Sei sulla pagina 1di 2

pzq sm^

Purus.a S
uktam

: sh-/fFqA pzq,. sh-/A", sh-/pAt^. s BEm\ Evto v(vA. a(yEtd^dfA\glm^. 11;


1.1 Om sahastrasirs.
a purus.ah.. Sahastr
aks.ah. sahastrap
at. Sa bh
umim
a. Atyatis.th
am
. visvato vr.tv
. addas
. gulam.
The supreme spirit exists enveloping the whole manifest universe, cognizing through every mind (head), seeing trough every eye and working through
every limb (foot) Nay. He exists transcending the universe.

pzq ev
d ^ sv m^. yt\ y B&ym^. utAmt(v-y
fAn,. yd
nAEtrohEt. 12;
1.2 Purus.a evedagm
utam
amr.tatvasyes
anah.. Yadannen
atirohati.
. sarvam. Yadbh
. yacca bhavyam. Ut
Essentially the whole universe is he himself; whatever was, whatever is, and whatever will be All are his manifestations. It is he who confers on all
immortality by which alone they live.

etAvAn-y mEhmA. ato >yAyA ^ pzq,. pAdo_-y EvA BtAEn. E/pAd-yAmt\ EdEv. 13;
1.3 Et
av
anasya mahim
a. Ato jy
ay
agm
urus.ah.. P
adosya visv
a bhut
ani. Trip
adasy
amr.tam
. sca p
. divi.
The whole manifest universe is his splendor but he transcends it. By only a part of himself he supports the universe eternally (past, present and future)
whereas the major part of him, embodying immortality, is beyond the manifest universe.

E/pAdv ud
{(pzq,. pAdo_-y
hA__BvA(pn,. tto Ev v\&yAmt. sAfnAnfn
 aEB. 14;
1.4 Trip
ad
urdhva udaitpurus.ah.. P
adosyeh
abhav
atpunah.. Tato vis.vam
amata. S
asan
anasane abhi.
. vyakr
The supreme spirit is outside the range of Samsara. Only a part of Him has become the whole universe; From this manifest part the sentient kingdom
has sprung, consisting of both living (eating) and non-living beings.

t-mAErAXjAyt. EvrAjo aED pzq,. s jAto a(yErQyt. pAEmmTopr,. 15;


1.5 Tasm
advir
ad.aj
ayata. Vir
ajo adhi p
urus.ah.. Sa j
ato atyaricyata. Pasc
adbh
umimathopurah..
From him has emerged the all-pervading Cosmos and out of this, being the basis, the all-pervading spirit, the first creator came into being. The first
born being grew. He created first this earth and the various bodies, divine and demonic.

y(pzq
Z hEvqA. dvA ymtvt. vsto a-yAsFdA>ym^. g}F m im, frdEv,. 16;
1.6 Yatpurus.en.a havis.
a. Dev
a yaj
namatanvata. Vasanto asy
asid
ajyam. Gris.ma idhmah. sarad
uvih..
Then the Devas performed a sacrifice. Since there existed nothing save that being, he himself was the sacrificial offering. The spring season was used
as ghee, the summer season as fagots, and the autumn as the rice offering.

sA-yAspErDy,. E/, s sEmD, ktA. dvA y\ tvAnA,. abpzq\ pfm^. 17;


1.7 Sapt
asy
asanparidhayah.. Trih. sapta samidhah. kr.t
a. Dev
a yadyaj
nam
an
ah.. Abadhnanpurus.am
. tanv
. pasum.
In the sacrifice, the seven Vedic meters represented the seven boundaries, the twenty-one ingredients (twelve months, five
seasons, tree worlds and the sun) formed the sacrificial fagots and the supreme being the animal to be tied to the post.

t\ y\ bEh Eq O"n. pzq\ jAtmg}t,. t


n dvA ayjt. sAyA qy y
. 18;
1.8 Tam
nam
atamagratah.. Tena dev
a ayajanta. S
adhy
a r.s.ayasca ye.
. yaj
. barhis.i prauks.ana. Purus.am
. j
This supreme being, the first born being who became the sacrificial offering, was purified by the sprinkling of water and the uttering of mantras. Thus
was performed the first sacrifice by the Devas and the Rishis

t-mAA(sv ht,. s\Bt\ pqdA>ym^. pf\ ^-tA ^


 vAy&yAn. aAryAg}AMyA y
. 19;
. y
1.9 Tasm
adyaj
n
atsarvahutah.. Sam
ajyam. Pasu
m
agm
ayavy
ana. Aran
angr
amy
asca
. bhr.tam
. pr.s.ad
. gm
. st
. scakre v
ye.
For this sacrifice invoking the all-inclusive supreme spirit ghee mixed with curds was procured and many animals, both wild and domestic. The wind
god was the presiding deity.

t-mAA(sv ht,.  , sAmAEn jEr


. CdA ^Es jEr
 t-mAt. yj-t-mAdjAyt. 110;
1.10 Tasm
adyaj
n
atsarvahutah.. R
am
ani jaj
nire. Chand
agm
nire tasm
ata. Yajustasm
adaj
ayata.
. cah. s
. si jaj
As an offshoot of this sacrifice came out the Rigveda, the Yajurveda, the Samaveda and other Vedic meters like the Gayatri.

ts^mAdA ajAyt. y
k
 oByAdt,. gAvo h jEr
 t-mAt. t-mA>jAtA ajAvy,. 111;
1.11 Tasm
adasv
a aj
ayanta. Ye ke cobhay
adatah.. G
avo ha jaj
nire tasm
ata. Tasm
ajj
at
a aj
avayah..
From this sacrifice, again, have sprung the horse and other animals like cows, goats ewes.

y(pzq\ &ydD,. kEtDA, &ykSpyn^. mK\ Ekm-y kO bAh. kAvz pAdAvQy


t
. 112;
1.12 Yatpurus.am
ah. vyakalpayan. Mukham
ah
u. K
av
uru p
ad
avucyete.
. vyadadhuh.. Katidh
. kimasya kau b
One cannot imagine how much thought went before the projection of human beings. Which of the limbs of the supreme being could represent which
section of man? What would be his head, the two hands, the two thighs and the two feet.

b}AZo_-y mKmAsFt^. bAh rAjy, kt,. uz tds^y y


{[y,. pA ^ fdo ajAyt. 113;
1.13 Br
ahman.osya mukham
asit. B
ah
u r
ajanyah. kr.tah.. Uru tadasya yadvaisyah.. Padbhy
agm
dro aj
ayata.
. su
The brahmana represent the head (thought & discrimination), the kshatriya, the arms (protection & preservation), the vaishya, the thighs (acquisition
& distribution), the shudra, the feet (support & movement) of the supreme being.

Mantra 12

dmA mnso jAt,. "o, syo ajAyt. mKAEddAE`n. AZAAyrjAyt. 114;


1.14 Candram
a manaso j
atah.. Caks.oh. s
uryo aj
ayata. Mukh
adindrasc
agnisca. Pr
an.
adv
ayuraj
ayata.
Then, from the supreme being was born the various luminous beings and bodies and the different worlds the moon from his mind, the sun from his
eye, the fire and Indra from his mouth and Vayu (wind god) from his breath.

nA<yA aAsFdtEr"m^. fF Zo O, smvt t. pA\ BEmEd f o/At. tTA lokA ^ akSpyn^. 115;
1.15 N
abhy
a
asidantariks.am.
akalpayan.

irs.n.o dyauh. samavartata.


S

Padbhy
am
umirdisa srotr
ata.
. bh

Tath
a lok
agm
.

The space emerged from his navel, the world of gods or heaven from his head, the earth from his feet and the other quarters from his ears. This was
the way in which the creation was projected.

v
dAhm
t\ pzq\ mhAtm^. aAEd(yvZ tms-t pAr
. svA EZ zpEZ EvE (y DFr,. nAmAEn k(vA_EBvdn^
ydA-t
. 116;

1.16 Ved
ahametam
antam. Adityavarn
are. Sarv
an.i rupan.i vicitya dhirah.. N
am
ani
. purus.am
. mah
. am
. tamasastu p
kr.tv
abhivadan yad
aste.
I have known the supreme and magnanimous being of the sun hue and beyond all ignorance (darkness). He, the wise one, moulded out of himself (by
his Maya) the various forms and called them by different names.

DAtA pr-tAmdAjhAr. f, EvAEdft,. tm


v\ EvAnmt ih BvEt. nAy, pTA aynAy Evt
.
117;

1.17 Dh
at
a purast
adyamud
ajah
ara. Sakrah
anpradisascatasrah.. Tamevam
anamr.ta iha bhavati.
. pravidv
. vidv
N
anyah. panth
a ayan
aya vidyate.
The first creator (Brahma) knew the supreme being. He in turn made him known to Sakra (Indra) for the benefit of all beings. Hence even today he
who knows him and the creation as presented above and is pervaded, permeated and possessed by the supreme being verily attains immortality. There
is no other way for spiritual perfection.

y
n ymyjt dvA. tAEn DmA EZ TmAyAsn^. t
 h nAk\ mEhmAn, s t
. y/ pv
 sAyA, sEt dvA,.
118;
1.18 Yaj
nena yaj
namayajanta dev
a. T
ani dharm
an.i pratham
any
asan. Te ha n
akam
anah. sacante. Yatra
. mahim
p
urve s
adhy
ah. santi dev
ah..
The Devas performed the first sacrifice by consecrating the body of God himself. Renunciation has become the basis of all religions He who bases his
life on renunciation verily reaches the highest abode of God where all perfected aspirants repair.

Et. t(pzq-y EvmAjAnmg


a, s\Bt, pET&y
{ rsA. Evkm Z smvt tAED. t-y (vA EvdDdpm
}. 21;
2.1 Adbhyah. sam
utah. pr.thivyai ras
acca. Visvakarman.a samavartat
adhi. Tasya tvas.t.
a vidadhadr
upameti.
. bh
aj
anamagre.
Tatpurus.asya visvam
The universe arose from Visva-karman through water, fire and other elements. He excelled Aditya, Indra and other goods. The sun rises in the morning
embodying his brilliance. In the beginning of creation the mortal world enveloped in gloom received its divine brilliance from the sun shining in the
glory of Paramatman.

v
dAhm
t\ pzq\ mhAtm^. aAEd(yvZ tms, pr-tAt^. tm
v\ EvAnmt ih BvEt. nAy, pTA Evt
_ynAy.
22;

2.2 Ved
ahametam
antam. Adityavarn
at. Tamevam
anamr.ta iha bhavati.
. purus.am
. mah
. am
. tamasah. parast
. vidv
N
anyah. panth
a vidyateyan
aya.
I know the great being who is beyond ignorance and whose splendor is comparable to that of the sun. Knowing him thus in this life itself one transcends
death. There is no other path leading to attainment of liberation.

jApEtrEt gB
 at,. ajAymAno bhDA EvjAyt
. t-y DFrA, pErjAnEt yoEnm^. mrF FnA\ pdEmQCEt
v
Ds,. 23;
2.3 Praj
apatiscarati garbhe antah.. Aj
ayam
ano bahudh
a vij
ayate. Tasya dhir
ah. parij
ananti yonim. Maricin
am
.
padamicchanti vedhasah..
The sun who is the lord of creatures moves about in the space between heaven and earth causing day and night. Although he is unborn, being the self
of all, he manifests himself as the manifold universe, the all-pervading paramatman. Prajapatis, the first patriarchs sought the position which Marici
and other sages attained.

yo dv
<y aAtpEt. yo dvAnA\ proEht,. pvo yo dv
<yo jAt,. nmo z Ay b}Ay
. 24;

2.4 Yo devebhya
atapati. Yo dev
an
am
atah.. Namo ruc
aya br
ahmaye.
. purohitah.. Purvo yo devebhyo j
Salutations to the resplendent sun god who is the son of Parabrahman, who is invoked as the beneficent leader of the gods and who was born as the
oldest among the gods.

z \ b}A\ jnyt,. dvA ag


} tdb}vn
{v\ b}AZo EvAt^. t-y dvA asn^ vs
. 25;
 ^ . y-(v

2.5 Rucam
ahmam
a agre tadabr
uvan. Yastvaivam
ahman.o vidy
at. Tasya dev
a asan vase.
. br
. janayantah.. Dev
. br
When the gods instituted the knowledge of Brahman they declared thus teaching about the supreme reality: That sage who knows the supreme as
described before will have sovereignty over gods for he has become the innermost self of all.

F-y t
 l#mF p(yO. ahorA/
 pA
 . n"/AEZ zpm^. aEnO &yAm^. i\ mEnqAZ. am\ mEnqAZ. sv
mEnqAZ. 26;
2.6 Hrisya te laks.misca patnyau. Ahor
atre p
arsve. Naks.atr
an.i rupam. Asvinau vy
attam. Is.t.am
an.a.
. manis.
Amum
manis

a
n
a.
Sarvam
manis

a
n
a.
.
. .
.
. .
O sun, Hri and Laksmi are thy consorts. Thyself being Brahma, Vishnu and Shiva. Day and night are thy two sides. Asterisms in the sky are thine
own form. The asvins are thy mouth. Being such, grant me whatever I desire: Spiritual illumination; happiness everywhere and other objects of desire.

: fAEt, fAEt, fAEt,;


Om s
antih. s
antih. s
antih..
Om pease pease pease.

Mantra 13

Potrebbero piacerti anche