Sei sulla pagina 1di 160

PATTERSON PUMP COMPANY

A Gorman-Rupp Company

TELEPHONE:
706-886-2101
FAX 706-886-0023
Post Office Box 790
Toccoa, Georgia 30577

INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL SUMMARY SHEET


KAINOS, C.A.
ZONA INDUSTRIAL NORTE
AVENIDA ESTE-OESTE NO. 5
EDIFICIO INCISAN I0I
VALENCIA, VENEZUELA

DATE:

MAY 24, 2012

PROJECT:

CONCARIBE

SERIAL NO:
ATTN:
WE ARE SENDING YOU (2) BOUND AND (2) CD MANUALS
DRAWINGS
Order Copy

XX

Outline Dimension

AC-9576-4

XX

Assembly

C02-67156-1

XX

Rotational View

XX

Certified Curve

XX

L1

XX

C02-99430 Air Release Valve

XX

FP-C0111442

DRIVER

Manual

XX

DRIVER CONTROLLER
Manual

XX

JOCKEY PUMP
Manual

XX

C02-99432 Suction & Discharge Gauges


JP CONTROLLER

C02-99433 Hose Valves


C02-99439 Enclosed Waste Cone

Manual

C02-99440 CDI

XX

C02-99441 ESR

XX

XX

MISCELLANEOUS

C02-99445 Outside HVH

Pressure Relief Valve

XX

C02-99667 MRV

Air Release Valve

XX

L6

Suction & Discharge Gauges

Engine Silencer

Coupling

XX

Heat Exchange By-Pass

GVI Flow Meter

XX

Fuel System

Cla-Val MRV

D02-114277

Piping Connection

XX
PUMP

Cash Acme
Asco

Patterson IOM

XX

Randolph Gear

Spare Parts List

XX

Wika Gauges

Inspection and Maintenance Schedule

XX

Emergency Vent Valve

XX

Order Verification
PATTERSON PUMP COMPANY
2129 AYERSVILLE RD
P.O. BOX 790
TOCCOA, GEORGIA 30577
PHONE 706/886-2101

A Gorman-Rupp Company

INVOICE TO:

50916

ROUTE TO:

KAINOS, C.A.
ZONA INDUSTRIAL NORTE
AVENIDA ESTE-OESTE NO. 5
EDIFICIO INCISAN IOI
VALENCIA
ESTADO CARABOBO P.C. 2003
VENEZUELA
Tag For:

WILL ADVISE
VENEZUELA

CONCARIBE

Shipping Terms: FOB FACTORY, ALLOWED TO MIAMI

ORDER

CUST PO

SHIP VIA

TERMS

ORDER DATE

C000111442

3472

EXPORT

NET 60 DAYS

3/19/2012

LINE/REL

1
JOB:

0
258021

DUE DATE

5/4/2012

QTY ORDERED

EA

ITEM

1.000 FP-C000111442-1
PATTERSON MOTOR DRIVEN PUMP

VERIFICATION

5/14/2012

UNIT PRICE

NET AMOUNT

0.00000

0.00

1 6" X 5" TYPE MAA


UL-FM APPROVED
POSITIVE PRESSURE FIRE PUMP
DESIGN: 1000 GPM 115 PSI
266.00 TDH 3560 RPM
CLOCKWISE ROTATION
SUCTION-125# FLG DISCHARGE-125# FLG
1 BASE-PLATE, STANDARD
1 COUPLING, STANDARD
1 COUPLING GUARD
1 FACTORY CHOICE, 100 H/P, 3560 RPM,
3 PHASE, 60 CYCLE, 460 VOLT
OPEN DRIPPROOF MOTOR, FRAME-365TS
WYE DELTA
UL LABELED 1.15SF
1 FIRETROL MODEL-FTA1300-AM100B
COMBINED MANUAL AND AUTOMATIC
FIRE PUMP CONTROLLER
WYE DELTA, FREE STANDING
RATED FOR 3 PHASE, 60 CYCLE,
460 VOLT, 100 H/P OPERATION,
WITH 100000 AIC
2 MANUALS
2 CD MANUAL
SPANISH LANGUAGE
PUMP ACCESSORIES
1 1/2" AUTOMATIC AIR RELEASE VALVE
THIS ORDER IS SUBJECT TO OUR STANDARD TERMS AND CONDITIONS ATTACHED HERETO

Page 1 of 3

Order Verification
PATTERSON PUMP COMPANY
2129 AYERSVILLE RD
P.O. BOX 790
TOCCOA, GEORGIA 30577
PHONE 706/886-2101

A Gorman-Rupp Company

INVOICE TO:

50916
KAINOS, C.A.
ZONA INDUSTRIAL NORTE
AVENIDA ESTE-OESTE NO. 5
EDIFICIO INCISAN IOI
VALENCIA
ESTADO CARABOBO P.C. 2003
VENEZUELA

Tag For:

ROUTE TO:

WILL ADVISE
VENEZUELA

CONCARIBE

Shipping Terms: FOB FACTORY, ALLOWED TO MIAMI

ORDER

CUST PO

SHIP VIA

TERMS

ORDER DATE

C000111442

3472

EXPORT

NET 60 DAYS

3/19/2012

LINE/REL

DUE DATE

QTY ORDERED

ITEM

UNIT PRICE

VERIFICATION

5/14/2012
NET AMOUNT

1 GLYCERIN 4 PRESSURE GAUGES 300 LBS W/ GAUGE COCKS


PCA # F
1 3/4" CASING RELIEF VALVE, 175#
1 8" X 6" ECCENTRIC SUCTION
REDUCER 125# FLANGE
1 5" X 6" CONCENTRIC DISCHARGE
INCREASER 125# FLANGE
1 GVI MODEL-6-1000-G FLOW METER
1 PATTERSON-PM MODEL-PM3-1102360-T
JOCKEY PUMP RATED FOR 10 GPM,
125 PSI, 3460 RPM, WITH 2 HP,
3 PHASE, 60 CYCLE, 460 VOLT
1 PATTERSON FPJPC02360460
UL APPROVED JOCKEY PUMP
CONTROLLER WITHOUT PRESSURE RECORDER
FOR 3 PHASE, 60 CYCLE, 460 VOLT,
2 HP OPERATION
FUW/PATTERSON-PM JP
2 MANUALS
2 CD MANUALS
FOR EXPORT/ONE LOT SHIPMENT:
2 BOUND INSTALL, OPER & MAINT MANUALS
2 CD MANUALS
PACKAGING: WOOD SKID/PLASTIC WRAP
ALL WOOD TO BE HEAT TREATED AND
BEAR ISPM 15 STAMPS
.
SHIPPING TERMS: FOB FACTORY, ALLOWED TO MIAMI

THIS ORDER IS SUBJECT TO OUR STANDARD TERMS AND CONDITIONS ATTACHED HERETO

Page 2 of 3

Order Verification
PATTERSON PUMP COMPANY
2129 AYERSVILLE RD
P.O. BOX 790
TOCCOA, GEORGIA 30577
PHONE 706/886-2101

A Gorman-Rupp Company

INVOICE TO:

50916
KAINOS, C.A.
ZONA INDUSTRIAL NORTE
AVENIDA ESTE-OESTE NO. 5
EDIFICIO INCISAN IOI
VALENCIA
ESTADO CARABOBO P.C. 2003
VENEZUELA

Tag For:

ROUTE TO:

WILL ADVISE
VENEZUELA

CONCARIBE

Shipping Terms: FOB FACTORY, ALLOWED TO MIAMI

ORDER

CUST PO

SHIP VIA

TERMS

ORDER DATE

C000111442

3472

EXPORT

NET 60 DAYS

3/19/2012

LINE/REL

DUE DATE

QTY ORDERED

THIS IS AN ORDER ACKNOWLEDGEMENT, NOT AN INVOICE.


DO NOT PAY FROM THIS DOCUMENT. AN INVOICE WILL BE
SENT TO YOU FOLLOWING SHIPMENT OF THE EQUIPMENT.

ITEM

UNIT PRICE

VERIFICATION

5/14/2012
NET AMOUNT

Sales Amount:

0.00

Sales Tax:

0.00

Freight:
Misc:

0.00

Prepaid:
Total (USD):

THIS ORDER IS SUBJECT TO OUR STANDARD TERMS AND CONDITIONS ATTACHED HERETO

0.00
$

0.00
0.00

Page 3 of 3

NPSH

BHP

dae H.t F

%.ff E

RECOMMENDED SPARE PARTS: GROUP RA-3


PUMP SERIAL NUMBER:
PUMP MODEL: 4 X 3 ME, 5 X 4 M, 6 X 5 MAA-H, 8 X 6 MJ, 8 X 6 YR-H
QTY PER
PUMP

ASSY
ITEM #

2
2
1
2
2
2
2
1
1
4
4
4

7
8
16
18
13
13A
14

DESCRIPTION
CASE RINGS
IMPELLER RINGS (OPTIONAL)
BEARING, INBOARD
BEARING, OUTBOARD
PACKING
O-RINGS, SHAFT SLEEVE
SHAFT SLEEVES
CASE GASKET
CASE GASKET
GLAND BOLTS
NUTS
WASHERS

PART NUMBER

4X3ME TO 6X5MAA
8X6MJ - 8X6YR

ALWAYS SUPPLY PUMP SERIAL NUMBER WHEN ORDERING SPARE PARTS.


EXAMPLE: FP-C009099, FPVT-C010325, 66PP1607-L8, SC-C030303, 86PT9397-L6
PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.

FEBRUARY 1, 2005

Motores | Automao | Energia | Transmisso & Distribuio | Tintas

Manual Geral de Instalao, Operao e


Manuteno de Motores Eltricos
Installation, Operation and Maintenance
Manual of Electric Motors
Manual General de Instalacin, Operacin
y Mantenimiento de Motores Elctricos

--

www.weg.net

Portugus

2
54

Espaol

108

ESPAOL

English

108

Motores Elctricos

www.weg.net

Manual General de Instalacin, Operacin y Mantenimiento


de Motores Elctricos
Este manual presenta informaciones referentes a los motores elctricos WEG de induccin
con rotor de jaula, con rotor de imanes permanentes o hbridos, de baja y alta tensin, en las
carcasas IEC 56 a 630 y NEMA 42 a 9606/10.
Las lneas listadas abajo poseen informaciones adicionales, encontradas en manuales
especficos:
g Motores para extraccin de humo (Smoke Extraction Motor);
g Motores con freno electromagntico;
g Motores para reas Clasificadas.
Estos productos estn de acuerdo con las siguientes normas, cuando son aplicables:
g NBR 17094-1: Mquinas Elctricas Giratorias - Motores de Induccin - Parte 1: Trifsicos
g NBR 17094-2: Mquinas Elctricas Giratorias - Motores de Induccin - Parte 2: Monofsicos
g IEC 60034-1: Rotating Electrical Machines - Part 1: Rating and Performance
g NEMA MG 1: Motors and Generators
g CSA C 22.2 N100: Motors and Generatorss
g UL 1004-1: Rotating Electrical Machines General Requirements
En caso de dudas sobre la aplicabilidad de este material, contacte a WEG.

Motores Elctricos

109

www.weg.net

Indice
1. DIFINICIONES............................................................................................................ 112
2. Recomendaciones Iniciales............................................................................ 113
2.1.Seales de Advertencia............................................................................................................. 113
2.2. Verificacin en la Recepcin................................................................................................ 113
2.3. Placas de Identificacin.......................................................................................................... 114

3. Seguridad............................................................................................................... 117
4. Manipulacion y Transporte...................................................................................................... 118
4.1. Izamiento......................................................................................................................................... 118
4.1.1. Motores horizontales con un ojal de izamiento.................................................................... 119
4.1.2. Motores horizontales con dos o ms ojales de izamiento.................................................. 119
4.1.3. Motores verticales.................................................................................................................... 120
4.1.3.1. Procedimiento para colocacin de motores W22 en posicin vertical........................... 121
4.1.3.2. Procedimiento para colocacin de motores HGF en posicin vertical.......................... 122
4.2. Procedimiento para virada de motores W22 verticales........................................... 123

ESPAOL

5. Almacenado.......................................................................................................... 125
5.1. Superficies Mecanizadas Expuestas................................................................................... 125
5.2. Apilamiento.................................................................................................................................... 125
5.3. Cojinetes......................................................................................................................................... 126
5.3.1. Cojinetes de rodamiento lubricados a grasa........................................................................ 126
5.3.2. Cojinetes de rodamiento con lubricacin a aceite.............................................................. 126
5.3.3. Cojinetesde rodamiento con lubricacin de tipo Oil Mist................................................... 127
5.3.4. Cojinetes de deslizamiento..................................................................................................... 127
5.4. Resistencia de Aislamiento..................................................................................................... 127
5.4.1. Procedimiento para medicin de la resistencia de aislamiento......................................... 127

6. Instalacion............................................................................................................130
6.1. Cimientos para el motor.......................................................................................................... 131
6.2. Fijacion del motor..................................................................................................................... 132
6.2.1. Fijacin por las patas............................................................................................................... 133
6.2.2. Fijacin por brida..................................................................................................................... 134
6.2.3. Fijacin por pad........................................................................................................................ 134
6.3. Balanceo......................................................................................................................................... 135
6.4. Acoplamientos............................................................................................................................. 135
6.4.1. Acoplamiento directo............................................................................................................... 135
6.4.2. Acoplamiento por engrenaje.................................................................................................. 135
6.4.3. Acoplamiento por poleas y correas....................................................................................... 135
6.4.4. Acoplamiento de motores equipados con cojinetes de deslizamento............................. 135
6.5. Nivelacion....................................................................................................................................... 136
6.6. Alineamiento................................................................................................................................. 136
6.7. Conexion de motores lubricados a aceite o de tipo Oil Mist................................. 137
6.8. Conexion del sistema de refrigeracion a agua............................................................ 137
6.9. Conexion Electrica.................................................................................................................... 137

110

Motores Elctricos

www.weg.net

6.10. Conexion de los Dispositivos de Proteccion Termica.............................................. 138


6.11. Termoresistores (Pt-100)......................................................................................................... 139
6.12. Metodos de Partida.................................................................................................................. 141
6.13. Motores Alimentados por Convertidor de Frecuencia.......................................... 142
6.13.1. Uso de Filtros (dV/dt).............................................................................................................. 142
6.13.1.1. Motor con alambre circular esmaltado............................................................................. 142
6.13.1.2. Motor con bobina preformada........................................................................................... 142
6.13.2. Aislamiento de los Cojinetes................................................................................................. 143
6.13.3. Frecuencia de Conmutacin................................................................................................. 143
6.13.4. Limite de la rotacin mecnica............................................................................................. 143

7. Operacion...............................................................................................................144
7.1. Partida del Motor....................................................................................................................... 144
7.2. Condiciones de Operacin...................................................................................................... 146
7.2.1. Lmites de la severidad de vibracin...................................................................................... 147

8. Mantenimiento.....................................................................................................148
8.1. Inspeccion Genera..................................................................................................................... 148
8.2. Lubricacion................................................................................................................................... 148

9. Informaciones Ambientales...........................................................................156
9.1. Embalaje......................................................................................................................................... 156
9.2. Producto...................................................................................................................................... 156
10. Problemas y Soluciones................................................................................157
11. Termino de Garantia........................................................................................158
12. Termino de Conformidad...............................................................................159

Motores Elctricos

111

ESPAOL

8.2.1. Cojinetes de rodamiento lubricados a grasa........................................................................ 149


8.2.1.1. Motores sin grasera............................................................................................................... 151
8.2.1.2. Motores con grasera............................................................................................................. 151
8.2.1.3. Compatibilidad de la grasa Mobil Polyrex EM con otras grasas.................................... 151
8.2.2. Cojinetes de rodamiento lubricados a aceite....................................................................... 152
8.2.3. Cojinetes de rodamiento con lubricacin del tipo Oil Mist................................................ 152
8.2.4. Cojinetes de deslizamiento..................................................................................................... 152
8.3. Desmontaje y montaje.............................................................................................................. 153
8.3.1. Caja de conexin..................................................................................................................... 154
8.4. Procedimiento para adecuacion de la Resistencia de Aislamiento.................... 154
8.5. Partes y Piezas............................................................................................................................. 155

www.weg.net

1. Definiciones
Balanceo: procedimiento por el cual la distribucin de masa de un cuerpo es verificada y, si es necesario,
ajustada para garantizar que el desbalance residual o las vibraciones y fuerzas en los cojinetes en la frecuencia
de rotacin mecnica estn dentro de los lmites especificados en las normas internacionales.
Grado de balanceo: indica la amplitud de pico de la velocidad de vibracin, expresada en mm/s, de un rotor
girando libre en el espacio y es producto de un desbalance especfico y la velocidad angular del rotor a la
velocidad mxima de operacin.
Parte puesta a tierra: partes metlicas elctricamente conectadas al sistema de puesta a tierra.
Parte viva: conductor o parte conductora destinada a ser energizada en condiciones normales de uso,
incluyendo el conductor neutro.
Personal autorizado: trabajador que tiene anuencia formal de la empresa.
Personal capacitado: trabajador que atienda las siguientes condiciones, simultaneamente:
reciba capacitacin bajo orientacin y responsabilidad de profesional habilitado y autorizado;
g bajo responsabilidad de profesional habilitado y autorizado.
g

Nota: L
 a capacitacin slo es vlida para la empresa que lo capacit y en las condiciones establecidas por el profesional habilitado y
autorizado responsable por la capacitacin.

Personal habilitado: trabajador previamente calificado y con registro en el consejo de clase competente.

ESPAOL

Personal calificado: trabajador que compruebe conclusin de curso especfico en el rea elctrica por el
sistema oficial de enseanza.

112

Motores Elctricos

www.weg.net

2. Recomendaciones Iniciales
Los motores elctricos poseen circuitos energizados, componentes giratorios y superficies
calientes, durante su operacin normal, que pueden causar daos personales. De esta forma,
todas las actividades relacionadas a su transporte, almacenado, instalacin, operacin y
mantenimiento deben ser realizadas por personal capacitado.
Deben ser observadas las normas y procedimientos vigentes en el pas de instalacin.
La no observacin de las instrucciones indicadas en este manual y dems referencias en el sitio web:
www.weg.net puede resultar en serios daos personales y materiales y anular la garanta del producto.
En este manual no son presentadas todas las informaciones detalladas sobre posibles variantes constructivas
ni considerados todos los casos de montaje, operacin o mantenimiento. Este documento contiene
informaciones necesarias para que las personas capacitadas puedan ejecutar el servicio. Las imgenes
presentadas son meramente ilustrativas.
Para motores utilizados para extraccin de humo (Smoke Extraction Motors), consulte tambin las
instrucciones del manual 50026367 (ingls) disponible en el sitio web www.weg.net.
Para operacin de motores con freno, consultar las informaciones del manual del motofreno WEG 50000701
(portugus) / 50006742 (ingls) o motofreno Intorq 50021505 (portugus) / 50021973 (ingls) disponibles en el
sitio web www.weg.net.
Para informaciones sobre cargas radiales y axiales admisibles en el eje consultar el catlogo tcnico del
producto.

ESPAOL

La correcta definicin de las caractersticas del ambiente y de la aplicacin es de responsabilidad


del usuario.

Durante el perodo de garanta del motor, los servicios de reparacin, revisin y recuperacin deben
ser realizadas por Asistentes Tcnicos autorizados WEG para continuidad del trmino de garanta.
2.1. SENL DE ADVERTENCIA

Advertencia sobre seguridad y garanta.

2.2. VerificaciOn en la RecepciOn


Todos los motores son testeados durante el proceso de fabricacin.
En la recepcin del motor, verifique si ocurrieron daos durante el transporte. Ante la ocurrencia de cualquier
dao, regstrelo por escrito junto al agente transportador, y comunquelo inmediatamente a la compaa
aseguradora y a WEG. La no comunicacin puede resultar en la cancelacin de la garanta.
Se debe realizar una inspeccin completa en el producto:
g Verifique si los datos contenidos en la placa de identificacin estn de acuerdo con el pedido de compra;
g 
Remueva los dispositivos de trabado del eje (en caso que existan) y gire manualmente el eje para verificar si
el mismo gira libremente.
g Asegrese que el motor no haya sido expuesto a polvareda y humedad excesiva durante el transporte.
No remueva la grasa de proteccin de la punta del eje, ni los tapones que cierran los agujeros de la caja de
conexin, si existen. Estos tems de proteccin deben ser mantenidos hasta que la instalacin completa sea
concluda.

Motores Elctricos

113

www.weg.net

2.3. Placas de IdentificaciOn

ESPAOL

La placa de identificacin contiene las informaciones que describen las caractersticas constructivas y el
desempeo del motor. En la Figura 2.1 y Figura 2.2 son presentados ejemplos de diseos de placas de
identificacin.

Figura 2.1 - Placa de identificacin de motores IEC

114

Motores Elctricos

www.weg.net

ESPAOL

Figura 2.1 - Placa de identificacin de motores IEC

Motores Elctricos

115

ESPAOL

www.weg.net

Figura 2.2 - Placa de identificacin de motores NEMA

116

Motores Elctricos

www.weg.net

3. Seguridad
Durante la instalacin y mantenimiento, los motores deben estar desconectados de la red,
completamente parados y deben ser tomados cuidados adicionales para evitar partidas
accidentales.
Los profesionales que trabajan en instalaciones elctricas, sea en el montaje, en la operacin o en
el mantenimiento, deben utilizar herramientas apropiadas y ser instruidos sobre la aplicacin de las
normas y prescripciones de seguridad, inclusive sobre el uso de Equipamientos de Proteccin
Individual (EPI), los que deben ser cuidadosamente observados.

Los motores elctricos poseen circuitos energizados, componentes giratorios y superficies


calientes, durante su operacin normal, que pueden causar daos personales. De esta forma,
todas las actividades relacionadas a su transporte, almacenado, instalacin, operacin y
mantenimiento deben ser realizadas por personal capacitado.
Deben ser seguidas las instrucciones sobre seguridad, instalacin, mantenimiento e inspeccin de acuerdo
con las normas vigentes en cada pas.

ESPAOL

Motores Elctricos

117

www.weg.net

4. ManipulaciOn y Transporte
Los motores embalados individualmente no deben ser izados por el eje o por el embalaje, sino por el(los)
ojal(es) de izamiento (cuando existan) y con dispositivos adecuados. Los ojales de izamiento son
dimensionados para soportar tan solo la masa del motor indicada en la placa de identificacin. Los motores
suministrados en pals deben ser izados por la base de pal.
El embalaje no debe ser tumbado bajo ninguna circunstancia.
No utilice los ojales de izamiento para suspender el motor en conjunto con otros equipamientos,
como por ejemplo: bases, poleas, ventiladores, bombas, reductores, etc.
No deben ser utilizados ojales damnificados, por ejemplo, con rajaduras, deformaciones, etc. Verificar sus
condiciones antes de utilizarlos.
Los ojales de izamiento en componentes como tapas, kit de ventilacin forzada, entre otros, deben ser
utilizados solamente para el izamiento de estos componentes de manera aislada, nunca del motor
completo.
Todo el movimiento debe ser realizado de forma suave, sin impactos, en caso contrario los rodamientos
pueden ser daados, as como los ojales ser expuestos a esfuerzos excesivos, pudiendo provocar el
rompimiento de los mismos.

ESPAOL

Los dispositivos de trabado del eje (utilizados para proteccin durante el transporte), en motores
con rodamientos de rodillos o contacto angular, deben ser utilizados para todo y cualquier
transporte del motor, aunque eso requiera el desplazamiento de la mquina accionada.
Todos los motores HGF, independientemente del tipo de cojinete, deben tener su rotor trabado para
transporte.
4.1. Izamiento
Antes de iniciar cualquier proceso de izamiento, asegrese de que los ojales estn adecuadamente
fijados, totalmente atornillados y con su base en contacto con la superficie a ser izada, conforme
Figura 4.1. La Figura 4.2 ejemplifica el uso incorrecto.
Asegrese de que el equipamiento utilizado en el izamiento y sus dimensiones sean adecuados al tamao
del ojal y de la masa del motor.

Figura 4.1 Manera correcta de fijacin


del ojal de izamiento.

Figura 4.2 Manera incorrecta de


fijacin del ojal de izamiento.

El centro de gravedad de los motores vara en funcin de la potencia y los accesorios instalados.
Respete los ngulos mximos, durante el izamiento, informados en los subtpicos a seguir.

118

Motores Elctricos

www.weg.net

4.1.1. Motores horizontales con un ojal de izamiento


Para motores con un ojal de izamiento, el ngulo mximo resultante durante el proceso de izamiento no podr
exceder 30 en relacin al eje vertical, conforme Figura 4.3.
30 Max.

Figura 4.3 ngulo mximo resultante para motores con un ojal de izamiento.

4.1.2. Motores horizontales con dos o ms ojales de izamiento


Para motores que poseen dos o ms ojales para el izamiento, todos los ojales suministrados deben ser
utilizados simultneamente para el izamiento.
Existen dos disposiciones de ojales posibles (verticales e inclinados), conforme son presentadas a seguir:
g

Motores con ojales verticales, conforme Figura 4.4, el ngulo mximo resultante debe ser de 45 en relacin

al eje vertical. Se recomienda la utilizacin de una barra separadora (spreader bar), para mantener el
elemento de izamiento (corriente o cable) en el eje vertical y evitar daos a la superficie del motor.

ESPAOL

45 Mx.

Figura 4.4 ngulo mximo resultante para motores con dos o ms ojales de izamiento.

Para motores HGF, conforme Figura 4.5, el ngulo mximo resultante debe ser de 30 en relacin al eje
vertical.

30 Mx.

Figura 4.5 ngulo mximo resultante para motores HGF horizontales.

Motores Elctricos

119

www.weg.net
g

Motores con ojales inclinados, conforme Figura 4.6, es necesaria la utilizacin de una barra separadora

(spreader bar), para mantener el elemento de izamiento (corriente, cable, etc.) en el eje vertical y as tambin
evitar daos a la superficie del motor.

Figura 4.6 Uso de barra separadora en el izamiento.

4.1.3. Motores verticales

ESPAOL

Para motores verticales, conforme Figura 4.7, es necesaria la utilizacin de una barra separadora (spreader bar),
para mantener el elemento de izamiento (corriente, cable) en el eje vertical y as tambin evitar daos a la
superficie del motor.

Figura 4.7 Izamiento de motores verticales.

Utilice siempre los ojales que estn dispuestos en la parte superior del motor en relacin a la
posicin de montaje y diametralmente opuestos. Ver Figura 4.8.

Figura 4.8 Izamiento de motores HGF.

120

Motores Elctricos

www.weg.net

4.1.3.1. Procedimiento para colocacin de motores W22 en posicin vertical


De forma general, por cuestiones de seguridad durante el transporte, los motores verticales son embalados y
suministrados en la posicin horizontal.
Para la colocacin de motores W22 con ojales inclinados (ver Figura 4.6) en la vertical, deben ser seguidos los
pasos abajo descritos:
1. Asegrese de que los ojales estn adecuadamente fijos, conforme Figura 4.1;
2. Remover el motor del embalaje, utilizando los ojales superiores, conforme Figura 4.9;

Figura 4.9 Remocin del motor del embalaje.

3. Instalar el segundo par de ojales, conforme Figura 4.10;

ESPAOL

Figura 4.10 Instalacin del segundo par de ojales.

4. 4
 . Reducir la carga sobre el primer par de ojales para iniciar a rotacin del motor, conforme Figura 4.11.
Este procedimiento debe ser realizado de forma lenta y cautelosa.

Figura 4.11 Resultado final: motor posicionado de forma vertical.

Motores Elctricos

121

www.weg.net

4.1.3.2. Procedimiento para colocacin de motores HGF en posicin vertical


Los motores verticales HGF son suministrados con ocho puntos de izamiento, cuatro en la parte delantera y
cuatro en la parte trasera, generalmente son transportados en la posicin horizontal, no obstante, para la
instalacin precisan ser colocados en la posicin vertical.
Para la colocacin de motores HGF en la posicin vertical, deben ser seguidos los pasos de abajo:
1. Levante el motor a travs d los cuatro ojales laterales, utilizando dos gras, ver Figura 4.12;

Figura 4.12 Izamiento del motor HGF utilizando dos gras.

ESPAOL

2. Baje la gra que est sujeta a la parte delantera del motor y al mismo tempo levante la gra que est sujeta
al lado trasero del motor hasta que el motor se equilibre, ver Figura 4.13.

Figura 4.13 - Colocacin de motor HGF en posicin vertical.

3. S
 uelte la gra sujeta a la parte delantera del motor y gire el motor 180 para posibilitar la fijacin de la
gra suelta en los otros dos ojales de la parte trasera del motor, ver Figura 4.14.

Figura 4.14 Suspensin de motor HGF por los ojales traseros.

122

Motores Elctricos

www.weg.net

4. F
 ije la gra suelta a los otros dos ojales de la parte trasera del motor y levntela hasta que el motor quede
en la posicin vertical, ver Figura 4.15.

Figura 4.15 - Motor HGF en posicin vertical.

Estos procedimientos sirven para movimientos de motores construidos con montaje en posicin vertical. Estos
mismos procedimientos pueden ser utilizados para la colocacin del motor de posicin horizontal a posicin
vertical y viceversa.
4.2 Procedimiento para virada de motores W22 verticales
Para realizar la virada de motores W22 originalmente en la posicin vertical, siga los pasos mostrados abajo:
1. Asegrese que los ojales estn fijados adecuadamente, conforme tem 4.1;

ESPAOL

2. Instale el primer par de ojales y suspenda el motor, ver Figura 4.16;

Figura 4.16 Instalacin del primer par de ojales.

3. Instalar el segundo par de ojales, ver Figura 4.17;

Figura 4.17 Instalacin del segundo par de ojales.

Motores Elctricos

123

www.weg.net

4. Reduzca la carga sobre el primer par de ojales para iniciar la rotacin del motor, conforme Figura 4.18. Este
procedimiento debe ser realizado de forma lenta y cautelosa.

Figura 4.18 Motor est siendo rotado para hacia la posicin horizontal.

ESPAOL

5. Remueva el primer par de ojales, ver Figura 4.19

Figura 4.19 Resultado final: motor posicionado de forma horizontal.

124

Motores Elctricos

www.weg.net

5. Almacenado
Si los motores no fueran instalados de inmediato, se recomienda almacenarlos en local seco con humedad
relativa del aire de hasta 60%, con temperatura ambiente por encima de 5C y por debajo de 40C, libre de
polvo, vibraciones, gases, agentes corrosivos, con temperatura uniforme, en posicin normal y sin apoyar otros
objetos sobre los mismos. Remueva las poleas, en caso que existan, de la punta del eje, la que debe ser
mantenida libre y con grasa protectora para evitar corrosin.
En caso que el motor posea resistencia de calentamiento, sta deber ser energizada siempre que el motor no
est en operacin. Esto se aplica tambin a los casos en que el motor est instalado, pero fuera de uso por un
largo perodo. En estas situaciones, dependiendo de las condiciones del ambiente, podr ocurrir condensacin
de agua en el interior del motor, provocando una cada en la resistencia de aislamiento. Los motores deben ser
almacenados de tal modo que el drenaje de agua condensada sea facilitado (informaciones adicionales estn
disponibles en el tem 6).
Las resistencias de calentamiento nunca deben estar energizadas mientras el motor est
operando.
5.1. Superficies Mecanizadas Expuestas
Todas las superficies mecanizadas expuestas (por ejemplo, punta de eje y brida) son protegidas en la fbrica
por un inhibidor de oxidacin temporario. Esta pelcula protectora debe ser reaplicada peridicamente durante
el perodo de almacenado (por lo menos a cada seis meses) o cuando fuera removida o estuviera deteriorada.
5.2. Apilamiento

Tabla 5.1 - Apilamiento mximo recomendado.


Tipo de Embalaje
Caja de Cartn

Jaula de madera

Carcasas
IEC 63 a 132
NEMA 143 a 215
IEC 63 a 315
NEMA 48 a 504/5

Cantidad mxima de apilamiento


Indicada en la pestaa superior
de la caja de cartn
06

IEC 355
NEMA 586/7 y 588/9

03

HGF IEC 315 a 630


HGF NEMA 5000 a 9600

Indicado en el propio embalaje

Notas:
1) No apile embalajes mayores sobre menores.
2) Posicione correctamente un embalaje sobre el otro (ver Figura 5.1 y Figura 5.2).

Figura 5.1 - Montaje adecuado.

Figura 5.2 - Montaje inadecuado.

Motores Elctricos

125

ESPAOL

El apilamiento de embalajes durante el almacenado no debe sobrepasar los 5 metros de altura, obedeciendo
los criterios de la Tabla 5.1:

www.weg.net

3) Las patas de los embalajes superiores deben estar apoyadas sobre calces de madera (Figura 5.3) no sobre
cintas de acero ni pueden permanecer sin apoyo (Figura 5.4).

Figura 5.3 - Apilamiento adecuado.

Figura 5.4 - Apilamiento inadecuado.

ESPAOL

4) Para el apilamiento de un volumen menor sobre un volumen mayor, agregue varas transversales entre los
mismos cuando el mayor no ofrezca resistencia al peso del menor (ver Figura 5.5). Esta situacin normalmente
ocurre con los volmenes de los motores de carcasa por encima de la IEC 225S/M (NEMA 364/5T).

Figura 5.5 - Utilizacin de varas adicionales para apilamiento.

5.3. Cojinetes
5.3.1. Cojinetes de rodamiento lubricados a grasa
Se recomienda girar el eje del motor por lo menos una vez al mes (manualmente, al menos cinco vueltas, dejando el
eje en posicin diferente de la original). Obs.: en caso que el motor posea dispositivo de trabado del eje, el mismo
debe ser retirado antes de girar el eje y ser colocado una vez ms antes de levantar el motor.
Los motores verticales pueden ser almacenados en posicin vertical o en posicin horizontal.
Para motores con rodamiento abierto almacenados por ms de seis meses, los rodamientos deben ser
relubricados, conforme el tem 8.2, antes de la entrada en operacin.
En caso que el motor permanezca almacenado por un perodo superior a dos aos, se recomienda sustituir los
rodamientos, o de otra forma, deben ser removidos, lavados, inspeccionados y relubricados conforme el tem 8.2.
5.3.2. Cojinetes de rodamiento con lubricacin a aceite
El motor debe ser almacenado en su posicin original de funcionamiento, y con aceite en los cojinetes. El nivel
de aceite debe ser respetado, permaneciendo en la mitad del visor de nivel.
Durante el perodo de almacenado, se debe, retirar el dispositivo de trabado del eje y, mensualmente, rotar el
eje manualmente cinco vueltas, para hacer circular el aceite y conservar el cojinete en buenas condiciones.
Siendo necesario mover el motor, el dispositivo de trabado del eje debe ser reinstalado.
Para motores almacenados por ms de seis meses, los rodamientos deben ser relubricados, conforme el tem
8.2, antes de su puesta en operacin.
En caso que el motor permanezca almacenado por un perodo superior a dos aos, se recomienda sustituir los
rodamientos o entonces removerlos, lavarlos, inspeccionarlos y relubricarlos conforme el tem 8.2.
El aceite de los cojinetes de los motores verticales, que son transportados en posicin horizontal, es retirado
para evitar derramamiento durante el transporte. Tras la recepcin, estos motores deben ser puestos en
posicin vertical y sus cojinetes deben ser lubricados.
126

Motores Elctricos

www.weg.net

5.3.3. Cojinetes de rodamiento con lubricacin de tipo Oil Mist


El motor debe ser almacenado en posicin horizontal. Rellene los cojinetes con aceite mineral ISO VG 68
con la cantidad de aceite indicada en la Tabla 5.2 (tambin vlida para rodamientos con dimensiones
equivalentes). Tras a colocacin de aceite en los cojinetes, gire el eje (como mnimo cinco vueltas).
Durante el perodo de almacenado, se debe retirar el dispositivo de trabado del eje (cuando es suministrado) y
semanalmente rotar el eje manualmente 5 vueltas, dejando el mismo en posicin diferente de la original.
Siendo necesario mover el motor, el dispositivo de trabado del eje debe ser reinstalado.
En caso que el motor permanezca almacenado por un perodo superior a dos aos, se recomienda sustituir los
rodamientos o entonces removerlos, lavarlos, inspeccionarlos y relubricarlos conforme el tem 8.2.
Tabla 5.2 - Cantidad de aceite por rodamiento
Tamao de Rodamiento
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6211
6212
6307
6308

Cantidad de Aceite (ml)


15
15
15
25
25
35
35
40
40
45
50
45
55

Tamao de Rodamiento
6309
6311
6312
6314
6315
6316
6317
6319
6320
6322
6324
6326
6328

Cantidad de Aceite (ml)


65
90
105
150
200
250
300
350
400
550
600
650
700

5.3.4. Cojinetes de deslizamiento


El motor debe ser almacenado en su posicin original de funcionamiento, y con aceite en los cojinetes. El nivel
de aceite debe ser respetado, permaneciendo en la mitad del visor de nivel.
Durante el perodo de almacenado, se debe, retirar el dispositivo de trabado del eje y, mensualmente, rotar el
eje manualmente 5 vueltas (y a 30 rpm), para hacer circular el aceite y conservar el cojinete en buenas
condiciones. En caso que sea necesario mover el motor, el dispositivo de trabado del eje debe ser reinstalado.
Para motores almacenados por ms de seis meses, los cojinetes deben ser relubricados, conforme el tem 8.2,
antes de su puesta en operacin.
En caso que el motor permanezca almacenado por un perodo mayor que el intervalo de cambio de aceite, o
no sea posible rotar el eje del motor, el aceite debe ser drenado y debe ser aplicada una proteccin
anticorrosiva y deshumidificadores.
5.4. Resistencia de Aislamiento
Se recomienda medir peridicamente la resistencia de aislamiento de los motores, para de esa forma evaluar
las condiciones de almacenado bajo el punto de vista elctrico. Si fueran observadas cadas en los valores de
Resistencia de Aislamiento, las condiciones del almacenado deben ser analizadas, evaluadas y corregidas,
cuando sea necesario.
5.4.1. Procedimiento para medicin de la resistencia de aislamiento
La medicin de la resistencia de aislamiento debe ser realizada en rea segura.
La resistencia de aislamiento debe ser medida con un meghmetro y con el motor parado, fro y
completamente desconectado de la red elctrica.
Para evitar el riesgo de shock elctrico, descargue los terminales inmediatamente antes y despus
de cada medicin. En caso que el motor posea capacitores, stos deben ser descargados.

Motores Elctricos

127

ESPAOL

Durante cualquier manipulacin del motor, los cojinetes deben estar sin aceite. De esa forma, antes de la
entrada en operacin, todo el aceite de los cojinetes debe ser drenado. Luego de la instalacin, en caso que el
sistema de niebla no est en operacin, el aceite debe ser recolocado para garantizar la conservacin del
cojinete. En este caso, se debe tambin proceder con el giro semanal del eje.

www.weg.net

Es recomendable que cada fase sea aislada y testeada separadamente, permitiendo que sea hecha una
comparacin entre la resistencia de aislamiento entre cada fase. Para testear una de las fases, las dems fases
deben estar puestas a tierra.
El test de todas las fases simultneamente evala solamente la resistencia de aislamiento contra tierra. En este
caso no es evaluada la resistencia de aislamiento entre las fases.
Los cables de alimentacin, llaves, condensadores, y otros equipamientos externos conectados al motor
pueden influenciar considerablemente la medicin de la resistencia de aislamiento. Al realizar estas
mediciones, todos los equipamientos externos deben estar desconectados y puestos a tierra.
La lectura de la resistencia de aislamiento debe ser realizada luego de ser aplicada la tensin ser por el perodo
de un minuto (1 min). La tensin a ser aplicada debe obedecer la Tabla 5.3.
Tabla 5.3 Tensin para medicin de la resistencia de aislamiento.
Tensin nominal del motor (V)
< 1000V
1000 - 2500
2501 - 5000
5001 - 12000
> 12000

Tensin aplicada para la medicin de la resistencia de aislamiento (V)


500
500 - 1000
1000 - 2500
2500 - 5000
5000 - 10000

La medicin de la resistencia de aislamiento debe ser corregida para la temperatura de 40C conforme Tabla 5.4.
Tabla 5.4 - Factor de Correccin de la Resistencia de Aislamiento para 40C.
Factor de correccin de la
Resistencia de Aislamiento
para 40C

Temperatura de Medicin
de la Resistencia de
Aislamiento (C)

Factor de correccin de la
Resistencia de Aislamiento
para 40C

10

0,125

30

0,500

11

0,134

31

0,536

12

0,144

32

0,574

13

0,154

33

0,616

14

0,165

34

0,660

ESPAOL

Temperatura de Medicin
de la Resistencia de
Aislamiento (C)

15

0,177

35

0,707

16

0,189

36

0,758

17

0,203

37

0,812

18

0,218

38

0,871

19

0,233

39

0,933

20

0,250

40

1,000

21

0,268

41

1,072

22

0,287

42

1,149

23

0,308

43

1,231
1,320

24

0,330

44

25

0,354

45

1,414

26

0,379

46

1,516

27

0,406

47

1,625

28

0,435

48

1,741

29

0,467

49

1,866

30

0,500

50

2,000

La condicin del aislamiento del motor deber ser evaluada comparndose el valor medido con los valores de
la Tabla 5.5 (referenciados a 40C):
Tabla 5.5 Avaliao do sistema de isolamento.

128

Valor Lmite para tensin


nominal hasta 1,1 kV (M)

Valor Lmite para tensin nominal


por encima de 1,1 kV (M)

Situacin

Hasta 5

HASTA 100

Peligroso, el motor no debe


operar en esa condicin.

Entre 5 y 100

Entre 100 y 500

Regular

Entre 100 y 500

Por encima de 500

Bueno

Por encima de 500

Por encima de 1000

Excelente

Motores Elctricos

www.weg.net

Los dados indicados en la tabla sirven simplemente como valores de referencia. Se sugiere mantener el
histrico de la resistencia de aislamiento del motor durante toda su vida.
Si la resistencia de aislamiento estuviera baja, el estator del motor puede estar hmedo. En ese caso, se
recomienda llevarlo a un Asistente Tcnico Autorizado WEG para que sean realizadas la evaluacin y la
reparacin adecuadas. Este servicio no est cubierto por el Trmino de Garanta.
Para procedimiento de adecuacin de la resistencia de aislamiento, ver tem 8.4.

ESPAOL

Motores Elctricos

129

www.weg.net

6. InstalaciOn
La instalacin de motores debe ser hecha por profesionales capacitados con conocimientos sobre
las normas y las prescripciones de seguridad.

ESPAOL

Antes de continuar con el procedimiento de instalacin deben ser evaluados algunos puntos:
1. Resistencia de aislamiento: debe estar dentro de los valores aceptables. Ver tem 5.4.
2. Cojinetes:
a. rodamientos: si presentan seales de oxidacin, deben ser sustituidos. En caso que no presenten
oxidacin, realice el procedimiento de relubricacin conforme es descrito en el tem 8.2. Motores
almacenados por un perodo superior a dos aos deben tener sus rodamientos sustituidos antes de ser
puestos en operacin.
b. cojinetes de deslizamiento: para motores almacenados por un perodo igual o mayor que el intervalo de
cambio de aceite, deben tener su aceite sustituido. En caso que el aceite haya sido retirado, es necesario
retirar el deshumificador y recolocar el aceite en el cojinete. Por mayores informaciones vea el tem 8.2.
3. Condicin de los condensadores de partida: para motores monofsicos almacenados por un perodo mayor
a dos aos, es recomendado que sus condensadores de partida sean sustituidos.
4. Caja de conexin:
a. deben estar limpias y secas en su interior.
b. los elementos de contacto deben estar libres de oxidacin y correctamente conectados. Ver tems 6.9 y
6.10.
c. las entradas de cables no utilizadas deben estar correctamente selladas, la tapa de la caja de conexin
debe ser cerrada y los sellados deben estar en condiciones apropiadas para atender el grado de
proteccin del motor.
5. Ventilacin: las aletas, la entrada y la salida de aire deben estar limpias y desobstruidas. La distancia de
instalacin recomendada entre las entradas de aire del motor y la pared no debe ser inferior a (un cuarto)
del dimetro de la entrada de aire. Se debe asegurar espacio suficiente para la realizacin de servicios de
limpieza. Ver tem 7.
6. Acoplamiento: remover el dispositivo de trabado del eje (si existe) y la grasa de proteccin contra corrosin
de la punta del eje y de la brida solamente puco antes de instalar el motor. Ver tem 6.4.
7. Drenaje: Siempre deben estar posicionados de forma que el drenaje sea facilitado (en el punto ms bajo del
motor. En caso que exista una flecha indicadora en el cuerpo del drenaje, el drenaje debe ser montado para
que la misma apunte hacia abajo).
Motores con drenaje de goma salen de la fbrica en la posicin y deben ser abiertos peridicamente para
permitir la salida del agua condensado. Para ambientes con elevada condensacin del agua y motores con
grado de proteccin IP55, los drenajes pueden ser armados el la posicin abierto (ver Figura 6.1).
Para motores con grado de proteccin IP56, IP65 o IP66, los drenajes deben permanecer en la posicin
cerrado (ver Figura 6.1), siendo abiertos solamente durante el mantenimiento del motor.
Los motores con lubricacin de tipo Oil Mist deben tener sus drenajes conectados a un sistema de
recoleccin especfico (ver Figura 6.11).

Drenaje de goma cerrado

Drenaje de goma abierto

Figura 6.1 - Detalle del drenaje de goma montado en la posicin cerrado y abierto.

130

Motores Elctricos

www.weg.net

8. Recomendaciones adicionales
a. verifique el sentido de rotacin del motor, encendindolo a vaco antes de acoplarlo a la carga.
b. para motores montados en posicin vertical con la punta de eje hacia abajo, se recomienda el uso de
sombrerete para evitar a penetracin de cuerpos extraos en el interior del motor.
c. para motores montados en la posicin vertical con la punta de eje hacia arriba, se recomienda el uso de
un deflector de agua (water slinger ring) para evitar la penetracin de agua por el eje.

Remueva o fije completamente la chaveta antes de encender el motor.

6.1. Cimientos para el motor


El cimiento es el elemento estructural, base natural o preparada, destinada a soportar los esfuerzos
producidos por los equipamientos instalados, permitiendo la operacin de stos con estabilidad, desempeo y
seguridad.
El proyecto de cimientos debe considerar las estructuras adyacentes para evitar influencia de un equipamiento
sobre el otro, a fin de que no ocurra propagacin de vibraciones.
Los cimientos deben ser planos y su eleccin, detallado y ejecucin, exige las caractersticas:
a) De la construccin del propio equipamiento, implicando no solamente los valores y forma de actuacin de
las cargas, sino que tambin su finalidad y los lmites mximos de las deformaciones y vibraciones
compatibles en cada caso (ejemplo, motores con valores reducidos de: nivel de vibracin, planicidad de las
patas, concentricidad de la brida, pulso de la brida, etc.); .

Cuando el motor sea suministrado con tornillo de alineamiento/nivelacin, deber ser prevista en la base una
superficie que permita el alineamiento/nivelacin.
Los esfuerzos generados durante la operacin, por la carga accionada, deben ser considerados
como parte del dimensionamiento de los cimientos.
El usuario es totalmente responsable por el proyecto, preparacin y ejecucin de los cimientos.
Los motores pueden ser montados sobre:
g Bases de concreto: ms recomendadas y usuales para los motores de gran porte (ver Figura 6.2);
g Bases metlicas: ms comunes para motores de pequeo porte (ver Figura 6.3).

Figura 6.2 Motor instalado sobre base de concreto.

Figura 6.3 Motor instalado sobre base metlica.

Motores Elctricos

131

ESPAOL

b) De las construcciones vecinas, comprendiendo el estado de conservacin, estimativa de las cargas
mximas aplicadas, tipo de cimiento y fijacin empleadas, as como los niveles de vibracin transmitidos por
estas construcciones.

www.weg.net

En las bases metlicas y de concreto puede existir un sistema de deslizamiento. Normalmente son utilizados
en aplicaciones en que el accionamiento ocurre por poleas y correas. Son ms flexibles permitiendo montajes
y desmontajes ms rpidas, adems de permitir ajustes en la tensin de la correa. Otro aspecto importante es
la posicin de los tornillos de trabado de la base, que deben ser opuestos y en posicin diagonal. El riel ms
cercano a la polea motora es colocado de forma que el tornillo de posicionamiento permanezca entre el motor
y la mquina accionada. El otro riel debe ser colocado con el tornillo en posicin opuesta (diagonal), como es
presentado en la Figura 6.4.
Para facilitar el montaje, las bases pueden poseer caractersticas como:
resaltes y/o huecos;
g tornillos de anclaje con placas sueltas;
g tornillos fundidos en el concreto;
g tornillos de nivelacin;
g tornillos de posicionamiento;
g bloques de hierro o de acero, placas con superficies planas.

ESPAOL

Figura 6.4 Motor instalado sobre base deslizante.

Tambin se recomienda que luego de la instalacin del motor, las partes metlicas expuestas sean protegidas
contra oxidacin.
6.2. FijaciOn del motor
6.2.1. Fijacin por las patas
El dimensional de la perforacin de las patas, basado en las normas IEC o NEMA, es informado en el catlogo
tcnico del producto.
El motor debe ser apoyado sobre la base, alineado y nivelado a fin de que no provoque vibraciones ni
esfuerzos excesivos en el eje o en los cojinetes. Para ms detalles, consulte El tem 6.3 y 6.6.
Se recomienda que el tornillo de fijacin tenga longitud roscada libre de 1,5 veces el dimetro del tornillo. En
aplicaciones severas, puede ser necesaria la utilizacin de una longitud roscada libre mayor. La Figura 6.5
representa la fijacin del motor con patas indicando la longitud libre mnima del tornillo.

L = 1.5 x D
D
Figura 6.5 Representacin de la fijacin del motor por patas.

132

Motores Elctricos

www.weg.net

6.2.2. Fijacin por brida


El dimensional de la brida, basado en las normas IEC o NEMA, es informado en el catlogo electrnico o en el
catlogo tcnico del producto.
La brida del motor debe ser apoyada en la base, que debe poseer un dimensional de encaje adecuado para el
tamao de la brida del motor y as asegurar la concentricidad del conjunto.
Dependiendo del tipo de brida, la fijacin puede ser realizada desde el motor hacia la base (brida FF(IEC) o D
(NEMA)) o desde la base hacia el motor (brida C (DIN o NEMA)).
Para fijacin desde la base hacia el motor, la determinacin de la longitud del tornillo debe tomar en
consideracin la espesura de la base del usuario y la profundidad de la rosca de la brida del motor.
En los casos que el agujero de la brida es pasante, la longitud del tornillo de fijacin del motor no
debe exceder la longitud roscada de la brida para evitar contacto con la bobina del motor.
Para fijacin del motor a la base, se recomienda que el tornillo de fijacin tenga longitud roscada libre de 1,5
veces el dimetro del tornillo. En aplicaciones severas, puede ser necesaria la utilizacin de una longitud
roscada libre mayor.
Para fijacin de motores de gran porte y/o en aplicaciones severas, se recomienda que, adems de la fijacin
por brida, el motor sea apoyado (por patas o pad). El motor nunca puede ser apoyado sobre sus aletas. Ver
Figura 6.6.

ESPAOL

Figura 6.6 Representacin de la fijacin del motor con brida y apoyo en la base de la carcasa.

Para aplicacin de motores con la presencia de lquidos en el interior de la brida (ej.: aceite), el sellado del
motor debe ser adecuado para impedir la penetracin de lquidos en el interior del motor.
6.2.3. Fijacin por pad
Este tipo de fijacin es normalmente utilizado en ductos de ventilacin. La fijacin del motor es hecha a travs
de perforaciones roscadas en la estructura del motor, cuyo dimensional es informado en el catlogo
electrnico o en el catlogo tcnico del producto.
El dimensionamiento de la varilla de fijacin/tornillo del motor debe tomar en consideracin el dimensional del
ducto de ventilacin o base de instalacin y la profundidad de la rosca en el motor. Las varillas de fijacin y la
pared del ducto deben tener rigidez suficiente para evitar la vibracin excesiva del conjunto (motor y ventilador).
La Figura 6.7 representa la fijacin por pads.

Figura 6.7 Representacin de la fijacin del motor en el interior de un ducto de ventilacin.

Motores Elctricos

133

www.weg.net

6.3. Balanceo
Equipamientos desbalanceados generan vibraciones que pueden causar daos al motor. Los motores WEG
son balanceados dinmicamente con media chaveta en vaco (desacoplados). Deben ser solicitados
balanceos especiales en el momento de la compra.
Los elementos de transmisin tales como poleas, acoplamientos, etc., deben ser balanceados
antes de ser instalados en los ejes de los motores.
El grado de calidad de balanceo del motor sigue las normas vigentes para cada lnea de producto.
Se recomienda que los desvos mximos de balanceo sean registrados en el informe de instalacin.
6.4. Acoplamientos
Los acoplamientos son utilizados para la transmisin del torque del motor hacia la mquina accionada. Al
utilizar un acoplamiento, deben ser observados los tpicos abajo:
g U
 tilice herramientas apropiadas para el montaje y desmontaje de los acoplamientos y as evitar daos al
motor.
g

S
 e recomienda la utilizacin de acoplamientos flexibles, capaces de absorber pequeos desalineamientos durante la
operacin del equipamiento.
Las cargas mximas y lmites de velocidad informados en los catlogos de los fabricantes de los

acoplamientos y del motor no deben ser excedidos.


Realice la nivelacin y el alineamiento del motor conforme tems 6.5 y 6.6, respectivamente.

ESPAOL

Los motores accionados sin elementos de transmisin acoplados deben tener su chaveta
firmemente fijada o removida, para prevenir accidentes.
6.4.1. Acoplamiento directo
Cuando el eje del motor est acoplado directamente al eje de la carga accionada, sin el uso de elementos de
transmisin, presenta acoplamiento directo. El acoplamiento directo ofrece menor costo, mayor seguridad
contra accidentes y ocupa menos espacio.

En aplicaciones con acoplamiento directo, se recomienda el uso de rodamientos de esferas.

6.4.2. Acoplamiento por engranaje


El acoplamiento por engranajes es utilizado cuando existe la necesidad de una reduccin de velocidad.
Es imprescindible que los ejes estn perfectamente alineados, rigurosamente paralelos (en caso de engranajes
rectos) y en el ngulo de engranaje (en caso de engranajes cnicos o helicoidales).
6.4.3. Acoplamiento por poleas y correas
Es un tipo de transmisin utilizado cuando existe la necesidad de una relacin de velocidades entre el motor y
la carga accionada.
Una tensin excesiva en las correas damnifica los rodamientos y puede provocar la ruptura del eje
del motor.
6.4.4. Acoplamiento de motores equipados con cojinetes de deslizamiento
Los motores equipados con cojinetes de deslizamiento deben estar acoplados directamente a la
mquina accionada o por medio de un reductor. Los cojinetes de deslizamiento no permiten el
acoplamiento a travs de poleas y correas.

134

Motores Elctricos

www.weg.net

Los motores equipados con cojinetes de deslizamiento poseen 3 (tres) marcas en la punta del eje, donde la
marca central es la indicacin del centro magntico y las otras 2 (dos) marcas externas indican los lmites de
movimiento axial permitidos para el rotor, conforme Figura 6.8.
El motor debe ser acoplado de manera que la flecha fijada en la carcasa del cojinete quede posicionada sobre
la marca central, cuando el motor est en operacin. Durante la partida, o incluso en operacin, el rotor puede
moverse libremente entre las dos ranuras externas, en caso que la mquina accionada ejerza algn esfuerzo
axial sobre el eje del motor. No obstante, el motor no puede operar de manera constante con esfuerzo axial
sobre el cojinete, bajo ningn concepto.
HOLGURA AXIAL

Figura 6.8 - Holgura axial en motor equipado con cojinete de deslizamiento.

Al evaluar el acoplamiento, se debe considerar la holgura axial mxima del cojinete conforme la
Tabla 6.1. Las holguras axiales de la mquina accionada y del acoplamiento influencian en la
holgura mxima del cojinete.
Tabla 6.1 Holguras utilizadas en cojinetes de deslizamiento.
Holgura axial total (mm)
3+3=6
4+4=8
5 + 5 =10
7,5 + 7,5 = 15

ESPAOL

Tamao del cojinete


9*
11*
14*
18
* para motores conforme la norma API 541, la holgura axial total es 12.7 mm.

Los cojinetes de deslizamiento utilizados por WEG no fueron proyectados para soportar un esfuerzo axial
continuo. La operacin continua de la mquina, en sus lmites de holgura axial, no es recomendada.
6.5. NivelaciOn
La nivelacin del motor debe ser realizada para corregir eventuales desvos de planicidad, que puedan existir
provenientes de otros procesos y acomodaciones de los materiales. La nivelacin puede ser realizada por
medio de un tornillo de nivelacin fijado a la pata o brida del motor, o por medio de finas chapas de
compensacin. Tras la nivelacin, la diferencia de altura entre la base de fijacin del motor y el motor no debe
exceder 0,1 mm.
En caso que sea utilizada una base metlica para ajustar la altura de la punta de eje del motor con la punta de
eje de la mquina accionada, sta debe ser nivelada en la base de concreto.
Se recomienda que los desvos mximos de nivelacin sean registrados y almacenados en el informe de
instalacin.
6.6. Alineamiento
El alineamiento entre la mquina motora y la accionada es una de las variables que ms contribuyen para
prolongar la vida del motor. El desalineamiento entre los acoplamientos genera elevadas cargas que reducen la
vida til de los cojinetes, provocan vibraciones y, en casos extremos, pueden causar la ruptura del eje. La
Figura 6.9 ilustra el desalineamiento entre el motor y el equipamiento accionado.
Eje del Accionador

El desalineamiento
mximo ocurre
aqu

Eje del Accionado

Offset
accinado
Offset accinador
mils o mm.
mils o mm.

Figura 6.9 Condicin tpica de desalineamiento.

Motores Elctricos

135

www.weg.net

Para efectuar un buen alineamiento del motor, se deben utilizar herramientas y dispositivos adecuados, tales
como reloj comparador, instrumento de alineamiento a laser, entre otros. El eje debe ser alineado axialmente y
radialmente con el eje de la mquina accionada
El valor ledo en relojes comparadores para el alineamiento, de acuerdo con la Figura 6.10, no debe exceder
0,03 mm, considerando un giro completo del eje. Debe existir una holgura entre los acoplamientos, para
compensar la dilatacin trmica de los ejes, conforme especificacin del fabricante del acoplamiento.
Reloj comparador
Trazo
de referencia

GAP
Alineamiento paralelo

Alineamiento angular

Figura 6.10 Alineamiento con reloj comparador

En caso que el alineamiento sea realizado a travs de un instrumento a laser, deben ser seguidas las
instrucciones y recomendaciones suministradas por el fabricante del instrumento.
La verificacin del alineamiento debe ser realizada a temperatura ambiente y a la temperatura de trabajo de los
equipamientos.

ESPAOL

Es recomendado que el alineamiento de los acoplamientos sea verificado peridicamente.


Para acoplamiento por poleas y correas, el alineamiento debe ser realizado de tal modo que el centro de la
polea motora est en el mismo plano del centro de la polea movida y los ejes del motor y de la mquina estn
perfectamente paralelos.
Luego de la realizacin de los procedimientos descritos anteriormente, se debe certificar que los dispositivos
de montaje del motor no permitan alteraciones en el alineamiento y en la nivelacin y no causen daos al
equipamiento.
Se recomienda que los desvos mximos de alineamiento sean registrados y almacenados en el informe de
instalacin.
6.7. ConexiOn de motores lubricados a aceite o de tipo Oil Mist
En motores con lubricacin a aceite o de tipo oil mist, se debe conectar los tubos de lubricacin existentes
(entrada, salida del cojinete y drenaje del motor), conforme es indicado en la Figura 6.11.
El sistema de lubricacin debe garantizar lubricacin continua del cojinete, de acuerdo con las especificaciones
del fabricante de este sistema.
Entrada

Drenaje
Salida
Figura 6.11 Sistema de alimentacin y drenaje para motores lubricados por aceite o de tipo Oil Mist.

136

Motores Elctricos

www.weg.net

6.8. ConexiOn del sistema de refrigeraciOn a agua


En motores con refrigeracin a agua, debe ser prevista la instalacin de ductos en la entrada y salida de agua
del motor para garantizar su refrigeracin. Se debe observar, conforme el tem 7.2, el flujo mnimo y la
temperatura del agua en la instalacin.
6.9. ConexiOn ElEctrica
Para el dimensionamiento de los cables de alimentacin y dispositivos de maniobra y proteccin deben ser
considerados: corriente nominal del motor, factor de servicio, corriente de partida, condiciones del ambiente y
de la instalacin, la mxima cada de tensin, etc. conforme las normas vigentes.
Todos los motores deben ser instalados con sistemas de proteccin contra sobrecarga. Para motores
trifsicos se recomienda la instalacin de sistemas de proteccin contra falta de fase.
Antes de conectar el motor, verifique si la tensin y la frecuencia de la red son las mismas
marcadas en la placa de identificacin del motor. Siga el diagrama de conexin indicado en la
placa de identificacin del motor.
Para evitar accidentes, verifique si la puesta a tierra fue realizada conforme las normas vigentes.
Asegrese que el motor est conectado correctamente a la red de alimentacin elctrica a travs de contactos
seguros y permanentes.
Para motores sin placa de bornes, asle los cables terminales del motor, utilizando materiales aislantes
compatibles con la tensin de alimentacin y con la clase de aislamiento informada en la placa de
identificacin.

La distancia de aislamiento (ver Figura 6.12) entre partes vivas no aisladas entre s y entre partes vivas y partes
puestas a tierra debe respetar los valores indicados en la Tabla 6.2.

Distancia de aislamiento

Distancia de aislamiento

Distancia de aislamiento

Distancia de aislamiento

Figura 6.12 - Representacin de la distancia de aislamiento.

Tabla 6.2 - Distancia mnima de aislamiento (mm) x tensin de alimentacin.


Tensin
U 440 V
440 < U 690V
690 < U 1000V
1000 < U 6900V
6900 < U 11000V
11000<U 16500V

Distancia mnima de aislamiento (mm)


4
5.5
8
45
70
105

Motores Elctricos

137

ESPAOL

Para la conexin del cable de alimentacin y del sistema de puesta a tierra deben ser respetados los torques
de apriete indicados en la Tabla 8.7.

www.weg.net

Aunque el motor est apagado, puede existir energa elctrica en el interior de la caja de conexin
utilizada para la alimentacin de las resistencias de calentamiento o inclusive para energizar el
devanado, cuando ste est siendo utilizado como elemento de calentamiento.
Los condensadores de motores pueden retener energa elctrica, incluso con el motor apagado. No toque
los condensadores ni los terminales del motor sin antes verificar la existencia de tensin en los mismos.
Luego de efectuar la conexin del motor, asegrese de que ningn cuerpo extrao haya
permanecido en el interior de la caja de conexin.

Las entradas de la(s) caja(s) de conexin deben ser cerradas/protegidas para de esa forma
garantizar el grado de proteccin del indicado en la placa de identificacin del motor.
Las entradas de cables utilizadas para alimentacin y control deben emplear componentes (como,
por ejemplo, prensacables y electroductos) que cumplan las normas y reglamentaciones vigentes en cada
pas.

En caso que existan accesorios, como freno y ventilacin forzada, los mismos deben ser
conectados a la red de alimentacin, siguiendo las informaciones de sus placas de identificacin y
los cuidados indicados anteriormente.

ESPAOL

Todas las protecciones, inclusive las contra sobretensin, deben ser ajustadas tomando como base las
condiciones nominales de la mquina. Esta proteccin tambin tendr que proteger el motor en caso de
cortocircuito, falta de fase, o rotor bloqueado.
Los ajustes de los dispositivos de seguridad de los motores deben ser hechos segn las normas vigentes.
Verifique el sentido de rotacin del motor. En caso que no haya ninguna limitacin debido a la utilizacin de
ventiladores unidireccionales, es posible cambiar el sentido de giro de motores trifsicos, invirtiendo dos fases
de alimentacin. Para motores monofsicos, verifique el esquema de conexin en la placa de identificacin.
6.10. ConexiOn de los Dispositivos de Proteccin TErmica
Cuando es suministrado con dispositivos de proteccin o de monitoreo de temperatura, como: protector
trmico bimetlico (termostatos), termistores, protectores trmicos del tipo Automtico, Pt-100 (RTD), etc., sus
terminales deben ser conectados a los dispositivos de control correspondientes, de acuerdo con las placas de
identificacin de los accesorios. La no observacin de este procedimiento puede resultar en la cancelacin de
la garanta y riesgo para la instalacin.
No aplique tensin de test superior a 2,5 V para termistores y corriente mayor a 1 mA para RTDs
(Pt-100) de acuerdo con la norma IEC 60751.
El esquema de conexin de los protectores trmicos bimetlicos (termostatos) y termistores es mostrado en la
Figura 6.13 y Figura 6.14, respectivamente.

Figura 6.13 - Conexin de los protectores trmicos bimetlicos (termostatos).

138

Motores Elctricos

www.weg.net

Figura 6.14 - Conexin de los termistores.

Los lmites de temperatura de alarma y desconexin de las protecciones trmicas pueden ser definidos de
acuerdo con la aplicacin, no obstante, no deben sobrepasar los valores indicados en la Tabla 6.3.
Tabla 6.3 - Temperatura mxima de actuacin de las protecciones trmicas.
Componente

Clase de Aislamiento

Temperatura mxima de operacin (C)


Alarma

Desconexin

130

Devanado

130

155

155

180

Cojinete

Todas

110

120

6.11. Termoresistores (Pt-100)


Son elementos, cuya operacin est basada en la caracterstica de variacin de la resistencia con la
temperatura, intrnseca en algunos materiales (generalmente platina, nquel o cobre).
Poseen resistencia calibrada, que vara linealmente con la temperatura, posibilitando un acompaamiento
continuo del proceso de calentamiento del motor por el display del controlador, con alto grado de precisin y
sensibilidad de respuesta. Su aplicacin es amplia en los diversos sectores de tcnicas de medicin y
automatizacin de temperatura de las industrias. Generalmente, se aplica en instalaciones de gran
responsabilidad como, por ejemplo, en rgimen intermitente muy irregular. El mismo detector puede servir
tanto para alarma como para apagado.
La equivalencia entre la resistencia del Pt-100 y la temperatura es presentada en la Tabla 6.4 y Figura 6.15.

Motores Elctricos

139

ESPAOL

Notas:
1) L
 a cantidad y el tipo de proteccin trmica instalados en el motor son informados en las placas de identificacin de los accesorios del
mismo.
2) E
 n el caso de proteccin trmica con resistencia calibrada (por ejemplo, Pt-100), el sistema de proteccin debe ser ajustado a la
temperatura de operacin indicada en la Tabla 6.3.

www.weg.net

ESPAOL

Tabla 6.4 - Equivalencia entre la resistencia del Pt-100 y la temperatura.


C

-29

88.617

17

106.627

63

124.390

109

141.908

155

159.180
159.553

-28

89.011

18

107.016

64

124.774

110

142.286

156

-27

89.405

19

107.404

65

125.157

111

142.664

157

159.926

-26

89.799

20

107.793

66

125.540

112

143.042

158

160.298

-25

90.193

21

108.181

67

125.923

113

143.420

159

160.671

-24

90.587

22

108.570

68

126.306

114

143.797

160

161.043

-23

90.980

23

108.958

69

126.689

115

144.175

161

161.415

-22

91.374

24

109.346

70

127.072

116

144.552

162

161.787

-21

91.767

25

109.734

71

127.454

117

144.930

163

162.159

-20

92.160

26

110.122

72

127.837

118

145.307

164

162.531

-19

92.553

27

110.509

73

128.219

119

145.684

165

162.903

-18

92.946

28

110.897

74

128.602

120

146.061

166

163.274

-17

93.339

29

111.284

75

128.984

121

146.438

167

163.646

-16

93.732

30

111.672

76

129.366

122

146.814

168

164.017

-15

94.125

31

112.059

77

129.748

123

147.191

169

164.388
164.760

-14

94.517

32

112.446

78

130.130

124

147.567

170

-13

94.910

33

112.833

79

130.511

125

147.944

171

165.131

-12

95.302

34

113.220

80

130.893

126

148.320

172

165.501

-11

95.694

35

113.607

81

131.274

127

148.696

173

165.872

-10

96.086

36

113.994

82

131.656

128

149.072

174

166.243

-9

96.478

37

114.380

83

132.037

129

149.448

175

166.613

-8

96.870

38

114.767

84

132.418

130

149.824

176

166.984
167.354

-7

97.262

39

115.153

85

132.799

131

150.199

177

-6

97.653

40

115.539

86

133.180

132

150.575

178

167.724

-5

98.045

41

115.925

87

133.561

133

150.950

179

168.095

-4

98.436

42

116.311

88

133.941

134

151.326

180

168.465

-3

98.827

43

116.697

89

134.322

135

151.701

181

168.834

-2

99.218

44

117.083

90

134.702

136

152.076

182

169.204

-1

99.609

45

117.469

91

135.083

137

152.451

183

169.574

100.000

46

117.854

92

135.463

138

152.826

184

169.943

100.391

47

118.240

93

135.843

139

153.200

185

170.313

100.781

48

118.625

94

136.223

140

153.575

186

170.682

101.172

49

119.010

95

136.603

141

153.950

187

171.051

101.562

50

119.395

96

136.982

142

154.324

188

171.420
171.789

101.953

51

119.780

97

137.362

143

154.698

189

102.343

52

120.165

98

137.741

144

155.072

190

172.158

102.733

53

120.550

99

138.121

145

155.446

191

172.527

103.123

54

120.934

100

138.500

146

155.820

192

172.895

103.513

55

121.319

101

138.879

147

156.194

193

173.264

10

103.902

56

121.703

102

139.258

148

156.568

194

173.632

11

104.292

57

122.087

103

139.637

149

156.941

195

174.000

12

104.681

58

122.471

104

140.016

150

157.315

196

174.368

13

105.071

59

122.855

105

140.395

151

157.688

197

174.736

14

105.460

60

123.239

106

140.773

152

158.061

198

175.104

15

105.849

61

123.623

107

141.152

153

158.435

199

175.472

16

106.238

62

124.007

108

141.530

154

158.808

200

175.840

Figura 6.15 Resistencia hmica del Pt-100 x temperatura.

140

Motores Elctricos

www.weg.net

6.12. MEtodos de Partida


Siempre que sea posible, la partida del motor debe ser directa (en plena tensin). Es el mtodo ms simple, sin
embargo, solamente es viable cuando la corriente de partida no afecta la red de alimentacin. Es importante
seguir las reglas vigentes de la concesionaria de energa elctrica.
En los casos en que la corriente de partida del motor es alta, pueden ocurrir las siguientes consecuencias:
a) Elevada cada de tensin en el sistema de alimentacin de la red, provocando interferencia en los
equipamientos instalados en este sistema;
b) El superdimensionamiento del sistema de proteccin (cables, contactores), lo que eleva los costos de la instalacin.
En caso que la partida directa no sea posible debido a los problemas citados arriba, se puede usar el mtodo
de partida indirecta compatible con la carga y la tensin del motor, para reducir la corriente de partida.
Cuando es utilizado un mtodo de partida con tensin reducida, el torque de partida del motor tambin ser
reducido.
La Tabla 6.5 indica los mtodos de partida indirecta posibles de ser utilizados, de acuerdo con la cantidad de
cables del motor.
Tabla 6.5 - Mtodos de partida - cantidad de cables.
Cantidad de cables
3 cables
6 cables

9 cables

12 cables

ESPAOL

Mtodos de partidas posibles


Llave Compensadora
Soft Starter
Llave Estrella - Tringulo
Llave Compensadora
Soft - Starter
Llave Serie - Paralela
Llave Compensadora
Soft - Starter
Llave Estrella - Tringulo
Llave Serie - Paralela
Llave Compensadora
Soft - Starter

La Tabla 6.6 indica ejemplos de mtodos de partida indirecta posibles de ser utilizados, de acuerdo con la
tensin indicada en la placa de identificacin del motor y la tensin de la red elctrica.
Tabla 6.6
Tensin de la
placa de
identificacin
220/380 V
220/440 V
230/460 V
380/660 V
220/380/440 V

- Mtodos de partida x tensin.

Tensin de la Red

Partida con llave


Estrella - Tringulo

Partida con llave


Compensadora

Partida con llave


Serie - Paralela

Partida con
Soft-Starter

220 V
380 V
220 V
440 V
230 V
460 V
380 V

S
NO
NO
NO
NO
NO
S

S
S
S
S
S
S
S

NO
NO
S
NO
S
NO
NO

S
S
S
S
S
S
S

220 V
380 V
440 V

S
NO
S

S
S
S

S
S
NO

S
S
S

Los motores WQuattro deben ser accionados directamente a partir de la red o por convertidor de
frecuencia en modo escalar.
Otro mtodo de partida posible que no sobrecargue la red de alimentacin es la utilizacin de un convertidor
de frecuencia. Para ms informaciones sobre motores alimentados con convertidor de frecuencia ver tem 6.13.

Motores Elctricos

141

www.weg.net

6.13. Motores Alimentados por convertidor de Frecuencia


La operacin con convertidor de frecuencia debe ser informada en el momento de la compra
debido a posibles diferencias constructivas necesarias para ese tipo de accionamiento.

Los motores Wmagnet deben ser accionados solamente por convertidor de frecuencia WEG.

El convertidor utilizado para accionar motores con tensin de alimentacin hasta 690V debe poseer
modulacin PWM con control vectorial.
Cuando un motor opera con convertidor de frecuencia por debajo de la frecuencia nominal, es necesario
reducir el torque suministrado por el motor, a fin de evitar sobrecalentamiento. Los valores de reduccin de
torque (derating torque) pueden ser encontrados en el tem 6.4 de la Gua Tcnica Motores de Induccin
Alimentados por Convertidores de Frecuencia PWM disponible en www.weg.net.

ESPAOL

Para operacin por encima de la frecuencia nominal debe ser observado:


g Operacin con potencia constante;
g El motor puede suministrar como mximo 95% de la potencia nominal;
g Respetar la rotacin mxima, considerando los siguientes criterios:

g Mxima frecuencia de operacin informada en la placa adicional;

g Lmite de rotacin mecnica del motor.
Los recomendaciones para los cables de conexin entre motor y convertidor son indicadas en el tem 6.8 de
la Gua Tcnica de Motores de Induccin alimentados por Convertidores de Frecuencia PWM disponible en
www.weg.net.
6.13.1. Uso de Filtros (dV/dt)
6.13.1.1. Motor con alambre circular esmaltado
Los motores con tensin nominal de hasta 690 V, cuando son alimentados por convertidores de frecuencia, no
requieren filtros, cuando son observados los criterios de abajo:
Criterios para utilizacin de motores de alambre circular esmaltado alimentados por convertidor de frecuencia 1
Tensin de operacin
Tensin de pico en el
dV/dt en la salida del
Rise Time 3 del
MTBP3 Tiempo entre
2
del motor
motor (mx.)
convertidor (mx.)
convertidor (mn.)
pulsos (min)
Vnon 460 V
1600 V
5200 V/s
460 < Vnon 575 V
1800 V
6500 V/s
0,1 s
6 s
1600 V
5200 V/s
575 < Vnon 690 V4
2200 V
7800 V/s
575 < Vnon 690 V5

1. Para motores con alambre circular esmaltado con tensin 690 < Vnon 1100 V, consulte a WEG.
2. Para motores con doble tensin, ejemplo 380/660V, deben ser observados los criterios de la tensin menor
(380V).
3. Informaciones suministradas por el fabricante del convertidor.
4. Cuando no es informado en el momento de la compra que el motor operar con convertidor de frecuencia.
5. Cuando es informado en el momento de la compra que el motor operar con convertidor de frecuencia.
6.13.1.2. Motor con bobina preformada
Los motores con bobina preformada (media y alta tensin, independientemente del tamao de la carcasa y
baja tensin a partir de la carcasa IEC 500 / NEMA 80) especificados para utilizacin con convertidor de
frecuencia no requieren filtros, si son observados los criterios de la Tabla 6.7.

142

Motores Elctricos

www.weg.net
Tabla 6.7 - Criterios para utilizacin de motores con bobina preformada alimentados con convertidor de frecuencia.
Tensin de
operacin del
motor
690 < Vnon 4160 V
4160 < Vnon 6600 V

Aislamiento de la espira (fase-fase)


dV/dt en los
Tensin de pico en
terminales del
los terminales del
motor
motor
5900 V
500 V/s
9300 V
2700 V/s
9300 V
500 V/s
12700 V
1500 V/s

Tipo de
modulacin
Senoidal
PWM
Senoidal
PWM

Aislamiento principal (fase-tierra)


dV/dt en los
Tensin de pico en
terminales del
los terminales del
motor
motor
3400 V
500 V/s
5400 V
2700 V/s
5400 V
500 V/s
7400 V
1500 V/s

6.13.2. Aislamiento de los Cojinetes


Como modelo, solamente motores en carcasa IEC 400 (NEMA 68) y superiores son suministrados con cojinete
aislado. Se recomienda aislar los cojinetes para operacin con convertidor de frecuencia de acuerdo con la
Tabla 6.8.
Tabla 6.8 - Recomendacin sobre el aislamiento de los cojinetes para motores accionados por convertidor de frecuencia.
Carcasa
IEC 315 e 355
NEMA 445/7, 447/9, L447/9, 504/5,
5006/7/8, 5009/10/11, 586/7, 5807/8/9,
5810/11/12 e 588/9
IEC 400 y superior
NEMA 6800 y superior

Recomendacin
Un cojinete aislado
Puesta a tierra entre eje y carcasa por medio de escobilla
Cojinete trasero aislado
Puesta a tierra entre eje y carcasa por medio de escobilla

Para motores suministrados con sistema de puesta a tierra del eje, debe ser observado
constantemente el estado de conservacin de la escobilla y, al llegar al fin de su vida til, la misma
debe ser sustituida por otra de su misma especificacin.

ESPAOL

6.13.3. Frecuencia de Conmutacin


La frecuencia mnima de conmutacin del convertidor deber ser de 2,5 kHz.
Se recomienda que la frecuencia mxima de conmutacin del convertidor sea de 5 kHz.
La no observacin de los criterios y recomendaciones expuestos en este manual puede resultar en
la anulacin de la garanta del producto.
6.13.4. Lmite de la rotacin mecnica
La Tabla 6.9 muestra las rotaciones mximas permitidas para motores accionados por convertidor de
frecuencia.
Tabla 6.9 - Rotacin mxima del motor (en RPM).
Carcasa
90 100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355

2 polos
7000
7000
6000
5000
4500
4000
3600
3600
3600
3600
3600

4 polos
7000
6000
5500
5000
4000
3800
3600
3600
3000
2500
1800

6 polos
7000
6000
5500
5000
4000
3800
3600
3600
3000
2500
1800

8 polos
7000
6000
5500
5000
4000
3800
3600
3600
3000
2500
1800

Nota: para seleccionar la rotacin mxima permitida para el motor, considere la curva de reduccin de torque del motor.

Para ms informaciones sobre el uso de convertidor de frecuencia, o acerca de cmo dimensionarlo


correctamente para su aplicacin, favor contacte a WEG o consulte la Gua Tcnica de Motores de Induccin
Alimentados por Convertidores de Frecuencia PWM disponible en www.weg.net.

Motores Elctricos

143

www.weg.net

7. OperaciOn
7.1. Partida del Motor
Luego de ejecutar los procedimientos de instalacin, algunos aspectos deben ser verificados antes de la
partida inicial del motor, principalmente si el motor no fue colocado inmediatamente en operacin tras su
instalacin. Aqu deben ser verificados los siguientes tems:
g

g
g

g
g
g

ESPAOL

S
 i los datos que constan en la placa de identificacin (tensin, corriente, esquema de conexin, grado de
proteccin, refrigeracin, factor de servicio, entre otras) estn de acuerdo con la aplicacin.
El correcto montaje y alineamiento del conjunto (motor + mquina accionada).
E
 l sistema de accionamiento del motor, considerando que la rotacin del motor no sobrepase la velocidad
mxima establecida en la Tabla 6.9.
La resistencia de aislamiento del motor, conforme tem 5.4.
El sentido de rotacin del motor.
L
 a integridad de la caja de conexin, que debe estar limpia y seca, sus elementos de contacto libres de
oxidacin, sus sellados en condiciones apropiadas de uso y sus entradas de cables correctamente
cerradas/protegidas de acuerdo con el grado de proteccin.
L
 as conexiones del motor, verificando si fueron correctamente realizadas, inclusive puesta a tierra y cables
auxiliares, conforme recomendaciones del tem 6.9.
E
 l correcto funcionamiento de los accesorios (freno, encoder, proteccin trmica, ventilacin forzada, etc.)
instalados en el motor.
L
 a condicin de los rodamientos. Si presentan seales de oxidacin, deben ser substituidos. En caso que no
presenten oxidacin, realice el procedimiento de relubricacin conforme descrito en el tem 8.2. Aquellos
motores instalados hace ms de dos aos, que no entraron en operacin, deben tener sus rodamientos
substituidos antes de ser puestos en operacin.
En motores con cojinetes de deslizamiento debe ser verificado:
g el nivel correcto de aceite del cojinete. El mismo debe estar en la mitad del visor (ver Figura 6.8).
g que el motor no parta ni opere con cargas radiales o axiales.
g q
 ue cuando el motor sea almacenado por un perodo igual o mayor al intervalo de cambio de aceite, el
aceite deber ser cambiado antes de la puesta en funcionamiento.
E
 l anlisis de la condicin de los condensadores, si existen. Para motores instalados por un perodo superior
a dos aos, pero que no entraron en operacin, se recomienda la substitucin de sus condensadores de
partida de motores monofsicos.
Q
 ue entradas y salidas de aire estn completamente desobstruidas. El mnimo espacio libre hasta la pared
ms prxima (L) debe ser del dimetro de la entrada de aire de la deflectora (D), ver Figura 7.1. El aire en la
entrada del motor debe estar a temperatura ambiente.

Figura 7.1 - Distancia mnima del motor hasta la pared.

Como referencia, pueden ser seguidas las distancias mnimas presentadas en la Tabla 7.1.

144

Motores Elctricos

www.weg.net
Tabla 7.1 - Distancia mnima entre la tapa deflectora y la pared.
Carcasa
IEC
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355

Distancia entre la tapa deflectora y la pared (L)


NEMA
143/5
182/4
213/5
254/6
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
586/7
588/9

mm
25
26
30
33
36
41
50
65
68
78

pulgadas
0,96
1,02
1,18
1,30
1,43
1,61
1,98
2,56
2,66
3,08

85

3,35

108

4,23

122

4,80

136

5,35

que los flujos y las temperaturas del agua estn correctas, cuando es utilizada en la refrigeracin del motor.

Ver tem 7.2.


que todas las partes giratorias, como poleas, acoplamientos, ventiladores externos, eje, etc., estn
protegidas contra toques accidentales.

Luego de haber sido realizadas todas las verificaciones, siga el procedimiento de abajo para efectuar la partida
de motor:
g

Encienda la mquina sin ninguna carga (cuando sea posible), accionando la llave de partida como si fuese un pulso,
verificando el sentido de rotacin, la presencia de ruido, vibracin u otra condicin anormal de operacin.
Encienda nuevamente el motor, debiendo partir y funcionar de manera suave. En caso que eso no ocurra,

apguelo y verifique nuevamente el sistema de montaje y las conexiones antes de una nueva partida.
En caso de vibraciones excesivas, verifique si los tornillos de fijacin estn adecuadamente apretados o si la
vibracin es proveniente de mquinas adyacentes. Verifique peridicamente la vibracin, respetando los
lmites presentados en el tem 7.2.1.
Opere el motor bajo carga nominal por un pequeo perodo de tiempo y compare la corriente de operacin
con la corriente indicada en la placa de identificacin.
Se recomienda que algunas variables del motor sean acompaadas hasta su equilibrio trmico: corriente,
tensin, temperatura en los cojinetes y en la superficie externa de la carcasa, vibracin y ruido.
Se recomienda que los valores de corriente y tensin sean registrados en el informe de instalacin.

Debido al valor elevado de la corriente de partida de los motores de induccin, el tiempo gastado en la
aceleracin en las cargas de inercia apreciable resulta en la elevacin rpida de la temperatura del motor. Si el
intervalo entre partidas sucesivas es muy reducido, resultar en un aumento de la temperatura en los
devanados, damnificndolos o reduciendo su vida til. En caso que no sea especificado rgimen de servicio
diferente a S1 en la placa de identificacin del motor, los motores estn aptos para:
g 
dos partidas sucesivas, siendo la primera hecha con el motor fro, es decir, con sus devanados a
temperatura ambiente y una segunda partida a seguir, no obstante, luego que el motor haya sido
desacelerado hasta alcanzar su reposo.
g una partida con el motor a caliente, o sea, con los devanados a la temperatura de rgimen.
El tem 10 lista algunos problemas de mal funcionamiento del motor, con sus posibles causas.

Motores Elctricos

145

ESPAOL

Otros testes y verificaciones que no constan en esta relacin pueden hacerse necesarios, en funcin de las
caractersticas especficas de la instalacin, aplicacin y/o del motor.

www.weg.net

7.2. Condiciones de OperaciOn


En caso que ninguna otra condicin sea informada en el momento de la compra, los motores elctricos son
proyectados para operar a una altitud limitada a 1000 m por encima del nivel del mar y en temperatura
ambiente entre -20C y +40C. Cualquier variacin de las condiciones del ambiente, donde el motor operar,
debe estar indicada en la placa de identificacin del motor.
Algunos componentes precisan ser cambiados, cuando la temperatura ambiente es diferente de la indicada
arriba. Favor contactar a WEG para verificar las caractersticas especiales.
Para temperaturas y altitudes diferentes de las indicadas arriba, utilizar la Tabla 7.2 para encontrar el factor de
correccin que deber ser utilizado para definir la potencia til disponible (Pmax = Pnom x Factor de
correccin).
Tabla 7.2 - Factores de correccin considerando la altitud y la temperatura ambiente.
T (C)

1000

ESPAOL

10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80

1500

1,00
0,97
0,92
0,90
0,85
0,82
0,76
0,71
0,68
0,64

1,00
0,95
0,92
0,88
0,83
0,79
0,74
0,70
0,65

2000

1,00
0,95
0,94
0,90
0,87
0,83
0,80
0,74
0,69
0,66
0,62

2500

Altitud (m)
3000

3500

1,00
0,96
0,93
0,90
0,88
0,85
0,81
0,77
0,72
0,67
0,64
0,60

1,00
0,95
0,92
0,90
0,86
0,85
0,82
0,78
0,75
0,70
0,66
0,62
0,58

0,98
0,95
0,93
0,90
0,88
0,82
0,81
0,80
0,76
0,73
0,68
0,64
0,60
0,56

4000
0,97
0,94
0,91
0,89
0,86
0,84
0,80
0,78
0,77
0,73
0,70
0,66
0,62
0,58
0,55

4500
0,92
0,90
0,87
0,85
0,82
0,80
0,76
0,74
0,72
0,70
0,67
0,62
0,58
0,53
0,48

5000
0,88
0,86
0,83
0,81
0,78
0,75
0,71
0,69
0,67
0,65
0,62
0,58
0,53
0,49
0,44

El ambiente en el local de instalacin deber tener condiciones de renovacin de aire del orden de 1 m por
segundo para cada 100 kW o fraccin de potencia del motor. Para motores ventilados, que no poseen
ventilador propio, la ventilacin adecuada del motor es de responsabilidad del fabricante del equipamiento. En
caso que no haya especificacin de la velocidad de aire mnima entre las aletas del motor en una placa de
identificacin, deben ser seguidos los valores indicados en la Tabla 7.3. Los valores presentados en la Tabla 7.3
son vlidos para motores aleteados alimentados en la frecuencia de 60 Hz. Para obtencin de las velocidades
mnimas de aire en 50 Hz se deben multiplicar los valores de la tabla por 0,83.
Tabla 7.3 - Velocidad mnima de aire entre las aletas del motor (m/s).
Carcasa
IEC
63 a 90
100 a 132
160 a 200
225 a 280
315 a 355

NEMA
143/5
182/4 y
213/5
364/5 to 444/5
364/5 to 444/5
445/7 to 588/9

Polos
2

14

18

10

20
22
25

20
22
25

12
18
20

7
12
15

Las variaciones de la tensin y frecuencia de alimentacin pueden afectar las caractersticas de desempeo y
la compatibilidad electromagntica del motor. Estas variaciones de alimentacin deben seguir los valores
establecidos en las normas vigentes. Ejemplos:
g 
ABNT NBR 17094 - Partes 1 y 2. El motor est apto para proveer torque nominal, bajo las siguientes zonas
de variacin de tensin y frecuencia:

g Zona A: 5% de tensin y 2% de frecuencia

g Zona B: 10% de tensin y +3% -5% de frecuencia
Cuando es operado en la Zona A o B, el motor puede presentar variaciones de desempeo y alcanzar
temperaturas ms elevadas. Estas variaciones son mayores para la operacin en la zona B. No es
recomendada una operacin prolongada del motor en la zona B.
g 
IEC 60034-1. El motor est apto para proveer torque nominal, bajo las siguientes zonas de variacin de
tensin y frecuencia:

g Zona A: 5% de tensin y 2% de frecuencia

g Zona B: 10% de tensin y +3% -5% de frecuencia.
Cuando es operado en la Zona A o B, el motor puede presentar variaciones de desempeo y alcanzar
temperaturas ms elevadas. Estas variaciones son mayores para la operacin en la zona B. No es
recomendada la operacin prolongada del motor en la zona B. Para motores multitensin (ejemplo 380415/660 V) es permitida una variacin de tensin de 5%.
g NEMA MG 1 Parte 12. El motor est apto para operar en una de las siguientes variaciones:

g 10% de tensin, con frecuencia nominal;

g 5 de frecuencia, con tensin nominal;
146

Motores Elctricos

www.weg.net

Una combinacin de variacin de tensin y frecuencia de 10%, desde que la variacin de frecuencia

no sea superior a 5%..


Para motores que son enfriados a travs del aire ambiente, las entradas y salidas de aire deben ser limpiadas
en intervalos regulares para garantizar una libre circulacin del aire. El aire caliente no debe retornar hacia el
motor. El aire utilizado para refrigeracin del motor debe estar a temperatura ambiente, limitada a la franja de
temperatura indicada en la placa de identificacin del motor (cuando no sea indicado, considere una franja
de temperatura entre -20C y +40C).
Para motores refrigerados a agua, los valores del flujo de agua para cada tamao de carcasa, as como la
mxima elevacin de temperatura del agua luego de circular por el motor, son mostrados en la Tabla 7.4. La
temperatura del agua en la entrada no debe exceder 40C.
Tabla 7.4 - Flujo y mxima elevacin de temperatura del agua.
Carcasa
IEC
180
200
225
250
280
315
355

NEMA
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
504/5
586/7
588/9

Flujo
(litros/minuto)
12
12
12
12

Mxima Elevacin de
temperatura del agua (C)
5
5
5
5

15

16

25

Para motores con lubricacin de tipo Oil Mist, en caso de falla del sistema de bombeo de aceite, es permitida
una operacin en rgimen continuo con el tiempo mximo de una hora de operacin.

Posibles desvos en relacin a la operacin normal (actuacin de protecciones trmicas, aumento del nivel de
ruido, vibracin, temperatura y corriente) deben ser examinados y eliminados por personal capacitado. En caso
de dudas, apague el motor inmediatamente y contacte a un Asistente Tcnico Autorizado WEG.
Motores equipados con rodamiento de rodillos necesitan de una carga radial mnima para asegurar
su operacin normal. En caso de dudas, contacte a WEG.
7.2.1. Lmites de la severidad de vibracin
La severidad de vibracin es el mximo valor de vibracin encontrada, entre todos los puntos y direcciones
recomendados.
La Tabla 7.5 indica los valores admisibles de la severidad de vibracin recomendados en la norma IEC 6003414 para las carcasas IEC 56 a 400, para los grados de vibracin A y B.
Los lmites de severidad de la Tabla 7.5 son presentados en trminos del valor medio cuadrtico (= valor RMS o
valor eficaz) de la velocidad de vibracin en mm/s medidos en condicin de suspensin libre (base elstica).
Tabla 7.5 - Limites recomendados para la severidad de vibracin de acuerdo con la norma IEC 60034-14.
Altura del eje [mm]
Grado de vibracin
A
B

56 H 132
132 < H 280
H > 280
Severidad de vibracin en base elstica [mm/s RMS]
1,6
2,2
2,8
0,7
1,1
1,8

Notas:
1 - Los valores de la Tabla 7.5 son vlidos para mediciones realizadas con la mquina desacoplada y sin carga, operando en la
frecuencia y tensin nominales.
2 - Los valores de la Tabla 7.5 son vlidos independientemente del sentido de rotacin de la mquina.
3 - La Tabla 7.5 no se aplica para motores trifsicos con conmutador, motores monofsicos, motores trifsicos con alimentacin
monofsica o para mquinas fijadas en el local de instalacin, acopladas en sus cargas de accionamiento o cargas accionadas.

Para motor estndar, de acuerdo con la norma NEMA MG 1, el lmite de vibracin es de 0.15 in/s (pulgadas/
segundo pico), en la misma condicin de suspensin libre y desacoplado.
Nota:
Para condicin de operacin en carga se recomienda el uso de la norma ISO 10816-3 para evaluacin de los limites de vibracin del motor.
En la condicin en carga, la vibracin del motor ser influenciada por varios factores, entre ellos, tipo de carga acoplada, condicin de
fijacin del motor, condicin de alineamiento con la carga, vibracin de la estructura o base debido a otros equipamientos, etc.

Motores Elctricos

147

ESPAOL

Considerando que el calor del sol causa aumento de la temperatura de operacin, los motores instalados
externamente deben siempre estar protegidos contra la incidencia directa de los rayos solares.

www.weg.net

8. Mantenimiento
La finalidad del mantenimiento es prolongar lo mximo posible la vida til del equipamiento. La no observancia
de uno de los tems relacionados a seguir puede llevar a paradas no deseadas del equipamiento.
En caso que, durante el mantenimiento, hubiera necesidad de transporte de los motores con rodamientos de
rodillos o contacto angular, deben ser utilizados los dispositivos de trabado del eje suministrados con el motor.
Todos los motores HGF, independientemente del tipo de cojinete, deben ter su eje trabado durante el transporte.
Cualquier servicio en mquinas elctricas debe ser realizado solamente por personal capacitado, utilizando
slo herramientas y mtodos adecuados. Antes de iniciar cualquier servicio, las mquinas deben estar
completamente paradas y desconectadas de la red de alimentacin, inclusive los accesorios (resistencia de
calentamiento, freno, etc.).
Asistentes tcnicos o personal no capacitado, sin autorizacin para hacer mantenimiento y/o reparar motores,
son totalmente responsables por el trabajo ejecutado y por los eventuales daos que puedan ocurrir durante
su funcionamiento.
8.1. InspecciOn General
La frecuencia con que deben ser realizadas las inspecciones depende del tipo de motor, de la aplicacin y de
las condiciones del local de la instalacin. Durante la inspeccin, se recomienda:
 acer una inspeccin visual del motor y del acoplamiento, observando los niveles de ruido, de la vibracin,
H
alineamiento, seales de desgastes, oxidacin y piezas damnificadas. Substituir las piezas, cuando fuera
necesario.
g 
Medir la resistencia de aislamiento conforme descrito en el tem 5.4.
g 
Mantener la carcasa limpia, eliminando toda acumulacin de aceite o de polvo en la parte externa del motor
para de esta forma facilitar el intercambio de calor con el medio ambiente.
g Verificar la condicin del ventilador y de las entradas y salidas de aire, asegurando un libre flujo del arie;
g Verificar el estado de los sellados y efectuar el cambio, si fuera necesario.
g  Drenar el motor. Tras el drenaje, recolocar los drenajes para garantizar nuevamente el grado de proteccin del
motor. Los drenajes deben estar siempre posicionados de tal forma que el drenaje sea facilitado (ver tem 6).
g  
Verificar la conexin de los cables de alimentacin, respetando las distancias de aislamiento entre partes
vivas no aisladas entre s y entre partes vivas y partes puestas a tierra de acuerdo con la Tabla 6.2.
g  
Verificar si el apriete de los tornillos de conexin, sustentacin y fijacin est de acuerdo con lo indicado en la
Tabla 8.7
g  
Verificar el estado del pasaje de los cables en la caja de conexin, los sellados de los prensacables y los
sellados en las cajas de conexin y efectuar el cambio, se fuera necesario.
g 
Verificar el estado de los cojinetes, observando la aparicin de ruidos y niveles de vibracin no habituales,
verificando la temperatura de los cojinetes, el nivel del aceite, la condicin del lubricante y el monitoreo de las
horas de operacin versus la vida til informada.
g Registrar y archivar todas las modificaciones realizadas en el motor.

ESPAOL

No reutilice piezas daadas o desgastadas. Substityalas por nuevas, originales de fbrica.

8.2. LubricaciOn
La correcta lubricacin es de vital importancia para el buen funcionamiento del motor.
Utilice el tipo y cantidad de grasa o aceite especificados y seguir los intervalos de relubricacin recomendados
para los cojinetes. Estas informaciones pueden ser encontradas en la placa de identificacin y este
procedimiento debe ser realizado conforme el tipo de lubrificante (aceite o grasa).
Cuando el motor utilice proteccin trmica en el cojinete, deben ser respetados los lmites de temperatura de
operacin indicados en la Tabla 6.3.
Los motores para aplicaciones especiales pueden presentar temperaturas mximas de operacin diferentes a
las indicadas en la tabla.
El descarte de la grasa y/o aceite debe seguir las recomendaciones vigentes de cada pas.
La utilizacin de motor en ambientes y/o aplicaciones especiales siempre requiere una consulta
previa a WEG.

148

Motores Elctricos

www.weg.net

8.2.1. Cojinetes de rodamiento lubricados a grasa

Grasa en exceso provoca calentamiento del cojinete y su consecuente falla.


Los intervalos de lubricacin especificados en las Tabla 8.1, Tabla 8.2, Tabla 8.3 y Tabla 8.4 consideran una
temperatura ambiente de 40C, rotacin nominal del motor, instalacin horizontal, grasa Mobil Polyrex EM, y
son determinados siguiendo el criterio de la norma ISO 281, o sea, se estima que 90% de los rodamientos
atienden los valores calculados. Cualquier variacin de los parmetros indicados arriba debe ser evaluada
puntualmente.
Tabla 8.1- Intervalo de lubricacin para rodamientos de esferas.
Carcasa
IEC

160

180

200

254/6

284/6

324/6

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8

6309

6311

6312

6314

13

18

21

27

2
4
6
8

6316

6319

6322

20000

20000

20000

20000

20000

25000

25000

13700

11500

17000

14000

20000

20000

25000

25000

11900

9800

15000

12000

20000

20000

25000

25000

4500
11600
16400
19700

5000
14000
20000
24000

9000
13000
17400
7200
10800

3600
9700
14200
17300
*Mediante
consulta
8500
12800
15900
*Mediante
consulta
7000
11000
14000
5100
9200

11000
16000
20000
9000
13000

4000
12000
17000
20000
*Mediante
consulta
10000
16000
20000
*Mediante
consulta
8000
13000
17000
6000
11000

15100

11800

19000

14000

20000

18000

14400

20000

20000

14000

*Mediante
consulta

3500

20000

20000

10400
14900
18700

9600

*Mediante
consulta

2400

20000

20000

20000

20000

45

60

20000

20000

34

2
4
6
8
4
6

Intervalos de relubricacin (horas)


ODP
W21
W22
(Carcasa Abierta)
(Carcasa Cerrada)
(Carcasa Cerrada)
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
18100
15700
22000
20000

4000
13000
18000
20000
3000

Motores Elctricos

149

ESPAOL

225
250
280
315
355

NEMA

Cantidad de
Polos Rodamiento
grasa (g)

www.weg.net
Tabla 8.2- Intervalo de lubricacin para rodamientos de rodillos.
Intervalos de relubricacin (horas)
Carcasa

IEC

Polos

Rodamiento

Cantidad de
grasa (g)

NEMA

160

50 Hz
2
4
6
8
2
4
6
8
2

254/6

180

284/6

200

13

NU311

18

NU312

6
8
4
6
8
4
6
8

364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9

ESPAOL

NU309

324/6

"225
250
280
315
355"

ODP
(Carcasa Abierta)

21

NU314

27

NU316

34

NU319

45

NU322

60

4
6
8
4
6
8

W21
(Carcasa Cerrada)

W22
(Carcasa Cerrada)

60 Hz
19600

50 Hz
13300

60 Hz
9800

50 Hz
16000

60 Hz
12000

20000

20000

20000

25000

25000

18400

12800

9200

6400
19100

11000

8000

20000

20000

20000

25000

25000

15200

10200

7600

9000

6000

20000

20000

20000

17800

14200

20000

20000

15200

12000
19000
20000

8900
13100
16900
7600
11600
15500

7100
11000
15100
6000
9500
13800

11000
16000
20000
9000
14000
19000

9000
13000
19000
7000
12000
17000

12000

9400

6000

4700

7000

5000

19600
20000
8800
15600
20000

15200
20000
6600
11800
20000

9800
13700
4400
7800
11500

7600
12200
3300
5900
10700

12000
17000
5000
9000
14000

9000
15000
4000
7000
13000

20000

20000
5100
17200

20000

20000

21000
25000

25000

Tabela 8.3 - Intervalo de lubricacin para rodamiento de esferas - lnea HGF.


Carcasa
IEC

NEMA

315L/A/B e
315C/D/E

5006/7/8T e
5009/10/11T

355L/A/B e
355C/D/E

5807/8/9T e
5810/11/12T

400L/A/B e 400
C/D/E

6806/7/8T e
6809/10/11T

Rodamiento

Cantidad de
grasa (g)

6314
6320
6316
6314
6322
6319
6315
6324
6319
6220
6328
6322
6328
6322

27
50
34
27
60
45
30
72
45
31
93
60
93
60

6330

104

4200

2800

6324
6330
6324
6330
6324
6330
6324

72
104
72
104
72
104
72

4500
4500
4500
4200
4500
4500
4500

4500
4500
4500
2800
4500
4500
4500

48
2
48
2
48
2

450

7006/10

4
68
4

500

8006/10
68
4

500

8006/10
68

560
630

150

8806/10
9606/10

Motores Elctricos

Intervalos de Lubricacin (horas)

Polos

4-8
4-8

50 Hz

60 Hz

3100
4500
4500
3100
4500
4500
2700
4500
4500
2500
4500
4500
4500
4500

2100
4500
4500
2100
4500
4500
1800
4500
4500
1400
3300
4500
4500
4500

*Mediante consulta

www.weg.net
Tabla 8.4 - Intervalo de lubricacin para rodamiento de rodillos - lnea HGF.
Carcasa
IEC
NEMA
315L/A/B e
5006/7/8 e
315C/D/E
5009/10/11
355L/A/B e
5807/8/9 e
355C/D/E
5810/11/12
400L/A/B e
6806/7/8 e
400C/D/E
6809/10/11
450

7006/10

500

8006/10

560

8806/10

630

9606/10

Polos
4
6-8
4
6-8
4
6-8
4
6
8
4
6
8
4
6-8
4
6
8

Rodamiento

Cantidad de
grasa (g)

NU320

50

NU322

60

NU324

72

NU328

93

NU330

104

NU228 + 6228
NU232 + 6232

75
106
92
120
140

Intervalos de Lubricacin (horas)


50 Hz
60 Hz
4300
2900
4500
4500
3500
2200
4500
4500
2900
1800
4500
4500
2000
1400
4500
3200
4500
4500
1700
1000
4100
2900
4500
4500
2600
1600
4500
4500
1800
1000
4300
3100
4500
4500

Para cada incremento de 15C en la temperatura ambiente, el intervalo de relubricacin deber ser reducido
por la mitad.
Los motores originales de fbrica, para posicin horizontal, pero instalados en posicin vertical (con
autorizacin de WEG), deben tener su intervalo de relubricacin reducido por la mitad.
Para aplicaciones especiales, tales como: altas y bajas temperaturas, ambientes agresivos, variacin de
velocidad (accionamiento por convertidor de frecuencia), etc., entre en contacto con WEG para obtener
informaciones referentes al tipo de grasa e intervalos de lubricacin a ser utilizados.

ESPAOL

8.2.1.1. Motores sin grasera


En motores sin grasera, la lubricacin debe ser efectuada conforme el plano de mantenimiento preventivo
existente. El desmontaje y montaje del motor deben ser hechos conforme el tem 8.3.
En motores con rodamientos blindados (por ejemplo, ZZ, DDU, 2RS, VV), los rodamientos deben ser
substituidos al final de la vida til de la grasa.
8.2.1.2. Motores con grasera
Para relubricacin de los rodamientos con el motor parado, proceder de la siguiente manera:
g Limpie las proximidades del orificio de entrada de grasa;
g Coloque aproximadamente mitad de la grasa total recomendada en la placa de identificacin del motor y gire
el motor durante aproximadamente 1 (un) minuto en la rotacin nominal;
g Apague el motor y coloque el resto de la grasa;
g Recoloque la proteccin de entrada de grasa.
Para relubricacin de los rodamientos con el motor en operacin, proceder de la siguiente manera:
g Limpie las proximidades del orificio de entrada de grasa;
g Coloque la cantidad de grasa total recomendada en la placa de identificacin del motor;
g Recoloque la proteccin de entrada de grasa.

Para lubricacin, es indicado el uso de lubricador manual.


En motores suministrados con dispositivo de resorte, el exceso de grasa debe ser removido, halando la varilla
del resorte y limpindolo, hasta que no presente ms grasa.
8.2.1.3. Compatibilidad de la grasa Mobil Polyrex EM con otras grasas
La grasa Mobil Polyrex EM posee espesante de poliurea y aceite mineral, siendo compatible con otras grasas
que contengan:
g Espesante de litio o complejo de litio o poliurea y aceite mineral altamente refinado;
g La grasa aplicada debe poseer, en su formulacin, aditivos inhibidores de corrosin y oxidacin.
A pesar de que la grasa Mobil Polyrex EM es compatible con los tipos de grasa indicados arriba, no es
recomendada la mezcla de grasas.
En caso que necesite de otro tipo de grasa, contacte a WEG.
Motores Elctricos

151

www.weg.net

8.2.2. Cojinetes de rodamiento lubricados a aceite


En motores con rodamientos lubricados a aceite, el cambio de aceite debe ser hecho con el motor parado,
siguiendo los procedimientos abajo:
g abra la respiracin de entrada de aceite;
g retire el tapn de salida de aceite
g abra la vlvula y drene todo el aceite;
g cierre la vlvula;
g recoloque el tapn;
g abastezca con la cantidad y especificacin de aceite indicadas en la placa de identificacin;
g verifique si el nivel del aceite est en la mitad del visor;
g cierre la respiracin de la entrada de aceite;
g asegrese de que no hay prdida y que todos los orificios roscados no utilizados estn cerrados.
El cambio de aceite de los cojinetes debe ser realizado en el intervalo indicado en la placa de identificacin o
siempre que el lubrificante presente alteraciones en sus caractersticas (viscosidad, pH, etc.).
El nivel de aceite debe ser mantenido en la mitad del visor de aceite y acompaado diariamente.
El uso de lubricantes con otras viscosidades requiere contacto previo con WEG.
Obs.: los motores HGF verticales para alto empuje son suministrados con cojinetes delanteros lubricados a
grasa y con cojinetes traseros, a aceite. Los cojinetes delanteros deben seguir las recomendaciones del tem
8.2.1. La Tabla 8.5 presenta la cantidad y especificacin de aceite para esa configuracin.

Montaje Alto Empuje

ESPAOL

Tabla 8.5 Caractersticas de lubricacin para motores HGF vertical de alto empuje.
Carcasa
IEC
315L/A/B e
315C/D/E
355L/A/B e
355C/D/E
400L/A/B e
400C/D/E

NEMA
5006/7/8T e
5009/10/11T
5807/8/9T e
5810/11/12T
6806/7/8T e
6809/10/11T

450

7006/10

Polos

Rodamiento

Aceite (L)

4-8

29320

20

4-8

29320

26

4-8

29320

37

4-8

29320

45

Intervalo (h)

Lubricante

Especificacin
Lubricante

8000

Renolin
DTA 40 /
SHC 629

Aceite mineral
ISO VG150 con
aditivos
antiespuma y
antioxidantes

8.2.3. Cojinetes de rodamiento con lubricacin de tipo Oil Mist


Verifique el estado de los sellados y, siempre que fuera necesario algn cambio, use solamente piezas
originales. Realice la limpieza de los componentes antes del montaje (anillos de fijacin, tapas, etc.).
Aplique sellajuntas resistente al aceite lubricante utilizado, entre los anillos de fijacin y las tapas.
A conexin de los sistemas de entrada, salida y drenaje de aceite deben ser realizados conforme la
Figura 6.11.
8.2.4. Cojinetes de deslizamiento
Para los cojinetes de deslizamiento, el cambio de aceite debe ser hecho en los intervalos indicados en la Tabla
8.6 y debe ser realizado, adoptando los siguientes procedimientos:
g para el cojinete trasero, retire la tapa de inspeccin de la deflectora.
g drene el aceite a travs del drenaje localizado en la parte inferior de la carcasa del cojinete (ver Figura 8.1).
g cierre la salida de aceite.
g retire el tapn de la entrada de aceite.
g abastezca con el aceite especificado y con la cantidad indicada en la Tabla 8.6.
g verifique si el nivel del aceite est en la mitad del visor.
g cierre la entrada de aceite.
g asegrese de que no existe prdida

152

Motores Elctricos

www.weg.net
Entrada de aceite

Visor del nivel de aceite

Salida de aceite
Figura 8.1 - Cojinete de deslizamiento.
Tabla 8.6
Carcasa
IEC

NEMA

315L/A/B y
315C/D/E

5006/7/8T y
5009/10/11T

355L/A/B y
355C/D/E

5807/8/9T y
5810/11/12T

400L/A/B y
400C/D/E

6806/7/8 y
6809/10/11T

Caractersticas de lubricacin para cojinetes de deslizamiento.


Polos

Cojinete

9-80

7006/10
5006/7/8T y
5009/10/11T

9-90

355L/A/B y
355C/D/E

5807/8/9T y
5810/11/12T

9-100

400L/A/B y
400C/D/E

6806/7/8 y
6809/10/11T

450

7006/10

500

8006/10

2.8

Intervalo (h)

8000

Lubricante

Especificacin
Lubrificante

Renolin
DTA 10

Aceite mineral
ISO VG32 con
aditivos
antiespuma y
antioxidantes

Renolin DTA
15

Aceite mineral
ISO VG46 con
aditivos
antiespuma y
antioxidantes

2.8
4-8

8000
11-110
4.7
11-125

El cambio de aceite de los cojinetes debe ser realizado en el intervalo indicado en la placa de identificacin o
siempre que el lubricante presente alteraciones en sus caractersticas (viscosidad, pH, etc.).
El nivel de aceite debe ser mantenido en la mitad del visor y seguido diariamente.
No podrn ser usados lubrificantes con otras viscosidades sin antes consultar a WEG.
8.3. Desmontaje y montaje
Los servicios de reparacin en motores deben ser efectuados solamente por personal capacitado
siguiendo las normas vigentes del pas. Slo deben ser utilizadas herramientas y mtodos
adecuados.
Cualquier servicio de desmontaje y montaje debe ser realizado con el motor totalmente
desenergizado y completamente parado.
El motor apagado tambin puede presentar energa elctrica en el interior de la caja de conexin:, en las
resistencias de calentamiento, en el devanado y en los capacitores.
Los motores accionados por convertidor de frecuencia pueden estar energizados incluso con el motor
parado.
Antes de iniciar el procedimiento de desmontaje, registre las condiciones actuales de la instalacin, tales como
conexiones de los terminales de alimentacin del motor y alineamiento / nivelacin, los que deben ser
considerados durante el montaje posterior.
Realice el desmontaje de manera cuidadosa, sin causar impactos contra las superficies mecanizadas y / o en
las roscas.
Motores Elctricos

153

ESPAOL

450
315L/A/B y
315C/D/E

Aceite (L)

www.weg.net

Monte el motor en una superficie plana para garantizar una buena base de apoyo. Los motores sin patas
deben ser calzados/trabados para evitar accidentes.
Deben ser tomados cuidados adicionales para no daar las partes aisladas que operan bajo tensin elctrica,
como por ejemplo, devanados, cojinetes aislados, cables de alimentacin, etc.
Los elementos de sellado, como por ejemplo, juntas y sellados de los cojinetes deben ser cambiados siempre
que presenten desgaste o estn damnificados.
Los motores con grado de proteccin superior a IP55 son suministrados con producto sellante Loctite 5923
(Henkel) en las juntas y tornillos. Antes de montar los componentes, limpie las superficies y aplique una nueva
camada de este producto.

ESPAOL

8.3.1. Caja de conexin


Al retirar la tapa de la caja de conexin para la conexin/desconexin de los cables de alimentacin y
accesorios, deben ser adoptados los siguientes cuidados:
g Asegrese que durante la remocin de los tornillos, la tapa de la caja no dae los componentes instalados en
su interior.
g En caso que la caja de conexin sea suministrada con ojal de suspensin, ste debe ser utilizado para mover
la tapa de la caja de conexin.
g Para motores suministrados con placa de bornes, deben ser asegurados los torques de apriete especificados
en la Tabla 8.7.
g Verifique que los cables no entren en contacto con superficies con esquinas vivas.
g Adopte los debidos cuidados para garantizar que el grado de proteccin inicial, indicado en la placa de
identificacin del motor no sea alterado. Las entradas de cables para la alimentacin y control deben utilizar
siempre componentes (como, por ejemplo, prensacables y electroductos) que atiendan las normas y
reglamentaciones vigentes de cada pas.
g
Asegrese que la ventana de alivio de presin, cuando exista, no est daada. Las juntas de sellado de la
caja de conexin deben estar en perfecto estado para reutilizacin y deben ser posicionadas correctamente
para garantizar el grado de proteccin.
g Verifique los torques de apriete de los tornillos de fijacin de la tapa de la caja conforme Tabla 8.7.
Tabla 8.7
Tipo de tornillo y Junta

Torques de apriete para elementos de fijacin [Nm].


M4

M5

M6

M8

M10

M16

M20

55 a 85

120 a 180

230 a
360

13 a 20

25 a 37

40 a 55

50 a 65

4a8

8 a 15

8 a 15

18 a 30

25 a 40

35 a 50

Placa de bornes

1,5 a 4

3 a 6,5

6a9

10 a 18

15,5 a 30

30 a 50

Puesta a tierra

3a5

5 a 10

10 a 18

30 a 50

55 a 85

120 a 180

Tornillo sextavado externo/interno


(s/ junta)

4a7

7 a 12

16 a 30

30 a 50

Tornillo ranura combinada (s/ junta)

3a5

5 a 10

10 a 18

Tornillo sextavado externo/interno


(c/ junta con batiente metlica/cordn)

Tornillo ranura combinada (c/ junta


plana y/o batiente metlica/cordn)

3a5

Tornillo sextavado externo/interno


(c/ junta plana)

M12

8.4. Procedimiento para adecuaciOn de la Resistencia de Aislamiento


El motor debe ser desmontado y sus tapas, rotor completo (con eje), ventilador, deflectora y caja de conexin
deben ser separados, de modo que apenas la carcasa con el estator pase por un proceso de secado en una
horno apropiado, por un perodo de dos horas, a una temperatura no superior a 120C. Para motores mayores,
puede ser necesario aumentar el tiempo de secado. Luego de ese perodo de secado, deje el estator enfriar
hasta que llegue a temperatura ambiente y repita la medicin de la resistencia de aislamiento, conforme tem
5.4. En caso necesario, se debe repetir el proceso de secado del estator.
Si, luego de repetidos los procesos de secado del estator, la resistencia de aislamiento no vuelve a los niveles
aceptables, se recomienda hacer un anlisis exhaustivo de las causas que llevaron a la cada del aislamiento
del devanado y, eventualmente podr culminar con el rebobinado del motor.

154

Motores Elctricos

www.weg.net

Para evitar el riesgo de shock elctrico, descargue los terminales inmediatamente antes y despus
de cada medicin. En caso que el motor posea condensadores, stos deben ser descargados.
8.5. Partes y Piezas
Al solicitar piezas para reposicin, informe la designacin completa del motor, as como su cdigo y nmero de
serie, que pueden ser encontrados en la placa de identificacin del motor.
Las partes y piezas deben ser adquiridas de la red de Asistencia Tcnica Autorizada WEG. El uso de piezas no
originales puede resultar en la cada de desempeo y causar falla en el motor.
Las piezas sobresalientes deben ser almacenadas en local seco con una humedad relativa del aire de hasta
60%, con temperatura ambiente mayor a 5C y menor a 40C, libre de polvo, vibraciones, gases, agentes
corrosivos, sin variaciones bruscas de temperatura, en su posicin normal y sin apoyar otros objetos sobre las
mismas.

ESPAOL

Figura 8.2 - Vista explotada de los componentes de un motor W22.

Motores Elctricos

155

www.weg.net

9. Informaciones Ambientales
9.1. Embalagem
Los motores elctricos son suministrados en embalajes de cartn, plstico o madera. Estos materiales son
reciclables o reutilizables y deben recibir el destino correcto, conforme las normas vigentes de cada pas. Toda
la madera utilizada en los embalajes de los motores WEG proviene de reforestacin y no es sometida a ningn
tratamiento qumico para su conservacin.
9.2. Producto
Los motores elctricos, bajo el aspecto constructivo, son fabricados esencialmente con metales ferrosos
(acero, hierro fundido), metales no ferrosos (cobre, aluminio) y plstico.

ESPAOL

El motor elctrico, de manera general, es un producto que posee una vida til larga, no obstante en cuanto a
su descarte, WEG recomienda que los materiales del embalaje y del producto sean debidamente separados y
enviados a reciclaje.
Los materiales no reciclables deben, como determina la legislacin ambiental, ser dispuestos de forma
adecuada, o sea, en aterramientos industriales, coprocesados en hornos de cemento o incinerados. Los
prestadores de servicios de reciclaje, disposicin en aterramiento industrial, coprocesamiento o incineracin de
residuos deben estar debidamente licenciados por el rgano ambiental de cada estado para realizar estas
actividades.

156

Motores Elctricos

www.weg.net

10. Problemas y Soluciones


Las instrucciones a seguir presentan una relacin de problemas comunes con posibles soluciones. En caso de
duda, contacte al Asistente Tcnico Autorizado, o a WEG.
Problema

El motor no parte, ni acoplado ni


desacoplado

Cuando acoplado con carga, el motor no


parte o parte muy lentamente y no alcanza
la rotacin nominal

Ruido elevado / anormal

Calentamiento del cojinete

Solucin

Interrupcin en la alimentacin del motor

Verifique el circuito de comando y los


cables de alimentacin del motor

Fusibles quemados

Substituya los fusibles


Corrija las conexiones del motor conforme
Error en la conexin del motor
el diagrama de conexin
Cojinete trabado
Verifique si el cojinete gira libremente.
Carga con torque muy elevado durante la
No aplique carga en la mquina accionada
partida
durante la partida
Verifique el dimensionamiento de la
Cada de tensin muy alta en los cables de
instalacin (transformador, seccin de los
alimentacin
cables, rels, disyuntores, etc.)
Defecto en los componentes de transmisin Verifique la transmisin de fuerza, el
o en la mquina accionada
acoplamiento y el alineamiento
Realinee/nivele el motor y la mquina
Base desalineada/desnivelada.
accionada
Desbalance de los componentes o de la
Rehaga el balanceo
mquina accionada
Tipos diferentes de balanceo entre motor y
acoplamiento (media chaveta, chaveta
Rehaga el balanceo
entera)
Sentido de rotacin del motor incorrecto
Invierta el sentido de rotacin del motor
Tornillos de fijacin sueltos
Reapriete los tornillos
Resonancia de los cimientos
Verifique el proyecto de los cimientos
Rodamientos damnificados
Substituya el rodamiento
Limpie las entradas y salidas de aire de la
deflectora, y de la carcasa
Verifique las distancias mnimas entre la
Refrigeracin insuficiente
entrada de la deflectora de aire y las
paredes cercanas. Ver tem 7
Verifique la temperatura del aire en la
entrada
Mida la corriente del motor, analizando su
Sobrecarga
aplicacin y, si fuera necesario, disminuya la
carga
Excesivo nmero de partidas o momento
Reduzca el nmero de partidas
de inercia de la carga muy elevado
Verifique la tensin de alimentacin del
Tensin muy alta
motor. No sobrepase la tolerancia conforme
tem 7.2
Verifique la tensin de alimentacin y la
Tensin muy baja
cada de tensin en el motor. No sobrepase
la tolerancia conforme tem 7.2
Verifique la conexin de todos los cables de
Interrupcin de un cable de alimentacin
alimentacin
Verifique si hay fusibles quemados,
comandos incorrectos, desequilibrio en las
Desequilibrio de tensin en los terminales
tensiones de la red de alimentacin, falta de
de alimentacin del motor
fase o en los cables de conexin
Sentido de rotacin no compatible con el
Verifique el sentido de rotacin conforme la
ventilador unidireccional
marcacin del motor
Grasa / aceite en demasa
Envejecimiento de la grasa / aceite
Realice la limpieza del cojinete y lubrquelo
segn las recomendaciones
Utilizacin de grasa / aceite no
especificados
Falta de grasa / aceite
Lubrique segn las recomendaciones
Reduzca la tensin en las correas
Excesivo esfuerzo axial o radial
Redimensione la carga aplicada al motor

Motores Elctricos

157

ESPAOL

Calentamiento excesivo en el motor

Posibles Causas

www.weg.net

ESPAOL

11. TErmino de GarantIa


WEG Equipamentos Eltricos S/A, Unidad Motores, ofrece garanta contra defectos de fabricacin y de
materiales para sus productos por un perodo de 18 meses, contados a partir de la fecha de emisin de
la factura de la fbrica o del distribuidor/revendedor, limitado a 24 meses de la fecha de fabricacin. Para
motores de la lnea HGF, la garanta ofrecida es por un perodo de 12 meses, contados a partir de la fecha
de emisin de la factura de la fbrica o del distribuidor/revendedor, limitado a 18 meses de la fecha de
fabricacin.
El prrafo anterior cuenta con los plazos de garanta legal. En caso de que un plazo de garanta
diferenciado estuviese definido en la propuesta tcnica comercial para un determinado suministro, ste
prevalecer por sobre los plazos definidos anteriormente.
Los plazos establecidos anteriormente no dependen de la fecha de instalacin, y se aplican siempre
y cuando se cumpla con los siguientes requisitos: transporte, manoseo y almacenamiento adecuado;
instalacin correcta y en condiciones ambientales especificadas y sin presencia de agentes agresivos;
operacin dentro de los lmites de sus capacidades y observacin el Manual de Instalacin, Operacin
y Mantenimiento; realizacin peridica de las debidas manutenciones preventivas; realizacin de
reparaciones y/o modificaciones solamente por personas autorizadas por escrito por WEG; que el
producto, de ocurrir alguna anomala, est disponible al proveedor por un perodo mnimo necesario para
identificar la causa de la anomala y sus debidas reparaciones; aviso inmediato por parte del comprador de
los defectos ocurridos y posterior comprobacin de los mismos por WEG como defectos de fabricacin. La
garanta no incluye servicios de instalacin y desmantelamiento en las instalaciones del comprador, costos
de transporte del producto y gastos de locomocin, hospedaje y alimentacin del personal de Asistencia
Tcnica, de ser solicitado por el cliente. Los servicios en garanta se prestarn exclusivamente en oficinas
de Asistencia Tcnica autorizadas por WEG o en la propia fbrica.
Tambin quedan excluidos de las garantas los componentes, partes y materiales, cuya vida til sea
generalmente inferior a los 12 (doce) meses.
En ninguna hiptesis la atencin en garanta prorrogar los plazos de garanta del equipamiento. An as,
el nuevo plazo de garanta equivalente al original se aplicar solamente para los componentes reparados y
sustituidos por WEG.
La presente garanta se limita al producto suministrado, sin que WEG se responsabilice por los daos
a personas, a terceros, a otros equipamientos e instalaciones, lucros cesantes o cualquier otro dao
emergente o consecuente.

158

Motores Elctricos

www.weg.net

12. DECLARACIoN DE CONFORMIDAD CE


WEG Equipamentos Eltricos S/A
Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaragu do Sul SC Brasil,
y su representante autorizado establecido en la Comunidad Europea,
WEGeuro Industria Electrica SA
Rua Eng Frederico Ulrich, Apartado 6074
4476-908 Maia Porto Portugal
Declaran por medio de esta, que los productos:
Motores de induccin WEG y componentes para utilizacin en estos motores:
Trifsicos
Carcasas IEC 63 a 630
Carcasas Nema 42, 48, 56 y 143 a 9610
...............
Monofsicos
Carcasas IEC 63 a 132
Carcasas Nema 42, 48, 56 y 143 a 215
...............

ESPAOL

Cuando instalados, mantenidos y utilizados en aplicaciones para los cuales fueron proyectados y
cuando consideradas las normas debidas de instalacin e instrucciones del proveedor, los mismos
atienden los requisitos de las siguientes Directivas Europeas y normas donde aplicables:
Directivas:
Directiva de Baja Tensin 2006/95/CE
Reglamento (CE) No 640/2009
Directiva 2009/125/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagntica 2004/108/CE (motores de induccin son considerados
intrnsecamente favorables en trminos de compatibilidad electromagntica)
Normas:
EN 60034-1/2-1/5/6/7/8/9/11/12/14/30 y EN 60204-1
A partir de 29/12/2009, motores elctricos de baja tensin no son ms considerados bajo escopo de la
actual Directiva de Mquinas 2006/42/CE.
Marca CE en: 1996
Milton Oscar Castella
Director de Ingeniera

Jaragu do Sul, 12 de Febrero de 2010

Motores Elctricos

159

Cod: 50033244 | Rev: 02 | Date (m/y): 11/2011


The values shown are subject to change without prior notice.

WEG Equipamentos Eltricos S.A.


International Division
Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaragu do Sul - SC - Brazil
Phone: 55 (47) 3276-4002
Fax: 55 (47) 3276-4060
www.weg.net

Instrucciones de instalacin y operacin


Panel de control para bombas elctricas
contra incendio, Mark IIXG

NS1000-50SP
ECN235318

Tabla de contenido
IINTRODUCCION ..........................................................................................................................1
MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL ...............................................................................................2
Montaje en pared .........................................................................................................................2
MONTAJE AL PISO / BASE ..............................................................................................................2
HACIENDO CONEXIONES ELECTRICAS..........................................................................................3
HACIENDO LA CONEXION DE LA PRESION DEL SISTEMA ...............................................................4
PROCEDIMIENTO GENERAL DE PRE-ARRANQUE............................................................................4
PROCEDIMIENTO GENERAL DE ARRANQUE INICIAL ......................................................................4
Rotacin de Fases ..............................................................................................................5
ROTACIN DEL MOTOR
FTA750, 1000, 1500, 1800, 1930 ......................................................................................5
FTA1250 ............................................................................................................................5
FTA1300, 1350 ..................................................................................................................5
FTA900, 975 (Interruptor de transferencia) ........................................................................6
FTA950, 976 (Interruptor de transferencia) ........................................................................6
OPERACION INICIAL .....................................................................................................................6
ARRANQUE MANUAL ....................................................................................................................7
ARRANQUE DE EMERGENCIA ........................................................................................................7
SECUENCIA DE ARRANQUE ABREVIADA
FTA750, 1000 ....................................................................................................................7
FTA1250 ............................................................................................................................7
FTA1300, 1350 ..................................................................................................................8
FTA1500 ............................................................................................................................8
FTA1800 ............................................................................................................................8
FTA1930 ............................................................................................................................8
PROGRAMANDO EL MARK IIXG
Pantalla e Interfaz del Mark IIXG ........................................................................................9
Estructura del men de usuario del Mark IIXG ..................................................................10
Notas de programacin ...................................................................................................11
MENU PRINCIPAL - AJUSTES
Ajustes del sistema
Display
Brillo ........................................................................................................................12
Contraste .................................................................................................................12

Invertir .....................................................................................................................12
Teclado, ...................................................................................................................12
Idioma y unidades
Idioma .....................................................................................................................12
Unidades de presin .................................................................................................12
Claves
Nivel 1 ......................................................................................................................12
Nivel 2 ......................................................................................................................12
Fecha y Hora
Hora.........................................................................................................................12
Fecha .......................................................................................................................12
Formato de fecha .....................................................................................................12
Hora de Verano ........................................................................................................13
Temporizadores
On Delay ..................................................................................................................13
Mnimo tiempo de funcionamiento / retraso de parada ............................................13
Aceleracin ..............................................................................................................13
SS Bypass .................................................................................................................13
Presin
Unidades de presin .................................................................................................14
Arranque ..................................................................................................................14
Parada ......................................................................................................................14
Apagado automtico deshabilitado..........................................................................14
Alarma por sobre presin .........................................................................................14
Grabacin - Delta/Cada hora ....................................................................................14
Sensor ......................................................................................................................14
Calibracin ...............................................................................................................14
Resetear a valores de fabrica ....................................................................................14
Motor y Potencia
Voltaje del sistema ...................................................................................................14
Secuencia de fases ...................................................................................................15
Frecuencia................................................................................................................15
Corriente de plena carga ..........................................................................................15
Relacin TC ..............................................................................................................15
Sobrecarga...............................................................................................................15
Arranque suave digital
FLA del Motor .......................................................................................................15
Corr. inicio ............................................................................................................15
Max Curr...............................................................................................................15
Rampa acel ...........................................................................................................15
Tempor UTS..........................................................................................................15
Nivel de inicio de desaceleracin...........................................................................15
Nivel pausa de desaceleracin ..............................................................................15
Tiempo pausa de desaceleracin ..........................................................................15
Nivel termin de desaceleracin .............................................................................15
Tiempo de desaceleracin ....................................................................................15
Sec. de fases .........................................................................................................15
ii

Arranque suave digital (continuacin)


Tiempo fuera ACT.................................................................................................15
Tiempo fuera ........................................................................................................15
No Corriente .........................................................................................................16
CT Ratio................................................................................................................16
TX ........................................................................................................................16
RX ........................................................................................................................16
Error .....................................................................................................................16
Ajustar voltaje .................................................................................................................16
Lmites de Alarmas
Alarma sobre presin ...............................................................................................16
Volt. Min. .................................................................................................................16
Volt. Max. .................................................................................................................16
Frec. Min ..................................................................................................................16
Frec. Max..................................................................................................................16
Desbalance ..............................................................................................................16
Sobrecarga...............................................................................................................16
Ajuste Atributos
Alarma por Interlock.................................................................................................17
Baja presin aud. ......................................................................................................17
Baja succin .............................................................................................................17
Alarma de bomba funcionando ................................................................................17
Entrada de usuario ...................................................................................................17
Prueba semanal........................................................................................................17
Ajuste de opciones ...................................................................................................18
MENU PRINCIPAL - REGISTRO DE EVENTOS .................................................................................18
MENU PRINCIPAL - DATA HISTORICA ...........................................................................................18
MENU PRINCIPAL - USB
Grabar en memoria USB ..................................................................................................18
Remover memoria USB ....................................................................................................19
MENU PRINCIPAL - FABRICA
Configuracin - Modelo
Nmero de serie.......................................................................................................19
Modelo ....................................................................................................................19
HP (caballos de fuerza ) ............................................................................................19
Voltaje .....................................................................................................................19
Corriente a plena carga ............................................................................................19
CT Ratio ...................................................................................................................19
Frecuencia................................................................................................................19
Secuencia de fases ...................................................................................................19
Sensor de presin .....................................................................................................19
Auto arranque NC ....................................................................................................19
Nmero para la entrada de usuario ...........................................................................19
Baja succin .............................................................................................................19
Refrescador de pantalla ............................................................................................20
iii

Configuracin - Opciones ................................................................................................20


Configuracin - Calibracin ADC ......................................................................................20
Diagnsticos
Entradas: Analgicas ................................................................................................20
Entradas: Discretas ...................................................................................................20
Entradas: Teclas ........................................................................................................20
Salidas: Discretas......................................................................................................20
Arranques Mark IIXG ................................................................................................20
Prueba de lmparas..................................................................................................20
Prueba audible .........................................................................................................20
Prueba de USB .........................................................................................................20
Falla de fase ..............................................................................................................20
Inversin de fases .....................................................................................................20
Shunt 1 ....................................................................................................................21
Shunt 2 ....................................................................................................................21
Banderas ..................................................................................................................21
Herramientas
Borrar registro de datos............................................................................................21
Borrar registro de eventos ........................................................................................21
Reset a valores de fbrica .........................................................................................21
Actualizar Firmware .................................................................................................21
ACERCA ......................................................................................................................................21

iv

PELIGRO
RIESGO DE ELECTROCUCION
Lesiones personales o muerte podran ocurrir.
Asegrese que la electricidad esta desconectada
antes de instalar o prestarle mantenimiento a este
equipo.

ADVERTENCIA
NO INTENTE INSTALAR O REALIZAR MANTENIMIENTO EN EL EQUIPO MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE
ENERGIZADO! MUERTE, LESIONES PERSONALES O SUBSTANCIALES DAOS MATERIALES, PUEDEN
RESULTAR AL HACER CONTACTO CON ELEMENTOS ENERGIZADOS. SIEMPRE VERIFIQUE QUE NO HAY
VOLTAJE PRESENTE ANTES DE PROCEDER, Y SIGA SIEMPRE LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
GENERALMENTE ACEPTADOS. EL INTERRUPTOR DE Encendido-apagado( ON-OFF)) DEBE ESTAR
EN LA POSICIN EXTREMA DE OFF PARA ABRIR LA PUERTA GABINETE. FIRETROL NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA APLICACION ERRADA O INCORRECTA INSTALACION DE SUS PRODUCTOS.
INTRODUCCION
Los controladores combinados automtico y manual, Firetrol, tienen como finalidad arrancar motores elctricos que impulsan bombas contra incendios. Este manual cubre los siguientes controladores:
FTA750 - Controladores de servicio limitado (Arranque a tensin plena)
FTA1000 - Arranque a tensin plena
FTA1250 - Arranque a corriente reducida tipo devanado bipartido (transicin cerrada)
FTA1300 - Arranque a voltaje reducido tipo estrella-tringulo (transicin abierta)
FTA1350 - Arranque a voltaje reducido tipo estrella-tringulo (transicin cerrada)
FTA1500 - Arranque a voltaje reducido tipo resistencia primaria (transicin cerrada)
FTA1800 - Arranque a voltaje reducido tipo autotransformador (transicin cerrada)
FTA1930 - Arranque a voltaje reducido por arrancador de estado slido
Los controles Firetrol para bombas contra incendios, son listados, aprobados o certificados por
las siguientes autoridades de aprobacin: Underwriters Laboratories,Inc. (UL), Underwriters Laboratories of Canada (cUL), Canadian Standards Association, New York Board of Standards and Appeals y
Factory Mutual (FM) (Excepto los modelos FTA750 Controladores para servicio limitado). Estos son
construidos para cumplir o exceder los requerimientos de las autoridades de aprobacin listadas
anteriormente, as como NEMA y las ltimas ediciones de NFPA 20 y NFPA 70.
Estas instrucciones tienen la finalidad de ayudar a comprender la instalacin y operacin de estos
paneles de control. Lea las instrucciones a fondo antes de conectar el panel de control. Si hay alguna
duda, contacte a un representante de Firetrol o al departamento de servicios de la fbrica

MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL


NOTA Consultar los planos de la obra, para determinar el lugar de instalacin del panel de control.
Herramientas y materiales (todos los montajes) requeridos:
1. Juego de herramientas manuales comunes, del tipo usado para mantenimiento de equipos
electromecnicos.
2. Taladro para los agujeros de anclaje a la pared o el piso.
3. Ponchadora para metal (Para abrir los huecos en el gabinete para la entrada de de los conduits)
4. Nivel
5. Cinta mtrica.
6. Cuatro anclas con pernos y arandelas, para cada gabinete - si es montado a la pared. Seis anclas
con pernos y arandelas, para cada gabinete - si es montado al piso o a la placa de base.
7. Tornillera para montaje en piso / pared.
Montaje en pared (Opcional Si ha sido solicitado)
Procedimiento
1. Ubique los soportes inferiores y la tortillera.
2. Verifique que el panel no tenga daos.
3. Cuidadosamente acueste el panel sobre su parte posterior, colocando algo debajo de este para
evitar que la pintura sea daada. Es mejor acostar el panel en un lugar separado del sitio de montaje.
4. Desmonte las patas de montaje en piso, si estn instaladas. Instale los soportes inferiores a la parte
de abajo del gabinete, usando la tortillera suministrada. Apriete las turcas firmemente.

ADVERTENCIA
RISGO DE LESIONES PERSONALES
El panel no puede mantenerse parado con los
soportes inferiores instalados. Deje el panel
acostado hasta que las anclas de pared estn listas
para la instalacin del panel.

Nota Referirse al plano dimensional del panel de control, para las dimensiones de montaje apropiadas.
El panel de control se monta a la pared usando cuatro (4) anclas, dos anclas para las orejas superiores y dos (2) o mas anclas para los soportes inferiores (Dependiendo del tamao del gabinete). Los
soportes inferiores estn verticalmente en lnea con las orejas de montaje, para facilidad de instalacin.
5. Utilizando el plano dimensional o midiendo la distancia entre los centros de los soportes inferiores,
marcar esta dimensin en la pared.
NOTA El fondo del gabinete debera estar a mnimo de 12 pulgadas (305 milmetros) del piso,
como prevencin en caso de que se inunde el cuarto de bombas.
6. Perforar y poner dos anclas en la pared para los soportes de montaje inferiores.
7. Marcar en la pared la localizacin de los agujeros para las orejas de montaje superiores.
8. Perforar y poner dos anclas en la pared para las orejas de montaje superiores.
9. Instalar los pernos y arandelas para los soportes de montaje inferiores, dejando un poco de espacio
entre la arandela y la pared.
10. Levantar el panel de control, apoyndolo sobre los soportes de montaje inferiores. No apriete
las tuercas.
11. Alinear los agujeros de las orejas de montaje superiores e instale dos pernos y arandelas en las
anclas.
12. Colocar espaciadores a los en los pernos, si es necesario, para asegrese que la parte trasera del
panel esta verticalmente nivelado y que no se le este aplicando estrs al gabinete. Apretar los
cuatro pernos.
13. Verificar que la puerta del gabinete abre libremente y que el gabinete esta nivelado.
MONTAJE AL PISO / BASE
PATAS DE MONTAJE
Procedimiento - (Si no estn ya instaladas)
1. las patas fueron suministradas, Desempaquetarlas junto con la tortillera de montaje
2. Examinar las patas para saber si existe algn dao.
3. Cuidadosamente acueste el panel sobre su parte posterior, colocando algo debajo de este para
evitar que la pintura sea daada.
2

4. Instalar cada pata al fondo del gabinete, usando la tortillera provista. Asegurar bien los pernos.
5. Una vez instaladas las patas, colocar nuevamente el panel de control en posicin vertical. Cada
pata tiene tres agujeros en el fondo para anclar al piso o a la placa de base.

ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
El panel no es auto soportado! El panel debe ser
fijado al piso o a la pared antes de abrir la puerta o
antes ponerlo en funcionamiento.

NOTA consultar los planos de la obra, para determinar el lugar de instalacin del panel de control.
Referirse al plano dimensional del panel de control, para las dimensiones de montaje apropiadas.
El panel de control es montado al piso, usando los tres agujeros pretaladrados en cada pata de
montaje. Los agujeros estn dimensionalmente alineados para facilidad de montaje.
1. Utilizando el plano dimensional o midiendo la distancia entre los centros de los agujeros en una
pata, marcar estas dimensiones en el piso.
2. Perforar tres agujeros en el piso para anclar la pata.
3. Marcar la localizacin de los agujeros para la pata opuesta y taladrar tres agujeros ms.
4. Asegure el panel de control al piso, con los pernos y las arandelas y apritelos bien.
5. Verificar que la puerta del gabinete abre libremente y que el gabinete esta nivelado.
HACIENDO CONEXIONES ELECTRICAS
Precauciones Importantes
Antes de hacer conexiones de campo:
1. Abra la puerta del gabinete e inspeccione los componentes internos y el cableado para verificar
que no hay seales de cables rasgados o sueltos u otros daos visibles.
2. Verificar que la informacin siguiente sea compatible con los otros equipos relacionados en el
proyecto:
Nmero de catlogo de Firetrol
Voltaje y potencia del motor
Voltaje y frecuencia de entrada
Presin mxima del sistema
3. El contratista elctrico debe proveer todo el cableado para las conexiones de campo de acuerdo
con el cdigo elctrico nacional, el cdigo elctrico local y cualquier otra autoridad que tenga
jurisdiccin.
4. Referirse al diagrama de conexin de campo apropiado, localizado en el manual, para toda la
informacin del cableado.
Procedimiento
Todas las conexiones de campo, funciones de alarmas remotas y voltaje AC son llevadas hacia adentro
del gabinete por arriba, fondo o lado segn lo indicado en el dibujo dimensional.
1. Utilizar una ponchadora, no un taladro, para hacer el agujero en el gabinete para el tamao
apropiado del ducto que esta siendo utilizado. Asegrese de cubrir las partes elctricas para
evitar que objetos extraos o limaduras puedan caer en ellas y produzcan corto circuitos
cuando se energice el panel.
2. Instalar el ducto necesario.
3. Pasar por los ductos, hacia adentro del panel, todos los cables necesarios para las conexiones de
campo, funciones de alarmas remotas, Voltaje AC y todas las otras opciones adicionales. Deje
suficiente exceso de cable dentro del gabinete para realizar las conexiones apropiadas de la lnea,
carga y bloques de terminales de control. Asegurarse de consultar el diagrama de conexiones
de campo apropiado, proporcionado con el manual de instrucciones. Para el dimensionamiento
apropiado de los cables, referirse al cdigo elctrico nacional, NFPA 70.
4. Hacer todas las conexiones de campo a las funciones de alarmas remotas y a cualquier otra
caracterstica opcional. No conectar el voltaje AC.
3

5. Verificar el voltaje de lnea, la fase y la frecuencia con la placa de los datos del panel de control en
la puerta de gabinete antes de conectar el voltaje AC.
6. Verificar que todas la conexiones estn hechas correctamente (de acuerdo al diagrama de
conexiones de campo) y firmemente apretadas.
7. Cerrar la puerta de gabinete.
HACIENDO LA CONEXION DE LA PRESION DEL SISTEMA
El controlador requiere una (1) conexin de la presin del sistema (System Pressure) de la tubera
del sistema, al gabinete. Para este propsito, una conexin de 1/2 FNPT es suministrada en el fondo
del gabinete, en la parte exterior de ste.
Si existe conexin del drenaje de prueba (Test Drain) detrs de la conexin de presin del sistema,
debe ser dirigida, por medio de tubera, hacia un drenaje ventilado o desague. El drenaje de prueba
es usado brevemente durante el ciclo de prueba semanal o durante una prueba manual por medio
del botn de prueba (Test).
Nota.- La lnea del drenaje de prueba debe estar libre. No use ninguna vlvula tapn en esta lnea.
Refirase a la norma NFPA20, para el procedimiento correcto de conexin de la tubera de sensado
entre la presin del sistema y el controlador.
PROCEDIMIENTO GENERAL DE PRE-ARRANQUE
1. Los paneles de control se envan con la manija de arranque de emergencia (EMERGENCY RUN) en
la posicin de arranque (ON). Antes de poner el panel de control en servicio, des-enclavar y poner
la manija en la posicin de apagado (OFF).
2. Revisar el panel de control para verificar, tuercas y conexiones elctricas que pudieran haberse
aflojado durante el envo.
3. Si se utiliza un botn de arranque remoto, conectar los cables a los terminales que se muestran
en el diagrama de conexiones de campo.
4. Si se utiliza una vlvula de diluvio, quitar el puente de los terminales que se muestran en el diagrama de conexiones de campo. Conectar los cables del contacto normalmente cerrado de la
vlvula de diluvio a los terminales.
5. Si se utiliza un panel de alarmas remotas FTA200, conectar los terminales, de acuerdo al diagrama
de conexiones de campo suministrado con el manual de operaciones. Los terminales H y N deben
estar conectados si se esta usando un panel de alarmas FTA200.
6. Si se utiliza un panel de alarmas remotas FTA200, conectar una fuente de alimentacin confiable,
separada, de supervisin de 120 voltios a los terminales L1 y L2 en el panel de alarmas.
PROCEDIMIENTO GENERAL DE ARRANQUE INICIAL
Los procedimientos generales de funcionamiento se indican en la placa de los datos sujetada en
el frente de la puerta del panel de control.
Verificacin del Voltaje
1. Energizar el circuito de alimentacin.
2. Observe la pantalla del Mark IIXG. Confirmar que el voltaje y frecuencia medida coincide con lo
indicado en la placa de los datos del panel.

En este momento, es necesario preparar el panel de control


para la operacin normal. Ver la seccin de ajuste del Mark IIXG.
Despus de que el Mark IIXG haya sido configurado, volver a
esta seccin.
4

Rotacin de Fases
Si el Mark IIXG esta reportando inversin de fases, vea las instrucciones en la seccin: Ajustes/Motor & Potencia/Secuencia de fases.
Para simular fases invertidas para los propsitos de
prueba, presione y sostenga el pulsador de inversin de
fases situado en el lado derecho del Mark II (ver la foto
a la derecha). Las fases sern cambiadas
internamente en el Mark II y una alarma de fases
invertidas se iniciara. La alarma cesara cuando se deje
de oprimir el botn.

ROTACIN DEL MOTOR


Confirme la direccin de la rotacin del motor de la siguiente manera:
PANELES DE CONTROL FTA750, 1000, 1500, 1800, 1930.
1. Cierre la puerta del gabinete.
2. Cierre momentneamente la manija de los medios de desconexin (mueva a la posicin cerrada
entonces rpidamente de nuevo a la posicin abierta).
3. El motor de la bomba debe rotar inmediatamente si la presin de sistema esta baja. Si la presin de
sistema no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente
por el pulsador de parada manual (STOP, en el panel FTA1930 usar el botn de parada rojo).
4. Observe la direccin de rotacin del motor.
5. Si la rotacin del motor es incorrecta, verifique que los medios de desconexin estn en la posicin
abierta. Abra la puerta de gabinete e invierta dos de los cables del motor (T1, T2, T3) en el lado
de carga del contactor, 1M. Ejemplo, T1 y T2, T1 y T3 o T2 y T3.
6. Pruebe otra vez para verificar la rotacin apropiada, siguiendo los pasos 1 al 4.
PANELES DE CONTROL FTA1250
1. Cierre la puerta del gabinete.
2. Cierre momentneamente la manija de los medios de desconexin (mueva a la posicin cerrada
entonces rpidamente de nuevo a la posicin abierta).
3. El motor de la bomba debe rotar inmediatamente si la presin de sistema esta baja. Si la presin de
sistema no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente
por el pulsador de parada manual (STOP).
4. Observe la direccin de rotacin del motor.
5. Si la rotacin del motor es incorrecta, verifique que los medios de desconexin estn en la posicin
abierta. Abra la puerta de gabinete e invierta dos de los cables (T1, T2, T3, T7, T8, T9) en el lado
de carga de ambos contactores (1M y 2M). Ejemplo, intercambie los cables T1 y T2 en el contactor 1M, y T7 y T8 en el contactor 2M; o T1 y T3 en el contactor 1M, y T7 y T9 en el contactor 2M;
o T2 y el T3 en el contactor 1M, y T8 y T9 en el contactor 2M.
6. Pruebe otra vez para verificar la rotacin apropiada, siguiendo los pasos 1 al 4.
PANELES DE CONTROL FTA1300, 1350
1. Cierre la puerta del gabinete.
2. Cierre momentneamente la manija de los medios de desconexin (mueva a la posicin cerrada
entonces rpidamente de nuevo a la posicin abierta).
3. El motor de la bomba debe rotar inmediatamente si la presin de sistema esta baja. Si la presin de
sistema no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente
por el pulsador de parada manual (STOP).
4. Observe la direccin de rotacin del motor.
5. Si la rotacin del motor es incorrecta, verifique que los medios de desconexin estn en la posicin
5

abierta. Abra la puerta de gabinete e invierta dos de los cables del motor (T1, T2, T3, T6/T12,
T4/T10, T5/T11) en el lado de carga de ambos contactores (1M y 2M). Ejemplo, intercambie los
cables T1 y T2 en el contactor 1M, y T6/T12 y T4/T10 en el contactor 2M; o T1 y T3 en el contactor 1M, y T6/T12 y T5/T11 en el contactor 2M; o T2 y T3 en el contactor 1M, y T4/T10 y T5/T11
en el contactor 2M.
6. Pruebe otra vez para verificar la rotacin apropiada, siguiendo los pasos 1 al 4.
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA FTA900, 975
1. Confirme la rotacin del motor con la fuente de energa normal para el panel de control segn lo
descrito previamente.
2. Abra los medios de desconexin del panel de control y del interruptor de transferencia, moviendo
ambas manijas a la posicin abierta (OFF).
3. Refirase al manual de operacin del interruptor automtico de transferencia. Transfiera
manualmente el interruptor a la fuente de energa de emergencia.
4. Encienda el generador usando el panel de control del generador.
5. Verifique que el generador est funcionando en un voltaje y una frecuencia estables. Cierre momentneamente del switche de aislamiento (ON) del interruptor de transferencia. El motor de
la bomba debe rotar inmediatamente si la presin de sistema esta baja. Si la presin de sistema
no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente por el
pulsador de parada manual (STOP, en el panel FTA1930 usar el botn de parada rojo).
6. Observe la rotacin del motor. Confirme que los medios de desconexin estn en la posicin
abierta (OFF). Apague el generador.
7. Si la rotacin del motor es incorrecta, cambie cualesquiera dos de los cables en el lado de entrada
del switche de aislamiento del interruptor de transferencia (L1, L2, L3). Ejemplo, cambie L1 y L2,
o cambie L2 y L3, o cambie L1 y L3.
8. Pruebe otra vez para verificar la rotacin apropiada, siguiendo los pasos 1 al 6.
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA FTA950, 976
1. Confirme la rotacin del motor con la fuente de energa normal para el panel de control segn lo
descrito previamente.
2. Abra los medios de desconexin del panel de control y del interruptor de transferencia, moviendo
ambas manijas a la posicin abierta (OFF).
3. Refirase al manual de operacin del interruptor automtico de transferencia. Transfiera
manualmente el interruptor de transferencia a la fuente de energa de emergencia.
4. Cierre momentneamente los medios de desconexin (ON) del interruptor de transferencia. El
motor de la bomba debe rotar inmediatamente si la presin de sistema esta baja. Si la presin de
sistema no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente
por el pulsador de parada manual (STOP).
5. Observe la rotacin del motor.
6. Si la rotacin es incorrecta, confirme que ambos medios de desconexin estn en la posicin
abierta (OFF). Solicite a la compaa elctrica que desconecte la energa a la segunda fuente de
energa entrante. Cambie cualesquiera dos de los cables en el lado de lnea del switche de aislamiento de la transferencia (L1, L2, L3). Ejemplo, cambie L1 y L2, o cambie L1 y L3, o cambie L2 y
L3.
7. Pruebe otra vez para verificar la rotacin apropiada, siguiendo los pasos 1 al 5.
OPERACION INICIAL
1. Coloque los medios de desconexin en la posicin cerrada (ON). La bomba puede arrancar Inmediatamente, si la presin del sistema esta baja. Los indicadores del FUNCIONAMIENTO\ de la
BOMBA (PUMP RUNNING) y de PRESIN BAJA (LOW PRESSURE) se iluminarn.
2. Si el Mark IIXG esta configurado para parada automtica (parada automtica habilitada), el motor
de la bomba funcionar por el tiempo al que haya sido ajustado en la pantalla de MINIMO TIEMPO
DE MARCHA (MIN RUN) o RETRASO DE PARADA (OFF DELAY). y parar automticamente, si la
6

presin del sistema ha superado la presin de parada ajustada. La presin de sistema y el tiempo
restante de la operacin sern exhibidos en la pantalla. Presionando el pulsador de PARADA durante el tiempo de la operacin parar el motor mientras este presionado. Sin embargo, el motor
arrancara otra vez cuando el botn se deje de presionar, si la presin de sistema est debajo del
ajuste de parada.
3. Si el panel de control se configura para parada manual solamente (Apagado Automtico
deshabilitado), la bomba continuar funcionando hasta que se presiona el pulsador de PARADA.
4. Para parar el motor de otra manera, presionar y sostener el pulsador de PARADA y colocar la
palanca de los medios de desconexin en la posicin abierta(OFF).
ARRANQUE MANUAL
1. Siga las instrucciones iniciales de operacin. Los medios de desconexin deben estar en la posicin
cerrada, la luz de POTENCIA DISPONIBLE (POWER AVAILABLE) debe estar iluminada y la presin
de sistema debe estar ms alta que el ajuste de la PRESIN de ARRANQUE (START PRESSURE).
2. Presione el pulsador de ARRANQUE (START). El motor debera arrancar y continuar funcionando.
No parar automticamente. Mnimo tiempo de funcionamiento y la presin del sistema no tienen
ningn control sobre la operacin manual.
3. Para parar, presione el pulsador de PARADA (STOP).
4. El arranque por medio de un pulsador de arranque remoto (si est siendo usado), funciona de la
misma manera que con el pulsador local del ARRANQUE (START).
5. Si el motor arranca de nuevo, la presin de sistema est por debajo del punto de ajuste de la
PRESIN de ARRANQUE.
ARRANQUE DE EMERGENCIA
1. Coloque los medios de desconexin en la posicin abierta (OFF).
2. Empuje y asegure la manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN). Coloque
los medios de desconexin en la posicin cerrados (ON). El motor arrancar y continuar funcionando hasta que ocurran ambas condiciones siguientes:
a. La manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN) se haya girado a la posicin
de OFF y se haya liberado.
b. Se presiona el pulsador de PARADA (STOP).
3. Para parar el motor con la manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN) en
la posicin cerrada, ponga los medios de desconexin en la posicin ABIERTA (OFF), luego gire la
manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN) y librela.
4. Devuelva los medios de desconexin a la posicin CERRADA (ON).
5. Si el motor arranca de nuevo, la presin de sistema est por debajo del punto de ajuste de la
PRESIN del ARRANQUE.
SECUENCIA DE ARRANQUE ABREVIADA
FTA750, FTA1000 PANEL DE CONTROL DE ARRANQUE A TENSION PLENA
1. Siga las instrucciones iniciales de operacin.
2. El motor arrancara y funcionar al voltaje pleno de lnea.
FTA1250 PANEL DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO DEVANADO BIPARTIDO
1. Siga todas las instrucciones iniciales de operacin.
2. El temporizador de ACELERACIN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) esta ajustado en fbrica
a 2 segundos. Este puede ser ajustado en campo, si es necesario. (Para los detalles vea la seccin
2, Programacin del MARK IIXG).
PRECAUCIN: EL TEMPORIZADOS DE ACELERACIN DEL MOTOR NO DEBE EXCEDER MXIMO DE 4
SEGUNDOS O EXCEDER LOS LMITES DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
3. El contactor 1M conecta la mitad de las bobinas del motor durante el ciclo inicial de arranque. El
motor puede que no alcance la velocidad completa hasta que el contador de tiempo de ACELERACIN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) haya terminado, y ambos contactores 1M y 2M
estn energizados.

FTA1300 Y FTA1350 PANELES DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO ESTRELLA-DELTA 1


1. Siga todas las instrucciones iniciales de operacin.
2. El temporizador de ACELERACIN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) esta ajustado en fbrica
a 2 segundos. Este puede ser ajustado en campo, si es necesario.. (Para los detalles vea la seccin
2, Programacion del MARK IIXG).
PRECAUCIN: NO EXCEDA ESTE AJUSTE DE TIEMPO SIN CONSULTAR ANTES A UN REPRESENTANTE
DE FIRETROL O LA FBRICA.
3. a. FTA1300 - Los contactores 1M y 1S conectan el motor en configuracin ESTRELLA (WYE). El
motor puede que no alcance la velocidad completa hasta que el contador de tiempo de ACELERACIN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) haya terminado, desenergizando 1S y energizando
2M, conectando el motor en configuracin DELTA.
b. FTA1350 - Los contactores 1M y 1S conectan el motor en configuracin ESTRELLA (WYE). El
motor puede que no alcance la velocidad completa hasta que el contador de tiempo de ACELERACIN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) haya terminado, energizando 2S, conectando
el banco de resistores, despus energizando 2M, conectando el motor en configuracin DELTA.
Cuando el contactor 2S se energiza, hace que 1S se desenergice.
PRECAUCIN: Un ajuste del mnimo tiempo de marcha menor de 3 minutos puede causar el
recalentamiento de los resistores en los paneles de control tipo FTA1350 y FTA1500. Como resultado
del recalentamiento el paneles de control pueden resultar daado.
FTA1500 PANELES DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO RESISTENCIA PRIMARIA 1
1. Siga todas las instrucciones iniciales de operacin.
2. El temporizador de ACELERACIN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) esta ajustado en fbrica
a 2 segundos. Este puede ser ajustado en campo, si es necesario. (Para los detalles vea laseccin
2, Programacion del MARK IIXG).
CAUTION: PRECAUCIN: EL CONTADOR DE TIEMPO DE ACELERACIN DEL MOTOR NO PUEDE
EXCEDER DE 4 SEGUNDOS.
3. El contactor 1S conecta el motor en serie con el banco del resistores. El motor puede que no
alcance la velocidad completa hasta que el contador de tiempo de ACELERACIN del MOTOR
(MOTOR ACCELERATION) haya terminado y el contactor 1M sea energizado.
FTA1800 PANELES DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO AUTOTRANSFORMADOR
1. Siga todas las instrucciones iniciales de operacin.
2. El temporizador de ACELERACIN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) esta ajustado en fbrica
a 2 segundos. Este puede ser ajustado en campo, si es necesario.. (Para los detalles vea la seccin
2, Programacion del MARK IIXG).
PRECAUCIN: NO EXCEDA ESTE AJUSTE DE TIEMPO SIN CONSULTAR ANTES A UN
REPRESENTANTE DE FIRETROL O LA FBRICA.
3. Contactor 1S and 2S close and connect the motor to the autotransformer/primary reactor during
the starting cycle. The motor may not reach full speed until the MOTOR ACCELERATION timer
has timed out, deenergizing contactor 1S and energizing contactor 1M, connecting the motor
to full line voltage.
FTA1930 PANELES DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO ESTADO SLIDO
1. Siga todas las instrucciones iniciales de operacin.
2. El motor arrancara a voltaje reducido por medio del arrancador suave de estado slido 1MS.
3. Cuando el arrancador de estado slido 1MS alcanza voltaje pleno, el contactor 1M se energiza,
puenteando as a 1MS.
1 ADVERTENCIA: La prueba de aceptacin para cada panel de control ser de un mnimo de seis arranques automticos y de seis arranques manuales con un perodo mnimo de operacin de cinco
(5) minutos para cada arranque, segn NFPA 20, para asegurar el enfriamiento de los resistores entre
arranques. Consulte los datos del fabricante del motor para asegurarse del nmero mximo de arranques por hora y otras condiciones de arranque.
8

Pantalla e Interfaz del Mark IIXG

Running
a
60.3 HZ AB C
462
Volts
117
Amps
Pump Running
Min Run

SYSTEM STATUS

152 psi
b
464
115

c
459
114

POWER AVAILABLE
ALARM
TRANSFER SWITCH NORMAL

7:26

TRANSFER SWITCH EMERGENCY


SYSTEM PRESSURE LOW

ELECTRIC - ATS
TRUE RMS METERING

PUMP RUNNING
DELUGE OPEN

REMOTE START
INTERLOCK ON
FAIL TO START
MOTOR OVERLOAD

Esc

EMERGENCY ISO SWITCH OFF

Enter

PHASE FAILURE

PHASE REVERSAL

AUTOMATIC SHUTDOWN DISABLED

Silence

OVERVOLTAGE
UNDERVOLTAGE

6
1

2
3

Pantalla (Display) de informacin


Status de control y presin del sistema
Frecuencia, rotacin de fases, voltajes,
corrientes del motor
Alarmas activas - Notificacin de status
primario
Fecha - Hora o temporizador activo
Notificacin de status secundario
Botn ESC
Usado para retroceder a travs
de las pantallas del men
Botn Enter
Usado para adelantar a travs de
las pantallas del men y guardar
los ajustes definidos por el usuario

Flechas direccionales
Usadas para subir y bajar por las
pantallas del men y cambiar los
valores definidos por el usuario

Botn de silenciar la alarma


Usado para silenciar la alarma

LEDs de status del sistema


Provee indicacin visual de
informacin importante del
sistema

Estructura del men de usuario del Mark IIXG


Main Menu
Ajustes
Ajustes del sistema

Fecha y Hora

Temporizadores

Presin

Display
Idioma y unidades
Claves

Hora
Fecha

On delay
Min tiempo func

Unidades
Arranque
Parada
Apagado automtico
Alarma sobre presin
Grabando
Sensor
Calibracin

Aplicar Hora de Verano

Tiempo de aceleracin *

DSS Rampa *
* Si es requerido,
dependiendo del tipo
de controlador

Motor y potencia
Motor y Potencia
Voltaje del sistema
Secuencia de fases
Frecuencia
FLA (Corr. plena carga)
Relacin TC
Sobrecarga
Arr. Suave digital
Ajustar voltaje

Limites de alarmas

Sobre presin
Voltaje min.
Voltaje max.
Frecuencia min.
Frecuencia max.
Desbalance
Sobrecarga

Registros de eventos
Historial de eventos

Data histrica
Llamadas de arranque Arranques Tiempo total de funcionamiento del motor Ultimo tiempo de funcionamiento del motor Tiempo del controlador
energizado Ultimo arranque del motor Min. Presin Max. Presin Ultima
falla de fase Ultima inversin de fases Ultimo disparo por corriente de rotor
bloqueado Ultimas corrientes de rotor bloqueado Min. Frecuencia Max.
Frecuencia Max. corriente de arranque Max. corriente de funcionamiento
Min. voltaje de stand by Max. voltaje de stand by Min. voltaje de arranque
Min. voltaje de funcionamiento Max. voltaje de funcionamiento

USB
Status
Grabar en memoria USB
Remover memoria USB

Fbrica
Configuracin
Diagnsticos
Herramientas

Acerca
Modelo
S/N
SW P/N
SW Build Ver.
Boot Code Ver.

10

Ajuste funciones
(Atributos)

Ajuste de Opciones

Alarma interlock
(Segn sean ordenadas
Baja presin audible
con el controlador)
Baja succin
Alarma bomba
-funcionando
Entrada de usuario
Ajuste prueba semanal

Notas de programacin
El Mark IIXG de Firetrol, esta protegido por claves multi-nivel. Las funciones programables por el
usuario estn protegidas por la clave nivel 1.

CLAVE NIVEL 1
2-1-1-2
1

Indica el nivel de clave para modificar un parmetro.

NOTA: Varios ajustes de mens, ofrecen la opcin de Habilitar/Deshabilitar. Estas opciones estn
indicadas por para habilitada o una x para deshabilitada. En muchos casos esto puede ser
interpretado como para si, o una x para no.

ADVERTENCIA
RIESGO DE DAOS MATERIALES, LESIONES O MUERTE

Ajuste incorrecto o inapropiado del controlador, podra conllevar a


que el sistema de proteccin de incendios quede no operativo.
Solo personal calificado con el conocimiento apropiado debera
operar este equipo.

11

Mark IIXG Men del usuario


Nota: Varios ajustes de mens, ofrecen la opcin de Habilitar/Deshabilitar. Estas opciones estn
indicadas por " para habilitada o una x para deshabilitada.
1

Indica el nivel de clave para modificar un parmetro.

Ajustes del sistema - Display


AJUSTES
Use

DISPLAY
AJUSTES DEL SISTEMA
BRILLO
flechas para ajustar el brillo deseado de la pantalla. Presione

AJUSTES
Use

CONTRASTE

1
para confirmar.

flechas para ajustar el contraste deseado de la pantalla. Presione

AJUSTES
Use

DISPLAY

AJUSTES DEL SISTEMA

1
para confirmar.

INVERTIR

DISPLAY

AJUSTES DEL SISTEMA

1
flechas para habilitar o deshabilitar inversin del display (Fondo brillante con letras oscuras). Presione

o
AJUSTES

TECLADO

DISPLAY

AJUSTES DEL SISTEMA

para confirmar.

1
Use
o
flechas, para ajustar el la duracin de inactividad del teclado, antes que el display regrese a la pantalla
principal. Presione
para confirmar.

Ajustes del sistema - Idioma y unidades


AJUSTES
Use

y
AJUSTES

Use

AJUSTES DEL SISTEMA

IDIOMA Y UNIDADES

flechas para seleccionar el lenguaje preferido. Presione


AJUSTES DEL SISTEMA

IDIOMA Y UNIDADES

IDIOMA

para confirmar.
PRESIN

1
flechas para seleccionar las unidades de presin preferidas ((psi, bar, kPa). Presione

para confirmar.

Ajustes del sistema - Claves


AJUSTES
Use
AJUSTES
Use

CLAVES
NIVEL 1
AJUSTES DEL SISTEMA
1
flechas para seleccionar la clave deseada para acceso de nivel 1. Presione

para confirmar.

CLAVES
NIVEL 2
AJUSTES DEL SISTEMA
2
flechas para seleccionar la clave deseada para acceso de nivel 2. Presione

para confirmar.

NOTE: Un nivel de clave ms alto puede cambiar un nivel de clave ms bajo (Nivel 2 puede cambiar nivel 1). Si la clave
programada de fbrica es cambiada y luego olvidada, se puede incurrir en cargos monetarios para resetear la clave.

Ajustes - Fecha y Hora


AJUSTES
Use

FECHA Y HORA

HORA

1
flechas para ajustar la hora local (Formato de 24 hrs.). Presione

AJUSTES

FECHA Y HORA

FECHA

AJUSTES

FECHA Y HORA

FORMATO DE FECHA

para confirmar.

1
Use
flechas para ajustar la fecha (Formato Ao-Mes-Da). El da de la semana se actualizar automticamente. Presione
para confirmar.
1
Use
flechas para ajustar el formato de fecha (Ao-Mes-Da, Da-Mes-Ao, Mes-Da-Ao). Presione
confirmar.
12

para

AJUSTES

FECHA Y HORA

APLICAR HORA DE VERANO

1
flechas para habilitar o deshabilitar automticamente la Hora de Verano. Presione

Use
(+/-)

para confirmar.

Use
flechas para ajustar el numero de minutos que se ajustar la hora, al inicio y al final del
periodo de ajuste de la Hora de Verano. Presione
para confirmar.

(DST +) Inicio - Hora

Use
flechas para ajustar la hora del da en que se iniciar la Hora de Verano.
Presione
para confirmar.

(DST +) Inicio - Da

Use
rano. Presione

flechas para ajustar el da del mes en que se iniciar la Hora de Vepara confirmar.

(DST +) Inicio - Mes

Use
flechas para ajustar el mes del ao en que se iniciar la Hora de Verano.
Presione
para confirmar.
(Ejemplo: DST+, Hora 2:00, Da 2do Dom, Mes Mar; significa que la Hora de Verano se iniciar a las 2:00 AM del 2do.
Domingo de Marzo).
(DST -) Final - Hour

Use
flechas para ajustar la hora del da en que se finalizar la Hora de Verano.
Presione
para confirmar.

(DST -) Final - Day

Use
Presione

flechas para ajustar el da del mes en que se finalizar la Hora de Verano


para confirmar.

Use
flechas para ajustar el mes del ao en que se finalizar la Hora de Verano.
Presione
para confirmar.
(Ejemplo: DST-, Hora 2:00, Da 1ro Dom, Mes Nov; significa que la Hora de Verano se finalizar a las 2:00 AM del 1er.
Domingo de Noviembre)
(DST -) Final - Month

Ajustes - Temporizadores
AJUSTES
Use

TEMPORIZADORES

ON DELAY

1
flechas para ajustar el tiempo On Delay deseado. Presione

para confirmar.

Nota: Temporizador On Delay (Tambien conocido como arranque secuencial), retrasa el arranque del motor cuando
una llamada de arranque automtica es recibida.
AJUSTES

TEMPORIZADORES

MNIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO / RETRASO DE PARADA

Use
flechas para ajustar la funcin del temporizador a mnimo tiempo de funcionamiento o a tiempo de retraso de parada. Presione
y use
para ajustar el tiempo desead. Presione
para confirmar.

Nota: El mnimo tiempo de funcionamiento se inicia cuando el motor arranca, el tiempo de retraso de parada se inicia
cuando la presin del sistema ha sido sobrepasado la presin de parada.
AJUSTES

TEMPORIZADORES

ACELERACION

2
Use
flechas para ajustar el tiempo de aceleracin del motor. Presione
para confirmar.
Nota: El tiempo de aceleracin del motor, es el tiempo seleccionado para que el motor alcance toda la velocidad, durante el arranque a voltaje reducido. El valor ajustado en la fbrica, no debera ser cambiado, a menos que sea
autorizado por tcnico calificado. Ajustes inapropiados podran causar daos al controlador y/o motor. (Ajustes
de tiempo de aceleracin estn disponibles nicamente en los controladores para arranque por voltaje reducido
FTA1250, 1300, 1350, 1500, 1800) .
TEMPORIZADORES
AJUSTES
SS BYPASS
2
Use
flechas para ajustar el tiempo de bypass del arrancador suave. Presione
para confirmar.
Nota: El tempo de bypass del arrancador suave, energizara el motor, usando un contactor de bypass (Arranque directo), si el del arrancador suave no da una seal de velocidad plena, dentro del tiempo ajustado. Este ajuste es usado solo
en controladores de arranque suave (FTA 1900, 1930).

13

Ajustes - Presin
PRESIN

AJUSTES

UNIDADES

1
flechas para seleccionar las unidades de presin preferidas (psi, bar, kPa). Presione

Use

AJUSTES

PRESIN

ARRANQUE

1
flechas para ajustar la presin de arranque deseada, de la bomba. Presione

Use

para confirmar.

AJUSTES

PRESIN

PARADA

AJUSTES

PRESIN

APAGADO AUTOMTICO DESHABILITADO

para confirmar.

1
Use
flechas para ajustar la presin de parada deseada, de la bomba. Presione
para confirmar.
Nota: El ajuste de la presin de parada se debe fijar en una presin menor que la presin mxima que puede alcanzar el
sistema de la bomba de contra incendios (Incluyendo la Presin mnima de succin) de otra manera, la bomba funcionar continuamente una vez que haya arrancado).
Use
flechas para habilitar o deshabilitar la funcin de parada automtica. Presione
Nota: Deshabilitando esta funcin deja al controlador en Parada manual solamente.
PRESIN

AJUSTES

ALARMA SOBRE PRESIN

1
flechas para habilitar o deshabilitar la funcin de alarma por sobre presin. Presione

Use

Use

Lmite
AJUSTES
Use

1
para confirmar.

para confirmar.

flechas para ajustar la presin lmite de la alarma por sobre presin. Presione
PRESIN

para confirmar.

GRABACIN -DELTA

1
flechas para ajustar el valor limite de la variacin de presin. Presione

para confirmar.

Nota: La presin se grabara cada vez que sta cambie por mas del valor limite ajustado.
Use
flechas para habilitar o deshabilitar la grabacin de presin cada hora.
CADA HORA
Presione
para confirmar.
SENSOR
PRESIN
AJUSTES
El mximo valor de presin del sensor (Transductor) es mostrado. Este valor no puede ser cambiado desde aqu.
AJUSTES
CALIBRACIN - AJUSTAR EL CERO
PRESIN
2
NOTA: Antes de proseguir, coloque un puente entre los terminales 1 y 10 para prevenir el arranque del motor. Un
instrumento calibrado ser requerido para el ajuste apropiado de este parmetro.
Remueva/libere la presin del sistema de la lnea de sensado del controlador. Si el manmetro calibrado muestra 0 PSI, no
se requiere ningn ajuste; si no ajuste la calibracin del cero al mismo valor segn lo mostrado en el manmetro calibrado.
(Ejemplo: Con la presin de sistema removida, el manmetro calibrado lee 3 PSI, ajuste el valor del cero en el MarkIIXG a 3).
Use

flechas para ajustar el valor del cero. Presione

para confirmar.

Usando un manmetro calibrado, restablezca la presin a la lnea de sensado. Ajuste el valor del rango para que coincida con el valor mostrado por el manmetro calibrado.
Use
flechas para ajustar el valor del rango. Presione
para confirmar.
AJUSTAR EL RANGO
NOTA: Remueva el puente entre los terminales 1 y 10, cuando se haya terminado la calibracin del transductor.
Use
flechas para habilitar reset. Presione
para confirmar.
REINICIAR A VALOR DE FBRICA
NOTA: La calibracin regresara a los valores de fabrica, y el valor de Resetear a valores de fabrica, volver a deshabilitado.

Motor y Potencia
AJUSTES

MOTOR Y POTENCIA

VOLTAJE DEL SISTEMA

El voltaje del sistema es mostrado. Este valor es un ajuste de fbrica y solo puede ser modificado por un tcnico de
campo calificado. Este valor se ajusta en el men de Fbrica / Configuracin.
14

AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
SECUENCIA DE FASES
1
Use
para seleccionar la secuencia de fases requerida (1~, abc, cba). Presione
para confirmar.
Nota: Este ajuste es usado para despejar una falsa alarma de inversin de fases. En sistemas trifsicos, una vez que la rotacin apropiada de la bomba ha sido confirmada, si la alarma de inversin de fases esta presente, cambie el ajuste para
despejar la alarma (Si esta ajustado para abc, cmbielo a cba, o viceversa). Modo monofsico es usado nicamente
para propsitos de demostracin o en muy raras aplicaciones con controladores para servicios limitados.
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
FRECUENCIA
3
Use
para seleccionar la frecuencia requerida (50 60 Hz.). Presione
para confirmar.
Nota: Este es un ajuste de fbrica y solo puede ser modificado por un tcnico de campo calificado.
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
CORRIENTE DE PLENA CARGA
3
Use
para ajustar la corriente de plena carga del motor que esta siendo usado. Presione
para confirmar.
Nota: Este es un ajuste de fbrica y solo puede ser modificado por un tcnico de campo calificado.
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
RELACION TC
3
para ajustar la relacin de los transformadores de corriente que estn siendo usados. Presione
para confirmar.
Nota: Este es un ajuste de fbrica y solo puede ser modificado por un tcnico de campo calificado.
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
SOBRECARGA
1
Use
para ajustar el valor en amperios al cual la alarma por sobrecarga del motor se activar. Presione
para confirmar.
Nota: El valor pre-establecido es de 150% corriente de plena carga del motor (150% FLA).
Use

AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
ARRANQUE SUAVE DIGITAL
FLA DEL MOTOR
El valor programado de la corriente de plena carga del motor (FLA) es mostrado. Este valor no puede ser cambiado
desde este men.
CORR INICIO
3
Use
para ajustar la corriente inicial de arranque (100-250% FLA). Presione
para confirmar.
CORR MAX
3
Use
para ajustar la mxima corriente de arranque (250-600% FLA). Presione
para confirmar.
RAMPA ACEL
3
Use
para ajustar el tiempo de la rampa de aceleracin (2 a 7 Seg.) Presione
para confirmar. Este es el tiempo permitido por el arrancador suave, para incrementar desde la corriente inicial de arranque hasta la mxima corriente de arranque.
TEMPOR. UTS
El valor del temporizador UTS (Hasta full velocidad) es mostrado. Este es el tiempo al cual el arrancador suave indicara
falla, si la velocidad plena no es alcanzada.
NIVEL DE INICIO DE DESACELERACION
3
Use
para ajustar el nivel de inicio de desaceleracin (70-95% FLA). Presione
reducir la corriente al valor ajustado del inicio de la rampa de desaceleracin.
NIVEL PAUSA DE DESACELERACION
3
Use
para ajustar el nivel de pausa de desaceleracin (32-60% FLA). Presione
de corriente al cual el arrancador iniciara la pausa (Prueba de sinceridad).

para confirmar. El arrancador

para confirmar. Este es el nivel

TIEMPO PAUSA DE DESACELERACION


3
Use
para ajustar el tiempo de la pausa de desaceleracin (2 a 7 Seg.) Presione
para confirmar. El arrancador
har una pausa y mantendr la corriente por el tiempo ajustado, para asegurar que no existan mas causas de arranque.
NIVEL TERMIN DE DESACELERACION
El arrancador suave desacelerara el motor a 25% FLA, antes de apagar el motor. Este ajuste no puede ser cambiado.
TIEMPO DE DESACELERACION
3
Use
para ajustar el tiempo de la rampa de desaceleracin (2 a 7 Seg.) Presione
para confirmar. Este es el
tiempo de la rampa de desaceleracin, desde el nivel de inicio al nivel de terminacin (Sin incluir el tiempo de pausa de
desaceleracin).
SEC. DE FASES
La rotacin de fases del controlador es mostrada. Este valor no puede ser cambiado desde este men.
TIEMPO FUERA ACT
Este es un parametro de lectura, que es transmitido al arrancador suave digital.
TIEMPO FUERA
Este es un parametro de lectura, que es transmitido al arrancador suave digital.
15

NO CORRIENTE
Este es un parametro de lectura, que es transmitido al arrancador suave digital.
CT RATIO
Este es un parametro de lectura, que es transmitido al arrancador suave digital.
TX
Este es un valor que representa comunicaciones enviadas al arrancador suave digital.
RX
Este es un valor que representa comunicaciones recibidas desde el arrancador suave digital.
ERROR
Este es un valor que representa errores de comunicacin entre el Mark IIXG y el arrancador suave digital.
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
AJUSTAR VOLTAJE
2
Use
para ajustar el voltaje de cada fase mostrado en el the Mark IIXG. Presione
para confirmar. Ajustes
pueden ser hechos en incrementos de 0.1%, para hacer aproximaciones mas cercanas a los valores actuales de voltaje.
Estas discrepancias son debidas a las tolerancias en los transformadores de potencial, usados para la conversin de
voltajes.
Nota: Este ajuste esta disponible solamente en los controladores de medio voltaje, 2300 - 7200 Volts (FTA2000, FTA2400).

Lmites de Alarmas
AJUSTES

LIMITES DE ALARMAS

ALARMA SOBRE PRESION

HABILITADA
1
Use
para habilitar o deshabilitar la alarma por sobre presin. Presione
LIMITE
1
Use
para ajustar la presin lmite de la alarma por sobre presin. Presione

para confirmar.
para confirmar.

VOLT MIN
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
Use
para ajustar el lmite de voltaje para la alarma por voltaje bajo. Presione
para confirmar.
Nota: El mximo ajuste, el cual es el ajuste de fbrica, es aproximadamente -15% del voltaje nominal.
HABILITADA
1
Use
para habilitar o deshabilitar la alarma por voltaje bajo . Presione
para confirmar.
VOLT MAX
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
Use
parapara habilitar o deshabilitar la alarma por sobre voltaje. Presione
para confirmar.
Nota: El mximo ajuste, el cual es el ajuste de fbrica, es aproximadamente +10% del voltaje nominal.
Use
Use
Use

HABILITADA
1
para habilitar o deshabilitar la alarma por sobre voltaje. Presione

para confirmar.

FREC. MIN
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
para ajustar el lmite de frecuencia para la alarma por frecuencia baja. Presione
HABILITADA
1
para habilitar o deshabilitar la alarma por frecuencia baja. Presione

para confirmar.

para confirmar.

FREC. MAX
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
Use
para ajustar el lmite de frecuencia para la alarma por frecuencia alta. Presione

para confirmar.

HABILITADA
Use

1
para habilitar o deshabilitar la alarma por frecuencia alta. Presione

para confirmar.

DESBALANCE
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
Use
para ajustar el porcentaje de desbalance entre fases, para la alarma de desbalance de fases.
Presione
para confirmar.
SOBRECARGA
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
Use
para ajustar el amperaje, para la alarma de sobrecarga del motor (Ajuste entre FLA y 150% FLA).
Presione
para confirmar.

16

Ajuste Atributos
ALARMA INTERLOCK
AJUSTE ATRIBUTOS
AJUSTES
1
Use
para habilitar o deshabilitar la alarma por Interlock Activado. Presione
para confirmar.
BAJA PRESION AUD.
AJUSTE ATRIBUTOS
AJUSTES
1
Use
para habilitar o deshabilitar la alarma audible por baja presin del sistema. Presione
AJUSTE ATRIBUTOS

AJUSTES

para confirmar.

BAJA SUCCION

HABILITADA
Use

1
para habilitar o deshabilitar la alarma por baja succin de presin. Presione

para confirmar.

AUDIBLE
Use

1
para habilitar o deshabilitar la alarma audible por baja presin de succin. Presione

para confirmar.

ALARMA COMUN
Use

1
para habilitar o deshabilitar la salida de alarma comn por baja presin de succin. Presione
AJUSTE ATRIBUTOS

AJUSTES

para confirmar.

ALARMA DE BOMBA FUNCIONANDO

AUDIBLE
Use

1
para habilitar o deshabilitar la alarma audible bomba funcionando. Presione

para confirmar.

ALARMA COMUN
Use

1
para habilitar o deshabilitar la salida de alarma comn por bomba funcionando. Presione

AJUSTES
Use

AJUSTE ATRIBUTOS

para confirmar.

ENTRADA DE USUARIO

HABILITADA
1
para habilitar o deshabilitar la alarma definida por el usuario. Presione

para confirmar.

Use

ON DELAY
1
para ajustar el retardo antes que la alarma sea activada (0-99 Segs.) . Presione

Use

AUDIBLE
1
para seleccionar si la entrada de usuario activa la alarma audible. Presione

Use

ALARMA COMUN
1
para seleccionar si la entrada de usuario activa la salida de alarma comn. Presione

para confirmar.
para confirmar.
para confirmar.

MENSAJE PARA ALARMA ACTIVADA


Use
ario. Presione

1
para programar el mensaje que se mostrar y grabar, cuando se active la alarma definida por el usupara confirmar.

MENSAJE PARA ALARMA DESACTIVADA


1
Use
para programar el mensaje que se mostrar y grabar, cuando se desactive la alarma definida por el
usuario. Presione
para confirmar.
AJUSTES

AJUSTE PRUEBA SEMANAL

AJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)

HABILITAR
1
Use
flechas para deshabilitar o definir la frecuencia con la que se realizar la prueba semanal (Deshabilitada,
cada semana, cada dos semanas, , cada cinco semanas). Presione
para confirmar.
ON
Use

1
flechas para seleccionar el da de la semana que se realizar la prueba semanal. Presione

A LAS
Use

1
flechas para ajustar la hora a la que se realizar la prueba semanal. Presione

para confirmar.

para confirmar.

POR
Use

1
flechas para ajustar la duracin (Tiempo de funcionamiento del motor) de la prueba semanal. Presione

17

para confirmar.

AHORA EN LA SEMANA

1
Use
flechas para seleccionar la referencia con la cual se realizara la prxima prueba semanal. Presione
para
confirmar.Ejemplo: Si la prueba esta programada para que se realice cada dos semanas, los Domingos, y hoy estamos
a Viernes, y se quiere que la prueba se realice esta semana y despus de esto cada dos semanas, entonces este ajuste
mostrara 2 de 2 (Semana 2 de 2).

Ajuste de opciones
AJUSTES
AJUSTES DE OPCIONES
NOTA: La lista de opciones disponibles y los ajustes asociados con ellas variaran con cada controlador .Abajo listados,
se encuentran los ajustes definidos por el usuario, mas comunes que pudieran aparecer.
RETRASO
1
Use
para ajustar el retardo de la opcin seleccionada. Presione
Use
Use
mar.

para confirmar.

AUDIBLE
1
para habilitar o deshabilitar la alarma audible de la opcin seleccionada. Presione

para confirmar.

ALARMA COMUN
1
para habilitar o deshabilitar la salida de alarma comn de la opcin seleccionada. Presione

para confir-

REGISTRO DE EVENTOS
El registro de eventos es una grabacin de eventos (grabaciones de presin, alarmas, arranques, etc.), que son grabados en la memoria del Mark IIXG. Los ltimos 3000 eventos, sern mantenidos en esta memoria. Los eventos son guardados en el orden que ocurren, siendo el primero de arriba de la lista, el mas reciente. Las siguientes teclas son usadas
para navegar a travs del registro de eventos:
Moverse hacia abajo (hacia los mas viejos) a travs de los eventos, de uno en uno (1 - 2 - 3....etc.)
Moverse hacia arriba (hacia los mas recientes) a travs de los eventos, de uno en uno (55 - 54 - 53....etc.)
Moverse hacia abajo (hacia los mas viejos) a travs de los eventos, de diez en diez (60 - 70 - 80....etc)
Moverse hacia arriba (hacia los mas recientes) a travs de los eventos, de diez en diez (91 - 81 - 71....etc.)
Manteniendo presionadas las teclas, permitir el moverse mas rpido a travs de los eventos.

Data Histrica
DATA HISTORICA
La data Histrica es una grabacin de eventos y data importante que son mantenidos a travs de la vida del controlador.
Use
flechas para navegar a travs de la informacin grabada en la data histrica . La informacin disponible
es: Nmero de llamadas de arranque - Nmero de arranques - Tiempo total de funcionamiento del motor - Ultimo
tiempo de funcionamiento del motor - Tiempo del controlador energizado - Ultimo arranque del motor(Fecha y hora)
- Mnima presin del sistema - Mxima presin del sistema - Ultima falla de fase - Ultima inversin de fases - Ultimo
disparo por corriente de rotor bloqueado - Ultimas corrientes de rotor bloqueado - Mnima frecuencia - Mxima frecuencia - Mxima corriente de arranque - Mxima corriente de funcionamiento - Mnimo voltaje de stand by (Cuando
el motor esta apagado) - Mximo voltaje de stand by (Cuando el motor esta apagado) - Mnimo voltaje de arranque Mnimo voltaje de funcionamiento - Mximo voltaje de funcionamiento
USB
GRABAR EN MEMORIA USB
1
Use
flechas para habilitar o deshabilitar la funcin de grabacin en la memoria USB. Presione
para confirmar.La siguiente informacin es grabada en la memoria USB: Registro de eventos, historia de data, informacin del
controlador y todos los ajustes definidos por el usuario (Ajustes presin, ajustes de temporizados, ajustes de alarmas,
etc.,). El archivo guardado es un archivo de texto, el cual tendr como el nombre el numero de serie del controlador
(Ejemplo: 87654321.txt) y puede ser abierto usando la mayora de los procesadores de palabras (como Microsoft
Word), y tambin con Microsoft Excel.
18

REMOVER MEMORIA USB


1
Use
flechas para activar la funcin de extraccin segura de la memoria USB. Presione
para confirmar.
Parecido a una computadora (Ordenador), la funcin de extraccin segura de la memoria USB, permite que los archivos cierren,
antes de que la memoria USB sea extrada del Mark IIXG. El uso de esta funcin ayuda a prevenir la corrupcin de los archivos.
NOTA: El Mark IIXG tambin tiene una funcin de grabado automtico diario. Si se deja una memoria USB colocada permanentemente en el Mark IIXG, cada da, a la medianoche (0:00), los eventos de ese da son grabados en un archivo en la memoria
USB. Este archivo tambin es un archivo de texto (.txt) y tendr el como nombre el mes actual y ser guardado en una carpeta
con el nombre del ao actual, la cual se encuentra a su vez, en una carpeta llamada Firetrol (Ejemplo: x:\Firetrol\2009\Sept.txt).

CONFIGURACIN - Modelo
FABRICA

CONFIGURACION

MODELO

NUMERO DE SERIE

3
Use
para introducir el nmero de serie del controlador. Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
MODELO
3
Use
para seleccionar el nmero de modelo requerido. Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
HP (CABALLOS DE FUERZA)
3
Use
para seleccionar los caballos de fuerza del motor. Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
VOLTAJE
3
Use
para seleccionar el voltaje requerido del motor. Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
CORRIENTE A PLENA CARGA
3
Use
para seleccionar la corriente (Amperios) a plena carga del motor (FLA). Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
CT RATIO
3
Use
para seleccionar el CT ratio (Relacin de los Transformadores de corriente) del controlador . Presione
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
FRECUENCIA
3
Use
para seleccionar la frecuencia requerida (hertz) de la fuente de alimentacin. Presione
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
Use

SECUENCIA DE FASES
1
para seleccionar la secuencia de fases requerida (1~, abc, cba). Presione

para confirmar.

para confirmar.

para confirmar.

SENSOR DE PRESION
3
Use
para habilitar o deshabilitar el uso de un sensor (Transductor) de presin. Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
AUTO ARRANQUE NC
3
Use
para habilitar o deshabilitar el uso de un contacto Normalmente Cerrado para la entrada de Auto Arranque.
Presione
para confirmar.
Use

NUMERO PARA LA ENTRADA DE USUARIO


3
para seleccionar la entrada usada para la opcin definida por el usuario. Presione

BAJA SUCCION
3
Use
para seleccionar la entrada usada para la opcin de baja presin de succin. Presione

19

para confirmar.
para confirmar.

REFRESCADOR DE PANTALLA
1
Use
para habilitar o deshabilitar el refrescador de pantalla. Presione
para confirmar.
NOTA: La pantalla esta diseada para que disminuya automticamente la intensidad luminosa, despus que haya
regresado a la pantalla principal, y se haya mantenido sin actividad por al menos 5 minutos. La pantalla retornar a su
luminosidad normal al presionar cualquier tecla o cuando se produzca un evento que requiera que se muestre un mensaje. Esta funcin esta diseada para prolongar la vida de la pantalla y no es recomendable deshabilitarla.
OPCIONES
CONFIGURACIN
3
Esta es el rea donde la fbrica coloca las opciones ordenadas por el cliente. Cualquier parmetro definido por el usuario para estas funciones, aparecer en el men de: Ajustes/ Ajuste de opciones..
FBRICA

CALIBRACIN ADC
FBRICA
CONFIGURACIN
4
Esta rea muestra la calibracin de la conversin analgica a digital. Esta calibracin es realizada por el fabricante.
Cualquier cambio de estos ajustes deber ser hecha por el fabricante.

FBRICA
DIAGNSTICOS
ENTRADAS: ANALGICAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta informacin es para ser utilizada por la fabrica para diagnstico.
ENTRADAS: DISCRETAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta informacin es para ser utilizada por la fabrica para diagnstico.
ENTRADAS: TECLAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta informacin es para ser utilizada por la fabrica para diagnstico.
SALIDAS: DISCRETAS
Los valores de las salidas son mostradas. Esta informacin es para ser utilizada por la fabrica para diagnstico.
ARRANQUES MARKIIxg
Muestra el numero total de veces que el MarkIIxg ha sido re-inicializado (booted).
PRUEBA DE LMPARAS
1
Use
flechas para habilitar la prueba de las lmparas (LEDs). Presione
para iniciar la prueba. Todos los LEDs
de status del sistema deberan encenderse.
Use
flechas para deshabilitar la prueba de las lmparas. Presione
para terminar la prueba. Todos los
LEDs de status del sistema deberan apagarse y regresar a sus indicaciones normales.
PRUEBA AUDIBLE
1
Use
flechas para habilitar la prueba audible. Presione
para iniciar la prueba. La alarma audible debera sonar.
Use
flechas para deshabilitar la prueba audible. Presione
para terminar la prueba. La alarma audible se apagar.
PRUEBA DEL USB
1
Use
flechas para habilitar la prueba del USB. Presione
para iniciar la prueba. Un pequeo archivo de prueba
ser grabado en la memoria USB y luego ledo nuevamente de la memoria por el drive. Si el proceso de grabado/lectura
es exitoso, la prueba se considera pasada. Despus de finalizada la prueba, el ajuste de la prueba del USB, regresara
automticamente a deshabilitado.
DE FALLA DE FASE
2
Use
para habilitar la prueba de falla de fase. Presione
para iniciar la prueba. La alarma de falla de fase debera aparecer.
Use
para deshabilitar la prueba de falla de fase. Presione
para terminar la prueba. La alarma de falla de
fase debera desaparecer.
INVERSION DE FASES
2
Use
para habilitar la prueba de inversin de fases. Presione
para iniciar la prueba. La alarma de inversin de
fases debera aparecer.
Use
para deshabilitar la prueba de inversin de fases. Presione
para terminar la prueba. La alarma de
inversin de fases debera desaparecer.
20

SHUNT 1
2
Use
para habilitar la prueba del shunt trip #1. Presione
para iniciar la prueba. El circuit breaker Normal (Del controlador - Lado Normal, si se trata de un controlador con switche de transferencia) debera disparar. Nota: Si el controlador fue
suministrado con un switche de transferencia, el generador debera arrancar y transferir a la fuente de energa de Emergencia.
Use
para deshabilitar la prueba del shunt trip #1. Presione
para terminar la prueba. Reinicie (Reset) el breaker
del controlador.
Nota: Si el switche de transferencia fue suministrado, y ahora la se encuentra en la posicin de Emergencia, el generador
continuar funcionando por 30 minutos, antes de retransferir al la fuente de energa Normal. Para retransferir a la fuente
Normal, antes de este tiempo, use el switche selector de Retransferir, que esta afuera del gabinete, en el lado del switche de
transferencia.
SHUNT 2
2
Use
para habilitar la prueba del shunt trip #2. Presione
para iniciar la prueba. El circuit breaker del lado
de Emergencia (Si fue suministrado) debera disparar. Nota: Si el switche de transferencia esta en la posicin Normal,
el circuit breaker disparar y no pasar nada mas. Si el switche de transferencia esta en la posicin de Emergencia, el
circuit breaker disparar y el switche de transferencia transferir a la posicin Normal, si la energa de la fuente Normal
esta disponible.
Use
para deshabilitar la prueba del shunt trip #2. Presione
para terminar la prueba. Reinicie (Reset) el
breaker del switche de transferencia.
BANDERAS
Estas banderas son parte de las herramientas para pruebas del fabricante.

Herramientas
FBRICA

HERRAMIENTAS

BORRAR REGISTROS DE DATOS


3
Use
flechas para habilitar esta opcin. Presione
para confirmar. El registro de datos ser borrado, y la opcin automticamente retornara a deshabilitada.
NOTA: Una vez borrada, esta data no puede ser recuperada.
BORRAR REGISTRO DE EVENTOS

3
Use
flechas para habilitar esta opcin. Presione
para confirmar. El registro de eventos ser borrado, y la
opcin automticamente retornara a deshabilitada.
NOTA: Una vez borrada, esta data no puede ser recuperada.
RESET A VALORES DE FBRICA
3
Use
flechas para habilitar esta opcin. Presione
para confirmar. El Mark IIxg volver a los ajustes originales.
NOTA: Todos los ajustes del usuario y ajustes realizados en planta se perdern.
ACTUALIZAR FIRMWARE
3
Esta herramienta es para instalar actualizaciones del firmware. Las actualizaciones son instaladas desde una memoria
USB. Las istrucciones para realizar la actualizacin sern mostradas en pantalla. La instalacin del firmware usualmente
toma solo unos minutos, sin embargo, el controlador estar fuera de servicio durante ese tiempo.

Acerca
ACERCA
La informacin mostrada es: Numero de modelo, numero de serie, software (Numero de parte, numero de fabricacin,
fecha) y cdigo de boot (Numero de parte e informacin de la versin)

21

3-PHASE
INCOMING
LINES

ISOLATING
SWITCH

CIRCUIT
BREAKER
4CT
5CT
6CT

LA

1M

LB

1M

LC

1M
2M

ST
2M
2M

SURGE
ARRESTER

1S
LA

LB

LC
1S
1S

1
2
3
4
5
6
1CR
1M

7
6CR

2M

6CR

1S

1S

2M

9
10
11
12
13
14
15
16

T1

17
18
19
1CR

20
2M
21

6CR
1M

22
2M
23
24
25
26
27
28
29
30
31

1PB

32
33
34
35
36
37

5PB

38
AA

39
40
41
42

A
To page 2

B C
To page 2

ASCO

D E F
To page 2

From Page 1
A

From Page 1
B C

From Page 1
D E F

43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
3

65

66
5CR
67

26

68

25

69

25

70

24

71

23

72

22

73

21

74

20

75

19

76

19

77

18

78

17

79

17

80

16

81

15

5CR

4CR

4CR

82
83

10

84
85
DV
86

NOTES

87
88
89

ASCO

Specifications Information and Repair Parts Manual

Multistage
Vertical Inline Pumps
PM1, PM3, PM5 Series

Patterson Pump Company


A Gorman-Rupp Company

2129 Ayersville Rd.


Toccoa, Georgia 30577
(706)886-2101/FAX:(706)886-0023
www.pattersonpumps.com

5910-250-00

09/2010

PM1, PM3 and PM5 Series

Specifications Information and Repair Parts Manual

Please read and save this Repair Parts Manual. Read this manual and the General Operating Instructions carefully before attempting to assemble,
install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. The Safety Instructions are
contained in the General Operating Instructions. Failure to comply with the safety instructions accompanying this product could result in personal
injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. AMT reserves the right to discontinue any model or change specifications
at any time without incurring any obligation.
2009 American Machine & Tool Co., Inc. of PA, A Subsidiary of The Gorman-Rupp Company, All Rights Reserved.
Periodic maintenance and inspection are required on all pumps to insure proper operation. Units must be free of debris and
sediment. Inspect for leaks and loose bolts. Failure to do so voids warranty.

Multistage Centrifugal Pumps


Vertical Inline Models

Refer to form 1808-634-00 for General Operating and Safety Instructions

Description
APPLICATIONS
These commercial/industrial centrifugal pumps are non-self-priming (gravity feed)
units designed to handle high-pressure/low-flow liquid transfer applications where no
suction lift is required. Typical installations include hot and chilled water, boiler feed,
condensate return, irrigation, high pressure wash-down, booster service, and
sprinkler systems. These pumps have NOT been investigated for use in potable
(drinking) water systems.
FEATURES
The in-line port design and compact footprint of these pumps allows for a clean
installation. All models feature a shaft seal that can be replaced easily without the
need to disassemble the entire pump. An optional ANSI/ASME flange kit is available.
Pumps are equipped with high efficiency closed impellers, and have a casing working
pressure to 536 ft./232 psi [1600 kPa]. Handle liquid temperatures from 40 F to
180 F [4 to 82 C]. For use with clear, nonabrasive, nonflammable liquids
compatible with pump component materials.
MOTOR
All models have 3450 RPM continuous duty TEFC motors. Single phase units are
capacitor start and have automatic reset thermal protection. All models are manual
mode and require field wiring, no controls are supplied.
Motors have multi-voltage options. To avoid damage to motor,
be sure to arrange internal motor wiring to match electric supply voltage before
applying power (see motor nameplate for specific wiring diagram).

of pump. If space limitations dictate,


pump may also be mounted
horizontally if adequate support is
provided. Do NOT mount motor end
down or with shaft centerline below
horizontal plane.
PIPING
Pump may have a protective cover over
inlet and outlet for shipping purposes. If
present, be sure to remove these covers
prior to attaching piping. If flange
Screws (Ref. No. 41) are loosened, be
sure to re-tighten evenly and torque to
33 ft-lbs [45 N-m] to avoid Gasket (Ref.
No. 39) failure.
Starving the pump of liquid could cause
low performance and damage to pump
and seal. To avoid this, use suction
piping that is short and either matches
pump port diameter or is larger, do not
reduce. Also, immediately preceding
pump inlet, provide a section of straight
pipe equal in length to a minimum 4
diameters of pipe size and avoid using
valves.

PUMP CONSTRUCTION
Pump construction is cast iron casing and adapter; 304 stainless steel impellers,
chambers and column; Teflon wear rings; 304L stainless steel pump shaft with
tungsten carbide sleeve bearings; EPDM o-rings and gaskets; a mechanical shaft seal
of stainless steel, carbon graphite, and tungsten carbide wear faces.

Installation
MOUNTING
Preferred mounting position is with
motor shaft aligned vertically (See
Figure 1).
1. Choose a solid, level surface with
adequate support such as a concrete
slab floor.
5910-250-00

2. Use a level against pump to


check for plumb. For uneven
surfaces, shim beneath feet
of Casing (Ref. No. 38) to
attain proper alignment.
3. Securely fasten Casing to
mount surface at all four
mount holes to avoid tip-over

Preferred Mounting
Alternative Mounting
Figure 1 - Mounting

09/2010

PM1, PM3, and PM5 Series

Specifications Information and Repair Parts Information

Multistage Centrifugal Pumps


Vertical Inline Models
Installation (Continued)
These pumps develop very high
pressures. Be sure to confirm that
pressure rating of all piping and fittings

is adequately sized before use. Rating


must be sufficiently larger than the
combination of both inlet pressure plus
the maximum pressure pump can

develop.
Piping and/or
pipe fittings with
an insufficient pressure rating may burst
and cause personal injury and/or
property damage.

MAXIMUM INLET PRESSURE


1 Series
2 to 25 ........ 335 ft./145 psi [1000 kPa]
27 stage ...... 500 ft./217 psi [1500 kPa]
3 Series
2 to 15 ........ 335 ft./145 psi [1000 kPa]
17 to 25 ...... 500 ft./217 psi [1500 kPa]
5 Series
2 to 9 .......... 335 ft./145 psi [1000 kPa]
10 to 24 ...... 500 ft./217 psi [1500 kPa]
If system pressure has potential to
exceed number listed above, then a
check valve is required on discharge side
of pump. This will ensure that proper
inlet pressure is maintained when pump
shuts off.
MAXIMUM OUTLET PRESSURE
If system pressure in excess of
536 ft./232 psi [1600 kPa] is possible,
then it is necessary to provide means to
prevent this. Examples include a bypass
valve or pressure switch on discharge of
pump set at or below this number.

Operation
Become familiar with pump components
(See Figure 3).

Vent Plug (Ref. No. 13) Used to purge


air from pump.

Wash Plug (Ref. No. 11) Used in


applications where seal wash is
desired to extend life of shaft seal.

Figure 2 - Dimensions

Bypass Valve (Ref. No. 42) Connects

Dimensions Inches [cm]


Model

Suction*

Discharge*

HP

Nominal Flow

1 Series
3 Series
5 Series

1 NPT
1 NPT
1 NPT

1 NPT
1 NPT
1 NPT

1/2 thru 3
1 thru 5
2 thru 7

8 gpm [30 lpm]


16 gpm [61 lpm]
30 gpm [114 lpm]

NOTE: All dimensions have a tolerance of 1/8 [0.3].


(*) Standard NPT (female) pipe thread.

suction and discharge sides of pump,


making filling/draining procedure
easier. During operation, bypass
valve must be closed.

Specifications Information and Repair Parts Information

Models PM1,
MSV1,PM3,
MSV3,
and
and
PM5
MSV5

No. 9) by unscrewing two Fasteners


(Ref. No. 10) for each.
2. Loosen four Fasteners (Ref. No. 4) in
Coupling (Ref. No. 3) evenly until
Motor shaft (Ref. No. 1) can turn
independently from Coupling.
3. Remove four Fasteners (Ref. No. 14)
from Adapter (Ref. No 8). Motor is
now free, lift straight up to remove
from unit.
REASSEMBLY
1. Remove key (if present) from new
Motor shaft and discard.
2. Wipe any protective film from Motor
end bell and shaft, be sure they are
clean.

Figure
Figure33- -Components
Components

Operation (Continued)
Never run pump
dry or with flow
shutoff. When pump is running, always
maintain a minimum flow of 4 gpm
[0.9 m3/h] to avoid damage to pump.

STARTUP PROCEDURE
To avoid pump
damage, it is very
important to purge all air from pump
before initial startup.

1. Close discharge valve if present.


2. Permit liquid to flow into pump thru
suction port by gravity.

directional arrow cast into motor Adapter


(Ref. No. 8). Bump motor on/off briefly
to confirm motor is wired for correct
rotation. Disregard rotation information
found elsewhere in safety manual.
DRAINING
1. Remove Bypass Valve (Ref. No. 42)
and Vent Plug (Ref. No. 13)
completely.
2. Allow liquid to drain.
3. If pump is to be subjected to
freezing temperatures, do not
reinstall Valve/Plug.
CYCLING

3. Allow air to escape from pump by


cracking open Vent Plug (Ref.
No. 13) in top of pump housing
near motor.

Frequent on/off cycling can shorten


motor life. System should be designed so
that pump is NOT starting more than 15
times per hour.

4. Wait for liquid to cease sputtering.


When liquid flow changes to a steady
stream with no air, close Vent Plug.

Maintenance

5. Run pump briefly, then repeat steps


1 thru 4 repeatedly until all air is
evacuated. Pump is now ready to
be run.

Make certain
that unit is
disconnected from power source before
attempting to service or remove any
components!

3. Carefully guide Motor shaft into


Coupling while setting new Motor
into place.
4. Reinstall four Fasteners thru Adapter.
Tighten evenly and in diagonal
pattern, then torque to the following
specifications:
3/8.....................17 ft-lbs. [23 N-m]
1/2.....................30 ft-lbs. [41 N-m]
5. Locate shaft keyway in center of
Coupling (See Figure 4) and maintain
this position, then snug up Fasteners
evenly. Check gap between coupling
halves to be sure it remains even on
both sides. Torque Fasteners to the
following specifications.
M6 .....................10 ft-lbs. [14 N-m]
M8 .....................23 ft-lbs. [31 N-m]
M10....................46 ft-lbs. [62 N-m]
6. Rotate pump Shaft by hand. If
binding or rubbing is found, loosen
Coupling and readjust position.
7. Reattach Shields and proceed to
Startup Procedure section.
SHAFT SEAL REPLACEMENT

MOTOR REPLACEMENT

DISASSEMBLY

ROTATION

DISASSEMBLY

Refer to Figure 8.

Proper rotation is CLOCKWISE when


looking up at shaft end of motor, see

Refer to Figure 8

1. Remove Motor (see Motor


Replacement section).

1. Remove two coupling Shields (Ref.

2
3

PM1, PM3, and PM5 Series

Specifications Information and Repair Parts Information

Multistage Centrifugal Pumps


Vertical Inline Models

holding device can be made easily. Take


a short piece of 24 lumber and on the
narrow side, drill a 1/2 diameter blind
hole 3 deep. Place block into bench vice
with hole facing up to receive pump
shaft after step 5 (see Figure 5).
DISASSEMBLY
1. Proceed to Disassembly under Shaft
Seal Replacement.
2. Remove 4 Fastener sets (Ref. Nos.
15 & 16).
3. Lift Adapter (Ref. No. 8) from pump,
use a soft mallet to break loose if
necessary.

Figure 4 Coupling Alignment

Maintenance (Continued)
2. Remove Coupling (Ref. No. 3) and
Rod (Ref. No. 2) by unthreading
Screws (Ref. No. 4).
3. Loosen, but do not remove set
screws in Shaft Seal Assembly
(Ref. No. 7).
4. Unscrew Shaft Seal Assembly in a
counter-clockwise direction, then
carefully lift off of Shaft (Ref.
No. 21).
REASSEMBLY
IMPORTANT: Pump Shaft may have
been gouged from set screws. Before
installing new Shaft Seal Assembly,
smooth-over these gouges with a light
grit emery cloth to prevent damage to
new seal.

while evenly tightening 3 set screws


in seal collar and torque each to
2 ft-lbs. [2.5 N-m].
4. Place Rod thru Shaft, then reinstall
Coupling and screws but do NOT
tighten.
5. Proceed to Reassembly under Motor
Replacement section.
PUMP OVERHAUL/INSPECTION
To inspect condition of pump internals,
proceed as follows:
NOTE: To facilitate overhaul, a handy

1. Once shaft is free of burrs, lubricate


Shaft and o-ring cavity in Adapter
(Ref. No. 8) with soapy water.
2. Carefully slide new Shaft Seal
Assembly onto Shaft, then tighten in
clockwise direction and torque to
26 ft-lbs [35 N-m].
3. Mark or otherwise note shaft height.
Lift shaft as high as it will go, then
lower it back down the total
distance. Maintain this position

Figure 5 Inspection

NOTE: Inspect o-ring groove in Adapter


after o-ring is removed. Rust/pitting in
this region may cause leaks, be sure to
clean or replace Adapter entirely if
damage is excessive.
4. Remove wave Spring (Ref. No. 18)
from Adapter.
NOTE: Inspect wave Spring for cracks
and replace if found.
5. Pump internals can now be removed
all at once. Use pump Shaft (Ref.
No. 21) as a handle and gently lift
the entire assembly out. If stage-1
Volute (Ref. No. 38) stays behind, it
can be removed and inspected later.

PM1, PM3, and PM5 Series

Specifications Information and Repair Parts Information

Multistage Centrifugal Pumps


Vertical Inline Models

Figure 6 Assembly Map 1 & 3 Series

3
5

PM1, PM3, and PM5 Series

Specifications Information and Repair Parts Information

Models
PM1, PM3,
and PM5
Multistage
Centrifugal

Vertical Inline Models

Figure 7 Assembly Map 5 Series

3
5
6

Pumps

PM1, PM3, and PM5 Series

Specifications Information and Repair Parts Information

For Repair Parts, contact dealer where pump was purchased


Please provide the following information:

-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list

Figure 8 Repair Parts Illustration

PM1, PM3, and PM5 Series

Specifications Information and Repair Parts Information

Repair Parts List


Ref.
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24a
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Description
Motor
Rod
Coupling
Socket Head Cap Screw - ISO Class 12.9
Coupling Kit (Includes Ref. Nos. 2, 3, 4)
O-ring - EPDM
Shaft Seal - EPDM, Carbon, Tungsten Carbide
(Includes Ref. No. 6)

Adapter
Shield
Pan Head Machine Screw
O-ring - EPDM
Wash Plug Assembly (Includes Ref. No. 11)
Vent Plug Assembly (Includes Ref. No. 11)
Hex Head Cap Screw - SAE Grade 5
Hex Nut - ASTM Class A2-70
Flat Washer - SS
Staybolt (multiple lengths)
Spring
O-ring - EPDM
Cylinder (multiple lengths)
Shaft (multiple lengths)
Retaining Ring
Collar
Top Plate Weldment w/Crossover (Standard)
Top Plate Weldment (2-Stage Models Only)
Sleeve 18.0mm (2-Stage Models Only)
Impeller Weldment
Sleeve 17.5/26.0mm (Standard)
Cap
Wear Ring - Teflon
Crossover Weldment (Includes 28, 29)
Sleeve 6.5/15.0mm (Bearing Companion)
Bearing Inner - Tungsten Carbide
Bearing Outer - Tungsten Carbide
Crossover Weldment w/Bearing (Includes 28, 29, 33)
Sleeve Cup
Star Washer
Hex Nut w/Nyloc
Volute Weldment (Includes 28, 29)
Casing
Oval Gasket - EPDM
NPT Flange
Hex Head Cap Screw - Class A2-70
Vent Plug Assembly (Includes Ref. No. 11)
Hex Head Cap Screw
Pipe Flange - ANSI/ASME 250# (Outer)
Pipe Flange - ANSI/ASME 250# (Inner)
Gasket
Hex Nut
Pipe Nipple
Pipe Flange Kit - ANSI/ASME 250# (Includes one
each: 45, 46, 47, 49; and four each: 44, 48)

Seal Kit - Complete (Includes Ref. Nos. 7, 11, 19, 40)


(*) Standard hardware item, available locally.
() Not Shown
(N/A) Not Applicable

Part Number for Models:


1 Series
3 Series
see page 9
see page 9
5900-072-00
5900-072-00
5900-070-00
5920-070-00
* M6-120
* M8-1.2525
5900-070-90
5920-070-90
* M2.6522.4
* M2.6522.4
5900-300-00
5900-300-00

*
*

*
*
*

*
*

*
*
*
*
*
*

see page 9
see page 9
M4-0.78
M2.417.8
5900-044-90
5900-044-90
see page 9
M12-1.75
M12
see page 9
5900-036-00
M3.5138
see page 9
see page 9
5900-090-00
5900-086-00
5900-172-00
5900-170-00
5900-094-00
5900-010-00
5900-080-00
5900-156-00
5900-084-00
5900-160-00
5900-078-00
5900-082-00
5900-083-00
5900-162-00
5900-076-00
M8
M8-1.25
5900-150-00
5900-001-00
5900-053-00
5900-050-01
M10-1.5040
5900-048-90
5/8"UNC2"
1" NPT
1" NPT
5900-068-00
5/8"-18UNC
1" NPT
5900-064-90
5900-300-90

*
*

*
*
*

*
*

*
*
*
*
*
*

see page 9
see page 9
M4-0.78
M2.417.8
5900-044-90
5900-044-90
see page 9
M12-1.75
M12
see page 9
5900-036-00
M3.5138
see page 9
see page 9
5900-090-00
5900-086-00
5900-172-00
5900-170-00
5900-094-00
5920-010-00
5900-080-00
5900-156-00
5900-084-00
5900-160-00
5900-078-00
5900-082-00
5900-083-00
5900-162-00
5900-076-00
M8
M8-1.25
5900-150-00
5900-001-00
5900-053-00
5900-050-01
M10-1.5040
5900-048-90
5/8"UNC2"
1" NPT
1" NPT
5900-068-00
5/8"-18UNC
1" NPT
5900-064-90
5900-300-90

*
*

*
*

*
*
*

*
*

*
*
*
*
*
*

5 Series
see page 10
5900-072-00
5930-070-00
M10-1.525
5930-070-90
M2.6522.4
5900-300-00

Qty.
1
1
2
4
1
1
1

see page 10
see page 10
M4-0.78
M2.417.8
5900-044-90
5900-044-90
see page 10
M12-1.75
M12
see page 10
5900-036-00
M3.5138
see page 10
see page 10
5900-090-00
5900-086-00
5930-172-00
N/A
N/A
5930-010-00
5900-080-00
5930-156-00
5930-084-00
5930-160-00
5930-088-00
5900-082-00
5900-083-00
5930-162-00
5900-076-00
M8
M8-1.25
5930-150-00
5900-001-00
5900-053-00
5900-050-02
M10-1.5040
5900-048-90
5/8"UNC2"
1" NPT
1" NPT
5900-068-00
5/8"-18UNC
1" NPT
5900-064-91

1
2
4
3
1
1
4
4
4
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Varies
Varies
Varies
Varies
Varies
Varies
Varies
Varies
Varies
1
1
1
Varies
1
2
2
4
1
8
2
2
2
8
2
2

5900-300-90

1626-320-00
1626-320-00
1626-320-00
1626-320-00
1626-321-00
1626-321-00
1626-322-00
1626-322-00
1626-322-00
1626-323-00
1626-323-00
1626-323-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-325-00
1626-325-00
1626-325-00
1626-325-00

1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3

1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
5
5
5

"3" Series
2-Stage
3-Stage
4-Stage
5-Stage
6-Stage
7-Stage
8-Stage
9-Stage
10-Stage
11-Stage
12-Stage
13-Stage
15-Stage
17-Stage
19-Stage
21-Stage
23-Stage
25-Stage

1626-322-00
1626-322-00
1626-322-00
1626-322-00
1626-322-00
1626-323-00
1626-323-00
1626-323-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-325-00
1626-325-00
1626-325-00
1626-325-00
N/A
N/A
N/A

Ref. No. 1
1 Phase

HP

Model
"1" Series
2-Stage
3-Stage
4-Stage
5-Stage
6-Stage
7-Stage
8-Stage
9-Stage
10-Stage
11-Stage
12-Stage
13-Stage
15-Stage
17-Stage
19-Stage
21-Stage
23-Stage
25-Stage
27-Stage

1626-328-00
1626-328-00
1626-328-00
1626-328-00
1626-328-00
1626-329-00
1626-329-00
1626-329-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-360-00

1626-326-00
1626-326-00
1626-326-00
1626-326-00
1626-327-00
1626-327-00
1626-328-00
1626-328-00
1626-328-00
1626-329-00
1626-329-00
1626-329-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-331-00

Motor
3 Phase

Repair Parts List (Continued)

Specifications Information and Repair Parts Manual

5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00

5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00

Ref. No. 8
Adapter

5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00

5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00

Ref. No. 9
Shield

3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"

3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"

Ref. No. 14
Cap Screw

5900-702-00
5900-702-00
5900-704-00
5900-705-00
5900-706-00
5900-707-00
5900-708-00
5900-709-00
5900-710-00
5900-711-00
5900-712-00
5900-713-00
5900-715-00
5900-717-00
5900-719-00
5900-721-00
5900-725-00
5900-725-00

5900-702-00
5900-702-00
5900-704-00
5900-705-00
5900-706-00
5900-707-00
5900-708-00
5900-709-00
5900-710-00
5900-711-00
5900-712-00
5900-713-00
5900-715-00
5900-717-00
5900-719-00
5900-721-00
5900-725-00
5900-725-00
5900-727-00

Ref. No. 17
Staybolt

5900-602-00
5900-602-00
5900-604-00
5900-605-00
5900-606-00
5900-607-00
5900-608-00
5900-609-00
5900-610-00
5900-611-00
5900-612-00
5900-613-00
5900-615-00
5900-617-00
5900-619-00
5900-621-00
5900-623-00
5900-625-00

5900-602-00
5900-602-00
5900-604-00
5900-605-00
5900-606-00
5900-607-00
5900-608-00
5900-609-00
5900-610-00
5900-611-00
5900-612-00
5900-613-00
5900-615-00
5900-617-00
5900-619-00
5900-621-00
5900-623-00
5900-625-00
5900-627-00

Ref. No. 20
Cylinder

5900-503-00
5900-503-00
5900-504-00
5900-505-00
5900-506-00
5900-507-00
5900-508-00
5900-509-00
5900-510-00
5900-511-00
5900-512-00
5900-513-00
5900-515-00
5900-517-00
5900-519-00
5900-521-00
5900-523-00
5900-525-00

5900-503-00
5900-503-00
5900-504-00
5900-505-00
5900-506-00
5900-507-00
5900-508-00
5900-509-00
5900-510-00
5900-511-00
5900-512-00
5900-513-00
5900-515-00
5900-517-00
5900-519-00
5900-521-00
5900-523-00
5900-525-00
5900-527-00

Ref. No. 21
Shaft

PM1, PM3, and PM5 Series

10

Model
HP
"5" Series
2-Stage
2
3-Stage
2
4-Stage
2
5-Stage
2
6-Stage
2
7-Stage
2
8-Stage
3
9-Stage
3
10-Stage
3
11-Stage
5
12-Stage
5
13-Stage
5
14-Stage
5
15-Stage
5
16-Stage
5
18-Stage
7
20-Stage
7
22-Stage
7
24-Stage
7
() Adapter requires

Motor
3 Phase
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-361-00
1626-361-00
1626-361-00
1626-361-00

Ref. No. 1
1 Phase

1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-325-00
1626-325-00
1626-325-00
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Disk 5930-035-00

Repair Parts List (Continued)

Specifications Information and Repair Parts Manual

5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00

Ref. No. 8
Adapter
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00

Ref. No. 9
Shield
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"

Ref. No. 14
Cap Screw
5900-702-00
5930-703-00
5900-706-00
5930-705-00
5900-709-00
5930-707-00
5900-712-00
5930-709-00
5900-715-00
5930-711-00
5930-712-00
5930-713-00
5900-721-00
5930-715-00
5930-716-00
5900-727-00
5930-720-00
5930-722-00
5930-724-00

Ref. No. 17
Staybolt
5900-602-00
5930-603-00
5900-606-00
5930-605-00
5900-609-00
5930-607-00
5900-612-00
5930-609-00
5900-615-00
5930-611-00
5930-612-00
5930-613-00
5900-621-00
5930-615-00
5930-616-00
5900-627-00
5930-620-00
5930-622-00
5930-624-00

Ref. No. 20
Cylinder

5930-503-00
5930-503-00
5930-504-00
5930-505-00
5930-506-00
5930-507-00
5930-508-00
5930-509-00
5930-510-00
5930-511-00
5930-512-00
5930-513-00
5930-514-00
5930-515-00
5930-516-00
5930-518-00
5930-520-00
5930-522-00
5930-524-00

Ref. No. 21
Shaft

PM1, PM3, and PM5 Series

Specifications Information and Repair Parts Information

Models PM1, PM3, and PM5

Maintenance (Continued)
IMPORTANT: Stainless steel
components deform easily, be careful to
avoid damaging pump components
during disassembly.
6. Unscrew Hex Nut (Ref. No. 37) from
pump Shaft in a counter-clockwise
direction and remove along with
Sleeve Cup (Ref. No. 35).
7. Lift Volute (if still present) and
Impeller (Ref. No. 26) from stack
and set aside.
IMPORTANT: Take note of sequence
parts are arranged in and direction they
are facing, number and mark if
necessary (see Figure 6 & 7).
8. Lift next Volute/Crossover (Ref.
No. 34), Inner Bearing (Ref. No. 32),
and Impeller from stack.
NOTE: Inspect Inner and Outer Bearings
for wear. If grooves can be seen or felt,
replace both bearings as a set.
9. Use a large straight blade
screwdriver to carefully pry Cap (Ref.
No. 28) from Crossover to free Wear
Ring (Ref. No. 29).
NOTE: Inspect for wear by placing Wear
Ring over nose of Impeller and noting
clearance between two diameters. If fit
is not snug, replace Wear Ring.
10. Repeat Steps 7 and& 8 for each
stage (some stages have no
bearings).
NOTE: Inspect Shaft (Ref. No. 21) for
grooves, replace if splines are worn.
11. Lift Cylinder (Ref. No. 20) from
Casing (Ref. No. 39), use a soft

mallet to break loose if necessary.


NOTE: Inspect o-ring groove in Casing
after o-ring is removed. Rust/pitting in
this region may cause leaks, be sure to
clean or replace Casing entirely if
damage is excessive.
12. If stage-1 Volute (Ref. No. 38)
remains in Casing, now is the time to
remove it. Gently pry loose with a
straight blade screwdriver, being
careful to avoid bending it.
13. Unscrew 2 fasteners (Ref. No. 42).
14. Use a straight blade screwdriver to
pry pipe Flange (Ref. No. 41) loose.
15. Use a putty knife to scrape off old
Gasket (Ref. No. 40) from Flange
and Casing.
REASSEMBLY
1. Always use new Gaskets (Ref.
No. 40) when reassembling. Attach
pipe Flanges (Ref. No. 41) with
Fasteners (Ref. No. 42). Tighten
evenly and torque to 33 ft-lbs
[45 N-m].
2. Place new O-ring (Ref. No. 19) into
cleaned groove of Casing (Ref.
No. 39), be sure to lubricate with
soapy water or suitable material.
3. Place stage-1 Volute (Ref. No. 38)
back into Casing (Ref. No. 39)
making sure it is seated properly.
4. Carefully guide Cylinder (Ref. No. 20)
back into Casing and press down.
IMPORTANT: If Cylinder does not fully
seat, O-ring may be pinched. If this
occurs, lift Cylinder back out and try
stretching O-ring. Be sure components

11

are adequately lubricated and have not


been damaged. Repeat process until end
of Cylinder bottoms on Casing.
5. Reassemble Impellers (Ref. No 26),
Crossovers (Ref. No. 34), etc. onto
pump Shaft (Ref. No. 21) in same
order they were removed (see
Figure 6 & 7) and torque Hex Nut
w/Nyloc (Ref. No. 37) to 13 ft-lbs
[18 N-m].
IMPORTANT: NEVER reuse Hex Nut
w/Nyloc, ALWAYS replace with new
unused one.
6. Take Impeller/Crossover stack by
Shaft and lower into pump until
properly seated.
7. Place new O-ring (Ref. No. 19) into
cleaned groove of Adapter (Ref.
No. 8), be sure to lubricate with
soapy water or suitable material.
8. Install wave Spring (Ref. No. 18)
with ends pointed towards Adapter.
With wave Spring seated on proper
landing in Adapter, carefully guide
Adapter onto pump and press down.
IMPORTANT: If Adapter does not fully
seat, O-ring may be pinched. If this
occurs, lift Cylinder back out and try
stretching O-ring. Be sure components
are adequately lubricated and have not
been damaged. Repeat process until
Adapter bottoms on end of Cylinder.
9. Reinstall Fasteners (Ref. Nos. 15
& 16) onto Staybolts (Ref. No. 17)
and tighten diagonally.
10. Proceed to Reassembly portion of
Shaft Seal Replacement.

Patterson PM1 Multistage Pumps

Optional
1 /4" Flange Kit
C590-90
1

(2 per kit)
Pumps are interchangeable with Grundfos CR1 Series
SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS (Inches [cm]) 1" Female NPT Suction and Discharge Ports
MODEL

PM1-2
PM1-3
PM1-4
PM1-5
PM1-6
PM1-7
PM1-8
PM1-9
PM1-10
PM1-11
PM1-12
PM1-13
PM1-15
PM1-17
PM1-19
PM1-21
PM1-23
PM1-25
PM1-27

STAGES
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
17
19
21
23
25
27

HP
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
1
1 /21
1 /21
1 /21
2
2
2
3
3
3
3

AG
9.04 [23.0]
9.04 [23.0]
9.04 [23.0]
9.04 [23.0]
9.04 [23.0]
9.04 [23.0]
10.22 [26.0]
10.22 [26.0]
10.22 [26.0]
10.22 [26.0]
10.22 [26.0]
10.22 [26.0]
11.40 [29.0]
11.40 [29.0]
11.40 [29.0]
11.80 [30.0]
11.80 [30.0]
11.80 [30.0]
11.80 [30.0]

NOTE: All dimensions have a tolerance of 1/8 [0.3]

LM
10.97
10.97
11.68
12.39
13.09
13.80
14.51
15.22
15.93
16.64
17.35
18.06
19.47
20.89
22.31
23.72
25.14
26.56
27.98

[27.9]
[27.9]
[29.7]
[31.5]
[33.3]
[35.1]
[36.9]
[38.7]
[40.5]
[42.3]
[44.1]
[45.9]
[49.5]
[53.1]
[56.7]
[60.3]
[63.9]
[67.5]
[71.1]

CP
20.01 [50.8]
20.01 [50.8]
20.72 [52.6]
21.43 [54.4]
22.13 [56.2]
22.84 [58.0]
24.73 [62.8]
25.44 [64.6]
26.15 [66.4]
26.86 [68.2]
27.57 [70.0]
28.28 [71.8]
30.87 [78.4]
32.29 [82.0]
33.71 [85.6]
35.52 [90.2]
36.94 [93.8]
38.35 [97.4]
39.77 [101]

Ship Wt.
1 PHASE (-1P)
59 lbs. [27 kgs.]
60 lbs. [27 kgs.]
61 lbs. [28 kgs.]
62 lbs. [28 kgs.]
68 lbs. [31 kgs.]
69 lbs. [31 kgs.]
70 lbs. [32 kgs.]
71 lbs. [32 kgs.]
72 lbs. [33 kgs.]
77 lbs. [35 kgs.]
78 lbs. [35 kgs.]
79 lbs. [36 kgs.]
87 lbs. [34 kgs.]
89 lbs. [35 kgs.]
90 lbs. [35 kgs.]
101 lbs. [46 kgs.]
102 lbs. [46 kgs.]
104 lbs. [47 kgs.]
106 lbs. [48 kgs.]

Ship Wt.
3 PHASE (-3P)
56 lbs. [25 kgs.]
57 lbs. [26 kgs.]
57 lbs. [26 kgs.]
58 lbs. [26 kgs.]
60 lbs. [27 kgs.]
61 lbs. [28 kgs.]
66 lbs. [30 kgs.]
67 lbs. [30 kgs.]
68 lbs. [31 kgs.]
72 lbs. [32 kgs.]
72 lbs. [33 kgs.]
73 lbs. [33 kgs.]
80 lbs. [36 kgs.]
81 lbs. [37 kgs.]
83 lbs. [38 kgs.]
89 lbs. [40 kgs.]
91 lbs. [41 kgs.]
92 lbs. [42 kgs.]
94 lbs. [43 kgs.]

() Dimension may vary due to motor manufacturers specifications.

When Ordering Add the Correct Suffix (-?P) to Model Number Indicating Phase (ex. PM1-2-1P)
SINGLE PHASE (-1P)
VOLTAGES

60HZ= 1/2 HP - 2 HP 115/208-230 VAC and 3 HP 208-230 VAC


50HZ= 110/220 VAC except 3 HP 220 VAC ONLY

THREE PHASE (-3P)


VOLTAGES

60HZ= 1/2 HP - 3 HP 208-230/460 VAC


50HZ= 190/380 VAC

*Electric supply for ALL motors must be within 10% of nameplate voltage rating

HVM-2

Patterson PM3 Multistage Pumps

Optional
1 /4" Flange Kit
C590-90
1

(2 per kit)
Pumps are interchangeable with Grundfos CR3 Series
SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS (Inches [cm]) 1" Female NPT Suction and Discharge Ports
MODEL

PM3-2
PM3-3
PM3-4
PM3-5
PM3-6
PM3-7
PM3-8
PM3-9
PM3-10
PM3-11
PM3-12
PM3-13
PM3-15
PM3-17
PM3-19
PM3-21*
PM3-23*
PM3-25*

STAGES
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
17
19
21*
23*
25*

HP
1
1
1
1
1
1 /21
1 /21
1 /21
2
2
2
3
3
3
3
5*
5*
5*

AG
10.22
10.22
10.22
10.22
10.22
10.22
10.22
10.22
11.40
11.40
11.40
11.80
11.80
11.80
11.80
15.09
15.09
15.09

[26.0]
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[29.0]
[29.0]
[29.0]
[30.0]
[30.0]
[30.0]
[30.0]
[38.3]
[38.3]
[38.3]

LM
10.97
10.97
11.68
12.39
13.09
13.80
14.51
15.22
15.93
16.64
17.35
18.06
19.47
20.89
22.31
24.59
26.01
27.43

[27.9]
[27.9]
[29.7]
[31.5]
[33.3]
[35.1]
[36.9]
[38.7]
[40.5]
[42.3]
[44.1]
[45.9]
[49.5]
[53.1]
[56.7]
[62.5]
[66.1]
[69.7]

CP
21.19 [53.8]
21.19 [53.8]
21.90 [55.6]
22.61 [57.4]
23.31 [59.2]
24.02 [61.0]
24.73 [62.8]
25.44 [64.6]
27.33 [69.4]
28.04 [71.2]
28.75 [73.0]
29.85 [75.8]
31.27 [79.4]
32.68 [83.0]
34.10 [86.6]
39.68 [100.8]
41.10 [104.4]
42.52 [108.0]

Ship Wt.
1 PHASE (-1P)
66 lbs. [30 kgs.]
67 lbs. [30 kgs.]
68 lbs. [31 kgs.]
69 lbs. [31 kgs.]
70 lbs. [32 kgs.]
75 lbs. [34 kgs.]
75 lbs. [34 kgs.]
76 lbs. [35 kgs.]
84 lbs. [38 kgs.]
85 lbs. [38 kgs.]
85 lbs. [39 kgs.]
95 lbs. [43 kgs.]
97 lbs. [44 kgs.]
98 lbs. [45 kgs.]
100 lbs. [45 kgs.]
N/A
N/A
N/A

Ship Wt.
3 PHASE (-3P)
62 lbs. [28 kgs.]
63 lbs. [28 kgs.]
64 lbs. [29 kgs.]
64 lbs. [29 kgs.]
65 lbs. [30 kgs.]
69 lbs. [31 kgs.]
70 lbs. [32 kgs.]
71 lbs. [32 kgs.]
77 lbs. [35 kgs.]
77 lbs. [35 kgs.]
78 lbs. [35 kgs.]
83 lbs. [38 kgs.]
85 lbs. [39 kgs.]
87 lbs. [39 kgs.]
88 lbs. [40 kgs.]
94 lbs. [43 kgs.]
95 lbs. [43 kgs.]
97 lbs. [44 kgs.]

*PM 3-21/23/25: Available in 3PH electric only. These use TC motors with approximate diameter of 8.88 [22.5]

NOTE: All dimensions have a tolerance of 1/8 [0.3]

() Dimension may vary due to motor manufacturers specifications.

When Ordering Add the Correct Suffix (-?P) to Model Number Indicating Phase (ex. PM3-2-1P)
SINGLE PHASE (-1P)
VOLTAGES

60HZ= 1 HP - 2 HP 115/208-230 VAC and 3 HP 208-230 VAC


50HZ= 110/220 VAC except 3 HP 220 VAC ONLY

THREE PHASE (-3P)


VOLTAGES

60HZ= 1 HP - 5 HP 208-230/460 VAC


50HZ= 190/380 VAC

*Electric supply for ALL motors must be within 10% of nameplate voltage rating

HVM-4

Patterson PM5 Multistage Pumps

Optional
1 1/4" Flange Kit
C593-90

(2 per kit)
Pumps are interchangeable with Grundfos CR5 Series
SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS (Inches [cm]) 1-1/4" Female NPT Suction and Discharge Ports
MODEL

PM5-2
PM5-3
PM5-4
PM5-5
PM5-6
PM5-7
PM5-8
PM5-9
PM5-10
PM5-11*
PM5-12*
PM5-13*
PM5-14*
PM5-15*
PM5-16*
PM5-18*
PM5-20*
PM5-22*
PM5-24*

STAGES
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11*
12*
13*
14*
15*
16*
18*
20*
22*
24*

HP
2
2
2
2
2
2
3
3
3
5*
5*
5*
5*
5*
5*
7 /21*
7 /21*
7 /21*
7 /21*

AG
11.40
11.40
11.40
11.40
11.40
11.40
11.80
11.80
11.80
15.09
15.09
15.09
15.09
15.09
15.09
17.13
17.13
17.13
17.13

[29.0]
[29.0]
[29.0]
[29.0]
[29.0]
[29.0]
[30.0]
[30.0]
[30.0]
[38.3]
[38.3]
[38.3]
[38.3]
[38.3]
[38.3]
[43.5]
[43.5]
[43.5]
[43.5]

LM
10.97
12.03
13.09
14.16
15.22
16.28
17.35
18.41
19.47
21.40
22.46
23.53
24.59
25.65
26.72
29.33
31.46
33.59
35.71

[27.9]
[30.6]
[33.3]
[36.0]
[38.7]
[41.4]
[44.1]
[46.8]
[49.5]
[54.4]
[57.1]
[59.8]
[62.5]
[65.2]
[67.9]
[74.5]
[79.9]
[85.3]
[90.7]

CP
22.37 [56.8]
23.43 [59.5]
24.50 [62.2]
25.56 [64.9]
26.62 [67.6]
27.68 [70.3]
29.14 [74.0]
30.20 [76.7]
31.27 [79.4]
36.50 [92.7]
37.56 [95.4]
38.62 [98.1]
39.68 [100.8]
40.75 [103.5]
41.81 [106.2]
46.47 [118.0]
48.59 [123.4]
50.72 [128.8]
52.84 [134.2]

Ship Wt.
1
P (-1P)
HASE
78
80
81
82
83
84
94
95
96

lbs. [36
lbs. [36
lbs. [37
lbs. [37
lbs. [38
lbs. [38
lbs. [43
lbs. [43
lbs. [44
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A

kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]

Ship Wt.
3 PHASE (-3P)
71 lbs. [32 kgs.]
72 lbs. [33 kgs.]
73 lbs. [33 kgs.]
75 lbs. [34 kgs.]
76 lbs. [34 kgs.]
77 lbs. [35 kgs.]
82 lbs. [37 kgs.]
84 lbs. [38 kgs.]
85 lbs. [38 kgs.]
109 lbs. [49 kgs.]
110 lbs. [50 kgs.]
111 lbs. [50 kgs.]
112 lbs. [51 kgs.]
113 lbs. [51 kgs.]
114 lbs. [52 kgs.]
121 lbs. [55 kgs.]
123 lbs. [56 kgs.]
126 lbs. [57 kgs.]
128 lbs. [58 kgs.]

*PM 5-11 thru 24: Available in 3PH electric only.


*PM 5-11 thru 16: 5HP TC motors approx. diameter of 8.88 [22.5] MSV5-18 thru 24: 7 1/2 HP approx. 10.07 [25.6]

NOTE: All dimensions have a tolerance of 1/8 [0.3]

() Dimension may vary due to motor manufacturers specifications.

When Ordering Add the Correct Suffix (-?P) to Model Number Indicating Phase (ex. PM5-2-1P)
SINGLE PHASE (-1P)
VOLTAGES

60HZ= 2 HP 115/208-230 VAC and 3HP 208-230 VAC


50HZ= 2 HP 110/220 VAC and 3HP 220 VAC

THREE PHASE (-3P)


VOLTAGES

60HZ= 2 HP - 7.5 HP 208-230/460 VAC


50HZ= 190/380 VAC

*Electric supply for ALL motors must be within 10% of nameplate voltage rating

HVM-6

PATTERSON PUMP
COMPANY
A Gorman Rupp Company

JOCKEY PUMP CONTROLLERS


UL508 LISTED

ETL LISTED
AUGUST 2011

Patterson Jockey Pump controllers are built to NEMA industrial standards and are UL508
listed and ETL Certified. These controllers are intended for use with fire pump systems.
Jockey pumps are small, motor driven pumps used in conjunction with main fire pumps to
compensate for minor leaks in the fire protection system and automatically maintain stand-by
pressure. This reduces wear on the main pump and controller caused by unnecessary,
frequent operation.
Jockey Pump Controllers are available for across-the-line starting of the Jockey pump.
Manual operation (Hand), by a Hand-Off-Auto selector switch, is independent of the pressure
switch system.
In Automatic operation (Auto), the Jockey Pump starts based on pressure. The pressure
switch cut-in point is usually set approximately 10psi higher than that of the main controller to
cause the Jockey Pump to operate first.
In the event of a fire, the system pressure will drop further to start the main pump.
Our standard Jockey Pump Controller includes: a Motor Starter Protector (MSP) with
adjustable overload relays and external reset, a Hand-Off-Auto switch, and a diaphragm type
pressure switch.
The standard pressure switch has a range of 30-300psi, a maximum working range of
350psi, a proof pressure of 600psi, and is suitable for fresh water.
This pressure switch is mounted inside the enclosure.
The standard enclosure for our Jockey Pump Controller is a NEMA 3R enclosure painted
with a red baked enamel finish.
Standard Features:

Built to NEMA standards

Protected by Motor Starter Protector with adjustable Overload

Dual Set Point Pressure Switch rated 30-300psi

NEMA 3R Enclosure, complete with safety door interlock

Hand-Off-Auto Selector Switch

One N.O. Auxilliary Contact

Baked Enamel Finish

Patterson Pump Jockey Pump Controllers are assembled, wired and tested at the factory,
and ready for immediate installation.

Instructions
Jockey Pump Controllers

WARNING!
DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON EQUIPMENT WHILE IT IS
ENERGIZED! DEATH, PERSONAL INJURY, OR SUBSTANTIAL PROPERTY DAMAGE MAY RESULT
FROM CONTACT WITH ENERGIZED EQUIPMENT. ALWAYS VERIFY THAT NO VOLTAGE IS
PRESENT BEFORE PROCEEDING, AND ALWAYS FOLLOW GENERALLY ACCEPTED SAFETY
PROCEDURES. JOCKEY PUMP CONTROLLER ON-OFF HANDLES MUST BE IN THE EXTREME
OFF POSITION TO OPEN THE ENCLOSURE DOOR. PATTERSON CANNOT BE LIABLE FOR ANY
MISAPPLICATION OR INCORRECT INSTALLION OF ITS PRODUCTS.
MOUNTING CONTROLLER
NOTE: Consult the appropriate job plans to determine the controller mounting location. Tools and
materials (wall mounting) required:
1. Assortment of common hand tools of the type used to service electromechanical equipment.
2. Drill for drilling wall anchor holes.
3. Hand level.
4. Tape Measure.
5. Four anchors with bolts and washers, per enclosure.
MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS
IMPORTANT PRECAUTIONS: Prior to mounting the controller and making any field connections:
1. Verify that the following information is compatible with other related equipment on the project:
Patterson catalog number
Motor horsepower, voltage, phase and frequency
System pressure
2. The project electrical contractor must supply all necessary wiring for field connections in
accordance with the National Electrical Code, the local electrical code and any other authority
having jurisdiction.
3. Open the door of the enclosure and inspect the internal components and wiring for any signs of
frayed or loose wires or other visible damage.
PROCEDURE
All field connections and AC wiring are brought into the enclosure through the bottom or side conduit
entrances. Refer to the National Electrical Code, the local electrical code or any other authority having
jurisdiction for proper conduit entrance location.
1. Use a hole punch, not a torch nor a drill, to punch a hole in the enclosure for the size conduit
being used.
2. Install necessary conduit.
3. Pull all wires necessary for field connections, remote alarm functions, AC power and all other
optional features. Allow enough excess wire inside the enclosure to make up connections to the
appropriate line, load and control terminal block points. Be sure to consult the appropriate field
connection diagram included with the manual. For proper wire sizing, refer to the National
Electrical Code, NFPA 70.
4. Make all field connections to the remote alarm functions and any other optional features. Do not
connect AC power.
5. Verify AC line voltage, phase and frequency with the controller data plate on the enclosure door
prior to connecting AC power.
6. Connect the AC power.
7. Check to see that all connections are both correctly wired and tight.
8. Close the enclosure door.

Instructions
Jockey Pump Controllers
MAKING SYSTEM PRESSURE CONNECTION
The controller requires one (1) system pressure connection from the system piping to the enclosure. The
connection fitting is provided on the bottom, external side of the enclosure for this purpose. Refer to
NFPA 20 (or Publication GF 100-30) for correct field piping procedure of the sensing line between the
pumping system and the controller.
VOLTAGE CHECK
1. Energize the incoming power feeder.
2. Measure the line voltage at L1, L2 and L3 at the top of the disconnect switch. Confirm that the
measured voltage matches the voltage stamped on the data plate.
SETTING START AND STOP PRESSURES
The controller is furnished with a pressure switch to control the start and the stop sequence of the jockey
pump.
The Start Pressure is set by turning the screw located on top of the pressure switch. The Differential
Pressure is set by turning the screw through the hole in the top of the pressure switch. The Stop
Pressure is the sum of the start and differential settings (ex. Start @120 psi + differential @ 15 psi = Stop
Pressure 135 psi). The upper (STOP) pressure setting must be set at a pressure less that the jockey
pump churn pressures (including minimum suction pressure) otherwise the pump will run continuously
once started.
CONTROLLER OPERATION
FPJPC Each controller has a HAND-OFF-AUTO selector switch mounted on the right-hand side for
selection of Manual or Automatic operation. When placed in HAND, the motor starter is energized and
the motor will run until the switch is placed in OFF. When the switch is placed in AUTO, the motor starter
is energized by the pressure switch. Controllers may be furnished with optional Running Period Timers
which operate in conjunction with the pressure switch.
Controllers without running period timers start and stop
WITHOUT RUNNING PERIOD TIMER
automatically as determined directly by the pressure switch settings.
WITH RUNNING PERIOD TIMER Controllers with Running Period Timers start automatically when the
system pressure decreased to the pressure switch lower (START) setting and stop only after the timer
has completed its timed cycle and the upper (STOP) pressure setting of the pressure switch has been
reached.

STANDARD JOCKEY PUMP CONTROLLER NEMA TYPE 3R ENCLOSURE


(4) 1/4"WIDE X 1/2"LONG HOLE
3.00

14.06

15.00

16.00

Patterson

HAND

Jockey Pump Control Panel


Model No.
Voltage
H.P. Rating
Serial No.
Encl. Type
FLA.

OF
F AUT
O

UL

A SUBSIDIARY OF THE GORMANN-RUPP COMPANY

MADE in U.S.A.

12.01

8.00

SYSTEM PRESSURE CONNECTION


1/2" [13] NPT PIPING, FEMALE

STANDARD JOCKEY PUMP CONTROLLER ELECTRICAL SCHEMATIC

L1A

T1

L2A

T2

L3A

T3

L1

MOTOR

L2
L3

3-PHASE
POWER
FEED

C1

MSP1

L2A/N

L1A/1
LEGEND
MSP1 - MOTOR STARTER PROTECTOR
C1 - CONTACTOR
S1

OFF
HAND

AUTO

- HAND-OFF-AUTO SELECTOR SWITCH

PS1 - PRESSURE SWITCH, DIFFERENTIAL

L1A/1

(XOO)

L1A/1

(OOX)

MSP-1

L2A/N

C1

S1
PS1

STANDARD RATINGS
HORSEPOWER

VOLTAGE

WIRE SIZE (CU)


PER PHASE

NOTES:
- ENCLOSURE MADE FROM 16 GA. STEEL.
- ENTER EITHER TOP OR BOTTOM.

0.5 - 10

575/3/60

(1) #14 AWG


(1) [2.0 MM SQ.]

0.5 - 10

480/3/60

(1) #14 AWG


(1) [2.0 MM SQ.]

0.5 - 10

380/3/50

0.5 - 10

240/3/60

(1) #8 AWG.
(1) [8 MM SQ.]

0.5 - 10

208/3/60

(1) #8 AWG.
(1) [8 MM SQ.]

0.33 - 2

120/1/60

(1) #10 AWG


(1) [5 MM SQ.]

- INTERRUPTING CAPACITY 65kA UP TO 480VAC.

0.33 - 2

240/1/60

(1) #14 AWG


(1) [2 MM SQ.]

- TRANSFORMER PROVIDED PER PRIMARY VOLTAGE REQUIREMENTS.

(1) #14 - #8 AWG.


(1) [2 - 8 MM SQ.]

- WALL MOUNTING.
- STANDARD PADLOCKABLE DRAW LATCH NOT SHOWN.
- MERCOID PRESSURE SWITCH CAN BE SUPPLIED AS AN OPTION.
(REQUIRES A 16X12X8 ENCLOSURE)
- STANDARD ENCLOSURE NEMA TYPE 3R.
- FINISH: RED PAINTED BAKED ENAMEL FINISH.

JOCKEY PUMP CONTROLLER OPTIONS AND MODIFICATIONS


OPTION H - ANTI-CONDENSATION SPACE HEATERS

OPTION A - PUMP RUNNING PILOT LIGHT

L2A/N

L1

120V SPACE HEATER ONLY


240V SPACE HEATER ONLY

OPTION B - POWER ON PILOT LIGHT

L1A/1

L1A/1

L2A/N

L2A/N

L2

120V SPACE HEATER WITH THERMOSTAT


240V SPACE HEATER WITH THERMOSTAT
OPTION C - CONTROL TRANSFORMER:
208V/240V/380V/460V/575V PRIMARY,
120V SECONDARY
L1
A

L1A/1

L2A/N

L2A
XFMR

F2

T -ST AT
CONT R OL

F2

120V SPACE HEATER WITH HUMIDISTAT


240V SPACE HEATER WITH HUMIDISTAT

F1

H-STAT
CONTROL

OPTION D - PHASE FAIL REMOTE ALARM

L1A/1

PF

L1B

L1A

PHASE
MONITOR

L2B

L2A

(PFPR)

L3B

L3A

OPTION I - PUMP RUN REMOTE ALARM CONTACTS


16

F2

PR

L2A/N

17

18

C1-2

120V

C1-3

OPTION J - AUXILIARY RELAY


1
2

5 OR L1A/1
1

L2A/N

R1

R3
PFFR-PF

OPTION K - POWER ON REMOTE ALARM CONTACTS

10

11

L1A/1

12

R3-1

L2A/N

R2

R3-2
19

20

21

R2-1

R4

R2-2

OPTION L - 300PSI, 120 VAC PRESSURE RECORDER

RCRD
L1A/1

PFPR-FR
13

14

L2A/N

15

R4-1

R4-2

OPTION M - PUMP FAIL TO START ALARM CONTACTS


0.1-60 SEC.
C1-4

OPTION E - SPECIAL ENCLOSURES


NEMA TYPE 3R
NEMA TYPE 4
NEMA TYPE 4X
NEMA TYPE 12

22

23
FTR-1
NORMALLY OPEN
CLOSE TO ALARM

OPTION F - SPECIAL CONDITIONS


600PSI [0-42KG/(CM)(CM)] PRESSURE SWITCH
(FOR FRESH WATER SERVICE)
300PSI [0-21KG/(CM)(CM)] PRESSURE SWITCH
(FOR SEA WATER/FOAM SERVICE)
600PSI [0-42KG/(CM)(CM)] PRESSURE SWITCH
(FOR SEA WATER/FOAM SERVICE)

HORSEPOWER, HP
.33

OPTION G - MINIMUM RUN TIMER


MRT-1
5

10 MRT

L2A/N

FTR

VOLTAGE, VAC
12OV

0.5

208V

0.75

240V

1.0

380V

1.5

460V

2.0

575V

24

FTR-2
NORMALLY CLOSED
OPENS TO ALARM

FREQUENCY, HZ

PHASE

50HZ

60HZ

3.0
***NOTE: "OFF DELAY TIMER" ALSO AVAILABLE (NOT SHOWN).

5.0
7.5
10

UL

15

20
R

FLO-PAK IS LISTED BY ETL UNDER ELECTRIC INDUSTRIAL


CONTROL EQUIPMENT FILE# 79045. ALL ASSEMBLY AND
WIRING OF FLO-PAK CONTROL PANELS IS IN ACCORDANCE
WITH UL 508 AND NATIONAL ELECTRIC CODE NFPA 70
STANDARDS. FLO-PAK CANNOT BE RESPONSIBLE FOR
MORE RESTRICTIVE LOCAL OR REGIONAL CODES UNLESS
SUCH CODES HAVE BEEN IDENTIFIED PRIOR TO FABRICATION.

25
30

SHIPPING WEIGHT
(APPROXIMATE)

40
50

25 LBS. (9KG)

SELECTION DATA SHEET for JOCKEY PUMP CONTROLLERS


FPJPC
HORSEPOWER
HP

CAT. No.

HP

CAT. No.

HP

CAT. No.

HP

1/2

12

02

10

10

30

30

3/4

34

03

15

15

40

40

01

05

20

20

50

50

11

7-1/2

07

25

25

1-1/2

CAT. No.

MODIFICATIONS:
SPECIAL ENCLOSURES:

PHASE: 1 = SINGLE, 3 = THREE

N2

NEMA TYPE 4

N3

NEMA TYPE 4X

N4

NEMA TYPE 12

CURRENT: 50/60 HERTZ


ANTI-CONDENSATION
SPACE HEATERS:

VOLTAGE: 120 208 230 380 415 460

OPTIONAL FEATURES:
1

PUMP RUNNING PILOT LIGHT

POWER ON PILOT LIGHT

CONTROL CIRCUIT TRANSFORMER

PHASE FAIL/PHASE REVERSAL REMOTE ALARM

PUMP RUN REMOTE ALARM CONTACTS

AUXILIARY RELAY

POWER ON REMOTE ALARM CONTACTS

300PSI, 120VAC PRESSURE RECORDER

FAIL TO START ALARM CONTACTS

10

RUNNING PERIOD TIMER

EXAMPLE:

H1

120 VOLT SPACE HEATER

H2

240 VOLT SPACE HEATER

H3

120 VOLT SPACE HEATER


WITH THERMOSTAT

H4

240 VOLT SPACE HEATER


WITH THERMOSTAT

H5

120 VOLT SPACE HEATER


WITH HUMIDISTAT

H6

240 VOLT SPACE HEATER


WITH HUMIDISTAT

SPECIAL CONDITIONS:

FPJPC

12

60 460

P1

0-600 PSI (0-42 kg/cm2 ) PRESSURE


SWITCH FOR FRESH WATER SERVICE

P2

0-300 PSI (0-21 kg/cm2 ) PRESSURE


SWITCH FOR SEAWATER/FOAM SERVICE

P3

0-600 PSI (0-42 kg/cm2 ) PRESSURE


SWITCH FOR SEAWATER/FOAM SERVICE

1/2 HP
3 PHASE
60 HERTZ
460 VOLTS

STANDARD FEATURES:
- BUILT TO NEMA STANDARDS
- MAGNETIC MOTOR STARTER AND MSP
WITH
ADJUSTABLE OVERLOAD
- THROUGH-THE-DOOR DISCONNECT
SWITCH
CONNECTED TO MOTOR STARTER
PROTECTOR (MSP)
- PRESSURE SWITCH WITH EXTERNAL
SETPOINT ADJUSTMENT
AND DEADBAND ADJUSTMENT
- NEMA 3R ENCLOSURE COMPLETE WITH
SAFETY
DOOR INTERLOCK
- HAND-OFF-AUTO SELECTOR SWITCH
- BAKED ENAMEL FINISH

Patterson - Flo-Pak Jockey Pump Controllers are built to NEMA


industrial standards and are UL 508 listed and ETL Certified.
These controllers are intended for use with fire pump systems.
The standard Jockey Pump Controller includes a diaphragm
type pressure switch, and a magnetic motor starter and MSP
with thermal overload and external reset switch button.
The standard pressure switch has a range of 30-300 psi (2.1
to 20.7 BAR) and is suitable for fresh water.
This pressure switch is mounted inside the enclosure.
The standard enclosure is a NEMA 3R enclosure painted with
a red baked enamel finish.

General Information
Typical Pressure Sensing Line Connection
Fire Pump Controllers & Jockey Pump Controllers

NFPA 20
There shall be provided a pressure
actuated switch having independent high and low
7-5.2.1 Water Pressure Control
calibrated adjustments in the controller circuit. There shall be no pressure snubber or restrictive orifice employed within the
pressure switch. This switch shall be responsive to water pressure in the fire protection system. The pressure sensing element of
the switch shall be capable of withstanding a momentary surge pressure of 400 psi (27.6 bar) without losing its accuracy. Suitable
provision shall be made for relieving pressure to the pressure-actuated switch to allow testing of the operation of the controller and
the pumping unit. [See Figures A-7-5.2.1(a) and (b).]
(a)
For all pump installations, including jockey pumps, each controller shall have its own individual pressure sensing line.
(b)
The pressure sensing line connection for each pump, including jockey pumps, shall be made between that pump s
discharge check valve and discharge control valve. This line shall be brass, copper, or series 200 stainless steel pipe
or tube, and the fitting shall be of inch (12.7 mm) nominal size. There shall be two check valves installed in the
pressure sensing line at least 5 ft. (1.5 m) apart with a 3/32 inch (2.4 mm) hole drilled in the clapper to serve as
dampening. [See Figures A-7-5.2.1 (a) and (b).]
Exception No. 1: If water is clean, ground-face unions with noncorrosive diaphragms drilled with 3/32-in. (2.4 mm) orifices
shall be permitted in place of the check valves.
Exception No. 2: In a nonpressure-actuated controller, the pressure-actuated switch shall not be required.
(c)
There shall be no shutoff valve in the pressure-sensing line.
(d)
Pressure switch actuation at the low adjustment setting shall initiate pump starting sequence (if pump is not already in
operation).
(e)
A listed pressure recording device shall be installed to sense and record the pressure in each fire pump controller
pressure-sensing line at the input to the controller. The pressure recorder shall be capable of operating for at least
seven days without being reset or rewound.
The pressure sensing element of the recorder shall be capable of withstanding a momentary surge pressure of at least 400 psi (27.6
bar) without losing its accuracy.
A-7-5.2.1 Installation of the pressure-sensing line in between the discharge check valve and the control valve is necessary to
facilitate isolation of the jockey pump controller (and sensing line) for maintenance without having to drain the entire system. [See
Figures A-7-5.2.1 (a) and (b).]
A-7.5.2.1(e) The pressure recorder should be able to record a pressure at least 150 percent of the pump discharge pressure under
no-flow conditions. In a high-rise building this requirement can exceed 400 psi (27.6 bar). This pressure recorder should be
readable without opening the fire pump controller enclosure. This requirement does not mandate a separate recording device for
each controller. A single multichannel recording device can serve multiple sensors.

MODEL

55L

Pressure Relief Valve


UL Listed
Factory Mutual Approved
Direct Acting - Precise Pressure Control
Positive Dependable Opening
Drip Tight Closure
No Packing Glands or Stuffing Boxes
Sensitive to Small Pressure Variations
The Cla-Val Model 55L (UL Listed FM approved) Pressure Relief
Valve is a direct-acting, spring loaded, diaphragm type relief valve. The
valve may be installed in any position and will open and close within
very close pressure limits.
The Model 55L is normally held closed by the force of the compression
spring above the diaphragm. When the controlling pressure applied
under the diaphragm exceeds the spring setting, the disc is lifted off its
seat, permitting flow through the control. When control pressure drops
below the spring setting, the spring forces the control back to its
normally closed position. The controlling pressure is applied to the
chamber beneath the diaphragm through an external tube on the 55L.
Pressure adjustment is simply a matter of turning the adjusting screw to
vary the spring load on the diaphragm. The 55L is available in three
pressure ranges; 0 to 75 psi, 20 to 175 psi, 100 to 300 psi. To prevent
tampering, the adjustment cap can be wire sealed by using the lock
wire holes provided in the cap and cover.

Note: Also Available in Seawater Service Material

Typical Applications
Fire Protection System Service
Using the Model 55L in a fire
protection system or other closed
type system, prevents pressure
build-up whenever line pressure
exceeds the setting of the spring.
The valve will relieve excess
pressure to atmosphere preventing
damage to the distribution network.

CLA-VAL 90-21

Model 55L

CLA-VAL 90-21

55L Basic Valve Dimensions (In Inches)

Specifications
Size
Temperature Range
Materials
Body & Cover:
Trim:
Rubber:

1/2" & 3/4" Threaded


Water, Air: to 180F Max.
Cast Bronze ASTM B62
Stainless Steel ASTM A743-CF-16Fa
Brass & Stainless Steel 303
Buna-N Synthetic Rubber

UL Listed
55L Range
psi

Approximate Increase
for Each Clockwise Turn
of Adjusting Screw

20 to 175

28.0 psi

FM Approved
55L Range
psi

Approximate Increase
for Each Clockwise Turn
of Adjusting Screw

0 to 75

8.5 psi

20 to 200

28.0 psi

100 to 300

18.0 psi

Pressure Ratings

Cast Bronze 400 psi Max.


Stainless Steel 400 psi Max.

Other Materials

Available on special order

Adjustment Ranges

0 to 75 psi
20 to 200 psi

1.75

1.75

Pressure
Setting
Adjustment
Screw
(Turn Clockwise
To Increase Setting)

7.44

100 to 300 psi

Flow Loss Chart (Full Open Valve)


Valve Cv Flow of Water - Gallons Per Minute
Size Factor
5
10
16
20
30
1/2"

0.7

2.7

11

--

3/4"

8.5

0.3

1.4

3.1

5.5

12.2

INLET
.71
1.75
3.50

When Ordering, Please Specify


1.
2.
3.
4.

4.50

Catalog No. 55L


Valve Size
Adjustment Range Desired
Optional Materials

0 to 75 and 20 to175 psi design

CLA-VAL
PO Box 1325 Newport Beach CA 92659-0325
800-942-6326 Fax: 949-548-5441 Web Site: cla-val.com E-mail: claval@cla-val.com
CLA-VAL CANADA
4687 Christie Drive
Beamsville, Ontario
Canada L0R 1B4
Phone: 905-563-4963
Fax:
905-563-4040
E-mail sales@cla-val.ca

E-55L (R-9/2011)

COPYRIGHT

CLA-VAL EUROPE
Chemin des Msanges 1
CH-1032 Romanel/
Lausanne, Switzerland
Phone: 41-21-643-15-55
Fax:
41-21-643-15-50
E-mail: cla-val@cla-val.ch

CLA-VAL UK
Dainton House, Goods Station Road
Tunbridge Wells
Kent TN1 2 DH England
Phone: 44-1892-514-400
Fax:
44-1892-543-423
E-mail: info@cla-val.co.uk

CLA-VAL 2011 Printed in USA Specifications subject to change without notice.

CLA-VAL FRANCE
Porte du Grand Lyon 1
ZAC du Champ du Prier
France - 01700 Neyron
Phone: 33-4-72-25-92-93
Fax: 33-4-72-25-04-17
E-mail: cla-val@cla-val.fr

CLA-VAL PACIFIC
306 Port Hills Road (Level Two)
Woolston, Christchurh, 8042
NewZealand
Phone: 64-39644860
Fax: 64-39644786
E-mail: gnuthall@cla-val.com

4.75
OUTLET

21

14

2
6
17

34

5.25
5

13

12
10
11

FM

NSF 61

LISTED
28WL

APPROVED

INLET
TEST PRESSURE
1.5 TIMES COLD WORKING PRESSURE-CWP
SEE DRAWING NO. VM-15A-M FOR STANDARD MATERIAL OF CONSTRUCTION.

VALVE
SIZE

MODEL
NO.

INLET
SIZE

OUTLET
SIZE

CWP
P.S.I.

ORIFICE
SIZE

1/2"

1 / 2 " -15A

1 / 2 " N.P.T.

1 / 2 " N. P. T.

175

1 / 16 "

3/4"

3 / 4 " -15A .2

3 / 4 " N.P.T.

1 / 2 " N. P. T.

175

1 / 16 "

1"

1 " -15A .3

1 " N.P.T.

1 / 2 " N. P. T.

175

1 / 16 "

1
2
3
4
5
6
7
10

BODY
COVER
LEVER FRAME
SEAT
FLOAT
GASKET
COVER BOLT
FLOAT ARM

11
12
13
14
17
21
34

ORIFICE BUTTON
PIVOT PIN
PIN RETAINER (NOT SHOWN)
PIPE PLUG
FLOAT RETAINER
LOCATOR
LOCK WASHER
Revision 2-24-09

AIR RELEASE VALVE

DATE

2-23-87

DRWG. NO.

VALVE AND MANUFACTURING CORP.

VM-15A

Industrial

Gauges

Type 23X.53
Stainless Steel Case & Crimp Ring

Type 232.53 - Dry case


Type 233.53 - Liquid filled case

Welded Case-to-Socket Connection


Field Liquid-Fillable

The rugged construction of WIKA Type 23X.53 stainless steel gauges provides resistance to the most corrosive
media and environments. These gauges feature 316 stainless steel wetted parts and 304 stainless steel case and
crimped ring, and can be liquid-filled in the field.

Standard Features

Type

Nominal Case Size: 2" (53 mm) 2" (68 mm), 4" (100 mm)
Case Material: 304 stainless steel
Wetted Parts: 316 SS
Window Type & Material: 2" Polycarbonate; 4" Acrylic
Removable Window: No
Dial Material: White aluminum
Bezel Ring Type & Material: Crimp on SS polished
Liquid Fillable Gauge: Yes
Case-to-Socket O-ring Material: Welded
Other Gaskets/O-ring Types & Materials:
Window gasket, BUNA-N
Pointer Material/Type: Black aluminum
Adjustable Pointer: No
Accuracy: +1.5% of span (2" & 2");
(4") + 1.0% of span-ASME B40.100 Grade 1A
Connection locations: LM (Lower Mount),
CBM (Center Back Mount)
& LBM (Lower Back Mount) (4" only)
Media Operating Temperature: 212F
Ambient Operating Temperature: -40F to 140F dry;
-4F to 140F glycerine case fill; -40F to 140F silicone
case fill
Available Options
Dampened Movement Option: Yes,
(N/A on 2" CBM or 2" LM/CBM) & LBM
U-Clamp Bracket: Yes (CBM only)
Front Flange: Yes (CBM & LBM only)
Rear Flange: Yes (LM, CBM & LBM)
Restrictor: Yes
Safety Glass Window: No
Instrument Glass Window (flat glass): No
Drag Pointer (maximum reading indicator): Yes
Cleaned for Use in Oxygen Service: Yes
Panel Mount Kit: Yes (see front flange or u-clamp option)
Magnetic or Inductive Contact Switches: No
Receiver Gauge Scales: Yes
Special Connection: Limited to wrench flat area

Connection
Conn. Size
Size
Pressure Scale
30" Hg
30"-0-15 PSI
30"-0-30 PSI
30"-0-60 PSI
30"-0-100 PSI
30"-0-160 PSI
30"-0-200 PSI
15 PSI
30 PSI
60 PSI
100 PSI
160 PSI
200 PSI
300 PSI
400 PSI
600 PSI
800 PSI
1,000 PSI
1,500 PSI
2,000 PSI
3,000 PSI
5,000 PSI
6,000 PSI
10,000 PSI
15,000 PSI

232.53
LM

PSI
9768777

CBM
1/4" NPT
2"
PSI
PSI/BAR
9768394

PSI/KPA

PSI/KG/CM

8992962
8992970
8992988
8992996
8993004

9768769 9768386
9768750 9768378
9768742 9768360
9768734
9768726
9768718
9768700
9768696
9768688
9768670
9768661
9768653

9768351
9768343
9768335
9768327
9768319
9768300
9768297
9768289
9768270

8992848
8992856
8992865
8992873
8992881

8993089
8993097
8993101
8993119
8993127

9779685

9779693

9768262
9768254
9768246
9768238
9768220
8993208
9768599 9768211
9779715

8992899
8992903
8992911
8992929
8992937
8992945
8992954
9776715

8993135
8993144
8993152
8993160
8993178
8993186
8993195

9768645
9768637
9768629
9768610
9768602

8993012
8993020
8993038
8993046
8993055
8993063
8993071
9779731

"PSI/BAR" denotes dual scale; PSI outside in black, BAR inside in red; "PSI/KPA" denotes dual
scale; PSI outside in black, KPA inside in red; "PSI/KG/CM" denotes dual scale; PSI outside in
black, KG/CM inside in red. Note: Vacuum scale: 30" Hg outside in black; 760 mm Hg inside in
red. 2
Note: For options not shown - consult your WIKA Distributor or the Factory.

Data sheet: 23X.53

For liquid filled gauges, add "-829" to part numbers


above for 2" size or "-834" for 4" size.

Items shown with part numbers indicate


readily available standard WIKA products.
Items shown without part numbers are
available on special order.

c a l l 1 - 8 8 8 - W I K A - USA o r v i s i t w w w . w i k a . c o m

35

Type
Connection
Conn. Size
Size
Pressure Scale
30" Hg
30"-0-15 PSI
30"-0-30 PSI
30"-0-60 PSI
30"-0-100 PSI
30"-0-160 PSI
30"-0-200 PSI
30"-0-300 PSI
30"-0-400 PSI
15 PSI
30 PSI
60 PSI
100 PSI
160 PSI
200 PSI
300 PSI
400 PSI
600 PSI
800 PSI
1,000 PSI
1,500 PSI
2,000 PSI
3,000 PSI
5,000 PSI
10,000 PSI
15,000 PSI

232.53- liquid fillable


LM
1/4" NPT
PSI
9767576
9737910
9767398
9767401
9737898
9767410
9737901
4260147
4260155
9767428
9767436
9767444
9767452
9767460
9767479
9767487
9767495
9767509
9767517

Type
Size
Connection
Conn. Size
30"-0-150 PSI / 84F
30"-0-300 PSI / 126F

36

LM

LBM
1/2" NPT

4"
PSI
9768459
9768467
9768475
9768483
9737880
9768491
9768505

9768513
9768521
9768530
9768548
9768556
9768564
9768572
9768580
9768963
9768858
9768866
9768807
9768874
9768823
9768831
9768840

PSI
9737057
9737065
9737073
9737081
9737090
9737103
9737111

9737120
9737138
9737146
9737154
9737162
9737170
9737189
9737197
9737200
9737219
9737227
9737235
9737243
9737251
9737260
9737278
9737286

Type
Connection
Conn. Size
Size
Pressure Scale
30" Hg
30"-0-15 PSI
30"-0-30 PSI
30"-0-60 PSI
30"-0-100 PSI
30"-0-160 PSI
30"-0-200 PSI
30"-0-300 PSI
30"-0-400 PSI
15 PSI
30 PSI
60 PSI
100 PSI
160 PSI
200 PSI
300 PSI
400 PSI
600 PSI
800 PSI
1,000 PSI
1,500 PSI
2,000 PSI
3,000 PSI
5,000 PSI
10,000 PSI
15,000 PSI

233.53- glycerine filled


LM
LM
LBM
1/4" NPT
1/2" NPT
2"
4"
4"
PSI
PSI
PSI
PSI
9833328
9831504
9833646 9833124
9833336
9831512
9831775
9833345
9831520
9833638 9832993
9833353
9831538
9833620 9833000
9831741
9831546
9831759
9833361
9831555
9833612 9833018
9833379
9831563
9831767

CBM
1/4" NPT
2"
PSI
9833310
9833302
9833298
9833280

9833604
9833590
9833582
9833574
9833565
9833557
9833549
9833531
9833523

9833026
9833035
9833043
9833051
9833069
9833077
9833085
9833094
9833107

9833387
9833395
9833409
9833417
9833425
9833434
9833442
9833450
9833727

9831571
9831589
9831597
9831601
9831619
9831627
9831635
9831644
9831652

9833272
9833264
9833255
9833247
9833239
9833221
9833213
9833205
9833191

9833515
9833506
9833493
9833485
9833476
9833468

9833115

9833697
9833701
9833655
9833719
9833663
9833671
9833689

9831678
9831686
9831695
9831708
9831716
9831725
9831733

9833183
9833175
9833166
9833158
9833140
9833132

232.53- Stock Gauges with Ammonia Scales


2 "
4"
LM
1/4" NPT
9797144
9797127
9797152
9797135

W I K As P r o d u c t C a t a l o g & C o n f i g u r a t o r i s a v a i l a b l e o n C D - R o m

Potrebbero piacerti anche