Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
antiguosreducidosymodernos*
Bartomeu MELI
Centro de Estudios Paraguayos
Asuncin. Paraguay
Revista Complutense de Historia de Amrica, 22. Servicio de Publicaciones, UCM. Madrid, 1996.
84
Bartomeu Meli
antropolgicas como las que podemos tener actualmente. Con los Guaran
se puede construir con relativa facilidad un modelo tridimensional que
ensambla en el mismo conjunto prehistoria, historia y modernidad. Tomo
naturalmente estos trminos en un sentido meramente convencional.
Es en las formas del trabajo comunitario donde este tipo de problemti-
do del trabajo indgena, y lo niega porque no lo puede comprender. La aplicacin hermenutica consistir en devolver la fuerza originaria indgena a
palabras y formas de ser registradas colonialmente. Esta especie de rescate
se hace bastante posible porque hay todava una historicidad guaran que se
1. GRANDES LABRADORES
1.1 Divina abundancia
Las noticias directas o indirectas sobre la forma guarandel trabajo aparecen ya desde la primera documentacin relativa a los Guaran. Es el caso
de las repetidas alusiones a la considerable produccin agrcola que supone
que se ha realizado una cuanta razonable de trabajo con medios adecuados.
Reiterados son los testimonios histricos que hablan de la abundancia de
alimentos en las aldeas guarans.
Ah nos dio Dios elTodopoderoso su gracia divina, que entre los
susodichos Caos o Guarans hallamos trigo turco o maz y madiotn,
batatas, mandioca-porop, mandioca-pepir, man, bocaj (palmera
coco) y otros alimentos ms, tambin pescado y carne, venados, puercos del monte, avestruces, ovejas indias, conejos, gallinas y gansos y
otras salvajinas las que no puedo describir todas en esta vez. Tambin
hay en divina abundancia la miel de la cual se hace el vino; tienen
tambin muchsimo algodn en la tierra. (SCHMIDLJl567/ cap. XX;
1947: 54; ver tambin MELI, 1988: 20).
Entre los mismos Guaran de otras regiones el cuadro era semejante. A
su paso por el Guair, Cabeza de Vaca constataba impresionado que toda
la gente de los pueblos siembran maz y cazabi y otras semillas, y batatas
85
186
Bartomeu Meli
su voluntad las legumbres, el pescado, la fruta silvestre, la miel tambin silvestre, con lo que tienen, con lo que a los Padres les sobra (MCA 1: 124).
En estos escritos de los jesuitas tenemos las primeras descripciones propiamente etnogrficas sobre el trabajo agrcola guaran.
Es gente labradora, siempre siembran en montes y cada tres aos
por lo menos mudan chcara; el modo de hacer sus sementeras es:
Haban (los indios) dado principio a desmontar para las sementeras, que es la primera cosa que se hace en la fundacin de cada una de
las reducciones, porque no usan los indios sembrar en campo descu-
bierto, por estar la tierra ms gastada, y as no se logran las sementeras, pero como en los montes est la tierra defendida por os rboles,
que son muy coposos, se conserva ms hmeda, y pingue, y vuelve
muy colmados frutos. Para esto pues arrasan gran pedazo de monte
conforme al nmero de familias, a cada una de las cuales se les seala
87
Uruguay) usan las cuas de piedra que es cosa que pone admiracin,
reduce de buena gana, por tener con que hacer sus canoas y sementeras (CA II: 368; y tambin BLANCO, 1929: 627; ver tambin MELI,
1988: 148-149).
El
impresin que se las tengan a ver con un pueblo perezoso nt con ineptos.
Todo lo contrario. Si la agricultura ha podido florecer en las Reducciones es
gracias a la capacidad agrcola de los Guaran, y una tcnica muy adecuada
al ambiente que las herramientas de hierro no hicieron sino potenciar y
desarrollar.
Volvi la primavera despus del riguroso esto, empezse a trabajar varonilmente, hizo cada uno a tres y cuatro rozas, empez la tierra a ofrecer sus frutos, que bien agradecida da frtil esquilmo. Llena-
de contar los aos era solamente sealando los inviernos que llamaban en
su idioma roy. En la caza eran y son muy giles y diestros; animal que
vean sus ojos, rara vez escapa de caer en sus manos... (LozANo, 1873 1:
394-395).
En un raro texto de notable contenido Montoya habla, a propsito de las
implicaciones mgicas que tendra el marido en el parto de la mujer, de
actividades propias del hombre, especialmente aquellas en que sus manos
se aplicaron a atar cosas: flechas, casa... (MCA 1: 273). [MONTOYA,
Vocabulario, Atar las cabeQas de la paja para empleitas, etc. aacape (mo): Aacambi (ca).]
Bartomeu Meli
88
Volvi a primavera despus del riguroso esto, empezse a trabajar varonilmente, hizo cada uno a tres y cuatro rozas, empez la tierra a ofrecer sus frutos, que bien agradecida da frtil esquilmo. Llenaban las trojes de maz; a mandioca, que es el comn pan, se dio
excelentemente; todo gnero de legumbre creci con abundancia
(MONTOYA, Conquista, cap. XXXIX; 989: 172-173).
De este modo, puede muy bien observarse que el trabajo guaran, y
especialmente el de los hombres, no se reducir a plantar, cazar y pescar,
sino a un artesanado cuyo fin no es sino la belleza en s, la belleza del cuer-
2.
a obtener fuego por frotacin. De otro tipo, pero de gran contenido etnogrfico, son tambin los dibujos preparados para las obras de Andr Thevet, Les singularits de la France Antartique (1557) y La Cosmographie
universelle (1575).
189
En lo tocante a los Guaran tenemos, sin embargo, una fuente privilegiada de conocimiento etnogrfico de que carece en un grado equivalente el
complejo tupinamb. Es la obra linglistica del padre Antonio Ruiz de
Montoya, y en especial su Tesoro de la lengua guaran(1639) y el Bocabu-.
lario (1640).
Este Tesoro responde a una tcnica de hacer diccionarios todava hoy
muy fecunda y adecuada. Para hacer vivir las palabras, Montoya usa dos
recursos principales, que son dos formas de relacin; uno, ms discutible,
es el de la etimologa, el otro, excelente, es el de la asociacin y connotacin. Se establece as un campo de relaciones donde las palabras aparecen
vestidas de su naturaleza en la expresin de Montoya, pero que en realidad vienen vestidas de su cultura.
Tan propia en sus significados, que le podemos aplicar lo del
Gen. 2: Omne quod vocavit Adam animae viventis, ipsum est nomen
eius. Tan propia es, que desnudas las cosas en s, las da vestidas de su
naturaleza
(MONTOYA, Tesoro,
1639, Prlogo).
Ser, pues, Montoya, quien a propsito de una palabra, a travs de adjetivaciones y acciones, ofrecer verdaderos cuadros de vida cultural guaran,
que valen poruna sntesis etnolgica en miniatura. La lengua del trabajo, es
decir, las palabras que convencionalmente podemos agrupar en el campo
semntico del trabajo, nos dice tanto o ms sobre el trabajo guaran que lo
que suelen ofrecer las fuentes histricas convencionales si bien, en este
caso, el propio diccionario no deja de ser documento histrico.
Sabido es que la obra lingUistica de Montoya se distribuye en tres
cuerpos: un Arte y Bocabulario, un Tesoro y un Catecismo de la lengua
guaran. El vocabulario, del castellano al guaran, remite al Tesoro, del cual
se torna subsidiario. El modo de servirse de estas obras est dado por el propio Montoya, y es el que vamos a seguir. En este Vocabulario se ponen los
vocablos simplemente. Para saber sus usos, y modo de frases, se ha de acudir a la Segunda Parte; y. g. busco aqu Hombre, hallo que es Ab, bus-
car Ab, en la Segunda Parte, y all hallar lo que se dice del Hombre.
Cmo se significa trabajar y trabajo en lengua guaran?
Trabajar aporavyky; ambaeapo.
Trabajo del nimo, ang angeko asy; ang angata.
Trabajo de monos, pokane.
Trabajo del cuerpo, tete rekoasy; kane.
190
Ba,-tomeu Meli
(Las frases se refieren sobre todo a actitudes respecto al trabajo: soy trabajador, soy aficionado al trabajo, hacerlo con consideracin, hacerlo con
cuidado, hacerlo con perseverancia, errar hacindolo de otra manera).
Pero hay que sealar que estn en este verbete los das de la semana en
cuatro das de trabajo: mba eapo, da de trabajo: mba eapo moki, martes
(segundo da); mba eapo mbohapy, mircoles (tercer da); mba eapo
irundy, jueves (cuarto da). Nimbo eapohvi arete pype, no se trabaja en
la fiesta; dra mar tekuva pype kotu ase oporavyky, en los dems das, s,
se trabaja. [En relacin a los restantes das de la semana, puede advertirse que los neologismos fueron creados en funcin de otras circunstanctas:
viernes ser jekoaku, esconderse, ayunar, viernes, vigilia (Tesoro: 190v);
sbado, arete renonde, y domingo, as como fiestas en general, arete, el
da verdadero].
Kane 5, cansancio (c.d. k~, hueso, y te, muerto)... Che apiti che
kane 6, estoy muerto de cansado. Kane Svo, paga, o fruto del trabajo... Che
kane 6 repy, el precio, o paga de mi trabajo, che po kane 6, el trabajo de mis
manos (Tesom: 87v). Aemokane5, cansarse trabajando.
cupada gratuidad, en que el movimiento mismo de las manos parece bastar para crear su propia magia, una magia que para los Mby modernos
91
92
361, 367),
Bartomeu Meli
(Tesom: 226v), o sacar por el rastro, y en fin como juico, que es matar la
presa, o ms deportivamente, moa, hacerla correr (Tesoro: 240v), o apenas
193
pescado. Est por ltimo la forma de pescar con vegetales ictiotxicos. Era
el ringy, matanza de pescado con espuma de unas varas (Tesoro: 391); oho
pira tingyjvo, voy a adormecer los peces; operacin que requera, como
requiere hoy, estudio estratgico de las corrientes y caudal del ro y esfuerzo conjunto (MLLER, 1934-35; 1989: 80).
2.2. Agricultura
Ms que cazador o pescador, el Guaran era agricultor. La lengua de la
agriculturaespecfica de hecho diversos trabajos relacionados con esta actividad econmica en sus varios aspectos.
El trabajo agrcola se distribuye a lo argo de un calendario astronmico y estacional, en el cual la aparicin de las Plyades o Siete Cabrillas,
Eichu (=las abejitas) (Tesoro: 124; MONTOYA, Conquisto, cap. X; 1989: 77),
y los fros, my (Tesom: 344), as como el largo sol del verano, kuorahy
poku, indican la sucesin de los aos. Los Guaran modernos se pautan
regularmente por la floracin del lapacho, tajy poy lo que probablemente
194
Bartomeu Meli
que sera plantada. Rozar en general es designado como akopi (Tesoro: 97v):
Chakopiha mi monte he pelado para chacra.
Hay que notar que en Montoya el rozar se designa tambin como opotir (Bocabulario: 455), que significa una forma de colaboracin de varios
hombres que sejuntaban para trabajar en comn, forma habitual con que se
hacan las rozas; un aspecto sobre el cual volver.
Cuando en invierno los rboles derribados ya empezaban a estar suficientemente secos, se les prenda fuego: ohapy, prctica adoptada para limpiar los
campos: aurapy guiteicvo, ando quemando los campos (Tesom: 142).
Hasta aqu los trabajos de agricultura son ejecutados casi exclusivamente por los hombres. La documentacin relativa a los Tupinamb permite deducir lo mismo: Os homens entregavam as terras para lavoura completamente preparadas encarragando-se da derrubada, da queimada e da
primeira limpa (FERNANDES, 1949: 116).
Preparado el terreno, al final de las heladas comenzaban los trabajos de
pantio y siembra, empezando por la siembra del maz blanco, avoti ti
(Tesoro: 10>, el maz precoz. Enterrar y sembrar: aoty (Tesoro: 387), eran
ocupaciones que se distribuan entre hombres y mujeres, aunque no indiscriminadamente, sino segn ciertas preferencias. En Montoya no consta la
distribucin de tareas masculinas y femeninas, pero en su tiempo el cuadro
deba parecer relativamente obvio, como el que ofrece el padre Mbller, tres
siglos despus (1934-35; 1989: 22-23). Estaba ms bien reservado a los
hombres la plantacin de mandioca y del tabaco, y a las mujeres el maz, las
batatas, el mbacucu o xiquima, el mangara y ajao (= coles de la tierra,
Tesoro: 353), y las varias especies de calabazas: icurapepe, andal, tumbyky,
hya, esta ltima usada, una vez seca y vaciada, como recipiente para usos
diversos segn sus diversas formas. Sembrados indistintamente por hombres o mujeres eran los porotos.
Conservar limpias las rozas habr sido ms propio de las mujeres, que
195
Quiero limitarme, por motivos de espacio y tiempo, a slo estos trabajos, que no agotan ni con mucho la diversificacin de ocupaciones del hombre y de la mujer guaran. Ellos mismos trabajaban todava en hacer sus
casas, sus propios instrumentos de trabajo, sus anuas, sus adornos, los utensilios del hogar, mobiliario, cermica y cestera. Productos deleznables, los
ms de ellos, no dejaron rastros, si no son los artefactos cermicos y lticos,
ses que indican asiduidad en el trabajo: el flojo no tiene callos en las manos,
ndipojohvi iateL mientras el que trabaja tiene callos en las manos, iporavyky katuvae ipojoha (Tesoro: 197). Expresiones anlogas son po pirana, manos de pellejo recio, callos, y popirua, ampolla, rozadura. No deba
ser tan raro en un Guaran poder decir: aembopopirana guiporavykyvo,
voy criando callos trabajando, y chepopirua cheporavykyrehe, tengo callos
de trabajar (Tesoro: 309; cfr. piramZ Tesoro: 278).
196
Rartomeu Meli
do ho de? fazer algumas cousas, fazem vinho e avisando os visinhos, e apelidando toda a povoa~ Ihes rogo os queiro ajudar em suas ro9as, o que
fazem de boa vontade, e trabalhando at as 10 horas torno para suas casas
a beber os vinhos, e se aquelle dia se nAo acabam as rogarias, fazem ontros
vinhos e vo outro dia at as 10 horas acabar seu servi9; e deste modo uso
os brancos prudentes, e que sabem a arte e maneira dos Indios, e quanto
fazem por vinho, por onde lhes mandam fazer vinhos, e os chamam s suas
roqas e canaveaes, e como isto lhes pago; descripcin que se aplica perfectamente en la etnografa guaran.
Montoya rescata, con importantes detalles, la palabra que significa esta
forma de trabajo cooperativo: potir, poner manos a la obra (Tesoro: 321).
Derivado de po, su etimologa sera todas las manos (Tesom: 310). La
contextualizacin de esta palabra abre perspectivas sobre aspectos importantes de etnografa econmica guaran: ambopitir mbya avat rra rl:
hago que todos vayan a coger maz; ambopotirO mbya cheygra ri, hago
que todos trabajen en mi canoa; opotirSehe rga rL todos trabajan en mi
casa. Y a veces la queja, por desviacin de la norma habitual: nipotirmbotn mbya okuapa, no quiere la gente juntarse a trabajar.
Algunos hechos registrados en las crnicas jesuticas aluden directamente a esta relacin entre trabajo en comn y convite. En viniendo de
197
ciones esta forma de trabajo fue mantenida: son todos labradores y tiene
cada uno su labranzaaparte,... a que se ayudan unos a otros con mucha conformidad... (MONTOYA, Conquista, cap. XLV); 1989: 197). Y esta otra
cita: Para que en tiempo de chacarera no se pierda la gente sejuntarn con
cada cacique sus vasallos y juntos todos harn un da la chacra de uno has-
les del Brasil queda la siguiente definicin: Ajuda mtua, gratuita, que se
prestam os trabalhadores rurais, reunindo-se para execu de uma tarefa em
proveito de um dos trabalhadores, o qual fornece a bebida e providencia a
festa em seu terreiro, logo aps o trmino dos servicos avenQados (CUNHA,
1976: 217; ver FERNANDES, 1949: 120).
El potir y el pepy por su vez se estructuran en una forma econmica
ms amplia que determina el modo de ser guaran, que es eljopi. Yjopy
no es sino la reciprocidad. Jo es el morfema que en guaransignifica, segn
Montoya (Tesoro: 196v), el recproco muto; y ofrece composiciones muy
sugerentes: oreomboe, nuestras cosas mtuas; orojoayhu, ammonos ad
invicem, orojopl, convidmonos a comer. Pi en su etimologa albergara
El proceso de trabajo y de produccin est, en el Guaran, no slo condicionado, sino esencialmente determinado a reproducir el don; es decir,
tiene en la reciprocidad, en el jopi, su razn prctica econmica. De este
modo el convite y la fiesta, el convite festivo, son el primero y el ltimo
producto de esta economa de trabajo. Sin reciprocidad no se entiende el
trabajo guaran, ni siquiera el individual. Potir, pepy, jopy, son apenas
198
Bartomeu Meli
3. ELREVSDELATRAMA
La historia del primer perodo colonial del Paraguay puede ser visto
como la historia de un quidproquo en torno de la cuestin del trabajo mdi-.
gena. Es este quidpmquo el que va a servirme de contrapunto para investigar algunas formas del trabajo indgena guarani.
3.1. El trabajo encomendado
En su relacin de 1541, Domingo Martnez de Irala recuerda que tenemos de paz como vasallos de su majestad los indios guarans, si quier
caos, que viven treinta leguas alrrededor de aquel puerto, los cuales sirven
a los cristianos as con sus personas como con sus mujeres, y han dado para
el servicio de los cristianos setecientas mujeres para que les sirvan en sus
casas y en sus rozas; por el trabajo de los cuales y porque Dios ha sido servido de ello principalmente se tiene tanta abundancia de mantenimientos,
que no slo hay para la gente que all reside, mas para ms de otros tres
mil hombres encima (DHG II: 299). A la misma situacin se refiere Ulrich
Schmidl, al decir que los Guaran dieron a cada gente de guerra u hombre
dos mujeres para que cuidaran de nosotros, cocinaran, lavaran y atendieran
en otras cosas ms de las que uno en aquel tiempo ha necesitado (SaiMIDIJ1S67/ cap. XX).
social y econmica, que varios escritores coloniales registrarn como determinante de la primera conquista. A ello se refiere un jesuita, probablemente el padre Lorenzana en 1621.
Era ordinario encontrar a las mujeres guarans en las labranzas y
caseras de los cristianos (C~EzA DE VACA, 1555: cap. XXVIII; 1971:
141), as como acompaando a stos en los viajes o expediciones de guerra.
199
guaranest sobre todo en las expediciones guerreras. En una marcha contra los Guaycur, el ejrcito de indios Guaran y soldados espaoles avan-
zaba con el carruaje de las mujeres que llevaban la municin y bastimento de los espaoles y los indios llevaban su carruaje en medio de ellos
(CABEZA DE VACA, 1555: cap. XXII).
Estos textos relativos al primer quinquenio de la entrada espaola en el
Ro de la Plata revelan todava, aunque ya transferidas para otra intencionalidad, algunas estructuras del trabajo indgena guarani.
Hay una divisin sexual del trabajo como por lo dems la haba tambin en el mundo hispnico. Esta estructura, sin embargo, en algo se distanciaba de la prctica europea. Si la mujer guaran era quien cocinaba
y lavaba, era tambin agricultora, que sembraba y recoga, y era adems
transportadora. En los primeros aos estas prcticas no hacan sino prolongar los usos indgenas. Mas, si su morfologa pareca continuar la misma,
su semntica mostraba que se haba pasado a otro sistema de relaciones y
de sentido. La carta del presbtero Francisco de Andrada, dirigida al Consejo Real, el 1.0 de marzo de 1545, da cuenta de este deslizamiento de significaciones: Hallamos, Seor, en esta tierra, una maldita costumbre, que
las mujeres son las que siembran y cogen el bastimento, y como quiera que
no nos podramos aqu sustentar con la pobreza de la tierra, fue forzado
tomar cadacristiano indias de esta tierra, contentando sus parientes con rescates para que les hiciesen de comer... (DHG II: 417).
La calificacin de maldita costumbre indica, al mismo tiempo que
registra el contenido de la divisin sexual del trabajo femenino de sembrar
y coger, la distorsin sistemtica ya sentida, quedando tambin anunciado
el tema de la compra y venta, no slo del trabajo, sino del trabajador. De
hecho, ya desde esta poca, se nota que el trabajo va siendo desnaturalizado; de trabajo indgena inserto en una detenninada red de relaciones ms
sociales que econmicas si bien su economa es esencialmente social y
simblica se pasa a trabajo de indio, regido por otros sistemas, esencial-
mente mercantiles. No es mi intento hacer una historia del trabajo del indio
o de la india en el sistema colonial, que de hecho es uno de los principales
significantes de la historia colonial; apenas sealar en estos textos las resonancias latentes del sistema guaran tradicional.
200
Bartomeu Meli
Creo no ser necesario forzar los textos para constatar, que, supuesta la
divisin sexual del trabajo, el trabajo de la mujer se desarrolla en tres categoras principales: domstico (cocinar, lavar e hilar), agrcola (sembrar,
coger) y de transporte (de productos de la chacra y de cargas en los cami-
respuesta que los hombres Guaran darn a las exigencias abusivas de los
colonos. Y si bien las Ordenanzas y otros instrumentos jurdicos de la po-
mo tradicional.
El trabajo indgena sufri rpidamente un proceso de extraamiento a
travs de la encomienda, del que los propios Guaran se quejarn amargamente. El trabajo indgena convertido en servicio personal, se desvirtuaba profundamente; el Guaran ya no trabajaba ms como Guaran. Como
ejemplo de esta transformacion tenemos lo que los mismos trabajadores
201
que llaman de yanaconas y esos indios los tenan los espaoles en sus chacras o en el pueblo en sus casas con tan gran dominio sobre ellos que decan
eran suyos y como cosa suya los prestaban y daban, ocupndoles en las
ocupaciones que les parecan ms a propsito para sus grangeras... para ser
trabajo reducido
las formas del trabajo guaran. Es importante fuente de noticias sobre el trabajo indgena. Sin embargo, preocupado el misionero con una autoexigencia de mayor rendimiento y mayor previdencia, es llevado a desconsiderar,
sobre todo ideolgicamente, el propio potencial de ese trabajo y la fuerza
de sus formas. Hay tambin aqu un quidproquo de sistemas.
En la primera historia de las reducciones ocurre la mencin frecuente
de que son labradores y grandes labradores. Son raras las alusiones a la
eventual pereza de los indios, quienes de hecho solicitan ansiosos cuas de
hierro para dedicarse con mayor intensidad y facilidad a sus trabajos de
202
Bartomeu Meli
hierro, no parece haber perturbado el trabajo indgena, sino que lo ha potenciado razonablemente. Despus de reducirlos nuestros padres, les llevan
esta misma forma de cuas, pero hechas de hierro; y con cada una de ellas
se gana, por tener con qu hacer sus canoas y sementeras (BLANCO, 1929:
627; ver para mayores datos MELI, 1988: 148-150; 179-180).
da la gente se juntarn con cada cacique sus vasallos y juntos todos harn
un da la chacra de uno hasta acabarla y si fuere necesario ms das tambin; y despusjuntos todos la chacra de otro y as las de los dems vasallos de cada cacique (Padre Luis de la Roca [1714-1715],disposiciones
dejadas en su visita al pueblo de San Miguel, citado por G~AvAuLIA,
1987: 155).
Sin embargo, se nota tambin entre los misioneros una cierta insatisfaccin por el trabajo indgena considerado insuficiente. El padre Roque
Gonzlez es un ejemplo bastante ilustrativo de la prisa desarrollista que
acaba por sustituir la forma del trabajo indgena y su ritmo. Todo se ha
levantado mediante los increbles trabajos del padre Roque Gonzlez. El
mismo en persona es carpintero, arquitecto y albail; maneja el hacha y
labra la madera, y la acarrea al sitio de construccin, enganchando l mismo, por falta de otro capaz, la yunta de bueyes. El hace todo solo (BLANCO, 1929: 581).
Por otra va estamos dirigindonos de nuevo hacia la negacin del trabajo indgena, que, sin embargo, haba sido reconocido en las etapas iniciales. Del jefe Miguel Atiuaie se haba dicho que era un incansable agricultor que tiene sus graneros llenos de provisiones (CA 1: 324).
El vocabulario y los trminos para referirse a las actividades y los
203
que una pequea porcin de tierra, con lo cual a mitad de ao estaban consumidos sus vveres, dir el mismo padre Pablo Hernndez (1913 1: 208),
opinin que sigue el padre Carlos Leonhard, cuando publica la documentacin contenida en las Cortas Anuas, si bien stas, ledas de otra forma,
podran haberle ayudado a matizar su expresin (CA 1: XCIII).
El padre Guillermo Furlong, en un capitulo de enunciado muy significativo: La educocin popular mediante el trabajo, se propone mostrar que
los misioneros para eliminar la ociosidad crearon los ms variados tipos
de labor, y les hicieron apreciar y amar el trabajo. No les faltaban a los
indgenas contina diciendo excelentes cualidades y dotes para toda
clase de labores, aun en sus ms finas manifestaciones, pero una indolencia atvica y una como innata tendencia a la ociosidad esterilizaban tan
preciosos cualidades (FURLONO, 1962: 449). Curiosamente y lgica-
mente para probarlo aduce testimonios de misioneros de la ltima poca, como Snchez Labrador y Perams, y del ambiguo padre Antonio
Sepp. Los escritos del padre Jos Cardiel, a mi parecer excesivamente cita-
Habra que notar que el padre Furlong, con un sentid histrico que se
sobrepone a su propia ideologa y a la seleccin de sus documentos, ha
acertado algunas categoras que distinguieron el trabajo reduccional como
trabajo todava indgena: Raro era el caso de que el trabajo llegara a cansar a un indio. El trabajo era un pasatiempo, y as lo tomaban.., los indios
de las Reducciones haban llegado a amar su tarea. Esta adems de ser en
204
Bartomea Meli
precepto de la sociedad de Misiones era que nadie deba permanecer ocioso en ningn momento... En cuanto a los nUlos permanecan algunos aos
con sus padres, pero luego eran envueltos en el engranaje del Estado... Con
todas estas medidas, los jesuitas conseguan que los habitantes de sus
misiones cobraran amor hacia el trabajo, y sacudieran la indolencia que les
era innata (p. 241).
diccionano.
La institucin del trabajo colectivo y festivo no remunerado,
mba e pepy. es expresin de la solidaridad comunal y se basa en el
205
con los otros hasta el medio da. Despus empieza la parte festiva,
porque el pepy jry ofrece comida y chicha (omongaru omonga u
gntepe, ko ipepy).
la definicin del hombre no es reductible aqu a lo biolgico. Esta dimensin es la del hombre total, comprendido lo que lo especifica, es decir su
naturaleza espiritual. El trabajo en esas condiciones se torna juego y se
hace arte. En el Guaran, como en otras sociedades indgenas que he cono-
206
Bartomeu Meli
la humanidad, como arte, arte de vivir, como esttica del ser, como tica, al
fin (TEMPLE, 1988: 23-24).
vol.
Ferno (1980): Tratados da Terra e Gente do BrasiL Belo Horizonte, Ed. Itatiala; SAo Paulo, Ed. da Universidade de SAo Paulo.
CI (1877): Canas de Indias. Madrid (Ed. Facsim., Madrid, 1974, 3 vs.).
CuMt4, Antonio Geraldoda(1989): Dicionrio histrico das palavras portuguesas de onigem tupi. SAo Paulo, Melhoramentos. 2.0 ed.
DHG (1941): Documentos histricos y geogrficos relativos a la conquista y colonizacin rioplatense. Buenos Aires, Talleres Casa Jacobo
Peuser, 5 ts.
FERNANDES, Florestn (1949): Organiza~do social dos Tupinamb. SAo
Paulo, Instituto Progresso Editorial, 328 pp.; 1963, 2.~ ed. revista e
ampliada. SAo Paulo, Col. Coipo e Alma do Brasil, XI.
FIJRLONG CARDIFF, Guillermo (1962): Misiones y sus pueblos de Guoranes
CARDM,
Aires, Ediciones de la Flor. (Las Misiones jesuticas: utopa y realidad, Pp. 119-191).
207
Pablo (1913): Organizacin social de las Doctrinas de Guaranes de la Compaa de Jess. Barcelona, 2 vols.
LIZRRAGA, Reginaldo de (1987): Descripcin del Per, Tucumn, Ro de
la Plata y Chile. Madrid, Historia 16.
LOZANO, Pedro (1873-75): Historia de la conquista del Paraguay, Ro de la
Plata y Tucumn. Madrid, 5 vols.
MCA: Manuscritos da Coleco de Angelis 1951.1. Jesuitas e bandeirantes
no Guair (1549-1640). Rio de Janeiro, Biblioteca Nacional.
MELI, Bartomeu; GRONEERO, O. y F. (1976): Los PaTTavyterL etnografa
guaran del Paraguay contemporneo, Suplemento Antropolgico, XI,
1-2, pp. 151-295.
MELI, Bartomeu (1982): Assembleia guarani de 1630 denuncia exporago atravs do plantio da erva infernal, Porantim, 39 (Brasilia,
maio), 6.
MELI, Bartomeu (1988): El Guaran conquistado y reducido. Ensayos de
etnohistoria. Biblioteca Paraguaya de Antropologa, vol. 5. Asuncin,
HERNNDEZ,
Kohlhammer.
208
Barromeu Meli
ZAVALA,