Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Estos Tratados de Libre Comercio han beneficiado y/o afectado de diferente manera a
pases hispanohablantes como en el caso de Mxico y Espaa ya que se ha producido un
impacto en su cultura y en su idioma, a tal grado que ambos pases han adaptado el ingls
como idioma oficial para hacer negocios. En consecuencia, la Globalizacin ha trado
consigo no slo transformaciones en los mbitos econmico, social o poltico sino que
adems ha influenciado considerablemente otros aspectos a nivel lingstico y cultural.
Mxico firma el Tratado de Libre Comercio de Amrica del Norte (TLCAN), con
dos pases anglosajones: Estados Unidos y Canad. El TLCAN entra en vigor en
1994, surgiendo en los aos siguientes un fuerte impacto del anglicismo en Mxico.
Espaa como pas miembro de la Unin Europea, goza por ende de la libre
circulacin de bienes, servicios y de personas entre los pases miembros.
Podemos constatar que el idioma ingls se ha convertido en una parte de la vida de Mxico
pues adems de tener a Estados Unidos como vecino, el idioma ingls es enseado en las
instituciones educativas pblicas y/o privadas y el estilo de vida americano ha sido
adaptado desde hace aos por los Estados fronterizos de Mxico: Baja California, Sonora,
Chihuahua, Coahuila, Nuevo Len y Tamaulipas.
El venir de un estado fronterizo como Chihuahua me permite tener una cercana importante
con mi tema de anlisis y poder compartir la experiencia del impacto del idioma ingls en
los Estados del norte. La huella que se ha dejado en la cultura de estos Estados ha sido a
1
travs del constante flujo de bienes, servicios y personas entre Mxico y Estados Unidos
debido a la frontera, aunado igualmente a la influencia cultural de los medios de
comunicacin que transmiten programas en ingls.
Sin embargo no hay que olvidar que si bien el idioma ingls ha tomado posicin en
Mxico, el espaol recprocamente ha ido impactando la cultura americana, muchas veces
mezclndose ambos idiomas para conformar lo que se conoce hoy en da como spanglish.
Quiz para muchos el caso de Mxico es comprensible por ser vecino de un pas
anglosajn. Sin embargo, Espaa, pese a que no tiene la misma cercana con Inglaterra,
experimenta de igual manera el impacto en su cultura a travs no slo de la enseanza del
idioma ingls en las instituciones educativas pblicas y/o privadas, sino tambin a travs de
su utilizacin en los medios de comunicacin.
Hoy en da es muy comn que canales de televisin o de radio en Espaa utilicen palabras
en ingls o adaptaciones de stas para presentar sus programas, que haya programas de
televisin transmitidos en ingls, que exposiciones, reuniones de trabajo, congresos o
conferencias se hagan en ingls e incluso se utilice en los pequeos mercados; todo gira en
torno a este idioma. Y cmo no ser as? Espaa siempre ha estado ligada de alguna u otra
manera a Inglaterra, como Mxico lo estuvo, lo est y lo estar a Estados Unidos.
La gran diferencia entre Mxico y Espaa, radica en las diferencia lingsticas existentes
entre el ingls britnico y el americano.
Hoy en da encontramos una gran variedad de anglicismos o palabras de origen ingls que
han sido adaptadas al espaol o bien que se han castellanizado en su ortografa en ambos
pases hispanohablantes, tales como:
Directorio (que en realidad puede ser empleada como gua) proviene de la palabra
directory,
Sin embargo hay otras palabras que se utilizan exactamente como en ingls, por ejemplo:
bar, CD, clip, jeans, basketball, hot-dog, reality show, golf, rugby, club, bluetooth, blog,
drive in, entre otros
A lo largo de esta investigacin se pretende obtener resultados que nos permitan definir el
grado de beneficio o perjuicio del impacto del ingls en la cultura e idioma de Mxico y
Espaa.