Sei sulla pagina 1di 212

X-JET

2050 / 3200

I
GB

MANUALE DUSO
USERS MANUAL
MANUEL D'UTILISATION

MANUALE DUSO

X-JETUVPrinter
2050 - 3200

Revisioni
REVISIONE

DATA

NOTE

VERSIONE

01

03/03/2011

Prima edizione

NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

Le istruzioni in originale sono quelle redatte in lingua italiana.

ITALIANO

MANUALE DUSO

Cod.NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

NEOLT

USOIT-XJET-1S.DOC

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

MANUALE DUSO

INDICE DEI CONTENUTI

1.1
1.2
1.3
1.4
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.11.1
1.11.2
1.11.3

2.1
2.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.4
2.5
2.5.1

3.1

Dati del manuale .......................................................................................... 5


Destinatari .................................................................................................... 5
Propriet delle informazioni ......................................................................... 5
Convenzioni ................................................................................................. 6
Convenzioni terminologiche .................................................................... 6
Glossario ................................................................................................. 6
Convenzioni tipografiche ......................................................................... 7
Dati di identificazione del fabbricante .......................................................... 7
Dati di identificazione della macchina .......................................................... 8
Dichiarazione CE di conformit.................................................................... 9
Garanzia ...................................................................................................... 9
Assistenza.................................................................................................... 9
Utilizzo del manuale ................................................................................... 10
Descrizione della macchina ....................................................................... 10
Usi previsti ............................................................................................. 10
Usi non previsti ...................................................................................... 11
Struttura della macchina........................................................................ 12

Criteri di sicurezza ..................................................................................... 13


Qualifica del personale .............................................................................. 13
Protezioni ................................................................................................... 14
Ripari ..................................................................................................... 15
Dispositivi di sicurezza attivi .................................................................. 16
Zone pericolose rischi residui .................................................................... 17
Rumore ...................................................................................................... 23
Informazione sui pericoli da rumore ...................................................... 23

3.2
3.3

Specifiche tecniche .................................................................................... 24


Spazio di lavoro ..................................................................................... 26
Dati di alimentazione.................................................................................. 28
Upgrade - Accessori - Consumabili ........................................................... 29

4.1
4.2
4.3

Interfaccia operatore .................................................................................. 30


Messaggi di avviso e allarmi ...................................................................... 32
Arresto di emergenza................................................................................. 36

3.1.2

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

MANUALE DUSO

INDICE DEI CONTENUTI

5.1
5.2
5.2.1
5.2.2
5.3
5.3.1
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3

6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5
6.1.6
6.1.7
6.1.8
6.3

7.1
7.1.1
7.1.2
7.2
7.2.1
7.2.3
7.3

8.1
8.2
8.2.1

Qualifica delloperatore .............................................................................. 37


Trasporto.................................................................................................... 37
Condizione di trasporto ......................................................................... 37
Verifica dei danni arrecati durante il trasporto ....................................... 39
Immagazzinamento.................................................................................... 40
Caratteristiche ....................................................................................... 40
Collocazione .............................................................................................. 41
Caratteristiche della zona di collocazione ............................................. 41
Allacciamento elettrico .......................................................................... 42
Collaudo ................................................................................................ 43

Qualifica delloperatore .............................................................................. 44


Posto di lavoro ...................................................................................... 44
Attenzione ............................................................................................. 44
Avviamento Spegnimento .................................................................. 45
Configurazione network e nome macchina ........................................... 46
Utilizzo interfaccia software ................................................................... 46
Sostituzione dei flaconi inchiostro ......................................................... 53
Pulizia delle teste di stampa .................................................................. 55
Consumabili .......................................................................................... 56
Manutenzione ............................................................................................ 61

Manutenzione ordinaria ............................................................................. 62


Qualifica delloperatore.......................................................................... 62
Procedura .............................................................................................. 62
Procedure Manutenzione ........................................................................... 65
Procedura pulizia filtri lampade UV ....................................................... 65
Procedura regolazione aspirazione ....................................................... 66
Manutenzione straordinaria ....................................................................... 67

Qualifica delloperatore .............................................................................. 68


Disattivazione della macchina.................................................................... 68
Procedura .............................................................................................. 68

9.1

Elenco ALLEGATI ...................................................................................... 69

A.1

dichiarazione di conformit CE .................................................................. 70

B.1

Schede sicurezza inchiostri ....................................................................... 71

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI GENERALI

1.1

Dati del manuale


Manuale di istruzioni.
Codice manuale

1.2

Plotter ink-jet X-JET UV PRINTER


NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

Destinatari
Manuale di istruzioni.
Trasportatore.
Installatore.
Utilizzatore.
Manutentore.
Demolitore.

1.3

Per ulteriori dettagli sui destinatari di questo manuale, fare riferimento a 2.2 Qualifica del
personale.

Propriet delle informazioni


Vi ringraziamo per aver acquistato il nostro plotter a getto dinchiostro che stato
progettato per garantire anni di affidabilit e per semplificare e facilitare la vostra stampa
su grandi formati, sia su rotolo che su materiali rigidi.
Questo manuale contiene informazioni di propriet riservata. Tutti i diritti sono riservati.
Il manuale deve essere conservato per riferimenti futuri.
Questo manuale non pu essere riprodotto o fotocopiato, in tutto o in parte, senza il
preventivo consenso scritto di NEOLT S.p.A. L'uso di questo materiale documentale
consentito solo al cliente a cui il manuale stato fornito come corredo della macchina, e
solo per scopi di installazione, uso e manutenzione della macchina a cui il manuale si
riferisce.
NEOLT S.p.A. dichiara che le informazioni contenute in questo manuale sono congruenti
con le specifiche tecniche e di sicurezza della macchina a cui il manuale si riferisce. Il
fabbricante non si assume alcuna responsabilit per danni diretti o indiretti a persone,
cose o animali domestici conseguenti all'uso di questo materiale documentale o della
macchina in condizioni diverse da quelle previste.
NEOLT S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti senza preavviso al
manuale cartaceo (manuale duso) e alle macchine, eventualmente anche alle macchine
commercializzate dello stesso modello di quella a cui si riferisce questo manuale ma con
numero di matricola differente. Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono
in particolare alla macchina specificata in 1.6 Dati di identificazione della macchina

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI GENERALI

1.4

Convenzioni

1.4.1

Convenzioni terminologiche

Macchina: indica la macchina specificata in 1.6 Dati di identificazione della macchina.


Telaio: struttura portante della macchina.
Personale qualificato: persone che, per la loro competenza ed esperienza, nonch le
conoscenze delle relative norme, prescrizioni di sicurezza e condizioni di servizio, sono in
grado di riconoscere ed evitare ogni possibile pericolo per le persone e ogni possibile
danno al materiale lavorato e alla macchina.
Le descrizioni di direzione, senso e posizione (destra della macchina, sinistra della
macchina) si riferiscono alla posizione dell'operatore di fronte alla macchina.

1.4.2

Glossario

Tecnologia ink-jet piezoelettrica per ink UV curable:- Questa particolare tecnologia


implementa una tecnologia termica (UV), con una elettro-meccanica (piezoelettrica) che
consente, in generale, di ottenere un miglior controllo sul processo di formazione della
goccia di inchiostro. Il principio di funzionamento si basa sulla caratteristica piezoelettrica
di alcuni cristalli, cio sul fatto che alcuni cristalli si possono elettricamente polarizzare se
elasticamente deformati (effetto piezoelettrico diretto) oppure, processo inverso utilizzato
per le stampanti, possono elasticamente deformarsi se sottoposti a particolari campi
elettrici (effetto piezoelettrico inverso). L'inchiostro viene inviato nella testina di stampa di
forma tronco-conica attraverso una particolare camera che a stretto contatto con
l'elemento piezoelettrico; qui, con appositi campi elettrici, generati sulla base dei segnali
inviati dal PC, si opera la deformazione dell'elemento piezoelettrico che si traduce in un
aumento della pressione nell'inchiostro; quest'ultimo viene proiettato, attraverso la testina
di stampa e gli ugelli, verso il foglio. Essendo una tecnologia basata sul calore, l'inchiostro
arriva sul foglio a temperatura ambiente e quindi tende ad asciugarsi in tempi pi lunghi, e
qui entrano in gioco le lampade UV che in funzione delle potenza applicata asciugano
linchiostro pi o meno velocemente in base al tipo di materiale pi o meno assorbente,
che si utilizza per la stampa. Sfruttando questa tecnologia possiamo ottenere gocce di
ridottissime dimensioni, perfettamente sferiche, in grado di asciugarsi rapidamente
riducendo l'effetto diffusivo dell'inchiostro sul supporto a vantaggio della elevata qualit di
stampa. Siamo oggi in grado di rendere disponibili prodotti molto competitivi sia in termini
di risoluzione, di velocit, di qualit di stampa per grafica ed immagini fotografiche, e di
elevata economicit.
Acquirente di origine:- si riferisce alla persona che ha inizialmente acquistato il prodotto
coperto da questa garanzia per scopi diversi dalla rivendita.
Carrello:- si riferisce alla struttura in movimento, allinterno della macchina, che sorregge
le teste di stampa e scorre lungo delle guide orizzontali.
Testa di stampa:- si riferisce al particolare montato sul carrello che contiene gli ugelli di
stampa ovvero i fori da dove fuoriesce linchiostro.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI GENERALI

1.4.3

Convenzioni tipografiche

Testo in corsivo: indica il titolo di un capitolo, una sezione, una sottosezione, un


paragrafo, una tabella o una figura di questo manuale, o di un'altra pubblicazione di
riferimento.

1
A

(numero generico d'esempio): rappresentazione simbolica di un dispositivo di


comando o di segnalazione.
(lettera generica d'esempio): rappresentazione simbolica di una parte della
macchina.

Le note contengono importanti informazioni, evidenziate al di fuori del testo cui si


riferiscono.

Le indicazioni di pericolo indicano quelle procedure la cui mancata, osservanza pu


produrre danni fisici all'operatore. Il produttore non si assume alcuna responsabilit per
eventuali danni alle persone derivate dalla mancanza osservanza di tali indicazioni.

1.5

Le indicazioni di attenzione indicano quelle procedure la cui mancata osservanza pu


produrre danni al prodotto o alle apparecchiature ad esse collegate. Il produttore non si
assume alcuna responsabilit per eventuali danni a cose derivati dalla mancata
osservanza di tali indicazioni.

Dati di identificazione del fabbricante


Rivolgersi al distributore per tutti gli interventi di manutenzione. Eventuali interventi di
manutenzione non autorizzati annullano la garanzia.
NEOLT S.p.A.
Via G. Galilei 8
24036 Ponte San Pietro (BG) - ITALY
Tel. +39 035 468 811
Fax +39 035 468 886
http://www.neolt.it
E-mail.: mkt@neolt.it

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI GENERALI

1.6

Dati di identificazione della macchina

Denominazione

PLOTTER INK.JET UV PRINTER

Modello

X-JET XXXX

Numero di matricola
Anno di costruzione
Peso
La macchina ha una targhetta didentificazione situata sul retro della macchina, sotto
la struttura di collegamento, con a lato letichetta CE e letichetta del peso. Esempio.

2050

3200

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI GENERALI

1.7

Dichiarazione CE di conformit
Nell'Allegato A Dichiarazione di conformit CE riportata una riproduzione della
dichiarazione CE di conformit della macchina.

1.8

Garanzia
NEOLT S.p.A. garantisce la macchina per il periodo di un anno.
Sono escluse dalla garanzia le parti soggette a normale usura o consumo. La garanzia
limitata alla sostituzione o riparazione dei pezzi per accertato difetto del materiale.
L'esame dei difetti e delle cause, eseguito presso la NEOLT S.p.A.
La garanzia annullata in caso di macchina utilizzata per usi non previsti, in caso di
utilizzo negligente o eccessivo, in caso di utilizzo di parti di ricambio non originali, in caso
di utilizzo di inchiostri non consigliati dalla ditta costruttrice, e in caso di mancata
ottemperanza delle indicazioni di questo manuale.
In nessun caso l'acquirente pu pretendere la risoluzione del contratto, un risarcimento
danni o la proroga della garanzia.
La garanzia applicabile e valida solo per l'acquirente di origine e solo per il periodo
(durante il periodo di garanzia) in cui l'attrezzatura in possesso dell'acquirente di origine

1.9

NEOLT S.p.A. non si assume alcuna responsabilit per eventuale pubblicit negativa, o
mancati introiti, dovuti al malfunzionamento, tecnico o meccanico, del prodotto in uso o in
esposizione.

Il corretto e sicuro funzionamento della macchina assicurato solo se utilizzata in


accordo con quanto indicato nel manuale e nella documentazione di accompagnamento.
La NEOLT S.p.A. respinge ogni responsabilit per danni a persone o cose derivanti da un
uso improprio della macchina o da modifiche non preventivamente autorizzate dal
fabbricante stesso.

Assistenza
NEOLT S.p.A. fornisce a richiesta un servizio di assistenza per l'installazione e la
manutenzione della macchina.
Per la richiesta di assistenza o informazioni varie, rivolgersi al seguente indirizzo
NEOLT S.p.A.
Via G. Galilei 8
24036 Ponte San Pietro (BG) - ITALY
Tel. +39 035 468 811
Fax +39 035 468 886
http://www.neolt.it - http://www.neoltdigital.com
E-mail.: mkt@neolt.it
X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI GENERALI

1.10

Utilizzo del manuale

Leggere attentamente i capitoli Informazioni generali, Informazioni sulla sicurezza,


Caratteristiche della macchina e Interfaccia operatore.

Per qualsiasi operazione di trasporto, installazione, utilizzo, manutenzione e demolizione


consultare il corrispondente capitolo.
Questo manuale e la documentazione allegata (Allegato A dichiarazione CE di
conformit), devono essere conservati per tutta la vita tecnica della macchina in modo da
essere facilmente reperibili in caso di necessit.
In caso di vendita della macchina usata, questa dovr essere venduta completa del
presente manuale e della documentazione allegata.

1.11

Descrizione della macchina

1.11.1

Usi previsti

Il plotter deve essere utilizzato per la stampa di unimmagine o una locandina


pubblicitaria. La macchina in grado di eseguire stampe su vari materiali, in rotolo o rigidi.
Ampia flessibilit di supporti trattati e no (Forex, Foam, AlibondDibond, Ceramica, Vinile,
Carta, Tessuto con o senza Liner, Cartone, Plexiglas, Vetro, Legno ecc.)., con uno
spessore che non superi quello massimo della macchina di 50mm.
Prestazioni degli inchiostri sui materiali
Dopo la stampa le prestazioni degli inchiostri (adesione, resistenza agli agenti atmosferici
etc.) variano da materiale a materiale. Per i materiali non menzionati si consiglia di
effettuare dei test di stampa preliminari. Ladesione differisce da un materiale allaltro,
pertanto per migliorare lancoraggio degli inchiostri, pu essere necessario applicare un
primer sui materiali da stampare.
Lampada UV
Una delle peculiarit delle lampade UV il graduale deterioramento nel tempo. La
potenza diminuisce dopo circa 1000 ore di utilizzo. E comunque possibile utilizzare le
lampade UV dopo 1000 ore, ma la potenza diminuisce gradualmente. Si raccomanda
pertanto di verificare frequentemente la potenza e la capacit di polimerizzazione.
Poich la macchina costituita da gruppi fisicamente distinti ed autonomi, luso proprio di
macchina si identifica nel funzionamento anche di una sola parte.

Attenzione: non stampare su materiali riflettenti, per non danneggiare le teste di stampa.
Ad esempio specchi, acciaio lucido, e altri materiali simili. Per altri tipi di materiale non in
elenco consultare la ditta costruttrice per la verifica di utilizzo del prodotto.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

10

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI GENERALI

Regole di utilizzo previste


L'installazione e la manutenzione ordinaria e straordinaria della macchina devono essere
compiute da personale qualificato.
La macchina stata realizzata per essere utilizzata in un ambiente con le caratteristiche
segnalate nella sezione COLLOCAZIONE 5.5.1 e nella sezione DATI DI
ALIMENTAZIONE 3.2.

1.11.2

Usi non previsti

Sono usi non previsti tutti gli usi non esplicitamente indicati in 1.11.1 Usi previsti, in
particolare:
Qualsiasi impiego diverso da quello da cui la macchina stata costruita rappresenta
una condizione anomala e pu recare danno alla struttura della macchina.
Il suo impiego senza le protezioni e salvaguardie in dotazione alla macchina: in
particolare senza i carter fissi, che impediscono laccesso alle parti rotanti e gli sportelli
di ispezione chiusi, che impediscono laccesso al carrello in movimento.
Il mancato rispetto delle procedure riportate in questo manuale con particolare
riferimento a quelle di manutenzione e riparazione.
Limpiego della macchina in ambiente a rischio dincendio e di esplosione in quanto
essa non equipaggiata con componenti di tipo antideflagrante.
Utilizzo in atmosfera esplosiva.
Utilizzo in atmosfera infiammabile.

Non

tagliare o non tranciare direttamente le superfici dei rullini di avanzamento del


materiale di stampa perch gli eventuali danni non sono coperti dalla garanzia.. Non
inserire oggetti come punti metallici, fermagli e materiale ruvido o abrasivo nei rullini di
avanzamento materiale. Non posizionare del materiale sulle barre di scorrimento del
carrello di stampa. Tenere oggetti quali strumenti, righelli, penne, evidenziatori, ecc.
lontano dal carrello porta testine per non creare inceppamenti o problemi alla meccanica
di precisione della macchina. Non osservare per molto tempo le lampade UV senza lo
schermo protettivo, o con lo schermo di protezione sollevato. Non alterare il software di
gestione con personalizzazioni non consentite dal fabbricante.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

11

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI GENERALI

1.11.3

Struttura della macchina

La macchina formata dalle seguenti parti:


A Piano di stampa con fori di
aspirazione .
B Rullini gommati trascinamento
materiale.
C Interruttore di Stop/Emergenza

D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T

Vista anteriore

Porta rotolo motorizzato anteriore .


Porta rotolo motorizzato posteriore
Struttura bancale destra.
Struttura bancale sinistra.
Sportello di protezione posteriore.
Sportello di ispezione testine di
stampa.
Monitor interfaccia utente.

Vista Posteriore

Interruttore generale.
Potenziometro
regolazione
aspirazione.
Interruttore di accensione plotter.
Sportello taniche inchiostro.
Taniche inchiostro.
testine di stampa.
Lampade UV.
Rulliere anteriore
opzionali.

posteriore

Teste di stampa e lampade UV

Taniche

Comandi

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

12

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

2.1

Criteri di sicurezza
Nella progettazione e nella costruzione di questa macchina sono stati adottati i criteri e gli
accorgimenti adatti a soddisfare i requisiti essenziali di sicurezza previsti dalle norme
citate in seguito,e successive modifiche ed integrazioni e alle rispettive disposizioni
legislative nazionali di recepimento:
(vedere Allegato A Dichiarazione di conformit CE).
L'accurata analisi dei rischi svolta dal fabbricante ha consentito di eliminare la maggior
parte dei rischi connessi alle condizioni di uso della macchina, sia previste che
ragionevolmente prevedibili.
La documentazione completa delle misure adottate ai fini della sicurezza contenuta nel
fascicolo tecnico della macchina, depositato presso il fabbricante.
Il fabbricante raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni, procedure e
raccomandazioni contenute in questo manuale ed alla vigente legislazione sulla sicurezza
nell'ambiente di lavoro, anche per l'utilizzo dei dispositivi di protezione previsti, sia
integrati nella macchina che individuali.

NEOLT S.p.A. non si assume alcuna responsabilit per eventuali danni a persone,
animali domestici o cose derivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle
raccomandazioni contenute nella documentazione fornita.

2.2

Qualifica del personale

Fase della vita tecnica della macchina

Qualifica operatore responsabile

Trasporto

Trasporti qualificati

Installazione

Personale qualificato

Uso

Personale qualificato

Manutenzione ordinaria

Personale qualificato

Manutenzione straordinaria

Tecnici incaricati da NEOLT S.p.A.

Demolizione

Personale qualificato

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

13

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

2.3

Protezioni
NEOLT S.p.A. non si assume alcuna responsabilit per eventuali danni a persone,
animali domestici o cose derivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle
raccomandazioni contenute nella documentazione fornita.

La manomissione delle protezioni e dei dispositivi di sicurezza causa rischi per gli
utilizzatori della macchina e per altre persone esposte.

NEOLT S.p.A. respinge ogni responsabilit in casi di eventuali danni a persone, animali
domestici o cose, causati dalla manomissione delle protezioni.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

14

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

2.3.1

Ripari

La macchina dotata dei seguenti ripari.


Sportelli laterali a sinistra della macchina (a protezione del motore dellaspirazione del
substrato, alimentatore per le lampade UV, presa per lalimentazione dellaspiratore,
ingranaggi trasmissione moto ai rullini avanzamento materiale, motore riavvolgimento
materiale stampato e motore svolgimento materiale da stampare, le taniche per
linchiostro e pompa con il circuito aria per il pompaggio inchiostro.).
Pannelli laterali a destra della macchina ( a protezione del computer, alimentazione e
interruttore generale della macchina. Nella parte posteriore inserito il cablaggio
funzionale della macchina.
Anta anteriore con schermo protettivo UV (per proteggere gli occhidalle lampade UV, e
verificare la corsa del carrello di scorrimento con le teste di stampa, e lavanzamento
del materiale stampato.)
Un pannello con apertura dal lato posteriore (consente di accedere alla guida di
scorrimento. Si accede allencoder, alle schede elettroniche, e alla catena porta cavi).
I due portelloni laterali, sono bloccati da serrature a scatto,ad azionamento volontario
contro lapertura accidentale.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

15

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

2.3.2

Dispositivi di sicurezza attivi

La macchina dotata di due pulsanti di


emergenza uno sul lato sinistro e uno
sul lato destro (fig. 2.1).
Protezioni Bloccate con maniglie a
scatto per i portelloni laterali. A
sinistra,permette laccesso alle taniche
di inchiostro, ed i relativi filtri, allunit
di controllo lampade UV, ed alla
elettronica di gestione inchiostri. A
destra a protezione dei motori del
porta rotolo anteriore e posteriore,
motore di aspirazione, elettronica di
gestione .
Circuito di messa a terra di tutte le
parti
elettriche,
elettroniche
e
metalliche della macchina dedicata.
Microswitcha
ritenzione
forzata
apertura
pannello
anteriore
e
posteriore (fig. 2.2). Il microswitch
interrompe il normale funzionamento
della macchina bloccando il carrello
nella posizione raggiunta al momento
dellapertura del pannello basculante
anteriore.
Sul pannello anteriore sono inseriti i
comandi nel seguente ordine. Sia a
destra che a sinistra presente il tasto
di emergenza, sulla lamiera di sinistra
inoltre sono presenti il potenziometro
di regolazione del piano aspirante
attivabile direttamente dallinterfaccia
utente e il pulsante di alimentazione
principale ("0 off / 1 on) (fig. 2.3).
Linterruttore principale situato sulla
lamiera posteriore destra (fig. 2.3).

Fig. 2.1

Fig. 2.2

Fig. 2.3

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

16

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

2.4

Zone pericolose rischi residui


E' designata come pericolosa qualsiasi zona in prossimit della macchina nella quale una
persona esposta a rischio di lesioni o danni alla salute.

In particolare fare attenzione alle mani durante le operazioni di salita e discesa del
pannello anteriore di ispezione, durante le operazioni di caricamento del supporto di
stampa, quando vengono aperti gli sportelli di ispezione teste di stampa e lampade UV
(queste ultime sono montate sul carrello di scorrimento) ai lati della macchina. Spegnere e
disconnettere dallalimentazione elettrica, la macchina prima di ogni operazione diversa
da quella per la quale stata costruita, o per aprire le lamiere fisse degli armadietti
laterali.
Durante alcune procedure di intervento sulla macchina, di volta in volta segnalate in
questo manuale, esistono dei rischi residui per l'operatore. I rischi residui possono essere
eliminati seguendo attentamente le procedure indicate in questo manuale e adottando i
dispositivi di protezione individuale indicati. Come esempio:
Fare attenzione alle etichette di pericolo poste sulle lamiere del plotter. I punti dove
prestare maggiore attenzione sono:
La zona anteriore e posteriore di movimento orizzontale del carrello di stampa.
La zona dei rullini gommati di trascinamento materiale di stampa.
Ingranaggi per il movimento del rullo porta bobina
La zona di movimento verticale del carrello.:
Per il tipo di materiale, troppo rigido da causare delle lesioni, o per la sua forma, con
ad esempio dei bordi taglienti
Le lampade UV risultano pericolose in quanto parti calde e comunque dannose alla
vista per la particolare frequenza luminosa emessa.
La zona inchiostri, dove si trovano tutti i raccordi per portare linchiostro alle teste di
stampa e i servomeccanismi di controllo pressione nel circuito.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

17

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Parti elettriche - Pericolo dovuto alla presenza di elettricit.


Non rimuovere le lamiere o altre barriere di protezione della macchina per
evitare possibili lesioni dovute alla presenza di elettricit. Rimuovere le
lamiere o altre barriere di protezione solo a scopo di manutenzione. In
questo caso verificare che la macchina sia disconnessa dall'alimentazione
e il cavo sia ben visibile dalloperatore.

Superfici calde - Pericolo di ustioni


Il prodotto contiene parti che generano elevate temperature segnalate in
loco dal simbolo raffigurato a lato. E quindi possibile che alcune parti
interne del prodotto siano molto calde anche se stato spento e staccato
dalla linea di alimentazione elettrica.
Procedere con cautela, rispettando scrupolosamente le norme di sicurezza
generali e avvertenze di pericolo specifiche indicate nella procedura da
seguire

Parti in movimento - Pericolo di infortuni dovuto alla presenza di parti


rotanti, o in movimento
Il plotter munito di dispositivi elettrici e meccanici che impediscono
allutente il contatto con elementi in movimento, durante il normale utilizzo
della macchina. Vi sono comunque dei rischi residui che si verificano
durante alcune operazioni, ad esempio durante il caricamento del supporto
per la stampa, oppure nellinserimento dei porta rotolo, sia di
riavvolgimento che di alimentazione del supporto di stampa. Durante la
manutenzione delle teste di stampa o delle lampade UV.
Gli operatori non devono indossare indumenti drappeggiati che possano
essere impigliati da elementi della macchina in movimento, un
abbigliamento corretto costituito da indumenti aderenti, in particolar
modo per quanto riguarda gli arti superiore, non indossare anelli, orologi o
altri oggetti che possano causare rischi di imprigionamento e trascinamento
qualora entrino in contatto con elementi in movimento della macchina
Le zone di potenziale pericolo sono segnalate in loco dai seguenti simboli.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

18

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Radiazione ultravioletta- Pericolo per gli effetti delle radiazioni


ultraviolette sugli occhi.
La luce ultravioletta una radiazione elettromagnetica di lunghezza donda
compresa fra i 4.000 A (limite del visibile) ed i 2.000 A. Un Angstrom (A),
che lunit di misura di lunghezza donda della luce, pari ad un
decimilionesimo di millimetro. Gli effetti negativi e immediati a carico degli
occhi possono essere fenomeni infiammatori quali foto cheratiti e Chero
congiuntiviti. A lungo termine gli effetti negativi possono essere
l'opacizzazione del cristallino con possibile formazione di cataratta e
conseguente compromissione della capacit visiva. Si consiglia di
utilizzare, durante le operazioni che comprendono lutilizzo di tali lampade
accese, di occhiali con lenti in grado di filtrare in modo adeguato tali
radiazioni elettromagnetiche.

Rischio di incendio - Pericolo dovuto alla presenza di fonti di calore


concentrato.
Fonti di elevato calore concentrate in un solo punto per un lungo periodo
potrebbero generare un remoto rischio di incendio, quindi il software di
gestione della macchina, in determinate occasioni di pericolo spegner
automaticamente le lampade UV.

Irritante e nocivo per lutilizzatore.


Sono sostanze chimiche nocive ed irritanti per la persona che le utilizza,
che deve operare in condizioni di sicurezza utilizzando le precauzioni
segnalate in seguito.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

19

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Nocivo ed irritante - Evitare il contatto con occhi e pelle; non inalare


vapori.
I rischi derivanti dallutilizzo di agenti chimici possono consistere in
intossicazioni, asfissia, ustioni e pertanto necessario accertarsi che i
prodotti siano adeguatamente stoccati in contenitori muniti di chiusura a
tenuta e provvisti dalle idonea etichettatura con indicazione della tipologia
di rischio, delle frasi di rischio e dei consigli di prudenza. Sul luogo di lavoro
devono essere disponibili le schede tecniche di sicurezza e devono essere
esposte, ben visibili, le informazioni generali sul comportamento da tenere
in caso di eventi accidentali. Qualora il tipo di sostanza lo richieda
dovranno essere forniti ai lavoratori idonei D.P.I. (delle mani, della vie
respiratorie, del viso, ecc.) per la manipolazione ordinaria e/o in caso di
emergenza. I recipienti dei prodotti pericolosi devono essere posizionati
lontano da corridoi, da aree di lavoro, da uscite di sicurezza, non
dovrebbero ostacolare il raggiungimento dei dispositivi di emergenza
(estintori, cassetta di pronto soccorso, ecc.).

Segnaletica di sicurezza e salute Segnali dobbligo.


Segnaletica di sicurezza che fornisce una indicazione o una prescrizione
concernente la sicurezza o la salute delloperatore sul luogo di lavoro.
Principali adempimenti, in tema di segnaletica previsti dal DPR 547/55 e
dal 303/56, nel caso specifico art.382 Protezione degli occhi e delle mani
utilizzando il mezzo protettivo specifico. Nel caso specifico Occhiali e
guanti.

NEOLT S.p.A. non si assume alcuna responsabilit per eventuali danni a persone,
animali domestici o cose derivanti dal mancato rispetto delle precauzioni prescritte o dal
mancato utilizzo dei DPI prescritti (vedi paragrafo 2.1).

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

20

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Le etichette di pericolo, descritte in precedenza, sono poste sulla macchina nei punti
indicati sotto.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

21

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

22

MANUALE DUSO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

2.5

Rumore
Dati sul rumore aereo prodotto da una macchina identica a quella indicata in questo
manuale, misurati secondo le indicazioni della "Direttiva Macchine" (98/37/CE e
successive modifiche).
Livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A, emesso dalla macchina
inferiore a 70dB (A)
Le misurazioni sono state effettuate di fronte alla macchina (posizione normale
delloperatore), a distanza di un metro dalla macchina, con la medesima in movimento a
vuoto e velocit del carrello massima, ed entrambi i motori del porta rotolo in rotazione
La rilevazione del rumore aereo stata effettuata secondo la norma UNI EN ISO 11202:
1997 Acustica - Rumore emesso dalle macchine e dalle apparecchiature - Misurazione
dei livelli di pressione sonora al posto di lavoro e in altre specifiche posizioni - Metodo di
controllo in sito.
Livello di pressione acustica continuo equivalente con macchina non in funzione
di 54,6 dB(A)
Livello di pressione acustica continuo equivalente con macchina in funzione di
61,63 dB(A)
Livello di pressione acustica continuo equivalente di picco di 85,2dB(C) (motori
porta rotolo in funzione

2.5.1

Informazione sui pericoli da rumore

I livelli di emissione del rumore aereo indicati non implicano necessariamente livelli di
esposizione sicuri per il lavoratore. I livelli di esposizione del lavoratore sono ovviamente
correlati ai livelli di emissione della macchina, tuttavia anche altri fattori influenzano i livelli
di esposizione del lavoratore: durata dell'esposizione, caratteristiche dell'ambiente e
presenza di altre macchine. I livelli di emissione della macchina permettono comunque
all'utilizzatore di effettuare una stima dei pericoli dovuti al rumore aereo.

Un uso continuativo della macchina e dei macchinari prevedibilmente presenti


nell'ambiente di installazione potrebbe causare un'elevata esposizione quotidiana
personale al rumore.
Se l'esposizione quotidiana personale pu essere pari o superiore a 85 dB(A)
consigliabile utilizzare DPI (cuffia protettiva, tappi protettivi, ...).
Se l'esposizione quotidiana personale pu essere pari o superiore a 90 dB(A)
obbligatorio utilizzare DPI (cuffia protettiva, tappi protettivi, ...).
Per informazioni su altre misure di protezione da adottare, in Italia riferirsi alla norma UNI
EN458 del 1995 e EN457

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

23

MANUALE DUSO

CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA

3.1

Specifiche tecniche
Modello

Larghezza massima di lavoro

2050

3200

2050mm. / 81

3200mm. / 126
50 mm.

Spessore massimo di stampa


3800mm. / 150

5020mm. / 197,6

Larghezza

Profondit

850mm. / 33,5

Altezza

1800mm. / 71

Altezza piano lavoro

1100mm. / 43

Dimensioni

Peso netto

Produttivit
mq/h

netto

1000 Kg.
2204,6 Lbs.

1400 Kg.
3086,5 Lbs.
90 (unidirezionale)

1 Passo

360X360

72 (unidirezionale)

2 passi

360X720

40 (bidirezionale)

3 passi

720x720

30 (bidirezionale)

4 passi

720x720

34 (bidirezionale)

6 passi

720x1080

15 (bidirezionale)

8 passi

720x1440

17 (bidirezionale)

20 (bidirezionale)

4 teste di stampa XAAR 1001 drop variabile

Numero testine

Quattro colori (CIANO MAGENTA GIALLO NERO)

Colori

24A 230Vac 50Hz

Tensione e frequenza

27A 230Vac 50Hz

CEE (Blu) 32A 2P+T

Spina
5700 W

Consumo

6300 W

Da 20C a 28C dal 30% al 65% senza condensa.


Umidit ideale ~40%, con temperatura massima di 35C.
Temperatura di utilizzo Da 20C a 28C.

Intervallo di temperatura e umidit


relativa

Equivalente ai normali livelli di un ufficio

Polvere

Da 7 a 10 ml/mq in base al tipo di supporto,


consumo max. 14 ml/mq.

Consumo inchiostro

Bobina

38 (bidirezionale)

Diametro massimo del


rotolo
Larghezza massima del
rotolo

200 mm (8)
2050mm. /81

Peso massimo del rotolo

3200mm. / 126

Max. 120 Kg. / 264 Lbs.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

24

MANUALE DUSO

CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA

A
B

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

25

MANUALE DUSO

CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA

3.1.2

Spazio di lavoro

Assicurarsi che il plotter venga installato lasciando lo spazio necessario per le operazioni
di manutenzione ordinaria, straordinaria e per ladeguato utilizzo dello stesso.
Rispettando, lo spazio minimo tra gli elementi in movimento, ( materiale in lavorazione o
macchina), gli elementi fissi, (muri del locale i cui installata la macchina).
Non mettere materiale infiammabile vicino alle parti calde, non installare la macchina sulla
moquette. In caso contrario assicurarsi che questa sia conduttiva, o fornire una adeguato
collegamento alla messa a terra.
Il plotter richiede uno spazio di lavoro che garantisca un utilizzo sicuro ed efficace, in
particolare durante luso di materiale rigido ed ingombrante. La stampante deve essere
installata in un locale con sufficiente spazio attorno, in modo da poter compiere
agevolmente tutte le operazioni di carico/scarico materiale di stampa e tutte le eventuali
operazioni di manutenzione della stessa.
Gli spazi necessari allinstallazione vengono riassunti nella figura seguente.

6000 mm

2200 mm

Configurazione base

700 mm

2200 mm

700 mm

5200 / 6500 mm
X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

26

MANUALE DUSO

CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA

6000 mm

1500 mm

1000 mm

Configurazione con rulliere OPZIONALI

700 mm

1000 mm

1500 mm

700 mm

5200 / 6500 mm

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

27

MANUALE DUSO

CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA

3.2

Dati di alimentazione

Tensione e frequenza monofase:


Corrente assorbita 2050:
Corrente assorbita 3200:
Consumo 2050
Consumo 3200
Pressione aria
Protezione di primo intervento

230V/240V 50/60Hz.
max. 24A.
max. 25.
5700W.
6300W.
7/8 bar.
Bobina sgancio automatica sovracorrenti.

Lista fusibili X-JET


Identificativo

Tipo fusibile

Utilizzo

F1

T 3,15A

Alimentatore 24V

F2

T 3,15A

Alimentatore 36V

F3

T 3,15A

Driver Motore Brushless

F4

T 5A

F5

T 12,5A

motore aspirazione

F6

T 3,15A

alimentazione PC e monitor

alimentatore barra ionizzante

Il
cliente
deve
provvedere
allinstallazione dei seguenti contatti:
~
nodo di rete aziendale con cavo
in categoria 5 e spina RJ45.
~
Spina di alimentazione montata
sulla macchina del tipo: Spina
CEE
(Blu)
32A
2P+T(Fig.3.1)controllata da un
differenziale con In=0,03A in
classe A, per alimentare la
macchina funzionante a 230V
50Hz
~
Aria compressa a 7/8 bar
~
Pavimento
consigliato
in
materiale isolante, tipo tappeto
antistatico isolante a 10.000V,
piastrelle
parquet
ecc,
sconsigliati moquette, linoleum
o qualsiasi copertura plastica
del pavimento.

Fig. 3.1

Responsabilit
NEOLT S.p.A. declina ogni responsabilit per inconvenienti, guasti o che dovessero
verificarsi in conseguenza del mancato rispetto dei valori di alimentazione forniti.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

28

MANUALE DUSO

CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA

3.3

Upgrade - Accessori - Consumabili


Codice

descrizione
Upgrade

L871/6T

Upgrade da 4 a 6 colori/teste
CMYKLcLm

L871/XW

Upgrade 4 colori /teste + bianco

Accessori
L853/M-FRONT
L853/M-REAR

X-Jet 2050

L876/M-FRONT
L876/M-REAR

X-Jet 3200

Coppia rulliere,
anteriore e posteriore,
per materiali rigidi

Compressore Silenzioso
SIL-AIR 100/24

L879/24

Consumabili - Ricambi
5JLQ0018

Liquido di pulizia teste

L872C - L872M - L872Y - L872K


L872Lm - L872Lc
L872B

Inchiostro

Confezione da 1 litro

5JLQ0022 (VETRO/METALLO)
5JLQ0023 (ACRILICI/PLEX)

Primer

Confezione da 0,5 litro

6JSC0096

Testa XAAR 1001

6JLF0036

Bulbo Lampade UV

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

29

MANUALE DUSO

INTERFACCIA OPERATORE

4.1

Interfaccia operatore
Linterfaccia tra loperatore e la macchina gestita principalmente da due software.
Il primo installato sul computer remoto utilizzato per la preparazione e lelaborazione dei
files di stampa (RIP). Il secondo installato sulla macchina stessa. Questo serve per gestire
i file di stampa e per controllare le varie componenti del plotter. Inoltre sono presenti dei
pulsanti per le poche operazioni meccaniche di intervento sulla macchina.(fig.4.1).
Fig. 4.1

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

30

MANUALE DUSO

INTERFACCIA OPERATORE

Pos.

Descrizione

Pos.

Software RIP.
Per la preparazione ed
elaborazione dei files di stampa.

Tasto Stop/Emergenza
Alla pressione del tasto si interrompe
ogni funzione della macchina.
Ruotare da sinistra a destra il tasto
per sbloccarlo
I pulsanti di emergenza sono posti
per una maggiore sicurezza su
entrambi i lati della macchina, e
sono di facile accesso.

Pulsante accensione macchina.


La pressione del pulsante avvia
tutte le funzioni della macchina.

4
Descrizione

Software
Interfaccia software
utente/macchina, per la gestione
files di stampa.

Potenziometro regolazione
motore aspirazione.
Potenziometro per regolare la
motore di aspirazione del piano di
lavoro.

Interruttore generale
Linterruttore generale posto sulla
lamiera posteriore destra.
Lattivazione dellinterruttore
imposta la macchina in stand-by.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

31

MANUALE DUSO

INTERFACCIA OPERATORE

4.2

Messaggi di avviso e allarmi


Tabella dei messaggi di avviso visualizzati dallinterfaccia bordo macchina.

Tipo

Codice

Descrizione

MSG

Press ALARM RESET to start

MSG

Print heads low temperature

MSG

Print heads lowest position

MSG

Default PLC parameters loaded

MSG

Printer not configured

MSG

WHITE 1 ink refill emergency

MSG

BLACK ink refill emergency

MSG

CYAN ink refill emergency

MSG

MAGENTA ink refill emergency

MSG

YELLOW ink refill emergency

MSG

10

WHITE 2 ink refill emergency

MSG

11

Ink recicle OFF

MSG

12

Start ink recicle activated

MSG

13

Stop ink recicle activated

MSG

14

Print heads overheating

MSG

15

WARNING - Ink overflow!

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

32

MANUALE DUSO

INTERFACCIA OPERATORE

Tipo

Codice

MSG

16

White 1 low negative pressure

MSG

17

Black low negative pressure

MSG

18

Cyan low negative pressure

MSG

19

Magenta low negative pressure

MSG

20

Yellow low negative pressure

MSG

21

White 2 low negative pressure

MSG

22

UV lamps cooling, please wait

MSG

23

Media not set, please insert thickness value

MSG

24

Covers open, please close them to continue

MSG

25

Please wait, cleaning cycle in progress

MSG

26

White 1 OUT Level Error

MSG

27

Cleaning solution low level

MSG

28

Black ink low level

MSG

29

Cyan ink low level

MSG

30

Magenta ink low level

MSG

31

Yellow ink low level

MSG

32

White ink low level

MSG

33

Waste ink tank full

MSG

34

Carriage motor fault

Descrizione

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

33

MANUALE DUSO

INTERFACCIA OPERATORE

Tipo

Codice

MSG

35

Carriage motor disabled

MSG

36

PLC battery low

MSG

37

Wrong carriage home position

MSG

38

Carriage torque exceeded

MSG

39

Wrong encoder position

MSG

40

PC communication failed

MSG

41

XUSB communication failed

MSG

42

Black OUT Level Error

MSG

43

Cyan OUT Level Error

MSG

44

White 1 ink recicle pump fault

MSG

45

Black ink recicle pump fault

MSG

46

Cyan ink recicle pump fault

MSG

47

Magenta ink recicle pump fault

MSG

48

Yellow ink recicle pump fault

MSG

49

White 2 ink recicle pump fault

MSG

50

Refilling emergency, be careful resetting alarm!

MSG

51

Cleaning station closed

MSG

52

Cleaning station open

MSG

53

NC

Descrizione

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

34

MANUALE DUSO

INTERFACCIA OPERATORE

Tipo

Codice

MSG

54

UV lamps warming up

MSG

55

Media finished

MSG

56

Press ALARM RESET to continue

MSG

57

Invalid ink code

MSG

58

Read or enter ink code

MSG

59

Cleaning solution loaded, don't start ink recicle

MSG

60

NC

MSG

61

Magenta OUT Level Error

MSG

62

Yellow OUT Level Error

MSG

63

White 2 OUT Level Error

Descrizione

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

35

MANUALE DUSO

INTERFACCIA OPERATORE

4.3

Arresto di emergenza
La macchina pu essere fermata dalloperatore, in qualsiasi momento, se questi si
accorge di uneventuale anomalia durante lesecuzione del lavoro o per motivi di
sicurezza. Per eseguire un arresto immediato, si preme il pulsante di emergenza, posto
frontalmente su entrambi i lati della macchina (Fig.4.2).
Fig. 4.3

Per riavviare la macchina, dopo aver risolto il problema, causa dellarresto di emergenza,
ruotare il pulsante precedentemente premuto, in senso orario. Posizionare il carrello sopra
alla cleaning station, accendere la macchina (Vedi procedura di accensione 6.1.2).

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

36

MANUALE DUSO

INSTALLAZIONE

5.1

Qualifica delloperatore
Le operazioni di trasporto, e di collocazione sul luogo di lavoro della macchina devono
essere effettuate da personale qualificato, e a carico del cliente.

Le operazioni di installazione che comprendono, la rimozione della cassa di legno


esterna, la rimozione della macchina dal pallet in legno, il posizionamento sul luogo
di lavoro il collegamento del computer di gestione il controllo allineamento teste di
stampa, installazione software RIP, e della verifica finale. Devono essere eseguite
esclusivamente da personale, direttamente incaricato dalla ditta costruttrice,
adeguatamente addestrato allo scopo.

5.2

Trasporto

5.2.1

Condizione di trasporto

Il Plotter UV viene spedito in un imballo caratterizzato da un pallet di legno 1 e una cassa


esterna sempre in legno

2. Sul pallet di legno la macchina viene fissata con delle lamiere

ad L3. I porta rotolo sono bloccati al loro posto direttamente sulla macchina. Inoltre la
cassa contiene dei cartoni contenenti la scocca con il monitor LCD e la tastiera, fotocellule
ROLL-UP e TAKE-UP, kit avviamento macchina, ed il materiale, occorrente al tecnico per
linstallazione della macchina (Fig. 5.1)
Le dimensioni dellimballo e il suo peso complessivo (imballo di legno pi plotter) risultano
essere i seguenti:

2050

3200

Dimensioni (cm)
(inch)

415x120xh200
(163,4x47,3xh78,7)

530x120xh200
(209x47,3xh78,7)

Peso (lordo - kg)


(Lbs.)

1340 Kg.
(2594 lbs)

1900 Kg.
(4189 lbs)

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

37

MANUALE DUSO

INSTALLAZIONE

Le operazioni di sollevamento, trasporto e movimentazione della macchina o di sue parti


devono essere eseguite esclusivamente da personale competente ed adeguatamente
addestrato allo scopo.

assolutamente vietato passare o sostare sotto carichi sospesi.

mezzi utilizzati per il sollevamento, il trasporto e la movimentazione della macchina devono


essere adeguati al peso ed alla conformazione degli elementi da sollevare, trasportare e
movimentare,inoltre devono essere conformi alle disposizioni legislative ad essi applicabili
vigenti nel luogo di utilizzo. Sulle casse sono posti i pesi, per ottimizzare al meglio i mezzi
di trasporto e di sollevamento.

Proteggere la macchina da agenti atmosferici esterni, vedi il paragrafo Caratteristiche


della zona di collocazione 5.4.1.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

38

MANUALE DUSO

INSTALLAZIONE

5.2.2

Verifica dei danni arrecati durante il trasporto

Il cliente deve verificare lintegrit della cassa di legno.


Lo stato della macchina e dei suoi componenti interni deve essere controllata dal
personale addetto alla sua installazione, tramite un'ispezione visiva della macchina,
eventualmente dopo averla rimossa dallimballo di trasporto. Eventuali deformazioni delle
parti visibili indicano urti subiti dalla macchina durante il trasporto, che potrebbero
comprometterne il normale funzionamento.
In particolare verificare il buono stato delle seguenti parti:
Tasti Stop/Emergenza e displays
Profili porta rotoli posti direttamente sulla macchina
Portelli.
Schermo protettivo .
Aspiratore
Gruppo di controllo lampade UV.
Imballo delle teste di stampa
Lamiere laterali e posteriori di protezione.
Involucro di contenimento del computer e del monitor.
Ventilatori
Elettronica di controllo motore carrello.
Circuito inchiostri per eventuali perdite.
Verificare che le viti e i bulloni visibili della macchina siano stretti bene.

Le operazioni di installazione che comprendono, la rimozione della cassa di legno


esterna, la rimozione della macchina dal pallet in legno, il posizionamento sul luogo
di lavoro il collegamento del computer di gestione il controllo allineamento teste di
stampa, installazione software RIP, e della verifica finale. Devono essere eseguite
esclusivamente da personale, direttamente incaricato dalla ditta costruttrice,
adeguatamente addestrato allo scopo.

~
~
~
~

Attenzione il cliente deve provvedere allinstallazione dei seguenti contatti:


nodo di rete aziendale con cavo in categoria 5 e spina RJ45.
Spina di alimentazione montata sulla macchina del tipo: Spina CEE (Blu) 32A 2P+Ta 230V
50Hz
aria compressa a 7/8 bar
Per ottenere ulteriori informazioni adeguate e sicure o chiarimenti si consiglia di chiamare il
servizio tecnico NEOLT.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

39

MANUALE DUSO

INSTALLAZIONE

5.3

Immagazzinamento
Le indicazioni contenute in questa sezione devono essere rispettate durante i periodi di
immagazzinamento temporaneo della macchina che si possono verificare nelle seguenti
situazioni:
Installazione della macchina non immediatamente successiva alla sua fornitura.
Disattivazione della macchina e suo immagazzinamento in attesa di una ricollocazione
Per quanto possibile la macchina deve essere immagazzinata in modo da essere
inaccessibile a persone non autorizzate, deve essere protetta da possibili danni dovuti a
polvere, umidit, calore, freddo, raggi solari o sostanze in grado di corroderla o attaccarla.
I locali di immagazzinamento non devono essere situati nelle immediate vicinanze di zone
pericolose.

5.3.1

Caratteristiche

Intervallo di temperatura ammesso: da -5C a +55C, temperatura massima per brevi


periodi (non superiori a 24 ore) +70C.
Intervallo di umidit relativa ammesso: dal 30% al 65% senza condensa . umidit
ideale ~40% con temperatura massima di 30C.
Illuminazione naturale e/o artificiale adeguata.
Protezione adeguata da agenti atmosferici.
Spazio richiesto sufficiente a effettuare le operazioni di sollevamento e trasporto in
maniera sicura e agevole, vedi capitolo Condizioni di trasporto 5.2.1.
Piano di appoggio orizzontale con portata superiore alla massa della macchina.
Spazio richiesto sufficiente a effettuare le operazioni di manutenzione ordinaria e di
servizio tecnico, vedi capitolo Spazio di lavoro 3.1.1.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

40

MANUALE DUSO

INSTALLAZIONE

5.4

Collocazione

5.4.1

Caratteristiche della zona di collocazione

Alimentazioni
E' necessario predisporre in prossimit della zona di collocazione della macchina, le
alimentazioni descritte in 3.2 Dati di alimentazione.
Requisiti di spazio
Per il normale utilizzo della macchina, comprese le operazioni di carico e scarico,
necessario disporre di uno spazio direttamente proporzionale alle dimensioni dei supporti
da laminare, o dei pannelli per il montaggio,. vedi capitolo Spazio di lavoro 3.1.1.
Protezione dagli agenti atmosferici
La macchina deve essere collocata in un locale coperto e protetto dal contatto diretto con
gli agenti atmosferici.
Pavimentazione
Preparare il piano di appoggio orizzontale su cui collocare la macchina conoscendo la
massa della macchina. Prendere in considerazione anche tutte le apparecchiature
accessorie.

Le condizioni ottimali di stabilit e di utilizzo si ottengono con un errore massimo di


planarit di 2 mm /m. inoltre la macchina deve essere stabilizzata mediante il
bloccaggio degli otto piedini al pavimento in modo che le ruote, per il trasporto, restino
leggermente sollevate. Inoltre la pendenza massima del pavimento non deve superare i
5 di inclinazione.
Illuminazione
Per svolgere in sicurezza l'utilizzo e la manutenzione della macchina necessaria una
buona illuminazione (indicativamente 200 - 600 lux), secondo norma UNI10380:1994.
Caratteristiche ambientali
Intervallo di temperatura ammesso: da 20C a 28C.
Intervallo di umidit relativa ammesso: dal 30% al 65% senza condensa. Umidit
ideale ~40%, con temperatura massima di 28C.
Caratteristiche generali di utilizzo
La macchina non deve essere utilizzata in presenza di atmosfere esplosive
La macchina non deve essere utilizzata alla presenza dacidi, agenti corrosivi, sale,
ecc.
La macchina non deve essere utilizzata in presenza di radiazioni ionizzanti e non
ionizzanti (raggi X, microonde, raggi ultravioletti).

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

41

MANUALE DUSO

INSTALLAZIONE

5.4.2

Allacciamento elettrico

Per far funzionare il plotter UV, necessario collegare la macchina all'alimentazione


elettrica. Questa operazione deve essere eseguita da personale qualificato.

La macchina viene alimentata per mezzo di un cavo della lunghezza di 2.5 metri (98) e
una spina conformi a quanto indicato sulla targhetta di identificazione.

Verificare che la linea di distribuzione elettrica sia dimensionata in funzione della potenza
della macchina.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non sia calpestato o rovinato.
Non mettere il cavo di alimentazione dove pu essere danneggiato.
Operazioni di manutenzione e servizio devono essere effettuate solo dal servizio
tecnico autorizzato dal produttore.

Rischi di natura elettrica. Effettuare il collegamento dell'impianto di messa a terra prima di


ogni altro collegamento alla linea di distribuzione elettrica.
Sezionare la linea elettrica che porta alimentazione alla macchina.
Se il dispositivo di sezionamento la spina di rete, la relativa presa di corrente deve
essere facilmente accessibile e in prossimit dellapparecchio.
Ridare tensione alla linea elettrica che porta alimentazione alla macchina.
Limpianto elettrico di alimentazione alla macchina deve essere dotato di:
Protezione contro le sovracorrenti, mediante dispositivi aventi corrente di intervento,
dimensionata tenendo in considerazione il massimo assorbimento della macchina.
Un dispositivo dintervento per i guasti dellisolamento (differenziale) con dati di targa
dimensionati in modo idoneo per il tipo di macchina.
Un circuito di protezione equipotenziale esterno (messa a terra) adeguato e conforme
alle disposizioni legislative vigenti nel luogo dinstallazione della macchina.
Un cavo di messa a terra supplementare di sezione, pari o uguale a 16mm2 .
Pavimento consigliato in materiale isolante, tipo tappeto antistatico isolante a 10.000V,
piastrelle parquet ecc, sconsigliati moquette, linoleum o qualsiasi copertura plastica
del pavimento.
L'uso di prolunghe tra cavo di alimentazione e presa di alimentazione consentita
purch questi dispositivi siano tali da non escludere o compromettere la continuit del
collegamento di terra e siano dimensionati opportunamente, con sezioni del cavo
superiori a quello del cavo di alimentazione di serie sulla macchina.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

42

MANUALE DUSO

INSTALLAZIONE

5.4.3

Collaudo

Il primo test dopo linstallazione deve essere eseguito da personale specializzato ed


incaricato dalla ditta costruttrice. Prima di ogni utilizzo giornaliero ordinario e continuativo,
della macchina effettuare linizializzazione della macchina.

Se si sentono delle vibrazioni o strani rumori, spegnere immediatamente la macchina e


contattare il servizio tecnico NEOLT vedi Dati identificazione del fabbricante 1.5.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

43

MANUALE DUSO

USO

6.1

Qualifica delloperatore
L'utilizzo della macchina deve essere effettuato da personale qualificato

6.1.1

Posto di lavoro

Posizione del lavoratore: In fase di avviamento e di stampa occupa la posizione frontale,


sul lato destro con il computer di gestione di fronte. In caso di manutenzioni occupa la
posizione richiesta dallintervento da eseguire.

6.1.2

Attenzione

Prima di movimentare il carrello:


rimuovere le due piastre laterali

Rimuovere il sistema di bloccaggio dalla trave di scorrimento

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

44

MANUALE DUSO

USO

6.1.3

Avviamento Spegnimento

La macchina deve essere sempre alimentata, linterruttore posto sul pannello


posteriore lato destro plotter in posizione ON(come in figura),

Tutti gli sportelli devono essere chiusi


Accendere il plotter premendo il pulsante verde posto sul pannello frontale lato destro
macchina.

Il computer gestione e interfaccia utente a bordo macchina si avvia automaticamente.


Procedura di spegnimento
1. Chiudere linterfaccia software di gestione mediante il tasto Exit.
2. Spegnere il PC macchina con la usuale procedura.
3. La macchina ora in standby.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

45

MANUALE DUSO

USO

6.1.4

Configurazione network e nome macchina

Accendere il Pc ed avviare il software di gestione dal collegamento sul desktop.


Configurare il computer del plotter come un normale pc in ambiente windows.

6.1.5

Utilizzo interfaccia software

Pagina principale

Nella schermata principale del software sono presenti i comandi e le visualizzazioni


descritti nella sezione Nozioni di base.
In alto a destra vengono visualizzati i numeri di versione software e versione PLC.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

46

MANUALE DUSO

USO

Pagine secondarie
Coda di stampa

ADD NOZZLES TEST: aggiunge il file di controllo ugelli, impostando automaticamente


il margine a 50 mm
REMOVE ALL: rimuove tutti i file dalla coda di stampa
FRECCE SU/GIU: permettono di modificare la posizione di un file nella coda di
stampa
ADD FILES: apre una seconda finestra di selezione file di stampa.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

47

MANUALE DUSO

USO

possibile impostare:
un margine di stampa
il numero di copie (ripete il medesimo file pi volte solo in verticale)
la modalit di stampa unidirezionale o bidirezionale
la qualit della stampa
la modalit di stampa Glossy
la modalit di stampa Mirror
la modalit di stampa Side by Side

Correzione del parametro FeedAdjust

Lutilizzo di diversi materiali di stampa, soggetti a diverse condizioni di


temperatura e umidit, comporta lincorrere in eventuali correzioni di FeedAdjust
per raggiungere la qualit di stampa ottimale.
La correzione viene effettuata mediante le frecce presenti in basso a sinistra
nella schermata Coda di Stampa dellinterfaccia software:

Il FeedAdjust permette di correggere errori che si manifestano nel seguente


modo:
Incrementando il valore con la freccia di sinistra, si allunga il passo di
avanzamento, andando ad eliminare un difetto di stampa dato dalla
sovrapposizione dellimmagine tra una passata e laltra. Al contrario se la
stampa evidenzia una linea bianca tra una passata e la successiva, non
imputabile alla chiusura di qualche ugello, significa che il passo troppo lungo
e verr corretto andando ad agire sulla freccia di destra. In caso di necessit il
valore di FeedAdjust pu visualizzare anche un valore negativo.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

48

MANUALE DUSO

USO

Media

La sezione Media viene utilizzata ogni volta che si carica un materiale diverso da quello
precedentemente utilizzato.
Riguardo al nuovo materiale da stampare vanno inseriti i valori di:
WIDTH: la larghezza in millimetri
LENGHT: la lunghezza del materiale solamente nel caso sia un pannello rigido
CHECK BOX IS RIGID: quando spuntata, la macchina configurata per la stampa
su pannelli rigidi utilizzando le rulliere di sostegno degli stessi, poste anteriormente
e posteriormente alla macchina.
CHECK BOX EXT. TAKE: quando spuntata, la macchina configurata per la
stampa utilizzando in linea, frontalmente, la taglierina Neolt XY matic trim
(utilizzando questa configurazione si deve spostare il sensore che controlla la
funzione Take-up interna alla macchina, sullapposita staffa di sostegno montata
sulla taglierina).
CHECK BOX EXT. ROLL: quando spuntata, la macchina configurata per la
stampa per la stampa utilizzando in linea, posteriormente, lo svolgitore/riavvolgitore
Neolt Unwinder/Rewinder (utilizzando questa configurazione si deve spostare il
sensore che controlla la funzione Roll-up interna alla macchina, sullapposita staffa
di sostegno fissata allo svolgitore/riavvolgitore).
THICKNESS: lo spessore in millimetri.
Infine premere il pulsante Confirm per effettuare la calibrazione delle teste di stampa e
dellescursione del carrello.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

49

MANUALE DUSO

USO

Manual commands

CARRIAGE CONTROL: con Enable selezionato, le frecce permettono di spostare il


carrello sul lato destro o sinistro della stampante. Con Disable selezionato,
possibile muovere manualmente il carrello sullasse X
HEAD MOTOR: movimenta le teste di stampa su e gi, di una quota indicata in mm nella
box centrale
PINCH ROLL MOTOR: Attiva e disattiva la pressione dei PinchRoll sul materiale di
stampa.
ASPIRATOR: accensione e spegnimento del motore di aspirazione.
TAKE: gestisce lavvolgitore del materiale in modalit manuale utilizzando i tasti
Start/Stop, oppure lo avvolge in modo continuo premendo e rilasciando a
piacimento il pulsante Continuos

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

50

MANUALE DUSO

USO

ROLL: gestisce lo svolgitore del materiale in modalit manuale utilizzando i tasti


Start/Stop, oppure lo svolge in modo continuo premendo e rilasciando a piacimento
il pulsante Continuos
LAMPS: accensione e spegnimento delle lampade UV
MEDIA MOTOR: movimenta il materiale,in avanti o indietro, di una determinata quota
inserita in mm nella box a sinistra, oppure lo movimenta in un senso, o nellaltro,in
modo continuo premendo e rilasciando a piacimento il pulsante Continuos.
WHITE CLEANING:
SOLVENT: avvia il ciclo di pulizia delle teste di stampa che utilizzano linchiostro bianco
inserendo nelle stesse la soluzione di pulizia.
WHITE COLOR: avvia il ciclo di ricarico inchiostro bianco nelle teste precedentemente
pulite con la soluzione di pulizia

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

51

MANUALE DUSO

USO

Ink refill

La pagina di Ink Refill viene abilitata quando uno o pi inchiostri sono prossimi
allesaurimento ed necessario inserire un nuovo flacone.
Vedere la procedura di sostituzione inchiostri per ulteriori dettagli sulla procedura.

Diagnostic

Nella sezione Diagnostic vengono riportati tutti i segnali presenti a livello del PLC
macchina. Risulta particolarmente utile nel diagnosticare un problema della stampante,
soprattutto durante le eventuali richieste telefoniche al servizio di assistenza.
Inoltre vengono visualizzati i contatori delle ore di utilizzo delle lampade UV e dei metri di
stampa realizzati
X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

52

MANUALE DUSO

USO

6.1.6

Sostituzione dei flaconi inchiostro

importante ricordare sempre che il flacone pu essere sostituito SOLO quando viene
visualizzata la richiesta dallinterfaccia software o dal monitor PLC. La rimozione
anticipata causerebbe la fuoriuscita non controllata dellinchiostro dal flacone.

Procedura di sostituzione del flacone e ink refill


1. Aprire lo sportello sinistro posteriore.
2. Prendere il flacone del colore indicato dal software.
3. Leggere il codice a barre presente sul flacone, oppure digitare il codice allinterno
della finestra software.
4. Rimuovere il flacone esaurito dalla sua sede.
5. Inserire il nuovo flacone dopo aver rimosso il tappo a vite.

Sostituzione del flacone durante la stampa


In caso di necessit possibile sostituire linchiostro esaurito senza dover interrompere la
stampa in corso.
Quando linterfaccia software segnala un livello basso di uno o pi inchiostri, viene
abilitato il menu Ink Refill.
Sostituire il flacone esaurito con uno nuovo seguendo ogni punto della precedente
procedura.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

53

MANUALE DUSO

USO

Svuotamento tanica recupero ink


Sul lato sinistro sotto le taniche inchiostro collocata la tanica di recupero inchiostro di
scarto. La tanica predisposta di un rubinetto manuale per loperazione di svuotamento,
quando il livello dellinchiostro di scarto circa un terzo della tanica stessa.

1. Prendere una tanica esterna dedicata al recupero dellinchiostro di circa 5 litri


2. Posizionare la tanica di recupero sotto alla tanica recover INK ruotare il tubetto
inserendolo nella tanica esterna e aprire il rubinetto di scarico per far defluire
linchiostro di scarto.
3. Quando linchiostro completamente defluito, chiudere il rubinetto, riposizionare il
tubetto nella posizione originale e chiudere lo sportello.

Nocivo ed irritante - Evitare il contatto con occhi e pelle; non inalare


vapori. I rischi derivanti dallutilizzo di agenti chimici possono consistere in
intossicazioni, asfissia, ustioni e pertanto necessario accertarsi che i
prodotti siano adeguatamente stoccati in contenitori muniti di chiusura a
tenuta e provvisti dalle idonea etichettatura con indicazione della tipologia
di rischio, Qualora il tipo di sostanza lo richieda dovranno essere forniti ai
lavoratori idonei D.P.I. (delle mani, della vie respiratorie, del viso, ecc.) per
la manipolazione ordinaria. I recipienti dei prodotti pericolosi devono essere
posizionati lontano da corridoi, da aree di lavoro. Segnaletica di sicurezza
e salute Segnali dobbligo. Segnaletica di sicurezza che fornisce una
indicazione concernente la sicurezza e la salute delloperatore sul luogo di
lavoro. Principali adempimenti, in tema di segnaletica previsti dal DPR
547/55 e dal 303/56, nel caso specifico art.382 Protezione degli occhi e
delle mani utilizzando il mezzo protettivo specifico. Nel caso specifico
Occhiali e guanti

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

54

MANUALE DUSO

USO

6.1.7

Pulizia delle teste di stampa

Procedura di pulizia

opportuno verificare la qualit delle teste di stampa ogni volta allaccensione della
macchina, oppure quando si evidenzia una perdita di qualit di stampa. La pulizia delle
teste di stampa una procedura manuale
1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.
8.

Attendere che il carrello sia fermo in posizione di parcheggio a sinistra, sopra la


cleaning station.
Spegnere le lampade UV, nel caso siano accese.
Aprire lo sportello di copertura della stazione di pulizia
Sollevare al massimo le teste di stampa
Utilizzare la lancia ad aria posta nel vano a sinistra della macchina per liberare gli
ugelli ostruiti.

Pulire le teste di stampa con un panno inumidito di soluzione di pulizia


Eseguire un Test degli ugelli per verificare lefficacia della pulizia.
Se la pulizia non ha ripristinato il corretto funzionamento di tutti gli ugelli, ripetere
la sequenza dal principio.

Lutilizzo di panni o sistemi di pulizia diversi da quelli prescritti potrebbe danneggiare


irreparabilmente le teste di stampa.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

55

MANUALE DUSO

USO

6.1.8

Consumabili

Materiali di stampa
Si consiglia fortemente di utilizzare materiali di stampa indicati per la stampa digitale UV.
Verificare ogni qualvolta venga utilizzato un nuovo materiale di stampa, sia esso su rotolo
o pannello rigido, le seguenti caratteristiche:
che non presenti segni di danneggiamento e/o superficie irregolare, dovuto a scarsa
qualit intrinseca, improprio trasporto o stoccaggio
la superficie sia adeguatamente pulita, soprattutto per quanto riguarda i pannelli rigidi,
maggiormente soggetti alle polveri
non stampare immediatamente materiali stoccati a temperature particolarmente diverse
da quelle dellambiente di stampa. In tal caso attendere almeno 3 ore dopo aver portato il
materiale in ambienti a temperatura corretta

Lutilizzo di materiali non conformi a determinate caratteristiche, potrebbe causare una


perdita di qualit di stampa o la non corretta adesione degli inchiostri. Inoltre possibile
incorrere nel danneggiamento di parti in movimento della macchina.

Caricamento rotolo
1. Rimuovere il porta-rotolo lato posteriore macchina e inserirvi una bobina di
materiale
2. Ricollocare il porta-rotolo sugli appositi sostegni e bloccarlo
3. Sollevare il rullo tendi-banner e bloccarlo avvitando il manopolino di bloccaggio

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

56

MANUALE DUSO

USO

4. Far passare il materiale sotto al tendi banner e fissarlo alla bobina vuota del rullo
anteriore

5. tendere bene il materiale, sbloccare il rullo tendi banner e creare una ansa fino a
coprire i sensori movimentazione porta rotoli.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

57

MANUALE DUSO

USO

Inchiostri
Gli inchiostri vengono forniti in flaconi sigillati, con capacit di 1 litro ciascuno.
Di seguito vengono elencati i codici per ogni colore:
COLORE

CODICE

Light Magenta

L872LM

Nero

L872K

Ciano

L872C

Magenta

L872M

Giallo

L872Y

Light Ciano

L872LC

Bianco

L872B

Liquido pulizia per teste bianco

5JLQ0019

Gli inchiostri hanno una scadenza, di 12 mesi per i colori e 6 mesi per il bianco, dopo la
data di produzione indicata su ogni singolo flacone. Utilizzare inchiostri scaduti potrebbe
deteriorare la qualit di stampa e/o danneggiare irreparabilmente le teste di stampa. Tutti
gli inchiostri devono essere presenti in macchina affinch essa possa funzionare: se
anche un solo inchiostro viene a mancare la macchina andr in modalit di attesa nuovo
inchiostro. Si declina ogni responsabilit di malfunzionamento o danneggiamento in caso
venga utilizzato un inchiostro scaduto o non originale. Inoltre lutilizzo di un inchiostro non
originale comporterebbe leventuale perdita di adesione dello stesso sui vari materiali di
stampa, in quanto non sarebbe calibrato per lo spettro di raggi UV emessi dalle lampade
originali.

Panni di pulizia
Si raccomanda di utilizzare i panni di pulizia in microfibra forniti con la stampante.
ARTICOLO

CODICE

KIT DA 10 PANNI PULIZIA TESTINE

5JPX0005

Lutilizzo di panni o sistemi di pulizia diversi da quelli prescritti potrebbe danneggiare


irreparabilmente le teste di stampa.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

58

MANUALE DUSO

USO

Bulbi UV e lampade
Il carrello della stampante monta due lampade, contenenti rispettivamente un bulbo ad
emissione di raggi UV. Ogni singolo bulbo ha una potenza di 120 Watt/cm ed una vita
media stimata di 1000 ore di funzionamento, la quale pu variare a seconda delle
condizioni di lavoro a cui viene sottoposto.
I bulbi vanno sostituiti quando si verifica un decremento di adesione dellinchiostro sui vari
materiali di stampa, dovuto allesaurimento dei raggi UV emessi a fine vita.
ARTICOLO

CODICE

BULBO LAMPADA 100mm.

6JLF0036

opportuno che la sostituzione dei bulbi UV venga effettuata da un tecnico competente.


Unerrata installazione potrebbe compromettere la durata del bulbo o la sicurezza della
macchina.

I raggi UV emessi dalle lampade sono privi di qualsiasi tipo di filtro. Non fissare mai
direttamente la luce delle lampade se non con i dovuti dispositivi di protezione, come
occhiali con filtri UV al 100%. Sono consigliati per chi opera sulla stampante per diverse
ore al giorno. Durante lutilizzo della stampante le lampade raggiungono temperature
elevate, le quali potrebbero causare ustioni se in contatto diretto con la pelle. Attendere
qualche minuto dopo lo spegnimento prima di toccare linvolucro esterno, in modo da
concedere ai ventilatori il tempo di portare la temperatura ad un valore di sicurezza.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

59

MANUALE DUSO

USO

Altri consumabili
Vengono inoltre considerati consumabili:

i filtri dellinchiostro.

i filtri dellaria

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

60

MANUALE DUSO

USO

6.3

Manutenzione
Manutenzione giornaliera

Pulizia piano di lavoro


Pulizia encoder
Pulizia teste di stampa (procedura pulizia teste)
Pulizia Pinch Roll

Manutenzione Settimanale
Filtro AIRBOX.
Pulizia accurata con aspiratore Piano di scorrimento catena.
Filtri lampade.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

61

MANUALE DUSO

MANUTENZIONE

7.1

Manutenzione ordinaria

Rischi di scosse elettriche e movimenti intempestivi durante la manutenzione. Isolare la


macchina dalle fonti di alimentazione di energia togliendo il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
Rientrano nella manutenzione ordinaria tutte quelle operazioni periodiche e preventive
che consentono l'utilizzo in sicurezza della macchina.

7.1.1

Qualifica delloperatore

La manutenzione ordinaria della macchina deve essere effettuata dal personale addetto
allutilizzo della macchina, che implica una conoscenza accurata del plotter.

7.1.2

Procedura

Effettuare giornalmente le operazioni elencate nella seguente tabella.


Operazione da
eseguire

Frequenza di
esecuzione

Procedura

Pulizia piano
di lavoro

Giornaliera.

Pulire accuratamente il piano


di lavoro

Teste
stampa

Giornaliera

vedi procedura

Encoder

Giornaliera

Pulire con apposito panno

Pinchroll

Giornaliera

Pulire con apposito panno e


detergente alcool free

di

Precauzioni
Spegnere la macchina,
togliere il cavo di
alimentazione
dalla
presa di corrente e
portare la spina di
alimentazione
nelle
vicinanze delloperatore
che
esegue
lintervento, in modo
tale
che
possa
verificare
in
ogni
momento
leffettivo
sezionamento
della
macchina
Durante la pulizia con
alcool attenersi alle
istruzioni
del
fabbricante in quanto si
opera
con
liquido
infiammabile

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

62

MANUALE DUSO

MANUTENZIONE

Operazione da
eseguire

Frequenza di
esecuzione

Procedura

Precauzioni
Spegnere la macchina,
togliere il cavo di
alimentazione
dalla
presa di corrente e
portare la spina di
alimentazione
nelle
vicinanze delloperatore
che
esegue
lintervento, in modo
tale
che
possa
verificare
in
ogni
momento
leffettivo
sezionamento
della
macchina
Durante la pulizia con
alcool attenersi alle
istruzioni
del
fabbricante in quanto si
opera
con
liquido
infiammabile

Pulizia Piano
scorrimento
catena.

Settimanale.

Pulire con cura utilizzando un


aspiratore
il
Piano
di
scorrimento catena.

Pulizia
lampade

Settimanale

Vedi procedura 7.2.2

Mensile

filtri

Ispezionare
regolarmente i
rullini
di
trascinamento
supporto

Ispezionare
regolarmente
i
rullini gommati per verificare
che non presentino intaccature,
ammaccature, tagli, ecc. e per
garantire l'ottima qualit delle
presa sul materiale
Se durante tale operazione
notate, sul rullino gommato una
delle condizioni sopra descritte
contattare il servizio tecnico
NEOLT
vedi
Dati
identificazione del fabbricante
1.5 prima di eseguire ulteriori
operazioni

Spegnere la macchina,
togliere il cavo di
alimentazione
dalla
presa di corrente e
portare la spina di
alimentazione
nelle
vicinanze delloperatore
che
esegue
lintervento, in modo
tale
che
possa
verificare
in
ogni
momento
leffettivo
sezionamento
della
macchina

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

63

MANUALE DUSO

MANUTENZIONE

Operazione da
eseguire
Sostituzione
lampade

filtri

Sostituzione
aria

filtri

Filo antistatico

Frequenza di
esecuzione

Procedura

7
Precauzioni

Semestrale

I
filtri
lampade
per
mantenere efficiente il
raffreddamento
delle
lampade UV

Spegnere
la
macchina, togliere il
cavo di alimentazione
dalla presa di corrente
e portare la spina di
alimentazione
nelle
vicinanze
delloperatore
che
esegue lintervento, in
modo tale che possa
verificare
in
ogni
momento
leffettivo
sezionamento
della
macchina

Annuale

La sostituzione dei vari


elementi deve essere
eseguita da un tecnico
specializzato e addestrato
per tali interventi. La ditta
costruttrice, non risponde
per danni causati da
sostituzioni
eseguite
sommariamente, e da
personale
non
specializzato
e
con
ricambi non originali.

Spegnere
la
macchina, togliere il
cavo di alimentazione
dalla presa di corrente
e portare la spina di
alimentazione
nelle
vicinanze
delloperatore
che
esegue lintervento, in
modo tale che possa
verificare
in
ogni
momento
leffettivo
sezionamento
della
macchina

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

64

MANUALE DUSO

MANUTENZIONE

7.2

Procedure Manutenzione

7.2.1

Procedura pulizia filtri lampade UV

Individuazione problema:
Durante la fase di stampa una o tutte e due le lampade si spengono.
Il problema potrebbe essere generato dal non ottimale raffreddamento delle stesse da
parte dei ventilatori posti sulla parte superiore delle lampade dovuto ad eccessiva
presenza di polvere o corpi estranei nei filtri dei ventilatori.
Risoluzione problema:
1. Spegnere e scollegare alimentazione elettrica della macchina.
2. Svitare le quattro viti di fissaggio delle grate superiore dei ventilatori.

3.
4.
5.
6.

Estrarre i filtri e pulirli con aria compressa, eventualmente sostituirli se molto sporchi.
Rimontare le grate superiori dei ventilatori.
Ricollegare il cavo di alimentazione macchina.
Accendere la macchina e eseguire stampe di prova.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

65

MANUALE DUSO

MANUTENZIONE

7.2.3

Procedura regolazione aspirazione

Procedura regolazione aspirazione da effettuare con materiali tendenti a deformarsi per


effetto del calore generato dalle lampade UV
Individuazione problema:
Durante la fase di stampa, per leccessivo calore generato dalle lampade UV, il supporto
di stampa si curva non permettendo alla forza daspirazione di mantenerlo aderente al
piano di stampa della macchina.
Risoluzione problema:
1. Controllare che i moduli di sezionamento del piano aspirato siano aperti in relazione
alla larghezza del supporto da stampare, chiudendo i moduli non utilizzati per
aspirare il supporto, si aumenta la forza aspirante solo dove necessario,
eventualmente aumentare la forza aspirante agendo sul potenziometro di regolazione
posto sul supporto destro parte anteriore macchina, fino ad ottenere il risultato
desiderato, supporto aderente al piano di stampa .
Aperto

2.

3.

Chiuso

Utilizzando tutti i moduli di sezionamento aperti, aumentare la forza aspirante agendo


sul potenziometro di regolazione posto sul supporto destro parte anteriore macchina,
fino ad ottenere il risultato desiderato, supporto aderente al piano di stampa durante
fase di stampa.
Regolare la pressione del rullo in folle, presente sulla rulliera anteriore, per evitare
sollevamenti verso lalto del supporto da stampare.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

66

MANUALE DUSO

MANUTENZIONE

7.3

Manutenzione straordinaria
Contattare direttamente NEOLT S.p.A per ogni operazione di manutenzione
straordinaria non documentata in questo manuale.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

67

MANUALE DUSO

DEMOLIZIONE

8.1

Qualifica delloperatore
La demolizione della macchina deve essere effettuata da personale qualificato.

8.2

Disattivazione della macchina


Una volta raggiunta la fine della vita tecnica e operativa della macchina, questa deve
essere disattivata. Per disattivata si intende la messa fuori servizio, in condizioni di non
essere pi utilizzata, per gli scopi per la quale era stata progettata e costruita, si deve
comunque rendere possibile il riutilizzo delle materie prime che la costituiscono.

NEOLT S.p.A. non assume alcuna responsabilit per danni a persone, animali domestici
derivanti dal riutilizzo di singole parti della macchina per funzioni o situazioni
differenti da quelle originali.

8.2.1

Procedura

Scollegare l'alimentazione elettrica.


Nel caso di movimentazione della macchina, fare riferimento a 5.2 Trasporto.

La macchina realizzata con materiali non biodegradabili. Portare la macchina in un


deposito autorizzato per lo smaltimento.
Qualora sintenda, per qualsiasi motivo, mettere fuori servizio la macchina, necessario
osservare alcune regole fondamentali atte a salvaguardare lambiente.
Alluminio, Ferro, Plastica, materiale elettrico generico e schede elettroniche dovranno
essere smontati e smaltiti separatamente, da personale qualificato.
Basandoci sulle informazioni ricevute dai nostri fornitori, dichiariamo che il prodotto,
conforme alla Direttiva RoHS e quindi non contiene le sostanze proibite dalla normativa
stessa oltre i valori massimi di concentrazione.
DIRETTIVA 2002/95/CE
Per adempiere alla normativa RAEE letichetta con il contenitore barrato applicato su
alcuni e ben definiti particolari, indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la
procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. per evitare eventuali danni
allambiente e alla salute umana, separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in
modo che possa essere riciclato in base alle procedure di rispetto dellambiente. Per
maggiori dettagli sulle strutture di raccolta disponibili, contattare lufficio competente del
proprio comune.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

68

MANUALE DUSO

ALLEGATI

9.1

Elenco ALLEGATI

Allegato A
Allegato B

Dichiarazione di conformit CE.


Schede di sicurezza inchiostri.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

69

Allegato

MANUALE DUSO

Dichiarazione CE di conformit

A.1

dichiarazione di conformit CE
Versione linguistica originale in ITALIANO

fabbricante della macchina

NEOLT S.p.A.
Tel. +39 035 468 811
Fax +39 035 468 886

Via Galileo Galilei, 8


24036 Ponte S. Pietro - BERGAMO -ITALY-

Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:

Via Galileo Galilei, 8


24036 Ponte S. Pietro - BERGAMO -ITALY-

Pierangelo Poleni

Descrizione della macchina:


Denominazione generica
Marca

PLOTTER INK JET


NEOLT PLOTTER
X-JET xxxx
STAMPA DI SUPPORTI IN BOBINA E RIGIDI
-------X-JET UV Printer

Modello
Destinazione duso prevista
Numero di matricola
Denominazione commerciale
Accessori in dotazione

Lazienda firmataria della presente DICHIARA sotto la sua esclusiva responsabilit che la
macchina a cui la presente dichiarazione si riferisce conforme alle prescrizioni:

della direttiva 2006/42/CE


(Direttiva Macchine)

della direttiva 2004/108/CE


(Direttiva Compatibilit Elettromagnetica)

della direttiva 2006/95/CE


(Direttiva Bassa Tensione)

Nome, funzione e firma del firmatario che ha la delega del fabbricante o del suo
mandatario stabilito nella comunit

Luogo e data di redazione

Ponte San Pietro xxxxxxxxxx

La presente dichiarazione di conformit stata redatta secondo quanto indicato nellallegato II, punto A, ed applicabile a macchine. La
dichiarazione di conformit deve accompagnare ogni macchina.
La dichiarazione di conformit deve essere redatta nella stessa lingua delle istruzioni per luso originali a macchina o in stampatello.
Essa deve essere accompagnata da una traduzione in una delle lingue del paese di utilizzazione. Detta traduzione eseguita nelle
stesse condizioni valide per le istruzioni per luso.
La dichiarazione di conformit dovrebbe essere redatta su carta intestata del fabbricante o del suo mandatario stabilito nella comunit.
Le parti indicate in corsivo possono essere omesse se non applicabili.

X-JET UV Printer
VERSIONE: NLT_X-JET-20-2011-1S-IT

70

USERS MANUAL

X-JET UV Printer
2050 - 3200

Revisions
REVISION

DATE

NOTES

VERSION

01

03/03/2011

First edition

NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

The original instructions are those written in Italian.

GB

ENGLISH

USERS MANUAL

Code NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

NEOLT

USOEN-XJET-1S.DOC

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

USERS MANUAL

CONTENTS

1.1
1.2
1.3
1.4
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.11.1
1.11.2
1.11.3

2.1
2.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.4
2.5
2.5.1

3.1

Data of the manual.............................................................................. 5


Users................................................................................................... 5
Property of the information.................................................................. 5
Conventions used ............................................................................... 6
Conventional terms used................................................................ 6
Glossary ......................................................................................... 6
Conventional symbols used ........................................................... 7
Identification data of the manufacturer................................................ 7
Identification data of the machine ....................................................... 8
EC conformity certification .................................................................. 9
Guarantee ........................................................................................... 9
Support ............................................................................................... 9
Use of the manual ............................................................................. 10
Description of the machine ............................................................... 10
Correct use of the machine .......................................................... 10
Incorrect use of the machine ........................................................ 11
Structure of the machine .............................................................. 12

Safety criteria .................................................................................... 13


Qualifications of the personnel.......................................................... 13
Responsibility .................................................................................... 14
Protection ..................................................................................... 15
Active safety devices .................................................................... 16
Dangerous areas and residual risks ................................................. 17
Noise ................................................................................................. 23
Information on noise hazards ....................................................... 23

3.2
3.3

Technical Specifications ................................................................... 24


Work space .................................................................................. 26
Power supply data ............................................................................ 28
Upgrades - Accessories - Consumables........................................... 29

4.1
4.2
4.3

Operator interface ............................................................................. 30


Warning and alarm messages .......................................................... 32
Emergency stop ................................................................................ 36

3.1.2

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

USERS MANUAL

CONTENTS

5.1
5.2
5.2.1
5.2.2
5.3
5.3.1
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3

6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5
6.1.6
6.1.7
6.1.8
6.3

7.1
7.1.1
7.1.2
7.2
7.2.1
7.2.3
7.3

8.1
8.2
8.2.1

Qualifications of the operator ............................................................ 37


Transport........................................................................................... 37
Transportation conditions ............................................................. 37
Assessment of damages during transportation ............................ 39
Storage ............................................................................................. 40
Properties ..................................................................................... 40
Placing of the machine...................................................................... 41
Characteristics of the area the machine is placed in .................... 41
Electric connection ....................................................................... 42
Testing ......................................................................................... 43

Qualifications of the operator ............................................................ 44


Place of work ................................................................................ 44
Attention ....................................................................................... 44
Start-up Procedure Powering-off ............................................... 45
Configuration of network and machine name ............................... 46
User interface software ................................................................ 46
Replacing the ink bottles .............................................................. 53
Cleaning the print heads .............................................................. 55
Consumables ............................................................................... 56
Maintenance ..................................................................................... 61

Scheduled Maintenance ................................................................... 62


Qualifications of the operator ....................................................... 62
Procedure ..................................................................................... 62
Maintenance Procedures .................................................................. 65
Procedure for cleaning the UV-lamp filters................................... 65
Aspiration regulation procedure ................................................... 66
Extraordinary Maintenance ............................................................... 67

Qualifications of the operator ............................................................ 68


Deactivation of the machine.............................................................. 68
Procedure ..................................................................................... 68

9.1

List of ATTACHMENTS .................................................................... 69

A.1

Certification of EC conformity ........................................................... 70

B.1

Ink safety sheet ................................................................................. 71

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

USERS MANUAL

GENERAL INFORMATION

1.1

Data of the manual


Instruction manual
Manual code

1.2

Ink-jet plotter X-JET UV PRINTER


NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

Users
Instruction manual.
Transporter.
Installer.
User.
Maintenance personnel.
Demolition squad.

1.3

For additional information about the users of this manual, please refer to section 2.2
Personnel qualifications.

Property of the information


Thank you for purchasing our ink jet plotter which was designed to ensure years of
reliable operation and to simplify and make printing on large formats easier, both on rolls
and on rigid materials.
The information in this manual is confidential. All rights reserved.
This manual should be kept for future reference.
This manual may not be reproduced or copied, in whole or in part, without the prior written
consent of NEOLT S.p.A. These documents may only be used by client to whom the
manual was supplied with the machine, and can only be used for the installation, use and
maintenance of the machine the manual refers to.
NEOLT S.p.A. declares that the information in this manual is congruent with the technical
and safety specifications of the machine the manual refers to. The manufacturer will not
be liable for any direct or indirect personal injury or property damage resulting from the
use of this document, or the machine, under conditions other than those anticipated.
NEOLT S.p.A. reserves the right to change or improve the printed manual (users manual)
and the machine, and also any other machines sold as the same model as the one this
manual refers to but with a different serial number. The information of this manual
particularly refers to the machine specified in 1.6 Machine identification data

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

USERS MANUAL

GENERAL INFORMATION

1.4

Conventions used

1.4.1

Conventional terms used

Machine: indicates the machine specified in 1.6 Machine identification data.


Frame: load-bearing structure of the machine.
Qualified personnel: people who, thanks to their competence and experience, as well as
knowledge of the relative rules, safety requirements and service conditions, are able to
recognise and all possible danger to persons, the material being processed and the
machine.
Descriptions of direction, orientation and position (right and left of the machine) refer to
the operator's position in front of the machine.

1.4.2

Glossary

Piezoelectric ink-jet technology for UV curable ink: - This particular technology uses a
thermal technology (UV) and electro-mechanical one (piezoelectric) that, in general,
provides better control on the process of forming a drop of ink. The operating principle is
based on the piezoelectric feature of certain crystals, i.e., on the fact that certain crystals
can be electrically polarised if deformed elastically (direct piezoelectric effect) or, by
reversing the process used for printers, can be elastically deformed if subject to particular
electric fields (reverse piezoelectric effect). The ink is directed towards the truncated-cone
print head through a special chamber which is in close contact with the piezoelectric
element; here, specific electric fields generated according to the signals sent by the PC,
deform the piezoelectric element, which increases the pressure of the ink; it is then
projected towards the sheet through the print head and nozzles. Since this technology is
based on heat, the ink reaches the sheet at room temperature and then takes longer to
dry. This is where UV lamps step in and, based on the power applied, dry the ink more or
less quickly depending on the absorbency of the material used for printing. By exploiting
this technology we can obtain very small, perfectly spherical, drops that dry quickly thus
reducing the diffusive effect of the ink on the media to the advantage of high printing
quality. Today we are able to offer products that are highly competitive in terms of
resolution, speed and printing quality for graphics and photographic images, and also very
economical.
Original purchaser: - this is the person who first purchased the product covered by this
guarantee for purposes other than resale.
Carriage: - this is the moving structure, inside the machine, that supports the print heads
and slides on horizontal guides.
Print head: - this is the part mounted on the carriage that contains the print nozzles, i.e.,
the holes where the ink comes out.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

USERS MANUAL

GENERAL INFORMATION

1.4.3

Conventional symbols used

Text in italics: indicates the title of a chapter, section, sub-section, paragraph, table or
illustration in this manual, or another reference manual.

(generic example number): symbolic representation of a control device or signal.

(generic example letter): symbolic representation of a part of the machine.

Notes contain important information, highlighted after the text they refer to.

The danger symbols identify those procedures that, if not respected, could cause personal
injury to the operator. The manufacturer will not be liable for personal injury caused by a
failure to follow these instructions.

1.5

Warning symbols indicate those procedures which, if not respected, could damage the
machines or the connected devices. The manufacturer will not be liable for property
damage due to failure to follow these instructions.

Identification data of the manufacturer


Please contact the distributor for all maintenance. Unauthorised maintenance will void the
warranty.
NEOLT S.p.A.
Via G. Galilei, 8
24036 Ponte San Pietro (BG) - ITALY
Tel. +39 035 468 811
Fax +39 035 468 886
http://www.neolt.it
E-mail: mkt@neolt.it

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

USERS MANUAL

GENERAL INFORMATION

1.6

Identification data of the machine

Name

PLOTTER INK.JET UV PRINTER

Model

X-JET XXXX

Serial Number
Year of Construction
Weight
The machine has an identification label on the back of the machine, under the
connection structure, with the EC and weight label on the side. Example.

2050

3200

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

USERS MANUAL

GENERAL INFORMATION

1.7

EC conformity certification
Annex A Certification of EC conformity contains a reproduction of the machine's
Certification of EC conformity.

1.8

Guarantee
NEOLT S.p.A. warrants the machine for one year.
The parts subject to normal wear out are not included in the warranty. The warranty is
limited to the replacement or repair of parts determined to have been made of defective
materials.
Defects and causes will be determined by NEOLT S.p.A.
The warranty will be voided if the machine is used for an unintended purpose, in an
improper or excessive way, if other than original spare parts are used, if inks are used
that are not recommended by the manufacturer and in the case of a failure to follow the
instructions in this manual.
In no case can the purchaser demand the cancellation of the contract or claim damages
or the extension of the warranty.
The warranty is applicable and valid only for the original purchaser and only for the period
(during the warranty period) in which the purchaser himself has the equipment.

1.9

NEOLT S.p.A. will not be liable for any negative publicity, or lost revenues, due to the
technical or mechanical malfunctioning of the product in use of on display.

The correct and safe operation of the machine is assured only if used in accordance with
what is indicated in the manual and the relevant documentation. NEOLT S.p.A. will not be
liable for personal injury or property damage deriving from the incorrect use of the
machine or from modifications that were not authorised by the manufacturer in advance.

Support
NEOLT S.p.A. will provide assistance for the installation and maintenance of the machine
upon request.
For assistance or information please contact:
NEOLT S.p.A.
Via G. Galilei, 8
24036 Ponte San Pietro (BG) - ITALY
Tel. +39 035 468 811
Fax +39 035 468 886
http://www.neolt.it - http://www.neoltdigital.com
E-mail: mkt@neolt.it

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

USERS MANUAL

GENERAL INFORMATION

1.10

Use of the manual

Carefully read the chapters General information, Safety information, Features of the
machine and Operator interface.

For transport, installation, use, maintenance and demolition, consult the corresponding
chapter.
This manual and the annexed documentation (Annex A Declaration of EC conformity),
must be kept for the entire technical life of the machine in order to consult it quickly when
necessary.
If the machine is sold as second-hand, this manual and the annexed documentation must
be supplied along with the product.

1.11
1.11.1

Description of the machine


Correct use of the machine

The plotter must be used to print an image or advertising poster. The machine is able to
print on various materials, rolls or rigid. It has broad flexibility to use both treated and nontreated materials (Forex, Foam, Alibond, Dibond, Vinyl, Paper, Fabric without or without
Liner, Cardboard, Plexiglas, etc.) of a thickness that does not exceed the machine's
maximum of 50 mm.
Performance of inks on materials
After printing, the performance of the inks (adhesion, resistance to environmental
conditions, etc.) will vary from material to material. For materials not mentioned above, we
suggest performing preliminary printing tests. Adhesion differs from one material to
another, hence to improve the anchoring of the inks, it may be necessary to apply a
primer on the materials to be printed.
UV lamp
One of the peculiarities of UV lamps is their gradual deterioration over time. Their power
drops after about 1000 hours of use. It is however possible to use UV lamps after 1000
hours, but their gradually decreases. We recommend frequently checking their power
polymerisation capacity.
Since the machine consists of physically distinct and independent units, the proper use of
the machine also refers to the correct functioning of even one part of it.

Attention: do not print on reflective material, to avoid damaging the print heads. For
example mirrors, polished steel and other similar materials. For other types of material not
included in the list, contact the manufacturer to check on the use of the product.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

10

USERS MANUAL

GENERAL INFORMATION

Use of the machine


The installation and the maintenance of the machine must be carried out by qualified
personnel only.
The machine was constructed to be used in an environment with the characteristics
shown in section 5.5.1 Placing of the machine and section 3.2 Power supply data.

1.11.2

Incorrect use of the machine

Any use other than that indicated in section 1.11.1 Correct use of the machine and, in
particular:
Using the machine in any way other than that for which it was constructed is an
anomalous condition and can damage the structure of the machine.
Using the machine without its protections and safety equipment: in particular, without
the fixed guards and closed inspection doors that prevent access to the moving
carriage.
Failure to follow the procedures of this manual and especially those for maintenance
and repair.
Using the machine in an area at risk of fire or explosions since the machine does not
have the explosion-prevention components.
Use in an explosive atmosphere.
Using the machine in an inflammable atmosphere.

Do not cut or directly slit the surfaces of the driving rollers of the printing media because
these damages are not covered by the warranty. Do not insert objects such as metal pins,
clips and rough and abrasive media in the media driving rolls. Do not position media on
the print carriage sliding bars. Keep objects such as tools, rulers, pens, highlighters, etc.,
far from the print-head carriage to avoid creating jams or problems with the machine's
precision mechanics. Do not stare at the UV lamps for a long time without using the
protection shield, or if the shield is lifted. Do not modify the management software with
modifications not authorised by the manufacturer.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

11

USERS MANUAL

GENERAL INFORMATION

1.11.3

Structure of the machine

The machine consists of the following parts:


A Printing surface with suction holes.

B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T

Front view

Rubber material drive rollers.


Stop/Emergency switch
Motorised front roll holder.
Motorised real roll holder
Right bench structure.
Left bench structure.
Rear protection cover.
Print head inspection door.
User interface monitor.
Back view

Main switch.
Suction regulation potentiometer.
Plotter-on switch.
Ink-container door.
Ink containers.
Print heads.
UV lamps.
Optional front and rear rollers.
Printing heads and UV lamps

Ink containers

Controls

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

12

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

2.1

Safety criteria
The machine has been designed and constructed in compliance with the essential safety
criteria of the standards listed below and subsequent modifications and additions and the
dispositions of the Italian laws implementing them:
(see Annex A Certification of EC conformity).
A careful analysis performed by the manufacturer has eliminated most of reasonably
foreseeable risks connected to the machine's conditions of use.
The machine's technical booklet, filed at the manufacturer, contains complete
documentation of all the safety measures adopted.
The manufacturer recommends strict compliance with the instructions, procedures and
recommendations of this manual and with current occupational safety laws and the use of
the required safety devices, whether integrated into the machine or individual.

NEOLT S.p.A. will not be liable for personal injury or property damage deriving from a
failure to follow the safety rules and recommendations in the documentation provided.

2.2

Qualifications of the personnel

Stage of the technical life of the machine

Qualification of the operator in charge

Transport

Qualified transport

Installation

Qualified personnel

Use

Qualified personnel

Scheduled Maintenance

Qualified personnel

Extraordinary Maintenance

Technicians assigned by NEOLT S.p.A.

Demolition

Qualified personnel

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

13

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

2.3

Responsibility
NEOLT S.p.A. will not be liable for personal injury or property damage deriving from a
failure to follow the safety rules and recommendations in the documentation provided.

Tampering with protections and safety devices is dangerous for the people using the
machine and for those exposed to it.

NEOLT S.p.A. will not be liable for personal injury or property damage caused by
tampering with the protections.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

14

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

2.3.1

Protection

The machine is provided with the following guards.


Lateral doors to the left of the machine (to protect the suction substrate motor, the UV
lamp feeder, outlet for the suction unit feeder, transmission gears to material feeding
rollers, rewinding motor of printed media and unwinding motor of media to print, ink
containers and pump with the air circuit to pump the ink.).
Lateral panels to the right of the machine (to protect the computer, the power supply
and main switch of the machine. The functional wiring of the machine is inserted in the
back part.
Front door with UV protection panel (to protect eyes from UV lamps, and verify the
travel of the sliding carriage with the printing heads, and the progress of the printed
media.)
A panel with back opening (it allows the operator to access the sliding guides. It allows
for access to the encoder, the electronic boards and the cable holding chain).
The two lateral doors are blocked with locks, with voluntary operation against
accidental opening.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

15

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

2.3.2

Active safety devices

The machine has two emergency


buttons, one on the left side and one
on the right side (Fig. 2.1).
Panels blocked with locks for side
doors. On the left, the operator can
access the ink containers and relating
filters, the UV lamp control units, and
the ink control electronics. On the right,
the panels protect the motors of the
front and back roll holder, the suction
motor and the control boards.
Earth circuit for all the electric,
electronic and metal parts of the
dedicated machine.
Microswitch with forced retaining
opening of front and back panel (Fig.
2.2). The microswitch interrupts the
ordinary operation of the machine by
blocking the carriage in the position
reached when the front pivoting panel
was opened.
The controls are positioned on the
front panel in the following order.
There is an emergency button both on
the right and the left, adjustment
potentiometer of the suction table is on
the left panel and can be activated
directly from the user interface and the
main ON/OFF button (0 off/1 on)
(Fig. 2.3).
The main switch is on the rear right
panel (Fig. 2.3).

Fig. 2.1

Fig. 2.2

Fig. 2.3

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

16

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

2.4

Dangerous areas and residual risks


All the areas around the machine in which people are at risk of injuries or health problems
are considered dangerous.

Pay close attention to hands when the front inspection panel is being lifted or lowered,
during the loading of printing media, when the print head and UV lamp inspection doors
are opened (they are on the sliding carriage) on the sides of the machine. Switch the
machine off and disconnect it before doing anything other than what it was constructed for
or opening the fixed panels of the side cabinets.
During certain procedures on the machine, which are pointed out each time in this
manual, there are residual risks for the operator. Residual risks can be avoided by
carefully following the procedures of this manual and using the indicated personal
protection devices. Such as:
Pay attention to the danger signs on the plotter. The most dangerous points are:
The front and back horizontal movement area of the print carriage.
The area of the printing media driving rubber rollers.
Gears for the movement of the reel holder roller.
The vertical movement area of the carriage.
Due to the type of media, which may be too rigid and cause injuries, or its shape,
such as sharp edges.
The UV lamps are dangerous because they are hot and can damage eyesight due
to the particular light frequency emitted.
The ink area, where all the fittings that bring ink to the print heads and the pressurecontrol servomechanisms in the circuit are located.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

17

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

Electrical parts - Danger due to the presence of electricity.


Do not remove the panels or the other protection barriers of the machine to
avoid possible injuries due to the presence of electricity. Remove the
panels or the other protection barriers only for maintenance purposes. In
this case make sure the machine is disconnected from the power outlet and
that the operator can see the cable well.

Hot surfaces - Danger of burns


The product contains parts that generate high temperatures signalled at the
site by the symbol to the side. It is therefore possible that certain parts
inside the product are very hot even though it is switched off and
disconnected from the mains.
Proceed carefully, scrupulously following the general safety rules and
danger warnings listed in the procedure to follow.

Moving parts - Danger of accidents due to the rotating or moving parts


The plotter has electric and mechanical devices that prevent the user from
coming into contact with moving parts during ordinary use of the machine.
There are however residual risks that occur during certain operations, for
example when the printing media is being loaded, or when the roll holders
are being positioned, both for rewinding and for feeding the printing media.
During maintenance on the print heads or UV lamps.
Operators must not wear loose clothes that could get tangled in the moving
parts of the machine. Proper clothing includes tight fitting clothes,
especially as regards the upper limbs, no rings, watches or other objects
that could generate risks of tangling and dragging if they get caught in the
moving parts of the machine.
The areas of potential danger are signalled at the site by the following
symbols.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

18

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

Ultraviolet light- Dangerous due to the effects of ultraviolet light on the


eyes.
Ultraviolet light is electromagnetic radiation with a wave length between
4,000 (visibility limit) and 2,000 . An Angstrom (), which is the unit of
measure for the wave length of light, is equal to one ten millionth of a
millimetre. The immediate negative effects for the eyes can include
inflammation such as photokeratitis and keratoconjunctivitis. Over the long
term the negative effects could be opacification of the crystalline lens with
the possible formation of cataracts and consequent damage to sight. When
working with these lamps on, we recommend using glasses with lenses
able to properly filter these electromagnetic radiations.

Risk of fire - Danger due to the presence of concentrated sources of heat.


Concentrated sources of high heat in just one point for a long period of time
could generate a remote risk of fire, therefore, in certain dangerous
situations, the management software of the machine will automatically
switch off the UV.

Irritating and harmful for the user.


They are chemical substances that are harmful and irritating for the person
using them, who must operate in safe conditions using the precautions
listed below.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

19

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

Harmful and irritating - Avoid contact with eyes and skin; do not inhale
vapours.
The risks resulting of using chemicals could include intoxication, suffocation
and burns so it is essential to make sure that the products are adequately
stocked in containers with air tight seals and suitable labels indicating the
type of risk, risk phrases and the precautions to take. Material Safety Data
Sheets must be available in the place of work and general information
about the behaviour required in case of accidents must be clearly indicated.
If the type of substance requires it, the workers must have the proper IPDs
(for hands, respiratory tract, face, etc.) for ordinary and/or emergency
handling. Containers of dangerous products must be positioned far from
corridors, work areas and safety exits and they must not obstruct access to
emergency devices (fire extinguishers, first aid kit, etc.).

Safety and health signs Obligatory signs.


Safety signs that provide instructions or rules regarding the health of the
operator in the place of work. Main obligations regarding the signs required
by DPRs 547/1955 and 303/1956 and, in this specific case, article 382,
Protection for eyes and hands, using specific protection equipment. In
this specific case, eyeglasses and gloves.

NEOLT S.p.A. will not be liable for personal injury or property damage deriving from a
failure to take the required precautions or use the prescribed IPDs (see paragraph 2.1).

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

20

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

The danger signs described above are placed on the machine in the points indicated
below.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

21

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

22

USERS MANUAL

SAFETY INFORMATION

2.5

Noise
Figures on noises produced by a machine identical to the one described in this manual,
measured according to the "Machine Directives " (89/392/EC and subsequent
modifications).
Level of continuous acoustic pressure equivalent pondered A, emitted by the machine is
lower than 70dB (A)
The measurements were made in front of the machine (standard position of the operator),
at one meter from the machine, with the machine running on idle and carriage at
maximum speed, and both roll holder motors turning
The measurement of the level of noise emitted was performed according to standard UNI
EN ISO 11202: 1997 Acoustics Noise emitted by machinery and equipment Measurement of emission sound pressure levels at a work station and at other specified
positioned Survey method in situ.
Equivalent continuous sound pressure level with machine not operating is 54,6
dB(A)
Equivalent continuous sound pressure level with machine operating is 61.63 dB(A)
Equivalent continuous peak sound pressure level is 85,2 dB(C) (roll holder motors
running)

2.5.1

Information on noise hazards

The levels of acoustic emission indicated are not necessarily safe for workers. Worker
exposure levels are obviously linked to the emission levels of the machine, however other
factors affect the levels of exposure of workers: duration of the exposure, characteristics
of the area and the presence of other machines. However, the machine's emission levels
allow users to assess the danger related to acoustic emissions.

Continuous use of the machine and of other machinery that could foreseeable be present
in the area of installation could lead to a high level of personal daily exposure to noise.
When daily personal exposure is equal to or higher than 85 dB(A) the use of IPDs is
recommended (protective headsets, ear plugs, etc.).
When daily personal exposure is equal to or higher than 90 dB(A) the use of IPDs is
obligatory (protective headsets, ear plugs, etc.).
For further information about other protection measures in Italy, refer to the UNI EN458
standard of 1995 and EN457

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

23

USERS MANUAL

FEATURES OF THE MACHINE

3.1

Technical Specifications
Model

Max. operating width

2050

3200

2050 mm / 81

3200 mm / 126
50 mm

Max. printing thickness


3800 mm / 150

5020 mm / 197,6

Width

Depth

850 mm / 33,5

Height

1800 mm / 71

Height of the work


surface

1100 mm / 43

Dimensions

Net weight

net

Productivity
m/h

1000 kg
2204.6 lbs.

1400 kg
3086.5 lbs.

1 Pass

360X360

72 (unidirectional)

90 (unidirectional)

2 Passes

360X720

40 (bidirectional)

Nd.

3 Passes

720x720

30 (bidirectional)

Nd.

4 Passes

720x720

34 (bidirectional)

38 (bidirectional)

6 Passes

720x1080

15 (bidirectional)

Nd.

8 Passes

720x1440

17 (bidirectional)

20 (bidirectional)

4 XAAR 1001 variable-drop print heads

Number of heads
Colours

Four colours (CYAN MAGENTA YELLOW BLACK)

Voltage and frequency

24A 230VAC 50Hz

EEC (Blue) 32A 2P+E

Plug
5700 W

Consumption

6300 W

From 20 C to 28 C from 30% to 65% non-condensing.


Ideal humidity ~40%, with maximum temperature 35 C.
Operating temperature From 20 C to 28 C.

Temperature and relative humidity


interval

Equivalent to ordinary office levels

Dust

Between 7 and 10 ml/sq. m. according to the type of media,


max consumption 14 m

Ink consumption

200 mm (8)

Max. diameter of reel

Reel

27 A 230VAC 50Hz

2050 mm /81

Max. width of reel

3200 mm / 126

Max. 120 kg / 264 lbs.

Max. weight of reel

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

24

USERS MANUAL

FEATURES OF THE MACHINE

A
B

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

25

USERS MANUAL

FEATURES OF THE MACHINE

3.1.2

Work space

Make sure the plotter is installed leaving the space necessary for ordinary and
extraordinary maintenance and for the adequate use of the plotter itself.
Respect the minimum space between moving parts (material being worked or machine)
and fixed elements (walls of the room where the machine is installed).
Do not put inflammable material by hot parts, do not install the machine on carpeting. If
the machine is positioned on carpeting make sure it is conductive, or make an adequate
earth connection.
The plotter requires a work space ensures safe and effective use, particularly when using
rigid, bulky materials. The printer must be installed in a room with sufficient space around
it so that the loading and unloading of the materials to be printed and all maintenance can
be easily performed.
The spaces necessary for installation are summarised in the following figure.

6000 mm

2200 mm

Basic configuration

700 mm

2200 mm

700 mm

5200 / 6500 mm

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

26

USERS MANUAL

FEATURES OF THE MACHINE

6000 mm

1500 mm

1000 mm

Configuration with OPTIONAL rollers

700 mm

1000 mm

1500 mm

700 mm

5200 / 6500 mm

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

27

USERS MANUAL

FEATURES OF THE MACHINE

3.2

Power supply data

Voltage and single-phase frequency:


Absorption 2050:
Absorption 3200:
Consumption 2050
Consumption 3200
Air pressure
First intervention protection

230 V/240 V 50/60Hz.


max. 24A.
max. 25.
5700 W
6300 W
7-8 bar.
Automatic overcurrent release coil.

X-JET fuse list


Identification

Fuse type

Use

H1

T 3.15A

Power supply 24V

F2

T 3.15A

Power supply 36V

F3

T 3.15A

Brushless Motor Driver

F4

T 5A

F5

T 12.5A

suction motor

F6

T 3.15A

PC and monitor power supply

ionising-bar power supply

The customer must provide for the


installation of the following contacts:
~
corporate hub with category 5
cable and RJ45 jack.
~
Power plug mounted on the
machine of type: EEC (Blue)
plug
32A
2P+E(Fig.
3.1)controlled by a Class A
differential circuit breaker with
In=0.03A to power the machine
operating at 230V 50Hz
~
Compressed air at 7-8 bar
~
We recommend a floor made of
insulating material, such as an
anti-static mat insulated to
10,000V, tiles, parquet etc., and
discourage carpeting, linoleum
or any plastic floor covering.

Fig. 3.1

Liability
NEOLT S.p.A. will not be liable for problems, breakdowns or anything that may occur
consequent to a failure to respect the minimum power supply values provided.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

28

USERS MANUAL

FEATURES OF THE MACHINE

3.3

Upgrades - Accessories - Consumables


Code

description
Upgrade

L871/6T

Upgrade from 4 to 6 colours/heads


CMYKLcLm

L871/XW

Upgrade 4 colours/heads + white

Accessories
L853/M-FRONT
L853/M-REAR

X-Jet 2050

L876/M-FRONT
L876/M-REAR

X-Jet 3200

Pair of front and rear


rollers for rigid
materials

Silent Compressor
SIL-AIR 100/24

L879/24

Consumables - Spare parts


5JLQ0018

Head-cleaning liquid

L872C - L872M - L872Y - L872K


L872Lm - L872Lc
L872B

Ink

1-litre package

5JLQ0022 (GLASS/METAL)
5JLQ0023 (ACRYLIC/PLEX)

Primer

0.5-litre package

6JSC0096

Head XAAR 1001

6JLF0036

UV-lamp bulb

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

29

USERS MANUAL

OPERATOR INTERFACE

4.1

Operator interface
Operator-machine interface mainly consists of two software packages.
The first installed on the remote computer used to prepare and process the printing files
(RIP). The second installed on the machine itself. This is necessary to manage the
printing files and to control the various components of the plotter. Furthermore there are
buttons for the few mechanical operations on the machine (Fig. 4.1).
Fig. 3.1

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

30

USERS MANUAL

OPERATOR INTERFACE

Pos.

Description

Pos.

Software RIP.
For the preparation and processing
of the printing files.

Stop/Emergency button
When this key is pressed all the
functions of the machine are
interrupted. Rotate the key from left
to right to unblock it.
The emergency buttons are on both
sides of the machine for more
safety and they are easy to access.

Machine ON/OFF button.


When the button is pressed all the
machine functions are powered.

4
Description

Software
User/machine interface software to
manage the printing files.

Suction motor potentiometer


adjustment.
Potentiometer for the adjustment of
the work table suction motor.

Main switch
The main switch is on the right
back panel.
When the switch is engaged the
machine goes in stand-by.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

31

USERS MANUAL

OPERATOR INTERFACE

4.2

Warning and alarm messages


Warning messages displayed by the interface on the machine.

Type

Code

Description

MSG

Press ALARM RESET to start

MSG

Print heads low temperature

MSG

Print heads lowest position

MSG

Default PLC parameters loaded

MSG

Printer not configured

MSG

WHITE 1 ink refill emergency

MSG

BLACK ink refill emergency

MSG

CYAN ink refill emergency

MSG

MAGENTA ink refill emergency

MSG

YELLOW ink refill emergency

MSG

10

WHITE 2 ink refill emergency

MSG

11

Ink recycle OFF

MSG

12

Start ink recycle activated

MSG

13

Stop ink recycle activated

MSG

14

Print heads overheating

MSG

15

WARNING - Ink overflow!

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

32

USERS MANUAL

OPERATOR INTERFACE

Type

Code

MSG

16

White 1 low negative pressure

MSG

17

Black low negative pressure

MSG

18

Cyan low negative pressure

MSG

19

Magenta low negative pressure

MSG

20

Yellow low negative pressure

MSG

21

White 2 low negative pressure

MSG

22

UV lamps cooling, please wait

MSG

23

Media not set, please insert thickness value

MSG

24

Covers open, please close them to continue

MSG

25

Please wait, cleaning cycle in progress

MSG

26

White 1 OUT Level Error

MSG

27

Cleaning solution low level

MSG

28

Black ink low level

MSG

29

Cyan ink low level

MSG

30

Magenta ink low level

MSG

31

Yellow ink low level

MSG

32

White ink low level

MSG

33

Waste ink tank full

MSG

34

Carriage motor fault

Description

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

33

USERS MANUAL

OPERATOR INTERFACE

Type

Code

MSG

35

Carriage motor disabled

MSG

36

PLC battery low

MSG

37

Wrong carriage home position

MSG

38

Carriage torque exceeded

MSG

39

Wrong encoder position

MSG

40

PC communication failed

MSG

41

XUSB communication failed

MSG

42

Black OUT Level Error

MSG

43

Cyan OUT Level Error

MSG

44

White 1 ink recycle pump fault

MSG

45

Black ink recycle pump fault

MSG

46

Cyan ink recycle pump fault

MSG

47

Magenta ink recycle pump fault

MSG

48

Yellow ink recycle pump fault

MSG

49

White 2 ink recycle pump fault

MSG

50

Refilling emergency, be careful resetting alarm!

MSG

51

Cleaning station closed

MSG

52

Cleaning station open

MSG

53

NC

Description

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

34

USERS MANUAL

OPERATOR INTERFACE

Type

Code

MSG

54

UV lamps warming up

MSG

55

Media finished

MSG

56

Press ALARM RESET to continue

MSG

57

Invalid ink code

MSG

58

Read or enter ink code

MSG

59

Cleaning solution loaded, don't start ink recycle

MSG

60

NC

MSG

61

Magenta OUT Level Error

MSG

62

Yellow OUT Level Error

MSG

63

White 2 OUT Level Error

Description

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

35

USERS MANUAL

OPERATOR INTERFACE

4.3

Emergency stop
The operator can stop the machine at any time for safety reasons or if he notices any
anomalies during operation. To stop immediately, press one of the emergency buttons
located on both sides of the front of the machine (Fig. 4.2).
Fig. 4.3

To restart the machine after solving the problem that caused the emergency, rotate the
button pressed earlier, clockwise. Position the carriage above the cleaning station and
start the machine (see switching on procedure 6.1.2).

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

36

USERS MANUAL

INSTALLATION

5.1

Qualifications of the operator


The machine must be transported and positioned in the workplace by qualified personnel
and at the customer's expense.

Installation includes removing the external wooden box, removing the machine
from the wooden pallet, positioning it in the workplace, connecting the controller to
the management computer, aligning the print heads, installing the RIP software and
a final check. These operations must be exclusively performed by personnel
appointed by the manufacturer and adequately trained for this purpose.

5.2

Transport

5.2.1

Transportation conditions

The UV Plotter is shipped on a wooden pallet 1 inside a wooden crate 2. The machine is
fastened to the wooden pallet by L-shaped metal brackets 3. The reel holders are
blocked in their position directly on the machine. In addition, the box contains cartons
containing the case with LCD and keyboard, ROLL-UP and TAKE-UP photocells, machine
start-up kit and the material needed by the technician to install the machine (Fig. 5.1)
The dimensions of the packaging and its total weight (wooden packing plus plotter) are as
follows:

Dimension (cm)
(inch)
Weight (gross - kg)
(Lbs.)

2050

3200

415x120xh200
(163.4x47.3xh780.7)

530x120xh200
(209x47.3xh780.7)

1340 kg
(2594 Lbs.)

1900 kg
(4189 Lbs.)

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

37

USERS MANUAL

INSTALLATION

The machine, or its parts, must be lifted and handled exclusively by competent personnel
who have been adequately trained.

It is absolutely forbidden to pass or pause under suspended loads.

The means used to hoist, transport and handle the machine must be adequate for the
weight and shape of the elements to be lifted, transported and handled start- up must
comply with the current applicable law in the place of use. The weight of the machine is
indicated on the box for the best choice of transport and lifting equipment.

For protecting the machine from the weather, see paragraph 5.4.1 Characteristics of the
area the machine is placed in.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

38

USERS MANUAL

INSTALLATION

5.2.2

Assessment of damages during transportation

The customer must check the integrity of the wooden crate.


The condition of the machine and of its internal components must be checked by the
personnel responsible for its installation by visually inspecting it after having removed it
from the shipping box. Any defects on the visible parts of the machine indicate shocks
during transport, which could also affect the normal operation of the machine.
In particular, check that the following parts are in good condition:
Stop/Emergency buttons and displays
Reel holder profiles positioned directly on the machine
Doors
Protective shield.
Suction device
UV-lamp control unit.
Packaging of the print heads
Side and back protection panels.
Computer and monitor packaging.
Fans
Carriage motor electronic controller.
Any leaks in the ink circuit.
Verify that the visible screws and the nuts of the machine are tight.

Installation includes removing the external wooden box, removing the machine
from the wooden pallet, positioning it in the workplace, connecting the controller to
the management computer, aligning the print heads, installing the RIP software and
a final check. These operations must be exclusively performed by personnel
appointed by the manufacturer and adequately trained for this purpose.

~
~
~
~

Attention the customer must provide for the installation of the following contacts:
corporate hub with category 5 cable and RJ45 jack.
Power plug mounted on the machine of type: EEC plug (Blue) 32A 2P+E 230V 50Hz
compressed air at 7-8 bar
For more information or questions, please call the NEOLT assistance service.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

39

USERS MANUAL

INSTALLATION

5.3

Storage
The instructions in this section must be followed during periods when the machine is
temporarily stored, which could occur in the following situations:
When the machine is not installed immediately after it is delivered.
When the machine is disconnected and stored while waiting for it to be relocated
If possible the machine must be stored so no unauthorized people can reach it, it must be
protected against damages due to dust, humidity, heat, cold, sun rays or substances able
to corrode and attack it.
The storage areas must not be near any dangerous areas.

5.3.1

Properties

Allowed temperature range: from -5 C to +55 C, maximum temperature for short


periods (no more than 24 hours) +70 C.
Allowed relative humidity range: from 30% to 65% without condensate. Ideal humidity
~40% with maximum temperature of 30 C.
Adequate natural and/or artificial illumination.
Adequate protection from the weather.
For the space required for safe lifting and transport, see chapter 5.2.1 Transport
conditions.
Horizontal support surface with a capacity greater than the mass of the machine.
For the space required for performing maintenance and service, see chapter 3.1.2
Work space 3.1.1.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

40

USERS MANUAL

INSTALLATION

5.4

Placing of the machine

5.4.1

Characteristics of the area the machine is placed in

Power supply
The area where the machine is installed must be equipped with the power supply
connections described in 3.2 Power supply data.
Space requirements
The normal use of the machine, including loading and unloading, requires a space directly
proportional to the dimensions of the media to be printed (see chapter 3.1.2 Work space
3.1.1.
Protection from the weather
The machine must be placed in covered space protected from direct contact with weather.
Floor requirements
Prepare a stable horizontal support surface for the machine, keeping in mind its mass.
Also take into account all accessories.

Optimal conditions of stability and use can be obtained with a maximum planarity error of
2 mm/m. The machine must be stabilised by fastening the eight feet to the floor so that
the transport wheels are slightly lifted. In addition, the maximum slope of the floor must
not exceed an inclination of 5.
Lighting
Good lighting is necessary for safely using and maintaining the machine (indicatively 200600 lux) according to the UNI10380:1994 standard.
Environmental characteristics of the area
Allowed temperature range: from 20 C to 28 C.
Allowed relative humidity range: from 30% to 65% non-condensing. Ideal humidity
~40%, with maximum temperature 28 C.
General operating features
The machine must not be used in explosive atmospheres
The machine must not be used near acids, corrosive agents, salt, etc.
The machine must not be used in the presence of ionising and non-ionising radiation
(X rays, microwaves, ultraviolet rays).

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

41

USERS MANUAL

INSTALLATION

5.4.2

Electric connection

For the UV plotter to work, it must be connected to electricity. The connection must be
made by qualified personnel.

The machine must be powered using a 2.5-metre (98) long cable and outlet compliant
with the indications on the identification plate.

Check that the electric line is able to carry the absorption of the machine.
Position the power cable so it is not stepped on or ruined.
Do not put the power cable where it can be damaged.
Maintenance and service operations must be performed only by the service office
authorised by the manufacturer.

Electrical risks. Before making any connections to the mains make sure the system has
been earthed.
Disconnect the mains that power the machine.
If the disconnection device is the mains plug, the relative current outlet must be easy to
access and near the machine.
Power the line that feeds the machine.
The electric system must be fitted with:
Protection against overcurrents using devices with an appropriate intervention current,
keeping in mind the maximum absorption of the machine.
An intervention device for insulation faults (differential) with identification plate data
suitable for the type of machine.
An adequate external equipotential protection circuit (earth connection) conforming to
current law in the place of installation of the machine.
An extra earth cable with section equal to 16mm2.
We recommend a floor made of insulating material, such as an anti-static mat insulated
to 10,000V, tiles, parquet etc., and discourage carpeting, linoleum or any plastic floor
covering.
Extension cords may be used between power cord and outlet may be used so long as
these devices do not exclude or compromise the continuity of the earth connection and
are suitably dimensioned, with cable sections greater than that of the standard power
cord on the machine.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

42

USERS MANUAL

INSTALLATION

5.4.3

Testing

The first test after the installation must be performed by specialised personnel authorised
by the manufacturer. Before using the machine on a daily, ordinary or on-going basis,
perform the machine's initialisation procedure.

If there are vibrations or strange noises, immediately turn off the machine and contact
NEOLT service (see chapter 1.5 Manufacturer identification information.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

43

USERS MANUAL

USE

6.1

Qualifications of the operator


The machine must be used by qualified personnel only.

6.1.1

Place of work

Position of the operator: during the start up and printing operations in front of the machine,
on the right side with the management computer in front. During maintenance, the position
depends on the specific operation that needs to be carried out.

6.1.2

Attention

Before moving the carriage:


Remove

the two side plates.

Remove the locking system on the sliding bar.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

44

USERS MANUAL

USE

6.1.3

Start-up Procedure Powering-off

The machine must always be powered-on, with the switch located on the right side
panel of the plotter in the ON position (as in the figure).

All doors must be closed


Power-on the plotter by pressing the green button located on the right front panel of the
machine.

The management computer and user interface on board the machine starts
automatically.
Power-off procedure
1. Close the management software interface using the Exit key.
2. Turn off the PC using the normal procedure.
3. The machine is now in standby.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

45

USERS MANUAL

USE

6.1.4

Configuration of network and machine name

Power-on the PC and start the management software from the desktop connection.
Configure the plotter computer as a normal PC in a Windows environment.

6.1.5

User interface software

Main page

The main screen contains the commands and displays described in the section Basic
concepts.
The versions of the software and PLC are displayed in the upper right.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

46

USERS MANUAL

USE

Secondary pages
Print queue

ADD NOZZLES TEST: add the nozzle control file, automatically setting the file to 50
mm
REMOVE ALL: remove all files from the print queue
UP/DOWN ARROWS: these change the position of a file in the print queue
ADD FILES: opens a second print file selection window.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

47

USERS MANUAL

USE

it is possible to set:
a print margin
the number of copies (repeat the same file several times, vertically only)
unidirectional or bidirectional print mode
the print quality
Glossy print mode
Mirror print mode
Side by Side print mode

Correction of the Feed Adjust parameters

The use of different print materials, which react differently to temperature and
humidity, means that the Feed Adjust may need to be corrected for optimal
printing quality.
The correction is made with the arrows in the lower left of the Print Queue
screen of the software interface:

Feed Adjust corrects errors in the following way:


Increasing the value with the left arrow lengthens the feed step, which corrects
the superimposition of images between one pass and the next. If, instead, there
is a white line between one pass and the next that cannot be attributed to the
closing of a nozzle, it means that the step is too long and will be corrected
using the right arrow. In the case of need, the Feed Adjust value can also be
negative.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

48

USERS MANUAL

USE

Media

The Media section is used whenever the material to be printed is changed.


The following values must be entered for the new material to be printed:
WIDTH: width in millimetres
LENGTH: the length of the material only if it is a rigid panel
IS RIGID CHECK BOX: when checked, the machine is configured for printing on
rigid panels using their support rollers, which are located on the front and back of
the machine.
EXT. TAKE CHECK BOX Take: when checked, the machine is configured for
printing using the Neolt XY matic trim cutter, in-line, frontally (when using this
configuration, the sensor that controls the Take-up function inside the machine must
be moved to the support bracket mounted on the cutter).
EXT. ROLL CHECK BOX ROLL: when checked, the machine is configured for
printing using the Neolt Unwinder/Rewinder, in-line, in the back (when using this
configuration, the sensor that controls the Roll-up function inside the machine must
be moved to the support bracket fastened to the unwinder/winder).
THICKNESS: the thickness in millimetres.
Finally, click Confirm to calibrate the print heads and the travel of the carriage.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

49

USERS MANUAL

USE

Manual commands

CARRIAGE CONTROL: when Enable is selected, the arrows move the carriage to the
right or left side of the printer. When Disable is selected, the carriage can be
manually moved on the X axis
HEAD MOTOR: this moves the print heads up and down by an amount indicated in
millimetres in the centre box
PINCH ROLL MOTOR: Activate and deactivate the pressure of the Pinch Rolls on the
material to be printed.
ASPIRATOR: this turns the suction motor on and off.
TAKE: this operates the material winder in manual mode using the Start/Stop keys or
winds continuously by pressing and releasing the Continuous button at will

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

50

USERS MANUAL

USE

ROLL: this operates the material unwinder in manual mode using the Start/Stop keys or
unwinds continuously by pressing and releasing the Continuous button at will
LAMPS: this turns the UV lamps on and off
MEDIA MOTOR: this moves the material forwards or backwards by a distance that is
entered in the box to the left or moves continuously in one direction at will when the
Continuous button is pressed.
WHITE CLEANING:
SOLVENT: this starts the cleaning cycle of the print heads that use white ink by inserting
cleaning solution in them.
WHITE COLOUR: this starts the cycle of recharging white ink in the head previously
cleaned with cleaning solution

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

51

USERS MANUAL

USE

Ink refill

The Ink Refill page is automatically enabled when one or more inks are almost used up
and a new bottle must be inserted.
See the ink replacement procedure for more details.

Diagnostics

The Diagnostic section displays all the signals from the machine's PLC. This is
particularly useful in diagnosing a printer problem, especially during telephone support
requests.
It also displays counters of the hours of use of the UV lamps and the metres of media
printed
X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

52

USERS MANUAL

USE

6.1.6

Replacing the ink bottles

it is important to remember that a bottle can ONLY be replaced when requested by the
software interface or PLC monitor. Premature removal could cause uncontrolled spilling of
the ink from the bottle.

Procedure for replacing a bottle and refilling ink


1.
2.
3.
4.
5.

Open the left rear door.


Take the bottle whose colour is indicated by the software.
Scan the barcode on the bottle or type its code in the software window.
Remove the empty bottle from its seat.
Remove the screw cap and insert the new bottle.

Replacing a bottle during printing


If necessary, ink can be refilled without interrupting printing.
When the software interface reports that the level of one or more inks is low, the Ink Refill
menu is enabled.
Replace the empty bottle with a new one, following each point of the preceding procedure.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

53

USERS MANUAL

USE

Emptying the ink recovery drum


There is a waste ink recovery drum on the left side under the ink drums. There is a
manual tap for emptying the drum when the level of waste ink is about one third of the
height of the drum.

1. Take an external drum with a capacity of about 5 litres dedicated to ink recovery
2. Place the recovery drum under the recover INK tank, rotate the tube, insert it in the
external tank and open the drain tap for let the waste ink flow out.
3. When the ink is completely drained, close the tap, place the tube in its original
position and close the door.

Harmful and irritating - Avoid contact with eyes and skin; do not inhale
vapours. The risks of using chemicals can consist of intoxication,
suffocation and burns. For this reason, make sure that the products are
adequately stored in containers with tight seals and suitable labels
indicating the type of risk. If the type of substance requires it, workers must
be given suitable IPDs (hands, respiratory tract, face, etc.) for ordinary
handling. Containers of dangerous products must be kept far from corridors
and work areas. Safety and health signs Obligatory signs. Safety signs
that provide instructions or rules regarding the health of the operator in the
place of work. Main obligations regarding the signs required by DPRs
547/1955 and 303/1956 and, in this specific case, article 382, Protection
for eyes and hands, using specific protection equipment. In this
specific case, eyeglasses and gloves

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

54

USERS MANUAL

USE

6.1.7

Cleaning the print heads

Cleaning procedure

It is a good idea to check the quality of the print heads every time the machine is
powered-on or when there is a loss of print quality. Cleaning the print heads is a manual
procedure
1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.
8.

Wait for the carriage to stop in its parking position to the left, above the cleaning
station.
If the UV lamps are on, turn them off.
Open the cover of the cleaning station
Lift the print heads to their maximum height
Use the compressed air wand in the compartment on the left side of the machine
to open the clogged nozzles.

Clean the print heads with a cloth dipped in cleaning solution


Perform a nozzle test to check the effectiveness of the cleaning.
If cleaning has not restored the correct operation of the all the nozzles, repeat the
sequence from the beginning.

The

use of cleaning cloths, or cleaning systems, other than those prescribed could
irreparably damage the print heads.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

55

USERS MANUAL

USE

6.1.8

Consumables

Printing materials
We strongly recommend using printing materials indicated for digital UV printing.
Any time that a new printing material is being used, whether rolls or rigid panels, check
that it has the following characteristics:
that does not show signs of damage and/or irregular surfaces due to poor intrinsic quality
or improper transport or storage
that the surface be adequately clean, especially for rigid panels, which are more subject to
dust
do not print immediately on materials that have been stored at temperatures that are very
different from the printing environment. In this case, wait at least 3 hours after the
materials have been brought to an environment with the correct temperature

The use of materials that do not conform to determined characteristics can result in a loss
of print quality or an incorrect adhesion of the inks. It is also possible to damage the
moving parts of the machine.

charge the roll-holder


1. Remove the machines rear roll holder and insert a roll of media
2. Replace the roll holder on its supports and lock it
3. Lift the tensioned roller banners and secure by tightening the locking knob

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

56

USERS MANUAL

USE

4. Run the material under the banner and you tend to fix the front roller empty core

5. Pull the material, release the tensioned roller banner and create a loop to cover
the roll-motion sensors.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

57

USERS MANUAL

USE

Inks
Inks are supplied in sealed bottles with a capacity of 1 litre each.
Below, we list the codes for each colour:
COLOUR

CODE

Light Magenta

L872LM

Black

L872K

Cyan

L872C

Magenta

L872M

Yellow

L872Y

Light Cyan

L872LC

White

L872B

- Cleaning liquid for white heads

5JLQ0019

There is a production date on each bottle. Colours expire 12 months from that date and
white after 6 months. Using expired ink could affect print quality and/or damage the print
heads irreparably. Each ink must be present in the machine for it to work: if even one ink
is missing, the machine will go into standby mode and wait for new ink. The manufacturer
will not be liable for malfunctions or damage caused by the use of expired or non-original
ink. Moreover, using non-original ink could result in a loss of adhesion to various print
materials since they would not be calibrated for the spectrum of the UV light emitted by
the original lamps.

Cleaning cloths
We recommend using the microfiber cleaning cloths supplied with the printer.
ARTICLE

CODE

KIT OF 10 HEAD-CLEANING CLOTHS

5JPX0005

The

use of cleaning cloths, or cleaning systems, other than those prescribed could
irreparably damage the print heads.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

58

USERS MANUAL

USE

UV bulbs and lamps


The printer's carriage holds two lamps, each with a UV-light bulb. Each bulb has power of
120 Watt/cm and an average estimated life of 1000 operating hours, which can vary
depending on the conditions to which it is subjected.
The bulbs must be replaced when there is a decrease of adhesion of the ink to the various
print materials due to the exhaustion of the UV light emitted at the end of the bulb's life.
ARTICLE

CODE

100-mm LAMP BULB

6JLF0036

It

is a good idea to have UV bulbs replaced by a competent technician. Incorrect


installation could affect the life of the bulb or the safety of the machine.

The UV light emitted by the lamps is not filtered in any way. Never look directly at the light
unless wearing protection, such as eyeglasses that filter 100% of the light. They are
recommended for those working on the printer for several hours a day. During use, the
printer and lamps get very hot and could case burns if in direct contact with the skin. Wait
several minutes after turning off the machine before touching the external housing in order
to give the fans time to bring it to a safe temperature.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

59

USERS MANUAL

USE

Other consumables
The following are also considered consumables:

ink filters

air filters

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

60

USERS MANUAL

USE

6.3

Maintenance
Daily maintenance

Cleaning work table


Encoder cleaning
Cleaning the print heads (head-cleaning procedure)
Cleaning the Pinch Roll

Weekly Maintenance
Carefully clean the chain-sliding surface with an aspirator.
Lamp filters.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

61

USERS MANUAL

MAINTENANCE

7.1

Scheduled Maintenance

Risk of electric shocks and unwanted movements during maintenance. Isolate the
machine from its sources of power by unplugging the power cable.
Ordinary maintenance includes all periodic and preventive service that allows the machine
to be used safely.

7.1.1

Qualifications of the operator

Ordinary maintenance of the machine must be performed by the personnel assigned to


use the machine, which implies thorough knowledge of the plotter.

7.1.2

Procedure

Perform the daily maintenance listed in the table below.


Maintenance
to be
performed
Cleaning work
table

Frequency
of execution

Procedure

Daily.

Carefully clean the work table.

Print heads

Daily

see procedure

Encoder

Daily

Clean with a suitable cloth

Pinch roll

Daily

Clean with a suitable cloth


and alcohol-free detergent

Precautions
Switch off the machine,
disconnect the power
cable from power outlet
and bring power plug
close to the operator
performing
the
maintenance, so that
he can always verify at
any time that the
machine
is
really
disconnected
During the cleaning
with alcohol, follow the
manufacturer's
instructions since you
are working with an
inflammable liquid.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

62

USERS MANUAL

MAINTENANCE

Maintenance
to be
performed
Clean chainsliding surface.

Frequency
of execution

Procedure

Precautions

Weekly.

Carefully clean the chain-sliding


surface with an aspirator.

Cleaning lamp
filters

Weekly

See procedure

Switch off the machine,


disconnect the power
cable from power outlet
and bring power plug
close to the operator
performing
the
maintenance, so that
he can always verify at
any time that the
machine
is
really
disconnected
During the cleaning
with alcohol, follow the
manufacturer's
instructions since you
are working with an
inflammable liquid.

Regularly
check
the
media pulling
rollers

Monthly

Regularly check the rubber


rollers to verify that they are not
scratched, dented or cut, etc.
and to assure the optimal grip
on the media.
If during this operation, you note
the conditions described above
on the rubber roller, contact
NEOLT
service;
see
Identification
data
the
manufacturer
1.5
before
performing additional operations

Switch off the machine,


disconnect the power
cable from power outlet
and bring power plug
close to the operator
performing
the
maintenance, so that
he can always verify at
any time that the
machine
is
really
disconnected

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

63

USERS MANUAL

MAINTENANCE

Maintenance
to be performed
Replacing
lamp filters

the

Replacing
filters

air

Antistatic wire

Frequency
of execution

Procedure

7
Precautions

Every six months

The lamp filters to keep


the UV lamp cooling
system efficient

Switch
off
the
machine, disconnect
the power cable from
power outlet and bring
power plug close to
the
operator
performing
the
maintenance, so that
he can always verify
at any time that the
machine
is
really
disconnected

Annual

A specialized and properly


trained technician must
carry
out
these
operations.
The
manufacturer cannot be
held
responsible
for
damages caused by parts
that have been replaced
incorrectly
by
unauthorized
personnel
and
with
non-original
spare parts.

Switch
off
the
machine, disconnect
the power cable from
power outlet and bring
power plug close to
the
operator
performing
the
maintenance, so that
he can always verify
at any time that the
machine
is
really
disconnected

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

64

USERS MANUAL

MAINTENANCE

7.2

Maintenance Procedures

7.2.1

Procedure for cleaning the UV-lamp filters

Identifying the problem:


During printing, one or both of the two lamps turn off.
The problem could be that they are not being optimally cooled by the fans, which are
located in the upper part of the lamps, due to excessive dust or foreign bodies in the fan
filters.
Resolving the problem:
1. Turn off the machine and disconnect the electricity.
2. Remove the four screws that hold the upper grills of the fans.

3.
4.
5.
6.

Remove the filters and clean them with compressed air or replace them if they are
very dirty.
Replace the upper grills on the fans.
Reconnect the machine's electricity.
Turn the machine on and perform printing tests.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

65

USERS MANUAL

MAINTENANCE

7.2.3

Aspiration regulation procedure

Procedure for adjusting the suction when working with materials that tend to deform due
to the heat of the UV lamps
Identifying the problem:
Due to the excessive heat of the UV lamps, the print media curves during printing and the
suction is not sufficient to hold it to the work surface of the machine.
Resolving the problem:
1. Check that the sectioning modules of the suctioned work surface are open in relation
to the width of the media to be printed, closing modules not used to suction the
support. Only increase the suction force where necessary, increasing the suction
force by acting on the regulation potentiometer located on the front right support of
the machine, until you achieve the desired result of the media adhering to the print
surface.
Open

2.

3.

Closed

Using all the sectioning modules opened, increase the suction force by acting on the
regulation potentiometer located on the right front support of the machine until you
obtain the desired result of the media adhering to the work surface during the printing
phase.
Regulate the pressure of the pinch roll on the front roller to avoid the media to be
printed lifting up.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

66

USERS MANUAL

MAINTENANCE

7.3

Extraordinary Maintenance
Contact NEOLT S.p.A for any extraordinary maintenance not described in this manual.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

67

USERS MANUAL

DEMOLITION

8.1

Qualifications of the operator


The machine can be demolished by qualified personnel only.

8.2

Deactivation of the machine


When the machine has reached the end of its technical and operating life, it must be
decommissioned. The machine must be decommissioned and put in the condition of no
longer being used for the purposes which it had originally been designed. However, it
must be possible to reuse the raw materials it is made of.

NEOLT S.p.A. will not be liable for personal injury or property damage due to the reuse of
single parts of the machine for any other than its original purposes.

8.2.1

Procedure

Disconnect the power supply.


If moving the machine, refer to chapter 5.2 Transport.

The machine is made of non-biodegradable materials. Take the machine an authorised


disposal centre.
If it is necessary to place the machine out of service for any reason, it is necessary to
follow a few essential rules for protecting the environment.
Aluminium, iron, plastic, generic electrical materials and electronic boards must be
disassembled and disposed of separately by qualified personnel.
Based on information from our suppliers, we declare that the product complies with the
Directive RoHS and that it does not contain substances forbidden by the directive beyond
the maximum levels allowed.
DIRECTIVE 2002/95/EC
In conformity with the WEEE directive, the label with barred container applied to several
well-defined parts, indicates that the product must not be disposed of with residential
waste. To avoid damage to the environment and human health, separate this product from
other residential waste so that it can be recycled using procedures that respect the
environment. For more information about the available collection facilities, contact the
competent office our your municipality.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

68

USERS MANUAL

ANNEXES

9.1

List of ATTACHMENTS

Annex A
ATTACHMENT B

Certification of EC conformity.
Ink safety sheet.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

69

Attachment

USERS MANUAL

EC conformity certification

A.1

Certification of EC conformity
The original version is in Italian

manufacturer of the machine

NEOLT S.p.A.
Tel. +39 035 468 811
Fax +39 035 468 886

Via Galileo Galilei, 8


24036 Ponte San Pietro - BERGAMO -ITALY-

Name and address of the person authorised to prepare the technical booklet:

Via Galileo Galilei, 8


24036 Ponte San Pietro - BERGAMO -ITALY-

Pierangelo Poleni

Description of the machine:


Generic name
Brand

INK JET PLOTTER


NEOLT PLOTTER
X-JET xxxx
PRINTING MEDIA ON REELS AND RIGID
MEDIA
-------X-JET UV Printer

Model
Anticipated use
Serial Number
Trade name
Accessories provided

The undersigned company DECLARES, under its own exclusive responsibility, that the
machine referred to in this certification conforms to the prescriptions of:

Directive 2006/42/EC
(Machine Directive)

Directive 2004/108/EC
(Electromagnetic Compatibility Directive)

Directive 2006/95/EC
(Low-Voltage Directive)
Name, title and signature of the signer who has been delegated by the
manufacturer or its mandatory located in the community

Place and date drafted

Ponte San Pietro xxxxxxxxxx

This certification of conformity was drafted in conformity with Annex II, point A, and is applicable to machines. The certification of
conformity must accompany every machine.
The certification of conformity must be typed or written in block letters in the same language as the original instructions for use. It must
be accompanied by a translation into one of the languages of the country of use. This translation has been made under the same
conditions valid for the instructions for use.
The certification of conformity must be written on the letterhead of the manufacturer or its mandatory located in the community.
Parts in italic may be omitted if not applicable.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

70

Attachment

USERS MANUAL

Ink safety sheet


.

X-JET UV Printer
VERSION: NLT_X-JET-20-2011-1S-EN

71

MANUEL
D'UTILISATION

X-JET UV Printer
2050 - 3200

Rvisions
RVISION

DATE

REMARQUE

01

03/03/2011

Premire dition

VERSION
NLT.XJET_LK-01-03/2011

Les instructions originales sont celles rdiges en italien.

FRANAIS

MANUEL D'UTILISATION

Code NLT_SJET_M-LK-49-MM-8-4S-IT

NEOLT

USOIT-SUPERJET_M_4S.DOC

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

MANUEL
D'UTILISATION

TABLE DES MATIRES


1.1
1.2
1.3
1.4

1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11

Donnes du manuel .......................................................................................... 5


Destinataires ..................................................................................................... 5
Proprit des informations ................................................................................ 5
Conventions ...................................................................................................... 6
1.4.1 Conventions terminologiques ................................................................ 6
1.4.2 Glossaire ............................................................................................... 6
1.4.3 Conventions typographiques ................................................................. 7
Donnes d'identification du fabricant ................................................................ 7
Donnes d'identification de la machine ............................................................ 8
Dclaration de conformit CE ........................................................................... 9
Garantie ............................................................................................................ 9
Assistance ........................................................................................................ 9
Utilisation du manuel ...................................................................................... 10
Description de la machine .............................................................................. 10
1.11.1 Usages prvus .................................................................................... 10
1.11.2 Usages non prvus ............................................................................. 11
1.11.3 Structure de la machine ...................................................................... 12

2.1
2.2
2.3

Critres de scurit......................................................................................... 13
Qualification du personnel .............................................................................. 13
Protections ...................................................................................................... 14
2.3.1 Protections .......................................................................................... 15
2.3.2 Dispositifs de scurit actifs ................................................................ 16
2.4
Zones dangereuses - risques rsiduels .......................................................... 17
2.5
Bruit ................................................................................................................ 23
2.5.1 Information sur les risques lis au bruit ............................................... 23
3.1

Spcifications techniques ............................................................................... 24


3.1.2 Espace de travail ................................................................................. 26
3.2
Donnes d'alimentation .................................................................................. 28
3.3
Mise niveau - Accessoires - Consommables ............................................... 29
4.1
4.2
4.3

Interface oprateur ......................................................................................... 30


Messages d'avertissement et alarmes............................................................ 32
Arrt d'urgence ............................................................................................... 36

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

MANUEL
D'UTILISATION

TABLE DES MATIRES

5.1
5.2

Qualification de l'oprateur ............................................................................. 37


Transport ........................................................................................................ 37
5.2.1 Condition de transport ......................................................................... 37
5.2.2 Vrification des dgts subis durant le transport ................................ 39
5.3
Stockage ......................................................................................................... 40
5.3.1 Caractristiques .................................................................................. 40
5.4
Emplacement .................................................................................................. 41
5.4.1 Caractristiques de la zone de placement .......................................... 41
5.4.2 Raccordement lectrique .................................................................... 42
5.4.3 preuve ............................................................................................... 43
6.1

Qualification de l'oprateur ............................................................................. 44


6.1.1 Poste de travail ................................................................................... 44
6.1.2 Attention .............................................................................................. 44
6.1.3 Dmarrage Extinction ....................................................................... 45
6.1.4 Configuration du rseau et nom de la machine .................................. 46
6.1.5 Utilisation de l'interface logicielle......................................................... 46
6.1.6 Remplacement des flacons d'encre .................................................... 53
6.1.7 Nettoyage des ttes d'impression ....................................................... 55
6.1.8 Consommables ................................................................................... 56
6.3
Entretien ......................................................................................................... 62
7.1

Entretien ordinaire .......................................................................................... 63


7.1.1 Qualification de l'oprateur.................................................................. 63
7.1.2 Procdure ............................................................................................ 63
7.2.1 Procdure de nettoyage des filtres des lampes UV ............................ 66
7.2.3 Procdure de rglage de l'aspiration................................................... 67
7.2
Entretien extraordinaire .................................................................................. 68
8.1
8.2

Qualification de l'oprateur ............................................................................. 69


Dsactivation de la machine ........................................................................... 69
8.2.1 Procdure ............................................................................................ 69

9.1

Listes des ANNEXES ..................................................................................... 70

A.1

Dclaration de conformit CE ......................................................................... 71

B.1

Fiches de scurit des encres ........................................................................ 72

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS GNRALES

1.1

Donnes du manuel
Manuel d'instructions.
Code manuel

1.2

Plotter ink-jet X-JET UV PRINTER


NLT_X-JET-20-2011-1S-F

Destinataires
Manuel d'instructions.
Transporteur.
Installateur.
Utilisateur.
Technicien d'entretien.
Dmolisseur.

1.3

Pour davantage d'informations sur les destinataires de ce manuel, voir 2.2 Qualification
du personnel.

Proprit des informations


Nous vous remercions d'avoir achet notre traceur jet d'encre qui a t conu pour
garantir des annes de fiabilit et pour simplifier et faciliter votre impression sur grands
formats, sur rouleaux ou matriaux rigides.
Ce manuel contient des informations dont la proprit est rserve. Tous les droits sont
rservs.
Le manuel doit tre conserv pour toute consultation ultrieure.
Toute reproduction photocopie, totale ou partielle, de ce manuel est interdite sans
l'autorisation crite pralable de NEOLT S.p.A. Seul le client auquel a t remis cette
documentation accompagnant la machine a le droit de l'utiliser et ce, uniquement aux fins
de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de la machine auquel se rfre le manuel.
NEOLT S.p.A. dclare que les informations contenues dans ce manuel sont cohrentes
avec les spcifications techniques et de scurit de la machine auquel ce manuel se
rfre. Le fabricant rejette toute responsabilit quant aux dgts directs ou indirects aux
personnes, matriels ou animaux domestiques drivant de l'utilisation de cette
documentation ou de la machine dans des conditions diffrentes de celles prvues.
NEOLT S.p.A. se rserve le droit de modifier ou d'amliorer sans pravis le manuel sur
papier (manuel d'utilisation) et les machines, y compris les machines commercialises du
mme modle que celle auquel se rfre ce manuel, mais disposant de numros
d'immatriculations diffrents. Les informations contenues dans ce manuel se rfrent
notamment la machine spcifie la section 1.6 Donnes d'identification de la machine

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS GNRALES

1.4

Conventions

1.4.1

Conventions terminologiques

Machine : indique la machine spcifie la section 1.6 Donnes d'identification de la


machine.
Chssis : structure portante de la machine.
Personnel qualifi : personnes qui, grce leurs comptences, leur exprience et
leurs connaissances des normes, prescriptions de scurit et conditions de service
correspondantes, sont capable de reconnatre et d'viter tout risque possible pour les
personnes, le matriel employ et la machine.
Les descriptions de direction, sens et position (droite de la machine, gauche de la
machine) se rfrent la position de l'oprateur face la machine.

1.4.2

Glossaire

Technologie jet d'encre pizolectrique pour encre flexographique UV :- Cette


technologie particulire associe une technologie thermique (UV) une technologie
lectromcanique (pizolectrique) qui permet d'obtenir en gnral un meilleur contrle
sur le processus de formation de la goutte d'encre. Le principe de fonctionnement se base
sur la caractristique pizolectrique de certains cristaux, c'est--dire sur le fait que
certains cristaux peuvent tre polariss lectriquement s'ils sont dforms lastiquement
(effet pizolectrique direct) ou bien (processus inverse utilis pour les imprimantes) qui
peuvent tre dforms lastiquement s'ils sont soumis des champs lectriques
particuliers (effet pizolectrique inverse). L'encre est envoye dans la tte d'impression
de forme tronconique grce une chambre spciale qui est en contact troit avec
l'lment pizolectrique. Grce des champs lectriques appropris gnrs en fonction
des signaux envoys par l'ordinateur, la dformation de l'lment pizolectrique
s'effectue dans cette chambre et se traduit par une augmentation de la pression de
l'encre. Cette dernire est projete vers la feuille travers la tte d'impression et les
buses. Puisqu'il s'agit d'une technologie base sur la chaleur, l'encre arrive sur la feuille
temprature ambiante et tend donc scher moins rapidement. C'est ici qu'entrent en jeu
les lampes UV qui schent l'encre plus ou moins rapidement selon la puissance applique
en fonction du type de matriau plus ou moins absorbant utilis pour l'impression. Cette
technologie permet donc d'obtenir des gouttes de trs petites dimensions, parfaitement
sphriques, capables de scher rapidement en rduisant l'effet diffus de l'encre sur le
support pour amliorer la qualit leve de l'impression. Nous sommes dsormais
capables de fournir des produits trs comptitifs en termes de rsolution, de vitesse, de
qualit d'impression pour lments graphiques et images photographiques, mais aussi en
termes de grande rentabilit.
Acheteur d'origine :- se rfre la personne qui a effectu le premier achat du produit
couvert par cette garantie des fins diffrentes de la revente.
Chariot :- se rfre la structure en mouvement l'intrieur de la machine qui support
les ttes d'impression et coulisse le long des rails horizontaux.
Tte d'impression :- se rfre la pice monte sur le chariot qui contient les buses
d'impression, c'est--dire les orifices d'o sort l'encre.
X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS GNRALES

1.4.3

Conventions typographiques

Texte en italique : indique le titre d'un chapitre, une section, une sous-section, un
paragraphe, un tableau ou une figure de ce manuel ou d'une autre publication de
rfrence.

(numro gnrique d'exemple) : reprsentation symbolique d'un dispositif de


commande ou de signalisation.

(lettre gnrique d'exemple) : reprsentation symbolique d'une partie de la machine.

Les remarques contiennent des informations importantes, mises en vidence hors du


texte auquel elles se rfrent.

Les indications de danger indiquent des procdures dont le non-respect peut produire des
dgts physiques l'oprateur. Le producteur rejette toute responsabilit quant aux
ventuels dgts aux personnes lis au non-respect de ces indications.

1.5

Les symboles attention indiquent des procdures dont le non-respect peut produire des
dgts au produit ou aux appareillages qui y sont relis. Le producteur rejette toute
responsabilit quant aux ventuels dgts aux matriels lis au non-respect de ces
indications.

Donnes d'identification du fabricant


S'adresser au distributeur pour toutes les interventions d'entretien. Les ventuelles
interventions d'entretien non autorises annulent la garantie.
NEOLT S.p.A.
Via G. Galilei 8
24036 Ponte San Pietro (BG) ITALIE
Tl. +39 035 468 811
Fax +39 035 468 886
http://www.neolt.it
E-mail : mkt@neolt.it

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS GNRALES

1.6

Donnes d'identification de la machine

Dnomination

PLOTTER INK.JET UV PRINTER

Modle

X-JETXXXX

Numro d'immatriculation
Anne de construction
Poids
La machine possde une plaque signaltique situe l'arrire de la machine, sous la
structure de raccordement, avec ct le marquage CE et l'tiquette du poids.
Exemple :

2050

3200

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS GNRALES

1.7

Dclaration de conformit CE
L'Annexe A - Dclaration de conformit CE reporte une reproduction de la dclaration de
conformit CE de la machine.

1.8

Garantie
NEOLT S.p.A. garantit la machine pour une dure d'un an.
Les parties sujettes l'usure normale ou de consommation sont exclues de la garantie. La
garantie est limite au remplacement ou la rparation des pices une fois que le dfaut
du matriel a t vrifi.
L'examen des dfauts et des causes est effectu chez NEOLT S.p.A.
La garantie est annule en cas de machine utilise pour des usages non prvus, en cas
d'utilisation ngligente ou excessive, en cas d'utilisation de pices de rechanges non
originales, en cas d'utilisation d'encres non conseilles par le fabricant et en cas de nonrespect des indications de ce manuel.
En aucun cas l'acheteur ne peut prtendre la rsolution du contrat, un remboursement
des dgts ou le prolongement de la garantie.
La garantie est applicable est valide uniquement pour l'acheteur d'origine et seulement
durant la priode (priode de garantie) pendant laquelle l'acheteur d'origine est en
possession de l'quipement.

1.9

NEOLT S.p.A. rejette toute responsabilit quant l'ventuelle publicit ngative ou


manque gagner dus au dysfonctionnement, technique ou mcanique, du produit utilis
ou en exposition.
Le fonctionnement correct et sr de la machine est assur uniquement si elle est utilise
conformment aux indications du manuel et de la documentation jointe. NEOLT S.p.A.
rejette toute responsabilit quant aux dgts aux personnes ou aux matriels drivant
d'une utilisation impropre de la machine ou de modifications n'ayant pas t autorises au
pralable par le fabricant.

Assistance
NEOLT S.p.A. fournit sur demande un service d'assistance pour l'installation et l'entretien
de la machine.
Pour la demande d'assistance ou d'informations, contacter l'adresse suivante
NEOLT.p.A.
Via G. Galilei 8
24036 Ponte San Pietro (BG) ITALIE
Tl. +39 035 468 811 - Fax +39 035 468 886
http://www.neolt.it - http://www.neoltdigital.com
E-mail : mkt@neolt.it

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS GNRALES

1.10

Utilisation du manuel

Lire attentivement les chapitres Informations gnrales, Informations sur la scurit,


Caractristiques de la machine et Interface oprateur.

Pour toute opration de transport, installation, utilisation, entretien et dmolition, consulter


le chapitre correspondant.
Ce manuel et la documentation jointe (Annexe A - Dclaration de conformit CE) doivent
tre conservs pendant toute la dure de vie technique de la machine afin de pouvoir tre
facilement consults en cas de besoin.
En cas de vente de la machine use, cette dernire devra tre vendue avec ce manuel et
la documentation jointe.

1.11
1.11.1

Description de la machine
Usages prvus

Le traceur doit tre utilis pour l'impression d'une image ou d'une affiche publicitaire. La
machine est capable d'effectuer des impressions sur diffrents matriaux en rouleau ou
rigides. Grande flexibilit de supports traits ou non (Forex, Foam, Alibond, Dibond,
cramique, vinyle, papier, tissu avec ou sans doublure, carton, Plexiglas, verre, bois, etc.)
avec une paisseur ne dpassant pas 50 mm (maximum de la machine).
Prestations des encres sur les matriaux
Aprs l'impression, les prestations des encres (adhrence, rsistance aux agents
atmosphriques, etc.) varient suivant les matriaux. Pour les matriaux non mentionns, il
est conseill d'effectuer des tests d'impression prliminaires. L'adhrence diffre d'un
matriau l'autre et il peut donc tre ncessaire d'appliquer un primaire sur les matriaux
imprimer pour amliorer la fixation des encres.
Lampe UV
L'une des particularits des lampes UV est la dtrioration graduelle au fil du temps. La
puissance diminue au bout d'environ 1000 heures d'utilisation. Il est toutefois possible
d'utiliser les lampes UV aprs 1000 heures, mais la puissance diminue graduellement. Il
est donc conseill de vrifier souvent la puissance et la capacit de polymrisation.
Puisque la machine est compose de groupes physiquement distincts et autonomes,
l'utilisation correcte de la machine est identifie par le simplement fonctionnement d'une
seule partie.

Attention : ne pas imprimer sur des matriaux rflchissants pour ne pas endommager
les ttes d'impression (par ex. miroir, acier poli et autres matriaux similaires). Pour les
autres types de matriau non mentionns, consulter le fabricant pour vrifier la possibilit
d'utilisation du produit.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

10

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS GNRALES

Rgles d'utilisation prvues


L'installation et l'entretien ordinaire et extraordinaire de la machine doivent tre effectus
par du personnel qualifi.
La machin a t conue pour tre utilise dans un environnement ayant les
caractristiques indiques dans la section EMPLACEMENT 5.5.1 et dans la section
DONNES D'ALIMENTATION 3.2.

1.11.2

Usages non prvus

Tous les usages qui ne sont pas explicitement indiqus la section 1.11.1 Usages prvus
sont des usages non prvus, notamment :
Toute utilisation diffrente de celle pour laquelle la machine a t construite reprsente
une condition anormale et peut provoquer des dgts la structure de la machine.
Son utilisation sans les protections et dfenses fournies avec la machine : en
particulier sans les carters fixes, qui empchent l'accs aux parties rotatives et les
volets d'inspection ferms, qui empchent l'accs au chariot en mouvement.
Le non-respect des procdures indiques dans ce manuel et notamment celles
d'entretien et de rparation.
L'utilisation de la machine dans un environnement risque d'incendie et d'explosion,
car elle n'est pas quipe de composants de type antidflagrant.
Utilisation en atmosphre explosive.
Utilisation en atmosphre inflammable.

Ne

pas couper ni trancher directement les surfaces des rouleaux d'avancement du


matriau d'impression, car les ventuels dgts ne sont pas couverts par la garantie. Ne
pas introduire d'objets comme les pointes mtalliques, les trombones et le matriel
rugueux ou abrasif dans les rouleaux d'avancement du matriau. Ne pas positionner le
matriau sur les barres de coulissement du chariot d'impression. Tenir les objets comme
les instruments, les rgles, les stylos, les marqueurs, etc. loin du chariot porte-ttes pour
ne pas le bloquer et ne pas crer de problmes la mcanique de prcision de la
machine. Ne pas regarder de manire prolonge les lampes UV sans cran de protection
ou avec l'cran de protection soulev. Ne pas altrer le logiciel de gestion avec des
personnalisations non autorises par le fabricant.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

11

MAN
NUEL
D'UTILISATION

IN
NFORMAT
TIONS G
NRALES
S

1.11.3

Stru
ucture de la machin
ne

La machiine se comp
pose des pa
arties suivantes :
A Plaan d'impreession aveec trous
d'asspiration.
B Rouuleaux
cao
outchout
d'en
ntranemen
nt du matria
au.
C Inteerrupteur d'aarrt/urgencce.

D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T

Vue avan
nt

Porrte-rouleau motoris avvant.


Porrte-rouleau motoris arrrire.
Stru
ucture du banc de droite.
Stru
ucture du banc de gauche.
Volet de protecction arrire
e.
Volet d'inspection de
es ttes
mpression.
d'im
Moniteur de l'in
nterface utilisateur.

Vue arrirre

Inte
errupteur g
nral.
Pottentiomtre de rglage de
l'asspiration.
Inte
errupteur d'a
allumage du
u traceur.
Volet des rse
ervoirs d'enccre.
Rsservoirs d'e
encre.
Tttes d'impresssion.
Lam
mpes UV.
Con
nvoyeurs avant
a
et arrire
a
en
option.

Ttes d''impression et lampes UV

Rse
ervoirs

Comma
andes

X-JE
ET UV Printer
VERSION
N:NLT_X-JET-20--2011-F

12

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

2.1

Critres de scurit
Les critres et les solutions adapts pour satisfaire les exigences essentielles de scurit
prvues par les normes mentionnes ci-aprs, ainsi que leurs modifications et
intgrations suivantes, et aux dispositions de loi nationales respectives de rception ont
t adopts lors de la conception et de la construction :
(voir Annexe A - Dclaration de conformit CE).
L'analyse prcise des risques effectue par le fabricant a permis d'liminer la plupart des
risques lis aux conditions d'utilisation de la machine, prvues ou raisonnablement
prvisibles.
La documentation complte des mesures adoptes aux fins de la scurit est contenue
dans le fascicule technique de la machine, dpos chez le fabricant.
Le fabricant recommande de respecter scrupuleusement les instructions, les procdures
et les recommandations contenues dans ce manuel et la lgislation en vigueur sur la
scurit sur le lieu de travail, mme pour l'utilisation des dispositifs de protection prvus,
intgrs la machine ou individuels.

NEOLT S.p.A. rejette toute responsabilit quant aux ventuels dgts aux personnes,
animaux domestiques ou matriels lis au non-respect des normes de scurit et des
recommandations contenues dans la documentation fournie.

2.2

Qualification du personnel

Phase de la vie technique de la machine

Qualification d'oprateur responsable

Transport

Transporteurs qualifis

Installation

Personnel qualifi

Utilisation

Personnel qualifi

Entretien ordinaire

Personnel qualifi

Entretien extraordinaire

Techniciens dlgus par NEOLT S.p.A.

Dmolition

Personnel qualifi

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

13

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

2.3

Protections
NEOLT S.p.A. rejette toute responsabilit quant aux ventuels dgts aux personnes,
animaux domestiques ou matriels lis au non-respect des normes de scurit et des
recommandations contenues dans la documentation fournie.

L'altration des protections et des dispositifs de scurit cause des risques pour les
utilisateurs de la machine et pour les autres personnes exposes.

NEOLT S.p.A. rejette toute responsabilit quant aux ventuels dgts aux personnes,
animaux domestiques ou matriels lis l'altration des protections.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

14

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

2.3.1

Protections

La machine est dote des protections suivantes.


Volets latraux gauche de la machine (pour protger le moteur d'aspiration du
substrat, l'alimentateur des lampes UV, la prise pour l'alimentation de l'aspirateur, les
engrenages de transmission de mouvement aux rouleaux d'avancement du matriau,
le moteur de rembobinage du matriau imprim et le moteur de droulement du
matriau imprimer, les rservoirs d'encre et la pompe avec le circuit d'air pour le
pompage de l'encre).
Panneaux latraux droite de la machine (pour protger l'ordinateur, l'alimentation et
l'interrupteur gnral de la machine. Le cblage fonctionnel de la machine se trouve
dans la partie arrire.
Porte avant avec cran de protection UV (pour protger les yeux contre les lampes UV
et vrifier la course du chariot coulissant avec les ttes d'impression, ainsi que
l'avancement du matriau imprim).
Un panneau avec ouverture du ct arrire (permet d'accder au rail de coulissement.
Permet d'accder au codeur, aux cartes lectroniques et la chane porte-cbles).
Les deux portes latrales sont bloques par des serrures dclic actionnement
volontaire contre l'ouverture accidentelle.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

15

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

2.3.2

Dispositifs de scurit actifs

La machine est dote de deux boutons


d'arrt d'urgence placs sur le ct
droit et sur ct gauche (Fig. 2.1).
Protection bloques avec poignes
dclic pour les portes latrales.
gauche, permet l'accs aux rservoirs
d'encre et aux filtres correspondants,
l'unit de contrle des lampes UV et
l'lectronique de gestion des encres.
droite, pour protger les moteurs du
porte-rouleau avant et arrire, moteur
d'aspiration, lectronique de gestion.
Circuit de mise la terre de toutes les
parties lectriques, lectroniques et
mtalliques de la machine ddie.
Micro-interrupteur de retenue force
ouverture panneau avant et arrire
(Fig. 2.2). Le micro-interrupteur
interrompt le fonctionnement normal
de la machine en bloquant le chariot
dans la position atteinte au moment de
l'ouverture du panneau basculant
avant.
Le panneau avant comprend les
commandes dans l'ordre suivant. La
touche d'urgence se trouve droite
comme gauche et la tle de gauche
comprend galement le potentiomtre
de rglage du plan aspirant, activable
directement
depuis
l'interface
utilisateur, et le bouton d'alimentation
principale ( 0 arrt/ 1 marche)
(Fig. 2.3).
L'interrupteur principal est situ sur la
tle arrire droite (Fig. 2.3).

2.1

Fig. 2.2

Fig. 2.3

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

16

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

2.4

Zones dangereuses - risques rsiduels


Une zone dangereuse est une zone proximit de la machine dans laquelle une
personne est expose au risque de lsions ou de dommages pour la sant.
Faire notamment attention aux mains durant les oprations de monte et descente du
panneau avant d'inspection, durant les oprations de chargement du support
d'impression, lors de l'ouverture des volets d'inspection des ttes d'impression et des
lampes UV (ces dernires sont montes sur le chariot coulissant) sur les cts de la
machine. teindre et dbrancher la machine de l'alimentation lectrique avant chaque
opration diffrente de celle pour laquelle elle a t construite ou pour ouvrir les tles
fixes des armoires.
Durant certaines procdures d'intervention sur la machine, signales au fur et mesure
dans ce manuel, il existe des risques rsiduels pour l'oprateur. Les risques rsiduels
peuvent tre limins en suivant attentivement les procdures indiques dans ce manuel
et en adoptant les dispositifs de protection individuelle indiqus. Par exemple :
Faire attention aux tiquettes de danger places sur les tles du traceur. Les points
auxquels il faut faire plus attention sont :
La zone avant et arrire de mouvement horizontal du chariot d'impression.
La zone des rouleaux caoutchouts d'entranement du matriau d'impression.
Engrenages pour le mouvement du rouleau porte-bobine
La zone de mouvement vertical du chariot.
Type de matriel, trop rigide pouvant causer des lsions, ou sa forme, par exemple
bords tranchants.
Les lampes UV sont dangereuses, car elles possdent des parties chaudes et
nuisent la vue en raison de la frquence lumineuse qu'elles mettent.
La zone des encres, o se trouvent tous les raccords pour porter l'encre aux ttes
d'impression et les servomcanismes de contrle de pression dans le circuit.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

17

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

Partis lectriques - Risque d la prsence d'lectricit.


Ne pas retirer les tles ou les autres barrires de protection de la machine
pour viter les lsions possibles dues la prsence d'lectricit. Retirer les
tles ou les autres barrires de protection uniquement pour l'entretien.
Dans ce cas, vrifier que la machine est dbranche de l'alimentation et
que le cble est bien visible pour l'oprateur.

Surfaces chaudes - Risque de brlures


Le produit contient des parties qui gnrent des tempratures leves,
signales sur place par le symbole ci-contre. Il est donc possible que
certaines parties internes du produit soient trs chaudes mme s'il a t
teint et dbranch de la ligne d'alimentation lectrique.
Procder attentivement, en respectant scrupuleusement les normes de
scurit gnrales et les avertissements de risque spcifiques indiqus
dans les procdures suivre.

Parties en mouvement - Risque de blessures d la prsence de parties


rotatives ou en mouvement
Le traceur est dot de dispositifs lectriques et mcaniques qui empchent
l'utilisateur le contact avec les lments en mouvement, durant
l'utilisation normale de la machine. Il existe cependant des risques
rsiduels qui surviennent durant certaines oprations, par exemple durant
le chargement du support d'impression ou lors de l'introduction des porterouleaux de rembobinage ou d'alimentation du support d'impression.
Durant l'entretien des ttes d'impression ou des lampes UV.
Les oprateurs ne doivent pas porter de vtements amples pouvant tre
happs par les lments de la machine en mouvement. L'habillement
correct est compos de vtements adhrents, notamment pour les
membres suprieurs. Ne pas porter de bagues, montres ou autres objets
pouvant provoquer un risque de coincement et d'entranement en cas de
contact avec les lments en mouvement de la machine.
Les zones de risque potentiel sont signales sur place par les symboles
suivants.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

18

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

Radiation ultraviolette- Risque en raison des effets des radiations


ultraviolettes sur les yeux.
La lumire ultraviolette est une radiation lectromagntique d'une longueur
d'onde comprise entre 4 000 (limite du visible) et 2 000 . L'Angstrm ()
est l'unit de mesure d'onde de la lumire est 1 correspond un dixmillionime de millimtre. Les effets ngatifs et immdiats pour les yeux
peuvent tre des phnomnes d'inflammations comme les photokratites et
kratoconjonctivites. long terme, les effets ngatifs peuvent tre
l'opacification du cristallin avec formation possible de cataracte et
compromission consquente de la capacit visuelle. Il est conseill
d'utiliser des lunettes ayant des verres capables de filtrer de manire
adapte ces radiations lectromagntiques durant les oprations qui
incluent l'utilisation de ces lampes.

Risque d'incendie - Risque d la prsence de sources de chaleur


concentre.
Les sources de chaleur leve concentres en un seul point pendant une
longue priode pourraient gnrer un risque faible d'incendie, par
consquent, le logiciel de gestion de la machine teindra automatiquement
les lampes UV dans certaines occasions risque.

Irritant et nocif pour l'utilisateur.


Il s'agit de substances chimiques nocives et irritantes pour la personne qui
les utilise et qui doit donc travailler en condition de scurit en adoptant les
prcautions signales ci-dessous.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

19

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

Nocif et irritant - viter le contact avec les yeux et la peau ; ne pas inhaler
les vapeurs.
Les risques lis l'utilisation des produits chimiques peuvent comprendre
intoxications, asphyxie et brlures et il est donc ncessaire de s'assurer
que les produits soient correctement stocks dans des rcipients dots de
fermeture tanche et dots de l'tiquetage appropri avec l'indication du
type de risque, des phrases de risque et des conseils de prudence. Les
fiches techniques de scurit doivent tre disponibles sur le lieu de travail
et les informations gnrales sur le comportement tenir en cas
d'vnements accidentels doivent tre exposes bien en vue. Lorsque le
type de substance le requiert, des D.P.I. (pour les mains, les voies
respiratoires, le visage, etc.) devront tre fournis aux employs pour la
manipulation ordinaire et/ou en cas d'urgence. Les rcipients des produits
dangereux doivent tre positionns loin des couloirs, des zones de travail,
des sorties de secours et ne doivent pas entraver l'accs aux dispositifs
d'urgence (extincteurs, armoire de premiers secours, etc.).

Signalisation de scurit et sant Signaux d'obligation.


Signalisation de scurit qui fournit une indication ou une prescription
concernant la scurit ou la sant de l'oprateur sur le lieu de travail.
Principaux accomplissements en termes de signalisation prvus par le
DPR 547/55 et 303/56, plus spcifiquement art. 382 Protection des yeux
et des mains en utilisant le moyen de protection spcifique. Dans ce
cas spcifique, lunettes et gants.

NEOLT S.p.A. rejette toute responsabilit quant aux ventuels dgts aux personnes,
animaux domestiques ou matriels lis au non-respect des prcautions prescrites ou
l'absence d'utilisation des D.P.I. prescrits (voir paragraphe 2.1).

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

20

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

Les tiquettes de danger, dcrite auparavant, sont places sur la machine aux points
indiqus ci-dessous.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

21

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

22

MANUEL
D'UTILISATION

INFORMATIONS SUR LA SCURIT

2.5

Bruit
Donnes sur le bruit arien produit par une machine identique celle indique dans ce
manuel, mesures selon les indications de la directive Machines (98/37/CE et
modifications suivantes).
Le niveau de pression sonore continu quivalent pondr A mis par la machine est
infrieur 70 dB (A).
Les mesures ont t effectues face la machine (position normale de l'oprateur), une
distance d'un mtre de la machine en mouvement vide avec une vitesse maximale du
chariot et les deux moteurs du porte-rouleau en rotation.
La dtection du bruit arien a t effectue selon la norme UNI EN ISO 11202:1997
Acoustique - Bruit mis par les machines et les appareillages - Mesure des niveaux de
pression sonore au poste de travail et dans d'autres positions spcifiques - Mthode de
contrle sur site .
Le niveau de pression sonore continue quivalente avec la machine au repos est
de 54,6 dB(A)
Le niveau de pression sonore continue quivalente avec la machine au travail est
de 61,63 dB(A)
Le niveau crte de pression sonore continu quivalent est de 85,2 dB(C) (moteurs
porte-rouleau en fonction)

2.5.1

Information sur les risques lis au bruit

Les niveaux d'mission du bruit arien indiqus n'impliquent pas ncessairement des
niveaux d'exposition srs pour l'employ. Les niveaux d'exposition de l'employ sont bien
entendu lis aux niveaux d'mission de la machine, cependant d'autres facteurs influent
galement sur les niveaux d'exposition de l'employ : dure de l'exposition,
caractristiques de l'environnement et prsence d'autres machines. Les niveaux
d'mission de la machine permettent toutefois l'utilisateur d'effectuer une estimation des
risques dus au bruit arien.

Une utilisation continue de la machine et des appareils dont la prsence peut tre prvue
dans le lieu d'installation pourrait causer une exposition quotidienne personnelle au bruit
leve.
Si l'exposition quotidienne personnel peut tre gale ou suprieure 85 dB(A), il est
conseill d'utiliser les D.P.I. (casque antibruit, bouchons d'oreilles, etc.).
Si l'exposition quotidienne personnel peut tre gale ou suprieure 90 dB(A), il est
obligatoire d'utiliser les D.P.I. (casque antibruit, bouchons d'oreilles, etc.).
Pour davantage d'informations sur les autres mesures de protection adopter, consulter
la norme UNI EN458 de 1995 et EN457 (valable pour l'Italie).

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

23

MANUEL
D'UTILISATION

CARACTRISTIQUES DE LA MACHINE

3.1

Spcifications techniques
Modle

Largeur maximum de travail

2050

3200

2050 mm / 81

3200 mm / 126
50 mm

paisseur maximum d'impression


3800 mm / 150

5020 mm / 197,6

Largeur

Profondeur

850mm / 33,5

Hauteur

1800 mm / 71

Hauteur du plan de
travail

1100 mm / 43

Dimensions

Poids net

Productivit
m/h

net

1000 kg
2204,6 Lbs.

1400 kg
3086,5 Lbs.
90 (unidirectionnel)

1 passage

360X360

72 (unidirectionnel)

2 passages

360X720

40 (bidirectionnel)

3 passages

720x720

30 (bidirectionnel)

4 passages

720x720

34 (bidirectionnel)

6 passages

720x1080

15 (bidirectionnel)

8 passages

720x1440

17 (bidirectionnel)

38 (bidirectionnel)

20 (bidirectionnel)

4 ttes d'impression XAAR 1001 drop variable

Nombre de ttes
Couleurs

Quatre couleurs (CYAN, MAGENTA, JAUNE, NOIR)

Tension et frquence

24 A 230 Vca 50 Hz

CEE (bleue) 32 A 2P+T

Fiche
5700 W

Consommation
Plage de temprature et d'humidit
relative

6300 W

De 20 C 28 C avec 30 % 65 % d'humidit sans


condensation.
Humidit idale ~40 %, avec une temprature maximum de
35 C. Temprature d'utilisation de 20 C 28 C.
quivalente aux niveaux ordinaires d'un bureau

Poussire
Consommation d'encre

Bobine

27A 230 Vca 50 Hz

Diamtre maximum du
rouleau
Largeur maximum du
rouleau
Poids maximum du
rouleau

De 7 10 ml/m selon le type de support,


consommation max. 14 ml/m.
200 mm (8)
2050 mm /81

3200 mm / 126

Max. 120 kg /264 Lbs.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

24

MANUEL
D'UTILISATION

CARACTRISTIQUES DE LA MACHINE

A
B

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

25

MANUEL
D'UTILISATION

CARACTRISTIQUES DE LA MACHINE

3.1.2

Espace de travail

S'assurer que le traceur est install en laissant l'espace ncessaire pour les oprations
d'entretien ordinaire, extraordinaire et pour son utilisation approprie.
Respecter l'espace minimum entre les lments en mouvement (matriau utilis ou
machine) et les lments fixes (murs de la pice o est installe la machine).
Ne pas mettre le matriau inflammable proximit des parties chaudes et ne pas installer
la machine sur la moquette. Dans le cas contraire, s'assurer que cette dernire est
conductive ou fournir un raccordement de mise la terre appropri.
Le traceur a besoin d'un espace de travail garantissant une utilisation sre et efficace,
notamment durant l'emploi de matriau rigide et encombrant. L'impriment doit tre
installe dans une pice disposant d'un espace suffisant autour afin de pouvoir effectuer
aisment toutes les oprations de chargement/dchargement du matriau d'impression et
toutes les ventuelles oprations d'entretien de la machine.
Les espaces ncessaires pour l'installation sont rcapituls sur la figure suivante.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

26

MANUEL
D'UTILISATION

CARACTRISTIQUES DE LA MACHINE

Le traceur a besoin d'un espace de travail garantissant une utilisation sre et efficace,
notamment durant l'emploi de matriau rigide et encombrant. La zone de travail minimum
requises est de 1,5 m par ct en plus de la largeur maximum du traceur, ncessaire pour
ouvrir les deux volets latraux, plus 5,0 m l'avant et l'arrire du traceur pour l'utilisation
avec des matriaux rigides grand format.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

27

MANUEL
D'UTILISATION

CARACTRISTIQUES DE LA MACHINE

3.2

Donnes d'alimentation

Tension et frquence monophases :


Courant absorb 2050 :
Courant absorb 3200 :
Consommation 2050 :
Consommation 3200 :
Pression de l'air :
Protection de premire intervention
cas de surintensits

230 V/240 V 50/60 Hz.


max. 24A
max. 25.
5700 W
6300 W
7/8 bar
Bobine de dclenchement automatique en

Liste fusibles X-JET


Identification

Type fusible

Utilisation

F1

T 3,15 A

Alimentateur 24 V

F2

T 3,15 A

Alimentateur 36V

F3

T 3,15 A

Pilote moteur brushless

F4

T 5A

F5

T 12,5A

alimentateur barre ionisante


moteur d'aspiration

T 3,15A
alimentation PC et moniteur
F6
Le client doit se charger de
Fig. 3.1
l'installation des contacts suivants :
~
nud de rseau d'entreprise
avec cble de catgorie 5 et
fiche RJ45.
~
Fiche d'alimentation monte sur
la machine de type : Ficher
CEE (bleue) 32 A 2P+T(Fig.
3.1) contrle par un diffrentiel
avec In=0,03 A en classe A,
pour alimenter la machine
fonctionnant sur 230 V 50 Hz
~
Air comprime 7/8 bar
~
Sol conseill en matriau
isolant,
de
type
tapis
antistatique isolant 10 000 V,
carrelage, parquet, etc. La
moquette, le linolum ou toute
autre couverture plastique du
sol sont dconseills.

Responsabilit
NEOLT S.p.A. dcline toute responsabilit quant aux inconvnients, pannes ou autres qui
pourraient se produire en raison du non-respect des valeurs d'alimentation fournies.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

28

MANUEL
D'UTILISATION

CARACTRISTIQUES DE LA MACHINE

3.3

Mise niveau - Accessoires - Consommables


Code

description
Mise niveau

L871/6T

Mise niveau de 4 6 couleurs/ttes


CMYKLcLm

L871/XW

Mise niveau 4 couleurs/ttes + blanc

Accessoires
L853/M-FRONT
L853/M-REAR

X-Jet 2050

L876/M-FRONT
L876/M-REAR

X-Jet 3200

Paire de convoyeurs
avant et arrire pour
matriaux rigides

Compresseur silencieux
SIL-AIR 100/24

L879/24

Consommables - Pices de rechange


5JLQ0018

Liquide de nettoyage des ttes

L872C - L872M - L872Y - L872K


L872Lm - L872Lc
L872B

Encre

Emballage de 1 litre

5JLQ0022 (VERRE/MTAL)
5JLQ0023 (ACRYLIQUE/PLEX)

Primaire

Emballage de 0,5 litre

6JSC0096

Tte XAAR 1001

6JLF0036

Ampoules lampes UV

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

29

MANUEL
D'UTILISATION

INTERFACE OPRATEUR

4.1

Interface oprateur
L'interface entre l'oprateur et la machine est principalement gre par deux logiciels.
Le premier install sur l'ordinateur distant utilis pour la prparation et l'laboration des
fichiers d'impression (RIP). Le deuxime install sur la machine mme. Il sert grer les
fichiers d'impression et contrler les diffrents composants du traceur. Des boutons sont
galement prsents pour les rares oprations mcaniques d'intervention sur la machine
(Fig. 4.1).
Fig. 4.1

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

30

MANUEL
D'UTILISATION

INTERFACE OPRATEUR

Pos.

Description

Pos.

Logiciel RIP.
Pour la prparation et l'laboration
des fichiers d'impression.

Touche arrt/urgence
Lors de l'appui sur la touche, toutes
les fonctions de la machine sont
interrompues. Tourner la touche de
gauche droite pour la dbloquer.
Les boutons d'arrt d'urgence sont
placs sur les deux cts de la
machine, facilement accessible
pour une plus grande scurit.

Bouton de dmarrage de la
machine.
L'appui sur le bouton dmarre
toutes les fonctions de la machine.

4
Description

Logiciel
Interface logicielle
utilisateur/machine pour la gestion
des fichiers d'impression.

Potentiomtre de rglage du
moteur d'aspiration.
Potentiomtre pour rgler le
moteur d'aspiration du plan de
travail.

Interrupteur gnral
L'interrupteur gnral est plac sur
la tle arrire droite.
L'activation de l'interrupteur place
la machine en veille.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

31

MANUEL
D'UTILISATION

INTERFACE OPRATEUR

4.2

Messages d'avertissement et alarmes


Tableau des messages d'avertissement affichs par l'interface embarque.

Type

Code

Description

MSG

Press ALARM RESET to start

MSG

Print heads low temperature

MSG

Print heads lowest position

MSG

Default PLC parameters loaded

MSG

Printer not configured

MSG

WHITE 1 ink refill emergency

MSG

BLACK ink refill emergency

MSG

CYAN ink refill emergency

MSG

MAGENTA ink refill emergency

MSG

YELLOW ink refill emergency

MSG

10

WHITE 2 ink refill emergency

MSG

11

Ink recycle OFF

MSG

12

Start ink recycle activated

MSG

13

Stop ink recycle activated

MSG

14

Print heads overheating

MSG

15

WARNING - Ink overflow!

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

32

MANUEL
D'UTILISATION

INTERFACE OPRATEUR

Type

Code

MSG

16

White 1 low negative pressure

MSG

17

Black low negative pressure

MSG

18

Cyan low negative pressure

MSG

19

Magenta low negative pressure

MSG

20

Yellow low negative pressure

MSG

21

White 2 low negative pressure

MSG

22

UV lamps cooling, please wait

MSG

23

Media not set, please insert thickness value

MSG

24

Covers open, please close them to continue

MSG

25

Please wait, cleaning cycle in progress

MSG

26

White 1 OUT Level Error

MSG

27

Cleaning solution low level

MSG

28

Black ink low level

MSG

29

Cyan ink low level

MSG

30

Magenta ink low level

MSG

31

Yellow ink low level

MSG

32

White ink low level

MSG

33

Waste ink tank full

MSG

34

Carriage motor fault

Description

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

33

MANUEL
D'UTILISATION

INTERFACE OPRATEUR

Type

Code

MSG

35

Carriage motor disabled

MSG

36

PLC battery low

MSG

37

Wrong carriage home position

MSG

38

Carriage torque exceeded

MSG

39

Wrong encoder position

MSG

40

PC communication failed

MSG

41

XUSB communication failed

MSG

42

Black OUT Level Error

MSG

43

Cyan OUT Level Error

MSG

44

White 1 ink recycle pump fault

MSG

45

Black ink recycle pump fault

MSG

46

Cyan ink recycle pump fault

MSG

47

Magenta ink recycle pump fault

MSG

48

Yellow ink recycle pump fault

MSG

49

White 2 ink recycle pump fault

MSG

50

Refilling emergency, be careful resetting alarm!

MSG

51

Cleaning station closed

MSG

52

Cleaning station open

MSG

53

NC

Description

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

34

MANUEL
D'UTILISATION

INTERFACE OPRATEUR

Type

Code

MSG

54

UV lamps warming up

MSG

55

Media finished

MSG

56

Press ALARM RESET to continue

MSG

57

Invalid ink code

MSG

58

Read or enter ink code

MSG

59

Cleaning solution loaded, don't start ink recycle

MSG

60

NC

MSG

61

Magenta OUT Level Error

MSG

62

Yellow OUT Level Error

MSG

63

White 2 OUT Level Error

Description

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

35

MANUEL
D'UTILISATION

INTERFACE OPRATEUR

4.3

Arrt d'urgence
La machine peut tre arrte par l'oprateur tout moment si celui-ci constate une
ventuelle anomalie durant l'excution du travail ou pour des raisons de scurit. Pour
effectuer un arrt immdiat, appuyer sur le bouton d'arrt d'urgence plac sur le devant
des deux cts de la machine (Fig. 4.2).
Fig. 4.3

Pour redmarrer la machine aprs avoir rsolu le problme qui a caus l'arrt d'urgence,
tourner le bouton d'arrt d'urgence enfonc dans le sens des aiguilles d'une montre.
Positionner le chariot sur la station de nettoyage, puis dmarrer la machine (voir
procdure de dmarrage 6.1.2).

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

36

MANUEL
D'UTILISATION

INSTALLATION

5.1

Qualification de l'oprateur
Les oprations de transport et de placement de la machine sur le lieu de travail doivent
tre effectues par du personnel qualifi et la charge du client.

Les oprations d'installation qui comprennent le retrait de la caisse en bois


externe, le retrait de la machine de la palette en bois, le positionnement sur le lieu
de travail, le raccordement l'ordinateur de gestion, le contrle d'alignement des
ttes d'impression, l'installation du logiciel RIP et la vrification finale doivent tre
exclusivement ralises par du personnel directement charg par le fabricant et
spcialement form cet effet.

5.2

Transport

5.2.1

Condition de transport

Le traceur UV est expdi dans un emballage comprenant une palette en bois

1 et une

caisse externe galement en bois 2. Sur la palette en bois, la machine est fixe avec des
tles en L 3. Les porte-rouleaux sont bloqus dans leur emplacement directement sur
la machine. La caisse contient galement des cartons contenant la coque avec l'cran
LCD et le clavier, les photocellules ROLL-UP et TAKE-UP, le kit de dmarrage de la
machine et le matriel servant au technicien pour l'installation de la machine (Fig. 5.1)
Les dimensions de l'emballage et son poids total (emballage en bois plus traceur) sont les
suivants :

2050

3200

Dimensions (cm)
(pouces)

415x120xh200
(163,4x47,3xh78,7)

530x120xh200
(209x47,3xh78,7)

Poids (brut kg)


(Lbs.)

1340 kg
(2594 lbs)

1900 kg
(4189 lbs)

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

37

MANUEL
D'UTILISATION

INSTALLATION

Les oprations de levage, de transport et de manutention de la machine ou de ses parties


doivent tre ralises exclusivement par du personnel comptent et spcialement form
cet effet.

Il est strictement interdit de passer ou de rester sous des charges suspendues.

Les moyens utiliss pour le levage, le transport et la manutention de la machine doit tre
appropris au poids et la forme des lments soulever, transporter et manutentionner
et doivent galement tre conformes aux dispositions de loi qui les concernent en vigueur
sur le lieu d'utilisation. Les poids sont placs sur les caisses pour optimiser au mieux les
moyens de transport et de levage.

Protger la machine contre les agents atmosphriques externes, voir paragraphe


Caractristiques de la zone de placement 5.4.1.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

38

MANUEL
D'UTILISATION

INSTALLATION

5.2.2

Vrification des dgts subis durant le transport

Le client doit vrifier l'intgrit de la caisse en bois.


L'tat de la machine et de ses composants internes doit tre contrl par le personnel
charg de son installation qui effectuera une inspection visuelle de la machine aprs
l'avoir retire de l'emballage de transport. Les ventuelles dformations des parties
visibles indiquent des chocs subis par la machine durant le transport qui pourraient
compromettre le fonctionnement normal.
Vrifier notamment le bon tat des parties suivantes :
Touches arrt/urgence et crans
Profils porte-rouleaux placs directement sur la machine
Portes.
cran de protection.
Aspirateur
Groupe de contrle des lampes UV.
Emballage des ttes d'impression
Tles latrales et arrire de protection.
Enveloppe de logement de l'ordinateur et du moniteur.
Ventilateurs.
lectronique de contrle du moteur du chariot.
Circuit des encres (fuites ventuelles).
Vrifier que les vis et les boulons visibles de la machine sont bien serrs.

Les oprations d'installation qui comprennent le retrait de la caisse en bois


externe, le retrait de la machine de la palette en bois, le positionnement sur le lieu
de travail, le raccordement l'ordinateur de gestion, le contrle d'alignement des
ttes d'impression, l'installation du logiciel RIP et la vrification finale doivent tre
exclusivement ralises par du personnel directement charg par le fabricant et
spcialement form cet effet.

~
~
~
~

Attention ! Le client doit se charger de l'installation des contacts suivants :


nud de rseau d'entreprise avec cble de catgorie 5 et fiche RJ45.
Fiche d'alimentation monte sur la machine de type : Fiche CEE (bleue) 32 A 2P+T 230 V
50 Hz.
Air comprime 7/8 bar
Pour obtenir d'autres d'informations appropries et sres ou des claircissements, il est
conseill d'appeler le service technique NEOLT.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

39

MANUEL
D'UTILISATION

INSTALLATION

5.3

Stockage
Les indications contenues dans cette section doivent tre respectes durant les priodes
de stockage temporaire de la machine qui peuvent se produire dans les situations
suivantes :
Installation de la machine ne suivant pas immdiatement sa livraison.
Dsactivation de la machine et stockage en attente d'un dmnagement
Dans la mesure du possible, la machine doit tre stocke de sorte qu'elle soit
inaccessible pour les personnes non autorises. Elle doit tre protge contre les dgts
possibles dus la poussire, l'humidit, la chaleur, au froid, aux rayons solaires ou
aux substances pouvant la corroder ou l'attaquer.
Les locaux de stockage ne doivent pas tre situs proximit immdiate de zones
dangereuses.

5.3.1

Caractristiques

Plage de tempratures admise : de -5 C +55 C, temprature maximum pendant de


courtes priodes (ne dpassant pas 24h) +70 C.
Plage d'humidit relative admise : de 30 % 65 % sans condensation. Humidit idale
~40 % avec une temprature maximum de 30 .
clairage naturel et/ou lectrique appropri.
Protection approprie contre les agents atmosphriques.
Espace requis suffisant pour effectuer les oprations de levage et transport de manire
sre et aise, voir chapitre Conditions de transport 5.2.1.
Place d'appui horizontal avec porte suprieure la masse de la machine.
Espace requis suffisant pour effectuer les oprations d'entretien ordinaire et de service
technique, voir chapitre Espace de travail 3.1.1.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

40

MANUEL
D'UTILISATION

INSTALLATION

5.4

Emplacement

5.4.1

Caractristiques de la zone de placement

Alimentations
Il est ncessaire de prvoir proximit de la zone de placement de la machine les
alimentations dcrites la section 3.2 Donnes de l'alimentation.
Exigences d'espace
Pour l'utilisation normale de la machine, y compris les oprations de chargement et
dchargement, il est ncessaire de disposer d'un espace directement proportionnel aux
dimensions des supports laminer ou des panneaux pour le montage,. voir chapitre
Espace de travail 3.1.1.
Protection contre les agents atmosphriques
La machine doit tre place dans une pice couverte et protge contre le contact directe
avec les agents atmosphriques.
Sol
Prparer le plan d'appui horizontal sur lequel placer la machine en fonction de la masse
de la machine. Tenir compte galement de tous les appareillages accessoires.

Les

conditions optimales de stabilit et d'utilisation sont obtenues avec une erreur


maximum de niveau de 2 mm/m. De plus, la machine doit tre stabilise avec le
blocage des huit pieds au sol de sorte que les roues de transport restent lgrement
souleves. La pente maximum du sol ne doit pas dpasser 5 d'inclinaison.

clairage
Pour utiliser et entretenir en toute scurit la machine, un bon clairage est ncessaire
(indicativement 200 - 600 lux), conformment la norme UNI10380:1994.
Caractristiques environnementales
Plage de tempratures admise : de 20 C 28 C.
Plage d'humidit relative admise : de 30 % 65 % sans condensation. Humidit
idale ~40 % avec une temprature maximum de 28 C.
Caractristiques gnrales d'utilisation
La machine ne doit pas tre utilise en prsence d'atmosphres explosives
La machine ne doit pas tre utilise en prsence d'acides, d'agents corrosifs, de sel,
etc.
La machine ne doit pas tre utilise en prsence de radiations ionisantes et non
ionisantes (rayons X, micro-ondes, rayons ultraviolets).

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

41

MANUEL
D'UTILISATION

INSTALLATION

5.4.2

Raccordement lectrique

Pour faire fonctionner le traceur UV, il est ncessaire de raccorder la machine


l'alimentation lectrique. Cette opration doit tre effectue par du personnel qualifi.

La machine est alimente l'aide d'un cble d'une longueur de 2,5 mtres (98) et une
fiche conformes aux indications de la plaque signaltique.

Vrifier que la ligne de distribution lectrique est dimensionne en fonction de la


puissance de la machine.
Positionner le cble d'alimentation de sorte qu'il ne soit pas pitin ni abm.
Ne pas mettre le cble d'alimentation dans un endroit o il peut tre endommag.
Les oprations d'entretien et de service doivent tre ralises uniquement par le
service technique autoris par le fabricant.

Risques de nature lectrique. Effectuer le raccordement de l'installation de mise la terre


avant tout autre raccordement la ligne de distribution lectrique.
Sectionner la ligne lectrique qui porte l'alimentation la machine.
Si le dispositif de sectionnement est la fiche secteur, la prise de courant doit tre
aisment accessible et proximit de l'appareil.
Rtablir la tension de ligne lectrique qui porte l'alimentation la machine.
L'installation lectrique d'alimentation de la machine doit tre dote de :
Protection contre les surintensits, par des dispositifs ayant un courant d'intervention
adapt et tenant compte de l'absorption maximum de la machine.
Un dispositif d'intervention pour les dfauts de l'isolation (diffrentiel) avec des
caractristiques nominales adaptes au type de machine.
Un circuit de protection quipotentiel externe (mise la terre) adapt et conforme aux
dispositions de loi en vigueur dans le lieu d'installation de la machine.
Un cble de mise la terre supplmentaire de section gale ou suprieure 16 mm2.
Sol conseill en matriau isolant, de type tapis antistatique isolant 10 000 V,
carrelage, parquet, etc. La moquette, le linolum ou toute autre couverture plastique du
sol sont dconseills.
L'utilisation de rallonges entre le cble d'alimentation et la prise de courant est
autorise condition que ces dispositifs ne puisse pas exclure ni compromettre la
continuit du raccordement de terre et qu'ils soient dimensionns correctement, avec
des sections de cble suprieures celle du cble d'alimentation de srie de la
machine.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

42

MANUEL
D'UTILISATION

INSTALLATION

5.4.3

preuve

Le premier test aprs l'installation doit tre ralis par du personnel spcialis et dlgu
par le fabricant. Avant chaque utilisation quotidienne ordinaire et continue de la machine,
effectuer l'initialisation de la machine.

En cas de constatation de vibrations ou de bruits anormaux, teindre immdiatement la


machine et contacter le service technique NEOLT, voir Donnes d'identification du
fabricant 1.5.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

43

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

6.1

Qualification de l'oprateur
L'utilisation de la machine doit tre effectue par du personnel qualifi

6.1.1

Poste de travail

Position de l'employ : lors du dmarrage et de l'impression, il occupe la position frontale,


sur le ct droit avec l'ordinateur de gestion face lui. En cas d'entretien, il occupe la
position requise par l'intervention effectuer.

6.1.2

Attention

Avant d'animer le chariot:


Enlever les deux plaques latrales

Enlever le systme de blocage de la poutre d'coulement

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

44

MAN
NUEL
D'UTILISATION

UT
TILISATIO
ON

6.1.3
3

Dm
marrage Extinction

La
a machine
e doit toujo
ours tre alimente
a
avec
a
l'interrupteur p
plac sur le
e panneau
u
arrrire droit du traceurr en positio
on ON(com
mme sur la fiigure).

Tous les volets


v
doiv
vent tre fe
erms
Dmarrer le traceur en
e appuyan
nt sur le bou
uton vert pla
ac sur le p
panneau ava
ant droit de
e
la machine
e.

L'ordinateur de
automatiquement.

gestion

e
et

l'interfa
ace

utilisateur

em
mbarque

dmarrentt

Prrocdure d'extinction
d
n
1. Fermerr l'interface logicielle de
e gestion l'aide de la touche Exiit.
2. teindrre l'ordinate
eur de la ma
achine en su
uivant la pro
ocdure habituelle.
3. La macchine est prsent en veille.

X-JE
ET UV Printer
VERSION
N:NLT_X-JET-20--2011-F

45

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

6.1.4

Configuration du rseau et nom de la machine

Dmarrer l'ordinateur et lancer le logiciel de gestion l'aide du raccourci sur le bureau.


Configurer l'ordinateur du traceur comme un ordinateur normal sous Windows.

6.1.5

Utilisation de l'interface logicielle

Page principale

L'cran principal du logiciel contient les commandes et les affichages dcrits la


section Notions de base.
Les numros de version du logiciel et du PLC sont affichs en haut droite.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

46

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

Pages secondaires
File d'impression

ADD NOZZLES TEST : ajouter le fichier de contrle des buses en dfinissant


automatiquement la marge 50 mm
REMOVE ALL : limine tous les fichiers de la file d'impression
FLCHES HAUT/BAS : permettent de modifier la position d'un fichier dans la file
d'impression
ADD FILES : ouvre une deuxime fentre de slection des fichiers d'impression.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

47

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

Il est possible de dfinir :


une marge d'impression
le nombre de copies (rpte le mme fichier plusieurs fois uniquement la
verticale)
le mode d'impression unidirectionnel ou bidirectionnel
la qualit de l'impression
le mode d'impression Glossy
le mode d'impression Mirror
le mode d'impression Side by Side

Correction du paramtre FeedAdjust

L'utilisation de diffrents matriaux d'impression sujets diffrentes conditions


de temprature et d'humidit comporte la ncessit d'ventuelles corrections de
FeedAdjust pour atteindre la qualit d'impression optimale.
La correction est effectue par les flches prsentes en bas gauche de l'cran
File d'impression de l'interface logicielle :

Le paramtre Feed Adjust permet de corriger les erreurs qui se manifestent de


manire suivante :
Augmenter la valeur avec la flche de gauche pour allonger le pas
d'avancement et liminer le dfaut d'impression caus par la superposition de
l'image entre un passage et l'autre. Au contraire, si l'impression prsente une
ligne blanche entre un passage et l'autre (qui n'est pas due la fermeture des
buses), cela signifie que le pas est trop long et qu'il faut le corriger en utilisant la
flche de droite. En cas de besoin, la valeur de Feed Adjust peut afficher
galement une valeur ngative.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

48

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

Media

La section Media est utilise chaque chargement d'un matriau diffrent de celui utilis
auparavant.
Pour le nouveau matriau imprimer, il faut saisir les valeurs de :
WIDTH : la largeur en millimtres
LENGHT : la longueur du matriau uniquement s'il s'agit dun panneau rigide
CHECK BOX IS RIGID : si coche, la machine est configure pour l'impression sur
panneaux rigides en utilisant les convoyeurs de soutien de ces derniers, placs
l'avant et l'arrire de la machine.
THICKNESS : l'paisseur en millimtres.
Appuyer enfin sur le bouton Confirm pour effectuer l'talonnage des ttes d'impression et
de la course du chariot.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

49

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

Manual commands

CARRIAGE CONTROL : avec Enable slectionn, les flches permettent de dplacer le


chariot sur le ct droit ou gauche de l'impression. Avec Disable slectionn, il est
possible de dplacer manuellement le chariot sur l'axe X
HEAD MOTOR : dplace les ttes d'impression vers le haut et le bas, d'une cote indique
en mm dans la case centrale
PINCH ROLL MOTOR : active et dsactive la pression des rouleaux d'entranement sur
le matriau d'impression.
ASPIRATOR : allumage et extinction du moteur d'aspiration.
TAKE : gre l'enrouleur du matriau en mode manuel l'aide des touches Start/Stop ou
enroule de manire continue en appuyant et relchant volont sur le bouton
Continuous

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

50

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

ROLL : gre le drouleur du matriau en mode manuel l'aide des touches Start/Stop
ou droule de manire continue en appuyant et relchant volont sur le bouton
Continuous
LAMPS : allumage et extinction des lampes UV
MEDIA MOTOR : dplace le matriau en avant ou en arrire selon une cote dtermine
saisie en mm dans la case gauche ou le dplace de manire continue dans un
sens ou l'autre en appuyant et relchant volont le bouton Continuous
WHITE CLEANING :
SOLVENT : dmarre le cycle de nettoyage des ttes d'impression qui utilisent l'encre
blanche en introduisant la solution de nettoyage dans ces dernires.
WHITE COLOR : dmarre le cycle de recharge de l'encre blanche dans les ttes qui ont
t nettoyes avec la solution de nettoyage

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

51

MAN
NUEL
D'UTILISATION

UT
TILISATIO
ON

nk refill
In

La
a page Ink Refill est active lorsq
qu'une ou pllusieurs enccres sont prresque puises et
qu
u'il est nce
essaire d'inttroduire un nouveau
n
fla
acon.
Vo
oir la procdure de rem
mplacementt des encres pour plus de dtails ssur la proc
dure.
Diagnostic

La
a section Diagnostic
D
c indique to
ous les sig
gnaux prssents au n
niveau du PLC de la
a
er un pro
m
machine.
Elle s'avre
e particuli
rement utile pour diagnostiqu
d
oblme de
e
l'im
mprimante, surtout durant
d
les ventuelle
es demandes tlph
honiques au
a service
e
d'assistance..
En
n outre, le
es compte
eurs des heures
h
d'uttilisation de
es lampes UV et des
d
mtress
d'impression raliss so
ont galeme
ent affichs..
X-JE
ET UV Printer
VERSION
N:NLT_X-JET-20--2011-F

52

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

6.1.6

Remplacement des flacons d'encre

Il

est important de toujours se souvenir que le flacon peut tre remplacement


UNIQUEMENT lorsque la demande est affiche par l'interface logicielle ou par le moniteur
PLC. Le retrait anticip causerait la sortie incontrle de l'encre du flacon.

Procdure de remplacement du flanc et de remplissage d'encre


1. Ouvrir la porte arrire gauche.
2. Prendre le flacon de la couleur indique par le logiciel.
3. Lire le code barres prsent sur le flacon ou saisir le code l'intrieur de la fentre
du logiciel.
4. Retirer le flacon puis de son logement.
5. Introduire le nouveau flacon aprs avoir retir le bouchon vis.

Remplacement du flacon durant l'impression


En cas de besoin, il est possible de remplacer l'encre puise sans devoir interrompre
l'impression en cours.
Lorsque l'interface logicielle signale un niveau bas d'une ou plusieurs encres, le menu Ink
Refill est activ.
Remplacer le flacon puis par un flacon neuf en suivant chaque point de la procdure
prcdente.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

53

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

Vidange du rservoir de rcupration d'encre


Le rservoir de rcupration d'encre de rebut se trouve du ct gauche, sous les
rservoirs d'encre. Le rservoir est dot d'un robinet manuel pour l'opration de vidange
lorsque le niveau de l'encre de rebut est d'environ un tiers du rservoir.

1. Prendre un rservoir externe d'environ 5 litres ddi la rcupration de l'encre.


2. Positionner le rservoir de rcupration sous le rservoir recover INK , tourner le
tube et l'introduire dans le rservoir externe, puis ouvrir le robinet de vidange pour
faire couler l'encre de rebut.
3. Lorsque l'encre a fini de s'couler, fermer le robinet, repositionner le tube dans la
position d'origine et refermer le volet.

Nocif et irritant - viter le contact avec les yeux et la peau ; ne pas inhaler
les vapeurs. Les risques lis l'utilisation des produits chimiques peuvent
comprendre intoxications, asphyxie et brlures et il est donc ncessaire de
s'assurer que les produits soient correctement stocks dans des rcipients
dots de fermeture tanche et dots de l'tiquetage appropri avec
l'indication du type de risque. Lorsque le type de substance le requiert, des
D.P.I. (pour les mains, les voies respiratoires, le visage, etc.) devront tre
fournis aux employs pour la manipulation ordinaire. Les rcipients des
produits dangereux doivent tre positionns loin des couloirs et des zones
de travail. Signalisation de scurit et sant Signaux d'obligation.
Signalisation de scurit qui fournit une indication concernant la scurit et
la sant de l'oprateur sur le lieu de travail. Principaux accomplissements
en termes de signalisation prvus par le DPR 547/55 et 303/56, plus
spcifiquement art. 382 Protection des yeux et des mains en utilisant le
moyen de protection spcifique. Dans ce cas spcifique, lunettes et
gants.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

54

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

6.1.7

Nettoyage des ttes d'impression

Procdure de nettoyage

Il faut vrifier la qualit des ttes d'impression chaque dmarrage de la machine ou


lorsqu'une perte de qualit d'impression est constate. Le nettoyage des ttes
d'impression est une procdure manuelle.
1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.
8.

Attendre que le chariot soit immobile en position de stationnement gauche, audessus de la station de nettoyage.
teindre les lampes UV si elles sont allumes.
Ouvrir le volet de couverture de la station de nettoyage.
Soulever au maximum les ttes d'impression.
Utiliser la lance air place dans le compartiment gauche de la machine pour
librer les buses obstrues.

Nettoyer les ttes d'impression avec un chiffon humidifi de solution de


nettoyage.
Effectuer un test des buses pour vrifier l'efficacit du nettoyage.
Si le nettoyage n'a pas rtabli le fonctionnement correct de toutes les bus,
rpter la squence depuis le dbut.

L'utilisation de chiffons ou systmes de nettoyage diffrents de ceux prescrits pourrait


endommager irrmdiablement les ttes d'impression.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

55

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

6.1.8

Consommables

Matriaux d'impression
Il est fortement conseill d'utiliser des matriaux d'impression indiqus pour l'impression
numrique UV.
Vrifier les caractristiques suivantes chaque utilisation d'un nouveau matriau
d'impression, sur rouleau ou panneau rigide :
qui ne prsente pas de signes d'endommagement et/ou surfaces irrgulires, dues la
mauvaise qualit intrinsque, un transport ou un stockage incorrects
la surface est correctement nettoye, surtout les panneaux rigides, les plus sujets aux
poussires
ne pas imprimer immdiatement les matriaux stocks des tempratures trs
diffrentes de celles de la pice o est effectue l'impression. Dans ce cas, attendre au
moins 3 heures aprs avoir port le matriau dans les pices la temprature correcte

L'utilisation de matriaux non conformes certaines caractristiques pourrait causer une


perte de qualit d'impression ou une mauvaise adhrence des encres. De plus, il est
possible que des parties en mouvement de la machine soient endommages.
Caricamento rotolo
1. Retirer le porte-rouleau du ct arrire de la machine et y introduire une bobine de
matriau.
2. Remettre le porte-rouleau sur les supports appropris et le bloquer.
3. Soulever le roulement tendre-banner et bloquer en le vissant le bouton de
blocage.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

56

MAN
NUEL
D'UTILISATION

UT
TILISATIO
ON

4. Faire passer le dessous matriel


m
au tend
t
banne
er et le fixe
er la bobiine vide du
u
roulem
ment antrieur.

5. tendre
e bien le matriel,
m
d
bloquer le roulement tend bann
ner et crerr une anse
e
jusqu' couvrir le
es sensoriells porte rouleaux.

X-JE
ET UV Printer
VERSION
N:NLT_X-JET-20--2011-F

57

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

58

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

Encres
Les encres sont fournies en flacons scells d'une capacit de 1 litre chacun.
Les codes de chaque couleur sont indiqus ci-dessous :
COULEUR

CODE

Light Magenta

L872LM

Noir

L872K

Cyan

L872C

Magenta

L872M

Jaune

L872Y

Light Cyan

L872LC

Blanc

L872B

Liquide de nettoyage pour ttes


blanc

5JLQ0019

Les encres ont une premption de 12 mois compter de la date de fabrication indique
sur chaque flacon. L'utilisation d'encres primes pourrait dtriorer la qualit
d'impression et/ou endommager irrmdiablement les ttes d'impression. Toutes les
encres doivent tre prsentes dans la machine pour que celle-ci puisse fonctionner : si
l'un des encres manque, la machine passe en mode d'attente de la nouvelle encre. Le
fabricant dcline toute responsabilit quant au dysfonctionnement ou l'endommagement
en cas d'utilisation d'encre prime ou non originale. En outre, l'utilisation d'une encre non
originale comporte son ventuelle perte d'adhrence sur les diffrents matriaux
d'impression, car elle n'est pas talonne pour le spectre des rayons UV employs par les
lampes originales.

Chiffons de nettoyage
Il est recommand d'utiliser les chiffons de nettoyage en microfibre fournis avec
l'imprimante.
ARTICLE

CODE

KIT DE 10 CHIFFONS DE NETTOYAGE


DES TTES

5JPX0005

L'utilisation de chiffons ou systmes de nettoyage diffrents de ceux prescrits pourrait


endommager irrmdiablement les ttes d'impression.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

59

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

Ampoules UV et lampes
Le chariot de l'imprimante contient deux lampes comprenant respectivement une ampoule
d'mission de rayons UV. Chaque ampoule possde une puissance de 120 W/cm et une
dure de vie moyenne de 1000 heures de fonctionnement, qui peut varier selon les
conditions de travail auxquelles elle est soumise.
Les ampoules doivent tre remplaces lorsqu'une diminution de l'adhrence est constate
sur les diffrents matriaux d'impression, en raison de l'puisement des rayons UV mis
en fin de vie.
ARTICLE

CODE

AMPOULE LAMPE 100 mm

6JLF0036

Il est recommand de faire remplacer les ampoules UV par un technicien comptent. Une
mauvaise installation pourrait compromettre la dure de l'ampoule ou la scurit de la
machine.

Les rayons UV mis par les lampes sont exempts de tout type de filtre. Ne jamais fixer
directement la lumire des lampes sans les dispositifs de protection adapts, comme les
lunettes avec filtres UV 100 %. Elles sont conseilles pour les personnes travaillant sur
l'imprimante pendant plusieurs heures par jour. Durant l'utilisation de l'imprimante, les
lampes atteignent des tempratures leves qui pourraient causer des brlures en cas de
contact direct avec la peau. Attendre quelques minutes aprs l'extinction avant de toucher
l'enveloppe externe pour permettre aux ventilateurs de ramener la temprature une
valeur de scurit.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

60

MAN
NUEL
D'UTILISATION

UT
TILISATIO
ON

Autres cons
sommables
s
Le
es lmentss suivants sont
s
galem
ment consid
rs comme
e des conso
ommables :

les filttres de l'enccre.

les filttres air.

les po
ompes en
ncre.

les po
ompes airr (pression ngative
n
su
ur le chariot))

X-JE
ET UV Printer
VERSION
N:NLT_X-JET-20--2011-F

61

MANUEL
D'UTILISATION

UTILISATION

6.3

Entretien
Entretien quotidien

Nettoyage du plan de travail


Nettoyage codeur
Nettoyage des ttes d'impression (procdure de nettoyage des ttes)
Nettoyage des rouleaux d'entranement

Entretien hebdomadaire
Nettoyage soigneux avec aspirateur du plan de coulissement de la chane.
Filtres des lampes.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

62

MANUEL
D'UTILISATION

ENTRETIEN

7.1

Entretien ordinaire

Risques de dcharges lectriques et de mouvements intempestifs durant l'entretien. Isoler


la machine des sources d'alimentation d'nergie en retirant le cble d'alimentation de la
prise de courant.
Toutes les oprations priodiques qui permettent l'utilisation en toute scurit de la
machine font partie de l'entretien ordinaire.

7.1.1

Qualification de l'oprateur

L'entretien ordinaire de la machine doit tre effectu par le personnel charg de


l'utilisation de la machine, ce qui implique une connaissance approfondie du traceur.

7.1.2

Procdure

Effectuer chaque jour les oprations indiques dans le tableau suivant.


Opration
effectuer
Nettoyage du
plan de travail

Frquence
d'excution
Quotidien

Nettoyer soigneusement
plan de travail

Ttes
d'impression
Codeur

Quotidien

voir procdure

Quotidien

Rouleaux
d'entranement

Quotidien

Nettoyer avec le chiffon


appropri
Nettoyer avec le chiffon
appropri et un dtergent
sans alcool

Procdure

Prcautions
le

teindre la machine,
retirer
le
cble
d'alimentation de la
prise de courant et
porter
la
fiche
d'alimentation

proximit de l'oprateur
qui
effectue
l'intervention, de sorte
qu'il puisse vrifier
tout
moment
le
sectionnement effectif
de la machine.
Durant le nettoyage
avec
de
l'alcool,
respecter
les
instructions
du
fabricant car il s'agit
d'un
liquide
inflammable.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

63

MANUEL
D'UTILISATION

ENTRETIEN

Opration
effectuer
Nettoyage du
plan
de
coulissement
de la chane.
Nettoyage des
filtres
des
lampes

Frquence
d'excution
Hebdomadaire

Hebdomadaire

Voir procdure 7.2.2

Inspecter
rgulirement
les
rouleaux
d'entranement
du support

Mensuel

Procdure

Prcautions

Nettoyer avec soin le plan de


coulissement de la chane en
utilisant un aspirateur.

teindre la machine,
retirer
le
cble
d'alimentation de la
prise de courant et
porter
la
fiche
d'alimentation

proximit de l'oprateur
qui
effectue
l'intervention, de sorte
qu'il puisse vrifier
tout
moment
le
sectionnement effectif
de la machine.
Durant le nettoyage
avec
de
l'alcool,
respecter
les
instructions
du
fabricant car il s'agit
d'un
liquide
inflammable.

Inspecter rgulirement les


rouleaux caoutchouts pour
vrifier l'absence d'entailles,
bosses, dcoupes, etc. et pour
garantir l'excellente qualit de la
prise sur le matriau
Si l'une des conditions dcrites
ci-dessus est constate sur le
rouleau caoutchout, contacter
le service technique NEOLT
(voir Donnes d'identification du
fabricant 1.5) avant d'effectuer
d'autres oprations

teindre la machine,
retirer
le
cble
d'alimentation de la
prise de courant et
porter
la
fiche
d'alimentation

proximit de l'oprateur
qui
effectue
l'intervention, de sorte
qu'il puisse vrifier
tout
moment
le
sectionnement effectif
de la machine.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

64

MANUEL
D'UTILISATION

ENTRETIEN

Opration
effectuer

Frquence
d'excution

Procdure

Remplacement
des filtres des
lampes
Remplacement
des filtres air

Semestriel

Les filtres pour lampes


afin
de
maintenir
l'efficacit
du
refroidissement
des
lampes UV

Brosses
antistatiques

Annuel

Le remplacement des
diffrents lments doit
tre effectu par un
technicien spcialis et
form
pour
ces
interventions. Le fabricant
rejette toute responsabilit
quant aux dgts causs
par des remplacements
effectus de manire
sommaire et par du
personnel non spcialis
avec des pices de
rechange non originales.

7
Prcautions
teindre la machine,
retirer
le
cble
d'alimentation de la
prise de courant et
porter
la
fiche
d'alimentation

proximit
de
l'oprateur
qui
effectue l'intervention,
de sorte qu'il puisse
vrifier tout moment
le
sectionnement
effectif de la machine.
teindre la machine,
retirer
le
cble
d'alimentation de la
prise de courant et
porter
la
fiche
d'alimentation

proximit
de
l'oprateur
qui
effectue l'intervention,
de sorte qu'il puisse
vrifier tout moment
le
sectionnement
effectif de la machine.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

65

MANUEL
D'UTILISATION

ENTRETIEN

Procdures d'entretien 7.2


7.2.1

Procdure de nettoyage des filtres des lampes UV

Identification du problme :
Durant la phase d'impression, une ou les deux lampes s'teignent.
Le problme pourrait tre gnr par un mauvais refroidissement des lampes de la part
des ventilateurs, placs sur la partie suprieure des lampes en raison d'un excs de
poussire ou de corps trangers dans les filtres des ventilateurs.
Rsolution du problme :
1. teindre et dbrancher l'alimentation lectrique de la machine.
2. Dvisser les quatre vis de fixation des grilles suprieures des ventilateurs.

3.
4.
5.
6.

Extraire les filtres et les nettoyer avec de l'air comprim ou les remplacer s'ils sont
trs sales.
Remonter les grilles suprieures des ventilateurs.
Rebrancher le cble d'alimentation de la machine.
Dmarrer la machine et effectuer les impressions d'essai.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

66

MANUEL
D'UTILISATION

ENTRETIEN

7.2.3

Procdure de rglage de l'aspiration

Procdure de rglage de l'aspiration effectuer avec des matriaux tendant se


dformer sous l'effet de la chaleur gnre par les lampes UV.
Identification du problme :
Durant la phase d'impression, en raison de la chaleur excessive gnre par les lampes
UV, le support d'impression se courbe et ne permet pas la force d'aspiration de le
maintenir adhrent au plan d'impression de la machine.
Rsolution du problme :
1. Contrler que les modules de sectionnement du plan d'aspiration sont ouverts en
fonction de la largeur du support imprimer. En fermant les modules inutiliss pour
aspirer le support, on augmente la force d'aspiration uniquement aux endroits
ncessaires (augmenter ventuellement la force d'aspiration l'aide du potentiomtre
de rglage plac sur le support avant droit de la machine), jusqu' obtenir le rsultat
dsir, c'est--dire un support adhrent au plan d'impression.
Ouvert

2.

3.

Ferm

Utiliser tous les modules de sectionnement ouverts et augmenter la force d'aspiration


en utilisant le potentiomtre de rglage plac sur le support avant droit de la machine
jusqu' obtenir le rsultat dsir, c'est--dire un support adhrent au plan
d'impression durant la phase d'impression.
Rgler la pression du rouleau libre prsent sur le convoyeur avant pour viter les
soulvements vers le haut du support imprimer.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

67

MANUEL
D'UTILISATION

ENTRETIEN

7.2

Entretien extraordinaire
Contacter directement NEOLT S.p.A pour toute opration d'entretien extraordinaire non
documente dans ce manuel.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

68

MANUEL
D'UTILISATION

DMOLITION

8.1

Qualification de l'oprateur
La dmolition de la machine doit tre effectue par du personnel qualifi

8.2

Dsactivation de la machine
Une fois atteinte la fin de vie technique et oprationnelle de la machine, cette dernire doit
tre dsactive. Cela signifie qu'elle doit tre mise hors service, en condition de ne plus
pouvoir tre utilise pour les buts pour lesquels elle a t conu et construite. Il faut
toutefois rendre possible la rutilisation des matires premires qui la composent.

NEOLT S.p.A. rejette toute responsabilit quant aux dgts aux personnes et animaux
domestiques lis la rutilisation des lments individuels de la machine pour
des fonctions ou situations diffrentes de celles d'origine.

8.2.1

Procdure

Dbrancher l'alimentation lectrique.


En cas de manutention de la machine, se rfrer la section 5.2 Transport.

La machine est ralise avec des matriaux non biodgradables. Porter la machine dans
un dpt autoris pour le dmantlement.
Si la machine doit tre mise hors service, pour une raison quelconque, il est ncessaire
de respecter certaines rgles fondamentales pour protger l'environnement.
Aluminium, fer, plastique, matriel lectrique gnrique et cartes lectroniques devront
tre dmonts et mis au rebut part, par du personnel qualifi.
Selon les informations reus par nos fournisseurs, nous dclarons que le produit est
conforme la directive RoHS et qu'il ne contient donc pas de substances interdites par la
norme une concentration dpassant les valeurs maximales.
DIRECTIVE 2002/95/CE
Pour satisfaire la norme DEEE, l'tiquette avec la poubelle barre applique sur certaines
pices bien dfinies indique que le produit ne doit pas tre mis au rebut suivant la
procdure normale concernant les dchets domestiques. Pour viter d'ventuels dgts
l'environnement et la sant humaine, sparer ce produit des autres dchets
domestiques afin qu'il puisse tre recycl en fonction des procdures de respect pour
l'environnement. Pour davantage d'informations sur les structures de collecte disponibles,
contacter le service comptent de votre commune.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

69

MANUEL
D'UTILISATION

ANNEXES

9.1

Listes des ANNEXES

Annexe A
Annexe B

Dclaration de conformit CE.


Fiches de scurit des encres.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

70

MANUEL
D'UTILISATION

Annexe
Dclaration de conformit CE

A.1

Dclaration de conformit CE
La version originale est en ITALIEN.

fabricant de la machine

NEOLT S.p.A.
Tl. +39 035 468 811
Fax +39 035 468 886

Via Galileo Galilei, 8


24036 Ponte S. Pietro - BERGAME -ITALIE-

Nom et adresse de la personne autorise constituer le dossier technique :

Pierangelo Poleni

Via Galileo Galilei, 8


24036 Ponte S. Pietro - BERGAME -ITALIE-

Description de la machine :
Dnomination gnrique
Marque
Modle
Usage prvu
Numro d'immatriculation
Dnomination commerciale
Accessoires fournis

PLOTTER INK JET


NEOLT PLOTTER
X-JET xxxx
IMPRESSION DE SUPPORTS EN BOBINE ET
RIGIDES
-------X-JET UV Printer

La socit signataire de la prsente DCLARE sous sa responsabilit exclusive que la


machine laquelle cette dclaration fait rfrence est conforme aux prescriptions :

de la directive 2006/42/CE
(directive Machines)

de la directive 2004/108/CE
(directive compatibilit lectromagntique)

de la directive 2006/95/CE
(directive basse tension)
Lieu et date de rdaction

Nom, fonction et signature du dlgu du fabricant ou de son mandataire tabli


dans la communaut

Ponte San Pietro xxxxxxxxxx

Cette dclaration de conformit a t rdig selon les indications de l'annexe II, point A et elle est applicables aux machines. La
dclaration de conformit doit accompagner chaque machine.
La dclaration de conformit doit tre rdige dans la mme langue que les instructions d'utilisation originales la machine ou en
majuscules. Elle doit tre accompagne d'une traduction dans l'un des langues du pays d'utilisation. Cette traduction est effectue dans
les mmes conditions valables pour les instructions d'utilisation.
La dclaration de conformit doit tre rdige sur papier en-tte du fabricant ou de son mandataire tabli dans la communaut.
Les parties indiques en italique peuvent tre omises si elles sont sans objet.

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

71

MANUEL
D'UTILISATION

Annexe
Fiches de scurit des encres

B.1

Fiches de scurit des encres

X-JET UV Printer
VERSION:NLT_X-JET-20-2011-F

72

NEOLTS.p.A
Via G. Galilei, 8
24036 Ponte San Pietro (BG) ITALY
+39 035/468811
+39 035/468886
printed in Italy

2011

X-JET UV Printer