Sei sulla pagina 1di 46

USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO

P

CTK451/471-ES-1

CTK451_ES_cover1

Page 1

01.8.1, 2:08 PM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Ofrecido por www.electromanuales.com CTK451_S_cover1 Page 2 01.7.26, 10:53 AM 622A-E-002A Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ofrecido por www.electromanuales.com CTK451_S_cover1 Page 2 01.7.26, 10:53 AM 622A-E-002A Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ofrecido por www.electromanuales.com CTK451_S_cover1 Page 2 01.7.26, 10:53 AM 622A-E-002A Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ofrecido por www.electromanuales.com CTK451_S_cover1 Page 2 01.7.26, 10:53 AM 622A-E-002A Adobe PageMaker 6.5J/PPC

CTK451_S_cover1

Page 2

Ofrecido por www.electromanuales.com CTK451_S_cover1 Page 2 01.7.26, 10:53 AM 622A-E-002A Adobe PageMaker 6.5J/PPC

01.7.26, 10:53 AM

622A-E-002A

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Ofrecido por www.electromanuales.com CTK451_S_cover1 Page 2 01.7.26, 10:53 AM 622A-E-002A Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ofrecido por www.electromanuales.com Bienvenido ¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos
Ofrecido por www.electromanuales.com Bienvenido ¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos
Ofrecido por www.electromanuales.com Bienvenido ¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos
Ofrecido por www.electromanuales.com Bienvenido ¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos

Bienvenido

¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electrónicos CA- SIO! Para aprovechar al máximo de todas las características y funciones del teclado, lea detalla- damente este manual y téngalo a mano para referencias futuras.

¡Importante!

Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.

• Indicador de alimentación débil.

• El instrumento no se activa.

• Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.

• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.

• Salida de sonido distorsionada.

• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.

• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.

de soltar una tecla.

• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volúmenes altos.

• La salida de sonido continúa aun después

• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.

• Ejecución del banco de canciones o ritmo anormal.

• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.

CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.

CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.

Esta marca es válida solamente en los países de la UE. Guarde toda información para referencia futura.

622A-E-037A

S-1

CTK451_S01_07

Page 1

01.7.26, 10:53 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

información para referencia futura. 622A-E-037A S - 1 CTK451_S01_07 Page 1 01.7.26, 10:53 AM Adobe PageMaker
Ofrecido por www.electromanuales.com Introducci ó n Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO.
Ofrecido por www.electromanuales.com Introducci ó n Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO.
Ofrecido por www.electromanuales.com Introducci ó n Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO.
Ofrecido por www.electromanuales.com Introducci ó n Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO.

Introducción

Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le pro- porciona las siguientes características y funciones.

100 sonidos

• Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más.

100 ritmos

• 100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de tecla- do.

Acompañamiento automático

• Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se ejecutan automáticamente.

Banco de canciones con 100 melodías

• Una amplia selección de favoritos incluyendo “ODE TO JOY” (“Himno a la Alegría”) y “JIN- GLE BELLS” (“Cascabeles”) es suya divertidamente para disfrutar escuchando o tocar en conjunto. Una simple operación corta la parte melódica o la parte del acompañamiento de la melodía, permitiéndole ejecutar junto al teclado.

Sistema de información musical

• Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida que nunca.

Compatibilidad MIDI

sitivo conectado, mediante la ejecución de MIDI grabados disponibles comercialmente.

• Conectando a otro dispositivo MIDI le permite escuchar las notas en este teclado y el dispo-

este teclado. Aun puede reproducir los datos

S-2

622A-E-038A

CTK451_S01_07

Page 2

01.7.26, 10:53 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Aun puede reproducir los datos S - 2 622A-E-038A CTK451_S01_07 Page 2 01.7.26, 10:53 AM Adobe
Ofrecido por www.electromanuales.com Precauciones de seguridad • No corte ni dañe el cable de alimentación.
Ofrecido por www.electromanuales.com Precauciones de seguridad • No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco
Ofrecido por www.electromanuales.com Precauciones de seguridad • No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco

Precauciones de seguridad

por www.electromanuales.com Precauciones de seguridad • No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco
por www.electromanuales.com Precauciones de seguridad • No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco
por www.electromanuales.com Precauciones de seguridad • No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco
por www.electromanuales.com Precauciones de seguridad • No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco
por www.electromanuales.com Precauciones de seguridad • No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco

• No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco coloque objetos encima del mis- mo ni lo someta a un calor excesivo. Daños al cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.

• No intente dar forma al cable de alimenta- ción ni lo sujete a un excesivo doblado, tor- cedura ni tracción. Esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.

• El uso de un adaptador diferente al especi- ficado puede ocasionar incendios, descar- gas eléctricas o fallas de funcionamiento.

No coloque el instrumento o su soporte sobre una su- perficie desnivelada o inestable.

• Colocando el instrumento o su soporte so- bre una superficie desnivelada o inestable puede ocasionar su caída, creando el peli- gro de lesiones personales.

No coloque recipientes que contengan agua u otros líquidos sobre el instrumento.

que contengan agua u otros líquidos sobre el instrumento. • No coloque los siguientes objetos sobre

No coloque los siguientes objetos sobre el instrumento. Colocando tales objetos sobre

• No coloque los siguientes objetos sobre el instrumento. Colocando tales objetos sobre

el

instrumento puede ocasionar incendios o

descargas eléctricas, en el caso de derrames

 

o si ingresan dentro del instrumento.

• Los recipientes llenos de agua u otros líquidos (incluyendo envases, floreros, copas, cosméticos y medicinas).

• Los recipientes llenos de agua u otros líquidos (incluyendo envases, floreros, copas, cosméticos y medicinas).

• Pequeños objetos metálicos (incluyendo horquillas para el cabello, agujas de co- ser y monedas).

• Objetos inflamables.

En el caso de que un objeto extraño ingrese

dentro del instrumento, lleve a cabo las ac- ciones siguientes:

1.

Desactive la alimentación.

2.

Desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de la pared.

2. Desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de la pared.

3.

Si hay pilas colocadas dentro del teclado, retírelas.

En el momento de retirarlas, no toque las pilas directamente con las manos. Pue- den estar calientes o el fluido de pila pue- de haber fugado de las mismas.

4.

Consulte con el concesionario en donde compró el teclado o con un agente de servicio CASIO autorizado.

No desarme ni modifique el instrumento.

 

No intente desarmar ni modificar el instru- mento, ni los accesorios o productos que se venden separadamente. Esto puede ocasio- nar incendios, descargas eléctricas o fallas de funcionamiento. Las inspecciones, ajus- tes o reparaciones, deben solicitarse a su vendedor autorizado.

o fallas de funcionamiento. Las inspecciones, ajus- tes o reparaciones, deben solicitarse a su vendedor autorizado.
o reparaciones, deben solicitarse a su vendedor autorizado. Símbolos En este guia del usuario y en

Símbolos

En este guia del usuario y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el pro- ducto sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como así también de daños a la propiedad. Estos símbolos junto con sus signi- ficados se muestran y explican a continuación.

ADVERTENCIAsus signi- ficados se muestran y explican a continuación. Esta indicación estipula la existencia de riesgos

Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operar- se incorrectamente al ignorarse esta indicación.

PRECAUCIONa operar- se incorrectamente al ignorarse esta indicación. Esta indicación estipula la existencia de riesgos de

Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de ocurren- cia de daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.

Ejemplos de símbolos

Este símbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descar- gas eléctricas.) gas eléctricas.)

Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.) desarmado está prohibido.)

El punto negro ( ) significa que la acción indicada debe ser realizada. Las indicacio- nes dentro de este símbolo son las acciones que son específicamente instruídas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indi- ca que el enchufe de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.) desenchufado del tomacorriente.)

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Utilice esta precaución en relación a la manipulación del adaptador de CA.

• No utilice un voltaje diferente que el indi- cado para el voltaje de suministro de ali- mentación. El uso de un voltaje diferente al indicado puede ocasionar incendios o des- cargas eléctricas.

• Si el cable de alimentación llega a dañarse (alambres expuestos, desconexión, etc.), compre un nuevo adaptador de CA a su vendedor autorizado. El uso de un cable dañado puede ocasionar incendios o des- cargas eléctricas.

622A-E-039A

S-3

CTK451_S01_07

Page 3

01.7.26, 10:53 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

incendios o des- cargas eléctricas. 622A-E-039A S-3 CTK451_S01_07 Page 3 01.7.26, 10:53 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ofrecido por www.electromanuales.com No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de funcionamiento. •
Ofrecido por www.electromanuales.com No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de funcionamiento. • No
Ofrecido por www.electromanuales.com No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de funcionamiento. • No
Ofrecido por www.electromanuales.com No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de funcionamiento. • No

No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de funcionamiento.

No utilice el instrumento si se observan anormalidades tales como la presencia de humo u olores anormales. Tampoco utilice el instrumento si se observan fallas tales como falta de sonido o falta de alimenta-

u olores anormales. Tampoco utilice el instrumento si se observan fallas tales como falta de sonido

ción. El uso bajo tales condiciones puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. En tales casos, lleve inmediatamente a cabo las siguientes acciones. No intente reparar el instrumento por su propia cuenta ya que es extremadamente peligroso.

1.

Desactive la alimentación.

2.

Desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de la pared.

2. Desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de la pared.

3.

Si hay pilas colocadas dentro del teclado, retírelas.

En el momento de retirarlas, no toque las pilas directamente con las manos. Pue- den estar calientes o el fluido de pila pue-

 

de haber fugado de las mismas.

 

4.

Consulte con el concesionario en donde compró el teclado o con un agente de servicio CASIO autorizado.

En caso de que el instrumento se caiga:

 

En caso de que el instrumento se haya caí- do o dañado, lleve a cabo las siguientes

• En caso de que el instrumento se haya caí- do o dañado, lleve a cabo

acciones. El uso continuado bajo tales con- diciones puede ocasionar incendios o des- cargas eléctricas.

1.

Desactive la alimentación.

2.

Desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de la pared.

2. Desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de la pared.

3.

Si hay pilas colocadas dentro del teclado, retírelas.

En el momento de retirarlas, no toque las pilas directamente con las manos. Pue- den estar calientes o el fluido de pila pue- de haber fugado de las mismas.

4.

Consulte con el concesionario en donde compró el teclado o con un agente de servicio CASIO autorizado.

Tenga cuidado con las bolsas en la presencia de niños.

• No coloque bolsas de los instrumentos, ac- cesorios y productos vendidos separada- mente sobre sus cabezas. Esto puede oca- sionar sofocaciones. Se debe prestar pre- caución especial en los hogares en donde hay niños pequeños.

PRECAUCION

PRECAUCION

Adaptador de CA

• No coloque el cable de alimentación cerca

• No coloque el cable de alimentación cerca

de calefactores u otros aparatos que gene- ren calor. Esto puede ocasionar que el cable se derrita pudiendo ocasionar posibles in- cendios o descargas eléctricas.

• Cuando desenchufe el adaptador de CA desde un tomacorriente, asegúrese siempre de tomar del adaptador propiamente dicho

Cuando desenchufe el adaptador de CA desde un tomacorriente, asegúrese siempre de tomar del adaptador propiamente

y

no del cable. Tirando excesivamente del

cable puede ocasionar daños o roturas, pu- diendo ocasionar posibles incendios o des- cargas eléctricas.

 

• No toque el adaptador de CA con las ma- nos húmedas al desenchufar. Esto puede ocasionar descargas eléctricas.

• No toque el adaptador de CA con las ma- nos húmedas al desenchufar. Esto puede

• Cuando no utilice el instrumento durante un largo período de tiempo como en el caso de salir de viaje, por razones de seguridad asegúrese siempre de desenchufar el adap- tador de CA desde el tomacorriente.

• Luego de usar el instrumento, desactive la alimentación y desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente.

• Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de alimentación y limpie el área alrededor de los contactos del enchufe. El polvo que se acumula alrededor de los contactos pue- de crear el peligro de incendios.

Pilas

• El uso inapropiado de las pilas puede oca-

sionar la ruptura o sulfatación de las pilas. Esto puede causar lesiones, fallas de fun- cionamiento del instrumento o descoloración de muebles y otros elemen- tos, debido a la adherencia del líquido de la pila. Tenga en cuenta los puntos siguientes:

• Coloque las pilas adecuadamente de modo que sus polaridades (+,–) coinci- dan con las indicadas en el instrumento.

• Por razones de seguridad y para evitar la sulfatación de las pilas, cuando no vaya a usar el instrumento durante un largo pe- ríodo de tiempo, como en el caso de salir de viaje, asegúrese siempre de sacar las pilas del instrumento.

• Utilice siempre el mismo tipo de pilas.

• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.

• No descarte las pilas incinerándolas, no las ponga en cortocircuito, ni tampoco las desarme ni las exponga a un calor excesivo.

• Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.

• No intente recargas las pilas.

S-4

622A-E-040A

CTK451_S01_07

Page 4

01.7.26, 10:53 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

• No intente recargas las pilas. S-4 622A-E-040A CTK451_S01_07 Page 4 01.7.26, 10:53 AM Adobe PageMaker
Ofrecido por www.electromanuales.com Transporte • Cuando transporte el instrumento, asegú- rese siempre de
Ofrecido por www.electromanuales.com Transporte • Cuando transporte el instrumento, asegú- rese siempre de
Ofrecido por www.electromanuales.com Transporte • Cuando transporte el instrumento, asegú- rese siempre de
Ofrecido por www.electromanuales.com Transporte • Cuando transporte el instrumento, asegú- rese siempre de

Transporte

Cuando transporte el instrumento, asegú- rese siempre de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente, y cerciórese de que todas las conexiones externas han sido desconectadas. Solamente entonces el instrumento podrá ser transportado. Si no cumple con lo anterior, el cable puede dañarse causando posibles incendios o des- cargas eléctricas.

Si no cumple con lo anterior, el cable puede dañarse causando posibles incendios o des- cargas

Cuidado

Cuando limpie el instrumento, por razones de seguridad, asegúrese primero de desen- chufar el adaptador de CA desde el toma- corriente. También saque las pilas si el ins- trumento está con las pilas.

chufar el adaptador de CA desde el toma- corriente. También saque las pilas si el ins-

Ubicación

• No instale el instrumento en ubicaciones con alta humedad o en donde se acumula mucho polvo. Esto puede ocasionar incen- dios o descargas eléctricas.

ubicaciones con alta humedad o en donde se acumula mucho polvo. Esto puede ocasionar incen- dios

• No instale el instrumento en lugares ex- puestos a humos o vapores grasos tales como cocinas o cerca de humidificadores. Esto puede causar incendios o descargas eléctricas.

No coloque el teclado encima de un mueble barnizado.

• Los apoyos de caucho siliconado del ins- trumento pueden eventualmente ennegre- cer o dejar marcada la superficie barnizada. Utilice una carpeta de paño de fieltro para aislar los apoyos o preferiblemente utilice un soporte de instrumento musical CASIO diseñado para su teclado.

No coloque objetos pesados sobre el instrumento.

• No coloque objetos pesados sobre el instru- mento. Esto puede ocasionar que el instru- mento se vuelque o rompa, resultando en lesiones personales.

Volumen

• Niveles de volumen muy altos pueden da- ñar la audición. Evite usar el instrumento con un ajuste de volumen muy alto durante mucho tiempo. Consulte con un médico en caso de detectar irregularidades en la audi- ción o zumbidos en los oídos.

Precauciones con la pantalla de cristal líquido (PCL)

• Evite fuertes impactos a la pantalla de CL del teclado, ya que puede romper o rajar el vidrio de la pantalla de CL creando el peli- gro de lesiones personales.

• En caso de que la pantalla de CL se raje o rompa, no permita que el líquido del inte- rior de la pantalla se ponga en contacto con su piel, lo que puede ocasionar inflamación y enrojecimiento de la piel.

* En caso de que el líquido de la pantalla de

CL se ponga en contacto con su boca, lave

inmediatamente su boca con agua y luego

consulte con un médico.

* En caso de que el líquido de la pantalla de

CL se ponga en contacto con sus ojos o

piel, lave inmediatamente con abundante agua durante por lo menos 15 minutos y luego consulte con un médico.

No se suba encima del instrumento.*

• No se suba en la parte superior del instru- mento. Se requiere particular precaución en los hogares en donde hay niños peque- ños. Esto puede ocasionar que el instru- mento se vuelque y rompa, resultando en lesiones personales.

Soporte opcional (vendido separadamente)*

• Arme cuidadosamente el soporte siguien- do las instrucciones de armado que viene con el soporte. Apriete seguramente todos los pernos, tuercas y sujetadores, y asegú- rese de que ha montado el instrumento co- rrectamente sobre el soporte. El apriete in- correcto o insuficiente de los tornillos de sujeción, o el montaje incorrecto del instru- mento en el soporte pueden ocasionar que el soporte se vuelque o el instrumento se caiga del soporte, pudiendo ocasionar así lesiones personales.

* El soporte se dispone opcionalmente.

622A-E-041A

S-5

CTK451_S01_07

Page 5

01.7.26, 10:53 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

* El soporte se dispone opcionalmente. 622A-E-041A S-5 CTK451_S01_07 Page 5 01.7.26, 10:53 AM Adobe PageMaker
Ofrecido por www.electromanuales.com Cuidado de su teclado Evite el calor, la humedad y los rayos
Cuidado de su teclado
Cuidado de su
teclado

Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.

No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas tempe- raturas.

No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.

Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en

la

recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV

o

radio.

No limpie el instrumento con líquidos disol- ventes de lacas ni agentes químicos simila- res.

Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y estrú- jelo hasta dejarlo casi seco.

Evite usar en áreas sujetas a temperaturas ex- tremas.

Un calor extremo puede ocasionar que las cifras en la pantalla de cristal líquido se oscurezcan y sean difíciles de leer. Esta condición debe corregirse sola cuando el teclado vuelve a la temperatura nor- mal.

NOTA

Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Es- tas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado para dar for- ma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de preocupación.

por lo tanto no deben ser motivos de preocupación. Indice Bienvenido S-1 Introducci ó n S-2

Indice

por lo tanto no deben ser motivos de preocupación. Indice Bienvenido S-1 Introducci ó n S-2
por lo tanto no deben ser motivos de preocupación. Indice Bienvenido S-1 Introducci ó n S-2

Bienvenido

S-1

Introducción

S-2

Precauciones de seguridad

S-3

Cuidado de su teclado

S-6

Indice

S-6

Guía general

S-8

Panel posterior

S-9

Usando la presentación

S-10

Referencia rápida del banco

de canciones

S-11

Para reproducir una melodía del banco de canciones

S-11

Conexiones

S-13

Fuente de alimentación

S-14

Manipulación de las pilas

S-14

Usando el adaptador de CA

S-14

Desactivación automática

S-15

Operaciones básicas

S-16

Para tocar el teclado

S-16

Seleccionando un sonido

S-16

S-6

622A-E-042A

CTK451_S01_07

Page 6

01.7.26, 10:53 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

S-16 Seleccionando un sonido S-16 S-6 622A-E-042A CTK451_S01_07 Page 6 01.7.26, 10:53 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ofrecido por www.electromanuales.com Usando el acompa ñ amiento autom á tico S-18 Seleccionando un ritmo
Ofrecido por www.electromanuales.com Usando el acompa ñ amiento autom á tico S-18 Seleccionando un ritmo S-18
Ofrecido por www.electromanuales.com Usando el acompa ñ amiento autom á tico S-18 Seleccionando un ritmo S-18
Ofrecido por www.electromanuales.com Usando el acompa ñ amiento autom á tico S-18 Seleccionando un ritmo S-18

Usando el acompañamiento

automático

S-18

Seleccionando un ritmo

S-18

Ejecutando un ritmo

S-18

Ajustando el tempo

S-19

Usando el acompañamiento automático

S-19

Usando un patrón de relleno

S-21

Acompañamiento de inicio sincrónico con ejecución de ritmo

S-21

Ajustando el volumen de acompañamiento

S-21

Usando el banco de canciones S-22

Para reproducir una melodía del banco de canciones

S-22

Presentación del modo de banco de canciones

S-23

Ajustando el tempo de una melodía del banco de canciones

S-23

Para cambiar el sonido de una melodía del banco de canciones

S-24

Ejecutando en conjunto con una melodía del banco de canciones

S-24

Sonido de aplauso

S-25

Para reproducir consecutivamente todas

las melodías del banco de canciones

S-25

Usando el libro de acordes

Para buscar un acorde usando el libro de acordes

Ajuste del teclado

S-26

S-26

S-29

Transposición del teclado

S-29

Afinación del teclado

S-29

MIDI

S-30

¿Qué es la MIDI?

S-30

MIDI General

S-30

Cambios de ajustes MIDI

S-31

Solución de problemas

S-32

Especificaciones

S-34

Apéndice

A-1

Tabla de notas

A-1

Cuadros de acordes Fingered

A-3

Lista de sonidos de percusión

A-4

MIDI Implementation Chart

622A-E-043A

S-7

CTK451_S01_07

Page 7

01.7.26, 10:53 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

A-4 MIDI Implementation Chart 622A-E-043A S - 7 CTK451_S01_07 Page 7 01.7.26, 10:53 AM Adobe PageMaker
Guía general • Los nombres de las teclas, botones y otros nombres se indican en
Guía general
• Los nombres de las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual impresos en negrita.
1
3
5
7
8
0
B
D
2
4
6
*
9
A
C
CHORD
BOOK
MUSICAL INFORMATION SYSTEM
TONE
TEMPO
SONG BANK CONTROLLER
M
m
7
RHYTHM
STOP
POWER / MODE
MAIN VOLUME
TRANSPOSE /
SONG BANK
7
8
9
REW
FF
TUNE
STATUS
FINGERING/PART
M7
dim
aug
SYNCHRO /
START/
TEMPO
L
R
FINGERED
FILL-IN
STOP
MAIN VOLUME
4
5
6
LEFT/
RIGHT/
ON
CASIO CHORD
ACCOMP
MELODY
ACCOMP
NORMAL
VOLUME
:1 OCTAVE UP
CLEAR
sus4
-5
add9
LEFT
RIGHT
OFF
ON/OFF
ON/OFF
:PEDAL(SUSTAIN)
100 SONG BANK KEYBOARD
MUSICAL INFOMATION SYSTEM
SONG BANK CONTROLLER
0
1
23
PLAY/
PAUSE
E
G
I
K
E
F
H
J
BBBBB
DDDDD Controlador del banco de canciones
(SONG BANK CONTROLLER)
Botones [+]/[–]
• Los valores negativos pueden
cambiarse solamente usando [+]
y [–] aumentar y disminuir el va-
lor visualizado.
Botón de parada (STOP)
Botón de rebobinado
(REW)
Botón de avance rápido
(FF)
Mm7
SONG BANK CONTROLLER
7
8
9
STOP
REW
FF
M7
dim
aug
4
5
6
CLEAR
sus4
-5
add9
LEFT
RIGHT
0
1
23
ON/OFF
ON/OFF
PLAY/
PAUSE
Botones numéricos/
Botones de especificación
de acordes
Botón de activación/
desactivación izquierda
(LEFT ON/OFF)
• Para el omgresp de números para
cambiar los ajustes visualizados.
(acompañamiento)
Botón de activación/
desactivación derecha
(RIGHT ON/OFF)
(melodía)
• Para el ingreso de datos de especifi-
cación de acordes cuando se usa el
libro de acordes.
Botón de reproducción/pausa
(PLAY/PAUSE)
S-8
622A-E-044A
CTK451_S08_17
Page 8
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ofrecido por www.electromanuales.com Panel posterior L M N O P OUT MIDI IN SUSTAIN PHONES/
Ofrecido por www.electromanuales.com Panel posterior L M N O P OUT MIDI IN SUSTAIN PHONES/ DC
Ofrecido por www.electromanuales.com Panel posterior L M N O P OUT MIDI IN SUSTAIN PHONES/ DC
Ofrecido por www.electromanuales.com Panel posterior L M N O P OUT MIDI IN SUSTAIN PHONES/ DC

Panel posterior

L M N O P OUT MIDI IN SUSTAIN PHONES/ DC 9V OUTPUT
L
M
N
O
P
OUT
MIDI
IN
SUSTAIN
PHONES/
DC 9V
OUTPUT

L Terminal MIDI OUT

M Terminal MIDI IN

N Terminal de toma de sostenido (SUSTAIN)

O Terminal de fuente de alimentación (DC 9V)

P Toma de auricular/salida (PHONES/OUTPUT)

*Fijación del soporte de partitura musical

Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el CTK-451/CTK-471 en los dos orificios sobre la superficie superior.

ambos extremos del soporte musical provisto con el CTK-451/CTK-471 en los dos orificios sobre la superficie
ambos extremos del soporte musical provisto con el CTK-451/CTK-471 en los dos orificios sobre la superficie

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

C

D

Lista de ritmos

Botones de volumen principal (MAIN VOLUME)

Botones de tempo (TEMPO)

Botón de volumen de acompañamiento (ACCOMP VOLUME)

Botón de transposición/afinación/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)

Botón de libro de acordes (CHORD BOOK)

Lista del banco de canciones

Presentación

Botón de sonido (TONE)

Botón de ritmo (RHYTHM)

Botón del banco de canciones (SONG BANK)

Botones numéricos (botones de especificación de acordes)

Lista de sonidos

Controlador del banco de canciones (SONG BANK CONTROLLER) (Reproducción/Pausa (PLAY/PAUSE), Parada (STOP), Rebobinado (REW), Avance rápido (FF), Activación/Desacti- vación izquierda (LEFT ON/OFF), Activación/Desactivación derecha (RIGHT ON/OFF))

Altavoces Nombre de acorde

Lista de instrumentos de percusión

Lámpara de alimentación

Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE)

Botón de sincronismo/relleno (SYNCHRO/FILL-IN)

Botón de inicio/parada (START/STOP)

E

F

G

H

I

J

K

622A-E-045B

S-9

CTK451_S08_17

Page 9

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

inicio/parada (START/STOP) E F G H I J K 622A-E-045B S-9 CTK451_S08_17 Page 9 01.7.26, 10:54
Usando la presentación 2 3 4 5 TONE 1 RHYTHM SONG BANK 11 STATUS TEMPO
Usando la presentación
2
3
4
5
TONE
1
RHYTHM
SONG BANK
11
STATUS
TEMPO
10
MAIN VOLUME
6
9
8
7
• Esto es cómo aparece la presentación
mientras se usa el banco de canciones.
1
Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando
actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK).
2
Valor de los ajustes del teclado, número de canción, número de ritmo y número de sonido.
3
Ritmo, acompañamiento automático, compases de la melodía del banco de canciones.
4
Nombre de los ajustes del teclado, nombre de modo, nombre de canción, nombre de ritmo y nombre de sonido.
5
Representación de la barra musical de las notas y acordes que ejecuta sobre el teclado. Un indicador de pedal (
) aparece cuando se
presiona el pedal del teclado. Aparece un indicador de octava (
) cuando ejecuta las notas en la gama de C 6 a C7, para indicar que su
notación actual es una octava más alta que la mostrada sobre la presentación.
6
Utiliza un teclado gráfico para mostrar notas y acordes ejecutados en el teclado o ejecutados durante la reproducción de melodía del banco de
canciones.
7
Nombres de acordes del libro de acordes, acompañamiento automático y banco de canciones.
8
Los puntos indican las digitaciones durante la reproducción del banco de canciones. “L” y “R” indican las partes de la mano izquierda y
mano derecha.
9
Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones.
10
Ritmo, acompañamiento automático, tempo de la melodía del banco de canciones; ajuste de volumen.
11
Indicadores del controlador del banco de canciones.
❚ NOTA ❚
Los ejemplos de presentación mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen
sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
S-10
622A-E-046A
CTK451_S08_17
Page 10
01.7.26, 10:54 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ofrecido por www.electromanuales.com Referencia r á pida del banco de canciones MAIN VOLUME SONG BANK
Ofrecido por www.electromanuales.com Referencia r á pida del banco de canciones MAIN VOLUME SONG BANK Botones
Ofrecido por www.electromanuales.com Referencia r á pida del banco de canciones MAIN VOLUME SONG BANK Botones

Referencia rápida del banco de canciones

Referencia r á pida del banco de canciones MAIN VOLUME SONG BANK Botones numéricos PLAY/PAUSE
MAIN VOLUME SONG BANK Botones numéricos PLAY/PAUSE
MAIN VOLUME
SONG BANK
Botones numéricos
PLAY/PAUSE

POWER/MODE

RIGHT ON/OFF

Una selección de 100 melodías del banco de canciones viene incorpo- rada para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente. Una operación simple corta la parte melódica o parte de acompaña- miento de la melodía, permitiéndole a ejecutar en conjunto con el teclado. Para los detalles en cómo ejecutar en conjunto con las melo- días del banco de canciones, vea la sección Usando el banco de can- cionesen la página S-22.

Para reproducir una melodía del ban- co de canciones

1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.

2. Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuir el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo.

STATUS TEMPO MAIN VOLUME
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME

3. Presione el botón SONG BANK para ingresar al modo del banco de canciones.

Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.

TONE

RHYTHM

SONG BANK

el bot ó n SONG BANK. TONE RHYTHM SONG BANK 4. Utilice la lista del banco

4. Utilice la lista del banco de canciones para buscar la melodía que desea reproducir, y luego utilice los bo- tones numéricos para ingresar el número de dos dígi- tos de la melodía.

Ejemplo: Para seleccionar 62 ODE TO JOY, ingrese 6 y luego

2.

TONE

RHYTHM

SONG BANK

JOY ” , ingrese 6 y luego 2. TONE RHYTHM SONG BANK 5. Presione el botón

5. Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la repro- ducción de la melodía.

La melodía se reproduce en un ciclo sin fin, reiniciándose luego de que se alcanza el final.

La presentación muestra las teclas del teclado (sobre el tecla- do gráfico), digitaciones (con los indicadores de digitación), notas musicales (sobre la barra), y los nombres de acordes.

Se usan los dedos

TONE RHYTHM SONG BANK STATUS TEMPO MAIN VOLUME Se usan las teclas del teclado Nombre
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Se usan las teclas
del teclado
Nombre de
Visualización
acorde
de barra
6. Presione el botón RIGHT ON/OFF para desactivar la
parte melódica de la mano derecha e intente tocar
junto el teclado.
• Los indicadores de digitación y teclado gráfico de la presen- tación le muestran las
• Los indicadores de digitación y teclado gráfico de la presen-
tación le muestran las notas de la melodía a tocar.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME

622A-E-047A

S-11

CTK451_S08_17

Page 11

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

SONG BANK STATUS TEMPO MAIN VOLUME 622A-E-047A S-11 CTK451_S08_17 Page 11 01.7.26, 10:54 AM Adobe PageMaker
Ofrecido por www.electromanuales.com STOP TONE REW FF RIGHT ON/OFF 7. Presione el botón RIGHT ON/OFF
Ofrecido por www.electromanuales.com STOP TONE REW FF RIGHT ON/OFF 7. Presione el botón RIGHT ON/OFF de
Ofrecido por www.electromanuales.com STOP TONE REW FF RIGHT ON/OFF 7. Presione el botón RIGHT ON/OFF de
Ofrecido por www.electromanuales.com STOP TONE REW FF RIGHT ON/OFF 7. Presione el botón RIGHT ON/OFF de
STOP TONE REW FF
STOP
TONE
REW
FF

RIGHT ON/OFF

7. Presione el botón RIGHT ON/OFF de nuevo para activar nuevamente la parte melódica.

También puede activar y desactivar la parte del acompaña- miento presionando el botón LEFT ON/OFF.

8. Presione el botón STOP para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones.

9. Presione el botón TONE para salir del modo de ban- co de canciones y retornar a la pantalla de selección de ritmo y melodía.

TONE

RHYTHM

SONG BANK

El indicador se apaga.

í a. TONE RHYTHM SONG BANK El indicador se apaga. ❚ NOTA ❚ Tambi é n

NOTA

También puede realizar las operaciones siguientes durante la ejecución de una melodía del banco de canciones.

Pausa: Presione el botón PLAY/PAUSE.

Avance rápido: Presione el botón FF (avance rápido).

Rebobinado: Presione el botón REW (rebobinado).

S-12

622A-E-048A

CTK451_S08_17

Page 12

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Presione el bot ó n REW (rebobinado). S-12 622A-E-048A CTK451_S08_17 Page 12 01.7.26, 10:54 AM Adobe
Ofrecido por www.electromanuales.com Conexiones Terminal de auriculares/salida Conexi ó n de audio Enchufe PIN Terminal
Ofrecido por www.electromanuales.com Conexiones Terminal de auriculares/salida Conexi ó n de audio Enchufe PIN Terminal
Ofrecido por www.electromanuales.com Conexiones Terminal de auriculares/salida Conexi ó n de audio Enchufe PIN Terminal

Conexiones

Conexiones

Terminal de auriculares/salida

Conexión de audio

Enchufe PIN

Terminal de toma de sostenido

Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-2 o SP-10) al ter- minal de toma de sostenido para habilitar las capacidades que se des- criben a continuación.

Terminal de toma de sostenido OUT MIDI IN SUSTAIN PHONES/ DC 9V OUTPUT SP-10
Terminal de toma de sostenido
OUT
MIDI
IN
SUSTAIN
PHONES/
DC 9V
OUTPUT
SP-10

Pedal de sostenido

Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal amortiguador del piano.

Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.

Accesorios y opciones

Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.

Terminal de auriculares/salida

Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese pri- mero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo co- nectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.

[Panel trasero]

OUT MIDI IN SUSTAIN PHONES/ DC 9V OUTPUT
OUT
MIDI
IN
SUSTAIN
PHONES/
DC 9V
OUTPUT

3

Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.

3 Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc. 1 Enchufe estándar estéreo Blanco Rojo 2 IZQUIERDA
1 Enchufe estándar estéreo Blanco Rojo
1
Enchufe estándar
estéreo
Blanco
Rojo

2

IZQUIERDA

DERECHA

Terminal AUX IN o similar del amplificador de audio.

Conexión de auriculares (Figura 1)

Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorpora- dos del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie.

Equipo de audio (Figura 2)

Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de audio.

Amplificador de instrumento musical (Figura 3)

Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.

NOTA

Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que propor- cione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo.

Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajus- tes de volumen usando los controles del amplificador.

[Ejemplo de conexión]

Enchufe PIN (rojo) Toma PIN Al terminal INPUT 1 auriculares/salida INPUT 2 del teclado Enchufe
Enchufe PIN (rojo)
Toma PIN
Al terminal
INPUT 1
auriculares/salida
INPUT 2
del teclado
Enchufe PIN (blanco)
Enchufe estándar
Enchufe
estéreo
estándar
Amplificador de
teclado o guitarra

NOTA

También se puede conectar el terminal MIDI del teclado a una computa- dora o secuenciador. Para los detalles vea la sección titulada MIDIen la página S-30.

622A-E-049A

S-13

CTK451_S08_17

Page 13

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

“ MIDI ” en la p á gina S-30. 622A-E-049A S-13 CTK451_S08_17 Page 13 01.7.26, 10:54
Ofrecido por www.electromanuales.com Fuente de alimentaci ó n ¡ IMPORTANTE! Una mal manipulaci ó n
Ofrecido por www.electromanuales.com Fuente de alimentaci ó n ¡ IMPORTANTE! Una mal manipulaci ó n de
Ofrecido por www.electromanuales.com Fuente de alimentaci ó n ¡ IMPORTANTE! Una mal manipulaci ó n de

Fuente de alimentación

¡IMPORTANTE!

Una mal manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o se sulfaten, lo cual crea el peligro de daños o lesiones personales debido al contacto con el ácido de la pila. Asegúrese de tener en cuenta las precauciones siguientes.

Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo () se orientan correctamente como se indica en el interior del compartimiento de pilas.

Para evitar daños ocasionados por la fuga de pilas, asegúrese de retirar las pilas desde el teclado siempre que deje de usar el tecla- do durante un largo período de tiempo (como en el caso en el que se va de viaje).

No mezcle tipos diferentes de pilas.

No mezcle pilas nuevas con usadas.

No elimine las pilas incinerándolas, no permita que sus polos que- den en corto (conectados uno con otro), no desarme las pilas, ni tampoco exponga las pilas al fuego directo.

Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de debilidad.

No intente recargas las pilas.

Usando el adaptador de CA

Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado.

Adaptador de CA especificado: AD-5

Toma DC 9V

OUT MIDI IN SUSTAIN PHONES/ DC 9V OUTPUT
OUT
MIDI
IN
SUSTAIN
PHONES/
DC 9V
OUTPUT

Adaptador de CA AD-5

IN SUSTAIN PHONES/ DC 9V OUTPUT Adaptador de CA AD-5 Tomacorriente de CA Tenga en cuenta

Tomacorriente de CA

Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y precauciones importantes cuando use el adaptador de CA.

¡ADVERTENCIA!

Tenga cuidado de no dañar o romper el cable de alimentación. No colo- que objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tampoco lo ex- ponga al calor directo. Haciéndolo crea el peligro de dañar el cable de alimentación, incendios y descargas eléctricas.

Utilice solamente el adaptador de CA especificado. El uso de otro tipo de adaptador crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.

PRECAUCION!

Por cuestiones de seguridad, cerciórese de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente de pared siempre que deje el teclado sin usar por largo tiempo (tal como cuando se va de viaje).

Desactive la alimentación del teclado y desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de CA cuando no utilice el teclado.

¡IMPORTANTE!

Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.

Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.

Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especifi- cado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimenta- ción del teclado cuando no lo use.

Manipulación de las pilas

Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas.

Para colocar las pilas

1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.

2. Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el comparti- miento de pilas.

Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo () se orientan correctamente.

positivo (+) y negativo ( – ) se orientan correctamente. 3. Inserte las leng ü etas

3. Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimien- to de pilas en los orificios provistos y cierre la cubier- ta.

El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivan- do la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.

Información importante acerca de las pilas

Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.

Pilas de manganeso

El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las tem- peraturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy

alto pueden acortar la duración de las pilas.

Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación de pila baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible siempre que observe cualquiera de los fenómenos siguientes.

2 horas

Indicador de alimentación débil.

El instrumento no se activa.

Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.

Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.

Salida de sonido distorsionada.

Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volú- menes altos.

Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúme- nes altos.

Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se eje- cuta en volúmenes altos.

La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.

El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.

Ejecución del banco de canciones o ritmo anormal.

Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuan- do se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI co- nectado.

S-14

622A-E-050A

CTK451_S08_17

Page 14

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

o dispositivo MIDI co- nectado. S-14 622A-E-050A CTK451_S08_17 Page 14 01.7.26, 10:54 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ofrecido por www.electromanuales.com Desactivaci ó n autom á tica Cuando se est á usando la
Ofrecido por www.electromanuales.com Desactivaci ó n autom á tica Cuando se est á usando la alimentaci
Ofrecido por www.electromanuales.com Desactivaci ó n autom á tica Cuando se est á usando la alimentaci
Ofrecido por www.electromanuales.com Desactivaci ó n autom á tica Cuando se est á usando la alimentaci

Desactivación automática

Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ningu- na operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODE para volver a activar la alimentación.

NOTA

La función de desactivación automática no funciona cuando se está usan- do el adaptador de CA como la alimentación del teclado.

Para inhabilitar la desactivación automática

Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa la alimen- tación del teclado, inhabilita la desactivación automática.

Cuando la desactivación automática está inhabilitada, el teclado no se desactiva automáticamente aunque se deje el teclado sin ope- rar durante un tiempo muy largo.

Siempre que la alimentación del teclado es activada de nuevo lue- go de ser desactivada mediante la operación del interruptor POWER/MODE o apagado automático, todos los ajustes del tecla- do son retornados a sus ajustes por omisión iniciales.

622A-E-051A

S-15

CTK451_S08_17

Page 15

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

a sus ajustes por omisi ó n iniciales. 622A-E-051A S-15 CTK451_S08_17 Page 15 01.7.26, 10:54 AM
Ofrecido por www.electromanuales.com Operaciones b á sicas TONE MAIN VOLUME Botones numéricos POWER/MODE Esta
Ofrecido por www.electromanuales.com Operaciones b á sicas TONE MAIN VOLUME Botones numéricos POWER/MODE Esta
Ofrecido por www.electromanuales.com Operaciones b á sicas TONE MAIN VOLUME Botones numéricos POWER/MODE Esta

Operaciones básicas

TONE MAIN VOLUME Botones numéricos
TONE
MAIN VOLUME
Botones numéricos

POWER/MODE

Esta sección proporciona información sobre las operaciones de tecla- do básicas.

Para tocar el teclado

1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.

2. Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuir el volumen del teclado.

Antes de tocar, siempre es una buena idea ajustar el volu- men del teclado en un nivel relativamente bajo.

Presionando [] o [] ocasiona que el ajuste de volumen actual aparezca sobre la presentación. Presione de nuevo [] o [] para cambiar el ajuste.

3. Toque algo sobre el teclado.

Seleccionando un sonido

Este teclado viene con 100 sonidos incorporados. Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente.

Para seleccionar un sonido

1. Busque el sonido que desea usar en la lista de soni- dos del teclado y observe su número de sonido.

2. Presione el botón TONE.

Aparece cuando se presiona el botón TONE.

TONE

RHYTHM

SONG BANK

se presiona el bot ó n TONE. TONE RHYTHM SONG BANK 3. Utilice los botones numéricos

3. Utilice los botones numéricos para ingresar el núme- ro de sonido con dos dígitos del sonido que desea seleccionar.

Ejemplo: Para seleccionar “26 WOOD BASS”, ingrese 2 y luego 6. TONE RHYTHM SONG BANK
Ejemplo: Para seleccionar “26 WOOD BASS”, ingrese 2 y luego
6.
TONE
RHYTHM
SONG BANK

Ahora las notas ejecutadas sobre el teclado serán ejecutadas usando un sonido de contrabajo acústico.

NOTAS

Para el número de sonido ingrese siempre los dos dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación se borrará automáticamente luego de unos se- gundos.

También puede incrementar el número de sonido visualizado presio- nando [+] y disminuirlo presionando [].

Los sonidos de los efectos de sonido tal como el sonido 77 VEHICLE suenan mejor cuando mantiene presionada una tecla del teclado.

Sonidos de combinación

A continuación se describen los dos tipos de sonidos de combinación que se encuentran disponibles.

Sonidos estratificados (Números de sonido: 80 a 89)

Ejemplo: 80 STR PIANO

Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con un sonido de piano de modo que ambos suenan al presionarse una tecla del teclado.

Sonidos divididos (Números de sonido: 90 a 96)

Ejemplo: 90 BASS/PIANO

Este sonido divide el teclado de modo que se asigna una gama a un sonido de graves y la otra gama se asigna a un sonido de piano.

BASS PIANO
BASS
PIANO

Sonidos de percusión

Ejemplo: 99 PERCUSSION

Este sonido asigna varios sonidos de percusión al teclado. Para los detalles completos vea la Lista de sonidos de percusión en la página

A-4.

Sonidos de los efectos de sonido

Con los sonidos de los efectos de sonido 77 al 79, el tipo de sonido producido depende en la posición de la octava de la tecla que presio- na. Cuando se selecciona 78 PHONE los tipos de sonidos que se dis- ponen son PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING 2 y BUSY SIGNAL.

S-16

622A-E-052A

CTK451_S08_17

Page 16

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

TONE 2, RING 1, RING 2 y BUSY SIGNAL. S-16 622A-E-052A CTK451_S08_17 Page 16 01.7.26, 10:54
Ofrecido por www.electromanuales.com Polifon í a El t é rmino polifon í a se refiere
Ofrecido por www.electromanuales.com Polifon í a El t é rmino polifon í a se refiere al
Ofrecido por www.electromanuales.com Polifon í a El t é rmino polifon í a se refiere al
Ofrecido por www.electromanuales.com Polifon í a El t é rmino polifon í a se refiere al

Polifonía

El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pue- den ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el tecla- do. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una polifonía de 6 notas. Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se re- duce el número de sonidos que se ejecutan sumultáneamente.

Muestreo digital

Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con este te- clado han sido grabados y procesados usando una técnica denomi- nada muestreo digital. Para asegurar un alto nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle el sonido que es asombrosamente parecido al original. Pueden notarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidad de sonido para algunos tonos, cuando las eje- cuta en posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado in- evitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla de funcio- namiento.

622A-E-053A

S-17

CTK451_S08_17

Page 17

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

de una falla de funcio- namiento. 622A-E-053A S-17 CTK451_S08_17 Page 17 01.7.26, 10:54 AM Adobe PageMaker
Ofrecido por www.electromanuales.com Usando el acompa ñ amiento autom á tico TEMPO RHYTHM START/STOP Botones
Ofrecido por www.electromanuales.com Usando el acompa ñ amiento autom á tico TEMPO RHYTHM START/STOP Botones
Ofrecido por www.electromanuales.com Usando el acompa ñ amiento autom á tico TEMPO RHYTHM START/STOP Botones

Usando el acompañamiento automático

TEMPO RHYTHM START/STOP Botones numéricos
TEMPO
RHYTHM
START/STOP
Botones numéricos

POWER/MODE

Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran auto- máticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usan- do. Todo esto significa que consigue acompañamientos reales y com- pletos, para las notas de melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente de conjunto de una sola persona.

Seleccionando un ritmo

Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que puede se- leccionar usando el procedimiento siguiente.

Para seleccionar un ritmo

1. Busque el ritmo que desea usar en la lista de ritmos del teclado y observe su número de ritmo.

2. Presione el botón RHYTHM.

Aparece cuando se presiona el botón RHYTHM.

TONE RHYTHM SONG BANK STATUS TEMPO MAIN VOLUME 3. Utilice los botones numéricos para ingresar
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el núme-
ro de ritmo con dos dígitos del ritmo que desea selec-
cionar.
Ejemplo: Para seleccionar “64 WALTZ”, ingrese 6 y luego 4. TONE RHYTHM SONG BANK STATUS
Ejemplo: Para seleccionar “64 WALTZ”, ingrese 6 y luego 4.
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME

NOTAS

• “00 CLUB POPes el ajuste del ritmo fijado por omisión siempre que se activa la alimentación del teclado.

También puede incrementar el número de ritmo visualizado presionan- do [+] y disminuirlo presionando [].

Ejecutando un ritmo

Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el procedimiento siguiente.

Para ejecutar un ritmo

1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.

2. Presione el botón START/STOP para iniciar la repro- ducción del ritmo seleccionado actualmente.

3. Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevo el botón START/STOP.

NOTA

Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras el interruptor POWER/MODE se encuentra ajustado a NORMAL.

S-18

622A-E-054A

CTK451_S18_21

Page 18

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

se encuentra ajustado a NORMAL. S-18 622A-E-054A CTK451_S18_21 Page 18 01.7.26, 10:54 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ofrecido por www.electromanuales.com Ajustando el tempo Puede ajustar el tempo de ejecuci ó n de
Ofrecido por www.electromanuales.com Ajustando el tempo Puede ajustar el tempo de ejecuci ó n de ritmo
Ofrecido por www.electromanuales.com Ajustando el tempo Puede ajustar el tempo de ejecuci ó n de ritmo
Ofrecido por www.electromanuales.com Ajustando el tempo Puede ajustar el tempo de ejecuci ó n de ritmo

Ajustando el tempo

Puede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de una gama de 20 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo se aplica para eje- cutar el acompañamiento automático y las operaciones del banco de canciones.

Para ajustar el tempo

Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO (y ).

: Aumenta el valor visualizado (aumenta el tempo) : Disminuye el valor visualizado (disminuye el tempo) Ejemplo: Sostenga presionado el botón hasta que el valor 110 se encuentre sobre la presentación.

STATUSque el valor 110 se encuentre sobre la presentaci ó n. TEMPO MAIN VOLUME ❚ NOTA

TEMPO

MAIN VOLUME

encuentre sobre la presentaci ó n. STATUS TEMPO MAIN VOLUME ❚ NOTA ❚ Presionando ambos botones

NOTA

Presionando ambos botones TEMPO (y ) al mismo tiempo reposicio- na el tempo al valor fijado por omisión del ritmo seleccionado actualmen- te.

Acerca del metrónomo gráfico

El metrónomo gráfico aparece sobre la presentación junto con el va- lor del tempo y compás de un ritmo o melodía incorporada. El me- trónomo gráfico le asiste a mantenerse en sincronización a medida que toca con un ritmo o melodía incorporada.

Compás

STATUS TEMPO MAIN VOLUME Valor de tempo Metrónomo gráfico
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Valor de tempo
Metrónomo gráfico

Usando el acompañamiento automático

El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acom- pañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, primero de- berá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo al valor que desea.

Para usar el acompañamiento automático

1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIO CHORD, FINGERED.

2. Presione el botón START/STOP para iniciar la repro- ducción del ritmo seleccionado actualmente.

3. Ejecute un acorde.

El procedimiento real que debe usar para ejecutar un acorde depende en la posición actual del interruptor POWER/ MODE. Para los detalles en la ejecución de acordes, refiérase a las páginas siguientes.

CASIO CHORD Página S-20 FINGERED Página S-20 Nombre de acorde TONE RHYTHM SONG BANK STATUS
CASIO CHORD
Página S-20
FINGERED
Página S-20
Nombre de acorde
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME

Digitación básica del acorde (puede ser diferente del acorde que se está ejecu- tando actualmente en el teclado.)

4. Para parar la ejecución del acompañamiento auto- mático, presione nuevamente el botón START/STOP.

622A-E-055A

S-19

CTK451_S18_21

Page 19

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

nuevamente el bot ó n START/STOP . 622A-E-055A S-19 CTK451_S18_21 Page 19 01.7.26, 10:54 AM Adobe
Ofrecido por www.electromanuales.com CASIO CHORD Este m é todo de ejecuci ó n de acordes
Ofrecido por www.electromanuales.com CASIO CHORD Este m é todo de ejecuci ó n de acordes permite
Ofrecido por www.electromanuales.com CASIO CHORD Este m é todo de ejecuci ó n de acordes permite
Ofrecido por www.electromanuales.com CASIO CHORD Este m é todo de ejecuci ó n de acordes permite

CASIO CHORD

Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener conocimientos musicales o previa experiencia. A continuación se describe el Tecla- do de acompañamientoCASIO CHORD y el Teclado de melodía, y le indica cómo ejecutar los acordes CASIO CHORD.

El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el tecla- do de melodía

Teclado de

acompañamiento Teclado de melodía
acompañamiento
Teclado de melodía

NOTA

El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de acompañamiento.

Tipos de acordes

El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.

Tipos de acordes

Ejemplo

Acordes mayores Los nombres de los acordes mayores están marcados sobre las teclas del te- clado de acompañamiento. Tenga en cuenta que los acordes producidos cuando presiona un teclado de acom- pañamiento no cambia de octava, sin tener en cuenta qué tecla se usa para ejecutarla.

DO mayor (C)

CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF

Acordes menores (m) Para ejecutar un acorde menor man- tenga una tecla de acorde mayor pre- sionada, y presione cualquier otra te- cla del teclado de acompañamiento ubicada a la derecha de la tecla de acorde mayor.

DO menor (Cm)

CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF

Acordes en séptima (7) Para ejecutar un acorde en séptima mantenga la tecla de acorde mayor presionada, y presione cualquiera de las otras dos teclas del teclado de acompañamiento ubicadas a la dere- cha de la tecla de acorde mayor.

DO en séptima (C7)

CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF

Acordes menores en séptima (m7) Para ejecutar un acorde menor en sép- tima mantenga presionada la tecla de acorde mayor, y presione cualquiera de las tres teclas del teclado de acom- pañamiento, ubicadas a la derecha de la tecla de acorde mayor.

DO en séptima menor (Cm7)

CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF

NOTA

Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra a la derecha de una tecla de acorde mayor.

FINGERED

FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes. A continuación se describe el Teclado de acompañamientoFINGE- RED y el Teclado de melodía, y se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO usando FINGERED.

Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de melodía

Teclado de

acompañamiento Teclado de melodía
acompañamiento
Teclado de melodía

NOTA

El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de acompañamiento.

C

notas mel ó dicas sobre el teclado de acompa ñ amiento. C Cm Caug *1 Csus4

Cm

mel ó dicas sobre el teclado de acompa ñ amiento. C Cm Caug *1 Csus4 Cm7
Caug *1 Csus4
Caug *1
Csus4
Cm7 *2 ( )
Cm7 *2
( )

C7 -5 *1

ñ amiento. C Cm Caug *1 Csus4 Cm7 *2 ( ) C7 - 5 * 1
Cmadd9 *2 ( )
Cmadd9 *2
( )
Cmaj7 *2 ( )
Cmaj7 *2
(
)

C7sus4

( ) C7 - 5 * 1 Cmadd9 *2 ( ) Cmaj7 *2 ( ) C7sus4
CmM7 *2 ( )
CmM7 *2
(
)

Cdim

* 1 Cmadd9 *2 ( ) Cmaj7 *2 ( ) C7sus4 CmM7 *2 ( ) Cdim
C7 *2 ( )
C7 *2
(
)

Cm7 -5

*2 ( ) C7sus4 CmM7 *2 ( ) Cdim C7 *2 ( ) Cm7 - 5
Cadd9 *2 ( )
Cadd9 *2
(
)

Cdim7 *1

( ) Cdim C7 *2 ( ) Cm7 - 5 Cadd9 *2 ( ) Cdim7 *

Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas funda- mentales, vea la Cuadros de acordes Fingereden la página A-3.

*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no es la nota fundamental. *2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en SOL.

NOTAS

Excepto para los acordes especificados en la nota *1 anterior, las digita- ciones invertidas (es decir ejecutando MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lu- gar de DO-MI-SOL) produce los mismos acordes como la digitación estándar.

Excepto en lo especificado en la nota *2 anterior, se deben presionar todas las teclas que componen un acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutará el acorde FINGERED deseado.

S-20

622A-E-056A

CTK451_S18_21

Page 20

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

ejecutar á el acorde FINGERED deseado. S-20 622A-E-056A CTK451_S18_21 Page 20 01.7.26, 10:54 AM Adobe PageMaker
Ofrecido por www.electromanuales.com ACCOMP VOLUME [+]/[–] START/STOP Botones numéricos SYNCHRO/FILL-IN Usando
Ofrecido por www.electromanuales.com ACCOMP VOLUME [+]/[–] START/STOP Botones numéricos SYNCHRO/FILL-IN Usando
Ofrecido por www.electromanuales.com ACCOMP VOLUME [+]/[–] START/STOP Botones numéricos SYNCHRO/FILL-IN Usando
Ofrecido por www.electromanuales.com ACCOMP VOLUME [+]/[–] START/STOP Botones numéricos SYNCHRO/FILL-IN Usando
ACCOMP VOLUME [+]/[–] START/STOP Botones numéricos
ACCOMP VOLUME
[+]/[–]
START/STOP
Botones numéricos

SYNCHRO/FILL-IN

Usando un patrón de relleno

Los patrones de relleno le permiten cambiar momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus ejecuciones.

El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de relleno.

Para insertar un relleno

1. Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecu- ción de ritmo.

2. Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para insertar un patrón de relleno al ritmo que se está usando.

Acompañamiento de inicio sincrónico con ejecución de ritmo

Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo al mis- mo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el teclado.

El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor POWER/MODE para se- leccionar el método de ejecución de acordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED).

Para usar el inicio sincrónico

1. Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para poner el teclado en espera de inicio sincrónico.

STATUS TEMPO MAIN VOLUME
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME

2. Ejecute un acorde sobre el teclado de acompañamien- to y el patrón de ritmo comienza a ejecutarse auto- máticamente.

NOTAS

Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL, solamente se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el teclado.

Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione el botón SYN- CHRO/FILL-IN una vez más.

Ajustando el volumen de acompaña- miento

Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento como un valor en la gama de 0 (mínimo) hasta 9.

1. Presione el botón ACCOMP VOLUME.

Ajuste de volumen de acompañamiento actual

TONE

RHYTHM

SONG BANK

de acompa ñ amiento actual TONE RHYTHM SONG BANK 2. Para cambiar el valor de ajuste

2. Para cambiar el valor de ajuste de valor actual utilice los botones numéricos o botones [+]/[].

Ejemplo: 5

TONE

RHYTHM

SONG BANK

[+]/[ – ] . Ejemplo: 5 TONE RHYTHM SONG BANK ❚ NOTAS ❚ • Si no

NOTAS

Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor de volumen del acompañamiento actual que aparece en el paso 1 se borra automá- ticamente desde la presentación.

Presionando los botones [+] y [] al mismo tiempo ajusta automática- mente un volumen de acompañamiento de 7.

Puede realizar ajustes de volumen de acompañamiento para las partes del acompañamiento de melodía del banco de canciones y acompaña- miento automático.

622A-E-057A

S-21

CTK451_S18_21

Page 21

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

y acompa ñ a- miento autom á tico. 622A-E-057A S-21 CTK451_S18_21 Page 21 01.7.26, 10:54 AM
Ofrecido por www.electromanuales.com Usando el banco de canciones SONG BANK STOP TEMPO REW FF Botones
Ofrecido por www.electromanuales.com Usando el banco de canciones SONG BANK STOP TEMPO REW FF Botones numéricos
Ofrecido por www.electromanuales.com Usando el banco de canciones SONG BANK STOP TEMPO REW FF Botones numéricos

Usando el banco de canciones

SONG BANK STOP TEMPO REW FF Botones numéricos PLAY/PAUSE
SONG BANK
STOP
TEMPO
REW
FF
Botones numéricos
PLAY/PAUSE

POWER/MODE

Una selección de 100 melodías del banco de canciones vienen incor- poradas para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamen- te. Puede desactivar la parte de la mano izquierda o parte de la mano derecha para practicar con la parte restante, y la presentación aun le muestra qué teclas debe presionar y qué dedos debe usar.

Para reproducir una melodía del ban- co de canciones

1. Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL, FINGERED o CASIO CHORD.

2. Ajuste los volúmenes principal y acompanãmiento.

3. Presione el botón SONG BANK para ingresar el modo del banco de canciones.

Aparece cuando se presiona el botón SONG BANK.

SONG BANK

TONE

RHYTHM

se presiona el bot ó n SONG BANK. SONG BANK TONE RHYTHM 4. Utilice la lista

4. Utilice la lista del banco de canciones para buscar la melodía que desea reproducir, y luego utilice los bo- tones numéricos para ingresar el número de dos dígi- tos de la melodía.

Ejemplo: Para seleccionar 49 ALOHA OE, ingrese 4 y luego

9.

Número de canciones Nombre de canciones TONE RHYTHM SONG BANK
Número de canciones
Nombre de canciones
TONE
RHYTHM
SONG BANK

NOTAS

• “00 A WHOLE NEW WORLD (ALADDINS THEME)es el ajuste por omisión de la melodía del banco de canciones fijada por omisión siem- pre que se activa la alimentación del teclado.

También puede incrementar el número de la melodía visualizada pre- sionando [+] o disminuirla presionando [].

Antes de avanzar al paso siguiente, que inicia actualmente la reproduc- ción, puede ajustar el tempo (página S-19), seleccionar un sonido (pá- gina S-16) para la parte melódica), o desactivar la parte de la mano izquierda o parte de la mano derecha (página S-24).

5. Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la repro- ducción de la melodía.

Aparece cuando se presiona el botón PLAY/PAUSE.

Se usan los dedos TONE RHYTHM SONG BANK STATUS TEMPO MAIN VOLUME Se usan las
Se usan los dedos
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Se usan las teclas
del teclado
Nombre de
Visulalización
acorde
de barra
6. Para parar la reproducción de la melodía del banco
de canciones presione el botón STOP.

TONE

RHYTHM

SONG BANK

STATUSde canciones presione el botón STOP. TONE RHYTHM SONG BANK TEMPO MAIN VOLUME S-22 622A-E-058A CTK451_S22_25

TEMPO

MAIN VOLUME

botón STOP. TONE RHYTHM SONG BANK STATUS TEMPO MAIN VOLUME S-22 622A-E-058A CTK451_S22_25 Page 22 01.7.26,

S-22

622A-E-058A

CTK451_S22_25

Page 22

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

SONG BANK STATUS TEMPO MAIN VOLUME S-22 622A-E-058A CTK451_S22_25 Page 22 01.7.26, 10:54 AM Adobe PageMaker
Ofrecido por www.electromanuales.com Para hacer una pausa en la ejecuci ó n de la melod
Ofrecido por www.electromanuales.com Para hacer una pausa en la ejecuci ó n de la melod í
Ofrecido por www.electromanuales.com Para hacer una pausa en la ejecuci ó n de la melod í
Ofrecido por www.electromanuales.com Para hacer una pausa en la ejecuci ó n de la melod í

Para hacer una pausa en la ejecución de la melodía del banco de canciones

1. Mientras se está ejecutando una melodía del banco de canciones, presione el botón PLAY/PAUSE para hacer una pausa.

Sobre la presentación aparece el indicador II mientras una ejecución de melodía se encuentra en pausa.

STATUSuna ejecuci ó n de melod í a se encuentra en pausa. TEMPO MAIN VOLUME 2.

TEMPO

MAIN VOLUME

melod í a se encuentra en pausa. STATUS TEMPO MAIN VOLUME 2. Para reanudar la ejecuci

2. Para reanudar la ejecución, presione de nuevo PLAY/ PAUSE.

Para una inversión rápida durante la reproduc- ción

1. Mientras una reproducción se encuentra en progre- so, sostenga presionado el botón REW.

No hay reproducción mientras se realiza la operación de in- versión rápida.

Mientras una operación de retroceso rápido se

encuentra en progreso aparece el indicador

“ ” sobre la presentación. STATUS TEMPO MAIN VOLUME
” sobre la presentación.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME

Durante el retroceso rápido sonarán zumbidos para darle una idea de la ubicación en la melodía.

1 zumbido: indica un cambio a otro compás.

2 zumbidos: indican el comienzo de la melodía.

2. Para reanudar la reproducción normal, suelte el bo- tón REW.

Para un avance rápido durante la reproduc- ción

1. Mientras una reproducción se encuentra en progre- so, sostenga presionado el botón FF.

No hay reproducción mientras se realiza la operación de in- versión rápida.

El indicador “ ” aparecerá sobre la presentación mientras una operación de avance rápido se
El indicador “ ” aparecerá sobre la
presentación mientras una operación de
avance rápido se encuentra en progreso.
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME

Durante el avance rápido sonarán zumbidos para darle una idea de la ubicación en la melodía.

1

zumbido: indica un cambio a otro compás.

3

zumbidos: indican el final de la melodía.

2. Para reanudar la reproducción normal, suelte el bo- tón FF.

NOTAS

Cada vez que selecciona una melodía nueva del banco de canciones, se seleccionan automáticamente el sonido, tempo y ritmo que están programados para la melodía. Durante la reproducción, puede cambiar un tempo y sonido de la melodía, pero no puede cambiar el ritmo.

También puede ajustar el volumen de acompañamiento (página S-21) para la melodías 00 a 79.

Presentación del modo de banco de canciones

En el modo de banco de canciones, la presentación muestra una va- riedad de información acerca de la melodía que se está ejecutando.

Presentación de reproducción

Notas ejecutadas Se usan los dedos TONE RHYTHM SONG BANK STATUS TEMPO MAIN VOLUME Se
Notas ejecutadas
Se usan los dedos
TONE
RHYTHM
SONG BANK
STATUS
TEMPO
MAIN VOLUME
Se usan las teclas
del teclado
Nombres
Visualización
de acordes
de barra

Tempo de melodía

NOTA

Los nombres de acordes no se visualizan para las canciones 80 a la 99.

Ajustando el tempo de una melodía del banco de canciones

Para cambiar el tempo de una melodía del banco de canciones

El tempo puede ajustarse dentro de una gama de 20 a 255 compases por minuto. El ajuste del tempo puede fijarse mientras la melodía está parada, siendo reproducida o en pausa.

Utilice los botones TEMPO [/] para ajustar el tempo.

: a cada presión aumenta el valor : a cada presión disminuye el valor

NOTAS

Presionando los botones TEMPO [] y [] al mismo tiempo retorna el ajuste del tempo al valor preajustado para la melodía seleccionada ac- tualmente.

Las melodías del banco de canciones 80 al 99 se disponen de modo que sus tempos cambian en su ejecución a través de las melodías. Si utiliza el procedimiento anterior par cambiar el ajuste de tempo mien- tras una de estas melodías se está ejecutando, no obstante, el tempo ajustado se usa para la melodía entera sin ninguna parte cambiada en su ejecución.

622A-E-059A

S-23

CTK451_S22_25

Page 23

01.7.26, 10:54 AM

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

parte cambiada en su ejecuci ó n. 622A-E-059A S-23 CTK451_S22_25 Page 23 01.7.26, 10:54 AM Adobe
Ofrecido por www.electromanuales.com TONE RHYTHM STOP [+]/[–] Botones numéricos LEFT ON/OFF PLAY/PAUSE RIGHT
Ofrecido por www.electromanuales.com TONE RHYTHM STOP [+]/[–] Botones numéricos LEFT ON/OFF PLAY/PAUSE RIGHT
Ofrecido por www.electromanuales.com TONE RHYTHM STOP [+]/[–] Botones numéricos LEFT ON/OFF PLAY/PAUSE RIGHT
Ofrecido por www.electromanuales.com TONE RHYTHM STOP [+]/[–] Botones numéricos LEFT ON/OFF PLAY/PAUSE RIGHT
TONE RHYTHM STOP [+]/[–] Botones numéricos LEFT ON/OFF PLAY/PAUSE
TONE
RHYTHM
STOP
[+]/[–]
Botones numéricos
LEFT ON/OFF
PLAY/PAUSE

RIGHT ON/OFF

Para cambiar el sonido de una melo- día del banco de canciones

Puede seleccionar cualquiera de los 100 sonidos del teclado para usar en la ejecución de la parte melódica de una melodía del banco de canciones. El ajuste de sonido puede cambiarse mientras la melodía está parada o siendo reproducida.

1. Mientras una canción está siendo reproducida, pre- sione el botón TONE.

TONE

RHYTHM

SONG BANK

sione el bot ó n TONE . TONE RHYTHM SONG BANK 2. Busque el sonido que

2. Busque el sonido que desea en la lista de sonidos, y luego utilice los botones numéricos o los botones [+] o [] para especificar el número de sonido deseado.

Ejemplo: Para seleccionar 30 VIOLIN, ingrese 3 y luego 0.

TONE

RHYTHM

SONG BANK

” , ingrese 3 y luego 0. TONE RHYTHM SONG BANK ❚ NOTAS ❚ • Presionando

NOTAS

Presionando los botones [+] y [] al mismo tiempo selecciona 00 PIA- NO 1.

Con las melodías a dos manos (80 a 99), puede seleccionar las melo- días para las partes de la mano izquierda y mano derecha.

Para retornar una melodía del banco de canciones a sus ajustes origi- nales, simplemente seleccione de nuevo esa melodía.

Ejecutando en conjunto con una me- lodía del banco de canciones

Cada melodía del banco de canciones tiene una parte de la mano iz- quierda (acompañamiento) y parte de la mano derecha (melodía). Se puede desactivar la parte de la mano izquierda o parte de la mano derecha de una melodía del banco de canciones, y tocar en conjunto con la parte restante del teclado.

Números de