Sei sulla pagina 1di 31

1

http://home.yawl.com.br/hp/sedycias/ingbib.htm

Universidade Federal de Pernambuco


Depto. de Letras, Programa de Ingls
Disciplina: Ingls Instrumental Biblioteconomia

Centro de Artes e Comunicao


Professor: Dr. Joo Sedycias
Cdigo da Disciplina: LE 028

Observao importante: Ao visitarem esta pgina de novo, no se esqueam de acionar o dispositivo


de reload, recarregar [no Netscape Navigator] ou refresh, atualizar [no Microsoft Internet Explorer]
dos seus browsers para que a informao no cache dos mesmos seja atualizada e vocs possam
visualizar os novos dados colocados na pgina. Caso contrrio, vero apenas informao antiga e
desatualizada.

Home Page da Disciplina


Ingls Instrumental Biblioteconomia

1. Plano de Ensino - Informao sobre a disciplina (i.e., descrio da disciplina,


cronograma das tarefas, avaliao e bibliografia), com uma listagem detalhada dos
tpicos a serem abordados durante o semestre.

Material Adicional:
Obs: Os tpicos abordados abaixo foram elaborados para atender as necessidades dos alunos que
fazem parte deste curso. Estes tpicos foram escolhidos e pesquisados em resposta s
necessidades dos alunos e de acordo com o que os mesmos almejan obter deste curso.
Alm das pginas designadas abaixo, sugiro que vocs visitem outra pgina no meu web site que
contm informao adicional sobre os recursos na Internet para professores e alunos de ingls. O
endereo dessa pgina http://home.yawl.com.br/hp/sedycias/resource1.htm
Artigos sobre o Ensino Instrumental de Lnguas Estrangeiras Os artigos disponibilizados
abaixo tratam de vrios aspectos relacionados com o ensino instrumental de lnguas estrangeiras,
tais como a definio operacional do termo instrumental, origem desse formato de ensino,
variaes entre a modalidade brasileira e a norte-americana e europia, definio de termos
essenciais (ex. palavras de funo, palavras de contedo), etc.

2
1. O que ingls instrumental?
2. Gramtica Instrumental da Lngua Inglesa
3. Aprendendo a Ler na Rede: A Construo de Material Didtico para
Aprendizagem Autnoma de Leitura em Ingls
4. Proposta de Curso de Ingls Instrumental Aplicado a Cursos de Graduao
em Engenharia
5. Ensino de Leitura em Lngua Inglesa e Anlise do Discurso: Ponderaes e
Propostas
6. A Reconstruo da Torre de Babel
7. A History of ESP Through English for Specific Purposes
8. The Benefits of ESP
9. English for Specific Purposes
10. English for Specific Purposes: What does it Mean? Why is it Different?
11. English for Specific Purposes: A Working Bibliography
Fontes de Referncia sobre o Uso e a Gramtica do Ingls:

Rules of Good Writing


Procedncia: A informao fornecida abaixo provm de documentos elaborados por professores
de gramtica e redao inglesa, na sua maioria preparados para atender as necessidades de
falantes nativos da lngua, mas que sero de muita utilidade tambm para estudantes do ingls
como lngua estrangeira.
12. Rules-01: George Orwells Six Rules for Good Writing.
13. Rules-02: Ten Rules for Good Writing.
14. Rules-03: Twenty Rules for Good Writing.
15. Rules-04: Two Dozen Rules for Good Writing.
16. Rules-05: Writing Skills.

Guide to Grammar and Writing


Procedncia: Um excelente site em ingls mantido pelo Professor Charles Darling para cursos
de ingls (para falantes nativos e como lngua estrangeira) do Capital Community College, em
Hartford, Connecticut (Estados Unidos) e para o pblico da Internet em geral.

3
17. Guide to Grammar and Writing Main Page
18. Text-Only Version of Guide to Grammar and Writing
19. Principles of Composition
20. Index of English Grammar Items
21. Forms of Communication
22. Grammar Logs
23. Grammar Englishs Bookshelf
24. Other Online Resources for Writing
25. Interactive Quizzes
26. Frequently asked questions about English grammar

A Guide for Writing Research Papers


A Guide for Writing Research Papers Based on Modern Language Association (MLA)
Documentation. Prepared by the Humanities Department and the Arthur C. Banks Jr. Library,
Capital Community College, Hartford, Connecticut, USA.
Procedncia: Um excelente site em ingls mantido pelo Humanities Department e pela Arthur
C. Banks Jr. Library do Capital Community College, em Hartford, Connecticut, Estados Unidos.
27. A Guide for Writing Research Papers

World Wide Words


Procedncia: Outro excelente site, escrito com uma clareza e preciso raramente encontradas
quer seja na mdia escrita ou na Intenet, fundado e mantido por Michael Quinion, detetive de
palavras, gramtico inveterado e defensor da perspectiva britnica em assuntos internacionais
sobre o uso do ingls.
28. World Wide Words Main Page
29. Articles Index
30. Question and Answer Index
31. Reviews Index
32. Topical Words Index
33. Turns of Phrase Index
34. Weird Words Index

The American Heritage Book of English Usage (1996)


Procedncia: A informao abaixo sobre gramtica, estilo, escolha de palavras, termos
cientficos, gnero, nomes e rtulos, desafios de pronncia e formao de palavras provm de
uma das fontes mais fidedignas e utilizadas de gramtica da lngua inglesa, The American
Heritage Book of English Usage, edio de 1996. Os dados reproduzidos aqui foram obtidos do

4
excelente web site da Bartleby Books (http://www.bartleby.com/), que, alm do American
Heritage Book of English Usage, contm outros trabalhos de referncia de muita utilidade para o
estudante de ingls.
Description in English: A practical and authoritative guide to contemporary English. With a
detailed look at grammar, style, diction, word formation, gender, social groups and scientific
forms, this valuable reference work is ideal for students, writers, academicians and anybody
concerned with proper writing style.

Guidelines for Better Writing:


2. Grammar Traditional rules, word order, agreement, and case. This section treats
traditional problems of grammar and problems involving word order, grammatical
agreement, parts of speech, conjunctions, pronouns, and verbs. Problems that are inherent
to individual words or entail a choice between words are generally treated under Word
Choice.
3. Style Parallelism, passives, redundancy, and wordiness. This section deals with some
common writing problems that do not involve rules of grammar. These problems of
parallelism, redundancy, and the like are more rhetorical than grammatical; that is, they
involve choices you must make as a writer trying to create a certain style of expression.
4. Word Choice New uses, common confusion, and constraints. This section treats usage
problems that are inherent to individual words or entail a choice between words. It
provides guidance on traditional difficulties such as when to use between instead of
among, what the verb decimate means, and whether politics takes a singular or plural
verb. It sorts out commonly confused words like founder and flounder or blatant and
flagrant. And it assesses new usages, such as the verbs empower and interface, that have
some popular appeal but may be seen as trendy or pretentious. Problems involving
pronouns and conjunctions are treated under Grammar.
5. Science Terms Distinctions, restrictions, and confusions. The notes in this section
discuss familiar words that have specific or specialized meanings in science and scientific
terms that are easy to confuse. The chapter Word Choice discusses a few technical terms,
such as methodology, paradigm, and parameter, that have been adapted for more
generalized use.
6. Gender Sexist language and assumptions. Some of the most interesting changes that
have taken place in the English language over the last last thirty years have been driven
by the desire to avoid, if not banish, sexism in the language.
7. Names and Labels Social, racial, and ethnic terms. One of the most basic ways of
showing respect for others is to refer to them by the names with which they have chosen
to identify themselves and to avoid using names that they consider offensive. This applies
to ethnic groups and to other people who are identified according to their stage in life
(such as older people), a condition with which they must live (such as people who have a
disability), a category that society has placed them in (such as aboriginal peoples), or
their sexual orientation.

5
8. Pronunciation Challenges Confusions and controversy. People, especially those who
are learning English as a foreign language, commonly complain about the inadequacies
of the English spelling system and about the difficulties that arise when they try to
pronounce unfamiliar words. Most of the other European foreign languages are not
plagued with these problems. Native speakers of English who are learning Czech,
Finnish, Spanish, or Polish are delighted to discover that the pronunciation of a word in
these languages can be predicted with a high degree of accuracy by its spelling. And
conversely, the correct spelling of a word can be fairly easily deduced from its
pronunciation. Unfortunately, in English the correlation between spelling and
pronunciation is not as close. This section presents information that will help students
deal in a more effective way with the some of the more problematic aspects of English
pronunciation.

9. Word Formation Plurals, possessives, affixes, and compounds.


a.
Plurals
b. Forming Possessives
c. Affixes
d. Word Compounding
2. The Internet, Electronic Mail, and the English Language Conventions and quirks.
Welcome to the brave new world of electronic mail, the exciting new medium that is
supposed to make communication smoother and more effective. Most people who are
"on" E-mail are dazzled by what they consider its advantages over other methods of
communication but they remain oblivious to its shortcomings. It makes sense then for
people who use the Internet and E-Mail on a regular basis to be aware of the ups and
downs of electronic communication.
3. A Grammar Toolkit This section contains an alphabetical list of the important
grammatical terms used in this page. Each term has one or more brief definitions. Many
terms contain cross-references to the sections where a discussion of the pertinent usage
issues can be found.

Strunk's Elements of Style (1918)


Procedncia: A informao abaixo sobre as regras de redao em ingls provm de uma das
fontes mais respeitadas, sucintas e claras do assunto, The Elements of Style, de William Strunk,
Jr. Os dados reproduzidos aqui foram obtidos do excelente web site da Bartleby Books
(http://www.bartleby.com/), que, alm do Strunk's Elements of Style, contm outros trabalhos de
referncia de muita utilidade para o estudante de ingls.
Description in English: Believing that one must first know the rules to break them, this classic
reference work is a must-have for any student and conscientious writer. Intended for use in which
the practice of composition is combined with the study of literature, it gives in brief space the

6
principal requirements of plain English style and concentrates attention on the rules of usage and
principles of composition most commonly violated.
Today's readers would do well to keep in mind that Strunks Elements of Style was first published
in 1918 almost a century ago! Therefore, some of the information in this memorable reference
work is bound to be outdated (for instance, nowadays we spell today instead of to-day). Be
that as it may, many of Strunks exhortations are still timely and make perfect sense, especially
what the author says about clear, direct language (Elementary Rules of Usage & Elementary
Principles of Composition).
Rules of Usage and Principles of Composition in English:
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Introduction to Strunk's Elements of Style


Elementary Rules of Usage
Elementary Principles of Composition
A Few Matters of Form
Words and Expressions Commonly Misused
Words Commonly Misspelled

Histria da Lngua Inglesa


Histria da Lngua Inglesa
Informao sobre a histria da lngua inglesa, oriunda de vrias fontes fidedignas,
incluso a Enciclopdia Britnica e a BBC de Londres.

Universidade Federal de Pernambuco


Depto. de Letras, Programa de Ingls
Disciplina: Ingls Instrumental Biblioteconomia

Centro de Artes e Comunicao


Professor: Dr. Joo Sedycias
Cdigo da Disciplina: LE 028

Observao importante: Ao visitarem esta pgina de novo, no se esqueam de acionar o dispositivo


de reload, recarregar [no Netscape Navigator] ou refresh, atualizar [no Microsoft Internet Explorer]
dos seus browsers para que a informao no cache dos mesmos seja atualizada e vocs possam
visualizar os novos dados colocados na pgina. Caso contrrio, vero apenas informao antiga e
desatualizada.

Plano de Ensino
01. Ementa da Disciplina:

Desenvolvimento de estratgias de leitura visando a leitura e compreenso de


textos especializados.

7
02. Objetivo:

Capacitar o aluno a consultar a bibliografia especializada na lngua inglesa.

03. Descrio da Disciplina:


Ingls Instrumental Biblioteconomia Esta uma disciplina bsica do estudo da lngua
inglesa, projetada para alunos de Biblioteconomia no seu primeiro ano de carreira
acadmica na UFPE.
Esta disciplina se concentrar no estudo e prtica de estratgias para a leitura e
comprenso de textos em ingls, enfocando-se, do ponto de vista do falante nativo do
portugus brasileiro, a anlise contrastiva tanto dos elementos comuns como dos atributos
dspares dessas duas lnguas, que ajudam e interferem nesse processo. Mais
especificamente, o enfoque da disciplina ser no desenvolvimento de estratgias
essenciais para a leitura e compreenso de textos em ingls, principalmente textos na rea
de biblioteconomia.
Alm de ter um bom nvel de freqncia (que vale 40% da nota final) e de vir clase
devidamente preparados, os alunos nesta disciplina tero que fazer de dois (02) a quatro
(04) exames em classe, que contaro como 60% da nota final.
04. Cronograma das Tarefas:
Do livro Ingls para bibliotecrios
1.
Apresentao
2. Unidade 1 (pgina 9)
3. Unidade 2 (pgina 15)
4. Unidade 3 (pgina 21)
Exame 1: Unidades 1-3
5.
Unidade 4 (pgina 27)
6. Unidade 5 (pgina 35)
7. Unidade 6 (pgina 43)
Exame 2: Unidades 4-6
8.
Unidade 7 (pgina 51)
9. Unidade 8 (pgina 59)
10.
Unidade 9 (pgina 67)
Exame 3: Unidades 7-9
11.
Unidade 10 (pgina 75)
12.
Unidade 11 (pgina 87)
13.
Unidade 12 (pgina 97)
Exame 4: Unidades 10-12
05. Avaliao: As notas finais dos alunos nesta disciplina sero calculadas com base nas seguintes
porcentagens:
Quatro exames escritos em classe: 60%
Freqncia e participao em classe: 40%
ATENO: O aluno que faltar 25% ou mais das aulas (i.e., oito aulas ou mais)
ser automaticamente reprovado nesta disciplina.

8
06. Bibliografia:
1. Livro de texto principal:
Harbich, Ftima Moreira. Ingls para bibliotecrios. Porto Alegre: Editora
da Universidade UFRGS, 1985.
2. American Heritage Dictionary. Boston: Houghton Mifflin Company, 2004. Este
um excelente dicionrio, com mais de 200,000 definies especficas, 3,000 fotos
e ilustraes e, principalmente, com o seu famoso guia de uso elaborado por um
painel de experts lingsticos.
3. Graham, Jean. Ingls para brasileiros. So Paulo: Editora Record, 1987.
4. Hodges, John et al. Harbrace College Handbook, 11th Edition. New York:
Harcourt Brace Jovanovich, 1990.
5. Munhoz, Rosngela. Ingls instrumental: Estratgias de leitura. So Paulo:
Editora Texto Novo, 2001.
6. Maclin, Alice. Reference Guide to English: A Handbook of English as a Second
Language. New York: Holt, Rinehart & Wisnton, 1981.
7. Murphy, Raymond. English Grammar In Use. Cambridge: Cambridge University
Press, 2001.
8. Oxford, Rebecca L. and Robin C. Scarcella. The Tapestry of Grammar: A
Reference for Learners of English. Boston, MA: Heinle Publishers, 1994.
9. Oliveira, Sara Rejane. Estratgias de leitura para ingls instrumental. Braslia:
Editora Universidade de Braslia, 1994.
10. Schumacher, Cristina. Ingls urgente para brasileiros. So Paulo: Editora
Campus, 1999.
11. Torres Nelson. Gramtica prtica da lngua inglesa. So Paulo: Editora Saraiva,
2000.
12. Wilkes, Angela. Ingls para principiantes. So Paulo: Editora Verbo, 1992.

Copyright November / Novembro 2002 Joo Sedycias.


All rights reserved / Todos os direitos reservados.

O QUE INGLS INSTRUMENTAL?


Joo Sedycias, Ph.D.
Universidade Federal de Pernambuco
O ingls instrumental consiste, como a prpria palavra denota, no treinamento instrumental dessa lngua.
tambm conhecido como Ingls para Fins Especficos e tem como objetivo principal capacitar o aluno, num
perodo relativamente curto, a ler e compreender o essencial para o desempenho de determinada atividade. O
arcabouo metodolgico no qual o ensino de ingls instrumental est fundamentado em boa parte resultado de
mais de vinte anos de pesquisas realizadas pelo Conselho Britnico com apoio do Ministrio da Educao e
colaborao de lingistas ingleses e brasileiros, principalmente da Universidade de So Paulo (USP) e da
Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo (PUC-SP).
Como destaca o Professor Dcio Torres Cruz no seu artigo intitulado "Ensino/aprendizagem de ingls
instrumental na universidade," publicado na Revista New Routes, nmero 15, de outubro de 2001, indiscutvel
a importncia do conhecimento da lngua inglesa nos cursos universitrios atuais. Considerando a
competitividade do mercado e a necessidade de atualizao constante de informaes cientficas e tecnolgicas

9
e as dificuldades das tradues de artigos, livros e outras publicaes em tempo hbil, ou seja, com a mesma
velocidade em que so escritos, as universidades resolveram mudar o enfoque do ensino de ingls como lngua
estrangeira, passando do estudo sistemtico de vocabulrio e regras gramaticais para um estudo mais
abrangente de textos autnticos retirados das prprias fontes de informao. Essa nova forma de ler textos em
ingls envolve estratgias de leitura, tais como: fazer previses do contedo do texto a partir da anlise de
ttulos, grficos e ilustraes e do acionamento do conhecimento de mundo e conhecimento prvio do assunto
pelo leitor, concentrar a ateno nas palavras cognatas e deduzir o significado de palavras desconhecidas a
partir do contexto, procurar informaes especficas ou fazer uma leitura rpida para verificar a idia central do
texto sem se preocupar com o conhecimento isolado de cada palavra ou com vocbulos desconhecidos, etc.
Denominado de ingls instrumental, essa nova abordagem geralmente no inclui o estudo da lngua falada,
somente a escrita, j que o seu objetivo primordial preparar os alunos para a habilidade da leitura e no para a
comunicao oral. Os resultados tm sido eficazes onde esta metodologia tem sido empregada.

Breve histria do ensino do ingls instrumental no Brasil


Segundo o Professor Dcio Torres Cruz, historicamente o enfoque dado leitura dentro do processo de ensinoaprendizagem de lngua estrangeira tem variado de acordo com a corrente metodolgica em voga. At o final da
dcada de 40, esse processo estava centrado na leitura e tinha por base o mtodo do ensino da gramtica e da
traduo. A partir e por causa da Segunda Guerra Mundial, desenvolveu-se o mtodo audio-lingual baseado nas
teorias behavioristas em voga na poca, com o propsito de ensinar lnguas europias aos soldados americanos
que partiam para o campo de batalha.
Com o desenvolvimento desse mtodo, a leitura foi praticamente ignorada, tendo sido, inclusive, considerada
prejudicial aquisio de uma boa pronncia quando apresentada ao aprendiz antes que este tivesse adquirido
fluncia oral. O objetivo da leitura era o domnio de habilidades e fatos isolados atravs da decodificao
mecnica de palavras e da memorizao pela repetio. O aprendiz possua um papel passivo, de um
instrumento receptor de conhecimentos vindo de fontes externas. Com o desenvolvimento das cincias
cognitivas, essa idia foi aos poucos sendo reavaliada. Os objetivos da leitura passam a ser a construo de
significados e o aprendizado auto-regulado. O processo de leitura concebido como uma interao entre o leitor,
o texto, e o contexto; o leitor passa a ser visto como um sujeito ativo, um bom usurio de estratgias e um
aprendiz cognitivo. Com base nesses pressupostos, os pesquisadores de leitura acreditam que o significado no
est contido nas palavras na pgina. O leitor constri significados, fazendo inferncias e interpretaes. A
informao armazenada na memria de longo-prazo em estruturas de conhecimento organizadas. A essncia
da aprendizagem constitui em ligar novas informaes ao conhecimento prvio sobre o tpico, a estrutura ou o
gnero textual e as estratgias de aprendizagem. A construo de significados depende, em parte, da
metacognio, da habilidade do leitor de refletir e controlar o processo de aprendizagem (planejar, monitorar a
compreenso, e revisar os usos das estratgias e da compreenso); e das suas crenas sobre desempenho,
esforo e responsabilidade. A leitura vem, justificadamente, readquirindo posio de destaque no ensino de
lnguas: ela fonte de diversos tipos de informao sobre a lngua estrangeira, o povo que a fala e sua cultura,
alm de ser o contexto ideal para a apreenso de vocabulrio e sintaxe em contextos significativos, permitindo
ao aprendiz mais tempo para a resoluo de problemas e a assimilao das novas informaes apresentadas. A
leitura, portanto, fundamental ao aperfeioamento das demais habilidades e expanso do conhecimento.
Assim, o nmero de estudos sobre a leitura e os seus mltiplos aspectos cresceu muito nas ltimas dcadas,
principalmente aps os desenvolvimentos da anlise do discurso. Nessa linha, destacam-se os estudos
centrados na aquisio e no processamento da leitura, na teoria de esquemas e nas estratgias de leitura para o
uso instrumental da lngua.
O Ingls Instrumental surgiu no final da dcada de 70 a partir da demanda feita aos departamentos de Letras
Anglo-Germnicas ou de Lnguas Modernas por cursos de ingls especializados para vrios departamentos de
cincias pura e aplicada. Originalmente, o Ingls Instrumental foi concebido e conhecido internacionalmente
como "ESP" (English for Specific Purposes, ou seja, Ingls para Fins Especficos), onde a finalidade da leitura
era direcionada para as diferentes reas de atuao do aluno, e era geralmente voltada para cincia e
tecnologia. Em algumas universidades, essa disciplina era oferecida como Ingls Tcnico. O objetivo era a

10
leitura, interpretao e compreenso de textos e no a conversao ou traduo integral dos textos estudados.
Com o passar do tempo, a tcnica ESP passou a ser denominada de Ingls Instrumental e adquiriu um enfoque
mais geral naquilo que se refere escolha dos textos por rea especfica. Vem sendo utilizado no s em
universidades, mas tambm em escolas tcnicas, em cursos preparatrios para leitura de textos de vestibular, de
concursos pblicos, em algumas escolas de primeiro e segundo graus e tambm em cursos preparatrios para
candidatos seleo aos cursos de Mestrado e Doutorado.
Como funciona o ingls instrumental
A metodologia do ingls instrumental tem como premissa bsica levar o aluno a descobrir suas necessidades
acadmicas e profissionais dentro de um contexto autntico, oriundo do mundo real. Portanto, o curso tpico de
ingls instrumental elaborado a partir do levantamento de situaes em que o conhecimento especfico da
lngua inglesa permite ao aluno desempenhar melhor uma funo lingstica especfica.
No caso do funcionrio que lida com clientes estrangeiros, para poder orient-los devidamente, esse funcionrio
necessitar conhecer suficientemente ou o idioma nativo do cliente ou um terceiro idioma (geralmente uma
lingua franca de projeo mundial como o ingls ou o espanhol) que o cliente tambm fale. Com o conhecimento
bsico dessa lngua e a prtica do vocabulrio especfico, o funcionrio poder se comunicar e fazer um
atendimento significantemente melhor do que se o mesmo no tivesse esse conhecimento lingstico.
Profissionais que trabalham com relatrios, pareceres, manuais, artigos e textos em lngua estrangeira aprendem
estratgias para facilitar a leitura e compreenso, sem que seja necessria a traduo na ntegra.
O mdulo instrumental do curso de ingls da Universidade Federal de Pernambuco desenvolvido por
especialistas no ensino desse idioma para grupos de pessoas com necessidades similares. O material didtico
desenvolvido a partir de documentos de trabalho ou de situaes vivenciadas no dia-a-dia daquele grupo.
Pesquisas demonstram que o ensino de uma lngua estrangeira orientada para o desenvolvimento de
habilidades especficas tem apresentado excelentes resultados. Aumenta a motivao do aluno pelo rpido
aprendizado, tornando-o auto-suficiente para o desempenho de suas funes e incentivando-o a buscar o seu
prprio desenvolvimento e aperfeioamento.

PROJETO DE PESQUISA E PLANO DE TRABALHO


Gramtica Instrumental da Lngua Inglesa
1. TEMA
Identificao, anlise e formulao de solues pedaggicas para certas reas de dificuldade no
ensino-aprendizagem de ingls instrumental para falantes do portugus brasileiro.
Palavras-chave: ingls instrumental, portugus, gramtica comparada, anlise contrastiva,
ensino instrumental de lnguas estrangeiras.
2. CARACTERIZAO DO PROBLEMA
O ingls instrumental consiste, como a prpria palavra denota, no treinamento instrumental dessa lngua.
tambm conhecido como ingls para fins especficos e tem como objetivo principal capacitar o aluno, num
perodo relativamente curto, a ler e compreender o essencial para o desempenho de determinada atividade. O

11
arcabouo metodolgico no qual o ensino de ingls instrumental est fundamentado resultado de mais de vinte
anos de pesquisas do Conselho Britnico com apoio do MEC e colaborao de lingistas ingleses e brasileiros,
principalmente da PUC-So Paulo. A metodologia instrumental leva o aluno a descobrir suas necessidades
acadmicas e profissionais dentro de um contexto autntico, oriundo do mundo real. Portanto, o curso tpico de
ingls instrumental elaborado a partir do levantamento de situaes em que o conhecimento especfico da
lngua inglesa permite ao aluno desempenhar melhor uma funo lingstica especfica.
Como destaca o Professor Dcio Torres Cruz no seu artigo intitulado "Ensino/aprendizagem de ingls
instrumental na universidade," publicado na Revista New Routes, nmero 15, de outubro de 2001, indiscutvel
a importncia do conhecimento da lngua inglesa nos cursos universitrios. Considerando a competitividade do
mercado e a necessidade de atualizao constante de informaes cientficas e tecnolgicas e as dificuldades
das tradues de artigos, livros e outras publicaes em tempo hbil, ou seja, com a mesma velocidade em que
so escritos, as universidades resolveram mudar o enfoque do ensino de ingls como lngua estrangeira,
passando do estudo sistemtico de vocabulrio e regras gramaticais para um estudo mais abrangente de textos
autnticos retirados das prprias fontes de informao. Essa nova forma de ler textos em ingls envolve
estratgias de leitura, tais como: fazer previses do contedo do texto a partir da anlise de ttulos, grficos e
ilustraes e do acionamento do conhecimento de mundo e conhecimento prvio do assunto pelo leitor,
concentrar a ateno nas palavras cognatas e deduzir o significado de palavras desconhecidas a partir do
contexto, procurar informaes especficas ou fazer uma leitura rpida para verificar a idia central do texto sem
se preocupar com o conhecimento isolado de cada palavra ou com vocbulos desconhecidos, etc. Denominado
de ingls instrumental, essa nova abordagem geralmente no inclui o estudo da lngua falada, somente a
escrita, j que o seu objetivo primordial preparar os alunos para a habilidade da leitura e no para a
comunicao oral. Os resultados tm sido eficazes onde esta metodologia tem sido empregada.
Apesar da alta procura por cursos de ingls instrumental nas universidades brasileiras, e da presena de bons
livros que usam essa metodologia, ainda no existe no mercado local boas gramticas da lngua inglesa que
atenda especificamente s necessidades instrumentais do aluno brasileiro nesse campo. A maioria dos livros de
ingls instrumental enfatizam quase exclusivamente as estratgias de leitura que facilitam a compreenso dos
textos nesse idioma. Essa compreenso poderia ser substancialmente aumentada se os alunos tivessem ao seu
dispor informao instrumental sobre a estrutura gramatical de ingls que ajudasse a fundamentar e reforar as
estratgias de leitura estudadas. Este projeto tem como objetivo principal analisar e ajudar a suprir essa
necessidade premente no ensino do ingls instrumental, identificada h algum tempo nos crculos pedaggicos
brasileiros.
3. PRESSUPOSTOS TERICOS
Segundo o Professor Dcio Torres Cruz, historicamente o enfoque dado leitura dentro do processo de ensinoaprendizagem de lngua estrangeira tem variado de acordo com a corrente metodolgica em voga. At o final da
dcada de 40, esse processo estava centrado na leitura e tinha por base o mtodo do ensino da gramtica e da
traduo. A partir e por causa da Segunda Guerra Mundial, desenvolveu-se o mtodo audio-lingual baseado nas
teorias behavioristas em voga na poca, com o propsito de ensinar lnguas europias aos soldados americanos
que partiam para o campo de batalha. Com o desenvolvimento desse mtodo, a leitura foi praticamente
ignorada, tendo sido, inclusive, considerada prejudicial aquisio de uma boa pronncia quando apresentada
ao aprendiz antes que este tivesse adquirido fluncia oral.
O objetivo da leitura era o domnio de habilidades e fatos isolados atravs da decodificao mecnica de
palavras e da memorizao pela repetio. O aprendiz possua um papel passivo, de um instrumento receptor de
conhecimentos vindo de fontes externas. Com o desenvolvimento das cincias cognitivas, essa idia foi aos
poucos sendo reavaliada. Os objetivos da leitura passam a ser a construo de significados e o aprendizado
auto-regulado. O processo de leitura concebido como uma interao entre o leitor, o texto, e o contexto; o leitor
passa a ser visto como um sujeito ativo, um bom usurio de estratgias e um aprendiz cognitivo. Com base
nesses pressupostos, os pesquisadores de leitura acreditam que o significado no est contido nas palavras na
pgina. O leitor constri significados, fazendo inferncias e interpretaes. A informao armazenada na
memria de longo-prazo em estruturas de conhecimento organizadas. A essncia da aprendizagem constitui em
ligar novas informaes ao conhecimento prvio sobre o tpico, a estrutura ou o gnero textual e as estratgias
de aprendizagem.
Portanto, a construo de significados depende, em parte, da metacognio, da habilidade do leitor de refletir e
controlar o processo de aprendizagem (planejar, monitorar a compreenso, e revisar os usos das estratgias e

12
da compreenso); e das suas crenas sobre desempenho, esforo e responsabilidade. A leitura vem,
justificadamente, readquirindo posio de destaque no ensino de lnguas: ela fonte de diversos tipos de
informao sobre a lngua estrangeira, o povo que a fala e sua cultura, alm de ser o contexto ideal para a
apreenso de vocabulrio e sintaxe em contextos significativos, permitindo ao aprendiz mais tempo para a
resoluo de problemas e a assimilao das novas informaes apresentadas. A leitura, portanto, fundamental
ao aperfeioamento das demais habilidades e expanso do conhecimento. Assim, o nmero de estudos sobre
a leitura e os seus mltiplos aspectos cresceu muito nas ltimas dcadas, principalmente aps os
desenvolvimentos da anlise do discurso. Nessa linha, destacam-se os estudos centrados na aquisio e no
processamento da leitura, na teoria de esquemas e nas estratgias de leitura para o uso instrumental da lngua.
4. BREVE HISTRICO DO INGLS INSTRUMENTAL
O Ingls Instrumental surgiu no final da dcada de 70 a partir da demanda feita aos departamentos de Letras
Germnicas ou de Lnguas Modernas por cursos de ingls especializados para vrios departamentos de cincias
pura e aplicada. Originalmente, o Ingls Instrumental foi concebido e conhecido internacionalmente como "ESP"
(English for Specific Purposes, ou seja, "Ingls para Propsitos Especficos"), onde a finalidade da leitura era
direcionada para as diferentes reas de atuao do aluno, e era geralmente voltada para cincia e tecnologia.
Em algumas universidades, essa disciplina era oferecida como Ingls Tcnico. O objetivo era a leitura,
interpretao e compreenso de textos e no a conversao ou traduo integral dos textos estudados. Com o
passar do tempo, a tcnica ESP passou a ser denominada de Ingls Instrumental e adquiriu um enfoque mais
geral naquilo que se refere escolha dos textos por rea especfica. Vem sendo utilizado no s em
universidades, mas tambm em escolas tcnicas, em cursos preparatrios para leitura de textos de vestibular, de
concursos pblicos, em algumas escolas de primeiro e segundo graus e tambm em cursos preparatrios para
candidatos seleo aos cursos de Mestrado e Doutorado.
5. JUSTIFICATIVA
Este projeto de pesquisa se encaixa no ambiente de investigao acadmica dos programas de graduao e
ps-graduao do Departamento de Letras da UFPE. Especificamente, este projeto lida com o ensino de ingls
instrumental e complementa de forma significativa as atividades de docncia e pesquisa que se ocupam do
processo aquisicional e do ensino formal de lngua estrangeira.
Este projeto se ocupar em produzir um esboo gramatical da lngua inglesa, com o intuito principal de
proporcionar ao aluno brasileiro uma gramtica instrumental, prtica e gil, desse idioma. Ao contrrio da
Gramtica Contrastiva do Espanhol-Portugus, que se ocupa, detalhadamente, de um nmero limitado de
reas especficas de dificuldade no ensino-aprendizagem do espanhol para falantes do portugus brasileiro, a
Gramtica Instrumental da Lngua Inglesa mais abrangente no seu alcance e campo de ao. Tratar de
todos os aspectos importantes da lngua inglesa do ponto de vista do seu uso instrumental por alunos falantes do
portugus brasileiro, porm sem a mesma profundidade ou o detalhamento da gramtica espanhola citada
anteriormente.
6. OBJETIVOS
O objetivo principal deste projeto de pesquisa se divide em duas partes complementares, uma na rea de
pesquisa e a outra na rea de ensino:
1. Pesquisa Identificao, anlise e formulao de solues pedaggicas para certas
reas de dificuldade no ensino-aprendizagem de ingls instrumental para falantes do
portugus brasileiro; e
2. Ensino Como parte pedaggica complementar, essencial para nossa misso docente
na UFPE, este projeto incluir tambm a produo de material didtico para o ensino de
ingls instrumental.
Outrossim, importante salientar o seguinte sobre o projeto de pesquisa em questo:

Venho trabalhando, at a presente data, regularmente na pesquisa e na produo de


texto e material didtico relacionado com este projeto de pesquisa desde o dia 03 de

13

junho de 2002, data em que ingressei oficialmente na Universidade Federal de


Pernambuco;
No presente momento, o projeto descrito acima est sendo desenvolvido e executado
como um projeto individual. Porm, to logo seja possvel, pretendo incluir no mesmo
tanto alunos de graduao como de ps-graduao do nosso departamento;

O projeto de pesquisa aqui proposto se adequa perfeitamente ao ambiente de investigao acadmica do


programa de ps-graduao do Departamento de Letras da UFPE, complementando de forma significativa as
atividades de docncia e pesquisa que se ocupam do processo aquisicional e do ensino formal de lngua
estrangeira. Mais especificamente, este projeto se encaixa na linha de pesquisa Lingstica Aplicada ao Ensino
de Lnguas Estrangeiras do grupo de pesquisa do Programa de Ps-Graduao em Letras e Lingstica Ncleo
de Estudos em Compreenso e Produo (Inter) Lingstica, liderado pela Profa. Dra. Abundia Padilha Peixoto
Pinto e pelo Prof. Dr. Francisco Cardoso Gomes de Matos
Grupo: Ncleo de Estudos em Compreenso e Produo (Inter) Lingstica
Ano de Formao: 1998
Lderes: Profa. Dr. Abundia Padilha Peixoto Pinto e Prof. Dr. Francisco Cardoso Gomes de
Matos
rea Predominante: Teoria e Anlise Lingstica
Linhas de Pesquisa: Lingstica Aplicada ao Ensino de Lnguas Estrangeiras e Traduo
Contato: abuendia@elogica.com.br
Este projeto de pesquisa atender, tambm, de forma tangvel e imediata, s necessidades pedaggicas do
nosso programa de graduao em ingls. Atravs da anlise, desenho e produo de material didtico original
para o ensino do ingls instrumental para brasileiros, o projeto de pesquisa acima citado pretende estabelecer ou
consolidar novos campos de ensino e pesquisa na nossa universidade e regio, focalizando principalmente nas
possibilidades oferecidas pela tecnologia da informao. Almeja, desta forma, executar um projeto de pesquisa
que possa servir na formao de um quadro de excelncia especfico no ensino de ingls, atendendo de forma
gil e cabal s necessidades dos estudantes dessa disciplina tanto em Pernambuco como no Nordeste.
Gostaria de observar, tambm, que o tema abordado neste projeto de pesquisa apresenta interfaces no s com
outros grupos de pesquisa do Departamento de Letras mas tambm com outras reas acadmicas da UFPE
(Cincia da Computao, Educao, Comunicao). Essa sinergia interdisciplinria poder, no futuro, vir a
facilitar a emergncia de projetos conjuntos e/ou integrados.
7. METODOLOGIA
Com referncia a este aspecto do projeto de pesquisa aqui proposto, necessrio identificar duas dimenses
diferentes:

Metodologia a ser usada no projeto de pesquisa;


Metodologia que eu (Prof. Joo Sedycias) uso nas minhas classes de lngua e literatura.

A abordagem a ser usada nas duas dimenses mencionadas acima ser embasada na metodologia da ACTFL
(American Council on the Teaching of Foreign Languages), que enfatiza um ensino-aprendizagem de lnguas
estrangeiras que:

seja centrado no aluno;


objetive a habilidade comunicativa do aluno;
e esteja embasado em contedo real e que use materiais obtidos de contextos
autnticos e verdadeiros.

Mais especificamente, para esclarecer com mais detalhes a metodologia a ser usada no projeto de pesquisa aqui
proposto e a minha (Prof. Joo Sedycias) filosofia de ensino em geral, transcrevo abaixo um documento padro
que se usa comumente nas universidades norte-americanas, a Declarao de Filosofia de Ensino (Statement of
Teaching Philosophy):

14
8. DECLARAO DE FILOSOFIA PEDAGGICA
Considero-me uma pessoa de muita sorte por ser professor universitrio, trabalhando em um campo que ao
mesmo tempo estimulante e emocionante e fazendo algo que realmente amo. De 1980 at o presente, lecionei
mais de trinta disciplinas em ingls, espanhol e portugus para estudantes com uma gama de necessidades,
nvel de preparao e formao cultural bastante extensa e diversificada, tanto no Brasil como no exterior. Com
base na minha experincia profissional e na pesquisa pedaggica e diretrizes defendidas por organizaes tais
como a ACTFL (American Council on the Teaching of Foreign Languages Conselho Norte-Americano sobre o
Ensino de Lnguas Estrangeiras) e a MLA (Modern Language Association of America Associao NorteAmericana de Lnguas Modernas), que aceito e uso nas minhas aulas, pode-se discernir vrios princpios
relevantes que instruram e moldaram a minha filosofia de ensino ao longo dos anos.
Diretrizes para Aulas de Lngua Estrangeira
Acredito que o objetivo para a maioria dos alunos em uma classe de lngua estrangeira seja dominar (i.e., obter
competncia comunicativa) a lngua-alvo. O mtodo de ensino que uso nas minhas aulas de ingls, espanhol ou
portugus est embasado nessa premissa. Portanto, tento assegurar-me de que as seguintes diretrizes sejam
observadas em todas as aulas de lngua que leciono, independentemente do seu nvel. A aula deve:
1. Priorizar o aluno. Os estudantes, e no o professor, devem ter ampla oportunidade de
praticar a lngua-alvo. Como professores, no devemos jamais esquecer que os alunos
so a razo por que estamos na sala de aula. So, portanto, a nossa raison dtre.
2. Priorizar a competncia comunicativa do aluno. O professor no est na sala de aula
para ensinar regras gramaticais per se e sim para facilitar a aquisio por parte dos
alunos de habilidades que lhes permitam se comunicar adequadamente usando a
lngua-alvo.
3. Refletir e retratar a vida real dos falantes nativos da lngua-alvo, e sempre que possvel
usar materiais oriundos de contextos reais e autnticos.
A priorizao do aluno remete ao meu esforo consciente de gastar o mnimo de tempo discursando em aula.
Em vez disso, tento fazer com que os meus estudantes usem o tempo da aula para praticar a lngua-alvo. Assim
como quando se aprende a nadar, os alunos s dominaro a lngua-alvo se eles prprios a praticarem. Se quem
nada sou eu, eles tero menos proveito do que se forem eles quem nadar. Eles aprendem a lngua
praticando. Enfatizo as atividades dos alunos, tanto na aula como fora dela, tentando fazer com que eles usem
qualquer oportunidade que tiverem para pr em prtica os seus conhecimentos da lngua-alvo comigo, com seus
colegas ou com outros professores.
A priorizao da competncia comunicativa do aluno se baseia nas diretrizes da ACTFL no que diz respeito ao
aprendizado de lnguas estrangeiras e se refere a habilidades reais e utilizveis na lngua-alvo, ao contrrio da
viso mais tradicional do nmero de anos que o aluno passou estudando a lngua.
A orientao de contedo (i.e., a necessidade de refletir e retratar a vida real dos falantes nativos da lngua-alvo)
da minha filosofia de ensino se baseia tambm nas diretrizes da ACTFL e se refere a materiais oriundos de
contextos reais e autnticos que proporcionem aos nossos alunos tpicos de explorao enfatizando temas
atuais, reais e interessantes.
Como produto de um ambiente internacional, acredito na filosofia e no modus operandi defendidos pela ACTFL e
a MLA, e tento incorporar essas diretrizes em todas as minhas aulas de lngua e literatura estrangeira. O mtodo
descrito acima algo que fao muito naturalmente, pois foi assim que adquiri as lnguas estrangeiras que falo
hoje (ingls, espanhol, francs, alemo, hebraico e noruegus).
Modus Operandi de Aulas de Lngua Estrangeira
Acredito que uma lngua estrangeira deva ser ensinada no contexto de sua cultura e que o professor deva estar
bem informado sobre esse aspecto da lngua. Alm disso, sempre que possvel a lngua-alvo deve ser enfocada
e estudada em contexto, no somente lingstico mas tambm social e situacional. A aprendizagem de uma
lngua estrangeira deve ser ativa, agradvel e deve enfatizar a auto-expresso do aluno, porque a motivao

15
deste profundamente influenciada pelo seu desejo de se comunicar de forma significativa sobre tpicos
relevantes.
Isso no quer dizer que no haja espao nas minhas aulas para a gramtica, especialmente se estamos lidando
com tpicos que so particularmente difceis para estudantes lusfonos de lngua inglesa, tais como a colocao
(collocation), o inventrio fonolgico ingls, o uso das preposies, os verbos compostos, etc. Na aula, respondo
de forma sucinta e rpida quaisquer perguntas sobre gramtica usando exemplos em contexto, e sempre tento
usar a lngua-alvo para dar essas explicaes. Se os alunos no tm perguntas, ento certifico-me de que eles
compreenderam os pontos gramaticais em questo, atravs de breves conversaes usando essas estruturas,
verificando o trabalho de casa ou aplicando um pequeno teste. nessa hora quando enfocamos questes
gramaticais que corrijo erros ou lido com quaisquer dvidas sobre a estrutura formal da lngua que eles possam
apresentar.
Uma maneira de esclarecer perguntas sobre gramtica (que os estudantes invariavelmente fazem) numa aula
dedicada aquisio de competncia comunicativa na lngua-alvo lidar com essas perguntas sempre usando o
idioma estrangeiro. Dessa forma podemos cumprir a principal exigncia da competncia comunicativa, j que
estaremos produzindo uma situao contextualizada, na qual tanto o professor como os alunos interagem e se
comunicam de forma significativa e natural sobre tpicos relevantes para ambos usando a lngua-alvo.
Sempre que estou envolvido numa conversao na lngua-alvo com um aluno, tento no corrigir explicitamente
possveis erros gramaticais que ele ou ela venha a fazer, a no ser que esses erros impossibilitem a devida
compreenso do que a pessoa esteja tentando dizer. Se esse for o caso, tento corrigir o aluno com insumo de
apoio [sympathetic feedback], reagindo de forma positiva e compreensiva e expressando corretamente, com
outras palavras, o que o aluno acaba de dizer. No preciso dizer que muito importante para um professor de
lngua estrangeira ter pacincia e ser um ouvinte atento. Nas minhas aulas, estou sempre tentando falar menos e
escutar mais. No obstante, estou ciente de que o mtodo descrito acima no o nico enfoque eficiente de
ensino de lnguas estrangeiras e, contanto que sejam eficazes, estou aberto para novas idias e abordagens.
A Internet como Ferramenta no Ensino de Lnguas Estrangeiras
Comecei a estudar as lnguas de programao da World-Wide-Web (HTML, DHMTL, Java e CGI Script, etc.) em
1996, e h aproximadamente trs anos comecei a usar a Internet como um importante componente nas minhas
aulas de lngua estrangeira na Universidade de Braslia. A Internet oferece muitas possibilidades e at agora tem
demonstrado ser um excelente frum e instrumento de ajuda pedaggica para mim e para os meus alunos nas
nossas discusses acerca de como abordar e elaborar novas maneiras para melhor compreender e dominar
certos aspectos problemticos das lnguas inglesa e espanhola com relao ao idioma portugus.
O modus operandi que empreguei na Universidade de Braslia, e que pretendo continuar usando na UFPE com
a ajuda do Programa Enxoval nas aulas de lngua estrangeira que faro uso extensivo da Internet
relativamente simples: a partir de sugestes feitas pelos meus alunos ou a partir da minha percepo de alguma
dificuldade que eles possam estar tendo com a lngua-alvo, colocarei informao na Internet lidando com esse
problema. O material colocado no ar ser lido e analisado pelos alunos em casa, discutido e exercitado na aula
em um contexto comunicativo e, a partir do retorno que recebo deles, farei as mudanas ou adies necessrias.
Os alunos voltaro a analisar e exercitar o mesmo material e seguiremos adiante a partir desse ponto,
percorrendo as mesmos passos bsicos descritos acima, at atingirmos domnio comunicativo da estrutura em
questo.
O meu uso da Internet em cursos de lngua estrangeira feito com dois objetivos em mente: 1) para lidar direta e
especificamente com as necessidades acadmicas dos meus alunos; e 2) para dar-lhes um sentido de
autodeterminao e a possibilidade de eles participarem no prprio processo de ensino-aprendizagem, no qual
passam a desempenhar um papel mais ativo. Usando esse modelo, posso atender s necessidades dos meus
alunos de maneira interativa, rigorosamente pesquisada e que remete diretamente s suas expectativas e
aspiraes acadmicas. Em vez de receber quase toda sua informao de um livro texto que provavelmente no
foi escrito pensando neles, os meus alunos agora tm sua disposio informao formal sobre a lngua-alvo
que de fato reflete os seus prprios insumos, necessidades e aspiraes.
Com base na minha experincia na Universidade de Braslia, posso afirmar que a melhora em termos de
disposio na sala de aula por parte dos alunos tem sido significativa e visvel. Isso acontece, creio eu, porque
esses estudantes podem ver algo deles mesmos no que est sendo apresentado na aula. O projeto do curso

16
deixa de ser elaborado apenas pelo professor ou pelo autor do livro texto, e passa a ser construdo pelos
prprios alunos tambm. Os alunos invariavelmente se orgulham desse projeto de grupo e na maioria das vezes
atingem um nvel de desempenho bastante alto, geralmente bem melhor do que se um modelo mais passivo,
menos interativo e menos envolvente fosse usado.
9. BIBLIOGRAFIA
1. Torres, Nelson. Gramtica prtica da lngua inglesa. So Paulo: Editora Saraiva, 2000.
2. American Heritage Dictionary. Boston: Houghton Mifflin Company, 1997 ou edio mais
recente. Este um excelente dicionrio, com mais de 200,000 definies especficas,
3,000 fotos e ilustraes e, principalmente, com o seu famoso guia de uso elaborado por
um painel de experts lingsticos.
3. Copperud, Roy H. American Usage and Style: The Consensus. New York: Van Nostrand
Reinhold, 1980.
4. Feigenbaum, Irwin. The Grammar Handbook. Oxford: Oxford UP, 1995.
5. Graham, Jean. Ingls para brasileiros. So Paulo: Record, 1998.
6. Grammar In Use: Reference and Practice for Intermediate Students of English. New
York: Cambridge UP, 1989.
7. Hodges, John et al. Harbrace College Handbook, 11th Edition. New York: Harcourt Brace
Jovanovich, 1990.
8. Kroll, Barbara. Second Language Writing: Research Insights For The Classroom. New
York: Cambridge UP, 1990.
9. Martin, Anne V. et al. Guide to Language and Study Skills for College Students of English
as A Second Language. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1977.
10. Maclin, Alice. Reference Guide to English: A Handbook of English as a Second
Language. New York: Holt, Rinehart & Wisnton, 1981.
11. Munhoz, Rosngela. Ingls instrumental: Estratgias de leitura. So Paulo: Textonovo,
2000.
12. Oliveira, Sara Rejane. Estratgias de leitura para ingls instrumental. Braslia: Editora
UnB, 1994.
13. Oxford, Rebecca L. and Robin C. Scarcella. The Tapestry of Grammar: A Reference for
Learners of English. Boston, MA: Heinle Publishers, 1994.
14. Ramalho, Enio. Gramtica de lngua inglesa. Porto, Portugal: Porto Editora, 1998.
15. Schumacher, Cristina. Ingls urgente para brasileiros: Solues simples e prticas para
aprender de vez. So Paulo: Campus, 1999.
16. Steer, Jocelyn and Karen Carlisi. The Advanced Grammar Book. New York: Newbury,
1991.
17. Steinberg, Martha. Morfologia inglesa: Noes introdutrias. Rio de Janeiro: Aditora
tica, 1990.
18. Taylor, James. Gramtica delti da lngua inglesa. So Paulo: Ao Livro Tcnico, 1996.
Recife, 09 de novembro de 2002
Joo Sedycias, Ph.D.
Professor de Ingls e Espanhol e
Coordenador da rea de Ingls (Lngua e Literatura)
Departamento de Letras, Universidade Federal de Pernambuco

APRENDENDO A LER NA REDE:


A CONSTRUO DE MATERIAL DIDTICO PARA
APRENDIZAGEM AUTNOMA DE LEITURA EM INGLS

17
Denise Brtoli Braga
UNICAMP
1. Limites e possibilidades dos materiais construdos para estudo independente.
Embora o uso de novas tecnologias possa potencialmente viabilizar e promover uma relao mais dinmica e
autnoma frente aprendizagem, uma breve pesquisa na internet suficiente para constatarmos que as tarefas
propostas para ensino de leitura em lngua estrangeira tendem a restringir-se a jogos, questes de mltipla
escolha e exerccios tipo "drills", que refletem uma concepo de ensino rgida e ultrapassada. Essa tendncia
parece ocorrer tambm em outras reas de ensino. Talvez por essa razo, alguns autores como Garrison (1993)
tm criticado os materiais construdos para estudo independente alegando que esse tipo de material no condiz
com a orientao cognitiva / construtivista, privilegiada nas reflexes mais recentes sobre ensino. No entanto,
como aponta Kember (1994), o que determina a orientao pedaggica de um material no o seu tipo, mas sim
as crenas tericas adotadas pelos "designers". Ou seja, embora a situao de estudo independente no permita
o debate, a discusso e a negociao de sentido que ocorre nas propostas pedaggicas interativas, tal limite por
si s no impede a adoo de uma orientao construtivista que demande o engajamento ativo do aprendiz.
Como coloca Moore (1993), mesmo em casos extremos como a situao de aprendizagem autnoma, h uma
interao entre o aprendiz e o "professor" que organizou o material didtico prevendo um "dilogo virtual" com
esse aprendiz / leitor desconhecido. Pode-se deduzir, portanto, que dependendo como esse dilogo virtual
previsto nas tarefas pedaggicas propostas, haver um espao maior ou menor da participao do aprendiz na
construo de conhecimento.
Nosso interesse com o estudo independente se ancora em razes tericas e prticas. Do ponto de vista prtico,
o estudo independente uma das possibilidades exploradas pela comunicao mediada por computador (CMC)
que, alm de atender s necessidades especficas de alguns aprendizes, tem tambm a vantagem de permitir
um ensino em larga escala. Alm disso, devemos considerar tambm que o material de auto-instruo pode ser
parte integrante de propostas interativas para ensino em rede, uma vez que permite estudo complementar
independente. Do ponto de vista terico interessa-nos refletir o tipo de tarefa que se adequa a essa situao de
aprendizagem e tambm entender os problemas que surgem na transposio de tarefas do papel para o meio
eletrnico. Tais problemas tendem a ficar mais evidentes dentro dessa situao extrema de ensino distncia na
qual a interao do aprendiz com o material didtico no mediada e facilitada pela interveno direta do
professor ou dos outros alunos.
Na presente comunicao, inicialmente gostaramos de refletir em que medida a rigidez que caracteriza grande
parte dos materiais construdos para auto-instruo no pode ser entendida como fruto de um casamento
inadequado entre a tecnologia e a instruo. Mais especificamente, gostaramos de discutir os perigos existentes
entre a facilidade de construo do material e a fidelidade a orientaes tericas e metodolgicas de ensino. Na
sequncia, relataremos brevemente nossa tentativa de transpor para a situao de rede, uma experincia
pedaggica que obteve sucesso na situao presencial.
2. O dilema entre a facilidade de construo de material e a qualidade instrucional das tarefas propostas.
O contexto de rede permite e, at certo ponto, demanda uma dinamicidade maior no s em termos de uso, mas
tambm na produo de materiais para esse uso. No entanto, as resolues tcnicas para esse contexto no
so simples e muitas vezes exigem habilidades no familiares ao professor de lnguas que constri o material
para o ensino de leitura. Assim, a adoo de programas especficos para construo de material para a rede
muitas vezes uma sada natural e necessria. O problema surge quando as possibilidades tcnicas promovem
um retrocesso em termos das teorias de ensino e aprendizagem, gerando materiais que em termos visuais e de
navegao so altamente sofisticados, embora bastante simplistas do ponto de vista pedaggico.
Esse problema fica evidente se fizermos uma busca nos materiais disponveis para ensino de leitura em lngua
estrangeira em rede. Uma breve anlise desse material muitas vezes suficiente para percebermos que existe
uma grande distncia entre as habilidades exigidas e desenvolvidas por esse tipo de material e quelas que
trabalhamos na situao presencial. Observa-se, por exemplo, que, na maioria das vezes, o tipo de exerccio
proposto restringe-se a jogos, perguntas que demandam apenas escolha entre respostas prontas, ou exerccios
de reconstruo, que artificializam e dificultam ainda mais a tarefa de ler em lngua estrangeira.
No que concerne aos jogos, at possvel entendermos a insero desse tipo de atividade como uma forma de
tornar o ensino mais agradvel e motivante para o aprendiz, j que notria a familiaridade que os usurios de

18
computador tm com jogos eletrnicos. No entanto, uma anlise superficial s vezes basta para percebermos
que, nos jogos propostos, a lngua alvo acaba sendo um mero pretexto para um jogo, e no o jogo um meio de
favorecer a aprendizagem atravs de uma interao efetiva com a lngua alvo. No que se refere aos exerccios
especficos de compreenso, a maior parte das tarefas propostas restringe-se a perguntas do tipo mltipla
escolha ou verdadeiro/falso que so de fcil resoluo e verificao na tela. No entanto, alm da dificuldade de
construir esses exerccios de uma forma inteligente, na qual a pergunta em si no coloque problemas de
compreenso adicionais para os leitores, h ainda o risco do aprendiz resolver esse tipo de questo via
verificao mecnica, a qual no necessariamente demanda um envolvimento maior com o texto lido.
Exerccios que optam pela introduo de lacunas e outros tipos de manipulao mecnica de textos (como, por
exemplo, troca da ordem convencional) so, muitas vezes, propostos como uma alternativa conveniente para
criar-se tarefas que exigem a colaborao e participao direta do aprendiz na sua resoluo. Cobb e Stevens
(1996) nos oferecem uma boa ilustrao da questo qual nos referimos. Discutindo novas maneiras de usar os
textos autnticos disponveis em rede e otimizar o tempo necessrio para o desenvolvimento de lies para
ensino CMC, os autores sugerem os seguintes tipos de manipulao mecnica de texto:

"cloze" e outros apagamentos sistemticos (sufixos, auxiliares, marcadores, e palavras de


funo).
alterao na ordem dos elementos (unidades, sentenas, pargrafos).
identificao do limite de sentenas (via excluso da pontuao).
palavras cruzadas
jogos do tipo "forca"
suprir ou relacionar palavras

No se pode negar que tais tarefas colocam o leitor frente a uma situao de soluo de problemas que exige a
sua participao ativa. A questo que se coloca, no entanto, em que medida tais tarefas so adequadas para
promover a interao de leitores no proficientes com texto em lngua estrangeira. Como bem indicam Cobb e
Stevens:
Se ler um jogo de adivinhaes, mesmo quando a maior parte das palavras e convenes discursivas so
familiares, ser mais ainda um jogo de advinhaes quando grande parte das palavras e convenes discursivas
forem desconhecidas ou pouco compreendidas (pgina 125, traduo nossa).
Ou seja, resta saber se as lacunas de informao ou quebra da organizao textual, introduzidas pela
manipulao mecnica de textos, na prtica, no dificultam ainda mais uma tarefa por si s bastante complexa.
Para leitores que ainda no automatizaram a lngua alvo, esse tipo de exerccio pode no s ser desmotivante porque excessivamente difcil - como pedagogicamente inadequado j que, teoricamente, no h evidncia de
que as estratgias requeridas para a resoluo desse tipo de exerccio sejam as mesmas exigidas para a
compreenso de um texto no alterado.
Nossa prtica com ensino de leitura nos leva a crer que o ideal seria buscarmos transpor para a situao de rede
as opes metodolgicas que deram bons resultados na situao presencial. Essa tentativa de passagem, no
entanto, requer alteraes e adaptaes especficas, dadas as diferenas que existem entre o texto/exerccio no
papel e o texto/exerccio na tela. Nossa experincia na construo de material para ensino auto-direcionado de
leitura em ingls ilustra um pouco a complexidade do processo ao qual nos referimos.
3. Uma proposta interativa para ensino de leitura.
Teoricamente, a grande maioria das propostas metodolgicas para o ensino da leitura em lngua estrangeira
pressupe que as habilidades e estratgias adquiridas em lngua materna podem ser transferidas para a leitura
em lngua estrangeira. No entanto, como apontam Braga e Busnardo (1993), tal transferncia nem sempre
simples ou possvel. O conhecimento intuitivo da lngua materna tende a ser no analisado e como predizem
modelos cognitivos como o proposto por Bialystock e Ryan (1985), o conhecimento no analisado, em geral, no
transfervel para novos contextos de uso. Alm disso, como argumentam Braga e Busnardo, o automatismo
que caracteriza o conhecimento da lngua materna dispensa o uso das estratgias compensatrias, necessrias
para o bom desempenho em leitura dos alunos que ainda no so proficientes na lngua alvo. possvel prever,
portanto, que tais estratgias no tenham sido suficientemente desenvolvidas na aquisio de leitura em lngua
materna. Alm disso, no se pode ignorar que o aprendiz, na situao especfica de aquisio de leitura em

19
lngua estrangeira, no interage com o texto em ingls apenas para construir sentidos como ocorre na leitura
em lngua materna mas sim para aprender a lngua alvo via leitura. Assim, o foco no sentido, mais do que uma
finalidade em si, um meio necessrio para aprendizagem de lngua, j que, como indicam as teorias mais
recentes de aquisio de lngua estrangeira, a aprendizagem demanda a exposio lngua alvo em contextos
significativos de uso.
Esses pressupostos orientaram o desenvolvimento de uma metodologia para ensino de leitura adotada na
UNICAMP, que visa desenvolver de forma integrada estratgias globais de leitura e estratgias de anlise
lingustica. Subjacente a essa metodologia est o pressuposto de que a necessidade de produo de uma
resposta em lngua materna induz o aprendiz a interagir com o texto em busca de sentido. H tambm a crena
terica de que, em uma situao de no imerso lingustica, o aprendiz deve ser levado a focalizar e refletir de
forma consciente sobre a lngua alvo de modo a acelerar o processo de aquisio e automatizao dessa lngua
(Sorace, 1985). O resultado positivo obtido pela adoo dessa metologia na situao presencial, aliado
presso feita por alunos ps-graduandos que no tinham acesso s disciplinas de lnguas oferecidas para a
graduao da UNICAMP, motivou um grupo de docentes a tentar transpor essa experincia para o contexto de
rede (ver Braga, 1998).
Essa transposio de material logo indicou ser muito mais complexa do que inicialmente antevamos.
Observamos que grande parte do nosso trabalho na situao presencial contextualizava, adaptava e expandia o
material oferecido ao aluno. Esse auxlio complementar estava previsto na construo do material que
elaborvamos para uso em sala de aula. A tentativa de transpor essas "contextualizaes" em um material
elaborado para uso independente resultou em longas e exaustivas explicaes que, alm de incompletas, nos
pareceram pouco motivantes para os alunos. A alternativa que encontramos foi priorizar tarefas que levassem o
aprendiz a interagir com o texto e que explorassem de forma indutiva e reflexiva o uso de estratgias de leitura
junto com reflexes lingusticas de alguns tens gramaticais previamente determinados. Como norma,
estabelecemos que as perguntas de compreenso deveriam sempre preceder as de cunho lingustico, uma vez
que o texto era o contexto dentro do qual a reflexo lingustica adquiria sentido. Essa orientao foi privilegiada
na elaborao de seis apostilas que constituram o material de teste de um estudo piloto, concludo em 1998.
Participaram desse estudo dez alunos da UNICAMP, e o corpus que orientou a anlise constou de 49 entrevistas
estruturadas, gravadas em audio, na qual os sujeitos comentaram e avaliaram os textos e exerccios propostos
nas diferentes apostilas.
O resultado obtido no estudo piloto nos pareceu bastante promissor. Notamos que exerccios mais tradicionais
que exigiam conhecimento de metalinguagem foram considerados inadequados e pouco motivantes, enquanto
as reflexes sobre a lngua alvo principalmente as de cunho funcional, foram consideradas interessantes e
motivantes pelos leitores testados. De um modo geral, os alunos perceberam que a ordem privilegiada pelo
material partia da compreenso para a reflexo lingustica e tal ordem foi avaliada de forma muito positiva. O tipo
de pergunta de compreenso adotado tambm nos pareceu promissor, considerando a avaliao feita pelos
leitores/sujeitos. Nesse estudo piloto foram implementados basicamente cinco tipos de perguntas de
compreenso:
a. foco na estrutura retrica, de forma a desenvolver conscincia do leitor sobre a utilidade de
recorrer a expectativas macro-estruturais durante a leitura.
b. foco em informao mais especfica, de forma a promover uma ateno mais detalhada ao
componente lingustico do texto.
c. foco na relao existente entre informaes que aparecem no texto.
d. foco na relao entre o texto e conhecimento prvio pressuposto pelo texto.
e. foco em partes do texto nas quais aparecem o tem gramatical explorado na apostila (visando
conferir salincia s questes que sero exploradas nas tarefas de reflexo sobre a lngua alvo).
f. inferncia lexical baseada em dois tipos de pistas: contextual e lingustica (normas estruturais
e/ou semnticas.)
Considerando os resultados obtidos no estudo piloto, achamos que seria interessante reelaborar e expandir o
material original de forma a retestar tais resultados. Como o estudo piloto restringiu-se ao enfoque de apenas
uma questo lingustica, i. e. verbos em ingls, o grupo envolvido no projeto ponderou que, para analisarmos no
apenas reao dos alunos ao material, mas tambm os resultados efetivos de aprendizagem, precisaramos
investigar um contedo programtico mais completo. Como ponto de referncia tomamos o programa do
semestre inicial da disciplina Ingls Instrumental oferecida aos cursos de graduao da UNICAMP. Essa

20
experincia faz parte do projeto Read in Web disponvel em rede no endereo:
http://www.unicamp.br/iel/readweb.
Na reconstruo do material uma questo que nos pareceu prioritria foi a adequao do material para o
contexto de rede. Essa questo ficou evidenciada quando constatamos que, embora o material de teste do
estudo piloto tivesse sido disponibilizado em forma "doc" e de "hipertexto", os sujeitos que participaram no estudo
optaram por trabalhar com a verso doc impressa. Embora essa opo talvez tenha sido motivada pelas
condies do prprio estudo - i.e. discutir com o entrevistador os exerccios que tinham sido resolvidos em casa ponderamos, posteriormente, que ela talvez tenha sido tambm motivada pela prpria maneira de apresentao
dos textos e dos exerccios, a qual favorecia o trabalho no papel e no na tela. A adequao do material ao
contexto de rede levou o grupo de docentes envolvidos no projeto (ver http://www.unicamp.br/iel/readweb) a
solicitar ajuda tcnica da rea de computao. No momento, a reestruturao do material tem sido norteada
tambm pela preocupao de estabelecer-se um dilogo mais prximo entre as exigncias pedaggicas e as
possibilidades e limites tcnicos impostos pelo meio eletrnico da rede.
4. O tarefa pedaggica no contexto do projeto Read in Web.
As questes tcnicas, que percebemos de forma mais genricas durante a anlise de nosso estudo piloto,
ficaram mais evidentes quando a construo do material passou a contar com a participao efetiva de um
especialista da rea, Fbio Arago da Silva, aluno do curso de Cincia da Computao, UNICAMP. A primeira
questo considerada foi a reformulao da interface de interao com o usurio/aprendiz, de forma que o
material do curso e os recursos disponibilizados pelo mesmo estivessem dentro das expectativas de navegao
num contexto de rede.
A previso de tais expectativas colocou alguns problemas novos para os "designers". Primeiro, a preocupao
com o tamanho do texto na tela. No estudo piloto foram tambm includos alguns textos mais longos. O tamanho
de tais textos, no foi especialmente problemtico quando a leitura foi feita em cima de uma cpia impressa. No
entanto, revendo o material, tais textos nos pareceram inadequados j que os limites impostos pela tela
privilegiam a adoo de textos menores.
Segundo, a necessidade de normatizar as possibilidades de navegao disponibilizadas pelo material sem
sobrecarregar a tela restringem um pouco a liberdade do "designer" na construo das tarefas. Essa restrio
nos levou a segmentar mais claramente as tarefas propostas e deslocar para uma nova pgina os exerccios de
reflexo lingustica que, no material anterior, ocupavam o mesmo espao grfico das perguntas de compreenso.
Como o material tem por meta no s o estudo independente, mas tambm a instrumentalizao do aprendiz
para que esse possa ler com mais independncia, achamos importante na reconstruo do material tornar
explicita, para o aprendiz, algumas noes sobre leitura que motivaram os "designers" a construir determinadas
questes de compreenso, includas no material pedaggico.
Assim, em linhas gerais podemos dizer que a nova interface que est sendo construda oferece "menus" de
navegao que disponibilizam as funes de acesso aos diferentes recursos didticos oferecidos pelas
atividades que compem o material: texto, exerccios de compreenso, gabarito de respostas, informaes
gramaticais e tutoriais (que explicitam estratgias de leitura e anlise lingustica pertinentes lio). Para facilitar
a execuo da tarefa proposta pela atividade, a mesma disponibiliza de modo segmentado os elementos
fundamentais ao exerccio de leitura, a saber: o texto que ser objeto de estudo e as questes de compreenso
elaboradas para esse texto. Os segmentos designados para a resoluo de questes de compreenso
apresentam um espao reservado na tela para preenchimento da resposta. Essa resposta pode ser verificada de
duas maneiras: isolada, imediatamente aps o preenchimento da resposta, ou atravs do acesso ao gabarito,
que apresenta o conjunto de respostas da atividade. Aps a concluso dessa atividade, o aprendiz orientado a
verificar o tutorial, onde poder trabalhar de forma mais especfica as questes de linguagem ou refletir de forma
consciente sobre as estratgias de leitura envolvidas na resoluo da tarefa de compreenso.
Na construo desse novo material inclumos tambm a opo de audio, ou seja, a narrao digital do texto fica
disponvel ao aluno junto com o texto apresentado na tela. Esse recurso adicional foi considerado visando
favorecer a motivao para leitura em situao de estudo independente e tambm por razes pedaggicas.
Como indica o estudo de (Perera 1984) a lngua oral marca os limites dos segmentos constitutivos da orao,
oferecendo assim uma informao no marcada na modalidade escrita. Tal segmentao alm de facilitar a
compreenso da leitura, oferece ao aprendiz uma informao estrutural que ele precisa tambm automatizar.

21
5. Referncias bibliogrficas
Bialystock, E. e E. Ryan (l985). A metacognitive framework for the development of first and second language
skills. ln D.L. Forrest-Plessley, G.E. Mackinnon, e T.G. Waller (Eds.), Metacognition, cognition and human
performance. New York : Academic Press.
Braga, D.B. e J. Busnardo (l993) "Metacognition and foreign language reading: fostering awareness of linguistic
form and cognitive process in the teaching of language through text" Lenguas Modernas 20, pp 129-149.
Braga, D.B. (1998) "0 ensino de lngua inglesa via leitura: Uma reflexo sobre a elaborao de material didtico
para auto-instruo". Trabalhos em Linglstica Aplicada 3O,pp.5-16.
Cobbs, T e V Stevens (1996) A Principled Consideration of Computers and Reading in a Second Language. In:
Pennington, M. (ed) The Power of CALL. Hong Kong: Athelstan
Garrison, D. R (I993) Quality and access in distance education: theoretical considerations In: Kegan, D. (Ed.)
Theoretical Principles in Distance Education. London, New York: Routledge.
Kember, D (I994) " The teacher is more important than the medium: Pre-packaged instructional materials are not
axiomatic with surface learning" Distance Education, vo. 16 pp. 153-159.
Moore, M.G. (I993) Theory of transactional distance. In: Kegan, D. (Ed.) Theoretical Principles in Distance
Educatin.. London, New York: Routledge.
Perera, K. . (1984) "Some Differences between Speech and Writing" In Perera, K. Childrens Writing and Reading
Basil Blackwell: London.

ENSINO DE LEITURA EM LNGUA INGLESA E


ANLISE DO DISCURSO: PONDERAES E PROPOSTAS
Srgio Augusto Freire de Souza
Universidade do Amazonas
ABSTRACT: This paper aims to discuss some fundamental aspects upon which the teaching of reading in
English for specific purpose is based. It focuses on how the teaching of reading in English is related to both
textual and ideological discourse analyses, trying to show that the former is not more than a theoretical clone of
the latter.
Key-words: ESP, reading, discourse analysis, ideology
RESUMO: Este trabalho busca discutir alguns aspectos fundamentais em que o ensino de Ingls para fins
especficos est embasado. Focaliza como o ensino de leitura em Lngua Inglesa relaciona-se tanto com a
Anlise do Discurso textual quanto com a Anlise do Discurso francesa, buscando demonstrar o fato de ser a
primeira clone terico dessa ltima.
Palavras-chave: ESP, leitura, anlise do discurso, ideologia
1. Introduo
Este artigo objetiva tecer algumas consideraes a respeito do ensino de leitura em Lngua Inglesa e sua relao
com a Anlise do Discurso.
Iniciamos comentando alguns aspectos da leitura em lngua estrangeira, mais especificamente em lngua
inglesa, ou ESP - English for Specific Purposes, alguns de seus pressupostos e a forma como tem sido
trabalhada, de uma forma geral. Abordamos em seguida a teoria de Anlise Crtica do Discurso sob um ngulo

22
crtico. Transitamos para terreno da Anlise do Discurso francesa, iniciada por Michel Pcheux, confrontando-a
com as outras Anlises do Discurso. Por fim, propomos alguns posicionamentos terico-metodolgicos para se
trabalhar a leitura em Lngua Inglesa.
Todas as nossas consideraes tm sempre o ensino da leitura em lngua inglesa como ponto de referncia.
Acreditamos, no entanto, que muitas das observaes aqui levantadas sejam de igual utilidade para a leitura em
lngua materna.
2. ESP ou leitura?
Iniciaremos abordando o ESP. Para comeo de argumentao, se faz necessrio um ajuste de terminologia. ESP
- English for specific purposes, como o prprio nome deixa claro, uma abordagem do ensino de lngua inglesa
cujo foco segmentado. O lxico, a sintaxe, a morfologia, as funes comunicativas (cf. Wilkins, 1976)
recorrentes em determinado campo (medicina, direito, estatstica, etc.) recebem o foco de ateno como
contedo a ser trabalhado.
No Brasil, tem acontecido de o ESP ser considerado como sinnimo de leitura instrumental. Na verdade, ESP
leitura para fins especficos, mas tambm escrita, conversao, e prtica oral para fins especficos. Ao utilizar
ESP por leitura instrumental, distorce-se o que se pretende por ESP, limitando-o leitura somente, desprezando
as demais habilidades envolvidas. Por essa razo, abandonaremos o termo ESP e utilizaremos doravante leitura
para fins especficos, uma vez que dessa habilidade especfica que estaremos falando.
3. Como se trabalha a leitura em lngua estrangeira hoje?
So dois os elementos mais trabalhados no ensino de leitura em lngua inglesa: Metacognio e Anlise do
Discurso.
Metacognio
A abordagem sistemtica da metacognio foi introduzida nos cursos de leitura para fins especficos no h
muito tempo. Advinda dos estudos em psicolingstica, a metacognio tem estado presente geralmente nas
primeiras unidades de curso de leitura em lngua estrangeira.
O fato de o aluno saber ou estar ciente de como ocorre o processo de significao em sua mente, no entanto,
no encontra unanimidade na literatura no que diz respeito a ser um elemento facilitador no processo. At que
ponto conhecer a Teoria dos Fatores Subjacentes (Holmes, 1954) ou saber que a leitura um jogo de
adivinhao psicolingstico (Goodman, 1967), ou ainda dominar a Teoria dos Esquemas (Rumelhart & Ortony,
1977) pode ajudar o aluno a ler efetivamente? uma questo a ser discutida.
A nosso ver, o professor, pelo papel que ocupa no processo, tem a obrigao de conhecer tais teorias e, se
convencido por elas for, deve introduzi-las, de um modo assistemtico, no processo ensino-aprendizagem, ao
nvel de abordagem. Por que colocar no material do aluno uma introduo sob o ttulo de organizadores
avanados quando um ttulo como introduo seria suficiente?
De todo modo, uma vez que a questo discutvel, a despeito de nosso posicionamento pessoal, trabalhos
como o de Angela Kleiman (1989) tm servido como base para o trabalho do aspecto metacognitivo, apesar de
crticas no que tange questo do sujeito como senhor soberano de seus gestos de leitura (cf. Nunes, 1994:15).
Outros trabalhos, como o de Mary Kato (1985), que centra-se na questo da cognio e metacognio, e o de
Ezequiel Teodoro da Silva (1992), que trabalha os fundamentos psicolgicos envolvidos no ato de ler, so
paradas obrigatrias para o professor no que tange a esse tema.
A Anlise do Discurso (Textual)
Um segundo elemento trabalhado quando se trata de leitura em lnguas estrangeiras a Anlise do Discurso. Na
verdade, em termos de importncia e relevncia recebida, a Anlise do Discurso est bem frente do aspecto da
metacognio, sendo o elemento mais enfatizado, praticamente dominando a prtica do ensino de leitura.

23
A Anlise do Discurso a que nos referimos aqui a que tomou corpo terico a partir de Zellig Harris (1952),
Austin (1962) e Searle (1969), e que possui como expoentes pesquisadores como Halliday, Widdowson,
MacCarthy, Coulthard, Hoey e De Beaugrande. Trata-se, na verdade, de lingstica textual, de anlise de textos
no a nvel de contedo, mas a nvel de estrutura formal. Preocupa-se essa linha de estudo com a "funo da
lngua" (Coulthard, 1977).
O que temos nessa vertente chamada Anlise do Discurso (que na verdade engloba alguns desdobramentos
tericos) um referencial terico que nos fornece, grosso modo, a radiografia de um texto, tipificando-o em
grupos a partir da recorrncia de elementos formais. Os ttulos de algumas obras sobre o tema podem tornar um
pouco mais clara essa nossa tentativa de recorte conceitual: Cohesion in English (Halliday, 1976), Patterns of
Lexis in Texts (Hoey, 1991), An Approach to the Teaching of Scientific English Discourse (Widowson, 1974),
Introduction to Text Linguistics (De Beaugrande, 1981). Coeso, padres lxicos, estrutura do discurso cientfico,
lingstica textual: todos exemplos claros do foco na estrutura formal do texto.
Para o ensino da leitura em lngua inglesa --voltaremos a discutir alguns aspectos de terminologia mais adiante
--, tais procedimentos taxonmicos podem ser de grande valia (e na maioria das vezes o so). Para um aluno
que se depara com um texto em uma lngua que no a sua, esses elementos de lay-out e recorrncia formal so
de grande auxlio, pois lhe permitem, ao identificar o tipo ou funo de texto, direcionar seus esquemas mentais
para o tipo de lxico, sintaxe, etc. que um texto com aquelas caractersticas apresenta e requer 1.
Portanto, no negamos a utilidade da linha de anlise textual para o ensino da leitura. Ela nos fornece uma
silhueta do texto sobre o qual iremos trabalhar. Sua grande vantagem , paradoxalmente, sua grande
desvantagem.
Identificado o tipo de texto perguntamos: uma receita de bolo. E da? um artigo de revista. Que mais? uma
coluna de jornal, logo a linguagem jornalstica. s? O texto x tem y partes, cada qual com a tal e tal funo. E
ento? O texto, nos parece, se encerra em sua estrutura. Isso no suficiente. necessrio ir alm.
4. Leitura crtica: um complemento.
Percebendo a necessidade de ir alm da questo meramente da lingstica textual, formal, muitos professores
tm se preocupado em introduzir um elemento a mais que parece tomar corpo, chamado de Leitura Crtica.
Por exemplo: aps a leitura de um texto onde a jornalista faz crticas a programas na televiso brasileira do estilo
Xuxa, sua filosofia, desenhos, etc., h perguntas como: Voc concorda ou discorda? Qual a sua opinio a
respeito de...? (Oliveira, 1994).
O que se tem chamado de Leitura Crtica , na verdade, uma tentativa de fazer o aluno se colocar na posio de
sujeito-leitor daquele texto. , a nosso ver, uma tentativa vlida, mas que ainda nos parece merecer um
aprofundamento maior, que questione, por exemplo, quem a autora enquanto na posio de sujeito? Por que
ela critica? Qual a formao discursiva do meio onde foi publicado o artigo? Como est, a Leitura Crtica v o
leitor como um lugar possivelmente ocupvel, mas o autor como elemento neutro, no questionado. S uma
metade trabalhada. Voltaremos adiante a esses pontos, pois esta pode ser uma lacuna para aquilo que iremos
propor.
5. Anlise Crtica do Discurso e Anlise do Discurso Francesa
A linha de Anlise do Discurso a que fizemos referncia acima, assim como alguns professores cuja experincia
em sala de aula lhes acenou com a "Leitura Crtica", tambm percebeu que o texto no se encerra no texto. Eis
que surge a Anlise Crtica do Discurso (ACD).
Segundo Osterman (1994), "os analistas crticos do discurso tm como principal objetivo investigar e
conscientizar as pessoas de como a lngua usada no apenas com fins comunicacionais mas tambm para
dominar, e para criar e/ou reforar diferenas relacionadas a sexo, raa, posies sociais, econmicas e
intelectuais entre as pessoas. Todos focalizam a influncia bidirecional entre a lngua e a sociedade. Em ACD a
lngua no somente percebida como representao das prticas sociais, mas tambm como instrumento capaz
de influenciar, criar e/ou transformar a realidade e as relaes sociais. ACD, portanto, nada mais do que uma
interpretao de textos (sejam falados ou escritos), atravs da qual se procura recuperar os significados sociais

24
expressos no discurso atravs da anlise de estruturas lingsticas, dentro de seus contextos sociais mais
amplos". (Grifos nossos).
Como exemplo de ACD, temos os trabalhos sobre gnero desenvolvidos por Caldas-Coulthard (1993), Osterman
(1994), Figueiredo (1994) e Heberle (1994), que trabalham uma anlise da posio da mulher a partir de
elementos textuais.
A ACD merece algumas consideraes.
A primeira considerao a ser feita refere-se ao fato dessa linha ir alm da lngua como instrumento
comunicacional, reconhecendo nela funo de dominao. clara a referncia ideologia. Ricoeur (1977), por
exemplo, coloca a funo de dominao entre as funes da ideologia. Aparece o elemento ideologia.
O segundo ponto, seguindo a seqncia acima colocada por Osterman, o reconhecimento do carter dialtico
entre lngua-sociedade, a lngua criando e transformando a realidade. Acaba o positivismo descritivo e aparece a
lngua material, transformando "a realidade e as relaes sociais". Surge aqui, nos parece, elementos do
materialismo dialtico.
Segundo Osterman, a ACD uma linha "atravs da qual se procura recuperar os significados sociais expressos
no discurso atravs da anlise de estruturas lingsticas, dentro de seus contextos sociais mais amplos". Eis,
ento, um terceiro elemento: historicidade.
Ideologia, materialismo dialtico, historicidade. Esses trs elementos fazem parte j h algum tempo do
referencial terico da Anlise do Discurso, linha francesa, iniciada com Pcheux. Ora, o que nos parece que a
ACD est apontando para uma direo, para uma trilha j percorrida, cometendo at os mesmos erros cometidos
pela linha francesa nos seus primrdios, como a valorizao ainda excessiva do cdigo lingsticos e a autoclassificao ainda como uma cincia da "interpretao de textos".
O que se nos apresenta como novidade na verdade teoria j conhecida. A ACD ir chegar fatalmente a
conceitos como formaes discursivas, posio de sujeito, interdiscurso, intradiscurso, heterogeneidade,
condies de produo, forma-sujeito, polifonia, pr-construdo, efeito de sentido, assujeitamento ideolgico,
autoria, etc.. Est destinada a freqentar referncias, como j o fez e podemos perceber na bibliografia dos
trabalhos em ACD, como Althusser (1974), Althier-Revuz (1982), Bakhtin (1979), Benveniste (1988), Courtine
(1981), Ducrot (1987), Foucault (1971), Maingueneau (1989), Henry (1992), Robin (1977) e, claro, Michel
Pcheux (1990), entre outros.
No nos parece sbio, em cincia, ignorar o conhecimento j desenvolvido.
No que tange posio da Anlise Crtica do Discurso e da Anlise do Discurso francesa em relao leitura em
lngua estrangeiras, podemos afirmar que:
a) a ACD, um clone terico em fase de desenvolvimento da AD francesa, se encontra inserida de modo incipiente
na abordagem de textos em lngua estrangeira, mas j se faz presente;
b) a Anlise do Discurso francesa, em estado mais avanado em termos tericos, parece no ter encontrado
lugar no trabalho com textos em lngua estrangeira (na rea de lngua inglesa, pelo menos).
Baseados nessas afirmaes e constataes, faremos algumas propostas. Antes, no entanto, devemos desfazer
a confuso terminolgica que parece se instaurar.
Vejamos trs pontos: a denominao "Anlise do Discurso" versus "Anlise Crtica do Discurso", o rtulo "Leitura
Crtica" e o adjetivo "instrumental" para qualificar a lngua.
Entendemos pelo termo Anlise do Discurso a anlise de confrontos de formaes discursivas. Descartamos o
termo "crtica", proposto recentemente, por dois motivos: primeiro por no compreendermos "discurso" como
"forma textual", no procedendo da a distino feita pela palavra "crtica"; Segundo, um corolrio, por
considerarmos toda anlise, em termos de discurso, crtica.

25
Segundo ponto a respeito da terminologia: quando nos referimos leitura, j pressupomos que ela seja crtica,
no sentido de confronto de discursos. No nos parece caber, ento, o rtulo "Leitura Crtica". H a, a nosso ver,
uma redundncia.
Por fim, o termo "instrumental" no nos parece adequado, pois a lngua , segundo Paul Henry, um instrumento
imperfeito, e mais do que permitir que sejamos seu controlador ela que parece nos controlar.
6. Propostas
Clarificadas nossas posies, chegamos s seguintes propostas para o ensino de leitura em lngua estrangeira:
1. Introduzir a Anlise do Discurso, com seu referencial terico, como abordagem principal para o trabalho com
textos, substituindo, assim, a anlise textual nessa funo.
Um bom roteiro de leitura para aprofundamento terico em AD pode ser encontrado em Brando (1994). Ainda
escassa a literatura sobre Anlise do Discurso voltada especificamente para a leitura em lngua estrangeira. No
entanto, pode-se buscar elementos sobre a relao Anlise do Discurso-Leitura, de modo geral, nos trabalhos de
Eni Orlandi, principalmente Discurso & Leitura (1988), que, apesar de ser uma introduo ao tema, muito rico
em termos de embasamento terico. Nunes (1994) apresenta tambm uma excelente introduo relao
leitura-AD.
2. Manter da utilizao de Anlise Textual, no como foco principal a ser trabalhado em termos de contedo, com
tem sido a prtica, mas como suporte, como auxiliar, no processo. A abordagem de tipologia textual, estrutura do
texto, etc., passa a ser complementar. Essa mudana de status proposta para a abordagem dos elementos
textuais parece no ser tarefa to fcil para quem j vem trabalhando com eles como foco central do processo.
Na verdade, por experincia prpria, uma tarefa no muito fcil, mas que se apresenta como condio sine
qua non dentro dessa proposta.
3. Trabalhar a Metacognio de forma assistemtica, inserida, diluda e, se for o caso, de forma a evitar o jargo
da rea. Na verdade, h muitas situaes em que as estratgias metacognitivas so o prprio objetivo da
unidade. Funcionam como as funes da abordagem comunicativa: Estabelecendo Objetivos para a Leitura,
Utilizando o Conhecimento Prvio, etc.. Ao se implementar a utilizao da Anlise do Discurso como elemento
central de um curso de leitura em lngua estrangeira, tais procedimentos dar-se-o de forma natural como parte
do prprio mtodo de abordagem, no sendo to necessrio que se enaltea seu papel.
4. Abandonar do Anlise Crtica do Discurso, como referencial, uma vez que sua utilizao no processo optar
pelo "novo" obsoleto, quando se pode optar pelo novo atual, a Anlise do Discurso. Parece ser essa uma
sugesto pouco simptica aos adeptos dessa linha de pesquisa. No entanto, propomos tal atitude por motivos
puramente econmicos, em termos de tempo e esforo despendidos.
7. Concluindo
Acreditamos ser esse um momento muito promissor para o ensino de leitura em lngua estrangeira. Novos
referenciais se nos apresentam como parte do processo de evoluo natural dentro da dinmica do processo
ensino-aprendizagem.
Resta-nos agora lanar mo de tais referenciais para que possamos confirmar, na prtica de sala de aula, toda
essa nova abordagem terica, realimentando a teoria com o resultado de nossa prtica.
Sabemos que a Anlise Crtica do Discurso continuar, claro, a seguir seu caminho. Assim como a Anlise do
Discurso. Em algum lugar, em algum momento, acreditamos, o presente da ACD se cruzar novamente com o
passado da AD.
Nossa crtica ACD s se d pelo incmodo de ver pessoas trabalhando, seriamente, no desenvolvimento de
uma teoria que j se encontra em estgio avanado, sob outro nome.

26
No mais, voltar para a sala de aula e tentar mostrar a eficcia de nossas propostas. No h lugar melhor para
isso.
NOTAS
1

H exemplos clssicos como "Queque de Pirulas", a receita de Armando Baltra, ou ainda a bula de remdio em
grego.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
Althier-Revuz, J. (1982). Htrognit montre et htrognit constitutive: lements pour une approche de
lautre dans le discours. IN: DRLAV-Revue de linguistique, 26, 91-151.
Althusser, L. (1974). Ideologia e Aparelhos Ideolgicos de Estado. Lisboa, Presena-Martins Fontes.
Austin, J. L.(1962). How to do Things with Words. Oxford: Clarendon Press.
Bakhtin, (Voloshinov). (1979). Marxismo e Filosofia da Linguagem. So Paulo: Hucitec.
Benveniste, E. (1988). Problemas de Lngstica Geral I.Campinas: Pontes-Editora da Unicamp.
----- (1989). Problemas de Lngstica Geral II.Campinas: Pontes-Editora da Unicamp.
Brando, H. (1994). Introduo Anlise do Discurso. Campinas: Pontes.
Caldas-Coulthard, C. R. (1993). From Discourse Analysis to Critical Discourse Analysis: the differential representation of women and men speaking in the written news. IN: J.Sinclair, M.Hoey, e G.Fox. Techniques of
Description - Spoken and Written Discourse. London: Routledge, 196-208.
Coulthard, M. (1977). An Introduction to Discourse Analysis. Essex: Longman.
Courtine, J-J. (1981). Analyse du discours politique. IN: Langages, 62.
De Beaugrande, R. e Dressler.(1981). Introduction to Text Linguistics. London: Longman.
Ducrot, O. (1987). O Dizer e o Dito. Campinas: Pontes.
Figueiredo, D.C. (1994). Como ser Assertiva e Politicamente Correta na Cama: Sexualidade Feminina na
Revista. IN: The ESPecialist, 15, 1/2, 121-136. So Paulo: Editora da PUC.
Foucault, M. (1971). Arqueologia do Saber. Petrpolis: Vozes.
Goodman, K.S. (1967). Reading: a psycholinguistic guessing game. IN: The Journal of the Reading Specialist,
May/1967, 20-33.
Halliday, M. A. K., e R. Hasan. (1976). Cohesion in English. London: Longman.
Harris, Z. (1952).Discourse Analysis. IN: Language 28, 1-30.
Heberle, V.M. (1994) Editoriais de Revistas Femininas sob a Perspectiva da Anlise Crtica do Discurso. IN: The
ESPecialist, 15, 1/2, 137-150. So Paulo: Editora da PUC.
Henry, P. (1992). A Ferramenta Imperfeita. Campinas. Editora da Unicamp.
Hoey, M.P. (1991). Pattern of Lexis in Text. Oxford: Oxford University Press.

27
Holmes, J. A. (1954). Factors underlying major reading disabilities. IN: Genetic Psychology Monographs XLIX, 395.
Kato, M. (1985). O Aprendizado da Leitura. So Paulo: Martins Fontes.
Kleiman, A. (1989). Texto e Leitor: Aspectos Cognitivos da Leitura. 2a. ed. Campinas: Pontes.
Maingueneau, D. (1989). Novas Tendncias em Anlise do Discurso. Campinas: Pontes-Editora da Unicamp.
Nunes, J.H. (1994). Formao do Leitor Brasileiro: imaginrio da Leitura no Brasil Colonial. Campinas: Editora da
Unicamp.
Oliveira, S.R.F. (1994). Estratgias de Leitura Para Ingls Instrumental. Braslia: Editora da UnB.
Orlandi, E. P. (1988). Discurso e Leitura. Campinas: Cortez & Editora da Unicamp.
Osterman, A.C. (1994). Bonita de Doer: Anlise Crtica do Discurso em Revistas para Meninas Adolescentes IN:
The ESPecialist, 15, 1/2, 151-162. So Paulo: Editora da PUC.
Pcheux, M. (1990). Por uma Anlise Automtica do Discurso. Uma Introduo Obra de Michel Pcheux.
Campinas: Editora da Unicamp.
Ricoeur, P. (1977). Interpretao e Ideologias. Rio de Janeiro: Francisco Alves.
Robin, R. (1977). Histria e Lingstica. So Paulo: Cultrix.
Rumelhart, D.E. & Ortony, A. The Respresentation of Knowledge in Memory. IN: Schooling and the Acquisition of
Knowledge, 99-136.
Searle, J.R. (1965). What is a Speech Act? IN: Philosophy in America. Ithaca: Cornell University Press, 221-239
---------------- (1969). Speech Acts. London: Cambridge University Press.
Silva, E.T. (1992). O Ato de Ler: Fundamentos Psicolgicos para uma Nova Pedagogia da Leitura. 6a. ed.
Campinas: Cortez e Autores Associados.
Widdowson, H.G. (1974). An approach to the teaching of scientific English discourse. IN: RELC Journal 5, 27-40
Wilkins, D.A. (1976). Notional Syllabuses. London: Oxford Univeristy Press.

A RECONSTRUO DA TORRE DE BABEL


Rubens Queiroz de Almeida
Centro de Computao, UNICAMP
Diz a Bblia que muitos anos atrs todos os habitantes da Terra se uniram para construir uma torre que chegasse
at o cu, para tornar seu nome clebre e impedir que fossem espalhados pelo mundo. Para punir os homens
por sua ambio demasiada, Deus confundiu sua linguagem e depois os dispersou pelo mundo.
Ainda hoje os povos da Terra falam uma imensido de lnguas diferentes. Na Internet entretanto, apesar dos
muitos povos que autilizam, existe um meio de comunicao comum. Da mesma forma que os computadores se
comunicam independentemente de cor e raa, ou melhor, de fabricante e protocolo de comunicao, tambm os
internautas possuem uma linguagem comum: a lngua inglesa. Ser a Internet uma nova Torre de Babel,
construda para reunificar eletronicamente os habitantes deste lindo mundo azul?

28
claro que nem todos que utilizam a Internet compreendem a lngua inglesa. Porm mais de 80% dos
documentos e das comunicaes feitas atravs da Internet encontram-se em ingls. Apenas 0,7 % do oceano de
informao que a Internet est em portugus. perfeitamente possvel usar a Internet e se divertir muito
navegando apenas por sites escritos em portugus. Fazer isto entretanto o equivalente a ir praia, no entrar
na gua e ficar se molhando com um baldinho de gua que algum encher para voc. O que fazer? Aprender
ingls difcil e demora muitos anos. Como ento adquirir o domnio desta ferramenta to essencial utilizao
plena da Internet? Realmente, para se ler, falar, escrever e ouvir com fluncia a lngua inglesa so necessrios
de seis a oito anos de estudo constante. Para que aprender tanta coisa se o mais importante apenas ler?
muito mais fcil dominar um dos aspectos de um idioma (leitura) do que todos os quatro simultaneamente (ler,
ouvir, falar e escrever). A Internet possui muito contedo interativo, onde a capacidade de se falar e escrever
bem a lngua inglesa certamente uma grande vantagem, mas o mais importante certamente saber ler. Ler
para utilizar a informao existente na Internet para aprender, resolver problemas pessoais ou profissionais, se
divertir, enfim, para uma infinidade de propsitos.
Como aprender a ler? raro encontrar um curso de ingls onde se ensine o aluno apenas a ler. S vendem o
pacote completo, o que totalmente insensato. Se precisamos investir vrios anos para dominar o idioma em
todos os seus aspectos, aprender a ler certamente demora muito menos. Em apenas quatro meses possvel
obter uma compreenso razovel do idioma que nos permite comear a compreender textos em ingls.
Mas porque a leitura mais fcil de se dominar? A prpria Internet nos d a resposta. Em um estudo realizado
em 1997, realizamos um trabalho para determinar as palavras mais comuns da lngua inglesa e seu percentual
de ocorrncia. Para este estudo utilizamos os livros online do Projeto Gutemberg. Este projeto, integrado por
voluntrios, tem por objetivo digitalizar obras de literatura cujos direitos autorais tenham se expirado. Nos
Estados Unidos uma obra colocada no domnio pblico 60 anos aps a morte do autor. Obras de autores como
Jane Austen, Conan Doyle, Edgar Rice Burroughs, e muitos outros esto disponveis gratuitamente na Internet.
De posse destes livros, 1600 ao todo na poca da pesquisa, fizemos ento nossos clculos. Os 1600 livros
combinados geraram um arquivo de 680 MB contendo aproximadamente sete milhes de palavras. Os
resultados foram bastante surpreendentes. As 250 palavras mais comuns compem cerca de 60% de qualquer
texto. Em outras palavras, se voc conhece as 250 palavras mais comuns, 60% de qualquer texto em ingls
composto de palavras familiares. Para facilitar ainda mais a nossa tarefa os cognatos, que so as palavras
parecidas em ambos os idiomas (possible e possvel, por exemplo), totalizam entre 20 e 25% do total das
palavras. A j temos ento 80 a 85% do problema de vocabulrio resolvido. Se subirmos o nmero de palavras
mais comuns a 1.000, chegamos a 70%. Somando a este valor os cognatos chegamos a valores entre 90 a 95%
de um texto.
claro que 90 ou 95% ainda no chega a 100%. Como fazer com o restante das palavras? Mais uma vez,
usamos nossa intuio (lembra-se que nossa intuio est correta em 99,999% das vezes?).
Pensemos em nosso texto como um enigma a ser desvendado. Possumos alguns elementos familiares, as
palavras que conhecemos, e outros que nos so desconhecidos. Devemos deduzir, por meio de nossa intuio,
de nossos conhecimentos anteriores, o que as palavras desconhecidas podem significar. No precisamos nos
preocupar com todas as palavras, apenas com aquelas que desempenhem um papel importante no texto. Quais
so elas? Se uma palavra aparece com relativa frequncia em um texto, ela certamente desempenha um papel
importante na compreenso do todo. Se uma palavra aparece apenas uma vez, muito provavelmente no
precisaremos nos preocupar com ela.
O maior problema que tal enfoque encarado de forma suspeita pela maioria das pessoas. Como possvel,
ignorar uma palavra desconhecida e continuar lendo como se nada houvesse acontecido? O que estamos
propondo no nada absurdo. Qual foi a ltima vez em que consultou um dicionrio? Toda vez que encontramos
uma palavra desconhecida vamos em busca do dicionrio?
Muito provavelmente no. O que acontece que, como a nossa familiaridade com o portugus grande, na
hiptese de depararmo-nos com uma palavra desconhecida, o seu sentido, dado o contexto que a cerca, ser
facilmente deduzido. Isto tudo praticamente sem mesmo nos darmos conta do ocorrido. A no ser que nos
proponhamos a tarefa de parar a cada vez que encontrarmos uma palavra desconhecida, a nossa leitura se d
com frequncia sem interrupes. As palavras desconhecidas so intudas, quase que subconscientemente, e
passam a integrar o nosso vocabulrio. Considerando-se que o vocabulrio de um adulto consiste de
aproximadamente 50.000 palavras, ridculo imaginar que tal conhecimento tenha sido adquirido atravs de
50.000 visitas ao dicionrio. Este vocabulrio foi adquirido, em um processo iniciado em nossa infncia, de forma

29
contnua e atravs da observao do nosso ambiente, observando outras pessoas falarem, prestando ateno
nas palavras utilizadas em determinadas situaes e tambm atravs da leitura.
A nossa estratgia para o domnio da lngua inglesa para leitura exatamente aquela utilizada h milhares de
anos, com excelentes resultados, pela raa humana. Aprendizado natural, seguindo nossos instintos e pela
interao com o ambiente que nos cerca.
Como vimos, o domnio das palavras mais frequentes da lngua inglesa, pode nos ajudar a dar um impulso
substancial em nosso aprendizado. Nesta listagem as palavras no esto organizadas alfabeticamente, mesmo
porque no nosso objetivo reproduzir aqui um dicionrio. Tambm no inclumos todos os significados
possveis das palavras apresentadas. Todas as palavras so apresentadas em contexto, em exemplos de
utilizao. No fornecemos a definio da palavra. Para cada palavra so listados em mdia trs exemplos de
utilizao, com a respectiva traduo.
muito importante ressaltar que estas palavras no devem ser memorizadas de forma alguma. O ser humano
no funciona de forma semelhante ao computador, onde as informaes podem ser armazenadas de qualquer
forma, e ainda assim esto disponveis em milsimos de segundos quando necessitamos. O ser humano, para
reter alguma informao, precisa situ-la dentro de um referencial de conhecimentos. A informao nova precisa
se integrar nossa viso do mundo, nossa experincia prvia. Apenas desta forma podemos esperar que o
conhecimento adquirido seja duradouro. A maioria de ns certamente j vivenciou situaes em que dados
memorizados desapareceram de nossa memria quando no mais necessrios. Ao contrrio, tudo que
aprendemos ativamente, permanece presente em nossa memria de forma vvida por muitos e muitos anos.
Embora esteja sendo fornecida uma lista de palavras, no adote de forma alguma o procedimento padro de
memorizao, que a repetio intensiva dos itens a serem memorizados. certo que cada um de ns possui
estratgias distintas para lidar com o aprendizado, mas eu gostaria de sugerir uma forma de estudo que
certamente funciona.
Primeiramente, no tenha pressa. No memorize, procure entender os exemplos. Para cada palavra
apresentada, leia os exemplos e suas respectivas tradues. No se preocupe em reter na memria o formato
exato das frases e nem de sua traduo. O objetivo apenas compreender o significado da palavra apresentada
e apenas isto. Uma vez compreendido este significado o objetivo foi alcanado.
Em segundo lugar, procure ler apenas enquanto estiver interessado. No adianta nada ler todas as palavras de
uma vez e esquecer tudo dez minutos depois. Se nos forarmos a executar uma atividade montona por muito
tempo, depois de alguns momentos a nossa ateno se dispersa e nada do que lemos aproveitado. Eu sugiro
a leitura de dez palavras diariamente. Caso voc ache que 10 palavras dirias muito, no tem importncia, este
nmero sua deciso. Se quiser ler apenas uma palavra, o efeito o mesmo. Ir demorar um pouco mais, mas
chegar ao final o que importa. s no esquecer, voc deve LER as palavras e NUNCA tentar memorizar as
palavras e os exemplos.
E finalmente, faa reviso. No primeiro dia leia e entenda dez palavras (ou quantas julgar conveniente). No
segundo dia leia mais dez palavras e faa a reviso das dez palavras aprendidas no dia anterior. No terceiro dia,
aprenda mais dez palavras e revise as vinte palavras aprendidas nos dias anteriores. E assim por diante at o
ltimo dia, onde aprender as ltimas dez palavras e revisar as 240 palavras anteriores. Muito importante, por
reviso no quero dizer que se deve fazer a leitura de todas as palavras e exemplos anteriores. As palavras mais
frequentes esto grafadas em tipo diferente e em negrito, para que possamos localiz-las facilmente na pgina.
Apenas examine as palavras anteriores em sua reviso. Caso no se recorde de seu significado, ento, e
apenas ento, leia os exemplos. A reviso extremamente importante. Ns realmente aprendemos quando
revisamos conceitos aos quais j fomos expostos. Procedendo desta forma, tenha certeza de que tudo o que
aprendeu ser absorvido de forma permanente, constituindo a base fundamental de tudo que ir aprender em
seus estudos da lngua inglesa.
Caso a sua motivao seja realmente alta e voc queira reler todos os exemplos j estudados, v em frente.
Como voc pode notar, os exemplos empregam um vocabulrio bastante rico. A leitura mais frequente dos
exemplos far com que ao final do estudo o seu vocabulrio tenha se enriquecido muito alm das 750 palavras
bsicas.

30
Outro ponto importante a questo do estudo da gramtica. A gramtica, ou o estudo da estrutura da lngua,
deve ser apenas para ajudar o aluno a identificar as construes verbais. No necessria, para fins de
aprendizado da leitura, a memorizao de estruturas gramaticais. Como j afirmado, o nosso aprendizado se d
de forma natural. Da mesma forma que uma criana no tem aulas de gramtica para aprender sua lngua
materna, ns tambm no devemos nos preocupar com este aspecto em nosso estudo. A leitura dos exemplos
das palavras mais comuns ir lanar os fundamentos iniciais do conhecimento da estrutura da lngua inglesa.
Resta agora esclarecer um ponto, que a desculpa favorita de todos ns nos dias de hoje: a falta de tempo.
Tempo certamente fcil de se encontrar para fazer aquilo que nos d prazer. Para resolver o problema de
tempo para este estudo, pense nesta atividade como algo prazeroso e que lhe trar benefcios enormes, tanto no
campo pessoal como profissional. E alm do mais, o aprendizado e a reviso das palavras pode ser feito
diariamente em no mais de quinze minutos. Se levarmos em conta que os intervalos comerciais em programas
de televiso geralmente duram entre quatro a cinco minutos, todo o tempo necessrio para este estudo pode ser
encaixado nos intervalos de sua novela favorita, certo?
Ento, mos a obra. Depois que voc conhecer as 250 palavras mais comuns da lngua inglesa voc poder
verificar como o aprendizado da leitura da lngua inglesa se tornam muito mais fcil. Nesta lista foram includas
750 palavras. Faa um esforo e tente conhecer a todas elas. A sua tarefa vai ficar ainda mais fcil.
Nos anos de 1996 e 1997 a Diretoria de Recursos Humanos da UNICAMP promoveu um programa de
capacitao que inclua um programa de treinamento em ingls instrumental para seus funcionrios usando a
metodologia descrita nos pargrafos anteriores. Nestes dois anos passaram pelo programa de ingls
instrumental aproximadamente 1.000 funcionrios. Conseguiu-se atender um nmero to grande de pessoas
justamente porque o aprendizado da lngua inglesa para leitura consideravelmente mais fcil.
Alm desta facilidade possvel se ministrar o curso em salas maiores, com at cem alunos, o que impensvel
em um curso tradicional. Em cursos normais de ingls cada aluno deve ter ateno especial do professor como
pr-requisito indispensvel ao aprendizado.
Como produto deste treinamento foram criados vrios materiais didticos, um dos quais justamente um
pequeno livro, j citado, contendo as 750 palavras mais comuns da lngua inglesa. O significado de cada palavra
ilustrado com trs exemplos em mdia, onde a palavra usada em contextos diferentes. Este pequeno manual
est disponvel para download na Internet. Alm deste manual, existem tambm outros documentos que
descrevem em detalhes como foi realizado o clculo que determinou estas palavras mais comuns (ver
referncias).
Alm do aprendizado das palavras mais comuns, o interessado em aprender o ingls para leitura, deve procurar
intensificar o seu contato dirio com a lngua inglesa. Para isso a Internet pode novamente vir em nosso auxlio.
Basta procurar nela pelo que nos interessa. Na Internet existe informao de todos os tipos e para todos os
gostos. Basta saber e querer procurar.
No curso de ingls instrumental ministrado na Unicamp, para suplementar o ensino em sala de aula e para
manter o aluno em contato dirio com a lngua inglesa, foi criada uma lista eletrnica chamada EFR (English for
Reading). Nesta lista veiculada diariamente uma histria, preferencialmente engraada (afinal, quem no gosta
de uma boa piada?) ou uma citao. As histrias so em ingls e as palavras mais incomuns so comentadas.
Desta forma os alunos aprendem todos os dias duas ou mais palavras novas. Todos os dias. Em um ano este
pequeno esforo dirio pode vir a fazer uma diferena. O curso acabou em 1997 mas a lista continua enviando
suas mensagens. Esta lista hoje aberta a todos os internautas e conta com vrios participantes externos alm
dos participantes do curso ministrado na Unicamp. Todas as mensagens j veiculadas na lista EFR esto
arquivadas na Web no endereo http://www.dicas-l.unicamp.br/ , item "English for Reading".
O objetivo primordial do curso de ingls instrumental era demonstrar que se possvel aprender ingls para
leitura facilmente e despertar o gosto pela leitura. Quanto mais se ler em ingls mais se aprende o idioma, o que
no novidade nenhuma. Como vivemos no Brasil, pas de lngua portuguesa, as nossas necessidades de
utilizar outra habilidade que no a leitura em ingls so bastante espordicas. Mas no precisamos parar por a.
A leitura serve tambm para desenvolver as outras habilidades necessrias ao domnio da lngua inglesa: a fala,
a escrita e a compreenso da lngua falada. O principal que em um perodo de tempo bastante curto j
estaremos habilitados a navegar pela Internet inteira e no apenas pela pequena poro representada pela
lngua portuguesa.

31
Finalmente, queria lembrar a todos que aprender o ingls bastante fcil. Basta deixar de lado os preconceitos e
traumas que temos com a lngua inglesa e realmente acreditarmos em nossa capacidade de aprender. No leva
a nada guardar rancores de tentativas frustradas de aprendizado ocorridas no passado. O domnio da lngua
inglesa hoje o nosso passaporte para um mundo de informaes que podem nos ser teis tanto na esfera
pessoal quanto profissional. Se voc no domina a lngua inglesa o momento certo para comear hoje.
Consulte as referncias deste artigo, estude com calma a lista das palavras mais comuns e assine a lista EFR.
Voc vai ver que sem fazer muita fora em, pouco voc estar se locomovendo com desenvoltura cada vez
maior pela Torre de Babel reconstruda que a Internet. Depois me escreva contando os resultados.
Referncias
Global Internet Statistics (by Language)
http://www.euromktg.com/globstats/
Projeto Gutenberg
http://www.promo.net/pg/
Dicas-L
http://www.dicas-l.unicamp.br/
Palavras mais Comuns da Lngua Inglesa
http://www.dicas-l.unicamp.br/dicas-l/971002.html
Este documento descreve os procedimentos utilizados para se determinar as 1000 palavras mais comuns da
lngua inglesa e faz uma apresentao dos resultados obtidos. Neste documento as palavras mais comuns so
listadas juntamente com seu percentual de ocorrncia.
As 750 palavras mais comuns da Lngua Inglesa
http://www.Dicas-L.unicamp.br/dicas-l/990210.html
Este documento, no formato PDF, contm as 750 palavras mais comuns da lngua inglesa com exemplos de
utilizao. Para ler e imprimir arquivos no formato PDF necessrio instalar em seu computador o programa
Adobe Acrobat Reader, que pode ser encontrado no endereo http://www.adobe.com/.
As 100 Palavras Mais Comuns da Lngua Inglesa
http://www.dicas-l.unicamp.br/dicas-l/971003.html
Este artigo lista as 1000 palavras mais comuns da lngua inglesa e seu percentual de ocorrncia.

Potrebbero piacerti anche