Sei sulla pagina 1di 11

IVAO ITALIA

Comunicazioni Radio:
Premessa
Le nostre voci differiscono luna dallaltra ; tuttavia , il meccanismo della voce il medesimo in tutti
gli individui.
La differenza sta nelluso che viene fatto di tale meccanismo. Noi possiamo imparare a controllarlo,
a svilupparlo, a raffinarlo e ad usarlo con efficacia.
Pertanto quel che concerne le comunicazioni radiofoniche si raccomanda di:
a)pronunciare tutte le parole in maniera chiara e distinta;
b)evitare qualsiasi tendenza a gridare , ad accentuare le sillabe artificialmente o parlare troppo
velocemente.
Il tono della voce non deve essere n troppo basso n troppo alto , la velocit nel parlare n rapido ne
lento; fare cio in modo di mantenere costante la cadenza di dizione.
Per quanto concerne linflessione , si tenga presente che non si deve cambiare la tonalit della
propria voce per conferire vitalit ed enfasi al discorso, n fare la cantilena.
Bisogna essere calmi, non agitarsi; non si pu fare del proprio meglio se si tesi o a disagio
Pronuncia: molte parole possono essere scambiate erroneamente con della altre simili nelle
comunicazioni terra-aria-terra e telefoniche, se esse non vengono pronunciate con attenzione. Ci
accade in particolare con i numeri <seven> e <eleven>, <five> e <nine>, se un pilota capisce male
la trasmissione di un livello, il risultato come potete immaginare potrebbe essere disastroso..
A tal fine fondamentale che la trasmissione sia chiara , coincisa ed effettuata con un tono di
normale conversazione. E perci importante luso della fraseologia standard ed evitare comunque
indecisioni.
Quando un messaggio non stato ben compreso, non si deve andare per intuizione , ma BISOGNA
RICHIEDERE LA RIPETIZIONE, anche pi di una volta , se necessario (specialmente se le
comunicazioni avvengono in inglese), se ne deve richiedere la compitazione (spelling) secondo
lalfabeto ICAO.
Ogni tipo di comunicazione deve essere usata sempre in congiunzione al nominativo di
chiamata (aeromobile, veicolo a terra, ente ATC od altro).
Infine le comunicazioni e i read-back relativi ad operazioni su o in prossimit di una pista devono
includere sempre il NOMINATIVO RADIO COMPLETO.
Le espressioni ROGER o WILCO non sono sufficienti in risposta alle istruzioni
HOLD, HOLDING POINT o HOLDING SHORT OF.
Frasi condizionali , come behind landing aircraft o after departing aircraft non devono essere
usate per i movimenti che interessano pista/e in uso, tranne quando gli aeromobili o i veicoli in
oggetto siano in vista del controllore e del pilota interessati .
In ogni caso unautorizzazione condizionale dovr essere emessa nellordine di seguito riportato e
contenere i seguenti elementi:
a)lidentificazione;
b)la condizione;

c)lautorizzazione;
d)una breve reiterazione della condizione. Esempio:< AZ1735 behind Airbus -319 in short final line
up behind>; una simile clearance implica la necessit che il pilota cui diretta abbia chiaramente
in vista il traffico che lo riguarda.

Scala di intelligibilit
1) Incompresibile ----------------------------------Unreadable
2) Comprensile a tratti ---------------Readable now and then
3) Comprensibile con difficolt----Readable with difficulty
4) Comprensibile--------------------------------------Readable
5) Perfettamente comprensibile-----------Perfectly readable

Espressioni e frasi usate nelle comunicazioni radiofoniche


Luso di termini e di espressioni non-standard pu causare malintesi e creare situazioni di pericolo
per la navigazione aerea. Pertanto in tutte le comunicazioni tra piloti ed enti ATS bene usare
scrupolosamente fraseologia standard.
Un buon Operatore deve assolutamente evitare di:
1) usare una fraseologia non standard;
2) rompere il silenzio radio;
3) effettuare conversazioni private;
4) trasmettere messaggi senza autorizzazione;
5) effettuare chiamate eccessivamente lunghe;
6) non osservare gli orari prescritti;
7) non osservare lascolto sulle frequenze assegnate;
8) trasmettere i messaggi velocemente;
9) impiegare , nelle trasmissione una potenza eccessiva:
10) usare la radio senza specifica preparazione.

Frasi e parole convenzionali usate nelle comunicazioni radiotelefoniche


Parola/frase

significato

ACKNOWLEDGE
(Accusate ricevuto)

Let me known you have received and understoond this messagge


Fatemi sapere se avete ricevuto e compreso il messaggio

AFFIRM
(affermo)

Yes
SI

APPROVED
(approvato)

Permission for proposed action granted


Permesso accordato

BREAK
(break)

CANCEL
(cancella)
CHECK
(check)

I herby indicate the separation between portions of the


message.(To be used if there's no clear distinction between the next
and previous portions of the message)
Parola usata per separare parti diverse di un messaggio.
Annul the previously trasmitted clearence
Annullate la precedente autorizzazione
Examine a system or procedure (No answer is normally
(expected)
Termine usato per far esaminare (controllare) un sistema o
una procedura

CLEARED
(autorizzato)

Authorized to procede under the conditions specified


Autorizzato a procedere sotto specifiche condizioni

CONFIRM
(Confermate)
CONTACT
( Collegarsi)

Have I correctly received the following??


or did you correctly receive this message
Ho (avete) ricevuto correttamente il messaggio?
establish radio contact with.
Stabilire contatto radio

CORRETC
(Corretto)

That is correct
Cio corretto

Correction
(Correzione)

An error has been made in this transmission .The correct


version is..
E Stato commesso un errore. La versione corretta ..

Disregard
(Non considerare)

Ignore (consider that transmission as not sent)


Ignorate.(considerate la trasmissione non effetuata)

Go Ahead
In alcuni paesi Icao viene usata
La frase pass your message
Al posto di Go Ahead
(Avanti)

Proceed with your message (Non pi standard ICAO)

How do you read?


(Come ricevete)

What is the readability of my transmission?


qual l'intellegibilit della mia trasmissione?

I SAY AGAIN
(RIPETO)

I repeat for clarity or emphasis


Ripeto per chiarezza o per enfatizzare

MAINTAIN
(Mantenete)

Continue in accordance with the condition specified


Continuate in conformit con le condizioni specificate

Avanti con il messaggio

MONITOR
(ascolto)

Listen out on (frequency)


Restare in ascolto sulla frequenza

NEGATIVE
(negativo)

No, permission not granted or that is not correct


No, permesso non concesso o ci non corretto

OVER
(passo)

My transmission is ended and I expect a response from


you
La mia trasmissione finita ed aspetto risposta

OUT
(fine)

This exchange of transmission is ended and non response


is expected
Questo scambio di comunicazioni terminato e non
aspetto risposta

READ BACK
(Ripetere)

Repeat all or the specified part of this message back to me


Ripeta tutto o parte del messaggio

RECLEARED
In alcuni paesi ICAO il
Termine RECLEARED
Non viene usato
(RIAUTORIZZATO)

A change has been made to your last clearence and this


new supersedes your previous clearence or part thereof

REPORT
(Riportare)

Pass me the following information


Passatemi le seguenti informazioni.

REQUEST
(Richiedo)

I should like to known or I wish to obtain..


Vorrei sapere

ROGER
(Ricevuto)

I have received all of your transmission


Ho ricevuto il messaggio.

SAY AGAIN
(Ripete)

Repeat all, or following part,of your last transmission


Ripete tutto o la seguente parte del messaggio.

SPEAK SLOWER
(Parlate pi lentamente)

Reduce your rate of speech


Riducete la velocit delle parole

STANDBY
(Attendete)

Wait and I will call you


Restate in ascolto , vi richiamer.

UNABLE
(Impossibilitato)

I cannot comply with your request,instruction,or clearence


Non sono in grado di conformarmi alla vostra richiesta ,
istruzione , o autorizzazione.

WILCO

(Abbreviation for will comply).I understand your message.

Un cambiamento sopraggiunto allultima


autorizzazione.La nuova autorizzazione la seguente.

(Eseguo)

and I will comply with it


Ho compreso il messaggio .Eseguo quanto richiesto

WORDS TWICE
(Ogni parola due volte)

A) as a request: Communication is difficult.Please send


every word or group of words twice.
B) As information : Since communication is difficult every
word or group of words in this message will be sent
twice
Trasmettete (o trasmetto) ogni parola due volte.

Identificazione radio degli Enti dei servizi ATS


Ente/Servizio disponibile
Centro di controllo di regione
Controllo di avvicinamento
Controllo di avvicinamento radar settori arrivi
Controllo di avvicinamento radar settori partenze
Controllo di aerodromo
Controllo del movimento al suolo
Radar (Generale)
Avvicinamento Radar di precisione
Stazione radiogononiometrica
Servizio informazioni volo
Emissioni delle autorizzazioni
Controllo dei piazzali di parcheggio
Ufficio operazioni volo di compagnia
Stazione aeronautica

Suffisso del nominativo


CONTROL(Controllo)
Approach (Avvicinamento)
Arrival (Arrivi)
Departure(Partenze)
Tower(Torre)
Ground
RADAR
Precision (Precisione)
HOMER(Gonio)
Information (informazioni)
Delivery
Apron
Dispatch
Radio

Significato di alcune voci del codice Q


Luso del codice Q almeno per i servizi di controllo del traffico aereo, sta andando in disuso.
A titolo informativo e tralasciando le voci che riguardano i servizi marittimi e di
telecomunicazioni in genere, si elencano le voci pi comunemente usate per i servizi di
assistenza al volo:
QFG:(per VDF/UDF): siete sulla verticale della stazione DF.
QDL:ho intenzione di richiedere una serie di rilevamenti.
QAM:quali sono le osservazioni meteorologiche pi recenti di(luogo)?.
QAN:(vento al suolo):quali sono la direzione e lintensit del vento al suolo a (luogo)?
QNT:il valore massimo della raffica es surface wind 250/15 gusting to 25 knots.
QFZ:quali sono le condizioni meteorologiche previste a.(luogo) per il periodo dalle ore..alle ore.

QNH: su quale pressione devo regolare il mio altimetro perch indichi laltitudine alla quale io
sarei se fossi alla vostra stazione?
Il valore di pressione QNH rilevato in base alla tabella dellaria tipo o standard
QNE:quale lettura dar il mio altimetro allatterraggio a ..(localit) alle ore.. essendo regolato su
1013.2 HPA(29.92 inches),meglio denominatoStandard pressure o Pressione standard.
QFE: a(localit):qual la pressione atmosferica attuale,allaltitudine ufficiale dellaeroporto?
QGO:atteragio proibito a(localit)?
QBA:qual la visibilit al suolo a (localit)?
QBB:quali sono la nuvolosit, il tipo e laltezza della base delle nubi al di sopra dellaltitudine
ufficiale dellaerodromo a ..(localit)?
QBI: obbligatorio il volo in base alle regole IFR a (luogo).
QUJ:qual la prua vera per dirigere verso la stazione DF in assenza di vento??

ESERCIZI PRATICI
Esercizio n.1
Partenza vfr

VFR Departure

Ciampino Torre (Tower)

I-ABCD
Ciampino tower-IABCD
Ciampino torre -IABCD

IABCD Ciampino Tower


IABCD-Ciampino torre
Ciampino Tower IABCD
Radio and time check
Ciampino Torre IABCD
Prova orario e stop time
ICD-Cianpino tower read you five, time 10.
ICD-Caimpino torre vi sento 5, orario 10.
oppure la torre potrebbe dire,qualora sentisse male
Station calling Ciampino Tower you are unreadable
Say again you callsign.
Stazione che chiama Ciampino siete incomprensibile..
Ripetere il nominativo.
Ciampino IABCD request taxi for VFR flight.
Ciampino IABCD richiede rullaggio per volo VFR
IABCD taxi to Holding point runway 15
Wind calm,visibility 8 kms,QNH 1013.

IABCD rullate alla punto attesa pista 15


Vento calmo,visibilit 8 Km,QNH 1013
HOLDING POINT runway 15 QNH 1013
Posizione attesa 15, QNH 1013
IABCD-runway 15 cleared for take off,
Right turn after.
IABC-pista 15 ,autorizzato al decollo.
Virare a destra dopo
Runway 15 , cleared for take off, right turn after IABCD
Pista 15 ,autorizzato al decollo, virare a destra dopo IADCD

ICD-Ciampino Tower airborne at 15,


Contact Rome information 125,8
ICD-Ciampino torre decollo ai 15,
contatti Roma informazioni 125.8
Contacting Rome information 125.8-I-CD
Contatto Roma informazioni 125.8-I-CD
Oppure prima di passarlo con Roma informazioni , la torre avrebbe potuto dire richiedere al Pilota
Di riportare 5 miglia nautiche fuori:
esempio
ICD Ciampino Tower 5 miles out
ICD Ciampino Torre riporti 5 miglia fuori
Ciampino Tower ICD Wilco
Ciampino Torre ICD esegue

Esercizio n.2
VFR Speciale

Special VFR(Departure)

Ciampino Torre (Tower)

I-ABCD
Ciampino Tower IABCD request special VFR
Ciampino Torre IABCD chiede VFR speciale

IABCD-Ciampino Tower cleared special VFR,


Out of clouds and visual contact, not above 1500
Feet.
IABCD-Ciampino Torre autorizzato al VFR
Speciale , fuori dalle nubi, a contatto visivo con il
Suolo , non al di sopra di 1500 piedi

----------------------------------------------Dopo il decollo:
IABCD-Leave control Zone , special VFR,via (route)
Alfa 14, 1550 feet or below, report passo Corese.
IABCD-Lasciate il Ctr , in VFR speciale, via (rotta)
Alfa 14, 1500 piedi o al di sotto , riportate passo Corese.
Special VFR,route 14, 1550 feet or below, will
report Passo Corese-IABCD
VFR speciale , rotta Alfa 14 , 1500 piedi od al di
sotto,riporteremo Passo Corese.-IABCD
Precedentemente al Torre di Ciampino avrebbe potuto invitare il Pilota a cambiare con Ciampino
avvicinamento,dicendo:
ICD contact Ciampino Approach on 125.5
For Special VFR.
ICD-Contatti Ciampino Avvicinamento 125.5
,per autorizzazione al VFR Speciale.

Esercizio n.3
Arrivo VFR

VFR Arrival

Ciampino Torre (Tower)

I-ABCD

Ciampino Tower IABCD radio check


Ciampino Torre IABCD Prova radio
IABCD-Ciampino Tower read you five,
IABCD-Caiampino Torre vi sentiamo 5
Ciampino IABCD PA 28 , VFR from Naples , position
Latina estimating Ciampino at 40, request present weather.
Ciampino IABCD PA 28 ,VFR da Napoli ,posizione
Latina , stimiamo Ciampino ai 40 ,richiediamo bollettino
Meteo.
ICD-Ciampino present weather :wind 200
Degrees 7 knots,visibility 9 kilometres,
Clouds 2 octas 2.500 feet, QNH 1013.
ICD-Ciampino attuale bolletino meteo:
vento 200 gradi 7 nodi,visilit 8 km
nubi 2 ottavi a 2550 piedi QNH 1013

Ciampino ICD roger ,QNH 1013


Ciampino ICD ricevuto , QNH 1013
ICD-Ciampino correct, report field in sight.
ICD-Ciampino corretto riporti campo in vista
Ciampino-ICD-Wilco
Ciampino ICD-eseguiamo.
Ciampino ICD field in sight, request landing instructions
Ciampino ICDC campo in vista ,richiediamo istruzioni
per latterraggio.
ICD Ciampino join right hand downwind , runway
15, surface wind 200 -7 QNH 1013,report downwind.
ICD inseritevi sottovento destro,pista 15,vento al suolo
200 -7 nodi QNH 1013
Right hand downwind runway 15,QNH 1013 ICD.
Sottovento destro ,pista 15,QNH 1013-ICD
ICD-Ciampino Cleared to final report on base.
ICD-Ciampino Autorizzato al finale richiami in base
Qui a seconda delle circostanze , si possono avere le seguenti variazioni , per lo pi concernenti
azioni di ritardo , esempio:
ICD Ciampino ..cleared to final , number 2,
Follow MD80 4 miles final.(traffic information)
ICD-Ciampino autorizzato al finale numero 2,
seguite MD80 4 miglia in finale.(sempre informazione di traffico)
Se si desidera che laereo allunghi il braccio sottovento:
ICD Ciampino make long approach,(or extended downwind)
ICD-Ciampino ..effettuate un lungo avvicinamento
(o allungate il sottovento)
Se invece si vuole ritardare il traffico magari di qualche minuto:
ICD-Ciampino orbit right(or left) from present position
For delay action.
ICD Ciampino orbiti a destra (oppure a sinistra)
Dallattuale posizione per azione di ritardo.

Esercizio n.4
Avvicinamento diretto

Straight-in Approach

Ciampino Torre (Tower)

I-ABCD

Laeromobile di solito , dopo aver riportato campo in vista ed ottenute le istruzioni per latterraggio,
pu chiedere lautorizzazione ad effettuare un avvicinamento diretto nel caso in cui la pista in uso
abbia a consentirglielo .

Ciampino Tower IABCD request straight-in approach.


Ciampino Torre IABCD richiede avvicinamento diretto.
ICD-Ciampino ,for straight-in approach
Report five miles out.
ICD Ciampino per autorizzazione allavvicinamento
Diretto riporti (o richiamate) cinque miglia fuori.
Ciampino ICD- Wilco.
Ciampino ICD- eseguiamo.
-----------------------------------------------------Ciampino ICD- five miles out.
Ciampino ICD-cinque miglia fuori.
ICD-Ciampino roger,cleared straight-in
Approach runway 15 number to land,
Follow P66 on base,report final.
ICD Ciampino ricevuto , autorizzato
Avvicinamento diretto pista 15, n.2
Seguite un P66 in base, riportate in finale.
Number two ,P66 in sight,will report final ICD.
Numero due ,P66 in vista riporteremo finale ICD.
Oppure la Torre avrebbe potuto dire:
ICD-Ciampino unable to clear straight-in
Approach,,join right hand downwind
Runway 15.
ICD-Ciampino impossibilitato ad autorizzare
Avvicinamento diretto,riportate sottovento destro
Pista 15.
IVAO ITALIA

10/10/2009
IT-DIR
Alfonso Messina