Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
http://www.thejewishhome.org/counter-index_pt.html
I. INTRODUO
A idia para este ensaio foi inspirada por uma apresentao muito sucinta e eficaz das
diferenas entre Cristianismo e Judasmo preparados pelo movimento Jews for
Judaism [Judeus pelo Judasmo] 2. Outro fator que tambm contribuiu para a criao
deste ensaio foi a necessidade de responder a alegao comum de alguns cristos
que intitulam a si mesmos de judeus messinicos uma vez que eles afirmam estar
praticando o Judasmo ao invs do Cristianismo.
Existe atualmente uma variedade de opinies sobre as semelhanas e diferenas
entre Judasmo e Cristianismo. A tendncia geral entre todas essas opinies que,
embora haja algumas semelhanas entre as duas religies, inmeras e significantes
diferenas ainda as separam. As semelhanas so culturais em sua natureza, ao
passo que as diferenas decorrem de suas teologias diametralmente opostas.
Muitas pessoas acreditam que a nica diferena entre judeus e cristos centra-se na
crena em Jesus - cristos acreditam que Jesus o Messias; e os judeus no. O
problema com este entendimento que ele no leva em considerao todo o escopo
teolgico que se baseia na crena de que Jesus o Messias. A disparidade entre as
duas teologias se tornam evidentes quando os seus principais elementos so
confrontados e analisados.
Este ensaio ir abordar vrias e significantes diferenas entre Judasmo e
Cristianismo.
1
Pirkei Avot 1:1 - Moiss recebeu a Tor no Monte Sinai e ele transmitiu a
Josu, e Josu transmitiu aos Ancios; e os Ancios a transmitiram aos
5
Profetas, e os Profetas transmitiram aos Homens da Grande Assemblia.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
A Tor Escrita contm 613 preceitos que formam a estrutura do Judasmo, e que so
considerados eternos e de inestimvel valor6. A Tor Oral contm muitos detalhes
destes 613 preceitos, essenciais para a compreenso e observncia dos mesmos.
Existem, alm disso, outras obras escritas pelos sbios judeus incluindo as
codificaes Judaicas do rabino Moshe Ben Maimon (o RaMbaM, Maimnides), o
rabino Joseph Karo, e outros tantos, todos os quais tiveram o seu impacto sobre as
prticas judaicas. O Judasmo Tradicional tambm inclui uma tradio mstica,
conhecida como Qabalah (muitas vezes transliterado como Kabbalah, Cabal), cuja
obra central o Zohar.
importante distinguir que a Tor Escrita define a estrutura do Judasmo atravs do
conjunto dos 613 mandamentos imutveis, enquanto que a Halach molda a prtica
do Judasmo com o passar do tempo.
Uma lista detalhada e categorizada dos preceitos [em ingls] apresentada no seguinte site:
http://jewfaq.org/613.htm
7
Nota do Tradutor: Nesta e demais tradues sero utilizadas as siglas e.C. (para Era Comum) e
a.E.C. (para Antes da Era Comum) ao invs de a.C (Antes de Cristo) e d.C (Depois de Cristo).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
A Natureza da Divindade
A fim de transmitir o conceito de uma divindade trina, o versculo deveria ser escrito da
seguinte forma:
Ide, pois, ensinai todas as naes, batizando-os em nome de Deus, o Pai, e
de Deus, o Filho, e de Deus o Esprito Santo:
Entre as denominaes crists que rejeitam a doutrina da Trindade esto as Testemunhas de Jeov, os
Mrmons, e os Unitaristas.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Uma vez que a palavra "Um" neste versculo funciona como um adjetivo, este
descreve o substantivo prprio "Senhor", o que exclui a possibilidade de uma "unidade
composta". O conceito de Dus como uma unidade indivisvel tambm pode ser
entendida a partir da seguinte passagem em Isaas:
Isaas 44:6 - Assim diz o Senhor, o Rei de Israel e seu Redentor, o Senhor dos
Exrcitos, "Eu sou o primeiro e Eu sou ltimo, e fora de Mim no h [outro] Dus."
A declarao de Dus: "Eu sou o primeiro", indica que Ele no tem pai. Quando Ele
diz: "Eu sou o ltimo", significa que Ele no tem nenhum filho gerado. E quando Dus
proclama, "fora de mim no h [outro] Dus", significa que Ele no compartilha sua
glria com nenhum outro deus ou entidade - Ele no tem parceiros.
A VISO MESSINICA10
A viso messinica judaica um conceito originalmente encontrado no cerne do
Judasmo Tradicional, e o desejo de uma eventual redeno um dos seus
fundamentos. A pedra angular do paradigma messinico judaico foi estabelecida em
Gnesis 49, e o quadro completo foi desenvolvido atravs dos escritos dos Profetas.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Sua linhagem at o rei Davi deve passar atravs do Rei Salomo (2 Samuel 7:12-16;
1 Reis 8:18-20)
Ele deve ser um judeu e seguidor do Judasmo (Deuteronmio 17:15,18-20).
Jesus divino, pois ele sempre existiu, como parte da divindade (Joo 1:1-2) .
Jesus foi "enviado a Terra", na forma de um homem (Deus manifestado na
carne), atravs do "nascimento virginal", tornando-se "Filho de Deus" (Mateus 1:23,
Marcos 1:1).
Jesus veio como o Messias para redimir (ou salvar) a humanidade, removendo
dela o "Pecado Original" atravs da sua morte sacrificial na cruz (2 Timteo 1:9-10; 1
Joo 4:14).
Em sua "Segunda Vinda", Jesus ir reinar sobre o Reino dos Cus (Mateus 5:19,
7:21, Hebreus 9:28).
Em seu papel como Senhor e Salvador, Jesus disse ter cumprido todas as profecias
sobre ele no "Antigo Testamento" cristo.
As "profecias messinicas" foram cumpridas pelo Messias em sua
"Primeira Vinda".
11
A esmagadora maioria dos cristos adere doutrina da Trindade, embora algumas denominaes no
a aceitem.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
De acordo com o Judasmo, existe mais de um "caminho para Dus", talvez o caminho
judaico seja o mais difcil. Assim, todas as pessoas justas, judeus e no-judeus tm
um lugar no mundo vindouro. A Aliana do Arco, que Dus fez com No e seus
descendentes (Gnesis 9:1-17) confirma isso, e a justia de No reconhecida pelas
Escrituras Hebraicas:
Gnesis 6:9 - Estas so as geraes de No, No era um homem justo, ele era
perfeito em suas geraes; No andava com Dus.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
De acordo com a interpretao crist desse relato, Ado (e Eva), ao comerem do fruto
proibido da rvore do conhecimento do bem e do mal no Jardim do den
desobedeceram a Deus, cometendo assim o primeiro pecado da humanidade
introduzindo nela a morte (o salrio do pecado). A crena crist de que o pecado de
Ado e Eva foi transferido para todos os futuros descendentes se refletem nos vrios
ensinamentos do Novo Testamento, tais como:
Romanos 5:12 - Portanto, como por um homem entrou o pecado no mundo, e
pelo pecado a morte, assim tambm a morte passou a todos os homens por
isso que todos pecaram. [Ver tambm Romanos 5:15a,19a.]
Isto significa que a humanidade est condenada morte desde o instante do seu
nascimento! Como as pessoas podem livrar-se desta sentena de morte? A resposta
, de acordo com o Cristianismo, atravs do sangue de Jesus. Somente aceitando-se
a Jesus como Senhor e Salvador que a "graa" de Deus (lembre-se, para os cristos,
Jesus Deus manifestado na carne) retorna a humanidade - a crena em Jesus
"salva" uma pessoa e lhe assegura a salvao:
Atos 15:11 - Mas cremos que seremos salvos pela graa do Senhor Jesus
Cristo, como eles tambm. [Veja tambm Romanos 5:15b,19b,21]
12
Estas Sete Leis ou estatutos formulados atravs da interpretao rabnica, baseiam-se nos versos
apresentados, respectivamente: [1] A proibio de assassinato (Gnesis 9:6). [2] A proibio da idolatria
(Gnesis 4:26). [3] A proibio da blasfmia (Gnesis 4:26). [4] A proibio de m conduta sexual,
especialmente o incesto (Gnesis 6:12, 9:7). [5] O estabelecimento de tribunais de justia (Gnesis 9:6).
[6] A proibio de roubo (Gnesis 6:11). [7] A proibio de comer carne de um animal vivo (Gnesis 9:4).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Consequentemente, "a Lei" (ou seja, a Tor) impotente, e a justia s pode ser
alcanada se o indivduo seguir a Jesus:
Glatas 2:21 - No aniquilo a graa de Deus; porque, se a justia provm da lei,
segue-se que Cristo morreu em vo.
A boa inclinao (YEtzer ha'TOV) a nossa conscincia moral, a voz interior que lembra o indivduo da
Lei de Dus quando (ele ou ela) considera fazer algo proibido. A inclinao para o mal (YEtzer ha'RA)
percebida como a natureza egosta, o desejo de satisfazer as necessidades pessoais (alimentao,
moradia, sexo, etc) sem levar em conta as conseqncias morais de cumprir esses desejos. Isso no
necessariamente uma coisa ruim, j que elas foram criadas por Dus. Sem o desejo de satisfazer as
necessidades pessoais, o homem no construiria uma casa, casaria, teria filhos, ou conduziria seus
negcios. Apesar disso a inclinao para o mal no um desejo de fazer o mal da maneira que
normalmente pensamos na sociedade ocidental - um desejo de causar danos sem sentido que pode levar
a injustias, quando no controlada pela boa inclinao. No h nada inerentemente de errado com a
fome, mas ela pode levar a roubar comida. No h nada de intrinsecamente errado com o desejo sexual,
mas pode levar algum a cometer estupro, adultrio, incesto, etc.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
Atravs do Arrependimento,
Salmo 51:16-19 [14-17 nas Bblias Crists] - Salve-me do sangue, Dus, o Dus da
minha salvao; deixe minha lngua cantar louvores da Tua caridade. Senhor, Tu
deves abrir os meus lbios, e a minha boca recitar Seu cntico. Porque Tu no
desejas um sacrifcio, ou eu daria; Tu no desejas uma oferenda. Os sacrifcios
para Dus so um esprito quebrantado, Dus no desprezars um corao
quebrantado e contrito. [Ver tambm Deuteronmio 4:27-31;. 2 Samuel 12:13]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
11
O Satan ou Diabo tem seu prprio poder e autoridade, usado para se opor a Deus e
perpetrar o mal - uma viso que reflete a influncia das religies pags, tais como a
religio da Grcia antiga, que tinha a correspondente dade Hades-Zeus, e a religio
da antiga Roma, que possua Pluto e Jpiter. Este dualismo das foras do bem e do
mal em um estado constante de batalha que prevaleceria at o "fim dos tempos",
caracterizava estas e outras antigas religies pags.
O autor do Livro do Apocalipse (Revelao), o ltimo livro do Novo Testamento, tem
uma viso sobre o "fim dos tempos" quando Jesus dominar Satans/"o Diabo" para
finalmente destru-lo:
Apocalipse 20:10 - E o diabo, que os enganava, foi lanado no lago de fogo e
enxofre, onde est a besta e o falso profeta; e de dia e de noite sero
atormentados para todo o sempre.
Como parte da discusso sobre a viso crist de Satans, vale a pena comentar o
nome Lcifer, que por muitos sculos tem sido associado a Satans ou Diabo em
textos cristos.
O nome Lcifer est ausente do Novo Testamento. Orgenes, Pai da Igreja grega,
conhecido como o primeiro a identificar Satan com Lucifer14. Desde aquela poca,
esse nome comeou a ser encontrado em Isaas 14:12, em vrias tradues do
"Antigo Testamento": a Vulgata Latina de Jernimo (BSV; 405), a King James Version
(KJV; 1611), a Traduo de Darby (Darby, 1890), a New King James Version (NKJV,
1982), e a king James Version do sculo 21 (KJ21; 1994 ). A maioria das tradues
crists (inclusive muitas em lngua portuguesa) traz o versculo da seguinte forma:
Isaas 14:12 - Como caste desde o cu, Lcifer, filha da alva! Como foste
cortado por terra, tu que debilitavas as naes!
A aplicao do nome Lcifer nestas tradues pode ter sido motivada pelo trabalho de
Orgenes atravs da suposio de que, a passagem inteira, Isaas 14:4-21, descreve
Satans e da crena que Isaas 14:12 explicada no Novo Testamento por meio de
passagens, tais como a que se segue:
Lucas 10:18 - E disse a eles: Eu via Satans, como raio, cair do cu.
14
Jeffrey Burton Russell, Satan: The Early Christian Tradition, p. 131, Cornell University Press (1981).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
12
Por esta razo, com poucas excees, os telogos cristos geralmente tm rejeitado e
abandonado esta interpretao da passagem em Isaas, como evidente do nmero
insuficiente de tradues que usam o nome Lucifer15.
Este ttulo deriva da raiz do verbo ( stn), que tem vrios significados relacionados:
denunciar, condenar, contrariar, perseguir, odiar. O verbo usado na Bblia
Hebraica neste contexto (como por exemplo, Zacarias 3:1, Salmo 38:21[20], 109:4). O
substantivo deriva daquela raiz, e tem vrios significados relacionados, bem
como: um acusador, um adversrio, um inimigo, um obstculo, um procurador.
Das 30 aplicaes deste substantivo na Bblia Hebraica ele usado neste contexto em
11 ocasies (Nmeros 22:22,32; 1Samuel 29:4; 2Samuel 19:23; 1Reis 5:18, 11:14,23;
Salmos 71:13, 109:6,20,29). Os restantes 19 casos so exemplos de seu uso para um
ttulo/nome. Com uma exceo, todas essas instncias utilizam a forma explcita do
ttulo, inclusive do artigo definido
(ha), e aparece como , o Satan, tambm
conhecido como o adversrio. A nica exceo est em 1Crnicas 21:1 onde aparece
simplesmente como , Satan, e que o contexto indica claramente ser uma
referncia a .
Os seguintes atributos de
Hebraica:
15
Lamentavelmente, uma traduo em lngua inglesa muito respeitada realizada pelo rabino A.J.
Rosenberg tambm contm o nome de Lcifer, embora por um motivo diferente, como dito no comentrio
sobre o versculo: "Esta Vnus, o que d luz como a estrela da manh". [The Book of Isaiah, Volume
Um, p. 125, The Judaica Press, Inc. (1992]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
Embora no haja nenhuma referncia direta na Bblia Hebraica, isso pode facilmente
ser deduzido dos relatos sobre vrios anjos e as suas misses, bem como o
entendimento do que realmente o "livre arbtrio" significa16. Em termos mais simples,
"livre arbtrio" significa a capacidade de dizer no. Em todas as narrativas da Bblia
Hebraica onde as misses angelicais e suas aes so observadas, no h um nico
exemplo em que um anjo recusa uma misso incubida de cumprir17.
Como um anjo, sendo um mensageiro de Dus,
as misses atribudas a ele por Dus.
obedientemente realiza
claro que Dus quer que "escolhamos a vida" e lutemos pelo bem. Em contraste com
a idia crist de Satans ou Diabo, ele testa a humanidade, serve a Dus ao
16
A idia de que os anjos no tm livre arbtrio discutida pela primeira vez no Talmud e no Midrash
(Talmud Babilnico, tratado de Shabat, Folio 88b e Bereshit Rabbah 48:11).
17
O Talmud e o Midrash falam de anjos como realizadores de uma nica misso de cada vez (Talmud
Babilnico, Tratado de Bava Metzi'a, Folio 86b; Genesis Rabbah 50:2). O Talmud e o Midrash observam
que os anjos possuem inteligncia e uma vida interna complexa, e que eles argumentam (mas nunca
recusam uma misso) e so sujeitos a erros (Talmud Babilnico, Tratado de Sanhedrin, Folio 38b;
Midrash de Salmos 18:13).
18
frequentemente identificado como uma manifestao da inclinao para o mal, em fontes
judaicas extra-bblicas.
19
O Talmud e o Midrash descrevem os anjos sendo subordinados ao Justo (Talmude Babilnico,
Tratado de Sanhedrin, Folio 93a & Nedarim, Folio 32a; Genesis Rabbah 21 e Deuteronmio Rabbah 1).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
14
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
15
III. SUMRIO
Algumas das principais diferenas entre Judasmo e Cristianismo foram exploradas
neste ensaio comparando-se os respectivos pontos de vista de vrios dos
componentes bsicos que compartilham.
20
O Novo Testamento grego usa a palavra (Ge'enna) em 12 ocasies para o lugar de castigo
eterno pelo fogo, e que geralmente traduzido para o portugus como o inferno (por exemplo, Mateus
5:22).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
16
Judeus respeitam o fato de que os cristos, tal como os seguidores de qualquer outra
religio, tm suas prprias crenas, tambm precisam entender que a teologia crist,
independentemente de bandeiras denominacionais, est em desarmonia com o que a
Bblia Hebraica ensina e, portanto, no adequada ao povo judeu.
21
Tirado de uma carta de Jim Brule para a "Pgina de Leitores", em The Post-Standard, um jornal dirio
em Syracuse, NY (informaes de data e pgina no esto disponveis).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
17
1 2
I. INTRODUO
Assuntos que lidam com a questo de se um judeu deve crer em Jesus tem sido
debatida durante muitos sculos. Esses debates foram muitas vezes encenados
pela Igreja durante o perodo Medieval e no incio da idade moderna, onde sbios
judeus eram forados a debater a questo com os sacerdotes cristos (e que muitas
vezes eram judeus apstatas, como Pablo Cristiani, na famosa disputa de
Barcelona com o rabino Moshe Ben Nachman [RaMBaN; Nachmanides] em 1263).
Quando o lado judeu provava o caso contra a crena em Jesus, a consequncia era
geralmente trgica para a comunidade judaica livros eram queimados, atos de
violncia contra os judeus ocorriam, depredao de propriedades judaicas, mortes e
expulses.
No perodo moderno, especialmente na segunda metade do sculo 20, uma
mudana de paradigma ocorreu quando alguns grupos evanglicos cristos,
afirmando-se estar debaixo da bandeira do Judasmo messinico, comearam um
esforo macio para converter Judeus ao Cristianismo, o que comumente
conhecido como Evangelizao dos Judeus. Debates com perguntas do tipo "Um
judeu deve acreditar em Jesus?" tem se tornado comuns em eventos do modelo
Open Forum, e seus resultados j no envolvem violncia fsica. No entanto, a
ausncia de consequncias fsicas no significa que a atmosfera criada por esses
encontros seja inofensiva para os judeus. O mega-milhes de dlares, campanhas
multi-mdia e cruzadas lanadas por estes Grupos missionrios cristos em locais
que tm uma populao significativa de judeus pode ser espiritualmente muito
perigosa e prejudicial para a comunidade judaica.
1
Apesar do fato de os cristos acreditarem que Jesus o Messias e judeus no, seja
uma grande diferena entre o Cristianismo e o Judasmo, esta no a nica
diferena entre as duas teologias3. Na seguinte anlise, a crena de que Jesus o
Messias, assim como vrios outros aspectos fundamentais da natureza de Jesus,
que juntos incluem os elementos fundamentais da teologia crist, so comparadas
com o que a Bblia Hebraica ensina.
Algumas das principais diferenas entre o Cristianismo e o Judasmo foram examinadas no artigo
Judasmo e Cristianismo, dois caminhos que no se cruzaro - http://thejewishhome.org/counterpt/Judaismo_e_cristianismo.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Resposta do Judasmo
Uma vez que discusses detalhadas sobre a viso messinica judaica j foram
apresentados em outros ensaios, apenas os destaques relevantes so includos na
resposta a esta alegao crist4.
O Messias Judaico
Compatibilidade...
Atributos
Messias do
Judasmo
Messias do
Cristianismo
entre as
duas
Crist com
a Bblia
Hebraica*
Linhagem
Ser descendente
sanguneo do Rei Davi,
nascido de pais humanos
NO
NO
Lugar de
Nascimento
No especificado
Belm
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Natureza
Status
Funo
Reinado
Status Familiar
Surgimento
Compatibilidade...
Caracterstica
Nmero
Funo
Status
Validao
Agenda Messinica do
Judasmo
Agenda Messinica
do Cristianismo
entre
as
duas
Mais de trezentas
Descrever Jesus, suas
provaes em vida a fim
de glorific-lo.
Cumprido por Jesus em
sua Primeira Vinda
Seu cumprimento e
resultantes mudanas
devem ser aceitos pela
F
NO
Crist
com a
Bblia
Hebraica*
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
O Advento do Messias
Muitas das passagens profticas que compem "agenda messinica" do Judasmo
apontam para um futuro descendente do rei Davi que ir cumprir esta Agenda
Messinica e reinar como o Rei de Israel durante a futura Era Messinica, um tempo
caracterizado por alguns como uma era de perfeio universal. Devido a escassez
de atributos previstos na Bblia Hebraica sobre o futuro governante, o
, ser
possvel identific-lo apenas depois dele j ter se tornado rei. Portanto, a fim de
qualific-lo, ele ter que realizar a Agenda messinica" j no seu surgimento.
5
Veja nota 4
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Para colocar isso em perspectiva, a Tabela II-B-3 contrasta vrios dos mais
importantes itens da Agenda messinica" que o
(Messias) deve realizar
contra as condies existentes durante a poca em que Jesus, o Messias do
Cristianismo, vivia.
Tabela II.B-3 Itens da "Agenda Messinica versus Condies durante o sc. I E.C
O conhecimento Universal
de Dus ir prevalecer
Compatibilidade
Entre
Registro
as
Historico
duas
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
Alegao Crist
Jesus Deus/o Senhor que encarnou (veio em carne), na forma de um homem
Resposta do Judasmo
O Judasmo e o Cristianismo concordam em alguns aspectos da natureza de Dus,
tais como: Dus existe, eterno, o Criador, Onisciente e Onipresente. No entanto,
h um problema com a forma que o Cristianismo define sua divindade, e isso leva
divergncia nas duas perspectivas. As principais diferenas na forma como o
Judasmo e o Cristianismo enxergam a natureza da Divindade esto resumidos na
Tabela II B-4 abaixo, e discutidas com mais detalhe a seguir
Tabela II.B-4 A natureza da Divindade no Judasmo versus a natureza da Divindade no
Cristianismo
Compatibilidade
Ite
m
Divindade no
Judasmo
Divindade no
Cristianismo
Um com a
outra
Crist com a
Bblia
Hebraica*
NO
NO
Um e nico
uma Trindade
A incorpreo
NO
NO
Incarnado em um homem
B constante
NO
NO
Muda
3
NO
NO
No tem gnero
Aparenta ser masculino
* a Perspectiva do Judasmo compatvel com a Bblia Hebraica por definio
2
Uma vez que a palavra "Um" neste verso um adjetivo, ela demonstra a descrio
do nome o Senhor que exclui a possibilidade de uma "unidade composta". O
conceito de Dus como uma unidade indivisvel tambm pode ser entendido a partir
da seguinte passagem:
Isaas 44:6 - Assim diz o Senhor, o Rei de Israel e seu Redentor, o Senhor dos
Exrcitos, "Eu sou o primeiro e eu sou ltimo, e alm de mim no h Dus ".
A declarao dada por Dus , ...Eu sou o primeiro... indica que Ele no tem pai.
Quando Ele diz: "...eu sou o ltimo...", significa que Ele no gera filhos. E
finalmente, quando Dus proclama: "...alm de mim no h Dus ...", demonstra
que ele no compartilha seu todo com nenhuma entidade ou divindade Ele no tem
parceiros.
Por outro lado, a divindade para a esmagadora maioria dos que se identificam com o
Cristianismo identificam-no como uma divindade trina composta pelo Pai, pelo Filho
(que Jesus) e pelo Esprito Santo a Trindade. As explicaes comuns da
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Uma vez que nenhuma forma de Dus foi visvel e vista durante a Revelao no
Monte Sinai, os israelitas so informados que a representao dEle atravs de
qualquer tipo de imagem proibida Dus um ser que no pode ser descrito em
termos de semelhana.
Que Dus no um homem, ensinado na Bblia Hebraica em diversas ocasies:
Nmeros 23:19 Dus no um homem para que minta, nem um mortal
que ele se arrependa. Ele iria dizer e no fazer, falar e no cumprir?
1 Samuel 15:29 - E, tambm, o Eterno de Israel no mente nem se
arrepende, pois Ele no homem para que se arrependa."
J 9:32 - Pois Ele no homem como eu, para que eu deva responder-lhe:
'Vamos nos reunir em juzo."
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Alegao Crist
Jesus o filho primognito de Deus e que, pelo Seu amor pela humanidade,
enviou-o Terra para ser sacrificado, a fim de redimir a humanidade do Pecado
Original.
Resposta do Judasmo
Das vrias posies crists sobre os aspectos da natureza de Dus abordadas neste
ensaio, esta talvez a mais extrema ao que Bblia Hebraica ensina. Vrias questes
que se relacionam com esta afirmao devem ser abordadas: Dus "gerando" um
filho, o sacrifcio do prprio filho, expiao vicria (humana), e o "sentido" de ofertas
dos sacrifcios descritos na Bblia Hebraica.
Uma discusso sobre a questo a respeito da doutrina crist do Pecado Original
aparece em outro ensaio e no ser repetida aqui. Basta dizer que o Judasmo
rejeita esta doutrina6.
Poderia Dus "gerar" um filho?
Qualquer dicionrio do idioma portugus mostra que "gerar" significa procriar, nascer
prole. A questo : isso se aplica a Dus? A resposta a esta questo pode ser inferida
se fizermos algumas outras perguntas relevantes.
Veja nota 3.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Ser que a Bblia Hebraica contm qualquer informao sobre Dus tendo filhos? A
resposta, naturalmente, no. Dus criou tudo, incluindo nossos progenitores, Adam
e Chava (Ado e Eva). No entanto, como para o resto das naes, enquanto que a
Tradio Judaica afirma que Dus um "parceiro" no processo de criao, eles so
trazidos existncia atravs do processo biolgico onde o vulo da me fertilizado
pelo esperma do pai.
Como poderia Dus gerar filhos, se Ele incorpreo e no nem nem homem nem
mulher (ou seja, sem orgos reprodutores)? No existe uma resposta para esta
pergunta, j que esta no uma questo de habilidade Divina, mas sobre o porqu
Ele faria isso. Afinal de contas, uma vez que Dus foi capaz de criar o primeiro
homem e mulher, por que haveria a necessidade conceber uma criana se Ele
poderia simplesmente t-la criado?
A Biblia Hebraica contem referncias ao relacionamento de Dus como Pai de vrios
indivduos e a nao de Israel como um todo:
Exodo 4:22 - E tu [Moiss] dirs ao Fara: Assim disse o Senhor: Israel meu
filho, meu primognito [Israel]
2 Samuel 7:14 - Eu serei para ele um pai, e ele ser para mim como um filho; e
se ele transgredir, irei castiglo com vara de homens, e com aoites dos filhos
de Adam. [Rei Salomo]
Salmo 2:7 Eu direi o decreto: O Senhor disse a mim: Tu s meu filho, hoje te
gerei [Rei Davi]
Salmos 89:27-28 - (27) Ele me invocar dizendo: Eis meu Pai, meu Dus , a
Rocha de minha salvao! Eu o constituirei Meu primognito, supremo sobre
todos os reis da terra. [Descendentes do rei Davi que se sentaro em seu trono,
incluindo o
].
1 Crnicas 29:10 - E Davi abenoou o Senhor diante dos olhos de todo a
assembleia, e David disse: "Bendito s Tu, o Dus de Israel, nosso Pai, de
eternidade a eternidade. [Israel]
Quando estas passagens so lidas em contexto, torna-se evidente que todos estas
relaes pai-filho so metafricas, elas envolvem filhos espirituais, no biolgicos
de Dus ["...o Dus de Israel, nosso Pai..."].
Ser que o uso de "primognito" em xodo 4:22 e 89:28 Salmos implica que este
filho foi "gerado"? A resposta a esta pergunta "no". Ser chamado de "primognito"
simboliza importncia. Para Israel como uma nao, xodo 4:22 no s implica a
paternidade universal de Dus, mas que, entre todas as naes, que tambm so
filhos de Dus, Israel espiritualmente o primognito, a nao que destinado a ser
"uma luz para as naes". Para o rei Davi, Salmos 89:28 indica o seu status, sua
grandeza com relao a todos os outros reis.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
De acordo com esse relato, a divindade Crist entrou em Maria enquanto ela
estava desposada com Jos. Qual a forma que o Esprito Santo assumiu durante
esta misso? O Esprito Santo era a imagem de um homem? Este incidente poderia
ser interpretado como estupro, e, lembrando que a Bblia Hebraica era a Escritura
vigente poca, a Tor declara o que se segue:
Deuteronmio 22:25-27 - Mas se um homem achar uma moa desposada no
campo, e o homem a forar, e se deitar com ela, ele deve ser morto; Porm
moa no fars nada pois ela no tem culpa de morte; porque, como o homem
que se levanta contra o seu prximo, e lhe tira a vida, assim tratar este caso.
Pois a achou no campo; a moa desposada gritou, e no houve quem a
salvasse.
Por que Dus quebraria a Sua prpria lei e produziria uma criana estuprando uma
mulher prometida em vez de criar esta criana de uma maneira que no violasse a
Tor?
Nada disso faz qualquer sentido lgico em relao Bblia Hebraica.
Dus sacrificou Seu filho "unignito"?
Suponha, por um momento, que Dus realmente tenha "gerado" um filho. De acordo
com a Bblia Hebraica, Dus abomina filhos usados em rituais de sacrificios:
Deuteronmio 18:10 - No se achar entre ti quem passar seu filho ou filha
pelo fogo, um adivinho, um adivinho de tempos [auspiciosos], aquele que
interpreta pressgios, ou um feiticeiro, [Ver tambm Levtico 18:21, Jeremias
7:31, 19:32; Ezequiel 23:37-39.]
Dus sacrificaria Seu filho "unignito" e, assim, violaria Sua prpria lei?!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
10
A Bblia Hebraica descreve uma lista dos vrios tipos de ofertas de sacrifcio e
contm inmeros relatos de ofertas de sacrifcios que foram feitos. Sem exceo,
todos os relatos sobre as ofertas de sacrifcio contidas na Bblia Hebraica eram feitas
em uma direo: de seres humanos para Dus. No h um nico caso descrito na
Bblia Hebraica, onde Dus oferece um sacrifcio em favor da humanidade. Logo, as
ofertas de sacrifcio so uma "rua de mo nica" - da humanidade para Dus.
Concluso: Jesus no poderia ter sido o filho "unignito" de "Deus" cujo propsito era
o de servir como um sacrifcio que redimiria a humanidade do Pecado Original.
Alegao crist
Jesus era um profeta que era semelhante a Moiss o profeta prometido por ele, e
daquele cujos milagres so similares aos profetas Eliseu e Elias.
Resposta do Judasmo
De acordo com a crena judaica tradicional, a profecia s pode existir na Terra de Israel, quando a
maioria dos judeus do mundo residirem ali, o que no tem ocorrido desde a destruio do Primeiro
Templo e do exlio Babilnico.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
11
O prprio
De acordo com a Tor, falsa profecia passvel de pena capital, uma penalidade que
deve ser administrada por um tribunal humano:
Deuteronmio 18:20 - Porm o profeta que presunosamente falar alguma
palavra em Meu nome, que eu no lhe tenha ordenado falar, ou o que falar em
nome de outros deuses, esse profeta morrer.
12
vontade de Dus e em acordo com a Tor e sua imutabilidade, nunca sob sua prpria
autoridade. Jesus, por outro lado, embora tenha repreendido o seu povo como
faziam os verdadeiros profetas, justificou suas aes em sua prpria autoridade,
portanto, no seguiu o caminho dos verdadeiros profetas de Israel.
O Novo Testamento contm numerosos relatos que os apologistas cristos apontam
como sendo declaraes profticas de Jesus. Eles tambm afirmam que algumas
destas declaraes se cumpriram, embora a validade dessas declaraes sejam
questionveis. No entanto, muitas afirmaes atribudas a Jesus, que foram
claramente destinadas a serem profticas, no foram cumpridas totalmente. Um
exemplo quando ele diz a seus discpulos sobre seu retorno iminente, sua
"Segunda Vinda":
Mateus 16:28 - Em verdade vos digo que alguns dos que aqui esto, no
provaro a morte at que vejam vir o Filho do homem no seu reino.
Outro exemplo de uma "profecia" sobre sua "Segunda Vinda" a que se segue:
Marcos 1:14-15 - (14), depois que Joo foi preso, veio Jesus para a Galilia,
pregando o evangelho do reino de Deus, E dizendo: O tempo est cumprido, e
o reino de Deus est prximo: arrependei-vos e crede no evangelho.
13
De acordo com a "prova de fogo" da Tor, at mesmo uma unica falsa profecia o
suficiente para identificar algum indivduo como falso profeta, o que o torna passvel
de pena capital.
Milagres e seu propsito
De acordo com relatos registrados no Novo Testamento, Jesus tambm disse ter
realizado milagres. No entanto, em contraste com as aes de qualquer um dos
verdadeiros profetas de Israel, Jesus fez milagres apoiando-se em sua prpria
autoridade, e Ele realizou-os, a fim de fazer as pessoas acreditarem nele.
Concluso: Se Jesus foi um profeta, ele no foi um profeta de Dus; em vez
disso, mas sim um falso profeta.
III. SUMRIO
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
14
Alegao Crist
Jesus o Messias que veio,
morreu, ressuscitou e ir
retornar no futuro.
Jesus Deus que veio a
terra encarnado.
Jesus, o filho de Deus, o
sacrifcio que redime a
humanidade do pecado.
Jesus foi um profeta e realizou
milagres.
aceitvel a
um judeu?
Resposta Judaica
Por qu? De acordo com a Biblia
Hebraica...
Jesus no preencheu os requisitos. O
Messias prometido ir cumprir a Agenda
Messinica em sua primeira apario.
Dus no homem. Dus no tem forma,
Ele no muda.
Dus no procria; Ele pode perdoar pecados
sem a necessidade de um sacrifcio
humano, o qual abomina.
Jesus era um falso profeta; ele falhou na
prova de fogo.
No
No
No
No
O apologista cristo tpico tentar contrariar estes fatos da Bblia Hebraica com
vrios argumentos que se baseiam em relatos do Novo Testamento, bem como
sobre passagens mal interpretadas e mal traduzidas do Antigo Testamento cristo.
A doutrina de que todas as pessoas, judeus e gentios, devem crer em Jesus e ser
batizadas para serem "salvas" aparece no sermo de Pedro:
Atos 2:38 - Ento Pedro lhes disse: Arrependei-vos, e sede batizado cada um de
vs em nome de Jesus Cristo para remisso dos vossos pecados, e recebereis o
dom do Esprito Santo.
A noo de que uma pessoa pode ser redimida ("salva") somente aceitando a crena
em Jesus, e que todos aqueles que no fazem isso so condenados ao fogo no
(conceito cristo de) "inferno", no apenas repugnante para Judasmo, a anttese
da idia de compaixo e da justia divina.
H lderes cristos que retiraram estes requisitos, e tm aceitado a idia de que os
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
15
judeus tm o seu prprio caminho para Dus, como demonstrado no seguindo trecho
de um sermo proferido pelo reverendo Dr. Frank G. Kirkpatrick da Igreja Episcopal
da Trindade, em Hartford, Connecticut:
No Lecionrio que determina quais passagens bblicas devem ser lidas a
cada domingo, neste dia em particular d-se a opo de deixar de fora Atos
13:44-52. Eu deliberadamente escolhi deix-lo, substituindo uma passagem
do livro do Apocalipse. A razo pela qual eu escolhi deix-lo porque eu
quero enfrentar as palavras incendirias e historicamente importantes de
Paulo, que diz as pessoas que so indiscriminadamente chamadas de "os
judeus", "Era necessrio que a palavra de Deus tivesse sido falado
primeiro a vocs, mas, visto que a rejeitais, e no vos julgais dignos da
vida eterna, eis que nos voltamos para os gentios."
Com estas palavras, alm de algumas outras do Novo Testamento, toda
uma histria de exclusivismo triunfalista anti-semita crist foi construda.
Simplificando, os cristos ao longo dos tempos tm sido ensinados que os
judeus (um termo inespecfico) rejeitaram Jesus como seu salvador e no
processo condenaram-se a si mesmos e a todos os seus descendentes
para a condenao eterna. Ao mesmo tempo, os cristos declararam-se
substitutos dos judeus na aliana eterna com Deus. [...]
Ao reivindicar o poder da revelao de Deus atravs de Jesus, ns,
cristos, no precisamos nos sentir ameaados quando os outros
descobriram o mesmo Deus atravs de outros caminhos. Lentamente, at
mesmo as vozes oficiais do Cristianismo, do Papa e porta-vozes religiosos
influentes, tm chegado ao reconhecimento de que o Judasmo, em
particular, no tem necessidade do caminho cristo para Deus. Deus
estabeleceu uma aliana eterna com os judeus no Monte. Sinai. E como
algum que nunca quebra sua promessa, Deus permaneceu fiel a essa
aliana, que os ligou tanto como fez o povo de Israel. arrogante e
exclusivista para os cristos afirmar que os judeus precisam de Jesus para
encontrar Deus. Os judeus j tm Deus, na Tor, no Pacto, no prprio ser
de um povo que sobreviveu contra todas as probabilidades e perseguies
ao longo dos sculos. Por que os cristos insistem que os judeus ainda
no tm o suficiente de Deus e que agora eles tambm precisam de Jesus?
8
Isso no faz sentido .
O sermo completo do Reverendo Dr. Frank G. Kirkpatrick, que tambm professor de religio na
Trinity College, em Hartford, Connecticut, pode ser encontrado na Internet: Why Jews Don't Need Jesus
(em ingls) - http://www.trinityhartford.org/s050904.htm
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
16
I. INTRODUO
Ao longo de toda histria do Cristianismo o povo judeu tornou-se bastante ciente das
inmeras passagens de feroz e difamatria polmica antijudaica dentro do Novo
Testamento. Por outro lado, cristos em geral tm sido insensveis natureza ofensiva
destes textos e aos danos que seu uso tem causado ao povo judeu durante a Histria.
Quando o imperador Constantino tornou-se cristo no sculo IV da era comum e
instituiu o Cristianismo como religio oficial do Imprio Romano, os judeus se tornaram
o principal alvo de perseguio por parte da "Igreja".
Embora tenha sido o Holocausto o causador da aniquilao de dois teros da
populao judaica da Europa, antes havia diferentes atos de perseguio em massa e
genocdio contra povo judeu, mas que partilhavam o motivo de seus precursores, as
cruzadas, inquisies, pogroms e diversas expulses. Cada um desses eventos foi
alimentado pelo antissemitismo, o dio aos judeus, que visava o seu assassinato e
aniquilao. O Holocausto distinguiu-se dos outros eventos no mbito dos seus
objetivos genocidas e pelo fato dele no ter oferecido a suas vtimas a "opo" de
converso ao Cristianismo - no havia como escapar do extermnio.
Um nmero crescente de estudiosos cristos e sacerdotes concluram que a raiz do
antisssemitismo na comunidade mundial crist est, em ltima anlise, baseada nos
escritos do Novo Testamento. Em seu livro Elder and Younger Brothers: The
Encounter of Jews and Christians [Antigos e Jovens irmos: O Encontro de Judeus e
Cristos], o Professor A. Roy Eckhardt [ex-professor de Religio na Universidade de
Lehigh (PA) e da Universidade de Oxford (Reino Unido)] afirma que a base do
antissemitismo mundial e da responsabilidade pelo Holocausto est no Novo
Testamento1. Em outro livro, Your People, My People: The Meeting of Jews and
Christians [Seu Povo, Meu Povo: O Encontro de Judeus e Cristos], o Professor
Eckhardt insiste que o arrependimento cristo deve incluir um reexame do Novo
Testamento e das atitudes bsicas teolgicas para com os judeus a fim de lidar
eficazmente com o problema do antissemitismo e sua preveno2. A viso geral dos
estudiosos como Professor Eckhardt transmite a ideia de que, ao usar o Novo
Testamento como fonte autorizada, a "Igreja" estereotipou os judeus como cone da
humanidade no redimida, a imagem de pessoas cegas, teimosas, carnais e
perversas. Esta desumanizao foi o veculo que formou o pr-requisito psicolgico
para as atrocidades que se seguiram.
1
A. Roy Eckhardt, Elder and Younger Brothers: The Encounter of Jews and Christians, Schocken Books
(1967)
2
A. Roy Eckhardt, Your People, My People: The Meeting of Jews and Christians, Crown Publishing
Group (1974)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
A. O Evangelho de Mateus
O Evangelho de Mateus contm cerca de 90 versculos de polmicas difamatrias
antijudaicas. Estas so mostradas na Tabela II A-1 com passagens que aparecem em
vrias sries do Lecionrio (em destaque).
Sermo proferido em 9 de maio de 2004, o quinto domingo da Pscoa, Ano C, segundo o reverendo Dr.
Frank G. Kirkpatrick: Why Jews Dont Need Jesus [em ingls] - http://www.trinityhartford.org/s050904.htm
4
Norman A. Beck, Anti-Jewish Polemic from our Christian Lectionaries: A Proposal http://www.jcrelations.net/en/displayItem.php?id=737; Credenciais do Professor Beck http://www.jcrelations.net/en/displayItem.php?id=1102
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
3:7
12:34a
15:3-9
15:12-14
16:6
19:3-9
19:28
22:18c
23:13-36
23:28
26:59-68
27:1-26
27:62-66
28:4
28:11-15
Descrio do Contexto
Cdigo do
Lecionrio
MLR
------------------------MLR
--------MLR
Livro
Luterano
MLR
MLR
LR
-----
de
Adorao.
B. O Evangelho de Marcos
O Evangelho de Marcos contm aproximadamente 40 versculos de polmicas
difamatrias antijudaicas. Estas so mostradas na Tabela II B-1,1 com passagens que
aparecem em vrias sries do Lecionrio (em destaque).
Tabela II-B-1 - Polmicas Antijudaicas no Evangelho de Marcos
Fonte
3:6
7:6-13
8:15
10:2-5
14:55-56
15:1-15
Descrio do Contexto
Cdigo
do Lecionrio
MR
Livro
Luterano
MLR
---MLR
---MLR
de
Adorao.
A percope uma seleo ou extrato do livro The Random House College Dictionary, p. 987 [1975].
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
C. O Evangelho de Lucas
O Evangelho de Lucas contm cerca de 60 versculos de polmicas difamatrias antijudaicas. Estas so mostradas na Tabela II.C-1, com passagens que aparecem em
vrias sries do lecionrio (em destaque).
Tabela II.C-1 - Polmicas Antijudaicas no Evangelho de Lucas
Fonte
3:7c
4:28-30
7:30
11:39-54
12:1b
13:14-17
13:35a
22:63-71
23:1-25
Cdigo
do
Lecionrio
Descrio do Contexto
A multido chamada de raa de vboras
Os membros da sinagoga em Nazar tentam matar Jesus
dito que os fariseus rejeitaram os propsitos de Deus
Os fariseus e os estudiosos da Tor so condenados
Cuidado com o fermento dos fariseus, que a hipocrisia.
O prncipe da sinagoga chamado de hipcrita
Diz-se que casa de Jerusalm ficar deserta
Os chefes dos sacerdotes e do conselho condenam Jesus
como merecedor da pena de morte
O povo exige que Jesus, e no Barrabs, seja crucificado.
Livro
Luterano
LR
MLR
------------LR
LR
LR
de
Adorao.
D. O Evangelho de Joo
O Evangelho de Joo contm cerca de 130 versculos de polmicas difamatrias antijudaicas. Estas so mostradas na Tabela II.D-1, com passagens que aparecem em
vrias sries do lecionrio (em destaque).
Tabela II.D-1 - Polmicas Antijudaicas no Evangelho de Joo
Fonte
Descrio do Contexto
5:16-18
5:37b-47
7:19-24
7:28d
8:13-28
8:37-59
9:13-41
10:8
10:10a
10:31-39
11:53
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Cdigo
do
Lecionrio
---------------H
MLR
MLR
------L
11:57
12:10
12:36b43
16:2-4
18:2832
18:38b40
19:4-16
Livro
Luterano
---------H
HMLR
HMLR
HMLR
de
Adorao.
2:23b
2:36b
3:13b-15a
4:10a
5:30b
6:11-14
7:51-60
9:1-2
9:23-25
9:29b
12:1-3a
12:3b-4
12:11
13:10-11
13:28-29a
13:39d
13:45-46
13:50-51
14:1-6
Descrio do Contexto
Cdigo
do
Lecionrio
MLR
MLR
MLR
MLR
MLR
---MLR
LR
-------------------L
ML
ML
----
14:19-20
17:5-9
17:13
18:6
18:12-17
19:13-19
21:27-36
22:4-5
23:2-5
23:12-22
23:27-30
24:9
25:2-5
25:7-11
25:15-21
25:24
26:21
28:25-28
Livro
Luterano
---L
L
----------------------------------------------
de
Adorao.
Fonte
Descrio do Contexto
2:13-16
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Cdigo
do
Lecionrio
----
A Tabela III-1 mostra o resumo das estatsticas sobre ... os textos especficos,
identificados como mais problemticos..." encontrados nas sries principais do
Lecionrio, que foram previamente listados nas diversas tabelas da Seo II.
Tabela III-1 - Polmicas Antijudaicas no Novo Testamento e nos lecionrios cristos
Fonte
# das
passagen
s
H Pericopes Histricas
M RC Lecionrio para Missa
L Lecionrio Luterano para Missa
R - The Revised Common Lectionary
Nmero de passagens distintas
Passagens no NT mas no nos Lecionrios
Total passagens distintas
Nmero de versos distintos
Versos no NT mas no nos Lecionrios
Total versos distintos
Versos totais do NT
6
23
32
27
35
51
86
% do
total
7.0
26.7
37.2
31.4
# dos
versos
48
146
203
181
% do total
% do NT
10.5
31.9
44.4
39.6
220
237
457
7,959
0.6
1.8
2.6
2.3
5.7
100.0
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Embora este seja o mais moderno livro de orao cristo examinado pelo Prof. Beck
(1992), parece que os liturgistas cristos que o desenvolveram demonstram a mesma
falta de sensibilidade como fizeram os outros.
Considerando os milhes de cristos das igrejas que leram essas colees litrgicas
nos seus servios regulares da igreja, no de estranhar que o antissemitismo tenha
florescido dentro da "Igreja" e da Cristandade. O Novo Testamento tem sido muito
eficaz em envenenar as mentes daqueles que o estudam, aceitando-no como a
palavra de Deus" ou como sendo "inspirada por Deus".
IV. SUMRIO
O "amor cristo para o judeu" que tanto se ouve hoje em dia acaba por ser condicional
na esmagadora maioria dos casos. Cristos, evanglicos missionrios cristos em
particular, enxergam os judeus como um povo cego que necessita ser convertido.
Quando seus esforos missionrios falham, ou quando suas decepes so expostas,
o seu amor para com o judeu rapidamente se transforma em dio e desprezo.
Atualmente o louvvel amor judeu pelos novos cristos perpetrado por cristos
fundamentalistas disfarados, alguns dos quais ainda dizem ser observantes de Tor
(i.e., cristos que se disfaram de judeus). Eles ensinam as mesmas doutrinas
antissemitas que foram ensinadas pela "Igreja" ao longo da Histria. Apesar de suas
tticas podem ter mudado, suas intenes e mensagens permanecem as mesmas.
O nmero de judeus que foram perseguidos e assassinados em nome de Jesus ao
longo da Histria ultrapassa significativamente os seis milhes massacrados e
assassinados pelos nazistas durante o Holocausto.
Hans Kng, um importante telogo catlico, escreveu:
O antijudasmo Nazista foi o trabalho de mpios e anticristos
criminosos. Mas no teria sido possvel sem os quase dois mil anos do
6
antijudasmo primitivo cristo.
Entretanto (mesmo sabendo disso), ainda existem judeus que por vrias razes optam
por ignorar este fato e juntaram-se a "Igreja". Shmuel Golding, que fundou o Jerusalem
Institute of Biblical Polemics diretor dele por muitos anos, resumiu a sua opinio a
respeito da seguinte maneira:
"Qualquer judeu que prestar homenagem ao Novo Testamento ou
permitir-se acreditar nele, est, em minha opinio na mesma categoria
que um judeu que tenta justificar Mein Kampf de Hitler, ou, como quem
7
defende as atitudes dos nazistas .
Hans Kng, On Being A Christian, p. 169, Doubleday, Garden City NY, (1976)
Antisemitism in the New Testament http://www.messianic-racism.mcmail.com/ca/antisem/g2.htm
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Judeus que so abordados por missionrios cristos devem perceber que, para serem
"amados" por estes cristos, tero de abraar e aceitar o Novo Testamento como
parte de sua Bblia. Portanto, se ele ainda for um membro da comunidade judaica ou
um dos que j se juntou a uma organizao judaico-crist, esse judeu deve considerar
as seguintes questes:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
Sites:
New Testament & Anti-Semitism (http://www.messianicracism.mcmail.com/ca/antisem/idx.htm) Vrios artigos relevantes podem ser encontrados neste site.
Livros:
A. Roy Eckhardt, Elder and Younger Brothers: The Encounter of Jews and Christians, chocken
Books (1967)
A. Roy Eckhardt, Your People, My People: The Meeting of Jews and Christians, Crown
Publishing Group (1974)
Lillian C. Freudmann, Antisemitism in the New Testament, University Press of America (1994);
Howard Clark Kee and Irvin J. Borowsky, Removing the Anti-Judaism from the New Testament,
American Interfaith Institute, Philadelphia, PA
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
11
PROCURA-SE O MESSIAS1
I. INTRODUO
O Cristianismo est baseado na alegao de que Jesus o Messias e que ele cumpriu
todas as profecias da Bblia Hebraica. De fato, muitos sites cristos missionrios listam
centenas de profecias do "Antigo Testamento", juntamente com passagens do Novo
Testamento, como "prova" que elas foram cumpridas por Jesus2. A realidade que a
agenda messinica, como descrito na Bblia Hebraica, consiste de uma quantidade
de itens significativos, que devem ser concludas durante o reinado do
(maSHI'ah), o Messias.
Embora no seja a preocupao do Judasmo nem da comunidade judaica em
geral saber se os cristos acreditam ou no nestas alegaes como verdade,
situaes infelizes ocorrem quando os missionrios cristos utilizam este material para
fins de evangelizao de judeus. Eles tentam convenc-los, (principalmente aqueles
que no tiveram uma educao judaica adequada), de que toda essa informao
verdade e que os judeus precisam aceitar Jesus como Messias, a fim de tornarem-se
"judeus completos".
Este ensaio se concentrar sobre o que a Bblia Hebraica nos diz sobre as
qualificaes e expectativas do ( Messias). Esta exposio ser apresentada sob
a forma de tpicos, cuja anlise detalhada servir como modelo para avaliar a aptido
de um requerente a essa posio. Este modelo em especfico ser aplicado a Jesus, o
Messias alegado pelo cristianismo para a posio. Nossa anlise deixar claro os
seguintes pontos: (a) ele falhou em se qualificar como Messias, e (b) mesmo que se
afirme que ele preencheu os requisitos messinicos, ele no realizou as obras que o
verdadeiro Messias faria.
A tabela Tabela II-1 mostrar quais so os requisitos para que um indivduo seja
reconhecido como Messias de acordo com a Bblia Hebraica, quem ser essa pessoa,
quais so seus atributos, e o que dever realizar. Mais esclarecimentos sobre o seu
contedo sero apresentados logo abaixo.
Tabela II-1 - Requisitos para o
( Messias)
Categoria
Requisitos, Requerimentos
- Messias
Estabelecer a Era Messinica, conforme profetizado pelos pofetas na Bblia
Hebraica, e reinar sobre o povo de Israel, assentando-se sobre o trono de seu
antepassado, o rei David.
Executar e concluir com xito os afazeres do Messias ainda em vida, como
descritos na Bblia Hebraica.
Nenhuma
Esse indivduo dever possuir atributos que devem incluir, mas no
necessariamente limitar-se, aos seguintes:
Qualificaes
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A. Experincia anterior
Embora a Tradio Judaica nos ensine que em cada gerao nasa um indivduo que
tem a capacidade de tornar-se o Messias, esta ocupao nunca foi preenchida
anteriormente. Consequentemente, no possvel possuir qualquer experincia
anterior.
B. Qualificaes
3
Os nmeros de Captulos e/ou Versculo mostrados entre colchetes, por exemplo, [4:5-6], so aqueles
usados pelas Bblias crists.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
As qualificaes dos indivduos para serem considerados Messias so os prrequisitos para as nossas consideraes, e elas so apresentadas e explicadas na
Bblia Hebraica. Os requisitos para algum ser considerado Messias so listados
abaixo:
1.
O Messias ser um descendente biolgico do Rei Davi cuja linhagem deve passar
atravs do rei Salomo, uma vez que Salomo (ou Shlomo) foi aquele que construiu o
Templo de Jerusalm (realce acrescentado para dar nfase ao longo deste
documento, a menos que indicado de outra forma):
2 Samuel 7:12-16 - Quando teus dias forem completos, e dormir com teus
antepassados, ento farei levantar depois de ti um dentre a tua descendncia, e
sair das tuas entranhas, e estabelecerei o seu reino. Ele edificar uma casa em
Meu nome, e confirmarei o trono do seu reino para sempre. Eu lhe serei por pai, e
ele me ser por filho; e, se vier a transgredir, castig-lo-ei com vara de homens, e
com aoites de filhos de homens. Minha benignidade no se afastar dele; como a
tirei de Saul, a quem tirei de diante de ti. E sua dinastia e o seu reino sero
firmados para sempre diante de ti; seu trono permanecer para sempre. [Veja
tambm Isaas 11:1; Jeremias 23:5, 30:9, 33:15; Ezequiel 34:23-24, 37:24-25.]
1 Crnicas 22:9-10 - Eis que o filho que te nascer ser homem de paz; porque paz
lhe hei de dar de todos os seus inimigos ao redor; portanto, Salomo ser o seu
nome, e paz e descanso darei a Israel nos seus dias. Ele edificar uma casa em
Meu nome, e Me ser por filho, e Eu lhe serei por pai, e confirmarei o trono de seu
reino sobre Israel, para sempre. [Veja tambm I Reis 8:15-20; 1Crnicas 17:11-
15, 28:3-7.]
O Messias ser um indivduo ocupado com o estudo da Tor, uma autoridade que ir
influenciar todo povo de Israel a seguir os ensinamentos da Tor, cujo ambiente ser
criado atravs de sua liderana espiritual, como est escrito:
Isaas 2:3 - E iro muitos povos, e eles diro: Vamos, subamos a montanha do
Senhor, casa do Dus de Jac, para que Ele nos ensine os Seus caminhos, e
andemos nos Seus caminhos; porque de Sio sair a Tor, e palavra do Senhor de
Jerusalm.
Isaas 11:2 - E o Esprito do Senhor repousar sobre ele o, o esprito de sabedoria
e de entendimento, o esprito de conselho e de fortaleza, o esprito de
conhecimento e de temor do Senhor.
gerarem. No entanto, sua liderana poltica ser reconhecida em todo o mundo, e sua
influncia poltica se manifestar atravs da paz universal, como foi demonstrado por
Isaas nesta aluso metafrica:
Isaas 11:6 - E o lobo morar com o cordeiro, e o leopardo com o cabrito se deitar,
e o bezerro, e o filho de leo e o animal cevado andaro juntos, e um menino os
guiar.
Daniel 7:14 - E foi-lhe dado o domnio, e a honra, e o reino, para que todos os
povos, naes e lnguas o servissem; o seu domnio um domnio eterno, que no
passar, e o seu reino no ser destrudo.
Embora ser casado e ter filhos no sejam apresentados como pr-requisitos para ser o
Messias, h uma indicao clara de que o Prncipe, indentificado como Rei Messias
[vide Ezequiel 34:23-24, 37:24]4, ter filhos (via casamento) em algum momento
durante o seu reinado, e eles tero direito a herdar sua propriedade:
Ezequiel 46:16-18 - Assim diz o Senhor Dus: Se o prncipe der um
presente a algum de seus filhos, herana deles, ser possesso de seus
filhos; ser propriedade deles por herana. Mas, se ele der um presente da
sua herana a algum dos seus servos, ser deste at o ano da liberdade;
ento tornar para o prncipe; pois a herana pertencer a seus filhos.
uma das descries mais detalhadas e vvidas da Era Messinica registradas pela
Bblia Hebraica no Captulo 37 do Livro de Ezequiel, como consta:
Ezequiel 37:26-28 - E farei com eles uma aliana de paz; e ser uma aliana
perptua. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o Meu Santurio no meio
deles para sempre. E o meu tabernculo estar com eles, e eu serei o seu Dus e
eles sero o Meu povo. E as naes sabero que Eu sou o Senhor que santifico a
Israel, quando estiver o Meu Santurio no meio deles para sempre. [Veja tambm
Mais tarde, nos captulos 40-48, Ezequiel nos fornece descries ainda mais
detalhadas do Terceiro Templo e seus servios rituais que tero lugar dentro de seus
muros.
3. Reunir o Povo Judeu na Terra de Israel
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
Isaas 2:4 - E ele [o Messias] julgar entre as naes, e repreender a muitos povos;
e eles convertero as suas espadas em enxades e as suas lanas em foices; uma
nao no levantar espada contra outra nao, nem aprendero mais a guerra.
[Veja tambm Isaias 11:6-8 e Miqueias 4:3-4.]
Apesar disso, de acordo com a viso de Daniel (12:2), a maioria dos mortos, porm
no todos, voltaro vida. Os justos vivero em regozijo, e os perversos vivero na
misria.
III. O MESSIAS DO CRISTIANISMO - CRITRIOS DA AVALIAO DO DESEMPENHO
A. Experincia anterior
De acordo com a explicao dada na seo II.A, Jesus, como candidato do
cristianismo, cumpriu este requisito.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
Embora os autores do Novo Testamento afirmem que Jesus era o "filho de Davi" (vide,
por exemplo, Mateus 1:1, Marcos 12:35, etc), a maneira pela qual se deu seu
nascimento o "nascimento virginal" - (vide Mateus 1:18-25, Lucas 1:27-35) exclui a
possibilidade dele ser descendente direto de David. De acordo com a Lei Judaica (vide
Nmeros 1:18), e como confirmada por uma recente pesquisa gentica, a linhagem
tribal - um direito de sangue - transmitida exclusivamente atravs do pai para o seu
filho biolgico (atravs do cromossomo Y). Consequentemente, a linhagem paterna
no pode ser transmitida atravs de qualquer outra forma, incluindo a adoo. Outro
fato tambm digno de nota que, de acordo com o Novo Testamento, o Esprito Santo
- e no Jos - entrou a "Virgem Maria", portanto Jesus no tem descendncia paterna
tribal, logo, no descende de David.
Outro problema com a alegao de que Jesus descende de David a questo das
duas genealogias irremediavelmente irreconciliveis (vide Mateus 1:1-17 e Lucas 3:2338)5. Cristos ainda no conseguem chegar a um acordo sobre se a genealogia de
Jesus no Evangelho de Lucas pertence a Jos ou a Maria. De qualquer forma, este
ainda um ponto discutvel, j que essa genealogia passa pelo irmo de Salomo,
Natan alm do fato que genealogias atravs de mulheres so irrelevantes para nos
infornar sobre a linhagem de alguem, de acordo com a Bblia Hebraica. Talvez seja
esta a razo que Paulo, reconhecendo os problemas com essas duas genealogias,
tenha escrito:
1 Timteo 1:4 - Nem se dem a fbulas ou a genealogias interminveis, que mais
produzem questes do que edificao de Deus, que consiste na f; assim o fao.
Tito 3:9 - Mas evite perguntas tolas, genealogias e contendas, e nos debates
acerca da lei; porque so coisas inteis e vs.
o prprio Novo Testamento) que comprove que Jesus tenha exercido esse papel.
Alm disso, no existe nenhuma evidncia factual que ele tenha sido reconhecido
como uma autoridade e estudioso da Tor, ou que ele tenha levado soldados para a
guerra e tenha voltado vitorioso dela.
4. Ser Casado e ter filhos
Ser que Jesus foi casado e teve filhos (biolgicos)? Os autores do Novo Testamento
no se pronunciam sobre este assunto. De acordo com o Novo Testamento, Jesus
nunca se casou nem teve filhos. Apesar de os cristos geralmente se referem a si
mesmos como os filhos "espirituais" de Jesus, este no tem o mesmo significado que
filhos biolgicos, que so tambm referidos como semente, descendncia e
posteridade.
Jesus passa pelo teste da "experincia anterior". No entanto, ele no possui as
qualificaes ou requisitos necessrios para ser o Messias.
Concluso: Jesus no possui as qualificaes pessoais do Messias
Joo Batista por outro lado tambm estava inseguro sobre se Jesus era realmente o
Messias ou no, como registrado no Novo Testamento:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
Lucas 7:19-20 - E Joo, chamando dois dos seus discpulos, enviou-os a Jesus,
dizendo: s tu aquele que havia de vir, ou esperamos outro? E, quando aqueles
homens chegaram junto dele, disseram: Joo o Batista enviou-nos a perguntar-te:
s tu aquele que havia de vir, ou esperamos outro?
Somos informados pela Bblia Hebraica que Elias anunciar a chegada do Messias;
possvel que ele no conhea qual sua identidade? Definitivamente no. Alm disso, a
misso de Elias est claramente definida na Bblia Hebraica: Ele quem anunciar a
chegada do Messias (vide Malaquias 3:1), e ele tambm ser o auxiliador, o
reconciliador e portador da paz em preparao a Era Messinica (vide Malaquias 3:2324 [4:4-5]).
A nica concluso significativa que podemos chegar que Elias ainda no veio.
Os autores do Novo Testamento nada falam sobre Jesus ter construdo um Terceiro
Templo em Jerusalm, e no h nenhuma meno sobre um Terceiro Templo ser
construdo aps sua morte. Os registros histricos do primeiro sculo atestam o fato
de que o Segundo Templo foi destrudo pelos romanos no ano 70. Em contrapartida, a
Bblia Hebraica nos informa que o futuro Templo de Jerusalm ser definitivo, ou seja,
que uma vez reconstrudo, jamais ser destrudo.
De acordo com Hebreus 8:8, um verso mal interpretado da Bblia Hebraica, Jud e
Israel no eram "um nici povo" durante o primeiro sculo. A verdade que havia
apenas um remanescente de Jud povoando a Terra Santa. Oito sculos aps a
destruio do Reino do Norte de Israel sua populao estava ainda exilada, dispersa
no exlio provocado pela Assria.
5. Estabelecer a paz mundial
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
D. Pontuao
Como j demonstrado, Jesus no possui as credenciais necessrias para qualific-lo
como o Messias. No entanto, devido ao fato dele ser chamado Messias no
cristianismo, isso na verdade tornou possvel avaliar seu desempenho usando os
critrios previstos pela Bblia Hebraica. Juntos, os resultados das duas fases da
avaliao demonstraram claramente que Jesus no cumpriu os requisitos que lhe
dariam direito ao ttulo de Messias. A Tabela III.D-1 reproduz os "requisitos"
necessrios e inclui uma coluna com a pontuao para indicar se Jesus, o Messias do
cristianismo, satisfez cada dos itens listados.
Tabela III.D-1 Jesus preencheu os requisitos necessrios?
Categoria
Requerimentos
Experincia anterior
Nenhuma
O candidato selecionado dever possuir atributos que devem incluir,
mas no necessariamente limitar-se aos seguintes:
Sim
No
No
No
Qualificaes
Critrios da
Avaliao do
desempenho
No
No
No
No
No
No
No
Observamos acima que Jesus satisfez apenas 1 dos 11 requisitos para ser
reconhecido como Messias. Ser que ele se qualifica para o ttulo de Messias judeu?
Concluso: Jesus no se qualifica como Messias judeu
IV. RESUMO6
A posio de
Agradecimentos especiais: Eu gostaria de expressar o meu apreo e gratido a meu colega, o Sr.
Shmuel Silberman, por seus comentrios teis e construtivos que me ajudaram a fazer desta
apresentao melhor e mais eficaz.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
I. INTRODUO
A noo de que o futuro rei Messias prometido ao povo judeu ser uma pessoa
comum de carne e osso parece perturbar muito os cristos e missionrios apologistas
em geral; afinal de contas, se Jesus ou foi o Messias ele no era uma pessoa
comum de acordo com a crena crist, mas um semideus, humano e divino ao mesmo
tempo. Apesar dessa concepo, se Jesus foi humano no se espera que ele pudesse
exercer certas funes, tais como ter filhos, e sendo alegadamente divino, no poderia
cometer pecados.
Neste ensaio, um dos personagens centrais do livro de Ezequiel, chamado de O
Prncipe
(hanas) ser analisado e identificado. O foco ser nesse indivduo
que aparece vrias vezes nos ltimos nove captulos do livro de Ezequiel (40-48), nos
quais o profeta descreve com detalhes o Terceiro (e definitivo) Templo Sagrado, seus
servios rituais, pessoas, aes, circunstncias, e outros fatos e eventos importantes.
II. USO DA PALAVRA ( naS) NA BBLIA HEBRAICA
O substantivo aparece 130 vezes na Bblia Hebraica, ele aparece tambm em
vrias declinaes tanto na forma singular , quanto na forma plural
(nesiim)2, e dessas, 37 esto presentes no livro de Ezequiel. A palavra pode
receber vrias tradues quando encontradas na Bblia Hebraica, mas todas elas
relacionadas autoridade de algum. Ela pode significar o cabea ou o chefe de
uma tribo, lder de uma comunidade, chefe de uma nao (como por exemplo, um
governante, um rei). No hebraico moderno, significa Presidente cuja aplicao
tem usos como: o presidente de uma entidade pas, companhia, organizao, etc.
Um sinnimo bblico de o termo ( naGID), das 44 vezes em que aparece na
1
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
Livro
?
Gnesis
xodo
Levtico
Nmeros
Josu
1 Reis
Ezequiel (1-39)
Ezequiel (40-48)
Esdras
I Crnicas
II Crnicas
Total
na Bblia Hebraica
Indivduos judeus
Chefes TOTAL
Chefes Outros Outras gentios
Rei(s) de tribo chefes pessoas
17/1
1
8
2
3
1
61
12
1
1
1
1
1
8
1
18
11
3
2
84
1
2
13
4
4
1
62
13
2
17
20
1
4
2
130
Hebraico
(hanaSI) O Prncipe, e
(naSI) um
Transliterao
HnaSI
Traduo
O prncipe
#
9
vehanaSI
E o prncipe
Lanasi
para o prncipe
velanaSI
E para o prncipe
naSI
um prncipe
Ezequiel 44:3
TOTAL
Referncias
Ezequiel 44:3; 45:17,22;
46:2,4,8,12,16,18
Ezequiel 46:10
18 Ezequiel 40-48
Agora, possvel buscar pistas para ajudar a identificar o Prncipe de quem o profeta
Ezequiel est falando.
A. A Busca pelas Pistas
Todas as referncias apresentadas pela tabela III-1 sero analisadas nesta anlise.
Para demonstrar nfase a clareza, toda ocorrncia do equivalente em portugus da
palavra listada na tabela III-1 ser realada.
A primeira pista deduzida pelo fato de que os nove captulos de Ezequiel 40-48,
descrevem o Terceiro e definitivo Templo em Jerusalm. Isso indica que esses
eventos ocorrero no futuro, na Era Messinica. Esta a nossa primeira pista:
Pista # 1 O Prncipe algum que viver na Era Messinica
A primeira ocorrncia do termo
(hnaSI) O Prncipe nesta poro do livro de
Ezequiel ocorre em Ezequiel 44:3. O verso em questo tambm inclui a nica
ocorrncia do termo
um prncipe, nestes ltimos nove captulos:
Ezequiel 44:3 E o prncipe, sendo ele um prncipe, se assentar ali para
comer po na presena do Senhor. Ele entrar pelo caminho do prtico
do porto, e pelo mesmo caminho sair.
Este verso parte da viso que Ezequiel teve acerca do Terceiro Templo. Ele
descreve o Porto Oriental, onde antes havia entrado (Ezequiel 43:1), que foi fechado
definitivamente aps Dus ter entrado no Santurio (foi pelo Porto Oriental que a
Presena Divina havia sado do Templo [Ezequiel 10:19] e saiu em direo a
montanha, mantendo-se no lado leste da cidade [Ezequiel 11:23). Aprendemos partir
desta citao que o Prncipe devido sua exaltada posio, tem a permisso para
acessar o interior do vestbulo pelo porto oriental do Templo a fim de partilhar a
comida da oferta sacrificial, e do po, [ LEhem], como encontrado em Levtico
3:11, 21:6, Nmeros 28:2, entre outros.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
Entretanto, nem mesmo ele poder entrar o Templo pelo porto oriental do lado de
fora; ele dever atravessar o ptio interno atravs das entradas norte ou sul, para
depois acessar o interior do prtico do porto oriental. Esta j nossa segunda pista:
Pista # 2 O Prncipe ser algum que devido sua posio, poder comer da
carne das ofertas queimadas oferecidas no Santurio.
As seguintes passagens tratam da poro de terra que pertencer ao prncipe, seu
tamanho, forma e localizao:
Ezequiel 45:7 - E a poro ser para o prncipe, porm, ser a parte
deste lado e do outro da rea santa e da possesso da cidade, defronte
da rea santa e defronte da possesso da cidade, tanto ao lado ocidental,
como ao lado oriental; e de comprimento corresponder a uma das
pores, desde o termo ocidental at o termo oriental.
Ezequiel 48:21-22 - O restante ser para o prncipe; deste e do outro lado
da santa oferta, e da possesso da cidade; defronte das vinte e cinco mil
canas da oferta, na direo do termo oriental, e para o ocidente, defronte
das vinte e cinco mil, na direo do termo ocidental, correspondente s
pores, isso ser a parte para o prncipe; e a oferta santa e o santurio
do templo estaro no meio. A possesso dos levitas, e a possesso da
cidade estaro no meio da que for para o prncipe. Entre o termo de Jud
e o termo de Benjamim ser a poro que ir para o prncipe.
A poro de terra dada ao Prncipe ser igual ao restante das tribos, e ser dividida
ao meio pela rea santa destinada aos sacerdotes, os levitas, e pela cidade. Talvez
pwlo fato de que sua parte seja rodeada pelas tribos de Jud e Benjamin tenha algum
significado, mas isso no ser abordado neste estudo.
Pista # 3 O Prncipe receber uma poro de terra de tamanho equivalente ao
das demais tribos.
Ser que isso indica que o Prncipe ser um sacerdote? De forma alguma! Existem
outros relatos na Bblia Hebraica que demonstram reis desempenhando funes
exclusivas dos sacerdotes (realce adicionado para dar nfase ao longo deste
documento, a menos que indicado de outra forma):
2 Samuel 6:14 - E Davi danava com todas as suas foras diante do
Senhor; e estava Davi cingido de fode feito de linho.
2 Samuel 6:17 - E eles trouxeram a arca do Senhor, e a colocaram no
seu lugar, no meio da tenda que Davi havia feito; e Davi ofereceu
ofertas queimadas e ofertas pacficas perante o Senhor.
1 Reis 8:63-64 - E Salomo ofertou ofertas pacficas, que ofereceu ao
Senhor, vinte e dois mil bois e cento e vinte mil ovelhas. Assim o rei e
todos os filhos de Israel consagraram a casa do Senhor. No mesmo
dia o rei santificou o meio do trio que estava diante da casa do
Senhor; porquanto ali ofereceu ofertas queimadas, a oferta de cereais
e a gordura das ofertas pacficas, porque o altar de bronze que est
diante do Senhor era muito pequeno para caberem a oferta, a oferta de
cereais, e a gordura das ofertas pacficas.
1 Reis 9:25 - E Salomo oferecia trs vezes por ano ofertas queimadas
e ofertas pacficas sobre a altar que tinha construdo ao Senhor,
queimando com eles incenso sobre o altar que estava perante o
Senhor, depois que acabou de edificar a casa.
Davi e seus sucessores, alm de suas funes normais como reis, tambm
desempenharam certas funes sacerdotais, ainda que no tivessem a mesma
posio que Aaro e seus descendentes. Talvez este seja o modelo ideal a ser
seguido por um rei judeu ele deve ser um governante poltico e, ao mesmo tempo
ser uma espcie de sacerdote, conclamando o povo judeu a estar mais prximo de
Dus.
Alm das especificaes detalhadas sobre a forma como o Prncipe dever entrar no
Templo quando participar da refeio das ofertas, no Sbado e na Lua Nova, o
Prncipe dever entrar no Templo da seguinte maneira:
Ezequiel 46:2 e 8 - E o prncipe entrar pelo caminho do vestbulo da
porta, por fora, e ficar parado junto da ombreira da porta, enquanto
os sacerdotes oferecem as ofertas queimadas e as ofertas pacficas
dele; e ele adorar junto ao limiar da porta. Ento sair; mas a porta
no se fechar at a tarde.
8 E quando entrar o prncipe, entrar pelo caminho do vestbulo da
porta, e sair pelo mesmo caminho.
Enquanto que nos ( mo'aDIM), tempos determinados, isto , nos Festivais e
Dias Sagrados (Levtico 23), o Prncipe entrar no Templo de maneira diferente, como
est escrito acerca dele:
Ezequiel 46:10 - Ao entrarem, o prncipe entrar no meio deles; e,
saindo, dever sair junto deles.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
possibilidades talvez. O Prncipe poderia ser nesse caso, o sumo sacerdote, como
primeira opo, o Rei Davdico/Messias ou quem sabe ainda um judeu de grande
status e influncia, sobre o qual no temos maiores informaes. Contudo, isso no
parece resolver de todo a nossa questo: Quem o Prncipe descrito por Ezequiel?
Uma identificao mais clara e especfica se faz necessria.
B. Identificando o Prncipe.
Os captulos 40-48 de Ezequiel so messinicos, porm, certamente no o nico
material messinico no livro do profeta. Outras passagens messinicas aparecem ao
longo dos captulos que precedem os capitulo 40-48. A tabela III.B-1 mostra todas as
passagens onde as palavras ( naSI) Um Prncipe e
( hanaSI) O Prncipe
nas entre os captulos 1-39 de Ezequiel.
Tabela III.B-1
\ aplicado aos monarcas judeus em Ezequiel 1-39
Heb.
Pronncia
Traduo
um prncipe
nasi
o prncipe
ha-nasi
e
v -ha-nasi
e
n si
nesiei
TOTAL
#
2
1
e o prncipe
1
prncipe de...
1
prncipes de... 3
Ezequiel
34:24/37:25
Identificao
O Messias (Davi)
12:10
Zedequias
12:12
Zedequias
21:30
19:1/21:17
22:6
Zedequias
Reis de Jud;
Jeoiaquim, Zedequias
e Jeoacaz
Ezequiel 1-39
Das oito passagens listadas acima, apenas Ezequiel 34:24 e Ezequiel 37:25 so parte
de passagens messinicas, as outras seis restantes fazem parte de um contexto
histrico. Essas duas passagens messinicas sero analisadas agora a fim de
sabermos se elas contm informaes adicionais que podero nos ajudar a identificar
qual a identidade do Prncipe dos nove captulos de Ezequiel (40-48).
Ezequiel 34:23-24 - E suscitarei sobre elas um s pastor para as
apascent-las, o meu servo DAVI. Ele as apascentar, e lhes servir de
pastor. E eu, o Senhor, serei o seu Dus, e o meu servo Davi ser
prncipe [ ] no meio delas; Eu, o Senhor, o disse.
Ezequiel 37:24-25 - E Meu servo Davi ser rei ([ MElech]) sobre eles,
e todos eles tero um s pastor; e eles andaro nos meus juzos, e
guardaro os meus estatutos, e os observaro. Ainda habitaro na
terra que dei a meu servo Jac, na qual habitaram vossos pais; nela
habitaro, eles e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre; e
Meu servo Davi, ser seu prncipe [ ] para sempre.
A segunda dessas duas passagens faz parte da viso de Ezequiel sobre o Vale de
ossos, uma das profecias mais precisas e plenas de vvidas descries da Bblia
Hebraica da agenda messinica e suas condies na Era Messinica.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
A grande maioria dos cristos geralmente no concorda com seus irmos evanglicos
missionrios sobre quem o Prncipe mencionado por Ezequiel. Embora os
paradigmas sugeridos pelas denominaes crists no evanglicas sejam
problemticos depois de uma anlise comparativa ao que a Bblia Hebraica ensina,
elas no sero abordadas neste ensaio. Ao invs disso, as reivindicaes feitas pelos
missionrios cristos sero consideradas, uma vez que estas exigem uma resposta
rpida devido ao seu prejudicial impacto sobre os membros da comunidade judaica
que so alvos constantes de converso.
Missionrios cristos consideram o paradigma judaico, que o Prncipe de Ezequiel o
Messias judeu prometido, que ser um descendente humano do rei Davi, como um
ataque blasfemo a sua crena de que Jesus foi/ o Messias. Eles fazem afirmaes
como as seguintes:
O Prncipe de Ezequiel 40-48 no o Messias
O Messias no ter descendncia (isto , descendncia literal)
Estas duas afirmaes so, naturalmente, um desafio direto perspectiva judaica.
Curiosamente, a linha principal do cristianismo, embora usando o raciocnio falho que
contraditrio com a Bblia Hebraica, sustenta que o Prncipe de Ezequiel o
Messias servindo no seu "papel duplo" de rei e sumo sacerdote. Um olhar mais atento
sobre essas afirmaes pode revelar varias falhas em seus argumentos.
Alegao Missionria: O Prncipe de Ezequiel 40-48 no o Messias. Para
apoiar esta alegao, os missionrios aplicam indevidamente passagens de Jeremias,
Zacarias e Daniel para chegar concluso de que o Messias construir o Templo de
Jerusalm (que realmente uma verdadeira profecia messinica), mas tambm a
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
concluso de que o Messias ser rei sobre toda terra (que uma falsa declarao).
Eles ento, utilizam Ezequiel 37:24-25 e identificam o pastor, rei e prncipe como todos
apontando para o Messias, da linhagem de Davi. Porm este pastor/rei/prncipe
diferente do Prncipe descrito em Ezequiel 40-48, porque ele tambm identificado
como Jesus, que parte da divindade crist.
Assim como para o Prncipe de Ezequiel 40-48, missionrios utilizam Ezequiel 45:8-9,
uma passagem que supostamente ensina que h 12 prncipes, um para cada uma das
tribos de Israel. Eles justificam esta interpretao, pelo fato de que o plural, "prncipes"
utilizado, portanto, no existem somente 12 deles, eles no so nem mesmo
"prncipes reais", ou seja, filhos de reis.
Usando a definio de um lxico cristo (Concordncia Strong, por exemplo),
concluem que estes "prncipes" so simplesmente governadores ou outra pessoa e,
portanto, o Prncipe de Ezequiel nos captulos 40-48 no pode ser o Messias, mas
sim um governante ou um oficial comum. Consequentemente, o governante legtimo
eterno sobre Israel, Jesus, no pode ser o Prncipe.
Resposta judaica: Esta afirmao missionria contm graves problemas. Talvez
a questo fundamental aqui seja que os defensores deste ponto de vista no tm um
conhecimento ou compreenso nem mesmo superficial da lngua hebraica, de modo
que suas interpretaes sofrem de "contaminao por erro de traduo". Alm disso, a
perspectiva missionria est contaminda por vieses cristolgicos, como por exemplo,
que o Messias ser tambm uma divindade, o que, por si mesmo, contrrio ao que a
Bblia Hebraica ensina.
A anlise detalhada nesta apresentao no deve deixar dvidas na mente de um
leitor objetivo que as aplicaes de Ezequiel do substantivo , um prncipe,
juntamente com o artigo definido
(ha), o, e as combinaes de preposies, como
(ve), e ( la), para o/ao, todos apontam para o mesmo indivduo, a menos que de
outra forma especificamente seja identificada (por exemplo, Zedequias em Ezequiel
12:10, etc.) Isto vlido no s para as aplicaes dos ltimos nove captulos, mas
tambm nas outras duas passagens messinicas citadas, Ezequiel 34:24-25 & 37:2324, nas quais o termo, ( naSI), aparece.
O argumento feito pelos missionrios alegando que o Prncipe de Ezequiel 40-48,
um governador ou outra pessoa, mas no um Rei, demonstra tanto o
desconhecimento da lngua hebraica como da dependncia de fontes crists com
informaes desencontradas, bem como a falta de compreenso com aquilo que a
Bblia Hebraica ensina.
A seguinte passagem empregada pelos missionrios para promover esta afirmao,
mas em uma traduo exata do hebraico:
Ezequiel 45:8-9 - E a terra ser a sua [do prncipe] possesso em Israel; e os Meus
prncipes ([ nesiAI]) nunca mais oprimiro o Meu povo, antes [o restante da] a
terra dever ser dada casa de Israel, de acordo com as suas tribos. Assim diz o
Senhor Dus: Basta, prncipes ([ nesiEI]) de Israel; afastai a violncia e a
assolao e praticai juzo e justia; tirai as vossas imposies do Meu povo, diz o
Senhor Dus.
V. RESUMO
Uma anlise detalhada da linguagem usada pelo profeta Ezequiel ajudou-nos a
identificar a pessoa a que ele se refere como O Prncipe, nos ltimos nove captulos
de seu Livro (40-48). O Prncipe foi identificado como sendo o futuro Rei judeu
Messias.
A anlise tambm demonstrou a importncia de se ter um conhecimento e
compreenso profunda do idioma hebraico e da Bblia Hebraica ao tentar estudar as
Escrituras e responder a perguntas difceis sobre qualquer assunto contido nela. Alm
disso, esse tipo de conhecimento mais importante quando confrontado com as
alegaes missionrias, particularmente aquelas que podem parecer plausveis para
aqueles que no tm o conhecimento adequado do judasmo, do idioma hebraico e da
Bblia Hebraica.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
I. INTRODUO
Isaas 7:14 uma das fontes mais populares no conjunto de argumentos dos
missionrios cristos. Comumente referido como o texto-prova para o nascimento
virginal, missionrios identificam este versculo como a profecia do "Antigo Testamento"
que prev a concepo e futuro nascimento de uma criana atravs de uma virgem o
cumprimento do descrito nos Evangelhos de Mateus e Lucas nos relatos sobre Maria
concebendo um filho do Esprito Santo e dando luz a Jesus.
Dois aspectos importantes de Isaas 7:14 sero examinadas neste ensaio que ter duas
partes. Na Parte 1, uma detalhada e precisa anlise gramatical do texto hebraico de
Isaas 7:14 ser apresentado onde ficar demonstrado como alguns tradutores cristos
traduziram mal termos-chave do versculo a fim de mudar o contexto original.
Na Parte 2, vrios argumentos cristos frequentemente utilizados por missionrios
cristos em defesa de sua interpretao de Isaas 7:14, os chamados textos-prova para
o nascimento virginal, sero apresentados juntamente com suas respectivas
refutaes2.
Fonte
Citao
Texto
Bblia Hebraica
1. Tradues Judaicas
A Tabela II.B.1-1 mostrar 3 (trs) verses de Isaas 7:14 a partir de tradues Judaicas
da Bblia Hebraica, incluindo respectivas notas de rodap quando aplicvel. A
terminologia mostrada em fonte destacada em negrito de particular interesse para a
anlise apresentada neste ensaio.
As referncias cruzadas das passagens so de acordo com a New American Standard Bible (NASB).
N. do T: Eu gostaria de agradecer meu bom amigo e Professor de Hebraico Joo Alves Correia (Esh) cuja
traduo aqui referida, foi gentilmente cedida de um artigo que ele escreveu em 2006 com o ttulo Isaas
7:14 em Contexto. Segundo o artigo, concordam com esta traduo a BMD (Bblia Mensagem de Deus)
parcialmente e a JPB (Jewish Press Bible, em ingls) totalmente. Diversas refutaes s alegaes crists
expondo tentativas de proselitismo missionrio na comunidade judaica em lngua portuguesa podem ainda
hoje ser encontradas com sua autoria.
4
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Traduo
* Comentrio AST: A jovem esposa de Isaas (Rashi) ou de Acaz (Radak) ter um filho e, atravs de
inspirao proftica, lhe dar o nome de Imanuel, que significa "Dus est Conosco", assim, com efeito,
estar profetizando que Jud ser salvo da ameaa de Rezim e Peqah.
** Nota de rodap JPS: [g] Significado "Dus est conosco"
*** Comentrio da JPT: Muito detalhado para o propsito deste ensaio. Ele est resumido na verso AST.
Traduo
12
*As notas a seguir (Nt notas do tradutor; Ne notas de estudo) da Biblia NET contm extensa informao:
5
The Stone Edition Tanach, ArtScroll Series, p. 964, Mesorah Publications, Ltd., Brooklyn, NY (1996)
JPS Hebrew-English TANAKH, p. 860, The Jewish Publication Society, Philadelphia, PA (2000)
7
The Book of Isaiah, Volume One, p. 67, The Judaica Press Inc., New York, NY (1992)
8
http://unbound.biola.edu/
9
The New English Bible, p. 817, Oxford University Press and Cambridge University Press (1972)
10
http://www.bible.org/
11
The New Jerusalem Bible, p. 1200, Doubleday (1985)
12
http://biblestudytools.net/OnlineStudyBible/bible.cgi?new=1&word=therefore+the+lord+himself§ion=1&v
ersion=nrs&language=en
6
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Traduo
Portanto o Senhor mesmo vos dar um sinal: eis que uma
virgem conceber, e dar luz um filho, e chamar o seu nome
Emanuel.
Por isso o Senhor mesmo lhes dar[1]. um sinal: a virgem ficar
grvida e dar luz um filho, e [2] o chamar Emanuel [3].
Portanto o Senhor mesmo vos dar um sinal: eis que uma
virgem conceber, e dar luz um filho, e ser o seu nome
Emanuel.
Portanto o Senhor mesmo vos dar um sinal: eis que uma
virgem conceber, e dar luz um filho, e ser o seu nome
Emanuel.
Portanto o mesmo Senhor vos dar um sinal: Eis que a virgem
conceber, e dar luz [um] filho, e chamar o seu nome
Emanuel.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
importante notar que, no hebraico, as formas conjugadas no presente da raiz verbal , o qual tem
infinitivo ( lihYOT), ser, normalmente implcito, no mostrado explicitamente, em uma sentena.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
(OT) um sinal
Termo
hebraico
na Bblia Hebraica
Significado
Referncia
Comentrios
32
36
-----
9
1
Isaas 19:20
Gnesis 1:14
--As luminrias no cu
Nmeros 2:2
As bandeiras tribais
( ha'alMAH) - A jovem
na Bblia Hebraica
Termo
hebraico
Translit.
Significado
Referncia
ha'alMAH
a jovem
mulher
Gnesis 24:43;
xodo 2:8;
Isaas 7:14
bealMAH
Provrbios 30:19
alaMOT
com a jovem
mulher
jovem
mulher
Salmo 68:26;
Cntico dos
Cnticos 1:3
Cntico dos
Cnticos 6:8
va'alaMOT e jovem
mulher
Comentrios
O substantivo
sempre
significa uma jovem mulher em
idade de casar
Plural de
O substantivo
tem um substantivo correspondente masculino,
(Elem), um
jovem homem (em idade de casar), que tem duas aplicaes na Bblia Hebraica:
3.
1
2
3
Eu engravidei
(se falado por homem)
Eu concebi
(se falado por mulher)
Voc engravidou
(para um homem)
Voc concebeu
(para uma mulher)
Ele engravidou
(somente para homens)
Ela concebeu
(somente para mulheres)
sero
( infinitivo )
Particpio presente
(um
homem)
engravidando
{ uma mulher}
(uma
mulher)
concebendo
Tempo futuro
Eu engravidarei
(se falado por homem)
Eu conceberei
(se falado por mulher)
Voc engravidar
(para um homem)
Voc conceber
(para uma mulher)
Ele engravidar
Ela conceber
importante ressaltar neste ponto que, em hebraico, as formas conjugadas do presente do indicativo da
raiz verbal ( o infinitivo do qual ) , geralmente no est explcita em uma sentena.
15
Tipo
Verbo
Adjetivo
na Bblia Hebraica
Significado
Conceber ou esquematizar
um pensamento na mente
de uma pessoa
Grvida
Referncia
Salmo 7:15
11
Exemplos: xodo
21:22; Juzes 13:5,7;
Isaas 7:14; Jeremias
31:7; Ams 1:13
Comentrio
Uma aplicao metafrica
do verbo no gnero
masculino
Uma mulher que
concebeu, mas ainda no
deu a luz.
(veqaRAT) - e tu chamars
O verbo
(qaRA) aparece (em vrias conjugaes) 738 vezes na Bblia Hebraica.
Este verbo aplicado em vrios contextos, a mais importante das quais , chamar (como
em invitar algum), anunciar, ler, nomear, bem como diversas variaes destes que no
so importantes aqui.
A Tabela II.E.4-1 mostrar as formas verbais da Bblia Hebraica que mais se
assemelham ao termo
que aparece em Isaas 7:14.
Tabela II.E.4-1 - Aplicaes de
Termo
Significado
E tu
chamars
na Bblia Hebraica
Referncia
Observao
Gnesis 16:11;
Isaas 7:14, 60:18
O verbo
(qaRAT) na verdade conjugado na 2 pessoa, singular, feminino,
tempo passado, ou seja, [voc] chamou. No entanto, a conjuno - , e, pode ter uma
funo adicional, ela muda o tempo verbal16. O efeito na frase que, alm de funcionar
como uma preposio, tambm inverte o tempo do verbo - se o verbo estiver conjugado
no passado, o vav conversivo muda para o futuro, e assim, vice-versa.
O contexto de uma passagem bblica determina quando essa "reverso" ocorre. No caso
de Isaas 7:14, no que se refere ao termo
, o tempo revertido e o termo adquire
o sentido de e tu chamars.
16
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
(VAV-ha'hiPUCH), o vav
(ImmanuEL) - Immanuel
5.
O nome
nome tambm aparece uma vez em uma frase formada por duas palavras,
(imMAnu
EL),
EL),
na Bblia Hebraica
Termo
Referncia
Isaas 8:10
Translit.
imanuEL
iMAnu EL
Significado
Dus est
conosco
(KI imMAnu
Observaes
Alguns textos usam
usado de maneira
uniforme em todos os textos
massorticos
Texto Hebraico
Trs frases correspondentes esto destacadas nestes dois versculos. Tradues crists
e judaicas so consistentes na segunda frase, "e ela/ tu dars luz um filho", que
envolve as expresses similares ( veyoLEdet) em Isaas 7:14, e
(veyoLAdet) em Gnesis 16:11.
Esta tambm a situao com a terceira frase em Gnesis 16:11 em que o termo
(vide Seo II.E.4) traduzido como 2 pessoa, gnero feminino no tempo futuro
17
11
"e chamars seu nome Ismael". O caso da terceira frase em Isaas 7:14 complicado
pelo fato de, como observado na Tabela II.E.4-1, a maioria dos tradutores traduzem o
mesmo verbo,
, como uma terceira pessoa, gnero feminino no futuro, enquanto
que alguns (incluindo o autor), aderindo gramtica hebraica, o tem como uma segunda
pessoa, gnero feminino no tempo futuro. Essa diferena pode ter um impacto sobre a
forma como este versculo interpretado. A traduo comum como uma terceira pessoa,
com o gnero feminino introduz ambigidade, enquanto que a segunda pessoa, no
gnero feminino gramaticalmente correto no deixa dvida de que esses eventos
ocorrem simultaneamente, ou seja, na segunda metade do oitavo sculo antes da Era
Comum.
As tradues do adjetivo na primeira frase mostra variao significativa entre as
diferentes tradues. Um dos termos-chave aqui a palavra hebraica ( hiNEI) em
Isaas 7:14 que mais comumente usado na Bblia Hebraica para chamar a ateno para
alguma coisa e muitas vezes tambm para criar uma condio de "aqui e agora", como
fazem suas verses mais comumente traduzidos, eis, aqui!, Olhe!, Veja!
Quando este termo aparece em uma frase, um objeto deve seguir, como em Isaas 7:14,
onde seguido por
" Olhe! A jovem mulher [est] ... ".
O termo correspondente em Gnesis 16:11 a palavra hebraica
, que a
declinao de na 2 pessoa, singular, gnero feminino, de modo que o objeto j est
includo nele e traduzido como: "Eis que [voc] est ...". Em ambos os versos uma
mulher est grvida (a jovem em Isaas 7:14) e (Hagar em Gnesis 16:11), e cada um
dos casos ela est sendo referida como grvida, . Isto consistente com a regra
gramatical hebraica que dita: sempre que o termo usado em referncia s pessoas
em qualquer uma de suas formas declinadas, a implicao que uma determinada
pessoa ou um determinado grupo de pessoas est sendo tratada ou referida pela pessoa
que fala.
Como um acompanhamento interessante do levantamento das vrias tradues de Isaas
7:14, tradues da frase que se refere as mulheres - a jovem mulher (
)em Isaas
7:14 e HaGAR ( )em Gnesis 16:11 - nas 13 fontes das quais Isaas 7:14 foi citado
so apresentados na Tabela II.F-2.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
12
Categoria II
Categoria I
Judaica
Isaas 7:14
Gnesis 16:11
AST
...estar grvida*
...conceber*
JPS
...est grvida
...est grvida
JPT
...est grvida
...estar grvida*
BEB
...est grvida
...est grvida
NEB
...est grvida
...est grvida
NET
NJB
...est grvida
...tem concebido
NRSV
...est grvida
KJV
...conceber***
...est grvida
NVI
...ficar grvida***
...est grvida
JFA-RC
...conceber***
...concebeste
ARM1967
...conceber***
...concebeste
ACF-2007
...conceber***
...concebeste
Presente
Futuro
* Para alguns sbios judeus, isso significa um futuro iminente, prximo de ocorrer
** Este traduo crist segue o estilo de alguns sbios judeus
*** Para teologia crist, isso significa um futuro distante, pelo menos 730 anos no futuro
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
I. INTRODUO
Na Parte 1 do ensaio sobre Isaas 7:14 vrias tradues judaicas e crists foram citadas
e comparadas; e sobre elas uma anlise gramatical detalhada e precisa do texto
hebraico foi apresentada2. Foi demonstrado como alguns tradutores cristos traduziram
mal alguns termos-chave nesta passagem a fim de modificar sua mensagem original e
transform-la em uma suposta profecia supostamente cumprida no "Nascimento
Virginal", uma doutrina fundamental do cristianismo.
Nesta segunda parte vrios argumentos apologticos populares usados por
missionrios cristos para defender a interpretao de Isaas 7:14, o chamado "textoprova" para o "Nascimento Virginal", sero apresentados juntamente com suas
respectivas refutaes.
II. APOLOGTICA CRIST SOBRE ISAAS 7:14 E SUAS REFUTAES
Esta uma referncia a Rebeca. Quando o servo de Abrao a viu e depois relatou a
histria, tudo o que poderia determinar (a partir de sua aparncia) era que ela era uma
bela jovem, ele obviamente no poderia ter sabido ou no se ela era virgem j que ele
no sabia de seu estado civil. Alm disso, se
quer dizer "virgem" por que a Tor
seria redundante e explcita ao se referir a Rebeca como
, uma virgem, em
Gnesis 24:16?
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
b. xodo 2:8
xodo 2:8 - E a filha de Fara disse a ela: Vai. E a jovem mulher [
chamou a me do menino.
] foi e
Aqui a referncia a Miriam, a irm mais velha de Aro e Moiss, embora nada mais se
soubesse dela neste momento. No h nenhuma outra informao dada nesta ou em
qualquer outra passagem dentro da Bblia Hebraica que possa ajudar a determinar se
Miriam era virgem na cena descrita em xodo 2:8.
c. Salmo 68:26
Salmos 68:25 - Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos seguiam
atrs; entre eles haviam jovens mulheres [
] tocando adufes.
d. Provrbios 30:19
Provrbios 30:18-19 - H trs coisas que so maravilhas para mim; e quatro h que
no conheo: O caminho da guia no cu; o caminho da cobra na penha; o caminho
do navio no meio do mar; e o caminho do homem [viril] [
(GEver)] com uma
jovem mulher [
].
A nica vez que "... o caminho do homem [viril] com uma jovem mulher..." no deixa
um vestgio (ou seja, um hmen rompido) se o hmen da
j no estiver mais
intacto.
As
, jovens mulheres, amavam o rei Salomo! Eles poderiam ter estado entre
suas muitas concubinas ou esposas?
Cnticos 6:8 H sessenta rainhas, e oitenta concubinas, e jovens mulheres
[
] sem nmero.
Das seis aplicaess listadas acima, apenas a primeira sobre uma jovem mulher,
Rebeca, que tambm explicitamente identificada como uma virgem. No h indicao
de qualquer dos outros cinco casos que as mulheres eram virgens.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
e no
no so equivalentes. ridculo
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Como poderia o Reino de Israel ser temido durante o primeiro sculo se ele no
existia desde o sculo VIII a.E.C.?
Onde est o relato de Jesus comendo creme e mel?
Ser que nada disso faz sentido? Do ponto de vista judaico, no faz, e do ponto de vista
cristo, indefensvel.
Ao contrrio de alguns idiomas, a lngua hebraica tem pronomes singulares e plurais distintos.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
D. Alegao Missionria:
Hebraica
Na parbola de Ezequiel 23:3, os "seios virgens" das irms, AhoLAH e AholiBAH, eram
tratados com devassido, deixando a impresso de que a noo de uma virgem no
existir.
Resposta Judaica: As alegaes sobre Ester 2:17 e Ezequiel 23:3 so
facilmente refutada a uma simples anlise da lngua hebraica e do contexto das
passagens.
A resposta alegao sobre Joel 1:8 mais complexa, embora seja eficaz e
conclusiva.
A fim de refuatr a afirmao sobre Ester 2:17, necessrio considerar todas as quatro
aplicaes do termo
no Pergaminho de Ester, que podem ser achados em Ester
2:2,3,17,19. O significado de
em Ester 2:2,3 no est em questo - refere-se
claramente a uma virgem. O primeiro caso em questo o seguinte:
Ester 2:17 - E o rei amou a Ester mais do que a todas as mulheres, e ela achou graa
e bondade perante ele do que todas as outras virgens [
]; e ele ps a coroa
real sobre sua cabea, e a fez rainha em lugar de Vasti.
Em nenhum lugar existe a indicao em Ester 2:17 que as outras virgens j haviam
passado uma noite com o rei. Ser uma virgem era o pr-requisito para ser colocado no
harm do rei. Daquele ponto em diante, era apenas um concurso de beleza. A tradio
judaica diz que uma mulher permanecia virgem por at um ano aps seu noivado. No
h razo para supor, nem h qualquer indicao por todo o Pergaminho de Ester, que
Ester passou uma noite com o rei antes de ele t-la chamado e a tornado a rainha. Na
verdade, Ester 2:20 apoia nossa concluso:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
(ALBAal neuREIha)].
], enquanto estiver
Uma "virgem casada", como o caso mencionado em Joel 1:8, seria encontrado na casa
de seu pai em sua juventude! Um apoio adicional a este paradigma encontrado em
vrios lugares na Bblia Hebraica:
Deuteronmio 22:23-24 - Se uma moa que uma virgem [
], for desposada
] (meoraSAH)] por um marido [
(ISH)], e um homem [
] a achar na
cidade, e se deitar com ela; Ento trareis ambos porta daquela cidade, e os
apedrejareis com pedras, at que morram; a moa, porquanto no gritou na cidade,
e o homem [
(haISH)], porque humilhou a mulher do seu prximo [
(EIshet reEIhu)]; ento assim tirars o mal do meio de ti.
6
possessiva,
, a expresso plena pode assumir vrios significados, dependendo de qual outro componente vier.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
De acordo com Joel 1:7, a videira e a figueira que foi plantada e cresceu no
produzir frutos:
Joel 1:7 Eles [os gafanhotos] fizeram perder minha vide, e destruram a minha
figueira; despiu-a toda, e a derribou; seus ramos se tornaram brancos.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
11
O eptome da relao do homem com Dus, a comunho com Dus atravs das ofertas
de manjares e libaes, no ocorrero sem colheita. Os paralelos simblicos com Joel
1:8 so impressionantes.
A mensagem clara: a "segunda fase" do processo em cada caso, no ser realizado
em paralelo com a virgem lamentando, cujo prometido
(marido da sua
juventude), tinha morrido antes do casamento ser consumado. A Escritura se valida
aqui!
Dois outros exemplos de passagens metafricas suportam esta interpretao de Joel
1:8, como mostrado:
Deuteronmio 20:6-7 - E quem o homem [
] que tendo plantado uma vinha e
ainda no a desfrutou? Deixe-o, e torne-se sua casa, para que no morra na
batalha e algum outro a desfrute. E quem o homem [
] que tem noivado
[
] com uma mulher [
], e ainda no a tomou? Deixe-o, e torne-se sua
casa, para que no morra na batalha e algum outro homem a tome.
Deuteronmio 28:30-31 Voc desposar [
(teaRES)] uma mulher [
],
porm outro homem se deitar com ela; construirs uma casa, porm no morars
nela; plantars uma vinha, porm no aproveitars o seu fruto. O teu boi ser
abatido aos teus olhos, porm dele no comereis; o teu jumento ser roubado
violentamente diante de tua face, e no voltar a ti; as tuas ovelhas sero dadas aos
teus inimigos, e no haver quem os resgate.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
12
Concluso: Dado o ponto de vista judaico aceito sobre Dus, que inclui a sua
natureza imaterial e suprema, esta no uma questo de se Dus capaz de fazer
um "nascimento virginal". A questo a necessidade de incarnao, a realizao
daquilo que excluda pela natureza imaterial de Dus.
2. Alegao Missionria:
Septuaginta (LXX)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
A evidncia inclui:
pela LXX
Referncia
(parthenos)
(neanis)
Concluso: Esta afirmao falsa nos trs relatos. Primeiro, a LXX uma
traduo crist e no judaica da Bblia Hebraica. Em segundo lugar, as duas
tradues LXX diferentes de
demonstram que o termo grego no
usado exclusivamente em referncia a "uma virgem". Finalmente, a LXX usa
para descrever uma mulher depois de ela ter sido estuprada.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
14
Essa afirmao baseada em uma nota publicada pelo falecido Professor Cyrus H. Gordon, Almah em
Isaas 7:14, Journal of Bible and Religion, p. 106, vol. XXI, N 2 (Abril de 1953)
10
Vide Expondo uma Fraude Missionria http://thejewishhome.org/counter-pt/Fraude.pdf
[Nota: Em uma comunicao privada a terceiros, o Professor Gordon, que j faleceu, expressou sua
consternao com a forma como os missionrios cristos aplicam mal sua nota publicada sobre o assunto,
e ele confirmou que as suas concluses deles so errneas].
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
15
III. SUMRIO
A anlise detalhada de Isaas 7:14 apresentada neste ensaio de duas partes demonstra
-- tanto gramaticalmente quanto contextualmente -- que uma conexo vlida no pode
ser estabelecida entre a doutrina do "nascimento virginal", uma doutrina fundamental do
Cristianismo, e Isaas 7:14. Este versculo da Bblia Hebraica foi mal traduzido e
utilizado pela primeira vez pelo autor do Evangelho de Mateus, e mais tarde por muitos
outros como uma "profecia messinica" encontrada no livro do profeta Isaas e que foi
cumprida no suposto "nascimento virginal" de Jesus.
A alegao de que Isaas 7:14 um "texto-prova" do "nascimento virginal" de Jesus
meramente uma tentativa de inserir uma dose de cristologia na Bblia Hebraica. Este
versculo faz parte de um evento histrico descrito em detalhes no stimo captulo do
Livro de Isaas, evento que j ocorreu e no pode se aplicar a um evento supostamente
ocorrido h cerca de sete sculos e meio mais tarde na histria.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
16
I. INTRODUO
Ao dizer que Dus lhe deu filhos para sinais ao povo de Israel, Isaas indica aqui o
mtodo utilizado para nomear de seus filhos4. Todos eles tiveram nomes que so
simbolicamente relacionados a eventos profticos, um indcio que ser aplicado em
nossa anlise.
A. O Primeiro Filho O nome
versculo:
(SheAR YaSHUV)
Isaas 7:3 - Ento disse o Senhor a Isaas: Agora vai encontro de Ahaz, tu e SheAR
YaSHUV [
] teu filho, ao fim do canal do tanque superior, para o caminho
do campo do lavandeiro.
Isaas mesmo foi ordenado a ser um sinal para Israel, evento registrado em Isaas em seu capitulo 20.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Assria.
B. O Segundo Filho
Isaas 8:3 - E eu fui falar com a profetiza, e ela concebeu, e deu luz um filho; e o
Senhor me disse: Pe-lhe o nome de MaHER ShaLAL HASH BAZ.
A traduo do nome
literalmente ativa-se a pilhagem e apressate recolher os despojos, sugerindo um evento proftico que teria lugar naqueles dias.
Como foi o caso de
, no h dvida de que essa criana tambm filho de
Isaas, uma vez que est explicito no texto.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Este sinal,
, ativa-se a pilhagem e apressa-te recolher os
despojos, encontrado trs vezes na Bblia Hebraica - uma vez sob a forma do
prprio nome e mais duas vezes com uma terminologia hebraica similar, mas no
mesmo contexto. O primeiro exemplo uma declarao proftica sobre o saque
iminente pela Assria de todos os bens do Reino do Norte de Israel, e sobre a chegada
da Babilnia ao saquear o Reino de Jud juntamente com Zedequias naquela
gerao:
Isaas 8:1 E o Senhor disse a mim: Toma [para si] um grande rolo, e escreve
nele com letras legveis: Ativa-se a pilhagem e apressa-te recolher os
despojos [
] .
(yaVOzu)]!
Isaas 10:6 Eu enviarei contra eles uma nao hipcrita e contra o povo que Me
irou lhe darei uma misso, para que pilhe [
(lishLOL shaLAL)], e despoje
[
] (velaVOZ BAZ)], e os ponha para serem pisados como a lama das ruas.
A realizao histrica deste sinal foi o exlio e a disperso do Reino Norte de Israel
pelos assrios, um processo que ocorreu em trs etapas:
2 Reis 15:29 - Nos dias de Pecah, rei de Israel, Tiglath-Pileser, rei da Assria,
chegou e tomou a Iyon, a Abel-Beth-Maacha, e Janoa, e a Kedesh, a Hazor, a
Gilead, e a Galilia, e a toda a terra de Naftali, e os levou cativo Assria.
2 Reis 17:3-4 - Salmaneser, rei da Assria subiu contra ele [Osias, filho de Elah]; e
ele [Osias] se tornou seu servo, e pagava-lhe tributos. E o rei da Assria imaginou
que Osias conspirava contra ele; porque enviara mensageiros a S, rei do Egito, e
no pagava tributos ao rei da Assria [como fazia] ano aps ano, ento o rei da
Assria o prendeu e o colocou no crcere.
2 Reis 17:5-6 - O rei da Assria subiu por toda a terra e chegou at Samaria, e a
sitiou por trs anos. No 9 ano [do reinado] de Osias, o rei da Assria capturou
Samaria, e exilou Israel na Assria; e f-los habitar em Hala e em Habor junto ao rio
de Gozan, e nas cidades dos medos.
O Reino do Norte de Israel foi sobrepujado tal como foi descrito pelo o sinal da
profecia. O Reino de Jud tambm estava se afastando de Dus. Seu destino ocorreu
de maneira muito similar:
2 Reis 25:1-11 - E sucedeu que, no 9 ano do reinado [de Zedequias], no 10 ms,
aos dez do ms, Nabucodonosor, rei de babilnia, veio contra Jerusalm, ele e
todo o seu exrcito, e acampou contra ela, e levantaram contra ela trincheiras em
redor. E a cidade foi sitiada at ao undcimo ano do [reinado do] rei Zedequias.
Aos nove dias do 4 ms, a fome cresceu sobre a cidade, e no havia comida para
o povo da terra. Ento a cidade foi rompida, e todos os homens de guerra [fugiram]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
de noite pelo caminho da porta, entre os 2 muros que estavam junto ao jardim do
rei e os caldeus cercaram a cidade e [o rei] se foi pelo caminho de Arabah. Mas o
exrcito dos caldeus perseguiu o rei, e o alcanou nas campinas de Jeric; e sua
armada se dispersou. E eles capturaram o rei e o trouxeram at o rei de Babilnia,
a Ribla; e o julgaram. E degolaram os filhos de Zedequias diante dos seus olhos; e
vazaram os olhos de Zedequias, e o amarraram com duas correntes de cobre, e o
levaram a babilnia. E no quinto ms, no stimo dia do ms (que era o ano dcimo
nono) [do reinado] de Nabucodonosor, rei de babilnia, veio Nebuzaradan, capito
da guarda, servo do rei de babilnia, a Jerusalm. E queimou a casa do Senhor e a
casa do rei, e tambm todas as casas de Jerusalm, e todas as casas dos
dignatrios queimou com fogo. E todo o exrcito dos caldeus, que estavam com o
capito da guarda, derrubou os muros em redor de Jerusalm. E o restante do
povo que deixaram ficar na cidade, os que se renderam ao rei de babilnia e
remanescente da multido, Nebuzaradan, o capito da guarda, levou cativos.
O sinal proftico de
os despojos, se concretizou.
C. O terceiro filho
(Imanu'EL)
Isaas 7:14 - Portanto o Senhor mesmo vos dar um sinal: Eis que a jovem est
grvida e gerando um filho, e [ela] o chamar ImanuEL [
].
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Em Isaas 8:8
identificado como algum da tribo de Jud, que
parte da profecia descrita nessa passagem. Em Isaas 8:10,
faz parte da
frase
- uma manifestao proftica do sinal refletido nesse nome, [pois]
Dus est conosco.
Historicamente, este sinal proftico estava prestes a se realizar como relatado pelo
episdio do cerco a Jerusalm por SanheRIV, rei da Assria. Um conselho de
Ezequias ao seu povo, no entanto, ocorre primeiro:
Mais tarde, o resultado do conflito descrito:
2 Crnicas 32:7-8 Seja forte, e tende bom nimo; no temais, nem vos espanteis,
por causa do rei da Assria, nem por causa de toda a multido que est com ele,
porque Aquele que est conosco [
(iMAnu)] maior do que com ele. Com ele
est o brao de carne, mas conosco o Eterno nosso Dus, [
(veiMAnu
AdoNAI EloHEInu)
] para nos ajudar, e para guerrear por ns. E o povo
descansou nas palavras de Ezequias, rei de Jud.
2 Crnicas 32:22 e o Senhor livrou a Ezequias, e aos moradores de Jerusalm da
mo de SanheRIV, rei da Assria, e da mo de todos os outros; e de todos os lados
os guiou.
Dus estava com a Casa de Jud, porm Ele no estava com a Casa de Israel. O
sinal proftico,
, Dus est conosco, foi feito especialmente para Jud.
Seguindo o padro estabelecido para os nomes dos dois filhos
e
, a anlise mostra que o nome
tambm carrega um
significado proftico associado a sua realizao. Portanto, pode-se concluir que
tambm era filho de Isaas.
D. O nome
Tabela II.C-1 - Outros nomes bblicos que compartilham alguns atributos com o nome
Nome
Hebraico
Nome
Transliterado
Nome
# de
pessoas
AviEL
Abiel
23
AviYAH
AviYAhu
AhiYAH
AhiYAhu
Abiah
Exemplo de citaes
(uma por pessoa)
Significado do nome
Isaas 7:14
(Frase em Isaas 8:10
No includa)
Ahiah
ItiEL
Ithiel
ImanuEL
Immanuel
* - Mulher
** - Esta a mesma pessoa, o Rei de Jud
*** - Esta a mesma pessoa, o profeta de Shil
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
[Ithiel], singular"
O que faz
ter uma significao mais especial em relao a todos os
outros nomes descritos acima?
III. SUMRIO
O profeta Isaas, em suas prprias palavras, diz que seus filhos foram dados como
sinais de Dus (Is 8:18), e que o nome que ele deu a cada um deles cumpriram uma
mensagem proftica descrita por esses sinais e identificados como acontecimentos
histricos j ocorridos. Os trs filhos foram identificados em nossa anlise:
(SheAR YaSHUV; Isaas 7:3),
(Imanu'EL; Isaas 7:14, 8:8), e
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
I. INTRODUO
A doutrina do nacimento virginal um fundamento central na teologia crist uma vez que est
ligado a outros importantes elementos doutrinais do cristianismo pelo fato de quepara os
cristos, estabelece a divindade de Jesus e confirma a sua identidade como o divino "Filho de
Deus", ou seja, "Deus manifestado na carne".
De acordo com missionrios cristos essa viso crist messinica tem lugar j no princpio do
"Antigo Testamento" cristo, em Gnesis 3:15. Eles utilizam esta passagem como um dos
chamados "textos-prova" do "nascimento virginal" de Jesus com a qual eles tentam criar um
cenrio cristo messinico que inclui um Messias que nasce sem pecado e divino ao mesmo
tempo, e que acabaria por derrotar Satans, matando-o e purgando os males do mundo.
Neste estudo, Gnesis 3:15 ser submetida a uma anlise detalhada que demonstrar no ser
uma "profecia messinica" e que as alegaes crists nesse sentido so falsas.
A Tabela II-1 mostrar lado a lado tradues crists portuguesas juntamente com o texto
hebraico de Gnesis 3:15. A traduo crist inclui referncias a duas passagens relacionadas
ao Novo Testamento. [Estas anotaes so referidas na verso em lngua inglesa da New
American Standard Bible (NASB). As passagens correspondentes citadas abaixo da tabela so
da KJV].
Tabela II-1 Genesis 3:15 no texto Hebraico, Traduo Judaica e Traduo no-judaica
Fonte
Citao
Texto
,
E colocarei inimizade entre voc e a mulher,
e entre sua semente e a semente dela; eles
[literalmente ele] feriro sua cabea, e voc
ferir seu [literalmente seu] calcanhar.
E porei inimizade (i) entre ti e a mulher, e
entre a tua semente e a sua semente; esta
te ferir a cabea (ii), e tu lhe ferirs o
calcanhar.
Traduo Judaica
Genesis 3:15
Traduo no judaica do
Velho Testamento
(i)
(ii)
Genesis 3:15
Apocalipse 12:17 - E o drago irou-se contra a mulher, e foi fazer guerra ao resto da sua
semente, os que guardam os mandamentos de Deus e tm o testemunho de Jesus Cristo.
Romanos 16:20 - E o Deus da paz esmagar Satans debaixo dos vossos ps em breve. A
graa de nosso Senhor Jesus Cristo seja com voc. Amen.
Em geral, as duas tradues so consistentes. Vrios termos e frases chave nas trs verses
foram apresentados em forma de destaque e sero discutidas em detalhe na anlise que se
segue. [ interessante notar que a semente da mulher no ingls referida no gnero neutro, ou
seja, como "it ", pela KJV. Em portugus o mesmo termo trazido como esta]
Segundo a viso crist, este versculo especial porque aponta para Jesus como sendo a
semente da mulher (Eva), ou seja, a referncia aqui a um ser espiritual, "uma criana" em
vez de um descendente biolgico e que ele derrotaria (ou mataria) Satans (das quais a
serpente a representao metafrica). Esta interpretao originada nos escritos do apstolo
Paulo que (erroneamente) expe a palavra "descendncia" no singular, como mostrado no
exemplo a seguir:
Glatas 3:16 - Ora, a Abrao e sua descendncia, as promessas foram feitas. Ele no diz:
E s descendncias, como falando de muitas, mas como de uma, e tua descendncia, que
Cristo.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Para a teologia crist este versculo essencial para a compreenso do impacto da "queda do
homem" que introduziu a morte na humanidade, e que s seria desfeito por um Messias que
seria a "semente da mulher" e que ele traria salvao para judeus e gentios. Assim sendo, de
acordo com a perspectiva crist, esta passagem uma profecia messinica.
IV. A PERSPECTIVA JUDAICA DE GNESIS 3:15
A interpretao judaica de Gnesis 3:15, segue a leitura simples do verso2, seu contexto, e
baseia-se nas seguintes idias:
Esta no uma profecia messinica mesmo se forarmos a imaginao. Nada neste versculo
refere-se ao
(maSHI'ah) Messias, ainda que no sentido genrico, que
ser um
ser humano normal descendente de Ado e Eva. Alm disso, esse versculo descreve a noo
de que as pessoas tero averso a cobras e as pisaro quando elas morderem seus ps.
hebraico
( parDES).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
A. O substantivo Hebraico
O substantivo hebraico
um substantivo com dupla aplicao, ou seja, ele pode ser
usado tanto no singular quanto no plural, dependendo do contexto de uma passagem. Este
termo aparece na Bblia Hebraica em declinaes e combinaes diversas em 230 vezes (229
hebraico e 1 em aramaico). A Tabela V.A-1 ir apresentar os diversos significados deste
substantivo na Bblia Hebraica.
Tabela V.A-1 Aplicaes de
Termo
Hebraico
na Bblia Hebraica
Significado
Citao
27
Genesis 1:11
2
11
182
8
Genesis 8:22
Genesis 47:24
Genesis 7:3
Genesis 15:32
Um fato interessante sobre a maneira pela qual o substantivo usado na Bblia Hebraica,
que ser ilustrado mais adiante que quando aplicado em referncia filhos de forma
genrica, o termo se torna plural implcitamente no contexto, que similar a alguns
substantivos no portugus como cabelo e outros. No entanto, quando se trata de filhos
identificados explicitamente o termo usado estritamente no contexto singular. Outro fato
interessante que quando usado em referncia s filhos na Bblia Hebraica, ela referese exclusivamente a descendentes, ou seja, a descendentes biolgicos.
Essa explicao implica que em Gnesis 3:15 a expresso hebraica sua semente
,
uma aplicao genrica para a humanidade, pois fala de descendentes de Eva. Portanto, uma
pluralidade deve ser entendida aqui j que no h referncia explcita a um indivduo especfico
e, conseqentemente o pronome "eles" deveria ser aplicado em vez do pronome "ele" em uma
traduo deste verso3.
Para facilitar a discusso de algumas terminologias hebraicas relevantes vrias declinaes do
substantivo sero apresentados na Tabela V.A-2. Esses termos so relevantes para
Gnesis 3:15 e a anlise que se segue.
Tabela V.A-2 - O substantivo
Raiz Hebraica
Transliterao
zaraCHA
zar'ECH
zar'AH
Declinao
Significado
Sua semente
Sua semente
Semente dela
Pelo menos uma traduo judaica em lngua inglesa faz uso dessa forma: JPS HEBREW-ENGLISH TANAKH, p. 6,
The Jewish Publication Society [2000].
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Como j referido, Gnesis 3:15 no a nica passagem na Bblia Hebraica onde a noo de
"semente da mulher" utilizada. Outras passagens da Bblia Hebraica que incluem esse
conceito e que so sintaticamente semelhantes a Gnesis 3:15 ilustram a dupla aplicao do
substantivo descrito acima. Para ilustrar, essas passagens sero organizadas em duas
categorias distintas.
Contexto: Este versculo se refere a uma mulher sem filhos, ou seja, refere-se ausncia
de filhos sem especificar seu nmero.
F Elcana e sua esposa, Ana, aps receber a bno do sacerdote Eli, para "compensar" a
dedicao de seu primognito, Samuel, para servir a D'us:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Esta categoria com passagens da Bblia Hebraica utilizam o conceito da "semente da mulher",
mas de uma forma diferente - no sentido singular, onde uma descendncia especfica ou filho
claramente identificado no contexto.
F Quando Eva d a luz a Set aps a perda de Abel, ela diz:
Gnesis 4:25 - E Ado conheceu sua mulher, e ela deu luz um filho e lhe chamou Set, pois
"Dus me proveu [Eva] outra semente [ ] em lugar de Abel, porque Caim o matou."
B. AS AFIRMAES CRISTS
Missionrios cristos usam o texto de Gnesis 3:15 onde os pronomes no singular "ele" [
,
em referncia semente de Eva], e "voc" [
, em referncia descendncia da serpente]
so aplicadas para defender a perspectiva crist.
Argumento Missionrio: O texto demonstra que o versculo fala de um indivduo em
cada caso - o "ele" ("it" na KJV em lngua inglesa, esta na verso em lngua
portuguesa) se refere ao Messias, e "voc" refere-se a Satans.
Resposta Judaica: Isso teria sido um argumento razovel contra incluir Gnesis 3:15
na categoria 1, se no fosse a onipresena dos dois pronomes
e
, na Bblia
Hebraica, e tambm pelo fato de que eles so usados alternadamente em ambos os
contextos; singular e plural, ou seja, como "ele", "voc" (singular) e vocs (plural).
Embora as aplicaes singulares so as mais comuns encontradas em ambos os
pronomes, as aplicaes plural tambm esto presentes em toda a Bblia Hebraica. Isto
pode ser demonstrado analisando-se os exemplos a seguir.
Dois exemplos (na Tor) onde
xodo 1:10 - Vamos, usemos de sabedoria para com eles, para que no se multipliquem, e
acontea que, quando houvesse qualquer guerra, eles tambm [-( GAM-HU)] se
ajuntem aos nossos inimigos, e lutem contra ns, e assim tir-los da terra.
Nmeros 22:3 - Moab ficou estarrecido diante deste povo, porque eles eram numerosos
[
( ]RAV HU)], e Moab tornou-se angustiado por causa dos Filhos de Israel.
xodo 33:3 - Para uma terra que emana leite e mel, porque eu no subirei no meio de vs,
pois vocs so um povo de dura cerviz [
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Passagens como a acima demonstram claramente a aplicao plural do singular dos pronomes
ele/eles, e
, tu/vs(pl.), e do credibilidade para a correta traduo de Gnesis 3:15,
o uso de "eles" e o implcito "vocs" [no plural].
Concluso: Gnesis 3:15 no uma profecia messinica!
VI. SUMRIO
A aplicao do termo
sua semente (lit. semente dela) em Gnesis 3:15 refere-se
genericamente aos descendentes de Eva, ou seja, a humanidade, j que segundo o relato da
Criao, Ado e Eva so considerados nossos antepassados. Para aceitar e acreditar na
afirmao de que Gnesis 3:15 uma profecia messinica e que a "semente de Eva" al
referida pode ser clara e inequivocamente identificada como apontando para uma determinada
pessoa, Jesus, exige um salto incrvel de f ao ignorar os fatos.
Dentro do Judasmo esse versculo poderia certamente ser entendido como incluindo o
(Messias) em algum ponto da descendncia humana pois segundo a Bblia Hebraica, ele ser
um ser humano normal de carne e osso, um descendente do rei Davi e, portanto, tambm um
descendente de Ado e Eva. Porm essa no a nica forma de identificao do Messias,
aquele cuja vinda vaticinada na Bblia Hebraica.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
I. INTRODUO
Passagem
Texto
[TaNACH
Bblia Hebraica]
Traduo Judaica
Jeremias 31:22
Velho Testamento
Cristo
Jeremias 31:22
proposto por eles que a "semente da mulher" implicaria numa concepo que no envolveria a
participao de um homem. Para uma anlise detalhada desta alegao, vide: Analisando Gnesis 3:15 A "Semente da Mulher": A Grande Farsa - http://thejewishhome.org/counter-pt/Genesis315.pdf
5
Nos casos em que os nmeros diferem entre versculo da Bblia Hebraica e do "Antigo Testamento"
Cristo, a citao mostra o nmero do versculo na Bblia Hebraica primeiro, seguido do nmero do
versculo no "Antigo Testamento" cristo entre parnteses. Exemplo: Jeremias 31:21 [22].
6
O fracasso de Mateus 2:18 como um cumprimento de Jeremias 31:14 [15] discutido em outro ensaio,
Mateus 2: Verdade ou Mentira? - http://thejewishhome.org/counter-pt/Mt2.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Embora Jeremias 31:21 [22] no faa parte da passagem litrgica mencionada acima,
o versculo ainda parte do tema geral. De acordo com uma interpretao, aponta de
forma metaforica para a futura reconciliao de Israel com Dus. Na verdade, este o
ltimo verso de uma passagem que fala da restaurao do Reino do Norte de Israel
(Jeremias 31:1-19 [2-20], a restaurao do Reino de Jud abordada em Jeremias
31:23 - 25 [24-26]). dito que o Reino do Norte de Israel, que fora exilado e disperso
devido sua queda diante da idolatria no hesitar nem vacilar em sua teshuVAH
(retorno a Dus).
A mesma interpretao tambm segue a leitura literal deste verso. Considerando que
o namoro tradicional ao homem quando corteja uma mulher, o fenmeno recmcriado far uma inverso de papis, onde uma mulher cortejar um homem. Com Dus
muitas vezes retratado na Bblia Hebraica como "esposo" de Israel (por exemplo,
Isaas 50:1, Jeremias 31:31 [32]; Osias 2:18), Jeremias anuncia que Israel acabar
por se arrepender e buscar a Dus.
O profeta Osias descreve um cenrio semelhante:
Osias 3:4-5 - Pois os filhos de Israel ficaro por muitos dias sem rei, e sem
prncipe, e sem sacrifcio, e sem coluna, e sem fode ou terafim. Depois disso,
retornaro os filhos de Israel, e buscaro ao Senhor seu Dus, e a Davi, seu rei; e
temero ao Senhor, e sua bondade, no fim dos dias.
Bblia Hebraica. Talvez, como o trabalho dos polemistas judeus comearam a produzir
os seus efeitos, telogos cristos sentiram a necessidade de reforar as bases sobre
as quais a interpretao crist de Isaas 7:14 repousava.
e
e
o
e
(asiTIV)].
trevas; e fao [
(oSEH)] a paz, e crio [
todas estas coisas.
(u'voRE)] as
] as montanhas, e cria [
] da
manh trevas, e pisa os altos da terra; o Senhor, o Dus dos Exrcitos, o Seu
nome.
Fica claro que nem todas as aplicaes indicam ou referem-se a atos de criao ex
nihilo. De fato, quando algo o resultado de uma criao divina esses verbos podem
ser usados como sinnimos, como demonstrado nos versos seguintes:
Gnesis 1:27 - E Dus criou [
(va'yivRA)] o homem (humanidade) Sua
imagem, imagem de Dus o criou, macho e fmea criou eles.
Gnesis 2:7 - E o Senhor Dus formou [
(va'yiTSER)] o homem da partcula da
terra, e soprou em suas narinas a alma da vida, e o homem passou a ser alma
vivente.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
em
Aqui tambm, Dus far algo que no existia no passado - as plantas iro brotar no
deserto, uma estrada passar atravs dele, e os rios iro fluir no lugar.
Alegao crist: A aplicao do substantivo incomum
para denotar
um mulher carrega um significado especial - refere-se a "virgem".
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
bvio: torna-o num homem mortal e pecador. Mais uma vez, a alegao crist imputa
no texto um significado que no est l.
Concluso: A leitura e interpretao correta do texto hebraico de Jeremias 31:21
[22] no apoia as alegaes dos missionrios cristos.
VI. SUMRIO
Embora Jeremias 31:21 [22] no seja to amplamente utilizado para apoiar o
nascimento virginal" como Isaas 7:14, juntamente com Gnesis 3:15 eles constituem
os argumentos-base dos "textos-prova" para o "nascimento virginal". Deve-se salientar
que enquanto o Novo Testamento aponta para Isaas 7:14 como sendo uma profecia
que se cumpre no "nascimento virginal" de Jesus (Mateus 1:20-23), e refere-se a
Gnesis 3:15 por razes no relacionadas com o "nascimento virginal", Jeremias
31:21 [ 22] nunca mencionado ou aludido por qualquer um dos autores do Novo
Testamento. S esse fato debilita ainda mais o argumento cristo, o que demonstra
que este chamado texto-prova tambm foi concebido ex post facto para defender esta
doutrina, como o caso visto com Gnesis 3:15.
A anlise da terminologia hebraica demonstrou claramente que os argumentos
missionrios cristos acerca destes versculos so baseados na traduo,
interpretao, e a imputao de significados ao texto hebraico que pura e
simplesmente no existem.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
I. INTRODUO
Os recursos disponveis hoje na internet so quase ilimitados, o que pode ser tanto
uma coisa boa quanto ruim. Boa, por causa do valor educativo potencial derivado a
partir desses recursos. Ruim, por causa do impacto adverso potencial que informaes
falsas, bem como insidiosas retiradas da internet podem ter sobre seus usurios e/ou
aqueles a quem ela est sendo dirigida.
Com relao ao trabalho em curso na educao anti-missionria existe a presena de
uma infinidade de sites cristos repletos de apologticas crists. O site em ingls
Jews for Jesus2 por exemplo, um recurso popular do gnero e utilizado por outros
sites missionrios fundamentalistas para proliferar a desinformao to comum com os
ensinamentos da Bblia Hebraica.
Neste ensaio o tratado missionrio intitulado Almah significa jovem mulher ou
virgem?3 que aparece no site Jews for Jesus ser analisado e exposto como sendo
nada mais um conjunto de desinformao e mentiras enganosas.
II. EXPONDO A FRAUDE MISSIONRIA
Cada parte deste tratado missionrio ser agora examinada pela sua respectiva
exatido.
A. O Material Introdutrio
No pargrafo introdutrio daquele tratado, o autor assinala que um dos argumentos
usados contra a doutrina crist do "nascimento virginal" e o uso de Isaas 7:14 como
"texto-prova", que a palavra hebraica
(alMAH) no significa "virgem", e que
os judeus no acreditam em um "nascimento virginal". O autor ento, em seguida, faz
a seguinte afirmao:
Achados arqueolgicos demonstram que a palavra hebraica "almah" refere-se a
uma virgem. A possibilidade de um nascimento virginal confirmada por sbios
judeus esclarecidos e estudiosos, mesmo aqueles que no so crentes em Jesus.
Esta afirmao, embora seguido daquilo que o autor afirma ser uma "evidncia" para
apoi-lo, no de fato verdadeira. Na anlise a seguir, cada uma das "exposies"
trazidas pelo autor do tratado missionrio ser abordada em uma subseo separada.
O ttulo de cada uma das subsees identifica um Anexo # e o respectivo elemento do
"apoio material probatrio" do autor.
B. Anexo # 1 - Um artigo publicado pelo professor Cyrus H. Gordon
Almah in Isaiah 7:14, Journal of Bible and Religion, p. 106, Vol. XXI, No. 2 (April 1953).
Na nota, a utilizao da marcao 'a utilizado para a transliterao da letra hebraica (Ayin; a 1 letra
da palavra
).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
A primeira coisa a ser observada que as pores citadas pelo autor do tratado eram
selecionadas intencionalmente para promover a viso missionria padro. No so
citadas as observaes no segundo pargrafo sobre as "explicaes eruditas dos
hebrastas" dos termos hebraicos
e
.
Em segundo lugar, certos elementos tcnicos no artigo do Professor Gordon exigem
mais elaborao e explicao. Um item faz uma surpreendente referncia do professor
Gordon a Septuaginta, considerando suas credenciais como linguista e arquelogo.
Um equvoco comum prevalece sobre a Septuaginta: A Septuaginta de hoje (a LXX,
uma traduo grega da Bblia Hebraica usada pelos cristos) uma traduo feita por
autores desconhecidos, muito provavelmente por cristos, no sendo ela prpria a
mesma que a Septuaginta Original.
As evidncias em apoio a esta declarao bastante profusa:
A LXX contm erros que estudiosos judeus no cometeriam, principalmente
6
quando se considera a quantidade de pessoas que produziram a traduo .
Um desses erros diz respeito ao nmero de pessoas que foram para o Egito com Jos. Trs referncias
na Bblia Hebraica tem o nmero de 70 (Gnesis 46:27, xodo 1:5, Deuteronmio 10:22). A LXX tem o
nmero 75 em Gnesis 46:27 e xodo 1:5, mas 70 em Deuteronmio 10:22. A razo mais provvel para a
75 nos dois primeiros lugares e 70 no terceiro lugar que no Novo Testamento, o nmero citado como
75 (Atos 7:14), e que os desconhecidos tradutores (provavelmente cristos) esqueceram de mudar a
quantidade em Deuteronmio 10:22, algo que um estudioso judeu nunca faria.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
A Septuaginta Original era uma traduo apenas da Tor (os Cinco Livros de
Moiss) para o Grego (Koin) por 72 eruditos judeus bi-lngues (rabinos). O
trabalho ocorreu em Alexandria, no Egito, em meados do sculo III a.E.C. A conhecida
Carta de Aristeas descreve todo o projeto como tendo sido encomendado pelo rei
7
Ptolomeu II Philadelphius de Alexandria .
Na seo 3 do seu Prefcio s Antiguidades Judaicas, Josefo afirma que a
8
traduo era "da nossa Lei" (i.e., da Lei Mosaica) , e os detalhes sobre o todo o
9
evento aparecem mais tarde, no Livro XII, Captulo 2, Sees1-4.
So Jernimo, um pai da Igreja crist primitiva, no prefcio de seu Livro de Questes
Hebraicas, confirma a declarao de Josefo de que a Septuaginta Original era uma
10
traduo apenas dos Cinco Livros de Moiss .
O Talmude Babilnico, no Tratado de Meguil, pginas 9a & b, registram 15 frases que
os estudiosos judeus traduziram de forma nica, e que se desviam do Texto Massortico
(posterior), mas apenas duas destas frases traduzidas com exclusividade aparecem na
11
LXX Crist .
Por fim, uma anlise da lngua grega usada na traduo LXX, que inclui
Profetas e Escritos, indica que no o grego koin que prevalecia em
a meados do sculo III a.E.C., mas sim um dialeto mais moderno da lngua grega.
The Letter Of Aristeas, R.H. Charles-Editor, Oxford: The Clarendon Press, 1913; disponvel em ingls
em - http://www.piney.com/ApocAristeas.html
8
Josephus, Antiquities of the Jews Preface; disponvel em ingls em http://www.ccel.org/j/josephus/works/ant-pref.htm
9
Josephus, Antiquities of the Jews Chapter XII; disponvel em ingls em http://www.ccel.org/j/josephus/works/ant-12.htm
10
St. Jerome, Preface to the Book of Hebrew Questions; disponvel em ingls em http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf206.vii.ii.v.html
11
As 15 frases que apareceram na Septuaginta Original so os seguintes versos: Gnesis 1:1, 1:26, 2:02,
5:2, 11:7, 18:12, 49:6, xodo 4:20, 12 : 40, 24:5, 24:11, Levtico 11:6, Nmeros 16:15 e Deuteronmio
4:19, 17:3. A apenas dois deles encontrados na LXX so: Gnesis 2:2 e xodo 12:40.
12
Ugaritic Literature A Comprehensive Translation of the Poetic and Prose Texts, Cyrus H. Gordon, pp.
63-64, (Rome, 1949).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
O bardo comea com a declarao de que ele canta sobre dramatis personae (os
personagens da trama): a noiva Nikkal*, o noivo Yarih = a Lua, e Hrhb o Rei do Vero, que atua
como intermedirio para organizar o encontro. O tempo um encaixe: quando o sol se pe e a
lua nasce. O casamento indicado porque a futura noiva est destinada a ter um filho. Os ktrt
so informados da situao, pois eles celebram ocasies festivas como casamentos na
cano. O intermedirio instrudo a adquirir a noiva para quem Yarih est disposto a pagar
um preo de mil siclos de prata, ainda que uma infinidade de ouro, alm de jias de lapis-lazuli.
O noivo tambm promete ser um bom marido e cultivar sua amada, assim como um fazendeiro
transforma em um campo em uma vinha frtil. O intermedirio sugere um par de outras deusas
que poderiam ser dadas como noivas, sem dificuldades, mas Yarih est firme em seu desejo
de casar-se com Nikkal. O casamento realizado pelo peso (preo) dado para o casamento
pela famlia da noiva. O bardo canta para a noiva que est a ser iluminada pela luz de seu
noivo.
Aps uma linha do escriba, o texto termina com um canto do ktrt descendo entre as flores
para ltpn, o chefe do panteo. Ento, o bardo menciona a contagem do dote e dos enxovais.
77:1 Eu canto sobre Nikkal-e-Ib [
]
Hrhb, Rei do Vero
Hrhb, Rei Estival
Quando o Sol se pe
A Lua nasce
--[
]
77:5 Uma virg[em] dar a luz [
]
[a K]trt
Filhas do gemido
[Absorvem].
Lo uma donzela dar a luz a um f[ilho**
]
responde/vedes lo por seu amor ela est [
]
[
]pela carne dela, meu sangue [
]
77:10 E vinho como/e uma unio [
]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* De Nin-gal, a deusa sumria lunar. Muito poucas divindades Sumero-acadianas penetraram em Cana e Egito.
Nikkal uma exceo atestada em Ugarit e Egito (UH 18,1310). Ela tambm chamada de Ib ou Nikkal-e-Ib neste
poema
** Tais anunciaes so comuns na literatura ugartico e bblica. A mais antiga na Escritura que feita por um anjo
para Hagar, prevendo o nascimento de Ismael (Gen 16:11).
Este poema fala sobre o casamento de dois deuses pagos. Embora as linhas de 77:5
e 77:7 dizem que o Professor Gordon descreveu em sua nota, vrias questes
gramaticais, contextuais e teolgicas surgem quando se tenta comparar este texto
com as tradues comuns de Isaas 7:14 em Bblias Crists:
Tempos: Em Isaas 7:14,
(ha'alMAH), a jovem mulher, j est grvida.
O termo hebraico
(haRAH) um adjetivo que se refere a uma mulher que j
est grvida, e usado dessa forma consistentemente em toda a Bblia
Hebraica. No poema, o tempo futuro usado.
Identificao: Em Isaas 7:14, o termo
usado, ou seja,
com o
artigo definido
(ha-), a que identifica uma mulher especfica que era
conhecida tanto por Isaas quanto pelo rei Acaz. No poema, o artigo definido
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
13
Figura II.C-1 - Parte relevante do livro de Daniel J. Lasker [referncias a nota de rodap
so omitidas]
CAPTULO SETE:
Nascimento virginal
O dogma cristo do nascimento virginal ensina que Maria, a me de Jesus, permaneceu
virgem, ou seja, virgo intacta, toda a sua vida, antes, durante e aps o nascimento de seu filho.
"A f crist que a virgindade de Maria nunca foi quebrada, nem no momento do nascimento
[in partu] nem antes [ante partum], nem depois [post-partum]".* Os polemistas judeus
desafiaram esta afirmao em todos os trs pontos.
A doutrina da concepo virginal no foi atacada per se. A possibilidade de que uma
mulher poderia conceber com a sua virgindade intacta, embora por meio de fertilizao
normal, uma ocorrncia que concedida no Talmud. No entanto, os polemistas judeus
rejeitavam a noo de que Deus poderia encarnar-se ao engravidar uma virgem tornando-se
pai de um filho que era, de acordo com a doutrina crist, o prprio Deus. Assim, os pensadores
judeus raramente ofereciam argumentos contra a doutrina do ante partum da virgindade de
Maria, sem referncia a encarnao. Abraham Farissol expressou desta forma:
Ns no podemos negar a possibilidade de que Dus, Abenoado seja Ele, poderia criar
uma criao em uma virgem, ainda que ningum tenha conhecimento, pois Ele criou tudo a
partir do nada. Pelo contrrio, ns negamos que houve uma necessidade de encarnao.
A negao da encarnao justificao suficiente para a rejeio da doutrina da concepo
virginal de Maria de Jesus.
14
Daniel J. Lasker, Jewish Philosophical Polemics Against Christianity in the Middle Ages, p. 153, Ktav
Publishing House, Inc. (1977).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
[Para referncia futura: Tome nota das duas primeiras frases do segundo pargrafo
do Captulo Sete acima (mostrado em negrito), que sero discutidos na Sec. II.E
abaixo.]
De acordo com o contexto de toda a passagem, o rabino Abraham Farissol disse
algo muito mais significativo que o autor do tratado missionrio quis transmitir ao leitor,
o que evidente a partir das partes que ficaram de fora da citao, ou seja, a frase
"uma criao" e toda a ltima frase: Pelo contrrio, ns negamos que havia uma
necessidade de encarnao. O contexto em que esta citao apresentada pelo
Professor Lasker indicado imediatamente aps a citao do rabino Abraham
Farissol.
O Professor Lasker conclui o stimo captulo com a seguinte declarao (a ltima
frase mostrada em negrito para nfase)15:
Figura II.C-2 - Pargrafo Conclusivo no livro de Daniel J. Lasker
No havia muitos argumentos filosficos judaicos contra a doutrina crist do nascimento
virginal. Aps citarem as contradies filosficas bvias entre o nascimento virginal e a
impossibilidade da interpenetrabilidade dos corpos, refutando as imagens do nascimento
virginal apresentados na natureza, os polemistas no empregavam mais outros argumentos
racionais. Como Isaac Lupis declarou: "Que mais posso acrescentar, a fim de refutar esta
crena estranha, uma vez que no tem absolutamente nenhum apoio, nem da razo nem do
intelecto" (71). O dogma do nascimento virginal, portanto, era mais uma crena crist que
os polemizadores judeus consideravam irracionais, eles buscavam demonstrar aquela
irracionalidade por meio do uso de argumentos filosficos.
Admitindo-se que o profeta disse que uma virgem daria luz um filho. E ento? No
existe, afinal de contas, nenhuma dvida de que a mo do Senhor no incapaz de cumprir
a sua vontade e desejo, e que ele um governante que pode fazer o que quiser....
- David Berger, The Jewish-Christian Debate in the High Middle Ages: A Critical Edition of
the Nizzahon Vetus [O Debate Judaico-Cristo na Alta Idade Mdia: uma Edio Crtica do
Nizzahon Vetus] (Northvale, NJ: Jason Aronson, 1996, 1979), p. 103.
15
David Berger, THE JEWISH CHRISTIAN DEBATE IN THE HIGH MIDDLE AGES - A critical edition of
the NIZZAHON VETUS, (pp. 102-104), Jason Aronson, Inc. (1996)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
De acordo com o que disse Isaas: "Eis que uma jovem mulher est grvida" e toda a
passagem sobre Maria e seu filho, venha e examine a linguagem do verso e deixe seus
ouvidos ouvirem o que sai de sua boca. No que diz respeito ao verso: "Eis que uma jovem
mulher est grvida (Harah)," voc no pode explicar Harah exceto como uma referncia ao
passado, ou seja, que ela j concebeu, enquanto Maria ainda no tinha concebido e no o fez
por outros mil anos. De acordo com voc, ento, por que est dito harah? Ele deveria ter dito
tahar que teria sido uma referncia ao futuro. Alm disso, veja o que ele diz logo depois: "Pois
antes que o menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, a terra que temes ser
desamparada dos seus dois reis" [Isa. 7:16]. Agora, se ele era Deus, qual o significado de
"antes que o menino saiba, etc"? Ora, ele deveria ter conhecido e compreendido a diferena
entre o bem e o mal desde o dia de seu nascimento, j que Deus estava dentro dele. De fato,
no que diz respeito sua declarao de que ele eventualmente realizou maravilhas para que
as pessoas acreditassem que ele era Deus, o que poderia ter sido um sinal maior do que a
distino entre o bem e o mal logo que sasse do ventre de sua me, permanecendo sem
comer e beber? Assim as pessoas teriam acreditado nele. Como , no entanto, o fato de que
ns no sabemos nada dele durante a sua juventude para distingui-lo de outras crianas,
levando-nos a descrer das maravilhas realizadas em sua vida adulta e concluir que ele
executou-as atravs de magia como faziam os encantadores, adivinhos e observadores dos
pressgios. Alm disso, onde esses versculos indicam que Maria estava virgem quando deu
luz a seu filho? Afinal, 'almah em hebraico no denota necessariamente uma virgem; virgo
significa mulher jovem.
O ttulo do artigo [86], " 'Almah, Emanuel, e a profetisa (Isa. 7, 8)", e seu contedo,
indicam que esta uma refutao da alegao crist sobre o uso de
significando "virgem". A passagem citada pelo autor do tratado missionrio a
declarao de abertura em uma contra-argumentao que refuta a "Nascimento
virginal". Observre o que no foi citado! Embora o segmento citado por si s, sem o
texto ao redor parece apoiar a alegao missionria, o passagem inteira demonstra
que o Nizzahon Vetus no "amigvel" para a doutrina crist, especialmente quando
tal doutrina supostamente baseada em passagens da Bblia Hebraica.
evidente que, mais uma vez, o autor do tratado missionrio engana seus leitores
retirando totalmente de seu verdadeiro contexto, uma parte de um trabalho original por
um sbio judeu a fim de promover suas alegaes.
Concluso sobre o Anexo #3: A alegao missionria crist de que o autor judeu
do Nizzahon Vetus apoia a noo de um "nascimento virginal" enganosa e
falsa.
E. Anexo #4 - Dr. Adam Kamesar sobre a possibilidade de um "nascimento
virginal
Alegao Crist: A prxima citao oferecida como evidncia de que sbios
judeus apoiavam a possibilidade de um nascimento virginal a seguinte
citao do Dr. Adam Kamesar, erudito contemporneo:
A doutrina da concepo virginal no foi atacada per se. A possibilidade de que uma mulher
pudesse conceber com a sua virgindade intacta, embora por meio de fertilizao normal,
uma ocorrncia que concedida no Talmud.
- Adam Kamesar, "The Virgin of Isaiah 7:14: The Philological Argument from the Second to
the Fifth Century," Journal of Theological Studies, n.s., vol. 41 part 1 (April 1990), p. 51.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
10
Resposta Judaica: O Dr. Adam Kamesar o diretor da Escola de PsGraduao no Hebrew Union College em Cincinnati, OH (O seminrio rabnico
do Judasmo Reformista). O Dr. Kamesar realmente escreveu isso?
A Figura II.C-1 a seguir, uma nota especial foi feita sobre as duas seguintes
declaraes no segundo pargrafo da parte mostrada a partir do stimo captulo no
livro do Professor Lasker:
A doutrina da concepo virginal no foi atacada per se. A possibilidade de que uma
mulher poderia conceber com a sua virgindade intacta, embora por meio de fertilizao
normal, uma ocorrncia que concedida no Talmud.
Para apoiar a afirmao de que ... essa no a viso da maioria dos estudiosos", o
autor cita como prova os seguintes trechos de um artigo acadmico sobre a
Septuaginta Grega:
Suzanne Daniel, Professora Associada de Literatura Judaico-Helenstica da Universidade
Hebraica de Jerusalm:
Sobre a poro da Tor da Septuaginta:
17
The Virgin of Isaiah 7:14: The Philological Argument from the Second to the Fifth Century,
Journal of Theological Studies, NS, pp. 51-75, Vol. 41, Pt. I (April 1990)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
11
Supe-se que o projeto foi iniciado pela prrpia comunidade judaica de lngua grega que
precisava de uma verso do Pentateuco para adorao e instruo.
Sobre as pores dos Profetas e dos Escritos da Septuaginta:
geralmente aceito que as verses dos antigos e ltimos profetas devem ser colocadas
antes do final do sculo III antes da era comum e que pelo menos alguns dos Hagigrafos j
eram traduzidos no incio do segundo sculo antes da era comum, uma vez que o prlogo
ao Ben-Sira grego (132 a.E.C.) refere-se a uma verso j existente da "Lei, dos Profetas e
de outros escritos". Portanto, aceita-se que uma verso completa da Bblia Hebraica existia
pelo menos no incio do primeiro sculo da era comum.
- "Bblia", seo "Gerga: A Septuaginta", Enciclopdia Judaica.
Suzanne Daniel, The Septuagint, in the Encyclopedia Judaica, Vol. 4B, pp.851-856, Keter Publishing
House, Ltd. (1971). [O artigo completo no pode ser reproduzido devido a restries do direito autoral.]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
12
No entanto, geralmente mais aceito que as verses dos antigos e ltimos profetas devem ser
colocadas antes do final do sculo III antes da era comum, e que pelo menos alguns dos
Hagigrafos j eram traduzidos no incio do segundo sculo antes da era comum, uma vez que
o prlogo ao Ben-Sira grego (132 a.E.C.) refere-se a uma verso j existente da "Lei, dos
Profetas e de outros escritos". Portanto, aceita-se que uma verso completa da Bblia Hebraica
existia pelo menos no incio do primeiro sculo da era comum. Tudo ou quase tudo era de
origem egpcia, porm, assim que cada componente emergia, era divulgada por toda a
Dispora helenstica e Palestina. Deve ter havido uma considervel confuso na sua
transmisso devido s corrupes normais dos escribas e uma incompreenso crescente das
intenes dos tradutores que usaram uma tcnica bastante flexvel e no tinham trabalhado
dentro de um padro original. Os desvios resultantes foram ainda mais desconcertantes
quando o cnon hebraico foi definitivamente fixado. Isto pode explicar a insatisfao dos judeus
pela Septuaginta, uma atitude que foi, sem dvida, agravada pelo uso entusiasta dele pelos
cristos. Como resultado, as novas verses foram feitas no decurso do segundo sculo por
Aquila, Teodocio e Smaco (ver abaixo).
Pouco tempo depois, Orgenes ficou alarmado com o estado do texto grego da Bblia: este
ltimo no s diferia significativamente do texto hebraico dos judeus, que ele acreditava ser a
original, mas apareciam em uma grande variedade de formas nos manuscritos correntes entre
os cristos. Seu propsito na produo de sua enorme obra conhecida como a Hexapla
("sextuplo", concludo em 245 da era comum) foi o de reconstituir e padronizar o "genuno"
texto da Septuaginta, essencial tanto para exegeses e apologticas mais eficazes. A Hexapla
consistia de seis colunas paralelas, a primeira - o texto hebraico padro, a segunda - o mesmo
transcrito em caracteres gregos, a terceira, quarta e sexta - as verses de quila, Smaco e
Teodcio respectivamente; o texto crtico da Septuaginta compilado por Orgenes perfazia a
quinta coluna. Ela foi muitas vezes recopiado separadamente e gozava de grande circulao
na Palestina. No entanto, ela no se tornou proeminente em todo o mundo cristo uma vez
que, no final do quarto sculo, Jernimo referiu-se existncia de outras duas recenses, uma
egpcia por Hesquio e outra feita na sia Menor por Luciano. A existncia destas trs verses
podem, por si s permitir uma explicao suficiente das muitas discrepncias apresentadas
pelos manuscritos da Septuaginta.
III. SUMRIO
A anlise do tratado missionrio Almah significa jovem mulher ou virgem?"
apresentada neste ensaio demonstrou que toda "evidncia" usada pelo autor a fim de
convencer o leitor de que a palavra hebraica
, como usada na Bblia Hebraica,
significa "virgem", falsa. Este resultado nos leva as seguintes observaes:
A fraude a principal ferramenta dos missionrios cristos para enganar judeus
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
13
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
14
INTRODUCTION
The Book of Isaiah contains four passages commonly known as the Four Servant
Songs: (1) Isaiah 42:1-4, (2) Isaiah 49:1-6, (3) Isaiah 50:4-9, (4) Isaiah 52:1353:12. Three of these Four Servant Songs (#1, #2, #4) explicitly use the Hebrew
term , (avDI), My servant,2 while in #3 such terminology is absent. Yet, the
description of the subject's characteristics in #3 is so strikingly similar to those of the
one to which the other three passages refer as , that it is included in the set of
four. These Four Servant Songs are considered as passages of exceptional
expressive beauty (especially in the Hebrew language) and great religious depth.
According to the major Jewish commentators, it is apparent that three of these Four
Servant Songs also present some interpretive challenges since our Jewish Sages do
not always concur on the identity of the servant in them. The only exception is the
Fourth Servant Song, commonly referred to as "Isaiah 53", where the Sages all
agree that the servant is the righteous remnant of Israel, and henceforth referred to
as Israel. Consequently, from the perspective of Judaism, "Isaiah 53" is not a
( maSHI'ah), the promised King/Messiah, of Judaism, in its
passage about
plain reading (PSHAT).3
By contrast, most Christians, including the Christian missionaries, consider the
Fourth Servant Song to be one of the most important so-called proof texts in the
Christian messianic vision. With its many references to "Isaiah 53", the New
1
Transliterations of Hebrew terminology into the Latin alphabet will follow these guidelines:
Transliterated terminology is shown in bold italicized font
The accented syllable in transliterated terminology is shown in SMALL CAPS font
Latin vowel-sounds, A E I O U, are used (not the English versions thereof!)
Distinct Hebrew letter that have ambiguous Latin letter sounds are transliterated according to the
following rules:
- A vocalized letter is transliterated as the equivalent Latin vowel
- A vocalized letter is transliterated as the equivalent Latin vowel with an added underscore
- The letter is transliterated as h
- The letter is transliterated as ch
- The letter is transliterated as k
- The letter is transliterated as q
- A vocalized SHVA ( ) is transliterated as a superscripted e following the consonant
- There is no doubling of letters in the transliterations to reflect the daGESH (emphasis)
2
st
This term is the 1 -person, singular inflection of the noun , (Eved), a servant, a slave.
3
The methodology of Jewish biblical exegesis consists of four levels: plain reading (
PSHAT),
- REmez), homiletic reading ( - DRASH; also - DRUSH), and mystical
symbolic reading (
reading ( - SOD). These four levels are commonly referred to by their Hebrew acronym
(paRDES). Whereas all four levels are important and have heuristic value the conceptual understanding of
biblical passages, according to Judaisms rules of exegesis, the actual meaning of a passage is derived
from the plain reading and cannot be changed by the other three levels.
, shows up only once and will successfully execute the messianic agenda, as
it is described in the Hebrew Bible, during his reign.
It is interesting to note that not all Christians subscribe to this view on "Isaiah 53".
Several prominent Christian sources agree with the common Jewish perspective that
the suffering servant in the Fourth Servant Song is a reference to collective Israel,
the Jewish people. For example, Christian bibles, such as the New Revised
Standard Version Bible (NRSV), The New Jerusalem Bible, and The Oxford Study
Bible, identify Israel as the suffering servant of "Isaiah 53".
This essay subjects the Fourth Servant Song to a rigorous analysis in which the
Jewish interpretation of Isaiah 53 is tested against a combination of the teachings
of the Hebrew Bible and the historical record. The analysis employs a well-known
and widely used methodology from the domain of research and discovery, the
Scientific Method, which has been adapted and applied to the entire process of
validation. In a subsequent essay, the Christian interpretation will be subjected to a
similar process.4
II.
Who Is the Suffering Servant in Isaiah 53? Part II - The Christian Interpretation, Valid or Not? http://thejewishhome.org/counter/Isa53CP.pdf
Fourth and last is the Application stage. Once the Verification stage has been
completed and the hypothesis validated, the scientific law can be used to predict, with
confidence, future results. These results may then be used to expand the scope of the
original observations.
In this study of the Fourth Servant Song, the Observation stage consists of an
iterative process that yields the desired fair sample of "data". In the Generalization
stage, this sample is used in formulating a hypothesis. The validity of this
hypothesis is then tested in the Verification stage, which involves a verse-by-verse
analysis of the entire passage. The Application stage of the Scientific Method
cannot be adapted to this particular study, since the results obtained apply only to
this specific situation and, unlike scientific research, cannot be generally applied to
widen the scope of the study. However, this does not affect the results and
conclusions..
Clearly, when studying the Hebrew Bible, one is not dealing with observed data from
natural or social phenomena that need to be subjected to complex and rigorous
statistical testing and analysis for the purpose of research and discovery. However,
there is information ("data") contained within the Hebrew Bible, some of which is
being misrepresented and misused by Christian missionaries in promoting their
claims through their own interpretations. A rigorous approach to the processing of
this "data" proves to be very helpful in effectively dealing with such claims.
The analysis presented herein demonstrates how elements of the Scientific
Method can be adapted to polemics and, along with a thorough knowledge and
understanding of the Hebrew language and the Hebrew Bible, forms a powerful tool
for countering and successfully refuting the claims made by Christian missionaries.
The length and detail of this analysis of "Isaiah 53" necessitate dividing it into four
internal segments Isaiah 52:13-15, Isaiah 53:1-4, Isaiah 53:5-8, and Isaiah 53:9-12
each of which is separately processed and the results cumulatively summarized at
the end of each segment.
III.
Translation
the Hebrew
Behold, my servant shall
Behold, My servant shall
deal prudently, he shall be prosper; he shall be exalted
,
52:13
exalted and extolled, and and lifted up, and he shall
be very high.
be very high.
As many were astonied at As many wondered about
thee; his visage was so
you, "How marred his
,
appearance is from that of a
52:14 marred more than any
man, and his form more
man, and his features from
consider.
heard they perceived.
(i) Romans 15:21(KJV) - But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and
they that have not heard shall understand.
Isaiah
Before this passage can be analyzed via the Scientific Method, the Scientific
Method itself must be initiated, a step that involves the execution of the
Observation stage and the Application stage.
B. Formulating a hypothesis on the identity of the servant
The overall goal of this study is to determine the identity of the servant, who is
the subject in the Fourth Servant Song.
The opening verse, Isaiah 52:13, provides an opportunity to apply the first stage
of the Scientific Method, Observation, i.e., to collect, record, and organize the
"data" in a systematic manner that facilitates the preparation of a useful sample
of "data" for the next stage. This verse invokes a reference to a servant,
specifically, to My servant, . Here, Isaiah, speaking in the name of God,
describes one of Gods servants, and this becomes the first data element in the
sample being collected in the Observation stage:
Data Element #1: My servant is a reference by God to one of His
servants.
What other "data" (observations) might be relevant to an entity to which God
refers in this way, i.e., as ? Table III.B-1 shows the result of a search for all
instances in the Hebrew Bible of the expression that refer specifically to a
servant of God.
#
1
2
1
1
1
2
Name of Servant
Reference
Abraham
26:24
Moses; Caleb*
12:7,8; 14:24*
Moses
1:2,7
David
3:18, 7:5,8
David
11:13,32,34,36,38, 14:8
Moses; David
21:8; 19:34, 20:6
20.3; 22:20; 37:35; 41:8,9, 43:10**,
Isaiah; Eliakim; David; IsraelIsaiah
4/"X" Jacob-Jeshurun; "not explicitly 44:1,2,21(2x), 45:4, 49:3; "42:1,19,
named"
52:13, 53:11"
Nebuchadnezzar; Israel-Jacob; 25:9, 27:6, 43:10; 30:10, 46:27,28;
Jeremiah
3
David
33:21,22,26
Ezekiel
2
Israel/Jacob; David
28:25, 37:25; 34:23,24, 37:24,25
Haggai
1
Zerubbabel
2:23
Zechariah
1
Tsemah
3:8
Malachi
1
Moses
3:22
Psalms
1
David
89:4,21
Job
1
Job
1:8, 2:3, 42:7,8(3x)
1Chronicles
1
David
17:4,7
* To facilitate correlation between Name of Servant and Reference, alternating highlighting
is used when more than one name appears.
** Though not explicitly named, the context unambiguously identifies Israel/Jacob as servant.
Table III.B-1 contains the "raw data", from which it is evident that multiple entities
in the Hebrew Bible are called by God. An important task in the
Observation stage is to organize the data so that a suitable sample is obtained, a
process that may require several iterations before a suitable sample can be
extracted from the "raw data".
First iteration: With the passage under consideration being located in the Book
of Isaiah, the first logical iteration in the process is to focus on the "data" therein.
The recorded "data" for the Book of Isaiah indicate four explicitly identified
entities and perhaps as many as four additional unidentified entities being
referred to as . However, this is still an inadequate sample of "data" to be
used in the next stage of the Scientific Method, and a sharper focus is required.
Second iteration: It stands to reason that, since the passage being studied is
one of the Four Servant Songs, the next iteration in the process should focus the
search for useful "data" on the general area in the Book of Isaiah that contains
these passages, namely, Chapters 41-54. Table III.B-1 shows the 13 instances
of that are present in this portion of the Book of Isaiah. Of these 13
instances, in eight cases only one entity is explicitly identified as , namely,
Israel; in one case can be positively identified as Israel from the context;
and the remaining four cases, including the two from the Fourth Servant Song,
do not have an explicit reference to a specific entity. The passages in which the
servant is explicitly identified as Israel are (highlighting added for emphasis
throughout this document unless stated otherwise):
The one case in which Israel is identified from the context is (lead verse included
to show context):
Isaiah 43:1,10 (1) And now, so said the Lord, your Creator, O Jacob, and the One
Who formed you, O Israel, "Do not fear, for I have redeemed you, and I called by your
name, you are Mine.
(10) "You are My witnesses," says the Lord, "and My servant [
] whom I chose," in
order that you know and believe Me, and understand that I am He; before Me no god
was formed and after Me none shall be.
These eight cases and the one case (Isaiah 43:10) where the context provides a
positive identification of Israel as Gods servant, combine to form a useful
sample of "data", which produces another data element:
Data Element #2: Nine instances located within the portion of the Book of
Isaiah that includes the four Servant Songs
Isaiah 41:8,9, 43:10, 44:1,2,21(2x), 45:4, 49:3
positively identify the servant as Israel.
Finally, the subject in the two adjacent chapters to the Fourth Servant Song
Isaiah 52 [from verse 1 through verse 12] and Isaiah 54 [in its entirety] is
indisputably the restored and redeemed nation of Israel. This generates another
data element from this portion of the Book of Isaiah:
Data Element #3: Israel is the subject of the two chapters that surround
the Fourth Servant Song.
Data Elements 1, 2, &3 comprise the set of "data" (or observations) with which it
is now possible to proceed to the Generalization stage of the Scientific Method
and formulate a hypothesis concerning the identity of the servant in Isaiah's
Fourth Servant Song.
This is the hypothesis for the current analysis:
52:13
Hebrew Text
The highlighted terms are the Hebrew word and its respective translations.
The two English renditions of the verse are similar. Viewed in the context of the
current segment, Isaiah prophesies that God's servant, Israel, will be exalted, an
event that will cause much surprise among the (Gentile) nations.
That the servant is spoken of in the singular is not an issue here in terms of
whether the servant can only be a single individual or may be a compound entity,
such as a nation. To wit, as can be seen from the context and poetic motif
surrounding "Isaiah 53", Isaiah refers to the servant (singular), , as God's
witnesses (plural), , (eiDAI), My witnesses, and he utilizes verbs that are
conjugated in the 2nd-person plural form,
, (teiD'U
veta'aMInu LI vetaVInu), you will know and believe me, and understand:
Similarly, in the 52nd and 54th chapters, the prophet uses both singular and plural
terms when he refers to Israel (e.g., Isaiah 52:1-3, Isaiah 54:1). This
characteristic is not unique to Isaiah's style, it is rather common throughout the
Hebrew Bible (e.g., Hosea 11:1-2,5).
Question:
Answer:
ISAIAH 52:14
Isaiah
52:14
Hebrew Text
The two English renditions of the verse are similar, though the Jewish version is
clearer on who is speaking, and of whom this is being said. It is also worth
noting that, in several Christian renditions, a subtle contextual change in this
verse is effected by switching the pronoun from you to him, an action that is
acknowledged via a footnote by some (e.g., NIV, RSV).
In the previous verse, Isaiah prophesies that, in the end, Israel will prosper and
take its rightful place in God's plan. Here, in verse 14, the prophet, still speaking
for God, describes how the (Gentile) nations habitually looked down upon [the
nation of] Israel; people who were thought of as being disfigured and "subhuman", people whose God was not with them. Still being the narrator here and
speaking for God, Isaiah quotes what the (Gentile) nations will be saying about
Israel in their astonishment. The dismayed (Gentile) nations will see a people,
thought to be disfigured and "sub-human", become exalted and successful, a
people who have God with them and not against them (e.g., Isaiah 52:9-10).
Isaiah reassures his people, Israel, that those who had such visions of them will
be stunned when they see that Israel is the one who is exalted in the end.
Question:
Answer:
ISAIAH 52:15
Isaiah
52:15
Hebrew Text
The highlighted terms are the Hebrew word and its respective translations.
Except for the discrepancy between the Jewish and KJV renditions of the
Hebrew term ( yaZEH) as shall he cause to be startled and shall he sprinkle,
respectively, the two English translations of the verse are similar. The
discrepancy on is significant and, therefore, further analysis is required.
The root verb ( NUN-ZAyin-HEH), which can take on any of the meanings [to]
sprinkle, [to] shake, [to] drip, appears in the Hebrew Bible on 24 occasions in
various conjugations, with and without prepositions, all of which are shown in
Table III.C-1.
Table III.C-1 Applications of the verb
Hebrew
word
Transliteration Translation
2
3
4
v hiZAH
umaZEH
yiZEH
e
v YEIZ
vaYIZ
e
v hiZEItah
e
yaZEH
9
10
vaYAZ
haZEH
What Is
References
Sprinkled?
blood
Leviticus 6:20(2x)
1
1
1
blood
blood
blood & oil
Isaiah 63:3
2Kings 9:33
Exodus 29:21
Leviticus 4:6,17, 5:9,
14:7,16,27,51,16:14,15,19
Numbers 19:4,18,19
13 blood
1
water
Numbers 19:21
blood
not
specified
blood
water
Leviticus 16:14
and he sprinkled
Sprinkle! (imperative)
2
1
Isaiah 52:15
Leviticus 8:11,30
Numbers 8:7
As Table III.C-1 shows, in all but one of the 24 applications, the substance that
was, or was to be, sprinkled is explicitly specified in the respective passages.
The two instances in which the word in question, , appears require a closer
look.
The Jewish and KJV renditions of the passage with the first of these two cases
(#7 in the table) are:
Leviticus 16:14 - And he shall take of the blood of the bull, and sprinkle it with his
finger upon the Ark cover on the eastern side; and in front of the Ark cover shall he
sprinkle [
] with his finger from the blood seven times.
Leviticus 16:14(KJV) - And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with
his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle
of the blood with his finger seven times.
Both translations not only state that the blood from a slaughtered bull is to be
sprinkled, but also that it is to be sprinkled with the (Priest's) finger upon the
cover of the Ark. With Leviticus 16:14 as the "model", the KJV rendition of Isaiah
52:15 has the servant doing the sprinkling, but there is no mention of what will be
sprinkled or where and how this sprinkling will be done. The question is:
Which translation of Isaiah 52:15, the Jewish translation or the KJV translation, is
the correct one?
9
The first clue is provided by the "data" shown in Table III.C-1, where it is clear
that item #8 is different from the other 23 cases in the collection. Noting that, in
general, the act of sprinkling is a direct result of a shaking motion by the agent
who does the sprinkling, it is reasonable to posit that nothing is being sprinkled
as it concerns item #8, which the case of Isaiah 52:15. Rather, that the
appearance of this entity, , is what will cause those who are present to
shake or tremble, perhaps from fear a common reaction to being startled or
surprised. After all, the term in question, , is a verb in the hif'IL stem, an
active causative form of the pa'AL/QAL stem in Hebrew grammar, which means
that it reflects an outcome caused by the action of an external agent.
A second clue comes from two Biblical personal names that derive from the root
verb
( YeziEL) son of ( AzMAvet) [1Chronicles 12:3] and
(yiziYAH) son of ( ParOSH) [Ezra 10:15]. As is commonplace with many
Hebrew names, each of these two names combines a title of God with a verb or
noun that describes some accolade, action, or attribute associated with Him.
and are similar (the bracketed
The possible meanings of the names
portion applies to the latter): God will sprinkle [me], God will shake [me], God
will startle [me], all of which are plausible. However, since Hebrew names that
involve at title of God generally project a positive message, perhaps the most
likely meaning for these names is God will sprinkle [me], which raises the
obvious question: What is it that will be sprinkled by God? One idea is that the
sprinkling is a metaphor, or a euphemism, for anointing, i.e., being chosen or
selected for some mission in a manner similar to the way some prophets
described the way they received their commission [e.g., Isaiah 49:1,5, 61:1;
Jeremiah 1:5]. Another possible interpretation is that whatever will be sprinkled
is something intangible, such as knowledge and wisdom, rather than a physical
substance.
Although both of the above explanations work well for the names, they do not fit
into the context of Isaiah 52:15 since no physical matter that will be sprinkled by
the servant on the many (Gentile) nations, such as blood, oil, or water is explicitly
mentioned. The literal scenario, that the servant is the one who will be doing that
which is described with the verb and the many (Gentile) nations are those
who will be affected by this action, leads to the conclusion that the Jewish
rendition of in Isaiah 52:15 as, shall he cause to be startled is the proper
translation.5
The astonished, surprised, and dismayed (Gentile) nations will see Israel
become exalted and successful, a people who have God with them and not
5
It should be noted that, while the KJV and most other Christian Bibles mistranslate this term, several
Christian translations either agree with the Jewish rendition (e.g., AMP ["startle"], RSV ["startle"], Darby
["astonish"]) or acknowledge it via a footnote (e.g., NIV ["sprinkle"; footnote: Hebrew; Septuagint so will
many nations marvel at him], NLT ["startle"; footnote: Or cleanse], NKJV ["sprinkle"; footnote: Or startle]).
10
In sharp contrast to the reaction of the (Gentile) nations, the prophets never
foretell that the Jewish people will ever proclaim shock or will need to admit a
mistake to the (Gentile) nations. In fact, just the opposite is prophesied:
Zechariah 8:13,23 - (13) And it shall come to pass that, [just] as you were a curse
among the nations, O House of Judah and House of Israel, so will I save you, and you
shall be a blessing; fear not, may your hands be strengthened!
(23) So said the Lord of hosts: "In those days, when ten men of all the languages of the
nations shall take hold of the garment of a Jewish man, saying: 'Let us go with you, for
we have heard that God is with you'."
The Hebrew Bible makes it very clear who made the mistake. The mistaken
ones are the (Gentile) nations, not the Jewish people!
Question:
Answer:
IV.
Does Hypothesis
Who Is The
"Israel = Servant"
"Speaker"?
Fit?
God
YES
God
YES
God
YES
53:1
53:2
53:3
12
Hebrew Text
,
,
,
smitten of God, and
smitten by God, and
(iii)
afflicted.
oppressed.
(i) John 12:38(KJV) That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake,
Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord
been revealed?
Romans 10:16(KJV) But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who
hath believed our report?
(ii) Luke 18:31-33(KJV) (31) Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we
go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets
concerning the Son of man shall be accomplished. (32) For he shall be
delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully
entreated, and spitted on: (33) And they shall scourge him, and put him
to death: and the third day he shall rise again. [See also Mark 10:33-34;
John 1:10-11]
(iii) Matthew 8:17(KJV) That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
To those who have hated and persecuted the Jews, their victims have been
beyond human semblance. Because the Jewish people have endured so much
6
13
suffering throughout their history, the description of the Jewish visage as being
scarred from all the suffering while in their host countries is certainly an
applicable metaphor. In fact, given the many medical experiments performed on
Jews by the Nazis during the Holocaust, the "marred appearance" (Isaiah 52:14)
of the victims can be understood even in the literal sense.
Against this backdrop, the Verification stage of the Scientific Method resumes
with testing the hypothesis on the four verses in the current segment of the
Fourth Servant Song, Isaiah 53:1-4. Evidence from the Hebrew Bible and from
the historical record is used to check whether Israel = servant "fits" into the
context.
The importance of knowing the identity of the "speakers" was pointed out at the
start of the analysis. In the opening passage, Isaiah 52:13-15, it was the "voice"
of God as recorded by Isaiah. As Chapter 53 opens, an abrupt change occurs in
the "voice". From Isaiah 53:1 through Isaiah 53:8, the prophet conveys the
words of the (Gentile) nations, i.e., the text reads as if it were coming from a
spokesperson for, or the leaders of, the (Gentile) nations.
ISAIAH 53:1
Isaiah
53:1
Hebrew Text
Aside from some variation in tenses, there are no significant differences between
the two translations.
This is the opening verse of a passage in which the (Gentile) nations contrast
their former scornful attitude toward the Jewish people (Isaiah 53:1-3) with their
new realization of Israel's grandeur (Isaiah 53:4-7), and wherein the leaders of
these (Gentile) nations express the magnitude of their shock at the received
news with the information about Israel's greatness. Consequently, the answer to
the opening question in this verse "Who would have believed our report?" is "No one
would have believed it.", because the report was too incredible to be believed.
The second question in this verse "to whom was the arm of the Lord revealed?"
contains an anthropomorphic reference to the arm of the Lord, which requires
further comment before it can be answered.8
The Hebrew Bible contains scores of metaphoric references to Gods arm, hand,
and finger, among others, and these generally represent Gods direct actions and
8
A detailed investigation of the phrase the arm of the Lord, as used in the Hebrew Bible, is available in
the essay Arm of the Lord Revealing the Truth and Exposing the Lie http://thejewishhome.org/counter/Arm.pdf
14
His acts of vindication. Such terms are commonly used throughout the Hebrew
Bible to point to both the physical and spiritual redemption of the Jewish people
from the hands of their oppressors, the (Gentile) nations (see, for example,
Exodus 14:31, 15:6; Deuteronomy 4:34, 7:19; Is 51:9, 52:10, 62:8, 63:12;
Jeremiah 21:5, 27:5; Ezekiel 20:33,34; Psalms 44:3, 98:1).
Israels redemption and final vindication, witnessed by the surprised and
astonished (Gentile) nations, is the central theme of the last 27 chapters in the
Book of Isaiah. The two adjacent chapters to Isaiah 53, Chapters 52 and 54,
speak of the salvation of the afflicted Jewish people in the presence of their
persecutors, the (Gentile) nations:
Isaiah 52:9-12 (9) Burst out in song, sing together, O ruins of Jerusalem, for the Lord
has comforted His people. He has redeemed Jerusalem. (10) The Lord has revealed
His Holy Arm to the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the
salvation of our God! (11) Turn away, turn away, get out of there, touch no unclean
one; get out of its midst, purify yourselves, you who bear the Lord's vessels. (12) For
not with haste shall you go forth and not in a flurry of flight shall you go, for the Lord
goes before you, and your rear guard is the God of Israel.
Isaiah 54:7-10 (7) "For a small moment have I forsaken you, and with great mercy will
I gather you. (8) With a little wrath did I hide My countenance for a moment from you,
and with everlasting kindness will I have compassion on you", said your Redeemer,
the Lord. (9) "For this is to Me [as] the waters of Noah, as I swore that the waters of
Noah shall never again pass over the earth, so have I sworn neither to be wroth with
you nor to rebuke you. (10) For the mountains shall depart and the hills totter, but My
kindness shall not depart from you, neither shall the Covenant of My Peace totter",
said the Lord, Who has compassion on you.
Therefore, the answer to the second question in the verse "to whom was the arm of
the Lord revealed?" is "To Israel, in the presence of the (Gentile) nations." In other
words, Israel merited the manifestation of God's power; whereas the (Gentile)
nations never earned it on their own merit.
Question:
Answer:
ISAIAH 53:2
Isaiah
53:2
Hebrew Text
15
52:15 clearly indicates that the next passage is spoken at some time in the future
from a past tense perspective, i.e., the future speaker will be looking back when
saying this, the KJV translation is in error by projecting the context of this verse
into the future.
Isaiah 53:2 begins to describe, via metaphoric language, the reasons for the
disbelief expressed by the (leaders of the Gentile) nations in the preceding verse.
Throughout their harsh and dangerous exile, the Jewish people struggled like a
young tree that is trying to grow on parched land. Examples of the imagery of a
tree struggling to grow in dry earth as a metaphor for Israel's struggle to survive
in exile are found elsewhere in the Hebrew Bible:
Ezekiel 19:10-13 (10) Your mother is like a vine in your likeness, planted by the water,
fruitful and full of branches from the abundance of water. (11) And it had sturdy rods
for the scepters of rulers, and its stature was exalted among the thick branches, and it
could be seen because of its height with its multitude of tendrils. (12) But it was
plucked up in fury and it was cast down to the ground, and the east wind dried up its
fruit; its sturdy rods were broken and withered fire consumed them. (13) And now it
is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
This is a rather different picture from that which was described by the (Gentile)
nations in Isaiah 53:2. Instead of a beaten and struggling people, Israel will be
an exalted and successful people.
Question:
Answer:
ISAIAH 53:3
Isaiah
53:3
16
Hebrew Text
Israel is described as being afflicted, with the adversities often likened to injuries
and diseases:
Isaiah 1:5-6 (5) Why are you beaten when you continue to rebel? Every head is
[afflicted] with illness and every heart with malaise. (6) From the sole of the foot to the
head, nothing in him is whole; only wounds and contusions and fresh sores; they have
not been treated, and they have not been bandaged, and [the wound] has not been
softened with oil.
Jeremiah 10:19 Woe is to me for my hurt; my wound is acute, and I said [to myself],
"This is but an illness, I will bear it".
Isaiah 53:3 describes the one whom the (Gentile) nations characterize as having
been despised, as being a "man of pains" who is accustomed to illness, and
similar pictures were drawn elsewhere in the Hebrew Bible. The lesson here is
that all this has been going on for long periods of time, for centuries. Therefore,
these descriptions can only be of a people, not of a single individual.
Question:
Answer:
A change in perspective starts to emerge from the next set of four verses, which
are still spoken in the "voice" of the (Gentile) nations leaders. The leaders of the
(Gentile) nations begin to realize that Israel had suffered because of them.
17
ISAIAH 53:4
Isaiah
53:4
Hebrew Text
Here, the KJV suddenly reverts to the past tense, which makes it somewhat
more consistent with the Jewish translation and with the Hebrew text, yet raises
some questions regarding its translations of the previous three verses.
As noted at the end of the analysis of the previous verse, the leaders of the
(Gentile) nations are beginning to see their role in the suffering of Israel. These
leaders may have been saying something such as the following:
We despised the Jewish people because we saw nothing worthwhile in them.
Eventually, we pushed our own troubles on them, using them as a convenient
scapegoat, thereby allowing us to escape our problems. We now realize that, in
blaming the Jewish people for our troubles, we have sinned and caused them much
pain - they suffered directly from our sins. As we saw them suffer, we told them that
God was the one who caused this pain, it was their own fault. Yet, in truth, they
suffered from us alone, not so much because of God. [The source for this is unknown.]
The prophet Jeremiah alludes to the actions of the (Gentile) nations when he
speaks of the redemption of God's servant, Israel:
Jeremiah 30:10,17 (10) "And you, fear not, My servant Jacob," says the Lord, "and do
not be dismayed, O Israel, for behold, I am saving you from afar and your seed from
the land of their captivity, and Jacob shall again be at peace and tranquil, and none will
frighten him."
(17) "For I will bring healing to you, and of your wounds I will heal you," says the Lord,
"for they called you an outcast [saying], 'she is Zion for whom no one cares'."
The (Gentile) nations acknowledge that Israel was the victim who bore the dire
penalties which the iniquities of others have incurred. The Jewish people have
been forced to carry ills and pains caused by the direct actions of the (Gentile)
nations. They have borne the consequences of the (Gentile) nations' sickness,
and have suffered (and continue to) suffer because of them. The (Gentile)
nations have held that the Jewish people are cursed by God, and they were (and
many still are) determined to see that they suffer the consequences of this
alleged curse. Although it cannot be denied that some of Israels suffering was
due to its own transgressions of Torah, the (Gentile) nations, by going
overboard with their misdeeds, inflicted most of the suffering on Israel, and not
God punishing Israel for its sins. God has, indeed, used the (Gentile) nations as
a rod against Israel for its misdeeds, but He is not pleased with the way they
have exceeded their license in this function (e.g., Zechariah 1:15).
Question:
Answer:
V.
Who Is The
"Speaker"?
Does Hypothesis
"Israel = Servant"
Fit?
God
YES
God
YES
God
YES
The (Gentile)
Nations
YES
The (Gentile)
Nations
YES
The (Gentile)
Nations
YES
The (Gentile)
Nations
YES
Translation
the Hebrew
But he was wounded for
But he was pained because
our transgressions, he was of our transgressions,
bruised for our iniquities:
crushed because of our
53:5 the chastisement of our
,
iniquities; the chastisement of
peace was upon him; and
our welfare was upon him,
with his stripes we are
and with his wounds we were
(i)
healed.
healed.
All we like sheep have
We all went astray like sheep,
turned every one to his own his way, and the Lord inflicted
53:6
way; and the LORD hath
upon him [or, accepted his
,
laid on him the iniquity of
prayers for] the iniquity of all
us all.
of us.
He was oppressed, and he He was oppressed, and he
was afflicted, yet he
was afflicted, yet he would
opened not his mouth: he is not open his mouth; like a
brought as a lamb to the
lamb to the slaughter he
53:7
,
dumb, so he openeth not
shearers, and he would not
(ii)
his mouth.
open his mouth.
He was taken from prison
From imprisonment and from
and from judgment: and
judgment he was taken, and
who shall declare his
his generation who shall tell?
generation? for he was cut For he was cut off from the
53:8
,
off out of the land of the
land of the living; because of
living: for the transgression the transgression of my
of my people was he
people, a plague came upon
stricken.
them.
(i) Romans 4:25(KJV) Who was delivered for our offences, and was raised again for our
justification.
1Corinthians 15:3(KJV) For I delivered unto you first of all that which I also received, how
that Christ died for our sins according to the scriptures;
Hebrews 5:8(KJV) Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he
suffered;
Hebrews 9:28(KJV) So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them
that look for him shall he appear the second time without sin unto
salvation.
1Peter 2:24-25(KJV) (24) Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that
we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes
ye were healed. (25) For ye were as sheep going astray; but are now
returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
Isaiah
20
(ii) Matthew 26:63(KJV) But Jesus held his peace, And the high priest answered and said unto
him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the
Christ, the Son of God.
Matthew 27:12-14(KJV) (12) And when he was accused of the chief priests and elders, he
answered nothing. (13) Then said Pilate unto him, Hearest thou not
how many things they witness against thee? (14) And he answered
him to never a word; insomuch that the governor marveled greatly.
Mark 14:61(KJV) But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked
him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
Mark 15:5(KJV) But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marveled.
Luke 23:9(KJV) Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.
John 19:9(KJV) And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art
thou? But Jesus gave him no answer.
Acts 8:32-33(KJV) (32) The place of the scripture which he read was this, He was led as a
sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened
he not his mouth: (33) In his humiliation his judgment was taken away: and
who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
53:5
Hebrew Text
There are several significant differences between the two translations, which are
shown in highlighted form. First is the problem of the expressions because of
(Jewish rendition) and for (KJV rendition), which are not interchangeable here
[the corresponding Hebrew prepositions for the two cases are -\ -( mei-\mi-);
both are abbreviations of the preposition ( min), meaning from, because, of].
The Jewish rendition relates that the servant was hurt due to the sinful acts of the
21
(Gentile) nations, i.e., this was caused by the conduct of the (Gentile) nations
against the servant, and the effect was his being hurt. The KJV rendition creates
the perception that the servant vicariously took on the sins of the people, which
caused him, and not them, to bear the consequences. In other words, the
preposition for in the KJV implies that the servant took on the iniquities of the
(Gentile) nations and, thereby, causing their sins to be expiated through his
suffering. This idea contradicts what the Hebrew Bible teaches, according to
which (human) vicarious atonement is strictly forbidden; each person is
responsible for his or her own sins (e.g., Exodus 32:31-33; Numbers 35:33;
Deuteronomy 24:16; 2 Kings 14:6; Jeremiah 31:29[30 in Christian Bibles];
Ezekiel 18:4,20; Psalms 49:7-8).
Second, in the closing phrase of the verse, a change in tenses occurs in the KJV
relative to the Jewish translation. The KJV has " we are healed ", whereas the
Jewish translation has " we were healed ". The application of the root verb,
( RESH-FEI-Alef), [to] heal, is common in the Hebrew Bible. However, the
phrase ( nirPA-LAnu) is an idiomatic expression that occurs only once,
at Isaiah 53:5. The first word in this phrase, ( nirPA), is the 3rd-person,
singular, masculine, past tense conjugation of the root verb in the nif'AL stem (the
reflexive and passive of the simple stem, QAL, of the Hebrew verbs), giving it the
meaning [he/it] was healed. The second word in the phrase is ( LAnu),
meaning to/for us. Thus, the literal translation of the phrase is [it]
was healed for us, referring to an illness, and from which is formed the idiomatic
expression that means we were healed.
Finally, the KJV and the Jewish translations differ on their respective renditions of
( havuRAH). The
a term that derives from the Hebrew compound noun
KJV renders it as stripes (singular, a stripe, meaning a blow or a stroke [as is
imparted by a whip]), while the Jewish translation renders it as wounds (singular,
a wound). Table V.B-1 shows the references to all seven applications of this
term in the Hebrew Bible along with their respective correct translations and their
translations in the KJV.
Table V.B-1 Applications of
Hebrew
Word
Transliteration
e
/
( havuRAH/habuRAH) in the Hebrew Bible9
Reference
Correct Translation
KJV Rendition
l haburaTI
Genesis 4:23
habuRAH
Exodus 21:25(2x)
a wound
wound
v habuRAH
Isaiah 1:6
and contusions
and bruises
haburoTAI
Psalms 38:6
my wounds
habuROT
Proverbs 20:30
contusions
my wounds
the blueness of
a wound
This term appears in the Hebrew Bible in two forms with regard to its vowel punctuations,
(havuRAH) and
( habuRAH), which have identical meanings.
9
22
u'va'havuraTO
Isaiah 53:5
The information indicates that the KJV rendition in Isaiah 53:5 not only differs
from the correct translation, but also is inconsistent with its own renditions of this
term in all but one of the other instances in which it appears in the Hebrew Bible
(the KJV translation at Proverbs 20:30 is clearly in error since the Hebrew word
( habuROT) is the plural of
) .
The meaning of this verse, with Israel as the servant, is consistent with the
history of the Jewish people, and with their promised future, as was already
shown in the previous segment. The (Gentile) nations realize that their own
sickness (perhaps it is the sickness of anti-Semitism) became the vehicle for
oppressing the Jewish people throughout the years. They brought suffering on
the Jews for their own selfish purposes; it was not, as they had claimed, God
punishing Israel for its own sinful behavior, such as the claim by some (Gentile)
nations regarding Israel's rejection of Jesus. Whereas the (Gentile) nations had
believed that Israel was experiencing divine retribution for her sins, they have
come to the realization that the suffering of Israel was mostly due to the actions
and sinfulness of her oppressors. This theme is further developed throughout
the Hebrew Bible:
Jeremiah 10:25 Pour out Your wrath upon the nations that do not know You and
upon the families that have not called in Your name, for they have devoured Jacob and
consumed him and destroyed him, and have wasted his dwelling.
Jeremiah 50:7 All who found them devoured them, and their adversaries said, "We
are not to blame because they sinned against the Lord, the Abode of justice and the
hope of their forefathers the Lord."
23
resulted in wounds and suffering, will lead the people to repent and, as the
conclusion of the Admonition states (Leviticus 26:40-43), repentance will bring
restoration, it will put Israel back on the right path, at which time Israel will merit
to be healed. This is similar to a parent disciplining a child for misdeeds, with the
expectation that such behavior is corrected and not repeated in the future.
In the end, when Israel merits the arrival of the messianic era, the (Gentile)
nations will also benefit they will be healed of anti-Semitism, idolatry, and other
abominations. In other words, Israels suffering will eventually lead to the
worlds redemption, from which the (Gentile) nations will also benefit.
Question:
Answer:
ISAIAH 53:6
Isaiah
53:6
Hebrew Text
The highlighted portion of the last phrase in this verse may be translated in two
ways, as shown in the Jewish rendition. Although the common Jewish rendition
is similar to the translation in the KJV, it does not convey the message of
vicarious atonement that is being promoted in the KJV. When God punished
Israel, He often used (Gentile) nations as His "rod of discipline":
Isaiah 10:5 Woe that Assyria is the rod of My wrath, and My fury is a staff in their
hand[s].
Habakkuk 1:12 Are You not from everlasting, O Lord, my God, my Holy One? We
shall not die. O Lord, You have ordained them [the Chaldeans] for judgment, and, O
Mighty God, You have established them for correction.
The (Gentile) nations were used by God to punish Israel, but they went beyond
their specific mission, thereby causing Israel to suffer more than was intended.
The alternate translation, in which the phrase " inflicted upon him " is replaced
with the phrase " accepted his prayers for ", is also plausible in terms of the
( hifGI'a), is the
parameters of the Hebrew language. The verb used here,
rd
3 -person, singular, masculine, past tense conjugation of the root verb ( PEHGImeL-Ayin) in the hif'IL stem (the active causative form of the Hebrew verb).
This verb has common Biblical applications in the context of [to] hit, [to] hurt,
[to] inflict, [to] insult, and less common applications in the context of [to] bid,
[to] pray, [to] request, [to intercede], [to] supplicate (e.g., Genesis 23:8,
Isaiah 53:12, 59:16, Jeremiah 7:16, 27:18, Job 21:15, Ruth 1:16). Therefore,
according to this meaning of the verb
, the (Gentile) nations, like stray
24
sheep, left the path of their designated mission to do whatever they wanted and,
through it all, the Jewish people prayed and interceded on their behalf. An
example of this is found in Jeremiah's letter to the Jewish exiles in Babylon,
wherein he conveys to them God's message to pray for the peace of the cities in
which they dwell:
Jeremiah 29:7 And seek the peace of the city where I have exiled you and pray for it
to the Lord, for in its peace you shall have peace.
Either one of the Jewish interpretations is consistent with the teachings of the
Hebrew Bible with Israel as the servant.
Question:
Answer:
ISAIAH 53:7
Isaiah
53:7
Hebrew Text
The two translations are reasonably similar and do not require further analysis.
Regarding the context, the remnant of Israel has been massacred like sheep
being slaughtered, a symbolism that is common in the Hebrew Bible:
Zechariah 11:4-7 (4) So said the Lord, my God: "Tend the flock of slaughter, (5)
whose buyers shall slay them and not be guilty; and whose sellers shall say, 'Blessed
be the Lord, for I have become wealthy'; and whose shepherds shall not have pity on
them. (6) For I will no longer have pity on the inhabitants of the land," says the Lord.
"And behold! I will deliver the men, each one into his neighbor's hand and into his
king's hand. And they shall crush the land, and I will not save [them] from their
hand[s]. (7) And I tended the flock of slaughter; indeed, the poor of the flock. And I
took for Myself two staffs; one I called Pleasantness, and one I called Destroyers; and I
tended the flock."
Psalms 44:12,23 (12) You deliver us as sheep to be eaten, and You scatter us among
the nations.
(23) For it is for Your sake that we are killed all the time, [that] we are considered as
sheep for the slaughter.
25
people throughout their history, there always existed a righteous remnant who
never blamed God for their troubles. As far as their relationship with God was
concerned, they voiced no resentment and, though led to their deaths, they
remained meek as sheep. Is it not interesting that the Jews were both shorn and
slaughtered in the Nazi death camps? And when they were led on their death
marches to the gas chambers or to the front of mass grave pits to be shot, all
they had on their lips is the Shma (Deuteronomy 6:4).
Question:
Answer:
ISAIAH 53:8
Isaiah
53:8
Hebrew Text
The two renditions are reasonably similar, except for two mistranslations. The
first problem is the case of the expressions because of (Jewish rendition) and
for (KJV rendition), which are not interchangeable here, and which was
encountered and resolved in v. 5 above. The second problem is in the last
phrase, where the difference in the respective translations of the Hebrew word
( laMO) has a significant impact on the context of the verse. The Jewish
version renders the word as upon them, while the KJV renders it as he. In the
Jewish rendition, the context points to a nation that was stricken. In the KJV
translation, the context points to an individual who was afflicted. Since both
versions cannot be valid simultaneously, it is important to determine which one of
them is correct.
A closer look at the word helps resolve this issue. A good Hebrew-Hebrew
dictionary will identify the word as a synonym for the Hebrew pronoun
(laHEM), meaning, them(selves), for/from them(selves), to/unto them(selves),
they [have] (particularly in Biblical Hebrew).
Figure V.B-1 shows the scanned portion of a page from a Hebrew-Hebrew
dictionary,10 which verifies that and [ highlighted] are synonyms.
10
The Hebrew-Hebrew dictionary, MeAleph ad Tav Milon Ivri Shimushi [From Aleph to Tav A Practical
e
Hebrew Dictionary], by Meir M dan, p. 286, Achiasaf Publishing House, Ltd., Jerusalem (1954; Special
Edition for readers of the Ma'ariv Daily).
26
These two sources provide the correct meaning and translation of the word .
A word study on also confirms that it is synonymous with in the manner
it is used in the Hebrew Bible. Table V.B-2 shows all 55 instance of the word
in the Hebrew Bible.
11
The Complete Hebrew-English Dictionary, by R. Alcalay, p. 1132, Chemed Books, Jerusalem (1990)
27
#
2
4
11
1
References
9:26,27
32:32,35; 33:2(2x)
16:4; 23:1; 26:14,16; 30:5; 35:8; 43:8; 44:7,15; 48:21; 53:8
2:7
2:4; 28:8; 44:4[3]*,11[10]; 49:14[13]; 55:20[19]; 56:8[7];
Psalms
22 58:5[4],8[7]; 59:9[8]; 64:6[5](2x); 66:7; 73:6,10,18; 78:24,66;
80:7[6]; 88:9[8]; 99:7; 119:165
Proverbs
1 23:20
Job
10 3:13[14]; 6:19; 14:21; 15:28; 22:17,19; 24:16,17; 30:13; 39:4
Lamentations
4 1:19,22; 4:10,15
* Numbers in brackets, e.g., Psalms 44:4[3], identify respective verses in Christian Bibles
The study of the Hebrew term now focuses on the 11 instances of the term
in the Book of Isaiah, which comprise 20% of the total a fair sample drawn
entirely from within the Book of Isaiah. Listed in Table V.B-3 are the biblical
citations for each case along with a correct translation and the KJV translation of
the phrase that contains the term . The respective renditions of are
highlighted in each translation.
Table V.B-3 Identified instances of
Passage
In Isaiah
16:4
23:1
26:14
26:16
30:5
35:8
43:8
44:7
44:15
Correct Translation
KJV Translation
48:21
53:8
In all but two cases, the KJV translations of are in the plural and close to the
correct respective context. The two exceptions are at Isaiah 44:15 & 53:8.
The KJV rendition of Isaiah 44:15 is problematic for the following reason. The
verse in question is part of a passage wherein Isaiah decries the futility of idols
and derides the foolish zeal of idolaters (Isaiah 44:9-20). In the Hebrew text, the
prophet switches between the plural and the singular as he refers to those who
fashion the idols and to the idols themselves. Clearly, the context here is in the
plural for both Isaiah is speaking of people who make and worship idols, and
not to a singular individual who makes a single idol. [The usage of compound
28
nouns is common in the Hebrew Bible.12 The plural application of the compound
( PEsel), idol, in Isaiah 44:15 is such an example (Psalms 97:7 is also
noun
an example of an application of a compound noun, and where the KJV has the
correct translation for it!).] Even though cast in the singular form, the Hebrew text
of the passage Isaiah 44:13-17 conveys, without ambiguity, the notion that the
prophet is speaking of wooden idols as one kind of useless gods, how they are
made and then worshipped. This is evident from the fact that the passages that
immediately precede and follow it are cast in the plural. Therefore, the correct
translation is in the plural. It is interesting to note that even the Christian LXX
has this verse rendered in the plural:
Isaiah 44:15(LXX) That it might be for men to burn: and having taken part of it he
warms himself; and they burn part of it; and bake loaves thereon; and the rest they
make for themselves gods, and they worship them.
The KJV rendition provides a contextually incorrect translation for this passage
and, therefore, the reader may be misled to think that this particular application of
is in the singular and not in the plural. Since Isaiah applied the word on
11 occasions throughout his Book, why would he use it in a different way here, in
Isaiah 53:8, where it might create an ambiguity? Surely he would not want to be
ambiguous when it comes to berating idolatry!
Without the support from the incorrect KJV rendition of in Isaiah 44:15, the
rendition by the KJV of in Isaiah 53:8 stands out as a peculiar exception, one
that promotes a Christian theological concept, and this is addressed in the essay
that deals with the Christian perspective.13 Thus, according to authoritative
sources on the Hebrew language, and as demonstrated from the applications in
the Hebrew Bible, the Jewish rendition of , as upon them, is the correct one.
An additional interesting Hebrew linguistic nuance supports as being plural
and not singular. There is a poetic suffix, , (-mo), commonly used in the
Hebrew Bible in place of the more common suffix , (-hem), which usually
ends verbs and nouns conjugated in the 3rd-person, plural, masculine gender.14
These instances occur primarily in passages that have a poetic structure.
Consider, for example, Moses' Song of the Sea (Exodus 15:1-19), which contains
the following examples:
Verse 7 -
( yochLEImo), [it] devours them
Verse 9 -
( timla'EImo), [it] shall be filled from them,
(toriSHEImo), [it] shall impoverish them
Verse 10 -
( kiSAmo), [it] covered them
Verse 12 - ( tivla'EImo), [it] swallowed them
12
Some examples of compound nouns in the English language are: chicken, hair, sheep.
See Footnote 4
14
There are also similar poetic suffix substitutions that apply to other pronouns, but these are not relevant
to the present discussion.
13
29
Verse 15 -
( yohaZEImo), [it] seized them
Verse 17 -
( tevi'EImo vetita'EImo), shall bring them and plant
them
(Eretz hahaYIM); an expression often used in the Hebrew Bible for the Land of
Israel {e.g., Ezekiel 26:20, 32:23,24,25,26,27,32}], along with all the unfair and
unjust treatment throughout their time in exile.
Has this been the experience of Israel during its times in exile? The "thumbnail
sketch" of scenes out of Jewish history (Section IV.B) contains the answer.
Question:
Answer:
30
VI.
Who Is The
"Speaker"?
Does Hypothesis
"Israel = Servant"
Fit?
God
YES
God
YES
God
YES
The (Gentile)
Nations
YES
The (Gentile)
Nations
YES
The (Gentile)
Nations
YES
The (Gentile)
Nations
YES
The (Gentile)
Nations
YES
The (Gentile)
Nations
YES
The (Gentile)
Nations
YES
The (Gentile)
Nations
YES
31
passages in the New Testament. These references are taken from the New
American Standard Bible (NASB). However, the corresponding passages below
the table are quoted from the KJV for consistency.
Table VI.A-1 Isaiah 53:9-12
Isaiah
53:9
53:10
53:11
Hebrew Text
booty, because he has
out his soul unto death:
53:12
bared his soul to death,
,
and he was numbered
and with transgressors he
with the transgressors;
was counted; and he bore
and he bare the sin of
the sin of many, and he
many, and made
will [continue to] intercede
intercession for the
for
the
transgressors.
(iv)
transgressors.
(i) Matthew 27:57-60(KJV) (57) When the even was come, there came a rich man of Arimathaea,
named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: (58) He went to
Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the
body to be delivered. (59) And when Joseph had taken the body, he
wrapped it in a clean linen cloth, (60) And laid it in his own new tomb,
which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the
door of the sepulchre, and departed.
1Peter 2:22(KJV) - Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
(ii) John 1:29(KJV) - The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the
Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
32
(iii) John 10:14-18(KJV) (14) I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of
mine. (15) As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I
lay down my life for the sheep. (16) And other sheep I have, which are not
of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and
there shall be one fold, and one shepherd. (17) Therefore doth
my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
(18) No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to
lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I
received of my Father.
Romans 5:18-19(KJV) (18) Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to
condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came
upon all men unto justification of life. (19) For as by one man's
disobedience many were made sinners, so by the obedience of one
shall many be made righteous.
(iv) Matthew 26:38-39,42(KJV) (38) Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful,
even unto death: tarry ye here, and watch with me. (39) And he
went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my
Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not
as I will, but as thou wilt.
(42) He went away again the second time, and prayed, saying, O
my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it,
thy will be done.
Mark 15:28(KJV) - And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the
transgressors.
Luke 22:37(KJV) - For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me,
And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me
have an end.
2Corinthians 5:21(KJV) - For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we
might be made the righteousness of God in him.
Philippians 2:9-11(KJV) (9) Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a
name which is above every name: (10) That at the name of Jesus
every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and
things under the earth; (11) And that every tongue should confess that
Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
33
53:10. Still others maintain that it is the "voice" of God as He starts to respond to
the (Gentile) nations with a description of what happened to Israel because of
their [the (Gentile) nations] sins. The latter is the one that will be followed here.
This "voice", conveying God's response, continues to the end of the Fourth
Servant Song. [Note: It does not matter which opinion is followed here, since
any particular choice will not impact the overall interpretation of Isaiah 53.]
ISAIAH 53:9
Isaiah
53:9
Hebrew Text
A significant discrepancy exists between the Jewish and KJV translations of the
( bemoTAV). The Jewish rendition of the term, in his
Hebrew term
deaths, indicates an inherent plurality, while the KJV rendition, in his death, is in
the singular form, and appears to be designed to support a Christological
message.
To help determine which of these two renditions is correct, a linguistic analysis of
this term is required. The term
is a compound expression, a combination
of a preposition and a (conjugated) noun. The preposition, ( be-), is used in
multiple applications in the Hebrew Bible, generally having any of the meanings,
( moTAV), is the inflection in the possessive 3rdin, with, or at. The noun,
(moTIM; the plural
person, singular, masculine gender, of the plural noun
15
of the root noun
(MAvet), death), and translates as his deaths. This term
appears only once in the entire Hebrew Bible, and only one other related term is
found in the Hebrew Bible in the plural form and in a compound expression,
(moTEI areiLIM), at Ezekiel 28:10, where the term
(moTEI), is
, meaning, deaths of . This phrase is
the possessive form of the plural,
correctly translated in the KJV as the deaths of the uncircumcised. Another
word for deaths in the Hebrew Bible is
( memoTIM), which also derives
from the same root noun
. This term occurs twice, though only in the
( memoTEI), deaths of, at Jeremiah 16:4 in the
possessive plural form,
expression
( memoTEI tahalu'IM), deaths from/of diseases,
15
rd
The "-av" suffix is the typical ending of a conjugation of a Hebrew plural noun in the 3 -person,
masculine, singular mode.
34
MAvet
Biblical
Examples
Isaiah 38:18
MOT-
2Chronicles 22:4
moTO
Judges 13:7
b moTO
Proverbs 14:32
in his death
in his death
moTIM
[not available]
moTEI-
Ezekiel 28:10
deaths; plural of
deaths of [the
uncircumcised]
in his deaths
Transliteration
b moTAV
e
m moTIM
Isaiah 53:9
[not available]
Jeremiah 16:4
m moTEIEzekiel 28:8
Correct Translation
KJV Rendition
death
death
[not available]
deaths of [the
uncircumcised]
in his death
[not available]
[They shall die] of
grievous deaths
[and thou shalt die
the] deaths of [them
that are slain]
deaths, plural of
[They shall die] deaths
from/of [diseases]
[and you will die the]
deaths of [the slain]
The information in the table indicates that the Hebrew term for in his death (the
singular form) is ( bemoTO). Clearly, the terms and
are
different Hebrew words, the latter being the term that appears in Isaiah 53:9.
as in his deaths is the correct one.
Thus, the Jewish translation of
An interesting interpretational "twist" is attributed to the prominent 12th century
C.E. Sage Rabbi Avraham Ibn Ezra who, in a complex analysis, considered the
term
as a variant of the term ( bamoTAV), which literally means his
high places. Ibn Ezra interpreted a high place as a mound, using it as a
appears three times in the Hebrew Bible metaphor for a tomb. The term
at 2Kings 18:22, Isaiah 36:7, and 2Chronicles 32:12 - all in reference to
Hezekiah's removal and destruction of the illicit sacrificial altars that were
constructed in places outside of the Temple grounds. There are no other cases
in the Hebrew Bible where any form of the root noun
( baMAH), a high
place, is used to describe a tomb or grave, which leaves Ibn Ezra's interpretation
as rather unusual, though some Jewish and Christian translators have adopted it.
With both
and being plural terms, and noting how both verses, Isaiah
53:8 and Isaiah 53:9, interchangeably refer to the same entity in the singular
(collective noun) and in the plural, it follows that the servant cannot be an
The noun
(haLAL) is used as a compound noun in the Hebrew Bible, i.e., it is applied in this form
either as a singular noun or as a plural noun (e.g., 2Sam 23:8,18), while its plural form,
(halaLIM),
is also used in the Hebrew Bible.
16
35
ISAIAH 53:10
Isaiah
53:10
Hebrew Text
Significant differences exist between the two translations and their respective
interpretations.
It is helpful in the analysis of this verse to note that the portion of the verse that
follows the initial declaration about God punishing Israel is constructed as a
conditional statement, namely, IF (A) THEN (B). In other words, if Condition A
is satisfied, then Outcome B will occur.
The respective translations of the Hebrew phrase,
( IMtaSIM aSHAM nafSHO), which is the statement of Condition A, are the source of
the first significant discrepancy. The Jewish translation has if his soul would
acknowledge guilt", whereas the KJV has "when thou shalt make his soul an offering
for sin". The KJV translation casts the phrase in such a way as to continue with
its message of a vicarious atonement by the servant a concept that is contrary
to what the Hebrew Bible teaches, wherein it is strictly forbidden. The problem
stems from the fact that the Hebrew term
(aSHAM) is rendered in the KJV
is used in the Hebrew Bible, it
as an offering for sin. Yet, when the term
36
Clearly, the context of Isaiah 53:10 is that there is a reward being promised to
Israel if the people admits their guilt and repent. Of what use would a reward be
to the servant if he were to submit himself to be sacrificed? What is this reward?
This reward, symbolized as Outcome B, is described in the remainder of the
verse.
Two additional significant differences between the Christian and Jewish views
concern the respective interpretations of the reward to the servant. The first
component of the servant's reward is that " he shall have descendants [or, see
progeny] " according to the Jewish rendition, or that " he shall see his seed "
according to the KJV. On the surface, the two renditions appear to be similar.
The major difference between them stems from the way in which the Hebrew
( ZEra), seed, is interpreted. According to the Christian perspective, the
term
servant's seed refers to his figurative children, i.e., his spiritual children, his
followers. According to the Jewish understanding, seed, as it is used in the
Hebrew Bible, refers exclusively to the servant's biological offspring, i.e., his
physical descendants, his progeny. Clearly, the two views cannot both be
correct.
The Hebrew word
is yet another example of a compound noun, i.e., a noun
is used in
that can be used in both a singular and plural context. The noun
the Hebrew Bible 230 times (229 times in Hebrew, 1 time in Aramaic) in several
different applications, as summarized in Table VI.B-2.
37
Meaning
27
Sowing season
11
Progeny (biological
descendants)
182
Semen
Leviticus 15:32
Remarks
No cases
in Isaiah
No cases
in Isaiah
( zar'O), a word that does not appear in this verse. In the Hebrew Bible,
idiomatic expressions in which a verb is combined with the compound noun
,
regardless of its specific application, the reference is always to physical seed, as
demonstrated by the following examples from the Hebrew Bible:
Genesis 1:11,12 -
( mazRI'a ZEra), yielding seed
Genesis 19:32,34 -
( u'nehaYEH mei'aVInu ZAra) and let us
bring to life seed from our father
Genesis 38:8 -
( vehaQEIM ZEra), and [you] establish offspring
Isaiah 30:23 -
( zar'aCHA aSHER tizRA) your seed that you will
sow
Amos 9:13 -
( bemoSHECH ha'ZAra) the one who carries the seed
[for sowing]
A detailed discussion of this is found in the essay: The "Seed of A Woman": A Kernel of Deception
http://thejewishhome.org/counter/Gen315.pdf
38
occasions (in different forms of the expression; see examples below), and it
clearly demonstrates that seeing seed/children refers to having and seeing
biological descendants. In the following passage, the reader is told that Joseph
saw his own descendants of several generations. Remember, Ephraim and
Menasheh were the sons of Joseph:
Genesis 50:23 And Joseph saw Ephraims children of the third generation; also the
children of Machir, the son of Menasheh, were brought up upon Josephs knees.
The next case speaks of the righteous persons and their families experiencing
the bliss in seeing their descendants:
Psalms 128:6 And you shall see your childrens children; peace be on Israel.
In the next passage, Job, the righteous Gentile, experienced the bliss described
in the previous example:
Job 42:16 And Job lived after this a hundred and forty years, and saw his sons and
his grandsons, four generations.
The idiomatic expressions for seeing seed or seeing sons or seeing children, as
used in the Hebrew Bible, simply describe the experience of seeing one's own
family propagate for one or more generations.
Another important fact is that
is also the Hebrew term for semen/sperm,
which supports the notion that the term
in this verse refers exclusively to
progeny, to physical descendants, and never to figurative (or spiritual) children.18
By contrast, the Hebrew term ( \ baNIM\BEN), sons\a son, commonly used
when referring to (a) real son(s), is also used in a figurative sense. In the
following passage, David asks the wealthy but selfish Naval, who is not his
father, for food, using the term :
1Samuel 25:8 - Ask your youths and they will tell you, and may the youths find favor in
your eyes, for we have come on a festive day. Give now, what your hand will find, for
your servants and for your son David.
In the next example, using the term , King Ahaz asks the king of Assyria, who
is obviously not his father, for help against the two warring armies besieging
Jerusalem:
2Kings 16:7 - And Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser the king of Assyria, saying,
"I am your servant and your son. Come up and save me from the hand of the king of
Aram and from the hand of the king of Israel who have risen up against me."
18
It is interesting to note that the LXX uses the noun (sperma), which is #4690 in Strongs
Lexicon, where it is defined as, something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication,
offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting): -- issue, seed.
39
( ya'aRICH yaMIM). This expression, in various conjugations and in
several variations, is relatively common in the Hebrew Bible. In each case, the
context makes it clear that the phrase refers to prolonging a person's lifetime on
earth and not to eternal life. The identical form of the expression in Isaiah 53:10,
, is used in the Hebrew Bible on three additional occasions:
Deuteronomy 17:20 So that his heart will not be haughty over his brothers, and so
that he will not turn away from the commandment, either to the right or to the left, in
order that he may prolong [his] days [
] in his kingdom, he and his sons,
among Israel.
Proverbs 28:16 A ruler who lacks understanding is a great oppressor, for he who
hates unlawful gain will prolong [his] days [
].
Ecclesiastes 8:13 But it will not be well with the wicked, and he will not prolong [his]
days [
], like a shadow, because he does not fear God.
40
proverbial "icing on the cake" Israel will be successful in carrying out its
divinely ordained mission.
Relating this verse to the hypothesis, Israel = servant, God continues His
response to the (Gentile) nations and affirms that some of Israel's suffering was,
indeed, punishment for the nation's own sins. However, when Israel, as a
nation, will acknowledge its iniquity by repenting, the Jewish people will be
redeemed and rewarded with growth in numbers, prolonged life, and success as
God's light unto the nations.
Question:
Answer:
ISAIAH 53:11
Isaiah
53:11
Hebrew Text
41
through his death. This is contrary to what the Hebrew Bible teaches, as was
previously noted.
Israel will eventually discover and understand that God has had a special
purpose in allowing such wickedness by the (Gentile) nations, and will not
challenge God's actions. In the end, Israel will vindicate mankind through the
knowledge of God and Torah, a theme often encountered in the Hebrew Bible in
terms of Israel being a light unto the (Gentile) nations and teaching them (e.g.,
Exodus 19:5-6; Isaiah 42:6, 60:3, 61:6-9; Zechariah 8:13, 23). Also, as was
noted in the analysis of Isaiah 53:4, Israel was the victim who unjustly bore the
penalties from the iniquities of others. The (Gentile) nations' own misdeeds were
what inflicted the excessive suffering on Israel. The Jewish people have been
forced to carry ills and pains because of the direct actions of the (Gentile) nations
throughout history, and they have suffered (and continue to suffer) the results of
the (Gentile) nations' sickness. The (Gentile) nations have held that the Jews are
cursed by God, and they were (and still are) determined to see that the Jews
suffer the consequences of this supposed curse that is upon them.
Question:
Answer:
ISAIAH 53:12
Isaiah
53:12
Hebrew Text
Apart from a change in tenses in the last phrase, the two translations are
reasonably consistent. The Hebrew phrase
( TAhat
aSHER he'eRAH la'MAvet naphSHO), is generally rendered in two ways by Jewish
sources, (a) " because he has bared his soul to death ", and (b) " because he
poured out his soul to death ". The KJV renders it, " because he hath poured out
his soul unto death ", which agrees with the latter of the common Jewish
renditions. The somewhat subtle difference here does not significantly impact
context. The latter of the two Jewish renditions is based on a single instance of
the root verb ( Ayin-RESH-HEH) in a different conjugation at Genesis 24:20,
where it is rendered as " she poured out [her jug] " in reference to Rebecca
(even here one can say that pouring out of a container is tantamount to exposing
whatever was contained in it). In two other instances, at Leviticus 20:18,19,
42
Isaiah 53:12 foretells that the people of Israel, as God's servant, will be
compensated for having had to carry the ills afflicted on them throughout the
ages, and will be rewarded for choosing this fate rather than abandon the Jewish
faith and follow other gods their forefathers had not known. As was previously
noted, the idea that Israel has borne the results of the wicked acts of others is
not a new concept, neither is the fact that exiled Jews have interceded and
prayed on behalf of those who ruled over them. The Jewish people will finally be
vindicated, a vision that Ezekiel expresses so eloquently:
19
The ArtScroll Siddur [Kol Yaakov], p. 451, Published by Mesorah Publications, Ltd. (1997).
43
Ezekiel 34:27-30 (27) "And the tree of the field will give forth its fruit and the land will
give forth its produce, and they will know that I am the Lord when I break the bars of
their yoke and rescue them from those who enslave them. (28) And they will no longer
be a prey to the nations, and the beasts of the earth will not devour them, and they will
dwell securely, with no one frightening them. (29) And I shall establish for them a
plantation for renown, and they will no longer be hidden because of hunger in the land,
and they will no longer bear the disgrace of the nations. (30) And they will know that I,
the Lord their God, am with them, and they are My people, the house of Israel," says
the Lord God.
Question:
Answer:
44
In the Generalization stage, this "data" led to the formulation of the following
hypothesis:
Hypothesis: Israel is the servant in the Fourth Servant Song.
The validity of this hypothesis was tested in the Verification stage using a verse-byverse examination of the Hebrew text of the Fourth Servant Song. This consisted of
detailed grammatical analysis, demonstration of contextual consistency with the
teachings of the Hebrew Bible, and validation against the historical record. The
cumulative results obtained in the Verification stage are summarized in Table VII-1:
Table VII-1 Summary of results from Verification stage: Isaiah 52:13-53:12
Isaiah Jewish Translation from the Hebrew
Behold, My servant shall prosper; he shall be
exalted and lifted up, and he shall be very high.
As many wondered about you, "How marred his
52:14 appearance is from that of a man, and his
features from that of people!"
So shall he cause many nations to be startled;
kings shall shut their mouths because of him,
52:15 because that which had not been told to them
they saw, and that which they had not heard they
perceived.
52:13
53:1
53:2
53:3
53:4
53:5
53:6
53:7
45
Who Is The
"Speaker"?
Does Hypothesis
"Israel = Servant"
Fit?
God
YES
God
YES
God
YES
The
(Gentile)
Nations
YES
The
(Gentile)
Nations
YES
The
(Gentile)
Nations
YES
The
(Gentile)
Nations
YES
The
(Gentile)
Nations
YES
The
(Gentile)
Nations
YES
The
(Gentile)
Nations
YES
The
(Gentile)
Nations
YES
God
YES
God
YES
God
YES
God
YES
These results confirm the validity of the hypothesis that was tested. Consequently,
the hypothesis becomes a "rule" or "law", which, for the case of the Fourth Servant
Song of Isaiah, manifests itself as the definitive conclusion about the identity of the
servant Israel and, thereby, it validates the Jewish interpretation.
Moreover, it has been demonstrated here and elsewhere that a thorough knowledge
and understanding of the Hebrew language and of the Hebrew Bible are necessary,
not optional, resources when attempting to develop a correct interpretation of a
passage. Without these tools, it is likely that gross misinterpretations will result.
Conclusion: The servant in Isaiah's Fourth Servant Song is (the righteous
remnant of) Israel.
VIII.
To help answer this question, the common Christian interpretation will be analyzed
via the Scientific Method in a separate essay. The format of that analysis will
generally parallel the format that was used in the present essay.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2011 for the Messiah Truth Project, Inc.
All rights reserved
47
I. INTRODUO E REVISO
Uma vez que o texto original de "Isaas 53" (o Texto Massortico da) Bblia
Hebraica, o "texto-prova" para a anlise ser a Bblia Hebraica. As tradues em
lngua portuguesa e em lngua inglesas utilizadas permanecem as mesmas que
foram utilizadas na anlise da Perspectiva Judaica, a mesnos que indicado de outra
forma.
Embora o Novo Testamento no seja aceito como Escritura dentro do Judasmo,
ser utilizado quando necessrio para validar as alegaes crists. A traduo
crist das Escrituras Gregas Crists, tambm ser usada para esta finalidade.
A Perspectiva crist predominante4 sobre "Isaas 53" pode ser sintetizada como segue:
"Isaas 53" uma profecia messinica, ou seja, ela fala do Messias e dos tempos
messinicos.
"Isaas 53" uma passagem proftica sobre a vida, sofrimento expiatrio, morte
sacrificial, a ressurreio final e o triunfo de Jesus, o Messias cristo.
"Isaas 53" uma descrio de um libertador humilde que, aps ser sacrificado
como oferta pela culpa dos pecados da humanidade, v o resultado de sua obra
expiatria e fica satisfeito.
Muito tem sido escrito por comentaristas e apologistas cristos sobre a passagem que,
segundo eles, inequivocamente aponta para Jesus. O exemplo seguinte uma citao
Como os cristos geralmente se referem ao Quarto Cntico do Servo de Isaas como "Isaas 53", esta
designao ser usada em toda a anlise da interpretao crist.
4
Apesar de muitas, talvez a maioria das fontes crists aderirem viso aqui descrita, algumas fontes
acadmicas crists proeminentes (em lngua inglesa) tais como a New Revised Standard Version Bible
(NRSV), The New Jerusalem Bible, e a The Oxford Study Bible, identificam (o remanescente de) Israel
como o servo sofredor descrito em "Isaas 53".
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
retirada do comentrio de Henry Mathew (sculo XVIII) sobre Isaas 52:13-15 (realce
acrescentado para destaque, a menos que indicado de outra forma):
Esta profecia, que comea aqui e continua at o final do prximo captulo, aponta to claramente
como sendo de Jesus Cristo, os antigos judeus entenderam isto como sendo do Messias, embora
judeus modernos assumiram uma grande quantidade de dores por pervert-lo, e alguns dos nossos
(no amigos da religio crist) entendero isto de Jeremias; mas Filipe que pregou Cristo ao
eunuco, coloca no passado a disputa daquilo que fala o profeta, dele e de nenhum outro homem,
Atos 8:34, 35.
Assim, quando Matther Henry afirma que ..os antigos judeus entenderam isto como
sendo do Messias, embora judeus modernos assumiram uma grande quantidade
de dores por pervert-lo.., ele culpado de cometer o mesmo ato que ele
(falsamente) disse que os "judeus modernos" haviam feito - uma perverso bvia dos
fatos!
Como realizado na Parte I, a anlise de "Isaas 53" apresentada a seguir ser dividida
em quatro segmentos - Isaas 52:13-15, Isaas 53:1-4, Isaas 53:5-8 e Isaas 53:9-12 cada uma ser analisada separadamente, com os resultados resumidos
cumulativamente em uma tabela ao fim de cada segmento.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
na Bblia Hebraica
Livro
Nome do Servo
Gnesis
Nmeros
Josu
2 Samuel
1 Reis
2 Reis
1
2
1
1
1
2
Abrao
Moiss; Caleb*
Moiss
Davi
Davi
Mosh; Davi
Isaas; Eliaqim; Davi;
Israel-Jac-Ieshurun;
"No nomeado
explicitamente.
Nabucodonozor;
IsraelJac; Davi.
Israel/Jac; Davi.
Zorubabel
Tsemac
Moiss
Davi
J
Davi
Isaas
4/ X"
Jeremias
Ezequiel
Ageu
Zacarias
Malaquias
Salmos
J
1Crnicas
2
1
1
1
1
1
1
Referncia
26:24
12:7, 8; 14:24*
1:2, 7
3:18, 7:5, 8
11:13, 32, 34, 36,38, 14:8
21:8; 19:34, 20:6
20.3; 22:20; 37:35; 41:8, 9, 43:10**,
44:1, 2,21(2x), 45:4, 49:3; "42:1, 19,
52:13, 53:11"
25:9, 27:6, 43:10; 30:10, 46:27, 28;
33:21, 22,26
28:25, 37:25; 34:23, 24, 37:24, 25
2:23
3:8
3:22
89:5, 21
1:8, 2:3, 42:7,8(3x)
17:4,7
* Para facilitar a correlao entre o Nome do Servo e Referncia, o destaque usado quando mais
de um nome aparece.
** Apesar de no ser explicitamente nomeado, o contexto identifica inequivocamente Israel/Jac como
servo.
Um processo iterativo aplicado aos dados apresentados na Tabela III.A-1 fornece pistas
que ajudam a identificar um candidato alternativo para o ttulo Meu servo de "Isaas 53".
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Primeira iterao: O nome Israel (tambm chamado Jac e Ieshurum) ser excludo
da anlise, uma vez que Israel foi o candidato a este ttulo na anlise da Interpretao
Judaica.
Os resultados obtidos desta iterao sero mostrados na Tabela III.A-2, que inclui uma
coluna indicando se existe um possvel "encaixe" em "Isaas 53".
Tabela III.A-2 Busca por candidatos alternativos ao titulo Meu servo
Livro
Gnesis
Nmeros
Josu
2Samuel
1Reis
2Reis
Isaas
Jeremias
Ezequiel
Ageu
Zacarias
Malaquias
Salmos
J
1Crnicas
Nome do Servo
Referncia
Encaixa-se em
Isaas 53?
Abrao
Moiss; Caleb*
Moiss
Davi
Davi
Moiss; Davi
Isaas
Eliaquim
Davi
Nabucodonozor
Davi
Davi
Zorubabel
Tsemac
Moiss
Davi
J
Davi
26:24
12:7,8; 14:24*
1:2,7
3:18, 7:5,8
11:13,32,34,36,38, 14:8
21:8; 19:34, 20:6
20.3
22:20
37:35
25:9, 27:6, 43:10
33:21,22,26
34:23,24, 37:24,25
2:23
3:8
3:22
89:4,21
1:8, 2:3, 42:7,8(3x)
17:4,7
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Sim
No
Sim (?)
No
Sim (?)
No
No
* Para facilitar a correlao entre o Nome do Servo e Referncia, o destaque usado quando
mais de um nome aparece.
uma referncia ao
, o rei judeu Messias. De acordo com Escritores cristos, "O
Rebento", que a traduo comum do nome
nas Bblias crists, aponta para
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Deve-se notar que nem todos os comentaristas judeus concordam com isso, e propem outros candidatos
para Meu servo, em Isaas 42:1, ou seja, Ciro, Isaas e Israel.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Isaas
Traduo Crist
Traduo Judaica
52:13
Texto Hebraico
O servo chamado Meu servo, ou seja, o servo de D'us neste versculo. O versculo descreve o
servo como algum que ir prosperar (ou, alternativamente, adquirir ou obter conhecimento),
aquele que estar em uma posio de liderana de prestgio, louvado e reverenciado por muitos.
De acordo com a Bblia Hebraica, o Messias ser certamente um dos servos de D'us.
Ser que os outros atributos mencionados aqui se aplicam ao Messias? O Texto
Hebraico deste versculo inclui o termo
(yaskil), que deriva da raz verbal
(SIN-CHAF-LAmed), prosperar, adquirir conhecimento/sabedoria. Um termo similar
( vehisKIL), e [ele] properar usado pelo profeta Jeremias em referncia ao
Messias (Jeremias 23:5). Embora as descries restantes no sejam encontradas
explicitamente na Bblia Hebraica utilizadas com respeito ao Messias, termos como
elevar-se e erguer-se se referem a algum dentre "as massas" para uma importante
posio de liderana. Uma terminologia similar que alude a uma alta posio de
liderana e respeitada est associada ao Messias em outras passagens messinicas
na Bblia Hebraica (por exemplo, Daniel 7:14).
[Bblia Hebraica] Resposta: Sim!
[Novo Testamento] Pergunta: Isaas 52:13 pode-se aplicar a Jesus?
O Novo Testamento contm referncias explcitas a diversas personalidades bblicas
que eram servos de D'us - Davi (Lucas 1:69), Moiss (Revelao 15:3), e "os profetas"
(Revelao 10:7). No entanto, em nenhum lugar os autores do Novo Testamento se
referem a Jesus como o servo de D'us, nem alguma vez algum o chama
explicitamente Meu servo. A expresso Meu servo aparece apenas uma vez no Novo
Testamento (com diversas variaes na capitalizao do termo, dependendo da verso
e, s vezes, a frase tambm modificado com um adjetivo), em Mateus 12:18, h uma
aluso a Jesus, mas no ocorre como parte de uma referncia ao Primeiro Cntico do
Servo em Isaas (Isaas 42:1-4).
De acordo com a teologia crist, Jesus Deus manifestado na carne, e o Filho na
terceira pessoa da Trindade para a maioria dos cristos, todos alegadamente
compostos de "igual" status. Porm, como pode Jesus ser um servo de Deus se eles
so "iguais"? Afinal, um servo menor no status, ou "subserviente" ao seu mestre.
Respostas complexas, complicadas e bastante inconvincentes so dadas por
missionrios cristos, muitas vezes baseado em raciocnio circular. Contrariamente a
essas explicaes, os autores do Novo Testamento apresentam um "ponto de partida"
em vrias ocasies, tais como:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Joo 15:15 - J vos no chamarei servos, porque o servo no sabe o que faz o seu
senhor; mas tenho-vos chamado amigos, porque tudo quanto ouvi de meu Pai vos
tenho feito conhecer. [Vide tambm Lucas 7:8, 12:47.]
Portanto, do ponto de vista cristo trinitrio, no seria adequado associar o ttulo Meu
servo a Jesus como servo de Deus. Os trs componentes da trindade no so coiguais em todos os sentidos?
Uma busca adicional ao Novo Testamento indica que Jesus prosperou, ou adquiriu
sabedoria, como reistra a seguinte passagem:
Lucas 2:52 - E Jesus crescia em sabedoria, estatura e graa diante de Deus
e do homem.
Mais uma vez, deve se questionar se este pode ser um atributo de D'us. Afinal, a
Escrituras nos ensinam que Dus no muda (Malaquias 3:6), mas aqui o Novo
Testamento afirma claramente que Jesus "crescia", ou seja, mudava. Em segundo
lugar, sabendo-se que Dus onisciente, isto , que tudo sabe -- como possvel que
Jesus aprenda algo mais se ele fosse esse Dus onisciente?
Os autores do Novo Testamento se referem a Jesus sendo exaltado (Atos 5:31;
Filipenses 2:9). No entanto, nada encontrado no Novo Testamento sustenta o resto do
versculo de Isaas 52:13. Quanto questo do servo sendo exaltado e posto elevado,
como isso poderia possivelmente se referir a um ser divino? Lembre-se que o profeta
Malaquias declara que Dus no muda! A nica referncia (implcita) no Novo
Testamento a qualquer tipo de "elevao" de Jesus ocorreu durante a sua crucificao,
quando ele foi literalmente levantado na cruz, colocando-o numa posio mais elevada
que as pessoas ao redor.
Isaas 52:14
Isaas
Traduo Crist
Traduo Judaica
52:14
Texto Hebraico
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Traduo Crist
Traduo Judaica
52:15
Texto Hebraico
Este versculo descreve a surpresa futura expressa por muitas naes, seus lderes
sero apanhados de surpresa pelo o que percebem, pois no ser aquilo que
esperavam.
[Bblia Hebraica] Pergunta: Isaas 52:15 pode-se aplicar ao Messias?
No existem passagens explcitas encontradas na Bblia Hebraica sobre que tipo de
reao apario do Messias ocorrer. No entanto, razovel supor que, quando o
Messias executar e concluir os afazeres messinicos, as naes ficaro admiradas e
surpresas.
[Bblia Hebraica] Resposta: Sim!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Paulo est dirigindo essa mensagem aos romanos, como fica claro ao explicar sua
prpria misso a eles. Os missionrios cristos ainda esto ocupados fazendo isso hoje
em dia, como vem fazendo nos ltimos dois milnios. No existe nenhuma surpresa
aqui, e nenhuma surpresa descrita por Paulo resultou do sucesso inesperado do
servo, que era visto como tal, um ser humilde. Outras religies no mundo hoje tm mais
seguidores que o cristianismo, e muitas dessas pessoas sequer ouviram falar de Jesus,
e elas no parecem estar espantadas com o que tem ouvido dos missionrios.
Alm disso, a teologia crist afirma que Jesus voltar como prometeu no Novo
Testamento (Mateus 24 e Joo 14), momento em que ir reinar como rei e Messias. No
entanto, no existem provas nas Escrituras Hebraicas que do Messias vir, falhar em
completar os afazeres messinicos, morrendo em uma cruz, em seguida retornando em
glria para completar o que ele no realizou durante seu primeiro advento. De acordo
com a Bblia Hebraica, espera-se que o Messias execute e conclua com xito os
afazeres messinicos durante o seu reinado em sua primeira e nica vinda.
[Novo Testamento] Resposta: No!
Essa Nova Hiptese est sendo testada contra os textos hebraicos da Bblia Hebraica.
Juntamente com a Nova Hiptese, tambm est sendo testada a noo de que Jesus,
como descrito no Novo Testamento, o servo em "Isaas 53".
A Tabela III.D-1 contm os resultados obtidos at agora na Fase de Verificao e, para
efeitos de comparao, os resultados obtidos a partir do teste da hiptese inicial, so
mostrados na coluna da extrema direita.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
Tabela III.D-1 - Resultado da Fase de Verificao da Nova Hiptese para Isaas 52:13-52:15
Nova Hiptese
Genrica (da BH)
Especfica (do NT)
Isaas
Traduo Judaica
Hiptese
Original
Resultados do
teste Israel
como Servo
O Messias como
Servo se encaixa?
SIM
NO
SIM
NO
NO
SIM
SIM
NO
SIM
Traduo Crist
Traduo Judaica
Texto Hebraico
(i) Joo 12:38 - Para que se cumprisse a palavra do profeta Isaas, que diz: Senhor, quem creu na nossa
pregao? E a quem foi revelado o brao do Senhor?
Romanos 10:16- Mas nem todos tm obedecido ao evangelho; pois Isaas diz: Senhor, quem creu na nossa
pregao?
11
Traduo Crist
Traduo Judaica
53:2
Texto Hebraico
A metfora empregada neste versculo descreve uma entidade que aparece em cena,
mas no era esperado que sobrevivesse ou, talvez, se sobrevivesse, no iria se
transformar em uma coisa graciosa e desejada por todos.
[Bblia Hebraica] Pergunta: Isaas 53:2 pode-se aplicar ao Messias?
A imagem de uma raz crescendo em terra seca encontrada em outras partes da
Bblia Hebraica em conexo com o povo judeu - nunca para descrever o Messias. Na
verdade, alm de ser um descendente masculino direto do rei Davi, h pouca coisa na
Bblia Hebraica que descreve seus outros atributos.
[Bblia Hebraica] Resposta: No!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
12
Como este fato considera seus seguidores de Jerusalm, o mais provvel que eles
eram desconhecedores dos eventos que ocorreram na capital e, portanto, no iriam
rejeit-lo naquele momento.
Com aproximadamente 2/3 da populao judaica do mundo no primeiro sculo da era
comum vivia fora da Terra de Israel, tambm provvel que a maioria dos judeus
contemporneos de Jesus na dispora nunca tinha sequer ouvido falar dele. At
mesmo o conhecido historiador judeu Flon de Alexandria [20 Antes da era comum - 50
depois da era comum] um contemporneo de Jesus nunca menciona Jesus em seus
escritos. Fica bvio que a rejeio de Jesus pelos judeus ainda no era um problema
na poca de sua morte.
[Novo Testamento] Resposta: No!
ISAAS 53:3
Isaas
Traduo Crist
Traduo Judaica
53:3
Texto Hebraico
(i) Lucas 18:31-33 E, tomando consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalm, e se
cumprir no Filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito; Pois h de ser entregue aos gentios,
e escarnecido, injuriado e cuspido; E, havendo-o aoitado, o mataro; e ao terceiro dia ressuscitar.
[Vide tambm Marcos 10:33-34 e Joo 1:10-11]
Este versculo descreve uma entidade trgica, abandonada e aflita pela doena, sendo
desprezada pelas multides, que nem mais olhavam em sua direo.
[Bblia Hebraica] Pergunta: Isaas 53:3 pode-se aplicar ao Messias?
Descries de um Messias que abandonado, doente, e desprezado por todos no
pode ser encontrado em qualquer parte na Bblia Hebraica.
[Bblia Hebraica] Resposta: No!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
O versculo de referncia cruzada, Lucas 18:31, est fora de contexto com relao
linguagem na Bblia Hebraica, onde a expresso
( ISH mach'oVOT), um
homem de dores, aparece em conexo com o servo. Quando uma pessoa descrita
na Bblia Hebraica como "um homem de...", a implicao comum que uma tal
condio deve estar presente por um perodo prolongado. Por exemplo, a frase
um homem de Dus, na Bblia Hebraica (por exemplo,
1Samuel 9:6) significa que a pessoa foi consagrada a Dus por um longo tempo, talvez
mesmo para toda vida. Outros exemplos deste tipo incluem referncias a afiliaes
tribais, como
( ISH BinyaMIN), um homem da [tribo de] Benjamin (por
exemplo, Juzes 20:41). Portanto, quando se diz que a frase ... experiente em
enfermidades... se aplica a Jesus, deve-se perguntar: Onde no Novo Testamento
Jesus descrito como tendo sido afligido com doenas, e por quanto tempo isso
durou? Se ele estivesse nessa condio permanente, seria preciso perguntar por que
Dus escolheria colocar-se em um corpo to atribulado e decrpito, e como Jesus
poderia qualificar como um "sacrifcio perfeito" estando em um corpo to "imperfeito".
[Novo Testamento] Resposta: No!
Isaas 53:4
Isaas
Traduo Crist
Traduo Judaica
53:4
Verdadeiramente,
ele
tomou sobre si as nossas
enfermidades e as nossas
dores levou sobre si; e ns
o reputamos por aflito,
ferido
de
Deus
e
oprimido.(iii)
Texto Hebraico
(i) Mateus 8:17 - Para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaas, que diz: Ele tomou sobre si as
nossas enfermidades, e levou as nossas doenas.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
14
Jesus foi justo? E se, como alegam os missionrios, ele fosse Deus, como poderia
abandonar a si mesmo, ou ser incapaz de ajudar a si mesmo na cruz?
Isto faz algum sentido?
[Novo Testamento] Resposta: No!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
15
Tabela IV.B-1 - Resultado da Fase de Verificao da Nova Hiptese para Isaas 52:13-53:6
Nova Hiptese
Genrica (da BH)
Especfica (do NT)
Isaas
Traduo judaica
Hiptese
Original
Resultados do
teste Israel
como Servo
O Messias como
Servo se encaixa?
SIM
NO
SIM
NO
NO
SIM
SIM
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
53:4
A aplicao do mtodo cientfico para a Perspectiva crist sobre "Isaas 53" continua
com a anlise do ltimo segmento.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
16
Traduo Crist
Traduo Judaica
53:5
Texto Hebraico
Romanos 4:25 O qual por nossos pecados foi entregue, e ressuscitou para nossa justificao.
1 Corintios 15:3(KJV) Porque primeiramente vos entreguei o que tambm recebi: que Cristo morreu
por nossos pecados, segundo as Escrituras
Hebreus 5:8(KJV) Ainda que era Filho, aprendeu a obedincia, por aquilo que padeceu.
Hebreus 9:28(KJV) Assim tambm Cristo, oferecendo-se uma vez para tirar os pecados de muitos,
aparecer segunda vez, sem pecado, aos que o esperam para salvao.
1 Pedro 2:24-25(KJV) Levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para
que, mortos para os pecados, pudssemos viver para a justia; e pelas suas feridas fostes sarados.
Porque reis como ovelhas desgarradas; mas agora tendes voltado ao Pastor e Bispo das vossas
almas.
(i)
O servo descrito aqui como tendo sofrido por causa das ms aes de outros. Suas
doenas tornaram-se o veculo para a opresso do servo, infligindo assim males nele,
que ele carregava.
[Bblia Hebraica] Pergunta: Isaas 53:5 pode-se aplicar ao Messias?
O Messias nunca descrito na Bblia Hebraica como sendo ferido, e oprimido por
outros. Muito pelo contrrio, se o Messias o servo no Primeiro Cntico do servo de
Isaas, o seguinte dito a respeito dele:
Isaas 42:4 Ele [o Messias] no falhar nem ser quebrantado, at que ponha a
justia na terra; e as ilhas aguardaro pela sua Lei.
Com o descrito acima sendo uma das exposies do Messias, bastante claro que
Isaas 53:5 no pode estar descrevendo o mesmo indivduo.
[Bblia Hebraica] Resposta: No!
[Novo Testamento] Pergunta: Isaas 53:5 pode-se aplicar a Jesus?
Como pode ser visto a partir da quantidade de versos com referncias cruzadas a
ele, os autores do Novo Testamento se apegam apaixonadamente a este versculo em
seus esforos para projetar e promover a noo de que a morte de Jesus efetuou a
expiao dos pecados da humanidade. No entanto, alm dos erros de traduo da
bblia crist, a expiao vicria humana estritamente proibida de acordo com a Bblia
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
17
Hebraica (vide, por exemplo, xodo 32:31-33, Nmeros 35:33, Deuteronmio 24:16,
2Reis 14:6; Jeremias 31:29 [30]; Ezequiel 18:4,20 e Salmo 49:7-8).
[Novo Testamento] Resposta: No!
ISAAS 53:6
Isaas
Traduo Crist
Traduo Judaica
53:6
Todos ns andvamos
desgarrados como ovelhas;
cada um se desviava pelo
seu caminho; mas o
SENHOR fez cair sobre ele
a iniqidade de ns todos.
Texto Hebraico
Este versculo uma declarao sobre a voz do eu-lrico que tendo perdido seu
caminho e, dependendo de qual dos das duas tradues judaicas possveis da ltima
frase aceita, o servo foi punido com a permisso de Dus, ou que a intercesso do
servo em nome de seus opressores foi aceito por Dus.
[Bblia Hebraica] Pergunta: Isaas 53:6 pode-se aplicar ao Messias?
De acordo com o primeiro caso, o servo punido por Dus atravs daqueles que esto
falando no verso. No h nenhuma situao descrita em qualquer lugar das Escrituras
Hebraicas onde o Messias devia ser punido e oprimido por outros a pedido de D'us.
No caso alternativo, no h evidncia na Bblia Hebraica para apoiar a noo de que o
Messias ir interceder em favor de seus opressores, afinal, nenhuns desses opressores
so mencionados.
[Bblia Hebraica] Resposta: No!
[Novo Testamento] Pergunta: Isaas 53:6 pode-se aplicar a Jesus?
O Novo Testamento contm muitas referncias a Jesus tomando os pecados do povo e
morrendo por eles (por exemplo, Mateus 26:28; 1Corrntios 15:3; 1Pedro 2:24; 1Joo
3:5), embora nenhum deles testemunha o texto de Isaas 53:6, que diz que este foi
infligido a ele pelo povo a pedido de D'us. De fato, algumas passagens do Novo
Testamento afirmam que Jesus pode ter feito isso por si mesmo:
Glatas 1:3-4 - Graa e paz da parte de Deus Pai e do nosso Senhor Jesus Cristo, O
qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente sculo
mau, segundo a vontade de Deus nosso Pai.
A abordagem mais prxima do Novo Testamento ao conceito de que Deus posa ter tido
parte no evento est em passagens como as seguintes:
Joo 3:16 - Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho
unignito, para que todo aquele que nele cr no perea, mas tenha a vida eterna.
1 Joo 4:10 - Nisto est o amor, no em que ns tenhamos amado a Deus, mas em
que ele nos amou a ns, e enviou seu Filho para propiciao pelos nossos pecados.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
18
No entanto, nenhuma destas passagens reflete o contexto de Isaas 53:6 e, talvez seja
por essa razo que elas no sejam cruzadas com este versculo.
Ainda que uma verso alternativa no seja nem encontrada nem reconhecida nas
tradues crists, o Novo Testamento descreve quaisquer situaes em que Jesus
intercede em favor de algum que o oprimiu? Embora nenhum desses relatos tenha
sido registrado sobre os fariseus apontados como seus inimigos, uma passagem diz
respeito aos soldados romanos que colocam Jesus na cruz:
Lucas 23:34 - E dizia Jesus: Pai, perdoa-lhes, porque no sabem o que fazem. E,
repartindo as suas vestes, lanaram sortes.
Baseda nesta passagem, Jesus tem o benefcio da dvida com relao Isaas
53:6.
[Novo Testamento] Resposta: Sim!
ISAAS 53:7
Isaas
Traduo Crist
Traduo Judaica
53:7
Texto Hebraico
sacerdote, disse-lhe:
o Filho de Deus.
pelos ancios, nada
nem uma palavra lhe
Marcos 14:61 - Mas ele calou-se, e nada respondeu. O sumo sacerdote lhe tornou a perguntar, e
disse-lhe: s tu o Cristo, Filho do Deus Bendito?
Marcos 15:5 - Mas Jesus nada mais respondeu, de maneira que Pilatos se maravilhava.
Lucas 23:9 - E interrogava-o com muitas palavras, mas ele nada lhe respondia.
Joo 19:9 - E entrou outra vez na audincia, e disse a Jesus: De onde s tu? Mas Jesus no lhe deu
resposta.
Atos 8:32 - E o lugar da Escritura que lia era este: Foi levado como a ovelha para o matadouro; e,
como est mudo o cordeiro diante do que o tosquia, Assim no abriu a sua boca.
Este versculo descreve um servo oprimido e afligido, que, como um cordeiro sendo
levado ao matadouro, ou como uma ovelha que est sendo ferida, no abriu a boca.
[Bblia Hebraica] Pergunta: Isaas 53:7 pode-se aplicar ao Messias?
No h passagens na Bblia Hebraica, onde o Messias comparado a um cordeiro
para ser abatido, ou uma ovelha que permanece silenciosa ante seus tosquiadores.
[Bblia Hebraica] Resposta: No!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
19
Jesus tambm orou na cruz, como foi observado na discusso sobre Isaas 53:6.
Ento, de acordo com os relatos dos Evangelhos, Jesus no permaneceu em silncio
quando estava na cruz, com suas ltimas palavras sendo relatadas de forma diferente
em trs dos quatro Evangelhos:
Mateus 27:46 - E perto da hora nona exclamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli,
lam sabactni; isto , Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? [Vide
tambm Marcos 15:34; Lucas 23:46 e Joo 19:30.]
Na verdade, de acordo com os Evangelhos, Jesus gritou to alto na cruz que pode ter
causado at mesmo um terremoto:
Mateus 27:50-51 - E Jesus, clamando outra vez com grande voz, rendeu o esprito.
E eis que o vu do templo se rasgou em dois, de alto a baixo; e tremeu a terra, e
fenderam-se as pedras;
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
20
Alm disso, parece que Jesus tentou salvar-se da morte fazendo oraes:
Mateus 26:39 - E, indo um pouco mais para diante, prostrou-se sobre o seu rosto,
orando e dizendo: Meu Pai, se possvel, passe de mim este clice; todavia, no
seja como eu quero, mas como tu queres. [Vide tambm Marcos 14:36 e Lucas
22:42]
Hebreus 5:7 - O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e
lgrimas, oraes e splicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao
que temia.
Jesus no morreu por livre e espontnea vontade, ele protestou calorosamente contra
ela, contrariamente ao que diz Glatas 1:4, citado anteriormente em referncia Isaas
53:6.
Esses relatos do Novo Testamento contradizem a afirmao de que Jesus esteve
em silncio diante de seus acusadores, e que ele se humilhou e no abriu a sua
boca. Os encontros com as autoridades judaicas e romanas envolveram fortes
confrontos verbais e no apresentam um Jesus silencioso e manso. Muito pelo
contrrio, ele descrito como apresentando uma forte defesa de si mesmo e sua
doutrina.
ISAAS 53:8
Isaas
Traduo Crist
Traduo Judaica
53:8
Texto Hebraico
Este versculo continua a descrever o servo que foi privado de um tratamento justo,
e que foi banido de sua terra e afligido por causa das transgresses do povo daquele
que fala no verso.
Apesar do fato do servo ser descrito aqui em termos plurais do substantivo com sentido
coletivo, ( laMO), [para/ao/sobre] eles, o que exclui uma individualidade, tais
descries nunca so encontrados na Bblia Hebraica com relao ao Messias.
[Bblia Hebraica] Resposta: No!
[Novo Testamento] Pergunta: Isaas 53:8 pode-se aplicar a Jesus?
O Novo Testamento nunca descreve Jesus como sendo retirado da priso e do
julgamento, e cortado da terra dos viventes, ou seja, exilado da Terra de Israel.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
21
Ainda que com as inmeras referncias no Novo Testamento, a idia de que Jesus
morreu pelos pecados da humanidade, de acordo com a descrio do servo neste
versculo, e apoiada pela Bblia Hebraica, este no poderia ser o caso. Em primeiro
lugar, foi j demonstrado que o servo aqui descrito em termos plurais, um grupo de
pessoas, e no um indivduo. Em segundo lugar, a afirmao no Novo Testamento de
que Jesus, Deus encarnado em um ser humano de acordo com as crenas crists, foi
oferecido como sacrifcio para o resgate pelos pecados da humanidade provendo-lhes
salvao atravs do derramamento do seu sangue humano de sua carne humana. Em
outras palavras, o Jesus humano e no o Jesus divino foi aquele que supostamente
serviu como oferta de sacrifcio para a expiao dos pecados. No entanto, de acordo
com a Bblia Hebraica, este cenrio no possvel:
Salmos 49:8 Nem mesmo um irmo pode remir um homem, ele no pode dar
resgate a Dus pela sua morte.
Traduo judaica
Hiptese
Original
Resultados do
teste Israel
como Servo
O Messias como
Servo se encaixa?
SIM
NO
SIM
NO
NO
SIM
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
22
53:4
53:5
53:6
53:7
53:8
SIM
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
SIM
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
23
Traduo Crist
Traduo Judaica
53:9
Texto Hebraico
(1) Mateus 27:57-60(E, vinda j a tarde, chegou um homem rico, de Arimatia, por nome Jos, que
tambm era discpulo de Jesus. Este foi ter com Pilatos, e pediu-lhe o corpo de Jesus. Ento Pilatos
mandou que o corpo lhe fosse dado. E Jos, tomando o corpo, envolveu-o num fino e limpo lenol,
E o ps no seu sepulcro novo, que havia aberto em rocha, e, rodando uma grande pedra para a porta
do sepulcro, retirou-se.
1 Pedro 2:22 - O qual no cometeu pecado, nem na sua boca se achou engano.
Este versculo descreve o servo como no-violento e no-enganoso, que foi colocado
morte apenas por causa de sua prosperidade, e enterrado como se fosse um
criminoso.
De acordo com o profeta Sofonias, esta descrio poderia muito bem servir o
remanescente justo de Israel:
Sofonias 3:13 - O remanescente de Israel no cometer iniqidade, nem falar
mentiras e nem fala enganosa se achar em sua boca; pois sero apascentados, e
deitar-se-o, e no haver quem os espante.
Embora tal alcunha possa tambm incluir o Messias, afinal ele far parte de Israel, este
tipo de linguagem nunca usada na Bblia Hebraica em conexo com qualquer das
profecias messinicas que falam especificamente dele. Quanto ao restante do versculo,
no h nenhum relato na Bblia Hebraica que fala da morte do Messias da forma
descrita aqui. Alm disso, como j foi demonstrado, o idioma hebraico indica que o
servo aqui um grupo de pessoas e no um nico indivduo.
[Bblia Hebraica] Resposta: No!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
24
Assim, alm do problema criado pelo fato do servo ser um grupo de pessoas e no um
indivduo parece que as circunstncias descritas no relato do Novo Testamento foram
revertidas daquela declarada no sentido literal do versculo na Bblia Hebraica.
A segunda referncia, 1 Pedro 2:22, aponta para as duas ltimas frases no verso,
alegando que Jesus no cometeu a violncia e no falava mentiras. Os relatos do Novo
Testamento desmentem essas afirmaes.
Jesus se envolveu em quaisquer atividades que poderiam ser descritas como violentas?
Notando que a violncia, justificada ou no, ainda violncia, considere o seguinte
relato no Novo Testamento:
Joo 2:15 - E tendo feito um azorrague de cordis, lanou todos fora do templo,
tambm os bois e ovelhas; e espalhou o dinheiro dos cambiadores, e derribou as
mesas; [Vide tambm Mateus 21:12; Marcos 11:15 e Lucas 19:45.]
Jesus diz no estar vindo trazer a paz, mas para trazer guerra humanidade, e ordena
que seus inimigos sejam trazidos perante ele e que fossem mortos.
O Novo Testamento descreve outros exemplos de comportamento de Jesus que podem
ser caracterizados como atos violentos. Por exemplo, Jesus causa a morte por
afogamento de uma vara de porcos por supostamente terem demnios (Mateus 8:32,
Marcos 5:13 e Lucas 8:33), ele destri uma figueira por no dar frutos fora de poca
(Mateus 21:18-21, Marcos 11:13-14).
Quanto ao engano na boca do servo, Jesus nunca disse uma mentira ou enganou
algum? O Novo Testamento inclui relatos que testemunham o fato de Jesus estar
mentindo e enganando:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
25
Mateus 16:27-28 - Porque o Filho do homem vir na glria de seu Pai, com os seus
anjos; e ento dar a cada um segundo as suas obras. Em verdade vos digo que
alguns h, dos que aqui esto, que no provaro a morte at que vejam vir o Filho
do homem no seu reino.
Algum daqueles a quem Jesus teria dito estas palavras est vivo hoje aguardando a
sua (segunda) vinda? Afinal, Jesus (o Filho do homem) ainda no reestabeleceu o seu
reino. Da mesma forma, Jesus no falou a verdade quando garantiu aos seus
discpulos que o fim da ordem mundial e seu retorno triunfante para julgar todos os
homens ocorreriam antes que aquela gerao terminasse:
Mateus 24:34 - Em verdade vos digo que no passar esta gerao sem que todas
estas coisas aconteam. [Vide tambm Marcos 13:30 e Lucas 21:32.]
O que cedo e presto significa? Depois de quase dois milnios, alm dos dias em que
essas palavras teriam sido ditas, Jesus ainda no retornou.
Depois, h a seguinte promessa de Jesus aos seus seguidores:
Marcos 16:17-18 - E estes sinais seguiro aos que crerem: Em meu nome
expulsaro os demnios; falaro novas lnguas; Pegaro nas serpentes; e, se
beberem alguma coisa mortfera, no lhes far dano algum; e poro as mos sobre
os enfermos, e os curaro.
H algum seguidore de Jesus vivo hoje, que pode beber com segurana veneno e
curar os doentes sem o conhecimento mdico?
Depois, h a seguinte promessa de Jesus:
Joo 14:12-14 - Na verdade, na verdade vos digo que aquele que cr em mim
tambm far as obras que eu fao, e as far maiores do que estas, porque eu vou
para meu Pai. E tudo quanto pedirdes em meu nome eu o farei, para que o Pai seja
glorificado no Filho. Se pedirdes alguma coisa em meu nome, eu o farei.
Algum sabe de cristos como grupo que tiveram todos os seus desejos concedidos?
Por que no so todos os cristos saudveis, ricos e responsveis pelo mundo? Esta
passagem uma reminiscncia da histria sobre o gnio dentro de uma lmpada que
concede um nmero infinito de desejos a seu dono.
O Novo Testamento contm outros exemplos de comportamento enganosos por Jesus:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
26
Ele enganou seus discpulos, prometendo bens materiais nesta vida para
aqueles que deixaram tudo para segu-lo (Marcos 10:28-30), o que no
aconteceu!
Ele afirma ter falado abertamente para todos quando foi questionado pelas
autoridades judaicas (Joo 18:19-21). No entanto, vrios relatos descrevem
episdios em que Jesus pede sigilo daqueles com quem falou (Mateus 16:20,
Marcos 8:30;Lucas 9:21).
Ele advertiu seus discpulos a no divulgarem o fato de que ele era o Messias.
Ele exigiu dos demnios que exorcizou manterem suas aes em segredo
(Marcos 1:34, 3:11-12, Lucas 4:41)
Daqueles que ele curou, exigiu que no dissessem que ele os havia curado
(Mateus 8:3-4, 12:15-16, Marcos 1:44, 5:43, 7:36, Lucas 5:14, 8:56).
Ser que estas aes descrevem obras de uma pessoa correta? Muito pelo contrrio,
eles testemunham que Jesus agia violentamente e aleivosamente.
[Novo Testamento] Resposta: No!
Nota: Com base na anlise e compreenso correta do texto hebraico Isaas 53:8 e 9,
ficou estabelecido que o servo em "Isaas 53" no pode ser um indivduo. Pelo
contrrio, o servo uma entidade que consiste de um conjunto de pessoas, um
grupo. Este fato tem grande impacto sobre a anlise dos trs versculos restantes,
mas, por ora, ser posta de lado a fim de focarmos em outras questes.
ISAAS 53:10
Isaas
Traduo Crist
Todavia,
ao
SENHOR
agradou o mo-lo, fazendoo enfermar; quando a sua
alma se puser por expiao
53:10 do pecado, ver a sua
posteridade, prolongar os
dias, e o bom prazer do
SENHOR prosperar na
sua mo.
Traduo Judaica
Texto Hebraico
(1) Joo 1:29 - No dia seguinte Joo viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que
tira o pecado do mundo.
Este versculo descreve um servo que foi ferido a mandado de Dus, mas tambm lhe
prometido filhos, uma vida longa e sucesso como recompensa por seu arrependimento.
Uma vez que o servo no pode ser um indivduo, mas uma entidade, ou seja, um grupo
de pessoas, o Messias excludo como o servo de Isaas 53:10. No entanto, deixando
de lado este fato por um momento, observa-se que em Isaas 53:10, Dus promete
recompensar o servo por reconhecer a sua iniqidade e o seu subsequente
arrependimento. Embora a Bblia Hebraica com freqncia mencione as promessas
feitas ou recompensas que viriam de encontro ao povo judeu por fazer a vontade de
Dus, tais recompensas no so prometidos individualmente ao Messias.
[Bblia Hebraica] Resposta: No!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
27
Testamento, o nico que seria esmagado por Deus Satans e no Jesus (Romanos
16:20). Qual doena Jesus sofria? Por que Deus iria esmagar Jesus e fazer-lhe mal?
Se ele foi esmagado e ficou doente, ento como, de acordo com a interpretao crist
deste versculo, Jesus foi um sacrifcio perfeito e sem mcula?
... se ele imputar culpa sua alma...:
A frase quando a sua alma se puser por expiao do pecado... no pode ser aplicada
a Jesus, mesmo de acordo com a interpretao crist. Jesus ofereceu sua alma
(esprito), ou ele oferecer seu corpo (carne)? Se este era o propsito de Deus vir Terra
feito carne, porque foi necessrio o uso do condicional "quando" (ou, "se" em algumas
verses crists)? Havia uma chance de Jesus no oferecer a si mesmo como
sacrifcio? Como j foi observado anteriormente, Jesus no tinha necessariamente uma
disposio a realizar esse sacrifcio (Mateus 26:39, 27:46, Marcos 14:36, 31, 15:34,
Lucas 22:42, 23:46, Joo 19:30 e Hebreus 5:7). Parece que Jesus morreu contra a sua
vontade, portanto ele realmente no ofereceu nada.
"... ter descendncia [ou, ver descendncia]...": Foi previamente estabelecido que o
uso
na
Bblia
Hebraica
de
expresses
idiomticas,
como
"ter/ver
semente/descendncia" refere-se sempre a semente fsica, seja vegetal, animal ou
humana (smen). De acordo com o Novo Testamento e outras fontes crists, Jesus
nunca teve filhos, por isso evidente que ele no desfruta da promessa desta
recompensa.
"... ele prolongar os seus dias..." Foi tambm previamente estabelecido que o uso na
Bblia Hebraica da expresso idiomtica "prolongar dias" refere-se exclusivamente ao
prolongamento da vida mortal de uma pessoa na terra. Um dos salmos fala que tipo de
vida mortal, poderia ser:
Salmos 90:10 - Os dias de nossas vidas so setenta anos, e se com robustez,
oitenta anos, o orgulho deles canseira e enfado, pois cedo se esvai e termina.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
28
Lucas 3:23 - E o mesmo Jesus comeava a ser de quase trinta anos, sendo (como
se cuidava) filho de Jos, e Jos de Heli,
Consequentemente Jesus comeou seu ministrio por volta dos 30 anos, e foi
crucificado pelo menos trs anos depois, assim ele tinha seus trinta anos quando
morreu -- o que dificilmente se qualifica como algum que teve seus dias prolongados,
mesmo de acordo com os padres bblicos.
A Bblia Hebraica mencionam que as duas recompensas no versculo acima - filhos e
uma vida longa, as duas maiores recompensas que Dus pode dar ao homem na terra viro ao mesmo tempo:
Isaas 65:20-23 No haver mais nela criana nem velho que no cumpra os seus
dias; porque o jovem morrer de cem anos; mas o pecador de cem anos ser
amaldioado. E edificaro casas, e habitaro nelas; e plantaro vinhas e comero o
seu fruto. No construiro para que outros habitem; nem plantaro para que outros
comam; porque os dias do Meu povo sero como os dias da rvore, e os Meus
eleitos vivero mais do que obras das suas mos. No trabalharo em vo, nem
tero filhos para o terror; porque eles so a descendncia bendita do Senhor, e os
seus descendentes estaro com eles. [Vide tambm J 5:25-26.]
Por que Jesus -- aclamado como Deus manifestado na carne para a maioria dos
cristos -- precisaria receber de Deus uma recompensa por fazer a sua vontade ao ser
bem sucedido? Qual o motivo dele ter sido enviado Terra se no fosse para ser
assim? No seria um Deus onisciente, sabedor de antemo que seu "filho" encarnado
iria cumprir tudo o que supostamente devia ser feito? Por que um ser supostamente
enviado do cu receberia promessa de recompensas terrenas, como vida longa e
filhos? Talvez este versculo venha demonstrar que o servo de Deus no seria divino.
[Novo Testamento] Resposta: No!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
29
ISAAS 53:11
Isaas
Traduo Crist
Traduo Judaica
Texto Hebraico
(1) Joo 10:14-18 Eu sou o bom Pastor, e conheo as minhas ovelhas, e das minhas sou conhecido.
Assim como o Pai me conhece a mim, tambm eu conheo o Pai, e dou a minha vida pelas ovelhas.
Ainda tenho outras ovelhas que no so deste aprisco; tambm me convm agregar estas, e elas
ouviro a minha voz, e haver um rebanho e um Pastor. Por isto o Pai me ama, porque dou a minha
vida para tornar a tom-la. Ningum ma tira de mim, mas eu de mim mesmo a dou; tenho poder para a
dar, e poder para tornar a tom-la. Este mandamento recebi de meu Pai.
Romanos 5:18-19 Pois assim como por uma s ofensa veio o juzo sobre todos os homens para
condenao, assim tambm por um s ato de justia veio a graa sobre todos os homens para
justificao de vida. Porque, como pela desobedincia de um s homem, muitos foram feitos pecadores,
assim pela obedincia de muitos sero feitos justos.
Este versculo descreve como o servo ir eventualmente ver que Dus teve um propsito
especial em permitir seu sofrimento, ele ficar satisfeito e no contestar as aes de
D'us. Ele justificar a humanidade com seu conhecimento, e isso no ser uma tarefa
fcil, uma vez que ser custa do sofrimento infligido pelas multides.
[Bblia Hebraica] Pergunta: Isaas 53:11 pode-se aplicar ao Messias?
Enquanto o Messias ser um lder espiritual, militar e poltico respeitado (Isaas 2:3,
11:2; Daniel 7:14), este versculo no se pode aplicar a ele como um indivduo, embora
ele esteja entre os includos na entidade chamado Meu servo.
[Bblia Hebraica] Resposta: No!
[Novo Testamento] Pergunta: Isaas 53:11 pode-se aplicar a Jesus?
A primeira das duas referncias cruzadas do Novo Testamento com este versculo
(Joo 10.14-18) alude a alegao de que Jesus est em p de igualdade com o Pai e
realiza sua misso doando-se, e portanto, estando satisfeito em ser o pastor. A segunda
referncia (Romanos 5:18-19) transmite a mensagem de que a humanidade atingida
pelo pecado de Ado, justifica-se atravs da obra de Jesus. Essas referncias,
infelizmente refletem a interpretao crist deste versculo, e elas no so compatveis
com o texto hebraico e seu contexto.
Alm do fato do servo no ser um indivduo, e contrariamente ao que a teologia crist
ensina, esse versculo explica como o povo ser justificado pelo conhecimento do servo
e no atravs de seu sofrimento, de seu sangue derramado ou de sua morte.
[Novo Testamento] Resposta: No!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
30
ISAAS 53:12
Isaas
Traduo Crist
Traduo Judaica
Texto Hebraico
(vi)
(iv) Mateus 26:38-39,42 Ento lhes disse: A minha alma est cheia de tristeza at a morte; ficai aqui, e
velai comigo. E, indo um pouco mais para diante, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: Meu
Pai, se possvel, passe de mim este clice; todavia, no seja como eu quero, mas como tu queres.
Marcos 15:28 E cumprindo-se a escritura que diz: E com os malfeitores foi contado.
Lucas 22:37 - Porquanto vos digo que importa que em mim se cumpra aquilo que est escrito: E com os
malfeitores foi contado. Porque o que est escrito de mim ter cumprimento.
2 Corintios 5:21 - Aquele que no conheceu pecado, o fez pecado por ns; para que nele fssemos
feitos justia de Deus.
Philippians 2:9-11 Por isso, tambm Deus o exaltou soberanamente, e lhe deu um nome que sobre
todo o nome; Para que ao nome de Jesus se dobre todo o joelho dos que esto nos cus, e na terra, e
debaixo da terra, E toda a lngua confesse que Jesus Cristo o Senhor, para glria de Deus Pai.
Este versculo descreve um servo que ser compensado por ter arriscado sua vida em
situaes perigosas, at mesmo momentos em que foi contado entre os criminosos.
Ainda que ele tenha assumido os pecados de outros, ele continuar a interceder por
eles.
[Bblia Hebraica] Pergunta: Isaas 53:12 pode-se aplicar ao Messias?
Embora o Messias seja contado entre aqueles coletivamente chamados de Meu servo,
no h referncias na Bblia Hebraica mostrando o Messias sendo recompensado
individualmente, depois de ter sofrido devido s aes dos outros, sendo contado entre
criminosos, e intercedendo por eles.
[Bblia Hebraica] Resposta: No!
[Novo Testamento] Pergunta: Isaas 53:12 pode-se aplicar a Jesus?
As vrias referncias cruzadas do Novo Testamento novamente refletem as
interpretaes crists do texto hebraico, algumas das quais j foram refutadas por no
se aplicarem a Jesus.
A palavra hebraica
(shaLAL), despojo que aparece neste verso, usado em
vrios lugares da Bblia Hebraica exclusivamente para descrever esplios de guerra no
sentido literal, ou seja, tomar posse de bens materiais que pertenciam a outros. A
tentativa de aplicar a frase "... e com os poderosos repartir o despojo..." a Jesus levanta
algumas questes: Jesus alguma vez j lutou em uma guerra? Quem ele derrotou?
Quais foram os seus despojos? Com quem Jesus repartiu os esplios dessa guerra?
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
31
Por ltimo, uma vez que Jesus supostamente sacrificou-se e doou seu corpo, como
ento poderia interceder por algum? Depois de sua crucificao, ele no estava no cu
como um com o Pai? No deveria ser ele mesmo a quem perdoar?
[Novo Testamento] Resposta: No!
V. PROBLEMAS ADICIONAIS SOBRE A INTERPRETAO CRIST SOBRE "ISAAS 53"
Mas, quando Jesus informa aos seus discpulos que ele estaria indo para Jerusalm
para ser morto (Mateus 16:21), esta foi a resposta de Pedro:
Mateus 16:22 - E Pedro, tomando-o de parte, comeou a repreend-lo, dizendo:
Senhor, tem compaixo de ti; de modo nenhum te acontecer isso.
Estes relatos deixam claro que os discpulos no esperavam que Jesus cumprisse
"Isaas 53" segundo a interpretao crist de sofrimento, crucificao e ressurreio do
Messias. Pelo contrrio, parece que a Interpretao comum crist de "Isaas 53" uma
inveno posterior da Igreja.
VIII. SUMRIO
Neste ensaio, o Mtodo Cientfico foi usado para examinar a Perspectiva crist
de "Isaas 53". A fim de fazer isso o mais objetivamente possvel, o trabalho feito na
Parte I teve de ser posto de lado, e o processo teve de ser reiniciado.
Na Fase de Observao, a amostra desejada de "dados" foram recolhidos e que
consistiam de quatro elementos de dados, sendo eles:
Dado #1: Meu servo uma referencia de Dus a um de seus servos.
Dado #2: O profeta Ezequiel refere-se ao Messias como Meu Servo.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
32
Dado #3: Escritores cristos concordam com alguns escritores judeus de que as
respectivas passagens no livro de Zacarias e no livro de Salmos se referem ao
Messias.
Dado #4: Uma poro significativa dos captulos 40-66 do Livro de Isaas diz
respeito era messinica.
Na Fase de Generalizao uma Nova Hiptese foi formulada para a Perspectiva crist:
Na Fase de Verificao, esta Nova Hiptese foi testada contra o texto hebraico
da Bblia Hebraica; foi tambm testado paralelamente a proposio de que Jesus,
como descrito no Novo Testamento, poderia encaixar como servo de "Isaas 53". A
tabela VIII-1 mostrar os resultados obtidos a partir dos testes da Nova Hiptese. Para
fins de referncia, os resultados obtidos a partir do teste da Hiptese Original tambm
foram includos.
Tabela VIII-1 Resultados obtidos do teste da Nova Hipotese sobre Isaas 52:13-53:12
Nova Hiptese
Genrica (da BH) Especfica (do NT)
Isaas
Traduo judaica
Hiptese
Original
Resultados do
teste Israel
como Servo
SIM
NO
SIM
NO
NO
SIM
SIM
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
33
Resultados
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
SIM
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
NO
NO
SIM
SIM = 2
NO = 13
SIM = 1
NO = 14
SIM = 15
NO = 0
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
34
O resultado obtido a partir da Fase de Verificao demonstra que nem o Messias nem
Jesus podem ser considerados como candidatos viveis para o servo em "Isaas 53".
Consequentemente, a Nova Hiptese [o Messias como Servo] e sua extenso paralela
crist [Jesus como Servo] no so vlidas e devem, portanto, ser rejeitadas.
Concluso: A interpretao crist de "Isaas 53" falsa, uma vez que nem
Jesus nem o Messias podem ser identificados como a entidade referida
como Meu servo.
Concluso Final para as Partes I e II: A Perspectiva Judaica do Quarto Cntico
do Servo em Isaas (Isaas 53) identificando Israel como a identidade
referida como Meu servo a interpretao CORRETA.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
35
I. INTRODUO
A lista dos chamados "textos-prova" o conjunto de argumentos missionrios cristos incluem dois versculos do captulo 18 do livro de Deuteronmio, os versculos 15 e 18,
citados como evidncia para apoiar a alegao de que o advento de Jesus anunciado
na Bblia Hebraica. No entanto, uma leitura e anlise cuidadosa de toda a passagem,
Deuteronmio 18:9-22, estabelece o contexto adequado destes dois versos e
demonstra o absurdo de tal afirmao.
Muulmanos que recentemente voltaram ateno aos judeus para converso ao Isl,
tambm se utilizam esses dois versos como prova de que a chegada de Maom, o
profeta do Isl, foi previsto pela Bblia Hebraica. Embora a anlise aqui apresentada
seja voltada para refutar a alegao crist, um caso similar pode facilmente ser feito
para refutar a afirmao islmica.
18:15
18:18
Traduo Crist
Traduo Judaica
Texto hebraico
Um profeta suscitarei do
meio de seus irmos, como
tu, e colocarei Minhas
palavras na sua boca, e ele
lhes falar tudo o que Eu
ordenar a ele
(i) Atos 3:22 - Porque Moiss disse aos pais: O Senhor vosso Deus levantar de entre vossos irmos um profeta semelhante a mim; a
ele ouvireis em tudo quanto vos disser.
Atos 7:37 - Este aquele Moiss que disse aos filhos de Israel: O Senhor vosso Deus vos levantar dentre vossos irmos um profeta
como eu; a ele ouvireis.
Joo 1:21 - E perguntaram-lhe: Ento qu? s tu Elias? E disse: No sou. s tu profeta? E respondeu: No.
N. do T.: A referncia feita em lngua inglesa na King James similar parfrase em lngua portuguesa
BIBLIA VIVA, ed. Mundo Cristo (1981), e ser usada neste ensaio, exceto quando indicado outra traduo.
Verifique-se tambm a Bblia LTT2009 (Literal do Texto Tradicional, Anotada).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Se, por uma questo de argumento, algum assumisse que o profeta aqui descrito seria
um profeta especial futuro, ento segue-se que todos profetas que vieram depois de
Moiss, com exceo de Moiss e este profeta particular, seriam falsos profetas. Alm
disso, no se deve ignorar o aviso encontrado em Deuteronmio 18:20 sobre o destino
de um falso profeta. Isto evidentemente, um absurdo - uma falsa concluso resultada
de uma falsa suposio.
O contexto correto de Deuteronmio 18:15-18 que Dus enviaria profetas em cada
gerao a Israel; um profeta no da mesmo autoridade e calibre de Moiss
(Deuteronmio 34:10), mas do nvel de profecia da qual Moiss foi o maior". O Ofcio
de Profeta assim concebido e a misso de cada um dos seus ocupantes dotados com
o dom da profecia, no ser o de prever o futuro em sucesso espiritual Moiss, mas o
instrutor e guia religioso da sua gerao.
IV. UM OLHAR MAIS ATENTO
Bblia Crist
Velho
Testamento
Aplicao
Referncia
Observaes
De acordo com a NASB, Deuteronmio 18:15 aponta
para Joo 1:21
Usado aqui como um ttulo, portanto, capitalizado
profeta
294
N/A
[um] profeta
profeta
[o] Profeta
1
156
1
Deut.
18:15,18
1Samuel 9:9
N/A
Joo 7:40
profeta
Novo
Testamento
Uso comum
De acordo a NASB, Joo 7:40 aponta para Joo
1:21, que por sua vez aponta para Deuteronmio
18:15 e 18
Joo 1:21 - E perguntaram-lhe: Ento qu? s tu Elias? E disse: No sou. s tu profeta? E respondeu: No.
Joo 7:40 - Ento muitos da multido, ouvindo esta palavra, diziam: Verdadeiramente este o Profeta.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Parece que o uso de "Profeta" (em maiscula) em Joo 7:403, onde faz uma referncia
direta a Jesus, foi projetado ostensivamente para estabelecer uma ligao, ainda que
sutil entre Jesus e uso de "um profeta" em Deuteronmio 18:15-18. Qual o contexto
correto dessas duas passagens? Em Deuteronmio 18:15, Moiss fala aos israelitas e
lhes diz sobre a promessa de Dus. Para Parafrasear [Moiss dizendo aos Israelitas]:
Dus disse a MIM que ELE iria trazer para VOCS um profeta do meio de TI...,
COMO EU,...
Em Deuteronmio 18:18 Moiss fala para as israelitas e cita a promessa de Dus como
ditas a ele. Para parafrasear [a citao de Moiss do que Dus disse a ele]:
Isto o que Dus disse a mim: "Eu trarei um profeta para ELES dentre ELES...,
COMO VOC,...".
Logo, os dois versos transmitem a mesma mensagem - sendo a primeira uma parfrase
da promessa de Dus, e a ltima uma citao da promessa de Dus. O substantivo ,
que a primeira palavra destacada no texto hebraico dos dois versos apresentados na
Tabela II-1, de uso comum em toda a Bblia Hebraica, onde aparece em todas as
formas (plural, singular, masculino, feminino, com e sem preposies, em vrias flexes,
etc), 315 ocasies. Em geral, sempre que este termo aplicado com o artigo definido
(e, ocasionalmente, com uma preposio ou conjuno adicional), tais como,
(ha'naVI), o profeta,
(veha'naVI), e o profeta,
(la'naVI), para o
profeta, etc, ele sempre refere-se a um indivduo especfico. No entanto, sempre que o
termo aplicado sem um artigo definido (e, ocasionalmente, com uma preposio
adicional ou conjuntamente), tais como, , um profeta, ( venaVI), e um
profeta, ( lenaVI), a um profeta, etc, a menos que explicitamente ligado com um
nome ou outra identificao no restante do texto, ele utilizado num sentido genrico.
Abaixo esto duas nicas excees para o uso genrico encontrados na Bblia Hebraica
onde uma pessoa especfica ou explicitamente identificada ou identificada
implicitamente (em todos os outros casos,
, , , etc, so referncias
genricas) :
Gnesis 20:7 E agora, devolva a mulher deste homem [Sarah], porque ele [Abrao] um
profeta [ ] , e ele rezar por ti [Avimelech] e tu vivers. Mas, se no a devolveres [ela],
saiba que certamente morrers, tu e todos os teus.
1 Reis 13:18 E ele [o antigo profeta de Beth El] disse a ele [o profeta de Jud] Eu
tambm sou um profeta [ ] como voc (heb.
kaMOcha), e um anjo me falou a
palavra do Senhor, dizendo: Leva-o de volta contigo tua casa e e comer po e beber
gua, ele mentiu a ele.
Vide outras verses em lngua portuguesa como a JFA-RC (Joo Ferreira de Almeida Revista e
Corrigida); a verso ACF2007 (Bblia Almeida Corrigida Fiel 2007) da SBTB e tambm a verso LTT (Bblia
Literal do Texto Anotada, 2009) entre outras.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
"...e Eu porei Minhas palavras em sua boca, e ele lhes falar tudo o que eu lhe ordenar. "
De acordo com a Bblia Hebraica, o principal papel de um profeta era ser o mensageiro
de Dus e Seu porta-voz comunicando a vontade de Dus [ao povo] em todos os
assuntos. Ele (ou ela) era, em essncia, os enviados atravs de quem Dus, o Rei
Divino, governava Israel, como Deuteronmio 18:19 declara:
...qualquer que no ouvir as Minhas palavras, que ele [o profeta] falar em Meu nome, pedirlhe-ei contas disso.
termos,
e
, so respectivamente a primeira pessoa, no singular, gnero
masculino (ou feminino), e segunda pessoa do singular, gnero masculino, inflexes do
termo
(keMO), como, semelhante, utilizados quando feito comparaes. Assim,
deve-se entender que Dus est dizendo a Moiss:
...assim como voc [Moiss] um profeta, e no um deus, ento ser ele [o profeta em geral]
ser um profeta e no um deus; assim como voc nasceu de pais terrenos, assim ele ir
nascer de pais terrenos.
Embora profetas sejam porta vozes inspirados da vontade divina, suas habilidades no
so ilimitadas. Eles so obrigados pela Tor - no podem adicionar a ela nem subtrair,
exceto em medidas especiais ou temporrias de extrema urgncia [chamada em
hebraico
( horaAT shaAH)]4. Profetas tambm no podem se aventurar,
apenas em virtude dos dons profticos com que foram dotados, a se pronunciar em
assuntos das leis da Tor. A este respeito, eles devem ceder ao juiz, que a autoridade
competente para explanar e aplicar as penas da lei de acordo com as normas aceitas
de interpretao bblica (vide Deuteronmio 17:8-13).
4
Um exemplo bblico encontrado em Osias 3:4-5 e 14:2-3, onde o profeta prediz momentos em que no
haveria o Templo em Jerusalm, para a qual instrui Israel a oferecer oraes em vez de sacrifcios. Um
exemplo ps-bblico que a exigncia bblica para realizar um Brit Mil (circunciso ritual), no oitavo dia
aps o nascimento de uma criana pode ser adiada se o procedimento por em risco a vida da criana.
Muitos outros exemplos so citados no Talmud e em outras fontes.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Nota sobre Falsos Profetas: Uma vez que a noo de verdadeiros e falsos
profetas central para Deuteronmio 18:9-22, vale a pena observar que este assunto parte
essencial da anlise geral.
O perigo dos falsos profetas sempre esteve presente em Israel nos dias bblicos, bem como em
toda histria de Israel at o presente momento. A razo disso que as pessoas sempre contavam
com as instrues dos profetas para assuntos importantes, logo, alguns critrios eram necessrios
para a identificao de orculos que no eram realmente de Dus.
Como o povo de Israel identificava um falso profeta? A Bblia Hebraica fornece a "prova de fogo", e
esta prova vlida mesmo aps a morte de um profeta o horizonte proftico, embora no
ilimitado, definitivamente no limitada pela vida do prprio profeta. Pistas explcitas para
identificar falsos profetas so encontradas na seguinte passagem:
Deuteronmio 13:1-6 - Se levantar no meio de ti um profeta ou um sonhador de sonhos, e
ele der algum sinal ou maravilha e o sinal ou maravilha que ele falar a voc ocorrer,
dizendo: Vamos aps outros deuses, que no conheceste, e sirvamo-los; No ouvirs as
palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos; pois o Senhor vosso Dus est te
provando, para saber se verdadeiramente amais o Senhor vosso Dus com todo o vosso
corao e com toda a vossa alma. Seguirs o Senhor vosso Dus, e a Ele temereis, e os
Seus mandamentos guardareis, e a Sua voz ouvireis, e a Ele servireis, e a Ele achegareis.
E aquele profeta ou sonhador de sonhos dever morrer, pois falou falsidade contra o
Senhor vosso Dus, que vos tirou da terra do Egito, e vos redimiu da casa da servido,
para te afastar do caminho que te ordenou o Senhor teu Dus, para andares nele; e assim
tirars o mal do meio de ti.
Assim, mesmo um reconhecido profeta comprovadamente falso se ele ou ela
alega ter sido enviado por Dus para defender qualquer forma de idolatria, ou se ele ou ela
proclama que um preceito da Tor deve ser revogado permanentemente.
A prova para o falso profeta que no se cumpre uma previso especfica que ele ou ela anunciou
como evidncias de seu chamado divino, est escrito em Deuteronmio 18:22. No entanto, devese ter em mente que os sinais e os milagres realizados por algum que afirma ser um profeta no
so necessariamente a prova de sua veracidade (Deuteronmio 13:2 e 6).
O profeta Jeremias oferece a sua prpria frmula para distinguir entre os verdadeiros e falsos
profetas:
Jeremias 28:8-9 - [No] foram os profetas do passado antes de mim e antes de ti, e [eles]
profetizaram para muitos povos, e para grandes reinos, para a guerra, e para o mal, e para
epidemias. [Quanto a]o profeta que profetizar para a paz; quando a palavra do profeta se
cumprir, ento o profeta, a quem o Senhor realmente enviou ser conhecido.
Se a mensagem dolorosa para o profeta e dolorosa para as pessoas suportarem, ela
provvelmente uma autntica mensagem de Dus. Por outro lado, se as palavras so profticas
popularmente recebidas, ento no h razo para duvidar delas ou do prprio profeta (ou
profetisa).
A Falsa Profecia passvel de Pena Capital, de acordo com a Tor:
Deuteronmio 18:20 - Porm o profeta que intencionalmente falar uma palavra em Meu
nome, que eu no ordenei falar, ou quem falar em nome de outros deuses, esse profeta
morrer.
Dois tipos de falsa profecia que so passveis de execuo so descritas aqui:
A Bblia Hebraica registra casos em que procedimentos foram instaurados contra pessoas que
afirmaram ser profetas (por exemplo, 1Reis 22, Jeremias 26, 2Crnicas 18). Estes indivduos
foram acusados de alegar falsamente suas profecias como vindas de Dus. Alguns eram
considerados inocentes, outros passveis de pena capital.
O contexto geral de Deuteronmio 18:9-22 agora deve ser claro. Na preparao para os
israelitas entrarem na Terra Prometida, Moiss, ao falar de profetas e profecia,
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
verdadeiros e falsos, e como distinguir entre eles, est ensinando o povo o que eles
poderiam encontrar ali que poderiam desvi-las de seu caminho espiritual. A mensagem
subjacente a esta passagem que Israel no precisa temer os esforos de feiticeiros e
similares, pois o destino de Israel muito alm da capacidade de algum causar-lhes
dano.
B. A Falcia da Alegao Missionria Crist
Como observado anteriormente, o Novo Testamento cristo afirma que Jesus a
manifestao deste profeta de que Deuteronmio 18:15-18 fala. Muitas falhas nessa
reivindicao crist missionria so identificadas a seguir:
Problema # 1 - Jesus frente-a-frente com os Profetas de Israel
Assim como os profetas de Israel, Jesus repreendeu o povo por no fazer a vontade de
Dus desviando-se das leis divinas, porm aqui que terminam as semelhanas. Os
profetas de Israel justificaram seus pronunciamentos sobre a Tor de Dus. Eles nunca
atuaram sob sua prpria autoridade, eles sempre reconheceram a supremacia de Dus e
a imutabilidade das Leis da Tor. Por outro lado, ao proclamar a justificao em sua
prpria autoridade, Jesus no seguiu o caminho dos verdadeiros profetas de Israel.
Problema # 2 - Jesus frente--frente com Moiss
Dus prometeu a Israel um profeta, algum que seria semelhante [
], no maior do
que Moiss. De acordo com a teologia do Novo Testamento e crist, apesar disso,
afirma-se que Jesus muito maior que Moiss, porque Moiss era um profeta nascido
de pais terrenos, enquanto Jesus para os cristos o "Filho de Deus" divino, e para
trinitarianos ele parte da Santssima Trindade.
Problema # 3 - Jesus frente--frente a Dus
Combinando os dois problemas acima referidos e tendo em vista o fato de que cristos
(trinitrios) vem os trs componentes da Santssima Trindade como co-iguais, algum
deveria se perguntar que tipo de deus Jesus se ele s pode dizer o que Dus diz para
ele dizer (v. 18).
Problema # 4 - Jesus frente--frente as pessoas
Deuteronmio 18:16 termina com a frase em que Moiss fala aos israelitas
no Monte Sinai [Horebe]:
... No continuarei a ouvir a voz do Senhor meu Dus, e no verei este grande fogo
mais, para que eu no morra.
As pessoas estavam temerosas de que iriam ver Dus e morrer, pois, como a Bblia
Hebraica ensina, ningum pode ver a Dus e viver (xodo 33:20). De acordo com o
Novo Testamento, Jesus, como Dus manifestado em carne viveu entre as
pessoas, interagiu com elas o tempo todo, ele os viu e eles o viram, falou com eles e
eles falaram com ele. Como, ento, Jesus poderia tambm ser este profeta? Afinal, as
pessoas entre as quais ele viveu no morreram quando o viram.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Esta passagem descreve um cenrio que pode ser facilmente aplicada a crucificao de
Jesus e tambm pode ser combinada com Deuteronmio 18:20 dando a ideia de que foi
um falso profeta e pecador para a qual a pena de morte era prescrita na Tor (lembrese que a Bblia Hebraica era a Escritura em vigor na poca!).
As questes que minam a perspectiva crist messinica em Deuteronmio 18:9-22,
como acima descrito, fornecem uma resposta eficaz para aqueles que desafiam e os
que promovem falsas alegaes sobre esta passagem.
V. SUMRIO
Deuteronmio 18:9-22 no fala de nenhum profeta em particular que iria surgir dentre o
povo judeu. Como j demonstrado, quaisquer alegaes de que a passagem aponta
para Jesus so elas mesmas contraditrias e criam srios problemas para aqueles que
promovem tais alegaes. Em vez disso a passagem contm uma referncia genrica
linha de profetas da qual Moiss o "maior" e estabelece formalmente o Ofcio de
Profeta para Israel, os requisitos necessrios para distinguir entre verdadeiros e falsos
profetas, e a pena prescrita para a falsa profecia.
No seio do Judasmo Tradicional, sustenta-se que a verdadeira profecia foi removida do
mundo aps a destruio do Primeiro Templo (do rei Salomo), no ano 586 a.E.C.
Os profetas que estavam vivos na poca, como Ezequiel, Ageu, Jeremias, Malaquias,
Zacarias, continuaram suas respectivas misses como verdadeiros profetas e seus
trabalhos esto includos na Bblia Hebraica. Os registros histricos e a Bblia Hebraica
confirmam que:
A Profecia deixou de existir vrios sculos antes do advento de Jesus:
Salmos 74:9 - Nossos sinais no temos mais visto, no existe mais profeta, e no h
ningum entre ns, que saiba por quanto tempo.
Do mesmo modo como a dinastia davdica foi estabelecida para sempre (2 Samuel
7:12-16), independentemente se o trono ocupado por um rei em todas as geraes, o
Ofcio de Profeta foi estabelecido para a eternidade, ainda que em momentos na
histria que no existam profetas em Israel.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
I. INTRODUO
A passagem de Isaas 9:5-6 aparece nas Bblias crists como Isaas 9:6-7, da a referncia a
Isaas 9:5-6[6-7] ser utilizada quando apropriado.
2
Traduo Crist3
Isaas
9:5
9:6
verso
A
9:5
Verso
B
9:7
Do incremento deste
principado e da paz, no
haver fim (iv), sobre o
trono de Davi e no seu
reino, para o firmar e o
fortificar em juzo e em
justia, desde agora e
para sempre; o zelo do
SENHOR dos Exrcitos
far isto.
9:6
Traduo Judaica
Texto Hebraico
Para
consolidar
seu
governo e para paz sem
fim, para que sobre o trono
de Davi e seu reinado que
seja
estabelecida
e
mantida atravs de justia
e retido, o zelo do Senhor
dos Exrcitos cumprir
isto.
(i) Lucas 2:11- Pois, na cidade de Davi, vos nasceu hoje o Salvador, que Cristo, o Senhor.
(ii) Joo 3:16 - Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unignito, para que todo aquele
que nele cr no perea, mas tenha a vida eterna.
(iii) Mateus 28:18 E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: -me dado todo o poder no cu e na terra.
1Corntios 15:25 - Porque convm que reine at que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus ps.
(iv) Lucas 1:32-33 - Este ser grande, e ser chamado filho do Altssimo; e o Senhor Deus lhe dar o trono de Davi,
seu pai; E reinar eternamente na casa de Jac, e o seu reino no ter fim.
Duas tradues judaicas alternativas vlidas so dadas para Isaas 9:5 que
refletem duas interpretaes comuns deste verso pelos sbios judeus, e estas
sero tratadas mais tarde neste ensaio. As diferenas mais significativas entre
a verso crist e as tradues judaicas so encontradas no primeiro verso,
Isaas 9:5[6]. Uma diferena que o texto hebraico em ambas as verses
utiliza verbos que so conjugados no passado e que descrevem uma
seqncia de eventos que j ocorreram, enquanto os verbos correspondentes
na traduo crist esto conjugados nos tempos presente e futuro,
descrevendo assim os eventos contemporneos e que tambm ainda esto por
vir.
Outra diferena importante entre as tradues crists e judaicas do primeiro versculo
est na referncia aos nomes/ttulos. A traduo judaica lista quatro nomes/ttulos,
nenhum dos quais modificado com um artigo definido o (como no texto hebraico). A
3
A anlise da traduo crist em lngua portuguesa a verso Joo Ferreira de Almeida Revista e
Corrigida (JFA-RC).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
A. A Interpretao Crist
Na perspectiva comum crist esta passagem uma profecia messinica que anuncia
o nascimento de Jesus, sua divindade, e sua misso como o prometido Rei/Messias.
Apesar dos autores do Novo Testamento nunca citarem explicitamente qualquer parte
destes dois versculos, cristos muitas vezes apontam para as passagens mostradas
da Tabela II-1 que so referncias retrospectivas inseridas pelos tradutores, no pelos
autores, como prova de que a profecia de Isaas 9:5-6[6-7] fora cumprida. Apenas um
resumo da interpretao crist trazido aqui. Descries mais completas e detalhadas
de comentaristas cristos conhecidos, (tais como Matthew Henry e Jamieson, Faussett
& Brown JF&B) esto fora do escopo este ensaio.
B. A Interpretao Judaica
Este tambm apenas um resumo da interpretao judaica. Um comentrio e anlise
detalhada viro seguir.
Isaas 9:5-6 no uma profecia messinica de acordo com a perspectiva judaica.
O verdadeiro contexto dessa passagem que ele descreve eventos que j haviam
ocorrido na histria judaica, ou seja, o nascimento e nomeao da criana
referenciada como especial (acredita-se ser Ezequias, filho do rei Acaz), e uma
profecia a respeito de sua futura misso (que foi cumprida). O papel de Ezequias foi
reerguer Jud das degeneradas condies em que havia se afundado e liderar com
indestrutvel fidelidade "o remanescente de Israel". De acordo com uma interpretao,
essa passagem fala das maravilhas realizadas por Dus para com Ezequias como rei
de Jud e nela o Profeta expressa seu louvor a Dus por poupar Ezequias e seu reino
da morte nas mos de Sanheriv e seu exrcito, que cercara Jerusalm.
IV. SO ACONTECIMENTOS HISTRICOS OU UMA PROFECIA MESSINICA?
Uma comparao entre as perspectivas crists e judaicas de Isaas 9:5-6 [6-7] mostra
que ambas no podem ser simultaneamente vlidas. A questo : "Qual destas
interpretaes consistente com a Bblia Hebraica (e com o registro histrico)?.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Referncia
Genesis 4:26
2Samuel 21:20
Isaas 9:5[6]
Jeremias 20:15
Salmo 87:4
Salmo 87:5
Salmo 87:6
Rute 4:17
was born
was born
has been born
has been born
was born
was born
was born
has been born
was born
was born
is born
is born
was born
was born
was born
is born
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Termo
Referncia
14
Levitico 19:20
Nmeros 26:62
Josu 24:33
Isaas 9:5[6]
Isaas 35:2
Jeremias 13:20
Jeremias 51:55
Ezequiel 15:4
Ezquiel 16:34
Ezequiel 32:25
Eclesiastes 10:6
Ester 4:8
Ester 6:8
2Crnicas 34:16
Traduo Judaica,
em ingls
had been given
was given
was given
has been given
has been given
was given
was uttered
were given
Was given
Was given
was set
Was given
[was] placed
was given
Verso KJV,
em ingls
[was] given
was given
was given
is given
shall be given
was given
is uttered
is cast
is...given
is put
is set
was given
is set
was commited
Dependendo do tronco particular, a raiz verbal conjugada assumindo significados como, dar,
apresentar, fornecer, e ser apresentado.
6
Dependendo do tronco particular, a raiz verbal conjugada assumindo significados como, ser,
e tornar.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Termo
Referncia
Isaas 5:25
Isaas 9:5[6]
Isaas 23:3
Isaas 29:11
Isaas 29:13
Traduo Correta
and...were*
and...was [placed]
and...she became
and...has been
and... has been
KJV
and...were
and...[it] shall be [placed]
5
and she is
and is become**
andis
* O termo hebraico est, na verdade, no singular, o que se traduz literalmente como e [se] tornara
Termo
Referncia
Isaas 5:25
Isaas 9:5[6]
Isaas 23:3
Isaas 29:11
Isaas 29:13
Traduo Correta
e...se tornaram*
e...foi [colocada]
e...ela se tornou
e...tem sido
e...tem sido
Traduo Crist
e...fizeram [foram feitos]
e...estar
eela era
5
ese tornou**
consiste
* O termo hebraico est, na verdade, no singular, o que se traduz literalmente como e [se] tornara
Termo
Referncia
Isaas 9:5[6]
Isaas 21:8
Isaas 22:12
Isaas 36:13
Traduo Correta
E [ele] chamou
e...chamou
e...chamou
E [ele] chamou
Traduo Crist
E...ser/chamar
E clamou
e...chamou
E clamou
Eles tentam usar esta traduo como prova que refutaria o consenso sobre os
verbos conjugados no passado. O que esses missionrios ignoram em suas
evidncias so os comentrio sobre esse versculo pelos tradutores da verso
Soncino. Aqui est uma parte do comentrio:9
5. uma criana. O verso tem recebido uma interpretao cristolgica pela Igreja (crist), mas
exegetas modernos no-judeus concordam que este (verso) direcionado a uma pessoa
contempornea. O Talmud e comentaristas judeus posteriores entenderam como uma aluso
ao filho de Acaz, viz. Ezequias.
nascido. . . dado. A melhor forma, de acordo com o hebraico, 'foi nascido. . . foi dado.'
2. Nomes/Ttulos
O ltimo verbo em Is 9:5[6] seguido por uma srie de nomes/ttulos. Este conjunto
de nomes/ttulos parece aos tradutores cristos como alvo fcil para edio
a fim de apoiar a mensagem cristolgica que estava a ser desenvolvida para esta
passagem. Como demonstrado na Tabela II-1 acima, esta srie de nomes/ttulos
podem ser entendidas de duas maneiras diferentes, dando assim origem s duas
verses apresentadas para a traduo judaica. Neste ponto da anlise, somente
aspectos lingsticos desses nomes/ttulos sero analisados. As aplicaes especiais
desses nomes/ttulos sero averiguados na Seo VI.B abaixo.
O primeiro nome/ttulo ( PEle yo'ETS), Conselheiro Maravilhoso, e que
aparece na Bblia Hebraica apenas uma vez - em Isaas 9:5. Consequentemente, uma
anlise comparativa, como feita para os verbos, no possvel. Na verso crist este
ttulo/nome aparece separado em duas entidades - Maravilhoso e Conselheiro.
Embora uma anlise comparativa no seja possvel, as regras de Gramtica da lngua
hebraica ainda se aplicam e, segundo a qual, essa diviso no pode ser feita10.
Embora os dois termos possam permancer como substantivos eles assumem
significados diferentes. O substantivo ( PEle), que deriva da raiz verbal ,
significa uma maravilha, como pode ser visto em suas duas aplicaes, na forma
singular no livro de Isaas - em Isaas 25:1 como , uma maravilha, e em Isaas
29:14 como ( va'FEle), e uma maravilha. O substantivo ( yo'ETS), que
deriva da raiz verbal , significa um conselheiro ou um aconselhador, como pode
ser visto a partir de suas duas aplicaes, na forma singular, no Livro de Isaas - em
Isaas 3:3 como ( veyo' ETS), e um conselheiro ou e um aconselhador, e em
Isaas 41:28 como , um conselheiro ou um aconselhador. Estes termos e suas
respectivas tradues na traduo crist sero mostrados na Tabela IV.A.2-1.
#
1
Referncia
Isaas 9:5[6]
e seus componentes e
Traduo Correta
Traduo Crist
Conselheiro Maravilhoso
Maravilhoso, Conselheiro
Isaas 25:1
maravilhas*
maravilhas
Isaas 29:14
uma maravilha
[...] maravilhosa
1
1
Isaas 41:28
...conselheiro
...conselheiro
Isaas 3:3
e conselheiro
e o conelheiro
Termo
* O termo hebraico est, na verdade, no singular, e se traduz literalmente como uma maravilha, mas o
plural claramente implcito aqui - uma ocorrncia bastante comum na Bblia Hebraica.
como
10
Alm disso, o fato de que cada um dos seguintes trs nomes/ttulos contm dois elementos, e que
outros derivados de duas razes verbais e so usados juntos em Isaas 25:1, 28:29, apia a
noo de que este nome/ttulo tambm consiste de dois elementos, como refletido nas duas tradues
judaicas.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Isaas 9:5 e 10:21. O terceiro exemplo est em Ezequiel 32:21, onde aparece na forma
plural, ( eLEI giboRIM).
Os componentes deste nome/ttulo so ( EL) e
(giBOR). O termo
comum nas Escrituras Hebraicas e tem trs aplicaes. O uso mais freqente deste
termo em referncia a Dus (por exemplo, xodo 34:6). Outra aplicao em
referncia a outros deuses, ou seja, aos dolos (por exemplo, xodo 34:14).
O terceiro uso deste termo para identificar algum forte ou poderoso (por exemplo,
Ezequiel 17:13, Salmos 29:1), ou at mesmo algo poderoso (por exemplo, Salmo
90:11). O termo
comumente usado na Bblia Hebraica para identificar algum
forte, corajoso, um heri (por exemplo, Gnesis 10:9, Zacarias 9:13). A combinao
da expresso
pode ter significados diferentes, dependendo do contexto da
passagem.
pode significar poderoso heri, quando o contexto fala de uma
pessoa, ou pode significar o Poderoso Dus, quando o contexto referir-se a Dus. A
verso crist analizada traduz
como Deus Forte em Isaas 9:6 e em Isaas
10:21. A maioria das tradues judaicas traduz como Dus Poderoso (ou Fora
Poderosa) e Dus Todo-Poderoso, respectivamente. Estes termos e suas respectiva
verses sero mostrados na Tabela IV.A.2-2, que inclui tambm uma alternativa vlida
da traduo desta frase.
Tabela IV.A.2-2 O nome/ttulo
Termo
Referncia
Isaas 9:5[6]
Isaas 10:21
Ezequiel 32:21
Traduo
Correta
Dus Poderoso
[ao] Dus
Poderoso
Aos homens
mais poderosos
Traduo Judaica
Alternativa
Fora Poderosa
[] Fora Poderosa
Aos mais valentes
Traduo Crist
Deus Forte
Deus Forte
Os mais
poderosos
Embora algumas verses crists paream ser consistente com as tradues judaicas,
na forma singular eles diferem do artigo definido, que capitalizado em Isaas 9:6 mas
no em Isaas 10:21 (na verso KJV, por exemplo). Alm disso, o nome/ttulo
no inclui o artigo definido ( \ha-), a/o, aplicado aos respectivos termos no
nome/ttulo em Isaas 9:5. O mesmo verdade em Isaas 10:21, exceto que neste
ltimo caso, devido presena da preposio ( EL), para, como ditado pelo
contexto da passagem, o artigo definido \est implcito e duas tradues
concordam com isso. O traduo judaica alternativa que est includa na Tabela
IV.A.2-2 vlida tanto dentro do contexto de cada passagem e til na identificao dos
quais Isaas pode estar falando aqui. Isto ser explorado ainda mais logo adiante.
O prximo nome/ttulo
(aVI-AD) que aparece na Bblia Hebraica
apenas uma vez - em Isaas 9:5. Consequentemente, nenhuma comparao
possvel embora algumas anlises ajudaro a entender seu uso. Este nome/ttulo
uma expresso possessiva que consiste de dois componentes. O primeiro
componente:
(aVI) a forma possessiva do substantivo
(AV). O substantivo
aparece na Bblia Hebraica 723 vezes em sua forma singular e em diferentes
inflexes e combinaes com vrias preposies, conjunes, e outros termos, e
utilizado em diversos contextos diferentes. A aplicao usada predominantemente
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Termo
#
1
Referncia
Isaas 9:5[6]
Traduo Correta
Lit. eterno patrono
Traduo Crist
[O] Pai Eterno
11
A New Concordance of the Bible, Abraham Even-Shoshan (Editor), p. 1; Kiryat Sefer Publishing House,
Ltd., Jerusalem (1988).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
Embora
seja frequentemente traduzido como um prncipe mesmo em tradues
judaicas, deve-se notar que este termo nunca usado nas Escrituras Hebraicas para
descrever algum que um prncipe. Na forma possessiva, portanto,
significa
comandante da ... ou governante de ..., ou ministro de ..., etc
O segundo componente do nome/ttulo
( shaLOM), que tem 237
aplicaes na Bblia Hebraica. O uso predominante da palavra em contexto de paz,
como serenidade, tranquilidade ou, segurana (do perigo, etc), e tambm aplicado
quando existem boas relaes entre as pessoas e naes, oposta a ideia de conflitos
ou guerras (por exemplo, Isaas 39:8, Eclesiastes 3:8). Duas aplicaes adicionais,
mas menos frequentes disso so de status ou condio (por exemplo, Gnesis
37:14, Isaas 54:13), como est ...? (uma forma de pergunta sobre o bem-estar de
algum, por exemplo, Gnesis 29:6, 2Samuel 18:32). Claramente, a aplicao de
em Isaas 9:5 a paz. Portanto, a traduo correta do ttulo/nome
Governante da Paz. A verso crist aqui analisada traduz como o Prncipe da Paz.
Este termo mostrado na Tabela IV.A.2-4.
Tabela IV.A.2-4 O nome/ttulo
Termo
#
1
Referncia
Isaas 9:5[6]
Traduo Correta
Governante da Paz
Traduo Crist
[O] Prncipe da Paz
11
1 Reis 2:12 - E Salomo se assentou no trono de Davi, seu pai, e o seu reinado
estava estabelecido firmemente.
Compare isso com a viso de Isaas de Dus trs captulos antes de Isaas 9:5-6[6 7], que est em ntido contraste com a de um monarca mortal:
Isaas 6:1 - No ano da morte do rei Uzias, eu tambm vi ao Senhor assentado sobre
um alto e exaltado trono; e Suas extremidades inferiores preenchiam o Templo.
Termo
Referncia
Isaas 9:6[7]
Eclesiastes 4:16
Eclesiastes 12:12
J 22:5
Eclesiastes 4:8
and
Traduo Correta
sem fim
sem fim
sem fim
e sem fim
e sem fim
Traduo Crist
no haver fim
no tem fim
no h limite
sem termo
no cessa
B. O que h em um nome?
Como mostrado na Tabela II-1 existem duas tradues judaicas plausveis do texto
hebraico, cada um dos quais compatvel com a sintaxe gramatical de Isaas 9:5,
cada um dos quais trata a seqncia de nomes/ttulos nele. Por outro lado, a verso
crist do verso (Isaas 9:6) que tipifica a maioria das outras tradues crists deste
versculo, parece enfatizar e aplicar mal esta seqncia de nomes/ttulos. A seqncia
parece ser de louvor, "...Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade,
Prncipe da Paz ...", deixa a pessoa com a impresso de que o sujeito aqui Dus, Sua
substncia, e quem Ele . Isto concebido, com efeito, para criar um cenrio
cristolgico que aponta para um certo indivduo de particular importncia para o
cristianismo, ou seja, Jesus
A partir de uma perspectiva judaica isso completamente impossvel. Embora
numerosos nomes judaicos sejam frases que contm um dos vrios ttulos Divinos [as
terminaes mais utilizadas so ( -EL) e ( -YAH)], geralmente combinado com
outros termos (tal como os dois exemplos que aparecem a seguir com os nomes dos
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
12
Texto Hebraico
A viso predominante entre os sbios judeus que os trs primeiros nomes/ttulos , Conselheiro Maravilhoso , Dus Todo-Poderoso, , Pai
Eterno - so todas as referncias a Deus, e que o ltimo nome/ttulo -
,
Prncipe da Paz - o nome/ttulo simblico que Dus mandou ser dado para a criana
tema deste versculo. Isto bastante semelhante maneira como Osias foi ordenado
a nomear seus filhos (cf. Osias 1:4-9).
Quem ento poderia ser este menino? O registro histrico do Reino de Jud apontado
nas Escrituras Hebraica, do tempo do rei Acaz em diante, sugere que o ttulo de nome
, Prncipe da Paz faz aluso ao fato de que foi um perodo prolongado de
paz na Terra de Israel durante o reinado do rei Ezequias. Este espao de tempo de
paz se tornou famoso pelo seu convite ao restante dos judeus que viviam no Reino do
Norte de Israel para participar da celebrao da Pscoa (vide 2 Crnicas 30).
2. Isaas 9:5 Verso B
Tabela IV.B-1 Texto Hebraico e Verso A da traduo em Portugus
Traduo Judaica
Texto Hebraico
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
Maravilhoso Conselheiro
"Maravilhoso" alude s maravilhas que Dus realizou em seus dias, como o sol que
retrocedeu quando Ezequias foi milagrosamente curado de sua doena (Isaas 38:8).
Na verdade, a recuperao de Ezequias em si, foi considerada uma maravilha.
"Conselheiro" se refere ao fato da raiz verbal , aconselhar, (a partir do qual o
substantivo , conselheiro, aconselhador deriva), usado quando Ezequias
decidiu celebrar a Pscoa em Jerusalm e convidou o povo do Reino do Norte a
participar da celebrao.
Assim que o cerco de Jerusalm por Sanheriv se aproximava, o texto descreve como
Ezequias e seu exrcito vieram com um plano de defesa:
2Crnicas 32:3 E ele [Ezequias] tomou conselho [ ( va'yiva'ETS)] com os
seus oficiais e os seus homens valentes, para que interrompessem as fontes das
guas que havia fora da cidade; e eles o ajudaram.
Ser que a expresso ... conosco est o Senhor... usado na passagem acima
soa familiar? O texto hebraico desta expresso
( veiMAnu YHVH).
Quando o Tetragrama, YHVH, substitudo por outro ttulo de Dus, ( EL), a
expresso hebraica ficaria
( veiMAnuEL), a expresso semelhante
encontrada em Isaas 7:14, 8:8,10, durante o cerco de Jerusalm pelos exrcitos do
Reino Norte de Israel e da Sria, a partir do qual o Reino de Jud foi milagrosamente
salvo. O plano de Dus para Ezequias contra Sanheriv foi bem sucedido.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
14
Este ttulo alude ao fato de que, pelo mrito de Ezequias, a dinastia Davdica foi
prolongada e preservada para o futuro eterno. O rei Ezequias foi uma das
personalidades mais extraordinrias entre os reis judeus, sobre o qual alguns sbios
disseram que ele era digno de ser at mesmo o Messias12.
Este ttulo faz aluso ao fato de que houve um perodo prolongado de paz na Terra de
Israel durante o reinado do rei Ezequias. Este perodo pacfico foi importante devido
seu convite ao remanescente dos judeus que viviam no Reino do Norte de Israel a
participarem da celebrao do Pscoa (2Crnicas 30).
Em resumo, torna-se evidente que as interpretaes de Isaas 9:5, embora
divergentes sobre a atribuio dos trs primeiros nomes/ttulos, convergem para o
mesmo indivduo, a criana referenciada naquele verso, ou seja, Ezequias, o rei de
Jud que seguiu seu pai, o Rei Acaz no trono de Davi.
C. Uma Perspectiva Histrica
O Captulo 9 do Livro de Isaas dividido em duas sees principais. A segunda
seo, Isaas 9:7-20[8-21], a primeira parte de um orculo (que continua no
Captulo 10)13 sobre o desastre iminente que aguardava o Reino do Norte de Israel por
arrogantemente se recusar a reconhecer a sua dependncia de Dus. Como isso diz
respeito a presente anlise, esta seo no ser diretamente relevante para os
eventos que foram profetizados para o Reino de Jud e, portanto, no est includo na
discusso subseqente.
12
Vide, por exemplo o Talmud Babilnico, Tratado de Sanhedrin 94a, 98b, 99a.
As divises capitulares das Escrituras Hebraicas so adies artificiais que vieram depois da
canonizao. Isto est exemplificado nesta segunda seo do Captulo 9, que na verdade no termina
com o ltimo versculo do captulo, mas continua no captulo 10 e termina com o versculo 3 nele. Esta
seo, Isaas 9:7[8]-10:4, um orculo sobre o Reino do Norte de Israel, e ele exibe uma estrutura
potica nica, que consiste de quatro estrofes, cada uma das quais termina com o mesmo "coro",
"...apesar de tudo isso, Sua ira no se afastou, e Sua mo ainda est estendida "(9:11, 16, 20, 10:4).
13
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
15
Isaas 9
...Pois o jugo da sua carga...
Isaas 10
27
5
3[4]
14
Rabbi Tovia Singer, In-depth study guide to the Lets Get Biblical Tape Series, p. 60 (1998).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
16
5[6]
26
21
Poderoso [ou a Fora Poderosa] [ -] . Porque ainda que teu povo Israel seja
como a areia do mar, um remanescente [deles] retornar; uma destruio est
determinada, transbordando em justia.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
17
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
18
I. INTRODUO
Jeremias 31:30-36 [31-37] a nica passagem que contm uma referncia na Bblia
Hebraica a expresso
(bRIT hadaSHAH), uma nova aliana.
Tanto cristos quanto judeus enxergam esta passagem como messinica, embora por
diferentes razes. Missionrios cristos envolvidos na evangelizao de judeus
afirmam que esta passagem prediz o advento da "Nova Aliana" crist que substituiria
o que eles chamam de "Antiga Aliana", uma referncia a Tor dos judeus.
Consequentemente, esta passagem um importante "texto-prova" no conjunto de
argumentos missionrios cristos.
Uma anlise detalhada do texto hebraico dessa passagem dentro de seu prprio
contexto demonstra como esta passagem messinica no tem qualquer relevncia ou
conexo com o Novo Testamento ou Jesus, o Messias cristo. Em vez disso ele
contm diversas profecias consideradas importantes que se cumpriro na Era
Messinica.
1
Jeremias 31:30-36 aparece Bblias crists como Jeremias 31:31-37, da a notao Jeremias 31:30-36
[31-37] utilizado quando apropriado. [Em algumas edies judaicas a passagem numerada como
aparece nas Bblias crists, onde captulo 31 comea com o verso onde normalmente o ltimo versculo
do captulo 30, ou seja, Jeremias 30:25.]
2
As transliteraes da terminologia hebraica para o alfabeto latino seguiro as seguintes orientaes:
A terminologia transliterada ser mostrada em itlico negrito
A slaba acentuada na terminologia transliterada ser mostrada em MAISCULAS
Os sons das vogais Latinas, A - E - I - O - U, so utilizadas.
Letras hebraicas distintas que tm sons ambguos das letras latinas so transliteradas de acordo com a
as seguintes regras:
- A letra vocalizada ser transliterada como a vogal equivalente latina
- A letra vocalizada ser transliterada como a vogal equivalente latina com um agregado sublinhado
- A letra ser transliterada como "h"
- A letra ser transliterada como "ch"
- A letra ser transliterada como "k"
- A letra ser transliterada como "q"
- Um SHVA vocalizado ( ) ser transliterado como "e" expoente seguindo a consoante
- No existe "duplicao" de letras nas transliteraes para refletir o daGESH (nfase)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Traduo Judaica
Jeremias 31
30
Texto Hebraico
(iii).
32
33
34
35
31
32
33
34
A. A Perspectiva Crist
A perspectiva crist sobre a nova aliana em Jeremias est contida no oitavo
captulo da Epstola aos Hebreus, no Novo Testamento. O autor primeiro afirma a
justificativa:
Hebreus 8:6-8a - Mas agora alcanou ele ministrio tanto mais excelente, quanto mediador
de uma melhor aliana que est confirmada em melhores promessas. Porque, se aquela
primeira fora irrepreensvel, nunca se teria buscado lugar para a segunda. Porque,
repreendendo-os, lhes diz...
Aps a frase de abertura em Hebreus 8:8, o autor continua com um verso editada de
Jeremias 31:30-33[31-34] que mostrada abaixo, destacada por cores nos textos
apresentados na Tabela II-1 acima:
Hebreus 8:8b-12 - Eis que viro dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a
casa de Jud estabelecerei uma nova aliana, No segundo a aliana que fiz com seus pais
No dia em que os tomei pela mo, para os tirar da terra do Egito; Como no permaneceram
naquela minha aliana, Eu para eles no atentei, diz o Senhor. Porque esta a aliana que
depois daqueles dias Farei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu
entendimento, E em seu corao as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me sero
por povo; E no ensinar cada um a seu prximo, Nem cada um ao seu irmo, dizendo:
Conhece o Senhor; Porque todos me conhecero, Desde o menor deles at ao maior.
Porque serei misericordioso para com suas iniqidades, E de seus pecados e de suas
prevaricaes no me lembrarei mais.
Observe como o autor criou esta passagem para "encaixar" Jeremias 31:30-33, como
indicado respectivamente, nas pores realadas.
O autor ento conclui sua discusso explicando o estatus da Nova Aliana em relao
Antiga Aliana:
Hebreus 8:13 - Dizendo Nova aliana, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e
se envelhece, perto est de acabar.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
A teologia crist afirma que a Nova Aliana substituiu a aliana existente (a Tor)
considerada velha e falha. Esta a base para a afirmao de que a Nova Aliana em
Jeremias uma profecia cumprida com a morte de Jesus, evento que levou
composio do Novo Testamento, e que para os cristos substituiu a Lei Mosaica3.
B. A Perspectiva Judaica
Uma correta leitura e compreenso do texto hebraico mostra de forma inequvoca que
Jeremias 31:30-36 no uma profecia que se cumpriu durante o primeiro sculo
da Era Comum ou em qualquer outro momento no passado. Pelo contrrio, esta
passagem contm duas das vrias profecias significativas da viso judaica messinica
que ainda esto por ser cumpridas, ou seja, a reunio e a restaurao do povo judeu
Terra de Israel e da existncia de um estado com conhecimento universal de Dus.
Em segundo lugar, este versculo fala de um tempo em que todo Israel ser igual no
conhecimento de Dus, ou seja, em termos de sua reverncia para com Ele, andando
em Seus caminhos. Isto mencionado de forma similar pelo profeta Miquias quando
escreve:
Miquias 6:8 A ti foi declarado, homem, o que bom; mas o que o que o Senhor pede
de ti? Fazer a justia, amar a bondade e andar humildemente com o teu Dus.
De acordo com a Bblia Hebraica isto ser o preldio para um conhecimento universal
de Dus entre as naes:
Zacarias 8:23 - Assim diz o Senhor dos Exrcitos: Naqueles dias suceder que pegaro dez
homens, de todas as lnguas das naes, na orla das vestes de um judeu, dizendo: Iremos
contigo, porque temos ouvido que Dus est convosco.
Existe um conhecimento universal de Dus no mundo hoje? Se fosse esse o caso, por
que os missionrios cristos ainda espalhados por todo o mundo gastam milhes
anualmente tentando espalhar a "boa nova", ensinando as pessoas a "conhecer o
Deus (cristo)"? Isto no uma flagrante contradio com Jeremias 31:33[34]? A
presena de missionrios cristos em todo o mundo uma admisso de fato que esta
profecia ainda no foi cumprida! O que isso implica sobre a Nova Aliana crist? Ms
notcias, claro!
A mensagem de Jeremias 31:33[34], acerca de um conhecimento universal de Dus na
era messinica, tambm repetida por outros profetas:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Isaas 11:9 Eles no faro mal nem dano algum em todo o Meu Santo Monte, porque a
terra ser cheia do conhecimento do Senhor, assim como as guas cobrem [a superfcie d]o
mar.
Zacarias 14:9 - E o Senhor ser Rei sobre toda a terra; naquele dia o Senhor ser Um, e seu
nome Um.
- em Jeremias 31:31[32]
geralmente traduzida de forma similar em tradues judaicas e crists como "porque
eles violaram a minha aliana apesar de Eu ter sido um esposo para eles", enquanto em
Hebreus 8:9 o mesmo texto trazido assim: Como no permaneceram naquela minha
aliana, Eu para eles no atentei. As frases destacadas so, obviamente, no
equivalentes em seu contexto.
O termo hebraico para a frase Eu ter sido um esposo
( baALti). O verbo
conjugado aparece tambm, e no mesmo contexto, em Jeremias 3:14. A raiz hebraica
do verbo ( BET-Ayin-LAmed) comumente aplicado em toda a Bblia Hebraica no
contexto de [ser] desposado. Das 16 aplicaes, em 11 casos o verbo refere-se
a desposar, em um dos casos utilizado num sentido metafrico e nos quatro casos
restantes utilizado no contexto de [ser] um mestre sobre algum ou algo. O
substantivo hebraico
(BA'al) deriva deste verbo e comum seu uso na Bblia
Hebraica. Este substantivo pode significar um marido (casado ou noivo) ou um
mestre e em vrias combinaes com outros termos usado para descrever algum
que possui certos atributos, qualidades ou habilidades.
Assim, como pode a expresso "ser um esposo" em uma passagem ser entendida ou
transformada em "no atentarei" em sua suposta citao? Isto s pode ter acontecido
atravs de uma tentativa deliberada de mudar o contexto. Em relao ao o verbo
no contexto de desposar usado em Jeremiah 31:31[32], como Hebreus 8:9 o faz
dando um sentido de abandonar, torna-se uma anttese de ser um marido ou mestre
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
de algum. Para obter uma boa medida da enorme diferena entre Hebreus 8:9 e
Jeremias 31:31[32], compare a mensagem de Hebreus 8:9 com a passagem a seguir:
Oseias 2:21-22[19-20] E Eu te desposarei para Mim para sempre; te desposarei comigo em
justia e em juzo, e em benignidade, e com misericrdia. E te desposarei comigo em
fidelidade, e conhecers ao Senhor.
Esses dois versos so recitados assim que o judeu usa tefilin pela manh, um ritual
que o faz voltar a Revelao no Monte Sinai quando Dus "desposou em um
casamento simblico" com Israel, com a Tor como dote eternamente. Outro
aspecto interessante desta tentativa de manipular a mensagem original de Jeremias
que ela realmente acaba contradizendo uma das principais mensagens do Evangelho Que Jesus no veio mudar "A Lei", mas cumpr-la:
Mateus 5:17-19 - No cuideis que vim destruir a lei ou os profetas: no vim ab-rogar, mas
cumprir. Porque em verdade vos digo que, at que o cu e a terra passem, nem um jota ou
um til se omitir da lei, sem que tudo seja cumprido. Qualquer, pois, que violar um destes
mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar aos homens, ser chamado o menor no
reino dos cus; aquele, porm, que os cumprir e ensinar ser chamado grande no reino dos
cus.
Oh, as teias que eles tecem so emaranhados de confuso em seu esforo para nos
enganar5.
B. A Nova Aliana Envolver uma nova Tor ou uma nova Lei?
O que uma Aliana afinal? O dicionrio ingls The American Heritage Dictionary
tem a seguinte definio6:
Aliana 1. Um acordo vinculativo feito entre duas ou mais pessoas ou
partes. 2. Lei. a. Um acordo formal fechado ou contrato. b. Um termo
para recuperar danos por violao de um contrato desse gnero.
Em outras palavras uma Aliana um acordo contratual entre duas partes. Quanto ao
caso em questo aqui, a Aliana apenas o acordo feito pelos israelitas ao aceitar e
obedecer a Tor em troca das promessas feitas por Dus.
A promessa para Israel feita pouco antes da revelao no Monte Sinai:
xodo 19:5 E agora, se Me obedeceres e mantiverem a Minha aliana, ento sereis para
Mim a minha propriedade peculiar dentre todos os povos, porque toda a terra Minha.
Esta uma parfrase de uma citao clssica do poema de Sir Walter Scott intitulado Marmion, Canto
VI. Stanza 17:
"Oh, que teia emaranhada ns tecemos,
Quando a primeira atitude enganar!"
6
The American Heritage Dictionary, p. 334, Second College Edition, Houghton Mifflin Company (1991)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
O termo hebraico
(toRAH) aplicado na Bblia Hebraica em geral em dois
sentidos. Em primeiro lugar, ele usado para se referir a regras, doutrinas ou outras
instrues de comportamento, isto , leis, estatutos e ordenanas. Em segundo
lugar, utilizado para se referir Lei Mosaica, comumente chamada de Tor. O
contexto do termo hebraico
, Minha Tor em Jeremias 31:32 inequvoco refere-se Tor.
Isto consistente com a forma que Jeremias usa a raiz do substantivo
ao longo
de seu Livro na qual o substantivo aparece em diversas formas em 11 ocasies. Os 10
casos restantes do termo
no Livro de Jeremias esto em Jeremias 2:8, 6:19,
8:8, 9:12[13], 16:11, 18:18, 26:4, 32:23, 44:10,23. Em todos os 10 casos a referncia
a Tor, como tambm est em Jeremias 31:32[33]. interessante notar que at
mesmo os tradutores cristos traduziram todos os 11 casos como "a lei", ou "minha
lei", ou "sua lei", conforme o caso nas respectivas passagens, indicando claramente
que esta "A Lei", o termo comumente usado pelos autores do Novo Testamento para
referirem-se Lei de Moiss, a Tor.
Nota: Jeremias 31:32[33] teria sido a passagem ideal para Dus nos informar por meio
do Profeta que esta nova aliana seria uma nova Tor. Tudo o que teria a ser dito em
hebraico seria
(toRAH hadaSHAH), uma nova Tor, ou (toraTI
Portanto, Jeremias no est falando de uma nova Aliana que substitui a anterior. Em
vez disso, ele est se referindo a uma aliana renovada, ou seja, que o acordo
contratual original firmado no Monte Sinai ser renovado.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Como esta nova aliana difere da Aliana do Sinai? A nica diferena entre as duas
alianas ser o lugar onde o
residir.
Na Aliana do Sinai original, ela foi colocada na boca dos filhos de Israel:
xodo 13:9 - E te ser por sinal sobre tua mo e por lembrana entre teus olhos, para que a
lei do Senhor esteja em tua boca; porquanto com mo forte o Senhor te tirou do Egito.
E este contrato foi verbalmente acordado como indicado em xodo 24:3,7 acima.
Por outro lado, de acordo com Jeremias 31:32 [33], Dus diz: "... internalizarei minha
Tor em seu interior e a escreverei sobre seus coraes...", ou seja, a Nova
Aliana ser colocada dentro das pessoas. Em outras palavras, essa nova aliana
ser simplesmente uma parte integrante do povo de Israel tornando-se parte do modo
de vida judaico de ser.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Uma vez que Israel tiver sido reunido na Terra de Israel e sua aliana renovada for
colocada nos coraes das pessoas, seus pecados passados sero
incondicionalmente perdoados e olvidados por Dus. No s no h nenhuma meno
de qualquer oferta sacrificial requerida para que isso ocorra, no existe nenhuma
meno aqui de Dus enviando algum (Seu "filho unignito", segundo os cristos)
para tomar sobre si os pecados de Israel e servir como uma oferta sacrificial a fim de
expiar seus pecados.
Segundo que, os dois ltimos versos da passagem, os versculos 35-36[36-37]
inequivocamente afirmam a continuidade de Israel como nao eleita por Dus:
Jeremias 31:35-36[36-37] - Se falharem estas leis de diante de Mim, diz o Senhor, ento
deixar tambm a semente de Israel de ser uma nao diante de Mim por todos os tempos.
Assim disse o Senhor: Se puderem ser medidos os cus acima, e sondados os
fundamentos da terra abaixo, ento tambm Eu rejeitarei toda a semente de Israel por causa
de tudo que eles fizeram, diz o Senhor.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
V.SUMRIO
A anlise apresentada neste ensaio demonstra que a leitura e a correta interpretao
de Jeremias 31:30-36[31-37] refuta as afirmaes feitas por missionrios cristos e
expe a tentativa de adequ-la pelo autor da Epstola aos Hebreus da mensagem
proftica de Jeremias sobre a eternidade do povo judeu e da Tor, transformando-a
em uma profecia sobre o advento de Jesus e do Novo Testamento cristo.
Ao longo da Bblia Hebraica os profetas profetizaram que na Era Messinica o povo
judeu observar normalmente os mandamentos da Tor:
Isaas 2:3 - E muitos povos iro, e diro: Vinde, subamos ao monte do Eterno, Casa do
Dus de Jac, para que nos ensine Seus caminhos, e andemos em Seus caminhos, porque
de Sio sair a Tor, e a palavra do Senhor de Jerusalm.
Ezequiel 37:24 - E meu servo Davi ser rei sobre eles, e todos eles tero um s pastor; e
seguiro Minhas ordenanas e observaro Meus estatutos, e os cumpriro.
Malaquias 3:22[4:4] - Lembrem-se da Tor de Moiss, Meu servo, que ordenei em Horebe
para todo o Israel, estatutos e juzos.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
11
I. INTRODUO
O autor ento afirma que este evento havia sido o "cumprimento" de uma profecia no
Bblia Hebraica, que dizia:
Mateus 2:5-6 - E eles lhe disseram: Em Belm de Judia; porque assim est escrito
pelo profeta: E tu, Belm, terra de Jud, De modo nenhum s a menor entre as
capitais de Jud; Porque de ti sair o Guia Que h de apascentar o meu povo de
Israel.
O nmero entre colchetes em Miquias 5:1[2] mostra o nmero do versculo da Bblia Hebraica, seguido
do nmero do versculo correspondente do "Velho Testamento" cristo em seguida.
2
As transliteraes da terminologia hebraica para o alfabeto latino seguiro as seguintes orientaes:
A terminologia transliterada ser mostrada em itlico negrito
A slaba acentuada na terminologia transliterada ser mostrada em MAISCULAS
Os sons das vogais Latinas, A - E - I - O - U, so utilizadas.
Letras hebraicas distintas que tm sons ambguos das letras latinas so transliteradas de acordo com a
as seguintes regras:
- A letra vocalizada ser transliterada como a vogal equivalente latina
- A letra vocalizada ser transliterada como a vogal equivalente latina com um agregado sublinhado
- A letra ser transliterada como "h"
- A letra ser transliterada como "ch"
- A letra ser transliterada como "k"
- A letra ser transliterada como "q"
- Um SHVA vocalizado ( ) ser transliterado como "e" expoente seguindo a consoante
- No existe "duplicao" de letras nas transliteraes para refletir o daGESH (nfase)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Traduo Crist
Velho Testamento
Cristo3
Traduo Judaica
Texto Hebraico
Mateus 2:3
Miqueias 5:2
Miqueias 5:1
Exceto o fato de que Mateus 2:6 seja, no mximo, uma parfrase do trecho citado,
da qual a ltima frase foi completamente deixada de fora, a traduo de Miquias
5:2 nas verses crists problemtica. As questes que envolvem as frases em
destaque nos respectivos textos sero abordadas na seguinte anlise.
III. ANLISE DA PASSAGEM
A traduo judaica de Miquias 5:1 ser separada em dois segmentos a fim de facilitar
a anlise:
Segmento A
Miqueias 5:1 A - E tu, [de] Belm [de] Efrat, insignificante entre os milhares de Jud, de ti
Segment0 B
Miqueias 5:1 B - e sua origem remonta os dias antigos
A. Anlise do Segmento A
O objeto principal da anlise nesta poro do verso identificar de quem o profeta
est falando. A perda de vrias distines de gnero no processo de traduo dessa
passagem torna quase impossvel obter uma identificao correta ao utilizar uma
traduo em portugus sem estudar o texto hebraico.
Miqueias 5:1 A - E tu, [de] Belm [de] Efrat, insignificante entre as milhares de
Jud, de ti surgir para Mim, aquele que ser um guia de Israel
A fim de evitarmos a utilizao de uma infinidade de tradues e verses das bblias crists em lngua
portuguesa, optamos por utilizar como referncia a Almeida Corrigida FIEL (ACF), de uso comum e de
traduo mais aceitvel.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
- ( BEIT-LEhem efRAtah). O
termo
( efRAtah) utilizado na Bblia Hebraica de diversas formas:
o nome de um lugar,
( efRAT), para a qual a letra ( ah) foi
anexada. O acrscimo da letra ao nome de um lugar no Bblia Hebraica na
maioria das vezes equivalente a adicionar a proposio "de" ao nome, ou seja,
para [o nome do lugar], assim,
deve ser traduzido como para Efrat
(como exemplo, em Gnesis 35:16,19, 48:7; casos similares ocorrem em outras
cidades, como Jerusalm [Cf. 2Crnicas 32:9], Hebron [Cf. 2Samuel 5:1], bem
como outros locais que no so necessariamente um lugar onde as pessoas
vivem [Cf. Gnesis 24:16]).
O verso original afirma inequivocamente que Jac enterrou Rachel em algum momento,
caracterizado no verso como "l", que ainda estava a alguma distncia de Efrat. Portanto, a
ltima frase poderia facilmente ser entendida como referindo-se ao lugar onde Jac enterrou
Rachel.
Se este argumento vlido ele pode realmente mudar a alegao de que esses dois nomes
se referem ao mesmo lugar.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Na lngua hebraica, que no existe gnero neutro (ou seja, no existe um equivalente
hebraico semelhante ao pronome ingls it), as cidades so referidas no gnero
feminino. Este tambm o caso sem excees para qualquer cidade mencionada na
Bblia Hebraica. importante reconhecer a distino entre um ponto geogrfico de um
local que leva o nome de uma cidade (ou povoado) e seus habitantes, uma vez que
existem casos na Bblia Hebraica onde a populao de uma cidade ou povoado
referido pelo nome daquele lugar mas em um gnero masculino, o que poderia
parecer a algum que no sabe a lngua hebraica como se a cidade ou local em si so
referidos no gnero masculino [por exemplo, Isaas 3:8, Ezequiel 25: 9, 38:6, Ams
5:5, Miquias 1:11]. O uso do pronome , [singular, masculino] tu, no seria um
problema neste caso, uma vez que na Bblia Hebraica os pronomes singulares como
so aplicados tanto no contexto singular quanto plural (por exemplo, xodo
33:3).
A frase
Se fosse a cidade de Belm, que est sendo abordada em Miquias 5:1, o termo de abertura teria sido
( veAT), e tu, na segunda-pessoa, gnero feminino singular, como em Jeremias 3:1 entre outros.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
tradues judaicas e crists [as frases mostradas entre colchetes sero includos para
ajudar no entendimento do contexto].
Tabela III.A-1 Aplicaes de
Hebraico
Pronncia
alPI
Juzes 6:15
Referncia
alFEI
Nmeros 1:16
Josu 22:14
Nmeros 31:5
1Samuel 10:19
Nmeros 10:4
Josu 22:21
Josu 22:30
1Samuel 23:23
Miqueias 5:1[2]*
bealFEI
lealFEI
mealFEI
ulealfeiCHEM
Traduo Judaica
Traduo Crist
minha famlia [ a mais pobre
em Manasss]
[cabeas dos] milhares de
[Israel]
[os cabeas dos] milhares de
[Israel].
[aos cabeas dos] milhares
de [Israel]
[e os cabeas dos] milhares
de [Israel]
[todos os] milhares de [Jud]
entre os milhares de [Jud]
entre os milhares de [Israel]
* - Este caso est includo aqui condicionalmente para o benefcio da discusso que se segue.
provavelmente era
Cenrio 2
Uma segunda possibilidade a de que um determinado cl de Efrat, ou seja, um
grupo de famlias que traavam suas linhas genealgicas para um ancestral comum
est sendo mencionado aqui. Em hebraico, o nome
- ( BEIT-LEhem) significa
literalmente [a] Casa de Lehem. [
significa po, ou (genericamente) alimento].
Assim, o ttulo
- pode se referir a um cl com esse nome que reside em
Efrat. Os membros do cl podem ter compreendido um dos grupos de "milhares", mas
que novamente, tinham um baixo status entre os outros "milhares" de Jud. Aqui
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
tambm Miquias profetiza que, apesar de sua insignificncia, o Messias iria emergir
deste cl.
Este cenrio tem apoio do fato de que os membros de um cl ou uma famlia so
referidos pelo nome de seu cl ou famlia, nomes que muitas vezes derivam os nomes
de seus respectivos progenitores, como demonstra o seguinte exemplo:
Nmeros 3:19, 27 - E os filhos de Kohat de acordo com suas famlias foram
Amram, e Itzhar, Hebrom e Uziel. E de kohat a famlia dos amramitas, e a famlia
dos Itzharitas, e a famlia dos hebronitas, e a famlia dos uzielitas; estas so as
famlias dos kohatitas.
1 Samuel 16:1 - E o Senhor disse a Samuel: At quando ters pena de Saul, que
Eu rejeitei para no reinar sobre Israel? Enche um chifre de leo, e vai, Eu te
enviarei a Jess o belemita [ - ;] pois dentre os seus filhos encontrei um
rei par Mim.
Mudando ligeiramente sua traduo, o verso seguinte poderia demonstrar isso ainda
de forma mais explcita:
1 Samuel 17:12 - E Davi era filho de um homem efrateu [
( efraTI)], da Casa
de Lehem [
- ( mi'BEIT-LEhem)] de Jud, cujo nome era Jess e tinha oito
filhos; e o homem j velho no tempo de Saul estava entre os homens [mais
respeitados].
Cenrio 3
Uma terceira possibilidade semelhante ao descrito acima no Cenrio 2, exceto que
aqui Miquias se dirige a algum grupo no identificado de pessoas, talvez um cl que
derivou de
- e que era composto ou era parte de um "milhar", que tinham
baixo status entre os outros "milhares" de Jud. Mais uma vez, como nos ltimos dois
cenrios, Miquias profetiza que o Messias iria emergir deste cl mesmo sendo ele
humilde.
Este cenrio sofre de uma desvantagem que semelhante ao observado no Cenrio
2. Ou seja, que um cl de um "mil", ou um grupo de pessoas em seu interior destinado
a grandeza futura, est sendo tratado de forma annima.
Cenrio 4
Por fim, possvel que quem esteja sendo endereado aqui seja um indivduo
particular cujos antepassados, e ele prprio, vem de
- . Esta pessoa era
insignificante em sua juventude mas foi a nico a quem Dus escolheu para ser o rei
de Israel e o progenitor da linhagem real da qual o Messias eventualmente surgiria.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Eventualmente, em seu envelhecimento o Rei Davi foi visitado pelo profeta Nat que
transmitiu a ele a promessa de Dus de uma dinastia eterna da qual ele seria o
progenitor, uma dinastia que acabaria por nascer o Messias:
2 Samuel 7:12-16: Quando teus dias estiverem completos, e dormires com teus
antepassados, ento farei levantar depois de ti da tua semente, das tuas
entranhas, e estabelecerei o seu reino. Ele construir uma casa em Meu nome, e
estabelecerei o trono do seu reino para sempre. Eu serei para ele um pai, e ele Me
ser um filho; e se ele vier a transgredir, irei castig-lo com vara de homens, e com
aflies dos seres humanos. E a minha benignidade no se apartar dele; como
fiz com Saul, a quem tirei de diante de ti. E sua casa e o seu reino sero
estabelecidos para sempre diante de ti; seu trono ser estabelecido para sempre.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
B. Anlise do Segmento B
Miquias 5:1 B - e sua origem remonta os dias antigos.
na Bblia Hebraica
Pronncia
yeMEI oLAM
Referncia
Isaias 63: 9,11
kiyMEI oLAM
miyMEI oLAM
Amos 9:11;
Miqueias 7:14;
Malaquias 3:4
Miqueias 5:1[2]
Traduo correta
dias antigos
Traduo Crist
dias da antiguidade
da eternidade
A verso crist traduz corretamente esta expresso em cinco dos seis casos como
"dias da antiguidade", que sinnimo de "dias antigos", mas em Miquias 5:2 a
traduo crist verte como "da eternidade".
O que poderia ter motivado os tradutores cristos mudarem a traduo de Miquias
5:2, que se refere ao Messias? Uma resposta provvel que substituindo "da
eternidade" para "dias antigos", os tradutores estariam fazendo com que esta profecia
do "Antigo Testamento" entrasse em harmonia com os relatos no Novo Testamento e
com a teologia crist. Este seria mais um exemplo de "fraude piedosa cometida por
alguns autores cristos?5
Por uma questo de integridade e justia deve-se notar que, em contraste com a
algumas tradues crists, algumas delas tm a correta interpretao desta frase (em
ingls, por exemplo, a New American Bible [NAB], New International Version [NIV],
5
N. do T.: Vide a verso BIBLIA VIVA, ed. Mundo cristo (1981) uma conhecida parfrase da Bblia
originalmente elaborada por Kenneth Taylor e cuja traduo est disponvel em portugus. Esta traz a
expresso como desde antes do mundo existir!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
New Revised Standard Version [NRSV], e a New Jerusalem Bible entre outras); em
portugus a que segue a mesma traduo aqui a Nova Verso Internacional [NVI]
A Tabela III.C-1 mostrar uma comparao palavra por palavra (ou, conforme o caso,
frase por frase) dos quatro textos apresentados na Tabela II-1 no incio do presente
ensaio juntamente com os comentrios sobre quaisquer discrepncias relacionadas
com o texto hebraico.
[As notaes [M] e [F] indicam os respectivos gneros - masculino e feminino - no
texto hebraico. A notao [N] indica um termo neutro, tal como o infinitivo de um verbo
nas linhas 5 e 11 e a preposio flexionada no singular da primeira pessoa na linha 9,
da tabela.]
Tabela III.C-1 Comparao palavra por palavra dos textos
#
Mateus 2:6
Miqueias 5:2
(Traduo Crist)
E tu (algumas trazem
mas ao invs de
e)
Belm
E tu,
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Belm
terra de Jud
(diferente)
de modo nenhum
(diferente)
s a menor
(diferente)
entre as capitais de
(induz a pensar em
cidade)
Jud
Porque de ti
(deixado de fora)
sair
(deixado de fora)
o Guia (veja o g
maisculo)
Miqueias 5:1
(Judaica)
E tu, [de]
Belm
Efrata
[de] Efrat
insignificante
(deixado de fora)
era
entre os milhares de
entre os milhares
de
Jud
de ti
me
sair
o que
Jud
de ti
para Mim
surgir
aquele que ser
governar
um governante
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
,
[M]
[F]
[F]
[M]
[N]
[M]
[M]
[M]
[N]
[M]
[N]
[M]
13
14
15
16
Que h de apascentar
o meu povo de Israel
(deixado de fora)
(deixado de fora)
(deixado de fora)
em Israel
sobre Israel
cujas sadas so
desde os tempos
antigos
desde os dias da
eternidade (diferente)
e sua origem
[M]
remonta
[M]
[M]
[M]
Aviram Oshri, Where Was Jesus Born?, Archaeology, Volume 58, No. 6, Nov/Dec 2005, pp. 42-45.
[Resumo do artigo est disponvel em - http://www.archaeology.org/0511/abstracts/jesus.html]
7
E tu Belm (da Galilia?) - http://thejewishhome.org/counter-pt/BelemGalileia.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
V. SUMRIO
Miquias 5:1[2] uma profecia predizendo que o Messias iria nascer em Belm (da
Judia)? A alegao crist que Jesus cumpriu esta profecia por ter nascido em
Belm da Judia. Como foi demonstrado na anlise aqui apresentada, Belm da
Judia era a cidade da qual a famlia do rei Davi se originou e essa profecia fala da
cidade como o lugar onde a linhagem real messinica originou, embora no
necessariamente o local de nascimento do Messias. Esta passagem sobre
ancestralidade do rei Davi, com o Messias sendo, porm um futuro "subproduto" do
mesmo. interessante notar, e de forma surpreendente com que os tradutores da
Bblia The New Jerusalem Bible (a bblia crist traduzido em ingls e utilizada pela
Igreja Catlica) confirma isso em uma nota de rodap para o verso de Miquias 5:2
(nfase adicionada por mim):
Efrata (a que Miquias aparentemente atribui o significado etimolgico de "frutfera",
conectando-o com o nascimento do libertador), originalmente indicava um cl relacionado com
Caleb, 1Cron 2:19,24,50, e se estabeleceram no distrito de Belm, Rt 1:2; 1Sam 17:12, o nome
mais tarde veio a ser utilizado para a prpria cidade, Gen 35:19; 48:7; Jos 15: 59; Rt 4:11,
portanto, anotado no texto. Miqueias est pensando na origem antiga da dinastia de Davi, Rt
4:11,17,18-22; 1Sam 17:12. Os evangelistas mais tarde interpretaram esta passagem como uma
8
profecia do local de nascimento de Cristo .
11
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
12
I. INTRODUO
Embora a crena predominante entre os cristos de que Belm (da Judia) o local
de nascimento de Jesus, a existncia dessas duas cidades que levam o mesmo
nome
- uma na Judia, perto de Jerusalm, e o outra na Galilia
perto de Nazar - combinada com duas narrativas de nascimento diferentes no
Evangelho de Mateus e do Evangelho de Lucas, juntamente com um relato estranho
no Evangelho de Joo levou vrios estudiosos j no fim do sculo 19 sugerirem a
possibilidade de que Belm (da Galilia) o local mais provvel onde Jesus nasceu4.
No entanto, sem o benefcio de provas fsicas para apoiar esta idia, como os dados
de escavaes arqueolgicas, esta permaneceu apenas uma teoria por mais de 100
anos.
O estatus significativo de Belm da Judia tem motivado extensa explorao
arqueolgica nela e da rea em volta ao longo do sculo 20 enquanto que a sua
homnima menos conhecida, Belm (da Galilia) foi praticamente ignorada at
recentemente quando o arquelogo Aviram Oshri, juntamente com a Autoridade de
Antiguidades de Israel e sua equipe realizaram escavaes arqueolgicas em torno de
Belm (da Galilia) de 1992 a 2003. Oshri relatou pela primeira vez sobre seu trabalho
j no final de 2004 em uma conferncia realizada em Israel5, e um ano depois publicou
um relatrio completo de suas descobertas na revista Archaeology6.
Neste ensaio, a evidncia disponvel a partir das escavaes arqueolgicas em
ambas, Belm da Judia e Belm da Galilia sero analisadas frente a frente com os
relatos encontrados no Novo Testamento.
II. RELATOS RELEVANTES DO NOVO TESTAMENTO
Cf. por ex. o livro de Bruce Chilton, Rabbi Jesus An Intimate Biography, pgs 7-9, 294, An Image Book
by Doubleday (2002). Outro ponto de vista, predominante entre os acadmicos, exemplificado por John P.
Meier, da Universidade de Notre Dame, questiona a crena de que Belm da Judia tenha sido a cidade
natal de Jesus, afirmando que Nazar deveria ter este estatus. Esta ltima tese no entanto no ser
analisada no presente ensaio.
5
O artigo original (em hebraico) aparece no site da Autoridade de Antiguidades de Israel disponvel em http://www.antiquities.org.il/article_Item_ido.asp?sec_id=17&sub_subj_id=184&id=273#as
6
Aviram Oshri, "Onde nasceu Jesus?", Arqueology, Volume 58, No. 6, Nov/Dez 2005, pgs. 42-45.
[Resumo do artigo disponvel em - http://www.archaeology.org/0511/abstracts/jesus.html]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Mais tarde na histria relatada, depois de uma tentativa frustrada de encontrar e trazer
para ele a criana, um Herodes enfurecido tencionando mitigar a realizao do que lhe
fora dito, ordena a matana das crianas de Belm at dois anos de idade. Durante
este tempo, um anjo aparece a Jos em sonho e lhe d instrues para
fugir com sua famlia para o Egito e ficar l at que fosse orientado a retornar. Jos fez
como lhe foi dito:
Mateus 2:14 - E, levantando-se ele, tomou o menino e sua me, de noite, e foi para
o Egito.
Aps a morte de Herodes quando Jos e sua famlia ainda estavam no Egito, um anjo
novamente apareceu a Jos em um sonho e lhe deu instrues para levar a famlia de
volta a Israel. No entanto, em vez de retornar a Belm da Judia onde
o filho de Herodes, Herodes Arquelau, um indivduo cruel, era o governante, Jos
decidiu estabelecer-se em Nazar, na Galilia, que estava sob o domnio de Herodes
Antipas, irmo de Herodes Arquelau, e que aparentemente era um governante mais
razovel que seu irmo:
Mateus 2:21-23 - Ento ele se levantou, e tomou o menino e sua me, e foi para a
terra de Israel. E, ouvindo que Arquelau reinava na Judia em lugar de Herodes,
seu pai, receou ir para l; mas avisado em sonhos, por divina revelao, foi para as
partes da Galilia. E chegou, e habitou numa cidade chamada Nazar, para que se
cumprisse o que fora dito pelos profetas: Ele ser chamado Nazareno.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Lucas 2:6-7 - E aconteceu que, estando eles ali, se cumpriram os dias em que ela
havia de dar luz. E deu luz a seu filho primognito, e envolveu-o em panos, e
deitou-o numa manjedoura, porque no havia lugar para eles na estalagem.
Depois de todos os rituais necessrios terem sido concludos, Jos e Maria voltam
sua residncia em Nazar trazendo seu filho recm-nascido com eles:
Lucas 2:39-40 - E, quando acabaram de cumprir tudo segundo a lei do Senhor,
voltaram Galilia, para a sua cidade de Nazar. E o menino crescia, e se
fortalecia em esprito, cheio de sabedoria; e a graa de Deus estava sobre ele.
Lucas 2:21 - E, quando os oito dias foram cumpridos, para circuncidar o menino, foilhe dado o nome de Jesus, que pelo anjo lhe fora posto antes de ser concebido. [Vide
Genesis 17:12; Levtico 12:3]
Esse relato no qual o autor faz uma referncia de quo cuidadosamente "a Lei do
Senhor" [uma referncia comum a Tor, a Lei de Moiss, nas bblias crists] era
observado pelo povo, no nico no Evangelho de Lucas. Sobre Zacarias e sua
esposa, Isabel [Primo de Maria], ele escreve:
Lucas 1:6 - E eram ambos justos perante Deus, andando sem repreenso em todos os
mandamentos e preceitos do Senhor.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Alguns dos principais defensores dessa viso so: Dr. Marcus Borg, Professor Emrito de Religio e
Cultura, Universidade Estadual do Oregon, em Corvallis, OR, o Dr. Robert W. Funk, o Chairman do
Departmento de Religio, Vanderbilt University, Nashville, TN, Pe. John P. Meier, professor de Novo
Testamento da Universidade de Notre Dame, Notre Dame, IN, e Dr. Steve Mason, professor de Cincias
Humanas e Histria Antiga, Universidade de York, em Toronto, Canad.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Trs grandes reservatrios de gua situados a cerca de trs milhas (~ 5 km) a sudoeste de Belm,
que so alimentados por vrias nascentes e guas pluviais. Estas instalaes de armazenamento de
gua parecem ser, em parte, escavados na rocha existente e em parcialmente construdas, acredita-se
por Herodes, o Grande para fornecimento de gua para o Herodium [tambm conhecido como Herodion],
a fortaleza que abrigava seu palcio, e Jerusalm.
9
Ronny Reich, Viturvius, Dvir Publishers (1997).
10
O Talmud de Jerusalm, Tratado de Meguil, Folio 2b, contm uma referncia a "Belm de Tiro"
] (BEIT LEhem hatsoriYAH)], uma indicao de que o territrio estava sob o
domnio de Tiro, em algum momento da histria.
11
O Onomasticon [em ingls ] - http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_onomasticon_02_trans.htm uma lista de lugares do 4/5 sculo da era comum, inclui uma "Belm" que Eusbio descreve desta
forma: "Belm 248. [Da tribo de] Zebulon. H uma outra de Jud. (Diferentemente da outra chamada
Belm de Jud.)". Nota # 248 no apndice fornece informaes adicionais: "Belm. Josu 19:15; K.
52:16; L. 249:37. A simples listagem tribal mais uma nota para distingu-la da Belm mais famosa
de Iouda (K. 42:10). A nota pode ser uma adio. Esta outra Belm de acordo com o Comentrio
Jernimo em Mateus 2:5 est na Galilaea". [L. e K. so referncias a publicao do Onomasticon de
Paul de Lagarde em 1870 e a republicao de Erich Klostermann em 1904, respectivamente.]
12
A no ser em relatrio original de Oshri (Nota 5), no h informaes disponveis sobre este trabalho.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
Embora o artigo de Oshri na revista Archaeology (ver nota 6) tenha sido seu relatrio final sobre o
projeto que foi encarregado de finalizar, ele faz o seguinte comentrio: "Minhas escavaes financiadas
pelo governo esto terminadas, mas estou tentando encontrar apoio para continuar o projeto, pois
muito foi deixado no local para descobrir e compreender. "(p. 45). Em outras palavras, ainda h muito
trabalho a ser feito com relao s escavaes naquela rea.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Estas questes lanam uma sombra de dvida sobre a validade da crena sustentada
pela maioria dos cristos de que Belm da Judia foi a cidade natal de Jesus. Na
verdade, se os dois autores dos evangelhos usaram o nome correto para a cidade,
mas por alguma razo especificaram a regio geogrfica de forma errada, ento
provvel que Jesus tenha nascido em Belm da Galilia e no em Belm da Judia.
Alm disso, as seguintes observaes, extradas das informaes encontradas no
Novo Testamento, exigem outras consideraes:
Pelo menos os dois seguintes problemas significativos minam este relato. Primeiro, com o
17
censo de Quirino tendo sido datado precisamente a 6 da era comum , significa que Jesus
nasceu naquele ano. Segundo, a viagem a Belm da Judia improvvel que tenha ocorrido,
dada a alternativa que Belm da Galilia sendo localizado a apenas 4 quilmetros de distncia
18
ao longo de um terreno relativamente constante . Essas dificuldades criam a probabilidade de
que o relato da Natividade no Evangelho de Lucas impreciso na melhor das hipteses, se
no fictcia completamente.
16
O Haganah (o termo hebraico para defesa) foi uma organizao paramilitar judaica que operou durante
o mandato britnico da Palestina de 1920 at a criao do Estado de Israel em 1948, e que foi
transformado posteriormente nas Foras de Defesa de Israel.
17
James F. McGrath, The Census of Quirinius and the Birth of Jesus of Nazareth http://blue.butler.edu/~jfmcgrat/jesus/quirinius.htm - onde questes adicionais sobre as narrativas de
nascimento so abordadas.
18
de conhecimento mdico (hoje em dia) que uma mulher em um estgio avanado de gravidez,
atribudo a Maria no relato, realizando esse tipo de viagem sob tais condies quase certamente sofreria
um aborto espontneo ao longo do caminho.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
H dois grandes problemas com este relato. Primeiro, a data da morte de Herodes
exatamente conhecida, a saber, no ano 4 antes da era comum19, significando que
Jesus teria de nascer durante o tempo compreendido ente 4 e 6 antes da era comum,
revelando assim uma discrepncia de 10 anos com o ano de nascimento deduzido do
relato do Evangelho de Lucas. Segundo, a evidncia arqueolgica indica que Belm
da Judia no era habitada durante o perodo Herodiano e no h registro vivel que
esse massacre tenha ocorrido fora do Novo Testamento. Essas dificuldades criam a
possibilidade de que o relato da Natividade no Evangelho de Mateus impreciso na
melhor das hipteses, se no fictcio completamente.
De acordo com o Novo Testamento, a vida adulta de Jesus foi centrada na Baixa
Galilia e na rea ao redor do Mar da Galilia.
Este fato suporta a idia de que Jesus era um pregador itinerante na regio fortemente
povoada por "judeus Galileus" e que eram desprezados pelos "judeus da Judia" de
Jerusalm e seus arredores.
Poderiamos supor que estes artefatos sagrados faziam parte do local de nascimento
de Jesus? Embora nenhuma razo registrada tenha sido encontrada para a escolha
dos Templrios do local em Belm da Galilia como residncia, acredita-se que eles
tambm tinham consideraso o lugar de nascimento de Jesus.
Ento, se a Belm da Galilia foi a verdadeira cidade natal de Jesus a pergunta chave
que deveramos fazer : O que poderia motivar os autores das narrativas do
nascimento no Novo Testamento fixarem o lugar do nascimento de Jesus em Belm
da Judia?
A resposta para essa pergunta : A necessidade de estabelecer uma conexo com o
rei Davi atravs de seu local de nascimento, Belm da Judia, e afirmar (falsamente)
que fora profetizado que aquele deveria ser o lugar de nascimento do Messias.
Isto foi alcanado atravs do uso de um versculo na Bblia Hebraica - Miquias 5:1[2
em Bblias crists], que foi utilizado pelo autor do Evangelho de Mateus a fim de
inventar a narrativa de seu nascimento. A Tabela IV-1 mostrar lado-a-lado as
tradues do verso de Miquias 5:1[2], bem como o versculo de Mateus 2:6 no Novo
Testamento cristo uma vez que contm a citao da suposta profecia de Miquias
5:1[2]. A anlise detalhada deste verso aparece em outro lugar (vide o ensaio
referenciado na nota de rodap 2).
19
11
Passagem
Traduo Judaica
Miqueias 5:1
Miqueias 5:2
Novo Testamento
Mateus 2:6
Texto
E tu, [de] Belm [de] Efrat, insignificante era entre os
milhares de Jud, de ti para Mim surgir, aquele que ser
um governante sobre Israel, e sua origem vem dos dias
antigos.
E tu, Belm Efrata, posto que pequena entre os milhares
de Jud, de ti me sair o que governar em Israel, e cujas
sadas so desde os tempos antigos, desde os dias da
eternidade.
E tu, Belm, terra de Jud, De modo nenhum s a menor
entre as capitais de Jud; Porque de ti sair o Guia Que h
de apascentar o meu povo de Israel.
A poro destacada nas respectivas tradues contm a razo pela qual Belm da
Judia foi escolhida como o local de nascimento de Jesus. Esta havia sido a cidade do
rei Davi mil anos antes do nascimento de Jesus. Uma vez que o prometido rei/Messias
havia de vir da casa de Davi, tendo Jesus nascido nesse lugar isso criaria uma
conexo desejada para o rei Davi atravs de Jos, cuja genealogia levava ao rei Davi.
Uma vez que esta ligao tivesse sido estabelecida cada um dos autores dos
Evangelhos criaria seu prprio relato que levou ao nascimento de Jesus e todo o
sucedido depois.
Alm da manipulao crist e da m traduo do versculo o verso tambm utilizado
como uma profecia de que Belm seria o lugar de nascimento do prometido
rei/Messias, uma suposta profecia cumprida no Novo Testamento por Jesus. Como a
anlise pormenorizada apresentada no ensaio mencionado na nota de rodap 2
mostra, isso no foi o que o profeta Miquias queria transmitiu naquele verso.
V. CONCLUSO E SUMRIO
A anlise apresentada acima no deixa dvidas de que as histrias sobre o
nascimento de Jesus e as descries das circunstncias que cercam este evento
fundamental para Cristianismo so imprecisas. No apenas os dois relatos da
Natividade so inconsistentes um com o outro, eles tambm so inconsistentes com
as evidncias arqueolgicas obtidas das respectivas regies, bem como sobre a
preciso verificvel das datas de eventos histricos relevantes.
A evidncia arqueolgica s exclui Belm da Judia como o local de nascimento de
Jesus em virtude do fato de que Belm da Judia ser um local desolado por muitos
anos antes, durante, e depois dos dias que supostamente viveu Jesus.
A datao dos eventos histricos, como o ano em que Herodes morreu, 4 a.E.C., e
o ano do censo de Quirino, em 6 e.C. provam que ambos os relatos da Natividade - no
Evangelho de Mateus e no Evangelho de Lucas - so separadas por cerca de 10 anos,
o que mostra que eles no podem ser ambos verdadeiros.
Quais so as implicaes dessas descobertas para o Cristianismo? De acordo com a
maioria dos estudiosos cristos, questes como onde Jesus nasceu no so
elementos crticos para a sobrevivncia do cristianismo. Alguns, embora aceitando
Belm da Judia como o local de nascimento de Jesus, reconhecem que as histrias
da natividade no foram escritos para refletir estritamente a histria. Outros sustentam
que o local exato de nascimento de Jesus carrega pouca ou nenhuma importncia
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
12
20
Searching for Bethlehem: Was it in Galilee or Judea?, Richard N. Ostling, Associated Press http://12.100.23.254:8080/bj/news/2000/December/23/docs/009531.htm &
http://www.fuller.edu/news/html/carolers-hagner.asp
21
Vide, por exemplo, os seguintes sites; em lngua inglesa: The Noahs Covenant Website http://www.noahide.com/, Chavurath Bnei Noach - http://www.noahide.com/7laws.htm, The Seven
Noahide Laws - http://www.auburn.edu/~allenkc/noahide.html, em lngua portuguesa, Sukat Bnei Noach http://monoteistas.weebly.com.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
Apndice A
Legenda
Belm da Galilia
Nazar
Jerusalem
Belm da Judia
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
14
I. INTRODUO
A Tabela II-1 apresentar o texto hebraico de Zacarias 12:10, juntamente com trs
tradues judaicas (incluindo duas traduzidas da lngua inglesa) e doze tradues
crists (incluindo trs traduzidas da lngua inglesa). Sero apresentadas
adicionalmente duas passagens cruzadas do Novo Testamento a Zacarias 12:10, que
so retiradas da New American Standard Bible (NASB) em lngua inglesa.
Tabela II-1 - O Texto Hebraico de Zacarias 12:10 com Tradues Judaicas e Crists
Zacarias 12:10 - ,
ArtScroll Stone
Edition Tanach;
ArtScroll/Mesorah
Darby Translation
New American
Standard Bible (NASB)
Almeida Corrigida e
Revisada Fiel
Nova Verso
Internacional (NVI)
Sociedade Bblica
Britnica
(i) Passagens Cruzadas no Novo Testamento para a palavra "traspassaram" em Zacarias 12:10:
Joo 19:37 - E outra vez diz a Escritura: Vero aquele que traspassaram.
Apocalipse 1:7 - Eis que vem com as nuvens, e todo o olho o ver, at os mesmos que o traspassaram; e
todas as tribos da terra se lamentaro sobre ele. Sim. Amm.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos Grun
All rights reserved
Ento, com a ajuda do livro de Apocalipse (que se acredita ter sido de autoria da
mesma pessoa), a conexo com Zacarias 12:10 reforada:
Apocalipse 1:7 - Eis que vem com as nuvens, e todo o olho o ver, at os mesmos
que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentaro sobre ele. Sim.
Amm.
Dependendo de como a pessoa era crucificada, a morte podia ser muito rpida, ou
relativamente muito lenta. Suspendendo-se as mos do indivduo ou tendo seus
pulsos pregados viga, sem ter os ps apoiados, de alguma maneira faria com que o
peso do corpo fechasse a cavidade torcica resultando em morte por asfixia - um
processo decididamente rpido. No entanto, quando os ps eram apoiados, seja com
um pequeno pedestal de madeira debaixo deles ou pregados na viga central da cruz,
uma pessoa poderia permanecer viva por bastante tempo, seno dias.
Deve-se notar que a Lei judaica exige um enterro imediato aps a morte de uma
pessoa:
Deuteronmio 21:22-23 E se um homem cometer um pecado passvel de morte, e
ele for morto, e o pendurares num madeiro, seu corpo no permanecer no
madeiro, mas certamente o enterrars no [mesmo] dia; pois o pendurado
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos Grun
All rights reserved
amaldioado de Dus; assim no contaminars a tua terra, que o Senhor teu Dus
te d como herana.
Assim sendo, durante a poca da ocupao romana era costume que os judeus
pleiteassem junto aos romanos que quebrarssem os ossos da perna dos judeus
crucificados, a fim de acelerar a sua morte e, assim, permitir a sua sepultura dentro do
tempo necessrio.
De acordo com o relato no Evangelho de Joo no havia necessidade de quebrar a
pernas de Jesus. Os soldados romanos que se aproximaram dele perceberam que ele
j estava morto, mas ainda assim perfutraram o lado com uma espada para confirmar
se Jesus j havia expirado. Este ato foi descrito como mais uma profecia cumprida
milnios atrs, e que tambm identificava Jesus como cordeiro da Pscoa (por
exemplo, 1Corntios 5:7), uma vez que os requisitos especificados na Tor incluem a
proibio contra a quebra de qualquer um de seus ossos:
xodo 12:46 Em uma casa ser comido; tu no trars a casa nenhuma carne de
fora, nem dela quebrareis seu osso.
Interpretaes crists mais detalhadas de Zacarias 12:10, que esto alm do escopo
deste ensaio, podem ser encontrados nas fontes clssicas crists, tais como os
comentrios de Matthew Henry e Jamieson, Fausset & Brown2.
B. A Perspectiva Judaica
Segundo o entendimento da perspectiva judaica de Zacarias 12:10, dois tipos de
interpretaes tem sido propostos. Uma delas o v como um evento bblico histrico
na poca do prprio profeta, enquanto que o outro considera uma profecia de um
evento que ter lugar em algum tempo futuro, pouco tempo antes do incio da era
messinica.
1. Evento Histrico
Embora seja difcil encontrar um momento especfico da histria judaica que se
encaixa nos eventos descritos deste captulo, a viso predominante sobre Zacarias
12:10 entre os sbios judeus que ele descreve o luto sobre os judeus mortos
defendendo algo muito importante: seu pas, sua cidade, e quem sabe tambm, sua
f.
Aqueles que caram na batalha foram os descritos como tendo sido empurrados
contra as espadas e lanas dos soldados das naes agressoras. Em outras palavras,
este versculo descreve um evento histrico bblico em torno do qual esse relato foi
descrito.
O notvel comentarista cristo S.R. Driver uma exceo Interpretao crist
comum de Zacarias 12:10, afirmando em seu comentrio3:
2
Esses comentrios, juntamente com outros, esto disponveis em ingls no seguinte endereo http://www.blueletterbible.org/
3
Citado em Soncino Books of the Bible - Zechariah, Rev. Dr. A. Cohen (Editor), p. 322; Soncino Press
(1983)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos Grun
All rights reserved
2. Profecia Messinica
Outra interpretao da passagem origina-se no Talmud, que sustenta ser uma profecia
messinica. Apesar do cristianismo tambm enxergar esta passagem como
messinica, de acordo com o conceito tradicional judaico sobre o Messias, esta
profecia ainda no foi cumprida.
Dado que existe uma ambiguidade no texto hebraico sobre se o sujeito (ou seja, a
"vtima") um indivduo ou um grupo os pronomes usados aqui ambos so aplicados
na Bblia Hebraica - h duas maneiras de interpretar esta passagem dentro dessa
perspectiva messinica. Ambas as interpretaes so consistentes com o texto
hebraico, bem como com a tradio judaica.
O cenrio com pronome singular retrata um grande heri que iria cair na batalha das
naes contra Jerusalm, descrito anteriormente no mesmo captulo (Zacarias 12:3).
Devido esta pessoa ter grande estatus entre o povo judeu, o luto por ele ser grande e
generalizado, toda nao e toda Jerusalm so descritas como estando em um estado
de grande luto (Zacarias 12:12). Como j havia acontecido anteriormente, o choro e o
luto so formas que levam ao arrependendimento e ao retorno do povo de Israel
observncia da Tor:
Nmeros 14:39-40 - E Moiss falou estas palavras a todos os filhos de Israel; e o
povo se enlutou grandemente. E eles levantaram-se cedo pela manh, e subiram
ao cume do monte, dizendo: Eis que aqui estamos, e subiremos ao lugar que o
Senhor tem falado; pois temos pecado.
(maSHI'ah BEN YoSEF), Messias filho de Jos, ser um heri das tribos que
emergiram de Jos - Efraim e Manasss. Ele ir lutar mas ser morto na Grande
Batalha, evento que ser o catalisador para que todo Israel se volte a Dus e se
arrependa. Depois disso, o
Ibid, p. 320
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos Grun
All rights reserved
Aps a morte de Josias, o luto em todo o Reino de Jud e de Jerusalm foi imenso,
como aludido por Jeremias, e como registrado nos livros histricos:
Lamentaes 4:20 - O flego das nossas narinas, o ungido do Senhor, foi
capturado nas suas covas; dele dizamos: Em sua proteo viveremos entre os
gentios.
2Crnicas 35:24-25 - E seus servos o tiraram da biga, e puseram na segunda biga
que ele tinha, e o trouxeram a Jerusalm; e morreu, e o sepultaram nas tumbas de
seus pais; e todo o Jud e Jerusalm prantearam Josias. E Jeremias fez uma
lamentao sobre Josias; e todos os cantores e cantoras, cantaram suas
lamentaes sobre Josias at ao dia de hoje; porque as estabeleceram por
estatuto em Israel; e eis que esto escritas nas lamentaes.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos Grun
All rights reserved
Dado que Dus o eu-lrico na frase, e que para a maioria da cristandade Jesus
parte da Santssima Trindade, como os pronomes "EU" e "ELE" aparecem nessa
passagem referindo-se mesma entidade, Jesus? A resposta : Esses pronomes no
podem se referir a uma mesma pessoa simultaneamente, uma vez que o profeta est
inequivocamente falando de duas entidades distintas. Alm disso, h a questo do
pronome "EU", como usado em Zacarias 12:1a. Como possvel que Dus fale na
primeira pessoa, em Zacarias 12:10a e depois, refere-se a Si mesmo como "MIM" e
"ELE" em Zacarias 12:10b? Isso seria um absurdo!
B. O Novo Testamento como ajuda?
Evidentemente, o autor do Evangelho de Joo que estava familiarizado com esta
passagem no Livro de Zacarias, compreendeu a sua natureza problemtica para a
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos Grun
All rights reserved
nova religio. Para interpretar esta passagem dando a entender que, em algum
momento futuro, o povo judeu olharia para Jesus, a quem os romanos tinham
transpassado, no pareceu a ele que Zacarias tinha isso em mente. Ento ele decidiu
"corrigir" o problema alterando e cerceando a passagem da seguinte forma:
Joo 19:37 - E outra vez diz a Escritura: Vero aquele que traspassaram.
Embora isto parea resolver o problema criado pelos dois pronomes distintos "MIM" e
"ELE", no resolve a questo da identidade existente entre os dois segmentos desse
versculo, Zacarias 12:10a&b. Alm disso, esta traduo uma tentativa deliberada de
revisar as palavras originais do profeta, e foi projetada para "harmonizar" esta
passagem e o paradigma cristo messinico. A evidncia que suporta esta declarao
apresentada na Tabela IV.B-1 que mostrar o texto hebraico, uma traduo judaica,
e esta traduo crist de Zacarias 12:10b dividida em trs componentes, com os
respectivos termos em destaque.
Tabela IV.B-1 Comparando a traduo crist com o texto hebraico e tradues judaicas
Joo Ferreira de Almeida, Revista e
Atualizada (JFA-RA)
Texto
Zacarias 10:12b
i
ii
iii
].
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos Grun
All rights reserved
], para
A verso JFA-RA de Zacarias 12:10b (i) reflete Joo 19:37 ao invs de seguir o texto na
Bblia Hebraica, o que revela o motivo "escuso" dos tradutores. Tambm
interessante notar que segundo o Evangelho de Joo a profecia foi cumprida no
momento em que os soldados romanos perfuraram o lado de Jesus. No entanto, nem
o Novo Testamento nem o relato histrico registram a parte da profecia que todos os
habitantes de Jerusalm lamentaram-se por Jesus. Muito pelo contrrio, o Novo
Testamento retrata que os judeus, a maioria da populao de Jerusalm, como sendo
qualquer coisa, mas compassivos e tristes com a morte de Jesus. Claramente, esta
profecia no se cumpriu quando da morte de Jesus!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos Grun
All rights reserved
] o Senhor nos tem dado, Ele nos guardou, e entregou a tropa que
O significado da frase
em Zacarias 12:10b(i) parece ter sido melhor
entendido pelos autores da Septuaginta crist (LXX)5:
Zacarias 12:10b(i) (LXX) - e eles olharo para mim, porque zombaram de mim,
Estes exemplos demonstram que as tradues crists comuns da Zacarias 12:10b (i)
so inconsistentes com o texto hebraico e seu contexto global.
D. Zacarias 12:10 em contexto
Uma compreenso adequada dos pronomes neste versculo deve ser suficiente para
mostrar que vrias interpretaes crists de Zacarias 12:10 so incompatveis com a
sintaxe do verso e a interpretao comum crist incompatvel com o contexto do
restante do captulo.
O captulo 12 do Livro de Zacarias descreve uma guerra das naes contra Jerusalm
(a guerra de Gog e Magog), na qual os judeus lutam ao lado do inimigo por um tempo
e, quando percebem que Dus est com o povo de Jerusalm, eles "se viram" e se
juntam batalha contra o inimigo, que eventualmente levar libertao de Jerusalm
e a restaurao de seu estatus inicial. A vitria ser seguida por pranto e luto sobre
aqueles que caram em batalha.
Zacarias 12:7-14 mostra claramente que o profeta no poderia estar falando de Jesus.
Por exemplo, o profeta faz a promessa de que Jerusalm e seus habitantes estaro
protegidos:
Zacarias 12:7-8 - E o Senhor salvar as tendas de Jud primeiro, para que a glria
da casa de Davi e a glria dos habitantes de Jerusalm no seja exaltada sobre
Jud. Naquele dia o Senhor proteger os moradores de Jerusalm; e acontecer
naquele dia que at mesmo o mais fraco dentre eles ser como Davi, e a casa de
Davi ser como os anjos, como o anjo do Senhor diante deles.
Embora seja muito mal traduzida e imprecisa, a traduo da LXX tem pouca semelhana com as
tradues crists comuns, apesar de ter o
pelo menos parcialmente correto.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos Grun
All rights reserved
10
Nota: Os termos
11
V. SUMRIO
Missionrios cristos afirmam que Zacarias 12:10 profetiza a crucificao de
Jesus e aponta para o relato da "paixo" no Novo Testamento como cumprimento.
As interpretaes judaicas de Zacarias 12:10 se encaixam em duas categorias gerais.
A primeira e predominante viso entre os comentaristas judeus que a passagem
refere-se a um acontecimento histrico, no entanto, as opinies variam sobre o que
evento aludido. A outra viso que a passagem messinica, e que faz aluso
guerra de Gog e Magog, em que o heri,
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos Grun
All rights reserved
12
I. INTRODUO
Zacarias 13:6 como aparece na traduo crist do "Antigo Testamento" tem sido um
argumento messinico bastante popular usado por cristos missionrios envolvidos na
evangelizao de judeus. Este verso ainda utilizado por eles como uma profecia
que prev a crucificao de Jesus.
Uma anlise rigorosa do texto hebraico de Zacarias 13:6 com especial ateno para o
contexto de todo o captulo 13 demonstra que a alegao no tem nenhum
fundamento, pois se baseia na m traduo do versculo arrancando-o de seu
contexto apropriado.
Traduo Judaica
Texto hebraico
Zacarias 13
E acontecer que se um
homem ainda profetizar, ento
seu pai e sua me, que o
geraram, diro a ele: No
vivers, porque falaste mentira
em nome do Senhor; e seu
pai e sua me, que o geraram,
o
traspassaro
quando
profetizar.
E acontecer naquele dia que
os
profetas
ficaro
envergonhados, cada um da
sua viso, quando tiver
profetizado; e eles nem mais
se vestiro de manto de pelos,
para enganarem.
E eles diro: No sou profeta,
sou lavrador de terra; porque
certo homem confiou-me seu
gado
desde
a
minha
mocidade.
E se algum lhe disser: O que
so estas feridas entre tuas
mos?
Ento
ele
dir:
Porque fui ferido na casa
daqueles que me amavam.
Oh espada, desperta contra o
meu pastor, e contra o homem
que o meu companheiro, diz
o Senhor das Hostes. Fere o
pastor, e se espalhar o
rebanho; mas voltarei a minha
mo sobre os pequenos.
(i)
Mateus 3:4 E este Joo tinha as suas vestes de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno
de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e de mel silvestre.
(ii) Mateus 26:31 Ento Jesus lhes disse: Todos vs esta noite vos escandalizareis em mim; porque
est escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersaro.
Marcos 14:27 E disse-lhes Jesus: Todos vs esta noite vos escandalizareis em mim; porque est
escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas se dispersaro.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
A. A Perspectiva Crist
De acordo com a viso crist o captulo 13 de Zacarias cheia de aluses
cristolgicas. O prenncio da remisso dos pecados e do silenciamento dos falsos
profetas apontam para o incio da "Era Messinica" crist, ou seja, o primeiro sculo
da era crist. Esta idia ganha corpo com uma alegao do sofrimento proftico de
Jesus e a disperso dos seus discpulos, a destruio de grande parte (descrente) da
nao judaica, no muito tempo depois, e da purificao de um remanescente (crente)
deles, um grupo distinto de pessoas para Deus.
As referncias das passagens do Novo Testamento citadas abaixo da Tabela II-1
parecem invocar frases encontradas em vrios versculos do captulo. As "vestes de
plos de camelo..." usadas por Joo Batista (Mateus 3:4) faz aluso a uma pea de
roupa tradicionalmente usadas pelos profetas judeus mencionado em Zacarias 13:4.
As frases ...Ferirei o pastor e as ovelhas do rebanho se dispersaro
... (Mateus 26:31) e "...Ferirei o pastor e as ovelhas sero dispersas
..." (Marcos 14:27) representam o cumprimento de uma profecia sobre o alegado
sofrimento de Jesus e a disperso de seus seguidores encontrada em uma frase
similar em Zacarias 13:7 (NVI), "...fere o pastor, e as ovelhas sero
dispersas...".
interessante notar que em Zacarias 13:6, o versculo do captulo mais usado por
missionrios cristos como "texto-prova" no foi invocado ou aludido no Novo
Testamento por qualquer um dos de seus autores. O silncio sobre este "texto-prova"
contemporneo faz soar bvio que os autores do Novo Testamento no o perceberam
como tendo qualquer significado cristolgico.
Comentrios mais detalhados podem ser encontrados nos comentrios cristos tais
como os de Matthew Henry e Jamieson; e Fausset & Brown2.
B. A Perspectiva Judaica
O captulo 13 do Livro de Zacarias inclui certas profecias messinicas e, a esse
respeito, as perspectivas crists e judaicas so consistentes. A diferena principal
entre os dois pontos de vista diz respeito identidade do Messias.
A poca em que os acontecimentos descritos neste captulo tero lugar identificada
em Zacarias 13:1 como sendo da Era Messinica. A descrio da fonte de guas vivas
que estar fluindo em Jerusalm, algo que nunca ocorreu antes, uma aluso Era
Messinica. Uma referncia a esta fonte novamente encontrada no captulo
seguinte:
Zacarias 14:8 E ser naquele dia, que sairo de Jerusalm guas vivas, metade
delas para o mar oriental, e metade delas para o mar ocidental; e no vero e no
inverno ocorrer.
Comentrios disponveis em lngua inglesa podem ser acessados no seguinte endereo http://www.blueletterbible.org/
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Como mencionado acima, Zacarias 13:6 usada por missionrios cristos como um
"texto-prova" que prev a crucificao de Jesus:
Zacarias 13:6 - E se algum lhe disser: Que feridas so estas NAS tuas
mos? Dir ele: So feridas com que fui ferido em casa dos meus amigos.
Quando este versculo lido sozinho sem o restante dos versos em volta, poderia
deixar a (falsa) impresso de uma aluso ao sofrimento que Jesus suportou na
ocasio de sua crucificao. No entanto, quando o verso lido em seu devido
contexto um quadro bem diferente emerge sobre esse indivduo ferido. O pano de
fundo para o cenrio estabelecido nos dois versos anteriores:
Zacarias 13:4-5 - E acontecer naquele dia que os profetas ficaro envergonhados,
cada um da sua viso, quando tiver profetizado; e eles nem mais se vestiro de
manto de pelos, para enganarem. E eles diro: No sou profeta, sou lavrador de
terra; porque certo homem confiou-me seu gado desde a minha mocidade.
Este indivduo em Zacarias 13:6, aquele com as feridas, acaba por ser um falso
profeta, mesmo usando um manto de plos, que era um vesturio usado pelos
verdadeiros profetas de Israel (vide, por exemplo 1Reis 19:13,19; 2Reis 2:8,13,14).
Esses falsos profetas acabaro por negar a sua "vocao" e afirmaro pertencer
mais humilde classe trabalhadora. Uma declarao semelhante, embora em um
sentido invertido - um verdadeiro profeta humildemente declarando que ele no lucra
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
de suas profecias (ao contrrio de um falso profeta, que pago para profetizar) encontra-se no livro de Ams:
Ams 7:14 - E Ams respondeu, e disse a Amazias: Eu no sou nem profeta, nem
filho de um profeta, mas pastor de gado, e cultivador de sicmoros.
O destino desse pastor insensato e intil uma certeza, ele ser ferido. Ser que
Zacarias 13:6 ainda diz respeito a Jesus quando lido em seu contexto? No provvel
que cristos concordem em caracterizar Jesus, seu Senhor e Salvador, como sendo
um falso profeta e um pastor insensato e intil.
juventude do sujeito isso poderia facilmente significar que estas pessoas, alm de
serem saudveis colonos jovens, puderam tambm ter sido "contratados" para alguma
outra finalidade.
em Zacarias 13:6, uma contrao "potica" da frase
palavra
amam, ou meus amigos, tambm tem outro, na verdade um significado mais preciso,
que se perde em tradues. Esta palavra,
, significa meus (masc.) amores,
ou meu amantes, ou seja, aqueles que me desejam [sexualmente]. a forma plural
do substantivo masculino
(meaHEV), um amante [masculino], flexionado no
singular, 1 pessoa, gnero masculino (e feminino), meus [masc.] amantes [no
sentido romntico, o plural,
(meahaVIM) , pode ser aplicado tanto no
masculino ou no contexto genrico]. O substantivo
derivado da raiz do verbo
( Alef-HEH-VET), amar, conjugado no tronco pi'EL (a forma verbal ativa intensiva
na gramtica hebraica).
A Bblia Hebraica contm 16 aplicaes desse substantivo em inflexes diferentes, e
em todos os casos usado no contexto romntico que vai alm de desejo sexual ou
luxurioso. A Tabela IV.B-1 mostrar essas 16 aplicaes do substantivo e suas
tradues em interpretaes judaicas e crists das respectivas passagens.
Tabela IV.B-1 O substantivo
Termo
na Bblia Hebraica
Forma do
substantivo
Pronncia
meahaVAyich
meahaVEha
meahaVAi
Citao
2 pessoa, singular,
feminino.
3 pessoa, singular,
feminino.
1 pessoa, singular,
masculino/feminino.
jeremias 22:20,22,
30:14; ezequiel
16:33,36,37, 23:22
ezequiel 23:5,9;
*oseias 2:9,12,15
*oseias 2:7,14;
lamentaes 1:19
zacarias 13:6
Tradues tpicas
crists e judaicas
teus
amores/seus
amantes
seus
amores/seus
amantes
meus amores/meus
amantes
meus amigos/aqueles
que me amaram
O termo adequado a ser usado para descrever aqueles que amam algum, no
necessariamente no sentido romntico, e flexionadas na primeira pessoa, singular,
sexo masculino ou feminino,
(ohaVAI), aqueles que me amam. Este
substantivo tambm deriva da mesma raiz do verbo , exceto se derivar do tronco
pa'AL/QAL, a forma verbal bsica do hebraico. A Bblia Hebraica contm 20 ocorrncias
do substantivo
(oHEV), em diversas inflexes, cinco das quais so do
forma particular
- em xodo 20:6**, Deuteronmio 5:10**, Salmo 38:12,
Provrbios 8:17,21. [** - Inclui a preposio - (le-), para].
Cultivar a terra pode causar ferimentos nas mos e braos, talvez at nas pernas e
ps, mas o que poderia causar ferimentos "entre as mos", ou seja, no peito e, talvez,
sobre as costas? Em que tipo de atividades estes lavradores, jovens pastores e falsos
profetas se envolviam quando no estavam a cultivar a terra, observando os rebanhos,
e inventando falsas profecias? Poderiam eles ter sido "moos de aluguel" feridos por
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
V. SUMRIO
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
I. INTRODUO
Diversas fontes na internet que listam inmeras Profecias Messinicas e seus
supostos cumprimentos no Novo Testamento fazem pelo menos sete referncias ao
livro de Salmo no captulo 22. Entre este conjunto de supostas profecias, o Salmo 2
um dos argumentos mais importantes utilizados como textos-prova na evangelizao
de judeus por cristos missionrios (ou falsos judeus, messinicos).
Muitas tradues crists, inclusive tradues em portugus entre elas, empregam a
m traduo Beijai o Filho para a expresso hebraica
Tabela II-1 Salmo 2 2:1-2, 6-8, 11-12 (Exibido apenas os versos mencionados na anlise)
Vs.
Traduo Crist
Traduo Judaica
Salmo 2
Texto Hebraico
Eu, porm, ungi o meu Rei Eu ungi o Meu rei, sobre Tsin, meu
sobre o meu santo monte de santo monte.
Sio (iii).
a pureza em vosso
comportamento para que Ele no
liberte Sua ira e vosso caminho
conduza ao abismo, por um breve
instante de sua clera. Bemaventurados sejam aqueles que
buscam refgio Nele!
(i) Atos 4:25 Que disseste pela boca de Davi, teu servo: Por que bramaram os gentios, e os povos pensaram coisas vs?
(ii) Atos 4:26 Levantaram-se os reis da terra, E os prncipes se ajuntaram uma, Contra o Senhor e contra o seu Cristo
(Ungido).
(iii) Atos 13:33 - Deus tem cumprido o mesmo a ns seus filhos, ressuscitando Jesus, como tambm est escrito no salmo
segundo: Tu s meu Filho, eu hoje te gerei.
Hebreus 1:5 - Pois a qual dos anjos disse ele a qualquer momento, Tu s meu Filho, eu hoje te gerei? E, novamente, eu
serei para ele um Pai e ele ser para mim um Filho?
Hebreus 5:5 - Assim tambm Cristo glorificado no a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu
s meu Filho, eu hoje te gerei.
(iv) Apocalipse 2:26 - E ao que vencer, e guardar as minhas obras at o fim, eu lhe darei poder sobre as naes:
Com exceo de duas mudanas do texto hebraico, uma bvia e outra sutil, as duas
tradues so razoavelmente consistentes. A mudana bvia ocorre no Salmo 2:12
onde as duas tradues discordam sobre a frase de abertura e onde a traduo crist
atribui uma forte dose de cristologia para o contexto das palavras do rei Davi. A
mudana sutil se encontra no Salmo 2:7 onde os tradutores cristos substituram o
termo "filho" para "Filho" (com maiscula), uma ao que refora o apelo cristolgico
deste salmo ("Filho" tambm usado como parte da modificao em Salmo 2:12).
Alm disso, os tempos de alguns verbos foram mudados, mas estes no tm um srio
impacto do contexto.
4
Salmos - Hebraico e Portugus. So Paulo: Sefer, 2000, traduo e transliterao de Vitor e Jairo
Fridlin, 227 pgs.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Remez) simblico, (
Drush; tambm
- Drash) homiltico e ( - SOD) mstico. Esses
quatro nveis so comumente referido por suas iniciais em hebraico ( parDES). Deve-se notar
para futura referncia que, segundo as regras de exegese bblicas judaicas, apenas o PSHAT, ou seja, o
sentido literal do texto pode servir como base para uma profecia.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Versos 1-3 - Reis planejam se revoltar contra Dus se vingando do Seu ungido.
Versos 4-6 Dus ridiculariza o compl, castiga e assombra os malfeitores.
Versos 7-9 - O rei relata a promessa de Dus de seu triunfo sobre os malfeitores.
Versos 10-12 - O rei incita os malfeitores a adotarem os caminhos e escolhas de
D'us.
Apesar de o autor de Atos tentar ligar o Salmo 2:1-2 a Jesus em Atos 4:25-26, outro
salmo indica que o rei Davi que esse rei ungido:
8
Alm disso, como observado por Rashi, os registros da Bblia Hebraica relatam
situaes em que reis e governantes estrangeiros tomaram conselho contra Davi.
Alguns exemplos so mostrados nos versos seguintes:
2 Samuel 5:17 - E quando os filisteus ouviram que haviam ungido a Davi rei sobre
Israel, todos os filisteus subiram em busca de Davi; e ouvindo Davi, desceu
fortaleza.
2 Samuel 10:16-17 E mandou Hadadezer, e fez sair os arameus que estavam do
outro lado do rio, e eles vieram a Hel; e Sobaque, capito do exrcito de
Hadadezer, marchava diante deles. E informou Davi, ajuntou a todo o Israel, e
cruzou o Jordo, e foi a Hel; e os arameus se puseram contra Davi, e pelejaram
com ele.
Nenhuma destas situaes se aplica a Jesus uma vez que nenhum relato registado
pelo Novo Testamento evidencia que os lderes das naes gentias arquitetaram um
plano contra ele, na qual Jesus travou uma batalha, derrotando-os.
evidente que Davi estava se referindo a si mesmo quando disse neste salmo:
Salmo 2:7 Proclamarei o que me disse o Eterno: Tu s meu filho [
hoje te gerei.
(b ni)];
O Novo Testamento "cita" este versculo como se Dus estivesse falando com Jesus
(Atos 13:33), essa certamente a razo provvel o motivo pela qual os tradutores
cristos mudaram a palavra de "filho" para "Filho" com maiscula. O rei Davi o "filho"
neste caso, como uma caracterizao figurativa semelhante maneira que Dus se
refere a Salomo (como "filho") em sua promessa para Davi concernente ao
estabelecimento de sua dinastia (vide 2 Sam 7:12-16):
2 Samuel 7:14 - Eu lhe serei pai, e ele ser para mim como um filho, e quando ele
se desviar o castigarei com vara de homens, e com as aflies dos filhos dos
homens.
Os nmeros dos versculos mostrados entre colchetes, por exemplo, [20-21], so aqueles usados em
bblias crists.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
O verso 8 indica ainda que Davi falou sobre o que Dus havia lhe prometido:
Salmo 2:8 Pede-Me e te darei os povos como herana, e os confins da terra como
possesso.
A Bblia Hebraica registra que aps muitas guerras esta promessa a Davi foi realmente
cumprida:
2Samuel 7:1,9 - (1) E sucedeu que, quando o rei Davi estava em sua casa, e o
Senhor lhe havia dado descanso de todos os seus inimigos ao redor. (9) E estava
com voc onde quer que fosse, e tirei todos os seus inimigos de diante de vs, e
fiz para ti um grande nome, como o nome dos grandes que esto na terra.
1Crnicas 14:17 - E a fama de Davi saiu por todas as terras, e o Senhor colocou o
temor dele sobre todas as naes.
Por fim, h o versculo 12, que, como referido na introduo o foco deste artigo (mais
sobre ele nas sees que se seguem):
Salmo 2:12 - Buscai a pureza em vosso comportamento [
(nashqu var)]
para que Ele no libere Sua ira e vosso caminho conduza ao abismo, por um breve
instante de sua clera. Bem-aventurados sejam aqueles que buscam refgio Nele!
A anlise acima indica que este versculo uma continuao do tema que o Rei Davi
comeou l no versculo 11, onde ao abordar os reis e juzes (gentios) da terra, ele os
exorta a seguir o caminho justo e alegrar-se em vez de continuar sendo maus e
sofrendo as conseqncias.
Outra interpretao oferecida pelos Sbios judeus diz que esse versculo aponta para
o versculo 7, onde o "filho" mencionado neste verso uma referncia ao rei Davi e
sua mensagem reconhecida por ele como o ungido de Dus evitando incorrer em Sua
ira.
A interpretao messinica judaica do Salmo 2 corre em linhas paralelas, uma vez que
o nome de Davi comumente usada na Bblia Hebraica como uma referncia
metafrica ao Rei Messias (por exemplo, Jeremias 30:9, Ezequiel 34:23-24, 37:24 -25;
Osias 3:5).
(nashqu) e do substantivo
(var). O verbo
substantivo
(neshiqah), um beijo, derivado. Outras aplicaes so: unir ou
desejar (por exemplo, Salmo 85:11 [10]; corretamente traduzida em algumas verses
crists), e bater contra ou tocar (por exemplo, Ezequiel 3:13; corretamente traduzidos
em verses crists). Em alguns casos, esse verbo aplicado no contexto de armarse (por exemplo, Salmo 78:9; corretamente traduzida pelas verses crists), a partir
deste contexto o substantivo
(nesheq), armas derivado (ex.,J 39:21). A
maioria das tradues crists que traduz o termo
no Salmo 2:12 como a
segunda pessoa do plural, imperativo, beijai, so problemticas quando combinados
com o prximo termo traduzido nestas Bblias.
A raiz
(BAR) est aqui como
por razes gramaticais9. O substantivo hebraico
(bar), [tambm
] (bar), aparece na Bblia Hebraica 22 vezes com dois
significados distintos. Sua aplicao mais comum gro (15x, por exemplo, Gnesis
41:35,49), as outras aplicaes so pureza, limpeza ou escolha (7x, por ex, em J
11:4).
A traduo correta de
(var) em Samo 2:12 puro, limpo, ou pureza/limpeza, e
possvel que o rei Davi tenha usado esses termos como metforas para a Tor (vide
Targum Yonatan logo abaixo). A maioria das tradues crists traduz a palavra como
Filho, alegando que
(var), uma forma alternativa de
(bar), a palavra
aramaica para filho. No entanto, graves questes lingusticas atrapalham essa
alegao invalidando-a:
(Dan 7:13). No captulo seguinte, depois que o idioma muda de volta para o hebraico,
e
aparece o equivalente hebraico [sem a preposio ( k ), como],
(benaDAM), filho do homem. O termo hebraico para o filho (ben), usado pelo rei Davi
e
em Salmo 2:7, sob a forma conjugada ( b ni), meu filho. Se ele tivesse usado a
palavra equivalente aramaico em Salmo 2:7, teria sido
(bRI).
Por ltimo, ainda que
(bar) fosse aramaico, e mesmo que significasse um filho
(nenhum dos quais o caso aqui), a forma do substantivo com artigo definido,
(bra), est faltando na frase
no beijai o filho.
10
comea com a conjuno (u-) - , e [uma variante da conjuno ( ve)11. A anlise ser
mostrada na Tabela IV-1, onde o item de interesse est localizado no topo da lista.
Tabela IV-1 - A palavra hebraica
Termo # Pronncia
1 VAR
3 BAR
9 BAR
1
1
1
2
BAR
ha-BAR
bah-BAR
u-VAR
3 bah-RAH
1 Le-va-REI
Referncia
Salmo 2:12
Ams 5:11
Ams 8:6
Salmo 72:16
Gnesis 41:35
Gnesis 41:49
Gnesis 42:3
Gnesis 42:25
Gnesis 45:23
Joel 2:24
Amos 8:5
Salmo 65:14[13]
Provrbios 11:26
Provrbios 14:4
Jeremias 23:28
J 39:4
Salmo 24:4
J 11:4
Salmo 19:9
Cnticos 6:9
Cnticos 6:10
Traduo correta
pureza
gro
gro
gro
gro
gro
gro
gro
gro
gro
gro
gro
gro
limpo [vazio]
trigo
no gro
e um puro [corao]
e [eu estava] limpo
puro
a escolhida
limpa
Salmo 73:1
Traduo Crist
O filho
trigo
trigo
milho
milho
milho
milho
milho
milho
trigo
trigo
milho
milho
limpo
trigo
com milho
e um puro [corao]
e [eu estou] limpo
puro
a escolhida
brilhante
para [o que tem] um
[corao] puro
Pronncia
be-VOR
Referncia
J 9:30
Traduo correta
Com pureza
Por causa da pureza
[das suas mos]
J 22:30
11
k VOR
2 Samuel 22:21
Salmo 18:21[20]
Salmo 18:25[24]
ke-voh-Ri
2 Sam 22:25
ka-BOR
Isaias 1:25
Traduo crist
To limpo
Pela pureza [das mos]
De acordo com a
pureza [da minha mo]
De acordo com a
limpeza [da minha mo]
segue a conjuno
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
-,
, que
evidente que pela analise do Quadro IV-2 percebemos que os tradutores cristos
foram capazes de reconhecer essa variante e traduz-las adequadamente em cada um
dos sete casos.
A pergunta : Seria apenas coincidncia que apenas um erro de traduo das
verses crists com relao ao termo
ocorre em uma passagem que possui
relevncia cristolgica forada? Os dados apresentados nas Tabelas IV-1 e 2
respondem a esta pergunta.
12
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 5, The Soncino Press (1992)
Uma verso Catlica online em lngua portuguesa traduz o versculo como prestai-lhe homenagem:
http://www.bibliaonline.com.br/vc/sl/2/12+
13
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
As informaes acima indicam que a reviso mal intencionada desse texto teve lugar
entre o quinto e dcimo sexto sculos. Note-se que a reviso do texto hebraico no
tem sido universalmente aceito por todas as tradues crists, antigas e modernas.
Curiosamente, a fonte provvel para este erro de traduo pode vir como uma
surpresa para muitos: os dois grandes sbios judeus, o rabino Abraham Ibn Ezra
[1089-1164], filsofo e exegeta bblico judeu-espanhol, e o rabino Davi Kimchi [11601235], exegeta bblico e judeu-Franco/espanhol. O Rabi Ibn Ezra e o Rabi Kimchi
ofereceram a traduo beijai o filho, e ligaram a frase
para o indivduo
ungido referido como meu filho do verso 2:7, como referncia ao
. O rabino
Davi Kimchi naquela ocasio aceitou a interpretao de Ibn Ezra. Eles explicaram em
suas interpretaes que o ungido, aquele que ser puro, isto , o justo cumpridor da
Tor o
e portanto, as pessoas devero homenage-lo. Na Bblia Hebraica,
uma forma de prestar homenagem s vezes expressa atravs do ato de beijar
algum ou algo assim:
1 Samuel 10:1 - Ento tomou Samuel um vaso de leo, e o derramou sobre a
cabea [de Sal], e beijou-o. E ele [Samuel] disse [ Sal]: Porventura no te ungiu
o Eterno por governante sobre a Sua herana?
Esta interpretao chamou a ateno da Igreja que a tomou ela e a aplicou como se
referindo a Jesus. Consciente deste mau uso, o rabino Qimchi emitiu uma refutao
detalhada a este encaixe cristolgico de sua interpretao e da traduo de Ibn Ezra14.
O fato pela qual a maioria das Bblias crists reteve beijai o filho indica que ela
amplamente aceita como a traduo adequada, uma vez que serve para realar a
relevncia cristolgica de todo o Salmo.
14
#
1
3
Pronncia
VAR
BAR
raz
Referncia
Ezra 5:1
Ezra 5:2
Traduo correta
[o] filho de [Ido]
Traduo crist
[o] filho de [Ido]
filho de [Dus]. Em
o Filho de [Deus]
leVAR
1
Daniel 3:25
contexto: como um anjo*
Filho dele, i.e., seu filho
Filho dele
beREH
1
Daniel 5:22
* O fato de este ser um anjo confirmado apenas trs versos depois:
VII. O CASO
EM PROVRBIOS 31:2
usa o termo
no contexto de
filho. Trs aplicaes da palavra
ocorrem em Provrbios 31:2. Estas no foram
includas na Tabela IV-1, nem na Tabela VI-1 devido ao fato de que a sua
classificao adequada, como os termos em hebraico ou aramaico, ambguo. Na
anlise a seguir, estas trs aplicaes de
em Provrbios 31:2 so analisados para
ajudar a determinar seu prprio contexto e qualquer relao que possa existir, se for o
caso, com o uso de
no Salmo 2:12.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
A Tabela VII-1 fornece o texto hebraico de Provrbios 31:2, bem como as tradues
lado a lado. A traduo crist a do lado esquerdo, uma traduo judaica est no lado
direito, e uma traduo alternativa judaica est no meio.
Tabela VII-1 A aplicao de
em Provrbios 31:2
Texto Hebraico
Traduo Crist
Traduo Judaica
Provrbios 31:2
Como, a minha escolha, e
Como filho meu? e como filho do
Como meu filho, e como filho
como a escolha do meu ventre,
meu ventre? e como filho dos
de minhas entranhas; e como
e como a escolha dos meus
meus votos?
filho dos meus votos?
votos?
As trs aplicaes de
esto destacadas em hebraico e nas respectivas tradues
do verso. A primeira aplicao o termo
(bri), traduzido como filho meu/meu
filho aplicados simultaneamente na verso crist e na traduo judaica, e minha
escolha em uma traduo judaica alternativa. As duas aplicaes restantes so
idnticas e so simplesmente o termo
, traduzida como filho de...na verso crist,
filho de...na traduo comum judaica, e a escolha de...na traduo alternativa
judaica. digno de nota que, apesar das diferenas nas respectivas tradues de
,
todas as trs aplicaes esto de acordo que ele seja um substantivo possessivo
constructo. Este fato por si s suficiente para invalidar comparao de sua aplicao
aqui com o termo
no Salmo 2:12.
As aplicaes de
em Provrbios 31:2 podem ser entendidas de duas formas
distintas, cada uma das quais conduz a uma interpretao correta do versculo:
Pode ser o termo aramaico para filho de..., que foi introduzida no texto
original em algum momento posterior.
Pode ser o termo hebraico acima descrito como puro ou limpo ou escolha [o
eleito, superior, de alta qualidade], mas fundido no possessivo constructo.
Estas duas abordagens sero agora explicadas e avaliadas.
A. O caso
em aramaico
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
11
1Reis 11:41 - E o restante dos atos de Salomo, e tudo o que ele fez e sua
sabedoria, eles so seguramente escritos no Livro dos Atos de Salomo.
Embora o Livro dos Atos de Salomo parea ter sido perdido e seja desconhecido por
ns atualmente, a Bblia Hebraica e as Bblias crists contm as trs referidas obras
de Salomo e estas podem muito bem representar as reminiscncias dele. No entanto,
quando os dados fornecidos em 1Reis 5:12 contrastado com o contedo desses
escritos - Provrbios (915 versos/31 captulos), Cntico dos Cnticos (117 versos/8
captulos), e Eclesiastes (222 versos/12 captulos) - Os nmeros caem
significativamente abaixo daqueles relatados em 1 Reis 5:12.
O que aconteceu com o restante dos escritos do Rei Salomo? H especulaes
diferentes sobre qual resposta esta pergunta deveria ter. Entre elas, talvez o
paradigma mais plausvel seja que os trs livros que atribudos ao Rei Salomo Provrbios, Cntico dos Cnticos e Eclesiastes - so na verdade verses de suas
obras completas originais que foram editadas ou reeditadas por outras pessoas mais
tarde.
A Bblia Hebraica oferece algumas pistas que do suporte a esta teoria. Uma pista
fornecida como no verso de abertura de Provrbios 25:
Provrbios 25:1 - Estes tambm so provrbios de Salomo, que os homens de
Ezequias, rei de Jud, mantiveram.
Por que seria necessrio fazer esta declarao?Talvez o seu objetivo fosse servir
como um aviso para indicar que no era um trabalho original do rei Salomo mas sim,
mantido por outros sbios que poderiam ter feito alguma edio. O rei Ezequias
mantinha escribas que escreviam e mantinham cpias dos provrbios de Salomo
para distribuio em todo o Reino de Jud. Est bem documentado na Bblia Hebraica
que j na poca do reinado de Ezequias como rei de Jud [728-699], os oficiais de sua
corte falavam o idioma aramaico, embora ainda no fosse a lngua verncula da
populao:
2 Reis 18:26 - E Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna e Jo a Rabsaqu disse: "Por
favor, fale aos teus servos em aramaico, porque bem o entendemos, no falem
conosco em Judaico aos ouvido das pessoas que esto no muro. "[Veja tambm
Isaas 36:11.]
12
como exemplificado por Provrbios, ento esta tambm deve ser refletido em seus
outros dois livros, Cntico dos Cnticos e Eclesiastes. este o caso? Sim,
realmente !
Vrios indicadores lingsticos atestam o fato de que os elementos da linguagem
usada no texto hebraico dos textos do Rei Salomao so de uma poro posterior sua
prpria poca. Quando aqueles que so competentes e conhecedores da lngua
hebraica leem Cntico dos Cnticos e Eclesiastes, percebem palavras que no so
originais no hebraico mas que so originadas em lnguas de naes do Prximo
Oriente dos tempos posteriores, entre os quais as lnguas aramaica e persa. Um
exemplo, a palavra
(pardes), pomar de origem persa, e aparece nos Cntico
dos Cnticos (4:13) e Eclesiastes (2:5, aqui na forma plural,
[pardesim]).
Este termo particular tem uma ligao familiarizada com ela, sua forma grega,
(paradeisos), a origem da palavra paradise em Ingls. A nica
ocorrncia de outros dessa palavra na Bblia Hebraica est em Neemias 2:8 (um
produto do sculo V da nossa era).
Outro exemplo encontrado no Cntico dos Cnticos, que contm os trs nicos
casos em que a Bblia Hebraica usa a palavra
(smadar), uma palavra aramaica
de origem indeterminada que significa fruto precoce (de uma videira ou uma baga
ainda na sua fase nascente, 2:13,15, 7:13).
Um ltimo exemplo a palavra ( pitGAM), uma palavra aramaica de origem
persa que significa julgamento, sentena ou ordem, com oito casos; um deles
encontrado em Eclesiastes (8:11). Os outros sete casos desta palavra esto em Ester
1:20 (que fica na parte hebraica da Bblia Hebraica), Daniel 3:16, 4:14, Esdras 4:17,
5:7,11, 6:11 (que esto em segmentos aramaicos da Bblia Hebraica).
B. O caso do hebraico
Algumas pessoas no iro aceitar por uma razo ou outra, o caso apresentado acima
do aramaico
. Outra explicao plausvel das aplicaes
em Provrbios 31:2
agora ser apresentada no qual a palavra em hebraico como descrito na seo IV
utilizada no possessivo constructo como escolha de...a partir da raiz do substantivo
.
A traduo alternativa judaica tem os dois primeiros versos de Provrbios 31 como:
Provrbios 31:1-2 As palavras do rei Lemuel, a profecia que sua me lhe
e
disciplinou; Como, a minha escolha [
(b ri)], e como a escolha [
(bar)] do
meu ventre, e como, a escolha dos [
(bar)] meus votos?
O substantivo flexionado
na primeira pessoa, singular, masculino ou feminino
, minha escolha, ou minha pureza, o que coloca o substantivo na forma
possessiva. Nos dois casos restantes, segindo substantivo na frase flexionado na
primeira pessoa, exceto pela vogal transformada qaMATS sob a letra
( ) para um
paTAH embaixo dela( ), que devida mudana de um substantivo independente
para sua forma possessiva nas respectivas frases.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
Cntico dos Cnticos 6:9 - Minha pomba, a minha perfeita, a unica de sua mae, a
escolhida [
(barah)] daquela que a pariu, as filhas [viram] aclamaram bem
aventurada, as rainhas e concubinas [viram-na], e a louvaram.
15
16
14
VIII. SUMRIO
O Objetivo deste ensaio foi demonstrar que a alegao crist sobre Salmo 2:12
baseado na incorreta traduo da frase de abertura do verso
, e o falso
argumento de que ele contm a palavra aramaica para filho. A anlise
demonstrou que a palavra
\ no significa filho em hebraico ou aramaico. As
razes pela qual a traduo dessa frase foi vertida como beijai o filho uma
reviso moderna incorreta de muitas biblias crists.
A frase
No havia nenhuma razo lgica para que o rei Davi, o autor deste salmo,
usasse uma palavra aramaica em Salmo 2:12 ou em outro lugar em suas
obras
15
Tradues antigas da Bblia Hebraica, por cristos e judeus pscanonizao do Novo Testamento tem tradues corretas da frase
como beijai
o filho.
Antes de chegar resposta RADAK, duas observaes devem ser mencionadas. O
primeiro sobre o Rabino Chaim Yosef Davi Azulay (Chida), que creditado como o
descobridor deste material. Chida [1724-1806] nasceu em Jerusalm e se tornou um
conhecido estudioso judeu que escreveu diversas obras clssicas sobre Halach (Lei
Judaica). Ele considerado uma das figuras mais fascinantes e multifacetadas da
histria judaica. Ele viajou extensivamente e onde quer que ele tenha visitado, Chida
inspecionou bibliotecas importantes. Com isso, ele se familiarizou com milhares de
manuscritos e uma poro de um destes o texto que est sendo reproduzido abaixo.
Sem mencionar essas visitas em particular, cresceu seu notavelmente compacto e
informativo trabalho clssico bibliogrfico e biogrfico intitulado Shem HaGedolim.
Durante sua vida, Chida produziu cerca de cem volumes em todos os campos do
conhecimento. [Esta uma verso editada e condensada do esboo biogrfico
encontrado no site da Unio Ortodoxa (OU), sob o ttulo "Os grandes lderes do nosso
Povo"].
A segunda observao diz respeito traduo da frase em hebraico
(nashqu-var), mostrado abaixo como Arme-se com a pureza. Esta a traduo feita
pelo Rabi A.J. Rosenberg na publicao da Judaica Press Publication17. uma das
vrias tradues aceitveis da frase.
17
PSALMS, Volume One A New English Translation, por Rabbi A. J. Rosenberg, The Judaica Press
(1991).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
16
APNDICE: RADAK18
R' Chaim Joseph Davi Azulay, conhecido pelo acronimo Chida, escreve no dirio
de suas viagens que, quando ele estava em Paris, visitou uma biblioteca de
manuscritos onde viu "muitas centenas de nossos livros em manuscrito, e tinha um
manuscrito de Radak sobre os Salmos, nos quais houve mais na edio impressa,
e vimos no versculo (2:12) uma coluna maior do que a metade de um flio".
2:12 - Arme-se com pureza - Heb.
[sic19; na verdade
]. Os
cristos [traduzem como: Beijai o filho] explicam isso como se referindo a Jesus,
mas o verso que eles trazem como prova e que fazem um apoio para o seu erro ,
em si, a sua pedra de tropeo.
Este (o versculo 1 [sic, deve ser o versculo 7]): "O Senhor me disse: Tu s meu
filho'." Se eles dizem que ele era filho de D'us, diga-lhes que no podemos dizer
que um ser humano filho de D'us porque o filho da espcie do pai. Uma vez
que impossvel dizer, por exemplo, que este cavalo filho de Rben, aquele a
quem Dus disse: "Tu s meu filho" deve ser de sua espcie e ser um Dus como
Ele.
Alm disso, Ele disse: "Eu hoje te gerei" e aquele gerado da mesma espcie
como aquele que o gerou. Diga-lhes tambm que a divindade no pode ser um pai
e um filho, porque a divindade no pode ser dividida. No um corpo que pode ser
dividido, mas Dus Um em todos os tipos de unidade; Ele no aumenta, diminui,
nem pode ser dividido. Diga-lhes ainda que um pai antecede o filho no tempo e
que o filho um produto do pai.
Alis, no pode ter o seu nome sem o outro - pois no se pode ser chamado de
pai, at ele ter um filho e no pode ser chamado de filho a menos que ele tenha
um pai - no entanto, o chamado pai indubitavelmente j existia antes de ter um
filho. Por conseguinte, a Dus em quem voc acredita, a quem chamam de Pai, do
Filho e do Esprito Santo - a parte que voc chama de Pai precedeu a parte que
voc chama Filho, pois se eles sempre existiram em conjunto eles seriam
chamados irmos gmeos, voc no poderia cham-los de pai e filho, e no
gerado e procriador, pois o progenitor sem dvida deve preceder o gerado.
Agora, se vos disserem que o que no divino no pode ser chamado de filho de
Dus, diga a eles que podemos falar de Dus s no sentido figurado como dito
sobre ele: a boca do Senhor, os olhos do Senhor, aos ouvidos do Senhor, e assim
por diante, que so figurativos. Da mesma forma (em sentido) figurado quando a
Escritura diz: o filho de Dus, os filhos de Dus para quem executa os Seus
mandamentos e Sua misso chamado de filho, como o filho executa as ordens
do pai. Portanto, as estrelas so chamadas filhas de Dus, como est escrito (em
J 38:7): "E todos os filhos de Dus aclamavam. Da mesma forma, quando o
homem - por causa do esprito celeste dentro dele e guiado pela alma inteligente
que o orienta - executa os mandamentos de Dus, ele chamado de Seu filho. Por
isso, Ele diz: "Tu s meu filho, hoje eu te gerei." E Ele diz (em xodo 4:22): "Israel
meu filho, meu primognito". E Ele diz (em Deut. 14:1): "Vocs so filhos do
18
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
17
Senhor vosso Dus." E Ele diz (ibid. 32:6): "No Ele seu pai, que vos adquiriu", e
ele diz (em II Samuel 7:14): "Eu serei para ele como um pai, e ele ser para Mim
como um filho. "
Diga-lhes ainda: Este Dus de quem se fala - disse o Pai ao Filho, "Pede pra mim e
eu farei das naes a sua herana." Como que o pedido de um Filho para o Pai?
Ele no um Dus e ele no tem poder sobre as naes e os confins da terra como
Ele? Alm disso, antes do pedido as naes no eram a sua herana, em caso
afirmativo, foi a fora deste deus faltando no comeo, depois ganhando fora? Isso
no pode ser dito de um deus. Agora, se eles dizem que o que se diz apenas em
relao carne [que] aps Dus assumir um corpo fsico, ele disse que em carne
que deveria pedir a ele e ele lhe daria as naes como herana, que no foi assim,
pois a carne no tinha domnio ou qualquer poder dominante sobre qualquer
nao. Se ele responder-lhe que a f [crist] seria aceita, [que tambm no
verdade], porque a maioria das naes, os judeus e ismaelitas no aceitaram a
sua f.
Eis que eu te ensinei o que responder-lhes sobre o salmo. Se voc perguntar seu
significado, explique de acordo com qualquer uma das duas interpretaes que
deseja escolher: ou a respeito de Davi ou do Rei Messias, como j expliquei a
voc.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
18
I. INTRODUO
Uma leitura superficial do Salmo 22, tanto no hebraico ou em uma traduo precisa
a partir do hebraico, provavelmente no levante muito as sobrancelhas ou chame
ateno fazendo algum imaginar haver algum significado especial para o cristianismo.
somente quando se l tradues crists deste salmo que ele comea ser cognominado (e
de fato , por muitos cristos) de Salmo da crucificao. Isso evidentemente faz com
que o captulo 22 do Livro de Salmos seja um elemento importante no conjunto de
argumentos para evangelizao de judeus por missionrios cristos. De fato, algumas
fontes crists leigas alegam que mais de 20 passagens no Salmo 22 so profecias
messinicas (i.e., "textos-prova") que teriam sido cumpridas por Jesus2.
Neste ensaio apenas os "textos-prova" mais utilizados do Salmo 22 sero examinados.
Para cada um destes, a perspectiva Crist ser contrastada com a Perspectiva Judaica
analisando-se os respectivos textos em hebraico mencionados. A anlise demonstrar
que o Salmo 22 um relato histrico narrado pelo seu autor, o rei Davi, ao invs de um
suposto texto messinico que prediz o sofrimento e a morte de Jesus.
II. COMPARAO ENTRE TRADUES JUDAICAS E CRISTS:
As tradues dos versculos-chave de Salmo 22 sero apresentadas na Tabela II-1. As
tradues crists tambm mostram referncias a passagens-chave do Novo Testamento,
onde as respectivas pores deste salmo so cruzadas.
[As referncias so encontradas na New American Standard Bible (NASB) e KJV (King
James Version), mas as passagens correspondentes, citadas abaixo da tabela, so de
tradues da Bblia em lngua portuguesa].
1
Traduo Judaica
SALMO 22
[Salmo de Davi para o
msico-mor, sobre Aijelete
Hashahar]
1
16
18
22
17
19
23
Texto Hebraico
Ao
mestre
do
canto,
acompanhado por Ailet
Hashachar, um salmo de
Davi.
Meu Dus, meu Dus, por que
me abandonaste? Por que
deixaste to distante minha
salvao e ignoraste meu
gemido angustiado?
Ces me cercam, uma turba
de perversos me rodeia,
atacam meus ps e minhas
mos como se fora um leo.
(i)
Mateus 27:46 (NVI) - E sobre a hora nona, Jesus exclamou com grande voz, dizendo: Eli, Eli, lam sabactni?
isto , Deus meu, Deus meu, por que Tu me abandonaste?
Marcos 15:34 (NVI) - E na hora nona, Jesus exclamou com grande voz, dizendo: Elo, Elo, lam sabactni? que,
traduzido , Meu Deus, meu Deus, porque que me desamparaste?
(ii)
Mateus 27:35: Ento, depois de o crucificarem, repartiram as vestes dele, lanando sortes, {para que se
cumprisse o que foi dito pelo profeta: Repartiram entre si as minhas vestes, e sobre a minha tnica deitaram sortes.}
Joo 19:23-24: Tendo, pois, os soldados crucificado a Jesus, tomaram as suas vestes, e fizeram delas quatro
partes, para cada soldado uma parte. Tomaram tambm a tnica; ora a tnica no tinha costura, sendo toda tecida de
alto a baixo. Pelo que disseram uns aos outros: No a rasguemos, mas lancemos sortes sobre ela, para ver de quem
ser {para que se cumprisse a escritura que diz: Repartiram entre si as minhas vestes, e lanaram sortes}. E, de fato,
os soldados assim fizeram.
(iii) Hebreus 2:12 - Dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmos, Cantar-te-ei louvores no meio da congregao.
Os nmeros entre colchetes so mostradas quando os nmeros diferem entre versculo da Bblia Hebraica e
do "Antigo Testamento" cristo, como ocorre no Salmo 22. Exemplo: Salmo 22:17 [16].
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
precisou sofrer no fim de sua vida para triunfar, vencer e mostrar a graa de Deus sobre
a sua ressurreio.
Tais passagens sero reexaminas na anlise a seguir. interessante notar que um dos
versos mais importantes a partir da perspectiva crist, Salmo 22:17 [16], no citado por
nenhum dos autores do Novo Testamento. O silncio sobre esse versculo sugere que
ele no poderia ter sido encarado da mesma forma que encontrada na maioria das
verses crists hoje.
Apenas um resumo da perspectiva geral crist foi apresentado aqui. Fontes tradicionais
crists, como os comentrios de Matthew Henry (MH) e Jamieson, Fausset & Brown (JF
& B), fornecem interpretaes crists detalhadas versculo por versculo sobre Salmo 22,
mas que por ora esto alm do escopo deste ensaio.
Marcos 15:34 - E na hora nona, Jesus exclamou com grande voz, dizendo: Elo, Elo,
lam sabactni? que, traduzido , Meu Deus, meu Deus, porque tu me desamparaste?
Estes dois versos sero comparados primeiro um contra o outro, depois contra o texto
hebraico e, finalmente, contra o contexto original do verso.
1. Comparando Mateus 27:46 com Marcos 15:34
As variaes entre as duas verses nos Evangelhos so poucas, Eli versus Elo se
mostra mais aparente. Isto , no entanto, apenas um problema superficial:
Alguns dos manuscritos antigos tm tanto Eli ou Eloi ou uma mistura de ambas as fontes.
Esta uma palavra transliterada do hebraico (ou aramaico), e a transliterao
inerentemente sujeitas variao.
O verbo conjugado
deriva da raiz do verbo ( aZAV), comumente usada na
Biblia Hebraica em contexto com abandonar/deixar. J a palavra sabachTAni no
existe nem em hebraico nem em aramaico.
Cabem duas possibilidades aqui:
mas que nunca usada na Bblia Hebraica. Fazendo essa associao tornaria
esta frase como "Meu Deus, Meu Deus, por que imolaste a mim?
Claramente, os dois termos e portanto, as frases, NO so equivalentes. Se
essa identificao estiver correta ento pode-se especular que o uso de
sabachtani nos dois Evangelhos foi ostensivamente projetado para descrever a
cena do Paixo como uma oferta sacrificial.
O Targum Yonathan, uma antiga traduo interpretativa da Bblia Hebraica para
o aramaico, tem ( transliterado como eLI, eLI,
meTUL MAH shevaqTAni). A frase
deriva
disso. Perante estes fatos, pode-se concluir que, embora a maneira como o
termo aparece no texto grego no seja preciso ou coerente na sua transliterao
do Aramaico, o aramaico
processo de transliterao.
A concluso dado o primeiro ponto de vista no necessariamente sobrevive a ltima
perspectiva. Colocar este verso na boca do Jesus morto cria mais dificuldades teolgicas
para o cristo do que resolve. Por exemplo, o rei Davi faz a seguinte declarao:
Salmo 37:25 Fui moo, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem
a sua descendncia a mendigar o po.
Isto implicaria que Jesus no era justo, ou seja, que ele era um pecador, pois queixou-se
a Deus sobre o ter abandonado. (Cristos argumentam que, quando Jesus estava na
cruz, sendo ele um "sacrifcio pelo pecado, carregando os pecados da humanidade [2
Corntios 5:21] ele estava abandonado por Deus. H falhas graves nesta lgica, e ser
abordado em futuros ensaios).
Algumas questes sobre as alegaes crists sobre Salmo 22:2 [1] so as seguintes:
Para quem Jesus est clamando Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
Por que te alongas do meu auxlio e das palavras do meu bramido?
Por que Jesus, sendo parte de uma divindade triuna, estaria reclamando a outros
componentes desta mesma divindade?
Como possvel que Deus (o Pai), o primeiro componente da Trindade,
no poderia ouvir os gritos do Deus (o Filho), o segundo componente na Trindade?
Como possvel que um Deus onisciente no possa compreender a Sua prpria
situao?
Alm disso, atribuindo Salmo 22:2[1] a Jesus cria um conflito com outra alegao comum
dada pelos apologistas cristos sobre uma passagem em "Isaas 53". De acordo com
essa alegao, o "Servo Sofredor", (que supostamente seria Jesus) estaria em silncio:
Por fim, nem mesmo os prprios Evangelhos concordam sobre quais foram as ltimas
palavras de Jesus na cruz:
Mateus 27:46: Cerca da hora nona, bradou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lam
sabactani; isto , Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
Lucas 23:46: Jesus, clamando com grande voz, disse: Pai, nas tuas mos entrego o
meu esprito. E, havendo dito isso, expirou.
Marcos 15:34: E, hora nona, bradou Jesus em alta voz: Elo, Elo, lam, sabactani?
que, traduzido, : Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
Joao 19:30: Ento Jesus, depois de ter tomado o vinagre, disse: est consumado. E,
inclinando a cabea, entregou o esprito.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
Referncia
Salmo 22:17 [16]
Nmeros 24:9
Isaas 38:13
Ezequiel 22:25
Nmeros 23:24
Heb.
no Velho Testamento
Traduo crist
eles me transpassaram
como um leo
como um leo
como um leo
e...como um jovem leo
Comentrio
INCORRETO
CORRETO
CORRETO
CORRETO
CORRETO
Parece que os tradutores cristos tinha uma razo especial para traduzir o termo
no Salmo 22:17 [16] de forma diferente. Por que a traduo crist traduz o termo
Hebraico como "a quem traspassaram" apenas no Salmo 22:17 [16]?
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
Pode haver uma conexo entre o termo hebraico e o verbo hebraico que
descreve o ato de transpassar? A palavra , um leo, est relacionada outra
palavra para leo, ( arYEH);), ambos so utilizados na Bblia Hebraica. Vrios so
os verbos utilizados na Bblia Hebraica para descrever um ato de transpassar:
original
para o
atual, a fim de remover qualquer semelhana ou possibilidade para um
cenrio de crucificao. Dada as estritas proibies na Bblia Hebraica sobre qualquer
alterao de seu texto (por exemplo, vide Deuteronmio 4:2, Provrbios 30:6), e o fato de
que o termo no existe no idioma hebraico, esta uma afirmao absurda de um
ao improvvel supostamente feita por escribas treinados.
A datao do fragmento de Nahal Hever5 sugere que a discrepncia pode ser
o resultado exatamente contrrio ao da alegao anterior. Ou seja, isto poderia ser
o resultado de uma tentativa no segundo sculo depois da era comum entre os primeiros
cristos na inteno de modificar o original para se tornan fazendo parecer
com o verbo , eles escavaram. Isso teria o efeito de alinhar a palavra com os
acontecimentos do incio do sculo I. tambm interessante notar que, na LXX (a
traduo crist em grego da Bblia Hebraica), onde esta verso numerado como Salmo
21:17, a leitura (oruksan), deriva da raiz (orusso), escavar, como
em escavar uma trincheira. Liddell & Scott (Henry George Liddell, Robert Scott, An
Intermediate Greek-English Lexicon) no lista o significado de furar ou transpassar para
esta palavra e os usos idnticos ocorrem apenas nas tradues crists primitivas (Arndt e
Gingrich, Lxico do Novo Testamento grego). Esta verso da LXX poderia decorrer de
uma presumida, embora inexistente, leitura do hebraico (que no faz o menor sentido em
contexto) da palavra [ i.e., sem a letra e no ] . Como observado acima, a
palavra hebraica que significa [ eles] cavaram [na terra], nunca usado na Bblia
Hebraica significando transpassar/furar.
Os papiros Nahal Hever so datados do sculo II da era comum de acordo com estudiosos e
pesquisadores dos manuscritos (D.S.S.), ver, por exemplo, G. Vermes, An Introduction to the Complete Dead
Sea Scrolls.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
Uma pista final est contida dentro do prprio Novo Testamento. Os autores do Novo
Testamento jamais se pronunciam sobre Salmo 22:17 [16], um verso to central para a
Cristianismo na descrio da crucificao. Dada a sua importncia para a Igreja, a
questo : "Porque que o Novo Testamento fica em silncio sobre esse versculo?.
Uma possvel resposta que nenhum dos autores dos Evangelhos e todos aqueles que
relataram a narrativa da crucificao, escreveram conscintes deste versculo. Tal
resposta no provvel, ainda que todos tivesse feito referncia a diferentes partes deste
salmo. Outra possibilidade que nenhum dos autores via este versculo como sendo
significativo ou mesmo relevante para suas respectivas narrativas sobre a crucificao.
Mas esta resposta seria incompatvel com o importante papel que este versculo
desempenha na perspectiva crist.
Talvez a resposta mais provvel seja que a traduo crist, eles perfuraram no "Antigo
Testamento", veio depois que o Novo Testamento foi escrito, ou seja, os autores do Novo
Testamento no tinham conhecimento de uma futura reviso de Salmo 22:17 [16], e
portanto, a Igreja buscou criar um melhor ajuste com a narrativa da crucificao.
No houve necessidade de traduzir erradamente o termo em Nmeros 23:24, 24:9,
Isaas 38:13 e Ezequiel 22:25, uma vez que estas passagens, ao contrrio de Salmo
22:17[16], no tinha valor cristolgico para a Igreja e no poderiam ajudar a melhorar o
ajuste do hebraico bblico a teologia Crist.
O nocaute para a reivindicao crist sobre esse verso apresentado pelo Rolo de Isaas
(1.QI.s.a.a.)6, datado do 4 sculo antes da nossa era)7, um rolo quase que totalmente
preservado, ele fecha o caso sobre a alegao de que significa "a quem
traspassaram ". A Tabela V.B-1 mostra a palavra aparecendo em Isaas 38:13.
A Figura V.B-1 apresenta uma comparao das palavras ( escritos em uma caixa
vermelha) que aparece em ambas as fontes dos Manuscritos do Mar Morto - (o melhor)
HHev / SE 4 (PS) direita e (o "bruto") 1QIsaa esquerda.
As duas palavras so quase idnticamente descritas (note a ltima letra na esquerda. A
traduo torna estas duas palavras como eles furaram e como um leo,
respectivamente.
6
7
O versculo anterior, Salmo 22:18 [17], fundamental para uma correta compreenso do
verdadeiro contexto deste versculo:
Salmo 22:18 - Verifico como esto meus ossos enquanto eles me observam e
tripudiam .
Salmo 22:17 - Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
Como pode ser visto a partir das citaes acima, Salmo 22:18 [17] descreve o
sujeito do verso 19 [18], contando seus ossos enquanto aqueles que esto tomando suas
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
10
vestes e olham tripudiando-o. Este indivduo esfomeado to magro que seus ossos
so visveis e podem ser contados. O "eu-lrico" no verso ainda o rei Davi, como em
todo o salmo, e ele usa o ato de tomar e dividir suas vestes como uma referncia
metafrica aos desejos de seus inimigos em tirar-lhe o manto da realeza e torn-lo deles.
D. Salmo 22:23
O autor da Epstola aos Hebreus "encaixa" este versculo em Hebreus 2:12 para ajudar a
explicar por que Jesus precisou sofrer pela humanidade. No entanto, quem fala aqui a
mesma pessoa que fala em todo o salmo, incluindo Salmo 22:7 [6], onde ele se refere a
si mesmo como sendo um verme:
Salmo 22:7[6] - Quanto a mim, sou um verme e no homem, oprbrio da plebe,
vergonha do povo.
No cenario cristo, Jesus seria chamado de verme. Esta referncia a um verme uma
metfora para pessoas e no nica na Bblia Hebraica. Isaas compara o povo judeu a
um verme:
Isaas 41:14 Nao tenha medo, oh verme de Jac, nem t oh Israel: "Eu te ajudarei
diz o Eterno, teu Redentor, o Santo de Israel.
No Salmo 22:7 [6], o rei Davi usa esta metfora descrevendo a situao de seu prprio
povo.
A metfora sobre o verme se encaixa a Jesus? O tema no Salmo 22:23 [22] o louvor
do nome de Dus por ser to bom e benevolente com seus servos, um tema diversas
vezes utilizado pelo rei Davi em seus outros salmos (vide, por exemplo, Salmos 9:3, 54:8,
61:9, 69:31).
VI. Sumrio
As anlises lingsticas e temticas apresentadas neste ensaio demonstraram e
confirmaram a validade da compreenso judaica do Salmo 22 e que a perspectiva crist
baseada em erros de traduo desconsiderando o contexto do salmo.
A Perspectiva Judaica afirma que este salmo de fato um salmo histrico e que o rei
Davi, seu autor, descreve inclusive atravs de metforas eventos e cenrios de sua vida
pessoal, fazendo declaraes baseadas nestas experincias.
A perspectiva crist aparenta ter sido formada em retrospectiva, aps o Novo Testamento
ter sido escrito, ou seja, sabendo que as narrativas no Novo Testamento adicionaram
melhorias em seu conjunto de tradues, incluindo o texto de Salmo 22 transformado em
um molde para a descrio proftica da crucificao que teria lugar um milnio aps
estas palavras terem sido registrados. O silncio do Novo Testamento sobre o versculo
central deste Salmo (22:17[16]) para o cenrio da crucificao crist, refora e d crdito
a esta noo.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos Grun
All rights reserved
11
I. INTRODUO
Tradues lado-a-lado e o texto hebraico dos cinco primeiros versculos do captulo 110 do
Livro de Salmos sero apresentados na Tabela II-1. Alguns dos versos da bblia crist do
"Velho Testamento" cruzam passagens no Novo Testamento. Estas referncias so
tomadas da New American Standard Bible (NASB) em ingls.
1
Traduo Judaica
Texto Hebraico
Salmo 110
Aluses:
Mateus 26:64 - Disse-lhe Jesus: Tu o disseste; digo-vos, porm, que vereis em breve o Filho do homem assentado direita
do Poder, e vindo sobre as nuvens do cu.
Colossenses 3:1 - Portanto, se j ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas que so de cima, onde Cristo est assentado
destra de Deus.
Hebreus 8:1 - Ora, a suma do que temos dito que temos um sumo sacerdote tal, que est assentado nos cus destra do
trono da majestade,
Hebreus 10:12 - Mas este, havendo oferecido para sempre um nico sacrifcio pelos pecados, est assentado destra de
Deus,
1 Corntios 15:25 - Porque convm que reine at que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus ps.
(ii) Hebreus 5:6,10 (Como tambm diz, noutro lugar: Tu s sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Hebreus 6:20 - Onde Jesus, nosso precursor, entrou por ns, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de
Melquisedeque.
Hebreus 7:17,21 Porque dele assim se testifica: Tu s sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque. Mas
este com juramento por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e no se arrepender; Tu s sacerdote eternamente, Segundo
a ordem de Melquisedeque),
(iii) Romanos 2:5 Mas, segundo a tua dureza e teu corao impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da
manifestao do juzo de Deus;
Uma comparao entre as duas tradues em portugus indica que diferenas importantes
existem entre as tradues judaicas e crists, particularmente no que diz respeito abertura
do verso, e estes sero retomados na anlise que se segue. Tambm vale a pena notar
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
que, ao contrrio da maioria das Bblias crists, algumas delas descartam a legenda "de
Davi, um Salmo" que parte do verso de abertura.
III. VISO GERAL DAS INTERPRETAES CRISTS E JUDAICAS
Pelo prprio Jesus (por exemplo, Mateus 22:41-45, Marcos 12:35-37, Lucas 20:41-44)
Por outros (por exemplo, Atos 2:33-35, Hebreus 1:13; 7:20-24)
Pelas freqentes referncias sua linguagem em todo o Novo Testamento (por
exemplo, 1 Corntios 15:25; Efsios1:20, Colossenses 3:1, Hebreus 10:12-13)
Declarao
1
2
3
4
Profecia
Citaes
Cumprimento
Salmo 110:1a
Salmo 110:1b
Mateus 22:41-45
Marcos 16:19
Salmo 110:4
Hebreus 6:17-20
Salmo 110:5
1 Pedro 3:21-22
Em Salmo 110:1 Jesus ("o Senhor") convidado a sentar-se ao lado direito do "Deus Pai"
("o SENHOR") na glria, onde espera-se que "Deus Pai" ("o SENHOR") julgue a terra e faa
que tudo e todos se sujeitem a ele ("o Senhor"). O Salmo 110:4 refere-se a um sacerdote
do Deus Altssimo, Melquisedeque3, que veio a Abro4, e para quem Abro dizimou um
dcimo de todos os seus bens. A viso crist que, quando Abro dizimou a ele,
Melquisedeque se tornou maior que Abro, bisav de Levi (Levi, o filho de Jac/Israel, o
2
Lista de referncia: Profecias Messinicas Cumpridas: Mais de 300 Profecias das Escrituras Hebraicas
Revelam Jesus como o Messias - http://solascriptura-tt.org/Cristologia/ProfMessianicasCumpridas-Biblicist.htm
3
Esta transliterao crist comum ser usada em todo em referncia as alegaes crists.
4
Note aqui que era Abro, o gentio e no Abrao, o "hebreu", uma vez que este encontro aconteceu antes de
seu nome ter sido mudado para Abrao (em Gnesis 17:5).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
progenitor do sacerdcio Aarnico), mesmo aps seu nome ter sido mudado para Abrao e
ter entrado na aliana da circunciso. Portanto, o sacerdcio de Melquisedeque, tendo
precedido o estabelecimento do sacerdcio Aarnico, considerado pelos cristos como
superior a ele e, assim, suplanta e o substitui5. Finalmente, Salmo 110:5 prediz como Jesus
estar mo direita de Deus.
Explicaes mais detalhadas podem ser encontradas nos comentrios cristos padres,
como os comentrios de Matthew Henry e Jamieson, Fausset & Brown6.
B. A Perspectiva Judaica
Independe de quem tenha sido seu autor, o tema geral do Salmo 110 que ele
fala do lendrio poder de Davi, derivado do favor divino recebido por sua justia. O autor
deste salmo garante a Davi a vitria sobre os inimigos de seu povo, o povo judeu.
Como frequentemente o caso, vrias perspectivas deste salmo foram oferecidas pelos
sbios judeus. As duas interpretaes mais comuns so a de que este salmo sobre o rei
Davi ou nosso Patriarca Abrao. Outra interpretao combina esses dois cenrios. Outra
interpretao deste salmo reza que ele messinico j que o nome de Davi est associado
nas Escrituras Hebraicas com o
(maSHIah) o futuro Rei/Messias (por exemplo,
Jeremias 30:9, Ezequiel 37:24; Osias 3:5).
A interpretao deste salmo pelo rabi Abraham Ibn Ezra (tambm pelo rabi David Qimhi
[RaDaQ]) como sendo sobre o Rei Davi segue o pSHAT, isto , a leitura simples/literal, em
que a inscrio lida como "Um Salmo para [ou, sobre] Davi". Esta interpretao
implicaria a provao de Davi com relao ao rei Saul [um benjamita, ( yemiNI), como
encontrado em Ester 2:5 - uma palavra idntica ao equivalente hebraico da frase minha
mo direita (por exemplo, Salmo 137:5)]. De acordo com este cenrio, Davi convidado a
esperar at que seu inimigo (Saul) estivesse a seus ps.
A interpretao de RaSHI emprega a aluso aparente ao termo MalKI-TSEdeq como uma
forma de relacionar este salmo a Abrao e sua batalha com Anrafel, e sua subseqente
vitria sobre os quatro reis (vide Genesis14 :12-16).
A fuso destas duas interpretaes se torna possvel quando lemos o Salmo como uma
prece feita pelo rei Davi j com idade avanada, quando seus soldados iam para a batalha
sem ele. Em sua orao, o rei Davi refere-se a viso de Dus com Abrao durante sua
batalha com os quatro reis, e pede a Dus para ajud-lo como ajudou a Abrao a prevalecer
sobre seus inimigos.
Por fim, sabendo que o Rei Davi tambm contado entre os 55 profetas judeus na Bblia
Hebraica, e h utilizao de verbos conjugado no tempo futuro no salmo, plausvel que
haja uma aluso aqui ao rei
. Como tal, este salmo confirma alguns requisitos bsicos
No judasmo tradicional, e de acordo com a Tor, o ofcio real (de governante da Tribo de Jud) e o ofcio do
sacerdcio (de liderana da Tribo de Levi) so entidades separadas, de modo que um sacerdote no poderia ser
um rei, e vice-versa. Mas, para o cristianismo, este salmo celebra a exaltao de Jesus ao trono de um reino
eterno, elevado e um sacerdcio perptuo que subjugaria seus inimigos e a multiplicao de seus sditos cuja
certeza teria sido dada pela palavra e juramento do Todo-Poderoso.
6
Esses comentrios esto disponveis [em ingls] no endereo - http://www.blueletterbible.org/
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
que o
dever atender, por exemplo, ele deve ser da descendncia de Davi, vitorioso
sobre todos os seus inimigos, um lder mundial, e um estudioso da Tor.
A interpretao crist dos Salmos 110 sofre de graves problemas que esto enraizadas nas
interpretaes e tradues correntes do primeiro verso.
A. A inscrio
Algumas tradues crists geralmente no apresentam a inscrio no incio do salmo e no
caso de Salmo 110, elas eliminam a inscrio completamente. No entanto, vale ressaltar
que a perspectiva crist sobre este salmo depende da suposio que o rei Davi tenha sido o
autor e o eu-lrico do salmo. Por outro lado, as vrias interpretaes judaicas no so
limitadas por tal restrio.
No texto hebraico, a inscrio
( ledaVID mizMOR),onde ( le-) uma
preposio,
(daVID) o nome Davi, e
(mizMOR), como usado em outras vezes
nas Escrituras Hebraicas significa um salmo. A preposio pode ter qualquer um dos
seguintes significados: para, por e em. Excluindo o ltimo significado par por razes bvias,
esta inscrio particular pode indicar que este salmo foi composto por ou composto para
Davi. Em outras palavras, no possvel determinar com absoluta certeza, se o rei Davi
escreveu este salmo.
Missionrios cristos alegam que o uso da ambigidade uma tentativa posterior, para
forar uma interpretao tendenciosa deste salmo. Esta afirmao refutada apresentandose outras ocasies em que no Livro de Salmos a preposio na inscrio de forma
inequvoca significa para e no por.
Um exemplo o Salmo 72, que foi composto por Davi para seu filho Salomo:
Salmo 72:1, 20 (1) Um salmo para Salomo
Concede, Dus, Teus
julgamentos ao rei e Tua justia ao filho do rei. As oraes de Davi, filho de Jesse esto
terminadas.
Neste caso, a preposio muda para ( li-) devido a uma regra gramatical hebraica7.
Este exemplo coloca em questo o pressuposto em que a viso crist de Salmos 110
baseia-se, nomeadamente, que Davi tenha sido o seu autor, uma vez que esta no a
nica possibilidade aqui. Pois Salmo 110 no est escrito na primeira pessoa em relao a
Davi, ele poderia ter sido composto por outra pessoa, talvez algum que serviu Davi.
interessante notar que, no Salmo 72, o Rei Davi fala de si mesmo na terceira pessoa na
abertura e no fim dos versos.
Em outro salmo atribudo a Davi, ele fala de si mesmo, tanto na primeira quanto na terceira
pessoa no verso de abertura, e termina o salmo falando sobre si mesmo na terceira pessoa:
Nos casos em que soarem dois sons voclicos schwa consecutivos ocorrendo ao prefixar uma preposio, o
schwa na preposio muda o som da outra vogal, neste caso para um hiRIQ, (o som [latino] "i").
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Estes exemplos demonstram que, embora seja plausvel considerar o rei Davi como o autor
do Salmo 110 escrevendo sobre si mesmo na terceira pessoa, ou, talvez profeticamente
sobre o
, o Salmo 110 tambm pode ter sido de autoria diferente.
B. Quem est falando com quem, em Salmos 110:1?
Nas duas verses de Salmo 110:1 mostradas abaixo, o termo hebraico equivalente e suas
respectivas transliteraes so colocados em suportes aps as frases traduzidas em
destaque.
A bblia crist torna o verso de abertura desta forma:
Salmo 110:1 - Disse o SENHOR [( YHVH)] ao meu Senhor [
( ladoNI)]: Assenta-te
minha mo direita, at que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus ps.
Claramente, as duas tradues no podem estar certas, e uma anlise mais aprofundada
deste verso ir ajudar a determinar qual delas a correta.
O primeiro termo hebraico, o Tetragrama, , traduzido como "o SENHOR" na bblia
crist, e como o Eterno na traduo judaica. Tanto a interpretao crist quanto a judaica
concordam com este termo como representando o Criador.
O prximo termo hebraico,
, traduzido como "ao meu Senhor" na verso crist
(observe a capitalizao do "S"), e como "a meu senhor (ou, a meu mestre)" na traduo
judaica [note a minscula "s" (ou "m")]. A palavra hebraica
consiste de dois
componentes: a preposio , j discutida na Seco IV.A, e que s pode significar para,
neste caso, e
, a 1 pessoa, inflexo singular (na forma possessiva) do
substantivo/ttulo
(aDON). As regras da gramtica hebraica determinam vrias
mudanas no substantivo/ttulo
quando flexionada na forma possessiva ou combinada
8
com a preposio .
A letra
(Alef) no substantivo/ttulo
Significado(s)
Um
governante,
um
governador, o chefe de
um estado.
Denominao para se
dirigir a Dus
so aplicadas na Bblia
na Bblia Hebraica
#
Exemplos
Genesis 45:9;
Jeremias 34:5
26
Isaas 1:24;
Salmo 114:7
Observaes
---
Genesis 23:6;
Um ttulo para um
202()
1Samuel 16:16
superior
Genesis 24:51;
Mestre de...
103()
J 3:19
Dono de...
(1) Isto inclui todas as ocasies com
(2) Esta inclui trs ocasies dos 26 casos de uma denominao para se dirigir a Dus
Pronncia
adoNI
ladoNI
162
24 ()
na Bblia Hebraica
Traduo
Exemplos
Correta
Gnesis 24:18;
Isaas 36:9;
Daniel 10:17
Gnesis 24:36,54,56,
32:5,6,19,44:9,16(x2),
33; 1Samuel 25:27;
2Samuel 19:29[28];
1Reiss 1:2(x2), 20:9
1Samuel 24:6*,
25:28*,30*,31(x2)*;
2Samuel 4:8*;
1Reis 18:13*;
1Crnicas 21:3*
meu
senhor/mestre
Para meu
senhor/mestre
...meu senhor
O Eterno & ao
meu
senhor/mestre
Salmo 110:1*
vadoNI
badoNI
meiadoNI
Gnesis 18:12;
2Samuel 11:11
1Samuel 24:11[10];
2Samuel 18:28
Gnesis 47:18
Verso Crist
E meu
senhor/mestre
Contra meu
senhor/mestre
Do meu
senhor/mestre
(1) Estas trs ocorrncias de meu Senhor correspondem a Josu, Gideo, e Daniel, respectivamente, se dirigindo a um anjo.
(2) Uma vez que o termo especfico de interesse
Salmo 110:1 um dos nove versos entre 24 desta citao, que contm tanto o tetragrama
todos os nove versos so marcados com um asterisco (*).
sobre ele. Se o autor era algum que no Davi, ele certamente estava se referindo ao Rei
Davi. Nada no texto do presente salmo apia a alegao crist de que
se refira a
Jesus.
Quem est falando a quem no Salmo 110:1? A anlise demonstra que a interpretao crist
de "Deus-Pai" endereando uma mensagem ao "Deus-Filho" (Jesus) desmorona, enquanto
que qualquer uma das interpretaes judaicas mencionada acima, so plausveis.
Definitivamente no pode ser sobre Jesus o que Dus est dizendo, ainda que pudesse ser
sobre o rei Davi o que Dus lhe havia prometido (em resposta aos seus fundamentos em
Salmos 109). Ou, talvez, um autor annimo da corte do rei falando sobre as promessas que
Dus fez ao seu senhor, Davi.
\ no Salmo 110:1
Lngua
Termos
Targum
Yonathan
Aramaico
Grego
Vugata
de Jernimo (2)
Latim
(1)
Dominus/Domino
meo
Transliterao
LI\YHVH
o kurios/kurio mou
(Como mostrado em
latim)
As supostas "citaes" de Salmo 110:1 na lngua grega dos trs Evangelhos sinticos
(Mateus, Marcos e Lucas), tm o mesmo uso da LXX crist. Ao ler tais passagens nos
Evangelhos, a origem do problema - as tradues errneas nas bblias crists -
encontrada. Dois termos hebraicos separados e distintos,
, geraram o mesmo
termo grego, (kurios), e, assim, a distino eliminada. Em outras palavras, uma
verso de cada Evangelho utiliza a mesma palavra grega (kurios), senhor/mestre,
duas vezes no mesmo versculo. No texto grego, a primeira ocorrncia de (kurios),
[na verdade, (o kurios)], a traduo de , e a segunda (kurios) [na
verdade, (kurio mou)], a (pssima) traduo de
, da qual
um
componente. Uma vez que a LXX crist utiliza apenas o alfabeto grego em minsculas, os
problemas exegticos para que os Evangelhos que Jesus se refere esto aparentemente na
verso grega apenas. Posteriormente, essas questes propagaram-se em tradues feitas a
partir do grego.
A confuso que resultou desse problema no texto grego no existe no texto hebraico e,
portanto, o discurso de Jesus s possvel se aqueles com quem falava estivessem
conversando em grego. Sua exegese no Evangelho no existe no hebraico, e falho em
sua compreenso da traduo grega. Tradutores cristos aproveitaram essa ambigidade e
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
O termo hebraico
, nosso Dus, a primeira pessoa do plural, inflexo de
, Dus. Missionrios cristos sustentam que o termo hebraico
plural e deve ser entendido em seu sentido literal como "deuses", refletindo
assim uma pluralidade, aludindo Trindade. Utilizando esta linha de raciocnio, a SheMA
(traduzido) deveria ser interpretado como:
Escuta, Israel, o Senhor nossos deuses, o Senhor uma unidade composta.
Esta forma distorcida do SheMA leva concluso de que a expresso, "O Senhor" [] ,
no pode se referir nem a "Deus Pai", nem a " Deus Filho" individualmente. Em vez disso,
ele deve se referir aos trs membros da Trindade de uma s vez. Portanto, isso invalidaria a
alegao crist de que a frase "ao meu Senhor" em Salmo 110:1 na verso crist refira-se a
Jesus! Se a expresso "meu Senhor" na traduo de Salmo 110:1 na bblia crist refere-se a
Jesus (o segundo membro da Trindade), em ento quem "o SENHOR", no incio do Salmo
110:1? Pois, se "o SENHOR" [ ] no SheMA "modificado", ou seja, "o Senhor (que so)
nossos deuses", estava relacionado ao nome divino, ento "o SENHOR" na verso crist de
Salmo 110:1 tambm teria que se referir-se a esta Trindade.
No entanto, se este fosse o caso, ento a frase "ao meu Senhor" na bblia crist de Salmos
110:1, teria automaticamente excludo Jesus, que j seria includo na primeira parte do
versculo, "o SENHOR".
Outra questo curiosa criada pela tentativa de reencaixar a Trindade em Salmo 110:1. Se
"meu Senhor" (supostamente Jesus) est sentado ao lado do "SENHOR", que representa a
Santssima Trindade, ento Jesus no pode ser parte dela, j que existe fora de Deus no
pode ser Deus. E, por fim, onde est o terceiro componente da Santssima Trindade, o
Esprito Santo, em tudo isso?
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
Conforme referido no ponto III.A, Salmo 110:4 usado pelos missionrios cristos como
"texto-prova" para alegar que Jesus tanto rei (Messias) quanto sumo sacerdote, como
Melquisedeque era. Esta idia suplantaria o sacerdcio Aarnico com um sacerdcio novo e
superior, o sacerdcio segundo Melquisedeque. Para apoiar esta alegao, passagens
como a seguinte, so citadas:
Hebreus 7:3 - Sem pai, sem me, sem genealogia, no tendo princpio de dias nem fim de
vida, mas sendo feito semelhante ao Filho de Deus, permanece sacerdote para sempre.
Hebreus 7:21 - Mas este com juramento por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e no
se arrepender; Tu s sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque),
11
Esta passagem que descreve o ritual de oferta pelo pecado de um rei, mostra que o
rei subserviente ao sacerdote, assim como qualquer cidado comum o no desempenho
deste ritual. Um rei est impedido de determinadas funes realizadas por um sacerdote.
Em segundo lugar, o termo [ plural, ( kohaNIM)], em adio ao seu uso comum
na Bblia Hebraica na identificao de indivduos que ministram como sacerdotes, tambm
se aplica a pessoas que esto servindo em funes oficiais [de deciso], e
ocasionalmente empregado neste contexto na Bblia Hebraica e, como o seguinte exemplos
demonstram, traduzidos corretamente por algumas das bblias crists (os termos relevante
em hebraico so apresentados entre parnteses):
2 Samuel 8:18 - Tambm Benaia, filho de Jeoiada, estava sobre os quereteus e peleteus;
porm os filhos de Davi eram ministros [] .
2 Samuel 20:26 - E tambm Ira, o jairita, era o oficial-mor [
] de Davi.
1 Reis 4:5 - E Azarias, filho de Nat, sobre os provedores; e Zabude, filho de Nat, oficialmor [ ] , amigo do rei;
Alm disso, vrios relatos na Bblia Hebraica relatam o Rei Davi como tendo realizado
algumas funes normalmente realizados pelos sacerdotes:
2 Samuel 6:14, 17 - E Davi danou com todas as suas foras diante do Senhor; e Davi
estava cingido de um fode de linho. E eles trouxeram a arca do Senhor, e a puseram no
seu lugar, na tenda que Davi lhe armara; e Davi ofereceu ofertas queimadass e ofertas
pacficas perante o Senhor.
Nem nem o rei Davi faziam parte do sacerdcio Aarnico, e as regras da Bblia
Hebraica descartam a possibilidade de haver uma ordem sacerdotal vlida fora do
sacerdcio Aarnico. Qualquer sacerdcio que anteceda Levi, filho de Jac/Israel e
progenitor da tribo sacerdotal de Levi, permanece fora do contexto judaico, porque o
sacerdcio que emergiu de Levi foi estabelecido para a eternidade:
xodo 40:15 - E os ungirs [os filhos de Aaro] ]como ungiu a seu pai, e eles devero
servir [como sacerdotes] a Mim; e a sua uno certamente ser por sacerdcio perptuo
atravs de suas geraes.
Nmeros 25:12-13 - Portanto diz: Eis que dou a ele [Finias] Minha aliana de paz; E
ser para ele e a sua descendncia depois dele, uma aliana do sacerdcio perptuo,
porque teve zelo pelo seu Dus, e fez expiao pelos filhos de Israel.
10
A identidade do "Prncipe" nas seguintes passagens investigada no ensaio Ezequiel 40-48 O "Prncipe" em
Ezequiel: Quem ele? Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
12
VI. SUMRIO
A anlise do Salmo 110 demonstra que as alegaes crists missionrias sobre esse
importante componente no seu conjunto de "textos-prova" esto enraizadas em erros de
11
A pessoa que leva o ttulo Malki-Tsedeq a quem Abro pagou o dzimo (Genesis14: 20), - segundo a
tradio judaica Shem, o filho de No, que ainda estava vivo e viveu na poca de Abro/Abrao por 35 anos
(como pode ser calculado a partir de Gnesis 11). (Agradeo a abordagem desse assunto dado pelo exprofessor Mordochai Ben-Tziyyon, da Universidade Hebraica de Jerusalm, em Israel).
12
Tambm presente na Bblia Hebraica, em Josu 10:1,3, est relacionado, mas no idntico, o nome/ttulo,
(Adoni-TSEdeq), senhor/mestre de justia, o Rei de Jerusalm.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
traduo e equvocos que no tm nenhuma base vlida dentro da Bblia Hebraica. Alm
disso, uma vez que a perspectiva crist baseia-se em erros de traduo e em conceitos que
no fazem parte da Bblia Hebraica, ela incompatvel com qualquer uma das
interpretaes judaicas.
Mesmo que diferentes interpretaes judaicas do Salmo 110 existam, todas elas podem ser
validadas frente a Bblia Hebraica. Por outro lado, a interpretao crist comum deste salmo,
sua cristologia imputada cai por terra depois de rigorosa anlise. Tanto no pode ser Jesus
descrito como sentado direita de Deus quanto se qualificar como o prometido rei
judeu/Messias, este sacerdcio segundo a ordem de Melquisedeque", que parece ter sido
conferido pelo autor da Epstola aos Hebreus, se torna um argumento auto-destrutivo, pois
Melquisedeque era um sacerdote gentio e no um sacerdote judeu.
Concluso:
Se Jesus era judeu, ento ele no poderia ser sacerdote em uma ordem
sacerdotal externa ao judasmo, como o sacerdcio de Melquisedeque, uma vez
que o sacerdcio Aarnico foi estabelecido exclusivamente e eternamente para
seus descendentes, que seriam todos da Tribo de Levi, para servir em nome de
Israel.
Se Jesus era judeu e, como citado pelo Novo Testamento, filho de
Davi, ele teria de ser da Tribo de Jud. Portanto, ele no pode ser da tribo de Levi
e servir sob a aliana eterna com Arao e seus descendentes.
Se, por outro lado, Jesus no era judeu, ento, de acordo com a Tor, ele
no poderia governar como rei de Israel.
Caso encerrado!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
14
I. INTRODUO
A Internet est repleta de fontes que listam "profecias messinicas" crists juntamente
com os relatos de seus alegados "cumprimentos" no Novo Testamento. A maioria
destas fontes contm listas sobrepostas. Portanto, somente uma lista como essas,
chamada de lista de referncia, ser utilizada nesta srie de ensaios como fonte para
"profecias messinicas" crists a serem examinadas6.
Lista de referncia: Profecias Messinicas Cumpridas Mais de 300 Profecias das Escrituras Hebraicas
Revelam Jesus como o Messias - http://solascriptura-tt.org/Cristologia/ProfMessianicasCumpridasBiblicist.htm
7
Vide o artigo Procura-se o Messias - http://thejewishhome.org/counter-pt/Procura-se_o_messias.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
II.
ANLISANDO
"CUMPRIMENTOS"
AS
ALEGADAS
"PROFECIAS
MESSINICAS"
SEUS
Esta, no entanto, uma falsa premissa. Veja o artigo: The Right to the Throne or to the "Tomb
of the Unknown"? Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
A. Salmo 8
Citaes9
Profecia
Cumprimento
Declarao
Crianas dariam louvor ao Messias
Ao Messias seria dado autoridade sobre todas as
coisas
Mateus 21:15-16
Mateus 28:18
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
O PARADOXO DO HOMEM: Uma nova nota tocada. Em vez de splica em tempos de
aflio, temos uma reflexo profunda sobre o status do homem no universo, como
testemunho da grandeza infinita de Dus. O salmista medita sobre a grandeza da Sua
criao e o lugar que o ser humano ocupa nela. Por um lado, o homem to insignificante
em comparao a vastido das obras de Dus que surpreendente que o Criador tenha
projetado que ele tivesse pensamentos. Por outro lado, ele senhor da terra e dotado de
poderes que o tornam pouco menos que divino. Ambas as percepes so verdadeiras, e
no h contradio nelas. A posio virtuosa que o homem como uma criatura de Dus
10
ocupa no mundo apenas uma prova da incomparvel majestade de seu Criador .
A inscrio identifica o Rei Davi como o autor deste salmo. Ele se maravilha, em nome
de Israel, sobre as grandes obras de Dus no universo, e reconhece que as
realizaes da humanidade so alcanadas somente atravs da Sua generosidade
para conosco. Uma caracterstica notvel deste salmo no texto hebraico a ausncia
de verbos conjugados no tempo futuro.
Nos casos em que os nmeros diferem entre versculo da Bblia hebraica e o "Antigo Testamento"
cristo, a citao mostrar o nmero do versculo na Bblia Hebraica seguido do nmero do versculo no
"Antigo Testamento" cristo entre parnteses. Exemplo: Salmos 8:3 [2].
10
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 18, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Salmos 8:2
Mateus 21:15-16
15. Vendo, ento, os principais
dos sacerdotes e os escribas as
maravilhas que fazia, e os
meninos clamando no templo:
Hosana ao Filho de Davi,
indignaram-se,
16. E disseram-lhe: Ouves o que
estes dizem? E Jesus lhes disse:
Sim; nunca lestes: Pela boca dos
meninos e das criancinhas de
peito tiraste o perfeito louvor?
Traduo Judaica
Salmos 8:3
At o balbuciar das crianas e
bebs estabeleceu fora por
causa de Teus adversrios,
para destruir inimigos e
malvolos.
De acordo com o texto, e apoiado por sua descrio, este salmo no messinico. O
poder de Dus e Sua grandeza so evidentes desde o momento que nasce uma
criana e a forma milagrosa com que ela capaz de tirar o sustento da me; de como
Ele firmemente estabeleceu Sua presena ao derrotar seus adversrios que o negam.
Este um processo contnuo, e no se caracteriza por qualquer conexo com a Era
Messinica ou com sua figura central, o Messias.
Os relatos de "cumprimento" no Novo Testamento tem o autor do Evangelho de
Mateus colocando uma verso distorcida das palavras de Davi na boca de Jesus, a fim
de fazer seus leitores acreditarem que a situao descrita no versculo 15 fora predita
no salmo. No entanto, tanto o contedo quanto o contexto da passagem do salmo so
significativamente diferentes da forma apresentada no Novo Testamento.
Profecia messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Salmos 8:6
Fazes com que ele tenha
domnio sobre as obras das
tuas mos; tudo puseste
debaixo de seus ps:
Mateus 28:18
Traduo Judaica
Salmos 8:7
[Tu] Colocaste ele como
soberano sobre as obras de
Tuas mos; tudo puseste a
seus ps:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Quem a pessoa a quem o rei Davi se refere como "ele" e "seus"? A resposta
encontrada dois versculos anteiores:
Salmos 8:5[4] - Que o homem mortal para que dele Te lembres? e o filho do
homem, para que o consideres?
O rei Davi est falando da humanidade. Na verdade, os versculos 7-9 [6-8] baseiamse na seguinte passagem do livro de Gnesis:
Gnesis 1:28 - E Dus os abenoou, e Dus lhes disse: Frutificai e multiplicai, e
enchei a terra, e sujeitai-a; e dominai sobre os peixes do mar e sobre as aves dos
cus, e sobre todos os animais que se movem sobre a terra.
B. Salmos 16
A lista de referncia indica que Salmos 16 contm trs profecias messinicas
que foram "cumpridas" em Jesus no Novo Testamento, como mostrado na Tabela
III.B-1.
Tabela III.B-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias seria ressuscitado
O Corpo do Messias no seria exposto corrupo
O Messias seria exaltado presena de Deus
Salmo 16:8-10a
Salmo 16:8-10b
Salmo 16:11
Mateus 28:6].
Atos 13:35-37
Atos 2:25-33
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
FELICIDADE ATRAVS DUS: Apesar da orao nas palavras de abertura, este Salmo um
cntico de alegria. A felicidade inefvel tem sido grandiosa a Davi por causa de sua
completa submisso a Dus. pura especulao atribuir esta composio a qualquer
11
perodo especial na vida de Davi .
11
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 37, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
A inscrio identifica Rei David como o autor deste salmo. Ele comea com uma breve
orao, e depois se dirige a sua prpria alma e repete o que disse a Dus. Ele fala de
sua comunho apenas com o divino, de Dus sendo sua poro e de sua relao com
Ele.
Os problemas com os ltimos quatro dos 11 versos deste salmo, aqueles que so
chamados pelos cristos de "profecias messinicas", sero abordados nas respectivas
sees a seguir. Contudo, vale a pena mencionar que os sete primeiros versos so
problemticos para a perspectiva crist, porm no sero includos na presente
anlise, uma vez que no esto includos na lista de referncia.
2. Analisando alegadas "profecias messinicas" [e suas "realizaes"]
a. O Messias seria ressuscitado
Os textos relevantes do "Antigo Testamento" cristo e do Novo Testamento, bem
como as tradues judaicas correspondentes para fins de referncia, sero
apresentadas na Tabela III.A.2.a-1, com as respectivas partes relevantes das
passagens mostradas em destaque.
Tabela III.B.2.a-1 Salmo 16:8-10a e Mateus 28:6
Profecia messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Salmos 16:8-10a
8. Tenho posto o SENHOR
continuamente diante de mim;
por isso que ele est minha
mo direita, nunca vacilarei.
9. Portanto est alegre o meu
corao e se regozija a minha
glria; tambm a minha carne
repousar segura.
10. Pois no deixars a minha
alma no inferno, nem permitirs
que o teu Santo veja corrupo.
Mateus 28:6
Traduo Judaica
Salmos 16:8-10a
8. Tenho colocado o Eterno
continuamente
em
meu
pensamento; porque [estando Ele]
minha direita, nada poder me
abalar.
9. Por isto se alegra meu corao,
se regozija minha alma, descansa
seguro meu corpo,
10. Pois no abandonars a
minha alma no tmulo, [Tu no
permitirs que Teu pio veja o
abismo].
O termo
(sheOL), que em hebraico significa tmulo, aplicado geralmente neste
contexto ao longo da Bblia Hebraica, foi mal traduzida intencionalmente como Inferno
nas biblias crists desse versculo (10a). Vale a pena notar que no hebraico bblico
no existe nenhuma terminologia que transmite a idia crist da condenao eterna
conhecida como "inferno".
O conceito de
era familiar para os antigos israelitas e ao Povo judeu ao longo
da histria. De um modo geral, este termo refere-se a um termo potico para se referir
ao mundo dos mortos - o lugar aonde o corpo vai depois da morte.
Algumas excees existem na Bblia Hebraica, onde
aplicado
metaforicamente para descrever uma experincia pessoal de grande ansiedade e
desespero. Os exemplos incluem Is 5:15 [16], onde ele descrito devorando
monstros, e em Jonas 2:3, onde o profeta usa o termo como uma metfora para o seu
tmulo na barriga da baleia.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
A palavra
aparece na Bblia Hebraica 65 vezes. Os tradutores cristos foram
inconsistentes em suas interpretaes deste termo o que cria srias questes
teolgicas para os cristos, como demonstra o seguinte exemplo:
Claramente, esta a mesma idia que descrito por seu pai, o rei Davi. No existe
nada no contexto deste salmo que sugere uma ressurreio, e certamente no sobre
um Messias que morre e ressuscita.
Concluso: Salmos 16:8-10 no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Salmos 16:8-10b
8. Tenho posto o SENHOR
continuamente diante de mim;
por isso que ele est minha
mo direita, nunca vacilarei.
9. Portanto est alegre o meu
corao e se regozija a minha
glria; tambm a minha carne
repousar segura.
10. Pois no deixars a minha
alma no inferno, nem permitirs
que o teu Santo veja corrupo.
Atos 13:35-37
35. Por isso tambm em outro
salmo diz: No permitirs que o
teu Santo veja corrupo.
36. Porque, na verdade, tendo
Davi no seu tempo servido
conforme a vontade de Deus,
dormiu, foi posto junto de seus
pais e viu a corrupo.
36. Mas aquele a quem Deus
ressuscitou nenhuma corrupo
viu.
Traduo Judaica
Salmos 16:8-10b
8. Tenho colocado o Eterno
continuamente
em
meu
pensamento; porque [estando
Ele] minha direita, nada poder
me abalar.
9. Por isto se alegra meu
corao, se regozija minha alma,
descansa seguro meu corpo,
10. Pois no abandonars a
minha alma no tmulo, [Tu no
permitirs que Teu pio veja o
abismo].
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Nessa passagem, o rei Davi descreve as razes para ser feliz em sua vida, e no
versculo 10, ele demonstra que ir se alegrar, mesmo na morte, pois sabe que,
embora seu corpo termine em um tmulo, sua alma voltar para Dus.
Dois erros de traduo aparecem em tradues crists no verso 10b. Estes
mesmos erros tambm ocorrem no verso de abertura do relato de "cumprimento".
Sabendo que o Novo Testamento (grego) foi completado antes das tradues crists
comuns serem publicadas (a KJV, por exemplo, de onde muitas tradues em
portugus derivam), e se a traduo do Grego estiver correta, razovel supor que os
erros de traduo nas tradues continuaram. O primeiro erro a traduo teu Santo
do substantivo flexionado
(hasidCHA) que na verdade significa seu pio. Este
termo derivado da raiz do substantivo
(haSID), devoto, piedoso e utilizado
neste contexto na Bblia Hebraica.
O segundo erro a traduo da palavra corrupo (significando decadncia) da
palavra
\
(SHAhat; esta palavra aparece na Bblia Hebraica nas duas
formas), significando tmulo, ou abismo, e sempre aplicada neste contexto na
Bblia Hebraica. Sabendo que
e
so usados alternadamente no hebraico
bblico, e que o primeiro foi usado no versculo 10, bastante natural que, por motivos
poticos e estilsticos, o autor o utilizou este ltimo no verso 10b, no contexto do
"tmulo", tambm significando "abismo".
A palavra hebraica moderna
tem outros significados alm de tmulo e
abismo, ela significa destruio/runa e corrupo, mas nunca so usadas na
Bblia Hebraica. Por conseguinte, no que se refere ao verso 10, a utilizao dos
termos
e
no contexto de "tmulo", muito mais significativa do que as
tradues "Inferno" e "corrupo" que aparecem na traduo crist do mesmo verso.
O autor do relato do suposto "cumprimento" no Novo Testamento, com a ajuda destes
erros de traduo, substitui o Rei Davi colocando Jesus em seu lugar. No entanto, a
passagem citada como "profecia messinica" no contm nem uma referncia
explcita ou alusiva a um corpo preservado aps a morte.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Salmos 16:11
Atos 2:25-33
25. Porque dele disse Davi:
Sempre via diante de mim o
Senhor, Porque est minha
direita, para que eu no seja
comovido;
26. Por isso se alegrou o meu
corao, e a minha lngua
exultou; E ainda a minha carne
h de repousar em esperana;
27. Pois no deixars a minha
alma no inferno, Nem permitirs
que o teu Santo veja a
corrupo;
28. Fizeste-me conhecidos os
caminhos da vida; Com a tua
face me enchers de jbilo.
29. Homens irmos, seja-me
lcito dizer-vos livremente acerca
do patriarca Davi, que ele
morreu e foi sepultado, e entre
ns est at hoje a sua
sepultura.
30. Sendo, pois, ele profeta, e
sabendo que Deus lhe havia
prometido com juramento que do
fruto de seus lombos, segundo a
carne, levantaria o Cristo, para o
assentar sobre o seu trono,
31. Nesta previso, disse da
ressurreio de Cristo, que a sua
alma no foi deixada no inferno,
nem a sua carne viu a
corrupo.
32. Deus ressuscitou a este
Jesus, do que todos ns somos
testemunhas.
33. De sorte que, exaltado pela
destra de Deus, e tendo recebido
do Pai a promessa do Esprito
Santo, derramou isto que vs
agora vedes e ouvis.
Traduo Judaica
Salmos 16:11
Assim que termina sua orao, o rei Davi pede a Dus para que lhe ensine "o caminho
da vida" que lhe permitir desfrutar de seu lugar no mundo vindouro, bem como se
assentar a direita do Criador (vide Salmo 110:1 e o artigo sobre ele)12. este o texto
messinico? No, uma vez que o
(Messias) ser um rei terreno que ir reinar
em um reino terreno. Poderia ser pr-messinico? Talvez, uma vez que, de acordo
com alguns sbios judeus, o
(Messias) ser o prprio Rei Davi, quem estar
sentado direita de Dus, enquanto aguarda pela ressurreio dos mortos.
Concluso: Salmos 16:11 no uma "profecia messinica" vlida
12
Salmo 110 - Disse o Senhor ao meu Senhor ou a meu mestre? Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
10
C. Salmos 18
A lista de referncia indica que Salmos 18 contm uma "profecia messinica"
que foi "cumprida" em Jesus no Novo Testamento, como mostra a Tabela III.C-1.
Tabela III.C-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias viria para todos os povos
Salmo 18:49
Efsios 3:4-6
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
CNTICO DE DAVID: A confiana inabalvel em Dus que Davi tinha apresentado ao longo
de suas provaess recebe o testemunho de seu valor neste exultante hino de ao de
graas. Ela foi incorporada em sua biografia (2 Samuel 22), e a comparao revela um certo
nmero de diferenas verbais. Hirsch explica que as mudanas que aparecem no Salmo
foram feitas pelo prprio Davi, quando ele mais tarde adaptou a msica para ser uma prece
nacional. Rashi e outros so da opinio que o Salmo foi composto durante a idade
avanada de Davi, em referncia as suas experincias anteriores, enquanto Abarbanel
sustenta que David escreveu a verso original em Samuel, durante sua juventude, enquanto
ainda estava sobrecarregado por problemas e cercado por inimigos. No deve ser encarada
13
como uma cano de triunfo, mas uma prece em momentos de aflio .
A inscrio identifica o Rei David como o autor deste salmo. Exceto por algumas
pequenas diferenas, este salmo e o captulo 22 do Livro de II Samuel so os
mesmos. Esta uma cano do rei Davi em gratido por estar liberto das mos de
seus inimigos, incluindo o rei Saul.
Os textos relevantes do "Antigo Testamento" cristo e do Novo Testamento, bem
como as tradues judaicas correspondentes para fins de referncia, sero
apresentadas na Tabela III.C.2.c-1, com as respectivas partes relevantes das
passagens mostradas em destaque.
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" [e suas "realizaes"]
a. O Messias viria para todos os povos
Tabela III.C.2.a-1 - Salmos 18:50 [49] e Efsios 3:4-6
Profecia messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Salmos 18:49
Assim que, SENHOR, te
louvarei entre os gentios, e
cantarei louvores ao teu nome,
Efsios 3:4-6*
3. [Como me foi este mistrio
manifestado pela revelao,
como antes um pouco vos
escrevi];
13
Traduo Judaica
Salmos 18:50
Por isso Te louvarei entre os
povos, Eterno, e entoarei
louvores ao Teu Nome.
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 43, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
11
Neste relato biogrfico, o rei Davi descreve os perigos que haviam se abatido sobre
ele ao longo de sua vida, e como Dus sempre o salvou de todas essas situaes
perigosas. No versculo 50 [49], o nico verso fora os versos escolhidos pelos cristos
do salmo 51 como "profecia messinica", o Rei Davi declara que, em troca de sua
libertao, ele reconhecer sua dvida para com Dus, diante de Israel e de todas as os
povos e naes que o reconhecerem e que tiver conquistado (vide, por exemplo, 2
Samuel 8). No alegado texto de cumprimento cristo, temos Paulo alegando uma nova
"revelao", que nenhum homem havia visto antes, que o conhecimento de Jesus
uniria todas as pessoas. S que a alegao Paulina contradiz as declaraes de
Ams, que escreveu que Israel recebeu tudo o que deveria ser revelado atravs dos
profetas:
Ams 3:7 - Certamente o Senhor Dus no far coisa alguma, sem ter revelado o
seu segredo aos Seus servos, os profetas.
Qual relato seria mais confivel, a do profeta Ams, um dos 55 profetas de Israel
citados pela Bblia Hebraica, ou o de Paul, inventor do cristianismo?14
IV. SUMRIO
14
Hyam Maccoby, The Mythmaker: Paul and the Invention of Christianity, Barnes & Noble Books (1998)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
12
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
Crianas dariam louvor ao Messias
Ao Messias seria dado autoridade sobre
todas as coisas
O Messias seria ressuscitado
O Corpo do Messias no seria exposto
corrupo
O Messias seria exaltado presena de
Deus
O Messias viria para todos os povos
Vlido?
Mateus 21:15-16
Mateus 28:18
NO
Salmo 16:8-10a
Salmo 16:8-10b
Mateus 28:6].
Atos 13:35-37
NO
Salmo 16:11
Atos 2:25-33
Salmo 18:49
Efsios 3:4-6
NO
NO
NO
NO
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
13
I. INTRODUO
Este o segundo artigo de uma srie de ensaios em que a alegao missionria crist
sobre "profecias messinicas" no livro de Salmos sero investigadas. O primeiro
ensaio abordou seis alegadas "profecias messinicas" nos Salmos 8, 16 e 182.
Este ensaio analisar oito alegaes adicionais das supostas "profecias messinicas"
no Antigo Testamento cristo e seus respectivos cumprimentos" no Novo
Testamento, todos tomados a partir da mesma lista de referncia anteriormente
utilizada3.
II. "PROFECIAS MESSINICAS": COMPARANDO PERSPECTIVAS CRISTS E JUDAICAS
As alegadas "profecias messinicas" supostamente presentes nos Salmos 27, 31, 34,
35, e 38 bem como seus respectivos relatos de seus "cumprimentos" no Novo
Testamento sero abordados nas subsees a seguir. A anlise ajudar a determinar
se essas passagens do "Antigo Testamento" cristo e do Novo Testamento se
qualificam como "profecias messinicas" bem como seus "cumprimentos",
respectivamente.
A. Salmo 27
A lista de referncia indica que o Salmo 27 contm duas "profecias messinicas"
que so "cumpridas" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.A-1.
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
Os inimigos do Messias tropeariam e cairiam quando
viessem por ele
O Messias seria acusado por falsas testemunhas
Salmo 27:2
Joo 18:3-6
Salmo 27:12
Mateus 26:59-61
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
HINO DE CONFIANA: Esta a terceira vez consecutiva que o Salmo contm o prefixo de
Davi sem a palavra mizmor. outra orao pessoal por ajuda e orientao, que ao
mesmo tempo expressa a confiana absoluta em Dus e destemor dos inimigos. A nica
ambio de Davi uma relao pessoal com Dus e este tema sublinhado vrias vezes ao
longo do Salmo (versos 4-6). A composio feita em duas partes distintas. A primeira
metade dedicada serenidade de quem confia em Dus, enquanto que os ltimos versos
mostram preocupao de que, sem o auxlio divino, os objetivos [pessoais] no podem ser
alcanados. um costume judaico este salmo ser recitado diariamente durante os meses
de Elul e os Dez Dias de Penitncia, como preparao para a chegada do Ano Novo (Rosh
Rashan) e do Dia da Expiao (Yom Kipur). Os inimigos (versculo 12) so metaforicamente
4
interpretados como os sussurros do pecado dos quais a libertao requerida .
A inscrio identifica o rei Davi como autor deste salmo. Ele expressa seu desejo de
continuar a morar na casa de Dus (cf. Sl 23:6), que o lugar onde a tranquilidade
prevalece quando se procura refgio dos problemas da vida.
Profecia messinica
Cumprimento
Traduo Judaica
Salmo 27:2
Se malvolos me atacam e
me pretendem destruir;
tropeam e caem.
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 78, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
O rei Davi abre esse salmo reconhecendo que Dus ilumina seu caminho e prov sua
libertao, portanto, Ele no abandona ningum. Neste versculo ele descreve como
os esforos daqueles que procurraram fazer-lhe mal no tiveram sucesso, utilizandose de uma expresso figurativa, dizendo que seus inimigos tropearam e caram.
Esta expresso "tropeam e caem", utilizada por apologistas cristos combinadas
com uma frase similar encontrada no Novo Testamento onde aqueles que vieram
prender Jesus se retiraram aps ouvi-lo identificar-se e, literalmente, caram ao cho.
Assim, foi criado o relato de "cumprimento" no Novo Testamento. Evidentemente tratase de uma inveno absurda j que a frase foi tomada completamente fora de
contexto.
Concluso: O Salmo 27:2 no uma "profecia messinica" vlida.
b. O Messias seria acusado por falsas testemunhas
Os textos relevantes do "Antigo Testamento" cristo e do Novo Testamento, bem
como as tradues judaicas correspondentes para fins de referncia, sero
apresentadas na Tabela III.A.2.b-1, com as respectivas partes relevantes das
passagens mostradas em destaque.
Tabela III.A.2.b-1 Salmo 27:12 e Mateus 26:59-61
Profecia messinica
Cumprimento
No me entregues vontade
dos meus adversrios; pois se
levantaram falsas testemunhas
contra mim, e os que respiram
crueldade.
Traduo Judaica
Salmo 27:12
Como se sabe, Davi era alvo e tambm vtima de muitas calnias e difamaes. Um
dos mais conhecidos entre os casos era o do rei Saul. Um deles envolveu Doegue, o
edomita (vide 1Samuel 22), e o outro envolveu o povo de Zife, os zifeus (vide 1Samuel
23). Ainda assim Davi sempre foi capaz de escapar ileso dessas situaes.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Sabendo que o Novo Testamento antecede as verses crists, razovel concluir que
o propsito desta frase adicional aumentar o tom de "cumprimento" no relato cristo,
particularmente no que diz respeito ao que as duas testemunhas disseram sobre
Jesus: "Este disse: Eu posso derrubar o templo de Deus, e reedific-lo em trs dias".
Concluso: O Salmo 27:12 no uma "profecia messinica" vlida.
B. Salmo 31
A lista de referncia indica que Salmo 31 contm duas "profecias messinicas"
que so "cumpridas" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.A-1.
Tabela III.B-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes5
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias bradaria "Nas tuas mos encomendo o
meu esprito"
Haveriam planos para matar o Messias
Salmo 31:5
Lucas 23:46
Salmo 31:13
Mateus 27:1
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
A CONFIANA DO PERSEGUIDO: O tema familiar das dificuldades do inocente o motivo
deste Salmo. Como uma composio Davdica ela encontra o seu fundo no deserto de
Maom (1Samuel 23:25). A declarao Davi se se apressou em fugir (ibid. 26) comparvel
ao versculo 23 deste Salmo, eu disse em minha pressa. Alguns versos no entanto, no se
baseiam em nenhum evento histrico. Estes foram escritos para algum que poderia
encontrar-se cercado de inimigos e considerasse necessrio reafirmar sua confiana de que
Dus pudesse livr-lo dessa situao. Este Salmo, como outros anteriores, termina com um
6
agradecimento de Davi a Dus por ter aceitado suas splicas .
A inscrio identifica o rei David como autor deste salmo. Ele foi implacavelmente
perseguido e trado vrias vezes, porm Dus em Sua infinita misericrdia, sempre o
livrou de seus inimigos. Davi percebe que Dus o nico que sempre o salvou,
colocando, portanto, sua certeza e toda confiana nEle.
Nos casos em que os nmeros diferem entre versculo da Bblia hebraica e o "Antigo Testamento"
cristo, a citao mostrar o nmero do versculo na Bblia Hebraica seguido do nmero do versculo no
"Antigo Testamento" cristo entre parnteses. Exemplo: Salmo 8:3 [2].
6
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 88, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Cumprimento
Traduo Judaica
Salmo 31:6
Em Tua Mo confiei meu
esprito e Tu me redimiste,
Eterno, Dus da verdade.
Que esprito este que o rei Davi estava se referindo? O esprito a alma, dado a
humanidade por Dus:
Gnesis 2:7 - E formou o Senhor Dus o homem da partcula da terra, e soprou em
suas narinas o flego de vida; e o homem se tornou alma vivente.
No verso 6[5], o rei Davi, agradecido a Dus por Sua ajuda e por manter Suas
promessas, diz que confia sua vida Ele. Este versculo no diz respeito nem
descrevem os ltimos momentos da vida de Davi. Muito pelo contrrio, ele fala de
confiana em Dus por continuar cuidando dele pelo resto da vida.
Por outro lado, o relato de "cumprimento" narra a cena do ltimo suspiro de Jesus
antes de expirar na cruz. Ao contrrio do que Davi faz neste salmo, Jesus
no expressa qualquer gratido pela misericrdia de Dus em mant-lo a salvo.
Ao colocar as palavras do rei Davi na boca de um Jesus morto, o autor do Evangelho
de Lucas cria srios problemas para a teologia crist.
7
QabaLAH (misticismo judaico) ensina que a essncia da alma possui cinco manifestaes (listados
abaixo em crescente nvel de "espiritualidade"):
NEfesh (criatura, alma) - o primeiro e menor nvel da alma; associada a vitalidade fsica.
RUah (esprito) - o segundo nvel da alma; associado a vitalidade emocional.
neshaMAH (alma, flego) - (o "sopro de vida" que Dus soprou no primeiro homem) o terceiro nvel
Por que Jesus precisaria se preocupar com o que iria acontecer com ele aps a morte,
se ele era parte da divindade? Para o rei Davi, um mortal, tal declarao seria natural,
e poderiamos dizer que seria mesmo natural a Jesus durante sua vida quando rezava
como todo mundo. Mas, no caso de Jesus que, de acordo com a teologia crist parte
da divindade e, portanto tudo sabe; que sentido teria em rezar para o que aconteceria
a ele aps a morte? Ele no sabia o que iria acontecer? Ele achava que talvez, no
retornaria a ser "100% divino aps ter uma natureza "100% humana"? E se ele era
parte da divindade, e seu esprito era divino, a quem ele entregaria seu esprito?
Surge, alm disso, outro problema para a teologia crist; em um verso no escolhido
pelos cristos como tendo relao a Jesus, quando o rei Davi diz:
Salmo 31:1[10] Pois minha vida est cheia de aflio, e em lamentos meus anos;
devido minha iniquidade, se debilitaram minhas foras, fraquejaram meus ossos.
Profecia messinica
Cumprimento
Traduo Judaica
Salmo 31:14
Pois
de
muitos
escutei
difamaes, intrigas de todos
os lados, quando se renem
contra mim, tramando tirar
minha alma.
Nos outros trs relatos dos Evangelhos, as ltimas palavras de Jesus enquanto estava morrendo na
cruz so:
Mateus 27:46 - E, perto da hora nona, exclamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lem
sabactni, isto , Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
Marcos 15:34 - E, hora nona, Jesus exclamou com grande voz, dizendo: Elo, Elo, lam
sabactni? que, traduzido, : Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
Joo 19:30 - E, quando Jesus tomou o vinagre, disse: Est consumado. E, inclinando a cabea,
entregou o esprito.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Inmeros compls feitos contra vrios indivduos, incluindo o rei Davi, esto presentes
em toda a Bblia Hebraica, mas nenhum destes envolvem o
(maSHI'ah), o
Messias.
O relato de "cumprimento" argumenta que tal conspirao contra Jesus foi planejada
pelos lderes judeus. Considerando os requisitos especificados na Bblia Hebraica,
qualquer indivduo que alegue ele mesmo ou outros declararem ser o
(Messias), e que morreu antes de completar os "afazeres messinicos" seria
considerado um falso messias. Portanto, um compl de sucesso que matasse Jesus o
desqualifica como o Messias.
Concluso: O Salmo 31:14[13] no uma "profecia messinica" vlida.
C. Salmo 34
A lista de referncia indica que Salmo 34 contm uma "profecia messinica
que foi "cumprida" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.A-1.
Tabela III.C-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Declarao
Nenhum dos ossos do Messias seria quebrado
Citaes
Profecia
Cumprimento
Salmo 34:20
Joo 19:32-33
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
HINO DE LOUVOR: Um salmo em acrstico similar ao 25 na omisso de um versculo
comeando com vav e a adio, no final de um verso com uma pe inicial. O
ttulo relaciona o Salmo a um incidente comparvel com o narrado em 1Samuel
21:11 em diante, onde, naquele episdio, o nome do rei era Aquis, no como o mostrado
neste verso, Abimeleque. As diferenas de nomes podem ser facilmente entendidas da
mesma forma que Abimeleque era um nome de uma dinastia ou um ttulo real, como
"Agague" entre os Amalequitas ou 'Fara' no Egito (Rashi). Alternativamente, ele poderia ter
tido dois nomes diferentes (Ibn Ezra). De acordo com o Midrash (Shocher Tov) Davi, depois
de ter escapado das mos de Saul, buscou refgio entre os filisteus que, por sua vez,
procuraram vingar o sangue de Golias que fora morto. Davi rezou a Dus para que
parecesse um louco e, por conta disso, Aquis, convencido de que este no era Davi,
poupou-lhe a vida deixando-o vivo em vez disso. Em gratido a Dus, Davi comps o Salmo.
Ao tornar conhecida sua experincia pessoal, ele tambm mostra o caminho para a
salvao. Dois temas so salientados aqui; a busca por Dus (versculos 5 e 11) e a
libertao dos problemas (versculos 5, 18 e 20). O ltimo verso, o qual est includo no
acrstico, pode ter sido adicionado de modo que o Salmo terminasse com uma nota de
9
encorajamento aos fiis .
A inscrio identifica o rei Davi como o autor deste salmo, que um hino formado
pelas letras do alfabeto hebraico (um acrstico formado pela primeira letra de cada
verso). Infelizmente, a beleza deste acrstico se perde na traduo.
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 99, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Cumprimento
Traduo Judaica
Salmo 34:20
D. Salmo 35
A lista de referncia indica que Salmo 35 contm duas "profecias messinicas"
que so "cumpridas" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.D-1.
Tabela III.D-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias seria acusado por falsas testemunhas
O Messias seria odiado por muitos sem motivo
Salmo 35:11
Salmo 35:19
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Marcos 14:55-59
Joo 18:19-23
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
PRECE SOB PERSEGUIO: Este Salmo deve ser comparado com [os Salmos] 7 e 22. um
grito de socorro de Davi quando este estava sendo perseguido por Saul (Kimchi), ou
enquanto fugia de seu filho Absalo (Sforno). Dois assuntos de sua angstia so
esclarecidos. Que ele est sendo culpado por crimes que nunca havia cometido (versculos
7 e 11) e sua lamentao pelo fato de que o bem feito est sendo pago com maldade
10
(versculo 12) .
A inscrio identifica o rei David como o autor deste salmo. Este, mais uma vez, uma
salmo em que o rei David apela a Dus por ajuda contra aqueles que o estavam
perseguindo.
Profecia messinica
Cumprimento
Falsas
testemunhas
se
levantaram;
depuseram
contra mim coisas que eu
no sabia.
10
Traduo Judaica
Salmo 35:11
Testemunhas
falsas
indagaram sobre coisas que
eu no sabia.
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 103, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Como j foi observado no Salmo 27:12, o rei Davi era alvo e vtima de perseguies e
calnias. Nestes versos ele demonstra que, usando falsas testemunhas, certas
pessoas falsamente alegaram que ele lhes devia muitos bens.
O relato de "cumprimento" tenta fazer que o mesmo coincida com o depoimento de
testemunhas falsas contra Jesus perante o Sindrio com o relato do rei Davi e de suas
falsas testemunhas. No entanto, os contextos desta alegada "profecia messinica" e
seu respectivo "cumprimento" no esto relacionados.
Concluso: O Salmo 35:11 no uma "profecia messinica" vlida.
b. O Messias seria odiado por muitos sem motivo
Os textos relevantes do "Antigo Testamento" cristo e do Novo Testamento, bem
como as tradues judaicas correspondentes para fins de referncia, sero
apresentadas na Tabela III.D.2.b-1 com as respectivas partes relevantes das
passagens mostradas em destaque.
Tabela III.D.2.b-1 Salmo 35:19 e Joo 18:19-23
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 35:19
Joo 18:19-23
19. E o sumo sacerdote
interrogou Jesus acerca dos
seus discpulos e da sua
doutrina.
20. Jesus lhe respondeu: Eu
falei abertamente ao mundo; eu
sempre ensinei na sinagoga e
no templo, onde os judeus
sempre se ajuntam, e nada
disse
em
oculto.
21. Para que me perguntas a
mim? Pergunta aos que ouviram
o que que lhes ensinei; eis
que eles sabem o que eu lhes
tenho
dito.
22. E, tendo dito isto, um dos
servidores que ali estavam, deu
uma bofetada em Jesus,
dizendo: Assim respondes ao
sumo sacerdote?
23. Respondeu-lhe Jesus: Se
falei mal, d testemunho do mal;
e, se bem, por que me feres?
No se alegrem os meus
inimigos de mim sem razo,
nem acenem com os olhos
aqueles que me odeiam sem
causa.
Traduo Judaica
Salmo 35:19
O rei Davi neste verso roga a Dus para que no consinta que seus inimigos fiquem
sem uma justa causa para a inimizade, e aqueles que inventam mentiras sobre ele,
no obtenham qualquer ganho, prazer ou alegria por suas aes.
O relato de "cumprimento", tambm neste caso, tenta relacionar a situao vivida pelo
rei Davi com a cena de Jesus diante do Sindrio sendo questionado pelo sumo
sacerdote e atingido por um dos oficiais quando parecia responder de forma evasiva
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
10
E. Salmo 38
A lista de referncia indica que Salmo 38 contm uma "profecia messinica"
que foi "cumprida" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.E-1.
Tabela III.E-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Declarao
Profecia
Salmo 38:13-14
Citaes
Cumprimento
Mateus 26:62-63
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
PRECE DO PENITENTE: A analogia com o Salmo 6 ser aparente ao leitor. O orador est
aflito pela dor e sua condio fsica faz com que ele reflita em seu corao. Ele reconhece
que seus sofrimentos so efeitos do pecado. Ele, portanto, oferece sua orao com um
esprito profundamente arrependido. Davi sabia muito bem das atribulaes emocionais e
fsicas que aqueles que lutam pela perfeio podem sofrer. Rashi e outros interpretam o
Salmo como uma referncia a nao (Israel), embora exista um forte tom pessoal marcado
11
em todo o salmo .
A inscrio identifica o rei David como o autor deste salmo. Ele recorda o leitor que a
punio para o pecado pode manifestar-se com o sofrimento, at mesmo nas mos
dos prprios amigos e que Dus o nico que pode dar salvao para o pecador
arrependido.
11
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 117, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
11
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 38:13-14
Mateus 26:62-63
62. E, levantando-se o sumo
sacerdote,
disse-lhe:
No
respondes coisa alguma ao
que estes depem contra ti?
63. Jesus, porm, guardava
silncio. E, insistindo o sumo
sacerdote, disse-lhe: Conjurote pelo Deus vivo que nos
digas se tu s o Cristo, o Filho
de Deus.
Traduo Judaica
Salmo 38:14-15
14. E eu, como um surdo
nada escuto, e como um
mudo nada falo.
15. Comporto-me como um
homem que no ouve e em
cuja
boca
no
h
argumentos.
O rei Davi descreve como no respondeu seus inimigos nem atentou para acusaes
levantadas contra ele.
O relato de "cumprimento" tenta conectar o silncio do rei Davi s acusaes feitas por
seus acusadores com o silncio de Jesus perante o Sindrio, onde ele foi acusado de
blasfmia. Evidentemente, as circunstncias dessas duas situaes no so anlogas.
E o mais importante, o criador desta alegada "profecia messinica" e o seu relato de
"cumprimento" no leu todo o salmo ou decidiu ignorar vrias declaraes importantes
feitas por Davi na mesma ocasio:
Salmo 38:4-5,19[3-4,18] - No h em mim qualquer parte s devido Tua indignao,
nem h paz nos meus ossos por causa de meu pecado. Pois minhas iniquidades
ultrapassaram meus limites, como uma carga pesada sobre mim. (19) Pois
confesso minha iniquidade e preocupado estou com meus pecados.
Em outras palavras, ao atribuir parte deste salmo a Jesus, todo o salmo deveria ser
aplicado a ele j que h apenas um eu-lrico neste salmo. Isto significa que, assim
como o rei Davi admite ser um pecador, assume-se que Jesus deveria ser um pecador
tambm!
IV. SUMRIO
Neste segundo de uma srie de vrios ensaios sobre os chamados "textos-prova" no
livro de Salmos, oito textos dos Salmos 27, 31, 34, 35 e 38, alegadas "profecias
messinicas" crists, juntamente com seus respectivos relatos de "cumprimentos" no
Novo Testamento, foram analisados. A anlise foi dirigida ao contedo abordado, ao
contexto, e os textos correspondentes, a fim de avaliar a validade destas alegaes.
Os resultados da anlise esto resumidos na Tabela IV-1. Os resultados cumulativos
para todas as profecias messinicas" e seus respectiovs relatoos de "cumprimento"
examinadas at o momento estaro resumidos na Tabela IV-1. [Nota: Os resultados
dos ensaios anteriores sero mostrados em tons mais escuros, e os resultados atuais
em destaque diferenciado].
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
12
Tabela IV-1 - Alegadas "profecias messinicas" nos Salmos 8, 16, 18, 27, 31, 34, 35 e 38;
e suas "realizaes.
Citaes
Declarao
Crianas dariam louvor ao Messias
Ao Messias seria dado autoridade sobre
todas as coisas
O Messias seria ressuscitado
O Corpo do Messias no seria exposto
corrupo
O Messias seria exaltado presena de
Deus
O Messias viria para todos os povos
Os inimigos do Messias tropeariam e
cairiam quando viessem por ele
O Messias seria acusado por falsas
testemunhas
O Messias bradaria "Nas tuas mos
encomendo o meu esprito"
Nenhum dos ossos do Messias seria
quebrado
Haveriam planos para matar o Messias
O Messias seria acusado por falsas
testemunhas
O Messias seria odiado por muitos sem
motivo
O Messias emudeceria diante de seus
acusadores
Profecia
Salmo 8:3 [2]
Mateus 21:15-16
Cumprimento
Salmo 8:6
Mateus 28:18
NO
Salmo 16:8-10a
Mateus 28:6].
NO
Salmo 16:8-10b
Atos 13:35-37
NO
Salmo 16:11
Atos 2:25-33
NO
Salmo 18:50[49]
Efsios 3:4-6
NO
Salmo 27:2
Joo 18:3-6
NO
Salmo 27:12
Mateus 26:59-61
NO
Salmo 31:5
Lucas 23:46
NO
Salmo 34:21[20]
Joo 19:32-33
NO
Salmo 31:14[13]
Mateus 27:1
NO
Salmo 35:11
Marcos 14:55-59
NO
Salmo 35:19
Joo 18:19-23
NO
Mateus 26:62-63
NO
Vlido?
NO
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
13
I. INTRODUO
Este o terceiro artigo de uma srie de ensaios em que a alegao missionria crist
sobre "profecias messinicas" no livro de Salmos sero investigadas. Os dois primeiros
ensaios cobriram catorze alegadas "profecias messinicas" nos Salmos 8, 16, 18, 27,
31, 35, e 382,3.
Este ensaio analisar nove alegaes adicionais de "profecias messinicas" no
Antigo Testamento cristo e seus respectivos cumprimentos" no Novo Testamento,
todos tomados a partir da mesma lista de referncia anteriormente utilizada4.
Citaes5
Profecia
Cumprimento
Declarao
A auto-oferta do Messias substituiria todos os sacrifcios
O Messias diria que as Escrituras testificam dele
O Messias viria para fazer a vontade de Deus
O Messias no ocultaria a sua misso da congregao
Salmo 40:7-9a[6-8a]
Salmo 40:7-9[6-8b]
Salmo 40:8-9[7-8]
Salmo 40:10-11[9-10]
Hebreus 10:10-13
Lucas 24:44
Joo 5:30
Lucas 4:16-21
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
LOUVOR E ORAO: Uma ruptura distinta ocorre no final do versculo 12. A primeira parte
consiste de um hino de louvor por um livramento do passado, enquanto que o segundo um
pedido de ajuda para um perigo presente. Davi est confiante de que Dus ir-livr-lo, como
ocorreu antes. Ele ressalta que sempre se esforou para aplicar sua prpria compreenso
nos caminhos do Eterno a fim de se enobrecer espiritualmente, bem como edificar seu povo.
Ento enquanto atravessa por um momento de sofrimento, preenchido pela Inspirao
divina (Hirsch). Uma caracterstica notvel que os versculos 14-18 aparecem
6
separadamente como no Sl 70 .
A inscrio identifica o rei Davi como o autor deste salmo. Neste verso ele descreve
como sua confiana em Dus tem sido recompensada. Davi explica que a gratido
mais bem expressa pela obedincia Tor, e como ele tem proclamado as maravilhas
de Dus em pblico; ele termina pedindo ajuda contnua de Dus e proteo.
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" e seus supostos "cumprimentos"
Nos casos em que os nmeros diferem entre versculo da Bblia Hebraica e o "Antigo Testamento" cristo,
a citao mostrar o nmero do versculo na Bblia Hebraica seguido do nmero do versculo no "Antigo
Testamento" cristo entre parnteses. Exemplo: Salmo 8:3 [2].
6
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 123, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 40:6-8a
Hebreus 10:10-13
10. Na qual vontade temos
sido santificados pela oblao
do corpo de Jesus Cristo, feita
uma
vez.
11. E assim todo o sacerdote
aparece cada dia, ministrando
e oferecendo muitas vezes os
mesmos sacrifcios, que nunca
podem tirar os pecados;
12.
Mas
este,
havendo
oferecido para sempre um
nico sacrifcio pelos pecados,
est assentado destra de
Deus,
13.
Daqui
em
diante
esperando at que os seus
inimigos sejam postos por
escabelo de seus ps.
6. Sacrifcio e oferta no
quiseste; os meus ouvidos
abriste; holocausto e expiao
pelo pecado no reclamaste.
7. Ento disse: Eis aqui
venho; no rolo do livro de mim
est escrito.
8, Deleito-me em fazer a tua
vontade, Deus meu; sim, a
tua lei est dentro do meu
corao.
Traduo Judaica
Salmo 40:7-9a
Nesta passagem o rei Davi poderia estar muito bem respondendo a pergunta: Como
posso agradecer a Dus, por Seus grandiosos prodgios e misericrdia para comigo? Ele
empresta uma sugesto dada pelo profeta Samuel, que disse a seguinte frase ao rei
Saul, como parte de uma repreenso por no obedecer a ordem divina para aniquilar
Amalek (Deuteronmio 25:17-19):
1Samuel 15:22 : Porm Samuel disse: Porventura o Eterno se deleita (tanto) mais
em ofertas de elevao e sacrifcios, do que se oua voz do Eterno? Eis que o
obedecer melhor do que ofertas; e atender melhor do que a gordura de
carneiros.
Dus no deseja sacrifcios e ofertas mas que as pessoas obedeam Tor. Ao formar
ouvidos na humanidade Ele tornou possvel que elas pudessem ouvir e dessem ateno
as Sua instrues ("... Tudo o que o Senhor tem falado faremos e ouviremos"
[xodo 24:7]). O rei Davi no diz que holocaustos so contrrios ordem divina ou que
algum supostamente seria o sacrifcio final. Ele afirma simplesmente aquilo que mais
agradvel a Dus.
A escolha do texto de "cumprimento" pode parecer estranha a menos que se leia todo o
captulo 10 da Carta aos Hebreus; os primeiros 18 versos de tratam da noo de que a
morte sacrificial de Jesus foi suficiente para sempre. Os versos que conduzem ao texto
de "cumprimento" prepara o leitor para esta concluso:
Hebreus 10:5-9 - Por isso, entrando no mundo, diz: Sacrifcio e oferta no quiseste,
Mas corpo me preparaste; Holocaustos e oblaes pelo pecado no te agradaram.
Ento disse: Eis aqui venho (No princpio do livro est escrito de mim), Para fazer,
Deus, a tua vontade. Como acima diz: Sacrifcio e oferta, e holocaustos e oblaes
pelo pecado no quiseste, nem te agradaram (os quais se oferecem segundo a lei).
Ento disse: Eis aqui venho, para fazer, Deus, a tua vontade. Tira o primeiro, para
estabelecer o segundo.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Compare a frase "mas corpo me preparaste" na passagem acima com a frase "meus
ouvidos abriste" na suposta profecia messinica. desta forma que o autor da Carta
aos Hebreus altera a passagem original a fim de apresentar sua doutrina, que Jesus foi
o sacrifcio final e que sua morte ps fim ao sistema sacrificial ordenado na Tor7. Com
que autoridade o autor da Carta aos Hebreus aboliu o sistema de ofertas prescrito na
Tor?
Ao colocar as palavras do rei Davi deste Salmo na boca de Jesus, o autor da Carta aos
Hebreus cria outro problema srio para Teologia crist. Quatro versos depois da
suposta "profecia messinica", o rei Davi diz o seguinte:
Salmo 40:13[12] - Porque incontveis males me ocorrem, minhas iniquidades
alcanaram-me e me bloquearam a viso [porque] so mais numerosas que os
cabelos da minha cabea e fizeram desfalecer meu corao
O rei Davi confessa aqui seus pecados. Missionrios cristos ignoram este verso pois
tornaria Jesus um pecador, desqualificando para ser a "perfeita oferta sacrificial" que
eles alegam Jesus ser.
Concluso: O Salmo 40:7-9a[6-8a] no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 40:6-8b
Lucas 24:44
6. Sacrifcio e oferta no
quiseste; os meus ouvidos
abriste; holocausto e expiao
pelo pecado no reclamaste.
7. Ento disse: Eis aqui
venho; no rolo do livro de mim
est escrito.
8, Deleito-me em fazer a tua
vontade, Deus meu; sim, a
tua lei est dentro do meu
corao.
E disse-lhes: So estas as
palavras que vos disse
estando ainda convosco:
Que convinha que se
cumprisse tudo o que de
mim estava escrito na lei de
Moiss, e nos profetas e nos
Salmos.
Traduo Judaica
Salmo 40:7-9b
7.
Nem
oferendas
nem
sacrifcios
desejaste;
mas
ouvidos receptivos Tu abriste
para mim. Holocaustos e
oferendas de pecado no
solicitaste
8. Ento eu disse: Eis que eu
cheguei!, com um rolo do
Livro escrito para mim.
9. Sempre almejei cumprir Tua
vontade, e Tua Tor est no
ntimo de meu ser.
Para uma anlise desta doutrina crist, veja o ensaio: O "Sacrifcio Final" Levado a Nocaute
http://thejewishhome.org/counter-pt/JCsacrificio.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Uma vez que seus ouvidos foram abertos e ele foi capaz de ouvir e entender a
mensagem de Dus, o rei Davi segurando um rolo da Tor, declara sua alegria em fazer
a vontade de Dus.
A preposio
(aLAI) aparece no texto hebraico do verso 8, e traduzido como
"para mim" na traduo judaica. Embora a preposio seja aplicada de vrias formas na
Bblia Hebraica, com significados como sobre mim, para mim, de mim, sobre mim,
etc, dependendo da sintaxe gramatical da referida passagem, o significado deve ser
identificado a partir do contexto. As tradues crists geralmente traduzem o termo
corretamente em seus mais de 200 casos, incluindo os casos em que significa para
mim, como demonstra o seguinte exemplo:
Salmo 57:3 - Clamo a Dus, o Altssimo, que cumpre [o que prometeu] para mim [
].
Salmo 57:2 - Clamarei ao Deus altssimo, ao Deus que por mim tudo executa. [Outros
exemplos em tradues bblicas crists incluem 1Samuel 22:8 e Ester 4:16]
No entanto, no caso de Salmo 40:8 [9] a traduo crist tem "de mim" para
, que
no se encaixa com o verdadeiro contexto da passagem. Em vez disso, esta verso
especial parece ter sido selecionada porque aumenta a relevncia do suposto texto de
"cumprimento". Especificamente porque permite o sujeito a dizer que "o livro" foi escrito
sobre ele. O fato de que o texto de "cumprimento" transmite as palavras do prprio
Jesus supostamente para emprestar credibilidade ao Novo Testamento como prova
de que a Tor, Profetas e Salmos foram escritos sobre ele.
Na leitura correta dessa passagem, o rei Davi tem em mente a Tor que foi escrito para
ele obedecer, e no que a Escritura escreve dele ou com Davi em mente.
Concluso: O Salmo 40:7-9b[6-8b] no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Cumprimento
Traduo Judaica
Salmo 40:7-8
7. Ento disse: Eis aqui
venho; no rolo do livro de mim
est escrito.
8, Deleito-me em fazer a tua
vontade, Deus meu; sim, a
tua lei est dentro do meu
corao.
Joo 5:30
Eu no posso de mim
mesmo fazer coisa alguma.
Como ouo, assim julgo; e o
meu juzo justo, porque
no busco a minha vontade,
mas a vontade do Pai que
me enviou.
Salmo 40:8-9
8. Ento eu disse: Eis que eu
cheguei!, com um rolo do
Livro escrito para mim.
9. Sempre almejei cumprir Tua
vontade [ meu Dus], e Tua
Tor est no ntimo de meu
ser.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
verdade que o
(Messias) ir obedecer a Tor de Dus e fazer a Sua vontade.
No entanto, este o rei Davi falando de si mesmo e talvez, dando um testemunho ao
povo judeu.
Ao ter escolhido esse verso como texto de "cumprimento" este salmo se torna estranho,
uma vez que retrata Jesus ("o Filho", na Santssima Trindade) como subserviente e
inferior, Dus ("o Pai" na Santssima Trindade), e que ele incapaz de fazer qualquer
coisa sozinho - ele s executa a vontade do "Pai". No entanto, de acordo com a
Teologia crist, todas as "pessoas" na Santssima Trindade so co-iguais. Estas duas
afirmaes no podem ser ambas verdadeiras.
Profecia messinica
Cumprimento
9. Preguei a justia na
grande congregao; eis
que no retive os meus
lbios, SENHOR, tu o sabes.
10. No escondi a tua justia
dentro do meu corao;
apregoei a tua fidelidade e a
tua salvao. No escondi
da grande congregao a
tua benignidade e a tua
verdade.
Traduo Judaica
Salmo 40:10-11
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
B. Salmo 41
A lista de referncia indica que Salmo 41 contm uma "profecia messinica"
que foi "cumprida" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.B-1.
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O traidor do Messias seria um amigo com quem ele
partiu po
Salmo 41:10[9]
Marcos 14:17-18
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
PRECE DO SOFREDOR: Este outro Salmo relacionado a um momento onde o sofrimento
fsico agravado pela inquietude mental das maquinaes dos inimigos. Um homem em
particular a quem considerava um amigo prximo havia comprovadamente sido um traidor.
Seu objetivo principal no reclamar de seu sofrimento fsico, mas garantir que seus
inimigos recebam sua recompensa pela sua traio. No fica claro se o Salmo foi composto
durante um momento de doena; os versos de abertura dizem sobre a esperana de um
futuro mais feliz, ou se ele foi escrito em uma poca posterior, como uma narrativa do que
havia ocorrido no passado. Este Salmo constitui o clmax do primeiro livro de SALMOS e
9
por esta razo que o verso final um agradecimento a Dus por aceitar a orao do salmista .
A inscrio identifica o rei Davi como o autor deste salmo. Sua mensagem geral aqui
que, mesmo em circunstncias que parecem estar sem esperana, uma pessoa pode
tornar-se consciente do amor e misericrdia de Dus ao contemplar o sofrimento dos
doentes, dos pobres e dos perseguidos.
Profecia messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Salmo 41:9
At o meu prprio amigo
ntimo, em quem eu tanto
confiava, que comia do meu
po, levantou contra mim o
seu calcanhar.
Traduo Judaica
Marcos 14:17-18
17. E, chegada a tarde, foi
com os doze.
18. E, quando estavam
assentados a comer, disse
Jesus: Em verdade vos digo
que um de vs, que comigo
come, h de trair-me.
Salmo 41:10
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 127, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
O rei Davi fala de algum, que permanece sem nome, um amigo de confiana com
quem teve uma relao de proximidade, e que eventualmente o traiu. Ele poderia ter em
mente Joabe (Yo'AV), seu comandante chefe militar que o traiu apoiando o filho mais
velho de Davi, Adonias (AdoniYAH), quando este se declarou como o prximo rei de
Israel (1Reis 1:5-8). Ele tambm poderia estar pensado em Aitofel (AhiTOfel), um
conselheiro chefe que o traiu quando conspirou com Absalo (AvshaLOM), outro dos
filhos de Davi, em sua rebelio (2Samuel 15:31, 16:21-17:3). O rei Davi expressa sua
gratido a Dus por frustrar todos estes planos.
O autor do relato de "cumprimento" coloca as palavras do rei Davi na boca de Jesus
quando este estava na ltima Ceia com seus discpulos, onde de acordo com os relatos
do Novo Testamento, previu que Judas Iscariotes o trairia.
Mais uma vez, esse cenrio cria srios problemas para a teologia crist. As histrias
sobre a traio do rei Davi por um amigo prximo e a traio de Jesus por Judas
diferem significativamente. Segundo o relato do rei Davi, as tramas contra ele no foram
bem sucedidas, enquanto que no Novo Testamento a traio de Judas levou
crucificao e morte de Jesus.
Existe tambm a questo de como um ato pode ser visto como uma traio se
foi predeterminado, como descrito no Novo Testamento. Alm disso, sabendo que
Judas era apenas um agente no "plano" cristo, por que Jesus ficou to irado ao
conden-lo?
Alm disso, como tambm foi o caso de vrios dos salmos anteriormente analisados,
quem criou essa "profecia messinica" e o seu relato do "cumprimento" aparentemente
ignorou o restante do Salmo. Esta a frase que o rei Davi diz antes de comear a
descrever a malcia de seus inimigos:
Salmo 41:5[4] Eu pedi: Concede-me Tua graa, Eterno, e cura minha alma,
mesmo tendo eu pecado contra Ti.
O rei Davi admite que pecou contra Dus e pede que sua alma seja curada atravs do
perdo dos seus pecados. A conseqncia de atribuir-se o versculo 10[9] a Jesus
que o versculo 5[4] tambm deveria ser aplicvel a ele, isto , Jesus admitiria ele
mesmo ser um pecador.
Concluso: O Salmo 41:10[9] no uma "profecia messinica" vlida.
C. Salmo 45
A lista de referncia indica que o Salmo 45 contm quatro "profecias messinicas"
que so "cumpridas" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.C-1.
Tabela III.C-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias falaria com uma mensagem de graa
O Trono do Messias seria perptuo
O Messias seria Deus
O Messias agiria com retido
Salmo 45:3[2]
Salmo 45:7-8a[6-7a]
Salmo 45:7-8b[6-7b]
Salmo 45:7-8c[6-7c]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Lucas 4:22
Lucas 1:31-33
Hebreus 1:8-9
Joo 5:30
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
CNTICO DE UM 'CASAMENTO REAL': primeira vista esta composio parece no ter outra
analogia que uma cano de casamento, celebrando o matrimnio de um rei a sua princesa,
contendo elogios ao noivo, e exortao a noiva; e uma prece para a felicidade dessa unio.
Vrias interpretaes profundas foram atribudas a este Salmo. Ibn Ezra entende o "rei" como
referindo-se a Davi ou, como o Targum e Kimchi interpretam, ao Messias; e o "casamento"
como uma aluso a redeno de Israel. Rashi explica o cntico como dedicado aos
estudiosos da Tor que so aclamados como reis (Provrbios 8:15; [Talmud Babilnico,
tratado de] Gittin 62a). O companheiro do estudioso a nao de Israel, que, para sobreviver,
precisa ouvir as palavras de seus ancios, seus verdadeiros lderes espirituais. De acordo
com Malbim, o "rei" a mente e a alma que rege o resto do corpo. A "rainha" representa os
sentidos que devem ser adestrados a aceitarem as instrues do crebro que o seu 'mestre'
10
(versculo 12) sabendo a melhor forma de utilizar as diversas partes do corpo para o bem .
A inscrio atribui esse salmo aos "Filhos de Corach", que eram os filhos imediatos
desta pessoa rebelde (Nmeros 16), e que foram poupados da morte (Nmeros 26:11),
ou seus futuros descendentes. Como levitas, eles compuseram vrios outros salmos11.
Este o primeiro dos salmos analisados nesta srie de ensaios, que alguns sbios
judeus interpretaram como sendo messinico, embora com interpretaes histricas
apresentadas por outros.
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" e seus "cumprimentos"
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 45:2
Lucas 4:22
E
todos
lhe
davam
testemunho,
e
se
maravilhavam das palavras de
graa que saam da sua boca;
e diziam: No este o filho de
Jos?
Salmo 45:3
Mais formoso s que todos
os homens; tuas palavras
so pronunciadas envoltas
em graa; certamente uma
bno eterna te concedeu o
Altssimo.
10
11
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 140, The Soncino Press (1992)
Os salmos e cnticos atribudos aos "Filhos de Corach" so: Salmos 42, 44-49, 84, 85, 87 e 88.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
10
Parece que um "preo" pesado exigido pela "graa" de Jesus. Compare isso com uma
definio do dicionrio a respeito do aspecto teolgico da palavra "graa":
graa ... 7. Teol. a. Amor e proteo divina concedida gratuitamente sobre a
humanidade. b. O estado de ser protegido ou santificado pela graa de Deus. c.
12
Poder ou excelncia concedido por Deus .
Profecia messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Salmo 45:6-7a
6. O teu trono, Deus,
eterno e perptuo; o cetro do
teu reino um cetro de
equidade.
Lucas 1:31-33
31. E eis que em teu ventre
concebers e dars luz um
filho, e por-lhe-s o nome de
Jesus.
12
Traduo Judaica
Salmo 45:7-8a
7. Seu trono, estabelecido por
Dus, eterno, e retido o
cetro da tua realeza.
The American Heritage Dictionary, Second College Edition, p. 570, Houghton Mifflin Company (1991).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
11
] como rei, no
Isso demonstra que Salomo ocupava o trono de seu pai, que era estabelecida por
Dus, mas no era o prprio "trono" de Dus. Em sua promessa ao rei Davi, Dus disse
que iria estabelecer o trono (Davdico) para sempre com ele e iria continuar atravs de
seu filho Salomo14:
2Samuel 7:12-13,16 - Quando seus dias teus dias estiverem cumpridos e repousares
com os teus pais, ento levantarei depois de ti da tua semente, aquele que sair de
tuas entranhas, e firmarei o seu reino. Ele Me construir um templo, e estabelecerei
para sempre o seu trono. E tua casa e teu reino estaro estabelecidos para sempre
diante ti, e o seu trono estar estabelecido para sempre.
13
14
12
O versculo 7[6] est no meio de uma passagem que se refere tanto a uma pessoa
pessoa quanto, metaforicamente, s coisas terrenas. Considere o seguinte versculo:
Salmo 45:7 - Amas a justia e abominas a maldade e, por isso, o Eterno, teu Dus, te
ungiu com leo de jbilo dentre todos os teus pares.
Salmo 45:7 - Amais a justia e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos
ungiu com leo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
Consequentemente, a traduo crist deste verso, que sobre Deus, est descartada.
O autor do suposto relato de "cumprimento" tenta relacionar o fato a Jesus,
alegadamente um ser divino em virtude de ter sido concebido do Esprito Santo, com o
trono de seu "Pai", o rei Davi. Como poderia Jesus ser da linhagem do rei Davi se ele foi
gerado pelo Esprito Santo? De acordo com a Bblia Hebraica, a linhagem tribal
passada exclusivamente atravs de um pai para seu filho (do sexo masculino). Tambm
no existe evidncia no Novo Testamento ou na histria, que Jesus tenha se sentado
em um trono como governante de um reino terreno.
Concluso: O Salmo 45:7-8a[6-7a] pode ser considerado uma "profecia
messinica", no entanto permanece no cumprida.
Profecia messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Salmo 45:6-7b
Hebreus 1:8-9
8. Mas, do Filho, diz: O Deus,
o teu trono subsiste pelos
sculos dos sculos; Cetro
de equidade o cetro do teu
reino.
9. Amaste a justia e odiaste
a iniquidade; por isso Deus, o
teu Deus, te ungiu Com leo
de alegria mais do que a teus
companheiros.
Traduo Judaica
Salmo 45:7-8b
7. Teu trono, estabelecido por
Deus, eterno, e retido o
cetro da tua realeza.
8. Amas a justia e abominas
a maldade e, por isso, o
Eterno, teu Deus, te ungiu com
leo de jbilo dentre todos os
teus pares.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
13
Qual o contexto do versculo 8[7]? No versculo 2[1], o salmista declara que sua
composio transmite os pensamentos sobre um rei sem nome. Na passagem que se
segue, versculos 3[2] -10[9], o salmista dirige suas observaes a este rei, e usa a
segunda pessoa, no singular, no gnero masculino, verbos conjugados e substantivos
flexionados por toda parte.
O salmista o eu-lrico do versculo 8[7], onde diz ao rei que, por causa da justia (do
rei), Dus o escolheu para este papel de liderana. O suposto relato do "cumprimento"
est no meio de vrias passagens mal interpretadas do "Antigo Testamento" cristo, em
que o autor da Carta aos Hebreus tenta representar Deus ["o Pai"] falando de Seu
"Filho", declarando sua divindade com a sua frase de abertura do versculo 8. Mas, do
Filho, diz". Alm do fato deste ser um conceito no bblico e independentemente do
contexto do suposto relato do "cumprimento", uma leitura correta do passagem no
Salmo 45 no transmite a idia de que o Messias divino, algo que estaria em
contradio com o que a Bblia Hebraica ensina.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 45:6-7c
6. O teu trono, Deus,
eterno e perptuo; o cetro do
teu reino um cetro de
equidade.
7. Tu amas a justia e odeias
a impiedade; por isso Deus, o
teu Deus, te ungiu com leo
de alegria mais do que a teus
companheiros.
Joo 5:30
Salmo 45:7-8c
Eu no posso de mim
mesmo fazer coisa alguma.
Como ouo, assim julgo; e o
meu juzo justo, porque
no busco a minha vontade,
mas a vontade do Pai que
me enviou.
ensinado na Bblia Hebraica que, como um lder espiritual e uma autoridade da Tor,
o rei Messias ser um homem justo (por exemplo, Isaas 11:5, Jeremias 23:5). O
suposto relato do "cumprimento" o mesmo utilizado para Salmo 40:8-9[7-8], e a
mesma questo deve se aplicar tambm: Como pode o "Deus Filho" no agir exceto
como ordenado pelo "Deus Pai"? No so eles partes iguais da divindade trina?
Jesus era justo? Como foi referido por algumas das supostas profecias messinicas e
seus respectivos cumprimentos que, aplicando as palavras do Rei Davi a Jesus,
segue-se tambm que ele era um pecador. Alm disso, os relatos dos Quatro
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
14
Evangelhos demonstram que Jesus no observava as Leis de Moiss, e que ele nunca
se arrepedeu15. Portanto, Jesus no era justo.
Concluso: O Salmo 45:7-8c[6-7c] pode ser considerado uma "profecia
messinica", no entanto permanece no cumprida.
IV. SUMRIO
Neste terceiro ensaio de uma srie sobre os chamados "textos-prova" no livro de
Salmos, nove deles 40, 41 e 45, chamados pelos cristos de "profecias messinicas",
juntamente com os seus respectivos "cumprimentos" no Novo Testamento foram
analisados. A anlise foi dirigida ao contedo abordado, ao contexto, e os textos
correspondentes, a fim de avaliar a validade destas alegaes. Os resultados da anlise
esto resumidos na Tabela IV-1. [Nota: Os resultados dos ensaios anteriores sero
mostrados em tons mais escuros, e os resultados atuais em destaque diferenciado].
Tabela IV-1 - Alegadas "profecias messinicas" em Salmos 8, 16, 18, 27, 31, 34, 35, 38, 40,
41, 45, e suas "realizaes.
Citaes
Declarao
Crianas dariam louvor ao Messias
Ao Messias seria dado autoridade sobre
todas as coisas
O Messias seria ressuscitado
O Corpo do Messias no seria exposto
corrupo
O Messias seria exaltado presena de
Deus
O Messias viria para todos os povos
Os inimigos do Messias tropeariam e
cairiam quando viessem por ele
O Messias seria acusado por falsas
testemunhas
O Messias bradaria "Nas tuas mos
encomendo o meu esprito"
Nenhum dos ossos do Messias seria
quebrado
Haveriam planos para matar o Messias
O Messias seria acusado por falsas
testemunhas
O Messias seria odiado por muitos sem
motivo
O Messias emudeceria diante de seus
acusadores
A auto-oferta do Messias substituiria todos
os sacrifcios
O Messias diria que as Escrituras testificam
dele
Profecia
Salmo 8:3 [2]
Cumprimento
Mateus 21:15-16
Salmo 8:6
Mateus 28:18
NO
Salmo 16:8-10a
Mateus 28:6].
NO
Salmo 16:8-10b
Atos 13:35-37
NO
Salmo 16:11
Atos 2:25-33
NO
Salmo 18:50[49]
Efsios 3:4-6
NO
Salmo 27:2
Joo 18:3-6
NO
Salmo 27:12
Mateus 26:59-61
NO
Salmo 31:5
Lucas 23:46
NO
Salmo 34:21[20]
Joo 19:32-33
NO
Salmo 31:14[13]
Mateus 27:1
NO
Salmo 35:11
Marcos 14:55-59
NO
Salmo 35:19
Joo 18:19-23
NO
Mateus 26:62-63
NO
Salmo 40:7-9a[6-8a]
Hebreus 10:10-13
NO
Salmo 40:7-9[6-8b]
Lucas 24:44
NO
15
Vlido?
NO
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
15
16
Salmo 40:8-9[7-8]
Joo 5:30
NO
Salmo 40:10-11[9-10]
Lucas 4:16-21
NO
Salmo 41:10[9]
Marcos 14:17-18
Salmo 45:3[2]
Lucas 4:22
Salmo 45:7-8a[6-7a]
Salmo 45:7-8b[6-7b]
Salmo 45:7-8c[6-7c]
Lucas 1:31-33
Hebreus 1:8-9
Joo 5:30
NO
?
NO
NO
NO
? NO
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
16
I. INTRODUO
Este o quarto artigo de uma srie de ensaios em que a alegao missionria crist
sobre "profecias messinicas" nos Salmos sero analisadas. Os trs primeiros
ensaios cobriram 14 supostas "profecias messinicas" contidas nos Salmos 8, 16, 18,
27, 31, 35, 38, 40, 41 e 452,3,4.
Este ensaio analisar 10 alegaes adicionais de "profecias messinicas" no
Antigo Testamento" cristo e seus respectivos relatos de "cumprimento" no Novo
Testamento, todos tomados a partir da mesma lista de referncia anteriormente
utilizada5.
II. "PROFECIAS MESSINICAS": COMPARANDO PERSPECTIVAS CRISTS E JUDAICAS
As "profecias messinicas", supostamente presentes nos Salmos 55, 68, 78, 80, e 89
e os respectivos relatos de seus "cumprimentos" do Novo Testamento sero
abordados neste ensaio. A anlise ajudar a determinar se essas passagens do
"Antigo Testamento" cristo e do Novo Testamento se qualificam como "profecias
messinicas" bem como seus "cumprimentos", respectivamente.
A. Salmo 55
A lista de referncia indica que Salmo 55 contm uma "profecia messinica"
que foi "cumprida" em um relato do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.A-1.
Tabela III.A-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes6
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias seria trado por um amigo
Lucas 22:47-48
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
TRAIO DENUNCIADA: Um indivduo que havia sido trado por um amigo prximo abre o
seu corao neste Salmo. A vtima dessa deslealdade se volta para Dus em splica. Ele
implora primeiramente pelo Seu socorro e em seguida descreve sua situao, finalmente
afirmando a convico de que Dus ir intervir. A Tradio concorda que este salmo est
relacionado com a rebelio de Absalo, o "amigo ntimo" (versculo 14) nomeado
Ahitophel no Targum e na tica dos Pais (4:3). Tendo sido um companheiro e confidente do
rei, Ahitophel foi responsvel por incitar Filho de Davi, Absalo, a conspirar contra o prprio
pai. Desiludido, Davi forado a fugir de Jerusalm desesperado perguntando se depois de
ter sido trado pelo amigo (versos 13-15, 21-22) ainda existe algum que possa ser confivel.
Consequentemente, sua concluso colocar toda a esperana em Dus (versculos 17 e 23).
To forte so seus sentimentos, que por duas vezes no Salmo (verso 16 e 24) ele afirma seu
deseja que seu inimigo se encontre com a morte e a destruio, um desejo que de fato
7
aconteceu (2Samuel 17:23) .
A inscrio identifica o rei Davi como o autor deste salmo. Ainda que Absalo
(AvshaLOM), um dos filhos de Davi, tivesse comeado uma rebelio contra ele com a
ajuda do conselheiro do rei, Ahitophel (AhiTOfel), o rei Davi estava confiante de que
Dus iria ajud-lo a superar a crise e prevalecer.
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" e seus supostos "cumprimentos"
Nos casos em que os nmeros diferem entre versculo da Bblia hebraica e o "Antigo Testamento"
cristo, a citao mostrar o nmero do versculo na Bblia Hebraica seguido do nmero do versculo no
"Antigo Testamento" cristo entre parnteses. Exemplo: Salmos 8:3 [2].
7
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 172, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 55:12-14
12. Pois no era um inimigo que
me afrontava; ento eu o teria
suportado; nem era o que me
odiava que se engrandecia
contra mim, porque dele me
teria escondido.
13. Mas eras tu, homem meu
igual, meu guia e meu ntimo
amigo.
14.
Consultvamos
juntos
suavemente, e andvamos em
companhia na casa de Deus.
Lucas 22:47-48
47. E, estando ele ainda a
falar, surgiu uma multido; e
um dos doze, que se
chamava Judas, ia adiante
dela, e chegou-se a Jesus
para o beijar.
48. E Jesus lhe disse: Judas,
com um beijo trais o Filho do
homem?
Traduo Judaica
Salmo 55:13-15
13. No um inimigo que me
insulta eu o suportaria; no
um detrator que se
agiganta contra mim eu
dele me poderia esconder.
14. Mas s tu, meu
companheiro, meu amigo,
meu igual,
15. cuja convivncia me era
agradvel e com quem
caminhava pela Casa do
Eterno.
A situao descrita pelo rei Davi similar ao encontrado no Salmo 41 - ele foi trado
por um amigo de confiana, mas prevaleceu.
O relato do "cumprimento" para essa suposta "profecia messinica" difere da que foi
usada no Salmo 41:10[9]. Depois que Jesus encontrou seus discpulos dormindo ao
rezar no Monte das Oliveiras, ele avistou Judas Iscariotes em uma multido que se
reuniu [para prend-lo]. Como Judas estava se aproximando para beij-lo, Jesus
perguntou a Judas se ele iria tra-lo com um beijo.
Nos tempos bblicos, o ato de beijar algum era uma forma de prestar homenagem
(por exemplo, 1Samuel 10:1). No entanto, de acordo com o relato de "cumprimento", o
beijo de Judas foi um "beijo da morte". Consequentemente, ao comparar o relato de
"cumprimento" com a situao descrita por rei Davi problemtica. Ou seja, o amigo
que traiu o rei Davi falhou em sua misso, enquanto que a traio de Judas levou a
crucificao de Jesus. O mesmo problema foi encontrado no cenrio tentado sobre o
texto de Salmo 41:10[9].
Concluso: O Salmo 55:13-15[12-14] no uma "profecia messinica" vlida.
B. Salmo 68
A lista de referncia indica que Salmo 68 contm duas "profecias messinicas"
que esto "cumpridas" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.B-1.
Tabela III.B-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias ascenderia ao cu
O Messias daria dons aos homens
Salmo 68:19a[18a]
Salmo 68:19b[18b]
Lucas 24:51
Mateus 10:1
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
AS VITRIAS DE DUS: Embora este seja um dos mais belos salmos (Ibn Ezra) em sua
enrgica forma de pensar e a forma de falar, os comentadores discordam sobre os eventos
que o motivaram. O Targum e outros conectam com a revelao no Sinai ou o xodo do
Egito. Se procurarmos um evento na vida de Davi, ele pode aludir aos triunfos e vitrias
sobre Aram-Zob e Aram Damasco, Moabe, Edom e a Filstia (2 Samuel 8) (Malbim). Tambm
se tem sugerido (Kimchi) como referncia a futura queda do exrcito de Senaqueribe nos
dias de Ezequias. Meiri sustenta que, muito provavelmente, uma profecia referente
batalha de Gog e Magog, que levar a vinda do Messias. Seja qual for a razo para a sua
composio, apresenta o formato de uma marcha triunfal proclamando o reinado de Dus
8
sobre a terra .
A inscrio identifica o rei Davi como o autor deste salmo. Ele narra as muitas vitrias
alcanadas com a ajuda de Israel e de Dus sobre poderosos imprios e prediz que a
vitria de Israel ter continuidade. O rei Davi ento convida todas as naes a se
juntarem em louvor a Dus.
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" e seus supostos "cumprimentos"
a. O Messias ascenderia ao cu
Os textos relevantes do "Antigo Testamento" cristo e do Novo Testamento, bem
como as tradues judaicas correspondentes para fins de referncia sero
apresentadas na Tabela III.B.2.a-1, com as respectivas partes relevantes das
passagens mostradas em destaque.
Tabela III.B.2.a-1 Salmo 68:19a[18a] e Lucas 24:51
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 68:18a
Tu subiste ao alto, levaste
cativo o cativeiro, recebeste
dons para os homens, e at
para os rebeldes, para que o
SENHOR Deus habitasse
entre eles.
Lucas 24:51
Salmo 68:19a
E
aconteceu
que,
abenoando-os ele, se apartou
deles e foi elevado ao cu.
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 209, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 68:18b
Tu subiste ao alto, levaste
cativo o cativeiro, recebeste
dons para os homens, e at
para os rebeldes, para que o
SENHOR Deus habitasse
entre eles.
Mateus 10:1
E, chamando os seus doze
discpulos, deu-lhes poder
sobre os espritos imundos,
para os expulsarem, e para
curarem toda a enfermidade
e todo o mal.
Traduo Judaica
Salmo 68:19b
Subiste s alturas levando
cativos e recebendo tributos
at mesmo dos que se
rebelam contra Tua morada.
C. Salmo 78
A lista de referncia indica que Salmo 78 contm uma "profecia messinica"
que foi "cumprida" nos relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.C-1.
Tabela III.C-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias falaria em parbolas
Salmo 78:2
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Mateus 13:34-35
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
LIO DA HISTRIA DE ISRAEL: Um salmo didtico manifestando ao povo um aviso que
estava escrito [at de forma] explcita nos anais de sua histria. Ele revela a eterna misso
dos israelitas de inspirar futuras geraes obedincia leal a Dus e Sua Lei. Um exame
feito dos momentos histricos de libertao e declnio desde os dias de Moiss at Davi,
saudando a eleio de Davi como o iniciador de um futuro melhor. O salmista aponta as
terrveis consequncias sofridas de quando "Efraim" falhava em aprender com a histria de
que Dus a nica fonte de seu sucesso e conclui com a descrio potica do Divino Pastor
escolhendo Davi, da tribo de Jud, para ser o pai da dinastia que levaria a nao para estar
9
sempre consciente de sua ligao eterna com Dus .
A inscrio identifica ASAF como o autor deste Salmo10. A mensagem dele que o
amor de Dus e Sua preocupao para com Israel sempre estiveram presentes e
sempre ir continuar. Manter esta lembrana viva traz conforto e consolao em
tempos difceis. No lembrar leva as pessoas a se desviarem [do caminho de Dus e
consequentemente] transgredir.
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" e seus supostos "cumprimentos"
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 78:2
Mateus 13:34-35
34. Tudo isto disse Jesus, por
parbolas multido, e nada
lhes falava sem parbolas;
35. Para que se cumprisse o
que fora dito pelo profeta, que
disse: Abrirei em parbolas a
minha boca; Publicarei coisas
ocultas desde a fundao do
mundo.
Traduo Judaica
Salmo 78:2
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 249, The Soncino Press (1992)
ASAF, um contemporneo do rei Davi, credita-se a ele a composio dos Salmos 50, 73-83. Ele era
levita e msico muito talentoso (1Crnicas 16:4-7), tambm dotado de profecia (1Crnicas 25:2).
10
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
D. Salmo 80
A lista de referncia indica que Salmo 80 contm uma "profecia messinica"
que foi "cumprida" nos relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.D-1.
Tabela III.D-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias estaria destra de Deus
Salmo 80:18[17]
Atos 5:31
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
ORAO PELA RESTAURAO DE ISRAEL: Embora fique claro que esta prece preocupase com tempos de dificuldade nacional, a referncia exata recebe diferentes vises. Rashi a
v como uma aluso a trs perodos do exlio: o Babilnico, o grego e o romano. Malbim
sugere que o salmo foi composto nos tempos de Esdras e Neemias, quando os judeus
voltaram do exlio babilnico para reconstruir o templo e seus inimigos ameaavam frustrar
seus planos, lutando contra eles. Empobrecidos e em uma posio terrvel, compuseram
esta prece contrastando seu retorno da Babilnia com o xodo do Egito. Hirsch desenvolve
11
a idia de que um Salmo escrito para as geraes [futuras] de Israel no exlio .
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 263, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 80:17
Atos 5:30-31*
30. O Deus de nossos pais
ressuscitou a Jesus, ao qual
vs matastes, suspendendo-o
no madeiro.
31. Deus com a sua destra o
elevou a Prncipe e Salvador,
para
dar
a
Israel
o
arrependimento e a remisso
dos pecados.
Traduo Judaica
Salmo 80:18
* O versculo 30 no faz parte do relato de "cumprimento" de texto, mas est includo aqui, a fim de
esclarecer o contexto.
O salmista est rezando a Dus pedindo que Israel seja novamente protegido
por Ele. Israel comparado a uma videira em outros lugares na Bblia Hebraica, por
exemplo:
Jeremias 2:21: Eu te plantei como vide nobre, uma semente inteiramente virtuosa;
agora como te tornaste uma vide degenerada e selvagem para Mim?
Quando o profeta Isaas falou a Israel em nome de Dus, ele os descreve como tendo
sido escolhidos e fortalecidos por ELE:
Isaas 41:8-10: Mas tu, Israel, Meu servo, Jac, a quem escolhi, a semente de
Abrao, que Me amou; a quem tomei dos confins da terra, e dentre os nobres te
chamei e lhe disse: Tu s o Meu servo, Eu te escolhi e no te rejeitei. No temas
pois estou contigo; no desanime, porque eu sou teu Dus; Eu te fortaleo, Eu
mesmo te ajudo com Minha mo justa.
homem" ou "uma pessoa", tanto na Bblia quanto no hebraico moderno, ou seja, "um
ser humano, um ser mortal". Alm disso, os termos
e
- , so usados
poeticamente como metforas para "um grupo de pessoas", como "um povo". Os
tradutores das verses crists parecem ter conhecimento dessas nuances, como pode
ser visto na aplicao de
- , como "um homem" em J 16:21. Do mesmo
modo, no Salmo 89:48[47], o plural
(beNEI aDAM), traduzida por cristos
12
como "homens" .
O relato de "cumprimento" texto parece ter uma "conexo" direta com a suposta
profecia messinica", especificamente, o uso da "mo direita" [de Deus] e uma
"conexo" implcita atravs dos termos "homem" e "Filho do Homem". Estes se
referem a Jesus como Deus manifestado na carne e, particularmente, como ttulo
"Filho do homem" usado em conexo com a sua suposta morte sacrificial e
ressurreio (por exemplo, Lucas 9:22; note que a ascenso mencionada em Atos
5:30, o versculo que precede o relato do "cumprimento")13.
Concluso: O Salmo 80:18[17] no uma "profecia messinica" vlida.
E. Salmo 89
A lista de referncia indica que Salmo 89 contm cinco "profecias messinicas"
que foram cumpridas em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.E-1.
Tabela III.E-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias seria descendente de Davi
O Messias chamaria a Deus de meu Pai
O Messias seria o primognito de Deus
O Messias seria descendente de Davi
O Messias seria descendente de Davi
Salmo 89:4-5[3-4]
Salmo 89:27[26]
Salmo 89:28[27]
Salmo 89:30[29]
Salmo 89:36-37[35-36]
Mateus 1:1
Mateus 11:27
Marcos 16:6
Mateus 1:1
Mateus 1:1
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
MEDITAO NA ADVERSIDADE NACIONAL: Duas divises esto claramente marcadas no
Salmo com a ruptura no versculo 39. A primeira seo trata do passado nas quais dois
atributos de Dus, a misericrdia e a fidelidade, eram abundantemente demonstrados em
Sua relao com Israel. Em particular a promessa feita a Davi, que seu trono duraria para
sempre relembrada. A segunda seo vislumbra o lado negro das vicissitudes da nao e
a derrubada do reino por um inimigo triunfante. To gritante o contraste entre a promessa
e sua frustrao que o salmista expressa sua perplexidade com uma linguagem
14
contundente e, finalmente, reza para que Dus se lembre do Seu povo na adversidade .
12
Nota do Tradutor: Aparentemente, apenas uma bblia crist em lngua portuguesa oferece a traduo
do termo homem no plural. A verso a qual nos referimos a Bblia Viva, Ed. Mundo Cristo (1981).
13
Jesus chamado de "Filho do Homem" (note o "F" maisculo) em 84 dos 85 casos desta expresso no
Novo Testamento nas bblias crists. A nica exceo em Hebreus 2:6, onde o autor aponta para Salmo
8:5[4] como uma declarao proftica sobre Jesus, e em que a expresso "filho do homem" (note o "f
minscula) "citada.
14
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 289, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
A inscrio atribui esse salmo a Etan, o Ezrata15. Ele reflete sobre as promessas de
Dus ao rei Davi, conforme apresentado nos versculos 4-38 com Dus sendo a voz (eu
lrico dos versos citados), e expressa a confiana de que Dus ir cumpr-las. Este
Salmo, bem como o Salmo 45, contm passagens que alguns sbios judeus tm
interpretado como texto messinico, enquanto que outros os vem como histricos.
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" e seus supostos "cumprimentos"
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 89:3-4
3.Fiz uma aliana com o meu
escolhido, e jurei ao meu
servo Davi, dizendo:
4.A tua semente estabelecerei
para sempre, e edificarei o teu
trono de gerao em gerao.
(Sel.)
Mateus 1:1
Salmo 89:4-5
Estes dois versos resumem o tema central deste salmo a aliana de Dus com o rei
Davi. Os detalhes desta aliana so retomados nos versculos 20-38 do Salmo.
A promessa original foi feita ao rei Davi por meio do profeta Nat:
2Samuel 7:12-16: Quando teus dias estiverem completos, e dormires com teus
antepassados, ento farei levantar depois de ti da tua semente, das tuas
entranhas, e estabelecerei o seu reino. Ele construir uma casa em Meu nome, e
estabelecerei o trono do seu reino para sempre. Eu serei para ele um pai, e ele Me
ser um filho; e se ele vier a transgredir, irei castig-lo com vara de homens, e com
aflies dos seres humanos. E a minha benignidade no se apartar dele; como
fiz com Saul, a quem tirei de diante de ti. E sua casa e o seu reino sero
estabelecidos para sempre diante de ti; seu trono ser estabelecido para sempre.
15
Ethan o ezrata (EiTAN ha'EzraHI) foi o msico-chefe e compositor da corte do rei Davi e Salomo.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
10
Este termo e as suas aplicaes na Bblia Hebraica foram descritos em detalhe no ensaio, Gnesis
3:15 - A "Semente da Mulher" - http://thejewishhome.org/counter-pt/Genesis315.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
11
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 89:26
Mateus 11:27
Salmo 89:27
Ao longo da histria judaica, incluindo nos tempos bblicos, os judeus tm referido Dus
como nosso Pai:
1Crnicas 29:10: E Davi louvou ao Senhor aos olhos de toda a congregao; e
disse Davi: Bendito s Tu, o Dus de Israel, nosso Pai, de eternidade a eternidade.
[Veja tambm Isaas 63:16, 64:7; Jeremias 3:19, 31:8[7].]
O rei Salomo e, por implicao, os monarcas futuros da linhagem do rei Davi, teriam
com Dus um relacionamento como de um Pai para com um filho:
1Crnicas 28:6: E Ele me disse: Teu filho Salomo, ele construir Minha Casa e
Meus trios; pois o escolhi como um filho, e Eu serei para ele como um Pai. [Veja
tambm 2Samuel 7:14; 1Crnicas 17:13, 22:10]
Isso ainda ocorre em nossos dias j que nossa liturgia diria inclui 1Crnicas 29:10. As
liturgias para dias de jejum durante os Dez Dias de Arrependimento (que incluem
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
12
haShaNAH e YOM KiPUR) contm apelos a Dus que comeam com a frase
(aVInu malKEInu), nosso Pai, nosso Rei. A orao para o Estado de Israel
inicia-se com a frase
(aVInu she'ba'shaMAyim), nosso Pai que
est no Cu. Em outras palavras, referir-se a Dus como "meu Pai" (ou, "nosso Pai")
algo que tem sido e continuar a ser comum no Judasmo. O Messias, da mesma
forma ir seguir esta prtica, juntamente com todos os outros judeus de seu tempo.
O suposto relato do "cumprimento" transmite a mensagem de que, porque "o Pai" e
"Filho" so mutuamente e exclusivamente conhecidos apenas para si mesmos, "o Pai"
ser conhecido apenas quando "o Filho", revel-Lo a eles. Este um conceito
absurdo! Em primeiro lugar, de acordo com a Tor (por exemplo, Deuteronmio
32:39), e como ecoado pelos profetas (Isaas 46:5; Jeremias 49:19, Ezequiel 28:1-19),
qualquer reivindicao de igualdade com Dus equivalente a blasfmia. Em segundo
lugar, "o Filho", Jesus, nomeou a si mesmo como o "guardio", quem ir decidir a
quem ele iria revelar "o Pai". Esta declarao viola o que a Bblia Hebraica ensina, que
todas as pessoas sero encorajadas a buscar e conhecer a Dus diretamente, sem ter
se submetido vontade e merc de um mediador (por exemplo, Deuteronmio 4:29,
Isaas 55:6, Jeremias 31:33 [32] e Osias 3:5).
Concluso: O Salmo 89:27[26] no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 89:27
Marcos 16:6
Ele, porm, disse-lhes: No
vos assusteis; buscais a Jesus
Nazareno, que foi crucificado;
j ressuscitou, no est aqui;
eis aqui o lugar onde o
puseram.
Tambm
o
farei
meu
primognito mais elevado do
que os reis da terra.
Traduo Judaica
Salmo 89:28
Eu o farei Meu primognito,
mais elevado sobre todos os
reis da terra.
aplicado ao rei Davi - ele foi o maior de todos os reis, o que tambm pode ser dito do
futuro Messias.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
13
Talvez com o objetivo de aumentar o apelo cristolgico deste versculo, a verso crist
traduz de froma errada o termo genrico e traduz como meu primognito. A diferena
significativa, pois altera o contexto do verso, de Dus sobre algum como tendo o
estatus de um primognito para Dus declarando que algum Seu primognito.
Apesar dos argumentos da bblia crist, o prprio Dus j havia declarado quem era
Seu primognito:
xodo 4:22: Ento dirs a Fara: Assim diz o Senhor: Israel Meu filho, meu
primognito [
].
uma
"profecia
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 89:29
E conservarei para sempre a
sua semente, e o seu trono
como os dias do cu.
Mateus 1:1
Livro da gerao de Jesus
Cristo, filho de Davi, filho de
Abrao.
Traduo Judaica
Salmo 89:30
E farei que sua semente dure
para sempre e seu trono
preservarei como os dias do
cu.
Dus ainda a voz do salmo neste versculo, e Ele continua a analisar Sua promessa
ao rei Davi. O salmista mais uma vez usa o termo hebraico,
desta vez na terceira
pessoa, masculino, singular,
(zar'O), sua semente, para se referir aos
descendentes do rei Davi, que iro ocupar seu trono, que adicionalmente ir incluir o
Messias.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
14
Uma vez que o texto do relato do "cumprimento" o mesmo usado para Salmos 89:45[3-4], e como nenhuma nova informao foi fornecida na suposta "profecia
messinica", a discusso na Seo III.E.2.a se aplica aqui tambm e no ser
novamente repetida.
Concluso: O Salmo 89:30[29] pode ser considerado
messinica", no entanto permanece no cumprida.
uma
"profecia
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 89:35-36
35. Uma vez jurei pela minha
santidade que no mentirei a
Davi.
36. A sua semente durar
para sempre, e o seu trono,
como o sol diante de mim.
Mateus 1:1
Livro da gerao de Jesus
Cristo, filho de Davi, filho de
Abrao.
Traduo Judaica
Salmo 89: 36-37
36. Jurei por Minha santidade
que no faltaria com Minha
palavra a Davi.
37. Sua semente ser para
sempre e seu trono ser para
Mim como o sol.
Dus ainda a voz do salmo. Aqui Ele declara que o juramento feito a Davi, no ser
alterado, e que a sua semente
, ou seja, os descendentes do rei Davi, iro existir
para sempre, assim como sua dinastia permanecer; o que tambm se aplica ao
Messias.
Uma vez que o texto do relato do "cumprimento" o mesmo usado para Salmo 89:4-5
[3-4], e como nenhuma nova informao foi fornecida na suposta "profecia
messinica", a discusso na Seo III.E.2.a se aplica aqui tambm e no ser
novamente repetida.
Concluso: O Salmo 89:36-37[35-36] pode ser considerado uma "profecia
messinica", no entanto permanece no cumprida.
IV. SUMRIO
Neste quarto artigo de uma srie de 7 sobre os chamados "textos-prova" encontrado
nos Salmos, dez deles, Salmos 55, 68, 78, 80 e 89, que so supostas "profecias
messinicas" crists, juntamente com seus respectivos relatos de "cumprimentos" no
Novo Testamento, foram investigados. A anlise foi dirigida ao contedo abordado, ao
contexto, e os textos correspondentes, a fim de avaliar a validade destas alegaes.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
15
Citaes
Declarao
Crianas dariam louvor ao Messias
Ao Messias seria dado autoridade sobre
todas as coisas
O Messias seria ressuscitado
O Corpo do Messias no seria exposto
corrupo
O Messias seria exaltado presena de
Deus
O Messias viria para todos os povos
Os inimigos do Messias tropeariam e
cairiam quando viessem por ele
O Messias seria acusado por falsas
testemunhas
O Messias bradaria "Nas tuas mos
encomendo o meu esprito"
Nenhum dos ossos do Messias seria
quebrado
Haveriam planos para matar o Messias
O Messias seria acusado por falsas
testemunhas
O Messias seria odiado por muitos sem
motivo
O Messias emudeceria diante de seus
acusadores
A auto-oferta do Messias substituiria todos
os sacrifcios
O Messias diria que as Escrituras testificam
dele
O Messias viria para fazer a vontade de
Deus
O Messias no ocultaria a sua misso da
congregao
O traidor do Messias seria um amigo com
quem ele partiu po
O Messias falaria com uma mensagem de
graa
O Trono do Messias seria perptuo
O Messias seria Deus
O Messias agiria com retido
Profecia
Salmo 8:3[2]
Cumprimento
Mateus 21:15-16
Salmo 8:6
Mateus 28:18
NO
Salmo 16:8-10a
Mateus 28:6].
NO
Salmo 16:8-10b
Atos 13:35-37
NO
Salmo 16:11
Atos 2:25-33
NO
Salmo 18:50[49]
Efsios 3:4-6
NO
Salmo 27:2
Joo 18:3-6
NO
Salmo 27:12
Mateus 26:59-61
NO
Salmo 31:5
Lucas 23:46
NO
Salmo 34:21[20]
Joo 19:32-33
NO
Salmo 31:14[13]
Mateus 27:1
NO
Salmo 35:11
Marcos 14:55-59
NO
Salmo 35:19
Joo 18:19-23
NO
Salmo 38:14-15[13-14]
Mateus 26:62-63
NO
Salmo 40:7-9a[6-8a]
Hebreus 10:10-13
NO
Salmo 40:7-9[6-8b]
Lucas 24:44
NO
Salmo 40:8-9[7-8]
Joo 5:30
NO
Salmo 40:10-11[9-10]
Lucas 4:16-21
NO
Salmo 41:10[9]
Marcos 14:17-18
Salmo 45:3[2]
Lucas 4:22
Salmo 45:7-8a[6-7a]
Salmo 45:7-8b[6-7b]
Salmo 45:7-8c[6-7c]
Lucas 1:31-33
Hebreus 1:8-9
Joo 5:30
Salmo 55:13-15[12-14]
Salmo 68:19a[18a]
Salmo 68:19b[18b]
Lucas 22:47-48
Lucas 24:51
Mateus 10:1
17
Vlido?
NO
NO
?
NO
NO
NO
? NO
NO
NO
NO
Uma nica entrada indica que a mesma resposta se aplica tanto a "Profecia" quanto a alegao de
"cumprimento". Duas entradas significam respostas diferentes para a "Profecia" e alegaes de
"cumprimento", respectivamente. Um ponto de interrogao ["?"] denota o texto que, de acordo com
alguns sbios judeus, poderia ser considerado messinico.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
16
17
Salmo 78:2
Mateus 13:34-35
Salmo 80:18[17]
Atos 5:31
Salmo 89:4-5[3-4]
Salmo 89:27[26]
Salmo 89:28[27]
Salmo 89:30[29]
Salmo 89:36-37[35-36]
Mateus 1:1
Mateus 11:27
Marcos 16:6
Mateus 1:1
Mateus 1:1
?
?
?
?
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
17
I. INTRODUO
Este o quinto artigo de uma srie de ensaios em que a alegao missionria crist
sobre supostas "profecias messinicas" no livro de Salmos sero investigadas. Os
quatro primeiros ensaios cobriram 33 alegadas "profecias messinicas" nos Salmos 8,
16, 18, 27, 31, 35, e 38, 40, 41, 45, 55, 68, 78, 80, e 892,3,4,5.
Este ensaio analisar onze alegaes adicionais de supostas "profecias messinicas"
no Antigo Testamento cristo e seus respectivos cumprimentos" no Novo
Testamento, todos tomados a partir da mesma lista de referncia anteriormente
utilizada6.
II. "PROFECIAS MESSINICAS": COMPARANDO PERSPECTIVAS CRISTS E JUDAICAS
Dizer que profecia foi cumprida significa que o evento predito, condio ou situao
realmente aconteceu, e que ela no precisa mais aguardar a sua concluso ou
realizao. Por outro lado, uma profecia que ainda no ocorreu, ou ainda est para ser
concluda, continua a ser uma profecia no cumprida.
Lista de referncia: Profecias Messinicas Cumpridas: Mais de 300 Profecias das Escrituras Hebraicas
Revelam Jesus como o Messias - http://solascriptura-tt.org/Cristologia/ProfMessianicasCumpridasBiblicist.htm
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
A. Salmo 69
A lista de referncia indica que Salmo 40 contm quatro "profecias messinicas"
que so "cumpridas" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.A-1.
Tabela III.A-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes7
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias seria odiado por muitos sem motivo
O Messias suportaria acusaes, por amor a Deus
O Messias seria rejeitado pelo seu povo
Os irmos do Messias no creriam nele
O Messias se enfureceria pelo desrespeito para com o templo
O Messias suportaria acusaes, por amor a Deus
O corao do Messias iria se partir
Os discpulos do Messias o abandonariam na sua hora de
necessidade
Ao Messias seria oferecido fel e vinagre
O Messias teria sede
O campo do oleiro ficaria desabitado
Salmo 69:5[4]
Salmo 69:8[7]
Salmo 69:9a[8a]
Salmo 69:9b[8b]
Salmo 69:10a[9a].
Salmo 69:10b[9b]
Salmo 69:21a[20a]
Salmo 69:21b[20b]
Salmo 69:22a[21a]
Salmo 69:22b[20b]
Salmo 69:226[25]
Lucas 23:13-22
Mateus 26:65-67
Joo 1:11
Joo 7:3-5
Joo 2:13-17
Romanos 15:3
Joo 19:34
Marcos 14:33-41
Mateus 27:34
Joo 19:28
Atos 1:16-20
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
ORAO DO PERSEGUIDO: Um documento humano profundamente pattico apresentado
por este Salmo. Um servo devoto de Dus est suportando um tratamento cruel e sente
que seus sofrimentos so devido a sua lealdade religiosa. Ele pede a Dus por consolo
e, em sua indignao, pede que a retribuio venha sobre os seus perseguidores. Sua
f permanece firme atravs da provao e olha para o futuro confiante. H vrias passagens
no salmo que apontam para o fato dele ter sido escrito como uma viso proftica
predizendo a poca em que Israel seria levado cativo. Na verdade, o Midrash entende o
Salmo como uma referncia ao exlio babilnico. Atravs do singular coletivo, os prias
oprimidos descrevem suas aflies enquanto que, ao mesmo tempo, imploram a compaixo
Divina. Nos versos finais eles afirmam sua fidelidade Nele (Dus) ao triunfantemente
proclamar Seus louvores em uma msica de devoo sincera. Os paralelos entre este
8
Salmo e o livro de Jeremias so freqentes e marcantes .
A inscrio identifica o rei David como o autor deste Salmo. O salmo escrito
inteiramente na primeira pessoa, podendo ser interpretado como Davi escrevendo
sobre si mesmo ou predizendo sobre o futuro de sofrimento do povo judeu durante
longos e dificeis tempos no exlio, implorando por sua rpida libertao.
Nos casos em que os nmeros diferem entre versculo da Bblia hebraica e o "Antigo Testamento"
cristo, a citao mostrar o nmero do versculo na Bblia Hebraica seguido do nmero do versculo no
"Antigo Testamento" cristo entre parnteses. Exemplo: Salmos 8:3 [2].
8
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 216, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 69:4
Lucas 23:13-22
Salmo 69:5
Este versculo pode ser entendido como se referindo prpria vida do rei Davi, ou
como uma viso dos acontecimentos que ocorrero ao povo judeu durante seus
exlios.
Como o verso pertence ao rei Davi, e como foi referenciado nos cenrios similares em
vrios dos salmos anteriormente analisados, ele tinha muitos inimigos, era alvo e
vtima de muitas tramas e calnias. Neste caso, bem como em Salmo 35, o rei Davi
questiona se ele deveria retomar aquilo que seus acusadores alegavam que ele havia
tomado.
Em relao relevncia para com o exlio de Israel, os registros histricos so
testemunhas das diversas vezes em que falsas acusaes, libelos de sangue,
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
envenenamento de poos, etc, foram perpetrados contra os judeus que viviam nos
lugares onde viviam, tudo simplesmente utilizados como manobra para despoj-los de
suas riquezas.
O relato de "cumprimento" retirado de uma passagem que descreve Pncio Pilatos
discutindo a libertao de Jesus com os lderes espirituais e polticos dos judeus. Eles
supostamente exigiram que ele fosse crucificado e Pilatos [por sua vez] argumenta
que no encontrou nenhuma razo para mat-lo, dizendo que iria punir Jesus e depois
libert-lo antes da Pscoa.
A relao entre esta suposta "profecia messinica" e seu relato de "cumprimento" no
est bvia. O rei Davi reclama das exigncias sobre ele ou, profeticamente, sobre
Israel no exlio, feito por opressores, sob o falso pretexto de que eles estavam fazendo
justia. O autor do Evangelho de Lucas fornece um relato do lder romano querendo
soltar a Jesus enquanto que os lderes judeus acusam Jesus de diferentes delitos,
pedindo que ele fosse executado. O problema que os resultados das duas situaes
so bastante diferentes como observado em vrias ocasies anteriores. O rei Davi
sobreviveu a todos os compls feitos contra ele, enquanto que Jesus acabou sendo
crucificado. Outra dificuldade criada ao atribuir os problemas do rei Davi a Jesus. Ou
seja, ele fora que o versculo seguinte no salmo se aplique tambm a Jesus:
Salmo 69: 6[5] - Eterno, bem conheces minhas fraquezas e de Ti no esto
ocultas minhas culpas.
Neste verso, o rei Davi admite que errou e que cometeu pecados com inteno de
faz-los [o substantivo
(aSHAM), pecado intencional, usado aqui]. Suas
provaes e tribulaes so, ao menos em parte, a retribuio pelos pecados que
cometeu. Por inferncia, isso tornaria Jesus um pecador, algum que pecou
intencionalmente, contradizendo a doutrina crist.
Um problema similar surge a partir de um versiculo no mesmo captulo:
Salmo 69:12[11] - Com pano de saco me cobri e perante eles pareci burlesco.
O rei Davi lamenta sobre como seus inimigos fizeram dele objeto de escrnio quando
se vestiu de pano de saco, um traje frequentemente usados durante perodos de
arrependimento (e luto). A Bblia Hebraica descreve uma ocasio em que o rei Davi
estava vestido de saco aps conduzir culpadamente um censo em Israel (1Crnicas
21:16)9. Novamente, isto alude as aes de Davi com a finalidade de obter expiao
pelos seus pecados. Ocorre que o Novo Testamento no contm sequer um relato de
Jesus vestido de pano de saco.
As mesmas questes tambm se aplicam as outras supostas "profecias messinicas"
neste salmo.
Concluso: O Salmo 69:5[4] no uma "profecia messinica" vlida.
De acordo com a lei judaica, baseada em xodo 30:11-16, contar indivduos proibido.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 69:7
Mateus 26:65-67
Salmo 69:8
Pois
eu
tenho
suportado
humilhaes por causa de Ti, a
desgraa cobriu o meu rosto.
O rei Davi conta como sofreu pela causa divina. Um sentimento semelhante foi
expresso mais tarde pelo profeta Jeremias:
Jeremias 15:15 - Tu sabes, Senhor, lembra-te e recorda-te de mim, e vinga-me
dos meus perseguidores. Em Tua pacincia (para com eles) eu no sofra; sabe que
suporto afrontas por Tua causa.
Nitidamente, o versculo 8[7] pode descrever tanto o rei Davi quanto Israel.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
J o relato do "cumprimento" narra a cena logo aps Jesus ter falado no Sindrio,
encabeado pelo Sumo Sacerdote Caifs, que reagiu rasgando suas vestes e
acusando Jesus de blasfmia. Este fato registrado pelo autor do Evangelho de Mateus
(vide tambm Marcos 14:63) demonstra uma profunda ignorncia da lei judaica:
Levtico 21:10 - E o sacerdote que estiver elevado sobre seus irmos [o Sumo
Sacerdote], sobre cuja cabea foi derramado o azeite da uno, ou quem foi
consagrado para vestir as vestes, ele no dever descobrir sua cabea nem
rasgar as suas vestes.
Em outras palavras, o Sumo Sacerdote era proibido de rasgar suas roupas por
qualquer motivo (rasgar roupas era feito muitas vezes como um smbolo de luto).
Assim, deve-se perguntar: Estes relatos nos Evangelhos podem ser realmente
confiveis quanto a sua preciso? Quo vlidos so esses relatos sobre Jesus?
Concluso: O Salmo 69:8[7] no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 69:8a
Tenho-me tornado um estranho
para com meus irmos, e um
desconhecido para com os filhos
de minha me.
Joo 1:11
Salmo 69:9a
O rei Davi lamenta o mau tratamento dado por sua prpria famlia como se fosse um
estranho. O ressentimento por seus irmos mais velhos podem ter sido o fato de que
ele, o mais novo, havia sido escolhido para suceder Saul como rei de Israel.
Alternativamente, isto pode estar profeticamente falando dos descendentes de Ismael
(irmo paterno de Isaac) e de Esa (o irmo "pleno" de Jac), e de como eles traram
e maltrataram o povo judeu10.
O relato de "cumprimento" retirado de uma passagem que descreve o testemunho
de Joo Batista a respeito da vinda de Jesus e de sua misso, bem como de alguns
(supostamente judeus) que rejeitaram essa revelao, enquanto que outros a
receberam11. Mais uma vez, a questo de relacionar o rei Davi com Jesus cria um
10
Irmos paternos compartilham um pai em comum, mas tm mes diferentes. Irmos uterinos
compartilham uma me comum, mas tm pais diferentes. Irmos plenos (como referido) compartilham
de ambos os pais.
11
Uma interpretao bastante diferente que no vilaniza os judeus, oferecido pelo Pastor Jon Courson
que, com base na sintaxe gramatical grega, explica desta forma: A primeira vez que a palavra grega para
os seus usada neste versculo, est em uma forma neutra, referindo-se criao. Na segunda vez,
empregado no masculino, referindo-se humanidade. Em outras palavras, Jesus veio a este mundo, e
toda a criao teve conhecimento dele. Os ventos obedeciam-no. A gua o suportava. As pedras estavam
prontas para clamar a ele. Mas h um segmento da criao que no o recebeeu: o homem. A natureza
humana a nica parte da natureza que se recusa a adorar a Deus. [O comentrio est disponvel em
ingls no seguinte link - http://www.blueletterbible.org/]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
grande conflito para a teologia crist. De acordo com o versculo 6[5], o rei Davi
confessa ter transgredido intencionalmente, admitindo assim sua natureza
pecaminosa, o que deveria tambm ser aplicado a Jesus
Concluso: O Salmo 69:9a[8a] no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 69:8a
Joo 7:3-5
3. Disseram-lhe, pois, seus irmos: Sai daqui, e vai para a
Judia, para que tambm os teus
discpulos vejam as obras que
fazes.
4. Porque no h ningum que
procure ser conhecido que faa
coisa alguma em oculto. Se fazes
estas coisas, manifesta-te ao
mundo.
5. Porque nem mesmo seus
irmos criam nele.
Traduo Judaica
Salmo 69:9a
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 69:9a
Joo 2:13-17
13. E estava prxima a pscoa
dos judeus, e Jesus subiu a
Jerusalm.
14. E achou no templo os que
vendiam bois, e ovelhas, e
pombos, e os cambiadores
assentados.
15. E tendo feito um azorrague de
cordis, lanou todos fora do
templo, tambm os bois e
ovelhas; e espalhou o dinheiro
dos cambiadores, e derribou as
mesas;
16. E disse aos que vendiam
pombos: Tirai daqui estes, e no
faais da casa de meu Pai casa
de venda.
17. E os seus discpulos
lembraram-se do que est escrito:
O zelo da tua casa me devorar.
Traduo Judaica
Salmo 69:10a
O rei Davi estava sendo consumido pela viso de como a inveja dos Gentios do futuro
templo e do estatus especial de Israel iriam manifestar-se atravs do dio.
O relato do "cumprimento" retirado de uma passagem que descreve Jesus indo para
o Templo pouco antes da Pscoa e, enfurecido com o que viu, violentamente expulsou
dali os comerciantes de animais. No ltimo versculo, o autor do Evangelho de Joo
cita o versculo 10[9], mas inverte o contexto pretendido mudando significado de uma
palavra. O termo hebraico
(qin'AH) aplicado na Bblia Hebraica em trs
contextos diferentes: inveja [querer algo que outra pessoa tem] (por exemplo,
Eclesiastes 4:4), cimes [raiva sobre suspeita de infidelidade] (por exemplo, Nmeros
5:14), e zelo [extrema raiva ou extrema devoo] (por exemplo, Ezequiel 36:6).
Usando outro significado do termo, o autor do Evangelho de Joo, efetua uma
mudana de contexto. De acordo com o salmo, a inveja dos gentios e suas
conseqncias para o povo judeu estavam no pensamento do rei Davi. No entanto, de
acordo com o relato do "cumprimento", Jesus foi consumido pelo seu zelo ao limpar o
Templo. Ento, mais uma vez, a suposta "profecia messinica" e seu relato de
"cumprimento" no coincidem.
Concluso: O Salmo 69:10a[9a] no uma "profecia messinica" vlida.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 69:9b
Romanos 15:3
Porque tambm Cristo no
agradou a si mesmo, mas, como
est escrito: Sobre mim caram as
injrias dos que te injuriavam.
Salmo 69:10b
Pois a inveja da Tua casa me
consumiu, [e as humilhaes
daqueles que blasfemavam
fizeste recair sobre mim].
Aqueles que zombam de Dus dirigem seu desprezo aos que acreditam n'Ele,
fato similar que acontecia com os profetas:
Jeremias 20:7-10 Atraste-me, Senhor, e atrado fiquei; Tu me venceste e
prevaleceste sobre mim; tornei-me escrnio; todo mundo zomba de mim. Porque
toda vez que falo, grito: Eu conclamo a violncia e o despojo; porque se tornou a
palavra do Senhor um desprezo e escarnio todo o dia. Deveria eu dizer: No O
mencionarei, e no falarei mais Seu nome; mas meu corao seria como fogo
ardente, confinado em meus ossos; e estou cansado de conter, e no posso mais.
Pois ouvi o murmrio de muitos, ajuntando-se em volta: Conte, e deixe-nos contar
sobre ele: todos os que so amigveis comigo aguardam minha destruio. Talvez
ele seja persuadido ento prevaleceremos contra ele e nos vingaremos dele.
A histria testemunha do fato que o povo judeu foi tratado desta forma por muitos
sculos, apenas porque se recusaram a aceitar os deuses dos povos gentios.
O relato de "cumprimento" do texto, que inclui uma "citao" do verso 10b[9b],
tomado de uma passagem na qual Paulo prega sobre a abnegao de Jesus por
causa de outros. No entanto, de acordo com o Novo Testamento, Jesus era muito
popular em toda a sua vida, exceto no dia em que apareceu diante do Sindrio,
quando teria sido golpeado e humilhado. Ao contrrio dos Servos de Dus que foram
maltratados e humilhados por promover [o Nome de] Dus, Jesus tentava promover a
si mesmo e no a Dus.
Concluso: Salmo 69:10b[9b] no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 69:20a
Afrontas me quebrantaram o
corao, e estou fraqussimo;
esperei por algum que tivesse
compaixo, mas no houve
nenhum; e por consoladores, mas
no os achei.
Joo 19:34
Contudo um dos soldados lhe
furou o lado com uma lana, e
logo saiu sangue e gua.
Traduo Judaica
Salmo 69:21a
A humilhao quebrantou meu
corao e me tornei doente.
Procurei
algum
que
se
compadecesse de mim e me
confortasse, mas a ningum
encontrei.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
O rei Davi expressa aqui uma angstia emocional, o seu corao foi partido, causado
tanto pela humilhao pessoal que sofreu nas mos dos perseguidores e quando
previu o que iria acontecer com Israel, no exlio futuro.
O relato de "cumprimento" retirado da passagem que descreve as consequncias
posteriores da crucificao de Jesus, parece implicar que os soldados romanos que
perfuraram o lado de seu corpo na cruz, para ver se ele tinha expirado, feriram
(partiram) seu corao. Como podemos comparar o quebrantamento emocional do rei
Davi em vida, uma figura de linguagem, com um suposto ferimento fsico na morte de
Jesus na cruz? um absurdo!
Alm disso, nenhum desses cenrios envolvendo o
(maSHI'ah) descrito na
Bblia Hebraica. Claro que, como um ser humano mortal, seria de esperar que
tenha emoes e reagir a situaes de diversas maneiras - com alegria quando as
coisas estiverem boas, e talvez com um corao quebrantado quando as coisas
estiverem indo mal. Como pode emoes humanas comuns serem transformadas em
"profecias messinicas"?
Concluso: Salmo 69:21a[20a] no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 69:20a
Marcos 14:33-41
33. E tomou consigo a Pedro, e a
Tiago, e a Joo, e comeou a ter
pavor, e a angustiar-se.
34. E disse-lhes: A minha alma
est profundamente triste at a
morte; ficai aqui, e vigiai.
35. E, tendo ido um pouco mais
adiante, prostrou-se em terra; e
orou para que, se fosse possvel,
passasse dele aquela hora.
36. E disse: Aba, Pai, todas as
coisas te so possveis; afasta de
mim este clice; no seja, porm,
o que eu quero, mas o que tu
queres.
37. E, chegando, achou-os
dormindo; e disse a Pedro:
Simo, dormes? no podes vigiar
uma hora?
38. Vigiai e orai, para que no
entreis em tentao; o esprito, na
verdade, est pronto, mas a carne
fraca.
39.E foi outra vez e orou, dizendo
as mesmas palavras.
40. E, voltando, achou-os outra
Afrontas me quebrantaram o
corao, e estou fraqussimo;
esperei por algum que tivesse
compaixo, mas no houve
nenhum; e por consoladores, mas
no os achei.
Traduo Judaica
Salmo 69:21a
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
10
O rei Davi abandonado pelos amigos que no vinham confort-lo, deixardo sozinho
com Dus como sua fonte de conforto. Profeticamente ele poderia estar descrevendo
Israel no exlio, desprezado e rejeitado pelas naes, tendo somente Dus em quem
pudessem confiar.
O relato do "cumprimento" descreve a cena de Jesus no Getsmani pouco depois da
"ltima ceia". Ele j anunciara na ceia que um de seus discpulos iria tra-lo. No
Getsmani ele havia pedido aos discpulos que o acompanhassem e o esperassem
guardando viglia enquanto ia rezar. Aps seu retorno, achou-os dormindo,
repreendeu-os, e voltou a rezar. Ele os encontrou dormindo novamente e no vigiando
quando retornou. O cenrio descrito no relao do "cumprimento" no tem relevncia
para os desgostos que o rei Davi expressa no verso 21b[20b] e, claro, os eventuais
resultados das duas situaes so completamente diferentes o rei Davi sobreviveu e
Jesus morreu.
Concluso: O Salmo 69:21b[20b] no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 69:21a
Deram-me fel por mantimento, e
na minha sede me deram a beber
vinagre.
Mateus 27:34
Deram-lhe a beber vinagre
misturado com fel; mas ele,
provando-o, no quis beber.
Salmo 69:22a
Puseram veneno em minha
comida e na minha sede,
deram-me vinagre para beber.
Com base no versculo anterior, o rei Davi descreve sobre a crueldade daqueles que o
perseguiram. Eles no s no lhe ofereceram conforto mas agravaram sua sorte.
Usando uma linguagem metafrica, ele diz que lhe trouxeram comida contaminada
com veneno e vinagre para saciar sua sede, significando que eles pioraram seu
sofrimento". Profeticamente, Davi poderia estar descrevendo como imaginava Israel
sendo tratado no exlio.
O relato do "cumprimento" da narrativa crucificao. Alm do fato dos resultados das
duas situaes serem diferentes o rei Davi sobreviveu e Jesus morreu - os relatos
dos Evangelhos neste cenrio em particular so incoerentes. O relato do
"cumprimento" retirado do Evangelho de Mateus, descreve Jesus recebendo uma
bebida feita de vinagre misturado com fel; de acordo com o Evangelho de Marcos,
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
11
Jesus recebeu vinho misturado com mirra (Marcos 15:23), e de acordo com o
Evangelho de Lucas e o Evangelho de Joo, Jesus recebeu somente vinagre (Lucas
23:36, Joo 19:29-30). Qual desses relatos dos Evangelhos o correto?
Concluso: O Salmo 69:22a[21a] no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 69:21a
Joo 19:28
Depois, sabendo Jesus que j
todas
as
coisas
estavam
terminadas, para que a Escritura
se cumprisse, disse: Tenho sede.
Traduo Judaica
Salmo 69:22a
Puseram veneno em minha
comida e na minha sede,
deram-me vinagre para beber.
Todos os seres vivos do planeta - plantas, animais e pessoas sentem sede. Isso no
algo peculiar que s ocorrer com o Messias. Esta suposta profecia messinica e
seu cumprimento verdadeiramente um ato de desespero.
Concluso: O Salmo 69:22b[21b] no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 69:25
Atos 1:16-20
16. Homens irmos, convinha que
se cumprisse a Escritura que o
Esprito Santo predisse pela boca
de Davi, acerca de Judas, que foi
o guia daqueles que prenderam a
Jesus;
17. Porque foi contado conosco e
alcanou sorte neste ministrio.
18. Ora, este adquiriu um campo
com o galardo da iniquidade; e,
precipitando-se, rebentou pelo
meio, e todas as suas entranhas
se derramaram.
19. E foi notrio a todos os que
habitam em Jerusalm; de
Traduo Judaica
Salmo 69:26
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
12
Esta poro de terra foi identificada como parte do "Vale de Hinom", tambm chamado
por alguns de "Vale de Gehena", uma rea localizada a sudoeste da cidade de
Jerusalm usada nos tempos bblicos como lugar onde as carcaas dos animais
sacrificados no Templo eram queimadas. Aqueles que esto familiarizados com
Jerusalm e seus arredores sabem que o "Vale de Hinom" se transformou em um belo
jardim frequentado por muitos visitantes naquela rea13. Se o relato do "cumprimento"
fosse realmente preciso, a rea em questo deveria estar desolada hoje.
Concluso: O Salmo 69:26[25] no uma "profecia messinica" vlida.
12
M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Terceira Ed, publicado por Thomas Nelson, 1897.
Domnio Pblico - http://bible.crosswalk.com/Dictionaries/EastonBibleDictionary/ebd.cgi?number=T63
13
Exemplos: "Photos of Hell" - http://what-the-hell-is-hell.com/HellPhotos/
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
13
IV. SUMRIO
Neste quinto artigo de uma srie de ensaios sobre os chamados "textos-prova" no livro
de Salmos, 11 deles no Salmo 69 que so chamados pelos cristos de "profecias
messinicas", juntamente com os seus respectivos "cumprimentos" no Novo
Testamento, foram analisados. A anlise foi dirigida ao contedo abordado, ao
contexto, e os textos correspondentes, a fim de avaliar a validade destas alegaes.
Os resultados da anlise esto resumidos na Tabela IV-1. [Nota: Os resultados dos
ensaios anteriores sero mostrados em tons mais escuros, e os resultados atuais em
destaque diferenciado].
Tabela IV-1 - Alegadas "profecias messinicas" em Salmos 8, 16, 18, 27, 31, 34, 35, 38,
40, 41, 45, 55, 68, 69, 78, 80, 89 e suas "realizaes.
Citaes
Declarao
Profecia
Cumprimento
Vlido?
Salmo 8:3[2]
Mateus 21:15-16
NO
Salmo 8:6
Mateus 28:18
NO
Salmo 16:8-10a
Mateus 28:6].
NO
Salmo 16:8-10b
Atos 13:35-37
NO
Salmo 16:11
Salmo 18:50[49]
Atos 2:25-33
Efsios 3:4-6
NO
NO
Salmo 27:2
Joo 18:3-6
NO
Salmo 27:12
Mateus 26:59-61
NO
Salmo 31:5
Lucas 23:46
NO
Salmo 34:21[20]
Salmo 31:14[13]
Joo 19:32-33
Mateus 27:1
NO
NO
Salmo 35:11
Marcos 14:55-59
NO
Salmo 35:19
Joo 18:19-23
NO
Salmo 38:14-15[13-14]
Mateus 26:62-63
NO
Salmo 40:7-9a[6-8a]
Hebreus 10:10-13
NO
Salmo 40:7-9[6-8b]
Lucas 24:44
NO
Salmo 40:8-9[7-8]
Joo 5:30
NO
Salmo 40:10-11[9-10]
Lucas 4:16-21
NO
Salmo 41:10[9]
Marcos 14:17-18
Salmo 45:3[2]
Lucas 4:22
Salmo 45:7-8a[6-7a]
Salmo 45:7-8b[6-7b]
Salmo 45:7-8c[6-7c]
Salmo 55:13-15[12-14]
Salmo 68:19a[18a]
Salmo 68:19b[18b]
Lucas 1:31-33
Hebreus 1:8-9
Joo 5:30
Lucas 22:47-48
Lucas 24:51
Mateus 10:1
14
NO
?
NO
NO
NO
?
NO
NO
NO
NO
Uma nica entrada indica que a mesma resposta se aplica tanto a "Profecia" quanto a alegao de
"cumprimento". Duas entradas significam respostas diferentes para a "Profecia" e alegaes de
"cumprimento", respectivamente. Um ponto de interrogao ["?"] denota o texto que, de acordo com
alguns sbios judeus, poderia ser considerado messinico.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
14
14
Salmo 69:5[4]
Lucas 23:13-22
NO
Salmo 69:8[7]
Mateus 26:65-67
NO
Salmo 69:9a[8a]
Salmo 69:9b[8b]
Joo 1:11
Joo 7:3-5
NO
NO
Salmo 69:10a[9a].
Joo 2:13-17
NO
Salmo 69:10b[9b]
Romanos 15:3
NO
Salmo 69:21a[20a]
Joo 19:34
Marcos 14:33-41
NO
Mateus 27:34
Joo 19:28
Atos 1:16-20
Mateus 13:34-35
Atos 5:31
Mateus 1:1
Mateus 11:27
Marcos 16:6
Mateus 1:1
Mateus 1:1
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Salmo 69:21b[20b]
Salmo 69:22a[21a]
Salmo 69:22b[20b]
Salmo 69:226[25]
Salmo 78:2
Salmo 80:18[17]
Salmo 89:4-5[3-4]
Salmo 89:27[26]
Salmo 89:28[27]
Salmo 89:30[29]
Salmo 89:36-37[35-36]
NO
?
?
?
?
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
15
I. INTRODUO
Este o sexto artigo de uma srie de ensaios em que alegaes missionrias crists
sobre supostas "profecias messinicas" no livro de Salmos sero investigadas. Os cinco
primeiros ensaios abrangeram 44 alegadas "profecias messinicas" nos Salmos 8, 16,
18, 27, 31, 35, 38, 40, 41, 45, 55, 68, 69, 78, 80 e 892,3,4,5,6.
Este ensaio analisar onze alegaes adicionais de "profecias messinicas" no "Antigo
Testamento" cristo e seus respectivos relatos de "cumprimento" no Novo Testamento,
todos tomados da mesma lista de referncia anteriormente utilizada7.
II. "PROFECIAS MESSINICAS": COMPARANDO PERSPECTIVAS CRISTS E JUDAICAS
A comparao foi abordada em detalhes na Seo II no primeiro ensaio desta srie (vide
nota de rodap 2) e no ser repetida neste e nos ensaios subsequentes.
III. ANLISE DAS ALEGADAS "PROFECIAS MESSINICAS" E SEUS "CUMPRIMENTOS"
As "profecias messinicas" supostamente presentes nos Salmos 102, 109, 118, e 132,
bem como os respectivos relatos de seus "cumprimentos" do Novo Testamento sero
abordados neste ensaio. A anlise ajudar a determinar se essas passagens do "Antigo
Testamento" cristo e do Novo Testamento se qualificam como "profecias messinicas"
bem como seus "cumprimentos", respectivamente.
A. Salmo 102
A lista de referncia indica que Salmo 102 contm duas "profecias messinicas"
que so "cumpridas" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.A-1.
Tabela III.A-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes8
Profecia
Cumprimento
Declarao
Salmo 102:26-28a[25-27a]
Salmo 102:26-28b[25-27b]
Colossenses 1:17
Joo 1:3
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
LAMENTO DO EXILADO: Rashi identifica o eu-lrico do Salmo com Israel, o afligido. A maioria
dos comentaristas concorda que o Salmo descreve o estado terrvel em que Israel se encontra;
sofrendo as agonias do exlio. Um raio de esperana penetra a escurido e que a eternidade de
Dus desperta a confiana na restaurao de Sio. Ele no rejeita o seu povo para sempre. O
dia vir para o cumprimento da promessa que Jerusalm ser o lugar para onde todas as
9
naes se reuniro em Seu servio .
A inscrio no identifica o autor deste salmo mas alude ao uso litrgico dele. O salmo
apropriado para consider-lo como uma orao para algum assolado pela desgraa,
seja ela qual for.
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" e seus supostos "cumprimentos"
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 102:25-27a
Colossenses 1:17*
Salmo 102:26-28a
Traduo Judaica
Nos casos em que os nmeros diferem entre versculo da Bblia hebraica e o "Antigo Testamento" cristo, a
citao mostrar o nmero do versculo na Bblia Hebraica seguido do nmero do versculo no "Antigo
Testamento" cristo entre parnteses. Exemplo: Salmos 8:3 [2].
9
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 328, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
* Os versculos entre colchetes, Colossenses 1:12-16,18-19, foram includos para esclarecer contexto.
Nesta passagem, o salmista fala que Dus eterno e imutvel. Ele criou tudo do nada
(ex-nihilo), e todas as criaes so pela Sua misericrdia, e elas no podero durar mais
do que o seu Criador. Essas caractersticas de Dus compreendem um tema encontrado
em toda a Bblia Hebraica, como demonstra a seguinte passagem:
Isaas 48:12-13 - Ouvi-Me, Jac, e Israel, que foi chamado por Mim, Eu sou, Eu sou o
primeiro, sim Eu sou ltimo. A Minha mo fundou a terra, e Minha direita mediu os
cus com os palmos; Eu os chamo, e eles se juntam.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 102:25-27b
Joo 1:3*
Salmo 102:26-28b
Traduo Judaica
Profecia
Citaes
Cumprimento
Salmo 109:2
Salmo 109:4
Salmo 109:8a
Salmo 109:8b
Salmo 109:25
Joo 18:29-30
Lucas 23:34
Atos 1:16-18
Atos 1:20-26
Marcos 15:29-30
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
UM GRITO POR SOCORRO: Este Salmo relata os sofrimentos [de algum] sob perseguio
implacvel, e deve ser comparado com Salmos anteriores do mesmo tipo, especialmente 25 e
69. Embora no haja nenhuma pista sobre a identidade do autor ou as circunstncias [sic],
presume-se que Davi comps o Salmo enquanto era perseguido por Saul aps ter sido vtima
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
de calnia e traio. Nos versculos 6-19 Davi se dirige a seus inimigos com uma srie de
maldies. A forma singular usada porque ele est se referindo principalmente ao seu arquiinimigo Doegue, o edomita (Kimchi). Malbim e Hirsch, seguindo uma linha diferente de
pensamento, alegam que as maldies no so faladas pelo autor contra seus perseguidores,
mas expressam os desejos do mal deste ltimo contra o homem que eles estavam perseguindo
at a morte. Isso explica o fato de que os adversrios esto no plural, enquanto que as
maldies so dirigidas contra um sujeito no singular. Alm disso, no versculo 28 o salmista
diz: 'Deixe-os lanar maldio, mas abenoa Tu', natural para compreender as suas palavras
10
como se referindo as imprecaes do Salmo .
Embora a inscrio atribua este salmo a Davi, no h consenso entre os sbios judeus
sobre sua autoria. Para efeitos da presente discusso ser assumida a viso que o rei
Davi foi seu autor; ele implora a Dus para ser resgatado das maquinaes malignas que
surgiam contra ele (em um sentido histrico), ou as que se levantaro contra Israel (em
um sentido proftico).
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" e seus supostos "cumprimentos"
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 109:2
Joo 18:29-30
29. Ento Pilatos saiu fora e
disse-lhes: Que acusao
trazeis contra este homem?
30. Responderam, e disseramlhe: Se este no fosse
malfeitor,
no
o
entregaramos.
Traduo Judaica
Salmo 109:2
Pois a boca do homem mpio e
a boca do homem enganador
tem se aberto contra mim;
dirigem-se a mim com lngua
mentirosa.
No entanto, parece que algumas passagens deste salmo foram ignoradas no processo de
sobreposio a Jesus. Nos versculos 6-20, o rei Davi lana uma srie de maldies
10
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 366, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
contra seus inimigos, no qual utiliza linguagem carregada para pedir que eles sejam
punidos:
Salmo 109:6-20 (6) Nomeia sobre eles um homem to perverso quanto sua
iniqidade, e um acusador que se poste sua destra, (7)para que de seu julgamento
resulte uma condenao, e que seja vista como pecado a sua orao de splica.
(8)Que poucos sejam seus dias e que a outro seja concedido seu cargo. (9) Que sua
esposa se torne viva, e rfos se tornem seus filhos;(10)que vagueiem errantes,
mendigando, buscando restos entre suas runas. (11) Que se aposse o credor de seus
pertences, e estranhos os despojem dos resultados de sua labuta.(12) Que ningum
lhe seja bondoso e que no haja quem se apiede de seus descendentes. (13)Que no
haja continuidade em sua posteridade e que sejam apagados seus nomes, logo, na
gerao seguinte. (14) Seja lembrada pelo Eterno a iniqidade de seu pai e no seja
esquecido o pecado de sua me; que enfrentem continuamente o julgamento do
Eterno e que da terra Ele apague sua memria. Porquanto jamais se lembrou de agir
com misericrdia, mas sim, perseguiu os pobres, os desvalidos e os de corao
aflito, para conduzi-los morte. Amou a maldio que sobre ele recaa ento; no
desejou bno que dela ele se afaste. Revestiu-se de maldio; que seja ela como
gua em suas entranhas e leo em seus ossos. Que o envolva como um manto e o
rodeie como um cinto. Tal seja, do Eterno, a retribuio s atitudes de meus
adversrios, dos que caluniam minha alma.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 109:4
Lucas 23:34
Salmo 109:4
O rei Davi recorda como quando seus adversrios ficaram em apuros ele era dedicado ao
seu bem-estar, de tal forma que rezou por eles (uma situao semelhante descrita no
Salmo 35:13). No entanto, como foi notado acima, quando percebeu que eles
responderam sua bondade com crueldade, ele os amaldioa (versculos 6-20).
O relato do "cumprimento" tirado de uma passagem que descreve o cenrio da
crucificao. Ele realmente cria a impresso de que Jesus rezou pelos soldados romanos
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
que o crucificaram, pedindo ao "Pai" para perdo-los. Se, como proclama a doutrina
crist, Jesus era Dus, por que ele teria que pedir ao "Pai" para perdo-los? Por que ele
mesmo no os perdoou? Alm disso, o relato do "cumprimento" inconsistente com as
maldies encontradas nos versculos 6-20 do mesmo salmo.
Concluso: O Salmo 109:4 no uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 109:8a
Atos 1:16-18
16. Homens irmos, convinha
que se cumprisse a Escritura
que o Esprito Santo predisse
pela boca de Davi, acerca de
Judas, que foi o guia daqueles
que prenderam a Jesus;
17.
Porque
foi
contado
conosco e alcanou sorte
neste
ministrio.
18. Ora, este adquiriu um
campo com o galardo da
iniquidade; e, precipitando-se,
rebentou pelo meio, e todas as
suas
entranhas
se
derramaram.
Traduo Judaica
Salmo 109:8a
Desejar que os dias de seus inimigos sejam diminudos uma das maldies que o rei
Davi lana contra um inimigo que o perseguia.
O relato do "cumprimento" atribui este castigo a Judas, o discpulo que supostamente
traiu Jesus. O problema encontrado aqui, similar ao anteriormente, que o contexto no
se encaixa no restante do Salmo. A Bblia Hebraica registra a morte prematura de vrias
pessoas que perseguiram o rei Davi, como Ahitophel (que suicidou-se; 2Samuel 17:23),
Joabe (morto por Benaia; 1Reis 2:34), o rei Saul (que suicidou-se; 1Samuel 31:4), e dois
dos prprios filhos do rei Davi, Absalo (morto por Joabe, 2Samuel 18:24) e Adonias
(morto por Benaia; 1Reis 2:25). Assim, considerando-se outros problemas, o contedo
deste salmo para a teologia crist no faz sentido associar a maldio com Judas ao
cometer suicdio.
Concluso: O Salmo 109:8a NO uma "profecia messinica" vlida.
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 109:8b
Atos 1:20-26
Salmo 109:8b
Sempre tem sido comum a prtica de nomear um substituto para uma importante posio
que fica vaga aps a morte de quem a possua. De tal modo que, na esperana de que
os dias do inimigo sejam poucos por causa do castigo de Dus, o rei Davi tambm pede
que algum ocupe a posio dela.
O relato do "cumprimento" tenta conectar o relato da nomeao de Matias como
substituto de Judas com a maldio feita pelo rei Davi a seu inimigo. Este cenrio sofre
da mesma problemtica que o caso anterior.
Concluso: O salmo 109:8b no uma "profecia messinica" vlida.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 109:25
Marcos 15:29-30
29. E os que passavam
blasfemavam dele, meneando
as suas cabeas, e dizendo:
Ah! tu que derrubas o templo,
e em trs dias o edificas,
30. Salva-te a ti mesmo, e
desce da cruz.
Traduo Judaica
Salmo 109:25
Tendo-se tornado um objeto de desprezo por seus inimigos, o rei Davi descreve como
eles meneiam suas cabeas em um gesto de desprezo quando se cruzam com ele. Ele
usa uma linguagem semelhante em outro lugar:
Salmo 22:7 - Todos os que me vem zombam de mim, abrem os lbios e meneiam
suas cabeas.
C. Salmo 118
A lista de referncia indica que Salmo 118 contm duas "profecias messinicas que so
"cumpridas" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.C-1.
Tabela III.C-1 - Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes
Cumprimento
Profecia
Declarao
O Messias seria a "pedra" rejeitada por Israel
O Messias viria em nome do Senhor
Salmo 118:22
Salmo 118:26
Mateus 21:42-43
Mateus 21:9
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
AO DE GRAAS NACIONAL: Uma proclamao alegre do povo no templo quando da
redeno final o cenrio deste Salmo, e os sentimentos de gratido que animavam seus
coraes so expressos em linguagem vvida. De acordo com uma segunda viso rabnica, o
Salmo foi composto por Davi sobre a morte de Saul. Ela expressa seu alvio da presso
11
implacvel que Davi esteve submetido durante o reinado de Saul (Kimchi) .
11
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 389, The Soncino Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
como Hallel, que consiste de seleces de Salmos 113-118, e recitado em trs grandes
festas e em Hanukkah, bem como em outras ocasies12.
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" e seus supostos "cumprimentos"
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 118:22
Mateus 21:42-43
42. Diz-lhes Jesus: Nunca lestes
nas Escrituras: A pedra, que os
edificadores rejeitaram, Essa foi
posta por cabea do ngulo;
Pelo Senhor foi feito isto, E
maravilhoso aos nossos olhos?
43. Portanto, eu vos digo que o
reino de Deus vos ser tirado, e
ser dado a uma nao que d
os seus frutos.
Traduo Judaica
Salmo 118:22
A
pedra
que
os
construtores,
rejeitaram,
veio a tornar-se a pedra
angular
Segundo a tradio judaica, a passagem que compreendem os versos 19-25 foi entoada
enquanto a comitiva entrava no Templo em Jerusalm.
Nossos sbios tm proposto vrias interpretaes para o versculo 22. A partir de uma
perspectiva literal, esta pedra poderia ser a pedra que finaliza um edifcio de construo
(vide Zacarias 4:7), ou a base em uma grande fundao, que liga duas camadas
perpendicularmente uma outra (Isaas 28:16, Jeremias 51:26). Em ambos os casos,
estas pedras ocupam um lugar importante na estrutura de uma construo. No versculo
seguinte (v. 23), o salmista credita este acontecimento milagroso interveno divina,
sentimentos que so ecoados por Neemias aps a concluso do muro ao redor da cidade
de Jerusalm (Neemias 6:16). Do ponto de vista metafrico, se refere ao rei Davi que era
rejeitado pelo seu prprio pai e irmos quando Samuel chegou a casa de Jess para
ungir um de seus filhos como prximo rei de Israel. Profeticamente, esta poderia ser uma
aluso metafrica nao de Israel, descrita como uma rocha (Gnesis 49:24) ainda
desprezado e rejeitado pelas naes, acabou sendo reconhecida por eles como a pedra
angular no plano de Dus para o mundo.
O relato do "cumprimento" tirado de uma passagem da Parbola dos lavradores maus
em que Jesus denuncia os sacerdotes e fariseus - Jesus representando a pedra angular
e os chefes dos sacerdotes e Fariseus como os construtores que o rejeitaram. Os
prximos versculos onde o salmista conclama a nao para um dia nacional de ao de
graas (para a redeno) e orao (pelo apoio contnuo no futuro), so problemticos
para Jesus, uma vez que no existem relatos dos evangelhos em que ele faz esses
apelos.
Concluso: O salmo 118:22 no uma "profecia messinica" vlida.
12
Uma verso resumida do Hallel recitada nas luas novas e nos ltimos seis dias de Pessach.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
10
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Traduo Judaica
Salmo 118:26
Mateus 21:9
Salmo 118:26
D. Salmo 132
A lista de referncia indica que Salmo 132 contm duas "profecias messinicas"
que so "cumpridas" em relatos do Novo Testamento, como mostra a Tabela III.D-1.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
11
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias seria descendente de Davi
O Messias seria descendente de Davi
Salmo 132:11
Salmo 132:17
Mateus 1:1
Mateus 1:1
1. Viso geral
A seguir uma descrio concisa deste salmo para ajudar a colocar seu contexto em
perspectiva.
A PROMESSA DE DUS SER CUMPRIDA: O Salmo diferente de todos os outros cnticos
das ascenses com relao ao comprimento e ao estilo. Os versculos 8-10 reaparecem
substancialmente em 2Crnicas 6:41f. No final da orao de Dedicao de Salomo e os
versculos 7-14 apontam para a celebrao do momento solene em que a arca da Lei foi trazida
ao Templo construdo por ele. Atravs deste ato, o templo foi dedicado presena de Dus no
meio de Israel (Hirsch). Ibn Ezra e Kimchi relacionam este Salmo com os eventos que
ocorreram nos ltimos dias do reinado de Davi (2Samuel 24:18-25, 1Crnicas 21:18-20): Uma
praga que tinha invadido Israel matando milhares de pessoas, logo ameaava Jerusalm. Davi
foi aconselhado a construir um altar para sacrifcios no futuro lugar do templo para conter a
destruio, mas a identidade do lugar era desconhecida (versculo 6). O Salmo tambm recorda
a dor de Davi ao saber que ele no seria o construtor do Templo e o zelo demonstrado que ele,
13
apesar disso, demonstrou em seus preparativos .
A inscrio no identifica o autor deste salmo. Pelo contrrio, este salmo, que um dos
15 Salmos de ascenso (Salmos 120-134), foram dedicados por seu compositor ao rei
Davi. Assim como Salmos 45 e 89, este salmo contm passagens que alguns sbios
judeus interpretaram como messinicos, embora outros os vem como histrico.
2. Analisando as alegadas "profecias messinicas" e seus supostos "cumprimentos"
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 132:11
Mateus 1:1
O SENHOR
jurou
com
verdade a Davi, e no se
apartar dela: Do fruto do teu
ventre porei sobre o teu trono.
Traduo Judaica
Salmo 132:11
O Eterno fez a Davi uma
promessa da qual no
voltar atrs: Da semente
das do teu corpo farei subir a
seu trono.
13
Soncino Books of the Bible The Psalms, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, p. 436, The Soncino Press (1992)
Um caso semelhante foi encontrado na anlise das supostas "profecias messinicas" enconradas no
Salmo 89. A anlise completa pode ser encontrada na seco III.E.2.a do ensaio listados na nota 5.
14
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
12
2Samuel 7:12-16: Quando teus dias estiverem completos, e dormires com teus
antepassados, ento farei levantar depois de ti da tua semente, das tuas entranhas, e
estabelecerei o seu reino. Ele construir uma casa em Meu nome, e estabelecerei o
trono do seu reino para sempre. Eu serei para ele um pai, e ele Me ser um filho; e se
ele vier a transgredir, irei castig-lo com vara de homens, e com aflies dos seres
humanos. E a minha benignidade no se apartar dele; como fiz com Saul, a quem
tirei de diante de ti. E sua casa e o seu reino sero estabelecidos para sempre diante
de ti; seu trono ser estabelecido para sempre.
Os herdeiros do trono do rei Davi sero todos seus descendentes biolgicos e, portanto,
seres humanos mortais. Esta promessa pode ser vista tanto como histrica quanto
messinica. Historicamente, isso foi cumprido com o rei Salomo. Como profecia
messinica, se refere ao Messias que ser um descendente biolgico do rei Davi.
O relato do "cumprimento" est no primeiro verso no Novo Testamento, o prefcio da
genealogia listada no Evangelho de Mateus. O ttulo "filho de Davi" aplicado a Jesus
mais de uma dzia de vezes no Novo Testamento (por exemplo, Mateus 20:31 e Marcos
10:48, Lucas 18:38), mesmo sendo uma falsa declarao a partir da perspectiva da Bblia
Hebraica, a Escritura durante toda a vida de Jesus e por alguns anos aps sua morte.
Segundo a teologia crist, Jesus no teve um pai terreno. No entanto, Bblia Hebraica diz
que os direitos de sangue, tais como a linhagem tribal e o trono Davdico so transmitidas
exclusivamente de um pai humano a seus filhos biolgicos (por exemplo, Nmeros 1:18),
excluindo a transferncia da condio, inclusive atravs do processo de adoo. Na
verdade, o salmista usa a frase
(mi'PRI vitneCHA), do fruto do seu corpo,
em referncia aos herdeiros do trono do rei Davi. A frase em
(PRI-VEten), fruto
do corpo, aparece na Bblia Hebraica 11 vezes (Gnesis 30:2; Deuteronmio 7:13,
28:4,11,18,53, 30:9; Isaas 13:18, Miquias 6:7, Salmo 127:3, 132:11), e usado
exclusivamente em referncia aos filhos de uma pessoa, isto , os descendentes
biolgicos. Uma vez que Jesus no teve um pai terreno como ele pode ser o "fruto do
corpo do rei Davi"? Como Jesus pode ser o "filho de Davi"?
Alm disso, o prprio Jesus parece negar que o "Cristo" (o termo Grego/Cristo para
"Messias") seria um descendente do Rei Davi:
Mateus 22:41-45: E, estando reunidos os fariseus, interrogou-os Jesus, Dizendo: Que
pensais vs do Cristo? De quem filho? Eles disseram-lhe: De Davi. Disse-lhes ele:
Como ento que Davi, em esprito, lhe chama Senhor, dizendo: Disse o Senhor ao
meu Senhor: Assenta-te minha direita, At que eu ponha os teus inimigos por
escabelo de teus ps? Se Davi, pois, lhe chama Senhor, como seu filho? [Veja
tambm Marcos 12:35-37 e Lucas 20:41-44.]
Logo, se Jesus no acreditava que o Messias ser um descendente do rei Davi, segue-se
que ele negou a necessidade de validao que o Messias da linhagem de Davi. Esta
situao cria um srio dilema para o cristianismo, uma vez que contradiz a afirmao de
que Jesus o Messias em virtude de sua ancestralidade e que, portanto, estaria
cumprindo a profecia bblica.
Concluso: O Salmo 132:11 pode ser considerado uma "profecia messinica", no
entanto permanece no cumprida.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
13
Profecia messinica
Velho Testamento Cristo
Cumprimento
Novo Testamento Grego
Salmo 132:17
Mateus 1:1
Traduo Judaica
Salmo 132:17
Ali farei florescer a dinastia
de Davi, e uma luz
prepararei para guiar Meu
ungido.
Este versculo, tambm, pode ser visto tanto a partir de uma perspectiva histrica quanto
messinica. Historicamente, o versculo 17 ainda estaria falando do estabelecimento da
dinastia davdica atravs filho do rei Davi, Salomo, alm de todos os outros reis de Jud
que se seguiram. A luz de Dus simboliza a eternidade e, como aplicado aqui, significa a
preservao desta dinastia. Isto se estende evidentemente a dinastia davdica na era
messinica quando o Messias, aquele que ser descendente biolgico do rei Davi, ir
ocupar seu trono. Uma vez que o relato do "cumprimento" o mesmo para o caso
anterior, a mesma discusso aplica-se aqui.
Concluso: O Salmo 132:17 pode ser considerado uma "profecia messinica", no
entanto permanece no cumprida.
IV. SUMRIO
Neste sexto artigo de uma srie de 7 ensaios sobre os chamados "textos-prova"
encontrado nos Salmos, 11 deles, Salmos 102, 109, 118, e 132, que so alegadas
"profecias messinicas" crists, juntamente com seus respectivos relatos de
"cumprimentos" no Novo Testamento, foram investigados. A anlise foi dirigida ao
contedo abordado, ao contexto, e os textos correspondentes, a fim de avaliar a validade
destas alegaes.
Os resultados acumulados de todas as supostas "profecias messinicas" crists e seus
respectivos cumprimentos analisados at agora esto resumidos na Tabela IV-1. [Nota:
Os resultados dos ensaios anteriores sero mostrados em tons mais escuros, e os
resultados atuais em destaque diferenciado].
Tabela IV-1 - Alegadas "profecias messinicas" em Salmos 8, 16, 18, 27, 31, 34, 35, 38, 40,
41, 45, 55, 68, 78, 80, 89, 102, 109, 118, 132 e suas "realizaes.
Citaes
Declarao
Profecia
Cumprimento
Vlido?
Salmo 8:3[2]
Mateus 21:15-16
NO
Salmo 8:6
Mateus 28:18
NO
15
Uma nica entrada indica que a mesma resposta se aplica tanto a "Profecia" quanto a alegao de
"cumprimento". Duas entradas significam respostas diferentes para a "Profecia" e alegaes de
"cumprimento", respectivamente. Um ponto de interrogao ["?"] denota o texto que, de acordo com alguns
sbios judeus, poderia ser considerado messinico.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
14
15
Salmo 16:8-10a
Mateus 28:6].
NO
Salmo 16:8-10b
Atos 13:35-37
NO
Salmo 16:11
Salmo 18:50[49]
Atos 2:25-33
Efsios 3:4-6
NO
NO
Salmo 27:2
Joo 18:3-6
NO
Salmo 27:12
Mateus 26:59-61
NO
Salmo 31:5
Lucas 23:46
NO
Salmo 34:21[20]
Salmo 31:14[13]
Joo 19:32-33
Mateus 27:1
NO
NO
Salmo 35:11
Marcos 14:55-59
NO
Salmo 35:19
Joo 18:19-23
NO
Salmo 38:14-15[13-14]
Mateus 26:62-63
NO
Salmo 40:7-9a[6-8a]
Hebreus 10:10-13
NO
Salmo 40:7-9[6-8b]
Lucas 24:44
NO
Salmo 40:8-9[7-8]
Joo 5:30
NO
Salmo 40:10-11[9-10]
Lucas 4:16-21
NO
Salmo 41:10[9]
Marcos 14:17-18
Salmo 45:3[2]
Lucas 4:22
Salmo 45:7-8a[6-7a]
Salmo 45:7-8b[6-7b]
Salmo 45:7-8c[6-7c]
Salmo 55:13-15[12-14]
Salmo 68:19a[18a]
Salmo 68:19b[18b]
Salmo 69:5[4]
Lucas 1:31-33
Hebreus 1:8-9
Joo 5:30
Lucas 22:47-48
Lucas 24:51
Mateus 10:1
Lucas 23:13-22
Salmo 69:8[7]
Mateus 26:65-67
NO
Salmo 69:9a[8a]
Salmo 69:9b[8b]
Joo 1:11
Joo 7:3-5
NO
NO
Salmo 69:10a[9a].
Joo 2:13-17
NO
Salmo 69:10b[9b]
Romanos 15:3
NO
Salmo 69:21a[20a]
Joo 19:34
Marcos 14:33-41
NO
Salmo 69:22a[21a]
Salmo 69:22b[20b]
Salmo 69:226[25]
Salmo 78:2
Salmo 80:18[17]
Salmo 89:4-5[3-4]
Salmo 89:27[26]
Salmo 89:28[27]
Salmo 89:30[29]
Salmo 89:36-37[35-36]
Salmo 102:26-28a[25-27a]
Salmo 102:26-28b[25-27b]
Salmo 109:2
Mateus 27:34
Joo 19:28
Atos 1:16-20
Mateus 13:34-35
Atos 5:31
Mateus 1:1
Mateus 11:27
Marcos 16:6
Mateus 1:1
Mateus 1:1
Colossenses 1:17
Joo 1:3
Joo 18:29-30
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Salmo 109:4
Salmo 109:8a
Salmo 109:8b
Lucas 23:34
Atos 1:16-18
Atos 1:20-26
Salmo 69:21b[20b]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
15
NO
?
NO
NO
NO
?
NO
NO
NO
NO
NO
NO
?
?
?
?
NO
NO
NO
NO
Salmo 109:25
Marcos 15:29-30
Salmo 118:22
Salmo 118:26
Salmo 132:11
Salmo 132:17
Mateus 21:42-43
Mateus 21:9
Mateus 1:1
Mateus 1:1
NO
NO
NO
?
NO
?
NO
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
16
I. INTRODUO
Messinica" e que aparece na Bblia Hebraica j em Gnesis 49:1, onde Jac chama
seus filhos a fim de conceder suas bnos sobre eles. Este captulo e a bno de
Jud, em particular (Gnesis 49:8-12), podem ser vistas como a pedra angular do
paradigma messinico Judaico Tradicional. O quadro geral da viso messinica
judaica foi desenvolvido principalmente atravs dos escritos dos Profetas.
O paradigma messinico do Judasmo Tradicional consiste de dois componentes
principais:
A figura central,
(maSHI'ah), o Messias, estar no papel de liderana e cujas
aes resultaro em grandes mudanas nas condies do mundo.
A "agenda messinica", que consiste nos "afazeres messinicos" (as "profecias
messinicas" do Judasmo) devero ser executadas e concludas de forma que a
Era Messinica seja uma realidade.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
Ainda que indivduos preencham alguns desses requisitos, isso no garante que
qualquer um deles seja realmente
- eles so apenas candidatos qualificados
para o cargo. A fim de ser identificado e declarado como
, um candidato
qualificado ter que executar e concluir a "agenda messinica" como parte de sua
soberania.
B. "Agenda Messinica" Judaica
A viso messinica judaica desenvolvida principalmente atravs dos escritos dos
profetas, tem como fundamento uma "agenda messinica". Esta "agenda messinica"
consiste em declaraes profticas que descrevem, em diferentes nveis de detalhes,
as condies que prevalecero na Era Messinica. Os itens da "agenda messinica"
compreendem o conjunto de "profecias messinicas" dentro do Judasmo Tradicional.
A Tabela II.B-1 ir mostrar uma lista das mais significativas "profecias messinicas"
judaicas encontradas na Bblia Hebraica.9
Tabela II.B-1 "Profecias Messinicas" Judaicas
Acontecimento
Referncias10
Malaquias 3:23-24[4:5-6]
Isaas 11:9;
Zacarias 14:9
Isaas 2:4; Miquias 4:34
Ezequiel 39:9,12
Sofonias 3:13;
Malaquias 3:19
Isaas 25:8, 35:5-6
Ezequiel 36:29-30
Isaas 11:6-7, 65:25
Isaas 11:15
Isaas 11:11-12;
Jeremias 23:7-8
Isaas 11:13;
Ezequiel 37:16-22
Isaas 33:20;
Ezequiel 37:26-28
Ezequiel Captulos 40-48
2
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
A profecia ir retornar
16
17
7
8
9
18
Isaas 26:19;
Ezequiel 37:12-13
Joel 3:1;
Malaquias 3:23[4:5]
Ezequiel 46:16-17;
Daniel 7:13-14
Ezequiel 47:13-14, 48:170
Isaas 11:2-5;
Jeremias 33:15
Cumprido?11
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Esta lista no exaustiva. Ela contm os itens sobre os quais h um consenso relativamente uniforme
dentro do Judasmo Tradicional.
10
Na maioria dos casos, existem mltiplas fontes das quais apenas uma amostra citada. Onde os
nmeros de versos diferem entre a Bblia Hebraica e o "Velho Testamento" cristo, a citao mostra o
nmero do versculo (e captulo) na Bblia Hebraica em primeiro lugar, seguido pelo nmero do versculo
(e captulo) do "Antigo Testamento" cristo entre parnteses. Exemplo: Malaquias 3:23-24 [4:5-6].
11
A profecia deve ser considerada cumprida quando o evento predito, condio ou situao ocorrer e no
ser necessrio mais aguardar sua concluso ou realizao. Por outro lado, uma profecia que ainda no
ocorreu ou ainda est para ser concluda, continua sendo uma profecia no cumprida.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
19
20
21
22
23
24
NO
Ezequiel 47:12
NO
NO
NO
NO
NO
do Cristianismo
Jesus divino, pois ele sempre existiu como parte da divindade (Joo 1:1-2)
Jesus foi "enviado a Terra" na forma de um homem (Deus manifesto na carne),
atravs do nascimento virginal, tornando-o filho de Deus (Mateus 1:23, Marcos 1:1)
Jesus veio como o Messias para redimir (ou salvar) a humanidade removendo de seus
seguidores a mancha do "Pecado Original" atravs da sua morte sacrificial na cruz (2
Timteo 1:9-10; 1 Joo 4:14)
Em sua "Segunda Vinda", Jesus ir reinar no Reino dos Cus (Mateus 5:19, 7:21,
Hebreus 9:28)
12
Apesar de algumas denominaes no aceitarem a idia de uma divindade trina, a esmagadora maioria
dos cristos aderem doutrina da Trindade.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Citaes
Declarao
Crianas dariam louvor ao Messias
Seria dado ao Messias autoridade
sobre todas as coisas
O Messias iria ressuscitar
O corpo do Messias no estaria
sujeito a decadncia
O Messias seria exaltado na
presena de Deus
O Messias viria para todos os
povos
Os inimigos do Messias
tropeariam e cairiam diante dele
O Messias seria acusado por falsas
testemunhas
Profecia
Salmo 8:3[2]
Salmo 8:7[6]
Cumprimento
Mateus 21:16
Mateus 28:18
Salmo 16:8-10a
Salmo 16:8-10b
Mateus 28:6
Atos 13:35-37
Salmo 16:11
Atos 2:25-33
Salmo 18:50[49]
Efsios 3:4-6
Salmo 27:2
John 18:3-6
Salmo 27:12
Mateus 26:59-61
13
Vlido?
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Salmo 34:21[20]
Joo 19:32-33
Salmo 31:14[13]
Mateus 27:1
Salmo 31:14[13]
Mateus 27:1
Salmo 35:11
Marcos 14:55-59
Salmo 35:19
Joo 18:19-23
Salmo 38:14-15[13-14]
Mateus 26:62-63
Salmo 40:7-9a[6-8a]
Hebreus 10:10-13
Salmo 40:7-9b[6-8b]
Lucas 24:44
Salmo 40:8-9[7-8]
Joo 5:30
Salmo 40:10-11[9-10]
Lucas 4:16-21
Salmo 41:10[9]
Marcos 14:17-18
13
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Uma nica entrada indica que a mesma resposta se aplica tanto as alegaes de "Profecia" e
"cumprimento". Duas entradas significam diferentes respostas para a "profecia" e "cumprimento",
respectivamente.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Salmo 45:3[2]
Lucas 4:22
Salmo 45:7-8a[6-7a]
Lucas 1:31-33
Salmo 45:7-8b[6-7b]
Salmo 45:7-8c[6-7c]
Salmo 55:13-15[12-14]
Hebreus 1:8-9
Joo 5:30
Lucas 22:47-48
Salmo 68:19a[18a]
Salmo 68:19b[18b]
Salmo 69:5[4]
Lucas 24:51
Mateus 10:1
Lucas 23:13-22
Salmo 69:8[7]
Mateus 26:65-67
Salmo 69:9a[8a]
Joo 1:11
Salmo 69:9b[8b]
Joo 7:3-5
Salmo 69:10a[9a]
Joo 2:13-17
Salmo 69:10b[9b]
Romanos 15:3
Salmo 69:21a[20a]
Joo 19:34
Salmo 69:21b[20b]
Marcos 14:33-41
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Salmo 69:22a[21a]
Mateus 27:34
Salmo 69:22b[21b]
Salmo 69:26[25]
Joo 19:28
Atos 1:16-20
NO
Salmo 78:2
Salmo 80:18[17]
Salmo 89:4-5[3-4]
Mateus 13:34-35
Atos 5:31
Mateus 1:1
NO
NO
Salmo 89:27[26]
Salmo 89:28[27]
Marcos 16:6
Salmo 89:30[29]
Mateus 1:1
Salmo 89:36-37[35-36]
Mateus 1:1
Salmo 102:26-28a[25-27a]
Salmo 102:26-28b[25-27b]
Salmo 109:2
Colossenses 1:17
Joo 1:3
Joo 18:29-30
Salmo 109:4
Lucas 23:34
Salmo 109:8a
Atos 1:16-18
Salmo 109:8b
Atos 1:20-26
Salmo 109:25
Marcos 15:29-30
Salmo 118:22
Mateus 21:42-43
Salmo 118:26
Mateus 21:9
Salmo 132:11
Mateus 1:1
Salmo 132:17
Mateus 1:1
NO
?
NO
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Linhagem
Lugar de
Nascimento
Natureza
Status
Funo
Reinado
Status
Familiar
Surgimento
Messias do Judasmo
Messias do
Cristianismo
Ser descendente
sanguneo do Rei Davi,
nascido de pais humanos.
No especificado
Reino Terreno
Ser casado e ter filhos
Ainda surgir, ainda
esperado.
entre as
duas
Crist com
a Bblia
Hebraica*
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Alm disso, ela tambm demonstra que Jesus no possuiu os atributos do Messias
especificados pela Bblia Hebraica.
B."Agenda messinica" judaica versus "profecias messinicas crists
Os itens que caracterizam os respectivos componentes profticos das vises
messinicas judaica e crist sero comparados na Tabela IV.B-1.
Tabela IV.B-1 - Comparando os componentes profticos
Compatibilidade...
Caracterstica
Nmero
Funo
Status
Validao
Agenda Messinica
Judaica
Agenda Messinica
Crist
entre
as
duas
Crist com
a Bblia
Hebraica*
Mais de trezentas
Descrever Jesus, suas
provaes em vida e
glorific-lo.
Cumprido por Jesus em
sua Primeira Vinda
Seu cumprimento e
resultantes mudanas
devem ser aceitos pela
F
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
V. SUMRIO
Os resultados obtidos da anlise da validade de 55 alegadas "profecias messinicas"
crists, vrios Salmos - juntamente com seus alegados "cumprimentos" no Novo
Testamento - revelam uma disparidade significativa entre pontos de vista judaicos e
cristos com relao "profecia messinica". O objetivo da anlise apresentada neste
ensaio foi chegar raiz desta disparidade examinando o quadro geral (a grande
cena) das respectivas vises messinicas.
Uma comparao entre os elementos bsicos em cada um dos dois componentes
principais que compreendem os paradigmas messinicos judaicos e cristos - a figura
central e os textos profticos - ilustra como so inconsistentes e incompatveis uns
com o outro. Alm disso, uma vez que paradigma judaico messinico baseado na
Bblia Hebraica, segue-se que o paradigma messinico cristo, sendo incompatvel
com o judaico, contraditrio com a Bblia Hebraica nesse sentido. Portanto,
razovel supor que a contradio dos dois pontos de vista sobre "profecia messinica"
est relacionada com a sua respectiva gnese.
O paradigma messinico judaico evoluiu dentro da Bblia Hebraica e se foca, atravs
de declaraes profticas, em uma era de felicidade futura e alegria para Israel e no
sobre a figura central do governante de Israel naqueles dias, cuja identidade no
minudenciada na Bblia Hebraica. Por outro lado, o paradigma messinico cristo foi
concebido e registrado no Novo Testamento ex post facto, ou seja, aps o fato ter
ocorrido - depois do cnon da Bblia Hebraica haver sido fixado e muito tempo depois
do advento de Jesus. De modo que, com a figura de Jesus em mente, foi uma tarefa
fcil para os autores do Novo Testamento completarem o quadro por eles imaginado.
Eles caavam no "Antigo Testamento" cristo passagens que poderiam ser
interpretadas, muitas vezes com a ajuda algumas liberdades editoriais, como
"profecias" que se relacionariam a Jesus - sabendo o "resultado" tornaria mais fcil
procurar e, se necessrio, inventar declaraes que "previam-no". O propsito dessas
"profecias messinicas" e seus respectivos "cumprimentos" era ajudar a convencer as
pessoas de que elas eram verdadeiras.
Embora estas listas com mais de 300 "profecias messinicas" e seus alegados
"cumprimento" sejam invocados com orgulho e reverncia por missionrios cristos
como "evidncia" da verdade absoluta de suas crenas, os seis primeiros ensaios
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
desta srie demonstraram que, aps uma anlise cuidadosa elas desmoronam e
invalidam a viso crist messinica, alegada estar enraizada na Bblia Hebraica.
Dado o fato de que muitas, se no a maioria, das alegadas "profecia messinicas" e
seus respectivos "cumprimento" na lista de referncia j etrem sido refutadas em
outros lugares, tanto em outros ensaios bem como por outros indivduos, seguro
concluir o seguinte:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo e Reviso: Renato Santos
All rights reserved
10
I. INTRODUO
Dizer que uma profecia foi cumprida significa que o evento predito, condio ou
situao realmente aconteceu, e que ela no precisa mais aguardar a sua concluso
ou realizao. Por outro lado, uma profecia que ainda no ocorreu, ou ainda est para
ser concluda, continua a ser uma profecia no cumprida.
Os itens normalmente reivindicados por cristos como "profecias messinicas", muitas
vezes consistem de passagens curtas, um nico verso, ou at mesmo uma parte de
um verso, retirado do "Velho Testamento" cristo, e o mesmo verdade para os
respectivos textos no novo Testamento que se atribui os relatos de "cumprimento". As
"profecias messinicas", alegadas estarem presentes em um provrbio e os
respectivas relatos de seus "cumprimentos" do Novo Testamento sero abordados nas
subsees a seguir. A anlise ajudar a determinar se essas passagens do "Antigo
Testamento" cristo e do Novo Testamento se qualificam como "profecias
messinicas" bem como seus "cumprimentos", respectivamente.
A. Provrbios 8
A lista de referncia indica que Provrbios 8 contm uma "profecia messinica" que foi
"cumprida", segundo o Novo Testamento, como mostra a Tabela II.A-1.
Citao
Profecia
Cumprimento
Provrbios 8:22-23
Joo 17:5
Declarao
O Messias seria oriundo da eternidade
1. Viso Geral
Os captulos 8 e 9 de Provrbios so discursos sobre a natureza da sabedoria. O
oitavo captulo do livro aborda a excelncia da sabedoria, uma referncia metafrica
Tor. Segue-se um resumo deste captulo10:
Versculos 1-11 O chamado da Sabedoria (i.e, Tor), na qual ela convida todos a
aprenderem com ela. Ela proclama as delcias dos ensinamentos de Dus, que trazem felicidade e
a vida, declarando que seu valor moral maior do que todas as riquezas humanas.
Versos 12-21 A Sabedoria (Tor), fala de si mesma e sobre seus atributos. Ela a fonte do
verdadeiro sucesso. Esta a disciplina que a sabedoria proclama, e s os humildes e justos so
permitidos descobrirem os seus tesouros. Fortalecendo-se com a sabedoria da Tor, reis se
tornam soberanos justos, lderes transmitem verdadeira liderana, prncipes recebem autoridade, e
os juzes permanecem dedicados verdade e justia. A Tor generosa para com aqueles que
a amam.
10
Baseado no comentrio de Provrbios 8 in The Stone Edition Tanach, p. 1579, Mesorah Publications,
1996), e in Soncino Books of the Bible Proverbs, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, pp. 44-51, The Soncino
Press (1992)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Versos 22-31 A Sabedoria (i.e, a Tor) descreve seu papel na criao. Ela precedeu tudo, ela
11
foi o "projeto" da Criao. Dus criou a Tor antes de criar o universo , que se manifesta na
criao, preservando o mundo, sendo um guia para toda a humanidade.
Versos 32-36 Abraar a Sabedoria (Tor) inclina o (homem) a seguir caminho que ela
prepara. Ela aconselha que sejamos sbios, a seguir Tor e seus ensinamentos. Este caminho
levar o judeu a realizao, "Ouve disciplina e seja mais sbio." Somente por inabalvel
obedincia Tor podemos ter sucesso.
Profecia messinica
Velho Testamento
Cristo
Provrbios 8:22-23
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Joo 17:5
Traduo Judaica
Provrbios 8:22-23
22. O Senhor me estabeleceu
como o princpio de Seus
caminhos, a mais antiga de
Suas obras.
23. Fui entronada no passado
distante, desde o princpio,
antes da [existncia da] terra.
De acordo com os sbios judeus, sete coisas foram criadas antes que o mundo fosse criado, um dos
quais a Tor. (Talmud Babilnico, Tratado de Pessachim, Folio 54a, e Tratado de Nedarim, Folio 39b)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
] antes
Provrbios 8:24-25 (verso crist) - Quando ainda no havia abismos, fui gerada,
quando ainda no havia fontes carregadas de guas. Antes que os montes se
houvessem assentado, antes dos outeiros, eu fui gerada.
] ,
e com pecado me
Salmos 51:5 (verso crist) - Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me
concebeu minha me.
Aqui nesses versos o autor, o Rei David, faz uma declarao sobre seu prprio
nascimento. O fato, portanto de que a sabedoria foi criada e o rei Davi foi formado
elimina a possibilidade de que Jesus poderia ser chamado "sabedoria" e, assim,
tornar-se divinizado. Na verdade, pelos relatos do Novo Testamento, Jesus
no poderia mesmo ser uma personificao da sabedoria j que ele tinha que adquirila:
Lucas 2:52 - E crescia Jesus em sabedoria, e em estatura, e em graa para com
Deus e os homens.
Como poderia Deus, sendo sabedor de tudo, ser descrito como crescendo em
sabedoria?
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
B. Provrbios 30
A lista de referncia indica que Provrbio 30 contm duas "profecias messinicas" que
foram cumpridas" em Jesus, de acordo com o Novo Testamento, como mostrado na
Tabela II-B-1.
Tabela II-B-1 Alegadas "profecias messinicas" e suas "realizaes"
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias ascenderia e desceria do cu
Deus teria um Filho
Provrbios 30:4a
Provrbios 30:4b
Joo 3:13
Mateus 3:16-17
1. Viso Geral
Atribui-se Provrbios 30 a Agur, filho de YaQEH, porm a autoria deste captulo do
Livro de Provrbios permanece incerta. Alguns dizem que esta uma referncia ao
Rei Salomo, argumentando que era comum naqueles dias de usar metforas
poticas, em vez de nomes reais para identificar algum (isto semelhante ao uso de
pseudnimos posteriormente). Outros postulam que o autor, Agur, filho de YaQEH,
viveu durante uma poca mais tardia, e evidncia bblicas e rabnicas foram oferecidas
para apoiar a ideia de que o Livro de Provrbios, na sua forma atual, no obra de um
nico autor. Em vez disso, uma compilao de obras ticas abrangendo um perodo
de vrias centenas anos, comeando nos tempos do rei Salomo e terminando
durante a era dos escribas que seguiram Esdras (cf., por exemplo, Provrbios 25:1 e o
Talmude Babilnico, Tratado de Bava Batra, 15a, respectivamente).
Independentemente de quem o escreveu, Provrbios 30 parece ter sido produto de
uma mente indagadora que ficou intrigada com os mistrios e os problemas da
existncia humana.
2. Investigando as alegadas "profecias messinicas" [e suas "realizaes"]
Tendo este verso sido dividido em dois segmentos, cada um dos quais representando
em separado o chamado "texto-prova" e a "profecia messinica", faz com que a
resposta seja um tanto confusa. No entanto, as respectivas respostas acompanharo
esta diviso, tanto quanto possvel.
Profecia Messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Provrbios 30:4a
Quem subiu ao cu e
desceu? Quem encerrou os
ventos nos seus punhos?
Quem amarrou as guas
numa
roupa?
Quem
estabeleceu
todas
as
extremidades da terra? Qual
o seu nome? E qual o
nome de seu filho, se que o
sabes?
Joo 3:13
Ora, ningum subiu ao cu,
seno o que desceu do cu,
o Filho do homem, que est
no cu.
Traduo judaica
Provrbios 30:4
Quem ascendeu aos cus e
desceu? Quem ajuntou os
ventos nos seus punhos?
Quem envolveu as guas em
uma
vestimenta?
Quem
estabeleceu os limites da
terra? Qual o seu nome? E
qual o nome de seu filho,
se souberes?
Uma maneira de entender essa passagem enxerg-la como uma srie de perguntas
retricas que descrevem a natureza infinita de Dus12. O propsito delas salientar
que impossvel para qualquer mortal (como Agur que admite ele mesmo no poder
compreender o funcionamento da mente humana) entender a maneira que
a mente infinita funciona. Para ter esse conhecimento significaria que algum
tambm deveria ser capaz de fazer os seguintes feitos:
- Ascender aos cus e descer, algo que s Dus poderia fazer (Gnesis 11:7; xodo
19:18)
- Ajuntar o vento, um ato que s poderia vir de Dus (Ams 4:13, Salmos 135:7)
- Envolver as guas como em uma vestimenta, assim como Dus armazena a gua
das nuvens para as chuvas, sem a qual no h existncia (J 26:8)
- Estabelecer os limites da terra como lugar de habitao humana,
separado dos oceanos, assim como Dus fez na Criao (Gnesis 1:9-10)
12
Vide Soncino Books of the Bible Proverbs, Rev. Dr. A. Cohen, Editor, pp. 44-51, The Soncino Press
(1992)
13
The Stone Edition Tanach, p. 1612, Mesorah Publications, Ltd. (1996)
14
Em seu comentrio, David Metzudath (O Livro de Provrbios, pp 188-189, Judaica Press, Inc. [1993]), o
rabino David Altschuler afirma que isso realmente faz aluso a sexta praga, a dos furnculos, que Aaro e
Moiss trouxeram sobre o Egito, tomando punhados de fuligem do forno e jogando-os para o cu para
que o vento os espalhassem sobre o Egito (xodo 9:8-10). Era como se a Moiss juntasse os ventos nos
seus punhos e os tivesse aproveitado para dispersar a fuligem por toda a terra.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
15
(xodo
Profecia Messinica
Velho Testamento
Cristo
Cumprimento
Novo Testamento do
Grego
Provrbios 30:4b
[Quem subiu ao cu e
desceu? Quem encerrou os
ventos nos seus punhos?
Quem amarrou as guas
numa
roupa?
Quem
estabeleceu
todas
as
extremidades da terra?] Qual
o seu nome? E qual o
nome de seu filho, se que o
sabes?
Mateus 3:16-17
16. E, sendo Jesus batizado,
saiu logo da gua, e eis que
se lhe abriram os cus, e viu
o Esprito de Deus descendo
como pomba e vindo sobre
ele.
17. E eis que uma voz dos
cus dizia: Este o meu
Filho amado, em quem me
comprazo
Traduo judaica
Provrbios 30:4b
[Quem ascendeu aos cus e
desceu? Quem ajuntou os
ventos nos seus punhos?
Quem envolveu as guas em
uma
vestimenta?
Quem
estabeleceu os limites da
terra?] Qual o seu nome?
Qual o nome de seu filho,
se souberes?
15
Dizem os Sbios, "Se no for para o servio [do Tabernculo e da Tor] os fundamentos dos cus e da
terra no teriam sido estabelecidos." (Talmud Babilnico, Tratado de Meguil, Folio 31a)
16
Vide o artigo Porque os judeus devem rejeitar a crena em Jesus - http://thejewishhome.org/counterpt/Porque_os_judeus_devem_rejeitar.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
(MAH-SHMO), qual
o nome dele, que pode ser parafraseada dessa forma: "Se voc nos disser que j
houve algum como ele [o indivduo de cujas perguntas falam], ento, diga-nos qual o
nome de seu filho. Identifique a famlia que nasceu a pertir dele, e saberemos
quem ele ".
Portanto, a questo aqui no de quem este filho , a questo sobre quem esse
algum, e sobre a identificao desse indivduo. Existe apenas outra aplicao do
idioma
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
III. SUMRIO
Este estudo investigou trs dos chamados "textos-prova", no livro de Provrbios, que
so alegadas "profecias messinicas crists, juntamente com suas respectivas
alegaes de "realizao" no Novo Testamento. A anlise foi dirigida ao contedo
abordado, ao contexto, e os textos correspondentes, a fim de avaliar a
validade destas alegaes. Os resultados da investigao sero resumidos na Tabela
III-1.
Tabela III-1 Alegadas "profecias messinicas" em Provrbios 8 e 30, e suas respectivas
"realizaes"
Citaes
Profecia
Cumprimento
Declarao
O Messias seria oriundo da eternidade
O Messias ascenderia e desceria do cu
Deus teria um Filho
Provrbios 8:22-23
Provrbios 30:4a
Provrbios 30:4b
Joo 17:5
Joo 3:13
Mateus 3:16-17
Vlido?
NO
NO
NO
Ficou demonstrado em todos os trs casos que cada "profecia messinica" foi
o resultado de uma tentativa de encaixar relatos do Novo Testamento a fim de
aparecer como realizaes de alegados relatos profticos no "Antigo Testamento"
cristo. Tambm ficou demonstrado que estas falsas interpretaes terminaram por
desrespeitar o contexto e causado pela falta de compreenso correta do texto original
hebraico.
Como foi referido na anlise, nenhuma destas passagens no "Velho Testamento"
cristo est diretamente referenciado ou citado no Novo Testamento. Isso
indica que eles no foram considerados textos messinicos profticos pelos autores
do Novo Testamento. Ao invs disso, provvel que tenham se tornado "profecias
messinicas" em um momento posterior a histria do cristianismo.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese by Renato Santos
All rights reserved
10
I. INTRODUO
Segundo a teologia crist, a "Queda do Homem" que foi o pecado de Ado e Eva
quando estes comeram do fruto proibido da rvore do conhecimento do bem e do mal,
contaminou toda a humanidade colocando fim "vida eterna". Cristos apontam para
os sacrifcios de animais comuns descritos pela Lei Mosaica e afirmam que a expiao
de pecados somente pode ser obtida atravs do derramamento de sangue. No
entanto, este sistema era vlido apenas aos judeus e era eficaz apenas quando havia
uma localizao central onde os animais sacrificados poderiam ser oferecidos. Ou
seja, no primeiro Santurio "porttil" no deserto e depois anos mais tarde no Templo
Sagrado em Jerusalm.
A vinda de Jesus, afirmam eles, mudou tudo isso. A finalidade da vinda de Jesus, foi
de que Deus, atravs de seu infinito amor pela humanidade, proveu o "sacrifcio
perfeito" na forma de "Seu filho unignito", Jesus (Joo 3:16), constituindo a base
sobre a qual o cristianismo se sustenta. A morte sacrificial de Jesus na cruz foi o
ltimo e decisivo sacrifcio, seu sangue tinha o poder de resgate necessrio para
superar a natureza pecaminosa da humanidade, expurgar o "Pecado Original" e
restaurar novamente [aos homens] a "vida eterna".
Missionrios cristos envolvidos na evangelizao de judeus afirmam que, uma vez
que o derramamento de sangue ainda extremamente necessrio para a remisso
dos pecados, os judeus no tem como obter expiao (de seus pecados) desde a
destruio do Segundo Templo pelos romanos, no ano 70 de nossa era at os dias
atuais. Portanto, dizem eles, a nica opo que resta a um judeu hoje aceitar Jesus
como Senhor e Salvador, porque ele mesmo morreu para pr fim a nossos pecados.
Traduo Judaica
Levtico 17:11
Texto Hebraico
(1) Hebreus 9:22 - E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue
no h remisso.
Embora haja alguma divergncia entre as duas tradues do verso, em geral elas so
razoavelmente consistentes. Com base na leitura adequada do texto hebraico, frases
entre colchetes foram acrescentadas traduo judaica a fim de esclarecer o
contexto.
Este verso parte de uma passagem que trata da proibio do consumo de sangue.
Quando o versculo considerado em sua totalidade, torna-se evidente que uma
declarao especfica sobre o sangue entendida. Ou seja, que o sangue do animal
sacrificado deve ser colocado "sobre o altar para expiao das vossas almas", ou seja,
que a nica maneira do sangue trazer expiao se for colocado sobre o altar no
Templo - esta uma exigncia tanto para as ofertas pelo pecado quanto as ofertas
pela culpa.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Uma questo pertinente aqui : O sangue de Jesus foi aspergido sobre o altar como
especificadas em Levtico 17:11?". O Novo Testamento nada menciona [o
cumprimento] desta exigncia e no oferece nenhuma evidncia de que o sangue de
Jesus foi colocado sobre o altar do Templo, que ainda existia em Jerusalm no tempo
de sua suposta morte.
Este fato por si s anula a alegao que a morte de Jesus expiou os pecados da
humanidade para no mencionar a proibio explcita de sacrifcio humano na Tor, a
Escritura utilizada naqueles dias.
B. O sangue o nico meio para a expiao dos pecados?
Diversas formas de expiao dos pecados so definidas pela Bblia Hebraica. Entre
estas, as ofertas de animais, o arrependimento contrito/orao, e a caridade so
os trs principais meios para a remisso da maioria dos pecados.
1. A Oferta de Animais
A Tor fala de dois tipos de ofertas de animais que deveriam ser usados para
a expiao dos pecados:
(haTAT), um sacrifcio pelo pecado, e
(aSHAM), um sacrifcio pela culpa.
De acordo com a Bblia Hebraica, um sacrifcio pelo pecado no fornece expiao
a todos os tipos de pecado. Em vez disso, seu objetivo apenas expiar pecados no
intencionais cometidos por uma pessoa - o tipo mais insignificante de transgresso:
Nmeros 15:27-28 - E, se uma pessoa pecar inadvertidamente, ento ela dever
oferecer uma cabra de um ano como oferta pelo pecado [
. E o sacerdote
dever expiar pela pessoa que pecou quando pecar inadvertidamente, diante do
Eterno, a fim de fazer expiao por ela, e lhe ser perdoado.
Terceiro Nvel (inferior) Uma certa quantidade de farinha (ou seja, uma
oferta sem sangue; menos dispendioso que as duas primeiras):
Levtico 5:11-13 -E se ele no puder pagar por duas rolinhas, ou duas pombinhas,
ento aquele que pecou dever trazer como oferta a dcima parte de uma efa de
flor de farinha, para oferta pelo pecado; ele no colocar nela azeite nem incenso
sobre ela, porquanto uma oferta pelo pecado; Ele dever trazer ao sacerdote, e
o sacerdote pegar um punhado como memorial, e o queimar sobre o altar, em
cima do fogo do Senhor; uma oferta pelo pecado. O sacerdote dever fazer
expiao pelo pecado que cometeu em alguma destas coisas [ocasies], e lhe ser
perdoado; e o restante dever ser do sacerdote, como a oferta de alimentos.
2. Arrependimento contrito/orao
Outra forma de obter expiao dos pecados atravs do arrependimento contrito e da
orao. A Tor fornece uma viso inicial para este processo:
Deuteronmio 4:27-31 - E o Senhor vos espalhar entre as naes, e ficaro
poucos em nmero entre as naes onde o Senhor vos conduzir. E ali servireis a
deuses que so obra de mos de homens, madeira e pedra, que no veem, nem
ouvem, nem comem, nem sentem cheiro. E se dali buscares ao Senhor teu Dus,
ento O achars, se O buscares de todo o teu corao e toda a tua alma. Quando
estiveres angustiados, e todas estas palavras chegarem at vs, ento no fim dos
dias retornars ao Senhor teu Dus, e O obedecers. Porquanto o Senhor teu Dus
um Deus misericordioso, Ele no te desamparar nem te destruir, Ele no se
esquecer da Aliana dos teus pais, que jurou a eles.
Podemos notar que em sua mensagem proftica, o rei Salomo avisa que um dia o
povo judeu seria expulso da terra de Israel, banido para as terras de seus inimigos, de
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
3. A Caridade
Por ltimo, mas no menos importante, a caridade,
(tsedaQAH). Dado que o
judasmo uma religio baseada em "aes" com especial nfase sobre os atos de
caridade, atos de bondade so considerados como componente mais importante no
processo de expiao. A importncia dos atos de caridade e a realizao de boas
obras so preferveis a outras aes; ela enfatizada durante toda a Bblia Hebraica.
Na verdade, a
ordenada pela Tor:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Expiao por
Profanar o Santo Nome
Tomar parte em uma rebelio
Derramamento de sangue em uma guerra
Vrias iniquidades pblicas
Idolatria e outros pecados no especficos
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Exemplo
Isaas 22:14
Nmeros 17:11-12
Nmeros 31?50
Isaas 40:2
Isaas 27:9
Reconhecendo que uma pessoa tem a capacidade de pecar ao exercer o que Dus lhe
deu, a saber, o livre arbtrio, o judasmo especifica um caminho baseado no
arrependimento contrito, orao e boas aes. A "frmula" para o processo de
expiao est dentro da Bblia Hebraica e no inclui o derramamento de sangue como
um componente necessrio.
O profeta Jonas ento foi escolhido para enviar uma mensagem de destruio e,
depois de algum tempo de persuaso, aceitou sua misso para alertar o povo de
Nnive sobre sua destruio iminente:
Jonas 3:4 - E Jonas comeou a entrar na cidade, o caminho de um dia, e clamava,
dizendo: Outros quarenta dias, e Nnive ser derrubada.
proclamao fosse divulgada em Nnive, pelo conselho do rei e dos seus nobres,
dizendo: Nem homem, nem animal, nem boi, nem ovelha provem coisa alguma,
nem se lhes d alimentos, nem gua! Eles devero ser cobertos de saco, homem e
fera, e eles clamaro poderosamente a Dus, e todos se arrependero, cada um do
seu mau caminho, e da violncia que existe em suas mos. Quem sabe se se
voltar Dus, e ceder, e se afastar do furor da Sua ira, e assim no
pereceremos?
Dus aceitou seu arrependimento, perdoou os ninivitas, e salvou sua grande cidade da
destruio sem sacrifcios de sangue!
Outro exemplo j mencionado, ocorreu quando do exlio babilnico que durou 70 anos.
O sistema sacrificial estava suspenso, pois o Templo no mais existia em Jerusalm.
Aps o retorno da Babilnia e da reconstruo Templo, os sacrifcios de animais foram
novamente retomados. No entanto, durante os 70 anos do exlio enquanto o templo
estava em runas, nenhuma oferta de sacrifcio era possvel. Ainda assim, muitas
pessoas justas viveram nesse perodo e tiveram seus pecados perdoados atravs de
um processo de expiao sem sangue - pessoas como Daniel, Ezequiel, Esdras,
Ageu, Jeremias, Malaquias, Neemias, Zacarias, entre outros - eram todos homens de
Dus. A justia de Daniel (juntamente com a de No e J [ambos gentios justos]) foram
lembrados pelo profeta Ezequiel:
Ezequiel 14:12-14 - Veio ainda a mim a palavra do Senhor, dizendo: Filho do
homem, se uma terra pecar contra mim, se rebelando gravemente, ento
estenderei a minha mo contra ela, e lhe tirarei o sustento do po, e enviarei
contra ela fome, e diminuirei dela homens e animais. Ainda que estivessem
no meio dela estes trs homens, No, Daniel e J, eles pela sua justia
livrariam apenas as suas almas, diz o Senhor Dus.
importante notar que Yom Kippur expia apenas para pecados entre o homem e Dus, e no para os
pecados de algum contra outra pessoa, a menos que uma parte especial do "processo" tenha sido
concluda. Para expiar pecados comentido contra outra pessoa deve-se primeiro buscar a reconciliao
com a parte em questo prejudicada, corrigindo os erros cometidos contra ela sempre que possvel, e s
ento a expiao eficaz. Isso tudo deve ser feito antes do Yom Kippur.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Aparentemente Jesus era capaz de perdoar os pecados enquanto estava vivo, o que
parece contradizer a afirmao crist comum de que a "morte sacrificial" de Jesus na
cruz e seu sangue derramado serviram para remover os pecados da humanidade. Na
verdade, o argumento de que o sangue de Jesus era necessrio a fim de "lavar" os
pecados invalidada pelo ltimo verso na passagem sobre a mulher cujos pecados
foram perdoados e removidos, pois Jesus assim disse:
Lucas 7:50 - E disse mulher: A tua f te salvou; vai-te em paz.
O perdo dos pecados era parte do trabalho dos "curandeiros" mesmo entre os judeus "carismticos",
como o rabi Hanina ben Dosa. Isso tambm sabido a partir dos Manuscritos do Mar Morto, na "Orao
de Nabonidus", onde Nabonidus, um "curandeiro", perdoou os pecados do rei babilnico, curando-o de
uma doena que durava havia sete anos.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
IV. SUMRIO
Missionrios cristos usam uma frase retirada de Levtico 17:11 para afirmar que sem
o derramamento de sangue, o sangue de Jesus derramado na cruz, a remisso dos
pecados impossvel.
A anlise dessa alegao envolve uma anlise sistemtica das leis que dizem respeito
as ofertas sacrificiais, tal como apresentada na Bblia Hebraica. Ela demonstra que:
sempre o homem quem oferece sacrifcios a Dus, nunca o contrrio.
Nem todas as transgresses podem ser removidas atravs do sangue de ofertas
sacrificiais.
A "oferta pelo pecado" e "oferta pela culpa" removem os pecados daquele que o
ofereceu.
Para aquelas transgresses que poderiam ser removidas atravs do sangue da
oferta de sacrifcio, um determinado processo, como prescrito na Bblia Hebraica
deveria de ser seguido.
Alternativa significa o sangue de um animal sacrificial estavam disponveis para
tanto judeus como para gentios para a remoo de pecado.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
11
I. INTRODUO
Missionrios cristos afirmam que aqueles que no aceitam a Jesus como Senhor e
Salvador (fazendo referncia ao povo judeu) esto automaticamente condenados ao
"inferno", pois seus pecados no podem mais ser perdoados por Dus. Esta afirmao
racionalizada alegando-se que em tempos bblicos a nica maneira de trazer a remisso
dos pecados era atravs do sangue de um determinado animal. O animal em questo
deveria ser levado ao sacerdote para ser oferecido como oferta sacrificial e abatido no
altar do Tabernculo, que posteriormente se tranformou no Templo Sagrado em
Jerusalm.
De acordo com esta alegao, uma vez no existindo mais o Templo desde o ano 70 da
nossa era, as ofertas no podem mais ser realizadas e, portanto, a nica forma dos
judeus terem seus pecados perdoados atravs do sangue de Jesus em sua morte na
cruz. Em outras palavras, a alegao de que Jesus - atravs do seu sangue derramado,
um sacrifco a Dus (o "Pai"), que demonstraria seu grande amor pela humanidade3 expia os pecados daqueles que seguem a Jesus (o "Filho"). Este ato de amor divino
supostamente fez com que Jesus se tornasse o "sacrifcio final e definitivo" pela a
humanidade.
Um
Mas de acordo com a Tor, o animal trazido como oferta pelo pecado deveria
ser abatido pela prpria pessoa que o oferecia:
Levtico 4:27-29 - E, se qualquer pessoa do povo da terra pecar por ignorncia,
fazendo contra algum dos mandamentos do Senhor, aquilo que no se deve fazer, e
assim for culpada; Ou se o pecado que cometeu lhe for notificado, ento trar pela
sua oferta uma cabra sem defeito, pelo seu pecado que cometeu, E por a sua mo
sobre a cabea da oferta da expiao do pecado, e a degolar no lugar da oferta
queimada.
Dois
De acordo com a Tor, uma parte do sangue do sacrifcio (pelo pecado) deveria
ser aspergida pelo sacerdote sobre as pontas do altar no Templo e o resto
deveria ser derramado em sua base. A gordura do sacrifcio deveria ser retirada
e depois queimada:
Levtico 4:30-31 E o sacerdote com o seu dedo tomar do seu sangue, e o por
sobre as pontas do altar [usado] para oferta; e [ento] todo o restante do seu
sangue derramar base do altar; E tirar toda a gordura, como foi removida das
ofertas pacficas; e o sacerdote a queimar sobre o altar, por aroma suave ao
Senhor; e [assim] sacerdote far expiao por ela, e ser-lhe- perdoado.
Mas o Novo Testamento fica em silncio sobre o que foi feito com o sangue
de Jesus e com a gordura do seu corpo.
Trs
Deuteronmio 17:1 - No sacrificars ao Senhor teu Dus, boi ou gado mido em que
haja defeito ou alguma coisa m; pois abominao ao Senhor teu Dus.
Nota: Como judeu de nascimento, Jesus foi circuncidado ao oitavo dia, um ritual que
deixa uma cicatriz (Gnesis 17:10-13, o "sinal do convnio"). A circunciso de Jesus
mencionada pelo Novo Testamento em muitas passagens (por exemplo, Lucas 2:21),
mas digno de nota que Paulo se refira ela como sendo equivalente a mutilao
(Glatas 5:11-12;Filipenses 3:2).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
Todos os Direitos Reservados
Quatro
De acordo com o Novo Testamento, Jesus foi "o Cordeiro de Deus" cujos
ossos no foram quebrados [uma referncia ao cordeiro pascal de xodo
12:46 e Nmeros 9:12]:
Joo 1:29 - No dia seguinte Joo viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o
Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
Joo 19:36 - Porque isto aconteceu para que se cumprisse a Escritura, que diz:
Nenhum dos seus ossos ser quebrado.
Cinco
De acordo com a Tor, o cordeiro pascal deveria ser abatido e seu sangue
deveria ser usado colocando-se nos batentes das portas. Alm disso, a
carne tinha de ser assada e comida, e tudo o que no fosse consumido, na
poca que os israelitas estavam deixando suas casas deveria ser queimado
ou destrudo:
Mas segundo os relatos do Novo Testamento isso no foi feito com Jesus
aps sua morte. Na verdade, Jesus foi colocado em um sepulcro:
Seis
Hebreus 10:10, 18 - Na qual vontade temos sido santificados pela oblao do corpo
de Jesus Cristo, feita uma vez. Ora, onde h remisso destes, no h mais oblao
pelo pecado. [Veja tambm Romanos 6:10; Hebreus 9:12.]
Nmeros 28:22 - E um bode para expiao do pecado, para fazer expiao por vs.
Sete
Hebreus 9:22 - E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e
sem derramamento de sangue no h remisso.
Mas de acordo com a Tor, a oferta pelo pecado trazia expiao apenas
para pecados no intencionais, exceto os casos descritos em Levtico 5:1-6,
20-26 [Levtico 5:1-6, 6:1-7 nas Bblias crists]:
Oito
Hebreus 10:18 - Ora, onde h remisso destes, no h mais oblao pelo pecado.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
Todos os Direitos Reservados
Nove
Romanos 5:8-11 - Mas Deus prova o seu amor para conosco, em que Cristo morreu
por ns, sendo ns ainda pecadores.
Logo muito mais agora, tendo sido
justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira. Porque se ns, sendo
inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, tendo
sido j reconciliados, seremos salvos pela sua vida. E no somente isto, mas
tambm nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora
Consequentemente, ainda que Jesus fosse uma espcie de "super-sacrifcio" que expiasse todos os
pecados da humanidade, sua morte poderia ter trazido a remisso dos pecados cometidos apenas para
pessoas antes da sua crucificao.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
Todos os Direitos Reservados
alcanamos a reconciliao. [Veja tambm Veja tambm Atos 10:43; 1Corntios 15:3;
1Pedro 3:18].
Deuteronmio 24:16 - No morrero os pais pelos filhos, nem os filhos pelos pais.
Cada pessoa morrer pelo seu prprio pecado. [Veja tambm xodo 32:31-33;
Nmeros 35:33]
Dez
Romanos 8:3 - Porquanto o que era impossvel lei, visto como estava enferma pela
carne, Deus, enviando o seu Filho em semelhana da carne do pecado, pelo pecado
condenou o pecado na carne [Veja tambm 1Timteo 3:16; 1Joo 4:2]
Levtico 18:21 - E da tua descendncia no dars nenhum para fazer passar pelo
fogo para Moloch; e no profanars o nome de teu Dus. Eu sou o Senhor. [Veja
tambm Deuteronmio 18:10; Jeremias 7:31, 19:5 e Ezequiel 23:37-39.]
Sobre...
O Novo Testamento
diz que...*
A Bblia Hebraica
diz que...*
Vlido
?
Quem deveria
oferecer a oferta
pelo pecado?
No
No
No
Essa crena crist tambm contradiz as palavras inspirados por Dus na Bblia Hebraica:
2 Reis 14:6 - E no matou os filhos dos assassinos, como est escrito no livro da Lei de Moiss, onde o
Senhor ordenou dizendo: No morrero os pais pelos filhos, nem os filhos pelos pais. Cada pessoa morrer
pelo seu prprio pecado ". [Veja tambm Jeremias 31:29{30 nas Bblias Crists}; Ezequiel 18:4,20; Salmos 49:7-8.]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
Todos os Direitos Reservados
O cordeiro pascal
era considerado
uma oferta pelo
pecado?
10
Qual a
caracterstica do
sacrifcio pelo
pecado na
Pscoa?
Por quais pecados
uma oferta pelo
pecado pode
expiar?
Qual o perodo
de tempo que a
oferta pelo pecado
(e pela culpa)
poderia trazer
expiao?
Uma pessoa
poderia assumir os
pecados de outrem
e, assim, conceder
expiao ao
pecador?
Um ser humano
poderia servir
como um
sacrifcio?
No
No
No
No
No
No
Sacrifcios humanos so
totalmente proibidos pela Tor
No
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
Todos os Direitos Reservados
III. SUMRIO
A anlise da alegao missionria de que Jesus foi "o sacrifcio final" demonstrou que,
de acordo com as especificaes fornecidas pela Tor, Jesus no poderia ter servido
como uma oferta sacrifcial vlida. Quaisquer dos dez pontos enumerados acima
tornariam imprprio qualquer sacrifcio para a expiao dos pecados.
Aqueles que aceitam a crena de que Jesus morreu pelos seus pecados devem
entender e perceber que tal ideia no sustentada pela Bblia Hebraica. A noo de
que uma pessoa assuma, sofra e morra pelos pecados de outrem foi introduzido no
cristianismo atravs do Novo Testamento e, portanto, no tem nenhuma relevncia para
o Judasmo. O dilema enfrentado por aqueles que aceitam a Bblia Crist como suas
Escrituras que as duas "metades" de sua Bblia contradizem uma a outra - o Novo
Testamento contradiz o "Antigo Testamento" cristo nesta doutrina em particular, bem
como em diversos outros elementos da teologia crist.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
Todos os Direitos Reservados
I. INTRODUO
cada Evangelho termina culminando com uma narrativa que relata os acontecimentos
histricos que cercam seu sacrifcio2.
De acordo com o Cristianismo, a essncia dos Evangelhos institui o objeto central da
salvao trazida por Jesus mediada pelo sofrimento e a morte deste messias sem
pecado. Este conceito melhor descrito no Novo Testamento mais especificamente no
livro de Joo:
Joo 3:16: Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu filho unignito
para que aquele que cresse no perecesse, mas tivesse a vida eterna
Para os cristos a morte sacrificial de Jesus na cruz era parte do plano inicial do Pai
celeste a fim de redimir toda humanidade. Foi somente atravs de Jesus, o sacrifcio
perfeito, que a mancha do pecado em decorrncia da desobedincia de Ado e Eva
no Jardim do den (a "Queda do Homem") seria removida e no por aes prprias de
uma pessoa.
Como este sacrifcio perfeito foi concebido? O Novo Testamento reza que Jesus
nasceu por intermdio do Esprito Santo (uma das trs "pessoas" da divindade trina,
chamado de Santssima Trindade) e de uma virgem, a virgem Maria, que permaneceu
virgem durante sua gravidez. Maria deu luz um filho que no foi maculado pela
mancha do "Pecado Original" j que ele foi concebido de Dus e no atravs de um ato
de procriao (da unio de dois mortais pecadores). Alm disso, Jesus teria
permanecido sem pecado durante toda a sua vida j que disse ter cumprido
perfeitamente todos os mandamentos e, portanto, cumpria integralmente os preceitos
da Tor:
Mateus 5:17-19 - No vim destruir a lei ou os profetas: no vim ab-rogar, mas
cumprir. Porque em verdade vos digo que, at que o cu e a terra passem nem a
menor letra ou o menor trao se omitir da lei, sem que tudo seja cumprido.
Qualquer, pois, que violar um destes mandamentos, por menor que seja, e assim
ensinar aos homens, ser chamado o menor no reino dos cus; aquele, porm,
que os cumprir e ensinar sero chamados grandes no reino dos cus.
Se Jesus realmente praticou esta declarao ela ser verificada na anlise a seguir.
Seguindo a premissa de que o Jesus histrico existiu, no deve ser uma surpresa que
muitas afirmaes atribudas a ele ao longo dos quatro Evangelhos sejam consistentes
com os ensinamentos judaicos. Afinal, provvel que Jesus vindo de uma famlia de
fariseus expostos a esta tradio, tenha permanecido fiel a ela e praticado o Judasmo
farisaico (i.e., "rabnico"). No Evangelho de Mateus, Jesus reconhece a autoridade
"Rabnica" dos Sbios e do judasmo em seus dias:
Mateus 23:1-3 - Ento, Jesus disse multido e aos seus discpulos: Os escribas
e os fariseus se assentam na cadeira de Moiss. Obedeam-lhes e faam tudo o
que eles lhes dizem. Mas no faam o que eles fazem, pois no praticam o que
dizem. [vide tambm Marcos 10:17-19, Lucas 16:16-17, Joo 14:21]
Existem diferenas significativas entre os quatro relatos da "Paixo". O leitor levado a uma exposio
completa destes fatos pelo rabino Tovia Singer no artigo intitulado Did Jesus Rise From the Dead? What
is the Evidence? Disponvel em ingls no site - http://outreachjudaism.org/resurrection.html
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Fariseus. Ainda que pudesse ter tido alguns problemas com vrios aspectos da Lei
Mosaica, entende-se que Jesus no pretendia reneg-la totalmente. Por outro lado, os
relatos nos quatro Evangelhos revelam algumas condutas e ensinamentos atribudos a
Jesus que entram em total contradio com a Lei Judaica.
III. JESUS E A TOR
A Tor Escrita (ou seja, a Lei Mosaica) contm 613 leis e mandamentos [
(MitsVOT)], e nenhuma pessoa consegue cumpri-las integralmente3,4. Isso se d pelo
fato que diversos mandamentos so direcionados a diferentes grupos de pessoas. Por
exemplo, existem preceitos se aplicam apenas aos homens (por exemplo, a
circunciso), outros, somente a mulheres (por exemplo, a higiene feminina), alguns
aplicam-se apenas aos Sacerdotes Aarnicos (por exemplo, casamentos permissivos),
outros para aqueles que possuem terras em Israel (por exemplo, a rotatividade das
culturas), e assim por diante. Portanto, qualquer pessoa que alega ter cumprido a Lei
de Moiss em sua totalidade ou apenas um ignorante ou um grande mentiroso.
A. Jesus agiu de acordo com a Tor?
No Novo Testamento, Paulo declara que no possvel seguir "a Lei", e que a
realizao irreprovvel da "Lei" necessria para agradar a Dus.
Tendo em mente que, segundo o cristianismo, aqueles que transgridem at mesmo
um nico preceito da Tor so pecadores, e que no podem, por seu prprio mrito,
redimir-se, um nmero de ordenaes da Tor ser contrastado com as respectivas
narrativas encontradas no Evangelho de Mateus para determinar se o comportamento
e os ensinamentos de Jesus so consistentes com o que a Tor ordena.
1. Casar e ter filhos
O primeiro dos 613 mandamentos, que aparece no incio do livro de Gnesis,
ordena a humanidade que se case e tenha filhos:
Gnesis 1:28 E Dus os abenoou, e disse a eles [Adam e Eva]: "Frutifiquem e
multipliquem-se, enchendo a terra! Dominem sobre os peixes do mar, sobre as
aves do cu e sobre todos os animais que se movem pela terra".
Uma lista completa dos 613 mandamentos est disponvel em ingls no seguinte site http://www.jewfaq.org/613.htm
4
Muitos dos 613 mandamentos da Tor escrita so apresentados em uma linguagem muito vaga para
permitir que um indivduo consiga segu-los, esta a razo pela qual a Tor Oral transmitida de gerao
em gerao foi finalmente registrada no Talmud. A Lei Judaica (a Halach) um corpus legal dinmico
que se baseia nos 613 mandamentos, bem como sobre a Tor Oral, que inclui as decises e sentenas
proferidas pelas autoridades judaicas.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Nota: Missionrios cristos tentam minimizar esta questo afirmando que o celibato
era um estilo de vida opcional nos dias bblicos e posteriores. Para apoiar esta ideia
eles citam o exemplo do profeta Jeremias, bem como alguns sbios da literatura
rabnica. Uma anlise detalhada das obras rabnicas est alm do escopo deste
ensaio. Embora, em resumo, pode-se dizer que quando analisados em seu prprio
contexto, elas no suportam esta alegao.
Quanto ao exemplo bblico de Jeremias, o argumento cristo se baseia na seguinte
passagem:
Jeremias 16:1-4 - E a palavra do Senhor veio a mim, dizendo: No tomars para ti
mulher, nem ters filhos nem filhas neste lugar. Porque assim diz o Senhor, sobre
os filhos e as filhas que nascerem neste lugar, sobre suas mes, que os tiverem, e
seus pais que os gerarem nesta terra: Morrero de enfermidades dolorosas, e no
sero pranteados nem enterrados; serviro de adubo sobre a face da terra; e pela
espada e pela fome perecero, e os seus cadveres serviro de comida para as
aves do cu e para os animais da terra.
H duas maneiras de analisar esta passagem. Em primeiro lugar isso pode ser visto
como um relato de Jeremias sendo ordenado por Dus a no se casar. Neste caso,
no caberia a ele uma transgresso do preceito contido em Gnesis 1:28. Ele estava
obedecendo s instrues de Dus.
Alternativamente, a frase "neste lugar" [em hebraico,
(ba'maQOM
ha'ZEH)] no versculo 2 pode ser entendida como implicando que a ordem est ligada
um lugar particular por uma razo especfica, que descrito no Livro de Jeremias:
Jeremias 11:21-23 - Portanto, assim diz o Senhor dos Exrcitos sobre os homens
de Anatot, que buscam a tua vida, dizendo: No profetizes no nome do Senhor,
para que no morras pelas nossas mos. Portanto, assim diz o Senhor dos
Exrcitos: Eis que eu os visitarei em retribuio; os jovens morrero espada, os
seus filhos e suas filhas morrero de fome. E no haver deles um remanescente,
porque farei vir o mal sobre os homens de Anatot, no ano da sua visitao.
xodo 20:12 - Honra a teu pai e a tua me, para que se prolonguem os teus dias na
terra que o Senhor - teu Dus vos d. [Vide tambm Deuteronmio 5:16]
Digna de nota a recompensa por manter este mandamento - uma longa-vida, o nico
mandamento do Declogo onde existe meno a uma recompensa!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Talvez porque Jesus no tenha honrado seus pais que ele no teve uma vida longa
como prometido pelo quinto mandamento.
Isto o que Jesus ensinou sobre o lugar dos pais:
Mateus 10:34-37 - No pensem que vim trazer paz terra; no vim trazer paz, mas
espada. Pois vim para fazer que o homem fique contra seu pai, a filha contra sua
me, a nora contra sua sogra; os inimigos do homem sero os da sua prpria
famlia. Quem ama seu pai ou sua me mais do que a mim no digno de mim;
quem ama seu filho ou sua filha mais do que a mim no digno de mim
[Veja tambm Lucas 14:26]
Em vez de permitir que o discpulo enterrasse o prprio pai, Jesus pediu que o
discpulo o seguisse. No s este comportamento viola o preceito sobre o
sepultamento adequado dos mortos, como tambm viola o mandamento de honrar e
respeitar os pais.
Concluso: Jesus violou a lei judaica ao ensinar errado as leis de enterro dos
mortos.
4. Observncia da Pscoa
Segundo a tradio crist, tambm apoiada pelos relatos registrados nos Evangelhos
sinticos (Mateus, Marcos e Lucas), a ltima Ceia foi o tradicional ritual festivo da
Pscoa Judaica, o Seder. Quando os relatos dos Evangelhos sobre a ltima Ceia so
contrastados com as leis da Tor que legislam com a celebrao da Pscoa [
(PEsah)], fica evidente que Jesus e seus discpulos violaram os princpios bsicos de
seus mandamentos:
Todos os judeus so obrigados a removerem todo o produto fermentado
[
(haMETS)] de suas casas antes da Pscoa:
xodo 12:15 - Por sete dias comereis pes zimos; mas no primeiro dia tirareis o
fermento das vossas casas, porque qualquer que comer po levedado, entre o
primeiro e o stimo dia, esse ser cortado de Israel.
Pes zimos [
(maTSOT)] devem ser consumidos pelos judeus
durante o perodo dessa festa:
xodo 12:18 - No primeiro [ms], no dcimo quarto dia do ms, tarde, vocs
comero pes zimos at vinte e um do ms tarde.
na Pscoa:
xodo 12:19 - Por sete dias no dever ser achado fermento algum nas vossas
casas; porque qualquer que comer po levedado, esse ser cortado da
comunidade de Israel, tanto o peregrino como o natural da terra.
durante a festividade:
xodo 13:3 - E Moiss disse ao povo: Lembrai-vos deste dia, em que sastes do
Egito, da casa da servido; pois com mo forte o Senhor vos tirou daqui; portanto
no se comer po levedado.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
O relato registrado no Evangelho de Mateus indica que, na ltima Ceia, Jesus e seus
discpulos comiam po comum, violando os preceitos da Tor listados acima:
Mateus 26:26 - Enquanto comiam, Jesus tomou o po [ (artos)], deu graas,
partiu-o, e o deu aos seus discpulos, dizendo: "Tomem e comam; isto o meu
corpo". [Veja tambm Marcos 14:22 e Lucas 24:30]
5. Amor ao Prximo
a. Atitude em relao ao prximo no judeu
A Tor exige que os judeus no ofendam ou agridam de forma alguma os
gentios, mas que os ame, como est escrito:
5
Esta argumentao discutida com detalhes no ensaio O "Sacrifcio Final" Levado a Nocaute http://thejewishhome.org/counter-pt/JCsacrificio.pdf. Especialmente os relatos 4 e 5 sobre "O Cordeiro
Pascal ", embora os restantes 8 relatos tambm sejam todos relevantes.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Esta mulher gentia veio a Jesus pedindo ajuda, e ele a chamou de cadela!
Concluso: Jesus violou os mandamentos relativos ao tratamento de no
judeus!
Mateus 22:37-40 - E Jesus disse-lhe: Amars o Senhor teu Deus de todo o teu
corao, e de toda a tua alma, e de todo o teu pensamento. Este o primeiro e
grande mandamento. E o segundo, semelhante a este, : Amars o teu prximo
como a ti mesmo. Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas.
Jesus ensinou que as leis da Tor devem ser preservadas. Mas, ele cumpria o que
pregava?
1. As Leis Dietticas
A Tor especifica quais animais podem e no devem ser utilizados para a
alimentao de um judeu. A maioria das regras sobre este assunto
encontrada em Levtico 11. Isto inclui tanto especificaes e listas sobre o que
puro e impuro dentre os animais terrestres, animais marinhos, aves e outros
seres vivos - aqueles que podem ou no ser tidos como alimentos.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Para os cristos, esta passagem demonstra que ao dizer s pessoas que o que elas
consumiam no contaminavam elas, Jesus anulou as leis dietticas prescritas
pela Tor6.
Concluso: Jesus violou a proibio de alterar as Leis!
2. O Divrcio
As leis referentes ao divrcio so garantidas pela Tor em diversas passagens:
Levtico 21:7 Eles [os sacerdotes] No tomaro mulher prostituta ou desonrada,
nem tomaro mulher divorciada de seu marido; pois santo a seu Dus.
Numbers 30:10 - Mas quanto ao voto de uma viva ou de uma divorciada, tudo com
que se obrigar ser-lhe- vlido.
Jesus adicionou um preceito a Tor anexando uma lei a ela, condicionando que
apenas o adultrio a nica base admissvel para um divrcio.
Esta nova regra sobre o divrcio tambm aumenta a lei da Tor sobre o adultrio.
De acordo com Jesus, a menos que um cnjuge cometa adultrio, se o outro cnjuge
interessante notar que esse ensinamento repetido por Paulo em Romanos 14:14. No entanto,
quando ele fala aos gentios, trs das quatro "leis" mencionadas por Paulo em Atos 15:29 pertencem a
aqueles que no podem ser consumidos!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
3. O Sbado
O dia de Sbado,
(YOM ha'shaBAT), ordenado pela Tor
como o dia de descanso semanal judaico no qual as atividades consideradas
trabalho no so permitidos7:
xodo 20:8-11 - Lembra-te do dia do Sbado para santific-lo. Seis dias trabalhars, e
fars toda a sua obra. Mas o stimo dia o Sbado do Senhor teu Dus; no fars
nenhuma obra, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva,
nem o teu animal, nem o teu estrangeiro, que est dentro das tuas portas. Porque em
seis dias fez o Senhor os cus e a terra, o mar e tudo que neles h, e ao stimo dia
cessou de fazer; portanto abenoou o Senhor o dia do Sbado, e o santificou.
A importncia do
(ShaBAT) evidente a partir do fato de que a mesma
mensagem repetida vrias vezes durante a Tor (vide, por exemplo,
xodo 31:13-17, 35:2-3, Levtico 23:3, Deuteronmio 5:12-14). O
(ShaBAT)
um dia to importante que, enquanto estavam no deserto, os Israelitas recolhiam uma
poro dupla do man na sexta-feira, de modo a no ter que sair e recolher a sua
poro diria no
.
xodo 16:22-30 - E aconteceu que no sexto dia colheram po em dobro, dois
meres para cada um; e todos os prncipes da congregao vieram, e relataram a
Moiss. E ele lhes disse: Isto o que o Senhor disse: Amanh descanso, o santo
Sbado do Senhor; o que quiserem cozer no forno, cozei-o hoje, e o que quiserem
cozer em gua, cozei-o em gua hoje; e tudo o que sobrar, guardai para vs at
amanh. E guardaram at o dia seguinte, como Moiss tinha ordenado; e no
cheirou mal nem nele houve algum bicho. Ento Moiss disse: Comei-o hoje,
porquanto hoje o Sbado do Senhor; hoje no o achareis no campo. Seis dias o
colhereis, mas o stimo dia o Sbado; nele no haver nenhum. E aconteceu ao
stimo dia, que alguns do povo saram para colher, mas no o acharam. Ento
disse o Senhor a Moiss: At quando recusareis guardar os meus mandamentos e
as minhas leis? Veja, porquanto o Senhor vos deu o Sbado, portanto ele no sexto
dia vos d po para dois dias; cada um fique no seu lugar, ningum saia do seu
lugar no stimo dia. Assim repousou o povo no stimo dia.
11
fazer a ele. Disse, pois, o Senhor a Moiss: Certamente morrer aquele homem;
toda a congregao o apedrejar fora do acampamento. Ento toda a congregao
o tirou para fora do acampamento, e o apedrejaram, e ele morreu como o Senhor
ordenara a Moiss.
Alm dos erros factuais nesta passagem8, parece que, ao deixar seus discpulos
recolher os gros no
, uma flagrante violao da lei da Tor, Jesus discordava da
Tor sobre as regras que dizem respeito observao desse dia. Em vez de dar
ouvidos s autoridades rabnicas e corrigir o comportamento de seus discpulos (como
ele mesmo ensinou que devia ser feito [vide Mateus 23:3]), Jesus tenta justificar suas
aes e desafia a autoridade dos rabinos.
A falha em seu raciocnio que ele pressupe o fato de que, em circunstncias
normais no h justificativa para a colheita de gros em
. No entanto a fome
pode ter dois extremos - a fome normal e fome que pode causar a morte. Se os
discpulos estavam morrendo de fome (de fato), esse relato no tem necessidade de
ser, uma vez que a lei rabnica permite salvar a vida em dia de
. Se os discpulos
estavam simplesmente com fome como se tem antes de uma refeio, tal ato no
permitido, assim como as leis sobre o adultrio no podem ser violados quando um
indivduo sente "necessidades sexuais".
Concluso: Jesus violou a proibio de alterar a Lei!
C. E a Tor Oral?
A Tor contm instrues sobre questes de interpretao da lei escrita, e autoriza
somente o Supremo Tribunal (o Sanhedrin) de realizar esta tarefa:
Deuteronmio 17:8-13 - Quando alguma coisa confundir seu julgamento, entre
sangue e sangue, entre julgamento e julgamento, entre leso e leso, em [litgios
que houverem dentro das tuas portas], e palavras de disputa em tuas cidades
ento te levantars, e subirs ao lugar que escolher o Senhor teu Dus; E virs aos
sacerdotes levitas, e ao juiz que houver naqueles dias, e perguntars, e te
anunciaro as palavras do julgamento. E fars de acordo com as palavras que te
8
Aimeleque era o Sumo Sacerdote, no Abiatar, e os sacerdotes no violaram a lei ao dar os pes da
proposio para Davi e seus homens
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
12
III. RESUMO
Jesus permaneceu sem pecado durante sua vida? A anlise apresentada acima com
base nos exemplos encontrados no Evangelho de Mateus, demonstra que Jesus
transgrediu "a Lei". Em um sentido mais amplo, todos os quatro Evangelhos retratam
Jesus como algum a quem o Sindrio poderia de fato t-lo considerado culpado, de
acordo com a Lei Judaica.
Os exemplos usados na discusso esto resumidos na Tabela III-1.
Tabela III-1 - Resumo dos exemplos dos Preceitos da Tor vs Ensinos dos Evangelhos
Assunto
Vida Familiar
Preceito da Tor
Relatos do NT
OQJF?
Gnesis 1:28
Silncio
Violou
Violou
Enterrar os mortos
Deuteronmio 21:23
Violou
xodo 12:15,18,19,20,
13:3
Violou
xodo 12:8-10
Silncio
Violou
Mateus 15:22-27
Violou
ao prximo judeu
Levtico 19:17-18
Violou
Imutabilidade da Tor
Leis Dietticas
Levtico 11
Mateus 15:10-11,16-20
Mudou
Divrcio
Deuteronmio 24:1-2
Mudou
Sbado
A Pscoa
Po levedado
levedado
no
Cordeiro Pascal
Amor ao Prximo
13
Mudou
De acordo com o Evangelho de Lucas, Jesus foi ensinado por seus pais a medida que
ia crescendo (Lucas 2:40-41) e como judeu, ele em tese seria obrigado a observar a
Lei Judaica de acordo com a Tor. No entanto, como a presente anlise demonstrou
mesmo em seu limitado escopo, que Jesus no aprendeu muito o que foi lhe
ensinado, nem seguiu criteriosamente o que ordenado na Tor Escrita e na Tor
Oral. Portanto, a concluso a de que Jesus era um pecador assim como qualquer
outra pessoa que tenha andado sobre a terra.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
14
I. INTRODUO
interessante notar que em algumas verses [vide SBB] o autor no faz distino
entre o filho de um homem mortal e filho de Dus.
A genealogia de Mateus termina desta forma:
Mateus 1:15-16 - Elide gerou a Eleazar; Eleazar gerou a Mat; Mat gerou a Jac,
e Jac gerou a Jos, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que se chama
Cristo.
O primeiro verso parece ter sido cuidadosamente moldado para "harmonizar" com
a narrativa anterior do suposto "nascimento virginal" de Jesus (Lucas 1:26-35).
Na Seo IV abaixo, os segmentos iniciados com o rei Davi terminando com Jesus, e
que dizem respeito ao foco deste ensaio, a linhagem do Messias, sero explanados
em forma de tabela (Tabela IV.A-1) e analisados detalhadamente.
2
Uma contagem superficial mostra 42 geraes. Uma vez que Jeconias listado duas vezes, ele aparece
por ltimo na segunda srie de 14 geraes e em primeiro lugar na terceira srie de 14 geraes, existem
apenas 41 geraes.
3
Nota explicativa do autor: O termo [sic] geralmente usado em textos escritos para indicar que a
palavra ou a frase anterior reproduz exatamente o original, que pode ser uma forma no usual, ou mesmo
um erro. Neste caso em particular, a palavra "Deus" usada como aparece na Bblia King James em
lngua inglesa [o mesmo ocorre em lngua portuguesa].
4
interessante notar que algumas fontes antigas afirmam que Jos foi o nico que "gerou" Jesus, ou
seja, que ele era o pai biolgico de Jesus (Geza Vermes, Jesus the Jew, p. 216-217, Fortress Press
(1981)).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Ainda que os futuros reis (do trono de Davi) cometam injustia, Dus ir manter a
Dinastia davdica intacta, e no a exterminar - como fez com o reinado de Saul.
1.
2.
1Crnicas
3:5-24
Davi
Salomo
3.
4.
5.
Roboo
Abias
Asa
NOVO TESTAMENTO
Mateus 1:6-16
#
Lucas 3:23-31
1.
2.
Davi
Salomo
1.
2.
Davi
Nat
3.
4.
5.
Roboo
Abias
Asa
3.
4.
5.
Matat
Men
Mele
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Josaf
Joro
Acazias
Jos
Amasias
Azarias
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Joto
Acaz
Ezequias
Manasss
Amom
Josias
Jeioaquim
(mudado para
Eliaquim pelo
fara Neco)
19.
Jeconias
20.
Sealtiel
21.
Pedaas
22.
Zorobabel
23.
Hananias
24.
Jesaas
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Refaas
Arn
Obadias
Secanias
Semaas
Nearias
31.
Elioenai
Tambm
conhecido
como Uzias
6.
7.
Josaf
Joro
8.
Uzias
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Joto
Acaz
Ezequias
Manasss
Amom
Josias
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Eliaquim
Jon
Jos
Jud
Simeo
Levi
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Mat
Jorim
Elizer
Josu
Er
Elmad
Cos
Adi
Melqui
Neri
15.
Jeconias
19.
20.
21.
16.
Salatiel
22.
Salatiel
17.
Zorobabel
23.
Zorobabel
18.
Abide
24.
Res
19.
Eliaquim
25.
Joan
20.
21.
22.
23.
24.
Azor
Sadoque
Aquim
Elide
Elezar
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Jod
Jos
Semei
Matatias
Mate
Nagai
32.
Esli
33.
Naum
34.
Amos
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
35.
36.
37.
38.
39.
25.
Mat
40.
26.
Jac
41.
Jos
42.
27.
Jesus
43.
28.
* Os nomes em negrito indicam nomes de especial interesse. Nomes sublinhados
pontos intermdios de convergncia para as duas genealogias do Novo Testamento.
Matatias
Jos
Janai
Melqui
Levi
Mat
Eli
Jos
Jesus
em negrito indicam
A Lei do casamento de levirato mencionada em Deuteronmio 25:5-10. Esta lei estabelece que,
quando um homem casado morre e no deixa herdeiros para continuar seu nome, e se o falecido tem um
irmo solteiro, ento esse irmo deve se casar com a viva e (tentar) ter filhos com ela. Na ausncia de
um irmo elegvel, um parente masculino do lado do pai pode se qualificar (como foi o caso de Boaz, um
parente de Elimeleque que se casou com Rute [vide o Livro de Rute]). O primeiro filho deste casamento
considerado como se fosse o filho do irmo falecido. importante notar que, no caso dos dois irmos,
eles devem possuir pelo menos um pai comum, ou seja, devem ser irmos paternos. A Lei de Levirato
no se aplica a irmos uterinos, ou seja, os irmos que partilham apenas uma me, filhos nascidos dessa
unio so considerados ilegtimos. A lei do casamento levirato tambm contm disposies para a caso
de o irmo sobrevivente elegvel se recusa a cumprir a sua obrigao. [Nota: O termo "Levir" uma
palavra latina que significa irmo do marido, o termo no utilizado na Bblia Hebraica]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
a fim de criar uma rvore genealgica servindo a sua finalidade, o autor do Evangelho
de Mateus teve de tomar as seguintes aes:
Deixar as geraes que correspondem aos Reis Acazia, Jos, Amazias, e
Eliaquim/Jeoaquim.
Deixar de fora a gerao que corresponde a Pedaas, filho de Salatiel.
Criar novos nomes para as geraes posteriores a Zorobabel, nenhum dos que
correspondem aos nomes que aparecem nas geraes queles correspondentes na
genealogia de 1Crnicas 3.
Deixar de fora as geraes que correspondem de Nearias, filho de Semaas, e
Elioenai, filho de Nearias.
A genealogia de Lucas, de Davi a Zorobabel, no se encaixam
genealogia correspondente registrado em 1Crnicas 3 da Bblia Hebraica. Parece que,
a fim de criar uma rvore genealgica que iria servir a sua finalidade, o autor do
Evangelho de Lucas teve de tomar as seguintes aes:
Por outro lado, j existiu algum sbio judeu ensinando que partes da Bblia Hebraica no deveriam ser
ouvidas e deveriam ser evitadas e/ou ignoradas?
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
B. Invenes Missionrias
1. ALEGAO: Os registros genealgicos judaicos foram destrudos no ano 70.
Como meio de justificar as duas genealogias encontradas no Novo Testamento,
Missionrios cristos afirmam que muitas vezes a fonte das informaes delas
foram registros genealgicos judaicos meticulosamente mantidos no Templo de
Jerusalm. Eles afirmam que esses registros acabaram sendo destrudos quando o
templo foi saqueado e queimado pelos Romanos no ano 70 de nossa era. Portanto, os
cristos afirmam ter pelo menos um testemunho do verdadeiro elo genealgico entre
Jesus e Davi, enquanto que os Judeus, mesmo eventualmente reconhecendo algum
como Messias, no teriam nenhum registro genealgico como prova de que um
indivduo de fato o Messias.
Resposta Judaica
O problema com este argumento que ele baseado em uma falcia. A afirmao
que todos os registros genealgicos do povo judeu foram destrudos com a destruio
do Segundo Templo no ano 70 falsa e infundada. Tal evento jamais ocorreu na
histria judaica e no existe sequer um historiador ou qualquer outra fonte confivel
antiga que apoia esta alegao. As genealogias das doze tribos de Israel no estavam
armazenadas no Templo e, por conseguinte, no poderiam ter sido destrudas com
ele. A maioria do Povo judeu no vivia na Terra de Israel durante o primeiro sculo e
seus registros genealgicos, se fossem mantidos e conservados, no seriam afetados
pela destruio de Jerusalm e do Segundo Templo. Dos cerca de seis milhes de
judeus no mundo no ano 50 de nossa era, aproximadamente um tero vivia na Terra
de Israel, enquanto que outro tero vivia no Egito (principalmente nos arredores de
Alexandria) e o restante estava espalhado no Imprio romano (principalmente na
Europa)8.
A maioria dos judeus dos tempos modernos no conhece a sua filiao tribal. A
provvel razo para isso que o povo judeu de hoje ou so descendentes das tribos
que compunham o Reino de Jud (Jud, Levi, e parte de Benjamin), ou descendentes
de uma grande onda de proslitos durante o perodo a partir do ano 100 antes de
nossa era, at cerca do ano 100 de nossa era. Houve evidentemente convertidos ao
longo de toda a histria da Era Comum (e antes), mas estes eram relativamente
pequenos em nmero. Este tema pode ser facilitado com avanos da pesquisa
gentica onde marcadores genticos relacionados com a afiliao tribal foram
encontrados e esto em processo de ser identificados com tribos especficas. Um
marcador gentico para os descendentes de Arao, os
(kohaNIM),
sacerdotes, j foi identificado. Um fato surpreendente sobre estas descobertas
cientficas que todos marcadores genticos tribais foram encontrados no
cromossomo Y, localizado apenas em homens9. Isso pode servir como confirmao
cientfica da Lei judaica que afirma que o direito sanguneo como ascendncia tribal,
ascendncia sacerdotal, linhagem e quaisquer outros atributos relacionados so
transmitidos exclusivamente de um pai (biolgico) para seu(s) filho(s).
Com relao questo de afiliaes tribais conhecido pelo povo judeu, vale a pena
comentar sobre os descendentes da tribo de Levi. No existe nenhum segmento entre
8
Retirado da pg. 62 in Discovery, publicado por Aish HaTorah (Junho de 1996); Library of Congress Card
Catalogue Number 95-80691
9
Os homens tm os cromossomos XY em seu DNA, as mulheres tm cromossomos XX em seu DNA.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
o povo judeu cujos membros esto mais conscientes de sua filiao tribal e mais
atentos em transmitirem adequadamente esta ascendncia distinta do que membros
da tribo de Levi. Desde tempos bblicos sempre foi de extrema importncia para os
membros da tribo de Levi estarem cientes de seu lugar e estatus entre o povo de
Israel. Existem inmeras leis distintas na Tor que pertencem somente a esta Tribo,
como um
(koHEN), sacerdote, que s pode se casar com determinadas
mulheres, um
proibido de entrar em contato com um corpo morto, assim,
impedidos de assistir a qualquer parte de um servio funeral (com excees a famlia).
Alm disso, somente descendentes da tribo de Levi pode tomar parte no ritual
Aarnico de bno sacerdotal onde os
abenoam a congregao entoando
Nmeros 6:24-26, realizado em cada festival em muitas sinagogas tradicionais de todo
o mundo. Os cls da tribo de Levi so bem conhecidos pelo povo judeu durante a
histria.
De acordo com a lei judaica a linhagem passada exclusivamente pelo pai biolgico
(como por exemplo, nmeros 1:18), enquanto que a identidade como judeu ou
transmitido pela me (Deuteronmio 7:3-4; Esdras 10:2-3) ou adquirida atravs da
converso ritual ao judasmo. Desta forma a linhagem sacerdotal identificada (e tem
sido, portanto, preservada ao longo da histria) no oitavo dias aps o nascimento de
um filho cujo pai
, quando como parte do ritual da circunciso, a criana ganha
um nome em hebraico ao qual anexado o ttulo hebraico
(hakoHEN) o
sacerdote. Do mesmo modo, quando um filho nasce de um pai que um
(leVI),
um levita, o nome hebraico da criana anexado com o ttulo hebraico
(ha'leVI), o levita. Um homem descendente da tribo de Levi identificado dessa
forma em todos os documentos legais judaicos, como registros de contratos de
casamento e de nascimento, morte e divrcios. Este costume era realizado como parte
da tradio judaica desde os dias do deserto, de acordo com xodo 40:15. Isso
conhecido e bem documentado pelo povo judeu que estes indivduos eram, e estas
informaes so cuidadosamente transmitidas de pai para filho e muitas vezes
registradas nos livros de registro de uma famlia sobre a genealogia famliar.
Neemias se refere ao
(SEfer ha'YAhas; Neeemias 7:5) como tal, um
registro genealgico, e em hebraico moderno chamado de
(SEfer
yuhaSIN).
Nota: O papel e a importncia das genealogias no Judasmo - O fato de
genealogias estarem listadas na Bblia Hebraica indicam que elas tinham e ainda
tm um papel importante no judasmo. Por exemplo, como explicado acima, a
identificao correta dos descendentes da tribo de Levi era particularmente
importante uma vez que a linhagem sacerdotal e levtica deveria ser mantida pura
(xodo 40:15, Nmeros 25:12-13; Esdras 2:61-62). Missionrios cristos insistem
que, uma vez que a genealogia era importante para o sacerdcio, o mesmo
padro deve ser aplicado ao Messias. A resposta a esta sugesto simples.
Qualquer um pode aprender a imitar os rituais que os sacerdotes e levitas faziam
como parte do servio no templo e afirmar ser da tribo de Levi. por essa razo
que as genealogias registradas so importantes na validao daquilo que as
pessoas so de fato e quem eles afirmam ser. Por outro lado, como os ltimos 2
mil anos demonstraram, h muitos indivduos que afirmavam ser o Messias, mas
todas eles acabaram por ser falsos messias. Ser que suas respectivas
genealogias os desqualificavam? A resposta no! A desqualificao deles foi o
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
Resposta Judaica:
Dois versos so frequentemente citados para apoiar a alegao sobre as diferentes
promessas. O primeiro deles a promessa incondicional a Davi:
Salmo 132:11 - O Eterno fez a Davi uma promessa da qual no voltar atrs: Da
sua descendncia farei subir a seu trono.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
11
Observe a semelhana entre Salmos 89:33 e 2Samuel 7:14. Mas espere! H algo
mais. Dus repleto de bondade, amor e misericrdia:
Salmo 89:34-38 - E no lhe removerei Minha benevolncia e no retrairei Minha
fidelidade. No profanarei Meu pacto, nem modificarei o pronunciamento de Meus
lbios. Jurei por Minha santidade que no faltaria com Minha palavra a Davi. Sua
semente ser para sempre e seu trono ser como o sol diante de Mim. Como a lua,
testemunha no cu, ser preservado eternamente.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
12
Resposta Judaica:
Aps relatar a grandeza de Salomo e as realizaes de sucesso durante seus
primeiros anos como Rei de Israel (1 Reis 1:38-10:25), a Bblia Hebraica fala de seus
fracassos (1Reis 11:1-10). O relato iniciado com a aquisio de muitos cavalos uma violao da Tor colocada sobre os reis de Israel (Deuteronmio 17:16),
continuando com seu casamento com muitas mulheres, tambm uma violao bblica
colocada sobre os reis (Deuteronmio 17:17), muitas, se no a maioria, eram
estrangeiras, mais uma violao da Tor (Deuteronmio 7:3). Isto seguido por um
relato da ira de Dus com Salomo e as suas conseqncias:
1Reis 11:11-13 E o Senhor disse a Salomo: Pois isto tem sido contigo, que no
observaste a Minha aliana e os Meus estatutos que te odenei, certamente rasgarei
de ti este reino, e o darei a teu servo. Todavia nos teus dias no o farei, por amor
de Davi, teu pai; da mo de teu filho o rasgarei; Porm todo o reino no rasgarei;
uma tribo darei a teu filho, por amor de meu servo Davi, e por amor a Jerusalm, [a
cidade] que tenho escolhido.
Esta uma punio severa com efeito, mas no h nenhuma meno em qualquer
lugar Bblia Hebraica de qualquer interdio do direito realeza ou desqualificao
de ser o antepassado do Messias. Mesmo o justo rei Davi pecou, embora no em to
grande escala quanto seu filho Salomo e muitos de seus sucessores, mas foi
prometido a ele ser o antepassado do Messias.
Concluso: A alegao crist uma afirmao falsa. De acordo com a Bblia
Hebraica, a iniqidade de Salomo e alguns de seus sucessores legtimos
no desqualificaram qualquer um deles de ser o antepassado do Messias.
ALEGAO: Roboo era judeu atravs de seu pai, mas no atravs de
sua me.
Esta questo frequentemente levantada pelos missionrios cristos como desafio a
lei judaica, na qual reza que a identidade de um judeu determinada pela me ou por
intermdio de uma converso ritual ao judasmo. Missionrios cristos afirmam que, se
a me de uma pessoa tem de ser judia para tornar [os filhos] judeus, ento Roboo
no era judeu, uma vez que sua me, Na'amah a amonita, no era judia. Eles citam a
seguinte passagem em apoio a esta afirmao:
1 Reis 14:21 - E Roboo, filho de Salomo, reinou em Jud; de quarenta e um anos
de idade era Roboo quando se tornou rei, e dezessete anos reinou em Jerusalm,
a cidade que o Senhor escolhera para pr ali Seu Nome de todas as tribos de
Israel; e o nome de sua me era Naam, a amonita.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
13
Eles notam corretamente que a Tor exige um rei de Israel seja judeu:
Deuteronmio 17:15 - Colocars sobre ti como rei aquele que escolher o Senhor
teu Dus; dentre teus irmos pors como rei sobre ti; no apontars um
estrangeiro sobre ti, que no seja teu irmo
Portanto, continua o argumento cristo missionrio, uma vez que Dus no violaria sua
prpria lei e colocaria um no judeu no trono de Davi, Roboo deveria ser um judeu
no atravs de sua me, a amonita Na'amah, mas atravs de seu pai, Salomo que
era judeu.
Resposta Judaica:
Na superfcie, este desafio pode parecer ser uma cartada final dada pelos
missionrios cristos e, portanto, pela teologia crist. Por um lado, se a alegao de
que a identidade judaica passada atravs do pai, eles teriam de demonstrar que a
exigncia de ter uma me judia uma adio posterior Lei judaica pelos Rabinos.
Por outro lado, se o desafio batido, os cristos missionrios podem voltar e afirmar
que Roboo no era judeu, uma vez que sua me no tinha permisso de converterse ao judasmo, assim, ele seria desqualificado de ter o
emergindo de sua
linhagem. Sabendo que Roboo foi o nico filho de Salomo nomeado pela Bblia
Hebraica, implicaria que o judasmo tem em suas mos um problema srio com a
origem de seu Messias. Para solucionar esse problema eles sugerem que o milagre de
um "nascimento virginal" teria sido a soluo divina para trazer o Messias.
A fim de lidar com esta alegao, um olhar para alm da superfcie necessrio. O
versculo na Tor a seguir indica o casamento com vrias naes que os israelitas
enfrentariam ao entrar na Terra Prometida:
Deuteronmio 7:3-4 E tu no te casars com elas; tua filha no dar a seu filho, e
sua filha no dar para teu filho; Pois ele faria desviar teus filhos de Mim, para
servirem a outros deuses; ento a ira do Senhor se acenderia contra vs, e Ele
depressa vos destruiria.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
14
De acordo com a Tor, um senhor israelita no pode dar uma serva israelita como
mulher para algum que no seja seu prprio filho, ou tom-la como esposa para si
mesmo (xodo 21:8-9). Portanto, Exodus 21:4 refere-se a uma serva dada como
esposa a um servo hebreu. As crianas permanecem servas quando seu pai
liberado, mostrando que elas levam o estatus da sua me.
No exemplo a seguir, o filho de uma me judia e um pai gentio submetido lei
judaica como indicado na Tor:
Levtico 24:10-16 - E o filho de uma mulher israelita, cujo pai era um egpcio
apareceu no meio dos filhos de Israel; e este filho da mulher israelita e um homem
israelita discutiram acampamento. E o filho da mulher israelita blasfemou o Nome
do Senhor, e o amaldioou. E eles trouxeram-no a Moiss; e o nome de sua me
era Selomite, filha de Dibri, da tribo de D. E eles o puseram em custdia, at que a
vontade do Senhor lhes pudesse ser mostrada. E o Senhor falou a Moiss,
dizendo: Traga o que tem blasfemado para fora do acampamento; e deixe que
todos os que o ouviram coloquem suas mos sobre sua cabea; e toda a
congregao o apedrejar. E falars aos filhos de Israel, dizendo: Qualquer que
amaldioar o seu Dus, levar sobre si o seu pecado. E aquele que blasfemar o
Nome do Senhor, certamente ser morto; e toda a congregao certamente o
apedrejar; assim o estrangeiro como o nascido na terra, quando blasfemares o
Nome do Senhor, ser morto.
Dado o conhecido fato de que o termo "filho" usado livremente em lnguas semitas, de modo que as
relaes em muitos casos, nem sempre podem ser estabelecidas com certeza (salvo quando observado),
o termo "filho" como usado aqui pode, na verdade, referir-se ao neto. Tais casos aparecem em outras
partes das Escrituras Hebraicas, como por exemplo, Zacarias listado como o filho de Ido [Esdras 5:01]
mesmo que seu pai biolgico fosse Berequias, o filho biolgico de Ido [Zacarias 1:1]; Zorobabel listado
como o filho de Sealtiel [Ageu 1:1], mesmo que seu pai biolgico fosse Pedaas [1Crnicas 3:17], o filho
biolgico de Salatiel.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
15
Esta proibio e a razo para ela so repetidos por Neemias no seguinte versculo:
Neemias 13:1-2 - Naquele dia leram no Livro de Moiss, aos ouvidos do povo; e
achou-se escrito nele que os amonitas [
] e os moabitas
no
entrassem jamais na congregao de Dus, pois eles no tinham sado ao encontro
dos filhos de Israel com po e gua; mas contrataram Balao para ir contra eles;
para amaldio-los, mas nosso Dus reverteu a maldio em bno.
Uma vez que Rute era uma moabita, de acordo com a alegao crist missionria,
ela no poderia ter se convertido ao judasmo devido proibio em Deuteronmio
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
16
23:4. Dado que a me determina a seus filhos a identidade como judeus, como
poderia Rute tornar-se a ancestral do rei Davi, o maior rei do povo judeu? Claramente,
ela converteu-se ao Judasmo, indicando suas intenes a Naomi, a sua sogra,
quando lhe disse: "Para onde voc for, eu irei; onde voc repousar, repousarei tambm
eu; o teu povo o meu povo e o teu Dus o meu Dus"(Rute 1:16-17). Os Sbios
explicam no Talmud a razo pela qual os homens amonitas e moabitas no poderiam
converter-se ao Judasmo11. A razo que se esperava que o homem, e no a mulher
sasse de casa e levasse comida e bebida para os estrangeiros; no se esperava que
a mulher fizesse isso por uma razo bvia - sua segurana pessoal. Assim, a
interpretao da lei (Deuteronmio 23:4), que deveria ser feita por 10 ancios, que a
proibio de entrar na assemblia do Senhor, ou seja, para ser admitido na
comunidade de Israel, aplica-se apenas aos homens amonitas e homens moabitas.
Concluso: A alegao missionria crist de que a proibio em Deuteronmio
23:4 impede Na'amah a amonita, me de Roboo, de converter-se ao judasmo
falsa! Na'amah qualifica-se ao converter ao judasmo, assim como Rute, a
moabita, bisav do eei Davi, geraes antes.
17
alegao vlida por duas razes. Primeira, uma vez que o tio de Zedequias,
Jeconias seguiu Jeconias, a cadeia de gerao pai e filho de ascenso ao trono de
Davi foi quebrada.
Resposta Judaica:
Este um argumento falso, pois a promessa do rei Davi no contm nenhuma
estipulao de que o filho (biolgico) de um rei reinante sempre assumiria o reino de
seu pai. A exigncia indicada que um rei deveria ser um descendente direto de Rei
Davi, atravs de Salomo. O que aconteceria no caso de um rei que no tivesse
filhos? Isso acabaria com a promessa da dinastia davdica eterna? Certamente que
no!
Concluso: A alegao missionria crist de que a ruptura da progresso
de pai para filho no trono de Davi quando Zedequias se tornou Rei de Jud
assinalou o fim da possibilidade da dinastia davdica de trazer o
no
compatvel com a Bblia Hebraica.
ALEGAO: A linhagem Davdica acabou, pois a descendncia real no
existe mais
Missionrios cristos citam o seguinte versculo para apoiar a alegao de que, no s
todos os filhos de Zedequias foram mortos, mas toda a descendncia real foi
assassinada:
Jeremias 52:10 - E o rei de babilnia degolou os filhos de Zedequias diante de seus
olhos, ele tambm degolou a todos os prncipes de Jud [
((ET-KOL-saREI yehuDAH))] em Ribla.
Sabendo que de acordo com esta verso todos os herdeiros reais ao trono de Davi
foram exterminados, os missionrios concluem que a nica maneira do Messias
emergir seria atravs do milagre de um "nascimento virginal" que segundo eles, era o
plano divino desde o princpio. verdade que a linhagem Davdica terminou por causa
dos acontecimentos ocorridos em Ribla?
Resposta Judaica:
A resposta a esta questo dada nas duas sees seguintes.
1. Vrias descries do mesmo evento
Um relato um pouco diferente que consta em sua interpretao em Jeremias 52:10
dada na seguinte passagem:
Jeremias 39:6 Ento o rei de babilnia matou os filhos de Zedequias em Ribla,
diante dos seus olhos; tambm o rei de babilnia matou a todos os nobres de Jud
, so sinnimas. Portanto,
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
18
Jeremias 52:10 (das bblias crists) e Jeremias 39:6 (tambm da bblia crist) so
inconsistentes. Qual destas duas passages consistente com o texto hebraico?
A Bblia Hebraica contm uma terceira passagem em que o mesmo evento
documentados com mais detalhes:
2 Reis 25:7,18-21 - E eles mataram os filhos de Zedequias diante dos seus olhos; e
arrancaram os olhos de Zedequias, e o ataram com duas cadeias de bronze, e o
levaram a babilnia. E o capito-da-guarda tomou a Seraas, o sacerdote chefe, e a
Sofonias, o segundo sacerdote, e os trs guardas da porta. E da cidade ele tomou
um oficial, que mandava nos homens de guerra, e cinco homens dos que estavam
na presena do rei, que se achavam na cidade, e o principal escriba do exrcito,
que registrava o povo da terra para a guerra, e sessenta homens do povo da terra,
que se encontravam na cidade. E Nebuzarad, capito da guarda tomou esses, e
os levou ao rei de babilnia para Ribla. E o rei de babilnia os feriu e os matou em
Ribla, na terra de Hamate; Ento Jud foi levado para fora da sua terra.
O autor identifica explicitamente aqueles que foram mortos junto com os filhos de
Zedequias - os nobres - no todos os prncipes (a semente real) de Jud.
Concluso: Jeremias 52:10 est mal traduzida nas bblias crists enquanto que
Jeremias 39:6 est de acordo com o texto hebraico.
Evidentemente, alguns da descendncia real sobreviveram ao massacre em Ribla,
fato que confirmado em outros lugares na Bblia Hebraica e corretamente traduzida
por algumas bblias crists:
2 Reis 25:22, 25 [ACF] - Porm, quanto ao povo que ficara na terra de Jud, que
Nabucodonosor, rei de babilnia, deixou ficar, ps sobre ele, por governador a
Gedalias, filho de Aico, filho de Saf. Sucedeu, porm, que, no stimo ms, veio
Ismael, filho de Netanias, o filho de Elisama, da descendncia real, e dez homens
com ele, e feriram a Gedalias, e ele morreu, como tambm aos judeus, e aos
caldeus que estavam com ele em Mizp.
Esse relato mostra claramente que nem todos da semente real foram mortos em Ribla.
Isto consistente com as verses crists de Jeremias 39:6 e 2Reis 25:18-21 e
conflita com as verso crists de Jeremias 52:10.
Missionrios cristos no usam Jeremias 39:6, 41:1 e 2Reis 25:25 para apoiar a sua
alegao. Pelo contrrio, para apoiar a sua alegao, eles citam o texto mal traduzido
de Jeremias 52:10, como se fosse o nico relato registrado do evento.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
19
Dado que ramo real de Jeconias foi amaldioado para que nenhum de seus
descendentes fosse elegvel para sentar-se no trono de Davi, e o ramo real de
Zedequias parece ter sido eliminado pelo assassinato de seus filhos em Ribla, de
onde o rei judeu
ir emergir?
Lembre-se que a promessa de Dus a Davi em 2Samuel 7:12-16 requer a dinastia
davdica passando pelo filho de Davi que iria construir o Templo e este acabou por ser
Salomo (1Reis 8:15-20 ver; 1Crnicas 17:11-15, 22:9-10, 28:3-7). A partir desse
ponto, nenhuma restrio demonstrada sobre qualquer ramo real particular sendo
prefervel a outro. Assim, o rei
poder surgir em qualquer ramo real que
descenda de Salomo.
Para ajudar a colocar em perspectiva a magnitude da extensa rede de ramos reais
a partir do qual podem surgir o rei
, informaes de quatro Famlias Reais da
descendncia real de Jud na Bblia Hebraica esto resumidos na Tabela IV.C.2-1.
Tabela IV.C.2-1 - Estatsticas bblicas referentes as quatro Famlias Reais
Rei
Salomo
Roboo
Abia
Josias
Total
# Esposas
#Cuncubinas
#Filhos
#Filhas
700
18
14
2
300
60
?
?
1+?*
28
22
4
2+?
60
16
?
---
---
55+?
---
Fontes
1Reis 4:11;15. 11:43
2Crnicas 11:18-22
2Crnicas 13:21
1Crnicas 3:15
Filhos apenas
20
reais, mesmo para estas quatro Famlias Reais, no pode ser determinada. Em
outras palavras, a Bblia Hebraica no elaborara sobre o que realmente
ocorreu com estas pessoas (ou no se casaram, ou no deixaram filhos
homens, etc) de quem a linhagem messinica comea com Salomo.]
Concluso: A Maldio de Jeconias e o assasinato dos filhos de Zedequias
em Ribla so questes discutveis e no tm influncia sobre a viabilidade de
um surgimento fsico do
emergindo da semente de Davi. A linhagem do
no se restringe a um ou outro destes dois ramos reais "problemticos".
Como foi demonstrado, de acordo com Bblia Hebraica, o
poder surgir em
qualquer ramo real que descenda de Davi atravs de Salomo.
Este ato alegado como prova de que a proclamao feita na maldio, que
Jeconias seria "um homem que no prosperar em seus dias" (Jeremias 22:30), foi
suspensa.
Resposta Judaica:
Uma leitura cuidadosa da passagem revela que no se menciona nada sobre Jeconias
realmente prosperar em seus dias - a frase em hebraico para [ele] no prosperar,
no revogada. De fato, nunca Jeconias voltou a Jud nem voltou a sentar-se no
trono de Davi, e morreu no exlio, assim como foi predito por Jeremias (Jeremias
22:27-28).
12
Esta uma posio bastante curiosa, uma vez que consistente com a opinio dos sbios do Talmud,
que Jeconias se arrependeu enquanto estava no exlio, e que o exlio expia por todos os pecados (por
exemplo, Talmude Babilnico, Tratado de Sanhedrin 37b-38a). Neste caso, os missionrios cristos, na
verdade, admitem, talvez inconscientemente que o derramamento de sangue no necessrio para a
remisso dos pecados!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
21
22
Esdras 5: 14). No entanto, essa autoridade era limitada uma vez que ele no poderia
se sentar no trono de Davi e governar como rei de Jud.
Assim, a alegao missionria crist de que a nomeao de Zorobabel reverteria a
frase "nenhum da sua linhagem prosperar, sentando-se no trono de Davi, e reinar mais
em Jud", no se sustenta, j que o "prosperar est ligado a ser Rei de Jud, no ser
Governador de Jud.
Concluso: Dus mostrou Sua misericrdia para com o justo Zorobabel e
recompensou-o com o privilgio de reconstruir o Templo e governar como
Governador de Jud. Isso no revoga ou anula a Maldio sobre Jeconias.
V. SUMRIO
A necessidade de "harmonizar" esses relatos problemticos motivou missionrios
cristos moldarem muitos e variados cenrios que visam provar a falibilidade da viso
judaica messinica e a necessidade de t-la substitudo. Neste ensaio, os principais
argumentos oferecidos pelos missionrios cristos foram refutados e no processo, a
robustez da viso judaica messinica contra essas tentativas implacveis para minar e
invalidar ficou demonstrada. A anlise tambm demonstrou como o paradigma
messinico cristo baseado em duas genealogias irremediavelmente irreconciliveis
no Novo Testamento, os quais tambm so incompatveis com a genealogia
correspondente registrada na Bblia Hebraica.
O paradigma cristo messinico no apenas cheio de muitas questes
intransponveis, contraditrio com a Bblia Hebraica, semelhana do "Antigo
Testamento" cristo, que parte da Bblia crist. Em outras palavras, a Bblia crist
consiste de dois "testamentos" que se contradizem, um problema do qual os
missionrios cristos no podem [nem conseguem] se esquivar.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
23
I. INTRODUO
Em essncia, a Tor especifica que um candidato legtimo para ser o rei de Israel:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Na linguagem matemtica, uma expresso condicional, como X UMA CONDIO NECESSRIA PARA Y,
significando que sem o X no h Y. No entanto, ter X no garante automaticamente o Y! Por outro lado,
uma declarao condicional, tais como X UMA CONDIO SUFICIENTE PARA Y, significando que se
houver X ento h Y. Em outras palavras, tendo X garante automaticamente Y!
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Davi
Salomo
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Roboo
Abias
Asa
Josaf
Joro
Acazias
Jos
Amasias
Azarias
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Joto
Acaz
Ezequias
Manasss
Amom
Josias
Jeioaquim
(mudado para
Eliaquim pelo
fara Neco)
19.
Jeconias
Tambm
conhecido
como Uzias
1.
2.
Davi
Salomo
1.
2.
Davi
Nat
3.
4.
5.
6.
7.
Roboo
Abias
Asa
Josaf
Joro
8.
Uzias
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Matat
Men
Mele
Eliaquim
Jon
Jos
Jud
Simeo
Levi
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Joto
Acaz
Ezequias
Manasss
Amom
Josias
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Mat
Jorim
Elizer
Josu
Er
Elmad
Cos
19.
20.
21.
Adi
Melqui
Neri
15.
Jeconias
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
20.
Sealtiel
21.
Pedaas
22.
Zorobabel
23.
Hananias
24.
Jesaas
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Refaas
Arn
Obadias
Secanias
Semaas
Nearias
31.
Elioenai
16.
Salatiel
22.
Salatiel
17.
Zorobabel
23.
Zorobabel
18.
Abide
24.
Res
19.
Eliaquim
25.
Joan
20.
21.
22.
23.
24.
Azor
Sadoque
Aquim
Elide
Elezar
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Jod
Jos
Semei
Matatias
Mate
Nagai
32.
Esli
33.
Naum
34.
35.
36.
37.
38.
39.
25.
Mat
40.
26.
Jac
41.
Jos
42.
27.
Jesus
43.
28.
* Os nomes em negrito indicam nomes de especial interesse. Nomes sublinhados
pontos intermdios de convergncia para as duas genealogias do Novo Testamento.
Amos
Matatias
Jos
Janai
Melqui
Levi
Mat
Eli
Jos
Jesus
em negrito indicam
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Contra-Argumentos
1. No que diz respeito credibilidade da genealogia de Mateus
A genealogia de Mateus, de Davi a Zorobabel, no se adequa a genealogia
correspondente registrada em 1Crnicas 3 da Bblia Hebraica. Parece que, a fim de
criar uma genealogia que serviria o seu propsito, o autor do Evangelho de Mateus
teve que:
Uma discusso detalhada sobre este assunto aparece na Seo IV.B do ensaio Genealogias, Fraudes e
Decepes - http://thejewishhome.org/counter-pt/Genealogias.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Jeremias 22:30 - Assim diz o Senhor: Escrevei que este homem [Conias] ser
privado de filhos, homem que no prosperar nos seus dias; pois nenhum da sua
descendncia prosperar, assentando-se no trono de Davi, e reinar em Jud.
Em outras palavras, ainda que Jeconias tivesse filhos antes dessa maldio, ele seria
considerado como se estivesse sem filhos uma vez que nenhum de seus
descendentes seria elegvel para sentar-se no trono de Davi. A descendncia real
inteira que se originou de Jeconias, incluindo o prprio Jeconias, estava amaldioada.
Portanto, mesmo se a genealogia de Mateus fosse aceita como vlida, nem Jos nem
qualquer um de seus filhos poderiam ser candidatos elegveis para o trono de Davi,
uma vez que a linhagem de Jos, o "pai" de Jesus, passa por Jeconias.
A refutao comum feita por missionrios cristos que, de acordo com o
Talmud (a) Jeconias se arrependeu e foi perdoado, e (b) no obstante (a),
exlio expia o pecado, e por isso a maldio foi relevada.
A Resposta Judaica a esta refutao que se fosse esse o caso, ento isso
provaria que, ao contrrio de doutrina crist, o derramamento de sangue no
necessrio para a remisso dos pecados. Significaria que a morte de Jesus na
cruz no serviria a nenhum propsito.
Por que os missionrios cristos citam o Talmud quando o rejeitam como uma fonte de
autoridade? Missionrios muitas vezes citam passagens do Talmud quando estas
parecem apoiar sua teologia. No entanto, fato que no s as passagens so tiradas
do seu verdadeiro contexto e muitas vezes mal utilizadas, os sbios do Talmud nunca
apoiaram a teologia crist - eles a rejeitavam sem rodeios. Os missionrios no podem
ter as duas coisas!
Observao importante: Jos o pai biolgico de Jesus - Na genealogia de
Mateus, Jos listado como pai de Jesus. Todas as genealogias listadas nas
Escrituras Hebraicas mostram os filhos naturais de pais naturais nas geraes, ou
seja, de um pai para seu filho biolgico. Aplicando este critrio a genealogia de Mateus
e deixando de lado por um momento a questo da maldio sobre Jeconias, isso
significaria que Jos era o pai biolgico de Jesus, contradizendo a doutrina crist
segundo a qual Jesus foi concebido pelo Esprito Santo, atravs da "virgem" Maria.
A refutao comum feita por missionrios cristos que Jos, marido de
Maria, no era o pai biolgico de Jesus. Ao invs disso, Jos era o pai adotivo
de Jesus cujo verdadeiro pai era o Esprito Santo. Portanto, em virtude dele
ter sido adotado por Jos, supostamente um descendente do rei Davi, Jesus
herdou um direito legtimo ao trono de Davi.
A Resposta Judaica a esta refutao que o argumento dado batido em
pelo menos, dois pontos seguintes. Primeiro, embora a adoo seja permitida
no judasmo, os nicos direitos de herana que se lega a uma criana
adotada so referentes a ativos tangveis, como propriedades.
Por outro lado, os direitos de sangue, tais como a linhagem tribal e sacerdotal levtica,
s podem ser transmitidos de pai para seus filhos biolgicos, inclusive quaisquer
bnos especiais e, sim, maldies. Se a adoo na linhagem real fosse possvel,
Atalia no teria que tomar medidas drsticas aps a morte de seus filhos nas mos de
Je e seus homens (ver 2Reis 9:27, 10:13-14):
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
2 Reis 11:1 - E Atalia, me de Acazias, vendo que seu filho estava morto, levantouse, e destruiu todos aqueles com descendncia real.
Se a adoo fosse uma soluo vivel para o problema de um herdeiro, Atalia teria
sido capaz de buscar esse caminho para selecionar a prxima pessoa a sentar-se no
trono de Davi.
Segundo, se Jesus fosse capaz de herdar a linhagem real por adoo, a maldio de
Jeconias, que se tornou parte das caractersticas desse ramo real particular, teria
vindo junto com esse direito sanguneo.
A refutao comum feita por missionrios cristos a este problema da
adoo que Jesus tem sua linhagem real atravs de sua me, Maria, cuja
genealogia, como afirma alguns missionrios, aparece no Evangelho de
Lucas e leva ao rei Davi.
A Resposta Judaica a esta refutao encontrada logo abaixo, na
discusso sobre a genealogia de Lucas.
Contra-Argumentos
1. No que diz respeito credibilidade da genealogia de Lucas
prprio Esprito Santo no cumpre a Exigncia, muito menos seu "filho unignito"
poderia cumpr-la.
A possibilidade de Jos ter sido pai natural de Jesus tambm no uma opo
atraente para os missionrios cristos. Se Jos fosse o pai natural de Jesus ento no
s isso faria Jesus totalmente mortal, mas a maldio de Jeconias teria passado de
Jos para ele, juntamente com a linhagem tribal e quaisquer outros direitos de sangue.
Observao importante: O Casamento de levirato no a resposta - Nas
Escrituras Hebraicas as genealogias so sempre listadas de acordo com pai natural de
seu filho em progresso geracional, dos quais 1Crnicas 3 um bom exemplo disso.
Exceto para o Rei Davi, Salatiel e Zorobabel, a genealogia de Lucas no tem nenhum
nome em comum com a genealogia em 1Crnicas 3 e, comeando com o rei Davi
como um ponto comum, nem mesmo os outros dois nomes tm nmeros de gerao
correspondentes.
Ainda mais surpreendente o fato de que as duas genealogias registradas no Novo
Testamento compartilham apenas dois nomes adicionais em todas as geraes, desde
o rei Davi a Jesus, ou seja, Jos e Jesus. Alm disso, os nmeros de gerao mais
uma vez, no se alinham as duas genealogias no Novo Testamento.
Uma refutao comum feita por missionrios como explicao para isso
bastante complicada, talvez at impossvel, rezando que as duas novas
genealogias Testamento convergem em Zorobabel, Salatiel, Jos e Jesus,
utilizam da noo de um casamento de levirato ocorrendo em vrios pontos ao
longo do caminho.
A Resposta Judaica a esta refutao baseada na definio bblica de um
casamento levirato vlido, na qual exige que os irmos sejam irmos paternos,
ou seja, eles devem ter um pai em comum4. Um exame das geraes na
genealogia de Lucas revela que a ltima unio marital possvel, o que resultou
no nascimento de Jos, no era um casamento levirato vlido. Se Jac se
casou com a viva de Heli sem filhos, ento segue-se que, uma vez que Heli e
Jac no compartilhassem o mesmo pai biolgico (vide a genealogia de
Lucas), Jos era um filho ilegtimo, produto de uma unio proibida entre um
homem e uma mulher (Levtico 18:16). Isso desqualificaria Jos de ser um
herdeiro legtimo de quaisquer direitos de sangue que teriam sido obtidos por
ele. Consequentemente, este problema tambm se aplica a Jesus.
Outro argumento comum feito por missionrios cristos uma "variao
sobre o tema" da idia levirato. Aqui, um casamento de levirato teria tido lugar
4
A Lei do casamento de levirato mencionada em Deuteronmio 25:5-10. Esta lei estabelece que
quando um homem casado morre e no deixa herdeiros para continuar seu nome e se o falecido tem um
irmo solteiro, ento esse irmo deve se casar com a viva e (tentar) ter filhos com ela. Na ausncia de
um irmo elegvel um parente masculino do lado do pai pode se qualificar (como foi o caso de Boaz, um
parente de Elimeleque, que se casou com Ruth [vide o Livro de Ruth]). O primeiro filho deste casamento
considerado como se fosse o filho do irmo falecido. importante notar que, no caso dos dois irmos,
eles devem possuir pelo menos um pai comum, ou seja, devem ser irmos paternos. A Lei de Levirato
no se aplica a irmos uterinos, ou seja, os irmos que partilham apenas uma me, filhos nascidos dessa
unio so considerados ilegtimos. A lei do casamento levirato tambm contm disposies para a caso
de o irmo sobrevivente elegvel se recusar a cumprir a sua obrigao. [Nota: O termo "Levir" uma
palavra latina que significa irmo do marido, o termo no utilizado na Bblia Hebraica]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
Em contraste, nunca houve na histria judaica um sbio judeu sequer que ensinava que partes das
Escrituras Hebraicas no deveriam ser ouvidas e deveriam ser evitadas e/ou ignoradas.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
11
I. INTRODUO
O captulo 9 do Livro de Daniel tem sido muito usado como referncia messinica por
missionrios cristos envolvidos na evangelizao de judeus. A passagem que
geralmente extrada do referido captulo como suposto "cumprimento da profecia
messinica" Daniel 9:24-27, pois, de acordo com a maioria das tradues crists, esta
contm duas referncias diretas ao "Messias" (Daniel 9:25-26). Usando erros de
traduo e diversos outros artifcios, missionrios transformam esta passagem em uma
profecia que supostamente prev a vinda de Jesus e sua suposta crucificao.
A anlise apresentada neste artigo demonstrar que as alegaes levantadas so
contraditrias com o que a Bblia Hebraica ensina. Alm disso, uma vez que estas
alegaes tambm incluem referncias ao processo de uno como determinado e
aplicado na Bblia Hebraica, ser apresentado um modelo contra o qual a "uno" de
Jesus, como descrita no Novo Testamento ser comparada a fim de testar sua validade.
25
26
Traduo Judaica
Daniel 9
Sabe e entende: desde a Sabe, portanto e discerne,
sada da ordem
para que desde a sada da
restaurar, e para edificar a palavra para restaurar e
Jerusalm, at ao Messias, reconstruir Jerusalm at
o Prncipe, haver sete um ungido governante,
semanas, e sessenta e duas sete semanas; e por
semanas; as ruas e o muro sessenta e duas semanas
se reedificaro, mas em ela ser reconstruda de
tempos angustiosos.
novo, com as ruas e as
circunvalaes, mas em
tempos de angstia.
E depois das sessenta e E depois das sessenta e
duas semanas ser cortado duas semanas ser cortado
o Messias, mas no para si um ungido, e no ser
mesmo; e o povo do mais; e a cidade e o
prncipe, que h de vir, Santurio sero destrudos
destruir a cidade e o pelo povo do governante
santurio, e o seu fim ser vindouro, e o seu fim ser
com uma inundao; e at com um dilvio; e at ao
ao fim haver guerra; esto fim da guerra; haver
determinadas
as desolao.
assolaes.
Texto Hebraico
NA BBLIA HEBRAICA
Pronncia
maSHIah
ha'maSHIah
meSHIah
Traduo Crist
um ungido
um ungido
um ungido
O ungido
[Sacerdote]
[um] ungido de
ungido
ao Messias
o Messias
[o sacerdote] que
ungido
Ungido [do/de]
bimSHIah
limSHIah
1Samuel 24:7
contra um
ungido
para um ungido
meshiHI
limshiHI
meshiHEcha
1Samuel 2:35
meu ungido
Contra o ungido
[do Senhor]
Para o ungido
[do Senhor]
meu ungido
Salmo 132:17
seu ungido
seu ungido
Teu/seu ungido
seu ungido
Em/sobre meus
ungidos
2Samuel 1:21
Daniel 9:25
Daniel 9:26
Levtico 4:3,5,16, 6:15[22]
Traduo
Correta
Referncias
7
16:6; Salmo 2:2,
20:7[6], 28:8
2Samuel 22:51; Isaias
3 LimshiHO
45:1; Salmo 18:51[50]
Salmo 105:15;
bimshi
HAI
2
1Crnicas 16:22
* - Estes so os quatro casos em que
um adjetivo.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Fonte
Verso
Daniel 9:25
Daniel 9:26
Daniel 9:25
Daniel 9:26
Daniel 9:25
Daniel 9:26
Daniel 9:25
Daniel 9:26
Traduo da
fonte
o Ungido
um ungido
o ungido
um ungido
do ungido
um ungido
o ungido
um ungido
Correta Traduo
A traduo de
como "o Ungido", embora mais perto do correto "um ungido", ainda
contm um vis cristolgico, embora sutil. O efeito do artigo definido "o" e a
capitalizao dos termos na expresso "Ungido" , por definio, uma indicao para
Jesus.
Por uma questo de justia, deve-se notar, porm, que nem todas as Bblias crists
tradiram mal o termo
em Daniel 9:25-26. Entre as Bblias crists em lngua
inglesa que traduzem o termo corretamente so: Basic Bible in English (BBE), Revised
Standard Version (RSV), New Revised Standard Version (NRSV); em lngua portuguesa
uma Verso Catlica online2.
V. A UNO DE ACORDO COM A BBLIA HEBRAICA
A. O processo de Uno
De acordo com os relatos na Bblia Hebraica o preparo e o ritual so dois componentes
muito importantes do processo de uno.
1. O Preparo
Para ser considerado devidamente ungido, um rei (ou um sumo sacerdote) deveria ter
sobre si derramado uma substncia especial armazenada num recipiente especial, o
qual deveria estar preparado a partir de azeite puro, de acordo com a seguinte frmula:
xodo 30:22-25 - Falou mais o Senhor a Moiss, dizendo: E Tu, pega para ti das
mais finas especiarias, da pura mirra - quinhentos [siclos], e de canela aromtica a
metade, duzentos e cinquenta siclos, e de clamo aromtico duzentos e cinquenta
[siclos], e de cssia quinhentos [siclos], de acordo com o siclo sagrado, e um hin de
azeite de oliveiras. E fars um azeite da santa uno [
(SHEmen
mish'HAT-QOdesh)], um perfume de acordo com a arte do perfumista: este ser um
azeite da santa uno. [
Nenhuma outra substncia deve ser aceitvel para a uno - e, sendo uma substncia
sagrada, este leo deveria estar armazenado no Tabernculo (mishkan), enquanto os
Israelitas estavam no deserto e, posteriormente, no Templo Sagrado em Jerusalm.
2. O ritual
Moiss foi ordenado a ungir seu irmo Aaro como o primeiro Sumo Sacerdote:
xodo 29:7 E ento tu devers tomar o azeite da uno, e o derramars sobre a
sua cabea; e o ungirs.
A Bblia Hebraica contm vrios relatos que descrevem a uno de um rei em Israel.
O rei Saul
Saul foi ungido como rei de Israel pelo profeta Samuel, que derramou o
azeite especial em sua cabea:
1 Samuel 10:1 - E Samuel tomou um chifre pequeno de azeite, e derramou sobre a
cabea [de Saul], e beijou-o. E ele [Samuel] disse: Certamente no te ungiu o
Eterno para ser governante sobre Sua herana
O rei Davi
Davi, filho de Jess foi ungido como rei de Israel pelo profeta Samuel que derramou o
azeite especial em sua cabea:
1 Samuel 16:13 - E Samuel tomou o chifre de azeite, e ungiu [Davi] no meio de seus
irmos. E um Esprito do Senhor era sobre Davi daquele dia em diante; e Samuel se
levantou e foi para Ramah.
O rei Salomo
Salomo foi ungido rei de Israel pelo Sumo Sacerdote Zadok que derramou
o azeite especial em sua cabea, na presena do profeta Nat:
1 Reis 1:34, 39, 45 - E Zadok, o [sumo] sacerdote e Nat, o profeta devero ungir ele
[Salomo] rei sobre Israel, ento tocareis a trombeta, e direis: Longa vida ao rei
Salomo!
E Zadok, o [sumo] sacerdote, tomou o chifre de leo do Tabernculo [o Santurio], e
ungiu Salomo; e eles tocaram o shofar [chifre de carneiro], e todo o povo disse:
Longa vida ao rei Salomo!.
E Zadok, o [sumo] sacerdote, e Nat, o profeta, ungiram ele [Salomo] rei em Gihon,
e eles subiram dali alegres, e (portanto) a cidade estava alvoroada; este o alarido
que ouviste.
[4] Os profetas usaram O frasco de leo, ou O chifre do azeite, para ungir o novo rei, no apenas
3
um (simples) frasco pequeno de leo ou um (simples) chifre de leo .
[5] O leo de uno foi derramado somente sobre a cabea.
4
[6] Uno era equivalente coroao de um rei (ou a nomeao de um alto sacerdote) .
Substncia
Recipiente
Sagrado/Profano
Evangelho de Mateus
Evangelho de Marcos
vaso de alabastro
vaso de alabastro
Profano
Profano
vaso de alabastro
No especificado
Sem especificao
Profano
Evangelho de Lucas
Evangelho de Joo
O rei Davi e seus descendentes reais foram ungidos com o leo sagrado derramado do "chifre". De
acordo com os sbios judeus, isso indicaria a superioridade dos reis Davidicos sobre os reis no davdicos
de Israel (por exemplo, Saul), que foram ungidos usando "um pequeno frasco".
4
Saul, Davi e Salomo todos subiram ao trono como reis logo depois de serem ungidos. Eles lutaram com
sucesso contra as naes inimigas de Israel. Eles comandaram governos inteiros, soldados, espies,
cobradores de impostos, embaixadores estrangeiros, tesourarias, funcionrios do palcio e tribunais.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
2. O ritual
Todos os quatro autores dos Evangelhos descrevem a maneira como Jesus foi ungido:
Mateus 26:7 - Aproximou-se dele uma mulher com um vaso de alabastro, com
ungento de grande valor, e derramou-lho sobre a cabea, quando ele estava
assentado mesa.
Marcos 14:3 - E, estando ele em betnia, assentado mesa, em casa de Simo, o
leproso, veio uma mulher, que trazia um vaso de alabastro, com ungento de nardo
puro, de muito preo, e quebrando o vaso, lho derramou sobre a cabea.
Lucas 7:37, 38, 46 - E eis que uma mulher da cidade, uma pecadora, sabendo que ele
estava mesa em casa do fariseu, levou um vaso de alabastro com ungento; E,
estando por detrs, aos seus ps, chorando, comeou a regar-lhe os ps com
lgrimas, e enxugava-lhos com os cabelos da sua cabea; e beijava-lhe os ps, e
ungia-lhos com o ungento. No me ungiste a cabea com leo, mas esta ungiu-me
os ps com ungento.
Joo 11:2 - E Maria era aquela que tinha ungido o Senhor com ungento, e lhe tinha
enxugado os ps com os seus cabelos, cujo irmo Lzaro estava enfermo.
Joo 12:3 - Ento Maria, tomando um arrtel de ungento de nardo puro, de muito
preo, ungiu os ps de Jesus, e enxugou-lhe os ps com os seus cabelos; e
encheu-se a casa do cheiro do ungento.
Quem ungiu
Uma mulher
Uma mulher
Uma mulher
Maria, de Betnia
Em Lucas 7:46 Jesus, na verdade, admite que sua cabea fora ungida com leo. No que isso teria feito
alguma diferena se Simo tivesse derramado leo sobre a sua cabea, j que Simo no era um profeta
reconhecido de Israel que tivesse acesso ao leo sagrado mantido no Templo.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
[1] A substncia usada para ungir Jesus era um blsamo de nardo puro .
[2] No se sabe de onde o perfume precioso de nardo puro veio. Ele claramente no era uma
substncia sagrada, j que as pessoas se queixaram de ter desperdiado por coloc-lo em
Jesus, em vez de vend-lo e dar o dinheiro aos pobres.
[3] Jesus foi ungido por uma mulher (Maria, de Betnia, descrita como uma pecadora).
7
[4] O unguento usado em Jesus estava contido em um vaso de alabastro .
[5] H relatos conflitantes no Novo Testamento sobre onde (qual parte do corpo de Jesus) a
substncia foi aplicada. Os relatos dos evangelhos de Mateus e Marcos dizem que foi em sua
cabea, enquanto os relatos dos evangelhos de Lucas e Joo afirmam que foi em seus ps
apenas.
[6] Jesus declarou que sua uno era uma preparao para o enterro, ou seja, para a morte, e
8
no para o reinado .
A Tabela VII-1 contm uma comparao elemento por elemento do processo de uno
no modelo contra os relatos descritos nos Evangelhos. Para cada elemento do modelo,
um SIM ou NO indica se o respectivo elemento a partir dos relatos dos Evangelhos
cumpre ou no cumpre as especificaes estabelecidas na Bblia Hebraica.
Tabela VII-1 Especificaes estabelecidas na Bblia Hebraica versus os Relatos do NT
Item
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Especificaes
da Bblia Hebraica
De acordo com o
Novo Testamento
Comentrio
Em 2 relatos somente a
cabea Em outros 2
relatos somente os ps
Jesus
declarou
que
a
uno era para preparar para
seu prprio enterro.
NO
NO
Vlido
?
NO
NO
NO
NO
O dicionrio American Heritage (Second College Edition, Houghton Mifflin Company, Publishers [1991]),
explica nardo: 1. Uma planta aromtica, Nardostachys jatamansi, da ndia, tendo flores cor de rosa e
roxo. 2. Um perfume precioso da antiguidade, provavelmente preparados a partir do nardo.
7
Os autores do Novo Testamento se referem a Jesus como o "filho de Davi", implicando que ele da
linhagem real do rei Davi: Mateus 1:1 (NVI) - O livro da gerao de Jesus Cristo, o filho de
Davi, filho de Abrao. Se Jesus era um rei legtimo da dinastia Davdica como se afirma no Novo
Testamento, porque a substncia da uno foi retirada de um vaso de alabastro e no de um recipiente
especial, de um chifre de azeite?
8
O Novo Testamento nada fala sobre se Jesus sentou-se no trono de Davi durante sua vida e
se ele liderou um exrcito em quaisquer batalhas contra os inimigos de Israel, derrotando-os. Da mesma
forma, no h nenhuma meno no Novo Testamento sobre Jesus estar no comando de um governo militar
e poltico.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Esta comparao demonstra que a uno de Jesus como descrito no Novo Testamento
viola todos os requisitos para uma uno vlida em Israel, conforme especificado pela
Bblia Hebraica.
Concluso: A "uno" de Jesus, como descrito no Novo Testamento viola todos
os requisitos estabelecidos na Bblia Hebraica, o que faz dele um falso Messias.
VIII. SUMRIO
Duas importantes questes interligadas foram abordadas neste ensaio. A primeira
questo diz respeito ao substantivo hebraico
como aparece em Daniel 9:25-26:
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
I. INTRODUO
A concluso geral de muitas alegaes feitas por missionrios cristos que Jesus
cumpriu centenas de profecias contidas no "Antigo Testamento" e vrias passagens do
Novo Testamento so citadas como prova destes supostos cumprimentos.
Neste ensaio, o segundo captulo do Evangelho de Mateus ser analisado a fim de
testar a validade de tais afirmaes. Ser demonstrado que, depois desta anlise, os
supostos cumprimentos profticos atribudos a este captulo so falsos.
(3) E o rei Herodes, ouvindo isto, perturbou-se, e toda Jerusalm com ele.
(4) E, congregados todos os prncipes dos sacerdotes, e os escribas do povo,
perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.
(5) E eles lhe disseram: Em Belm de Judia; porque assim est escrito pelo profeta
[1]:
(6) E tu, Belm, terra de Jud, De modo nenhum s a menor entre as capitais de Jud;
Porque de ti sair o Guia Que h de apascentar o meu povo de Israel.
(7) Ento Herodes, chamando secretamente os magos, inquiriu exatamente deles
acerca do tempo em que a estrela lhes aparecera.
(8) E, enviando-os a Belm, disse: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino e,
quando o achardes, participai-mo, para que tambm eu v e o adore.
(9) E, tendo eles ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela, que tinham visto no
oriente, ia adiante deles, at que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o
menino.
(10) E, vendo eles a estrela, regozijaram-se muito com grande alegria.
(11) E, entrando na casa, acharam o menino com Maria sua me e, prostrando-se, o
adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe ddivas: ouro, incenso e mirra.
(12) E, sendo por divina revelao avisados em sonhos para que no voltassem para
junto de Herodes, partiram para a sua terra por outro caminho.
(13) E, tendo eles se retirado, eis que o anjo do Senhor apareceu a Jos em sonhos,
dizendo: Levanta-te, e toma o menino e sua me, e foge para o Egito, e demora-te l
at que eu te diga; porque Herodes h de procurar o menino para o matar.
(14) E, levantando-se ele, tomou o menino e sua me, de noite, e foi para o Egito.
(15) E esteve l, at morte de Herodes, para que se cumprisse o que foi dito da parte
do Senhor pelo profeta, que diz [2]: Do Egito chamei [3] o meu Filho. (16) Quando
Herodes percebeu que havia sido enganado pelos magos, ficou furioso e ordenou
que matassem todos os meninos de dois anos para baixo, em Belm e nas
proximidades, de acordo com a informao que havia obtido dos magos.
(17) Ento se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias, que diz:
(18) [4] Em Ram se ouviu uma voz, Lamentao, choro e grande pranto: Raquel
chorando os seus filhos, E no querendo ser consolada, porque j no existem.
(19) Morto, porm, Herodes, eis que o anjo do SENHOR apareceu num sonho a Jos
no Egito,
(20) Dizendo: Levanta-te, e toma o menino e sua me, e vai para a terra de Israel;
porque j esto mortos os que procuravam a morte do menino.
(21) Ento ele se levantou, e tomou o menino e sua me, e foi para a terra de Israel.
(22) E, ouvindo que Arquelau reinava na Judia em lugar de Herodes, seu pai, receou
ir para l; mas avisado em sonhos, por divina revelao, foi para as partes da Galilia.
(23) E chegou, e habitou numa cidade chamada Nazar, para que se cumprisse o que
fora dito pelos profetas: Ele ser chamado Nazareno.
[1] v. 6 - Miquias 5:2[1 na Bblia Hebraica]
[2] v. 15 - Osias 11:1; Nmeros 24:8
[3] v. 15 xodo 4:22
[4] v. 18 - Jeremias 31:15 [14 na Bblia Hebraica]
O segundo captulo do Evangelho de Mateus contm quatro relatos que, de acordo com
seu autor, foram profetizados pela Bblia Hebraica e cumpridos por Jesus. Para testar
sua validade, a anlise abaixo ir comparar cada um destes quatro relatos do suposto
cumprimento com sua citao na Bblia Hebraica.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Em Mateus 2:6, o autor parece estar citando o versculo Miquias 5:2 a partir do
Antigo Testamento", que Miquias 5:1 na Bblia Hebraica2.
H dois problemas fundamentais com Mateus 2:5-6 - sua exatido histrica com
respeito a teologia crist e sua preciso contextual com relao Bblia Hebraica. Em
primeiro lugar, de acordo com os registros histricos Herodes reinou por cerca de 33
anos, a partir do ano 37 antes da era comum ao ano 4 depois da era comum. Isto
significa que, se a histria em Mateus 2 fosse verdade os eventos descritos at este
ponto teriam ocorridos antes do advento da Era comum. Em outras palavras, Jesus teria
de nascer 4 anos antes da era comum para se ajustar a esse cenrio. Por conseguinte,
a cronologia dos eventos histricos se conflita com a poca do nascimento de Jesus
(segundo reza a teologia crist tradicional).
Em segundo lugar, a afirmao de que Jesus cumpriu a suposta profecia de que o
Messias nasceria em Belm baseada em uma m aplicao desta passagem. As
tradues de Mateus 2:6, Miquias 5:2 do Velho Testamento Cristo, Miquias 5:1 a
partir de uma traduo judaica, e o verso em hebraico sero apresentados na Tabela
II.A-1, com as respectivas passagens em destaque.
Tabela III.A-1 - Comparando Mateus 2:6 com Miquias 5:1 [2]
Traduo do Novo
Testamento Grego
Antigo Testamento
Mateus 2:6
Miquias 5:2
Bblia Hebraica
Micah 5:1
E tu, Belm de Efrata, s
muito pequena para ser
contada entre os milhares
de Jud, mas de ti sair,
para Mim, algum que h
de ser o condutor de
Israel,
cuja
origem
remontar ao passado
distante.
Texto Hebraico
Uma anlise detalhada desta alegao apresentada no ensaio: Miquias 5:1 - O Messias Deveria
Nascer em Belm? - http://thejewishhome.org/counter-pt/Miqueias5.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
( maSHI'ah), o
Aviram Oshri, Where Was Jesus Born?, Archaeology, Volume 58, No. 6, Nov/Dec 2005, pp. 42-45. [O
abstract deste artigo est disponvel em [http://www.archaeology.org/0511/abstracts/jesus.html]
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Tradues crists de Mateus 2:15, Osias 11:1 e suas respectivas pores a partir de
uma traduo judaica do verso hebraico sero apresentados na Tabela III.B-1 em
destaque.
Tabela III.B-1 - Comparando Mateus 2:15 com Osias 11:1
Traduo do Novo
Testamento Grego
Mateus 2:15
E esteve l, at
morte de Herodes,
para
que
se
cumprisse o que foi
dito da parte do
Senhor pelo profeta,
que diz [2]: Do Egito
chamei [3] o meu
Filho.
Antigo Testamento
Bblia Hebraica
Osias 11:1
Quando Israel era
menino, eu o amei; e
do Egito chamei a
meu filho
Osias 11:1
Israel
era
ainda
criana, e j eu o
amava, e do Egito
chamei meu filho
Texto Hebraico
A frase "Do Egito chamei o meu filho" em Mateus 2:15 aponta para Osias 11:1 a fim de
transmitir a noo de que a ida do menino Jesus para o Egito ao escapar intenes
homicidas de Herodes, no foi um evento arbitrrio. Pelo contrrio, foi
o cumprimento do que Osias havia predito.
Para testar a validade deste argumento, consideremos a passagem Osias 11:1-2
(mostrado tanto em uma traduo judaica quanto em uma traduo crist):
Osias 11:1-2 - Quando Israel era ainda criana, eu o amei; e do Egito chamei a meu
filho. Mas, como os [profetas] chamavam [Israel], assim se iam da sua face;
sacrificavam a baalins [
(la'beaLIM)], e queimavam incenso aos dolos.
Osias 11:1-2 - Quando Israel era menino, eu o amei; e do Egito chamei a meu filho.
Mas, como os chamavam, assim se iam da sua face; sacrificavam a baalins, e
queimavam incenso s imagens de escultura.
5
6
O termo
o plural de
(BA'al), um deus canaanita.
Vide, por exemplo, Joo 1:18, 3:16,18, Hebreus 11:17, 1Joo 4:9,
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Traduo do Novo
Testamento Grego
Antigo Testamento
Mateus 2:18
Jeremias 31:15
Jeremias 31:14
Em Ram se ouviu
uma voz, Lamentao,
choro e grande pranto:
Raquel chorando os
seus filhos, E no
querendo
ser
consolada, porque j
no existem.
[4]
Bblia Hebraica
Texto Hebraico
Este versculo do Livro de Jeremias parte de uma passagem, Jeremias 31:2-20 [1-19
em algumas Bblias], cantado em cada sinagoga judaica como parte dos servios de
reza no segundo dia de ROSH haShaNAH, o Ano Novo judaico.
Talvez a principal razo desta passagem tenha encontrado seu caminho para esta
liturgia que os ltimos trs versos falam da eficcia do arrependimento. Outra razo
que a passagem contm uma profecia da restaurao nacional de Israel,
trazendo ao povo judeu uma mensagem animadora de esperana para incentiv-los em
perodos tenebrosos. O versculo que segue imediatamente o que est sendo
referenciado em Mateus 2:18 como a profecia original, continua com uma
mensagem positiva de Dus se dirigindo a Rachel enlutada:
Jeremias 31:15 [16 nas bblias crists] - Assim disse, porm, o Eterno: Que cesse de
chorar tua voz e de verterem lgrimas teus olhos, pois recompensa haver para a tua
obra diz o Eterno pois teus filhos voltaro da terra do inimigo.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Este versculo aponta para o futuro de uma imagem da alegria de Israel redimido.
Provavelmente mais liturgias e msicas judaicas foram elaboradas a partir deste
captulo de Jeremias mais do que de qualquer outro captulo da Bblia Hebraica! A
aluso ao choro de Rachel sobre o desaparecimento de seus filhos, na verdade uma
referncia metafrica de Israel no exlio, ela no tem nenhuma ligao ou relevncia a
matana das crianas por Herodes, como o autor sugere, em Mateus 2:17-18.
Concluso: A Alegao # 3 se torna um Exemplo de Fraude Piedosa # 3.
Uma rpida pesquisa pela Bblia Hebraica para as passagens que contm as
referncias no do qualquer resultado - no existem tais versculos na Bblia Hebraica.
Em nenhum lugar na Bblia Hebraica h qualquer meno ao Messias como sendo um
Nazareno, nem a prpria cidade de Nazar mencionada.
Isso nos leva seguinte pergunta: Qual poderia ter sido a inteno do autor?
Vrias idias especulativas tm sido propostas como possveis respostas para esta
pergunta. Uma sugesto que o autor estava se referindo descrio do Messias
sendo um
(NEtser), um rebento, como usado em Isaas 11:1, uma aluso
metafrica a uma ramificao da linhagem do rei Davi. O problema com essa ideia
que
nunca mencionado na Bblia Hebraica como um nome possvel para o
. Alm disso, o autor escreve "que fora dito pelos profetas", ou seja, referindo-se
a uma pluralidade, no a um nico profeta, mas vrios que haviam feito tal declarao.
Uma vez que o termo
tem somente uma aplicao messinica atravs de uma
metfora em Isaas 11:1, a tentativa de o autor generalizar a sua importncia, afirmando
ter vrias aplicaes no tem nenhuma validade.
Outra sugesto dada a noo de que o autor usou um "jogo de palavras" com a raiz
do verbo
(NUN-TSAdi-RESH), guardar, vigiar [sobre]. Esta idia, tambm, no
tem base na Bblia Hebraica. O nome hebraico para Nazar
(natsRAT)
[tambm
(naTSEret)], que pode ter uma possvel ligao com a raiz do verbo
, principalmente devido localizao geogrfica da cidade, estando situado em um
lugar elevado. No entanto, aquele que vem de Nazar so chamados de
(notsRI), termo este que se tornou comum para designar os cristos.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
(noTSER), um guarda,
um vigia, e tal termo nunca usado na Bblia Hebraica em conexo com o .
Outra idia dada que o autor estivesse se referindo a Jesus como um nazireu, um
termo proveniente do substantivo hebraico ( naZIR), aquele que consagrado
atravs de um voto (por exemplo, Nmeros 6:2, Juzes 13:5). No entanto, em nenhum
lugar da Bblia Hebraica encontra-se de forma explcita, aludida, ou implcita de que o
faria o voto de 7. Alm disso, no h nenhuma conexo lingustica entre a
a palavra hebraica
palavra hebraica
(NUN-zayin-RESH), e
A evidncia mais forte para a mensagem pretendida pelo autor pode ser encontrada no
versculo de Mateus 2:23, uma vez que fornece a razo dele ser chamado de Jesus
Nazareno: [em grego
(Nazaret)], que
no tem nenhuma relevncia para qualquer uma das palavras hebraicas acima
mencionadas.
Portanto, todas essas especulaes sobre o que o autor do Evangelho de Mateus tinha
em mente aqui, em termos de referncias a palavras hebraicas, so non sequiturs.
IV. SUMRIO
Votos de Nazireu eram assumidos por homens e mulheres por razes pessoais, como ao de graas
pela recuperao de uma doena, ou pelo nascimento de uma criana. O voto de nazireu inclua trs
elementos: (1) no cortar o cabelo durante o perodo do voto, (2) a abstinncia de bebidas e (3) evitar o
contato com cadveres. O prazo mnimo para tal voto era de 30 dias, mas poderia ser prolongado por
vrios anos e at mesmo durante toda vida. Visto que a Bblia no incentiva este estilo de vida, um
deveria trazer uma oferta pelo pecado aps o voto haver terminado a fim de expiar o pecado cometido
contra si mesmo.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
I. INTRODUO
A questo sobre se Jesus foi devidamente ungido a fim de qualific-lo como Messias
foi abordada e resolvida em outro ensaio3. No entanto, tambm importante tratar de
alegaes similares relacionadas a esta declarao, particularmente quando elas
evocam passagens da Bblia Hebraica que supostamente apoiam tais afirmaes.
Um caso em particular a passagem de Lucas 4:16-21, incluindo dois versculos e
Lucas 4:18 e 19 onde supostamente so citaes de Isaas 61:1-2. Na passagem
original do livro de Isaas o profeta declara que Dus o escolheu (ungiu) para profetizar
sobre o destino de Israel. Na passagem "paralela" do Evangelho de Lucas Jesus alega
ter cumprido o papel descrito por Isaas e missionrios cristos utilizam esta
passagem como prova para apoiar a alegao de que Jesus foi devidamente ungido
para o seu ministrio messinico4.
Neste ensaio, textos relevantes do Novo Testamento e da Bblia Hebraica sero
comparados e analisados para ajudar a determinar a validade desta afirmao.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Nos versos desse evangelho, o autor descreve quando Jesus foi sinagoga de
Nazar no dia de Shabat e ento o livro de Isaas foi entregue a ele. Abrindo o "livro"
ele leu uma pequena passagem e logo aps o fechou, devolvendo para a pessoa que
lhe havia dado. Nessa mesma ocasio declarou que as Escrituras haviam sido
cumpridas nele.
Lucas 4:16-21 parte de uma grande passagem que fala do ministrio de Jesus na
Galilia que inclui tambm um relato de sua rejeio em Nazar. Comentaristas
cristos em geral vem Isaas 61:1 e 2 como tendo sido falado pelo Messias, embora
alguns atribuam estas palavras ao "divino pr-encarnado Messias" falando atravs do
profeta Isaas. No texto, este entendimento descreve sua misso atual, seu ministrio
de levar a misericrdia do evangelho - a chamada "primeira vinda", apontando tambm
para sua futura misso, onde ele trar julgamento aos no crentes e conforto a Sion
a chamada "segunda vinda" cujo intervalo de tempo entre os dois adventos chamado
o ano aceitvel".
A. Comparando os textos
A Tabela III.A-1 mostrar tradues lado-a-lado de Lucas 4:18-19 do Novo
Testamento de Isaas 61,1-2 no "Antigo Testamento", mas tambm da Bblia Hebraica,
e na passagem correspondente da Bblia Hebraica (o Texto Massortico [TM]). A
passagem paralela do Grande Rolo de Isaas, que foi descoberto em uma caverna em
Qumran exibida no topo da tabela5.
TRADUO CRIST DO
ORIGINAL GREGO
TRADUO CRIST
TRADICIONAL
LUCAS 4
18
19
TRADUO JUDAICA
ISAAS 61
O Esprito do Senhor
sobre mim, Pois que me
ungiu para evangelizar
os pobres. Enviou-me a
curar os quebrantados
do corao, A pregar
liberdade aos cativos, E
restaurao da vista aos
cegos,
A
pr
em
liberdade os oprimidos
A anunciar o ano
aceitvel do Senhor
A
apregoar
o
ano
aceitvel do SENHOR e o
dia da vingana do nosso
Deus; a consolar todos os
tristes
O Esprito do Senhor
Dus esteve sobre mim,
porque Ele me ungiu
para que eu trouxesse
aos
humildes
boas
novas; Ele me enviou
para que confortasse os
que esto de corao
partido, para proclamar
libertao aos cativos e
a
liberdade
aos
prisioneiros.
Para declarar um ano de
boa vontade do Eterno e
o dia da vingana de
nosso
D'us;
para
confortar os que esto
em luto.
TEXTO HEBRAICO
1. Os Textos Hebraicos
Uma comparao do Texto Massortico de Isaas 61:1-2 com o texto paralelo da
passagem no Grande Rolo de Isaas revela apenas uma diferena: o TM tem a palavra
( A-doNAI), o Senhor6. A palavra hebraica e sua tradues em outros textos
esto destacadas na Tabela III.A-1.
Os estudiosos dos Manuscritos do Mar Morto (DSS) encontraram variantes nos
manuscritos entre as descobertas, dois dos quais eram pergaminhos do Livro de
Isaas (Isaas A e Isaas B), ambos encontrados na Caverna 1. O Manuscrito de Isaas
(1QIsaa), foi datado atravs de anlise de radiocarbono por volta de 335-327 antes da
era comum e pela anlise paleogrfica por volta de 202-107 antes da era comum7,
este um pergaminho quase que completamente preservado, enquanto o pergaminho
de Isaas B (1QIsab), data do perodo Herodiano, ou seja do ano 30 antes da era
comum at o ano 70 depois da era comum8, este ltimo contm pores preservadas
dos captulos 10-66, mas ao contrrio do primeiro, um pergaminho incompleto com
captulos faltando e restos fragmentrios.
Note-se que no Texto Massortico, o Tetragrama , tem marcaes voclicas para ser pronunciado
como "EloHIM" neste versculo, um ttulo para o Criador normalmente traduzida como "Dus". O Targum
Yonathan tem a palavra
( E-loHIM) neste ponto.
7
Geza Vermes, An Introduction to the Complete Dead Sea Scrolls, p. 24, Fortress Press (1999)
8
Ibid, pg. 29
6
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Lawrence H. Schiffman, Reclaiming the Dead Sea Scrolls, pp. 173-174, ABRL Doubleday (1995).
Vide, por exemplo, http://www.ucalgary.ca/~elsegal/TalmudMap/MG/MGYonatan.html
10
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Tabela III.A.2-1 Lucas 4:18 versus tradues crists tradicionais e Judaicas de Isaas 61:1
LINHA
1
2
3
4
5
6
FONTE*
NT
AT
BH
NT
AT
BH
NT
AT
BH
NT
AT
BH
NT
AT
BH
NT
AT
BH
TEXTO
sobre mim,
---O esprito do Senhor,
Deus,
est sobre mim,
O esprito do Senhor,
Dus,
esteve sobre mim,
pois que,
me ungiu para evangelizar os pobres,
pois,
O Senhor,
me ungiu para pregar boas novas aos mansos,
pois,
O Senhor,
me ungiu para trazer aos humildes as boas novas,
Enviou-me a curar os quebrantados do corao,
enviou-me a restaurar os contritos de corao,
me enviou para que confortasse os que esto de corao partido,
A pregar liberdade aos cativos,
a proclamar liberdade aos cativos,
para proclamar libertao aos cativos,
E restaurao da vista aos cegos,
----A pr em liberdade os oprimidos,
e a abertura de priso aos presos,
e a liberdade aos prisioneiros,
O esprito do Senhor,
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Tabela III.A.2-2 - Comparando tradues de Lucas 4:19 tradues Judaicas de Isaas 61:2
LINHA
1
2
FONTE*
NT
AT
BH
NT
AT
BH
TEXTO
A anunciar o ano aceitvel do Senhor
A apregoar o ano aceitvel do SENHOR
Para declarar um ano de boa vontade do Eterno
e o dia da vingana do nosso Deus; a consolar todos os tristes
e o dia da vingana de nosso D'us; para confortar os que esto em luto
11
O ensaio referido na nota de rodap 3 contm uma descrio detalhada desse processo. A linguagem
utilizada a mesma encontrada em 1Reis 19:16, onde o Profeta Elias recebe instrues para nomear seu
sucessor, Eliseu.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
dias de hoje. interessante notar que a tradio da leitura dos profetas reconhecida em
Lucas 4:16-17, bem como no livro de Atos (Atos 13:14-15,27).
Entretanto, nem tudo so flores! A leitura de um verso e meio feita por Jesus de Isaas 61
no atendem ao requisito mnimo de 21 versos estabelecidos pelos sbios, alm do fato que
Isaas 61:1-2 nunca foi includo em nenhuma das leituras designadas dos Profetas.
Talvez a multido que ouviu Jesus lendo na sinagoga no sbado percebeu o que ele estava
fazendo, o que poderia ter sido uma das razes para a sua exaltao.
IV. SUMRIO
De acordo com o Novo Testamento e, portanto, com a perspectiva crist, Jesus citou
Isaas 61:1-2 em Lucas 4:18-19 fazendo algumas mudanas na fonte, j que ele sendo
"Deus encarnado", podia fazer. Quando Jesus terminou a leitura disse multido que
as palavras da Escritura haviam sido cumpridas nele naquele momento.
Missionrios cristos defendem suas doutrinas alegando que o advento de Jesus e do
Novo Testamento so elementos de uma nova revelao e que os judeus que viveram
antes da era crist no a receberam. Isso realmente verdade? Houve doutrinas
importantssimas ocultas do povo judeu por cerca de 1.300 anos aps a revelao no
Monte Sinai? Todos os judeus que viveram antes da poca de Jesus estiveram
errados?
12
Como a pesquisa dos Manuscritos do Mar Morto tem demonstrado os textos da Bblia
Hebraica no se alteraram de forma significativa desde Qumran at a preparao do
Texto Massortico que est em uso ainda hoje, cujo tempo de quase 1000 anos. Um
judeu que leu Isaas 61 antes de Jesus ainda l o mesmo texto hoje, a mensagem
permanece inalterada. No, no houveram revelaes secretas planejadas e, de
acordo com os profetas, Israel recebeu integralmente tudo o que deveria ser revelado;
e isso no pode ser dito de forma mais clara do que na prpria Bblia Hebraica, como
est escrito:
Ams 3:7 - Pois o Eterno Dus no faz nada sem ter revelado seu segredo aos seus
servos, os Profetas.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
I. INTRODUO
Uma expresso comum da Bblia Hebraica, o Brao do Senhor", uma metfora que
normalmente no faz parte dos "textos-prova" cristos - encontram caminho para o
paradigma evanglico messinico atravs de sua aplicao em Isaas 53:1.
Missionrios cristos afirmam que o "Brao do Senhor" na verdade uma referncia
ao messias (cristo), Jesus, como o demonstram os seguintes exemplos:
O contexto aqui que, embora Jesus tenha realizado muitos milagres diante de seus
olhos, como afirma Isaas, a incredulidade dos judeus em sua divindade foi causada
por sua cegueira espiritual e a dureza de seus coraes, que seria tambm, o
cumprimento de outra profecia de Isaas.9
A fim de impor este paradigma, as aplicaes do "Brao do Senhor", que aparecem ao
longo do livro de Isaas, particularmente aquelas que ocorrem dentro da Quarta
Cano do Servo - em Isaas 53:1,12, e proximidades, so assumidas como sendo
7
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
O substantivo hebraico
(zRO'a), Brao, aparece 38 vezes na Bblia Hebraica
como uma referncia explcita ao "Brao" de Deus. Todos os casos exceto dois destes
versos esto listados abaixo. As duas passagens restantes aparecem em um nico
verso, Isaas 51:5, que um caso especial e ser discutido mais tarde.
Para facilitar a anlise, os 36 versos so separados em sete grupos, cada um dos
quais reflete uma finalidade comum ou o sentido do "Brao" de Dus:
6. Deuteronmio 26:8 - E o Senhor nos tirou do Egito com mo forte, e Brao estendido, e
com grande espanto, e com sinais, e com maravilhas.
7. 2 Reis 17:36 Somente o Senhor, que vos fez subir da terra do Egito com grande fora e
com Brao estendido, deveis temer, e a ele vos inclinareis e a ele fareis ofertas.
8. Isaas 51:9 - Desperta, desperta, veste-te de fora, Brao do Senhor; desperta, desperta
como nos dias antigos, como nas geraes passadas. No s aquele que cortou em
11
pedaos a Raabe , o que feriu ao monstro do mar?
9. Isaas 63:12 O Brao de Sua glria conduziu a direita de Moiss, partindo as guas
diante deles, para fazer para Si um nome eterno
10. Salmos 77:15 - Com Teu Brao remiste o teu povo, os filhos de Jac e de Jos para
sempre.
11. Salmos 136:12 - Com mo forte, e com Brao estendido; pois Sua benignidade eterna.
1. xodo 15:16 Possa espanto e pavor cair sobre eles; pela grandeza do Teu Brao
emudecerem como pedra; at que o teu povo tivesse passado, Senhor, at que passasse
este povo que adquiriste.
2. Isaas 40:10 - Eis que o Senhor Dus vir com [mo] forte e seu Brao dominar por Ele;
eis que sua recompensa est com Ele, e o Seu salrio diante dEle.
3. Isaas 62:8 O Senhor jurou pela Sua mo direita, e pelo Brao da Sua fora: Nunca mais
darei o teu trigo por comida aos teus inimigos, nem os estrangeiros bebero o teu vinho, em
que trabalhaste.
4. Isaas 63:5 - E Eu olhei, e no havia quem ajudasse; e admirei-me de no haver quem me
apoiasse, e Meu Brao me trouxe a salvao, e o meu furor me susteve.
5. Salmos 44:3 - Pois no conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu Brao os salvou,
mas a tua mo direita e o teu Brao, e a luz do Teu semblante, porquanto te agradaste deles.
6. Salmos 79:11 Possa o clamor do prisioneiro estar diante de Ti; segundo a grandeza do
teu Brao libertar os condenados morte.
1. Deuteronmio 11:2 - E hoje sabereis este dia, que [eu falo] no com vossos filhos, que o
no sabem, e no viram a instruo do Senhor vosso Deus, a Sua grandeza, a sua mo
forte, e o seu Brao estendido.
2. Jeremias 27:5 - Eu fiz a terra, o homem, e os animais sobre a face da terra, com o Meu
grande poder, e com o Meu Brao estendido, e a dou a quem Me agrada.
3. Jeremias 32:17 - Ah Senhor Deus! Eis que Tu fizeste os cus e a terra com o teu grande
poder, e com o teu Brao estendido; nada h que seja escondido de Ti;
4. Salmos 71:18 - Agora tambm, quando estou velho e de cabelos brancos, no me
desampares, Dus, at que tenha anunciado [sobre] Teu Brao [poderoso] a esta gerao,
e o teu poder as geraes vindouras.
5. Salmos 89:14 - Tu tens um Brao poderoso; forte a Tua mo, e alta est a tua destra.
6. Salmos 98:1 - Um cntico. Cantai ao Senhor um novo cntico, porque Ele fez maravilhas;
a sua mo direita e o seu Brao santo Lhe trouxeram salvao.
11
O nome Raabe
[RAhav]) uma metfora para o Egito (Veja tambm Salmos 87:4 e 89:11.)
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
1. Isaas 59:16 - E Ele vendo que ningum havia, maravilhou-se de que no houvesse um
intercessor; E Seu prprio Brao Salvou por Ele, e a Sua prpria justia O susteve.
2. Isaas 52:10 - O Senhor revelou Seu santo Brao diante os olhos de todas as naes; e
todos os confins da terra vero a salvao do nosso Dus.
3. Isaas 53:1 - Quem acreditou em nosso relato e o Brao do Senhor a quem foi revelado?
4. Ezequiel 20:33 - Vivo Eu, diz o Senhor Deus, certamente com mo forte, e com Brao
estendido, e com indignao derramada, reinarei sobre vs.
5. Ezequiel 20:34 - E Eu vos tirarei dentre os povos, e vos ajuntarei das terras que esto
espalhados, com mo forte, e com Brao estendido, e com indignao derramada.
1. 1 Reis 8:42 - Porque eles ouviro do Teu grande nome, e da Tua forte mo, e do Teu
Brao estendido, e viro rezar voltados em direo a esta casa,
2. 2 Crnicas 6:32 - E tambm com o estrangeiro, que no do Seu povo Israel, mas
quando vier de terras distantes por amor do teu grande nome, e da Tua poderosa mo, e do
Teu Brao estendido, e vindo eles e orando nesta Casa
1. Isaas 30:30 - E o Senhor far ouvir a Glria de Sua voz e far ver o descer de Seu Brao,
com indignao de ira, e chamas de fogo consumidor, raios e dilvio e pedras de granizo.
2. Salmos 89:11 - Tu abateste a Raabe fazendo parecer um morto; espalhaste os teus
inimigos com o Teu Brao forte.
O tema mais comum a estes sete grupos que todas as referncias mostradas
expresso "Brao do Senhor" apontam para Dus, o Criador, tendo alguma forma de
ao e execuo direta de atos de vingana, seja em nome ou contra alguma entidade
- geralmente, com Israel em algum tipo de cenrio. Isto bastante similar aos casos
de antropomorfismos encontrados na Bblia Hebraica, como a mo de Dus, e dedo de
Dus, e assim por diante. Portanto, as referncias ao Brao de Dus nos 36 exemplos
citados acima aludem redeno tanto fsica quanto espiritual (libertao e salvao)
de Israel das mos dos seus opressores.
Com este tema comum em mente, analize-se na lista de 36 referncias ao "Brao do
Senhor" e faa a si mesmo as seguintes perguntas: O messias do cristianismo pode
ser inequivocamente relacionado a um tema comum a todas as vezes onde ocorre
esse simbolismo - ou com as outras aplicaes existentes na Bblia Hebraica? Podese simplesmente substituir o termo "messias" em cada caso e manter o contexto
original? Ser que este paradigma foi imposto no cristianismo pelo autor do Evangelho
de Joo?12
O Golpe Final
Isaas 51:5: Minha justia est prxima, Minha salvao vem saindo, e os Meus
Braos julgaro os povos; as ilhas aguardaro por Mim, e no Meu Brao confiaro.
12
O Brao de Deus mencionado em outras duas ocasies no Novo Testamento, em Lucas 1:51, onde
Maria alude a Salmos 98:1, porm muito antes de Jesus nascer, e em Atos 13:17, onde Paulo, em sua
primeiro jornada missionria, enderea a fala a uma multido e se refere ao xodo do Egito.
13
AMP Amplified Bible; ASV American Standard Version; DARBY Darby Translation; ESV English
Standard Version; KJ21 21st Century King James Version; NASB New American Standard Bible;
NKJV New King James Version; NRSV New Revised Standard Version; RSV Revised Standard
Version; YLT Young's Literal Translation. As verses em lngua portuguesa so: ACRF - Almeida
Corrigida e Revisada Fiel; ARIB - Almeida Revisada Imprensa Bblica; SBB Sociedade Bblia Britnica;
LTT Bblia Literal do Texto Tradicional Anotada (Verso 2009); JFA-RA Joo Ferreira de Almeida,
Revisada e Atualizada; JFA-RC - Joo Ferreira de Almeida, Revista e Corrigida; ARM Almeida
Revisada de acordo com os Melhores Textos em hebraico e grego (1967); ACF Almeida Corrigida e Fiel
(2007).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
V. SUMRIO
14
NIRV New International Reader's Version; NIV-UK New International Version - UK. Em portugus a
Verso Catlica pode ser analisada no seguinte link - http://www.bibliaonline.com.br/vc/is/51/5+
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Translation to Portuguese provided by Renato Santos
All rights reserved
I. INTRODUO
Embora o Cristianismo houvesse sido um sucesso entre todos os outros povos, seus
esforos entre os judeus falharam miseravelmente. Ainda que os judeus fossem um
dos menores grupos da populao mundial eles continuaram a praticar sua f apesar
dos quase 2 mil anos de campanha da Igreja para convert-los.
Rosen participa do Northeastern Bible Institute, um seminrio Evanglico Cristo da Nova Inglaterra.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Termo Cristo
Termo Judaico
Este estudo ir tratar sobre o que se tornou o mais popular e amplamente utilizado
termo neste novo vocabulrio,
(yeSHU'a), o alegado nome hebraico para Jesus.
Uma anlise rigorosa ir mostrar que no existe fundamento vlido para corroborar
com esta alegao.
?7.
Esta uma das perguntas feita aos cristos-hebreus do por que utilizar este nome
para Jesus (por exemplo, grupos de falsos judeus, Judeus por Jesus, judeus
messinicos e afins):
http://www.chosenpeople.com/
Em Ingls: http://jewsforjesus.org/. Uma clula dessa organizao no Brasil pode ser encontrada no
seguinte site: http://www.judeusporjesus.org.br/
6
Baseado em parte num fac-smile de um "Carto de Comunicaes" utilizada na formao de
missionrios cristos para converter judeus que aparece na p. 1 do Guia de Estudo em 1998, Rabi Tovia
Singer para o seu "Let's Get Bblical".
7
Esta uma ortografia popular do nome. J que o original um nome hebraico outras maneiras de
escrever a transliterao so possveis e so usadas por vrios grupos messinicos.
5
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
A anlise que se segue utiliza dados factuais lingsticos que so relevantes para o
nome
para testar a validade das alegaes feitas nas respostas acima a estas
simples perguntas.
A. Etimologia Hebraica
A Tabela II.A1 contm as informaes lingusticas hebraicas necessrias para o
estudo da palavra
. Comeando com a raiz do verbo, todos os vocbulos
derivados sero identificados na Biblia Hebraica incluindo verbos, substantivos e
nomes prprios que so encontrados ali. Os nomes prprios da verso King James8
sero fornecidos para referncia.
Tabela II.A1 - Etimologia Hebraica
#
36
Pronncia
20
1
75
mosSHIA
3
34
Gnero
Masculino
Significado
libertao, ajuda, salvao
ieshuaAH
Masculino
Feminino
Feminino
ieshuaTAH
Feminino
teshuAH
Feminino
YESha
moSHaAH
Optou-se por reproduzir as transliteraes em ingls encontradas na KJV neste ensaio uma vez que as
tradues em lngua portuguesa confundem ainda mais o material. A anlise dos casos em que esses
nomes aparecem em tradues em portugus deve ser foco de uma anlise detalhada e suas implicaes
nas tradues do vernculo em particular.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Hebraico
Traduo Crist
aviSHUa
Elishua
eliSHUa
Elishua
58
eliSHA
Elisha
16
hoSHEa
Hoshea, Hosea,
Oshea
HoSHAeiah
Hoshaiah
218
yehoSHUa
Jehoshua,
Joshua
28/
1
yeSHUah
Jeshua
yeshEE
Ishi
yeshaIA
Jesaiah,
Jeshaiah
yeshaIAhu
Isaas, Jeshaas
Malqui-SHUa
Malchishua,
Melchishua
35
Pronncia
Identificao
(1)Filho de Fineias, filho de Elazar filho de
Arao (2) Filho de Bela filho de Benjamin
Um dos filhos de Davi, tambm conhecido
com Elisama
Filho de Shaphat, o profeta
(1) Filho de Nun, servo de Mosh e lder de
Israel em Cana, (2) Filho de Azazias; (3)
Filho de Beeri o profeta, (4), filho de Elh,
ltimo rei de Israel, (5) signatrio do
convnio (Neeemias 10)
(1) Pai de Yezaniah e Azarias, oficiais de
Jud (2); chefe dos oficiais de Jud (tempo
de Neemias)
(1) Filho de Nun, servo de Moiss e lder de
Israel em Cana, (2) Proprietrio de
BeitShemesh (tempo de Davi), (3) o
governador de Jerusalm (tempo de Josias),
(4) Filho de Josadaque, o sumo sacerdote
(Tempo de Zorobabel)
(1) Filho de Nun, servo de Moiss e lder de
Israel em Cana, (2) Filho de Josadaque, o
sumo sacerdote (tempo de Zorobabel), (3)
Um cohen (tempo de Ezequias), (4) Vrios
outros indivduos; (5) Uma cidade na Judia
(1) Dois homens da tribo de Jud (2) Um
homem da tribo de Simeo; (3) Um homem
da tribo de Manasss
(1) Filho de Elam; (2) Filho de Merari da
Casa de Levi, (3) Um homem da tribo de
Benjamin, (4) Um neto de Zorobabel
(1) Filho de Amos o profeta, (2) Um msico
levita (tempo de Davi), (3) Um descendente
de Eliezer, filho de Moiss)
Um dos filhos do rei Shaul
Identificao
LXX
,e
Traduo
10
Crist
Referncia
aus
isous
se
Oshea
Hoshea
Hosea
se
Hoshea
Um signatrio do convnio
se
Hoshea
se
Hoshea
Nmeros 13:8,16
Deuteronmio 32:44
Osias 1:1,2
2 Reis 15:30, 7:1,3,4,6,
18:1,9,10
Neemias 10:24[23 em
Bblias crists] Esdras
20:24 na LXX
1 Crnicas 27:20
isous
isoue
Jehoshua
Jehoshuah
Nmeros 13:16
1 Crnicas 7:27
isous
Joshua
Outros lugares
se
Joshua
1 Samuel 6:14,18
isous
Joshua
isous
Joshua
Isous
Jeshua
2 Reis 23:8
Ageu 1:1,12,14, 2:2,4,
Zacarias 3:1,3,6,8,9,
6:11
Neemias 8:17
Isous
Jeshua
Isous
Jeshua
Isous
Jeshua
Isous
Jeshua
204
2
1
11
1
1
6
20
2 Crnicas 31:15
Esdras 3:2,8, 4:3, 5:2,
10:18, Neemias 12:1
Esdras 2:2,6,36,40, 3:9,
8:33, Neemias 3:19,
7:7,11,39,43, 8:7, 9:4,5,
12:7,8,10,24,26,
1 Crnicas 24:11
Neemias 11:26
10
Nmeros 13:16 (KJV) - Estes so os nomes dos homens que Moiss enviou a
espiar a terra. E Moiss chamou a Osias, filho de Nun Jehoshua.
11
Vide a Seo II.B no artigo Expondo uma Fraude Missionria [sobre o significado de
http://thejewishhome.org/counter-pt/Fraude.pdf
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
(almah)] -
), e no yeSHUa (
) significa salvao.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
um diminutivo de
Isso realmente verdade nos tempos modernos. No entanto, note que enquanto o
nome
aparece, com exceo de (1Crnicas 7:27), apenas durante as duas
primeiras partes da Bblia Hebraica na Tor e dos Profetas o nome
aparece
apenas na terceira parte do Bblia Hebraica, nos Escritos. Na verdade,
aparece
apenas nos ltimos livros da Bblia Hebraica: Esdras, Neemias e Crnicas. Se isso
fosse realmente uma forma diminutiva, no seria de se esperar encontrar algum uso
intercambivel dos dois nomes? O fato que o uso desses dois nomes segregado em
pores separadas da Bblia Hebraica indicaria que elas no esto necessariamente
relacionadas desta forma.
Nota: Segundo a tradio judaica, assim como com
(AvRAM), Abro, a
expanso de seu nome para
(AvraHAM), Abrao foi uma expresso da aprovao
divina, ento a diminuio de
para
expressaria a desaprovao divina por
falhar em pedir a Dus que removesse a paixo pela idolatria do corao do povo. Josu
no conseguiu faz-lo por causa de sua crena de que Dus possui a terra na sua
santidade imaculada, e que por si s ajudaria Israel a superar suas tendncias idlatras.
era um
A Mishn (mishNAH) uma compilao escrita da Tradio Judaica, a base do Talmud. A Gemara
(gemaRA) contm comentrios dos sbios talmdicos e discursos sobre a Mishn. Juntos, a Mishnah e a
Gemara so o Talmud (Mishn ~15% e Gemara ~85% de seu todo).
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
Alfred Edesheim foi um judeu austraco nascido em 1825 que se converteu ao cristianismo aos 20 anos
de idade e se tornou um proeminente autor, ministro e estudioso cristo. Ele usou os nomes Yehoshua e
Yeshua em referncia a Jesus uma vez em todas as suas obras e em um nico pargrafo, no Livro II,
captulo 4 de sua obra The Life and Times of Jesus The Messiah. bastante estranho que, tendo em
conta os argumentos de seu uso comum antes do seculo XX mudana de paradigma do sculo de nossa
era, esse termo aparecem apenas uma vez, e at aqui somente no contexto da "tradio judaica" em
todas as obras de Edersheim.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
10
V. SUMRIO
Este estudo analisou o nome hebraico
, e testou a validade de sua utilizao por
diversos grupos messinicos como sendo o suposto nome hebraico de Jesus.
Observou-se que etimologia da raiz do verbo
identificou trs nomes prprios
bblicos relevantes,
,
e
que foram analisadas e comparadas suas
tradues do grego (atravs da LXX) e para sua traduo crist (via KJV) em ingls. O
Talmud Babilnico e o Talmud de Jerusalm, tambm foram pesquisados para
encontrar aplicaes destes trs nomes prprios.
Os dados demonstraramm claramente que no h provas bblicas nem histricas
plausveis e vlidas para justificar a associao do nome hebraico
com o nome
Jesus.
Copyright Uri Yosef, PhD, 2001-2010 for the Messiah Truth Project, Inc.
Traduo: Renato Santos
All rights reserved
11