Sei sulla pagina 1di 8

LOS VILLANCICOS DE NEGRO Y EL TEATRO BREVE

UN PRIMER ACERCAMIENTO
GLENN SWIADON MARTNEZ
(Eastern Connecticut State University)

AS COMPOSICIONES puestas en boca de los esclavos negros que


aparecen en los juegos de villancicos de los siglos XVII y XVIII tienen
varios puntos en comn con las piezas dramticas breves del Siglo de
Oro que incluyen personajes de color. Entre otros paralelos podemos
mencionar el hecho de que la ejecucin de las piezas dramticas entre las
jornadas de una comedia recuerda la incorporacin de los villancicos
jocosos durante la liturgia. Tambin hay que tener presente el contraste
estilstico y de tono que exista entre las piezas breves y las comedias a las
que acompaaban, por un lado, y los villancicos de negro y los poemas
graves de la misma serie de villancicos, por el otro. En los dos casos, la intencin era divertir a los espectadores con el cambio de estilo y de tono; de
alguna manera podra pensarse que ese contraste funga como una especie
de dilogo, que opona el tono y el tema elevados de las obras creadas
en castellano estndar a los elementos satricos, a menudo compuestos en
habla de negro, el dialecto literario del personaje de color de la literatura
urea. En este trabajo me propongo examinar algunos de los aspectos
que vinculan los villancicos de negro con el teatro breve del Siglo de Oro.
Los gneros que nos ocupan tambin muestran diferencias. Al respecto
hay que decir que el entrems se colocaba entre las jornadas de una
comedia y, al final, segua a la ltima jornada de la comedia un fin de fiesta
o mojiganga, con lo cual se estableca una suerte de alternancia entre el
registro serio y el jocoso. En cambio, en los juegos de villancicos, las
161

162

GLENN SWIADON MARTNEZ

composiciones de estilo serio solan ponerse al principio de la serie y


las ms jocosas se guardaban para el final del espectculo. Los entremeses
insertos en las jornadas de la comedia colindaban con ellas sin integrarse
temticamente. En los juegos de villancicos los poemas jocosos y los serios
trataban el mismo tema de diferente manera; como veremos en este trabajo,
los villancicos jocosos convertan el discurso cannigo en una stira, que
recapitulaba el mensaje del canon.
La mayora de los villancicos de negro contiene parodias de pasajes o
motivos tomados de la Biblia o de los evangelios apcrifos. Por ejemplo, la
descripcin de la reina de Saba, nigra sum sed fermosa, que encontramos
en el Cantar de los Cantares, se convierte en aunque negro gente somo en
un sinfn de villancicos. En un poema compuesto por Gngora en 1609,
para la fiesta de Corpus Cristi, la esclava Juana consuela as a su amiga Clara:
Pongamo fustana,
y bailemo alegre,
que, aunque samo negra,
sa hermosa t1.

En muchos entremeses y villancicos los negros reivindican la igualdad


que en el mundo coetneo los blancos no estaban dispuestos a concederles. El teatro breve del siglo XVI expone los insultos, las pullas y las
groseras entre negros y pastores que terminaban normalmente en peleas
y palizas: Call, negro majadero []. Sultame, negro mohno, grita el
pastor en la Farsa de Moysn de Snchez de Badajoz2.
En los villancicos la bsqueda de aceptacin del negro se diviniza.
En un villancico de 1676, sor Juana Ins de la Cruz asocia el color blanco
con la pureza del alma:
Aunque neglo, blanco
somo, lela, lela,
que il alma rivota
blanca s, no prieta3.

1. Una transcripcin en castellano estndar dira: Pongamos fustaos y bailemos


alegres, que, aunque somos negras, eres hermosa t (Luis de Gngora, En la fiesta del Santsimo Sacramento, en Letrillas, edicin de Robert Jammes, Madrid: Castalia, 1980, pg. 154).
2. Diego Snchez de Badajoz, Farsa de Moysn, en Recopilacin en metro (Sevilla,
1554), edicin de Frida Weber de Kurlat, Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires, 1968,
pgs. 418-419.
3. En castellano estndar: Aunque negros, blancos | somos, lela, lela, que el alma
devota blanca es, no prieta (Sor Juana Ins de la Cruz, Villancicos que se cantaron en la

LOS VILLANCICOS DE NEGRO Y EL TEATRO BREVE

163

Uno de los tpicos comunes al teatro breve y a los villancicos religiosos es la insistencia del personaje de color en la posicin que tena en
su lugar de origen, frica, y el contraste con la posicin humilde que
ocupa en la sociedad espaola de la poca. Lo que era fuente de orgullo
para el negro provocaba la risa de los espectadores. En Los engaados,
de Lope de Rueda, la esclava Guiomar afirma: Mira, mira, fija, ya saber
Dios y tora lo mundo que sar yo sabrina na reina Berbasina, cuados de
la marqus de Cucuruc, por an mar y por a tierras4. Y uno de los villancicos marianos compuestos por sor Juana, en 1679, califica satricamente
a dos esclavas negras de princesas de Guinea con bultos azabachados5;
un poco antes, en 1668, un villancico navideo de Manuel de Len
Merchante haba usado el eufemismo rimbombante los azabaches de
Angola para referirse a los esclavos africanos6.
Los negros de los villancicos atribuyen orgenes africanos a los santos,
a Jesucristo y al resto de la Sagrada Familia. Son parodias bblicas que
destacan el valor de los apstoles y las pretensiones de los negros de ser
como ellos o, por lo menos, ser sus descendientes. El espectador poda
apreciar la comicidad de estas escenas y, al mismo tiempo, escuchar una
leccin edificante puesta en boca de los protagonistas negros7. As empieza
un villancico compuesto por Gaspar Fernndez:
Dame albriia, mano Antn,
que Jis nae en Guinea.
Quin lo par? Una luneya
y un viejo su pagre son8.

S. I. metropolitana de Mjico en los maitines de la Pursima Concepcin de Nuestra Seora,


ao de 1676, en que se imprimieron, en Obras completas. 2. Villancicos y letras sacras,
edicin de Alfonso Mndez Plancarte, Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1994, pg. 262).
4. En castellano estndar: Mira, mira, hija, ya sabe Dios y todo el mundo que yo
soy sobrina de la reina Berbasina, cuada del marqus de Cucuruc, por el mar y por la
tierra (Lope de Rueda, Los engaados. Medora, edicin de Fernando Gonzlez Oll, Madrid:
Espasa-Calpe, 1973, pg. 28).
5. Sor Juana Ins de la Cruz, Villancicos que se cantaron en la santa iglesia metropolitana de Mjico, en honor de Mara Santsima, madre de Dios, en su asuncin triunfante,
y se imprimieron ao de 1679, en Obras completas, edicin de A. Mndez Plancarte, pg. 72.
6. Manuel de Len Merchante, Para la capilla real de su magestad, en los maytines
de Navidad, ao de 1668, en Obras poticas pstumas tomo segundo, Madrid: Gabriel
del Barrio, 1733, pg. 63.
7. Alfonso Mndez Plancarte usa la frmula preciosa leccin; vase su estudio introductorio a Sor J. I. de la Cruz, Obras completas. I, pg. 396.
8. En castellano estndar: Dame albricias, hermano Antn, que Jess naci en Guinea,
Quin lo pari? Una doncella y un viejo sus padres son (Gaspar Ferndez, Cancionero

164

GLENN SWIADON MARTNEZ

En el teatro breve de los siglos XVI y XVII el esclavo africano suele ser
un personaje secundario, subordinado al personaje principal, el amo blanco;
su papel consiste casi siempre en enojar a su amo, haciendo que ste
pierda el control sobre s mismo. Por ejemplo, el asunto de El negrito
hablador, y sin color anda la nia, de Quiones de Benavente, se reduce
a que la glosomana del negrito exaspera al personaje blanco, quien lo
conmina a callar repetidas veces: Calla, demonio; hay tal cosa! Belceb
lleve tu lengua9. Por el contrario, en los villancicos el negro domina
completamente la escena. La mayora de los villancicos no presentan personajes blancos y, en los pocos que lo hacen, la interaccin entre blanco y
negro se limita a una contienda de tipo entremesil, de la que muchas
veces el negro sale ganando.
Vale la pena examinar el papel de la msica y el baile en los dos gneros
que nos interesan. Gaspar, el esclavo de Los negros de Simn Aguado, sale
de apuros con su amo cuando empieza a bailar y cantar: Plimo, siolo va
enojaro. Toquemo y cantemo, que desa manera le habemon de aplacar la
clicos10. Cuando los amos deciden casar a Gaspar y a su novia, le piden
una cancin al negro y ste se pone ms contento de poder cantar que de
casarse; dice: Que vamo taendo? [] Vamo mucho noranbuena plimo11.
Al tocar la msica el personaje del esclavo se entrega a un acto creativo que
le da la oportunidad de desempear un papel protagnico y, al mismo
tiempo, complacer a sus amos. Con frecuencia los villancicos repiten esa
misma estructura. Los blancos se mencionan como receptores del espectculo de baile y msica que los negros montan en la celebracin. La actividad musical se valora en la medida en que brinda diversin al Nio Dios
en el pesebre o entretenimiento a los blancos que escuchan. Simn Aguado
espera el momento del desenlace para rematar su entrems con el consabido canto y baile, pero en muchos villancicos la creacin musical y dancstica es el verdadero punto de partida.
Por otra parte, como los villancicos de negro, el teatro breve del siglo
XVII muestra gran inters por los estribillos populares que acompaan
ciertos bailes afro-hispnicos, como el zarambeque. Un entrems de Jermino
musical de Gaspar Fernndez [Puebla-Oaxaca], edicin de Margit Frenk, fols. 100vb-101ra
[en preparacin]).
9. Luis de Quiones de Benavente, El negrito hablador, y sin color anda la nia, en
Coleccin de entremeses, loas, bailes, jcaras y mojigangas. I, edicin de Emilio Cotarelo y
Mori, Madrid: Bailly y Baillire, 1911, pg. 606.
10. Simn Aguado, El entrems de Los Negros, en Coleccin de entremeses. I, edicin
de E. Cotarelo y Mori, pg. 232.
11. S. Aguado, El entrems de Los Negros, pg. 234.

LOS VILLANCICOS DE NEGRO Y EL TEATRO BREVE

165

de Cncer, El portugus, termina con el tpico estribillo del zarambeque:


Teque, teque, teque, vaya de zarambeque12. El Sainete del matemtico
(c. 1663), contiene el mismo estribillo: Teque, teque teque, vaya de zarambeque, y la acotacin: Repiten todos bailando y da fin13.
De la misma manera que la mojiganga dramtica deriva de la mojiganga callejera14, algunas de las cuales incluan una gran variedad de
danzas exticas15, los villancicos de negros cantados en las iglesias y
catedrales de la Pennsula y al otro lado del Atlntico se definen por la
relacin que tienen con el espectculo callejero de la procesin religiosa.
Frida Weber de Kurlat dice que muchos villancicos annimos se componan a imitacin de los que cantaran las cofradas de negros en las festividades religiosas16. Aunque la inclusin de canciones y bailes folclricos
de los africanos radicados en tierras espaolas es una caracterstica comn
a los dos gneros que nos ocupan, tengo la impresin de que dicho rasgo
tiene un lugar ms importante en los villancicos.
Volvemos a encontrar el zarambeque en un villancico navideo de
Len Marchante, escrito en 1676, en el que unas morenitas bailan y
cantan, acompandose con castaetas:
Y al sonecillo indiano del zarambeque,
anden las mudanzas, firmes y alegres,
teque, teque, reteque, reteque,
vaya, plima, de zalambeque17.

12. Apud E. Cotarelo y Mori, Coleccin de entremeses, I, pg. CCLXXII.


13. El sainete del matemtico, en Livro de Bayles de los mejores que hasta agora se han
visto(el manuscrito de Sequeira), en Teatro breve y de carnaval en el Madrid de los siglos
XVII y XVIII, edicin de Luis Estepa, Madrid: Comunidad de Madrid, 1994, pg. 107.
14. Para Catalina Buezo, en definitiva, la mojiganga dramtica nace de su homnima
parateatral (La mojiganga dramtica. De la fiesta al teatro. I. Estudio, Kassel: Reichenberger,
1991, pg. 90).
15. Norman D. Shergold y John E. Varey nos dan el ejemplo de una mojiganga para
la fiesta de Corpus Christi en 1669 que contiene danzas de moros, gitanas, negros y gallegos,
en Los autos sacramentales en Madrid en la poca de Caldern. 1637-1681. Estudio y documentos, Madrid: Ediciones de Historia, Geografa y Arte, S. L., 1961, pg. 207.
16. Frida Weber de Kurlat, El tipo del negro en el teatro de Lope de Vega: Tradicin
y creacin, en Actas del Segundo Congreso Internacional de Hispanistas, edicin de Norbert
Poulussen & Antonio Snchez Romeralo, Nimega: Asociacin Internacional de Hispanistas
& Instituto Espaol de la Universidad de Nimega, 1967, pg. 695.
17. M. de Len Merchante, Para la capilla real de su majestad, que se cantaron en
los maytines de los Santos Reyes, del ao 1676, Obras poticas pstumas, pgs. 230-231.

166

GLENN SWIADON MARTNEZ

Otros villancicos incluyen un vocabulario ms extenso y cuyo uso de


africanismos no se circunscribe al lxico de los bailes. Una cancin navidea de Julin de Conteras, titulada Negro zulumba, contiene los siguientes
versos:
Teque-leque, toco-loto []
zarangun gun []
salandanga mandinga,
surunga suramba []
tunba tamba, catunb []
surunga surumbaque18.

El zanguangu es un baile que encontramos en muchsimos villancicos aunque no lo menciona Cotarelo en su registro de bailes. Encontramos la palabra sansavaguya en La negrina, una ensalada de Mateo
Flecha el Viejo19. El baile toma su nombre del adjetivo kisangusangu
que, traducido del kimbundu, quiere decir alegre20. El estribillo de un
villancico cantado por primera vez en 1673, en Puebla de los ngeles,
dice: Sanguangu, sanguangu, que turulo neglo leglndose va21.
En la Mojiganga del Mundi Nuevo, de Vicente Surez de Deza, se
incluye una danza de negros que puede ser el zanguangu, aunque en
una forma algo distorsionada. La letra remeda un villancico de negros.
Las acotaciones dicen:
Salen dos negros y dos negras; ridculos con sus tamborilillos los negros.
Y despus de haber bailado solos, prense en las puntas del tablado,
y cantan lo que sigue:
Y gun, gun, gu
y guan guan gua

18. Julin de Contreras, Villancico a 4 de Navidad. Negro zulumba, en El Archivo


Musical de la Catedral de Bogot, edicin de Jos Perdomo Escobar, Bogot: Instituto Caro
y Cuervo, 1976, pgs. 508-510.
19. Mateo Flecha el Viejo, Las ensaladas, edicin de Higinio Angls, Barcelona: Diputacin Provincial, 1954, pg. 47.
20. Antonio Da Silva Maia, Diccionrio complementar. Portugus-Kimbundu-Kikongo
(Linguas nativas do centro e norte de Angola), Vila da Feira: Grf. Feirense, 1964, s.v. alegre.
21. Villancicos que se cantaron en la cathedral de la Puebla de los ngeles, en los
maytines de la Natividad de Christo Nuestro Seor, este ao de 1673, Puebla: Viuda de
Juan Borja, en la coleccin de pliegos de villancicos de la Biblioteca John Carter Brown,
en Providence, RI (Estados Unidos).

LOS VILLANCICOS DE NEGRO Y EL TEATRO BREVE

167

aqueste nio gracioso


que ha nacido prodigioso
y za plefeto y el mozo
turo vamo a festej22.

En este otro villancico, de Gaspar Fernndez, se baila una zarabanda


con autntico sabor africano:
Sarabanda, tenge que tenge,
zarabanda, tenge que tenge,
sumbacas, cucumb, cucumb,
sumbacas, cucumb, cucumb23.

En los villancicos de negro los detalles realistas ocupan un lugar


relativamente importante, si los comparamos con otros gneros breves.
El vocabulario y los ritmos autnticos se esfuerzan por transmitir la
intensidad del tipo de baile que, en frica, poda durar varios das24.
Las imitaciones de las canciones de trabajo introducen en los villancicos muchos detalles de la vida laboral de los esclavos. Un villancico
navideo de Jos Prez de Montoro remeda, con mucho tino, la cancin
de unos cargadores de la tribu de los Arars que se renen para organizar la descarga de una nave:
Eya, Plimos, aplisa, aplisa,
acbense de junt,
arrer, arrer,
y samo ac, arrer25.

22. Vicente Surez de Deza, Mojiganga del Mundi Nuevo, en Teatro breve. II, edicin
de Esther Borrego Gutirrez, Kassel: Reichenberger, 2000, pg. 587.
23. Gaspar Fernndez, Cancionero musical de Gaspar Fernndez, edicin de M. Frenk,
fols. 234vb-244ra.
24. En 1648 Juan Francisco de Roma hablaba del baile congols en estos trminos:
Les naturels du Congo [] des jours et des nuits durant [] se livrent aux bals et danses,
Breve relation de la fondation de la mision des frres mineurs capucins du sraphique pre
Saint Franois au Royaume du Congo (Roma 1648), traduccin y edicin de Franois
Bontinck, Louvain: Nauwelaerts, 1964, pg. 123.
25. Jos Prez de Montoro, Letras de los villancicos que se cantaron en la santa iglesia
cathedral de la ciudad de Cdiz, al nacimiento de nuestro seor Jesu Christo, ao de 1693,
en Obras psthumas lyricas sagradas, tomo 2, Madrid, 1736, pgs. 369-372.

168

GLENN SWIADON MARTNEZ

La palabra arrer se repite despus de cada verso de las coplas, creando


as un ritmo similar al que los cargadores usaban para coordinar los movimientos de sus cuerpos al levantar una carga pesada26:
Plimo de mi vida, arrer,
vamo, pue, calgando, arrer,
que a esso vene e Nio, arrer,
pol nuestros pecaros vamo a calg.

Prez de Montoro usa la homonimia de arrer y arre ac para hacer


una broma que alude a un tema navideo muy antiguo: los asnos que
llevan a los pastores a Beln27. El juego fontico entre arrer y arre ac
sugiere una comparacin poco halagadora para los esclavos: ellos cargan
como los asnos.
En conclusin, el teatro breve satiriza las relaciones entre los negros y
los blancos y usa los bailes y las canciones de los negros para divertir a
los espectadores. En los villancicos se agregan descripciones de la vida
laboral y la recreacin potico-musical de las procesiones, es decir,
elementos costumbristas y realistas que complementan a los elementos
satricos. El villancico introduce una dimensin humana ms amplia en la
representacin del esclavo africano que corresponde a una imagen del
personaje negro ms matizado que la que encontramos en el teatro breve.
La divinizacin de lo satrico, en un contexto carnavalesco, obedece a un
fin distinto: intenta edificar al pblico.

26. Para una descripcin de la vida laboral de los cargadores negros en las colonias
americanas, vase Roger Bastide, Les Amriques noires, Paris: Payot, 1967, pg. 99; hay
traduccin espaola: Las Amricas negras. Las civilizaciones africanas en el Nuevo Mundo,
Madrid: Alianza Editorial, 1969.
27. En una obra dramtica paralitrgica del siglo XII hay un estribillo que reza Arre,
arre (El procesional del asno, cuando se le trae, en Dramas litrgicos del occidente
medieval, edicin de Luis Astey, Mxico: El Colegio de Mxico, 1992, pgs. 587-592).

Potrebbero piacerti anche