Sei sulla pagina 1di 48

PONTIFCIA UNIVERSIDADE CATLICA DO RIO GRANDE DO SUL

FACULDADE DE LETRAS

ENOE CRISTINA AMORIM RODRIGUES

ACORDO ORTOGRFICO DE 1990: VERDADES E FALCIAS

Porto Alegre
2009

ENOE CRISTINA AMORIM RODRIGUES

ACORDO ORTOGRFICO DE 1990: VERDADES E FALCIAS

Trabalho de concluso de curso, apresentado


Faculdade de Letras da Pontifcia Universidade
Catlica do Rio Grande do Sul.

Orientador: Prof. Me. Gilberto Scarton

Porto Alegre
2009

minha me, que sempre acreditou em mim e ao


professor Gilberto Scarton, que no poupou esforos
para que este trabalho se concretizasse.

RESUMO

O presente trabalho aproveita o momento em que o Acordo Ortogrfico de


1990 est sendo amplamente discutido e faz um levantamento de falcias presentes
em textos relativos ao Acordo e critica as ideias falaciosas com base nas cincias da
linguagem. O trabalho analisou textos disponibilizados em sites especializados ou
no e, a seguir, o trabalho foi dividido em categorias, conforme cada assunto
selecionado, com o objetivo de desfazer concepes errneas sobre lngua e
ortografia, criadas pelo fcil acesso a diversos textos de diversas autorias.
A partir das leituras e anlises, observa-se que o medo do novo, o
desconhecimento da histria da ortografia e o sentimento nacionalista so as causas
da maioria das falcias. No entanto, o trabalho admite que o Acordo de 1990 no
perfeito, mas isso no justificativa para que ideias acientficas acerca da linguagem
possam ser proferidas e disponibilizadas facilmente para o grande pblico, pois as
pessoas interessadas na questo ortogrfica tambm ficaro dotadas de ideias
errneas acerca da linguagem. O trabalho tambm mostra que o Acordo Ortogrfico
de 1990 teve o mrito de colocar a lngua na pauta das discusses de especialistas
e no especialistas.

Palavras-chave: Acordo Ortogrfico. Falcias. Ortografia.

RESUMEN

Este trabajo aprovecha el momento en que el Acuerdo Ortogrfico de 1990


est siendo muy discutido y hace un anlisis de falacias presentes en textos
relativos al Acuerdo y critica las ideas falaces basndose en las ciencias del
lenguaje. En el trabajo hemos analizado textos disponibles en diversas direcciones
electrnicas, dividindolo en categoras conforme cada asunto seleccionado,
teniendo como objetivo deshacer concepciones errneas sobre lengua y ortografa,
creadas por el fcil acceso a diversos textos de variadas autoras.
A partir de lecturas y anlisis, se ha observado que el miedo de lo nuevo, el
desconocimiento de la historia de la ortografa y el sentimiento nacionalista son las
causantes de la gran parte de las falacias. Sin embargo, el trabajo admite que el
Acuerdo de 1990 no es perfecto, pero eso no puede ser justificatiba para que las
ideas acientficas sobre el lenguaje puedan ser proferidas y disponibles fcilmente
para el gran pblico, pues las personas interesadas en la cuestin ortogrfica
tambin se quedarn dotadas de ideas errneas acerca del lenguaje. El trabajo
tambin ensea que el Acuerdo Ortogrfico de 1990 tuvo el mrito de colocar la
lengua en pauta de las discusiones de expertos y no expertos.

Palabras clave: Acuerdo Ortogrfico. Falacias. Ortografa.

LISTA DE QUADROS

Quadro 1 Quadro histrico da ortografia portuguesa: ............................................ 17


Quadro 2 Sequncias consonantais facultativas: ................................................... 27

SUMRIO

1 INTRODUO ......................................................................................................... 7
2 TEMA ....................................................................................................................... 8
2.1 DELIMITAO DO TEMA ................................................................................. 8
3 METODOLOGIA ...................................................................................................... 9
4 OBJETIVOS ........................................................................................................... 10
5 JUSTIFICATIVA..................................................................................................... 11
6 FUNDAMENTAO TERICA ............................................................................. 12
6.1 BREVE HISTRIA DA ORTOGRAFIA DA LNGUA PORTUGUESA .............. 12
6.2 CRITRIOS DA ORTOGRAFIA ....................................................................... 18
7 ACORDO ORTOGRFICO DE 1990: POLMICAS E FONTE DE FALCIAS .... 21
7.1 FACULTATIVIDADE ........................................................................................ 23
7.1.1 Opinies ................................................................................................... 23
7.1.2 Comentrios ............................................................................................ 24
7.2 ORTOGRAFIA: IDENTIDADE NACIONAL. ..................................................... 29
7.2.1 Opinies ................................................................................................... 29
7.2.2 Comentrios ............................................................................................ 30
7.3 A CONVENCIONALIDADE .............................................................................. 33
7.3.1 Opinies ................................................................................................... 33
7.3.2 Comentrios ............................................................................................ 33
7.4 A INDISPENSABILIDADE DA ACENTUAO ................................................ 35
7.4.1 Opinies ................................................................................................... 35
7.4.2 Comentrios ............................................................................................ 36
7.5 O ABRASILEIRAMENTO DO PORTUGUS................................................... 38
7.5.1 Opinies ................................................................................................... 38
7.5.2 Comentrios ............................................................................................ 38
8 CONCLUSO ........................................................................................................ 41
REFERNCIAS ......................................................................................................... 43

1 INTRODUO

A questo ortogrfica tem uma histria conturbada, principalmente ao longo


do sculo XX, repleta de acordos e desacordos, de idas e vindas. Alm disso, a
questo mais polmica da lngua, a que a mais acirrou os nimos deste e do outro
lado do Atlntico.
Com efeito, o Acordo 1990 e os demais, como o de 1986 mobilizou a
opinio de especialistas e de no especialistas; da cincia e do senso comum; de
escritores e de blogueiros; de polticos, estudantes de Letras e de falantes em geral.
Assunto do momento, portanto.
No bastasse, tambm fonte de nmero significativo de falcias ideias
errneas, distorcidas, infundadas e acientficas acerca do fenmeno da linguagem,
acerca, inclusive, da lngua. deste assunto que trata a presente monografia, que
tem como um dos objetivos principais desfazer ideias falaciosas acerca do
fenmeno da linguagem.
As falcias aqui abordadas dizem respeito facultatividade de grafias;
ortografia como identidade nacional; convencionalidade da ortografia;
indispensabilidade da acentuao grfica; e o chamado abrasileiramento do
portugus.
Depoimentos falaciosos acerca das categorias acima mencionadas foram
coletados em pesquisas e aqui transcritos e comentados.

2 TEMA
Acordo Ortogrfico 1990.

2.1 DELIMITAO DO TEMA

Anlise de falcias presentes em textos relativos ao Acordo Ortogrfico de 1990.

3 METODOLOGIA
O presente trabalho intenta proceder identificao de falcias geradas pelo
Acordo Ortogrfico de 1990, e implementado, por decreto, no Brasil, somente em
2009.
Para tanto, foram lidos artigos disponibilizados em sites, blogs, revistas e
livros relacionados ao assunto. A sistematizao das falcias foi realizada mediante
anlise de contedo. A partir de tal procedimento, chegou-se a cinco categorias:
facultatividade;

ortografia:

identidade

nacional;

convencionalidade;

indispensabilidade da acentuao e o abrasileiramento do portugus.


Em cada categoria estabelecida, constam registros do que foi dito sobre o
assunto e, logo a seguir, contestaes com fundamentao lingustica, contrastando,
assim, o discurso, do senso comum e o da cincia da linguagem.

10

4 OBJETIVOS

Proceder a levantamento de falcias relacionadas questo ortogrfica, a


partir de materiais que tratam do Acordo Ortogrfico de 1990;

Sistematizar as falcias em categorias;

Criticar as falcias com base nas cincias da linguagem;

Desfazer concepes errneas sobre lngua.

11

5 JUSTIFICATIVA
A presente monografia tem ampla justificativa pelo fato de o Acordo
Ortogrfico de 1990 ter mobilizado a opinio de linguistas, escritores, polticos,
blogueiros, estudantes de Letras e falantes da Lngua Portuguesa em geral; em
suma, de especialistas e de no especialistas no assunto.
Trata-se, efetivamente, da questo mais polmica da Lngua Portuguesa. O
Acordo Ortogrfico, apesar de somente ser obrigatrio a partir de 2013, j era o
assunto do momento mesmo antes de ser implementado por decreto em 2009.
Ressalte-se que o assunto de grande relevncia social, educacional e pedaggica,
por envolver questes ligadas lngua, a hbitos internalizados.
O trabalho intenta desfazer concepes errneas sobre lngua, combater
falcias a partir de anlise de artigos encontrados em blogs, revistas e livros, uma
vez que, ao se abordarem aspectos pertinentes ortografia, vem tona um conjunto
significativo de outros conceitos ou aspectos lingusticos que merecem ser
esclarecidos, comentados, debatidos, a fim de que se tenha concepes cientficas
sobre a lngua, fato que contribui de maneira expressiva para a complementao
dos estudos realizados na Faculdade de Letras.

12

6 FUNDAMENTAO TERICA
6.1 BREVE HISTRIA DA ORTOGRAFIA DA LNGUA PORTUGUESA

Considera-se oportuno, dado o tema desta monografia, historiar a evoluo


da ortografia da nossa lngua, contextualizando-se, assim, na histria, o assunto
abordado. Vale acrescentar, tambm, que o conhecimento de aspectos histricos
torna-se relevante para compreender os nimos alterados dos portugueses e de
alguns brasileiros, alm de nos fazer perceber que o desentendimento no atual
quando se fala de lngua, de ortografia. Devido ao grande nmero de falantes nos
pases de Lngua Portuguesa e, tambm, devido s variantes regionais, as reformas
na nossa lngua so bastante problemticas.
Feitas as consideraes acima, traa-se agora o histrico resumido de
nosso regime ortogrfico. Um dos primeiros autores a periodizar a evoluo da
ortografia foi Coutinho. Segundo ele, a histria da ortografia se divide em trs
perodos: o fontico, o pseudoetimolgico e o simplificado (Coutinho, 1969).
No fontico, que vai do sculo XII ao sculo XVI e que coincide com o
perodo arcaico da lngua, as palavras eram grafadas como a pronncia, sem
sistematizao criteriosa. A lngua era escrita para o ouvido.
Quanto a esse particular, no entanto, cumpre fazer a ressalva formulada por
Bechara:
Por isso, no se deve entender ao p da letra que o incio do sistema
grfico das lnguas romnicas portugus, inclusive era fontico; a
denominao deve entender-se to-somente como diferente do excesso
etimologizante que iria caracteriz-lo sob o influxo do Renascimento, entre
os sculos XIV e XVI. (Bechara, 2009, p.11)

Vem a propsito, para melhor esclarecer a natureza da ortografia dessa


poca, exemplificar com o texto que segue (aproximadamente do sculo XV):
De PaeSoarez
Quando se fooy meu amigo,
jurou que cedo verria;
mais pois non vem falar migo,
por em, por Santa Maria,
nunca me por El rroguedes,
ay donas, ffe que devedes!
quando se foy, fez-me preyto

13

que sse verria muy cedo,


e mentiu-me: Tort feito:
e poys de min non medo,
nunca me por El rroguedes
ay donas, ffe que devedes!
O que viste que dizia
ca andava namorado,
poys que non veo o dia
que lheu avia mandado,
nunca me por ele rroguedes
1
ay donas, ffe que devedes!

Um pouco mais prximo de nossa poca est o texto de Pero Vaz de


Caminha:
E quando levantarom a Deus que nos posemos em giolhos. eles se poser
todos asy coma nos estvamos c as maos levantadas. e em tal maneira
asesegados
que certefico a vossa alteza que nos fez mujta
devaom./estever asy conosco ataa acabada a comunh. E depois da
comunham. Comungaram eses rreligiosos e sacerdotes e o capit c algus
de nos outros./algu
s deles por o sol seer grad e e nos estando
comungando alevantarsse e os outros estever e ficarom./aquele em nos
asy estamdo ajumtava aqueles que aly ficaram e ajnda chamava outros./
este andando asy antre eles falando lhes acenou co o dedo pera o altar e
depois mostrou o dedo pera o ceeo como lhes dizia alguua cousa de bem e
nos asy o tomamos./acabada a misa tirou o padre a vestimenta de cjma e
ficou na alva asy se sobio jumto co ho altar em
ahu
cadeira e aly nos
preegou do avamjelho e dos apostolos cujo dia oje he trautando
fim
da
preegaom deste voso prosegujmeto ta danto e vertuoso que nos causou
majs devaam/ eses qa prega senpre esteveram estav asy coma nos
olhando pera ele./e aqle que digo chamavasalgu
que viesem pera
aly./algus vynh e outros hiamse e acabada a preegagaom. trazia
Nycolaao Coelho mujtas cruzes destanho com cruufios que lhe ficarom
ajnda da outra vijnda e ouver por bem que lanassem a cada hu
sua ao
2
pescoo.

Sucedeu-se ao perodo fontico o etimolgico, que perdurou at o fim do


sculo XIX. Duplicaram-se as consoantes intervoclicas e passou-se a utilizar
smbolos da etimologia grega a pretexto de uma aproximao artificial com o grego e
com o latim, critrio que contrariava a prpria evoluo das palavras. Exemplo:
E a hua molher que he j de dias chamamos-lhe auellada, tomado das
castanhas quasi setfcas, & para expedir a casca. K dizemos viuer depressa
o que se mette em muitos perigos, & arrisca a vida, tomado dos que correm
ou anda depressa per lugares de que podem cair ou embicar. E dizemos
viuer a olho por os homs que viuem sem ordem, tomado dos que vendem
1
2

VASCONCELLOS, Jos Leite de. Textos Arcaicos. Porto: Imprensa Portuguesa, 1959, p. 20.
CASTRO, Silvio. A carta de Pero Vaz de Caminha. Porto Alegre: LP&M, 1996, p. 56-57.

14

a carne a olho ou aa enxerga, f. sem peso & sem medida. Estas maneiras
de fallar que os Latinos tem em muito, quando se perseuera muito nellas
na se apartando do sentido metaphorico, em que comearo, he tam
frequente aos Portugueses, que algus estaro muito espao de tempo,
3
fallando sempre metaphoricamente, sem se mudar da mesma metaphora.

O terceiro perodo, o cientfico, coincide com a renovao dos estudos


lingusticos em Portugal. Surge Gonalves Viana, foneticista, que depois de algumas
tentativas, consegue apresentar um sistema racional de grafia, com base em seus
slidos conhecimentos da fontica e da fonologia de nossa lngua.
Viana escreveu, em 1904, a obra Ortografia Nacional: simplificao e
uniformizao sistemtica das ortografias portuguesas. Tal obra incentivou o
Governo portugus a nomear, em 1910, uma comisso formada por importantes
linguistas da poca Carolina Michaelis de Vasconcelos, Aniceto dos Reis
Gonalves Viana, Antnio Cndido de Figueiredo, Francisco Adolfo Coelho e Jos
Leite de Vasconcelos, entre outros com o objetivo de simplificar e normatizar a
ortografia. A reforma, concluda em 1911 e tornada oficial em 1920, foi profunda,
pois a (orto)grafia da poca foi significativamente modificada.
Segundo Scarton (2009), importante observar que a primeira reforma
ortogrfica da Lngua Portuguesa foi feita unilateralmente, sem a colaborao dos
fillogos brasileiros. Cumpre salientar, no entanto, que, mesmo antes dos trabalhos
realizados pela comisso portuguesa, a Academia Brasileira de Letras, em 1907,
cogitou adotar uma ortografia simplificada. A reforma, que tinha como objetivo
simplificar a ortografia ao extremo, sofreu reao dos intelectuais da poca e no foi
colocada em prtica.
Em 1915, a Academia Brasileira de Letras aprovou um projeto que ajustava
a grafia brasileira aos padres portugueses. Porm, em 1919, a mesma Academia
voltou atrs e cancelou o ajuste. Observa-se, com isso, a tentativa de superar o
incidente diplomtico (ortogrfico) que determinou o cisma ortogrfico entre as duas
naes, uma tentativa por parte do Brasil.
A partir de ento, Brasil e Portugal, por intermdio de suas Academias,
comearam a pensar em acordos ortogrficos para aproximar as duas normas

Trecho do livro Origem, e orthographia da lingoa portugueza do ano de 1784. Disponvel em meio
eletrnico:
<http://www.archive.org/stream/origemeorthograp00nuneuoft/origemeorthograp00nuneuoft_djvu.txt
>. Acesso em 19 nov. 2009

15

divergentes. Assim, em 1931, os dois pases assinaram o Acordo Luso-Brasileiro,


que adotava, praticamente, toda a ortografia portuguesa de 1911.
As Academias resolveram juntar esforos para a soluo de futuros
problemas ortogrficos, procurando atravs das suas influncias junto dos
respectivos governos que fosse oficializada a ortografia reformada.
4
(Kemmler, 2009, p. 64) .

Todavia, em 1934, devido s diferenas de ambas as grafias, que passaram


a divergir do plano do acordo, havendo modificaes relativamente extensas, a
Constituio Brasileira revogou o acordado, j que no estabeleceu uma grafia
nica. Alm de outras razes, segundo Kemmler (2009), o fracasso do Acordo se
deu, sobretudo, por causa do despreparo dos acadmicos da poca, que no tinham
os conhecimentos necessrios na rea da Lingustica.
Em 1937, o referido acordo estabelecido, porm com algumas
modificaes. Em 1943, as duas Academias voltaram a se reunir e assinaram a
Conveno Ortogrfica entre Brasil e Portugal, que tinha como objetivo o prestgio
da Lngua Portuguesa no mundo. Neste ano, as Academias no regulamentaram a
ortografia, mas estabeleceram bases legais para que este sistema pudesse ser
modificado pelas academias (Kemmler, 2009).
Em 1945, a Conferncia Interacadmica de Lisboa para a Unificao da
Lngua Portuguesa props uma unificao radical, no se permitindo grafias duplas
ou facultativas. Para isso, foram escolhidas formas predominantes, na maioria das
vezes favorecendo a ortografia lusitana. Em Portugal, a aprovao foi rpida, sendo,
inclusive, imposto tambm s colnias portuguesas. No Brasil, diferente de Portugal,
a adeso no foi unnime e devido fcil aprovao portuguesa, comeou uma
grande polmica antiacordo. Diante de todo o exposto, o Acordo de 1945 foi
revogado em 1955 pelo Brasil, ficando, novamente, Brasil e Portugal com grafias
diferentes.
Em 1967, realizou-se em Coimbra o Simpsio Luso-Brasileiro sobre a
Lngua Portuguesa. O Simpsio no tinha um modelo ortogrfico para a unificao,
mas tinha a inteno de mostrar que ainda era possvel que Brasil e Portugal
chegassem a um entendimento quanto ortografia.

KEMMLER, Rolf. Para a histria da ortografia simplificada. In: Ortografia de Lngua Portuguesa:
histria, discurso e representaes. So Paulo: Contexto, 2009, p. 64.

16

Em 1971, o presidente da Repblica do Brasil sancionou uma lei com o


objetivo de desfazer diferenas ortogrficas com Portugal. O Brasil eliminou os
acentos circunflexos diferenciais da maioria das palavras e tambm o acento grave e
o circunflexo na slaba subtnica em palavras derivadas. Em 1973, Portugal tambm
suprimiu o acento grave e o circunflexo que marcavam a slaba subtnica das
palavras derivadas, a exemplo do Brasil. Observa-se, ento, uma importante
tentativa de aproximao. Em 1975 novas normas foram propostas pelas duas
Academias, mas, devido s condies polticas da poca, como a ditadura militar no
Brasil, o Acordo no teve aprovao oficial.
Em 1986, os representantes de todos os pases que tinham o portugus
como lngua oficial se reuniram no Rio de Janeiro com o objetivo de firmar um novo
acordo que abrangesse todos os pases de Lngua Portuguesa, mas, por ser um
acordo novamente radical e pela opinio pblica desfavorvel, fracassou.
Em 1990, participaram de uma reunio, novamente, representantes de
pases em que a Lngua Portuguesa oficial e foi assinado, no mesmo ano, um
documento regulador, tendo por base os contedos das tentativas de 1975 e 1986.
O acordo assinado em 1990 est em vigor, porm, ainda no obrigatrio. Apenas
a partir de 2013, quase cem anos aps o cisma ortogrfico estabelecido em 1911, o
acordo ser obrigatrio, ao menos no Brasil.
Como se pode perceber, na histria da ortografia do portugus quase nunca
houve consenso entre as duas Academias a Academia Brasileira de Letras e a
Academia das Cincias de Lisboa. Sempre houve conflitos e interveno de leis a
fim de uniformizar os sistemas ortogrficos e tambm de desfazer o que fora
estabelecido.
Segundo o Anexo II do texto oficial do Acordo 1990, uma das razes dessa
falta de consenso e, consequentemente, do fracasso de tantas reformas foi a
tentativa de impor uma unificao ortogrfica absoluta ao longo do sculo XX. O
ltimo perodo denominado cientfico como mencionado acima culmina com o
Acordo de 1990, que surgiu com o propsito de pr fim a tantos desacordos sofridos
anteriormente.
Ainda em consonncia com o Anexo II do texto oficial do Acordo de 1990, a
existncia de duas grafias da Lngua Portuguesa tem sido prejudicial para a
unidade intercontinental do portugus e para o seu prestgio no mundo. Essa
justificativa a mais evidente quando falamos no Acordo, alm das justificativas

17

econmicas. Outra justificativa presente no texto a de, juntos, os pases olharem


para o futuro, no mais para o passado e que no receiem sacrificar a simplificao
em favor da mxima unificao possvel. A reforma pretende unificar o mximo
possvel a grafia nos pases de Lngua Portuguesa, delimitar as diferenas
existentes, e prevenir contra a desagregao ortogrfica da lngua.
Para finalizar, julga-se necessrio sistematizar o histrico e as tentativas de
reformas e acordos da Lngua Portuguesa. Para isso, foi utilizado o quadro feito por
Scarton (2009, p. 43-45) e aumentado e revisado de acordo com o histrico traado
por Kemmler (2009) 5.
Quadro 1 Quadro histrico da ortografia portuguesa:
Sc. XII Sc.XVI
Perodo fontico.
Sc. XVI Sc. XX
Perodo pseudoetimolgico.
Sc. XX ...
Perodo simplificado (tambm chamado de cientfico ou moderno).
Surgimento da obra A Ortografia Nacional, de Gonalves Viana.
1904 Portugal
1907 Brasil
Surgimento do primeiro projeto de reforma, proposto pela ABL.
1910 Portugal
Implantao da Repblica e nomeao de comisso para o
estabelecimento de uma ortografia simplificada.
1911 Portugal
Concluso da reforma iniciada em 1910.
1912 Brasil/Portugal
Tentativa de um acordo interacadmico, que causou o aumento da
incompatibilidade de ideias entre as duas Academias, tambm por
causa da lentido dos transportes de correspondncia entre Lisboa
e o Rio de Janeiro.
1915 Brasil
Depois do fracasso do Acordo interacadmico, aprovao pela
ABL de projeto de ajustamento da reforma brasileira aos padres
da reforma portuguesa de 1911, com eliminao de todas as
divergncias.
1919 Brasil
Revogao pela ABL do estabelecido em 1915.
1920 Portugal
Adoo oficial da ortografia de 1911.
Em continuao dos trabalhos no Diccionario Brasileiro da Lingua
1929 Brasil
Portugueza, A Academia Brasileira de Letras retornou grafia de
1907, apenas com algumas alteraes.
1931 Portugal/Brasil
Primeiro Acordo Ortogrfico entre Brasil e Portugal, com adoo
(praticamente) do regime lusitano.
1934 Brasil
Promulgao da terceira Constituio; revogao dos decretos
anteriores sobre ortografia do portugus do Brasil: consequente
derrubada do Acordo de 1931 e adoo da que estava em vigor
em 1891.
1938 Brasil
Restaurao, no Brasil, do Acordo de 1931.
1939 Portugal/Brasil
Envio de um ofcio portugus para a Academia Brasileira
tentativa de modificaes de 25 bases do Acordo de 1931.
Publicao do Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa, com
1940 Portugal
base no Acordo de 1931.
Estabelecimento das Instrues para a Organizao do
1942 Brasil
5

Quadro atualizado a partir de dados retirados de KEMMLER, Rolf. Para a histria da ortografia
simplificada. In: Ortografia de Lngua Portuguesa: histria, discurso e representaes. So Paulo:
Contexto, 2009, p. 53-94. Quadro original em: SCARTON, Gilberto. A orthographia da lingoa
portugueza, que virou ortografia Histria dos (des)acordos. In: MOREIRA, M.E.; SMITH, M.M.;
BOCCHESE, J.C. (orgs.). Novo acordo ortogrfico da lngua portuguesa. Porto Alegre: EDIPUCRS,
2009, p. 43-45.

18

1943 Brasil
1943 Portugal/Brasil
1945 Portugal/Brasil

1945 Colnias
portuguesas
1955 Brasil

1967 Portugal/Brasil

1971 Brasil

1973 Portugal
1975 Portugal/Brasil
1986 Pases lusofalantes
1990 Pases lusofalantes
1994 Pases lusofalantes
1995 Brasil
1998

2004 Pases lusofalantes

2008 Portugal/Brasil

01/01/2009 Brasil
2009-2012
2013

Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Nacional.


Publicao do Pequeno Vocabulrio Ortogrfico da Lngua
Portuguesa (PVOLP), que tinha 1.342 pginas.
Conveno Ortogrfica entre Brasil e Portugal.
Realizao da Conferncia Inter-Acadmica de Lisboa para a
Unificao Ortogrfica da Lngua Portuguesa, com proposta de
unificao radical, devido divergncia nas duas publicaes
anteriores. O Acordo, resultado dos vocabulrios de 1940 e 1943,
foi acolhido pelos dois pases.
O Acordo de 1945 foi implantado tambm nas colnias
portuguesas.
Revogao, por parte do Brasil, do Acordo de 1945, com a volta
das disposies do PVOLP. Manuteno do Acordo por parte de
Portugal.
Realizao de um simpsio Luso-Brasileiro em Coimbra, com o
objetivo de obter a simplificao e a unificao das grafias da
Lngua Portuguesa.
Supresso do acento circunflexo diferencial da maioria das
palavras, do acento grave e do acento circunflexo da slaba
subtnica das palavras derivadas e do trema facultativo.
Supresso do acento grave e do acento circunflexo que marcavam
a slaba subtnica das palavras derivadas, a exemplo do Brasil.
Elaborao de Acordo pelas duas Academias, sem aprovao
oficial, dadas as condies polticas em vigor.
Assinatura de Acordo por sete pases que tm o portugus como
lngua oficial: no vingou por se tratar de uma reforma radical.
Assinatura de novo Acordo, menos radical, por sete pases que
tm o portugus como lngua oficial.
Data estabelecida para a entrada em vigor do Acordo de 1990, fato
que no ocorreu.
Aprovao do Acordo de 1990 pelo Congresso Nacional.
Assinatura do Protocolo Modificativo do Acordo Ortogrfico da
Lngua Portuguesa, que retirou do texto original a data para sua
entrada em vigor.
Assinatura do Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo
Ortogrfico, que permitiu a adeso do Timor Leste e estabeleceu
como suficiente a assinatura de trs pases ao Acordo de 1990
para sua entrada em vigor.
Aprovao do Acordo de 1990 pelo Parlamento Portugus.
Promulgao do Acordo pelo governo brasileiro que mandou
implement-lo a partir de 2009.
Entrada em vigor do Acordo de 1990.
Perodo de transio, com a coexistncia de duas normas: a
anterior ao Acordo de 1990 e a do prprio Acordo.
Vigncia to-somente do Acordo de 1990.

6.2 CRITRIOS DA ORTOGRAFIA

Cagliari (2009) afirma que a escrita a representao direta do pensamento.


representao porque o pensamento s existe na linguagem oral. Algum s pode
reconhecer uma forma ortogrfica se, inconscientemente, associar quela forma
uma palavra da lngua oral.

19

A ortografia, por ser convencionada e no-natural, adota muitas formas que,


aparentemente, no tm critrio definido. Por que erva no tem h e herbvoro tem?
Segundo Scarton (2009), a Lngua Portuguesa adota, basicamente, dois critrios:
A ortografia da Lngua Portuguesa adota um critrio dito simplificado ou
misto, ou seja, a fuso de dois critrios: o fonolgico e o etimolgico (ou
histrico). Isso quer dizer que h casos em que as palavras so
representadas de maneira aproximadamente fontica, como formas
reconhecidas pelos falantes alfabetizados e que no impedem que sejam
pronunciadas de modo varivel em cada contexto lingustico. Em outros
casos, so representadas mantendo marcas etimolgicas, lembrando suas
6
origens. (Scarton, 2008, p. 1)

A citao acima nos mostra que no h regularidade quando falamos de


ortografia, j que utilizamos o critrio simplificado ou misto. Scarton (2009) ainda diz
que o regime ortogrfico tambm leva em conta a tradio, como no caso da palavra
Bahia. Percebe-se, ento, que ortografia conveno, regularizada, no Brasil, por
meio de Leis, a partir da determinao da Academia Brasileira de Letras (ABL). No
caso de outros pases que tm o Portugus como lngua oficial, as suas Academias
tambm regulam o uso ortogrfico.
Ainda segundo Scarton (2009), em relao ao Acordo de 1990, o critrio
fonolgico, que ligado pronncia das palavras como so grafadas, foi valorizado,
eliminando, assim, o c e o p mudos de algumas palavras da grafia portuguesa, alm
de manter algumas grafias duplas como Antnio, Antnio; facto, fato; beb, beb,
somente as pronunciveis.
O que aconteceu com o Acordo Ortogrfico de 1990 foi conveno, pois a
ortografia sempre resultado de consensos com objetivos distintos. Nesse caso, um
dos principais objetivos que a Lngua Portuguesa tenha um padro ortogrfico
nico no mundo, para que tenha unidade e para que possa se projetar mais ainda.
Sendo uma conveno, as Academias, os estudiosos definem, de tempos
em tempos, a melhor forma de grafar as palavras, levando em conta
objetivos diversos, como unificar a maneira de escrever de diferentes
naes que utilizam a lngua; simplificar ou tornar mais lgico o sistema;
7
etc. (Scarton, 2009, p. 2)

Toda mudana, qualquer que seja, gera polmica e nimos alterados, talvez
pelo conservadorismo presente na sociedade. No caso de mudanas ortogrficas,
h um sentimento generalizado de um pas considerar-se dono da lngua; h a
6
7

SCARTON, Gilberto. Critrios que regem a nossa ortografia. Polgrafo Escolar, 2008, p. 1.
SCARTON, Gilberto. Critrios que regem a nossa ortografia. Polgrafo Escolar, 2008, p.2.

20

questo do nacionalismo exacerbado que subjaz questo lingustica; h a averso


mudana, entre outros aspectos que impem resistncia. No entanto, sempre
houve processos normatizadores da representao grfica da fala.

21

7 ACORDO ORTOGRFICO DE 1990: POLMICAS E FONTE DE FALCIAS


Falou-se em lngua, falou-se em conflitos. Os conflitos, como sabemos, no
so de hoje. Scarton (2009) cita a polmica envolvendo Rui Barbosa e seu antigo
professor de portugus Carneiro Ribeiro em uma disputa lingustica, sobre o projeto
do Cdigo Civil. Cita, tambm, a polmica desencadeada pelo deputado Aldo
Rebelo, que em um projeto de lei quis proibir que os falantes da Lngua Portuguesa,
residentes no Brasil, falassem estrangeirismos. H outros inmeros casos, menos
famosos, em que podemos observar que a lngua realmente uma questo
polmica.
Se analisarmos a questo a fundo, veremos que no apenas a questo
ortogrfica que gera conflitos. Sabemos que o ensino da gramtica normativa
discutido em ampla escala. Luft (2006), por exemplo, diz que o ensino da gramtica
uma sobrecarga de inutilidades por conter normas demais, distines e regras
ultrapassadas pelo uso do falante, do aluno. Em contraponto, o ensino da gramtica
normativa enquanto disciplina, bastante aplicado no cotidiano escolar.
Por ser um assunto gerador de conflitos, a questo ortogrfica vem sendo
muito discutida, no apenas por estudiosos. Ao fazemos uma busca na internet,
podemos encontrar inmeros textos, artigos em blogs, revistas e sites pessoais, no
s de especialistas, mas de curiosos e falantes em geral, que emitem suas opinies
a respeito muitas vezes falaciosas. H tambm quem detesta apenas por detestar,
sem argumentos slidos, mas h tambm um nmero significante de escritos com
alguma fundamentao, com alguma lgica.
Moura, em seu artigo Acordo Ortogrfico: a perspectiva do desastre 8
(2008a), faz severas crticas, inclusive facultatividade das regras. Diz que se cria
um grande saco onde ficam todos os casos duvidosos e fala que o risco da lngua
evidente. Diz que as pessoas sero dominadas pela lei do menor esforo graa s
facultatividades.
Na verdade, essa colocao de Moura pode ser facilmente contestada: Ser
que um portugus que tem costume de escrever facto vai escrever fato s por
preguia de escrever um msero c? Tal fato no seria explicvel por uma questo
8

MOURA, Vasco. A perspectiva do desastre, 2008a. Comunicao lida na Audio Parlamentar


sobre o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, promovida pela Comisso de tica, Sociedade e
Cultura da Assembleia da Republica, em Lisboa, 2008. Artigo disponvel em meio eletrnico.
<http://www.ciberduvidas.com/articles.php?rid=1675>. Acesso em 15 mai. 2009.

22

cultural, de tradio, de hbito? E mudar a ortografia seria realmente um risco para a


lngua? Com essa colocao, Moura no estaria confundindo sistema lingustico
com ortografia? Fcil de se ver com um mnimo de fundamentao lingustica
que as pessoas continuaro falando igual. A sintaxe, a semntica, a morfologia, a
pragmtica continuaro imexveis. Ortografia conveno, as outras cincias da
linguagem, no.
Por outro lado, muito se fala, inclusive Graa Moura (2008a), sobre a
situao dos outros pases, que eles no teriam dinheiro para reciclar milhes de
professores e no poderiam inutilizar milhes de livros didticos, que ficariam
obsoletos para uma populao que j tem grandes problemas no ensino. Tal ponto
de vista pode ser facilmente contestado. Basta observarmos as inmeras reformas
que foram assinadas e at hoje encontramos em bibliotecas grande nmero de
exemplares com as normas antigas e ningum deixa de entender o que est escrito,
nenhum livro fica inutilizado. Moura ainda diz que para o Brasil uma questo
puramente de mercado e que para Portugal, um pas mais ingnuo, se trata de
assegurar a unidade da lngua. Assim como ele, h inmeras pessoas com o mesmo
pensamento.
Em contraposio, h outros notveis, como Kiefer e Reis, que tm
pensamentos opostos ao pensamento de Moura. Kiefer (2009) aponta motivos
favorveis ao Acordo. Para ele, o Brasil teria a possibilidade de conseguir um
assento permanente no Conselho de Segurana da ONU, j que se somaro
habitantes de oito pases; na hora da produo de documentos no haveria mais
duas grafias oficiais, apenas uma, o Portugus; o Brasil seria o maior fornecedor de
bens e servios ligados aos setores de comunicao, educao e informtica dos
oito pases

(Kiefer, 2009, p. 89). Reis (2009), diz que somente o nome acordo j

algo positivo, visto que o envolvimento entre os dois pases para enaltecer e no
menosprezar, um encontro de vontades. Reis justifica as deficincias do Acordo
com as imperfeies da lngua, por ser fruto dos homens, que so imperfeitos. Se a
lngua no perfeita, se a humanidade tambm no , o Acordo no poder ser.
Carlos Reis tambm chega a uma concluso de que os portugueses tm medo de
cedncias, que depois de algum tempo, os lusitanos passem a falar como

KIEFER, Charles. Questes tticas e estratgicas do Acordo Ortogrfico. In: MOREIRA, M.E.;
SMITH, M.M.; BOCCHESE, J.C. (orgs.). Novo acordo ortogrfico da lngua portuguesa. Porto
Alegre: EDIPUCRS, 2009, p. 89.

23

brasileiros. Mas ele afirma que um acordo ortogrfico no implica que se fale como
os brasileiros, pois no plano fonolgico e sinttico essa aproximao praticamente
nula.
Diante dessas e de outras questes, desavenas e dvidas relacionadas ao
tema, este trabalho se faz importante e bastante til para desfazer falcias e mostrar
verdades relacionadas lngua que falamos, ao nosso bem comum.
A seguir, analisaremos as falcias divididas em categorias, citaremos os
depoimentos colhidos acerca de cada uma delas e teceremos, a seguir, os
comentrios.

7.1 FACULTATIVIDADE

7.1.1 Opinies

O Acordo abre porta confuso e ao aumento incontrolvel das divergncias de


grafia por via das facultatividades (e no s).

10

(MOURA, 2008b)

A facultatividade , por definio, contrria prpria ideia de normalizao grfica


de ortografia.

11

(MOURA, 2005)

No faz sentido o carcter facultativo que no texto do Acordo se prev em


numerosos casos, gerando-se a confuso.

12

(Manifesto em Defesa da Lngua

Portuguesa, 2008)

Como perceber o que facultativo e o que obrigatrio? Como entender o que se


mantm para distinguir e o que se no mantm apesar de distinguir?

13

(EMILIANO,

2008a)

10

MOURA, Vasco Graa. O prmio. 2008b. Disponvel em meio eletrnico:


<http://ciberduvidas.sapo.pt/articles.php?rid=1638>. Acesso em 16 jun. 2009.
11
MOURA, Vasco Graa. O prmio. 2008b. Disponvel em meio eletrnico:
<http://ciberduvidas.sapo.pt/articles.php?rid=1638>. Acesso em 16 jun. 2009.
12
MANIFESTO em Defesa da Lngua Portuguesa, 2008. Disponvel em meio eletrnico:
<http://www.ipetitions.com/petition/manifestolinguaportuguesa/>. Acesso em 19 jun. 2009.
13
EMILIANO, Antnio. Obrigatoriamente facultativo, 2008a. Disponvel em meio eletrnico:
<http://www.ciberduvidas.com/controversias.php?rid=1906>. Acesso em 25 jun. 2009.

24

Mas ento como que a lio, o manual, o livro de leitura, o auxiliar de


estudo vo escolher uma das grafias possveis? E como que se vai
explicar a docentes e a discentes a razo por que no se opta por qualquer
14
das outras? (MOURA, 2009)

Optou-se por fixar o caos ortogrfico como a soluo menos onerosa para a
unificao ortogrfica da Lngua Portuguesa.

15

(EMILIANO, 2008b)

7.1.2 Comentrios

Diga-se, de imediato, que a facultatividade de formas lingusticas uma


constante nas lnguas. Em portugus so denominadas de formas variantes
formas duplas ou mltiplas, equivalentes. O emprego de uma ou outra no estar,
portanto, em desacordo com a lngua culta, embora o bom senso, o senso da
adequao, o princpio do uso, recomenda a forma mais corrente. Evita-se, dessa
forma, que algum desavisado, inculto, ache que erro, uma gafe o emprego de
uma forma que no seja de seu conhecimento ou que no seja a sua preferida.
claro que nenhum portugus vai escrever Antnio com acento circunflexo, enquanto
no veremos brasileiros escrevendo beb com acento agudo, pois, por mais que
saibamos que ambos os casos esto corretos, acredita-se que o critrio da
adequao ser utilizado.
A seguir, as principais formas variantes, existentes mesmo antes do Acordo,
conforme pesquisa realizada 16, sendo, a maior parte, confirmada como existente a
partir do dicionrio online Michaelis 17:
Abdome e abdmen; aoitar, aoite, aoutar e aoute; afeminado e
efeminado; afoito e afouto; aluguel e aluguer; aritmtica e arimtica; arrebitar e
rebitar; arremedar e remedar; assoalho e soalho; assobiar e assoviar; assoprar e
soprar; azlea e azalia; bbado e bbedo; bilho e bilio; blis e bile; biscoito e
14

MOURA, Vasco Graa. Quarta-feira de cinzas, 2009. Disponvel em meio eletrnico:


<http://www.ciberduvidas.com/controversias.php?rid=2032> . Acesso em 25 jun. 2009.
15
EMILIANO, Antnio. Fixar o Caos Ortogrfico, 2008b. Disponvel em meio eletrnico:
<http://emdefesadalinguaportuguesa.blogspot.com/2008/06/fixar-o-caos-ortogrfico.html> Acesso em
12 jul. 2009.
16
GONZAGA, Luiz. Aprenda Portugus Pesquisando Formas Variantes, [?]. Disponvel em meio
eletrnico: <http://www.portugues.com.br/luizg3.htm>. Acesso em 16 nov. 2009.
NASCIMENTO, Ariel. Formas variantes da Lngua Portuguesa, 2008. Disponvel em meio
eletrnico: <http://www.castelodemarfim.com/2008/09/formas-variantes-da-lngua-portuguesa.html>.
Acesso em 16 nov. 2009.
17
MICHAELIS. Dicionrio em meio eletrnico. Disponvel em: <http://michaelis.uol.com.br/>.
Acesso em 17 nov. 2009.

25

biscouto; bombo e bumbo; bravo e brabo; cibra e cimbra; clice e clix; carnego
e carnico; carroaria e carroceria; catinga e caatinga; catorze e quatorze; catucar e
cutucar; chipanz e chimpanz; clina e crina; cociente e quociente; cota e quota;
cotidiano e quotidiano; cotizar e quotizar; covarde e cobarde; cuspe e cuspo; degelar
e desgelar; demonstrar e demostrar; dependurar e pendurar; desenxavido e
desenxabido; empanturrar e empaturrar; enfarte e infarto; engambelar e engabelar;
enlambuzar e lambuzar; entoao e entonao; entretenimento e entretimento;
enumerar e numerar; espuma e escuma; estalar e estralar; este e leste; exorcizar e
exorcismar; flauta e frauta; flecha e frecha; fleuma e flegma; flocos e frocos;
geringona e gerigona; gorila e gorilha; hemorridas e hemorrides; humo e
hmus; impingem e impigem; imundcia, imundcie e imundice; intrincado e intricado;
lantejoula e lentejoula; limpar e alimpar; lisonjear e lisonjar; loua e loia; louro e
loiro; macaxeira e macaxera; maom e mao; maltrapilho e maltrapido; maquiagem
e maquilagem; marimbondo e maribondo; melanclico e merencrio; menosprezo e
menospreo; mobiliar, mobilhar e mobilar; neblina e nebrina; nen, nenm e nenen;
olimpada e olimpade; parntese e parntesis; percentagem e porcentagem; peroba
e perova; pitoresco e pinturesco; plancha e prancha; plen e polem; quadrinio e
quatrinio; rdio e radium; radioatividade e radiatividade; rastro e rasto; registro e
registo; relampear, relampejar, relampadejar, relampaguear, relampadar e relampar;
remoinho e redemoinho; ridiculizar e ridicularizar; salobra e salobre; seo e seco;
selvageria e selvajaria; sobressalente e sobresselente; sutil e subtil; surripiar e
surrupiar; taberna e taverna; taramela e tramela; televisar e televisionar; terremoto e
terramoto;

tesoura

tesoira;

tesouro

tesoiro;

transvestir e travestir; treinar e trenar; trade e trada; trilho e trilio; vrzea, vrgea,
vargem e varge; volibol e voleibol;
Como se pode observar, no de agora, do Acordo 1990, a facultatividade,
as formas duplas de grafia. No h razo, por conseguinte, falar-se em
generalizao de facultatividade grfica, em opo pela desunificao ortogrfica,
pelo caos ortogrfico, por minar a estabilidade do ensino da Lngua Portuguesa, pr
em causa a integridade do uso e da difuso da Lngua Portuguesa conforme
expresses empregadas por Antnio Emiliano, denominado (ou autodenominado) de
linguista, fillogo. Escreveu mais:

26

Imagine-se ento a tarefa titnica que ser, num futuro talvez no muito
distante de ns, a correco de uma prova de Lngua Portuguesa, quando
cada professor tiver que conhecer todas as ortografias possveis da
18
ortografia unificada . (EMILIANO, 2008b)

Pelo que se pode perceber, tudo hiperblico, apocalptico, catastrfico na


apreciao que faz o fillogo acerca da facultatividade de grafias. Ser mesmo que
sobrevir o caos, a fragmentao da Lngua Portuguesa por causa de variantes
ortogrficas? Haver de fato a desestabilizao do ensino da Lngua Portuguesa?
Haver uma ameaa difuso da Lngua Portuguesa? Ser mesmo que um
professor de portugus dever saber de cor e salteado todas essas variantes,
dispensando a consulta a dicionrios? E numa prova de redao, quantas formas
variantes vamos encontrar? Certamente no muitas.
Insurgir-se contra a facultatividade tambm desconhecimento da histria
da ortografia, uma histria de acordos, desacordos e fracassos. Os que criticam a
duplicidade de grafias desconhecem que os acordos de 1931, de 1945 e de 1986
como mencionado no histrico ortogrfico no vigaram, pois se pretendia uma
unificao radical entre os sistemas lusitano e brasileiro sem concesses para a
facultatividade ortogrfica. Nesse sentido, deve ser lembrado que os acordistas de
1990 parece que aprenderam a lio do malogro dos acordos do passado ao
optarem pela fixao de duplas grafias como soluo menos onerosa para a
unificao pretendida. Na verdade, unificou-se o que foi possvel unificar neste
Acordo.
Em consequncia, no h como se aceitarem crticas vazadas nos termos
acima transcritos, visto que as facultatividades sempre existiram, mas, assim
mesmo, conseguimos escolher as palavras que nos parecem mais adequadas de
acordo com sua popularidade e aceitao da nossa sociedade.
Por oportuno, apresenta-se, a seguir, exemplificao da duplicidade de
grafia, conforme o Acordo de 1990 19:
-Sequncias consonantais: Considera-se relevante citar a Base IV Das
sequncias consonantais. Conservam-se ou eliminam-se facultativamente, quando

18

EMILIANO, Antnio. Fixar o Caos Ortogrfico, 2008b. Disponvel em


<http://emdefesadalinguaportuguesa.blogspot.com/2008/06/fixar-o-caos-ortogrfico.html> Acesso em
12 jul. 2009.
19
MOREIRA, M. E. ; SMITH, M. M; BOCCHESE, J. C. ANEXO: Acordo Ortogrfico da Lngua
Portuguesa in _______. Novo Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa: questes para alm da
escrita. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2009, p. 163-200.

27

se proferem numa pronncia culta, quer geral, quer restritamente, ou ento quando
oscilam entre a prolao e o emudecimento: aspecto e aspecto, cacto e cato,
caracteres e carateres, dico e dio, facto e fato, sector e setor, ceptro e cetro,
concepo e conceo, corrupto e corruto, recepo e receo.
Para visualizar melhor, apresenta-se o quadro a seguir:
Quadro 2 Sequncias consonantais facultativas:
Tendncia Brasileira
Tendncia Luso-Africana
Acepo
Aceo
Amdala
Amigdala
Amidalite
Amigdalite
Anistia
Amnistia
Anticoncepcional
Anticoncecional
Aritmtica
Arimtica
Aspecto
Aspeto
Cacto
Cato
Caracteres
Carateres
Conceptivo
Concetivo
Confeco
Confeo
Conectivo
Conetivo
Caracterstica
Caraterstica
Concepo
Conceo
Corrupto
Corruto
Decepo
Deceo
Dico
Dio
Espectro
Espetro
Excepcional
Excecional
Fato
Facto
Imperceptvel
Impercetvel
Infeco
Infeo
Intacto
Intato
Interceptar
Intercetar
Lcteo
Lteo
Netuno
Neptuno
Onipotente
Omnipotente
Perspectiva
Perspetiva
Punctura
Puntura
Recepo
Receo
Recepcionista
Rececionista
Receptivo
Recetivo
Seccional
Sectional
Setor
Sector
Sdito
Sbdito
Sutil
Subtil

No se deve confundir a possibilidade de dupla forma de grafar, conforme


relao acima apresentada, com a abolio das letras, denominadas mudas, p e c.
por essa razo que abaixo se apresenta relao de palavras em que essas letras
foram abolidas fato que tem implicao apenas na grafia lusitana. Relao de
palavras: abjecto; aco; accionar; accionista; abstracto; acto; actual; activo; actor;

28

adjectivo; afecto; afectuoso; antrctico; atraco; carcter; cptico; coleccionador;


colectivo; contracto; correco; correcto; descontraco; dialecto; didctito; direco;
direccionar; director; efectivo; efectuar; electricidade; espectculo; exactido;
extracto; factura; fraco; fraccionar; injeco; insecto; inspeccionar; inspector;
interactivo; jacto; leccionar; lectivo; liquefaco; nocturno; obejco; objecto;
olfactivo; predilecto; projeco; projecto; proteccionismo; reaco; reccionrio;
redaccional; reflector; reactor; redaco; reflectir; recto; seleco; sector; tecto;
trajectria; tractor; adopo; baptismo; cptico; ptimo.
-Dupla acentuao. Em relao acentuao, o Acordo Ortogrfico tem, em
algumas partes, carter facultativo. Vejamos:
*Proparoxtonas: Levam acento agudo ou acento circunflexo as palavras
proparoxtonas, reais ou aparentes, cujas vogais tnicas grafadas e ou o esto em
final de slaba e so seguidas das consoantes nasais grafadas m ou n, conforme o
seu timbre , respectivamente, aberto ou fechado nas pronncias cultas da lngua:
acadmico e acadmico, anatmico e anatmico, cnico e cnico, cmodo e
cmodo, fenmeno e fenmeno, gnero e gnero, topnimo e topnimo; Amaznia e
Amaznia, Antnio e Antnio, blasfmia e blasfmia, fmea e fmea, gmeo e
gmeo, gnio e gnio, tnue e tnue.
*Paroxtonas: As paroxtonas com as vogais tnicas grafadas e e o em fim
de slaba, seguidas das consoantes nasais grafadas m e n, apresentam oscilao de
timbre nas pronncias cultas da lngua, o qual assinalado com acento agudo, se
aberto, ou circunflexo, se fechado: pnei e pnei; gnis e gnis, pnis e pnis, tnis
e tnis; bnus e bnus, nus e nus, tnus e tnus, Vnus e Vnus.
*Oxtonas: Algumas palavras oxtonas terminadas em e tnico, geralmente
provenientes do francs, esta vogal, por ser articulada nas pronncias cultas ora
como aberta ora como fechada, admite tanto o acento agudo como o acento
circunflexo: beb ou beb, bid ou bid, canap ou canap, carat ou carat, croch
ou croch, guich ou guich, matin ou matin, nen ou nen, ponj ou ponj, pur
ou pur, rap ou rap.
*Acentos diferencias: facultativo o emprego de forma ou frma e demos ou
dmos.
A partir do exposto acima, conclui-se, ento, que a facultatividade da Lngua
Portuguesa no novidade. preciso conhecer a histria da ortografia da lngua e
sua evoluo para que se tenha essa viso abrangente. Tambm preciso consultar

29

manuais e dicionrios e observar que h e sempre houve facultatividade e, assim


mesmo, sabemos exatamente qual a palavra mais adequada a ser utilizada.
A facultatividade no um caos e o Acordo no impe algo desconhecido.
Tambm no gera confuso, j que estamos habituados a um nmero grande de
palavras com grafias facultativas. E, naturalmente, quando os professores ou
auxiliares, portugueses ou brasileiros forem escolher as grafias a serem ensinadas,
faro como j o fazem: escolhero a grafia mais apropriada, a mais ouvida, a mais
escrita e mais lida e, certamente, sero diferentes.

7.2 ORTOGRAFIA: IDENTIDADE NACIONAL.

7.2.1 Opinies
Manuel Alegre ps o dedo na mesma ferida: O que est em causa uma
questo de identidade nacional. (Aco Socialista, 5.6.86). Tudo isto, mais
a barafunda e a catadupa de contradies que se seguiriam aplicao de
vrias outras bases, mostra que nem ficam assegurados o ensino e a
valorizao permanente da lngua portuguesa, nem a defesa do patrimnio
20
cultural enquanto elemento vivificador da nossa identidade. (MOURA,
2008b)
O uso oral e escrito da lngua portuguesa degradou-se a um ponto de
aviltamento inaceitvel, porque fere irremediavelmente a nossa identidade
multissecular e o riqussimo legado civilizacional e histrico que recebemos
21
e nos cumpre transmitir aos vindouros. (Manifesto em Defesa da Lngua
Portuguesa, 2008)

Depois, teremos a comunidade lingustica portuguesa a dizer, e com razo,


que as nossas variantes foram absorvidas pelas brasileiras e que perdemos a
identidade nacional na lngua.

22

(FILHO, 2009)

Tudo isto pe em causa o ensino e a valorizao da lngua e o prprio


patrimnio cultural de que ela a pedra angular, enquanto elementos da
nossa identidade. Tudo isto representa uma leso inaceitvel de um capital
simblico acumulado e de projeco planetria. A fundamental relao da
lngua com a identidade nacional, j em 1986 era assinalada por

20

MOURA, Vasco Graa. O prmio. 2008b. Disponvel em meio eletrnico:


<http://ciberduvidas.sapo.pt/articles.php?rid=1638>. Acesso em 16 jun. 2009.
21
MANIFESTO em Defesa da Lngua Portuguesa, 2008. Disponvel em meio eletrnico:
<http://www.ipetitions.com/petition/manifestolinguaportuguesa/>. Acesso em 19 jun. 2009.
22
FILHO, DSilvas. A diferena entre Portugal e o Brasil no interesse pela nossa lngua comum,
2008. Disponvel em meio eletrnico: <http://www.ciberduvidas.com/articles.php?rid=1876>.
Acesso em 18 abr. 2009.

30

personalidades to diferentes como scar Lopes, Manuel Alegre e Carlos


23
Reis. (MOURA, 2008a)

7.2.2 Comentrios

Na verdade, lngua e identidade nacional esto intimamente ligadas. Analisase, por exemplo, a constituio do Estado portugus o condado portucalense
que se deu em 1139, sob a dinastia de Borgonha (MOISS, 2001). Com o Estado
Nacional Portugus, surgiu tambm a lngua.
O surgimento da Lngua Portuguesa veicula-se com a constituio de
Portugal porque um novo Estado deve sempre traar seus limites geogrficos;
construir uma alma nacional, um sentimento de unidade, de pertena a uma
coletividade; fixar traos caracterizadores dessa comunidade especfica de
indivduos histria, monumentos, folclore, paisagens tpicas, o hino, a bandeira, os
costumes etc.
A lngua exerce, igualmente com esse conjunto de elementos simblicos,
materiais, a funo de construo e consolidao da identidade nacional.
Um Estado , portanto, visto e percebido como uma comunidade com
conscincia de identidade, de unidade que implica a conscincia da alteralidade a
conscincia da diferena em relao aos outros.
Observe-se, tambm, por exemplo, o iderio poltico-lingustico-literrio de
Jos de Alencar: proclamada a independncia poltica do Brasil, buscou-se a
construo de uma identidade nacional, de uma literatura brasileira, de um falar e
escrever brasileira, pois a lngua um valor simblico, um elemento, um
ingrediente, um fator da identidade nacional.
O que o Brasil, por exemplo? O Brasil a Lngua Portuguesa, o folclore,
o futebol, o carnaval, o samba, as tradies etc. Minha ptria minha lngua.
No custa lembrar aqui a definio de nao:
Nao, em seu sentido poltico moderno, uma comunidade de indivduos
vinculados social e economicamente, que compartilham um certo territrio,
que reconhecem a existncia de um passado comum, ainda que divirjam
sobre aspectos desse passado; que tm uma viso de futuro em comum; e
que acreditam que este futuro ser melhor se se mantiverem unidos do que
23

MOURA, Vasco Graa. Acordo ortogrfico: a perspectiva do desastre, 2008. Disponvel em meio
eletrnico: <http://www.ciberduvidas.com/articles.php?rid=1675>. Acesso em: 15 mai. 2009.

31

se separarem, ainda que alguns aspirem modificar a organizao social da


24
nao e seu sistema poltico, o Estado. (GUIMARES, 2008)

Convm, igualmente, definir nacionalismo. Para Guimares (2008), o


nacionalismo um sentimento que, por considerar a nao a qual se pertence
melhor que as outras, gera sentimentos xenfobos, racistas e arrogantes. O
nacionalismo , tambm, um desejo de afirmao e de independncia diante de um
Estado opressor, ou, quando o Estado j se tornou independente, o desejo de
assegurar que o seu territrio o melhor e que o ser humano pertencente a ele ser
tratado igual ou melhor do que um estrangeiro.
Vem agora, a propsito, discutir a seguinte questo: a escrita, a ortografia,
um valor simblico? sinnimo de identidade nacional?
Para Oliveira (2005), a forma escrita , sim, um valor:
No Ocidente moderno, impossvel pensar a questo da lngua sem
considerar a instituio da escrita. , sobretudo, a partir da prtica
escriturstica que se estabelecem normas, definem-se usos tidos como
padro. O domnio da escrita, na modernidade, associou-se ao poder de
atribuio de sentido e de construo de identidades. No toa que um
dos critrios utilizados, no sculo XIX, para que um povo fosse reconhecido
como nao era a existncia de uma elite cultural longamente estabelecida
que possusse um vernculo administrativo e literrio escrito, como nos
mostrou Eric Hobsbawm, em Naes e nacionalismo. O historiador
reconhece que a existncia de uma lngua verncula acabou por constituirse numa base indispensvel para a criao da conscincia nacional e, onde
25
ela existisse, facilitaria essa criao. (OLIVEIRA, 2005)

No entanto, para Reis (2009), a escrita no est diretamente ligada


identidade nacional, visto que no h desrespeito ou ofensa cultural ao escreverem,
em Portugal, eltrico em vez de elctrico. Segundo ele, no houve desrespeito, por
exemplo, ao Alexandre Herculano quando os portugueses passaram a escrever
fsforo ou exausto em vez de phosphoro ou exhausto. Mais frente, Reis se
pergunta:
Deve Portugal manter-se agarrado a uma concepo conservadora de
ortografia, como se ela fosse o derradeiro baluarte da identidade
portuguesa? E, por fim: tem Portugal o direito de colocar obstculos, as
mais das vezes artificiais ou fundados em interesses econmicos, a um

24

GUIMARES, Samuel Pinheiro. Nao, Nacionalismo, Estado, 2008. Disponvel em meio


eletrnico: <http://www.funceb.org.ar/pensamiento/nacao.pdf>. Acesso em 17 nov. 2009.
25
OLIVEIRA, ngela M. A. Poltica e polmicas lingusticas na casa dos imortais. Rio de Janeiro,
2005. Disponvel em meio eletrnico:
<http://www.facha.edu.br/publicacoes/comum/comum24/Artigo5.pdf>. Acesso em 19 nov. 2009.

32

entendimento que no afeta identidades nem legtimas singularidades


26
lingusticas? (Reis, 2009, p.78)

Pelo que se observa nas colocaes de Reis, o derradeiro baluarte da


identidade portuguesa no ortografia. Mas, com certeza, outros valores.
Considere-se, ou no, a escrita fator de identidade nacional, o que subjaz,
na verdade, resistncia de Portugal ao Acordo um sentimento nacionalista
exacerbado, que privilegia marcadamente tudo quanto prprio da nao qual se
pertence. Inclui-se a a ortografia.
No adianta falarmos que o problema estritamente ortogrfico, pois
sabemos que vai alm. Como pode um filho superar a me que lhe deu, inclusive,
a lngua? Como pode a me que, durante sculos foi a maior potncia mundial, de
repente ficar aqum de um pas de terceiro mundo feito de pessoas de todas as
etnias, jeitos e costumes? O sentimento de inferioridade parece que comea com a
dominao cultural brasileira: msicas, novelas, artistas, que deixam bastante dos
costumes brasileiros em Portugal, fazendo, inclusive, com que os jovens
portugueses falem grias tipicamente brasileiras.
Mas no se pode misturar as coisas. O nacionalismo no deve influenciar as
relaes slidas que, segundo Reis (2009), o mundo globalizado pede, como a
unio de potncias em blocos geoculturais para favorecer interesses comuns, a
exemplo da Unio Europeia e dos pases francfonos. Tavares, R. (2008) ilustra o
que foi dito quando afirma que a impossibilidade de se chegar a uma unificao
oficial da ortografia do portugus um risco presente que oferecemos
concorrncia, aos outros pases que esto organizados em blocos, inclusive
lingusticos. O editorial do semanrio portugus Expresso 27 diz que olhar a ortografia
como se fosse assim desde a fundao da nacionalidade, ignorncia e, quem no
se adaptar morre.

26

REIS, Carlos. Acordo Ortogrfico: Para alm de Portugal. In: MOREIRA, M.E.; SMITH, M.M.;
BOCCHESE, J.C. (orgs.). Novo Acordo Ortogrfico da lngua portuguesa. Porto Alegre:
EDIPUCRS, 2009, p. 78.
27
EDITORIAL do semanrio Expresso. Viva o Acordo Ortogrfico, 03.12.2007. Disponvel em meio
eletrnico: <http://aeiou.expresso.pt/viva-o-acordo-ortografico=f181153>. Acesso em 20 nov. 2009.

33

7.3 A CONVENCIONALIDADE

7.3.1 Opinies
Em primeiro lugar, a reforma proposta ruim: gasta-se muita energia para
obter avanos menos do que tmidos em termos de unificao da escrita
dos pases lusfonos. Em segundo e mais importante, errado e intil
28
tentar definir os rumos de uma lngua natural. (SCHWARTSMAN, 2008)
Lamenta-se que as entidades que assim se arrogam autoridade para
manipular a lngua (sem que para tal gozem de legitimidade ou tenham
competncia) no tenham ponderado cuidadosamente os pareceres
cientficos e tcnicos, como, por exemplo, o do Prof. scar Lopes, e
avancem atabalhoadamente sem consultar escritores, cientistas,
historiadores e organizaes de criao cultural e investigao cientfica.
No h uma instituio nica que possa substituir-se a toda esta
comunidade, e s ampla discusso pblica poderia justificar a aprovao de
29
orientaes a sugerir aos povos de lngua portuguesa. (Manifesto em
defesa da Lngua Portuguesa, 2008)

A primeira razo pela qual sou contra o Acordo meu amor pela lngua assim como
a aprendi. Quem ama alguma coisa deseja que ela continue a mesma. 30 (CMARA,
2008)

7.3.2 Comentrios

Em primeiro lugar, deve-se lembrar que lngua diferente de ortografia,


conforme Possenti:
[...] a grafia nem propriamente parte da lngua. apenas - se que a
palavra cabe - uma tecnologia para represent-la. Mal comparando, como
a fotografia. Quando algum diz, mostrando uma foto, "este aqui sou eu",
claro que o texto exige uma leitura especial, porque, de fato, a foto apenas
reproduz alguns traos do corpo do falante. Se quiser fazer humor,
proponha a seguinte cena: algum diz "sou eu", apontando para uma foto
3x4, e o interlocutor pergunta: "ento quem esse cara com quem estou
31
falando? (POSSENTI, 2007)

28

SCHWARTSMAN, Hlio. Ex-leviat, 2008. Disponvel em meio eletrnico:


<http://www1.folha.uol.com.br/folha/pensata/helioschwartsman/ult510u406312.shtml>. Acesso em
03 abr. 2009.
29
MANIFESTO em Defesa da Lngua Portuguesa, 2008. Disponvel em meio eletrnico:
<http://www.ipetitions.com/petition/manifestolinguaportuguesa/>. Acesso em 19 jun. 2009.
30
CMARA, Pedro Sette, 2008 Ainda, ainda o acordo ortogrfico. Disponvel em meio eletrnico:
<http://atlantico.blogs.sapo.pt/1563639.html>. Acesso em 23 jun. 2009.
31
POSSENTI, Srio, 2007. Escrever e ler corretamente. Disponvel em meio eletrnico:
http://terramagazine.terra.com.br/interna/0,,OI1637124-EI8425,00.html. Acesso em 24 nov. 2009.

34

O que se quer ressaltar aqui um princpio, um postulado, uma verdade que


se aplica a todas as lnguas: o princpio da primazia da lngua falada sobre a escrita.
Isso quer dizer que a lngua essencialmente fala. Para tanto, basta lembrar que a
maioria das lnguas do planeta grafa.
Por outro lado, observe-se como se procede a aquisio da linguagem.
Borges e Salomo (2003) afirmam que a criana adquire primeiro a linguagem: a
no-verbal (como gestos e expresses) e a oralizada. Sabemos, ento, que depois
de certo tempo, normalmente com a insero da criana na escola, a ortografia
ensinada, cheia de regras a serem decoradas. E, somente depois de muito treino, a
criana adquire a capacidade de representar a prpria fala. Portanto, essa mais uma
prova de que a ortografia no uma lngua natural, mas uma forma de
representao.
A (orto)grafia , portanto, um sistema simblico secundrio e convencional.
Isto , pactuado. No caso da lngua portuguesa, pelas Academias como j se teve
oportunidade de referir neste trabalho. Alm de convencional tambm oficial j
que ratificado pelos parlamentos e sancionado pelo Executivo.
Se ortografia conveno, se no existe uma relao obrigatria entre o
significado e o significante, a conveno, como todas as convenes, pode mudar.
Foi o que aconteceu, acontece e acontecer com a ortografia da Lngua Portuguesa,
que o assunto aqui considerado. Para tanto, basta ver a histria da evoluo de
nossa forma de escrever ao longo dos sculos, conforme foi tambm aqui referido
na seo 6.1.
Feitas essas consideraes preliminares, contestam-se as colocaes
encontradas na pesquisa sobre falcias relativas ortografia.
Fcil de ver que Schwartsman incorre em grave erro ao confundir ortografia
com lngua, quando menciona ser errado e intil tentar definir os rumos de uma
lngua natural. Observe-se que, nessa passagem, ele est fazendo referncia s
mudanas introduzidas pelo Acordo.
lgico que intil tentar definir os rumos de uma lngua natural, alm de
ilegal e abusivo. A lngua tem o seu caminho natural. Toda lngua, portanto, se
afasta de qualquer tentativa de normatizao, desenvolvendo novas caractersticas
e transformando-se com o tempo em algo to diferente da lngua original a ponto de
constituir uma nova lngua.

35

Mas os rumos da (orto)grafia podem, sim, ser definidos, disciplinados,


normatizados, por tudo quanto se disse at aqui.
J o Manifesto sugere ampla discusso pblica sobre o assunto. Tal ponto
de vista , evidentemente, uma falcia. Questes cientficas no so e no devem
ser objetos de consulta popular. Quanto a esse particular, acrescente-se que o povo,
os usurios da lngua, devem ser preparados e informados sobre as reformas e
acordos.
Por fim, cabe comentar o depoimento de Cmara:
Cmara expressa seu amor pela lngua e por isso diz que ela no deve
mudar. Com isso, percebe-se que os autores que escreveram sobre o amor lngua
no compreenderam, ainda, a funo da ortografia: representar. Com o Acordo, a
lngua continuar sendo o mesmo portugus de Cames, de Alencar e de todos os
outros, at daquele que, por circunstncias sociais, no aprendeu a escrever.
Apesar de o portugus ser o mesmo, a diferena est na forma de representao e,
no ltimo caso, na falta dela.

7.4 A INDISPENSABILIDADE DA ACENTUAO

7.4.1 Opinies
inaceitvel a supresso da acentuao, bem como das impropriamente
chamadas consoantes mudas muitas das quais se lem ou tm valor
32
etimolgico indispensvel boa compreenso das palavras. (Manifesto
em Defesa da Lngua Portuguesa)
Mas o que dizer da extino to desejada do trema? O que vai sinalizar a
pronncia de eqino (cavalo) e de equino (ourio-do-mar)? E o professor
de Cincias diz: equino (sem trema) um invertebrado que vive no fundo
do mar. E o aluno concentradssimo visualiza um cavalo desossado l no
fundo do mar No aougue: 1 quilo de linguia (sem trema), por favor. E
o aougueiro: lingIa, garoto, linGIa! Olha para o lado e d de cara
com o o aquele cidado ex-candidato a um cargo poltico. o. e
hesita a cham-lo pela alcunha: Manqueba ou Manqeba?
Liquidificador pode ser liqidificador lquido ou liqido ento OL,
ManQEba!, ManQEba, menino, MANQEBA! Quando vai aprender?
33
Ahn sim (FONSECA, 2007)

32

MANIFESTO em Defesa da Lngua Portuguesa, 2008. Disponvel em meio eletrnico:


<http://www.ipetitions.com/petition/manifestolinguaportuguesa/>. Acesso em 19 jun. 2009.
33
FONSECA, Arlete. Mudanas ortogrficas: necessrias, desnecessrias e tmidas?, 2007.
Disponvel em meio eletrnico: <http://www.ciberduvidas.com/articles.php?rid=1421>. Acesso em
23 jul. 2009.

36

Agora: estou com uma pena danada do hifen! Que ele tinha o seu charme,
ah isso tinha! Mas que enjo, alis, enjoo (a grafia vai ficar mais feia, tanto
34
nessa quanto em outras em que os acentos iro cair, por decreto!).
(NUNES, 2007)

Os acentos diferenciais, os acentos indicativos de pronncia, o trema, nenhum


desses intil. Ao contrrio, auxiliam e muito o falante, especialmente o novato. 35
(ROCHA, 2009)

Onde j se viu acabarem com o acento agudo no pra? Pra com acento agudo
uma das palavras mais charmosas da lngua portuguesa. 36 (PEROZZO, 2008)
A recentssima reforma ortographyca, porm, priorizou o vcuo, ou o vento.
Aboliu mil tremas e inventou outras tantas. Esmerou-se em cortar o hfen e
inventou rr ou ss duplos em palavras compostas, oficializando a tolice de
escrever-se autorretrato ou antissocial. Adiantou-se na idiotice e aboliu o
trema que marcava o histrico u sonoro em freqente, lingia,
bilnge e similares. Com isto, a rainha tola modificar pela fora a fontica
do idioma: no futuro, diro frequente, linguia ou bilingue como hoje
37
pronunciamos quente, enguio ou guerra. (TAVARES, F., 2009)

7.4.2 Comentrios

Entende-se que os acentos so indispensveis, em princpio, apenas em


palavras raras, desconhecidas. Em palavras mais comuns, efetivamente no fazem
falta, pois a aquisio da linguagem, como j se disse, no se d pela escrita, mas
pela fala. Isso quer dizer que primeiramente internalizamos a pronncia e, quando
nos deparamos com a palavra escrita com acento ou sem acento , seguramente
haveremos de reconhecer e pronunciar corretamente.
o caso da palavra hipoptamo. A criana primeiro escuta a palavra e
internaliza e, mesmo antes de saber escrever, muitas vezes j pronuncia a palavra e
j a reconhece. Ento, quando a escrita fizer parte do seu cotidiano e ela se deparar
34

NUNES, Clio. Uma reforma desnecessria e dispendiosa, 2007. Disponvel em meio eletrnico:
<http://www.destaquenoticias.com.br/index.php?act=leitura&codigo=4894>. Acesso em 28 jul.
2009.
35
ROCHA, Brbara. Por que sou contra o acordo ortogrfico, 2009. Disponvel em meio eletrnico:
<ttp://www.overmundo.com.br/overblog/por-que-sou-contra-o-acordo-ortografico>. Acesso em 24
jun. 2009.
36
PEROZZO, Matheus. Reforma Ortogrfica Pare o trem!, 2008. Disponvel em meio eletrnico:
<http://casadogalo.com/reforma-ortografica-pare-o-trem>. Acesso em 14 mai. 2009.
37
TAVARES, Flvio. Mdia de vrgulas, 2009. Disponvel em meio eletrnico:
<http://zerohora.clicrbs.com.br/zerohora/jsp/default.jsp?uf=1&local=1&newsID=a2364062.htm>.
Acesso em 13 ago. 2009.

37

com a palavra hipoptamo, com ou sem acento, ela jamais vai falar hippotamo ou
hipopotmo, j que essa palavra j est internalizada, independente de acento.
Como se disse, os acentos orientariam a correta pronncia apenas em
palavras raras, como se pode observar no exemplo a seguir: O transfuga (desertor),
o janizaro (soldado turco), o zingaro (cigano) e a silfide (mulher delicada) fugiram
para Sibaris (cidade da sia) montados em azemolas (mulas).
A tendncia seria ler as palavras acima como paroxtonas, pois a Lngua
Portuguesa paroxtona (o francs oxtono e o italiano proparoxtono, por
exemplo). Por isso, nessas palavras raras, desconhecidas, os acentos orientariam a
pronncia, como se demonstra a seguir: o trnsfuga (desertor), o janzaro (soldado
turco), o zngaro (cigano) e a slfide (mulher delicada) fugiram para Sbaris (cidade
da sia) montados em Azmolas (mulas).
Acrescente-se tambm como argumento contra a indispensabilidade da
acentuao a abolio de acentos a que se procedeu em 1971. Como se sabe,
nessa data, foram abolidos os acentos diferencias de ele/le; acordo/acrdo;
gosto/gsto, por exemplo. Tambm foram abolidos os acentos graves e circunflexos
em palavras derivadas, como em avzinha, chapuzinho, avzinho etc. Pergunta-se
se fizeram falta...
Mais argumentos? Se o trema, por exemplo, fosse realmente essencial, ele
no seria to esquecido e to pouco empregado por alunos, em seus textos e pelos
utentes da lngua em geral. Acrescente-se, ainda, o fato de a norma lusitana no
contemplar esse diacrtico e no interferir na pronncia portuguesa. Foi essa, na
verdade, a razo da eliminao do sinal, j que era apenas norma brasileira, de
acordo com o Formulrio Ortogrfico de 1943.
Percebe-se nas falcias uma forte ligao com a norma tradicional. Porm,
talvez os escritores no percebam que a norma que eles utilizam e tanto querem
preservar, tambm foi resultado de reformas e decretos. Ento, porque no
escrevem em portugus arcaico?

38

7.5 O ABRASILEIRAMENTO DO PORTUGUS

7.5.1 Opinies
Para sabermos escrever bem em Portugal teremos de saber como se
escreve bem no Brasil. Isto far algum sentido para uma criana ou jovem
em idade escolar ou para algum professor? [...] Uma alternativa o sbio
conselho dos U2 de h quinze anos, nos tempos do Zooropa Tour: WATCH
MORE TV. Ou seja, veja mais telenovelas brasileiras e aprenda
38
portugus. (EMILIANO, 2008)
O Brasil o grande pas da cena internacional de amanh e como j se
acabou a poca de ouro do investimento directo portugus no Brasil,
usemos a lngua. Como se o acordo fosse ajudar a agarrarmo-nos aos
calcanhares de um pas to diverso como se o impacto do AO fosse
miraculosamente fazer o Brasil virar os olhos para Portugal como se de
39
mais um estado federal brasileiro se tratasse. (MIGUEIS, 2008)
Na mente dos acordistas portugueses existiu apenas um princpio:
abrasileirar o portugus, rapidamente e em fora, numa subordinao
servil, descarada e estpida aos interesses brasileiros! Ser que com
parvoces destas que a lngua portuguesa vai ganhar maior projeco
internacional ou ser mais fcil de aprender por criancinhas e estrangeiros?
40
Tenham juzo! (DIAS, [?])

7.5.2 Comentrios

difcil dizer qual a falcia mais recorrente entre as selecionadas


encontrada nas leituras a que se procedeu para a coleta de material que serve de
subsdio para o presente trabalho. Nem foi objetivo desta monografia fazer uma
abordagem estatstica das ocorrncias. Mas, indubitavelmente, a falcia agora em
apreo, que recebeu o ttulo de abrasileiramento do portugus, encontrada com
muita frequncia, e quando se faz referncia a esse aspecto, os nimos se exaltam
e a linguagem vem carregada de palavras e expresses que bem caracterizam a
indignao.
Em relao falcia, cumpre, de imediato, mostrar qual o raciocnio
especioso.

38

EMILIANO, Antnio. Obrigatoriamente facultativo, 2008. Disponvel em meio eletrnico:


<http://www.ciberduvidas.com/controversias.php?rid=1906>. Acesso em 25 jun. 2009.
39
MIGUEIS, Ricardo. Economia e lngua, 2008. Disponvel em meio eletrnico:
<http://emdefesadalinguaportuguesa.blogspot.com/2008/07/ricardo-migueis-economia-e-lngua.html>.
Acesso em 25 nov. 2009.
40
Dias, J. Roque. No ao Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, [?]. Disponvel em meio
eletrnico: <http://www.jrdias.com/jrd-acordo-nao.htm>. Acesso em 12 ago. 2009.

39

Tem-se dito nesta monografia que a essncia da lngua no reside em sua


representao grfica. A essncia, o que caracteriza a estrutura de um sistema
lingustico, sua gramtica a fonologia, a morfologia, a sintaxe. por isso que a
frase A girl flertava com o boy no hall do hotel uma frase portuguesa, reconhecida
por seus elementos estruturais, internos, pertinentes ao sistema. Portanto, grave
equvoco dizer-se que, apesar de Portugal estar cedendo mais em termos de grafia,
conforme o prprio Acordo, estaria ocorrendo um abrasileiramento do portugus.
Insista-se: evidente que a lngua continua sendo a mesma tanto no Brasil,
quanto em Portugal e nos demais pases j que no ocorre qualquer alterao em
seu sistema. O lxico, como afirma Brasil (2009), continuar o mesmo em todos os
pases que participam do Acordo. Inclusive no Brasil que, naturalmente, j convive
com os regionalismos lexicais. Podemos citar vrios exemplos como o da palavra
abbora, utilizada no sul e da palavra jerimum utilizada no nordeste do pas.
O que se pode discutir aqui se a modalidade brasileira da Lngua
Portuguesa est influenciando, ou no, a variante lusitana.
No que tange a esse aspecto, parece no restar nenhuma dvida. Para bem
se entender o fenmeno em curso h que se invocar alguns princpios lingusticos
formulados ao longo do desenvolvimento das cincias da linguagem, sempre a partir
da observao acurada da estrutura, do funcionamento e das mudanas lingusticas.
Cabe, por ora, citar as relaes entre lnguas em contato. Cmara Jnior (1981)
define as influncias em substrato, superstrato e adstrato. O substrato o nome que
se d lngua que abandonada em proveito de outra que se impe a ela; j o
superstrato o nome que se d lngua de um povo conquistador, que a abandona
para adotar a lngua do conquistado. O adstrato, ainda para Cmara Jnior, o
bilinguismo que se d quando essas lnguas entram em contato, e que se
relacionam como fonte permanente de emprstimos. Portanto, tudo que foi dito
acima, prova de que as lnguas mudam e sofrem influncias quando entram em
contato.
As lnguas fazem parte da cultura de um povo e so reflexo dela, do povo e
das naes que as falam. Para no citarmos casos antigos, como o que se deu com
o latim na pennsula ibrica, basta observamos a quantidade de palavras em ingls
que utilizamos para nos referir a diversos elementos essenciais no nosso cotidiano:
delete, shampoo, mouse, fast food, milkshake, browse, delivery, hotdog etc. Nesse
caso, no estamos nos referindo dominao territorial, mas dominao cultural

40

dos Estados Unidos sobre o Brasil no final do sculo passado. E, como j dissemos,
a lngua , tambm, espelho da cultura que, neste caso, era a dominante no Brasil.
Pode-se observar que Brasil e Portugal mantm relaes econmicas,
comercias e culturais desde 1500. Observe-se tambm que o Brasil est
predestinado a se tornar potncia mundial. O que de se esperar, ento, da variante
brasileira seno que se torne a variante de maior expresso entre todas as
variantes? Basta observarmos a dominao cultural do Brasil em relao a Portugal,
principalmente com as telenovelas e msicas brasileiras. O que no significa que o
portugus, por causa da representao grfica modificada, seja abrasileirado.
Significa que a lngua, como tem relao com a dominao cultural, estar
realmente com a variante brasileira no topo.

41

8 CONCLUSO
A presente monografia aproveita a oportunidade em que o Acordo
Ortogrfico esteve e est sendo amplamente discutido pelos falantes da lngua
blogueiros, escritores, professores, especialistas, etc para refletir sobre alguns
aspectos lingusticos a partir da observao e sistematizao de falcias
encontradas em textos motivados por aspectos pertinentes questo ortogrfica.
Para tanto, procedeu-se ao levantamento de falcias relacionadas questo
ortogrfica, a partir de materiais que tratam do Acordo Ortogrfico de 1990;
posteriormente foram sistematizadas e teceram-se comentrios a respeito com o
intuito de desfazerem-se concepes errneas sobre lngua.
A partir dos textos analisados, chegou-se a cinco falcias, assim
denominadas: a facultatividade; ortografia: identidade nacional; a convencionalidade;
a indispensabilidade da acentuao e o abrasileiramento do portugus.
de se registrar, antes de tudo, o nmero espantoso de textos e de opinies
produzidas por causa do Acordo. Por especialistas e no especialistas; por quem se
propunha uma anlise desapaixonada e por quem buscava expressar a sua paixo
pela lngua, pela tradio, pela ptria; por quem levava em conta fatos econmicos,
polticos, sociais, culturais, lingusticos e por quem, considerando-se legitimamente
como condmino da lngua, achava-se no direito de expressar sua opinio a respeito
do assunto. Todo esse material poderia ser reunido sob duas rubricas: a lingustica
do senso comum, da no-cincia X lingustica.
Ainda de se registrar, como comprova fartamente o vasto material produzido
sobre o assunto, que a questo ortogrfica a questo mais polmica da lngua,
iniciada nas ltimas dcadas do sculo XIX, permanecendo viva ao longo de todo o
sculo XX e que chega at hoje acirrando os nimos.
A tudo isso importa acrescentar que o Acordo de 1990 teve o especial mrito
de colocar a lngua e a ortografia na pauta das discusses das Academias, das
universidades, das escolas, dos canais de comunicao, das mesas de bar; de
doutores, professores, especialistas e de no especialistas.
A partir da leitura de numerosssimos textos sobre o assunto, que
propiciaram a sistematizao de falcias, pode-se dizer que um dos aspectos mais
relevantes que orientam a apreciao ou a emisso de juzo ou pareceres a respeito
do Acordo, o sentimento nacionalista, fato que leva a uma viso distorcida do

42

problema. o sentimento nacionalista que subjaz a duas falcias sistematizadas


nesta monografia: identidade nacional e o abrasileiramento do portugus.
A ortografia portuguesa passou, ao longo de sua histria, por diversos
perodos: acordos, desacordos e tentativas de acordos, sempre sob fortes
polmicas. Na maioria das vezes, o clamor era insuflado pelo medo da novidade,
pelo esprito reacionrio, pela emoo, pelo desconhecimento do assunto, pelo
sentimento nacionalista.
Admite-se, ento, que o Acordo 1990 no seja um tratado de lgica, algo
coerente, perfeito (lembre-se de que nenhum acordo ). Mas isso no razo para
que certas falcias sejam proferidas e disponibilizadas ao pblico com tanta
facilidade por meio da internet , visto que, ao proferirem ideias distorcidas sobre
lngua e ortografia, os leitores interessados na questo ortogrfica ficaro possudos
de ideias tambm errneas e completamente acientficas.

43

REFERNCIAS

BECHARA, Evanildo. Em demanda dos enlaces na sistematizao ortogrfica.


SILVA, Maurcio (org.). SILVA, Maurcio (org.). Ortografia de Lngua Portuguesa:
histria, discurso e representaes. So Paulo: Contexto, 2009, p. 11-16.

BORGES, Lucinda Cavalcante; SALOMO, Ndia M. R. Aquisio da Linguagem:


Consideraes da Perspectiva da Interao Social, 2003. Acesso em 22 nov. 2009.
Disponvel em meio eletrnico: <http://www.scielo.br/pdf/prc/v16n2/a13v16n2.pdf>.

BRASIL, Luis Antonio de Assis. Acordo ortogrfico: uma questo de necessidade. In:
MOREIRA, M.E.; SMITH, M.M.; BOCCHESE, J.C. (orgs.). Novo acordo ortogrfico
da lngua portuguesa. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2009, p. 63-72.

BRITO, Bruno. Racismo, xenofobia e nacionalismo, 2009. Disponvel em meio


eletrnico. Acesso em 19 nov. 2009. Disponvel em:
<http://blog.brunobrito.net/2009/01/racismo-xenofobia-nacionalismo>.

CAGLIARI, Luiz. Aspectos tericos da ortografia. In: SILVA, Maurcio (org.).


Ortografia de Lngua Portuguesa: histria, discurso e representaes. So Paulo:
Contexto, 2009, p. 17-52.

CMARA JNIOR, J. Mattoso. Dicionrio de lingstica e gramtica. 10 ed.


Petrpolis: Vozes, 1981.

CMARA, Pedro Sette. Ainda, ainda o acordo ortogrfico, 2008. Disponvel em meio
eletrnico. Acesso em 23 jun. 2009. Disponvel em:
<http://atlantico.blogs.sapo.pt/1563639.html>.

CASTRO, Silvio. A carta de Pero Vaz de Caminha. Porto Alegre:


L&PM, 1996.

COUTINHO, Ismael de Lima. Gramtica histrica de lngua portuguesa. Rio de


Janeiro: Livraria Acadmica, 1969.

CUNHA, Celso. Uma poltica do idioma. Rio de Janeiro: Livraria So Jos, 1964.

44

DIAS, J. Roque. No ao Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, [?]. Disponvel


em meio eletrnico. Acesso em 12 ago. 2009. Disponvel em:
<http://www.jrdias.com/jrd-acordo-nao.htm>.

EDITORIAL do semanrio Expresso. Viva o Acordo Ortogrfico, 2007. Disponvel em


meio eletrnico. Acesso em 20 nov. 2009. Disponvel em:
<http://aeiou.expresso.pt/viva-o-acordo-ortografico=f181153>.

EMILIANO, Antnio. Fixar o Caos Ortogrfico, 2008. Disponvel em meio eletrnico.


Acesso em 12 jul. 2009. Disponvel em:
<http://emdefesadalinguaportuguesa.blogspot.com/2008/06/fixar-o-caosortogrfico.html>

______. Obrigatoriamente facultativo, 2008. Disponvel em meio eletrnico. Acesso


em 25 jun. 2009. Disponvel em:
http://www.ciberduvidas.com/controversias.php?rid=1906>.

FILHO, DSilvas. A diferena entre Portugal e o Brasil no interesse pela nossa lngua
comum, 2008. Disponvel em meio eletrnico. Acesso em 18 abr. 2009. Disponvel
em: <http://www.ciberduvidas.com/articles.php?rid=1876>.

FONSECA, Arlete. Mudanas ortogrficas: necessrias, desnecessrias e tmidas?,


2007. Disponvel em meio eletrnico. Acesso em 23 jul. 2009. Disponvel em:
<http://www.ciberduvidas.com/articles.php?rid=1421>.

GONZAGA, Luiz. Aprenda Portugus Pesquisando Formas Variantes, [?]. Disponvel


em meio eletrnico. Acesso em 16 nov. 2009. Disponvel em:
<http://www.portugues.com.br/luizg3.htm>.

GUIMARES, Samuel Pinheiro. Nao, Nacionalismo, Estado, 2008. Disponvel em


meio eletrnico. Acesso em 17 nov. 2009. Disponvel em:
<http://www.funceb.org.ar/pensamiento/nacao.pdf>

KEMMLER, Rolf. Para a histria da ortografia simplificada. In: SILVA, Maurcio (org.).
Ortografia de Lngua Portuguesa: histria, discurso e representaes. So Paulo:
Contexto, 2009, p. 53-94.

KIEFER, Charles. Questes tticas e estratgicas do Acordo Ortogrfico. In:


MOREIRA, M.E.; SMITH, M.M.; BOCCHESE, J.C. (orgs.). Novo acordo ortogrfico
da lngua portuguesa. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2009, p. 87-89.

45

LUFT, Celso. Lngua e liberdade. 8 ed. So Paulo: tica, 2006.

MANIFESTO em Defesa da Lngua Portuguesa, 2008. Disponvel em meio


eletrnico. Acesso em 19 jun. 2009. Disponvel em:
<http://www.ipetitions.com/petition/manifestolinguaportuguesa/>.

MICHAELIS. Dicionrio em meio eletrnico. Acesso em 17 nov. 2009. Disponvel em


meio eletrnico: <http://michaelis.uol.com.br/>.

MIGUEIS, Ricardo. Economia e lngua, 2008. Disponvel em meio eletrnico. Acesso


em 25 nov. 2009. Disponvel em:
<http://emdefesadalinguaportuguesa.blogspot.com/2008/07/ricardo-migueiseconomia-e-lngua.html>.

MOISS, Massaud. A literatura portuguesa. 31 ed. So Paulo: Cultrix, 2001.

MOREIRA, M. E. ; SMITH, M. M; BOCCHESE, J. C. ANEXO: Acordo Ortogrfico da


Lngua Portuguesa In:______. Novo Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa:
questes para alm da escrita. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2009, p. 163-200.

MOURA, Vasco Graa. Acordo ortogrfico: a perspectiva do desastre, 2008a.


Disponvel em meio eletrnico: Acesso em: 15 mai. 2009. Disponvel em:
<http://www.ciberduvidas.com/articles.php?rid=1675>.

______. O prmio. 2008b. Disponvel em meio eletrnico. Acesso em 16 jun. 2009.


Disponvel em: <http://ciberduvidas.sapo.pt/articles.php?rid=1638>.

______. Quarta-feira de cinzas, 2009. Disponvel em meio eletrnico. Acesso em 25


jun. 2009. Disponvel em:
<http://www.ciberduvidas.com/controversias.php?rid=2032>.

NASCIMENTO, Ariel. Formas variantes da Lngua Portuguesa, 2008. Disponvel em


meio eletrnico. Acesso em 16 nov. 2009. Disponvel em:
<http://www.castelodemarfim.com/2008/09/formas-variantes-da-lnguaportuguesa.html>.

NUNES, Clio. Uma reforma desnecessria e dispendiosa, 2007. Disponvel em


meio eletrnico. Acesso em 28 jul. 2009. Disponvel em:
<http://www.destaquenoticias.com.br/index.php?act=leitura&codigo=4894>.

46

OLIVEIRA, ngela M. A. Poltica e polmicas lingusticas na casa dos imortais. Rio


de Janeiro, 2005. Disponvel em meio eletrnico. Acesso em 19 nov. 2009.
Disponvel em: <http://www.facha.edu.br/publicacoes/comum/comum24/Artigo5.pdf>.

PEROZZO, Matheus. Reforma Ortogrfica Pare o trem!, 2008. Disponvel em meio


eletrnico. Acesso em 14 mai. 2009. Disponvel em: <http://casadogalo.com/reformaortografica-pare-o-trem>.

POSSENTI, Srio, 2007. Escrever e ler corretamente. Disponvel em meio eletrnico.


Acesso em 24 nov. 2009. Disponvel em:
<http://terramagazine.terra.com.br/interna/0,,OI1637124-EI8425,00.html.>

REIS, Carlos. Acordo Ortogrfico: Para alm de Portugal. In: MOREIRA, M.E.;
SMITH, M.M.; BOCCHESE, J.C. (orgs.). Novo Acordo Ortogrfico da lngua
portuguesa. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2009, p. 73-85.

ROCHA, Brbara. Por que sou contra o acordo ortogrfico, 2009. Disponvel em
meio eletrnico. Acesso em 24 jun. 2009. Disponvel em:
<http//www.overmundo.com.br/overblog/por-que-sou-contra-o-acordo-ortografico>.

SCARTON, Gilberto. A orthographia da lingoa portugueza, que virou ortografia


Histria dos (des)acordos. In: MOREIRA, M.E.; SMITH, M.M.; BOCCHESE, J.C.
(orgs.). Novo acordo ortogrfico da lngua portuguesa. Porto Alegre: EDIPUCRS,
2009, p. 21-46.

______. Critrios que regem a nossa ortografia. Polgrafo Escolar, 2008, p.1-9.

TAVARES, Flvio. Mdia de vrgulas, 2009. Disponvel em meio eletrnico. Acesso


em 13 ago. 2009. Disponvel em:
<http://zerohora.clicrbs.com.br/zerohora/jsp/default.jsp?uf=1&local=1&newsID=a236
4062.htm>.

TAVARES, Rui. O significado de no-acordo, 2008. Disponvel em meio eletrnico.


Acesso em 17 jun. 2009. Disponvel em:
<http://www.ciberduvidas.com/controversias.php?rid=1670>.

ORIGEM, e orthographia da lingoa portugueza. Texto original de 1784. Disponvel


em meio eletrnico. Acesso em 19 nov. 2009. Disponvel em:
<http://www.archive.org/stream/origemeorthograp00nuneuoft/origemeorthograp00nu
neuoft_djvu.txt>.

47

VASCONCELLOS, Jos Leite de. Textos Arcaicos. Porto: Imprensa Portuguesa,


1959.

Potrebbero piacerti anche