos
indios comen mucho; as, terminando de almorzar irn corriendo a la
quebrada a tomar abundante agua y terminarn de llenar la panza.
Al concluir su relato don Feliciano se re y dice: la ta Rosenda era
tremenda, haba que conocerla y comprenderla.

157

CARUMAS

LOS GENTILES DE ALILO


Dicen que existen; muchas personas cuentan que vieron a esos
extraos duendecillos.
- Yo tambin los vi... - dice don Jos Luis Zevallos R.
Tendra cinco a seis aos de edad; estbamos reunidos en familia,
en nuestra propiedad; lugar precioso, junto a la piedra grande, que
tiene por un lado, la forma de una cueva; serva como lugar para
descansar, cocinar y muchas veces, tambin para dormir.
En aquella oportunidad, los mayores estaban asando un cordero
a la piedra (piedras calentadas previamente con abundante fuego).
Los menores, que ramos varios, nos acercbamos y pedamos
que nos dieran pedacitos de asado para probar; nos dieron varias
veces; seguramente estaramos molestando demasiado, por lo que,
del lugar; nos dijo que deberamos ir a traer lea para terminar de
hacer el asado.
Los nios, muy obedientes, de inmediato nos retiramos a unos
cincuenta o cien metros; estbamos recogiendo palitos de junto a
unos molles y unas matas de coba (arbustos de regular tamao);
estos palitos, de diez a quince centmetros de largo, tenamos que
amarrarlos tal como hacan los mayores, las cargas de lea; slo que
nosotros, las tenamos que cargar en nuestras mulas de juguete
(vrtebras del cuello de algunos animales).
Entretenidos juntando los palitos del tamao de un lpiz ms o
menos, que era la lea que nos mandaron llevar, nos olvidamos del
asado...
En un instante levant la mirada como atrado hacia un lugar
cntrico de unas matas de coba y los vi... eran dos, como nios
pequeos; estaban de pie, movan sus cabecitas como mirndose
mutuamente y luego voltearon hacia donde yo estaba; como haba un
poco de sombra, no logr distinguir cmo era su vestimenta...; slo
recuerdo que me asust tanto que di un grito tan fuerte que
escucharon todos los mayores, que como digo, estaban un poco
distante; corra hacia donde dej a mi mam; ella, tambin estaba
corriendo a mi encuentro; mis dos o tres primitas, que tambin eran
de mi edad, me siguieron.

158

lbum de mis recuerdos


En brazos de mam, logr explicar lo que haba visto; algunos
varones de la familia corrieron hacia el lugar donde yo sealaba; yo
tambin llegu hasta el mismo sitio desde donde los haba visto;
seal con precisin el lugar donde estuvieron; pero nadie encontr
ninguna huella de los duendecillos... todos coincidieron que
seguramente fueron los Gentiles de Alilo.
No est de ms informar que toda esa zona tiene buena cantidad
de restos de alguna cultura antigua; las trojas de gentiles estn casi a
nivel del piso, algunas, arrimadas a las enormes piedras que hay en
ese sector. Esas tumbas son de forma cilndrica, construidas con
piedras de regular tamao y contienen huesos humanos; algunos
esqueletos estn como momias casi completas, como si los hubieran
colocado sentados en esos huecos estrechos. Igualmente hay
utensilios de arcilla de uso domstico, construidos rudimentariamente.
No hay restos de tejidos ni prendas de vestir.
Adems, no se ha hecho estudios ni hay mayor divulgacin acerca
de esa cultura, tal vez ser porque los pobladores de toda esa zona,
tienen no solamente respeto a esos restos; es miedo, mucho miedo
porque existe la creencia que esos gentiles tienen poderes
extraos; especialmente para agarrar, es decir causar
enfermedades raras con diferentes manifestaciones, que se apoderan
de las personas que intencionalmente en forma imprudente tratan de
descubrir para observar mucho ms; lo mismo les puede ocurrir a
quienes sin darse cuenta, por casualidad han pisado, se han cado o
se han quedado dormidos muy cerca de esas trojas de gentiles.
Es generalizado el conocimiento en esos pueblos, que las
enfermedades de agarrado de los gentiles son muy difciles de
curar y que necesariamente tiene que ser con la participacin
decidida de curanderos que conozcan de esas prcticas.
Les resulta mucho ms fcil curar de agarrado de la tierra.

159

INVITACIN A PARTICIPAR

160

INVITACIN A PARTICIPAR
En este volumen. quise incluir a manera de
informacin y dando mayor cobertura al
trabajo, el testimonio autntico de personas
que para mi, sin la menor duda, son el
orgullo de m tierra; por lo que, les envi
una carta solicitando por favor su
participacin.
Con sus respuestas, aspiraba tener juntos
sus nombres, sus fotografas y sus
expresiones; con seguridad, hubiera
logrado por lo menos el nexo de unin,
amor y comprensin que tanto necesitamos
reforzar.
Yo s que nos queremos, nos respetamos y
nos alegramos por los xitos y triunfos de
los dems; pero, cundo estaremos
juntos? cundo podremos direccionar
conjuntamente nuestros esfuerzos en
beneficio directo de nuestra querida tierra?
Agradezco a las personas que se
dignaron enviarme sus respuestas; las
recib en este orden y con el mayor cario
las incluyo, con la seguridad, que
enriquecen este trabajo.

161

CARUMAS:
LBUM DE MIS RECUERDOS

162

lbum de mis recuerdos


Moquegua, 10 de abril de 1997

Seor:
De mi especial consideracin:
Previo mi saludo carioso, me permito dirigirme a ti, para hacerte saber
que estoy empeado en informar acerca de algunos aspectos de Carumas;
entre ellos, de personas que han nacido en este lugar y que, gracias a su
talento y esfuerzo, han logrado sobresalir en diferentes campos.
Para lograr mi cometido, te pido por favor te dignes proporcionarme los
siguientes datos:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Tu nombre completo
Fecha de nacimiento
Nombre de tus padres
Estudios realizados
(Opcional) Profesin(es) con todas las especificaciones
Cargos desempeados
Actual ocupacin o trabajo
Algo que quiera decir de Carumas (podra ser: descripcin de algn
lugar que recuerdes o te haya gustado ms; relatos, vivencias,
ancdotas, recuerdos, versos, costumbres, otros). No ms de una o
dos carillas tamao carta.
9. MUY NECESARIO. Ajuntar una fotografa tuya a color, tamao
pasaporte.
Al divulgar estos datos, quiero expresar mi reconocimiento a tu
capacidad y a la vez mi felicitacin por tus logros alcanzados; adems,
junto con otros apuntes, pretendo hacer conocer que Carumas, no es
slo el nombre de un distrito de la provincia Mariscal Nieto del
departamento de Moquegua, sino mucho ms.
Agradezco de antemano tu gentil atencin.
Atentamente .
Jos Luis Zeballos Romero
Calle Junn N 690
Telf. 054-761468
MoquEigua
163

LAS RESPUESTAS

164

lbum de mis recuerdos

165

CARUMAS

166

lbum de mis recuerdos

RECUERDOS DE CARUMAS
Tengo muy lindos recuerdos de mi pueblo natal Carumas.
Durante mi niez, hasta los 12 aos de edad que estuve en Carumas,
pas momentos inolvidables llenos de aventuras, algunas dignas de
contar y otras solamente para recordar.
Han pasado tantos aos de no ver a Carumas pero siempre
recuerdo, aoro y tengo sueos que me parece que todo fue ayer o
que estuviese viviendo all.
Recuerdo tanto aquellos lugares por donde corr, jugu y me
perda das enteros con mis amigos.
Tal vez en aquellos aos no saba valorar, o vea las cosas desde
otro punto de vista. Pero que ahora que han pasado los aos y
recuerdo, recorro nuevamente aquellos lugares con mi mente, veo y
me digo: qu lindo es mi pueblo!, qu paisajes tan hermosos,
especialmente despus de las lluvias de Febrero a Abril.
Nunca olvidar: La Banda, Cupusqua y su quebrada, Cayumbaya,
Sigsige y su barranco, el ro Grande, el ro Chico y sus entradas de
Febrero, la poza de don Rosendo, tan famosa, la Cascate y sus
tunas.
Torrine, el Alto, sus Cruces, sus airampos.
Capunto con su cancha de ftbol, la caza de jilgueros.
Solajo con sus carnavales.
Cambrune con su fiesta de la Candelaria.
Y especialmente la fiesta del 8 de Diciembre con sus castillos que
tantos recuerdos me traen. La Navidad con su sarauja.
Hay tantos sitios que recordar y nombrar y si no los nombro no s
porque sean menos importantes, sino porque el espacio y el tiempo
no lo permiten; pero en mi mente y en mi corazn todos son
importantes.
Weyrnar L. Melgarejo Zeballos
Junio - 1997
167

CARUMAS

168

lbum de mis recuerdos

169

CARUMAS

170

171

CARUMAS

172

lbum de mis recuerdos

173

CARUMAS

174

lbum de mis recuerdos

175

CARUMAS

Algunos recuerdos de Carumas


1. De la primera vez que asist a la Escuela, donde tuve como
profesora a la Sra. Elena Salas de Cornejo; a quien recuerdo con
gratitud y cario.
2. Tambin recuerdo a mi profesor Sr. Humberto Oviedo, su eficiencia
era mentada y reconocida, por eso, desde el pueblo de Carumas,
tenamos que recorrer tres kilmetros hasta Cambrune donde l
trabajaba.
1. Otro recuerdo grato es de cuando sala con amigos, en los
meses de lluvias (Enero y Febrero) montados en caballos de
palo, con riendas de cayto (cuerda de lana) a chimbar el agua
que corra por las calles; haciendo de cuenta que cruzbamos
caudalosos ros. (Chimbar, trmino costumbrista que significa:
pisar con fuerza, una y muchas veces los mismos lugares,
haciendo salpicar el agua hacia los costados para mojar a los
amigos).
Miguel Zeballos Mlaga

176

lbum de mis recuerdos

177

CARUMAS

178

lbum de mis recuerdos

MIS RECUERDOS DE CARUMAS


Ante el requerimiento de mi padre, y, al observar fotografas
antiguas y recientes, la nostalgia invade todo mi ser y asoman a mi
memoria infinidad de recuerdos todos maravillosos e inolvidables.
Al escribir estas memorias, mi nostalgia se convierte en alegra y
siento enorme satisfaccin porque estoy contribuyendo a la
cristalizacin de un hermoso sueo de mi querido padre.

MI PRIMER VIAJE A CARUMAS


Cuando tena CINCO aos de edad, mi padre me llev a conocer
mi tierra; junto con l, montados en un caballo llamado EL
VENENO, recorrimos caminos accidentados, llegamos a muchos
lugares, todos para m completamente desconocidos, pero realmente
atractivos. En varios de esos lugares, permanecimos algunos das
con sus noches.

MI SEGUNOO VIAJE A CARUMAS


Haba cumplido nueve aos; en esta oportunidad, viajamos en un
volquete llevando ladrillos para hacer un trabajo importante para los
abuelitos.
Era poca de lluvias; el volquete se encall en el ro Saylapa
cargado de los ladrillos; el agua aumentaba poco a poco; yo no
adverta el peligro; mi padre, tampoco perda el entusiasmo por cazar
algunos patillos con su escopeta.
La trocha que se estaba haciendo, slo llegaba hasta ese lugar; el
viaje lo continuamos a caballo; los alquilaban unos seores, a
quienes les llamaban fleteros.
Esta vez, nos quedamos todo el mes de febrero; a caballo fuimos a
todos aquellos lugares que en mi primer viaje conoc; recin aprend
los nombres de: La Cascate, Cayumbaya, La Banda, Capilibaya,
Colana, Chalaque, Paycune, Nilo, Charejn y Yojo. Tambin supe el
motivo por el que tuvimos que dormir a la intemperie en terrenos
apartados del pueblo: se trataba que mi abuelita Leticia, con sus
cuatro hermanas, estaban partiendo y repartindose las propiedades
que les haba dejado el abuelito Vctor.
179

CARUMAS

LA LLUVIA Y LOS NICHOS


Estbamos en el Cementerio de Carumas, el constructor que
llevamos desde Moquegua, haba terminado de hacer TRES nichos
que mand construir mi padre para sus abuelitos; empez una fuerte
lluvia y como no haba dnde guarecemos, nos metimos a un nicho
cada uno: el constructor, mi padre y yo; estuvimos ah hasta que par
de llover, era casi de noche. Yo tena un poco de miedo; muy cerca
de esos nichos, haba fosas con calaveras y otros huesos humanos a
la vista.

DON CARACCIOLO Y SUS JILGUEROS


En esos das de mi permanencia en Carumas, me enter que
haba un seor que en su casa tena jilgueritos; fui a buscarlo y tuve
la oportunidad de conocer a don Caracciolo Ceballos Jimnez; me
recibi con amabilidad, tena una sonrisa permanente; me mostr sus
jaulas con jilgueros que capturaba con liga; me ense cmo y
dnde la consegua; por suerte, tena en su casa algunos de esos
frutos silvestres; me demostr al instante la forma de extraer esa
masa pegajosa llamada liga, masticando suavemente esos
pequeos frutos silvestres; tambin me explic la forma de ponerla en
las ramas de los arbustos, para coger a los jilgueros sin lastimarlos.
Me mostr los trabajitos que haca; era zapatero, peluquero,
artesano mltiple, pude observar: anillos, sortijas, horquillas para las
hondas. Sin temor a equivocarme puedo decir que don Caracciolo, es
un hombre inteligente, excepcional en el medio donde vive. Siempre
me acordar de l, con cario, respeto y gratitud por su amabilidad.

POR PRIMERA VEZ VEHCULOS MOTORIZADOS EN LA


PLAZA DE CARUMAS
Cierto da que nos encontrbamos almorzando en casa de mi
abuelita Leticia, en compaa de don Quintn Zeballos, desde el
comedor vimos un tractor y el volquete en el cual viaj hasta Saylapa
en das pasados; estaban en la parte alta de San Bemab; nos
entusiasmamos y dejamos el almuerzo en los platos y corrimos al
encuentro.
Mi padre convers con el operador y decidieron cruzar por un
terreno de propiedad particular abriendo una trocha provisional;
llegaron a San Bemab, junto a la Cruz, en donde ya haba varias
personas esperando muy alegres por el acontecimiento de ver por fin,
llegar a Carumas los primeros vehculos motorizados.
180

lbum de mis recuerdos


Luego de abrazos y felicitaciones, en donde no faltaron algunos
vasos de cerveza que brindaron los mayores con el Sr. Martn
Mamani Ari, operador del tractor, se dispusieron hacer la entrada
histrica. Mientras los mayores estaban ocupados, yo aprovech la
ocasin para sentarme en el asiento del tractorista simulando ser el
conductor.
Don Martn, no se molest, muy por el contrario me acogi a su
lado cariosamente y emprendimos el recorrido.
Bajamos por junto al cementerio; al avanzar, en la primera cuadra,
la primera casa del costado derecho tena una piedra muy
sobresaliente que impeda el pase, no caba la cuchilla; el operador,
detuvo la marcha; entonces mi padre que iba adelante como
dirigiendo, le hizo una sea al operador como indicando que
arremetiera sin temor; as lo hizo don Martn; felizmente la casa no
sufri casi nada, pasamos esa pequea curva y yo segua junto al
tractorista; dimos una vuelta completa a la plaza, luego las mquinas
fueron estacionadas frente al local de la Guardia Civil, ahora Polica
Nacional.
Me acuerdo que don Martn dijo que no apagara el motor, porque
si lo apagaba, ya no podra arrancarlo al da siguiente porque se
haba malogrado una pieza llamada vasito de gasolina del motor
auxiliar.
Se qued toda la noche encendido.
Don Feliciano Catacora, era la autoridad representativa del pueblo,
quien invit a todos al local municipal en donde festejaron a lo grande
por el acontecimiento histrico del cual, tuve la dicha de participar;
realmente para m, es un recuerdo importante, porque pas
momentos muy felices, sobre todo por la gentileza de don Martn
Mamani Ari.

NOS ACOPLAMOS AL GRUPO


Las abundantes lluvias y las fuertes avenidas de esos das de
febrero, haban malogrado un puente en la parte alta de Cambrune; el
gobernador del pueblo, dos policas: don Jorge Pacheco Acua y Luis
Murillo Oviedo, junto con mi padre, tuvieron la iniciativa de constituirse
en el lugar para inspeccionar y ver qu solucin se poda dar; el
trnsito se haba interrumpido.
Montados en mulos de la Guardia Civil emprendieron el viaje. Con
mi amigo Jorge Pacheco Melgarejo, nos acoplamos al grupo. El
181

CARUMAS

viaje fue de aventura, los caminos muy accidentados, an as result


divertido; pude apreciar los bonitos paisajes y gozar viendo a mi
padre cazando vizcachas; de montado disparaba y slo desmontaba
para recoger la presa.

DESPUS DE DIECISIETE AOS


Cuando tena veintisis aos, es decir, despus de diecisiete aos,
volv a Carumas; esta vez, siendo yo .trabajador de Southern; invit al
Gerente General Sr. Phillip Dunstan y al Jefe de Relaciones Pblicas
Sr. Willly Manrique, a conocer mi tierra; fue como chofer el Sr. Daniel
Salas.
A estos seores les coment con anticipacin que en la Escuela
de ese lugar trabaj mi padre y que el mobiliario siempre fue
insuficiente; el Sr. Phillip Dunstan, me autoriz hacer un diseo de las
carpetas; en Cuajone confeccionaron 21 carpetas y viajamos
llevndolas; las recibi el profesor encargado Juan Manuel Hurtado
Zeballos, porque el Director, don Aurelio Espinoza, no estuvo
presente.
Los visitantes elogiaron la belleza de la zona, reconocimiento justo,
que me dej un recuerdo agradable.
Rubn Daro Zevallos C.

182

lbum de mis recuerdos

MIS HIJOS EN CARUMAS

Aos despus, he viajado repetidas veces llevando a mis hijos:


Wendy y Rubn para que conocieran mi tierra y la belleza de sus
paisajes.
He tenido la suerte de conocer, algunas veces en compaa de mis
hijos, lugares importantes de atraccin turstica del Per y tambin de
otros pases, pero, junto a esos recuerdos, est y estar siempre
presente mi tierra: Carumas.

183

CARUMAS

184

lbum de mis recuerdos

EL CHARANGO DE CARUMAS
Al Charango de Carumas, tambin se le llama guitarrilla; los hay
de diferentes tamaos; de doce, diecisis, dieciocho y hasta veinte
cuerdas.
Los confeccionaban en Arequipa; los ms conocidos, fueron los
que haca el Sr. Isaac Rodrguez, hace muchos aos.
El charango fue el instrumento preferido en todas las fiestas; lo
tocaban casi todos los varones desde temprana edad. Tal fue la
aficin a este instrumento, que muchos jvenes de Carumas,
aprendieron a confeccionarlos a la perfeccin.
Con el correr del tiempo, est disminuyendo el uso del instrumento
predilecto; son las bandas con instrumentos metlicos de viento,
las preferidas para las celebraciones; as como tambin, los
tocacassets en donde se puede escuchar diversidad de msica
grabada.

185

CARUMAS

LA MUSICA Y EL BAILE DEL SARAUJA


Sarauja (aimara) quiere decir: nos vamos.
La msica y la manera de bailar, son propias, genuinas de esa
parte del departamento de Moquegua; concretamente, del distrito de
Carumas, que hasta 1944, comprenda dieciocho pueblos desde
Sijuaya por el Norte, hasta Cambrune por el Sur.
En todos esos pueblos, el SARAUJA, es el nexo que los une y los
caracteriza; diferencindolos de otros lugares del Per; porque no hay
indicios de que exista ese tipo de msica -ni parecida- en otros
lugares del mundo.

Cuando salen por las calles a bailar; a ese conjunto de personas


se le llama rueda.

186

lbum de mis recuerdos


En toda rueda, necesariamente tiene que haber cuando menos
un varn, que tocar el charango y se le llama charanguero; si son
ms, mucho mejor; una o ms mujeres a quienes se les llama
cantoras.

Una rueda puede estar integrada por:


-

Un hombre y una mujer,

Un hombre y varias mujeres,

Varios hombres y varias mujeres.

Es muy raro que las mujeres toquen el charango.


Los hombres, adems de tocar el charango, tambin acostumbran
cantar y/o silbar.
El baile generalmente se desarrolla por las calles; los
charangueros van siempre por delante, sin dejar de tocar y las
mujeres los siguen cantando.

187

CARUMAS

En todos los cruces de las calles, se acostumbra bailar haciendo


un crculo, girando siempre de derecha a izquierda -en contra de las
agujas del reloj- este es un detalle, que tal vez, pocos advierten;
porque en forma rutinaria, todos lo ejecutan del mismo modo.
Cuando estn bailando en crculo, dicen que estn haciendo la
rueda; en ese momento, las mujeres realizan simultneamente dos
movimientos, semejantes a los movimientos de la tierra: rotacin
sobre su mismo eje y traslacin en el crculo que forman.
Un detalle ms; cuando estn bailando en crculo, hay un
momento que se ponen frente a frente; ah zapatean los hombres con
ms fuerza y entusiasmo; las mujeres, giran sobre su mismo espacio
con mayor velocidad, haciendo abrir sus anchas polleras como
grandes discos de colores, predominando el rojo.
Siguen bailando, mirndose frente a frente y hacen el asiste,
que consiste en avanzar bailando hacia el centro del crculo, hasta
casi juntar sus cuerpos; luego, retroceden ampliando el crculo al
mximo, para repetir el asiste varias veces.
Mientras ejecutan estos movimientos los integrantes de las
ruedas el pblico se aglomera a observar y gozar del espectculo
siempre alegre.
Luego, los charangueros, seguidos por las cantoras, toman la recta
de cualquiera de las calles, para continuar su recorrido por todo el
pueblo; visitando algunos establecimientos donde beben gaseosas,
cerveza o algn otro licor.
Este baile por las calles, generalmente se realiza en La Pascua y
la Navidad.
NOTA. Las mujeres del mismo pueblo de Carumas, no usan este tipo
de vestimenta, y, si alguna vez se entusiasman por salir a bailar en
las ruedas, se consiguen la indumentaria, se visten
adecuadamente identificndose en forma total con el folklore de su
tierra.

188

lbum de mis recuerdos

LA VESTIMENTA
La vestimenta, especialmente de las mujeres, en los pueblos de la
zona de Carumas, es diversificada; pero, en cada uno de esos
pueblos, persisten caractersticas peculiares que la hacen un tanto
diferente.
La gente del lugar, a simple vista y a la distancia, reconoce a qu
pueblo pertenece talo cual tipo de vestido.
Todos los modelos son atractivos; cada vez, los adornan mucho
mejor y los confeccionan de telas ms finas, costosas y de distintos
colores; por lo que, vienen siendo usados con mucho agrado en
representaciones de carcter folklrico.
A continuacin algunos modelos:

189

CARUMAS

En la plaza del pueblo de Carumas.

Este grupo de personas, es de los anexos: Solajo, Saylapa,


Cambrune, Somoa y Ataspaya.

Acostumbran concurrir al pueblo con motivo de las fiestas.

Es la vestimenta tpica de esos pueblos; es costosa tanto por


la calidad como por la cantidad, pero que an as, se usa en
forma permanente.

190

lbum de mis recuerdos

Vestido con prendas de colores bien definidos.

La camisa blanca y el corpio, adornados con grecas de


colores, son prendas comunes en todos los pueblos de la
zona de Carumas.

191

CARUMAS

192

lbum de mis recuerdos

Vestido de la zona de Carumas, usado en una representacin


folklrica.

La montera, con nuevos adornos de flores artificiales.

El corpio, adornado con el Escudo Nacional.


193

CARUMAS

194

195

196

197

El libro se imprimi en los Talleres Grficos


De EDITORIAL ESCUELA NUEVA S.A.
AV. Pacto Andino 285 Chorrillos
En el mes de febrero del 2001
R.I. N15-10985-G
Lima Per

El GRUPO SUR
Agradece al profesor
JOS LUIS ZEBALLOS ROMERO
su gentileza por habernos permitido
digitalizar su libro CARUMAS: lbum de
mis recuerdos para la pgina Web de la Casa
de la Cultura Moquegua de la Municipalidad
Provincial de Mariscal Nieto Moquegua
(Per)

198

Potrebbero piacerti anche