Sei sulla pagina 1di 9

Unidad 7

108

Unidad 7
109

Comentarios gramaticales
El shva [shewa]
En esta unidad conoceremos el shva [ ]. La caracterstica especial del shva es que a veces es
mudo, conocido tambin como shva quiescente, y no se translitera o pronuncia. Otras veces el
shva es vocalizado; en estos casos este shva mvil s se translitera con el smbolo [], y se
pronuncia como una vocal muy corta.
La regla bsica para determinar si un shva es quiescente o mvil es: Un shva mvil inicia una
slaba y un shva quiescente la cierra. Por ejemplo, en la palabra
[ yi-mr], el primer
shva es quiescente y el segundo shva es mvil. (El shva mvil se considera parte de la slaba
inicial, pero no es una vocal ni una slaba independiente.)

El shva mvil
Hay tres indicadores principales de que un shva es mvil (que inicia una slaba).
1. Un shva debajo de la primera consonante de la palabra es mvil, como en
[by-d].
2. El segundo de dos shvas consecutivos (excepto al final de una palabra), siempre es un
shva mvil, como en [ yik-tb]. (Esto significa que el primero de los dos shvas
es quiescente.)
3. Un shva debajo de cualquier consonante duplicada por un daguesh fuerte es mvil,
como en [ mim-mk]. (Esto equivale a la segunda regla, porque = .)

El shva quiescente
Hay tres indicadores principales de que un shva es quiescente (que cierra la slaba).
1. Un shva al final de la palabra como en
[ b-tk]. Este tipo de shva usualmente se
ve solo en la letra ( aunque en ciertos casos aparece en otras letras, como en
o

). Por lo general en otras letras finales, queda implcito un shva quiescente que
generalmente no se escribe.)
2. Un shva al final de cualquier slaba acentuada es quiescente, como en [ rd-nh].
3. Un shva despus de cualquier vocal breve (solamente cuando la consonante con el shva
no es duplicada por un dagueh) es quiescente, como en
[ hit-kat-tb].

Unidad 7
110

La tarea
1. Lea en voz alta las siguientes palabras de vocabulario y escriba cada palabra
debajo del dibujo correspondiente.

a)

b)

c)

e)

d)

f)

g)

h)

Unidad 7
111

2. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano.

un hombre muy bueno








3. Lea en voz alta las siguientes palabras en hebreo y translitrelas.
(NOTA: las slabas en rojo estn acentuadas.)

yardn

yarden

Unidad 7
112

4. Decida si el shva en cada una de las siguientes palabras es quiescente o mvil, y


escrbalas en la columna apropiada. (Las slabas en rojo estn acentuadas).

Shva mvil

Shva quiescente

Unidad 7
113

Respuestas de la tarea
1. Lea en voz alta las siguientes palabras de vocabulario y escriba cada palabra
debajo del dibujo correspondiente.
a)
e)

b)
f)


g)

c)

d)
h)

2. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano.

un hombre muy bueno

muy pequeo

plata y oro
dentro (de) Israel

da y noche
un reino grande
sabio y justo

3. Lea en voz alta las siguientes palabras en hebreo y translitrelas.


(NOTA: las slabas en rojo estn acentuadas.)

yardn

yarden

mnh

shmna

wdabbr

vidabru

yiqr

yiqru

sprnh

sfrna

tim

tishmu

hpak

hafaj

tittn

titnu

Unidad 7
114

4. Decida si el shva en cada una de las siguientes palabras es quiescente o mvil, y


escrbalas en la columna apropiada. (Las slabas en rojo estn acentuadas).
Shva mvil

Shva quiescente

Unidad 7
115

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (10a-e = pp. 51-52)
2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007
(8 = pp. 50-54)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976.
Traduccin espaola en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).
(10 = pp. XXV-XXVII)

Unidad 7
116

Potrebbero piacerti anche