Sei sulla pagina 1di 96

CATALOGO 2015

FISHING TACKLE FACTORY


MADE IN ITALY

STOPPIONI s.n.c. Firenze ITALY


Phone 00390558739615 Fax 00390558739648
Prod.Effevuemme s.r.l.
E-mail: stonfo@stonfo.com
Web site: www.stonfo.com

made in italy

PRODUTTORE
MANUFACTURER
FABRICANT

Specializzata nella produzione di articoli per ogni tipo di pesca sportiva, la Ditta Stoppioni s.n.c., opera con il suo marchio Stonfo
da oltre 35 anni a livello internazionale. I prodotti Stonfo sono conosciuti ed apprezzati dai pescatori per l'alta qualit dei
materiali impiegati, per l'eccellente finitura e per le soluzioni innovative che molti di essi presentano.
Tutti gli articoli sono prodotti all'interno dell'azienda, dalla progettazione alla produzione fino al confezionamento finale,
impiegando attrezzature particolari, macchinari sofisticati con personale altamente qualificato.
La Stoppioni s.n.c. in grado, grazie alla sua organizzazione produttiva e ad un magazzino sempre rifornito, di soddisfare le
richieste dei propri clienti in tempi rapidissimi in ogni parte del mondo.
Based in Florence, Italy, for thirtyfive years, Stoppioni s.n.c. specialised in the production of accessories for most types of fishing.
These products are marketed under the Stonfo label through large wholesalers on a world-wide basis.
Many items are patented and the company will soon be introducing others to the market as it continue to research and develop
new ideas. Stonfo works with a variety of different materials in its manufacturing process and all products are entirely developed
inside the company from the initial idea to the making and marketing.
The company use a number of distributors so that orders to all parts of the world can be dispatched.
Installe Florence depuis plus de 35 ans, la Socit Stoppioni est
spcialise dans la production daccessoires pour la pche.
Tous ses produits portent la marque Stonfo, la plupart sont brevets et
chaque anne ils senrichissent de nombreuses nouveauts.
Stonfo travaille sur de nombreux matriaux et matrise entirement
toutes les tapes de fabrication.
Stonfo utilise de nombreux distributeurs qui permettent de livrer tous les
clients le plus rapidement possible partout dans le monde.

1978 Mr.Ivo Stoppioni Mr.Franco Pieri

TANTE NUOVE IDEE


A LOT OF NEW IDEAS

MACCHINE AD ALTA TECNOLOGIA


HIGH TECH MACHINERY

LE MIGLIORI MATERIE PRIME


THE BEST RAW MATERIALS

PERSONALE QUALIFICATO
SKILLED WORKERS

INDICE ALFABETICO - ALPHABET. INDEX


Aghi per innesco (Baiting needles).................................pag 68-69-70
Ago long size 2 (Long size needle)............................................pag 68
Ago per boilies (Boilie needle)..................................................pag 62
Alette per galleggianti (Flights for floats)..................................pag 27
Ammortizzatori (Spring shock absorber)..................................pag 57
Anelli elastici per esche (Bait elastic rings)...............................pag 65
Anelli per finali (Lure and trace holder)......................................pag 78
Anellini per galleggianti (Float rings).............................pag 29-30-31
Annodatori (Finishers).........................................................pag 48-50
Anti-alga (Weed guard).............................................................pag 54
Anti tangle...........................................................................pag 60-61
Apicali (Line and elastic connectors)........................................pag 1-2
Appoggiacanne (Rod rests).................................................pag 23-24
Appoggiacanne da barca (Rod rest for boat)............................pag 80
Asta per cannolicchi (Razor shell prong)..................................pag 81
Aste per galleggianti (Float antennae)......................pag 25-26-27-28
Attacco big (Paternoster)..........................................................pag 74
Attacco jolly (Quick change beads)...........................................pag 61
Attacco micro per finali (Paternoster)......................................pag 74
Attacco micromatch (Micro rig connectors)..............................pag 73
Attacco per esche siliconiche (Soft lure springs).....................pag 56
Attacco per galleggianti piombati (Float attachment)..............pag 17
Attacco roto (Feeder lead connector)........................................pag 58
Attractor beads ........................................................................pag 23
Avvolgilenza (Winders).......................................................pag 31-32

Baby magnete (Pocket double magnetic box)...........................pag 38


Back lead clip............................................................................pag 64
Bait clip.....................................................................................pag 71
Bait snap...................................................................................pag 71
Barrette acciaio inox (Stainless steel bars for float stem)..........pag 30
Base tavolo (Pedestal base).....................................................pag 45
Basi per elastico (Base plugs)....................................................pag 3
Basi regolabili (Adjustable bases)..............................................pag 4
Battipalo (Stick driver)...............................................................pag 23
Bicchierini per fionde (Catapult cups)......................................pag 20
Bilancine (Scales).....................................................................pag 10
Blocca bicchierino fionde(Spare connector for catapult cups).pag 20
Blocca boilies (Boilie stop)........................................................pag 63
Blocca elastici per fionde (Spare connector for catapults)........pag 19
Blocca esca (Bait holder)..........................................................pag 65
Bobinatori (Bobbins)......................................................pag 47-49-50
Boccole per starlight (Starlite recess).................................pag 28-29
Boccole per guadini (Landing net bushes)...............................pag 15
Botton service.....................................................................pag 41-42
Braccioli (Rig connectors).........................................................pag 75
Bretelle per cinture da combattimento (Fighting belt braces)..pag 85

C clamp.....................................................................................pag 45
Calibro per asole (Loop device)..................................................pag 8
Calibrone stonfo........................................................................pag 8
Cast connector.........................................................................pag 40
Chiavi per lampada flash (Flash lamp spanners)......................pag 76
Cinture da combattimento (Combat belts)..........................pag 85-86
Clip beads.................................................................................pag 73
Clip roubaisienne e stonfo.........................................................pag 7
Cliptroll.....................................................................................pag 84
Colla cianox (Cianox glue)........................................................pag 72
Collana stonfo (Fishing neck lanyard).......................................pag 43
Combi (Combo system)...............................................................pag 5
Command grip..........................................................................pag 87
Conetti in gomma (Coniform rubber tails)..................................pag 64
Cono regolabile (Adjustable conic elastic tensioner)...................pag 4
Conoplus....................................................................................pag 5
Coppette stonfo (Pole feeding cups)...........................................pag 6
Coprinodo (Knot cover).............................................................pag 40

Distanziali per esche artificiali (Spacer tubes for lures)...........pag 78


Doppio magnete (Double magnetic box)...................................pag 38
Dosapiombo (Float shotter)........................................................pag 9
Dropper clips............................................................................pag 40
Dry fly gel..................................................................................pag 39
Dry fly spheres..........................................................................pag 39
Dubbing ....................................................................................pag 49

Easy snap............................................................................pag 71-80

Elastic ring ...............................................................................pag 10


Elastici di ricambio tulipano 2(Spare elastics for item 423)......pag 24
Elastici per fionde (Replacement elastics for catapults)............pag 20
Elastico roubaisienne (Roubaisienne elastic)............................pag 6
Estrattore conoplus (Conoplus extractor)..................................pag 5

Fast connector (Paternosters).............................................pag 73-74


Fermabobina (Spool holder).......................................................pag 8
Fermagalleggianti (Float attachments)..........................pag 16-17-18
Fermalenza (Winder anchors)..............................................pag 32-33
Fil tec.........................................................................................pag 55
Filo elastico per boilie (Boilie elastic)........................................pag 65
Filo elastico per esche (Baits elastic line).................................pag 67
Filo pva idrosolubile (Pva string)..............................................pag 64
Fionde (Catapults)................................................................pag 18-19
Fluo lure eyes...........................................................................pag 54
Fly bait box................................................................................pag 39
Fly box magnum.......................................................................pag 39
Fly line grease...........................................................................pag 39
Fly patch...................................................................................pag 41
Foam strike indicator...............................................................pag 55
Fora boilies (Boilies drill)...........................................................pag 62
Full stop (Weight stoppers)........................................................pag 56

Gabbiette portaesca (Frame squid lure)...................................pag 81


Galleggianti pasturatori (Feeder floats)...................................pag 58
Gancio (Clip release holder)......................................................pag 84
Ghierette per aste e alette (Antennae rings).............................pag 27
Giunto a ventosa (Angle lock connector with sucker base)........pag 25
Giunto regolabile (Bank stick connector)..................................pag 25
Gomma galleggiante (Buoyant rig foam).............................pag 66-67
Gomme di ricambio pinze traina (Replacement gripper pads).pag 85
Gommino salvanodo (Shock absorber)...............................pag 34-35
Grasso silicone (Silicone lubricant)..........................................pag 86
Guaina colorata fluo (Multifunction fluorescent tubing).............pag 30
Guaina silicone (Silicone tube).................................................pag 34

Helicopter.................................................................................pag 63
Holo fish....................................................................................pag 53
Holo lure eyes...........................................................................pag 54

Imbobinatore (Spooling station)................................................pag 62


Infila bombarde (Special needle)..............................................pag 57
Infila elastico (Elastic threader)...............................................pag 5-6
Infila filo (Line threader).............................................................pag 57

Joint block ................................................................................pag 47


Joint rings.................................................................................pag 40
Jungle cock fantasy.................................................................pag 55

Kit alette (Flights kit)..................................................................pag 28


Kit aste doppio diametro (Antennae kit)...................................pag 28
Kit blocca esca (Bait holder kit).................................................pag 65
Kit di montaggio (Accessories clamp).......................................pag 25

Lampade flash (Flash lamps)....................................................pag 75


Lead clips............................................................................pag 63-64
Lega ami (Hook tyer)...................................................................pag 8
Lenti dingrandimento (Magnifying glasses)............................pag 47
Levapiombo (Shots remover).....................................................pag 9
Levone (Big size shots remover)..................................................pag 9
Light boxes...............................................................................pag 37
Light magnetic boxes ..............................................................pag 38
Livrea fluo adhesive tape.........................................................pag 53
Lubrificante per elastico (Elastic lubricant)................................pag 9

Magnetic box.......................................................................pag 37-38


Magnetic rod holder.................................................................pag 56
Matassina per aguglie (Skein lures)..........................................pag 82
Metal ring..................................................................................pag 63
Microgancio (Steel micro snaps)...............................................pag 68
Minibox nimph..........................................................................pag 39
Molla di stop (Spring stop).........................................................pag 75
Molle per ami (Hook springs).....................................................pag 57

Morsetto per paletti (Bank stick attachment).............................pag 24


Morsetti pesca a mosca (Fly fishing vises).....................pag 43-44-45
Moschettoni (Snaps)................................................................pag 77
Multimaggot.............................................................................pag 57
Multisgancio (Special clip release)............................................pag 84

No nodo (Special fast snap).......................................................pag 77


Nose ring...................................................................................pag 82
Nottolino per speedy lock (Line connector for speedy lock)......pag 80
Nylon dispenser.......................................................................pag 42

Olio lubrificante (Lubricant oil)..................................................pag 86


Orange magnetic (Magnetic hooks box type orange)................pag 38
Outrigger clip............................................................................pag 84

Palette mini (Mini lure lips).........................................................pag 55


Palo snodato inox.....................................................................pag 79
Pareggiapelo (Hair stacker)......................................................pag 51
Passafilo (Bobbin threader).................................................pag 48-51
Pasterello (Soft bait springs).....................................................pag 57
Pasturatore da barca (Boat feeder)..........................................pag 75
Pasturatori (Swimfeeders)..............................................pag 58-59-60
Perle di potenza (Boom beads).................................................pag 61
Perle e perline (Beads)...................................................pag 21-22-23
Perline foro calibrato (Beads with calibrated bores).................pag 72
Pesciometro (Measuring tape)..................................................pag 87
Pesi intercambiabili (Interchangeable weights)........................pag 16
Pettine comb ( comb-brush ).....................................................pag 52
Pinze morsetto (Vise jaws)........................................................pag 45
Pinze per dubbing (Hair clips)...................................................pag 51
Pinze per hackles (Hackle pliers).........................................pag 48-50
Pinze per split rings (Split ring pliers)........................................pag 76
Pinzetta parachute (Parachute plier)........................................pag 46
Pinzetta prensile (Plier)............................................................pag 10
Plastic eyes..............................................................................pag 54
Portabobina (Spool holder).......................................................pag 10
Portafinali 200 e 300...................................................................pag 9
Portascatole ripiegabile (Folding bait tray)...............................pag 36
Portastarlight (Starlight holder).................................................pag 67
Pro jigging solid rings..............................................................pag 77
Pulisci & ingrassa coda (Fly line cleaner).................................pag 42
Punzoni foraboilies (Boilie punch)............................................pag 62

Quicklink elliptical shape.........................................................pag 78


Quicklink rounded shape.........................................................pag 77

Serbidora.............................................................................pag 66-79
Set annodatore conico (Conical finisher)..................................pag 48
Setaccio (Riddle).......................................................................pag 35
Sgancio (Clip release)...............................................................pag 83
Slamatori (Disgorgers)....................................................pag 11-12-13
Sonde (Plummets).....................................................................pag 16
Speed snap...............................................................................pag 68
Speedy lock per palamito.........................................................pag 80
Spilli di montaggio (Bodkins)..............................................pag 48-51
Spillo di servizio (Double conicity needle).................................pag 41
Spirale di bloccaggio (Spring material clip)...............................pag 46
Spiraline inox per galleggianti (Inox springs for floats).............pag 29
Split rings..................................................................................pag 76
Stendifinali (Leader straightener)..............................................pag 42
Stonfo beads............................................................................pag 72
Strisci (Anti tangle bombs).........................................................pag 16
Super booms............................................................................pag 61
Super float fly oil.......................................................................pag 39
Super magnete (Large size magnetic hooks box)......................pag 38
Supporti parachute e bobinatore(Parach. & bobbin rests).pag 45-46
Supporto di montaggio (Line rest)............................................pag 72
Synthetic film...........................................................................pag 53
Synthetic wings........................................................................pag 55

Tappi per canne (Pole caps)......................................................pag 14


Tappi roubaisienne (Pole end protectors)...................................pag 7
Teleferica (Rock fishing connector)............................................pag 71
Tende per esche (Bait tents)......................................................pag 36
Testina clessidra (Clessidra head)............................................pag 52
Testine coniche (Coneheads)...................................................pag 52
Thread splitter .........................................................................pag 51
Tinsel........................................................................................pag 52
Tippet holder............................................................................pag 42
Tiranodo (Tighten knot).............................................................pag 79
Totanare flash (Luminous squid lure)........................................pag 81
Trapano fora esche 6 mm (Bait drill).......................................pag 62
Treccina elastico (Plaited elastic)...............................................pag 6
Triplo attacco (Paternoster)......................................................pag 74
Troller worms...........................................................................pag 82
Tube fly tool..............................................................................pag 52
Tubetti per tube fly (Tubes for tubefly).......................................pag 52
Tubetto gomma (Soft tubing)...............................................pag 81-82
Tubetto in pvc (Pvc tubing)........................................................pag 33
Tubetti silicone in scatolina (Box clear silicone tube)...............pag 34
Tubo restringente (Shrink tubing).............................................pag 34
Tubolari in metallo (Metal tip bushes).........................................pag 2
Tubolari in ptfe (Ptfe tip bushes)...............................................pag 2-3

Under size needle.....................................................................pag 62


Rastrello (Rake)........................................................................pag 15
Realistic eggs...........................................................................pag 53
Redance (Thimbles)..................................................................pag 76
Reel line clip..............................................................................pag 40
Reel lube grease.......................................................................pag 86
Rotodubbing .......................................................................pag 49-50
Rotoknotter..............................................................................pag 83

Sacchetti pva (Pva bait bags)....................................................pag 64


Safety cord................................................................................pag 41
Salva ancorette (Hook treble saver)..........................................pag 79
Salvanelli (Tip savers)..........................................................pag 14-15
Scaletta regolabile (Adjustable elastic tensioner).......................pag 4
Scalettone per elastico grosso (Base plug for big elastic)..........pag 5
Scatole F type (F type boxes)....................................................pag 37
Scatole lusso (Boxes)...............................................................pag 37
Scatole per esche (Square bait boxes)......................................pag 35
Scatole porta esche (Bait boxes)..............................................pag 35
Scatole standard (Boxes).........................................................pag 37
Scatolina porta ami (Micro size slide box).................................pag 36
Scatoline componibili (Modular boxes)....................................pag 36
Scatoline portapiombo (Sinker boxes).....................................pag 36
Schermo per morsetto (Profile plate for vise)............................pag 46
Scoubidou pvc (Float sleeves)..................................................pag 33
Scoubidou silicone (Silicone float sleeves)..............................pag 34
Sea booms................................................................................pag 61
Secchielli (Bait boxes)...............................................................pag 35
Segnafilo (Line signal)...............................................................pag 56
Segnalatori dabboccata (Bite indicators)...........................pag 67-68
Selletta per elastico (Elastic saver).............................................pag 6

Vaschetta raccogli sporco (Waste bin)....................................pag 46

Wind-on needles......................................................................pag 83
Winder clips..............................................................................pag 33
Wirelink clip..............................................................................pag 78

3D fishscale adhesive tape......................................................pag 53

INDICE PER CODICE - CODE INDEX


Art 11s: Apicali stonfo ( Stonfo line connectors ).......................pag 1
Art 2: Apicali super stonfo ( Super stonfo elastic connectors ).......pag 1
Art 2-1: Apicali super elite ( Super elite elastic connectors )..........pag 2
Art 2-2: Apicali super maxi ( Super maxi elastic connectors )........pag 2
Art 3: Tubolare in metallo piccolo ( Small metal tip bush )..............pag 2
Art 3-03-0S: Tubolari in ptfe ( Ptfe tip bush )..............................pag 3
Art 3-003-00S: Tubolari in ptfe maxi ( Big bore ptfe tip bush ).....pag 3
Art 3-1: Microtubolare in metallo ( Micro metal tip bush )...............pag 2
Art 4: Tubolare in metallo grande ( Big metal tip bush )..................pag 2
Art 5: Basi per elastico piccole ( Small sizes base plugs )..............pag 3
Art 5-15-1S: Basi regolabili per elastico Adjustable base plugs .pag 4
Art 6: Basi per elastico grandi ( Big sizes base plugs )...................pag 3
Art 7P7GS: Slamatori stonfo ( Stonfo disgorgers )...................pag 11
Art 8: Pinzetta prensile ( Plier )...................................................pag 10
Art 9-09-5: Aste ( Float antennae ).....................................pag 25-26
Art 10: Aste busta da 20 pz ( Float antennae 20 pcs per bag)......pag 27
Art 11: Aste in scatolina ( Float antennae in box )........................pag 28
Art 12-012-4: Aste per galleggianti ( Float antennae ).............pag 26
Art 13: Aste 20 pz lunghe ( Float antennae big size 20 pcs )........pag 27
Art 15: Aste art 297 20 pz ( Float antennae item 297 20 pcs bag).pag 28
Art 1617: Slamatori mare ( Sea disgorgers )............................pag 11
Art 18-118-2S: Dosapiombo ( Float shotter ).............................pag 9
Art 1919S: Levapiombo ( Shot remover )..................................pag 9
Art 20: Grasso silicone ( Silicone lubricant )................................pag 86
Art 24S: Elastico roubaisienne ( Pole elastic )...............................pag 6
Art 25: Fermagalleggiante standard ( Float attachment )............pag 17
Art 26: Fermagalleggiante con girella ( Float attachment )..........pag 17
Art 26-1: Attacco per galleggianti piombati ( Float attachment )..pag 17
Art 2727-1: Fermagalleggianti metallo ( Float attachment ).....pag 16
Art 2930-2: Guaina silicone ( Silicone tube )............................pag 34
Art 30-3: Scoubidou silicone ( Silicone float sleeves ).................pag 34
Art 30-430-5: Tubetti silicone scat. (Silicone float sleeves)......pag 34
Art 30-630-7: Scoubidou silicone (Silicone float sleeves)........pag 34
Art 3131-8: Scoubidou pvc ( Float sleeves )............................pag 33
Art 33: Tappi in gomma per canne ( Soft plastic pole caps ).........pag 14
Art 4142: Appoggiacanne da barca ( Rod rest for boat )..........pag 80
Art 44: Portabobina ( Spool holder )............................................pag 10
Art 44R: Elastici ricambio per art.44 (Spare elastics for item44)..pag 10
Art 46: Winder clips....................................................................pag 33
Art 48: Appoggiacanna ercole ( Ercole rod rest ).........................pag 24
Art 49: Morsetto per paletti ( Bank stick attachment )..................pag 24
Art 50: Cliptroll...........................................................................pag 84
Art 5457R: Scatole per esche quadrate ( Square bait boxes )..pag 35
Art 5859: Slamatori con prolunga ( Extension disgorgers )......pag 11
Art 6263: Segnalatori dabboccata ( Bite indicators )..........pag 67-68
Art 6566: Stonfo beads...........................................................pag 72
Art 68: Scalettone per elastico grosso ( Base plug for big elastic ).pag 5
Art 70: Bretelle per cinture da combat. ( Fighting belt braces ).....pag 85
Art 7172: Perle di potenza ( Boom beads )..............................pag 61
Art 7374: Anti tangle rigidi ( Rigid boom anti tangle )................pag 60
Art 76: Calibro per asole ( Loop device ).......................................pag 8
Art 77: Lampade flash ( Flash lamp )..........................................pag 75
Art 7980: Redance ( Thimbles )..............................................pag 76
Art 81: Selletta per elastico ( Elastic saver )..................................pag 6
Art 83: Super booms..................................................................pag 61
Art 8485: Boccola tipo M3-M4 ( Starlite recess for wagglers )..pag 29
Art 86: Troller worms..................................................................pag 82
Art 87: Ago long size 2 ( Long size needle ).................................pag 68
Art 8890-1: Pasturatori regolabili ( Adjustable swimfeeders )..pag 59
Art 91: Aste cilindriche forate ( Bored float antennae ).................pag 27
Art 92: Aste per galleggianti serie 60 ( Float antennae )..............pag 26
Art 9395: Bicchierini per fionde (Xseries & promatch cups).....pag 20
Art 96: Scatoline portapiombo ( Sinker boxes )...........................pag 36
Art 97: Scatolina porta ami ( Micro size slide box ).......................pag 36
Art 9899-1: Scatola porta esche ( Bait box )............................pag 35
Art 101: Distanziali per esche artificiali ( Spacer tubes for lures ).pag 78
Art 102: Salva ancorette ( Hook treble savers )...........................pag 79
Art 103: Chiavi per lampada flash ( Flash lamp spanners )..........pag 76
Art 104105: Cinture per tonni ( Tuna combat belts ).................pag 86
Art 106: Pasturatore scorr. gall. ( Floating sliding swimfeeder )...pag 58
Art 107: Molle per ami ( Hook springs ).......................................pag 57
Art 108: Ammortizzatori ( Spring shock absorber )......................pag 57
Art 111: Fermalenza ( Pole winder anchors )..............................pag 32
Art 112115: Tappi a vite per canne (Screwed pole caps)..........pag 14
Art 117120: Tappi gomma per canne ( Rubber pole caps ).......pag 14
Art 121124: Clip stonfo e roubaisienne ( Pole clips size 1 )........pag 7
Art 125126: Salvanelli box ( Special guide protector ).............pag 15
Art 127130: Cinture da combattimento ( Combat belts )..........pag 85
Art 131: Tubetto restringente trasparente ( Clear shrink tubing ).pag 34
Art 135137: Anelli elastici per esche ( Bait elastic rings ).........pag 65
Art 139: Blocca esca ( Bait holder ).............................................pag 65
Art 140: Kit blocca esca ( Bait holder kit )....................................pag 65
Art 145147: Fermalenza kriss ( Kriss winder anchors )............pag 33
Art 151152: Helicopter...........................................................pag 63
Art 153154: Salvanelli sbs tipo E ( Model E sbs tip savers )......pag 15
Art 155: Perline salvanodo ( Shock absorber rubber beads )......pag 22
Art 156: Lead clips.....................................................................pag 63
Art 157: Anellini doppi per galleggianti ( Plastic float rings ).........pag 29
Art 158169: Perle barilotto ( Hard beads )..........................pag 21-22
Art 170: Aste forate 20 pz ( Bored float antennae 20 pcs bag ).....pag 28
Art 171: Gabbiette portaesca gr 5 ( Frame squid lure gr 5 )..........pag 81
Art 172: Easy snap ....................................................................pag 71
Art 173: Gabbiette portaesca gr5+25(Frame squid lure gr5+25).pag 81
Art 175: Totanare flash ( Luminous squid lure )...........................pag 81
Art 176180: Pasturatori regolabili (Swimfeeders)...................pag 60
Art 186: Segnafilo ( Line signal ).................................................pag 56
Art 187: Apicali over size ( Over size elastic connectors )..............pag 2
Art 188190: Pasturatori regolabili ( Swimfeeders )..................pag 60
Art 191192: Anelli per finali ( Lure and trace holders )..............pag 78
Art 193194: Pasturatori aperti ( Open end swimfeeders )........pag 60
Art 199: Pasturatori aperti gr 30 ( Open end swimfeeders ).........pag 60
Art 200: Microgancio ( Micro snap )............................................pag 68
Art 204: Split rings light type.......................................................pag 76
Art 205207: Gomma galleggiante barrette (Bouyant rig foam)pag 67
Art 209209-1: Gommino salvanodo ( Shock absorber ).....pag 34-35
Art 210: Gomma galleggiante ( Bouyant rig foam )......................pag 66
Art 211218: Perle tonde foro grande ( Big bore hard beads )....pag 22
Art 219220: Gabbiette mini (Small frame squid lure).............. pag 81
Art 221: Bait snap......................................................................pag 71
Art 222: Sacchetti pva 70X110 ( Pva bait bags 70X110 ).............pag 64

Art 223/15223-1/34: Aghi passafilo ( Needles ).......................pag 69


Art 223-2/12223-3/20: Aghi per esche ( Baiting needles ).......pag 69
Art 224: Speedy lock per palamito..............................................pag 80
Art 224-3: Nottolino speedy lock ( speedy lock connector ).........pag 64
Art 225228: Sacchetti pva ( Pva bait bags ).............................pag 64
Art 229-1: Attacco micro per finali ( Paternoster )........................pag 74
Art 230: Sea booms...................................................................pag 61
Art 231: Baby magnete ( Pocket double magnetic box )..............pag 38
Art 232: Apicali elite ( Elite line connectors )..................................pag 1
Art 233: Magnetic box................................................................pag 37
Art 234: Fly bait box ...................................................................pag 39
Art 235: Slamatori elite ( Elite disgorgers )..................................pag 12
Art 236: Sonde elite ( Plummet ).................................................pag 16
Art 236L: Sonda light ( Light type plummet )...............................pag 16
Art 237: Perline con foro ( Beads )..............................................pag 21
Art 238: Punzoni foraboilies ( Boilie punch )................................pag 62
Art 239: Conetti in gomma ( Coniform rubber tails ).....................pag 64
Art 240: Lubrificante per elastico ( Elastic lubricant ).....................pag 6
Art 241: Tappi a vite per canne ( Screwed plastic pole caps ).......pag 14
Art 242: Scatole standard e lusso ( Boxes ).................................pag 37
Art 243: Fly box magnum...........................................................pag 39
Art 244: Attacco micromatch ( Micro rig connector )....................pag 73
Art 245245-2: Filo elastico per esche ( Baits elastic line )........pag 67
Art 245-3: Filo elastico per boilie ( Boilie elastic ).........................pag 65
Art 246: Bicchierino maxi ( Maxi groundbait spare pouch )..........pag 20
Art 247: Fermagalleggianti scorrevoli ( Float attachment )..........pag 17
Art 248: Super magnete ( Large size magnetic hooks box ).........pag 38
Art 249: Ago micro ( Special micro needle )................................pag 70
Art 250: Bait clip.........................................................................pag 71
Art 251: Infila elastico ( Elastic threader )......................................pag 5
Art 252: Slamatori little ( Little disgorgers )..................................pag 11
Art 253: Perline arcobaleno ( Colored round beads )..................pag 21
Art 254: Trapano fora esche 6 mm ( Bait drill 6 mm )..............pag 62
Art 255: Fermagalleggianti maxi ( Float attachment )..................pag 17
Art 256: Portastarlight ( Starlight holder )....................................pag 67
Art 257: Gommino salvanodo morbido ( Soft shock absorber )...pag 35
Art 258: Strisci ( Anti tangle bombs )...........................................pag 16
Art 259: Doppio magnete ( Double magnetic box )......................pag 38
Art 260: Triplo attacco ( Paternoster ).........................................pag 74
Art 261: Attacco jolly ( Quick change beads )..............................pag 61
Art 262: Attacco big ( Paternoster ).............................................pag 74
Art 263: Sgancio ( Clip release ).................................................pag 83
Art 264: Multisgancio ( Special clip release )...............................pag 84
Art 265: Treccina elastico ( Plaited elastic )...................................pag 6
Art 266: Gomme di ricambio ( Replacement gripper pads ).........pag 85
Art 267: Orange magnetic ( Magnetic hooks box type orange )...pag 38
Art 268: Fast connector long arm ( Deep fishing paternoster ).....pag 74
Art 269: Fast connector ( Special paternoster )...........................pag 73
Art 270S271S: Light magnetic boxes.....................................pag 38
Art 272: Full stop........................................................................pag 56
Art 273: Slamatori match ( Match disgorgers )............................pag 12
Art 274275: Scatole portapiombo 5 scomparti (Sinker boxes).pag 36
Art 276: Molla di stop ( Spring stop )............................................pag 75
Art 277: Elastic ring colorato ( Elastic ring fluo colours )..............pag 10
Art 278: Elastic ring nero ( Elastic ring black colour )...................pag 10
Art 279280: Secchielli ( Bait boxes )........................................pag 35
Art 281282: Slamatori standard ( Standard disgorgers )..........pag 11
Art 283: Fermalenza lusso ( De luxe pole winder anchors ).........pag 32
Art 284: Gancio ( Clip release holder )........................................pag 84
Art 285: Perline elite ( Elite beads ).............................................pag 21
Art 286: Anellini per galleggianti ( Float rings )............................pag 29
Art 287: Boccole per starlight ( Starlite recess )...........................pag 28
Art 288: Boccole per starlight doppie ( Starlite double recess )....pag 29
Art 290: Elastici per fionde ( Elastics for catapults ).....................pag 20
Art 291: Bicchierini per fionde ( Cups for catapults )....................pag 20
Art 292: Apicali super zero ( Super zero elastic connectors ).........pag 1
Art 293: Metal ring......................................................................pag 63
Art 294: Blocca boilie V ( Boilie stop )..........................................pag 63
Art 295: Ago per boilies ( Boilie needle )......................................pag 62
Art 296: Blocca boilie S ( Boilie stop )..........................................pag 63
Art 297: Aste doppio diametro ( Double diametre antennae )......pag 26
Art 298: Alette ( Flights for floats )...............................................pag 27
Art 299: Ghierette per aste e alette ( Antennae rings ).................pag 27
Art 300: Tubo restringente ( Shrink tubing ).................................pag 34
Art 301: Tubetto in pvc ( Pvc tubing )...........................................pag 33
Art 302: Infila filo ( Line threader )...............................................pag 57
Art 303: Tub. gomma fluo e fotolum.(Fluo and phosp. soft tub.)...pag 81
Art 304: Kit alette ( Flights kit )....................................................pag 28
Art 305: Kit aste doppio diametro ( Antennae kit )........................pag 28
Art 306: Fionda standard ( Catapult )..........................................pag 18
Art 307: Fermagalleggianti stop ( Float attachment )..................pag 17
Art 308: Fora boilies ( Boilies drill )..............................................pag 62
Art 309: Apicali superone ( Superone elastic connectors )............pag 2
Art 310: Scaletta regolabile ( Adjustable elastic tensioner )...........pag 4
Art 311313: Fionde twin colour ( Twin colour catapulst )..........pag 18
Art 315: Matassina per aguglie ( Skein lures ).............................pag 82
Art 316: Perline tonde morbide ( Round rubber beads )..............pag 22
Art 317327: Elastici per fionde (Elastics for catapults in bulk)..pag 20
Art 330: Cono regolabile ( Adjustable conic elastic tensioner )......pag 4
Art 332: Slamatori big ( Big disgorgers )......................................pag 13
Art 336: Slamatori big annoccatore ( Big disgorgers with priest ).pag 13
Art 337338: Galleggiante pasturatore ( Feeder float ).............pag 58
Art 339: Fionda twin colour alluminio ( Aluminium catapult )........pag 19
Art 340341: Fionde maxi ( Maxi catapult )...............................pag 19
Art 342: Battipalo ( Stick driver ).................................................pag 23
Art 344: Appoggiacanne a V ( Soft V rod rest )............................pag 23
Art 345: Appoggiacanne a V basculante ( De luxe V rod rest ).....pag 24
Art 346: Fast connector light ( Special paternoster type light ).....pag 73
Art 348: Appoggiacanne tipo L ( Type L rod rest )........................pag 24
Art 349: Appoggiacanne tipo E ( Type E rod rest ).......................pag 24
Art 350: Appoggiacanne tipo F ( Rod rest front )..........................pag 23
Art 351: Appoggiacanne tipo B ( Rod rest back ).........................pag 23
Art 352: Appoggiacanne tipo C ( Rear type C rod rest )...............pag 23
Art 353R: Elastici ricambio tulipano(Spare elastics for item423).pag 24
Art 354-1355-2: Aghi per inneschi ( Baiting needles )..............pag 68
Art 356358: Fionde pro match ( Pro match catapult )...............pag 19
Art 359: Pastur. scorr. piccolo ( Small size sliding swimfeeder )...pag 58
Art 360: Fermagall. scorrevoli match ( Match float attachment )..pag 18
Art 361: Guaina colorata fluo ( Multifunction fluorescent tubing ).pag 30
Art 362: Anti tangle metallo ( Stainless steel anti tangle )............pag 61
Art 363: Boccola per guadini tipo FO ( FO landing net bushes )...pag 15
Art 364: Boccola per guadini tipo MO ( MO landing net bushes ).pag 15
Art 365366: Portascatole ripiegabile ( Folding bait tray ).........pag 36

Art 367: Combi ( Combo system ).................................................pag 5


Art 368: Tubolari in ptfe per interno ( Internal ptfe tip bush )...........pag 3
Art 369: Infila bombarde ( Special needle ).................................pag 57
Art 370372: Filo elastico magnum(Magnum baits elastic line).pag 67
Art 373: Anellini per scorrevoli ( Slider float rings )......................pag 30
Art 374: Boccola per guadini tipo MA ( MA landing net bushes )...pag 15
Art 375377: Salvanelli sbs tipo A ( Model A sbs tip savers )......pag 14
Art 378: Segnafilo intercambiabile(Interchangeable line signal).pag 56
Art 379: Filo pva idrosolubile ( Pva string )..................................pag 64
Art 380381: Tende per esche ( Baits tents ).............................pag 36
Art 382: Blocca bicchierino fionde (Spare connectors for cups).pag 20
Art 383: Blocca elastici fionde (Spare connectors for catapults)..pag 19
Art 385388: Tubetto gomma fluo ( Fluo soft rubber tubing)......pag 82
Art 390392: Salvanelli sbs tipo B ( Tip savers B type)..............pag 14
Art 394: Tubolari in ptfe colorati ( Colored ptfe tip bush )................pag 2
Art 399: Asta per cannolicchi ( Razor shell prong )......................pag 81
Art 400401: Salvanelli sbs tipo C ( Tip savers C type ).............pag 14
Art 402403: Alette per galleggianti (Dart flights for floats)........pag 27
Art 405409: Fionde x series ( X series catapult )......................pag 18
Art 411419: Barrette acciaio inox ( Inox bars for float stem ).....pag 30
Art 420422: Pesi intercambiabili ( Interchangeable weights )..pag 16
Art 423: Appoggiacanne tulipano 2 ( "Tulipano 2" rod rest ).........pag 24
Art 424: Aghi tubolari senza punta ( Inox needle without tip ).......pag 69
Art 425: Conoplus ( Conoplus system )........................................pag 5
Art 426: Estrattore conoplus ( Conoplus extractor )......................pag 5
Art 427: Cast connectors...........................................................pag 40
Art 428: Aghi tubolari senza punta ( Inox needle without tip ).......pag 69
Art 429: Slamatori bicolore ( High quality disgorgers ).................pag 12
Art 430: Tappi roubaisienne ( Pole end protectors ).......................pag 7
Art 431: Anellini per scorrevoli PL ( Slider float rings PL type )....pag 30
Art 432: Tappi roubaisienne 100pz(Pole end protectors 100pcs)..pag 7
Art 433: Easy snap maxi............................................................pag 80
Art 434: Anellini inox per scorrevoli ( Inox float slider rings )........pag 30
Art 435: No nodo ( Special fast snap ).........................................pag 77
Art 436: Perle tonde policarbonato 6 ( Polycarbonate beads )..pag 21
Art 437: Lead clip maxi...............................................................pag 64
Art 438: Bobinatore ( Bobbin )....................................................pag 47
Art 439: Rotodubbing 1..............................................................pag 49
Art 440: Rotodubbing 2..............................................................pag 49
Art 441: Set annodatore conico ( Conical finisher ).....................pag 48
Art 442: Annodatore ( Finisher ).................................................pag 48
Art 443: Dubbing 1.....................................................................pag 49
Art 444: Dubbing 2.....................................................................pag 49
Art 445: Spillo di montaggio ( Bodkin )........................................pag 48
Art 446: Passafilo 1 ( Bobbin threader type 1 )............................pag 48
Art 447: Passafilo 2 ( Bobbin threader type 2 )............................pag 48
Art 448: Lega ami ( Hook tyer ).....................................................pag 8
Art 449: Supporto di montaggio ( Line rest )................................pag 72
Art 450: Anellini per scorrevoli 20 pz ( Slider float rings 20 pcs )...pag 30
Art 451: Anellini per scorr. PL 20 pz (Slider float rings PL 20 pcs).pag 30
Art 452: Anellini inox scorr. 20pz ( Inox float slider rings 20pcs )..pag 30
Art 453: Stonfo beads matchplus...............................................pag 72
Art 454455: Aghi testa rossa ( Red point needles)...................pag 69
Art 456: Aghi bibi testa rossa ( Inox bibi needle with red point )....pag 70
Art 457: Bobinatore maxi ( Maxi bobbin )....................................pag 47
Art 458: Back lead clip................................................................pag 64
Art 459: Pasterello ( Soft bait spring )..........................................pag 57
Art 460: Aghi testa rossa arenicola ( Lobworm needle red point).pag 70
Art 461: Infila elastico in bobina ( Elastic threader in spool )..........pag 6
Art 462: Pinze per hackles ( Hackle pliers ).................................pag 48
Art 463464: Dry fly gel & Fly line grease..................................pag 39
Art 465: Pro jigging solid rings....................................................pag 77
Art 466: Outrigger clip................................................................pag 84
Art 467: Under size needles.......................................................pag 62
Art 468: Split rings strong type....................................................pag 76
Art 469: Dubbing twister.............................................................pag 49
Art 470: Pareggiapelo ( Hair stacker ).........................................pag 51
Art 471: Scatoline componibili ( Modular boxes )........................pag 36
Art 472: Slamatori annoccatore ( Trout disgorgers with priest )...pag 12
Art 473: Speed snap..................................................................pag 68
Art 474: Braccioli ( Rig connectors )............................................pag 75
Art 475476: Morsetti flylab ( Flylab vises )...............................pag 44
Art 477478: Morsetti flytec ( Flytec vises )...............................pag 44
Art 479: Pinza morsetto ( Vise jaw )............................................pag 45
Art 480: Supporto bobinatore ( Bobbin rest )...............................pag 46
Art 481: Supporto parachute ( Parachute rest )...........................pag 46
Art 482: Pinzetta parachute ( Parachute plier )...........................pag 46
Art 483: Spirale di bloccaggio ( Spring material clip )...................pag 46
Art 484: Base tavolo ( Pedestal base )........................................pag 45
Art 485: Anti tangle metallo maxi ( Stainless steel anti tangle )....pag 61
Art 486487: Bilancine ( Scales )..............................................pag 10
Art 488: Tube fly tool..................................................................pag 52
Art 489: Pinze per split rings ( Split ring pliers )............................pag 76
Art 490492: Pasturatori maxi ( Maxi swimfeeders ).................pag 59
Art 493: Coppette stonfo ( Pole feeding cups )..............................pag 6
Art 494: Testina clessidra ( Clessidra head )...............................pag 52
Art 495496: Testina conica ( Coneheads )..............................pag 52
Art 497: Tubetto conico metallo ( Conic metal tube)....................pag 52
Art 498: Prolunga tubetto ( Tube extension )...............................pag 52
Art 499: Tubetto plastica rigido ( Clear plastic tube )....................pag 52
Art 500: Testina cono piatto ( Flat coneheads )...........................pag 52
Art 501: C clamp........................................................................pag 45
Art 502: Spillo di servizio ( Double conicity needle )....................pag 41
Art 503: Pinza hackles standard ( Standard hackles plier )..........pag 48
Art 504: Morsetto flylab leva ( Flylab leva vise )...........................pag 44
Art 505506: Strisci bu. 2 pezzi ( Anti tangle bombs 2 per bag ).pag 16
Art 507509: Pasturatori aperti maxi ( Open end swimfeeders )pag 60
Art 510: Pasturatore da barca ( Boat feeder )..............................pag 75
Art 511512: Holo lure eyes.....................................................pag 54
Art 513: 3D fishscale adhesive tape...........................................pag 53
Art 514: Light boxes...................................................................pag 37
Art 515: Aghi plustec ( Stainless steel needles )..........................pag 70
Art 516: Morsetto flytec leva ( Flytec leva vise )...........................pag 45
Art 517: Anellini inox per scorrevoli diritti(Inox float slider rings)..pag 29
Art 518: Colla cianox ( Cianox glue )...........................................pag 72
Art 519: Perline foro calibrato ( Beads with calibrated bores )......pag 72
Art 520: Botton service magnetico.............................................pag 42
Art 521522: Perle max morbide ( Round rubber beads )..........pag 23
Art 523: Joint rings.....................................................................pag 40
Art 524: Realistic eggs...............................................................pag 53
Art 525: Botton service...............................................................pag 41
Art 526: Botton service doppio...................................................pag 41
Art 527: Fly patch.......................................................................pag 41

Art 528: Bobinatore elite ( Elite bobbin )......................................pag 49


Art 529: Serbidora stonfo...........................................................pag 66
Art 530: Rotoknotter...................................................................pag 83
Art 531: Nylon dispencer............................................................pag 42
Art 532: Wind-on needles..........................................................pag 83
Art 533: Safety cord...................................................................pag 41
Art 534535: Holo fish..............................................................pag 53
Art 536: Scatole F type ( F type boxes ).......................................pag 37
Art 537: Pesciometro ( Measuring tape )....................................pag 87
Art 538539: Fluo lure eyes......................................................pag 54
Art 540: Livrea fluo adhesive tape..............................................pag 53
Art 541: Boccole combi ( Starlite recess for floats ).....................pag 29
Art 542: Schermo per morsetto ( Profile plate for vise )................pag 46
Art 543: Setaccio cm 15x15 ( Riddle ).........................................pag 35
Art 544: Imbobinatore ( Spooling station )...................................pag 62
Art 545546: Attractor beads...................................................pag 23
Art 547: Super float fly oil............................................................pag 39
Art 548: Tiranodo ( Tighten knot )................................................pag 79
Art 549: Olio lubrificante ( Lubrican oil )......................................pag 86
Art 550: Aghi 0,8 testa bianca ( Stainless steel needle 0,8 )...pag 69
Art 551: Tippet holder.................................................................pag 42
Art 552: Boccole slim ( Starlite recess for floats ).........................pag 28
Art 553: Dry fly spheres..............................................................pag 39
Art 554: Reel lube grease...........................................................pag 86
Art 555560: Anellini inox galleggianti ( Steel float rings )..........pag 29
Art 561567: Anellini ottone ( Brass rings )...............................pag 29
Art 568: Serbidora jolly...............................................................pag 66
Art 569: Serbidora barca............................................................pag 79
Art 570: Palo snodato inox.........................................................pag 79
Art 571: Giunto regolabile ( Bank stick connector )......................pag 25
Art 572: Moschettoni R type ( R type snaps )...............................pag 77
Art 573: Moschettoni V type ( V type snaps )...............................pag 77
Art 574: Multimaggot.................................................................pag 57
Art 575: Tinsel............................................................................pag 52
Art 576: Minibox nimph..............................................................pag 39
Art 577: Pinze hackles elite ( Elite hackle pliers ).........................pag 50
Art 578: Bobinatore elite 2 ( Elite bobbin 2 ).................................pag 50
Art 579: Bobinatore elite compact ( Elite bobbin compact ).........pag 49
Art 580: Tubolari in ptfe small hole ( Small hole ptfe bush )............pag 3
Art 581: Tubolari in ptfe 2nd sections ( 2nd sections ptfe bush ).....pag 3
Art 582583: Clip beads...........................................................pag 73
Art 584: Coprinodo ( Knot cover )...............................................pag 40
Art 585: Spiraline inox per galleggianti ( Inox springs for floats )..pag 29
Art 586: Annodatore elite ( Elite finisher )....................................pag 50
Art 587: Salvanelli sbs tipo A mis 4 (Model A sbs tip saver size 4).pag 14
Art 588: Nose ring......................................................................pag 82
Art 590: Spillo elite ( Elite bodkin )...............................................pag 51
Art 591: Annodatore conico elite ( Elite conical finisher ).............pag 50
Art 592: Levone ( Big size shot remover )......................................pag 9
Art 593: Anellini inox per gall. a vela ( Inox rings for flat floats ).....pag 31
Art 594: Fil tec............................................................................pag 55
Art 595: Tubolari ptfe int. foro grande ( int. pole bushes big bore )..pag 3
Art 596: Anelli per esche magnum(Magnum bait elastic bands)..pag 65
Art 597598: Plastic eyes.........................................................pag 54
Art 599: Jungle cock fantasy.......................................................pag 55
Art 600: Synthetic wings............................................................pag 55
Art 601: Synthetic film................................................................pag 53
Art 602: Fermabobina ( Spool holder )..........................................pag 8
Art 603: Collana stonfo ( Fishing neck lanyard )..........................pag 43
Art 604: Calibrone stonfo ( Hooklengths tyer device )...................pag 8
Art 605: Fly patch elite................................................................pag 41
Art 606: Rastrello ( Rake )..........................................................pag 15
Art 607608: Teleferica ( Rock fishing connector )....................pag 71
Art 609: Morsetto kaiman ( Kaiman vise )...................................pag 43
Art 610: Morsetto tubefly ( Tubefly vise ).....................................pag 43
Art 611: Stendifinali ( Leader straightener ).................................pag 42
Art 612: Rotodubbing elite.........................................................pag 50
Art 613: Supporto elite ( Parachute attachment + bobbin rest )....pag 45
Art 614: Vaschetta raccogli sporco ( Waste bin ).........................pag 46
Art 615: Slamatori tubetech ( Tubetech disgorgers )...................pag 13
Art 616: Pulisci & ingrassa coda ( Fly line cleaner ).....................pag 42
Art 617618: Command grip....................................................pag 87
Art 619: Palette mini ( Mini lure lips )...........................................pag 55
Art 620: Attacco roto ( Feeder lead connector )...........................pag 58
Art 621: Attacco per esche siliconiche ( Soft lure springs )..........pag 56
Art 622: Botton service mini.......................................................pag 42
Art 623: Dropper clips................................................................pag 40
Art 624: Reel line clip.................................................................pag 40
Art 625: Foam strike indicators...................................................pag 55
Art 626: Joint block....................................................................pag 47
Art 627628: Portafinali ( Hooklengths storage box )..................pag 9
Art 629: Boccole micro ( Starlite recess )....................................pag 28
Art 630: Lente per morsetto ( Magnifying glass ).........................pag 47
Art 631: Magnetic rod holder......................................................pag 56
Art 632: Pasturatore minibomb ( In-line minibomb swimfeeder ).pag 58
Art 633: Anti-alga ( Weed guard )................................................pag 54
Art 634: Pinze per dubbing ( Hair clips )......................................pag 51
Art 635: Thread splitter...............................................................pag 51
Art 636: Quicklink rounded shape..............................................pag 77
Art 637: Wirelink clip..................................................................pag 78
Art 638: Quicklink elliptical shape...............................................pag 78
Art 639: Passafilo elite ( Elite threader )......................................pag 51
Art 640641: Avvolgilenza a vela ( Flat float winders )...............pag 31
Art 642: Lente a ventosa ( Magnifying glass suction cup base )...pag 47
Art 643: Giunto a ventosa(Angle lock connector - sucker base )..pag 25
Art 644: Kit di montaggio ( Accessories clamp )..........................pag 25
Art 645: Pettine comb ( comb-brush ).........................................pag 52
Art 9218R: Avvolgilenza a rete ( Net winders )............................pag 32
Art 9314P: Avvolgilenza cm 14 piatta ( Board cm 14 ).................pag 32
Art 9408S9535S: Avvolgilenza strette ( Narrow winders ).......pag 31
Art 9408SS9535LS: Avvolgilenza bu.da 5 pz (Winders 5 pcs) pag 32
Art 9408L9522M: Avvolgilenza larghe ( Wide winders )..........pag 31
Art 9414W9418W: Avvolgilenza anticorrosive........................pag 32
Art 9514N9522N: Avvolgilenza mini ( Extra narrow winders )..pag 31
Art 9522L9535L: Avvolgilenza extra larghe ( XL winders )......pag 32
Art 95259535: Avvolgilenza normali ( Normal winders )..........pag 32

APICALE STONFO

DISPOSITIVO PER L'AGGANCIO RAPIDO DELLA LENZA ALLA CANNA DA PESCA


STONFO LINE CONNECTOR - FIXE-LIGNE
Art.1

APICALE STONFO

Art.1S

MM

0,65 0,7

0,85

1,0 1,25

1,5

APICALE STONFO BUSTA DA 2 PZ

1,8

2,0

2,3

2,6

3,0

L'apicale Stonfo un dispositivo per il fissaggio rapido della lenza alla canna da pesca, di facile applicazione, leggero, prodotto in varie misure per
essere montato su ogni tipo di canna. Il suo uso permette di risparmiare tempo prezioso, infatti sufficiente fare una semplice asola alla lenza per avere
un bloccaggio rapido e sicuro. Per lapplicazione dellapicale al cimino della canna consigliabile luso di un collante cianacrilico.
The connector Stonfo is a device for attaching the line to the rod, easy to handle, very light and available in various sizes for any type of rods.
For the fixing of the apicale to the tip advise the use of the adhesive cyanacrylic kind.
Fixe ligne Stonfo, dispositif de fixation de la ligne la canne, trs lger dune adaptation extrmement simple. Disponible en diffrentes mesures, il
sadapte tous les types de canne. Il est pratique et tudi pour pargner du temps. Pour fixer la premire fois lapicale sur le scion nous conseillons la
colle de type cyanacrilique.

APICALE ELITE

LEGGERISSIMO E DI DIMENSIONI RIDOTTE PER IL FISSAGGIO DELLA LENZA ALLA CANNA


"ELITE" LINE CONNECTORS - FIXE LIGNE ELITE CARBONE, ULTRA LEGERS, PLUS PETITS

Peso medio 0,04 grammi

MM

Art. 232

APICALE ELITE

Art.232S

APICALE ELITE BLISTER DA 2 PZ

0,65 0,75 0,85 1,0 1,25 1,5

1,8

2,0

LApicale Elite prodotto in 8 differenti misure e si pu applicare, con colla cianacrilica, ad ogni cimino in vetro o carbonio. Le sue dimensioni sono
notevolmente ridotte e cos anche il suo peso che di circa 0,04 grammi. Queste caratteristiche sono state raggiunte grazie anche allimpiego di un
nuovo materiale che garantisce una elevata resistenza. La sua forma completamente ridisegnata esente da qualsiasi angolo netto o spigolatura.
The line-connector Elite made in 8 different sizes and can be easily applied on glass or carbon tips. Its dimension are considerably reduced, as well as
weight of grammes 0,04. These features have been obtained without reducing its resistence and thanks to its special material which gives a remarkable
lightness to the connector. Its new shape has no angles or edges.
Fixe-ligne Elite carbone. Nouveaux fixe-ligne ultra lger 0,04 gr. environ, pour scions pleins et creux, se colle en pointe du scion, permet de changer
instantanement la ligne Existe en 8 diffrentes mesures.

Art. 2

APICALE SUPER STONFO


MISURA STANDARD -STANDARD SIZE

PER L'AGGANCIO RAPIDO DELLA LENZA ALL'ELASTICO


SUPER STONFO ELASTIC CONNECTOR
FIXE LIGNE-LASTIQUE

NERO-BLACK
BLU - BLUE
ARANCIO - ORANGE
GIALLO - YELLOW
VERDE - GREEN
ROSA - PINK
VIOLA - PURPLE
BIANCO - WHITE
CONFEZIONATI IN BUSTE DA 20 PEZZI - PACK SIZE 20 PIECES

Art.292

APICALE SUPER ZERO

IL PIU PICCOLO CONNETTORE PER ELASTICO


SUPER ZERO ELASTIC CONNECTOR
LE PLUS PETIT FIXE LIGNE-LASTIQUE

BICOLORE-DOUBLE COLOUR
BLU - BLUE
ARANCIO - ORANGE
GIALLO - YELLOW
VERDE - GREEN
ROSA - PINK
VIOLA - PURPLE
BIANCO - WHITE

Peso 0,02 grammi

per elastico 1 mm max


for elastic 1 mm max
BLISTER DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 20 PEZZI
1 PER PACKET - PACK SIZE 20 PACKETS

Art.2-1

APICALE SUPER ELITE

SUPER ELITE ELASTIC CONNECTOR


PER ELASTICO DA 1,2 MM MAX
CONNECTOR FOR ELASTIC 1,2 MAX - FIXE LIGNE POUR LASTIQUE 1,2 MAX
BLU - BLUE
ARANCIO - ORANGE
GIALLO - YELLOW
VERDE - GREEN
ROSA - PINK
VIOLA - PURPLE
BIANCO - WHITE
BLISTER DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 20 PEZZI
1 PER PACKET - PACK SIZE 20 PACKETS

Art.2-2

APICALE SUPER MAXI

SUPER MAXI ELASTIC CONNECTOR


PER ELASTICO DA 1,9 MM MAX
CONNECTOR FOR ELASTIC 1,9 MAX - FIXE LIGNE POUR LASTIQUE 1,9 MAX
COLORI - COLOURS:
BLU - BLUE
ARANCIO - ORANGE
ROSSO - RED
GIALLO - YELLOW
VERDE - GREEN
ROSA - PINK
VIOLA - PURPLE
BIANCO-WHITE

Art.309

APICALE SUPERONE

SUPERONE ELASTIC CONNECTOR

PER ELASTICO DA 2,5 MM MAX


CONNECTOR FOR ELASTIC 2,5 MAX
FIXE LIGNE POUR LASTIQUE 2,5 MAX

BLISTER DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 20 PEZZI


1 PER PACKET - PACK SIZE 20 PACKETS

COLORI - COLOURS:
BLU - BLUE
ARANCIO - ORANGE
ROSSO - RED
GIALLO - YELLOW
VERDE - GREEN
ROSA - PINK
VIOLA - PURPLE
BIANCO-WHITE

BLISTER DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 20 PEZZI


1 PER PACKET - PACK SIZE 20 PACKETS

Art.187

APICALE OVER SIZE

OVER SIZE ELASTIC CONNECTOR

PER ELASTICO DA 3,1 MM MAX


CONNECTOR FOR ELASTIC 3,1 MAX - FIXE LIGNE POUR LASTIQUE 3,1 MAX
Nuovo apicale per elastico studiato per
lutilizzazione di elastici di grosso diametro ( 3,1
mm ) e grande resistenza.

COLORI - COLOURS:
ARANCIO - ORANGE
ROSSO - RED
GIALLO - YELLOW
VERDE - GREEN
BIANCO-WHITE

New elastic connector for big ( 3,1 mm ) and


strong elastics.
Nouveau fixe-ligne pour les gros diamtres
dlastique jusqu 3,1 mm.

BLISTER DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 20 PEZZI


1 PER PACKET - PACK SIZE 20 PACKETS

TUBOLARI IN METALLO
Art.3-1

METAL TIP GUIDES - POINTES EN MTAL POUR SCIONS CREUX


Art. 3

Art. 4

GRANDE

PICCOLO

MICROTUBOLARE
mm 1,4

1,6

mm

1,8

1,9

2,0

mm

2,2

2,5

2,7

3,0

CONFEZIONATI IN BUSTE DA 20 PEZZI - PACK SIZE 20 PIECES

Art.394

TUBOLARI IN PTFE COLORATI


COLORED PTFE TIP BUSH - POINTES EN PTFE POUR LASTIQUE

I tubolari per elastico in PTFE Stonfo, grazie allalta qualit di lavorazione ed al materiale
autolubrificante, garantiscono una eccezionale scorrevolezza e durata dellelastico.
Self-lubricating ptfe tip guides for elastic tips using external attachments.
Pointes en ptfe autolubrifiant pour scions lastique.

mm 1,5

1,8

2,0

2,2

2,5

2,7

doppio diametro interno


internal double diameter
diamtre double intrieur
BUSTA DA 2 PEZZI - CONFEZIONE DA 20 BUSTE
2 PER BAG - PACK SIZE 20 BAGS

Art.3-0

TUBOLARI IN PTFE

PTFE TIP BUSHES - POINTES EN PTFE POUR SCIONS CREUX

Tubolari torniti in PTFE per vette con elastico.


Machined self-lubricating ptfe bushes for elastic tips.

mm

Pointes tournes en ptfe autolubrifiant pour scions


lastique.

Art.3-00

TUBOLARI IN PTFE MAXI

1,3

1,5

1,8

2,0

2,2

2,5

2,7

CONFEZIONATI IN BUSTE DA 20 PEZZI - PACK SIZE 20 PIECES


BIG BORE PTFE TIP BUSHES - POINTES EN PTFE AVEC GROS TROU

Tubolari torniti in PTFE con foro grande per l'utilizzo di


elastici di grande diametro.
Special sizes for big elastic.

mm

Idales pour lastiques grand diamtre.

CONFEZIONATI IN BUSTE DA 20 PEZZI - PACK SIZE 20 PIECES

Art.368

2,2

2,5

2,7

3,0

3,2

3,5

4,0

4,5

5,0

INTERNAL PTFE TIP BUSHES


POINTE PTFE INTRIEURE POUR LASTIQUE

TUBOLARI IN PTFE PER INTERNO

Tubolari torniti in PTFE per vette con elastico. Si adattano


allinterno del vettino o sottovetta.
Machined internal fitting self-lubricating ptfe bushes for
elastic tips.
Pointes tournes en ptfe intrieure autolubrifiant pour
scions lastique.

FORO
BORE mm 1,1 1,4 1,7 2,0 2,3 2,6 2,8 3,1 3,3 3,4 3,5
CONFEZIONATI IN BUSTE DA 20 PEZZI - PACK SIZE 20 PIECES

TUBOLARI IN PTFE busta 2 pezzi


Art.3-0S

PTFE TIP BUSHES - POINTES EN PTFE POUR SCIONS CREUX


Tubolari torniti in PTFE per vette con elastico.

Art.368S

Art.3-00S

Machined self-lubricating ptfe bushes for elastic tips.


Pointes tournes en ptfe autolubrifiant pour scions
lastique.
Art.3-0s

TUBOLARI PTFE

mm 1,3- 1,5- 1,8- 2,0- 2,2- 2,5- 2,7

Art.3-00s

TUBOLARI PTFE MAXI

mm 2,2- 2,5- 2,7- 3,0- 3,2- 3,5- 4,0- 4,5- 5,0

Art.368s

TUBOLARI PTFE INTERNO

mm 1,1-1,4-1,7-2,0-2,3-2,6-2,8-3,1-3,3-3,4-3,5

BUSTA DA 2 PZ.-CONF.DA 10 BUSTE * 2 PIECES PER BAG-PACK SIZE 10 BAGS

Art.580

TUBOLARI PTFE SMALL HOLE

Mis. Size
mm

SMALL HOLE PTFE BUSHES


Tubolari torniti in puro PTFE con foro piccolo per un elastico di 1,3 mm max.

2,9

3,2

3,6

4,0

Machined pure PTFE bushes. Suitable for elastic of mm 1,3 max.


BUSTA DA 2 PZ.-CONF.DA 10 BUSTE
2 PIECES PER BAG-PACK SIZE 10 BAGS

Pointes tournes en pur PTFE avec trou petit etudies pour lastiques de 1,3 mm
max.

Art.581

TUBOLARI PTFE 2nd SECTIONS

2ND SECTIONS PTFE BUSHES


Tubolari torniti in puro PTFE per sottovetta. Ideali per elastici di grande diametro pieni
e tubolari.

Mis. Size
mm

Machined pure PTFE bushes for 2nd.sections. Suitable for big tubolar or solid
elastics.

6,2

7,0

BUSTA DA 2 PZ.-CONF.DA 10 BUSTE


2 PIECES PER BAG-PACK SIZE 10 BAGS

Pointes tournes en pur PTFE pour le deuxime piece. Etudies pour lastiques de
grand diametre creux ou plein.

Art.595

5,5

TUBOLARI PTFE INTERNO FORO GRANDE

INTERNAL POLE BUSHES BIG BORE

I tubolari per elastico Stonfo sono torniti con precisione da barra in puro PTFE per una
grande scorrevolezza e lunga durata dellelastico. Versione da montare internamente
nel secondo pezzo con elastici cavi di grande diametro.
Stonfo pole bushes perfectly machined from 100% pure PTFE. Fits perfectly into the
2nd section, ideal for the biggest hollow elastic.

Mis. Size
foro-hole 3,8

Pointes internes Stonfo tournes avec prcision en pur ptfe pour le deuxime piece.
Idales pour lastiques de grand diametre creux.

Art. 5

4,2

4,8

5,5

BUSTA DA 2 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

BASI PER ELASTICO PICCOLE


SMALL SIZES BASE PLUGS
PETITES BASES A CROCHET POUR LASTIQUE
CONFEZIONATI IN BUSTE DA 20 PEZZI - PACK SIZE 20 PIECES

Art. 6

mm

2,4

2,8

3,5

BASI PER ELASTICO GRANDI


BIG SIZES BASE PLUGS
GROSSES BASES A CROCHET POUR LASTIQUE

CONFEZIONATI IN BUSTE DA 20 PEZZI - PACK SIZE 20 PIECES

mm

9,5

10

12,4

BASI REGOLABILI per elastico

Art.5-1

ADJUSTABLE BASE PLUG - BASE RGLABLE

Prodotta in 4 misure per una completa adattabilit ai vari


diametri di canne, consente di regolare la tensione
dell'elastico.
Adjustable base plug for elastic, produced in 4 different
sizes for a full adaptability. Permit to increase or decrease
the elastic tension, by simply twisting the base plug, it will
expand or decrease in size.
Base rglable d'accrochage pour lastique, en 4 mesures
diffrentes pour une complete adaptation aux diffrentes
diamtres des cannes. Permet d'ajuster la tension de
l'lastique.
CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

Art.5-1s

Mis.

da mm 3,4

5,0

7,2

11,5

a mm

7,5

11,5

17,0

5,0

Mis. 1

BASI REGOLABILI blister da 1 pezzo

ADJUSTABLE BASE PLUG - BASE RGLABLE


Prodotta in 4 misure per una completa adattabilit ai vari diametri di canne,
consente di regolare la tensione dell'elastico.
Adjustable base plug for elastic, produced in 4 different sizes for a full
adaptability. Permit to increase or decrease the elastic tension, by simply
twisting the base plug, it will expand or decrease in size.
Base rglable d'accrochage pour lastique, en 4 mesures diffrentes pour
une complete adaptation aux diffrentes diamtres des cannes. Permet
d'ajuster la tension de l'lastique.
BLISTER DA 1 PZ.-CONF.DA 10 PEZZI

Art.330

1 PER PACKET - PACK SIZE 10 PACKETS

CONO REGOLABILE
ADJUSTABLE CONIC ELASTIC TENSIONER

Sistema conico di aggancio per elastico. Leggerissimo,


consente la regolazione della tensione dell'elastico.

Mis. da mm a mm peso gr
5,6
12
0,7
1
12
19
1,4
2
19
26
1,9
3

Taglio per aggiustare il diametro


Cut to fit your pole
Couper pour rgler le diamtre

Adjustable conic elastic tensioner. Ultra light, permit to


increase or decrease the elastic tension.
Embase conique d'accrochage pour lastique.Ultra
lgere, permet d'adjuster la tension de l'lastique.

Type B :

Type A : gancio semplice

gancio prolungato per tensionare l'elastico


extensible hook for elastic tensioner
crochet allong pour tendre l'lastique

simple hook
crochet simple

MIS. 1

3
Forma smussata delle preincisioni
Its shape has no angles or edges
Sa forme est compltement mousse

elastico

filo - line
Avvolgere per tensionare l'elastico
Wind the elastic to increase the tension
Enrouler l'lastique pour augmenter la tension

CONFEZIONATI IN CARTELLE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

Art.310

SCALETTA REGOLABILE
Mis.1

ADJUSTABLE ELASTIC TENSIONER

3,5

Sistema di aggancio regolabile per elastico.Leggerissime, consentono la


regolazione della tensione dell'elastico. Prodotte in 4 diverse misure per
ogni tipo di canna.
Adjustable elastic tensioner. Ultra light, permit to increase or decrease the
elastic tension. Produced in four sizes for a full adaptability.
Embase rglable d'accrochage pour lastique, en quatre tailles pour une
complete adaptation. Ultra lgere, permet d'adjuster la tension de
l'lastique.
BUSTA DA 1 PZ - CONF. DA 10 PEZZI
1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 PIECES

Mis.
1
2
3
3,5
4

da mm a mm
8
10,2
14,9
13,0
20,6

9,8
14,5
20
21
26

Avvolgere per tensionare l'elastico


Wind the elastic to increase the tension
Enrouler l'lastique pour augmenter la tension

Grande superficie di appoggio


Big contact surface
Grande surface de contact

SCALETTONE per elastico grosso

Art.68

Mis.1

BASE PLUG FOR BIG ELASTIC - CHELLE POUR GRAND LASTIQUE


Scalette ideali per elastici di grande diametro. La
loro lunghezza pu essere variata in base al
diametro e alla lunghezza dellelastico da
avvolgere.
Suitable for big diameter elastics. They can be
shortened according to the diameter and length of
the elastics they wind.

Mis.

Taglio per regolare


la lunghezza

da mm a mm

1
2

13
20

20
28

Cut to fit length


Couper pour rgler
la longueur

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF.DA 10 BU.


1 Pcs PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Idales pour lastiques grand diamtre. Leur


longueur peut tre rgle selon le diamtre et la
longueur de llastique enrouler.

Art.425

Taglio per regolare


il diametro
Cut to fit your pole

CONOPLUS
MIS.
SIZE
1 2

Dispositivo conico per l'aggancio ed il


tensionamento dell'elastico con scaletta integrata
di grande capienza. Superleggero e resistente,
viene facilmente rimosso dalla canna grazie
all'apposito estrattore. Mis. 2,5: misura speciale
studiata per elastici cavi e pieni di grande diametro.

Couper pour rgler


le diamtre

2,5

Conoplus system for the retention and adjustment


of elastic inside the section. Ultra lightweight and
strong. Large capacity winder. Conoplus is quickly
and simply removable with the proper extractor.
Size 2,5: special size designed for big and hollow
elastics.

Mis.

new

Systme Conoplus pour la fixation de l'lastique


intrieur, permet le rglage de la tension de
l'lastique. Ultra-lger et extra robuste il est muni
d'une chelle de grande capacit. Le dispositif
Conoplus Extractor permet l'extraction du cne
facilement. Taille 2,5: Taille spciale tudie pour
lastiques grands et creux.

Art.426

1
2
2,5
3

da mm a mm
8
13,5
16,0
21,5

13
21,0
24,0
30,5

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF.DA 10 BU.


1 Pcs PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ESTRATTORE CONOPLUS

Estrattore - Extractor

CONOPLUS EXTRACTOR

Lunghezza - Length cm 27

Dispositivo per l'estrazione rapida del Conoplus dalla canna.


BUSTA DA 1 PEZZO - CONF.DA 10 BU.
1 Pcs PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Special extractor to quickly remove the Conoplus from rod.


Dispositif qui permet facilement l'extraction du Conoplus de la canne.

Art.367

COMBI

Mis.

COMBO SYSTEM
Dispositivo combinato per l'aggancio ed il
tensionamento dell'elastico. Superleggero e
resistente. Bloccaggio a baionetta super
sicuro. Scalette pi capienti.

1
2
2,5
3
4

da mm a mm
9
13,0
14,5
17,5
24,5

13
17,0
21,0
24
31,5

Combo system for the retention and


adjustment of elastic inside the section. Ultra light and strong. Ultra safe
bayonet fitting. Capacious winders.
Systme Combi pour la fixation de l'lastique intrieur, permet le rglage
de la tension de l'lastique. Ultra-lger et rsistant. Joint baonnette trs
sr. chelle d'une grande capacit.
CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

Art.251

INFILA ELASTICO

ELASTIC THREADER
POUR PASSER L'LASTIQUE DANS LE SCIONS CREUX

in acciaio inox
stainless steel

elastico
elastic

vetta - pole tip

CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

Art.461

INFILA ELASTICO IN BOBINA

Treccia morbida in acciaio inox per facilitare il passaggio


dell'elastico dentro il cimino. Dopo l'uso la treccia viene
riavvolta nella sua pratica confezione a bobina. Due le misure
disponibili per elastici di piccolo e grande diametro.

ELASTIC THREADER IN SPOOL - PASSE LASTIQUE

Mis.

per elastico

1
2

1,4 mm max
oltre-over 1,4

Stainless steel braid elastic threader, enables easy threading


of elastic in pole sections. Available in the handy spool in two
different sizes for small and large diameter of elastic.

MISURA 2
BIG SIZE

MISURA 1
SMALL SIZE

Aiguille souple passe-lastique pour scion creux,


conditionne dans un pratique enrouleur plastique. Disponible
en deux tailles pour petits et grands diamtres d'lastique.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art. 81

SELLETTA PER ELASTICO

ELASTIC SAVER - PROTGE LASTIQUE

Selletta in gomma per proteggere lelastico da eventuali


danneggiamenti quando la roubaisienne viene riposta.
Useful for avoiding nicking to the elastic of the pole while it is
set down. Produced in soft material.
Utile pour protger llastique durant le rangement de la
canne. Fabriqu en caoutchouc.
BUSTA DA 6 PEZZI - CONF.DA 10 BUSTE
6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.240

Per aprire tagliare il


beccuccio contagocce

LUBRIFICANTE PER ELASTICO

Cut the tip to open


Pour ouvrir couper le bec

ELASTIC LUBRICANT
Olio speciale per elastici da roubaisienne per favorire lo
scorrimento nel vettino. Resistente allacqua.
Special lubricant for pole elastic to allow smooth passage
through the tip. Water resistant.

CONT. 10 GR

Huile spciale pour lastique de roubaisienne. Favorise le


glissement dans le scion. Rsiste leau.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.24s

ELASTICO ROUBAISIENNE
ROUBAISIENNE ELASTIC

Misure - Sizes

Elastico per roubaisienne ad alta resistenza in lattice naturale.


Lunghezza mt 4,4.
Natural latex pole elastics. High strength. 4,4 metres on a
winder.
Elastiques pour roubaisienne en latex naturel trs rsistants.
Plioirs de 4,4 mtres.

mm
mm
mm
mm

0,75
0,9
1,0
1,25

CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

Art.265

TRECCINA ELASTICO mt 2,5


PLAITED ELASTIC 2,5 METERS
LASTIQUE TRESS 2,5 MTRES

mm 1,5 - 1,8 - 2,0 - 2,4


Colori : bianco - white - blanche
Art.493

COPPETTE STONFO
POLE FEEDING CUPS

CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

ATTACCO RAPIDO
Quick Lock - Clip Rapide

Nuove coppette per la pasturazione con roubaisienne. Prodotte in


materiale plastico estremamente leggero, sono munite di uno
speciale dispositivo di attacco rapido. Kit composto da tre misure di
coppette ( ml 80 -150 -250 ) e tre misure di adattatori.
New pole feeding cups. Manufactured in super lite weight plastic
material, they clip quickly on the pole thanks to the special adaptor. Kit
with three sizes cups ( ml 80 -150 -250 ) and three sizes of adaptors.
Nouvelles coupelles amorage. Produites en matriel plastique ultralger, sont trs rapide mettre en place grce le spcial clip. Kit
avec trois tailles de coupelles ( ml 80 -150 -250 ) et trois clips.

BUSTA DA 3 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


3 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

TAPPI ROUBAISIENNE

POLE END PROTECTORS

Tappi in gomma per roubaisienne con tenuta eccezionale. La loro struttura


adeguatamente rinforzata per proteggere il bordo della canna da eventuali urti,
cadute o abrasioni sul terreno durante il trasporto o l'azione di pesca.
Pole end protectors with amazing grip. Their structure is reinforced to protect the butt
end and eliminating any possibility of splitting or chipping the carbon rim.

Art.430

BUSTA DA 2 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE


2 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.432

BUSTA DA 100 PZ. * 100 PCS PER BAG

Embouts roubaisienne avec tenue exceptionnel. Leur structure est renforce pour
protger le extrmits de la canne pendant le transport ou l'action de pche.
MIS.-SIZES mm

39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50

Rimozione agevole del tappo


Easy removal of the cap
Extraction facile du bouchon

Art.122

CLIP ROUBAISIENNE

Clip a molla con guancette in gomma antiscivolo per fissare


la lenza, anche se pi lunga, sulle punte della roubaisienne.
La busta contiene la misura piccola e la misura media.
Pole clips with gripper pads, suitable to hold the long line on
the roubaisienne pole kit. The bag contain 2 clips, small
size and medium size.
Clip pour cannes, avec contacts caoutchouc anti-glisse,
pour bloquer la ligne, aussi si plus longue, sur le Kit. Sachet
de 2 pieces, taille petite et taille moyenne.
BUSTA DA 2 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.123

Mis. 1

Mis. 1

Mis. 2

Misura-Size canna - pole


1 Small
2 Medium
3 Big

6 - 22 mm
14 - 33 mm
20 - 43 mm

Mis. 2

CLIP STONFO 2 da 14 a 33 mm

Clip a molla, misura media, con guancette in gomma antiscivolo. Blocca il filo
lungo la canna. Ottima per fissare la lenza, anche se pi lunga, sulle punte
della roubaisienne.
Pole clips medium size with gripper pads. Keep poles rigged and ready to use.
Suitable to hold the long line on the roubaisienne pole kit.
Clip pour cannes, taille moyenne, avec contacts caoutchouc anti-glisse.
Sadapte sur la canne pour accrocher lhameon. Idal pour bloquer la ligne,
aussi si plus longue, sur le Kit.

Art.124

CLIP STONFO 3 da 20 a 43 mm

Clip a molla, misura grande, con guancette in gomma antiscivolo. Blocca il filo
lungo la canna. Ottima per fissare la lenza, anche se pi lunga, sulle punte
della roubaisienne.

BU. DA 2 PZ - CONFEZIONE DA 10 BU.


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Misura-Size canna - pole


1 Small
2 Medium
3 Big

6 - 22 mm
14 - 33 mm
20 - 43 mm

Pole clips big size with gripper pads. Keep poles rigged and ready to use.
Suitable to hold the long line on the roubaisienne pole kit.
Clip pour cannes, taille grande, avec contacts caoutchouc anti-glisse.
Sadapte sur la canne pour accrocher lhameon. Idal pour bloquer la ligne,
aussi si plus longue, sur le Kit.

Art.121

BU. DA 2 PZ - CONFEZIONE DA 10 BU.


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

CLIP STONFO 1 da 6 a 22 mm

Clip a molla con guancette in gomma antiscivolo. Studiata appositamente per


la pesca alla trota. Sostiene saldamente la bombarda, striscio etc. sulla canna
durante gli spostamenti. Blocca il filo lungo la canna da pesca quando viene
riposta.
Rod clip with gripper pads . Ideal for trout fishing. Keep rods rigged and ready
to use. Hold the fishing line along the rod.
Clip pour cannes avec contacts caoutchouc anti-glisse. Etudi pour la pche
la truite. Bloque la ligne ou la bombette pendant les dplacements. Sadapte
sur la canne pour accrocher lhameon.

BU. DA 2 PZ - CONFEZIONE DA 10 BU.


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

CALIBRO PER ASOLE

Art.76

LOOP DEVICE - CALIBRE BOUCLES


Permette la realizzazione di asole
perfettamente uguali e della grandezza
voluta. ( 5 -25 mm )
It allows to tie the perfect loop of the desired
size. ( 5-25 mm )
Il permet de raliser des boucles indentiques
et de la dimension dsire. ( 5 - 25 mm )
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF.DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.448

LEGA AMI

STONFO
made in Italy

mm 25

mm 25

Regolare il calibro alla


lunghezza voluta agendo
sul pomello a vite.
Adjust the calibre to the desired
lenght, turning the knob.
Rgler le calibre la longueur
dsire en tournant le
pommeau vis.

mm 25

STONFO

STONFO

made in Italy

made in Italy

Inserire lasola come mostrato


in figura e tirare il filo.
Insert the loop, as the picture
shows, and pull the line.
Insrer la boucle, comme dans
le dessin, et tirer le fil.

Sfilare lasola dal perno pi


corto e serrare il nodo.
Pull the loop out of the shortest
pin and tie the knot.
Enlever la boucle du petit pivot
et serrer le nud.

HOOK TYER - MONTE HAMEONS

MISURA GRANDE - BIG SIZE


MISURA PICCOLA - SMALL SIZE
Lega ami manuale con impugnatura in gomma
prodotto in due diverse misure: la misura piccola
stata studiata per legare con estrema facilit ami
piccolissimi dalla misura nr. 14 alla 28 , mentre la
grande adatta per ami dal nr. 6 al 18. Fornito
completo di dettagliate istruzioni per l'uso.
Device for tying a line to a fishing hook with soft touch
handle. Produced in two different sizes: the smallest
is specially designed for very small hook sizes from
nr.14 to 28, the biggest is suitable for hook sizes from
nr.6 to 18. Supplied with full instructions.

bloccaggio dell'amo
insert and lock the hook

VERSIONE SMALL
SMALL HOOKS VERSION

VERSIONE BIG
BIG HOOKS VERSION

Hook sizes - Per ami 28-10

Hook sizes - Per ami 18-2

passare il filo dentro il gancio


pass the line into the clip

premere il gancio e tirare il filo


press the clip down and pull the line

sbloccare l'amo e tirare il filo


unlock the hook and pull the line

Vera e propria macchina di precisione per la costruzione dei finali. Il Calibrone permette
infatti con la massima semplicit di legare lamo sul terminale che sar esattamente
della lunghezza stabilita da un minimo di 10 cm fino alla misura desiderata. Il Calibrone
munito inoltre di un dispositivo per fare le asole della dimensione voluta. Disponibile in
due versioni per ami piccoli e grandi e su richiesta modello con scala in pollici. Fornito
completo di dispositivo fermabobina per un perfetto tensionamento del filo, asta di
prolunga, penna calamitata per ami e istruzioni per luso.

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1PIECE

dispositivo per asole


loop device
lega ami
hook tyer

girare 5 volte il lega-ami


rotate tyer 5 times

istruzioni
instructions

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

CALIBRONE STONFO

SPOOL LINE

Monte hameons en deux tailles avec poigne soft


touch. La petite taille est tudie pour hameons trs
petits de n14 jusqu'au 28, la grande pour hameons
de n6 18. Livr avec notice d'emploi.

Art.604

passaggio del filo


passing of the line

ferma bobina
spool holder

asta di prolunga
extension bar

calamita
magnet

Hooklengths tyer precision machine. The Calibrone permit to tie hooklengths from 10 cm to as long as you desire easily, and it has also a loop tyer device
for tying small loops. Available in two versions for small and big hooks. Inches scale version is available on request. Supplied with spool holder for a
perfect line tension, extension bar, magnetic pen for hooks and instructions for use.
Appareil de precision monte hameons qui vous permet de faire des bas de ligne de 10 cm jusqu la longuer dsire. Le Calibrone est muni aussi dun
dispositif pour raliser des boucles identiques. Disponible en deux versions pour hameons petits et grands. La version avec rgle gradue en pouces
est disponible sur demande. Livr avec porte-bobine pour une parfaite tension du fil, tige de rallonge, stylo aimant pour hameons et notice demploi.

Art.602

FERMABOBINA

SPOOL HOLDER

Dispositivo con frizione magnetica consente un perfetto tensionamento


del filo. Utilissimo per facilitare la legatura degli ami e per la realizzazione
di varie montature. Viene fornito con guidafilo in acciaio inox e due dischi
metallici adesivi.
Spool holder device with magnetic drag for a perfect line tension. Useful
for tie a hooks easily and make various types of rigs. Supplied with
stainless steel guide-line and two adhesive metal discs.

vite-screw
guidafilo
guide-line

Dispositif porte-bobine frein magntique pour une parfaite tension du fil.


Il est trs utile pour faciliter la ralisation du bas de ligne et autres
montages diffrents. Livr avec guide-fil en acier inox et deux disques
mtalliques adhsives.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

magnete
magnet

guidafilo inox
stainless steel guide-line

disco metallico adesivo


adhesive metal disc

Art.627

PORTAFINALI 200

Art.628

PORTAFINALI 300

dim.10x23,5x1,7 cm
Lunghezza finali - Lengths 7 -10 -12,5 -15 -20 cm
dim.10x33,5x1,7 cm
Lunghezza finali - Lengths 10 -15 -20 -25 -30 cm

NEW

Art.628

Art.627

I Portafinali 200 e 300 sono contenitori studiati per riporre e proteggere una
grande quantit di finali nelle lunghezze da cm 7 a 30 e loro multipli. Compatti e
molto leggeri hanno 13 posizioni di fissaggio e possono contenere oltre 100 finali
pronti alluso. I piolini di sostegno sono di dimensione adeguata sia nel diametro
che in lunghezza per permettere di alloggiare ami ed asole di ridotta grandezza.
La lunghezza del finale chiaramente indicata allinterno del contenitore.
The Portafinali 200 and 300 are hook lengths storage boxes designed to hold and
protect a large amount of hook lengths in size from cm 7 to 30 and its multiples.
Compact and ultralight they are provided of 13 fixing positions and can hold over
100 hook lengths ready to use. The support pegs size is adequate both in diameter
and length to allow the fixing of small size hooks and loops. The length of hook
lengths is clearly indicated inside the storage boxes.
Les Portafinali 200 et 300 sont botes bas de ligne specialement conues pour
ranger et protger une grande quantit des bas de ligne de 7 30 cm et leurs
multiples. Compactes et trs lgeres avec 13 positions de fixation peuvent
contenir plus de 100 bas de ligne prts l'emploi. Les crochets sont de taille
adquate pour placer des micro hameons et des micro boucles. La longueur de
bas de ligne est clairement indique sur l'intrieur des botes.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 5 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

LEVAPIOMBO
SHOTS REMOVER - PINCE POUR ENLEVER LES PLOMBS
LEVAPIOMBO

Art.19

Art.19S

LEVAPIOMBO IN BLISTER

Toglie i pallini di piombo dalla lenza senza danneggiare il filo, inoltre munita di
due lamelle che permettono lallentamento dei piombini rendendone possibile lo
scorrimento sulla lenza. Ottima anche per stringere still o piombini sulla lenza.

Per togliere o spostare pallini


To remove or to slide shots
Pour enlever ou dplacer
les plombs

A double tool in one. One end of the tool is used to remove all sizes of shot and the
other end is used to slide shot without damaging the line. It also serves to tighten
Still or shots on the line.
Permet denlever et aussi de dserrer et dplacer les plombs sans abmer le fil.
Utile aussi pour serrer les plombs sur le fil.
CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

Art.592

LEVONE

BIG SIZE SHOT REMOVER

Pinza molto robusta adatta per togliere dal filo pallini di piombo di grande
dimensione. La pinza dal lato opposto permette inoltre di allentare i pallini
permettendone il loro libero scorrimento senza danneggiare il filo.

Per togliere o spostare grossi pallini


To remove or to slide the big shots
Pour enlever ou dplacer les plombs

Very strong shot plier designed specifically for use with big shot. One end
of the tool is used to remove all sizes of shot and the other end is used to
slide the shot without damaging the line.
Pince plomb trs solide spcialement conue pour enlever les gros
plombs de la ligne. L'autre extrmit de l'outil est utilis pour dserrer et
dplacer les plombs sans causer de dommage au fil.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 5 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

DOSAPIOMBO

FLOAT SHOTTER - DOS PLOMB

Art.18-1

Misura piccola
Small size

Art.18-2

Misura grande
Big size

Art.18-1S

Misura P blister
Small size blister

Art.18-2S

Misura G blister
Big size blister

Utilissimo per montare le lenze in casa, serve a determinare con


precisione la quantit di piombo che tiene un galleggiante. La misura
piccola adatta per galleggianti con deriva sottile in acciaio o grafite
mentre la misura grande per quelli con deriva pi grossa.
Float shotter for pre-shot delicate pole floats prior to assembling a rig. By
using this ingenious neutral buoyancy device you can tie-up end tackle at
home for storage on winders ready for immediate use when required.
Doseur permettant de dterminer la quantit de plomb que chaque flotteur
peut tenir. Petit modle pour les flotteurs quille trs fine, grand modle
pour les flotteurs a quille moyenne et forte. Utilisation trs facile.
CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

PINZETTA PRENSILE

Art. 8

PLIER

Pinzetta multiuso con punte in materiale non rigido.


Pliers with soft tips.
Pince multifunctions avec pointes souples.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 20 PEZZI
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 20 PIECES

Art.277

ELASTIC RING COLORATO

Mis. size

ELASTIC RING FLUO COLOURS


Anelli elastici per fissare la lenza lungo la canna. Prodotti con
materiale morbidissimo,che non danneggia lamo, in sei misure per
ogni tipo di canna. Grazie alla sua colorazione fluorescente molto
visibile ottimo per evidenziare gli innesti della roubaisienne.

Six different sizes for all fishing rods. Ideal to hook the line along the
rod. Fast and coloured system to mark the rod roubaisienne
clutches.
Trs utile pour accrocher lhameon sur la canne et pour mettre en
vidence, avec ses couleurs, les embotements de la canne.

Art.278

BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ELASTIC RING NERO

ELASTIC RING BLACK COLOUR


Anello elastico paracolpi prodotto in sei misure. Grazie alla sua
elasticit pu essere applicato sulle canne con gli anelli gi montati.
Commercializzato in busta da 12 pezzi assortiti in varie misure.
Six different sizes of elastic black ring-shock absorber. Easy fitting and
removal. 12 pieces per bag in miscellaneous sizes.
Bague lastique pour protger les anneaux des cannes. Sachet de 12
bagues en tailles assorties.

BILANCINE

BUSTA DA 12 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


12 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

SCALES
Art.486

Bilancie con molla in acciaio inox. Piccolissime, leggere, precise. Definizione


misura 100 g ( 200 g art.487). Impugnatura comoda. Vite regolazione dello zero.
Gancio di pesatura a scomparsa

KG 3,5

Art.487

KG 9

Scales with spring in stainless steel. Very small, lightweight, accurate. Measure
definition 100 g ( 200 g art.487). Comfortable handle. Can be zeroed by the
screw. Folding weighing eye.
Pesons avec ressort en acier inox. Trs petits, lgers, prcis. Graduation par 100
g ( 200 g art.487). Bonne poigne. Vis de rglage remise zro. Crochet de
pese repliable.

CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

PORTABOBINA

SPOOL HOLDER - PORTE BOBINE


Art.44

Art.44-1

Permette di bloccare la bobina del mulinello alla canna, risparmiando spazio ed


evitando rotture al filo e al mulinello. Misura piccola per bobine con diametro da
mm 41 a 54, misura grande per bobine da mm 54 a 76.
PUC

GR. 10

It allows the reel's spool locking to the rod. It saves room and avoids line and reel
breakages. Small size for spools of diameter from 41 mm to 54 mm, big size for
spools from 54 to 76 mm.
Il permet de bloquer la bobine du moulinet sur la canne, de gagner de la place et
d'viter les coupures du fil et dendommager le moulinet. Petit modle pour bobine
au diamtre de mm 41 a 54, grand modle pour bobine de mm 54 a mm 76.
25

Art.44R

10

Elastici di ricambio per art.44


Spare elastics for item 44
Elastiques de rechange pour art.44

Art.44-1R

BUSTA DA 6 PEZZI - 6 PIECES PER BAG

Elastici di ricambio per art.44-1


Spare elastics for item 44-1
Elastiques de rechange pour art.44-1

OL

ELASTICI RICAMBIO Portabobina

E TOU
ON

SP O
CH

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

SLAMATORI STANDARD
STANDARD DISGORGERS - DGORGEOIRS STANDARD
Art.281

Slamatore Standard Piccolo


Small size Standard Disgorger
Dgorgeoir Standard petit

Slamatore Standard grande


Big size Standard Disgorger
Dgorgeoir Standard grand

Art.282

CONFEZIONATI IN BUSTE DA 40 PEZZI


PACK SIZE 40 PIECES

CONFEZIONATI IN BUSTE DA 40 PEZZI


PACK SIZE 40 PIECES

SLAMATORE LITTLE

Little disgorger

Art.252

Art.252S

Little disgorger blister da 1 pezzo

Slamatore con due testine (micro e piccola) particolarmente


indicato per piccoli ami. Il taglio delle testine in linea con la
sagoma dello slamatore per agevolare la presa del filo.
Prodotto in materiale plastico speciale che non danneggia lamo.

Testina piccola
Little head

Double headed disgorger, specifically created for the small hooks.


The oblique cut aligned to the heads shape lets a quick line hold.

S TO

Testina micro
Micro head

Dgorgeoir double tte idal pour petits hamecons. Les ttes,


prise rapide du fil, sont profiles pour une utilisation trs facile.
CONFEZIONATI IN BLISTER DA 30 PEZZI - PACK SIZE 30 PIECES
Art. 7

NFO

li tt le

con punta sciogli nodi inox


stainless steel point

SLAMATORI STONFO

STONFO

STONFO

Slamatori con testina a presa rapida del filo e punta in acciaio inox
affilatissima ideale per sciogliere nodi, forare gli anellini dei
galleggianti etc. La punta protetta da un cappuccio con clip.

STONFO

STONFO DISGORGERS - DGORGEOIRS STONFO

High quality disgorgers and useful pointed stainless steel end for
unpicking knots and clearing float rings and hook eyes.
Dgorgeoirs stylo avec ttes prise rapide du fil et lautre
extrmit une pointe en acier inox protge par un capuchon
permet de dmler la ligne, dboucher les illetts des flotteurs etc.

CONFEZIONATI IN BUSTE DA 20 PEZZI . PACK SIZE 20 PIECES

SLAMATORI MARE

piccolo medio

grande

SEA DISGORGERS - DGORGEOIRS MER

Art.16

Slamatore mare piccolo


Small size sea disgorger
Dgorgeoir mer petit

con punta sciogli nodi inox


stainless steel point

STO
STO

NF

Art.17

Slamatore mare grande


Big size sea disgorger
Dgorgeoir mer gros

NFO

CONFEZIONATI IN BUSTE DA 20 PEZZI - PACK SIZE 20 PIECES


Slamatori mare, studiati per il pesce di mare e per tutti quei pesci che una volta allamati tendono a serrare la bocca rendendo difficoltosa la slamatura. La
linea cuneiforme delle testine facilita lapertura e la penetrazione dello slamatore consentendo una rapida esecuzione. Il modello piccolo, con testina
molto ridotta adatto per pesci con bocca molto piccola, mentre il modello grande, grazie alla prolunga di cui dotato, permette di slamare in profondit.
Sea disgorgers, specially created for sea-fish and for all those fishes that, once hooked, tend to close the mouth tightly by making hook removal difficult.
The cuneiform line of its heads facilitates opening and penetrability by allowing the extraction of the hook very quickly. The small model, with a very
reduced head, lends itself to small fishes with a very small mouth. The large model, thanks to its extension, makes its use more practicable and allows to
remove deep down hook.
Dgorgeoirs mer, tudis pour le poisson de mer et pour tous ces poissons qui, une fois pris lhameon tendent serrer la bouche en rendant difficile
retirer lhameon. La ligne cuniforme de ses ttes en facilite louverture et la pntrabilit en permettant lextraction de lhameon en temps trs vites.
Le modle petit, avec une tte trs rduite, est idal pour les petits poissons avec la bouche trs petite. Le modle grand, en raison de la rallonge, dont il
est pourvu, en rend plus praticable son emploi et il permet de retirer lhameon plus en profondeur.

SLAMATORI CON PROLUNGA


EXTENSION DISGORGERS

mini-size
for hooks
number 26
minimum

Slamatori muniti di prolunga ideali per slamare pesci di grande


taglia catturati con piccoli ami. ( 2 misure )
Extension disgorger suitable to disgorge big fishes caught by small
hooks. ( 2 sizes )
Dgorgeoir avec prolonge idal pour la pche de grands poissons
par petits hameons. ( 2 mesures )
CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

small

medium

large

Art.58

STONFO

small-size
for hooks
number 22
minimum

Art.59

STONFO

cm 26

11

SLAMATORI ELITE
Slamatori di alta qualit disponibili in due diverse misure. Il taglio delle testine in linea con la
sagoma degli slamatori per agevolare la presa del filo. Prodotti con materiale che non
danneggiano lamo sono inoltre muniti di punta in acciaio inox scioglinodo.

Art.235-1

Slamatore elite piccolo


Small size elite disgorger
Dgorgeoir elite petit

Art.235-2

Slamatore elite medio


Medium size elite disgorger
Dgorgeoir elite moyen

High quality disgorgers with double head, produced in two sizes. The oblique cut aligned to
the heads shape lets a quick line hold. It is provided of useful pointed stainless steel end for
unpicking knots and clearing float rings and hook eyes.
Dgorgeoirs dhaute qualit double tte prise rapide du fil. Ils sont quips dune pointe
en inox permettant de dmler vos perruques.
La silouette a cuneo delle testine permette di
slamare anche i
pesci che tengono la bocca
tenacemente chiusa, inoltre il taglio obliquo in linea
con la sagoma delle testine permette una rapida
presa del filo anche in totale assenza di luce.

La particolare chiusura a scatto, che consente


l'unione delle due parti dello slamatore, assicura il
posizionamento delle 2 testine dalla stessa parte,
cioe' pronte all'uso quando lo
slamatore viene
estratto dal taschino.

Questa particolare unghiatura consente(una volta


introdotta la punta nel nodo e fatta scorrere la
lenza fino sopra all' unghiatura
stessa )
di
prendere
agevolmente il filo con le
dita
e
sciogliere il nodo.

Thanks to the wedge-sharped heads also fish with


firmly closed mouth can be easily disgorged. Beside
the oblique cut aligned to the heads shape lets a quick
line hold, even in darkness.

The flat surface


with pawl for click
locking,
assures right position of the two heads as to the
clip when we take
the disgorger out of the
pocket the heads are ready for the right use.

We introduce the end of the disgorger into the knot,


we make the line unto a special cut on the
disgorger wich also lets us hold the line with our
fingers and undo the knot.

STONFO

La particolare fattura del foro della testina obbliga l'amo in


posizione centrale permettendo una sicura slamatura. (fig. A)
Il bordino (B) protegge la punta e l'ardiglione dell' amo da
una eventuale riallamatura durante la fase di estrazione.

Punta in acciaio inox affilatissima per sciogliere nodi,forare anelli


passafilo ostruiti dei galleggianti, etc.....
A sharp stainless steel end can undo the knots and pierce the
rings blocked by the float in order to introduce the line.

The disgorger Elite is produced in two sizes, each of them


has two heads of differents sizes.

CONF. DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

Art.273

SLAMATORE MATCH

MATCH DISGORGER - DEGORGEOIR MATCH

Slamatore di alta qualit con due testine di ridotte dimensioni. Il


taglio delle testine in linea con la sagoma dello slamatore per
agevolare la presa del filo. Prodotto con materiale che non
danneggia lamo inoltre munito di punta in acciaio inox
scioglinodo.
High quality disgorger with double head, specifically created for the
small hooks. The oblique cut aligned to the heads shape lets a quick
line hold. It is provided of useful pointed stainless steel end for
unpicking knots and clearing float rings and hook eyes.

punta sciogli nodi inox


stainless steel point

Dgorgeoir dhaute qualit double tte prise rapide du fil. Il est


quip dune pointe en inox permettant de dmler vos perruques.
CONF. DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

SLAMATORI BICOLORE
Art.429

O
O
F
F
N
N
O
TO
T
S
S

Art.429-1

Misura - Size 1 - 2 - 3

HIGH QUALITY DISGORGERS

O
O
F
F
N
N
O
O
T
T
S
S

Misura - Size 4 - 5

O
FO
NF
N
O
TO
ST
S

O
FO
NF
ON
TO
ST
S

Slamatori di alta qualit con impugnatura


anatomica in materiale antiscivolo. Disponibili in
cinque diverse misure.
High quality disgorgers with anatomic handle.
Availables in five sizes.

Art.472

FO
NFO
ON
STO
ST

Dgorgeoirs d'haute qualit avec poigne


anatomique. Cinq tailles.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 20 PEZZI


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 20 PIECES

SLAMATORI Annoccatore Bicolore


TROUT DISGORGERS WITH PRIEST

Slamatori studiati per la pesca alla trota con annoccatore di grande


efficacia. 2 misure.

Mis. 1
1

Disgorgers with big efficiency priest studied for trout fishing. Two
sizes..

Mis. 2
2

Dgorgeoirs tudis pour la


pche la truite avec assommoir
de grande efficacit. Deux tailles.

O
FO
NF
ON
TO
ST
S

O
FO
NF
ON
TO
ST
S

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 PEZZI


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

12

SLAMATORI BIG

DISGORGERS TYPE "BIG"

Slamatori Big, ideali per trote e grandi


pesci.

Art.332-1

cm 21,5

Piccolo
Small size

FO

STON

Big disgorgers, ideal for trout and big fish.


Dgorgeoirs pour la truite et le gros poisson.

Art.332-2

Grande
Big size

STONFO

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

cm 24,5

SLAMATORI BIG ANNOCCATORE


DISGORGERS WITH PRIEST
Slamatori Big con annoccatore, ideali per
trote e grandi pesci.
Big disgorgers with priest, ideal for trout
and big fish.

Art.336-1

cm 23

Piccolo
Small size

FO

STON

Art.336-2

Grande
Big size
STONFO

Dgorgeoirs avec assommoir pour la truite


et le gros poisson.

cm 26

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

SLAMATORI
busta da 1 pezzo
Slamatori di alta qualit. Il taglio delle testine
in linea con la sagoma degli slamatori per
agevolare la presa del filo. Prodotti con
materiale che non danneggiano lamo sono
inoltre muniti di punta in acciaio inox
scioglinodo.

Art.235-1s
Art.235-2s

Art.16s

Art.7ms

High quality disgorgers. The oblique cut


aligned to the heads shape lets a quick line
hold. It is provided of useful pointed
stainless steel end for unpicking knots,
clearing float rings etc. etc.
Dgorgeoirs dhaute qualit pris rapide du
fil. Ils sont quips dune pointe en inox
permettant de dmler vos perruques.

Art.7gs
Art.7ps

BUSTA DA 1 PZ.-CONF.DA 20 PEZZI


1 PER BAG- PACK SIZE 20 BAGS

Art.615

SLAMATORI TUBETECH

TUBETECH DISGORGERS - DGORGEOIRS TUBETECH

Mis.Size
1
amo-hook 28 to 16

2
16 to 8

3
8 and larger

Slamatore di alta qualit con testina sagomata tubolare,


studiato per una rapida estrazione dellamo senza
danneggiare la mosca ed il pesce. Prodotto con materiale
molto resistente ed impugnatura anatomica in gomma.
Ottimo per ogni tipo di pesca indispensabile quando si
pratica il catch and release. Munito di foro per l'aggancio al
gilet.
High quality disgorger with shaped tubolar head, designed
for quick hook release without damaging fly or fish. It is
made in very strong material with anatomic rubber handle.
Fantastic for every kind of fishing it is indispensable for the
catch and release. With eyelet for hanging from a tool
holder.
Dgorgeoir dhaute qualit avec tte tubulaire, tudi pour
lextraction rapide de lhameon sans endommager la
mouche et le poisson. Produit en matriel trs resistant et
poigne anatomique en caoutchouc. Excellent pour tous
les types de pche et indispensable pour le catch and
release. Munie de trou d'accroche.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 PEZZI


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 PIECES

BUSTA DA 1 PZ.-CONF.DA 10 PEZZI


1 PER BAG- PACK SIZE 10 BAGS
Forma speciale apri-bocca
Special shape to open fish mouth
Forme spciale ouvre-bouche

Tagli per agevolare lestrazione dellamo


This cuts help to release hook
Entailles pour faciliter lextraction de lhameon
Presa rapida del filo
Fast taking of the leader
Prise rapide de la ligne

Tenendo il filo ben


teso, portare lo
slamatore sullamo
e ruotarlo per
agevolare
lestrazione
Holding the leader
taut, slide and turn
the disgorger over
the hook
Tenant la ligne
tendue, glisser le
dgorgeoir sur
lhameon et
tourner pour
faciliter lextraction

13

TAPPI A VITE PER CANNE


Nr.Art.

Colori degli anelli - Colour rings:


verde - green, bianco - white
oro - gold, rosso fluo- fluo red

241-1
241-2
241-3
241-4

TAPPI IN GOMMA PER CANNE


Nr.Art.

33-1
33-2
33-3
33-4

SCREWED ENDPIECES FOR RODS - EMBOUTS VISSES POUR CANNES

Nr.Art.
Per 10 Pcs DIAMETRO INTERNO - INTERNAL DIAMETER mm

112
113
114
115

17-17,5-18-18,5-19-19,5-20-20,5-21-21,5-22-22,5-23
23,5-24 -24,5-25-25,5-26-26,5-27-27,5-28-28,5 -29-29,5-30
30,5-31-31,5-32-32,5-33-33,5-34-34,5-35-35,5
36-36,5-37-37,5-38-38,5-39-39,5

SOFT PLASTIC POLE CAPS - EMBOUTS STANDARDS POUR CANNES


Nr.Art.
Per 10 Pcs DIAMETRO INTERNO - INTERNAL DIAMETER mm

117
118
119
120

mm 8-9-10-11-12-13-14
mm 15-16-17-18-19-20-21-22
mm 23-24-25-26-27-28-29-30-31-32
mm 33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48-49
Art.587

SALVANELLI SBS TIPO A

Art.377
Art.376

MOD. A SBS TIP SAVER


Art.375

Salvanelli in materiale infrangibile trasparente con nuovo sistema di bloccaggio


SBS. Modello adatto per canne inglesi telescopiche, canne trota lago e
bolognesi . Brevettato.

Mis.2

Mis.3

Mis.4

Mis.1

Tip saver with new SBS locking system. Unbreakable and clear material.
Suitable for telescopic match rods, trout rods and bolognese rods. Patented.
Protge pointe, en matriel transparent incassable, avec nouveau systme de
blocage SBS. tudis pour cannes anglaises tlescopiques, pour cannes
pour la pche en tang et cannes bolognaises. Brevet.

CHIUSURA SBS
SBS LOCKING SYSTEM
SYSTEME DE BLOCAGE SBS
CONFEZIONE DA 10 PEZZI
PACK SIZE 10 PIECES

Art.390

Art.391

Art.392

Mis.1

Mis.2

Mis.3

SALVANELLI SBS TIPO B


MOD. B SBS TIP SAVER
Salvanelli in materiale infrangibile trasparente con nuovo sistema di bloccaggio
SBS. Modello adatto per canne bolognesi da metri 3 a metri 9. Brevettato.
Tip saver with new SBS locking system. Clear and unbreakable material.
Suitable for Bolognese rods from 3 to 9 metres. Patented.
Protge pointe, en matriel transparent incassable, avec nouveau systme de
blocage SBS. tudis pour cannes bolognaises de 3 9 mtres. Brevet.
CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

SALVANELLI SBS TIPO C


MOD. C SBS TIP SAVER

Protge pointe, en matriel transparent incassable, avec


nouveau systme de blocage SBS. tudis pour cannes
pour le surfcasting et pour cannes tlrglables pour la truite
(Grand modle). Brevet.
CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES
CHIUSURA SBS
SBS LOCKING SYSTEM
SYSTEME DE BLOCAGE SBS

14

Surf

Tip saver with new SBS locking system. Clear and


unbreakable material. Suitable for surfcasting rods and
adjustable lenght trout rods (Size 2). Patented.

Trout

Salvanelli in materiale infrangibile trasparente con nuovo


sistema di bloccaggio SBS. Modelli adatti per canne da
surfcasting e teleregolabili per trota (Mis.2). Brevettato.

Art.400

Art.401

Mis.1

Mis.2

SALVANELLI SBS TIPO E


MOD. E SBS TIP SAVER
Salvanelli in materiale infrangibile trasparente con nuovo
sistema di bloccaggio SBS. Modelli adatti per canne da
surfcasting ultima generazione. Brevettato.

Art.153

Art.154

Mis.1

Mis.2

Tip saver with new SBS locking system. Clear and


unbreakable material. Suitable for new made surfcasting
rods. Patented.
Protge pointe, en matriel transparent incassable, avec
nouveau systme de blocage SBS. tudis pour les
nouveaux modles des cannes Surf Casting. Brevet.

CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

CHIUSURA SBS
SBS LOCKING SYSTEM
SYSTEME DE BLOCAGE SBS

SALVANELLI BOX
Art.125

Misura piccola
Small size

SPECIAL GUIDE PROTECTOR - PROTGE POINTE SPECIAL

Art.126

Misura grande
Big size

Ottimo per trasportare le canne bolognesi con lenza pronta


all'uso, questo speciale salvanelli accoglie infatti al suo
interno la bobina del mulinello e l'avvolgilenza.
The fishing rod will be handled with great safety and little
encumbrance because the reel will be separated from the rod
and the fishing line protected inside the tip saver.
25

GR.

10

La canne pche pourra ainsi etre range ou transporte


avec plus de suret et moins dencombrement car le
moulinet pourra etre spar de la canne et la ligne monte
sera protge linterieur du Salvanelli Box.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

PU

BOCCOLE PER GUADINI


Art.374

Mis. - Sizes
Art.364

Mis. - Sizes
Art.363

Mis. - Sizes

Art.606

RASTRELLO

LANDING NET BUSHES - BAGUES POUR PUISSETTE

TIPO MA
MATERIALE: Alluminio - Aluminium
12,5

14,5

16,0

18,0

TIPO MO
MATERIALE: Ottone - Brass
12,5

14,5

TIPO FO
MATERIALE: Ottone - Brass
14,5

16,5

18,5

21,5

BUSTA DA 5 PEZZI
PACK SIZE 5 PIECES

RAKE

Rastrello in materiale plastico resistentissimo con vite di metallo universale, si


applica al manico del guadino. Utilissimo per togliere dalla superficie dellacqua
erba, alghe ed altro materiale che impedisce lazione di pesca. Fornito con
boccola in ottone filettata che permette lutilizzo del rastrello con una vecchia
canna. Dim. mm 120X80.
Strong plastic rake with universal metal thread, it fits on landing net handle.
Useful for remove grass, algae and other material from the water that prevents
fishing. Supplied with brass female thread for making a handle from an old rod.
Size w 120 mm x h 80 mm.
Rteau en plastique trs solide avec vis universelle en mtal, il sapplique le
manche dpuissette. Il est trs utile pour enlever herbe, algues et autre matriel
qui empche laction de pche. Fourni avec bague de fixation en laiton pour
utiliser une veille canne comme poigne. Dim. mm 120X80.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 5 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

15

SONDE ELITE
Nr.Art.

Nr.Art.
Per 2 Pcs

236
236-1

236s
236-1s

PLUMMETS

PESO - WEIGHT GR
GR 3 - 5 - 8
GR 10 - 15 - 20 - 25 - 30

Sonde speciali con dispositivo a pulsante che agisce direttamente


sullamo, senza danneggiare il filo, proteggendone la punta da eventuali
appigli. Forma idrodinamica che non presenta prospicenze. Prodotta in
ottone con parti fosforescenti che la rendono visibile durante la pesca di
notte. Adatta anche per ami piccolissimi.

GR. 3

GR.8

GR. 5

GR 3

A range of eight sizes pole plummet to measure water depth. This special
plummet clip directly onto the hook without damaging hook or line.
Sonde ressort pratique pour mesurer le fond. Grce son ergonomie
particulire il nya plus daccrochage, mme dans les herbiers les plus
pais. Munie dun bouton poussoir elle est trs simple dutilisation, sa tte
en plastique phosphorescent, pour la pche de nuit, protge parfaitement
lhameon mme le plus petit.

SONDA LIGHT

GR.1 5

GR.1 0

GR 10

LIGHT TYPE PLUMMET

Nr.Art.

Sonda speciale a pulsante. Il suo peso ridotto consente di sondare con


estrema precisione a grande distanza.

Nr.Art.
Per 2 Pcs

236L

236Ls

Nr.Art.

Nr.Art.
Per 2 Pcs

15

GR.2 0

GR.3 0

GR.2 5

20

25

30

PESO - WEIGHT GR
lig

GR 1 LIGHT

ht

Very light plummet for english fishing.


De conception identique aux sondes Elite mais plus lgere. Extrme
prcision grande distance. Idal pour la pche langlaise.

STRISCI

ANTI TANGLE BOMBS - BOMBETTES

gr.2

Gr

gr.3

gr.5

gr.6

gr.7

PESI INTERCAMBIABILI

15

20

25

INTERCHANGEABLE WEIGHTS

Interchangeable weights for every kind of fishing. The anti-tangle tube can hold two weights together to
double the grams.

IN

Poids interchangeables
ideaux pour tous les
types de pche. Le petit
tube anti-emmlage
peut tenir deux poids
ensamble pour doubler
le grammage.

BUSTA DA 2 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Gr 1,5 2

FERMAGALLEGGIANTI METALLO
Mis.Piccola
Small size

Art.27-1

guaina pvc
pvc tube

16

12

Pesi intercambiabili ottimi per ogni tipo di pesca. Il tubetto anti-incaglio pu alloggiare anche due pesi
insieme per raddoppiare la grammatura.

OUT

Art.27

10

gr.2

gr.2

gr.1

12

10

MAXI STRISCIO GR 10-12-15-20-25

gr.

gr.

gr.8

MINI STRISCIO GR 2-3-4-5-6-7-8

505
506

258
258-1

gr.4

PESO - WEIGHT GR

Art.420

Art.421

10

Gr 15

20

25

Art.422

30

Gr 40

50

FLOAT ATTACHMENTS - FIXE FLOTTEURS EN ACIER INOX

Mis.Grande
Big size

con girella
with swivel

BU. DA 3 PZ - CONF. DA 10 BUSTE


3 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

FERMAGALLEGGIANTI IN SILICONE
Art.25

Fermagalleggiante standard
Silicone float attachment

FLOAT ATTACHMENTS - FIXE FLOTTEURS EN SILICONE


Art.26

Fermagalleggiante con girella


Silicone float attachment with swivel
gr. 8

gr. 8

BUSTA DA 3 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


3 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.26-1

BUSTA DA 3 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


3 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ATTACCO PER GALLEGGIANTI PIOMBATI


FLOAT ATTACHMENTS

Fermagalleggianti in plastica del tipo fisso per galleggianti pesanti. Munito di


anello in gomma per lassorbimento degli shock a cui il filo
sottoposto.Assicura una eccellente tenuta.
Special plastic float-line connector for heavy wagglers. Supplied with rubber
shock absorbing ring.
Fixe flotteur en plastique pour wagglers lourds. Muni de anneau en
caoutchouc pour absorber les chocs du fil.Assure un excellent maintien.

Art.307

BUSTA DA 3 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


3 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

FERMAGALLEGGIANTI STOP

gr. 30

FLOAT ATTACHMENTS
Fermagalleggianti del tipo fisso con girella e moschettone. Muniti di speciali
tubetti di bloccaggio che assicurano una eccellente tenuta della posizione.
Float-line connector with swivel and snap for wagglers. Supplied with
special locking tubes.

peso gr.0,3

peso gr.0,5

Fixe flotteur pour la pche en fixe avec merillon et agrafe pour un blocage
parfait sur le fil. Muni de spciaux gaines de fixation.

Misura piccola
Small size

BUSTA DA 3 PZ. - CONF. DA 10 BU. - 3 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Misura grande
Big size

FERMAGALLEGGIANTI MAXI
FLOAT ATTACHMENTS
Fermagalleggianti del tipo fisso con girella e moschettone. Muniti di speciali
tubetti di bloccaggio che assicurano una eccellente tenuta della posizione.
Massima libert di rotazione del galleggiante.

Art.255-1

Misura piccola
Small size

Art.255

Misura grande
Big size

Float-line connector with swivel and snap for wagglers. Supplied with
special locking tubes. Rotating freedom reduce any possibility of
entanglement.
Fixe flotteur pour la pche en fixe avec merillon et agrafe pour un blocage
parfait sur le fil. Muni de spciaux gaines de fixation. Maximum libert de
rotation du flotteur.

micro foro
small bore

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

elastico di battuta
elastic stopper

FERMAGALLEGGIANTI SCORREVOLI
FLOAT ATTACHMENTS
Fermagalleggianti per il montaggio scorrevole con perlina in metallo
levigato per lanci sicuri senza problemi.

gr

30

Attachments for float, to be used for smooth running. Equipped with a


rotating smooth metal bead for sure casting without problems.
Fixe flotteur utiliser pour le montage coulissant. quip dune perle roulant
en metal lvig pour des lancers assurs et sans problme.

gr 8

Art.247

nodo di battuta
line stopper

Misura piccola
Small size

Art.247-1

Misura grande
Big size

BUSTA DA 3 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE - 3 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

17

Art.360

FERMAGALLEGGIANTI SCORREVOLI MATCH


"MATCH" FLOAT ATTACHMENTS

Mis.-Size 0

Fermagalleggianti per il montaggio scorrevole con perlina in materiale


autolubrificante per lanci sicuri senza problemi.

Art.306

FIONDA STANDARD

real size
scala 1:1

Attachments for float, to be used for smooth running. Equipped with a self
lubricating rotating smooth bead for sure casting without problems.
Fixe flotteur utiliser pour le montage coulissant. quip dune perle roulant
lvig auto lubrifiant pour des lancers assurs et sans problme.

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

CATAPULT

Fionda in plastica con elastici tubolari e bicchierino con rinforzo interno.


Standard plastic catapult with tubular elastic and cup with plastic support.
Fronde en plastique munie dun lastique tubulaire, avec un godet renfort
intrieur.

CONFEZIONE DA 10 PEZZI
PACK SIZE 10 PIECES

FIONDE TWIN COLOUR


TWIN COLOUR CATAPULTS

Art.311-1

Art.311-2

Fionda studiata per la pesca a galla a corta


distanza, permette la massima precisione
utilizzando la minima quantit di esche.

Fionda con elastici di media potenza e


bicchierino piccolo con supporto plastico
interno.

Fionda con elastici di buona potenza e


bicchierino medio con supporto plastico
interno.

Catapult designed for surface fishing over


short distances. Allows maximum
precision with a minimum quantity of bait.

Catapult with medium power elastics and


small size cup with plastic support.

Catapult with power elastics and medium


size cup with plastic support.

Fronde avec lastiques de force


moyenne et godet petit modle renfort
intrieur.

Fronde avec lastiques forts et godet


moyen modle renfort intrieur.

Fronde conue pour la pche ligne


flottante de courte distance, elle permet
une prcision maximum en utilisant une
quantit minimum damorce.

CONFEZIONE DA 10 PEZZI
PACK SIZE 10 PIECES

FIONDE TWIN COLOUR GRANDI


Fionda grande con elastici di buona
potenza e bicchierino grande con
supporto plastico interno.

Art.312

Fionda grande con elastici di ottima


potenza e bicchierino per pastura con
supporto plastico sagomato interno.
Catapult with big frame and super power
elastics. Groundbait perforated pvc cup
with inner plastic support.

Fronde avec fourche grande taille avec


lastiques puissants. Godet grand
modle renfort intrieur.

Fronde avec fourche grande taille avec


lastiques trs puissants. Godet pour
amorce renfort intrieur.

CONFEZIONE DA 10 PEZZI
PACK SIZE 10 PIECES

X SERIES CATAPULTS
Fionda studiata per la pesca a galla a
corta distanza, permette la massima
precisione utilizzando la minima quantit
di esche.
Catapult designed for surface fishing
over short distances. Allows maximum
precision with a minimum quantity of bait.
Fronde conue pour la pche ligne
flottante de courte distance, elle permet
une prcision maximum en utilisant une
quantit minimum damorce.
Art.405

Short distance
IO
MB
CA
I RI REE
CI DO - F ICS
I
T
I
S
ST
ELA MAGG ELA
O ARE
SP

Art.313

TWIN COLOUR CATAPULTS

Catapult with big frame and power


elastics. Big size perforated pvc cup with
inner plastic support.

FIONDE X SERIES

18

IO
MB
CA
I RI FREE
D
I
C O CS
I
STI
STI
ELA MAGG ELA
O ARE
SP

Art.311-3

Fionda studiata per lanci di precisione a


media distanza.
Catapult designed for precise casting at
medium distance.
Fronde conue pour lancer avec precision
distance moyenne.
Art.407

Medium distance

Fionda con forcella resistentissima


studiata per lanci di precisione a lunga e
media distanza. Nuovo bicchierino con
pallina anti-scivolo.
Catapult designed for precise casting at
long and medium distance. Very strong
frame and special soft grip pouch.
Fronde en matriel encassable conue
pour lancer avec precision distance
moyenne et grande. Poche munie d une
petite boule pour une utilisation trs
pratique.
Art.409

Medium
long distance

FIONDE PRO MATCH

PRO MATCH CATAPULTS

Fionde da gara con impugnatura anatomica soft touch, permettono la massima precisione
utilizzando la minima quantit di esche. Munite di nuove boccole in Ptfe salva elastico.
Fornite in 3 diverse misure con grandezza della forcella rapportata alla potenza dell'elastico.
Competition catapults with soft touch handle. Allows maximum precision with a minimum
quantity of bait. Available in 3 different sizes with break-free ptfe bushes.
Frondes de comptition avec poigne anatomique soft touch, elles permettent une prcision
maximum en utilisant une quantit minimum damorce. Trois mesures diffrentes munies de
tulipes en ptfe protge lastiques.

Art.356

Mis.-Size
1
2
3

Art.356
Art.357
Art.358

elastici - elastics
ext mm 2,8
ext mm 3,8
ext mm 5,0
Art.358

Art.357

FE
conin PT o
c
i
e
t
l
s
co la
bocalva e
s
h
FE
witee PT
r
f
s
e
ak h
bre bus

CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

FIONDE TWIN COLOUR Alluminio


Forcelle in alluminio con impugnatura
in plastica anatomica infrangibile.
Munite di elastici di grande potenza
sono ottime per il lancio di pastura a
grandissima distanza.

ALUMINIUM CATAPULTS

Art.339

Art.339-1

Art.339-2

Aluminium catapults with


unbreakable anatomic plastic handle.
Designed to deliver good quantity of
bait at distance easily, are supplied
with super power elastics.
Frondes en aluminium avec poigne
anatomique et lastiques trs
puissants.Idales pour les lancers
damorces et des bouillettes grande
distance.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 PZ.
1 PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

FIONDE MAXI

Art.341

MAXI CATAPULTS
Forcelle in alluminio con impugnatura in plastica anatomica e
nuovo bicchierino in gomma morbida per pastura. Munite di
elastici di notevole potenza sono state studiate per il lancio di
pastura a grandissima distanza.

Art.340

FIONDA MAXI 2

FIONDA MAXI 1

Aluminium catapults with anatomic plastic handle and new soft


rubber groundbait pouch. Designed to deliver good quantity of
bait at big distance easily, are supplied with extra super power
elastics.
Frondes en aluminium avec poigne anatomique et lastiques
extra puissants. Nouveau godet grand modle en caoutchouc,
idal pour les lancers damorces et des bouillettes trs grande
distance.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 PEZZI
1 PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.383

BLOCCA ELASTICI PER FIONDE


SPARE CONNECTORS FOR CATAPULTS - CONNECTEUR ELASTIQUE-FRONDE

TIPO A

TIPO B

TIPO C

TIPO D

TIPO E

per art. - for item


306

per art. - for item


311-1

per art. - for item


311-2 311-3

per art. - for item


312 313

per art. - for item


339 339-1 340 341

TIPO F

TIPO G

per art. - for item


405

per art. - for item


407 409

fornito completo di fascetta


supplied with cable ties
livr avec colliers

BUSTA DA 4 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


4 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

19

Art.382

BLOCCA BICCHIERINO per fionde


SPARE CONNECTOR FOR CATAPULT CUPS
CONNECTEUR DE RECHANGE POUR GODET

fornito completo di fascetta


supplied with cable ties
livr avec colliers

BUSTA DA 4 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


4 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

BICCHIERINI PER FIONDE


Art.291-2

Micro size

CATAPULT CUPS - GODETS POUR FRONDES

Art.291P

Art.291M

Piccolo
Small size

Art.291G

Medio
Medium size

Grande
Big size

forniti con 2 blocca elastici e fascette


supplied with 2 connectors and cable ties

CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

BICCHIERINI PER PASTURA E BOILIES


GROUNDBAIT-BOILIES CUPS - GODETS POUR AMORCE ET BOUILLETTES

Art.291-1

Art.246

Art.291-3

Art.291-4

TIPO A

TIPO B

BICCHIERINO MAXI

CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

MAXI GROUNDBAIT SPARE POUCH

Mis.3

Mis.2

Bicchierini in gomma morbida di alta qualit, sono disponibili in tre


diverse misure.

Mis.1

High quality soft rubber spare pouch. Available in 3 different sizes.


Godets en caoutchouc souple de haute qualit. Disponibles en 3 tailles.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 PEZZI
1 PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

BICCHIERINI X SERIES E PRO MATCH


Nuovi bicchierini in materiale morbido con presa antiscivolo. Adatti per
fionde Xseries e ProMatch. Forniti con 2 fascette blocca-elastico.

X SERIES AND PRO MATCH CATAPULT SOFT CUPS

Art.93

Art.93-1

Art.94

Art.95

New soft pouches with antiskid grip. Suitables for Xseries and ProMatch
catapults. Supplied with 2 cable ties.
Godets souples avec poigne antiglisse. Pour frondes Xseries et
ProMatch. Livrs avec 2 colliers.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 PEZZI
1 PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ELASTICI DI RICAMBIO
PER FIONDE

ELASTICI DI RICAMBIO
PER FIONDE A METRI

REPLACEMENT ELASTICS FOR CATAPULTS


LASTIQUES DE RECHANGE POUR FRONDES

Nr.Art.
bag cm 60

fornito con 4 fascette per busta


supplied with 4 cable ties per bag
livr avec 4 colliers pour sachet

Nr.Art.
bulk-a metri

DIAMETRI mm - DIAMETER mm

290-0
290-1
290-2
290-3

Pieno
Pieno
Pieno
Pieno

290-4
290-5
290-6
290-7
290-8
290-9

Tubolare
Tubolare
Tubolare
Tubolare
Tubolare
Tubolare

BUSTA DA 60 CM - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


60 CM PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

20

REPLACEMENT ELASTICS FOR CATAPULTS IN BULK


LASTIQUES POUR FRONDES MTRES

Solid
Solid
Solid
Solid
-

elastic
elastic
elastic
elastic

Hollow
Hollow
Hollow
Hollow
Hollow
Hollow

elastic
elastic
elastic
elastic
elastic
elastic

2,0
3,0
4,0
5,0

ext.2,8
ext.3,8
ext.5,0
ext.6,0
ext.7,0
ext.8,0

317
318
319
320

-int.1,2
-int.1,8
-int.2,5
-int.3,0
-int.3,0
-int.3,0

322
323
324
325
326
327

CONFEZIONATO IN BUSTE DA 100 METRI - MINIMO ORDINE 1.000 METRI


IN POLIBAG FOR 100 METRES - MINIMUM ORDER 1.000 METRES

PERLINE CON FORO

Art.285

BEADS - PERLES

Nr.Art.

ESTERNO - EXT. mm

237
237-20
237-30
237-40
237-50

Misure assortite - Miscellaneous sizes

CONFEZIONE DA 10 SCATOLINE
PACK SIZE 10 BOXES

PERLINE ELITE

ELITE BEADS

Misura 2 mm - Size 2
Misura 3 mm - Size 3
Misura 4 mm - Size 4
Misura 5 mm - Size 5

Perline sferiche di alta qualit. Adatte per moltissimi usi e per ogni tipo di pesca. Prodotte in sette differenti
misure dalla microscopica 0,8 mm fino a 5 mm.

ST

ON

FO

High quality round beads. Use for eyes when fly tying, float tips, feeder rigs and pole fishing. Beads are
connected to a frame. Simply break from the frame as required.
Perles sphriques de haute qualit. Pour montages divers, en drivation mme ultra fins, pour arrter le
flotteur etc.

STONFO

ST

ON

FO

STONFO

STONFO

STONFO

2,2

1,6
STONFO

1,2
STONFO

STONFO

Colori - Colours:
Trasparente - Clear
Nero - Black
Bianco - White

0,8

ST

ON

FO

BUSTA DA 80 PERLINE - CONF. DA 10 BUSTE


80 BEADS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ext. 0,8
Art.285-1

1,2

1,6

2,2

PERLINE ELITE FOTOLUMINESCENTI

1,2

1,6

2,2

Perles sphriques phosphorescentes de haute qualit.


Pour montages divers, en drivation mme ultra fins,
pour arrter le flotteur etc.

5
STONFO

STONFO

STONFO

2,2

1,6
STONFO

STONFO

0,8
STONFO

ext. 0,8

STONFO

High quality round phosphorescent beads. Use for eyes


when fly tying, float tips, feeder rigs and pole fishing.
Beads are connected to a frame. Simply break from the
frame as required.

1,2

PHOSPHORESCENT ELITE BEADS


Perline fotoluminescenti sferiche di alta qualit. Adatte
per moltissimi usi e per ogni tipo di pesca. Prodotte in
sette differenti misure dalla microscopica 0,8 mm fino a 5
mm.

BUSTA DA 80 PERLINE - CONF. DA 10 BUSTE


80 BEADS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PERLINE ARCOBALENO

Art.253

COLORED ROUND BEADS - PERLES MULTICOLORE


Perline sferiche di alta qualit. Adatte per moltissimi usi e per ogni tipo di pesca.
La loro disposizione su placchetta ne agevola limpiego.
High quality round beads. Use for eyes when fly tying, float tips, feeder rigs and
pole fishing. Beads are connected to a frame. Simply break from the frame as
required.

Mis
sizes

mm

0,8
1,2
1,6
2,2

Perles sphriques de haute qualit. Pour montages divers, en drivation mme


ultra fins, pour arrter le flotteur etc.
BUSTA DA 120 PERLINE - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 120 BEADS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PERLE TONDE IN POLICARBONATO 6 MM

Art.436

POLYCARBONATE BEADS - PERLES EN POLYCARBONATE


Perle prodotte in resistentissimo policarbonato adatte per gli usi pi gravosi. Ideali per il montaggio di
palamiti e bolentino di profondit.
Dimensioni est. mm 6 - foro mm 1,8.
Beads manufactured in strong polycarbonate are useful for long line and deep fishing. Dimensions ext.
mm 6 - bore mm 1,8.
Perles en polycarbonate trs rsistant idales pour les palangres et la pche de profondeur. Dimensions
ext. mm 6 - trou mm 1,8.
BUSTA DA 120 PERLINE - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 120 BEADS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PERLE BARILOTTO
Art.158

mm 5x8
Foro-Bore mm 1,2

HARD BEADS - PERLES EN PLASTIQUE DURE

Art.159

mm 8x12
Foro-Bore mm 1,8

Art.160

mm 11x14
Foro-Bore mm 2,3

BUSTA DA 15 PZ. - CONF.DA 10 BUSTE * 15 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

21

PERLE BARILOTTO FOTOLUMINESCENTI


LUMINOUS HARD BEADS - PERLES PHOTOLUMINESCENTES
Art.161

Art.163

Art.162

mm 11x14
Fotoluminescenti
Foro-Bore mm 2,3

mm 8x12
Fotoluminescenti
Foro-Bore mm 1,8

mm 5x8
Fotoluminescenti
Foro-Bore mm 1,2

BUSTA DA 15 PZ. - CONF.DA 10 BUSTE * 15 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PERLE BARILOTTO 1000 pz.


Nr.Art. DIMENSION MM

164
165
166
167
168
169

mm 5x8 Foro-Bore mm 1,2

HARD BEADS
PERLES EN PLASTIQUE DURE

PHOTOLUMINESCENT BEADS
PERLES PHOTOLUMINESCENTES

Colori : Rosso - Red


giallo - Yellow

mm 8x12 Foro-Bore mm 1,8


mm 11x14 Foro-Bore mm 2,3
PHOTOLUM. mm 5x8 int. mm 1,2
PHOTOLUM. mm 8x12 int. mm 1,8
PHOTOLUM. mm 11x14 int. mm 2,3

CONFEZIONE DA 1000 PZ. - PACK SIZE 1000 PIECES

PERLE TONDE FORO GRANDE

BIG BORE HARD BEADS - PERLES PLASTIQUE DURE AVEC GROS TROU

Art.215

mm 12 ( 15 Pcs )
Foro-Bore mm 3,5
Art.217

Art.211

mm 12 (1000 Pcs)

Art.213

mm 14 (1000 Pcs)

mm 14 ( 15 Pcs )
Foro-Bore mm 4,5

Colori : Rosso - Red


giallo - Yellow

Art.216

mm 12 ( 15 Pcs )
Fotoluminescenti
Foro-Bore mm 3,5

Art.212

mm 12 (1000 Pcs)
Fotoluminescenti

Art.214

mm 14 (1000 Pcs)
Fotoluminescenti

Art.218

mm 14 ( 15 Pcs )
Fotoluminescenti
Foro-Bore mm 4,5
CONF. DA 10 BUSTE - PACK SIZE 10 BAGS

Art.316

PERLINE TONDE MORBIDE

ROUND RUBBER BEADS - PERLES CAOUTCHOUC

Perline sferiche in gomma morbida. Disponibili in 3 misure.

Mis
sizes

Round rubber beads. Available in 3 sizes.


Perles sphriques en caoutchouc. Disponibles en 3 tailles.

Art.155

PERLINE SALVANODO

BUSTA DA 56 PZ.-CONF.DA 10 BUSTE


56 PIECES PER BAG-PACK SIZE 10 BAGS

SHOCK ABSORBER RUBBER BEADS


Perline salvanodo in gomma morbida.
Shock absorber rubber beads.
Perles en caoutchouc protge nuds.
BUSTA DA 15 PEZZI.-CONF. DA 10 BUSTE
15 PIECES PER BAG-PACK SIZE 10 BAGS

Art.155F

Nr.Art. SIZE

155
155
155
155
155G

Mis.00
Mis.0
Mis.1
Mis.2
Mis.3

DIM.

3,0mm

NEW

4,0mm

NEW

5,0mm

8,0mm

11,0mm

NEW

PERLINE LUMINOSE IN GOMMA

LUMINOUS SOFT BEADS


Perline salvanodo luminose in gomma.
Shock absorber luminous soft beads.
Perles lumineuses souples protge nuds.

22

3,0
4,0
5,0

BUSTA DA 15 PEZZI.-CONF. DA 10 BUSTE


15 PIECES PER BAG-PACK SIZE 10 BAGS

Nr.Art. SIZE

155F
155F
155F
155F
155FG

Mis.00
Mis.0
Mis.1
Mis.2
Mis.3

DIM.

3,0mm

NEW

4,0mm

NEW

5,0mm

8,0mm

11,0mm

NEW

ATTRACTOR BEADS
Art.545

Colori
Colours
Mis Sizes

ATTRACTOR BEADS

Art.546

ATTRACTOR BEADS MAXI

Giallo Arancio Rosso Verde Fucsia


Yellow Orange Red Green Fuchsia

Colori
Colours

Giallo Arancio Rosso Verde Fucsia


Yellow Orange Red Green Fuchsia

mm 3,0 -4,0

Mis Sizes

mm 5,0 -6,0 -7,0

BUSTA DA 40 PERLINE - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


40 BEADS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

BUSTA DA 20 PERLINE - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


20 BEADS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Perline in gomma dai colori fluorescenti. Montate


direttamente sullesca artificiale oppure sul filo vicino
allamo rendono pi attrattiva la montatura aumentando
cos le probabilit di cattura. Adatte sia per le acque interne
che per la pesca in mare. Disponibili in 5 brillanti colori e 5
diverse misure.
Fluo-colour rubber beads. Slip one over the eye hook or
add more of them on the line near your hook for better fish
attraction. Suitable for all types of fishing. Available in 5
bright colours and 5 different sizes.
Perles en caoutchouc des couleurs fluorescents. Elles
peuvent tre disposes sur les empiles devant lhameon
ou sur lhameon mme rendont plus attractif le montage.
Indiques pour tous les types de pche. Disponibles en 5
brillants couleurs et 5 diffrentes tailles.

Art.521 PERLE MAX MORBIDE ROUND RUBBER BEADS


Perline sferiche in gomma morbida.
Round rubber beads.

BUSTA DA 20 PZ-CONF. DA 10 BUSTE


20 PCS PER BAG-PACK SIZE 10 BAGS

Perles sphriques en caoutchouc.

6,0 mm

7,0 mm

Art.522 PERLE MAX LUMI MORBIDE


PHOTOLUMINESCENT RUBBER BEADS
Perle sferiche fotoluminescenti in gomma morbida.
Photoluminescent round rubber beads.

BUSTA DA 20 PZ-CONF. DA 10 BUSTE


20 PCS PER BAG-PACK SIZE 10 BAGS

Perles sphriques photoluminescentes en caoutchouc.

Art.342

BATTIPALO

5,0 mm

6,0 mm 7,0 mm

STICK DRIVER

Boccola in plastica infrangibile per facilitare linserimento di paletti


nel terreno.
Bank stick basher, for to put your stick into the hard or dry ground.
Guide-enfonce pique, pour faciliter linsertion du pique dans le sol.

APPOGGIACANNE

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
cm 7,8

cm 6,5

Art.350

Art.351

APPOGGIACANNA TIPO F
ROD REST FRONT
SUPPORT CANNE MODLE F AVANT

APPOGGIACANNA TIPO B
ROD REST BACK
SUPPORT CANNE MODLE ARRIRE

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.352

APPOGGIACANNA TIPO C

REAR TYPE C ROD REST

cm 2,6

Appoggiacanna che blocca con sicurezza il calcio della canna. Con


vite e ghiera di regolazione in metallo ideale per il Carp Fishing.
Rear rod rest with metal thread. Ideal to prevent the rod being pulled
out of the rest when fishing with very tight clutches or baitrunners.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Support canne bloqueur .Vis mtal.

Art.344

APPOGGIACANNA A V

cm 9
SOFT V ROD REST

Appoggiacanna in materiale plastico resistentissimo con inserti in


gomma morbida per non danneggiare la canna.
Rod rest head in strong plastic with soft rubber inserts.
Support canne en plastique trs solide avec lments en
caoutchouc.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

23

Art.345

APPOGGIACANNA A V basculante

DE LUXE "V" ROD REST


cm 9

Appoggiacanna in materiale plastico resistentissimo con forcella a V basculante per


avere sempre una corretta posizione rispetto alla canna. Munito di inserti in gomma per
non danneggiare la canna. Attacco a vite con ghieretta regolabile. Fornito con Battipalo
omaggio.
Rod rest head in strong plastic with self levelling pivot central part. Fitted with soft rubber
inserts and has adjustable angle lock. Comes complete with free bank stick basher.
Support canne en plastique trs solide avec fourche oscillante qui sadapte toutes
positions de pche. Vis mtal rglable et elements en caoutchouc. Livr avec un
enfonce pique gratuit.

inserti in gomma
rubber inserts
parte oscillante
swinging part
battipalo
bank stick basher
enfonce pique

giunto regolabile
adjustable angle lock

BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.348

APPOGGIACANNA TIPO L

TYPE L ROD REST


cm 28

Appoggiacanna in materiale plastico resistentissimo con inserto in gomma, ideale per


la pesca a legering. Munito di attacco a vite regolabile. Fornito con Battipalo omaggio.
Quiver rod rest head in strong plastic. Fitted with soft rubber insert and has adjustable
angle lock. Comes complete with free bank stick basher.
Support canne en plastique trs solide avec element en caoutchouc et vis rglable.
Livr avec un enfonce pique gratuit.

giunto regolabile
adjustable angle lock

inserto in gomma
rubber insert

BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.349

APPOGGIACANNA TIPO E

TYPE E ROD REST

cm 28

Appoggiacanna in materiale plastico resistentissimo con inserti in gomma. Munito di


attacco a vite regolabile. Fornito con Battipalo omaggio.
Rod rest head in strong plastic. Fitted with soft rubber inserts and has adjustable angle
lock. Comes complete with free bank stick basher.
Support canne en plastique trs solide avec elements en caoutchouc et vis rglable.
Livr avec un enfonce pique gratuit.

inserto in gomma
rubber insert

giunto regolabile
adjustable angle lock

BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.423

APPOGGIACANNA TULIPANO 2

"TULIPANO 2" POLE PEG ROD REST


Nuovo appoggiacanne con superficie di contatto studiata appositamente per
roubaisienne di ultima generazione.
Designed to stop pole sections sliding down the bank after un-shipping. New contac
surface suitable for competition poles.
Support canne idal pour pecher dboiter. Nouvelle superficie de contact tudie
pour les dernires cannes de comptition.
BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.353R

Soft action

nuova superficie di contatto


new contact surface
superficie de contact nouvelle

giunto regolabile
adjustable angle lock
orientable

ELASTICI RICAMBIO TULIPANO 2

Elastici di ricambio per art.423 ( 3 Pcs. )


Spare elastics for item nr. 423

BUSTA DA 3 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


3 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

cm 6,8

Elastiques de rechange pour art.423

Art.48

APPOGGIACANNA ERCOLE

ERCOLE ROD REST

Modello con struttura in materiale infrangibile e con superficie di contatto in gomma


ondulata integrata. Idoneo per canne lunghe e roubaisienne.
Rod rest in strong material with ripple rubber contact surface. Suitable for long rods.
Support canne fabriqu dans un matriau incassable avec une superficie de contact en
caoutchouc ondul.

Art.49

MORSETTO PER PALETTI

BANK STICK ATTACHMENT

Supporto per paletti in alluminio con vite di bloccaggio applicabile a qualsiasi


piattaforma.
Aluminium bank stick attachment for seat platform.
Support en aluminium avec vis de fixation pour pique.
BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

24

vite in metallo
metal screw
vis en mtal
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.571

GIUNTO REGOLABILE

BANK STICK CONNECTOR

Giunto orientabile con viti universali maschio-femmina in metallo. Permette di bloccare


allangolazione voluta portacanne, nassa ed altri accessori.
Angle lock bank stick connector with male-female universal metal screws. It permit the
fixing rod rests, keepnet, and other accessories at the desired angle.
Tte orientable avec vis universelle mle-femelle en mtal. Elle permet de bloquer en
position incline rglable, support canne, bourriche etc.etc.
BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.643

GIUNTO A VENTOSA

NEW

ANGLE LOCK CONNECTOR WITH SUCKER BASE


Giunto orientabile con filettatura universale (3/8"x20), permette di posizionare
allangolazione voluta appoggiacanne od altri accessori. La potente base a
ventosa con azionamento a leva garantisce un rapido e sicuro bloccaggio.

blocca
lock

Angle lock connector with universal thread (3/8"x20), allows the positioning to the
desired angle of rod rest or other accessories. The powerful sucker base with lever
device guarantee a quick and stable locking.
Tte orientable avec filetage universel (3/8"x20), permet de positionner
langulation dsire support canne ou autres accessoires. La puissante base
ventouse avec dispositif levier garantit un blocage rapid et stable.

potente base a ventosa


powerfull suction cup base
puissante base ventouse

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 5 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

Art.644

KIT DI BLOCCAGGIO

Morsetto completo di giunto regolabile con vite di attacco universale (3/8"x20).


Permette il bloccaggio di appoggiacanne, serbidora od altri accessori su pali di
sezione circolare o quadra.
Clamp equipped with angle lock connector with universal metal screw (3/8"x20). It
permits to fix rod rest, bait try and other accessories on circular or square section
bars.
Dispositif de serrage muni de tte orientable avec vis universelle (3/8"x20). Il
permet de bloquer support canne, plateau porte appts et autres accessoires sur
tiges de section circulaire ou carr.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 5 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

Art.9-1

ASTE CILINDRICHE SERIE 30


mm 37

FLOAT ANTENNAE - ANTENNES POUR FLOTTEURS MOD. 30


Colori - colours: rosso-red
giallo-yellow
arancio-orange
nero-black

mm

0,4

0,6

0,8

1,0

1,2

1,5

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

Art.9-4

ASTE CILINDRICHE SERIE 40


FLOAT ANTENNAE - ANTENNES POUR FLOTTEURS MOD. 40
mm 48

Colori - colours: rosso-red


giallo-yellow
arancio-orange
nero-black

mm

0,6

0,8

1,0

0,6

0,8

1,0

1,2

1,5

2.0

2,5

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

Art.9-5

ASTE CILINDRICHE SERIE 50


FLOAT ANTENNAE - ANTENNES POUR FLOTTEURS MOD. 50
mm 56

Colori - colours: rosso-red


giallo-yellow

mm

1,2

1,5

1,8

2,0

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

25

ASTE CILINDRICHE SERIE 60

Art.92

FLOAT ANTENNAE - ANTENNES POUR FLOTTEURS MOD. 60

mm 1,2

Colori - colours: rosso-red


giallo-yellow

mm 1,5
mm 60

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

Art.12-0

ASTE CILINDRICHE SERIE 80

1,5
1,8
2,0
mm 2,5

FLOAT ANTENNAE - ANTENNES POUR FLOTTEURS MOD. 80


Colori - colours: rosso-red
giallo-yellow
arancio-orange
nero-black

mm 100

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

Art.9-3

ASTE CILINDRICHE PALLINA ESTREMIT


FLOAT ANTENNAE - ANTENNES POUR FLOTTEURS

mm

Colori - colours: rosso-red


giallo-yellow

0,8

1,0

42

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

Art.9-2

ASTE CILINDRICHE PALLINA


mm 58

FLOAT ANTENNAE - ANTENNES POUR FLOTTEURS


Colori - colours: rosso-red
giallo-yellow

mm

0,6

0,8

1,0

1,2

1,5

1,8

2,0

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

ASTE CILINDRICHE 2,2 - 3- 4,5


FLOAT ANTENNAE - ANTENNES POUR FLOTTEURS
Colori - colours: rosso-red
giallo-yellow
arancio-orange
nero-black

Art.12-4

Art.12-1

Art.12-3

TIPO LUNGO

TIPO XL

TIPO MEDIO
mm 70

Art.12-2

TIPO CORTO

mm

2,2

4,5

mm 3

4,5

mm 2,2

4,5

mm 4,5

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

ASTE CONICHE
FLOAT ANTENNAE - ANTENNES POUR FLOTTEURS

Art.9-0P

mm 49

CONICHE
PALLINA

Art.9-0

CONICHE

mm

1,0

1,5

mm

2,0

2,0

2,5

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

Art.297

ASTE DOPPIO DIAMETRO


starlight

DOUBLE DIAMETRE FLOAT ANTENNAE- ANTENNES DOUBLE DIAMTRE

2,2

70

1,5

1,2

4,5
3

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

26

4,5

GR
.4

Colori - colours: rosso-red


giallo-yellow
asta doppio

ASTE CILINDRICHE FORATE

Art.91

BORED FLOAT ANTENNAE


ANTENNES FORES POUR FLOTTEURS
mm 53

Colori - colours: rosso-red


giallo-yellow

ext. mm
1,2
int. foro-bore 0,6

CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

ALETTE DIREZIONALI
Colori - colours: rosso-red
giallo-yellow
FLIGHTS FOR FLOATS
Stabilizzano il volo del galleggiante. Prodotte nei colori rosso e giallo.

1,5
0,8

2,0
0,8

2,2
1,0

3
1,25

Art.298

STONFO

mm 3
STONFO

Float dart flights. Colours: red and yellow.

mm 4,5

Ailettes de stabilisation pour flotteurs. Couleurs: rouge et jaune.


mm 60
CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

Art.299

GHIERETTE PER ASTE E ALETTE


ANTENNAE RINGS

Ghierette fluorescenti colorate, per migliorare la visibilita' del


galleggiante. Si infilano con una semplice pressione sulle aste doppio
diametro o sulle alette direzionali.
Colored fluo plastic rings for float antennae and dart flights.

Colori - colours: rosso-red


giallo-yellow
nero-black
bianco-white

int.2 ext.3

Bagues en couleurs fluo pour antennes et ailettes.


CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PCS

int.3 ext.4,5
Art.402

ALETTE PER GALLEGGIANTI INGLESI

Colori - colours:
rosso-red
giallo-yellow

DART FLIGHTS FOR FLOATS


Alette direzionali per galleggianti inglesi, da montare sul tubetto. Prodotte in 4 diversi diametri nei
colori rosso e giallo.
Dart flights for english floats, Availables in 4 different diametres. Colours red and yellow.
Ailettes de stabilisation pour flotteurs anglais. Disponibles en 4 diamtres dans les couleurs
rouges et jaunes.
CONFEZIONE DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PCS

Art.403

Mis.Size 5,0

5,5

6,0

6,5

ALETTE PER GALLEGGIANTI 12 PEZZI


MIS. PICCOLE - SMALL SIZES 5 - 5,5
MIS. GRANDI - BIG SIZES 6 - 6,5

Alette direzionali per galleggianti inglesi, da montare sul tubetto. Disponibili in 4 misure
confezionate come segue: Conf. mis.piccole 5 - 5,5 Mis.grandi 6 - 6,5. Colori assortiti.
Dart flights for english floats, Availables in 4 different diametres in two bags as follow: Small sizes
5 - 5,5 Big sizes 6 - 6,5 in miscellaneous colours.
Ailettes de stabilisation pour flotteurs anglais. Disponibles en 4 diamtres dans deux sachets:
Tailles petites 5 - 5,5 Tailles grandes 6 - 6,5. Couleurs assorties.
BUSTA DA 12 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 12 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ASTE PER GALLEGGIANTI BUSTE DA 20


Art.10

FLOAT ANTENNAE IN BAG 40 SERIES - ANTENNES SRIE 40 EN SACHET

Antenne per galleggianti serie 40 mm disponibili nei mm 0,6-0,8-1,0-1,2-1,5-2,0-2,5.

Colori - colours:
10 pezzi rosse + 10 gialle
10 pieces red + 10 yellow

Float antennae. Diametres available: mm 0,6-0,8-1,0-1,2-1,5-2,0-2,5.

ASTE LUX
Firenze

FLOAT ANTENNAE
ANTENNES POUR FLOTTEURS
mm.

Antennes cylindriques srie 40 mm pour flotteurs. Diamtres mm 0,6-0,8-1,0-1,2-1,5-2,0-2,5.

0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,5

mm.

Art.13

FLOAT ANTENNAE IN BAG 50 SERIES - ANTENNES SRIE 50 EN SACHET

ART.10

ART.13

0,6 0,8 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 3,0 4,5

Aste per galleggianti serie 50 disponibili nei mm 0,6-0,8-1,0-1,2-1,5-1,8-2,0-2,2-3,0-4,5.

Busta da 20 pezzi

Made in Italy

Float antennae. Diametres available: mm 0,6-0,8-1,0-1,2-1,5-1,8-2,0-2,2-3,0-4,5.


Antennes cylindriques srie 50 mm pour flotteurs. Diamtres mm 0,6-0,8-1,0-1,2-1,5-1,8-2,02,2-3,0-4,5.
BUSTA DA 20 PEZZI - 20 PIECES PER BAG

CONFEZIONE DA 10 BUSTE - PACK SIZE 10 BAGS

27

ASTE DOPPIO DIAMETRO BUSTE DA 20

Art.15

DOUBLE DIAMETRE FLOAT ANTENNAE


max 2,2 - min. 1,2 mm L. 35

Mis-Size 2

max 3,0 - min. 1,5 mm L. 40

Mis-Size 3

max 4,5 - min. 2,0 mm L. 44

Mis-Size 4

max 3,0 - min. 2,0 mm L. 66

Mis-Size 5

max 4,5 - min. 3,0 mm L. 70

Colori - colours:
10 pezzi rosse + 10 gialle
10 pieces red + 10 yellow

GR. 4

Mis-Size 1

BUSTA DA 20 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


20 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.170

ASTE FORATE BUSTA DA 20 PEZZI


BORED FLOAT ANTENNAE - ANTENNES FORES POUR FLOTTEURS

Art.305

Mis-Size 1

ext.mm 1,2

Foro-bore 0,6

Mis-Size 2

ext.mm 1,5

Foro-bore 0,8

Mis-Size 3

ext.mm 2,0

Foro-bore 0,8

Mis-Size 4

ext.mm 2,2

Foro-bore 1,0

Mis-Size 5

ext.mm 3,0

Foro-bore 1,25

Colori - colours:
10 pezzi rosse + 10 gialle
10 pieces red + 10 yellow

BUSTA DA 20 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


20 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

KIT ASTE DOPPIO DIAMETRO

Mis 3,0
sizes 4,5

ANTENNAE KIT
Contiene 10 aste doppio diametro vari colori, 10 boccole doppie, 50 ghierette vari colori.

KIT ASTE DOPPIO DIAMETRO


Contiene:
n.5 aste verdi fluo
n.5 aste trasparenti
n.10 boccole doppie
n.50 ghierette colori misti
Made in Italy

Art.305

Includes 10 double float antennae, 10 double diameter plastic bushes, 50 fluo colored plastic
rings.
Comprenant 10 antennes double diamtre, 10 raccords double pour flotteurs, 50 bagues en
couleurs assorties.
CARTELLA DA 10 BUSTE - PACK SIZE 10 BAGS

Art.304

KIT ALETTE
Mis 3,0
sizes 4,5

FLIGHTS KIT
Contiene 5 alette vari colori, 5 boccole doppie, 30 ghierette vari colori.

KIT ALETTE
Contiene:
n.5 alette
n.30 ghierette

Art.304

STONFO

STONFO

STONFO

STONFO

Comprenant 5 ailettes de stabilisation, 5 raccords double pour flotteurs, 30 bagues en couleurs


assorties.

STONFO

Includes 5 float dart flights, 5 double diameter plastic bushes, 30 fluo colored plastic rings.

CARTELLA DA 10 BUSTE - PACK SIZE 10 BAGS

ASTE PER GALLEGGIANTI IN SCATOLINA

Art.11

FLOAT ANTENNAE IN BOX


Scatolina con aste per galleggianti di misure e colori assortiti.
Miscellaneous sizes and colours float antennae box.
Bote des antennes pour flotteurs. Tailles et couleurs assorties.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE

Art.287

1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

BOCCOLE PER STARLIGHT

STARLITE RECESS - PORTE STARLIGHT POUR FLOTTEURS

Colori: bianco, nero


Colours: white, black
Art.552

GR.

BOCCOLE SLIM

Mis.Size 2,2

4,5

Mis.Size

4,5

STARLITE RECESS FOR FLOATS


Boccole senza bordino per galleggianti affusolati. Colori bianco e nero.
Starlite recess without flange for slim floats. Colours white and black
GR.

Porte starlight sans rebord pour flotteurs fusels. Couleurs blanc et noir.
BUSTA DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

Art.629

BOCCOLE MICRO 3

Boccole micro per galleggianti affusolati. Colori bianco e nero.


GR.

Micro starlite recess for slim floats. Colours white and black
Porte starlight micro pour flotteurs fusels. Couleurs blanc et noir.
BUSTA DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

28

Mis.Size

BOCCOLE COMBI

Art.541

STARLITE RECESS FOR FLOATS

Boccole per starlight con anellino passafilo integrato. Colori bianco e nero.
Starlite recess for floats with integrated ring. Colours white and black

GR.

Porte starlight pour flotteurs avec bague intgre. Couleurs blanc et noir.

Mis.Size

4,5

Mis.Size

4,5

BUSTA DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

BOCCOLE PER STARLIGHT DOPPIE

Art.288

STARLITE DOUBLE RECESS - PORTE STARLIGHT DOUBLE DIAMTRE POUR FLOTTEURS

Colori: bianco, nero


Colours: white, black

gr. 8

BUSTA DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

BOCCOLE PER GALLEGGIANTI INGLESE


STARLITE RECESS FOR WAGGLERS - PORTE STARLIGHT POUR FLOTTEURS

Colore - colour:
nero-black

TIPO M3

Art.84

Art.85

Per starlight di 4,5


For 4,5 starlite

Per starlight di 3
For 3 starlite

gr. 8

TIPO M4

BUSTA DA 1000 PEZZI - PACK SIZE 1000 PIECES

ANELLINI INOX PER GALLEGGIANTI


STAINLESS STEEL FLOAT RINGS - ILLETS INOX POUR FLOTTEURS
BUSTA DA 10.000 PEZZI - PACK SIZE 10.000 PIECES
BUSTA DA 5.000 PEZZI - PACK SIZE 5.000 PIECES

Art.286-2

filo mm
foro - bore
L mm

0,2
0,6
7,0

Art.286-25

Art.286-3

Art.555

0,25
0,8
8,0

0,3
0,9
10,0

0,30
1,0
12,0

ANELLINI OTTONE

Art.556

Art.557

0,35
1,2
15,0

Art.558

0,40
1,2
15,0

Art.559

0,40
1,2
20,0

0,45
1,5
30,0

Art.560

0,45
1,5
38,0

BRASS RINGS - ILLETS EN LAITON

BUSTA DA 1.000 PEZZI - PACK SIZE 1.000 PIECES

Art.561

filo mm
foro-bore
L mm
Art.157

Art.562

0,50
1,0
12,0

Art.563

Art.564

0,80
1,8
22,0

0,80
2,0
28,0

0,80
1,5
15,0

Art.565

Art.566

Art.567

1,0
2,0
30,0

1,0
2,0
38,0

1,0
2,0
20,0

ANELLINI DOPPI PER GALLEGGIANTI


PLASTIC FLOAT RINGS - ILLETS EN PLASTIQUE POUR FLOTTEURS

Mis.Size
fori-bores
Art.585

1
0,6-0,8

2
0,7-1,0

BUSTA DA 1000 PEZZI


PACK SIZE 1000 PIECES

SPIRALINE INOX PER GALLEGGIANTI


INOX SPRINGS FOR FLOAT - RESSORTS EN INOX POUR FLOTTEURS
BUSTA DA 1.000 PEZZI - PACK SIZE 1.000 PIECES

int.mm

0,9

1,1

1,3

1,6

1,9

2,1

2,3

2,6

3,1

non incastra il filo


it doesnt block the line

NEW

Art.517

ANELLINI INOX SCORREVOLI DIRITTI


STAINLESS STEEL FLOAT SLIDER RINGS - ILLETS POUR FLOTTEURS COULISSANTS DROITS

Mis.Size
filo-foro

1
2
0,4 -0,8 0,5 -1,0

BUSTA DA 1.000 PEZZI - PACK SIZE 1.000 PIECES

Mis.Size

29

Art.434

ANELLINI INOX SCORREVOLI


15

STAINLESS STEEL FLOAT SLIDER RINGS - ILLETS INOX POUR FLOTTEURS COULISSANTS

Mis.Size
filo-foro
Art.452

1
2
2,5
3
4
0,4 -0,8 0,4 -1,4 0,5 -0,8 0,5 -1,0 0,5 -1,6

BUSTA DA 1000 PEZZI


PACK SIZE 1000 PIECES

ANELLINI INOX SCORREVOLI BUSTA DA 20 PZ.


STAINLESS STEEL FLOAT SLIDER RINGS - ILLETS INOX POUR FLOTTEURS COULISSANTS
BUSTA DA 20 PEZZI
20 PIECES PER BAG

Mis.Size
filo-foro
Art.373

1
2
3
4
0,4 -0,8 0,4 -1,4 0,5 -1,0 0,5 -1,6

ANELLINI PER SCORREVOLI


SLIDER FLOAT RINGS - ILLETS POUR FLOTTEURS COULISSANTS

int.mm

Art.450

1,2

1,5

1,8

BUSTA DA 1000 PEZZI


PACK SIZE 1000 PIECES

2,0

ANELLINI PER SCORREVOLI BUSTA DA 20 PZ.


SLIDER FLOAT RINGS - ILLETS POUR FLOTTEURS COULISSANTS
BUSTA DA 20 PEZZI
20 PIECES PER BAG

ANELLINI SCORREVOLI P.L.

SLIDER-FLOAT RINGS P.L. TYPE - ILLETS POUR FLOTTEURS COULISSANTS MOD. P.L.

ANELLINI PER SCORREVOLI PL

Art.451

ANELLINI PER SCORREVOLI PL BUSTA DA 20 PZ


15

Art.431

NEW

Mis.Size mm 1,2

1,5

1,8

BARRETTE ACCIAIO INOX


STAINLESS STEEL BARS FOR FLOAT STEM
art.411
art.412
art.413
art.414

mm
mm
mm
mm

0,4
0,5
0,6
0,7

art.415
art.416
art.417
art.418
art.419

mm
mm
mm
mm
mm

0,8
0,9
1,0
1,2
1,5

mm
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0

Barrette dritte in acciaio inox per derive dei galleggianti. Lunghezza 1 metro.
Stainless steel bars for float stem. Length 1 metre.

1,2
1,5

Barres d'acier inox pour quilles des flotteurs. Longueur 1 mtre.


ORDINE MIN. 1 KG OGNI MISURA - MIN. ORDER 1 KG EACH SIZE

Art.361

GUAINA COLORATA FLUO

MULTIFUNCTION FLUORESCENT TUBING


Tubetti colorati fluorescenti utili per molteplici applicazioni. Se sovrapposti
all'astina del galleggiante ne cambiano spessore e colore per migliorarne la
visibilt. 0,6-0,8-1,0-1,2-1,5.
Multifunction fluorescent colored tubing. Ideal to modify colours and
thickness of float antennae to increase the visibility. int. mm 0,6-0,8-1,01,2-1,5.
Gaines fluo multifonctions. Idal pour modifier couleur et grosseur des
antennes. int. mm 0,6-0,8-1,0-1,2-1,5.

30

CONFEZIONE DA 10 PEZZI
PACK SIZE 10 PIECES

Lunghezza - Length mm 1000

Art.593

ANELLINI INOX PER GALLEGGIANTI A VELA


STAINLESS STEEL RINGS FOR FLAT FLOATS - ILLETS INOX POUR FLOTTEURS PLATS

Anellino permette di togliere agevolmente il galleggiante a vela dalla lenza.


This kind of ring allows to remove the flat float from the line easily.
Cet type dillet permet denlever le flotteur plat du fil rapidement.

Mis.Size

BUSTA DA 1.000 PEZZI - PACK SIZE 1.000 PIECES

Art.641

NEW

AVVOLGILENZA VELA

CM 42

FLAT FLOAT WINDERS


Avvolgilenza studiate appositamente per riporre e
trasportare in sicurezza lenze montate con
galleggianti a vela. Prodotte in materiale
resistentissimo, la loro forma speciale permette di
accoppiarle per risparmiare spazio. Disponibile in due
diverse misure di lunghezza cm 32 e cm 42.

Art.640
CM 32
gr 3,0

Winders specially studied to hold and safely carry


fishing lines mounted with flat floats. Produced of high
resistance material, their special shape allows to pair
them to save space. Available in two different lengths
cm 32 and cm 42.
Plioirs spcialement tudis pour ranger et
transporter en scurit lignes montes avec flotteurs
plats. Produits en matriel trs rsistant, leur forme
spciale permet de les accoupler pour sauver de
lespace. Disponible en deux tailles de longeur cm 32
et cm42.

Dim. mm 320 x 70 x 22
Dim. mm 420 x 90 x 25
35

BUSTA DA 4 PEZZI - CONF. DA 5 BUSTE


4 PIECES PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS
30

AVVOLGILENZA STRETTE
NARROW WINDERS
25

8
10
12
14
16
18
20
22
25
30
35

22
20
18
16
14

CONFEZIONE DA 100 PEZZI


PACK SIZE 100 PIECES

12

FREE WINDERS EXTRACTOR

10
8

PU

PU

PU

PU

PU

PU

PU

PU

PU

CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM

8
10
12
14
16
18
20
22

AVVOLGILENZA MINI

WIDE WINDERS - PLIOIRS LARGES


art.9408L
art.9410L
art.9412L
art.9414L
art.9416L
art.9418L
art.9520L
art.9522M

PU

AVVOLGILENZA LARGHE

CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM

PU

art.9408S
art.9410S
art.9412S
art.9414S
art.9416S
art.9418S
art.9520S
art.9522S
art.9525S
art.9530S
art.9535S

22

CONFEZIONE DA 100 PEZZI


PACK SIZE 100 PIECES

EXTRA NARROW WINDERS


PLIOIRS EXTRA TROITES

22

20

20

art.9514N
art.9516N
art.9518N
art.9520N
art.9522N

18

16

CM
CM
CM
CM
CM

14
16
18
20
22

14

18

16

14

CONFEZIONE DA 100 PEZZI


PACK SIZE 100 PIECES

12

10

FREE WINDERS EXTRACTOR

PUC

PUC

PUC

PUC

PUC

PUC

PUC

PUC

PUC

PUC

PUC

PUC

PUC

FREE WINDERS EXTRACTOR

31

AVVOLGILENZA NORMALI

PUC

FREE WINDERS EXTRACTOR

PUC

AVVOLGILENZA XL

FREE WINDERS EXTRACTOR

PUC

XL
XL
XL
XL

PUC

22
25
30
35

art.9408SS
art.9410SS
art.9412SS
art.9414SS
art.9416SS
art.9418SS
art.9520SS
art.9522SS
art.9525SS
art.9530SS
art.9535SS

CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM

08
10
12
14
16
18
20
22
25
30
35

PUC
PUC

35

AVVOLGILENZA
buste da 5 pezzi

30

CONFEZIONE DA 50 PEZZI
PACK SIZE 50 PIECES

25

CM
CM
CM
CM

XL WINDERS - PLIOIRS EXTRA LARGES


22

art.9522L
art.9525L
art.9530L
art.9535L

35

CONFEZIONE DA 50 PEZZI
PACK SIZE 50 PIECES

30

PUC

CM 25
CM 30
CM 35

25

art.9525
art.9530
art.9535

NORMAL WINDERS - PLIOIRS NORMALS

WINDERS - PLIOIRS

STRETTA STRETTA STRETTA STRETTA STRETTA STRETTA STRETTA STRETTA STRETTA STRETTA STRETTA -

Narrow
Narrow
Narrow
Narrow
Narrow
Narrow
Narrow
Narrow
Narrow
Narrow
Narrow

cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm

8
10
12
14
16
18
20
22
25
30
35

art.9408LS
art.9410LS
art.9412LS
art.9414LS
art.9416LS
art.9418LS
art.9520LS
art.9522MS

CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM

08
10
12
14
16
18
20
22

LARGA LARGA LARGA LARGA LARGA LARGA LARGA LARGA -

Wide
Wide
Wide
Wide
Wide
Wide
Wide
Wide

cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm

8
10
12
14
16
18
20
22

BUSTA DA 5 PZ. - CONF. DA 20 BUSTE

art.9525MS CM 25 NORMALE - Normal cm 25


art.9530MS CM 30 NORMALE - Normal cm 30
art.9535MS CM 35 NORMALE - Normal cm 35

art.9522LS
art.9525LS
art.9530LS
art.9535LS

CM
CM
CM
CM

22
25
30
35

EXTRA LARGA EXTRA LARGA EXTRA LARGA EXTRA LARGA -

XL cm
XL cm
XL cm
XL cm

22
25
30
35

BUSTA DA 5 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE


Art.9314P

AVVOLGILENZA PIATTA CM 14
CM 14 BOARD - PLANCHETTE CM 14
CONFEZIONE DA 100 PEZZI - PACK SIZE 100 PIECES

Art.9218R

AVVOLGILENZA A RETE
NET WINDER - PLANCHETTE GRILLE
cm 18
AVVOLGILENZA ANTICORROSIVE CM 14
ART. 9414W

ANTICORROSIVE WINDERS
PLIOIRS ANTICORROSION

BUSTA DA 6 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

AVVOLGILENZA ANTICORROSIVE
ANTICORROSIVE WINDERS - PLIOIRS ANTICORROSION
art.9414W
art.9416W
art.9418W

CM 14
CM 16
CM 18

Resistono ai vermoni
Worm resistant
Anti-corrosion

BUSTA DA 5 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

FERMALENZA
Art.111

Art.111-1

Art.283

POLE WINDER ANCHORS - ATTACHE LIGNE

Busta da 24 pz. - Conf. da 10 buste


Bag 24 pcs - Pack size 10 bags
Sachet de 24 pices
Scatola da 48 pz. - Conf. da 25 scatole
Box 48 pcs - Pack size 25 boxes
Bote de 48 pices - Conditionnement 25 botes

FERMALENZA LUSSO

elastico
elastic

gancino in plastica
plastic clip
elastico
elastic

DE LUXE POLE WINDER ANCHORS - ATTACHE LIGNE LUXE

32

BUSTA DA 20 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


20 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

gancino in acciaio inox


stainless steel clip

FERMALENZA KRISS

KRISS WINDER ANCHORS - ATTACHE LIGNE KRISS

Art.145

Art.147

Elastico Fermalenza Kriss. La misura piccola adatta per avvolgilenza di cm 22 di lunghezza


max, la misura grande fino a 35 cm.
Elastic Kriss winder anchors. The small size is suitable for winders max 22 cm length, the bigger
size for winders max 35 cm.
Attache ligne Kriss. La petite taille est indique pour plioirs de 22 cm de longueur max, la grande
pour plioirs de 35 cm max.
BUSTA DA 12 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE * 12 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

WINDER CLIPS

MIS.1 SMALL SIZE - MIS.2 MEDIUM SIZE - MIS.3 BIG SIZE

Permettono di bloccare rapidamente l'avvolgilenza


sulla canna da pesca.
Small clips for fast locking of the winder on the
fishing rod.

GR. 10

Art. 46

Ils permettent de bloquer rapidement le plioir sur la


canne pche.
BUSTA DA 24 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
24 PCS. PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

TUBETTO IN PVC
NR. ART.

INT.

Art.301/08

mm 0,8

Art.301/10

mm 1,0

Art.301/15

mm 1,5

elastico
elastic

PVC TUBING - GAINE PVC

TUBETTO IN PVC

Firenze

2 METRI PER BUSTA - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


2 METRES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Made in Italy
ART.301
CONTIENE MT.2 DI TUBETTO

SCOUBIDOU PVC

Art.31 SCOUBIDOU PVC


mis. assortite

pvc tubing miscellaneous sizes


Gaine in pvc diamtres assortis

PVC FLOAT SLEEVES - COULANTS PVC POUR FLOTTEURS

Art.31-3

Art.31-2

Art.31-1

Art.31

Scatolina misure piccole


Box small sizes
Bote tailles petites

Scatolina misure grandi


Box big sizes
Bote tailles grandes

Scatolina misure assortite


Box miscellaneous sizes
Bote tailles assorties

CONFEZIONE DA 25 SCATOLINE
PACK SIZE 25 BOXES

CONFEZIONE DA 25 SCATOLINE
PACK SIZE 25 BOXES

CONFEZIONE DA 25 SCATOLINE
PACK SIZE 25 BOXES

SCOUBIDOU PVC MORBIDO

Busta misure assortite


Bag miscellaneous sizes
Sachet tailles assorties
CONFEZIONE DA 10 BUSTE
PACK SIZE 10 BAGS

SOFT PVC FLOAT SLEEVES


COULANTS PVC SOUPLE POUR FLOTTEURS
mm 4 - 4,5 - 5 - 6 - 7

Art.31-5

Art.31-6

Scatolina misure assortite


Box miscellaneous sizes
Bote tailles assorties

Busta misure assortite


Bag miscellaneous sizes
Sachet tailles assorties

CONFEZIONE DA 25 SCATOLINE - PACK SIZE 25 BOXES

CONFEZIONE DA 10 BUSTE - PACK SIZE 10 BAGS

SCOUBIDOU PVC GARA

Art.31-7

Art.31-8

PVC FLOAT SLEEVES - COULANTS PVC POUR FLOTTEURS


Art.31-7

Misure piccole - Small Sizes


mm 0,2 -0,3 -0,5 -0,8 -1,0 -1,2

Art.31-8

Misure grandi - Big Sizes


mm 1,3 -1,5 -1,8 -2,0 -2,5

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE

1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

33

Art.30-3

SCOUBIDOU SILICONE
BOX SILICONE FLOAT SLEEVES - COULANTS SILICONE POUR FLOTTEURS

Scatolina misure assortite


Box miscellaneous sizes
Bote tailles assorties

CONFEZIONE DA 10 SCATOLINE
PACK SIZE 10 BOXES

TUBETTI SILICONE TRASP. IN SCATOLINA


BOX CLEAR SILICON TUBE - GAINES EN SILICONE TRANSPARENT
Art.30-4

Misure piccole - Small Sizes


mm 0,2 -0,3 -0,5 -0,7 -1,0

Art.30-5

Misure grandi - Big Sizes


mm 0,7 -1,0 -1,2 -1,5 -2,0

Art.30-4

Art.30-5

Art.30-6

Art.30-7

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

SCOUBIDOU SILICONE GARA


SILICONE FLOAT SLEEVES - COULANTS SILICONE POUR FLOTTEURS

Art.30-6

Misure piccole - Small Sizes


mm 0,2 -0,3 -0,5 -0,7 -1,0

Art.30-7

Misure grandi - Big Sizes


mm 0,7 -1,0 -1,2 -1,5 -2,0

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

GUAINA SILICONE TRASPARENTE


SILICONE TUBE - GAINES EN SILICONE TRANSPARENT
Art.29/02

INT. mm 0,2

Art.30-1/12

INT. mm 1,2

Art.29/03

INT. mm 0,3

Art.30-1/15

INT. mm 1,5

Art.29/05

INT. mm 0,5

Art.30-1/20

INT. mm 2,0

Art.30/07

INT. mm 0,7

Art.30-2/25

INT. mm 2,5

INT. mm 1,0

Art.30-2/30

INT. mm 3,0

Art.30-2/40

INT. mm 4,0

Art.30/10

CARTELLE DA 10 BUSTE - PACK SIZE 10 BAGS

TUBO RESTRINGENTE MIS. ASSORTITE


SHRINK TUBING MISCELLANEOUS SIZES
GAINE THERMORETRACTABLE MIXTE 1,6 - 2,4 - 3,2 - 4,8 - 6,4
Tubetto che si restringe fino al 50 % del suo diametro originale
a bassa temperatura. Confezione con varie misure assortite.
Shrink tube, will shrink 50 % at low temperature.
Miscellaneous sizes per bag.
Gaine rtractable 50% basse temprature. Sachet avec
diamtres assortis.

TUBO RESTRINGENTE
NERO-BLACK

INT.

Art.300/16

mm 1,6

Art.300/24
Art.300/32

TUBO RESTRINGENTE

Art.300-1

Colore Nero - Black

Art.131

Trasparente - Clear

80 CM PER BUSTA - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


80 CENTIMETRES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

SHRINK TUBING - GAINE THERMORETRACTABLE

RITRAE-SHRING TO

TRASPARENTE-CLEAR

RITRAE-SHRING TO

mm 0,8

Art.300C16

mm 1,6

mm 0,8

mm 2,4

mm 1,2

Art.300C24

mm 2,4

mm 1,2

mm 3,2

mm 1,6

Art.300C32

mm 3,2

mm 1,6

Art.300/48

mm 4,8

mm 2,4

Art.300C48

mm 4,8

mm 2,4

Art.300/64

mm 6,4

mm 3,2

Art.300C64

mm 6,4

mm 3,2

64 CM PER BUSTA - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 64 CENTIMETRES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

GOMMINO SALVANODO
SHOCK ABSORBER - PROTGE NOEUDS
NR. ART.

34

INT.

Art.209-3

mm 3

Art.209-4

mm 4

Art.209-6

mm 6

BUSTA DA 15 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


15 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

TUBO RESTRINGENTE

Art.300
Made in Italy
CONTIENE 8 PEZZI DA CM 8

GOMMINO SALVANODO SCATOLINA


SHOCK ABSORBER (BOX) - PROTGE NOEUDS (BOTE)
Scatolina da 45 pezzi misure assortite
45 pieces per box miscellaneous sizes
Bote de 45 pices tailles assorties

GOMMINO SALVANODO SCATOLINA

Art.209-1

GOMMINO SALVANODO SCATOLINA conf da 1 pz

Art.209-1S

SOFT SHOCK ABSORBER


PROTGE NOEUDS SOUPLE

GOMMINO SALVANODO MORBIDO


NR. ART.

SOFT
SHOCK ABSORBER

INT.

Art.257-3

mm 3

Art.257-4

mm 4

Art.257-6

mm 6

SALVANODO MORBIDO
ART.257 mm.6 PZ.15

BUSTA DA 15 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


15 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

GOMMINO SALVANODO MORBIDO SCATOLINA


SOFT SHOCK ABSORBER (BOX) - PROTGE NOEUDS SOUPLE (BOTE)
Art.257-1
Art.257-1S

GOMMINO SALVANODO MORBIDO SCATOLINA

Scatolina da 45 pezzi misure assortite


45 pieces per box miscellaneous sizes
Bote de 45 pices tailles assorties

GOMMINO SALVANODO MORB. SCAT. conf da 1 pz

SECCHIELLI
BAIT BOXES WITH PERFORATED LIDS
SEAUX EN PLASTIQUE PERCS SUR LE COUVERCLE
Art.280

Art.279

CONFEZIONE DA 10 PEZZI
PACK SIZE 10 PIECES

Secchiello da 1 litro

Secchiello da 1/2 litro

SCATOLINE PORTA ESCHE


BAIT BOXES WITH PERFORATED LIDS - BOTES ASTICOTS PERCES SUR LE COUVERCLE
Art.98

Scatola 50

CONF. DA 50 PEZZI
PACK SIZE 50 PIECES

Art.99

Scatola 75

Art.99-1

CONF. DA 40 PEZZI
PACK SIZE 40 PIECES

Scatola 110

CONF. DA 20 PEZZI
PACK SIZE 20 PIECES

SCATOLE PER ESCHE QUADRATE

Art.55

LITRI 1,2 Green or White colour

SQUARE BAIT BOXES - BOTES CARRES POUR SCHES

Art.56

LITRI 1,8
Art.54

Quattro misure con coperchio forato e chiusura di sicurezza.


L'art.55 disponibile anche in colore bianco per visualizzare meglio
alcuni tipi di esche come il ver de vase.

LITRI 0,6

Four sizes with pierced lid and safety closing.The item 55 is


manufactured in white colour also for easy bait identification.
Quatre mesures avec couvercle perc et fermeture de sret.
L'Art.55 est produit aussi en couleur blanc pour voir mieux certains
types des esches.

Art.57

LITRI 0,7 comp.4

CONFEZIONI DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

SCATOLE FONDO A RETE

MESH SQUARE BAITS BOXES - BOTES CARRE POUR SCHES AVEC FILET

Scatole quadrata con fondo a rete per una migliore aerazione delle
esche.

Art.55R

LITRI 1,2

Art.57R

LITRI 0,7 comp.4

Square bait boxes equipped with mesh to allow aereation of the


bait.
Botes munie sur le fond dun filet pour une meilleure aration des
asticots.
CONFEZIONI DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

Art.543

SETACCIO CM 15x15

RIDDLE

Setaccio con rete bianca 15x15 cm per scatoline quadrate da litri


1,2 e 1,8. Ideale per ver de vase.
Riddle with white mesh 15x15 cm for square bait boxes 1,2 and 1,8
litres. Ideal for ver de vase.
Tamis avec filet blanc 15x15 cm pour botes carres de 1,2 et 1,8
litres. Ideal pour ver de vase.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 PEZZI


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 PIECES

35

Art.365-3

PORTASCATOLE RIPIEGABILE 2

FOLDING BAIT TRAY 2 P - PORTE APPTS REPLIABLE 2 P

Pratico e compatto portascatole ripiegabile. Modello con due


alloggiamenti: uno per scatola piccola (art.54) e laltro per scatola
grande (art.55 art.56 o art.55R).
A very handy folding tray for square bait boxes. Two divisions model:
one division for small box and the other one for big box.
Plateau de rangement repliable pour appts. Modle pour deux
botes: un compartiment pour bote petite et lautre pour bote grande.

Art.366-3

PORTASCATOLE RIPIEGABILE 4

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

FOLDING BAIT TRAY 4 P - PORTE APPTS REPLIABLE 4 P

Pratico e compatto portascatole ripiegabile. Modello con quattro


alloggiamenti: due per scatole piccole (art.54) e due per scatole grandi
(art.55 art.56 o art.55R).
A very handy folding tray for square bait boxes. Four divisions model:
two divisions for small boxes and the others for big boxes.
Plateau de rangement repliable pour appts. Modle pour quatre
botes: deux compartiments pour botes petites et deux pour botes
grandes.

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

TENDE PER ESCHE

BAITS TENTS - TENTES PROTGE APPTS

Per proteggere le esche dal sole e dalla pioggia. Applicabile su tutti i


portascatole.
For baits protection against sun and rain . It suits all kind of bait tray.
Pour la protection des appts contre le soleil et la pluie. Applicable sur
toute sorte de porte-appts.

placchetta di fissaggio
mounting plate

cm 50

cm 40
cm
51

cm
cm 26

cm 21

42

Art.380

MIS.PICCOLA
SMALL SIZE

MIS.GRANDE
BIG SIZE

Art.381

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

SCATOLINE PORTAPIOMBO 30
Art.96

SMALL SINKER BOXES - PETITES BOTES POUR PLOMBS

Con coperchio con foro


With perforated lid
Avec couvercle perc

Art.96V

Con coperchio a vite


With screwed lid
Avec couvercle vis

CONFEZIONE DA 200 PEZZI - PACK SIZE 200 PIECES

SCATOLE PORTAPIOMBO 5 SCOMPARTI


SINKER BOXES ( FIVE COMPARTMENTS )
BOTES POUR PLOMBS CINQ CASES
Art.274

mm 65
Misura piccola
Small size

Art.275

mm 85
Misura grande
Big size

CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

SCATOLINE COMPONIBILI

MODULAR BOXES - PETITE BOTE POUR HAMEONS

Scatoline in plastica colorata con coperchio trasparente a slitta,


componibili ad incastro.
Put-together slide boxes in coloured plastic and transparent lid.
Petites botes glissire encastrable avec couvercle transparent.
Art.97
Art.471

36

SCATOLINE PORTA AMI - Micro size slide boxes


SCATOLINE COMPONIBILI BUSTA DA 10 PZ.

Dim.mm 40x27x9

SCATOLE STANDARD MM 150X100X20


Art.242-1

Senza scomparti
Without compartments - Sans cases

Art.242-2

PLASTIC BOXES

Vari scomparti
With compartments - Avec cases

Scatole con coperchio trasparente prodotte in materiale antiurto. Possono essere


accoppiate grazie ai piedini ad incastro.
Strong plastic boxes with clear lid. To double them, put a drop of cyanacrylic
adhesive on each proper point foot.
CONFEZIONE DA 6 SCATOLINE
PACK SIZE 6 BOXES

Botes en matriel rsistant, jumelables, avec couvercle transparent.

senza scomparti
without compartments

3
scomparti

5
scomparti

6
scomparti

SCATOLE LUSSO mm 150x100x20


Art.242-3

Senza scomparti
Without compartments - Sans cases

Art.242-4

7
scomparti

9
scomparti

15
scomparti

STRONG PLASTIC BOXES

Vari scomparti
With compartments - Avec cases

Scatole serie lusso prodotte con materiale resistentissimo agli urti e alla corrosione
delle esche siliconiche. Possono essere accoppiate grazie ai piedini ad incastro.
Very strong plastic boxes, de lux series, availables in various compartments. Worm
resistant.
Botes luxe fluo, incassables, anti-corrosion, jumelables.

senza scomparti
without compartments

Art.514

3
scomparti

5
scomparti

6
scomparti

CONFEZIONE DA 6 SCATOLINE
PACK SIZE 6 BOXES

7
scomparti

9
scomparti

15
scomparti

LIGHT BOX
dim.150x100x20 mm

Scatola anti-urto, leggera, trasparente.


Shockproof light-weight clear box.
Bote lgre, antichoc, transparent.
BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 6 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 6 BAGS

Art.536

SCATOLE F TYPE
dim.120x85x25 mm

7 COMP.

9 COMP.

15 COMP.

F TYPE BOXES

Scatole anti-urto, leggere, trasparenti, compatte. Adatte per


contenere vari tipi di artificiali, mosche, minuteria etc. Munite di
piccolo foro per lapplicazione al Safety Cord.

COMP. 4

COMP. 6

6 ORIZ.

COMP.12

Shockproof light-weight clear boxes. Compact dimension for simple


storage of varyng fly types, lures and small rigs. Fitted with small
hole for attaching lanyard or Safety Cord.
Botes lgres, antichoc, transparentes, compactes. Idales pour
ranger mouches, leurres et divers petits accessoires. Munies de
petit trou daccroche au Safety Cord.

Art.233

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 6 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 6 BAGS

MAGNETIC BOX
dim.95x45x16 mm

Scatolina con fondo magnetico a cinque scomparti con pinzetta in


metallo.
Five compartments magnetic box supplied with metal tweezers.
Bote avec fond magntique et pince en mtal.
CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

37

Art.231

BABY MAGNETE dim. 85x57x16 mm


POCKET DOUBLE MAGNETIC BOX

85

Scatola magnetica tascabile doppia, resistente agli urti, con 13 scompartimenti di varia grandezza,
ognuno dotato di piano inclinato per facilitare lestrazione degli ami. La scatola fornita di penna
magnetica.

mm

Pocket double sided magnetic box with 13 compartments. Each compartment has got a no magnetic
inclined plane, allowing to take hooks out of the box easily. Supplied with a magnetic pencil.
Bote magntique pochable double, incassable avec 13 compartiments. Plan inclin pour sortie au
moyen dune pointe plastique elle-mme aimante une extrmit.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 3 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 3 BAGS
Art.267

ORANGE MAGNETIC dim.120x80x13 mm


MAGNETIC HOOKS BOX TYPE ORANGE

Scatola magnetica resistente agli urti, con 10 scompartimenti, ognuno dotato di piano inclinato per
facilitare lestrazione degli ami. La scatola fornita di una penna magnetica che consente la presa di un
solo amo.
Magnetic bottomed box with 10 compartments. Each compartment has got a no magnetic inclined plane,
allowing to take hooks out of the box easily. Supplied with a magnetic pencil.
Bote magntique incassable avec 10 compartiments. Plan inclin pour sortie au moyen dune pointe
plastique elle-mme aimante une extrmit.
CONFEZIONE DA 6 PEZZI - PACK SIZE 6 PIECES
Art.259

DOPPIO MAGNETE dim.120x80x19 mm


DOUBLE MAGNETIC BOX

Scatola magnetica doppia resistente agli urti, con 31 scompartimenti di varia grandezza, ognuno dotato
di piano inclinato per facilitare lestrazione degli ami. La scatola fornita di due penne magnetiche.
Double sided magnetic box with 31 compartments. Each compartment has got a no magnetic inclined
plane, allowing to take hooks out of the box easily. Supplied with two magnetic pencils.
Bote magntique double incassable avec 31 compartiments. Plan inclin pour sortie au moyen dune
pointe plastique elle-mme aimante une extrmit.
CONFEZIONE DA 3 PEZZI - PACK SIZE 3 PIECES
Art.248

SUPER MAGNETE dim.150x100x14 mm

LARGE SIZE MAGNETIC HOOKS BOX


Scatola magnetica resistente agli urti, con 14 scompartimenti, appositamente studiata per contenere ami
di svariate dimensioni. Ogni scomparto ha un piano inclinato non magnetizzato per facilitare lestrazione
degli ami con l'apposita penna magnetica.
Magnetic bottomed box with 14 compartments. Specially studied to contain hooks of various dimensions.
Each compartment has got a no magnetic inclined plane, allowing to take hooks out of the box easily.
Besides a magnetic pen allows to get only one hook at a time.
Bote magntique incassable 14 compartiments, tudie exprs pour contenir des hameons de toute
dimension. Chaque compartiment est dot dun plan inclin pas magnetis pour sortir les hameons
sans difficult. Un stylo magntique permet de prendre facilement un hameon la fois.
CONFEZIONE DA 3 PEZZI - PACK SIZE 3 PIECES

LIGHT MAGNETIC BOXES


dim.150x100x20 mm

Art.270S

Art.271S

Scatole anti-urto, leggere, trasparenti, munite di dischi


magnetici in ogni scomparto.
Clear fly boxes with magnetic discs on the bottom.
Shockproof and light-weight.
Botes mouches magntiques, lgres, antichoc,
transparents.

9 SCOMPARTI
9 DIVISIONS

15 SCOMPARTI
15 DIVISIONS

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 6 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 6 BAGS

Art.248 S
Art.233 S

SCATOLE MAGNETICHE
BUSTA DA 1 PEZZO
Scatole magnetiche ultra-resistenti con
trasparente. Confezioni da 1 pezzo.

coperchio

Unbreakable magnetic boxes with clear lid. Signle


packaging.
Botes magntiques incassables avec couvercle transparent.
Livres en sachet de 1 piece.

38

MAGNETIC
BOX

Art.267 S

ORANGE
MAGNETIC

Art.259 S

DOPPIO
MAGNETE

SUPER
MAGNETE

FLY BAIT BOX dim. 95x45x16 mm


Scatolina per mosche con fondo in gomma.
Art. 234

FLY BAIT BOX

Art.234S

FLY BAIT BOX BUSTA DA 1 PEZZO

Fly box with foam base.


Bote mouches avec fond en mousse.
Art.576

MINIBOX NYMPH dim.120x80x13 mm

Scatola anti-urto, leggera, molto sottile, con fondo in gomma ideale per contenere ninfe o piccole
mosche. Munita di piccolo foro per lapplicazione al Safety Cord.
Shockproof light-weight case with foam base. Extra thin is ideal for nymphs or small flies. Fitted with small
hole for attaching lanyard or Safety Cord.
Bote lgre, antichoc avec fond en mousse. De paisseur extrafin est idale pour ranger nymphes et
petites mouches. Munie de petit trou daccroche au Safety Cord.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 6 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 6 BAGS
Art.243-1S

FLY BOX MAGNUM CLEAR dim.150x100x20 mm

Scatola infrangibile per mosche con fondo in gomma ondulato e coperchio trasparente.
Unbreakable fly box with ripple foam base and clear lid.
Bote mouches incassable avec fond en expans ondul et couvercle transparent.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 6 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 6 BAGS
Art.243S

FLY BOX MAGNUM 150x100x20

Scatola infrangibile per mosche con gomma espansa piatta sul coperchio e ondulata sul fondo.
Unbreakable fly box with foam lid and ripple foam base.
Bote mouches incassable avec couvercle en expans et fond en expans ondul.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 6 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 6 BAGS

DRY FLY GEL & FLY LINE GREASE


Art.463 Speciale pasta a bassa viscosit a base siliconica per un perfetto
galleggiamento della mosca. Confezionata in scatolina con dischetto dosatore a
microfori. Art. 464 Grasso per code. Aumenta la scorrevolezza in fase di lancio e
migliora il galleggiamento della coda.

Art.463

Dry fly gel

Art.464

Fly line grease

Art.463 Flotant-fly special low viscosity paste with silicon components. Easy
open container with disc dispenser. Art.464 Line grease to increase the sliding
and buoyancy of the fly line. Easy open container with disc dispenser.
Art.463 Pte spciale enrichie au silicone pour une parfaite flottabilit des
mouches. Conditionne en bote avec disque doseur microperc.
Art.464 Graisse pour soie. Amliore le glissement et la flottabilit des soies.
Conditionne en bote avec disque doseur microperc.
Art.547

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

SUPER FLOAT FLY OIL

Olio speciale a base siliconica per un perfetto galleggiamento della mosca. La


boccetta appendibile al gilet da pesca e si apre facilmente con una sola mano.

Cont. 10 gr

Floatant-fly silicon oil. Container that snap-on onto your vest for easy access.
With one-hand fast open system.
Huile spciale enrichie au silicone pour une parfaite flottabilit des mouches. Le
flacon peut tre agraf directement au gilet et on ouvre avec une main
simplement.

Apertura semplice con


una sola mano
Easy-open by one
hand only

BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.553

DRY FLY SPHERES

Microsfere ad alto assorbimento per asciugare rapidamente la mosca. Basta


inserire la mosca legata al filo all interno del flaconcino, chiudere il coperchio e
scuotere energicamente pi volte. Il flaconcino si apre facilmente con una sola
mano.

Cont. 15 gr

Traccia per il filo


Leader slot

Highly absorbing drying microspheres for regenerate your fly. Put the fly on the
leader into the container, close the lid and shaking vigorously several times.
Easy-open by one hand only.
Microbilles ad haut absorption pour scher rapidement la mouche. Poser la
mouche dans le flacon, fermer le couvercle et agiter vigoureusement plusieurs
fois. Le flacon on ouvre avec une main simplement.
BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

39

Art.523

JOINT RINGS

Micro anello in lega leggera resistente permette di cambiare facilmente il


terminale senza tagliare il finale conico. La sua forma perfettamente
arrotondata. Adatto sia per finali galleggianti che affondanti non influenza il
lancio e lazione di pesca.

mis.
size

Strong light alloy micro ring permit a quick change of tip without cutting the
leader. The ring shape is well rounded. Suitable for floating as well as sinking
leaders, it is irrelevant on the cast.
Micro bague en alliage lger rsistant permet de changer facilement le bas
de ligne sans couper la pointe conique. Sa forme est parfaitement arrondie.
Indique soit pour bas de ligne flottant que plongeant son emploi ne modifie
pas le lancer.
BU. DA 10 PZ - CONF. DA 10 BU. * 10 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.427

dim.mm
ext.

peso
weight

resistenza
strength

mm 2,0

gr 0,002

Strength 4 kg

mm 2,5

gr 0,005

Strength 8 kg

Real size

eader

onico-L

Finale c
le-Tip

Termina

CAST CONNECTOR

Ideale per la pesca a mosca ed il surf casting, il cast connector costituisce il sistema pi pratico per
la connessione coda-finale. La sua forma completamente smussata permette un passaggio
agevole tra gli anelli della canna. Disponibile nei colori neutro o arancio fluo per una maggiore
visibilit. Due misure per ogni tipo di coda.

Colori - colours:
Natural
Orange fluo
Misure - sizes

Suitable for fly fishing and surf casting the cast connector is an ideal junction between fly line and
cast or backing line. His smoothed shape slide freely through rod rings. Available in natural or fluoorange colours for a better visibility. Two sizes for every kind of line.

Coda - fly line

3-6

7 - 12

Idal pour la pche la mouche et le surf casting, le cast connector c'est le dispositif idal pour
connecter le bas de ligne la soie. Sa forme rduite et cuniforme permet le passage par les
anneaux de la canne facilement. Disponible dans les couleurs naturelles ou orange-fluo pour une
meilleure visibilit. Deux tailles pour tous les types de soie.
BUSTA DA 6 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE * 6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.584

COPRINODO

Mis 1

KNOT COVER

Colori - colours:
neutro - natural
giallo - yellow
arancio - orange
verde - green
nero - black

finale conico
leader

Gommino coprinodo utilissimo per ogni genere di pesca. La sua forma biconica permette un
passaggio agevole dagli anelli della canna. Fornito in 3 grandezze e 5 diversi colori ottimo per la
giunzione coda-finale e come rifinitura per streamers ed esche artificiali.

coda
fly line

Rubber knot cover suitable for all types of fishing. Its biconical shape allows easy passing through
rod guides. Supplied in 3 sizes and 5 different colours, it is ideal for fly line-leader connection or
finishing of streamers and lures.
Couvre-nud indiqu pour tous les types de pche. Sa forme biconique permet un passage facile
dans les anneaux. Disponible en 3 tailles at 5 couleurs est idal pour couvrir la jonction soie-ligne
et pour la finition des streamers et leurres.
Art.623

BUSTA DA 24 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


24 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

DROPPER CLIPS

Piccoli agganci leggerissimi in policarbonato utilissimi per la pesca a dropper e


quando si pesca con pi mosche. Permettono la libera rotazione del bracciolo
e la sua rapida sostituzione. Forniti completi di micro perline.
Very small ultralight polycarbonate clips ideal for dropper fishing and when
fishing with more flies. They allow the free rotation of the rigs and their quick
replacement. Supplied with micro beads.
Petites perles daccrochage trs lgeres en polycarbonate idales pour la
pche avec un train de mouches. Elles permettent une libre rotation du bas de
ligne et son remplacement rapide. Fournies des micro perles de bute.

misura reale
real size

quick change

nodo
knot

Dispositivo ferma-filo, piccolissimo, adesivo, si applica al mulinello in modo


rapido e stabile. Al suo interno un micro anellino in silicone garantisce un
ottimo bloccaggio del finale senza danneggiarlo.
Line locking device, very small, adhesive, it is applied to the reel in a quick and
stable way. Inside the clip a micro silicone ring assure an optimal locking
without damaging the tippet.

40

line

NEW

REEL LINE CLIP

Dispositif bloque-fil pour moulinet, trs petit, adhsif, s'applique la bobine de


manire rapide et stable. l'intrieur un micro anneau en silicone assure un
excellent blocage du bas de ligne sans l'endommager.

fly

micro
bead

BUSTA DA 20 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 20 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.624

to

NEW

BUSTA DA 2 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Leader
min 0,16
max 0,25

Art.502

SPILLO DI SERVIZIO DOUBLE CONICITY NEEDLE


Attrezzo utilissimo per ripulire locchiello dellamo o per sciogliere i nodi pi
difficili. Munito di speciale punta affilatissima a doppia conicit in acciaio inox
retraibile a molla. Impugnatura soft touch.

1
2
3

Useful tool for cleaning hook eyes or untie knots. It has a retractable stainless
steel needle with double conicity and soft touch handle.
Aiguille permettant de dboucher les petits illets et dfaire les nuds. La
pointe inox double conicit est rtractable. Poigne anatomique soft touch.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.527

FLY PATCH
S TONFO

Placchetta appendi-mosche in gomma ondulata espansa ad alta densit


ottima anche per ami senza ardiglione. Si applica al gilet per mezzo di una
spilla di sicurezza. Dimensione della gomma 80x48 mm.
Ripple foam fly patch used to store flies. Suitable for barbless hooks also.
Equipped with safety pin attachment. Foam dimension 80x48 mm.

gomma
espansa morbida
soft foam

Accroche-mouches en mousse crante haute densit. Idale aussi pour


hameons sans ardillon. Equip avec pingle de sret. Dimension de
mousse 80x48 mm.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

FLY PATCH ELITE

Art.605

Placchetta appendi mosche in gomma ondulata espansa ad alta densit con


copertura di protezione trasparente in polipropilene. Il fondo di questa struttura
scatolare magnetico e chiuso ai lati per evitare la perdita di mosche. Di
pratico utilizzo si fissa al gilet per mezzo di una spilla di sicurezza. Dim. mm
85X60.
Ripple foam fly patch with polypropylene clear cover protects flies from
damage. This box like structure has a magnetic bottom which is closed at both
sides to avoid the loss of flies. Equipped with safety pin attachment. Size w 85
mm x h 60 mm.
Accroche-mouches en mousse crante haute densit est quip dun volet
transparent de protection en polypropylne. Cette structure en forme de bote
a un fond aimant avec les cts ferms pour eviter la perte des mouches.
Sattache au gilet par une pingle de sret. Dim. mm 85X60.

BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.533

lati chiusi
closed sides

fondo magnetico
magnetic bottom

SAFETY CORD
moschettone inox
stainless steel snap

Molla in materiale plastico di lunga durata con clip e moschettone. Utilissima


per agganciare qualsiasi utensile, scatola o altri accessori al gil o ai pantaloni.

clip inox
stainless steel clip

Plastic spring corrosion free with clip and snap. Suitable for attaching tools,
boxes or other accessories on your vest or pants.

chiudi-closed

Ressort en plastique rsistant la corrosion avec clip et agrafe. Trs utile pour
accrocher votre gilet ou pantalon outils, botes ou autres accessoires.

m
0c

apri-open

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

BOTTON SERVICE

Light and compact botton service. The plastic spring is powerful, corrosion free
and can be extended to 40 cm. Equipped with safety pin attachment for
maximum security and stainless steel snap.

S
T
O
N
F
O

spilla di sicurezza
safety pin attachment

max

Bottone di servizio con molla in materiale plastico di lunga durata e ottima


potenza. Leggerissimo e compatto si applica al gilet per mezzo di una spilla di
sicurezza. Estensione massima della molla cm 40. Moschettone in acciaio
inox.

40 cm

Art.525

ma

Bouton de service petit et lger. Le ressort en plastique est puissant, rsiste


la corrosion et sallonge jusqu 40 cm. Equip avec pingle de sret et
agrafe en acier inox.

moschettone inox
stainless steel snap

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

STO

max
35 cm

FO

gomma
appendi-mosche
fly patch foam
I TA LY

Light and compact botton service with double plastic spring. The springs are
powerful, corrosion free and can be extended to 35 cm. Equipped with safety
pin attachment for maximum security, small flies holder patch and stainless
steel snaps.

I TA LY

Bottone di servizio con doppia molla in materiale plastico di lunga durata e


ottima potenza. Leggerissimo e compatto si applica al gilet per mezzo di una
spilla di sicurezza. Estensione massima delle molle cm 35. Munito di gomma
ondulata espansa ad alta densit utile per appendere le mosche. Moschettoni
in acciaio inox.

NFO

BOTTON SERVICE DOPPIO

STON

Art.526

Bouton de service petit et lger ressort double. Le ressort en plastique est


puissant, rsiste la corrosion et sallonge jusqu 35 cm. Equip avec pingle
de sret, mousse crante accroche-mouches et agrafes en acier inox.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

moschettoni inox
stainless steel snaps

41

Art.622

BOTTON SERVICE MINI

sul gilet
on the vest

9,5 x 27 mm

Bottone di servizio di dimensioni molto compatte munito di magneti di grande


potenza. Ideale per appendere, pronti all'uso, piccoli accessori come taglia-filo,
slamatore etc. sia al gilet che alla collana.

magneti
magnets

Botton service, very compact tool holder, with strong magnets. Ideal for holding on
the vest, ready to use, small accessories like line-cutter, disgorger etc.
NEW

Bouton de service trs compact avec des aimants de forte puissance. Permet
d'accrocher, prt l'emploi, les petits accessoires tels que coupe-fil, dgorgeoir etc.
sulla collana
on the lanyard

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 5 PEZZI


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 PIECES

BOTTON SERVICE MAGNETICO

Art.520

Bottone di servizio con forti magneti per appendere pronto alluso il guadino, il
raffietto o altri accessori. La molla in materiale plastico ha una buona
potenza, resistente alla corrosione e si estende fino a cm 130.
Botton service with strong magnets for holding a net, a small gaff or other
accessories. The plastic spring is powerful, corrosion free and can be
extended to 130 cm.
Bouton de service avec forts aimants pour attacher une puisette, une gaffe
lgre ou d autres accessoires. Le ressort en plastique est puissant, rsiste
la corrosion et sallonge jusqu 130 cm.
Art.531

NYLON DISPENSER

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 5 PEZZI


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 PIECES

tagliafilo - cutter
Distributore di nylon per finali con 8 bobine e doppio tagliafilo. Formato
tascabile. Munito di anello di aggancio. Dim. 8x8x2 cm. Filo non incluso.
Leader-tippet material dispenser with 8 spools and double cutter. Fits in a
small pocket or attaches to safety cord. Dim. 8x8x2 cm. Tippet material not
included.
Distributeur de nylon avec 8 bobines et double coupe fil. Compact . Muni de
anneau daccroche. Dim. 8x8x2 cm. Fourni sans nylon.
Art.551

BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 5 BUSTE


1 PCS PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

TIPPET HOLDER

Per tenere insieme e pronte alluso varie bobine di filo. Appendibile al gilet da
pesca. Fornito completo di speciali elastici fermafilo.
The tippet holder snap-on onto your vest to keep tippet leader ready to hand.
Supplied with special stop line elastics.
Le porte-bobines peut tre agraf directement au gilet pour avoir les bas de
ligne porte de la main. Livr avec lastiques spciaux bloque-fil.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.611

STENDIFINALI

LEADER STRAIGHTENER - REDRESSEUR DE BAS DE LIGNE

Accessorio in materiale plastico con all'interno due guancette in gomma speciale. Utilissimo per
stendere il finale rapidamente ed efficacemente. La sua forma anatomica permette di dosare in modo
adeguato la forza da applicare. Munito di foro per l'aggancio al gilet.
Useful little tool for straightening leaders quickly and safely. The Stendifinali is made in strong plastic
material with two special rubber pads interior. Its anatomic shape allows to adjust the force as desired.
With eyelet for hanging from a tool holder.
Pince en plastique avec l'interieur deux caoutchoucs spciaux, trs utile pour redresser rapidement et
facilement les bas de ligne. Sa forme anatomique permet de rgler la force que doit tre appliqu. Munie
de trou d'accroche.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.616

PULISCI & INGRASSA CODA

FLY LINE CLEANER - NETTOYEUR DE SOIE


Accessorio utilissimo per pulire ed ingrassare la coda. Realizzato in materiale plastico con allinterno
due guancette di feltro. Basta fare passare lentamente la coda attraverso le guancette di feltro
precedentemente trattate con Grasso per code Stonfo art.464. La sua forma anatomica permette di
dosare in modo adeguato la forza da applicare. Munito di foro per l'aggancio al gilet.
Useful little tool for fly line cleaning, it is made in strong plastic material with two felt pads interior. Just
slowly run your fly line through between the two pads previously soaked with Line grease Stonfo nr.item
464. Its anatomic shape allows to adjust the force as desired. With eyelet for hanging from a tool holder.
Pince en plastique pour nettoyer la soie avec tampons intrieurs en feutre pour recevoir un produit
graissant comme la Graisse pour soie Stonfo art.464. Il est suffit faire passer lentement la soie entre les
feutres. Sa forme anatomique permet de rgler la force que doit tre appliqu. Munie de trou d'accroche.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

42

forza minore
lower force
petite force

forza maggiore
bigger force
grande force

Art.603

COLLANA STONFO
FISHING NECK LANYARD

Collana ultraleggera, molto resistente e confortevole. Stampata in


gomma munita di sei moschettoni inox di forma arrotondata per
tenere a portata di mano vari accessori tipo slamatori, asciuga
mosche, taglia filo, ago etc. Una speciale clip permette di
assicurare la collana bloccandola alla cintura. Gli accessori non
sono inclusi. Lunghezza 105 cm.
Ultralight and very strong fishing neck lanyard. Moulded in
comfortable rubber it has six rounded stainless steel snaps ideal
for attaching essential accessories to hand like disgorger, floatant,
snips, needle etc. A special shirt clip keeps the lanyard secure.
Accessories not included. Length 105 cm.
Collier ultra lger, trs rsistant et confortable. Matric en
caoutchouc il est compos de six agrafes de forme arrondie en
acier inox pour avoir porter de main ce dont vous avez toujours
besoin comme dgorgeoirs,sche-mouches, coupe-fil, aiguille
etc. Il est muni de clip spcial qui se pince la ceinture ou la
chemise pour viter le balancement. Les accessoires ne sont pas
fournis. Longueur 105 cm.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 5 PEZZI
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 PIECES

Art.609

MORSETTO KAIMAN
KAIMAN VISE

Morsetto ad alta tecnologia consente di bloccare solidamente qualsiasi tipo di amo in un istante. E
sufficiente tirare la leva per aprire la pinza, posizionare lamo e rilasciare la leva senza bisogno di
alcuna regolazione. La pinza realizzata in acciaio speciale temperato ed il suo particolare profilo
stato studiato per accogliere una vastissima gamma di misure di ami, dai piccolissimi del 28 fino ai
grandi da mare del 5/0. Il gruppo porta-pinza montato su due cuscinetti di precisione che ne
consentono un fluida rotazione a 360 agevolata dallo speciale volantino a doppio diametro.
Altre importanti caratteristiche di questo morsetto sono: leva di azionamento con impugnatura
ergonomica, testa regolabile nellinclinazione, frizione regolabile sul movimento di rotazione,
bloccaggio della rotazione in posizione zero, regolazione in altezza, riposizionamento leva per
mancini. Fornito completo di base con nicchie, molla di bloccaggio materiale, chiavi a brugola e
istruzioni per luso.
High technology vise for a fast hook changing. To use simply squeeze the lever and the drop the
hook into the jaw. The hook will be held solidly in the vise. The hardened steel jaw is designed to
cover hooks ranging from tiny size 28 to mighty 5/0 saltwater hooks with no adjustments. Other
features: lever with anatomic handle, 360 rotary action with dual precision ball bearings, double
diameter handwheel, adjustable rotary tension, locking position to 0, adjustable tying angle,
adjustable height. The lever can be set up for both left and right handed use. Supplied with pedestal
base, spring material clip, allen keys and instruction manual.
tau dhaute technologie avec serrage forte et rapide de lhameon par simple pression sur le
levier. Le mors en acier tremp sadapte toutes les tailles dhameons partir du petit 28 au plus
grand hameon mer de 5/0 sans ncessiter daucun rglage. La tte porte-mors est rotatif 360
grce deux roulements billes de precision. Le volant double diamtre facilite
considrablement la rotation. Autres caractristiques: levier avec poigne anatomique, tte
orientable, tension de la rotation rglable, blocage de la tte en position zro, rglable en hauteur,
convertible droitier-gaucher. Livr avec socle, ressort fixe matriel, cls allen et notice demploi.

Leva di apertura-chiusura
Opening-closing lever
Levier douverture

Pinza con profilo studiato per una grande variet di ami


Special shape jaw designed for a wide range of hook sizes
from 28 to 5/0

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

Art.610

MORSETTO TUBEFLY
TUBEFLY VISE

Morsetto speciale ad alta tecnologia realizzato espressamente per il montaggio delle tubeflies. Il
gruppo testa, dalla forma affusolata ergonomica, montato su due cuscinetti di precisione che ne
consentono una rapida rotazione in asse a 360 agevolata ulteriormente dallo speciale volantino a
doppio diametro. Le astine in acciaio inox in dotazione al morsetto, 3 coniche e 2 cilindriche con
blocco terminale, sono finemente lavorate su macchine cnc e permettono di serrare sul morsetto
una grande variet di tubetti.
Altre importanti caratteristiche di questo morsetto sono: testa regolabile nellinclinazione, frizione
regolabile sul movimento di rotazione, bloccaggio della rotazione in posizione zero, regolazione in
altezza. Fornito completo di base con nicchie, molla di bloccaggio materiale, chiave a brugola e
istruzioni per luso.
High technology tubefly vise designed to work a wide range of tube sizes. The shaft is in-line full
rotary thanks to dual precision ball bearings. The ergonomic shape and the double diameter
handwheel adds to its functionality. The tubefly vise includes 3 accurately machined graduated pins
and 2 cylindrical pins for tying on all different tubes. Other features: adjustable tying angle,
adjustable rotary tension, locking position to 0, adjustable height. Supplied with pedestal base,
spring material clip, allen key and instruction manual.
tau tubefly dhaute technologie pour le montage des mouches tubes. Le mandrin est rotatif in axe
360 grce deux roulements billes de precision, son forme fusel ergonomique et le volant
double diamtre amliorent la fonctionnalit. Ltau est fourni avec 3 tiges spcifiques de diamtre
dcroissant et 2 tiges cylindriques qui sadaptent aux diffrents diamtres des tubes. Autres
caractristiques: tte orientable, tension de la rotation rglable, blocage du mandrin en position
zro, rglable en hauteur. Livr avec socle, ressort fixe matriel, cl allen et notice demploi.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

43

MORSETTI FLYLAB

FLYLAB VISES

Morsetto di alta qualit per la costruzione di mosche ed esche artificiali con testa
inclinabile completamente rotante a 360. Frizione regolabile sul movimento di
rotazione. Bloccaggio testa 0-180. Pinza intercambiabile in acciaio temprato
mis.media. Leggero e poco ingombrante.
Art 475: fornito completo di C Clamp (per fissaggio su tavola con piano fino a 50
mm di spessore), spirale di bloccaggio, chiave a brugola e istruzioni per luso.
Art 476: fornito completo di base con nicchie, spirale di bloccaggio, chiave a
brugola e istruzioni per luso.

Art.475

FLYLAB
C CLAMP

Art.476

FLYLAB
BASE

High quality rotary vise for the construction of fly fishing. Infinite head angle
adjustment and 360 rotary action. Adjustable rotary tension. Locking knob 0180. Interchangeable hardened steel jaw (medium size). Small and lightweight.
Item 475: supplied with C Clamp (for any table up to 50 mm thick), spring
material clip, Allen Key and instruction manual.
Item 476: supplied with pedestal base, spring material clip, Allen key and
instruction manual.
tau dhaute qualit pour le montage de mouches. Tte inclinable et rotative
360. Tension de la rotation rglable. Blocage de la tte 0-180. Mors
interchangeable en acier tremp (Taille moyenne). Petit et lger.
Art 475: livr avec C Clamp (pour fixation sur tables de 50 mm max depaisseur),
ressort fixe fil, cl Allen et notice demploi.
Art 476: livr avec socle, ressort fixe fil, cl Allen et notice demploi.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE
Art.504

MORSETTO FLYLAB LEVA

FLYLAB LEVA VISE

Morsetto di alta qualit per la costruzione di mosche ed esche artificiali con testa
inclinabile completamente rotante a 360. Sistema di bloccaggio dellamo a
leva. Frizione regolabile sul movimento di rotazione. Bloccaggio testa 0-180.
Leggero e poco ingombrante. Fornito completo di base da tavolo con nicchie,
morsa per fissaggio su banco, 3 pinze intercambiabili in acciaio temprato,
spirale di bloccaggio, chiave a brugola e istruzioni per luso.
High quality rotary vise for the construction of fly fishing. Hook locking by lever
device. Infinite head angle adjustment and 360 rotary action. Adjustable rotary
tension. Locking knob 0-180. Small and lightweight. Supplied with pedestal
base, C clamp, 3 interchangeable hardened steel jaws, spring material clip,
Allen key and instruction manual.

Serraggio dellamo a leva


Lever action to lock the hook
Blocage de lhameon levier

tau dhaute qualit pour le montage de mouches. Blocage de lhameon


levier. Tte inclinable et rotative 360. Tension de la rotation rglable. Blocage
de la tte 0-180. Petit et lger. Livr avec socle, dispositif de fixation sur table,
3 mors interchangeable en acier tremp, ressort fixe fil, cl Allen et notice
demploi.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

MORSETTI FLYTEC

FLYTEC VISES

Morsetto rotante in asse a 360 di alta qualit per la costruzione di mosche ed


esche artificiali con albero porta testa in acciaio inox supportato da due
cuscinetti a sfera di precisione. Frizione regolabile sul movimento di rotazione.
Bloccaggio testa 0-180. Leggero e poco ingombrante.
Art 477: fornito completo di C Clamp ( per fissaggio su tavola con piano fino a 50
mm di spessore ), 3 pinze intercambiabili in acciaio temprato, supporto
bobinatore e parachute, centratore, spirale di bloccaggio, chiave a brugola e
istruzioni per luso.
Art 478: fornito completo di base con nicchie, 3 pinze intercambiabili in acciaio
temprato, supporto bobinatore e parachute, centratore, spirale di bloccaggio,
chiave a brugola e istruzioni duso.
High quality in-line 360 rotary action vise for the construction of fly fishing.
Stainless steel shaft with two precision ball bearings. Adjustable rotary tension.
Locking knob 0-180. Small and lightweight.
Item 477: equipped with C Clamp ( suitable for any table top up to 50 mm thick ),
3 interchangeable hardened steel jaws, bobbin and parachute rest, centering
gauce, spring material clip, Allen key and instruction manual.
Item 478: equipped with pedestal base, 3 interchangeable hardened steel jaws,
bobbin and parachute rest, centering gauge, spring material clip, Allen key and
instruction manual.
tau dhaute qualit rotative in axe 360 pour le montage de mouches. Arbre
en acier inox mont sur deux roulements billes de prcision. Tension de la
rotation rglable. Blocage de la tte 0-180. Petit et lger.
Art 477: livr avec C Clamp ( pour fixation sur tables de 50 mm max dpaisseur
), 3 mors interchangeables en acier tremp, support repose-bobine et
parachute, dispositif centreur pour lalignement rapide de lhameon, ressort
fixe fil, cl Allen et notice demploi.
Art 478: livr avec socle, 3 mors interchangeables en acier tremp, support
repose-bobine et parachute, dispositif centreur pour lalignement rapide de
lhameon, ressort fixe fil, cl Allen et notice demploi.

44

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

Art.477

FLYTEC
C CLAMP

Art.478

FLYTEC
BASE

MORSETTO FLYTEC LEVA

Art.516

FLYTEC LEVA VISE

Serraggio dellamo a leva


Morsetto rotante in asse a 360 di alta qualit per la costruzione di mosche ed
Lever action to lock the hook
esche artificiali con albero porta testa in acciaio inox supportato da due
Blocage de lhameon levier
cuscinetti a sfera di precisione. Sistema di bloccaggio dellamo a leva. Frizione
regolabile sul movimento di rotazione. Bloccaggio testa 0-180. Leggero e
poco ingombrante. Fornito completo di base con nicchie, C Clamp (per fissaggio
su tavola con piano fino a 50 mm di spessore), 3 pinze intercambiabili in acciaio
temprato, supporto bobinatore e parachute, centratore, spirale di bloccaggio,
chiave a brugola e istruzioni duso.
Volantino in acciaio
Steel handwheel
High quality in-line 360 rotary action vise for the construction of fly fishing and
Volant en acier
lures. Stainless steel shaft with two precision ball bearings. Hook locking by
lever device. Adjustable rotary tension. Locking knob 0-180. Small and
lightweight. Equipped with pedestal base, C Clamp (suitable for any table top up
to 50 mm thick), 3 interchangeable hardened steel jaws, bobbin and parachute Altezza regolabile
Adjustable height
rest, centering gauge, spring material clip, Allen key and instruction manual.
Hauteur rglable

Leva in acciaio
Steel lever
Levier en acier

tau dhaute qualit rotative in axe 360 pour le montage de mouches et


leurres. Arbre en acier inox mont sur deux roulements billes de prcision.
Piedini antiscivolo
Blocage de lhameon levier. Tension de la rotation rglable.
Blocage de la tte 0-180. Petit et lger. Livr avec socle, C Clamp (pour Antiskid rubber feet
fixation sur tables de 50 mm max dpaisseur), 3 mors interchangeables en Pieds anti-drapants
acier tremp, support repose-bobine et parachute, dispositif centreur pour
lalignement rapide de lhameon, ressort fixe fil, cl Allen et notice demploi.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

PINZE MORSETTO

Art.479

VISE JAW

Pinze intercambiabili in acciaio temprato per morsetti Stonfo. Adatte per ami dal
28 al 4/0. Prodotte in tre misure.
Interchangeables hardened steel jaws for Stonfo vises. Suitables for hooks size
28 to 4/0. Availables in three sizes.

Mis.1 Ami piccoli- Small hooks


Mis.2 Ami medi-Medium hooks
Mis.3 Ami grandi - Big hooks

Mors interchangeables en acier tremp pour hameons n28 4/0. Utilisables


sur les taux Stonfo. Disponibles en trois tailles.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

C CLAMP

Art.501

Dispositivo di bloccaggio su tavolo con piano fino a 50 mm di spessore. Adatto


per morsetti con asta da 8 a 10 mm (3/8").
C clamp suitable for any table top up to 50 mm thick. Fit on vises with stem 8-10
mm (3/8").
Dispositif de fixation sur tables de 50 mm dpaisseur. Utilisable sur taux avec
tige de 8-10 mm (3/8").

BASE TAVOLO

Art.484

CONFEZIONE DA 1 PEZZO
PACK SIZE 1 PIECE

PEDESTAL BASE

Base universale da tavolo con nicchie per minuteria e piedini in gomma


antiscivolo. Munita di 4 boccole intercambiabili per aste di 7 - 8 - 9 - 10 mm.
Antiskid pedestal base with pockets to hold hooks, beads etc. Equipped with 4
interchangeables bushes for stems mm 7 - 8 - 9 -10.
Socle tau anti-drapant avec poches pour hameons, perles etc. Equip des 4
bagues interchangeables pour tiges de 7 -8 - 9 -10 mm.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

Art.613

SUPPORTO ELITE

Braccio smontabile
Threaded arm
Bras filet

PARACHUTE ATTACHMENT+BOBBIN REST


SUPPORT PARACHUTE+REPOSE BOBINE
Accessorio in acciaio inox applicabile su morsetti con asta da 8 a 10 mm.
Posizionamento completamente regolabile. Adatto sia come attacco
parachute che come supporto bobinatore. Il suo design tondeggiante lascia
ampio spazio per lavorare.
Stainless steel tool adjustable in every direction and fits all vises with stem from
8 to 10 mm. This tool is designed to be used as a parachute attachment or a
bobbin rest. Its rounded shape leave ample room to work.

Attacco parachute
Parachute attachment
Dispositif parachute
Supporto bobinatore
Bobbin rest
Dispositif repose-bobine

Bras en acier inox compltement rglable et utilisable sur taux avec tige de 8 a
10 mm. Cet accessoire peut tre utilis pour le montage de mouches
parachute ou comme support repose-bobine. Sa forme arrondie laisse
beaucoup despace pour travailler.

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

45

Art.480

SUPPORTO BOBINATORE

BOBBIN REST

Supporto per bobinatore con braccio lungo in acciaio inox. Completamente regolabile
applicabile su morsetti con asta di 8-10 mm.
Bobbin rest with stainless steel long arm. Adjustable in every direction. Fit on vises with
stem 8-10 mm .

CONFEZIONE DA 1 PEZZO
PACK SIZE 1 PIECE

Support repose-bobine avec long bras en acier inox compltement rglable. Utilisable
sur taux avec tige de 8-10 mm.
Art.481

SUPPORTO PARACHUTE

PARACHUTE REST

Accessorio in acciaio inox completamente regolabile per il montaggio di mosche


parachute. Applicabile su morsetti con asta di 8-10 mm.
Stainless steel parachute rest. Adjustable in every direction. Fit on vises with stem 810 mm .
Bras en acier inox compltement rglable pour le montage de mouches parachute.
Utilisable sur taux avec tige de 8-10 mm.

Art.482

PINZETTA PARACHUTE

CONFEZIONE DA 1 PEZZO
PACK SIZE 1 PIECE

PARACHUTE PLIER

Pinza indispensabile per il montaggio di mosche parachute. Applicabile su asta di 5


mm.
Useful plier for the tying of parachute flies. Suitable for stem 5 mm .
Pince trs utile pour le montage de mouches parachute. Utilisable avec tige de 5
mm.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE
Art.483

SPIRALE DI BLOCCAGGIO

SPRING MATERIAL CLIP

Spirale in acciaio inox utilissima per bloccare filo ed altro materiale di montaggio sul
morsetto.
Stainless steel spring to clip threads or other assembly material on the vise.
Ressort en acier inox pour fixer les fils ou autres matriaux sur ltau.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE
Art.614

VASCHETTA RACCOGLI SPORCO


WASTE BIN
Vaschetta raccogli-sporco con fondo a rete antistatica, si fissa allasta del
morsetto tramite un supporto inox che ne consente una precisa
regolazione della posizione. Occupa poco spazio in altezza e si toglie in un
attimo grazie allo speciale attacco magnetico. Applicabile su morsetti con
asta da 8 a 10 mm.

Attacco magnetico
Magnetic attachment
Fixation magntique

Waste bin with antistatic mesh bottom, fully adjustable on the vise stem.
The waste bin can be immediately pulled off thanks to his magnetic
attachment. It is compact in height. Arm in stailess steel. Fit on vises with
stem from 8 to 10 mm.
Poubelle avec le fond en filet antistatique, se fixe ltau par un support
inox compltement rglable. Livr avec fixation magntique qui permet de
la vider en un instant. Elle est compacte en hauteur. Utilisable sur taux
avec tige de 8 10 mm.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE
Art.542

SCHERMO PER MORSETTO


PROFILE PLATE FOR VISE

Schermo di contrasto a doppio colore bianco e nero per agevolare ogni


situazione di montaggio. Fornito completo di attacco magnetico che
permette la rotazione dello schermo per un immediato cambio di sfondo.
Superfice non riflettente. Adatto per morsetti con asta da 8 a 10 mm.
Swivel profile plate for vise. Double colour black and white for your tying
needs. Equipped with magnetic rest device that permit a rotation of the
plate for a quick change colour. Non reflective surface. Fit on vises with
stem 8-10 mm .
cran de contraste pour tau double couleur noir et blanc pour faciliter
votre travail. Livr avec fixation magntique qui permet une rotation du
cran pour un immdiat changement de couleur. Surface non
rflchissante. Utilisable sur taux avec tige de 8-10 mm.

46

ruota per cambio colore


turn for change colour
tourne pour changer couleur

CONFEZIONE DA 1 PEZZO
PACK SIZE 1 PIECE

Art.626

JOINT BLOCK
NEW

Blocchetto snodato per morsetto. Esso permette di bloccare fino a quattro


accessori contemporaneamente. Adatto per morsetti con stelo da 8 mm a 10 mm
(3/8"). Fornito con boccola di riduzione per stelo da 8 mm e chiave a brugola.

For stems vise


8-10 mm (3/8")

Joint block. It clamps to a vise allowing the positioning up to four accessories at the
same time. Fits on vise stems from 8 mm to 10mm ( 3/8"). Supplied with 8 mm
adaptor bush and allen key.
Bloque accessoires pour tau. Il permet de positionner jusqu quatre accessoires
en mme temps. Utilisable sur taux avec tige de 8 10 mm (3/8"). Livr avec
bague de rduction pour tige de 8 mm et cl allen.

210

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE


5,1 mm
Art.630

LENTE PER MORSETTO


MAGNIFYING GLASS FOR VISE

NEW

Lente d'ingrandimento appositamente studiata per l'utilizzo su morsetti, consente


di vedere chiaramente e senza distorsioni piccoli particolari durante il montaggio,
senza impegnare le mani. E' munita di braccio flessibile regolabile in ogni
posizione con allestremit un attacco di piccole dimensioni che permette un facile
e stabile bloccaggio su morsetti con asta da 8 a 10 mm (3/8") e su aste portaaccessori di 5 mm. Dati tecnici: ingrandimento 2X, dimensioni lente 80 mm,
lunghezza braccio flessibile 350 mm, peso gr 170.
Magnifying glass, hands-free use, specially designed for fitting on vises, allows to
clearly see without distorsions small details during the tying. It has a flexible arm
fully adjustable to any position with a small attachment that permits an easy and
stable locking on vise stems from 8 to 10 mm (3/8") and on accessory stems of
5 mm. Technical data: 2X magnification, lens dimensions 80 mm, length flexible
arm 350 mm, weight 170 gr

Attachment on stems
Attacco su aste
5 -8 -10 mm
3/8"

Loupe spcialement conue pour une utilisation sur les taux, vous permet de voir
clairement et sans distorsions petits dtails lors de montage, sans utiliser les
mains. Elle est quipe d'un bras flexible, compltement rglable, avec un petit
dispositif de fixation qui permet un blocage facile et stable sur les etaux avec tige
de 8 10 mm (3/8") et tiges porte-accessoires de 5 mm. Donnes techniques:
grossissement par 2, dimensions loupe 80 mm, bras flexible de 350 mm long,
poids gr 170.

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

Art.642

LENTE A VENTOSA
MAGNIFYING GLASS WITH SUCTION CUP BASE

Lente dingrandimento di alta qualit, consente di vedere chiaramente e senza


distorsioni piccoli particolari. Il braccio flessibile ha una potente base a ventosa con
azionamento a leva per garantire un rapido e sicuro bloccaggio. Dati tecnici:
ingrandimento 2X, dimensioni lente 80 mm, lunghezza braccio flessibile 350 mm,
peso gr 165.
blocca
lock

High quality magnifying glass, allows to clearly see small details without
distorsions. The flexible arm has a powerful suction cup base with lever device to
guarantee a quick and stable locking. Technical data: 2X magnification, lens
dimensions 80 mm, length flexible arm 350 mm, weight 165 gr
Loupe dhaute qualit, vous permet de voir clairement et sans distorsions petits
dtails. Le bras flexible est quip dune puissante base ventouse avec dispositif
levier pour garantir un blocage rapide et stable. Donnes techniques:
grossissement par 2, dimensions loupe 80 mm, bras flexible de 350 mm long,
poids gr 165.

NEW

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

BOBINATORI
BOBBINS

Art.438

BOBINATORE

Art.457

BOBINATORE MAXI

Bobinatori di alta qualit adatti per ogni tipo di bobina. Tubetto di acciaio inox
munito di speciali boccole anti-usura del filo. Per facilitare il passaggio del filo
dentro il tubetto consigliamo l'uso degli appositi Passafilo Stonfo.
High quality bobbins for every size spools. Stainless steel tube with special
bushes to prevent fraying. We reccomend the Stonfo-Threader to thread bobbin
easily.
Porte-bobines dhaute qualit pour bobines de toutes les grandeurs. Munis de
tube inox avec embouts spciaux glisse-fil. Pour enfiler plus facilement le fil
dans le tube nous conseillons d'utiliser le Passe-Fil Stonfo.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

47

Art.446

PASSAFILO 1

BOBBIN THREADER TYPE 1

Utensile per agevolare il passaggio del filo nel tubetto del bobinatore. La sua
impugnatura anatomica con riporto in gomma soft touch ne impedisce la
rotazione sul banco di lavoro. Fornito con istruzioni per l'uso.
Useful tool for threading of the bobbin. The soft touch handle is specially
designed so that the tool will not roll off the tying table. Instructions included.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Passe-fil pour retirer le fil du tube du porte bobine avec poigne anatomique
soft touch. Sa forme hexagonal limite la rotation sur la table de travail. Livr
avec notice d'emploi.
Art.447

PASSAFILO 2

BOBBIN THREADER TYPE 2

Utensile per agevolare il passaggio del filo nel tubetto del bobinatore. La sua
impugnatura anatomica con riporto in gomma soft touch ne impedisce la
rotazione sul banco di lavoro. Fornito con istruzioni per l'uso.
Useful tool for threading of the bobbin. The soft touch handle is specially
designed so that the tool will not roll off the tying table. Instructions included.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Passe-fil pour retirer le fil du tube du porte bobine avec poigne anatomique
soft touch. Sa forme hexagonal limite la rotation sur la table de travail. Livr
avec notice d'emploi.
Art.503

PINZA HACKLES STANDARD


STANDARD HACKLES PLIER

Pinza per lavvolgimento della piuma con impugnatura anulare in gomma


soft touch.
Hackle plier with ring-shaped soft touch handle.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Pince hackles pour travailler la plume avec poigne annulaire soft touch.
Art.462

PINZE PER HACKLES

HACKLE PLIERS - PINCES HACKLES

Pinze rotanti che permettono di velocizzare al massimo l'avvolgimento della


piuma. La molla in acciaio inox funzionando da ammortizzatore durante la
fase di avvolgimento impedisce le frequenti e fastidiose rotture della piuma.
Due le misure disponibili con molla corta e lunga.
Revolving hackle pliers enables a continuous winding of the hackle at
maximum speed. The shock-absorber spring prevent the frequent
breakages of the hackle. Available in two different models with short and
long spring.

MIS. 1
Short spring
MIS. 2
Long spring

Pinces hackles rotatives pour travailler la plume rapidement. Le ressort


amortisseur vite le problme de la rupture de la plume. Disponible en deux
modles avec ressort court et long.
Art.442

ANNODATORE

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

FINISHER

Annodatore di alta qualit con impugnatura anatomica e riporto in gomma


soft touch. Fornito con istruzioni per l'uso.
High qualiy whip finisher tool for tying heads of any size fly . Soft touch
handle. Instructions included.
Finisseur de nuds d'haute qualit avec poigne anatomique soft touch.
Livr avec notice d'emploi.
Art.441

SET ANNODATORE CONICO

BU. DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU.


1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

CONICAL FINISHER

Annodatore conico per realizzare il nodo di chiusura della mosca fornito


con 3 punte intercambiabili di mm 1,5 -2,2 -3,0. Fornito con istruzioni per
l'uso.
Conical finisher with 3 different heads of mm 1,5 -2,2 -3,0. Instructions
included.
Finisseur de nuds conique avec 3 pointes de mm 1,5 -2,2 -3,0. Livr
avec notice d'emploi.
Art.445

SPILLO DI MONTAGGIO

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

BODKIN

Spillo di montaggio per artificiali con impugnatura anatomica e riporto in


gomma soft touch. Design che ne impedisce la rotazione sul banco di
lavoro.
Bodkin with soft touch handle. Specially designed shape so that the tool will
not roll off the tying table.
Aiguille pour le montage des mouches avec poigne anatomique soft touch.
Sa forme hexagonal limite la rotation sur la table de travail.

48

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.443

DUBBING 1

Utensile avvolgipelo di alta qualit con impugnatura anatomica e riporto in


gomma soft touch. Fornito con istruzioni per l'uso.
High quality dubbing tool with soft touch handle. Instructions included.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Enrouler dubbing dhaute qualit avec poigne anatomique soft touch. Livr
avec notice d'emploi.
Art.444

DUBBING 2

Utensile avvolgipelo di alta qualit con impugnatura anatomica e riporto in


gomma soft touch. Fornito con istruzioni per l'uso.
High quality dubbing tool with soft touch handle. Instructions included.
Enrouler dubbing dhaute qualit avec poigne anatomique soft touch. Livr
avec notice d'emploi.
Art.439

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ROTODUBBING 1

Utensile avvolgipelo rotante di alta qualit con cuscinetto interno. Studiato per
agevolare il montaggio di corpi in dubbing. Fornito con istruzioni per l'uso.
High quality revolving dubbing tool with ball bearing inside. Instructions
included.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Enrouler dubbing dhaute qualit avec roulement billes. Livr avec notice
d'emploi.
Art.440

ROTODUBBING 2

Utensile avvolgipelo rotante di alta qualit con cuscinetto interno. Studiato per
agevolare il montaggio di corpi in dubbing. Fornito con istruzioni per l'uso.
High quality revolving dubbing tool with ball bearing inside. Instructions
included.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Enrouler dubbing dhaute qualit avec roulement billes. Livr avec notice
d'emploi.

Art.469

DUBBING TWISTER

Utensile avvolgipelo rotante di piccole dimensioni. Studiato per agevolare il


montaggio di corpi in dubbing.Fornito con istruzioni per l'uso.
High quality revolving dubbing tool. Very small dimensions. Instructions
included.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Enrouler dubbing dhaute qualit et de petite grosseur. Livr avec notice


d'emploi.

Art.528

BOBINATORE ELITE

ELITE BOBBIN
Bobinatore in acciaio inox ergonomico e curato nei particolari, munito di
frizione per una precisa regolazione della tensione del filo. Il tubetto
scorrifilo ha alla sua estremit una boccola in metallo duro resistentissima
allusura e agli urti. Adatto per bobine di varie dimensioni.

boccola metallo duro


hardened steel bush

A top quality weighted stainless steel bobbin with quick adjusting disc-drag
permit a perfect thread tension. Tube with very strong hardened steel bush
to prevent fraying. Suitable for every size spool.

frizione bobina
drag device

Porte-bobine en acier inox ergonomique de fonctionnalit exceptionnelle,


muni de un systme de frein rglable pour une parfaite tension du fil. Tube
glisse-fil en acier tremp trs dur. Peut tre utilis avec tailles des bobines
diffrentes.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.579

BOBINATORE ELITE COMPACT

ELITE BOBBIN COMPACT


Bobinatore in acciaio inox di dimensioni molto contenute. Munito di frizione
per una precisa regolazione della tensione del filo. Adatto per bobine di
varie dimensioni.

Porte-bobine en acier inox trs compact. Il est muni de un systme de frein


rglable pour une parfaite tension du fil. Peut tre utilis avec tailles des
bobines diffrentes.

cm 7

This stainless steel bobbin is very compact. The disc-drag permit a perfect
thread tension. Suitable for every size spool.

boccola metallo duro


hardened steel bush

frizione bobina
drag device

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

49

Art.578

BOBINATORE ELITE 2

ELITE BOBBIN 2

Bobinatore in acciaio inox ideale per la costruzione di grandi artificiali e


streamers. Il suo tubetto di diametro maggiorato consente luso di filati
voluminosi come floss, microciniglie etc. Munito di frizione per una precisa
regolazione della tensione del filo. Adatto per bobine di varie dimensioni.

boccola metallo duro


hardened steel bush
tubetto di grande diametro
big diameter tube

A top quality weighted stainless steel bobbin ideal to tie saltwater flies and
streamers. The large tube allows the use of voluminous materials like floss,
microchenille etc. The disc-drag permit a perfect thread tension. Suitable for
every size spool.

frizione bobina
drag device

Porte-bobine en acier inox idal pour monter grandes leurres et streamers.


Le tube de grande diametre permet lemploi de matriel volumineux comme
floss, chenille etc. Il est muni de un systme de frein rglable pour une
parfaite tension du fil. Peut tre utilis avec tailles des bobines diffrentes.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PINZE HACKLES ELITE

Art.577

ELITE HACKLE PLIERS

Pinze per hackles di nuova concezione. Permettono di bloccare saldamente


qualsiasi tipo di materiale come hackles di gallo, piume in cul de canard,
microciniglie, tinsel, filo di piombo etc.etc. La misura micro pi indicata per
ami piccoli 14-24, mentre la standard per ami 16- 4/0.

MICRO SIZE
MICRO

STANDARD

A new-concept hackle pliers. Permit a very good tightening of every kind of


material like cock hackles, cul de canard, microchenille, tinsel, lead wire etc.
etc. The micro size is suitable for small hooks 14-24 , the standard size for
bigger hooks 16-4/0.
Pinces hackles de nouvelle conception. Elles permettent de bloquer
solidement nombreaux matriaux comme plumes de coq, cul de canard,
chenille, tinsel, fils metalliques etc.etc. La taille micro est indique pour
hameons petits 14-24, la taille standard pour grands hameons 16-4/0.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ANNODATORE ELITE

Art.586

ELITE FINISHER

Annodatore di eccezionale funzionalit, prodotto completamente in acciaio


inox con macchinari di altissima precisione. Fornito completo di istruzioni
per l'uso.
Extra user-friendly whip finisher tool. It is produced in stainless steel
material by high precision machines. Instructions included.
Finisseur de nuds de fonctionnalit exceptionnelle. Il est produit
compltement en acier inox par des machines de haute prcision. Livr
avec notice d'emploi.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.591

ANNODATORE CONICO ELITE

ELITE CONICAL FINISHER

Annodatore conico di eccezionale funzionalit, prodotto completamente in acciaio inox con


macchinari di altissima precisione. Viene fornito con tre punte intercambiabili con foro di 1,4 2,0 -2,7 mm e istruzioni per l'uso.
Extra user-friendly conical finisher. It is produced in stainless steel material by high precision
machines. Supplied with three different heads of 1,4 -2,0 -2,7 mm holes. Instructions
included.
Finisseur de nuds conique de fonctionnalit exceptionnelle. Il est produit compltement en
acier inox par des machines de haute prcision. Livr complet de trois pointes avec trous de
mm 1,4 -2,0 -2,7 et notice d'emploi.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.612

Superior quality dubbing tool made in stainless steel with ball bearing that allow a fast and
smooth rotation. Its swinging head permit 90 degrees of free swinging motion with block at
center position. This moving of the head prevent unrolling of the dubbing that it will be wrapped
directly on the hook without hackle pliers. Comes with complete instructions.
Appareil rotatif dubbing de qualit suprieure en acier inox avec roulement billes pour une
rotation rapide et douce. Sa tte est basculant 90 degrs avec blocage en position centrale.
Le positionnement de la tte 90 degrs permet dviter le droulement du dubbing qui peut
ensuite tre enroul sur lhameon directement sans utiliser la pince hackle. Livr avec notice
demploi.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 5 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

50

90

ROTODUBBING ELITE
Utensile per dubbing di qualit superiore prodotto in acciaio inox con cuscinetto interno per una
rotazione veloce e fluida. La sua testa basculante a 90 gradi con blocco in posizione centrale.
Posizionando la testa a 90 gradi si evita lo srotolamento del dubbing il quale pu essere poi
avvolto direttamente sullamo senza usare pinze per hackles. Fornito completo di istruzioni per
l'uso.

STANDARD SIZE

apri-chiudi
open-closed

360

Art.639

PASSAFILO ELITE

ELITE THREADER
Mis.1
mm 1,0

Passafilo di eccezionale funzionalit, agevola lintroduzione del filo nel tubetto del
bobinatore. Prodotto completamente in acciaio inox con macchinari di altissima
precisione disponibile in due diverse misure. La misura 1 adatta per bobinatori
con tubetto di piccolo diametro mentre la misura 2 per bobinatori con tubetto di
diametro maggiore studiati per filati voluminosi come floss, microciniglie etc.

Mis.2
mm 1,4

Extra user-friendly tool for threading of the bobbin. It is produced of stainless steel
by high precision machines and is available in 2 different sizes. Size 1 is suitable for
bobbins with small tube and size 2 is suitable for bobbins with larger tube studied
for voluminous materials like floss, microchenille, etc.
Passe-fil trs fonctionnel, pour retirer le fil du tube du porte-bobine. Il est produit
compltement en acier inox par des machines de haute prcision et est disponible
en 2 diffrentes tailles. La taille 1 est conue pour porte-bobines avec petit tube et
la taille 2 est conue pour porte-bobines avec tube plus grand etudis pour lemploi
de matriel volumineux comme floss, microchenille,etc.

Lavorato finemente
Accurate working
Usinage soign

NEW
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 1O BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.590

SPILLO ELITE

ELITE BODKIN

Spillo di montaggio di eccezionale funzionalit, prodotto completamente in acciaio inox con


macchinari di altissima precisione.
Extra user-friendly bodkin. It is produced in stainless steel material by high precision machines.
Aiguille pour le montage des mouches de fonctionnalit exceptionnelle. Elle est produite
compltement en acier inox par des machines de haute prcision.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PINZE PER DUBBING

Art.634

HAIR CLIPS

Pinze indispensabili per la realizzazione di dubbing in asola utilizzando peli e


piume di vario tipo. Costruite in materiale plastico trasparente ad alta resistenza e
con una silhouette studiata per semplificarne limpiego. Le superfici di chiusura
hanno una leggera rugosit che consente un ottima tenuta delle fibre. Disponibili in
2 diverse misure.

IDEAL FOR

Mis.2

CDC

mm 49

Mis.1 m

m 28

Hair clips indispensable to process a dubbing loop using various types of hair and
hackles. Produced of strong clear plastic material, its shape is studied to semplify
the use . The locking surfaces have a slight roughness that allow a perfect
clamping of the fibers. Availables in 2 different sizes.
Pinces dubbing indispensables pour la ralisation du dubbing en boucle
employant poils et plumes de divers types. Construites en matriau plastique
transparent haute rsistance et avec une silhouette conue pour simplifier
l'usage. Les surfaces de fermeture ont une lgre rugosit qui permet un parfait
blocage des fibres. Disponibles en 2 diffrentes mesures.

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 5 BUSTE * 2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

NEW

THREAD SPLITTER

Art.635

Utensile di precisione che consente di dividere filati multifibra anche sottilissimi per
effettuare dubbing in asola su imitazioni di piccola dimensione. Loperazione di
divisione del filo, che comporta normalmente una certa difficolt, con questo
attrezzo diviene pi semplice.
High precision tool that allows to split thin threads to process dubbing loop on small
size flies. The splitting operation, very difficult to perform manually, becomes
easier thanks to Thread Splitter.
Outil de prcision qui permet de diviser fils multifibre aussi trs minces pour faire
dubbing en boucle sur imitations de petite taille. Lopration de division du fil, qui
est gnralement assez difficile, avec cet outil devient plus facile.

NEW
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 5 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS
Art.470

PAREGGIAPELO

HAIR STACKER

Pareggia pelo con fondo in gomma antirumore. I due coni di diversa grandezza permettono un
perfetto allineamento di qualsiasi tipo di pelo.
Hair stacker with rubber bottom. Aligns hair for tails and wings perfectly. Supplied with two
different sized tubes.
Aligne poil avec fond en caoutchouc. Muni de deux cnes de diffrente taille pour aligner
correctement les poils traits.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

51

PETTINE COMB

Art.645

Il Pettine Comb realizzato con materiale plastico ad alta resistenza comprende nel suo insieme un piccolo pettine a denti fitti ed una spazzolina in velcro.
Ideale per dare una finitura maggiore agli artificiali e per renderli pi vaporosi e adescanti.
The Pettine Comb realised with high resistance plastic material, is composed of a small narrow-toothed comb and a
velcro brush. Ideal to improve the finishing of your lures and to make them more fluffy and actractive.
Le Pettine Comb realis en matriel plastique haute rsistance, est compos
dun petit peigne fin et une brosse en velcro. Idal pour donner une finissage
meilleure aux leurres et pour les rendre plus vaporeux et attractifs.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

TUBE FLY TOOL

Art.488

Questo dispositivo si blocca nella pinza del morsetto permettendo il montaggio delle tube flies con facilit. Fornito con due astine di acciaio inox di mm
1,1 e 1,5 per una completa adattabilit ad ogni misura di tubo anche di grande dimensione come necessario per il montaggio di esche per la pesca in
mare. Fornito con istruzioni per l'uso.
This tool can be fixed into any vise to tie tube flies easily. Supplied with two
stainless steel pins 1,1 and 1,5 mm to fit all tubes. Suitable for sea big lures also.
Instructions included.
Dispositif qui se bloque dans les mors de tous les taux pour fixer les tube flies
permettant de les monter comme des streamers normaux. Il est muni de deux
tiges en acier inox de 1,1 et 1,5 mm en fonction des tailles des tubes . Idal aussi
pour le montage de leurres pour la pche en mer. Livr avec notice d'emploi.

TESTINA CLESSIDRA

Art.494

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

NICKELED BRASS HEADS

Testine in ottone nichelato con incavo per lapplicazione di occhi e fresatura centrale per agevolare il montaggio sullamo.

Mis. 1

Nickeled brass hourglass head with eyes seats. The central milling help to fit on the hook.
Ttes en laiton nickel avec logement pour les yeux et fraisage central pour aider
le montage de lhameon.

Mis.
1
2
3

BUSTA DA 10 PEZZI - 10 PIECES PER BAG

TUBES AND CONEHEADS


Art.499 Tubetto plastica Mis.1
Art.497 Tubetto conico Brass

Art.497

TUBETTO CONICO METALLO

Conic metal tube


ext.3,9 int.2,2 Length 24 mm
Aluminium g 0,4
Brass g 1,1

Art.498 Prolunga Brass

TUBETTO PLASTICA RIGIDO TRASP.


Clear rigid plastic tube
Mis. 1
ext.2,1 Length 70 mm

Fornite di tubetto plastica interno e


tubetto morbido per amo
Supplied with liner and junction tube
Art.498

Micro Conehead ext.5 int.2,2mm g 0,3


Nickeled

Black

Mis.1 g 0,5
ext.6 mm Nickeled

Black

Mis.2 g 0,7
ext.7 mm Nickeled

Black

PROLUNGA PER TUBETTO


Art.500

Tube extension Length 12 mm


Brass g 0,5

Mis. 2
ext.2,6 Length 100 mm

TINSEL

Synthetic tinsel. Very strong, not elastic, it is very


easy to work thanks to its flexibility. 3 colours and
4 sizes.
Tinsel synthtique. Il est trs solide, pas lastique,
facile travailler grce son flexibilit. 3 couleurs
et 4 tailles.

Colours
Silver - Gold - Red
Mis.Size mm 0,5 0,8 1,2 1,5
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Lunghezza - Length
cm 13

TESTINA CONO PIATTO

Flat Conehead Brass int.2,7 mm


Mis.1
8 mm
g 0,2

Tinsel sintetico molto resistente. Sostituisce perfettamente il metallico ma la


sua applicazione risulta pi semplice grazie alla sua capacit di
adattamento alle varie superfici. 3 colori e 4 misure.

52

TESTINA CONICA MICRO

TESTINA CONICA con sede occhi


Conehead int.2,7mm with eyes seats

Aluminium g 0,1

Art.575

weight
0,4 g
1,0 g
1,8 g

Art.496

Art.496 Mis.2 Nickeled

Art.499

Art.495

mm
4,0
5,5
7,5

Mis.2
10 mm
g 0,4

Mis.3
12 mm
g 0,5

Art.601

SYNTHETIC FILM
SILVER
HOLO

IRIDESCENT
BLUE

IRIDESCENT
PINK

Pellicola olografica e iridescente per la realizzazione di esche artificiali.


Prodotta in tre colori. Dim. 55x135 mm.
Holographic and iridescent film can be used for many types of lures.
Available in three colours. Dim.55x135 mm.
Pellicule holographique et iridescente pour la ralisation des leurres.
Produite en trois couleurs. Dim.55x135 mm.

BUSTA DA 2 FOGLI - CONF. DA 10 BUSTE * 2 SHEETS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.513

3D FISHSCALE ADHESIVE TAPE


Mis Sizes Small
Colori
Colours

Bianco
White

Big

Rosso
Red

Oro
Gold

Verde
Green

Film adesivo olografico con squame in rilievo per la personalizzazione di


esche artificiali.
Holographic adhesive tape with relief fishscales.
Autocollant holographique avec cailles in relief pour la personnalisation
des leurres.
BUSTA DA 2 FOGLI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
2 SHEETS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.540

LIVREA FLUO ADHESIVE TAPE


Disegno decorativo stampato in rilievo su supporto fluorescente adesivo
utile per la personalizzazione di esche artificiali. 2 colori.
Relief pattern printed on fluorescent adhesive tape. Suitable for customize
your lures. 2 colours.

Arancio fluorescente
Fluo Orange 57X93 mm

Dessin dcoratif imprim en relief sur autocollant fluorescent. Idal pour la


personnalisation des leurres. 2 couleurs.

Giallo fluorescente
Fluo Yellow 57X93 mm

BUSTA DA 2 FOGLI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


2 SHEETS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

HOLO FISH
Art.534

Mis.1 dim.57x93 mm

Art.535

Mis.2 dim.85x138 mm

Disegno di pesciolino stampato in rilievo su supporto olografico adesivo


argentato utile per la personalizzazione di esche artificiali. 2 misure.
Relief fish printed on holographic silver adhesive tape. Suitable for
customize your lures. 2 sizes.
Dessin de poisson imprim en relief sur autocollant holographique argent.
Idal pour la personnalisation des leurres. 2 tailles.
BUSTA DA 2 FOGLI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
2 SHEETS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.524

REALISTIC EGGS
Imitazione realistica di uova di trota e salmone, realizzate in materiale
morbido traslucido altamente adescante. Si applicano direttamente
sullamo sia singolarmente che a grappolo o per mezzo del blocca esca
art.139.

Mis ext 5,0

6,0

7,0

Attractor soft translucid beads they imitate the trout and salmon eggs. Fix
one or more beads directly on the hook or by the bait holder item 139.
Perles imitation dufs de poisson en matriel souple translucide utiliser
directement sur lhameon seul, en chapelet ou par lart.139 bloque esche.
BUSTA DA 20 PERLINE - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
20 BEADS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.139
Bait holder

53

HOLO LURE EYES


Art.511

Misure piccole
Small sizes

Colori
Colours

Misure grandi
Big sizes

Small Sizes

Art.512

Bianco Rosso Oro Verde


White Red Gold Green
mm 2,0 -2,5 -3,0 -3,5 -4,0 -5,0

CONFEZIONE DA 24 PCS - PACK SIZE 24 PIECES

Occhi adesivi lenticolari olografici per la costruzione e personalizzazione di


esche artificiali.

Colori
Colours

Holographic adhesive lure eyes.

Bianco Rosso

Big Sizes

Oro

Verde

mm 7,0 - 9,0 - 12,0

Yeux autocollants lenticulaires holographiques pour leurres.

CONFEZIONE DA 12 PCS - PACK SIZE 12 PIECES


Colori
Colours

FLUO LURE EYES


Art.538

Misure piccole
Small sizes

Art.539

Misure grandi
Bigl sizes

Arancio Fluo
Fluo Orange

Giallo Fluo
Fluo Yellow

mm 2,0 -2,5 -3,0 -3,5 -4,0 -5,0

Small Sizes

CONFEZIONE DA 24 PCS - PACK SIZE 24 PIECES

Occhi adesivi lenticolari fluorescenti ottimi per la costruzione e


personalizzazione di esche artificiali.

Colori:
Arancio
Giallo

Fluorescent adhesive lure eyes. Suitable for customize your lures.


Yeux autocollants lenticulaires fluo pour leurres. Idaux pour la
personnalisation des leurres.

Big Sizes

mm 7,0 - 9,0 - 12,0

CONFEZIONE DA 12 PCS - PACK SIZE 12 PIECES


Art.597

PLASTIC EYES
Occhietti in materiale plastico ideali per la realizzazione di esche artificiali tipo
streamers, ninfe, gamberi, libellule etc etc. Confezionati per colore ed assortiti
nelle tre misure.
Small plastic eyes great on dragonfly, nymph, crayfish etc etc. Packed by
colour in assorted three sizes.

1,8

Petits yeux en plastique idaux pour la ralisation de libellules, nymphes,


crevettes etc etc. Livrs en sachet dune mme couleur en trois tailles
assorties.
Art.598

2,5

3,2

COLORI - COLOURS:
Trasparente - Clear
Nero - Black
Arancio - Orange fluo
Verde - Green fluo

BUSTA DA 48 PZ.- CONF.10 BUSTE


48 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PLASTIC EYES V TYPE


Occhietti divergenti in materiale plastico ideali per la realizzazione di esche
artificiali tipo granchi, gamberi etc etc. Confezionati per colore ed assortiti
nelle due misure.
Small divergent plastic eyes great on crab, crayfish etc etc. Packed by colour
in assorted two sizes.
Petits yeux divergents en plastique parfaits pour la ralisation de crabes,
crevettes etc etc. Livrs en sachet dune mme couleur en deux tailles
assorties.

Art.633

ANTI-ALGA

2,0

COLORI - COLOURS:
Trasparente - Clear
Nero - Black
Arancio - Orange fluo
Verde - Green fluo

WEED GUARD

L'anti-alga un componente utilissimo da utilizzare su artificiali tipo poppers, streamers,


zonker etc, prodotto in materiale plastico elastico e resistente. L'anti-alga si applica all'amo
legando una sua estremit allo stelo in modo che l'estremit opposta, munita di speciale
nicchia a V, vada a proteggere la punta dell'amo impedendone l'incaglio durante l'azione di
pesca. Adatto per ami della dimensione massima 2-3/0. Disponibile in 3 colori che
consentono di incrementare l'efficacia dell'artificiale.
The weed guard is a very useful device perfect for lures like poppers, streamers, zonkers,
etc, produced of elastic and strong plastic material. The weed guard can be locked on the
hook by tying one of its ends on hook shank so that the special V slot located in the opposite
end protects the hook point from weeds during the lure retrieving. Suitable for hooks up to 23/0 size. Availables in 3 colours that improve lure efficacy.
L'anti-algues est un composant trs utile, parfait pour une utilisation sur leurres comme
poppers, streamers,zonker etc, il est produit en matriel plastique lastique et rsistant.
L'anti-algues s'applique l'hameon liant une de ses extrmits la tige de sorte que
l'extrmit oppose, munie de speciale fente V, protge la pointe de l'hameon contre les
algues pendant la rcupration du leurre. Il est apte pour hameons de taille maximale 2-3/0.
Disponible en 3 couleurs pour une meilleure efficacit du leurre.

NEW
BUSTA DA 10 PEZZI - CONF. DA 1O BUSTE * 10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

54

2,7

BUSTA DA 20 PZ.- CONF.10 BUSTE


20 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

natural
black
orange

length 60

mm

PALETTE MINI

Art.619

mm12

MINI LURE LIPS - MINI BAVETTES POUR LEURRES

Palette in policarbonato trasparente per dare a streamers, poppers e artificiali da mare il


giusto affondamento con movimenti oscillanti e turbolenze adescanti. Una piccola feritoia ,
nella quale si inserisce lamo, agevola il posizionamento della paletta ed il suo bloccaggio
allinclinazione voluta. Fornite con pesi di diversa grandezza per stabilizzare e variare
laffondamento dellartificiale.
Polycarbonate clear lips for giving to streamers, poppers and sea lures the right sinking with
oscillating action and turbulence trails. A little slot for insert the hook, make easy the
positioning of the lip and its locking at the desired angle. Supplied with different stabilizing
weights to change the sinking of the lure.
Bavettes en polycarbonate transparent pour donner aux streamers, poppers et leurres pour
la mer le juste plongeon et pour crer des mouvements oscillants et turbulences dans l'eau.
Une petite fente, dans laquelle est insr l'hameon, facilite le positionnement de la bavette
et son blocage l'angle voulu. Livres avec poids de diffrentes tailles pour stabiliser et
changer le plongeon du leurre.

Mis. 1

Mis. 2

mm15

mm18

Mis. 3

NEW

BUSTA DA 10 PZ.- CONF.5 BUSTE


10 PCS PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

JUNGLE COCK FANTASY

Art.599

Imitazioni fantasia delle piume del gallo della giungla prodotte in


quattro misure. Sono stampate su pellicola sintetica adesiva ad
alta resistenza con effetto olografico. Ogni piuma ha il profilo
pretagliato pronta alluso. Sono di grande effetto nella
costruzione di streamers, mosche da salmone, artificiali
da mare, piccoli terrestrials etc.etc.
Fantasy jungle cock synthetic feathers. Durable and
thin they are printed on holographic adhesive synthetic
sheets in four sizes. Each feather image is die-cut ready to
use. They offer an impressive result in the realization of
streamers, salmon flies, small lures etc. etc.

Mis. Size
1
Length mm 14

Imitations de fantaisie de plumes jungle cock ralises en quatre


tailles. Durables et fines elles sont imprimes sur pellicule adhsive
holographique et chaque plume est poinonne prt lemploi. Idales et
de grand effet dans le montage de streamers, mouches saumon, petits
leurres etc. etc.

FIL TEC

Art.594

Mis. Size 1

2
26

3
38

4
50

BUSTA DA 20 PIUME - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


20 FEATHERS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Filato sintetico a sezione piatta, elastico ed opalescente. Ideale per ogni tipo di
montaggio ed in particolare per la produzione di corpi realistici oppure tipo
stimulator e attractor. Ottimo per la realizzazione di zampe e antenne.
Colorabile facilmente con i comuni pennarelli indelebili.
Flat section synthetic yarn, elastic and translucent. Suitable for all types of
assembly, realistic bodies or stimulator and attractor. Is perfect to produce
legs and antennae. It can be coloured with permanent markers easily.
Fil synthtique section plate, lastique et translucide. Idal pour tous les types
de montage , des corps ralistes et stimulator ou attractor et parfait pour la
ralisation des pattes et antennes. Peut tre facilement color avec des
marqueurs permanents.
BOBINA DA 15 METRI - CONF. DA 5 BOBINE * 15 METRES PER BOBBIN - PACK SIZE 5 BOBBINS
Art.600

SYNTHETIC WINGS

Colours: BLUE HOLO

RED HOLO

RAINBOW HOLO

IRIDESCENT

Alucce leggere e flessibili ottime per la realizzazione di sabiki e streamers. Sono stampate su
pellicola sintetica ad alta resistenza con effetto olografico o iridescente. Ogni ala ha il profilo
pretagliato pronta alluso. Disponibili in tre grandezze e quattro colori.
Synthetic wings. Light and flexible they are fantastic on sabiki and streamers. Printed on holographic
or iridescent syntetic film each wing image is die-cut ready to use. Availables in three sizes and four
colours.
Ailes lgres et flexibles idales pour la ralisation de sabiki et streamers. Elles sont imprimes sur
pellicule holographique ou iridescente et chaque aile est poinonne prt lemploi. Produites en
trois tailles et quatre couleurs.

Mis. Size
1
Length mm 24

2
30

3
37

BUSTA DA 12 ALUCCE-CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 12 WINGS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS


Art.625

FOAM STRIKE INDICATORS

Indicatori dabboccata in foam adesiva di colore giallo e arancio fluorescente.


Di facile applicazione e posizionamento sul finale. Confezione colori assortiti.

BUSTA DA 20 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 20 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

na
b

itio

NEW

os

Mis. 1

Re
p

Indicateurs de touche en foam adhsif jaune et orange fluorescent. Facile


appliquer sont repositionnables sur le bas de ligne. Sachet couleurs assorties.

le

Strike indicators in fluorescent yellow and orange adhesive foam. Easy to


apply and repositionable on the tippet. Packet in miscellaneous colours.

55

Art.186

SEGNAFILO

LINE SIGNAL - GUIDE FIL

Mis. 1 Mis. 2 Mis. 3


mm 5

mm 8

mm 11

Segnafilo ideale per la pesca alla trota in torrente nei colori giallo e rosso
fluorescente. Disponibile in 3 diverse misure.
Line signal for stream trout in yellow and red fluorescent colours. Available
in 3 sizes.
BUSTA DA 6 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Guide-fil indicateur pour la pche au toc. Couleurs fluo jaune et rouge. 3


tailles.
Art.378

SEGNAFILO INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLES LINE SIGNAL
Segnafilo intercambiabile ideale per la pesca alla trota in
torrente nei colori giallo e rosso fluorescente. Disponibile
in 3 diverse misure.
Interchangeable line signal for stream trout in yellow and
red fluorescent colours. Available in 3 sizes.
Guide-fil indicateur pour la pche au toc. Modle
interchangeable. Couleurs fluo jaune et rouge. 3 tailles.
BUSTA DA 6 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.631

Mis. 1 Mis. 2 Mis. 3


mm 5

mm 8

mm 10

MAGNETIC ROD HOLDER

NEW

Piccolo accessorio in gomma morbida con magnete integrato, permette il fissaggio


temporaneo della canna allautovettura o a qualsiasi superficie metallica.
Utilissimo durante la fase di preparazione alla pesca, evita che la canna possa
cadere a terra.
Small soft rubber accessory with a magnet inside, it holds the fishing rod against
the car or any metallic surfaces. Very useful to keep fishing rod in a safe and secure
position while preparing the fishing equipment.
Petit accessoire en caoutchouc souple avec aimant intgr, permet la fixation
temporaire de la canne la voiture ou toutes les surfaces mtalliques. Trs utile
pendant la phase de prparation de la pche, empche la canne de tomber au
sol.

magnet
inside

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 1O BUSTE * 2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.621

ATTACCO PER ESCHE SILICONICHE

SOFT LURE SPRINGS - RESSORTS POUR LEURRES SOUPLES


Mollettine in acciaio inox, si avvitano semplicemente nellesca siliconica,
permettendo un attacco sicuro dellamo senza danneggiare lartificiale. Indicate
nei montaggi tipo Texas rig, Wacky rig e Neko rig. Utilissime inoltre per applicare
allesca, nella posizione voluta, pesi, sferette adescanti, ami supplementari
etc.etc.
Stainless steel springs, easy to screw in the silicone lure, they allow a secure
attachment of the hook without damaging the bait. Ideal for Texas rig, Wacky rig
and Neko rig. Very useful for applying weights, attractor spheres or additional
hooks in the desired position on the bait.
Ressorts en acier inox, sont visss simplement dans le leurre en silicone, pour une
fixation sre de l'hameon dans les montage Texas rig, Wacky rig et Neko rig sans
endommager le leurre. Trs utiles aussi pour appliquer sur le leurre, dans la
position voulu, poids, billes attractives, hameons supplmentaires etc.

Mis.

NEW

BUSTA DA 6 PEZZI - CONF. DA 1O BUSTE * 6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.272

FULL STOP
Per bloccare rapidamente sulla lenza piombi ed altri
accessori scorrevoli.
Ideale per la pesca alla trota,
bolentino e surf casting.
Quick fix to stop the sinkers or other slider accessories on
the fishing line. No more clipping line to change your
presentation. Ideal for fishing plastic worms.
Pour bloquer rapidement tous les lests, plombs et autres
accessoires sur le fil.

Mis. 1 Mis. 2 Mis. 3


BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

56

3,5x1,5 5x18,5

8x22

Art.108

AMMORTIZZATORI

SPRING SHOCK ABSORBER

Ammortizzatori a molla in acciaio inox per bombarde,


strisci, piombi etc.etc.
Spring shock absorber in stainless steel material suitable
for weights, bombs etc. etc.
Ressort amortisseur en acier inox pour bombettes, plombs
etc. etc.
BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.302

INFILA FILO

Mis. 1 Mis. 2 Mis. 3


max max oltre - over
10 gr 25 gr
25 gr

LINE THREADER

lunghezza cm.60
long cm 60

Per facilitare il passaggio del filo nei tubetti anti-tangle, nei


piombi a striscio etc.
For threading main line through anti-tangle tubing.
Aiguille inox souple pour passer le fil dans les antitangles.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.369

INFILA BOMBARDE

gr

.10

SPECIAL NEEDLE

ITALY

STONFO

Ago speciale sottile per agevolare il passaggio del filo nelle


bombarde, nei piombi, nelle testine artificiali etc. etc.
Lunghezza cm 23
Special needle for threading main line through anti-tangle
bombs, leads, lures etc. etc. Length cm 23.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Aiguille spciale pour passer le fil dans les bombettes,


plombs, leurres etc. etc. Longueur cm 23.
Art.107

MOLLE PER AMI

HOOK SPRINGS

Molletta blocca esca in acciaio inox per ami. Aumenta


notevolmente la tenuta sullamo di esche quali pane,
pasterello, polenta etc. etc.
Stainless steel hook springs. Ideal for baits like bread,
ground-bait, polenta etc.etc.

Mis.1

Ressort inox pour hameon. Idal pour ches comme


pain, amorce, polenta etc.
Art.459

PASTERELLO

BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

SOFT BAIT SPRINGS

Mollette in acciaio inox per la pesca con il pasterello. Il


loro bloccaggio sul'amo avviene in modo molto
semplice per mezzo di un piccolo elastico che viene
fornito in due diverse lunghezze.
Stainless steel groundbait springs, designed to hold soft
baits on the hook as paste, groundbait etc. Easy to fix
thanks to small elastics that are supplied with the
springs in two different lengths.
Ressorts inox tudis pour l'emploi des esches souples
comme bouillettes d'amorce, de pain etc. A fixer
rapidement l'hameon par des lastiques en deux
longueurs livrs avec les ressorts.
Art.574

mm 5,5

12

16

20

aprire la clip
open the clip
ouvrir le clip

Queste piccole clip in acciaio inox permettono di


innescare diversi bigattini per creare un boccone molto
catturante. Il loro bloccaggio sul'amo avviene in modo
molto semplice per mezzo di un piccolo elastico fornito
in due diverse lunghezze.

Petits clips tudis pour lattache rapide des asticots. A


fixer rapidement l'hameon par des lastiques
speciaux en deux longueurs.

BUSTA DA 5 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

MULTIMAGGOT

Small stainless steel clips designed for the attachment


of several maggots. They are easy to fix on the hook
thanks to special small elastics that are supplied in two
different lengths.

Mis.1

Mis. 1

innescare i bigattini chiudere la clip


thread the maggots close the clip
enfiler les asticots
fermer le clip

3
BUSTA DA 6 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

57

ATTACCO ROTO

FEEDER LEAD CONNECTOR

ng

Art.620

Ru

nni

Attacco scorrevole multiuso ideale per pasturatore, piombo, finali etc. Munito di
molletta in acciaio inox rotante e conetto in gomma anti-alga.
Multipurpose running connector suitable for feeder, lead, leader, etc. Equipped
with rotating stainless steel spring and anti-algae rubber cone.
Connecteur multi-usage coulissant idal pour amoroir, plomb, bas de ligne, etc.
quip de ressort rotatif en acier inox et cne en caoutchouc anti-algues.

NEW

BUSTA DA 5 PZ. - CONF. DA 10 BU.


5 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

GALLEGGIANTI PASTURATORI

LE

TAB
JUS X
AD FLU

FEEDER FLOAT - FLOTTEUR AMOROIR


Art.337

Grammi 8+2

Art.338

Grammi 15+2

Nuovi galleggianti pasturatori studiati per la pesca di superficie. La


regolazione della grandezza dei fori permette di variare la quantit di uscita
delle esche.
Feeder floats with adjustable hole sizes to ensure efficient release of all bait.
Flotteur amoroir avec rgulation de la dimension des trous. Permet de
varier le flux des asticots.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.359

PASTURATORE SCORREVOLE PICCOLO


SMALL SIZE SLIDING SWIMFEEDER - AMOROIR COULISSANT PETIT
Pasturatore scorrevole piccolo con regolazione della grandezza dei fori
consente di variare il flusso delle esche.

L
TAB
JUSLUX
D
A
F

Small sliding swimfeeder with adjustable hole sizes to ensure efficient


release of all bait.
Amoroir coulissant petit avec rglage de la dimension des trous. Permet
de moduler le flux des asticots.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.632

PASTURATORE MINIBOMB
IN-LINE MINIBOMB SWIMFEEDER

Gr 10

Gr 15

Gr 20

Pasturatore in linea ideale per la pesca con galleggiante scorrevole. Munito di


regolazione della grandezza dei fori per ritardare o accelerare luscita delle esche.
Prodotto in tre diverse grammature gr 10 -15 -20.
In line swimfeeder perfect for fishing with sliding float. Equipped with adjustable
hole sizes to ensure efficient release of all baits. Available in three weights gr 10 15- 20.
Amoroir in-line tudi pour la pche avec flotteur coulissant. Il est muni de rglage
de la dimension des trous, permet de moduler le flux des asticots. Disponible en
trois poids gr 10 - 15 - 20.

NEW

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 1O BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.106

PASTURATORE SCORREVOLE GALLEGGIANTE


FLOATING SLIDING ADJUSTABLE SWIMFEEDER - AMOROIR FLOTTANT COULISSANT
Pasturatore galleggiante scorrevole. Anche se pieno di esche (circa gr 15 di
bigattini) si mantiene a galla. La regolazione della grandezza dei fori
consente di variare il flusso delle esche.
Floating sliding swimfeeder with adjustable hole sizes to ensure efficient
release of all bait. Capacity gr 15 of maggots.
Amoroir flottant coulissant avec rglage de la dimension des trous.
Permet de moduler le flux des asticots. Capacit des asticots gr 15.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

58

LE

TAB
JUSLUX
D
A
F

PASTURATORE REGOLABILE SCORREVOLE

Art.90

Sliding swimfeeder with adjustable hole sizes to ensure efficient release of


all bait. Supplied with 4 different interchangeable weights.

LE

TAB
JUSLUX
D
A
F

Amoroir coulissant avec rglage de la dimension des trous. Permet de


moduler le flux des asticots.
Livr avec 4 poids interchangeables.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.90-1

galleggiante scorrevole
sliding float

Pasturatore scorrevole con regolazione della grandezza dei fori consente di


variare il flusso delle esche. Fornito con 4 pesi diversi intercambiabili
rapidamente.

nodo
knot

GR. 10

SLIDING ADJUSTABLE SWIMFEEDER - AMOROIR RGLABLE COULISSANT

Gr 3

Gr 6

Gr 10

Gr 15

PASTURATORE REGOLABILE PESANTE


nodo
knot

GR. 10

HEAVY SLIDING ADJUSTABLE SWIMFEEDER


AMOROIR RGLABLE COULISSANT

Sliding swimfeeder with adjustable hole sizes to ensure efficient release of


all bait. Supplied with interchangeable weights of 10, 25 and 40 gr.
Amoroir coulissant avec rglage de la dimension des trous. Permet de
moduler le flux des asticots. Livr avec poids interchangeables de 10, 25 et
40 gr.

galleggiante scorrevole
sliding float

Pasturatore scorrevole con regolazione della grandezza dei fori consente di


variare il flusso delle esche. Fornito con pesi da 10, 25 e 40 grammi
intercambiabili rapidamente.

L
TAB
JUSLUX
D
A
F

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.88

PASTURATORE REGOLABILE DI SUPERFICIE


LE

SURFACE ADJUSTABLE SWIMFEEDER - AMOROIR RGLABLE DE SURFACE

TAB
JUS X
AD FLU

Pasturatore ideale per la pesca di superficie. Anche se pieno di esche (circa


gr 15 di bigattini) si mantiene a galla. La regolazione della grandezza dei fori
consente di variare il flusso delle esche.

Floating model swimfeeder with adjustable hole sizes to ensure efficient


release of all bait. Capacity gr 15 of maggots.
Amoroir flottant avec rglage de la dimension des trous.
moduler le flux des asticots. Capacit des asticots gr 15.

Permet de

Open

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

LE

TAB
JUSLUX
D
A
F

PASTURATORE REGOLABILE MULTIPESO


ADJUSTABLE SWIMFEEDER - AMOROIR RGLABLE
Pasturatore per la pesca a fondo con regolazione della grandezza dei fori
consente di variare il flusso delle esche. Fornito con 3 pesi diversi
intercambiabili rapidamente.
Swimfeeder with adjustable hole sizes to ensure efficient release of all bait.
Supplied with 3 different interchangeable weights.

Amoroir pour la pche de fond avec rglage de la dimension des trous.


Permet de moduler le flux des asticots. Livr avec poids interchangeables.

PASTURATORI MAXI

Gr 10

25

40

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.490 gr 100

Art.491

gr 140

Art.492

gr 180

MAXI SWIMFEEDER
Pasturatori pesanti scorrevoli in linea. Consentono lanci a grande distanza
con una buona tenuta sul fondo. Regolazione della grandezza dei fori. Fori
piu grandi per pastura, sarde macinate etc.etc. Buona capienza ( ml 65 ).
Alette anti-rotolamento removibili
In line heavy weight swimfeeders. Ideals for long distance feeding , they
assure a good stability on the bottom. Adjustable hole sizes. Big holes
suitables for groundbait, sardine paste etc.etc. Good capacity ( ml 65 ).
Removable fins to prevent rolling

cm 12

Art.89

Amoroirs coulissants lourds in line. Etudis pour les pches grande


distance et pour courant soutenu. Rglage de la dimension des trous. Trous
plus grands pour amorce, pte de sardine etc.etc. Bonne capacit ( ml 65 ).
Ailettes antiroulement dmontables
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 PEZZI

59

PASTURATORI LEGERING REGOLABILI


ADJUSTABLE SWIMFEEDERS
AMOROIRS RGLABLES LEGERING
Pasturatori per la pesca a fondo con regolazione della
grandezza dei fori consentono di variare il flusso delle
esche.

Art.176

Gr 10

Art.177

Gr 20

Art.178

Gr 30

Art.179

Gr 50

Art.180

Gr 70

aperto
open

chiuso
closed

Swimfeeders with adjustable hole sizes to ensure efficient


release of all bait.
Amoroirs pour la pche au pos avec rglage de la
dimension des trous. Permettent de moduler le flux des
asticots.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
aperto
open

PASTURATORI LEGERING REGOLABILI


ADJUSTABLE SWIMFEEDERS
AMOROIRS LOURDS RGLABLES
Pasturatori pesanti per la pesca a fondo con regolazione
della grandezza dei fori consentono di variare il flusso delle
esche.

NR. ART.

Heavy weight swimfeeders with adjustable hole sizes to


ensure efficient release of all bait.

chiuso
closed

GRAMMI

Art.188

Gr 90

Art.189

Gr 120

Art.190

Gr 170

Amoroirs lourds pour la pche au pos avec rglage de la


dimension des trous. Permettent de moduler le flux des
asticots.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PASTURATORI APERTI
OPEN END SWIMFEEDERS
AMOROIRS OUVERTS
Pasturatori aperti per la pesca a fondo ideali per pastura,
mais, pellets etc. Disponibli in tre misure gr 10 - 20 - 30.
Open end feeders suitable for groundbait, corn, pellets etc.
Availables in 3 sizes gr 10 - 20 - 30.
Amoroirs ouvertspour amorce, mas, pellets etc.
Disponibles en trois mesures gr 10 - 20 - 30.

Art.193

Gr 10

Art.194

Gr 20

Art.199

Gr 30

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PASTURATORE APERTO MAXI


MAXI OPEN END SWIMFEEDERS
Pasturatori aperti grandi per la pesca a fondo adatti per
pastura, bigattini etc. Ideali per grandi fiumi e mare.
Disponibli in tre misure gr 30 - 50 - 70.

NR. ART.

GRAMMI

Art.507

Gr 30

Big sizes open end feeders suitable for groundbait,


maggots etc. Ideal for big rivers and sea.
Availables in 3 sizes gr 30 - 50 - 70.

Art.508

Gr 50

Art.509

Gr 70

Amoroirs ouverts de grande taille pour amorce, asticots


etc. Indiqus pour grands fleuves et mer. Disponibles en
trois mesures gr 30 - 50 - 70.
Art.73

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ANTI TANGLE RIGIDI


RIGID BOOM ANTI TANGLE
Anti-Tangle di alta qualit munito di boccole anti-usura.

boccole anti-usura
self-lubricating material bushes

High quality Anti-Tangle with self-lubricating material


bushes.

moschettone inox
stainless steel snap

Anti-Tangle dhaute qualit avec les extrmits en matriel


autolubrifiant.

Mis.

lunghezza

1
2
3
4

cm 5
cm 10
cm 15
cm 25

Mis.

lunghezza

1
2
3
4

cm 5
cm 10
cm 15
cm 25

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 10 BU. * 2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.74

ANTI TANGLE RIGIDI CURVI


RIGID ANGLE BOOM ANTI TANGLE

boccole anti-usura
self-lubricating material bushes

Anti-Tangle curvo di alta qualit munito di boccole antiusura.


High quality angle Anti-Tangle with self-lubricating material
bushes.
Anti-Tangle coud dhaute qualit avec les extrmits en
matriel autolubrifiant.
BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 10 BU. * 2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

60

moschettone inox
stainless steel snap

Art.362

ANTI TANGLE METALLO

STAINLESS STEEL ANTI TANGLE

Mis.
Anti-Tangle in acciaio inox. Struttura resistentissima con
boccole in nylon salvafilo.

lunghezza

cm
cm
cm
cm
cm

1
2
3
4
5

Stainless steel Anti-Tangle with nylon bushes. Very strong.


Anti-Tangle en acier inox avec tulipes en nylon. Trs
rsistant.

5
10
15
20
25

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 10 BU. * 2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.485

ANTI TANGLE METALLO MAXI


STAINLESS STEEL ANTI TANGLE MAXI

Mis.

lunghezza

1
2
3

cm 5
cm 10
cm 15

Anti-Tangle in acciaio inox. Struttura resistentissima con


boccole in nylon salvafilo. Tubetto di diametro maggiorato.
Stainless steel Anti-Tangle with nylon bushes. Very strong.
Bigger diameter tube.

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 10 BU.


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Anti-Tangle en acier inox evec tulipes en nylon. Trs


rsistant. Tube de grand diamtre.

STONFO

STONFO

cm 4

180
15
0

Mis. 1

Mis. 2

G
R

Strong booms complete with snap swivel to prevent


tangles. Available in two sizes.

STO
NFO

Antitangle scorrevoli resistentissimi. Prodotti in due misure.


La girella con moschettone montata su un perno in
acciaio inox per una totale libert di rotazione.

cm 7

SUPER BOOMS

Art.83

Coulisseau anti-emmleur extra fort avec merillon et


agrafe pour un bon dgagement du fil. Deux tailles.

+90

SEA BOOMS
STONFO

SEA BOOMS
STONFO

Very strong booms with snap swivel to prevent tangles.


Suitable for surf-casting and feeder fishing. No need cut the
line to attach or remove. Produced in two different sizes.

mm 100

mm 77

SE
A BO
ST
OM
ON
S
FO

Antitangle scorrevoli resistentissimi ideali per lattacco del


piombo o del pasturatore pesante. Si applicano alla lenza
senza tagliare il filo. La girella con moschettone montata
su un perno in acciaio per una totale libert di rotazione.
Prodotti in due diverse misure.

-90
150
GR

Coulisseau anti-emmleur extra fort avec merillon et


agrafe pour un bon dgagement du fil. Mise en place sur la
ligne sans couper le fil. Deux tailles.
Art.261

MIS. 2

MIS. 1

SEA BOOMS

Art.230

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 10 BU.


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 BU.


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ATTACCO JOLLY

QUICK CHANGE BEADS


L'Attacco Jolly viene utilizzato come portapasturatore o
portapiombo.
Nel drifting come portagalleggiante o
palloncino. Ottimo anche per il beach legering ed il carp
fishing.
Quick change beads, for quick change of feeders, leads
etc.etc.
GR. 100

Systme pour fixation en drive de swim feeder, plombs


etc. etc.
Art.71

PERLE DI POTENZA
BOOM BEADS - PERLES DE POTENCE

trasparente
clear
transparent

BUSTA DA 3 PEZZI - CONF. DA 10 BU.


3 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

nero
black
noir

BUSTA DA 10 PEZZI - CONF. DA 10 BU. * 10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.72

PERLE DI POTENZA CON MOSCHETTONE


BOOM BEADS WITH SAFETY SNAP - PERLES DE POTENCE AVEC AGRAFE
Perle di potenza con moschettone di acciaio inossidabile.
Boom beads with stainless steel safety snap.
Perles de potence avec agrafe en inox.

trasparente
clear
transparent

nero
black
noir

BUSTA DA 5 PEZZI - CONF. DA 10 BU. * 5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

61

Art.544

IMBOBINATORE

SPOOLING STATION

Imbobinatore professionale manuale adatto per ogni tipo di


bobina fino ad un diametro max di 20 cm. Munito di doppia
molla per una regolazione ottimale della tensione del filo.
Indispensabile per caricare il filo sulla bobina del mulinello,
trasferire il filo da bobina a bobina per nylon dispencer,
effettuare lavori come la preparazione di finali, calamenti
etc. etc.
Professional manual Spooling Station suitable for every
type of bobbin up to 20 cm of diameter. Equipped with
double spring for a perfect adjustment of the line tension.
Useful for spool the line on the reel, transfer the line from
the bobbin to the nylon dispencer bobbins, make various
types of rigs.

BUSTA DA 1 PEZZO
1 PIECE PER BAG

Station de bobinage professionnel manuel idal pour tous


les types de bobines jusqu 20 cm de diamtre. Muni de
double ressort pour rgler parfaitement la tension du fil.
Indispensable pour charger le fil sur la bobine du moulinet,
transfrer le fil sur les bobines du nylon dispencer, raliser
diffrents montages.
Art.467

UNDER SIZE NEEDLES

Aghi di dimensione estremamente ridotta, sono ottimi per


costruire cappi o congiungere il monofilo con i trecciati
tubolari tipo lead core. Utilissimi anche per innescare sull'
hair rig esche piccolissime o particolarmente fragili.
Very small size needles suitable for splice loops or join
monofilament lines to lead core. Ideal for hair rigging with
very small or delicate bait.
Aiguilles trs petites tudies pour la ralisation des
boucles ou pour joindre la ligne au lead core. Idales aussi
pour crer des cheveux avec des appts trs petits ou trs
fragiles.
BUSTA DA 2 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.295

AGO PER BOILIES

BOILIE NEEDLE - AIGUILLE BOUILLETTES


Boilie Stop

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.308

FORA BOILIES

Boilie

BOILIES DRILL - PERCE BOUILLETTES


Punta 1,5 mm
Drill 1,5 mm
Pointe 1,5 mm

Pomello rotante
Revolving palm-cup
Poigne tournante

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.254

TRAPANO FORA ESCHE 6 MM

BAIT DRILL 6 MM - PERCE BOUILLETTES 6 MM

Trapano per forare le esche pi dure tipo tiger nuts, pellets,


boilies etc. Impugnatura in gomma.
Bait drill for hard baits like tiger nuts, pellets, boilies etc.
Anti-slip handle.
Perce bouillettes dures, tiger nuts, pellets etc.etc. Poigne
en gomme anti-glissement.
Art.238

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PUNZONI FORABOILIES
BOILIE PUNCH - CREUSE BOUILLETTES

Punzoni foraboilies con impugnatura anatomica in gomma


e tagliente in metallo. Muniti di pistoncino estrattore.
Boilie punch with rubber handle , plunger and sharp metal
tube.
Creuse bouillettes avec
poigne anatomique en
caoutchouc, piston extracteur et tube en mtal tranchant.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

62

Mis. 1
2
mm 6 8

3
10

Art.294

BLOCCA BOILIES V
Y
MADE IN ITAL

Y
MADE IN ITAL

BOILIES STOP - STOP BOUILLETTES


Ago - Needle

non servono forbici


no scissors required

Y
MADE IN ITAL

Blocca boilies
Boilie

Verde-Green
Art.296

Nero-Black

Trasparente-Clear

BLOCCA BOILIES S

BUSTA DA 60 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


60 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

BOILIES STOP - STOP BOUILLETTES


Ago - Needle

Y
MADE IN ITAL

Y
MADE IN ITAL

non servono forbici


no scissors required

Y
MADE IN ITAL

Blocca boilies
Boilie

Verde-Green
Art.293

Nero-Black

BUSTA DA 114 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


114 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Trasparente-Clear

METAL RING
Mis
sizes
1
2

dimensioni
int ext
2,0
2,5

3,0 mm
3,7 mm

Mis. 1

BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.151

HELICOPTER

Componenti per Helicopter completi di girelle.


Helicopter rig beads with swivels.
Perles Hlicoptere avec merillons.
BUSTA DA 5 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.152

HELICOPTER KIT

Kit completo per 5 Helicopters con perline, girelle, manicotti in gomma e


tubetto anti-tangle morbido ( 2 mt ). Diventa autoferrante mettendo il
gommino sulla girella del piombo.
Helicopter Kit for 5 rigs including beads, swivels, rubber sleeves and 2 mt
anti-tangle tubing. Use the connecting rubber tubing
to fixe the lead aiding hooking chances.
Kit pour 5 Hlicoptres avec perles, merillons, gaine en caoutchouc et 2 mt
gaine anti-emmlage. Auto-ferrage avec la gaine sur
lmerillon du plomb .

Art.156

GR 40

BUSTA DA 5 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

LEAD CLIPS

Clips di attacco per piombo (5 pz.) completi di tubetto anti-tangle morbido ( 2 mt ), manicotti in
gomma, girelle e perline salvanodo
Lead Clips (5 pcs.) including 2 mt anti-tangle tubing, rubber sleeves, swivels and shock absorber
rubber beads.
Clips pour plomb (5 pcs.) avec tube souple anti-emmlage (2 mt), gaine en caoutchouc, merillons
et perles protge nuds en caoutchouc .
Autoferrante con piombo fisso
Fixed-Lead
Auto-ferrage avec le plomb fixe

Piombo Scorrevole
Running Lead
Plomb Coulissant

Gommino blocca girella


Connecting rubber tubing
Gaine bloque merillon

Perlina Salvanodo
Shock Absorber
Perle caoutchouc

BUSTA DA 5 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

63

Art.437

LEAD CLIP MAXI

Clips di attacco per piombo complete di conetti in


gomma e girelle. Conf. da 10.
Lead Clips including coniform rubber tails and
swivels. 10 pcs per packet.
Finale - Rig
Bas de ligne

Clips pour plomb munies de caoutchouc conique


et d'merillons. Sachet de 10.

Art.239

CONETTI IN GOMMA

BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
CONIFORM RUBBER TAILS

Conetti in gomma coprinodo. Ottimi per il surf-casting ed il


carp fishing riducono il rischio di aggrovigliamenti ed
evitano laggancio di alghe sul nodo. Prodotti in tre diverse
misure.

Mis. 1

Coniform rubber tails. Suitable for surf-casting and carpfishing to avoid tangles. Produced in three different sizes.
Caoutchouc conique anti-emmleur excellent pour le surfcasting et le carp-fishing. Trois tailles.
BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.458

BACK LEAD CLIP

Gancetti per piombo tendifilo. Prodotti in materiale molto resistente consentono la


massima scorrevolezza sul filo. Forniti completi di tubetti in silicone trasparente
per una rapida intercambiabilit del piombo.
Back lead clips produced in strong and self lubricating material. It is supplied with
clear silicon tubes that permit a quick change of the lead.
Agrafes en matriel autolubrifiant pour plomb tendeur de ligne. Livres avec gaine
en silicone transparent pour permettre un rapide remplacement du plomb.
BUSTA DA 6 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.379

FILO PVA IDROSOLUBILE

PVA STRING - FIL EN PVA

Mis.1

Mis.2

Piccolo-Small

Grande-Big

Filo in PVA idrosolubile, disponibile in due misure, si dissolve rapidamente al


contatto con l'acqua. Fornito in una pratica bobina chiusa da 50 metri che lo
protegge dall'umidit.
PVA string available in two different size for any type of baits. Strong, cold water
melt. It is supplied with its special spool, protecting it from water and dirt. 50 metres
spool.
Fil en PVA soluble dans l'eau. Disponibles en deux tailles en bobine de 50 mtres.
La spciale bobine est pratique l'usage et protge le fil de l'eau et des salets.
BOBINA DA 50 METRI - CONFEZIONE DA 10 BOBINE
50 METRES PER SPOOL - PACK SIZE 10 SPOOLS

SACCHETTI PVA IDROSOLUBILI


PVA BAIT BAGS
Art. 222

Dim. LxH

70 x 110 mm

Art. 225

Dim. LxH

70 x 200 mm

Art. 226

Dim. LxH

80 x 150 mm

Art. 227

Dim. LxH

110 x 180 mm

Art. 228

Dim. LxH

140 x 200 mm

Sacchetti in PVA idrosolubili, si dissolvono rapidamente a contatto con lacqua.


Ottimi per una precisa pasturazione sul luogo di pesca. Disponibili in varie
grandezze per molteplici tipi di esche.
PVA bait bags availables in different sizes for any type of baits. Strong, cold water
melt.
Sacs en PVA solubles dans leau. Disponibles en plusieurs tailles pour pellets,
mas, bouillettes,
asticots, amorces etc.etc.

64

Anche in acqua fredda


Aussi in eau froide
cold water melt

BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.245-3

FILO ELASTICO PER BOILIES

BOILIES ELASTIC

Elastico sottilissimo ottimo per legare le boilies sul metal ring. La speciale bobina
protegge l'elastico dalla luce e dallo sporco e ne facilita l'utilizzo.
Boilie elastic - Very thin, it is excellent to tie the boilie on the hook. It is supplied with its
special spool protecting it from light and dirt and making its use easier.

elastico
elastic
lastique

lastique pour bouillettes, il est idal pour fixer les bouillettes lhameon. Fourni en
bobine, il est pratique lusage et est protg de la lumire et des salets.

BOBINA DA 12 METRI - CARTELLA DA 10 BOBINE


12 METRES PER SPOOL - PACK SIZE 10 SPOOLS
Art.135

ANELLI ELASTICI PER ESCHE


BAIT ELASTIC RINGS - BAGUES LASTIQUES POUR ESCHES

Istruzioni

inseritore
introducteur
inserter

Mis.

2,5

pellets

BUSTA DA 24 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


24 PCS PER BAG WITH INSERTER - PACK SIZE 10 BAGS
Art.137

ANELLI ELASTICI PER ESCHE GRANDI


BIG MODEL BAIT ELASTIC RINGS - BAGUES LASTIQUES POUR ESCHES GRANDES

Mis
sizes
0
1
2

esca-pellet
min max
6
10
16

10 mm
18 mm
25 mm

Mis. 0

BUSTA DA 18 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


18 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.596

ANELLI ELASTICI PER ESCHE MAGNUM


MAGNUM BAIT ELASTIC BANDS
BAGUES LASTIQUES POUR ESCHES MAGNUM

Mis
sizes
1
2

esca-bait
min max
18
25

50 mm
70 mm

Mis. 1

BUSTA DA 12 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


12 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
Art.139

BLOCCA ESCA

BAIT HOLDER - BLOQUE ESCHE

Mis. 1
fora boilies
boilies drill

mm 18

ago
needle

Mis. 2
mm 30
BUSTA DA 24 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
24 PCS PER BAG WITH INSERTER - PACK SIZE 10 BAGS
Art.140

KIT BLOCCA ESCA

BAIT HOLDER KIT - KIT BLOQUE SCHE

81

mm

mm

03

CONFEZIONE DA 10 KIT
PACK SIZE 10 BAGS

Art.140
KIT BLOCCA ESCA
Contiene: Contents:

Pz.36 blocca esca mis.1


Pz.36 blocca esca mis.2
Ago per boilies
Fora boilies
Pcs.36 bait holder size 1
Pcs.36 bait holder size 2
Boilies needle
Boilies drill
made in Italy

65

Art.529

SERBIDORA

Serbidora ripiegabile e leggera progettata per venire incontro alle molteplici esigenze del pescatore. La sua struttura in materiale plastico resistentissimo
perfettamente smussata e priva di angoli taglienti. Le nicchie di cui munita possono contenere varie vaschette porta-esche in posizione perfettamente
stabile. Altre caratteristiche importanti fanno di questa serbidora un vero e proprio completo banco di lavoro. Attacco a vite metallica universale per paletto
posto centralmente. Massima leggerezza gr 700. Dimensioni cm 45x36. Minimo ingombro da chiusa cm 36x26
Folding, light weight bait tray designed to meet the many needs of fisherman. Its structure, in durable plastic, is completely rounded and has no sharp
edges. The compartments can hold various bait boxes in a perfectly stable position. Other important characteristics make this bait try a well equipped
work space. A universal metal screw connection is placed in the center. Lightweight 700 gr. Dimension 45x36 cm. Minimal space when closed 36x26 cm
Plateau porte appts lger et repliable tudi pour les pcheurs plus exigeants. Sa structure en plastique trs solide est parfaitement arrondie. Il est muni
de plusieurs logements pour botes ches. Autres considrables caractristiques font de ce plateau un complet banc de travail. Fixation vis mtal
central. Trs lger 700 gr. Dimensions 45x36 cm. Encombrement aprs ferm 36x26 cm.
Sede per vaschetta di arenicola
Seat for big bait box

Tracce per aghi


Needle rests

Calamite
Magnets

Sedi per scatole esche


Seat for bait boxes

RIPIEGABILE
FOLDING-REPLIABLE

Ganci per calamenti


Leader holders

Fori per calamenti,


forbici + utensili vari
Slots for leaders,
scissor and other utensils
Sede per minuteria
Seat for accessories
Gomma per il bloccaggio di ami
Rubber for positioning hooks

Art.568

Tagliere per sfilettare


Chopping board

Pomello di bloccaggio chiusa/aperta


Open/closed block knob

Zona misura-pesci
Rule to measure the size of fishes

SERBIDORA JOLLY

Serbidora in materiale plastico resistentissimo perfettamente smussato e privo di angoli taglienti. Munita di nicchia per contenere vaschette porta-esche
e minuteria varia in modo stabile e sicuro. Molte altre caratteristiche importanti fanno di questa serbidora un vero e proprio completo banco di lavoro sia
per la pesca da riva che dalla barca. Dimensioni cm 39x28. Fornita completa di morsetto e giunto regolabile per il fissaggio su tripode.
Bait station designed to meet the many needs of fisherman. Its structure, in durable plastic, is completely rounded and has no sharp edges. The
compartment can hold various bait boxes or tools in a stable position. Other important characteristics make this bait try a well equipped work space for
every kind of fishing. Dimension 39x28 cm. Supplied with clamp and angle lock connector for fixing on the tripod.
Plateau porte appts tudi pour les pcheurs plus exigeants. Sa structure en plastique est trs solide et
parfaitement arrondie. Il est muni de logement pour botes ches et accessoires. Autres considrables
caractristiques font de ce plateau un complet banc de travail pour tous les types de pche. Dimensions 39x28 cm.
Fourni avec dispositif de serrage et tte orientable de fixation pour trpied.

morsetto
clamp

Art.210

giunto
connector

GOMMA GALLEGGIANTE

BUOYANT RIG FOAM


Gomma galleggiante ultraleggera ideale per zatterini e
per alleggerire o sollevare dal fondo ogni tipo di esca e
renderla cos pi catturante. Tavoletta di mm 80x60x8.

66

Buoyant ultralight foam mm 80x60x8 available in white,


red and yellow. Ideal for every type of bait to make it float
above the bottom and therefore visible to fish.

Colori - Colours:

Mousse flottante ultralgre mm 80x60x8 disponible


dans les couleurs blanc, rouge et jaune. Idal pour
crer des bas de ligne ou des ches flottantes.

Bianco - White
Rosso - Red
Giallo - Yellow

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

GOMMA GALLEGGIANTE BARRETTE


BUOYANT RIG FOAM
Gomma galleggiante ultraleggera ideale per zatterini e
per alleggerire o sollevare dal fondo ogni tipo di esca
(boilies, pesce morto etc.) e renderla cos pi catturante.

Colori - Colours:
Bianco - White
Rosso - Red
Giallo - Yellow

Buoyant ultralight foam available in three different sizes


in white, red and yellow colours. Ideal for every type of
bait ( boilies, deadbait etc.) to make it float above the
bottom and therefore visible to fish.
Mousse flottante ultralgre disponible en trois tailles
dans les couleurs blanc, rouge et jaune. Idal pour crer
des bas de ligne ou des ches flottantes ( boilies,
poissont mort etc. ).

Art. 205

Dim. mm 6x 6x 100

Art. 206

Dim. mm 8x 8x 100

Art. 207

Dim. mm 10x10x100

BUSTA DA 6 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

FILO ELASTICO PER ESCHE


BAITS ELASTIC LINE
Filo elastico trasparente sottilissimo, praticamente invisibile, ottimo per
legare sullamo le esche pi fragili. La speciale bobina protegge
lelastico dalla luce e dallo sporco e ne rende pi agevole limpiego.
Disponibile in 3 misure.
Art.245-2

Art.245

Baits elastic line, transparent and very thin, it is excellent to tie the
tenderer and most delicate baits on the hook. It is supplied with its
special bobbin, protecting it from light and dirt and making its use easier.
Available in 3 sizes.

Sottilissimo mt 50
small size - tr fin

Fil lastique transparent trs fin pour fixer les appats fragiles sur
lhameon. La spciale bobine est pratique lusage et protges le fil de
la lumiere et des salets. Disponible en 3 mesures.

Art.245-1

Medio mt 25
medium size - moyen

Grande mt 12
big size - grand

CONFEZIONATO IN CARTELLE DA 10 BOBINE


PACK SIZE 10 BOBBINS

FILO ELASTICO PER ESCHE MAGNUM


MAGNUM BAITS ELASTIC LINE
Filo elastico trasparente sottilissimo ottimo per legare sullamo le esche
pi fragili. La nuova speciale bobina pi capiente protegge lelastico
dalla luce e dallo sporco. Disponibile in 3 misure.
Baits elastic line, transparent and very thin, it is excellent to tie the
tenderer and most delicate baits on the hook. It is supplied with its new
bigger bobbin, protecting it from light and dirt and making its use easier.
Available in 3 sizes.

Art.371

Art.370

Sottilissimo mt 120
small size - tr fin

Fil lastique transparent trs fin pour fixer les appats fragiles sur
lhameon. La nouvelle bobine avec une grande capacit est pratique
lusage et protges le fil de la lumiere et des salets. Disponible en 3
mesures.

Art.372

Medio mt 60
medium size - moyen

Grande mt 30
big size - grand

CONFEZIONE DA 10 BOBINE
PACK SIZE 10 BOBBINS

PORTASTARLIGHT
STARLIGHT HOLDER
Art.256

Mis. 1A

Misure piccole - Small sizes

1B

Art.256-1

Misure grandi-Big sizes

Mis.

Portastarlight per fissare lo starlight alla vetta in maniera rapida e sicura.


Prodotti con materiale di colore verde-fluorescente che amplifica la luce
dello starlight. Si blocca in modo rapido e sicuro inserendo la vetta nel
Portastarlight e facendo scorrere la guida fino a serrarlo.
Starlight holder with special lock and slide fit. Assemblage: insert the tip
into Starlight-holder and push the slide in order to lock it on the tip.
Portestarlight, permet de bloquer rapidement le starlight sur le scion.

Art.62

vetta - tip
MIS. da mm a mm
2,5
1,2
1A
2,5
1,2
1B
3,7
2,5
2
5,2
3,7
3
4
6,6
5,2
5
8,0
6,6

starlight
mm
3
4,5
3-4,5
4,5-6
4,5-6
4,5-6

BUSTA DA 1 PZ - CONF. DA 10 BUSTE


1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

SEGNALATORE W1

BITE INDICATOR W1
Segnalatore dabboccata di peso leggero adatto per il
surfcasting ed il carpfishing. Munito di pinzetta con
regolazione micrometrica per lo sgancio del filo e
alloggiamento per starlights di mm 3 e 4,5.

Carp

Carp

Carp

Bite indicator lightweight for surfcasting and carpfishing.


Micrometer adjustment line release clip.Starlight mm 3
and 4,5 slot.
Avertisseurs de touche de poid lger pour surfcasting et
carpfishing. Munis d' accroche-ligne rglables et
emplacement pour starlight de 3 et 4,5 mm.

Colori - Colours:
Verde, Green
Trasparente, Clear
Arancio, Orange

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 5 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

67

Su
rf

BITE INDICATOR W3
Segnalatore dabboccata con peso intercambiabile,
adatto per il surfcasting ed il carpfishing. Munito di
pinzetta con regolazione micrometrica per lo sgancio
del filo e alloggiamento per starlights di mm 3 e 4,5.
Fornito completo di pesi da gr 1-10 -30.

gr 1

gr 10

gr 30

gr.30

SEGNALATORE W3

gr.10

Art.63

Bite indicator with quick change weights for surfcasting


and carpfishing. Micrometer adjustment line release
clip. Starlight mm 3 and 4,5 slot. Weights supplied 1 gr 10 gr -30 gr.

Colori - Colours:
Verde, Green
Trasparente, Clear
Arancio, Orange

Avertisseur de touche avec poids additionnels pour


surfcasting et carpfishing. Muni d' accroche-ligne
rglable et emplacement pour starlight de 3 et 4,5 mm.
Livr avec poids de 1 gr -10 gr -30 gr.

Art.200

MICROGANCIO

BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 5 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

STEEL MICRO SNAP - MINI AGRAFE

Micro-moschettone in acciaio inox per unire due fili in


modo rapido e sicuro. Ottimo per il cambio rapido dei
finali. Disponibile in 7 misure.
Stainless steel micro-snap suitable to join two lines
speedily. Available in 7 sizes.

Mis. 0 1 2

Mini-agrafe en acier inox pour jonction de fils.


Disponible en 7 tailles.

Art.473

SCATOLINA DA 10 PZ. - CONF. DA 10 SCATOLINE


10 PIECES PER BOX - PACK SIZE 10 BOXES

SPEED SNAP

Moschettoni in acciaio inox ideali per sostituire


facilmente e rapidamente piombi, segnalini, terminali
etc. Prodotti in 4 misure.
Stainless steel snap suitable to change easily and
quickly lead, marker, rig etc. 4 sizes.
Agrafe en acier inox pour la fixation rapide du plomb,
marqueur, bas de ligne etc. 4 tailles.

Art.87

AGO LONG SIZE 2

Mis. Strength
kg 7
1
kg 16
2
kg 25
3
kg 46
4

Strength
lbs 15
lbs 35
lbs 55
lbs 102

Weight
gr 0,07
gr 0,15
gr 0,30
gr 0,53

Mis. 1

BU. DA 12 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE


12 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

LONG SIZE NEEDLE 2 - AIGUILLE LONGUE AVEC CROQUET 2

Ago lungo in acciaio inox realizzato con una nuova


tecnologia. Stelo sottilissimo 0,8 mm. Gancino
piccolissimo

Mis. 1 CM 10

cm 10

Mis. 2 CM 14

Long size stainless steel needle manufactured with a


new technology. Very thin stem 0,8 mm. Very small
hook

cm 14

Aiguille longue en acier inox produite par technologie


innovante. Tige trs fin 0,8 mm. Crochet trs petit
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

AGHI PER INNESCHI

BAITING NEEDLE - AIGUILLE VIF

2,0 Lunghezza-Length 230 mm

Art.354-2

2,5 Lunghezza-Length 230 mm

Art.355-1

2,0 Lunghezza-Length 300 mm

Art.355-2

2,5 Lunghezza-Length 300 mm

cm 23
STONFO

Art.354-1

cm 30

STONF

STONFO

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

68

AGHI PASSAFILO

NEEDLES - AIGUILLES

Art.223/15

0,6 Lunghezza-Length 150 mm

Art.223/25

0,6 Lunghezza-Length 250 mm

Art.223-1/20

1,0 Lunghezza-Length 200 mm

Art.223-1/34

1,0 Lunghezza-Length 340 mm

AGHI PER ESCHE

acciaio inox
stainless steel
acier inox
BUSTA DA 2 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

NEEDLES - AIGUILLES VERS

Art.223-2/12

0,6 Lunghezza-Length 120 mm

Art.223-2/20

0,6 Lunghezza-Length 200 mm

Art.223-3/12

1,0 Lunghezza-Length 120 mm

Art.223-3/20

1,0 Lunghezza-Length 200 mm

acciaio inox
stainless steel
acier inox
BUSTA DA 2 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

AGHI TUBOLARI SENZA PUNTA

Art.424

STAINLESS STEEL NEEDLE WITHOUT TIP - AIGUILLE INOX SANS POINTE

1,0 Lunghezza-Length 150 mm


1,0 Lunghezza-Length 200 mm

Art.428

1,0 Lunghezza-Length 300 mm

Aghi infilavermi tubolari in acciaio inox senza punta. Permettono


di scegliere da che parte innescare il verme, se dalla testa o dalla
coda.
Stainless stell tube threading worms needle without point.
Permit to choose if threading the worm on the head side or on the
other part.
Aiguille vers en tube d'acier inox sans pointe. Permet de choisir
si enfiler le ver par la tte ou de l'autre ct.

Art.550

AGHI 0,8 TESTA BIANCA

BUSTA DA 5 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE


5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
STAINLESS STEEL NEEDLE 0,8

Aghi tubolari sottilissimi in acciaio inox con punta arrotondata in materiale plastico super scorrevole. Il colore della punta e la sua forma ogivale servono a
prevenire deviazioni indesiderate della traiettoria di innesco.
Fine diameter lobworm stainless steel needle. The rounded plastic point and its colour permit an easy threading of the worm without deviation.
Aiguille de petit diamtre en acier inox creuse avec pointe en plastique autolubrifiante. La couleur et la forme de la pointe permettent une rapide excution
sans dviation.
Art.550

0,8 Lunghezza-Length 200 mm


0,8 Lunghezza-Length 300 mm

BUSTA DA 5 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE


5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

AGHI TESTA ROSSA


STAINLESS STEEL NEEDLE WITH RED POINT
Art.454

1,0 Lunghezza-Length 150 mm


1,0 Lunghezza-Length 200 mm

Art.455

1,0 Lunghezza-Length 300 mm

Aghi infilavermi tubolari in acciaio inox con punta arrotondata in materiale plastico super scorrevole. Il colore fluorescente visibilissimo della punta e la
sua forma ogivale servono a prevenire deviazioni indesiderate della traiettoria di innesco.
Stainless steel tube threading worms needle with rounded plastic point. The fluo red colour and the shape of the point permit an easy threading of the
worm without deviation.
Aiguille vers en acier inox creuse avec pointe en plastique rouge arrondie. La couleur et la forme de la pointe permettent une rapide excution sans
dviation.

BUSTA DA 5 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE


5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

69

Art.460

AGHI TESTA ROSSA ARENICOLA


Art.460

LOBWORM STAINLESS STEEL NEEDLE RED POINT

1,0 Lunghezza-Length 400 mm

Aghi tubolari per arenicola in acciaio inox con punta arrotondata in materiale plastico super scorrevole. Il colore della punta e la sua forma ogivale servono
a prevenire deviazioni indesiderate della traiettoria di innesco.
Lobworm stainless steel needle with rounded plastic point. The colour and the shape of the point permit an easy threading of the worm without deviation.
Aiguille pour arnicole en acier inox creuse avec pointe en plastique autolubrifiante. La couleur et la forme de la pointe permettent une rapide excution
sans dviation.
BUSTA DA 5 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE
5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

AGHI BIBI TESTA ROSSA

STAINLESS STEEL BIBI NEEDLE WITH RED POINT

Aghi passafilo tubolari in acciaio inox con punta arrotondata in materiale plastico super scorrevole. Il colore fluorescente visibilissimo della punta e la sua
forma ogivale servono a prevenire deviazioni indesiderate della traiettoria di innesco.
Stainless steel tube threading worms needle with rounded plastic point and small ring. The fluo red colour and the shape of the point permit an easy
threading of the worm without deviation.
Aiguille passe-fil en acier inox creuse avec pointe en plastique rouge arrondie. La couleur et la forme de la pointe permettent une rapide excution sans
dviation.

Art.456

1,0 Lunghezza-Length 150 mm


1,0 Lunghezza-Length 200 mm

BUSTA DA 5 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE


5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.249

AGO MICRO

SPECIAL MICRO NEEDLE - MICRO AIGUILLE

ISTRUZIONI: 1) Infilare completamente il verme sul


microago. 2) Togliere lanima interna. 3) Mettere la punta
dellamo dentro il tubetto e fare scorrere il verme sullamo.
(Fig.A) OPPURE: 3 bis) Infilare il finale dentro il tubetto e
fare scorrere il verme sul filo. (Fig.B).
INSTRUCTIONS: 1) Thread completely the worm on the
micro needle. 2) Put the inner core out.3) Insert the hook
point into the tube and make the worm slide on the hook.
(Picture "A") OR: 3b) Put the line into the tube and make the
worm slide on the hook. ( Picture "B" ).
MODE DEMPLOI: 1) Insrer le ver sur la micro-aiguille. 2)
Enlever l'me interieure. 3) Mettre la pointe de l'hameon
dans le tube et faire glisser le ver sur l'hameon.(Fig."A")
OU BIEN: 3b) Insrer le bas de ligne dans le tube et faire
glisser le ver sur la ligne et l'hameon. ( Fig."B" )

composto di due parti


composed of two parts - compose de deux parties
1) anima interna - inner core - tige interne
2) tubetto est.0,7mm - tube outside diam. 0,7 mm

acciaio inox
stainless steel
acier inox

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 5 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

AGHI PLUSTEC
Art.515

Fig.A

Fig.B

STAINLESS STEEL NEEDLE

0,8 Lunghezza-Length 140 mm


0,8 Lunghezza-Length 200 mm

cm 20
Aghi passafilo in acciaio inox realizzati con una nuova
tecnologia, sono ottimi per linnesco del bibi. Stelo
sottilissimo 0,8 mm, punta arrotondata, gancino
piccolissimo.

cm 14

Stainless steel baiting needles manufactured with a new


technology. Very thin stem 0,8 mm, rounded shape
point, very small hook.
Aiguilles passe-fil en acier inox produites par technologie
innovante. Tige trs fin 0,8 mm, pointe avec forme
arrondie, crochet trs petit.

70

BUSTA DA 3 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


3 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.172

EASY SNAP

Shock
Leader

Moschettoni in acciaio inox per connettere rapidamente il terminale allo


shock leader. Forniti completi di girelle. Disponibile in 3 misure.
Stainless steel snap suitable to join shock leader and rig speedily.
Supplied with swivels. Available in 3 sizes.
Agrafe en acier inox pour la fixation rapide du bas de ligne et schock
leader. Livre avec emerillons. Disponible en 3 tailles.

Mis. 1

Terminale
Rig
Bas de ligne

BUSTA DA 6 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 6 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.221

BAIT SNAP

Moschettoni in acciaio inox con duplice funzione : aggancio rapido del


piombo e bait clip. Disponibile in 2 misure.
Dual function stainless steel snap: lead-line connector and bait clip.
Available in 2 sizes.

Mis. 1

GR 40

Agrafe en acier inox avec double fonction: fixe plomb et bait clip.
Disponible en 2 tailles.
BUSTA DA 6 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 6 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.250

BAIT CLIP

Dispositivo per laggancio dellesca durante il lancio. Istruzioni: introdurre


il monofilo nella traccia del pezzo "A" e tenendolo in tensione inserire la
guida del pezzo "A" nella sede del pezzo "B" con la clip in posizione "2".
Bloccare il bait clip sul monofilo portando la clip in posizione "1".
Disponibile in 3 misure.

Mis.
sizes
1
2
3

Bait clip, device to secure bait during cast. Instructions: introduce the line
in piece "A" groove and, pulling it out, insert piece "A" guide into piece "B"
seat, keeping the clip in position "2". Put the bait clip in the desired position
and then block it bringing it to position "1". Available in 3 sizes.
Systme de retenue de lhameon et de lappt au moment de lancer.
Mode demploi: introduire la ligne dans la trace de la pice "A" et, en la
tendant, inserez la coulisse de la pice "A" dans la pice "B", avec la clip
dans la position "2". Mettre bait clip dans la position dsire et le bloquer
en reglant la clip dans la position "1". Disponible en 3 tailles.
BUSTA DA 10 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 10 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.607

TELEFERICA

filo - line
min. max
0,15
0,40
0,60

0,35
0,60
0,80

B
A
1
blocca
lock
2
sblocca
unlock

ROCK FISHING CONNECTOR

Aggancio in acciaio inox studiato per la pesca a teleferica. Si inserisce


rapidamente sulla lenza madre grazie alla speciale spirale e garantisce
una eccezionale scorrevolezza. Resistenza 22 kg.
Stainless steel connector perfect in the rock fishing. It clips onto the main
line thanks to the special spring and runs very well. Strength 22 kg.
Clipot en acier inox etudi pour le montage tlpherique. Il saccroche sur
le corps de ligne rapidement grce au spcial ressort et coulisse trs bien.
Rsistance 22 kg.

BUSTA DA 2 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.608

TELEFERICA 25

HEAVY ROCK FISHING CONNECTOR


Aggancio in acciaio inox pesante studiato per la pesca a teleferica per
fondali medio-alti. Si inserisce rapidamente sulla lenza madre grazie alla
speciale spirale e garantisce una eccezionale scorrevolezza. Peso 25 gr.
Resistenza 22 kg.
Heavy stainless steel connector perfect in the rock fishing, suitable for
deeper water. It clips onto the main line thanks to the special spring and
runs very well. Weight 25 grams. Strength 22 kg.
Clipot en acier inox lourd etudi pour le montage tlpherique avec une
bonne profondeur deau. Il saccroche sur le corps de ligne rapidement
grce au spcial ressort et coulisse trs bien. Poids 25 grammes.
Rsistance 22 kg.

BUSTA DA 2 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

71

Art.518

COLLA CYANOX

CIANOX GLUE

Collante cianoacrilico a essiccazione rapida indispensabile per lincollaggio di fili nylon, fluorocarbon e trecciati. Ideale inoltre
per realizzare montaggi con perline, applicare apicali e tubolari su vettini, consolidare nodi, costruire mosche artificiali, tube
flies etc. etc. Boccetta con dosatore contagocce molto preciso. Prodotto deperibile da conservare in frigo.
Instant cyanoacrylate rig glue suitable for: joining nylon, fluorocarbon and braided lines; mounting beads on the line; fixing
connectors and bushes on the tips; strengthening knots; tying flies and tube flies etc. etc. In a dropping bottle very accurate.
Perishable product store in the fridge.
Colle cyanoacrylate prise ultra rapide pour: coller fils en nylon, fluorocarbon et tresses; fixer les perles sur la ligne, bloquer
fixe ligne et tulipes sur les scions; consolider nuds; montage de mouches et tube flies etc.etc. Flacon doseur comptegouttes trs precise. Produit perissable consrver au rfrigrateur.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONF. DA 10 PEZZI * 1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 PIECES

Art.519

filo

PERLINE FORO CALIBRATO

cont. 10 gr

BEADS WITH CALIBRATED BORE

0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,60 0,80 1,00 1,20


Perline in materiale plastico resistentissimo con fori calibrati al diametro del filo. Appositamente studiate per
lincollaggio su monofili in nylon, fluorocarbon e trecciati nella realizzazione di montaggi senza nodi.
High resistance plastic material beads with bores calibrated to the diameter of the line. Created specifically
to be glued on the nylon or fluorocarbon lines and on the braids for joint them. They allow the construction of
rigs without knots.
Perles en matriel plastique trs grand rsistantes avec trous calibrs au diamtre du fil. Exprs tudi pour
le collage sur monofils nylon, fluorocarbon et tresse. Permettont la ralisation de montages sans nuds.
BUSTA DA 24 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 24 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.449

SUPPORTO DI MONTAGGIO

LINE REST

Supporto per sostenere il filo (nylon o trecciato) durante le operazioni di montaggio del
terminale. Composto da una basetta in alluminio che lo rende stabile e da inserti in
gomma blocca-filo.
Line rest to make your rigs easily. Suitable for monofilament or braid. Is composed of
stable aluminium frame with rubber parts lock-line.
Support pour soutenir le fil (nylon ou tresse) idal pour le montage du bas de ligne. Il est
compos d'une structure stable d'aluminium avec parties bloque-fil en caoutchouc.
BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.65

STONFO BEADS MATCH


PERLINE DOPPIO FORO PER FINALI - DOUBLE BORE BEADS - PERLES DOUBLE TROU

Mis.
mm
1,8
2,2
3
Art.453

madre lenza
min max
0,16
0,20
0,25

0,30
0,35
0,40

BUSTA DA 24 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


24 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

STONFO BEADS MATCHPLUS


PERLINE DOPPIO FORO PER FINALI - DOUBLE BORE BEADS - PERLES DOUBLE TROU

Art.66

Mis.
mm

madre lenza
max

finale
max

2,0
2,6

0,35
0,40

0,25
0,30

BUSTA DA 24 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


24 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

PERLINE DOPPIO FORO PER FINALI - DOUBLE BORE BEADS - PERLES DOUBLE TROU

3,3
4
6
8
10

72

madre lenza
max

0,80
0,90
1,30
1,70
2,40

finale
max

0,40
0,60
0,80
0,90
1,40

madre lenza
main line
nodo
Knot
finale
rig

Fori non intersecanti


Not crossing bores
Trous pas croiss

STONFO BEADS DEEP


Mis.
mm

finale
rig

Fori intersecanti
Crossing bores
Trous croisants

finale
min max
0,08 0,18
0,10 0,20
0,10 0,25

nodo
Knot

Fori non intersecanti


Not crossing bores
Trous pas croiss

BUSTA DA 24 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


24 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

madre lenza
main line
nodo
Knot
finale
rig

madre lenza
main line

CLIP BEADS
Perline per laggancio rapido dei finali alla lenza madre. Esse hanno un
foro per il terminale e una traccia trasversale in cui, con una certa
pressione, viene inserita la lenza madre. La loro speciale forma rende pi
semplice loperazione di aggancio-sgancio. Prodotte in materiale
resistentissimo trasparente.
Fast connector beads for a quick change of the rig from the main line. They
have a hole for derived line and one transversal cut where insert, with a
certain pressure, the main line. Their special shape allows the put and
release operation easily. Produced in clear strong material.

TERMINALE-RIG-BAS DE LIGNE

LENZA MADRE
MAIN LINE
LIGNE

terminale
rig

nodo+perla
Knot+beads
nud+perle

Perles pour laccrochage rapide du bas de ligne. Elles ont un trou pour le
bas de ligne et un logement transversal o insrer, avec une certaine
pression, la ligne. Leur forme speciale facilite loperation de fixation et
dcrochage. Produites en matriel transparent trs rsistant.

CLIP BEADS

Art.582

bead
stopper

CLIP BEADS MAXI

Art.583

Mis.
SIZE

Size

BUSTA DA 20 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


20 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.346

0,16
0,25
0,40
0,55
0,70
1,00

1
2
3
4
5
6

real size
scala 1:1

BUSTA DA 24 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


24 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

madre lenza terminale


min max
max
0,25
0,40
0,55
0,70

0,20
0,35
0,40
0,50

0,90
1,40

0,80
1,20

FAST CONNECTOR LIGHT


tubetto silicone
silicon tube

SPECIAL PATERNOSTER TYPE LIGHT


Modelli Light ancora pi leggeri permettono un cambio rapido del finale.
La libert di rotazione in tutte le direzioni ed il tubetto di deriva eliminano il
rischio di ingarbugliamenti. Hanno una notevole resistenza in rapporto alle
loro ridotte dimensioni. Disponibili in 3 misure.
Light model-Fast connector and anti-tangle bead. Rotating freedom and
derivation tube reduce any possibility of entanglement. Available in 3
sizes.
Clipot connecteur ultra-lger. La libert de double rotation et le tube de
drive rduisent la possibilit d'embrouillement. Disponible en 3 tailles.

ring
ege o
l
h
n
c
beabolenti

Lbs.
8
Grammi 0,025

12
0,030

16
0,038

molla stop
spring stop

BUSTA DA 2 PZ. - CONF. DA 5 BU. * 2 PCS PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

Art.269

40

FAST CONNECTOR
SPECIAL PATERNOSTER

Lbs. 20

30

50

80

110

La soluzione ideale per un cambio rapido del finale! La libert di rotazione


in tutte le direzioni ed il tubetto di deriva eliminano il rischio di
ingarbugliamenti. Hanno una notevole resistenza in rapporto alle loro
ridotte dimensioni.

ting
casino
f
r
su lent
bo

Fast connector and anti-tangle bead. Rotating freedom and derivation


tube reduce any possibility of entanglement.
Clipot connecteur. La libert de double rotation et le tube de drive

Art.244

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ATTACCO MICROMATCH
MICRO RIG CONNECTOR

Mis.Size
inox mm

00
0,30

0
0,35

ng
geri
e
l
ch no
beabolenti

Dispositivo in acciaio inox di dimensioni microscopiche ottimo per il


cambio rapido del terminale.
Microscopic stainless steel rig connectors.
Systme microscopique en acier inox pour le montage en drivation.

BUSTA DA 6 PZ. - CONF. DA 10 BU


6 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

20

73

Art.229-1

ATTACCO MICRO PER FINALI


PATERNOSTER

Mis.1

tubetto silicone
silicon tube

AMO
ON

NYL

Dispositivo in acciaio inox per il cambio rapido dei finali per bolentino, beach
legering e surf casting.

perlina
bead

Stainless steel twisted connector for drift fishing, beach legering and surf
casting.
Systme en acier inox pour le montage en drivation pour pche fond et
surf-casting.

Art.260

20

Preparazione dei finali


Leaders preparation
Preparation des bas de ligne
BUSTA DA 3 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE
3 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

TRIPLO ATTACCO
PATERNOSTER

Mis.1

tubetto silicone
silicon tube

ino

nt
bole

Dispositivo in acciaio inox per il cambio rapido dei finali per bolentino, beach
legering e surf casting. Molto efficace e semplice nel montaggio.
Stainless steel twisted connector for drift fishing, beach legering and surf
casting. Most efficient and easy to use.
Systme en acier inox pour le montage en drivation pour pche fond et
surf-casting. Efficace et trs pratique.

Art.262

P I O M BO
LE A D

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

ATTACCO BIG
PATERNOSTER

Ideale per Bolentino di profondit. La


libert di rotazione e il tubetto di deriva
riducono la possibilit di ingarbugliamenti.
La sua grande resistenza permette
l'utilizzo di finali con cavetto d'acciaio.

LBS.80

LBS 110

tubetto silicone
silicon tube

o
ntin
bolefondo
pro

Rotating freedom and derivation tube reduce any possibility of entanglement.


Thanks to its excellent resistance we can make use of steel wire leader.
La libert de double rotation et le tube de drive rduisent la possibilit
d'embrouillement. Son excellente rsistance permet l'utilisation d' hameons
monts avec cable en acier.

piombo-lead

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 6 BUSTE * 2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 6 BAGS
P I O M BO
LE A D

Art.268

FAST CONNECTOR LONG ARM


DEEP FISHING PATERNOSTER

Mis.1
Lbs. 90

foro-bore 1,5 mm
silicon tube

o
ntin
bolefondo
pro

foro-bore 2,0 mm

Mis.2
Lbs. 120
Studiati per la pesca di grande profondit. La libert di rotazione in tutte le direzioni
ed il braccetto lungo di deriva eliminano il rischio di ingarbugliamenti. Hanno una
grandissima resistenza in rapporto alle loro dimensioni.
Fast connector Long arm for deep fishing. Rotating freedom and derivation tube
reduce any possibility of entanglement. Available in 2 sizes.
Clipot connecteur Long arm pour pche de grande profondeur. La libert de double
rotation et le tube de drive rduisent la possibilit d'embrouillement.
BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE * 2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

74

molla stop
spring stop

acciaio inox
stainless steel

BRACCIOLI

Art.474

RIG CONNECTORS

o
ntin
bolefondo
pro

Mis.1

Mis. Resistenza Strength


12 kg
26 Lbs
1
20
kg
44 Lbs
2
43 kg
95 Lbs
3

cm 11

Mis.2

Dispositivo in acciaio inox per il montaggio e


cambio rapido dei finali. La molla rifinita con
boccole in materiale scorrevole speciale salvafilo.

cm 13

Stainless steel rig connector with special bushes


protect-line.

Mis.3

Clipot anti vrilleur en acier inox pour bas de ligne.


Le ressort est muni des embouts spciaux
protge-fil.

cm 16

BUSTA DA 2 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE * 2 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.276

MOLLA DI STOP

SPRING STOP

Garantisce un sicuro e forte bloccaggio di qualsiasi accessorio senza danneggiare o


indebolire il filo. Di dimensioni ridottissime puo' essere riutilizzata molte volte.
Spring stop to stop the slider accessories on the fishing line.
Ressort bloqueur trs efficace pour stopper tout article
coulissant. Nabme pas le fil.

Mis.

Line 0,20
Art.510

0,30

0,40

ting
casino
f
r
u
t
s len
bo

0,50 0,60-70 100

6
BUSTA DA 6 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE
6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

120

PASTURATORE BARCA
BOAT FEEDER

cm 15

Pasturatore da barca preciso ed efficiente munito di un sistema


di regolazione della forza di apertura. Riempire di pastura,
sardine etc.etc., bloccare il coperchio e calarlo dalla barca con
un cordino rigido alla profondit desiderata. Tirare bruscamente
il cordino per permettere lapertura e lo scaricamento del
pasturatore. Peso a vuoto kg 1 - Capienza Lt 0,7.
Accurate and efficient boat feeder equipped with adjustment
device of the opening strength. Fill the feeder with groundbait,
sardines etc.etc., lock the lid and lower it from the boat with a
rigid cord to the desired depth. Pull brusquely the cord to open
and discharge the feeder . Weight kg 1 - Capacity Lt 0,7.
Amoroir bateau prcis et efficace muni de rgleur de la force
douverture. Remplir lamoroir damorce, sardines etc.etc.,
bloquer le couvercle et le plonger dans leau avec une corde
rigide la profondeur dsire. Tirer brusquement la corde pour
permettre louverture et le dchargement du amoroir .
Poids kg 1 - Capacit Lt 0,7

Regolazione della forza di apertura


Adjustment of the opening strength
Rglage de la force douverture

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

LAMPADE FLASH

FLASH LAMP

Art.77B

Art.77F

Lampada flash per pesca di profondit, drifting, traina. Utile come segnalatore luminoso per la subacquea,
campeggio, etc. Disponibile nei colori bianco e fotoluminescente. Fornita con due batterie omaggio.
Flash lamp for deep fishing, drifting, trolling. Also useful for diving, camping, etc. Available in white and
phosphorescent colours. Two batteries included.
Lampe flash pour pche de profondeur, soutenir, la trane. Utile aussi pour la subaquatique, camping, etc.
Couleurs disponibles blanche et phosphorescente. Livrez avec deux piles.

MN2

1/23
12 VOL

TS

p
deeing
h
s
fi
BLISTER DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

75

Art.103

CHIAVI PER LAMPADA FLASH


FLASH LAMP SPANNERS

Chiavi per agevolare lapertura e la chiusura della Lampada


Flash art.77.

p
deeing
if sh

Spanners to open-close the art.77 Flash Lamp easily.


Cls pour fermer et ouvrir plus facilement la Lampe Flash art.77.
BUSTA DA 2 PEZZI - PACK SIZE 2 PIECES

REDANCE PER TERMINALI

Art.79

THIMBLES - COSSES

Redance in materiale plastico per proteggere il terminale


nellasola a contatto con il moschettone. Disponibili in 3 misure.
Nylon thimbles recommended to protect big game-rigs.
Available in 3 sizes.

Mis.

Cosses en nylon pour protger les parties sensibles entre la


boucle et lmerillon. Disponibles en 3 tailles.

BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

REDANCE A MOLLA

Art.80

SPRING THIMBLES
RESSORT PROTEGE BOUCLE

Mis. 1

Molle in acciaio inox per proteggere il terminale nellasola a


contatto con il moschettone. Disponibili in 4 misure.

cm 10

Stainless steel springs recommended to protect big game-rigs.


Available in 4 sizes.

Mis. interno mm esterno


size internal external
2,0
1,2
1
2,3
1,5
2
3,0
2,0
3
3,5
2,5
4

Sleeve

Ressort en acier inox pour protger les parties sensibles entre la


boucle et lmerillon. Disponible en 4 tailles.

Nylon
BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.489

PINZE PER SPLIT RINGS

SPLIT RING PLIERS - PINCES A ANNEAUX BRISES

Pinze di alta qualit studiate appositamente per aprire gli anelli spaccati ed
inserire o togliere agevolmente ami, girelle, etc.
Misura 1: Per anelli anche piccolissimi di media potenza.
Misura 2: Per anelli di grande potenza.
l Impugnatura anatomica in resina resistentissima
l Punte in acciaio temprato
l Dimensioni compatte ( Lunghezza cm 13 )
l Peso ridotto

Mis. interno anello La pinza apre lanello di


Plier open the ring of
Size Ring internal
1
2

Min 2,5 mm
Min 4,5 mm

Max 1 mm
Max 2 mm

MISURA 1

High quality split ring pliers are designed for opening split rings and change
out or replace easily your hooks, swivels etc.etc.
Size 1: Suitable for light and medium strength split rings.
Size 2: Suitable for extra strong split rings.
l Anatomic strong resin handles
l Hardened steel tips
l Small compact design ( Length cm 13 )
l Lightweight
Pinces dhaute qualit specialement conues pour ouvrir les anneaux
briss et remplacer hameons, emerillon etc.etc.
Taille 1: Pour anneaux briss trs petits de force moyenne.
Taille 2: Pour anneaux briss trs forts.
l Poigne anatomique en plastique trs rsistante
l Mors en acier tremp
l Petites (Longueur cm 13 )
l Lgres

MISURA 2

BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 5 PZ. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

Art.204

SPLIT RINGS LIGHT TYPE


Mis.Size

3,0
int.mm
strength-res. kg 10
weight-peso gr 0,04
Art.468

3
5,0
kg 17
gr 0,15

4
7,0
kg 13
gr 0,20

SPLIT RINGS STRONG TYPE


Mis.Size

4,5
int.mm
strength-res. kg 30
weight-peso gr 0,24

76

2
4,0
kg 25
gr 0,12

ANELLI APERTI LEGGERI - ANNEAUX BRISS LGERS

5,5
kg 40
gr 0,40

6,5
kg 50
gr 0,65

acciaio inossidabile
stainless steel
acier inox

Mis. 1

BUSTA DA 20 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 20 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS
ANELLI APERTI EXTRA FORTI - ANNEAUX BRISS EXTRA FORTS

4
7,5
kg 60
gr 0,85

acciaio inossidabile
stainless steel
acier inox

Mis. 1

BUSTA DA 10 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 10 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.465

PRO JIGGING SOLID RINGS

Mis.

int.

1
2
3

mm 5
mm 6
mm 7

Split ring

Resistenza
Strength 30 kg
Strength 50 kg
Strength 80 kg

Mis. 1

3
Solid ring

Anelli in metallo pieno perfettamente levigati per il montaggio degli ami


sull'esca artificiale.
Perfectly smoothed solid metal rings. Ideal to assemble the hooks on the
jigging lures.
Anneaux complets en mtal perfaitement mousses idaux pour le
montage des hameons sur leurres.

BUSTA DA 10 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 10 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.435

NO NODO

Mis.1
Mis.2
Mis.3
Mis.4
Mis.5
Mis.6

SPECIAL FAST SNAP


istruzioni
instructions

Line Max 0,20


Line Max 0,25
Line Max 0,30
Line Max 0,40
Line Max 0,50
Line Max 0,80

tirare il filo dentro l'anello


pull the line inside the ring

avvolgere 4-6 volte


wrap 4-6 times

"No Nodo" un moschettone rapido speciale che permette, senza fare


nodi, di collegare al monofilo o al trecciato l'esca artificiale, l'amo, il finale, il
piombo etc. etc. mantenendo cos inalterato il carico di rottura del filo.
Prodotto in acciaio inox in 6 differenti misure per ogni tipo di pesca.
Special fast snap, suitable to attach without knot to your fishing line
(monofilament or braid), lure,
hook, leader, weight etc. etc. It is
manufactured in stainless steel in 6 different sizes for any kind of fishing.

GR 40

Agrafe inox spciale, idale pour accrocher la ligne (fil ou tresse) sans
faire nuds, leurres, hameons, bas de ligne, plomb etc. etc. Disponibles
en 6 tailles pour tous les types de pche.

BUSTA DA 10 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 10 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.572

MOSCHETTONI R TYPE

R TYPE SNAPS

Moschettoni in acciaio inox adatti per ogni tipo di pesca. La loro forma
arrotondata permette la massima libert di movimento allesca artificiale.
Stainless steel snap suitable for any kind of fishing. The rounded shape
allows greater movement of the lures.
Agrafe en acier inox idale pour tous les types de pche. La forme arrondie
permet une complete libert de mouvement des leurres.

BUSTA DA 10 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 10 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.573

MOSCHETTONI V TYPE

GUARANTEED
STRENGTH

Mis. Size
1
Strength kg 10

2
16

3
38

4
45

5
85

2
22

3
40

4
55

5
95

1
6

2
9

3
18

4
34

V TYPE SNAPS

Moschettoni in acciaio inox adatti per ogni tipo di pesca. Il loro design conico
particolarmente adatto alla connessione tra lenza-madre e finale.
Stainless steel snaps suitables for any kind of fishing. Their conical shape is
essential when connecting traces to the mainline or rigs.
Agrafe en acier inox idale pour tous les types de pche. Leur forme
conique est particulirement indique pour la jonction entre le fil tress et le
nylon.

BUSTA DA 10 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 10 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.636

GUARANTEED
STRENGTH

Mis. Size
1
Strength kg 12

QUICKLINK ROUNDED SHAPE

Moschettoni in acciaio inox ad attacco rapido. La loro forma arrotondata


permette la massima libert di movimento allesca artificiale.
Stainless steel clips for quick change. The rounded shape allows greater
movement of the lures.
Agrafe en acier inox fixation rapide. Leur forme arrondie permet une
complete libert de mouvement des leurres.

BUSTA DA 10 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 10 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

NEW
GUARANTEED
STRENGTH

Mis. Size
Strength kg

0
4

77

Art.638

QUICKLINK ELLIPTICAL SHAPE

Moschettoni in acciaio inox ad attacco rapido. Il loro design ellittico permette


una connessione in linea con la lenza madre oltre ad una resistenza
notevolmente superiore.
Stainless steel clips for quick change. Their elliptical shape allows a
connection with the mainline perfectly in-line and a greater strength .
Agrafe en acier inox fixation rapide. Leur forme elliptique permet une
jonction avec la ligne parfaitement en axe et une rsistance
considrablement suprieure.

GUARANTEED
STRENGTH

NEW
BUSTA DA 10 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 10 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.637

Mis. Size
Strength kg

0
7

1
10

2
16

3
30

Mis. Size
0
Strength kg 4
Strength lbs 9

1
10
22

2
18
40

3
25
55

4
48

WIRELINK CLIP

Moschettoni in acciaio inox ad attacco rapido appositamente studiati per


essere utilizzati con cavetto o filo in acciaio. La loro forma da una parte
arrotondata per permettere la massima libert di movimento dellartificiale
mentre dalla parte opposta stretta per avere una connessione di ridotte
dimensioni e il cavetto perfettamente in linea con il moschettone. Forniti con
tubetto termoretraibile della misura idonea.

NEW

Stainless steel fast clip ideal to connect tress wire or monostrand wire. The
Wirelink Clip has a rounded part to allow greater movement of the lure while
the opposite part is narrow to have a small size connection with the wire
perfectly in-line. Supplied complete with shrinkable tube of the appropriate
size.
Agrafes en acier inox accrochage rapide tudies pour tre utilises avec
fil dacier tress ou monofil dacier. Les Wirelink Clips ont une partie arrondie
pour permettre une complete libert de mouvement des leurres tandis que
la partie oppose est troite pour avoir une jonction trs petite avec le fil
dacier parfaitement en axe. Livres avec gaine rtractable de taille
approprie.

BUSTA DA 6 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 6 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.101

DISTANZIALI PER ESCHE ARTIFICIALI


Mis.
1
2
3

ext. Line max


mm 2,8 1,0 mm
mm 4,5 1,5 mm
mm 6,2 2,0 mm

Mis. 1

GUARANTEED
STRENGTH

SPACER TUBE FOR LURES - ENTRETOISE POUR LEURRES

Distanziale per esche artificiali. Componibile in lunghezza ottimo per


distanziare correttamente lamo dalla testina dellesca artificiale e per
proteggere il filo dai denti del pesce. Disponibile in 3 misure.
Spacer for lures. It can be composed in length to keep a correct distance
between the hook and the lure head. It protects the line from the fish teeth.
Available in 3 different sizes.
Tube-entretoise pour leurres. Compos en longueur il sert tenir la distance
correcte entre lhameon et la tte du leurre. Il protge la ligne des dents du
poisson. Disponible en 3 tailles.

ANELLI PER FINALI

BUSTA DA 24 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


24 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

LURE AND TRACE HOLDER - ANNEAUX POUR BAS DE LIGNE

Pratici e sicuri anelli portafinali muniti di speciali cursori blocca-filo.


Disponibili in due diverse misure.
Lure and trace holder supplied with special lock line sliders. Available in two
different sizes.

Art.191

Mis.1

Small Size 135 mm

Art.192

Mis.2

Big Size

Anneaux pour bas de ligne munis de speciales curseurs bloque-fil. Deux


tailles.

168 mm

cursore
lock line slider
LINE
HOOK

LINE
HOOK

LINE
HOOK

LINE
HOOK

LINE
HOOK
TYPE

HOOK

cursore
lock line slider

etichetta - label

BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

78

LINE

Art.548

TIRANODO

TIGHTEN KNOT

Accessorio che permette di serrare agevolmente il nodo anche


su filo grosso e rigido.
Useful tool that allows to tighten knot easily on big and rigid line
too.
Permet de serrer facilement le nud aussi sur fil gros et rigide.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.102

SALVA ANCORETTE

HOOK TREBLE SAVERS - PROTGE HAMEON TRIPLE

BUSTA DA 10 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


10 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.569

Mis.Size

ancoretta
hook-treble

min 16
max 12

min 10
max 4

min 3
max 1

4
min 1
max 3/0

SERBIDORA BARCA

Serbidora in materiale plastico resistentissimo perfettamente smussato e privo di angoli taglienti. Munita di nicchia per contenere vaschette porta-esche
e minuteria varia in modo stabile e sicuro. Molte altre caratteristiche importanti fanno di questa serbidora un vero e proprio completo banco di lavoro
indispensabile su ogni barca. Dimensioni cm 39x28. Fornita completa di palo snodato inox, morsetto e giunto regolabile.
Bait station designed to meet the many needs of fisherman. Its structure, in durable plastic, is completely rounded and has no sharp edges. The
compartment can hold various bait boxes or tools in a stable position. Other important characteristics make this bait try a well equipped work space
necessary for every kind of boat. Dimension 39x28 cm. Supplied with adjustable stainless steel base, clamp and angle lock connector.
Plateau porte appts tudi pour les pcheurs plus exigeants. Sa structure en plastique est trs solide et parfaitement arrondie. Il est muni de logement
pour botes ches et accessoires. Autres considrables caractristiques font de ce plateau un complet banc de travail indispensable sur le bateau.
Dimensions 39x28 cm. Fourni avec base orientable en acier inox, dispositif de serrage et tte orientable.

s b l o c c a - u nlock

BUSTA DA 1 PEZZO - 1 PIECE PER BAG

Art.570

PALO SNODATO INOX

Palo in acciaio inox da inserire nel portacanne della barca.


Munito di testa orientabile con vite universale in metallo.
Stainless steel base for rod rest seat. Adjustable head with
universal metal screw.
Base en acier inox pour porte canne. La tte orientable est
munie de vis universelle en mtal.
BUSTA DA 1 PEZZO - 1 PIECE PER BAG

s b l o c c a - u nlock

Chiavetta di preregolazione
Pre-adjustment key
Clef de prrglage

79

APPOGGIACANNE DA BARCA TIPO M

Art.41

TYPE M ROD REST FOR BOAT - SUPPORT CANNE BATEAU M


Appoggiacanna da barca in materiale resistente agli urti e con inserti in gomma. Questo modello si
applica direttamente alla murata della barca per mezzo di una placchetta con filettatura standard.

ST

FO

R
FI

EN

ZE

-I

TA

LY

gomma
rubber

Strong plastic, corrosion free boat rod rest, fitted with soft rubber inserts and mounting plate and screws.
Support canne bateau anticorrosion avec elements en caoutchouc et platine de fixation. Livr avec vis de
blocage.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

APPOGGIACANNE DA BARCA TIPO T

Art.42

TYPE T ROD REST FOR BOAT - SUPPORT CANNE BATEAU T

ST

Appoggiacanna da barca con inserti in gomma, prodotto con materiale resistente agli urti e alla
corrosione. Questo modello si applica alla battagliola della barca per mezzo di un morsetto con filettatura
standard.

FO

IR

EN

ZE

-I

TA

LY

gomma
rubber

Strong plastic, corrosion free boat rod rest, fitted with soft rubber inserts. Clamps onto any rail giving a
safe, secure rod position wherever you choose.

-E

ZN

TI

ER

FN

LA

IF

TS

Support canne bateau avec elements en caoutchouc et dispositif de serrage sur balcon.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

SPEEDY LOCK PER PALAMITO


Art.224-P

Misura piccola per trave da 0,60 a 1,0 mm


Small size for line from 0,60 to 1,0 mm
Petit modle pour fil du 60 au 100/100e

Art.224-G

Misura grande per trave da 1,0 a 1,8 mm


Big size for line from 1,0 to 1,8 mm
Grand modle pour fil du 100 au 180/100e

Dispositivo per la pesca con palamito, pratico nel montaggio ed estremamente maneggevole, consente
un rapido aggancio-sgancio del finale. Prodotto in 2 misure per trave da mm 0,60 a mm 1,8. La doppia
rotazione di 360 del finale rispetto al trave evita il rischio di aggrovigliamenti. Montato a scatto senza
bisogno di fare nodi pu essere riutilizzato molte volte.
New equipment for long line fishing. Easy in assembling and extremely handy during fishing, it is
produced in 2 different sizes for nylon from mm 0,60 to mm 1,8. Besides the speedy assembling this
equipment also shows a unique feature, that is the possibility of making the terminal line turn 360 as
compared to the principal line and to itself, reducing the twists during fishing.
Nouveau systme de clipot pour la palangrotte, le surf casting, etc.... facile a monter et trs pratique en
action de pche. Il existe en deux tailles pour s'adapter aux diamtres de fil (tresse ou monofil) du 60 au
180/100e. La caractristique exclusive de cet appareil est de constituer un montage sur emerillon evitant
le vrillage et, donc, l'emmlage des bas de ligne. De plus, il peut etre dmont, remont, dplac, trs
facilement.

BUSTE DA 54 PEZZI - 54 PIECES PER BAG

trave-line
Art.224-3

NOTTOLINO PER SPEEDY LOCK


LINE CONNECTOR FOR SPEEDY LOCK

nottolino
line connector

Connettore per Speedy Lock


Line connector for Speedy Lock
Fixe bas de ligne pour Speedy Lock

Art.433

BUSTE DA 60 PEZZI - 60 PIECES PER BAG

EASY SNAP MAXI

Aggancio rapido per finali in acciaio


inossidabile, ideale per la pesca con
filaccioni e palamito.
Stainless steel fast snap, suitable for
long line and deep fishing.
Agrafe inox, idale pour accrocher,
dgrafer rapidement les brasseaux.
Idale pour les palangres et la pche
de profondeur.
BUSTA DA 50 PEZZI - CONFEZIONE DA 5 BUSTE * 50 PIECES PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

80

Mis.
1
Strength kg 20

2
25

3
30

GABBIETTE PORTAESCA PER CEFALOPODI


MISURA STANDARD
BIG SIZE

MISURA MINI
SMALL SIZE

Mis.Mini - Small Size

Peso-Weight gr 5

Art. 220

Mis.Mini - Small Size

Peso-Weight gr 5 + 15

Art. 171

Mis.standard-Big Size

Peso-Weight gr 5

Art. 173

Mis.standard-Big Size

Peso-Weight gr 5 + 25

mm
1

50

Art. 219

mm
210

FRAME SQUID LURES - TURLUTTES CAGE

Linnovativa struttura colorata ed elastica di queste gabbiette permette


un rapido bloccaggio della sardina o altro tipo di esca rendendole pi
catturanti. Munite di corone speciali brevettate. Disponibili in 2 diverse
grandezze con peso fisso o intercambiabile. Colori assortiti.
Squid lure with special plastic colored clear frame. Permit to lock the fish
bait easily. Patented special squid hooks. Available in 2 different size and
with fixed or interchangeable weight.Miscellaneous colors.
Turlutte spciale pour la pche les cphalopodes. Avec sa structure
flexible et colore permet de bloquer facilement un poisson mort
(sardine) ou un appt (morceau de seiche). Munie de couronne spciale
brevete. Disponible en 2 tailles et avec poid fixe et interchangeable.
Couleurs assorties.
BLISTER DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 PEZZI
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 PIECES

TOTANARE FLASH
Art.175B

BIANCA - WHITE

Art.175F

FOTOLUMINESCENTE

Interchangeable
weights

Starlite

LUMINOUS SQUID LURES-TURLUTTES LUMINEUSES

Art.175B

Art.175F

Questo artificiale per cefalopodi emana una luce flash intermittente


potentissima. Munite di speciali corone inox brevettate. Viene fornito
completo di batteria 12 volt alcalina mod.A23. Disponibile in 2 versioni:
art. 175B Luce bianca, art. 175F fotoluminescente.
Luminous intermittent flash lures for squid fishing. Equipped with special
patented squid hooks. Batterie included 12 volt alkaline mod.A23.
Available in 2 versions:
item 175B White colour, item 175F phosphorescent colour.
Turluttes lumineuses clignotantes (flash) pour la pche aux
cphalopodes, quipes de spciales couronnes brevetes. Livres
avec pile 12 volts type A23. Couleurs disponibles: art.175B blanc,
art.175F phosphorescente.

etres
600 mTED
TES

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

Art.399

ASTA PER CANNOLICCHI


LUNGHEZZA - LENGTH CM100

Art.303

RAZOR SHELL PRONG - GRAPPIN SOLEN

CONFEZIONE DA 10 PEZZI - PACK SIZE 10 PIECES

TUBETTO GOMMA FLUO

FLUORESCENT SOFT TUBING

Tubetto in gomma morbida adatto alla costruzione e personalizzazione


di esche artificiali. Disponibile in 3 diversi diametri in buste da 1 metro.
Colori assortiti fluorescenti.

Mis.Size 1

int. mm 1,0 est. mm 2,0

Mis.Size 2DA 25
int.
mm -1,5
est. mmCOIL
3,0
MATASSE
METRI
25 METRES
Mis.Size 3
int. mm 2,0 est. mm 4,0

Soft rubber tubing suitable for lure making. Available in 3 diametres in 1


meter coils. Miscellaneous fluo colours.
Tube en gomme souple idal pour le montage des leurres. Disponible en
3 tailles. Sachet de 1 metre en couleurs fluo assorties.
BUSTA DA 1 METRO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 METER PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.303-1

TUBETTO GOMMA FOSFORO


PHOSPHORESCENT SOFT TUBING

OUS

Tubetto in gomma morbida fosforescente.


Phosphorescent soft rubber tubing.
Tube en gomme souple phosphorescente.

IN
OUM

Mis.Size 1

int. mm 1,0 est. mm 2,0

Mis.Size 2DA 25
int.
mm -1,5
est. mmCOIL
3,0
MATASSE
METRI
25 METRES
Mis.Size 3
int. mm 2,0 est. mm 4,0

BUSTA DA 1 METRO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 METER PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

81

TUBETTO GOMMA FLUO A METRI


FLUORESCENT SOFT RUBBER TUBING
Art-item

Tubetto in gomma morbida in matasse da 25 mt.


Colori rosso, giallo, nero.
Fluorescent soft rubber tubing in 25 metres coil.
Colours: red, yellow, black.
Tube gomme fluo souple. Echeveau de 25 mt.
Couleurs: rouge, jaune, noir.

TROLLER WORMS

Art.86

Diametro esterno

ext.

Art.385

mm 3

Art.386

mm 5

Art.387

mm 7

Art.388

mm 10

Art-item

Colori -Colors-Couleurs

Lombrichi in materiale morbido biocompatibile. Ideali per la pesca alla trota e


la cattura del vivo, aguglie, occhiate, sugarelli etc.etc. Disponibili in 4
diverse colorazioni.

Art.86M

marrone - brown - marron

Art.86B

bianco - white - blanc

Soft plastic worms thought-to- catch trouts and live baits, garfish, saddle
bream, mackerel etc. etc. Biocompatible. Available in 4 different colors.

Art.86R

rosso fluo - red - rouge

Art.86G

giallo fluo - yellow - jaune

Leurres souples limitation de lombric, spcialement conues pour la


pche la truite et du vif , orphie, oblade, maquereau etc. etc.
Biocompatible. Disponible en 4 couleurs.

BUSTA DA 6 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.315

MATASSINA PER AGUGLIE

SKEIN LURES

Esca artificiale ideale per la cattura delle aguglie a traina. Si usa senza amo,
il rostro dellaguglia rimane impigliato nei microfilamenti della matassina
permettendone la cattura. Disponibile in 5 colori diversi.

Art-item

Trolling skein lures thought to catch garfishes without hook. Available in 5


different colours.
Leurres pour la pche lorphie la traine sans hameon. Disponibles en 5
couleurs.

Colori -Colors-Couleurs

Art.315B

bianco - white - blanc

Art.315G

giallo - yellow - jaune

Art.315R

rosso - red - rouge

Art.315V

verde - green - vert

Art.315C

blu - blue - bleu

BUSTA DA 5 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


5 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.588

NOSE RING 1
short elastic

Anelli in acciaio inox per linnesco facile e rapido del pesce vivo tipo
sugarello, sgombro, muggine, boga etc. Lanello viene introdotto nel foro
nasale del pesce che rimane vitale e libero nei movimenti. Laggancio allamo
avviene per mezzo di un piccolo elastico fornito in due diverse lunghezze.

Mis.1

Mis.2

Mis.1

Mis.2

long elastic

Stainless steel rings for easy and fast baiting of live fish type mackerel,
mullet, bogue etc. The insertion of the ring in the fishs nose hole retains the
fish freedom of movement without damage it. The connection ring-hook is
done by a small special elastic provided in two different lengths.
Bagues in acier inox pour poisson vif comme maquereau, mulet, oblade,
bogue etc. La bague vient introduite dans le trou nasal du poisson que reste
vital et libre dans ses mouvements. Laccrochement lhameon est par des
petits lastiques spciaux fournis en deux longueurs diffrentes.
BU. DA 6 PZ. - CONF. DA 10 BU. * 6 PCS. PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.589

NOSE RING 2

Anelli in acciaio inox per linnesco facile e rapido del pesce vivo tipo
sugarello, sgombro, muggine, boga etc. Lanello viene avvitato direttamente
allamo, bloccato definitivamente con una goccia di colla cianoacrilica e
protetto con guaina termoretraibile inclusa nel prodotto.
Stainless steel rings for easy and fast baiting of live fish type mackerel,
mullet,bogue etc. The ring will be screwing on the hook easily, further
consolidated with a drop of cyanoacrylate glue and protected with shrink
tubing.
Bagues in acier inox pour poisson vif comme maquereau, mulet, oblade,
bogue etc. La bague est visse directement sur lhameon, bloque
dfinitivement avec une goutte de colle cyanoacrylate et protge par une
gaine rtractable.

82

shrink
tubing

BUSTA DA 6 PEZZI - CONF. DA 10 BUSTE


6 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.530

ROTOKNOTTER STONFO

Bobinatore speciale per la realizzazione del nodo tipo PR ed impiombature serving .


Costruito in acciaio inox ergonomico e compatto munito di una precisa frizione che
permette un agevole funzionamento. Il tubetto scorrifilo ha alla sua estremit una
boccola in metallo duro resistentissima allusura e agli urti. Munito di due bobine di
diverso peso che permettono il tensionamento ideale della legatura. Ciascuna bobina
ha degli anelli in gomma fermafilo che, in caso di caduta del Rotoknotter, servono ad
evitare danni alla barca.
A special device suitable for making PR knots and serving. Manufactured in stainless
steel, ergonomic and compact, equipped with quick adjusting disc-drag that permits a
perfect running. Tube with very strong hardened steel bush to prevent fraying. Equipped
with two bobbins of different weight that permit the ideal tensioning of the tying. Each
bobbin has lock line rubber rings that, in case of falling of the Rotoknotter, avoid damns
to the boat .
Dispositif spcial pour la ralisation du nud PR et ligature. Produit en acier inox
ergonomique et compact muni de un systme de frein rglable que permet un prcis
fonctionnement. Tube glisse-fil en acier tremp trs dur. Livr avec deux bobines de
diffrent poids pour un tensionament idal de la ligature. Chaque bobine est munie de
bagues en caoutchouc fix-ligne utiles aussi pour viter, en cas de chute de Rotoknotter,
dgts le bateau.

boccola metallo duro


hardened steel bush

ADATTO PER
SUITABLE FOR
connessione
dacron-fluorocarbon
braided-fluorocarbon
connection

bobina leggera
light bobbin

cappio
loop

frizione bobina
drag device

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 5 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 5 BAGS

Art.532

impiombatura
serving

WIND-ON NEEDLES

Serie completa di 7 aghi tubolari in acciaio inox pi 4 aghi


per asole per la realizzazione di connessioni Wind-On nei
vari diametri di nylon.
La connessione wind-on consiste nellunire senza nodi
due fili di diverso diametro inserendoli per un certo tratto
nel trecciato tubolare tipo spectra o dacron. I cappietti alle
estremit del trecciato permettono la rapida
intercambiabilit del finale.
Hollow splicing needle set. Supplied complete with 7
stainless steel needles and 4 loop needles it is suitable for
making wind-on leaders in the different size of lines. This
system permit the splicing without knots between mono or
fluorocarbon and spectra or dacron.The interchangeability
of the leader is allowed by loops on the braided spectra
(loop to loop connection).

Ago-needle 1
Ago-needle 2
Ago-needle 3
Ago-needle 4
Ago-needle 5
Ago-needle 6
Ago-needle 7
Ago Loop-needle 1
Ago Loop-needle 2

ext.0,80 mm
ext.1,00 mm
ext.1,20 mm
ext.1,50 mm
ext.1,70 mm
ext.1,90 mm
ext.2,10 mm
ext.0,80 mm
ext.1,20 mm

int. 0,44 mm
int. 0,50 mm
int. 0,75 mm
int. 1,05 mm
int. 1,30 mm
int. 1,45 mm
int. 1,60 mm
int. 0,44 mm
int. 0,75 mm

Il monofilo viene inserito


dentro lago tubolare
Mono line is inserted
into tubular needle

Srie complte de 7 aiguilles creux en acier inox et 4


aiguilles boucles pour la ralisation des bas de lignes
wind-on. Le systme wind-on consiste dans la jonction
sans nuds entre le nylon fluorocarbone et le fil tress
type spectra ou dacron. Les boucles au bout du fil tress
permettent de changer rapidement le bas de ligne.
CONFEZIONE DA 5 SERIE DI WIND-ON NEEDLES
PACK SIZE 5 WIND-ON NEEDLES SET

Art.263

SGANCIO

CLIP RELEASE

affondatore
downrigger

pomello di regolazione
della pressione
knob to adjust locking
pressure
leva di bloccaggio del filo
lever for rapid line locking

chiude
closed

a
trailning
l
tro
cavo
cable

apre
open

Pinza di sgancio della lenza per la pesca a traina con affondatore. Dotata di pomello di
regolazione della pressione di serraggio del filo e di un esclusivo dispositivo a levetta per
l'aggancio-sgancio rapido della lenza che permette di aprire o chiudere la pinza senza dover
regolare nuovamente la pressione di serraggio. Brevettato.

Art.264

2 traina

Clip release for downrigger fishing with lever for rapid line locking. The locking force of the
pincers is regulated by half a turn of the knob and it remains firm even constant use. Patented.
Pince dcrochage de la ligne pour la pche la traine avec treuil. Dote d'un dispositif
levier pour accrocher-dcrocher rapidement la ligne. La sensibilit du dclenchement de la
ligne est rglable grce une visserie prcise inox. Brevet.

BLISTER DA 1 PEZZO - CONF.DA 10 PEZZI

1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

palla
trolling weight

ART.263

1 traina

83

Art.264

MULTISGANCIO

SPECIAL CLIP RELEASE

Pinza di sgancio della lenza per la pesca a traina con affondatore.


Munita di uno speciale sistema che ne consente il bloccaggio
direttamente sul cavo dellaffondatore. Dotata inoltre di pomello di
regolazione della pressione di serraggio del filo e di un esclusivo
dispositivo a levetta per l'aggancio-sgancio rapido della lenza che
permette di aprire o chiudere la pinza senza dover regolare
nuovamente la pressione di serraggio. Brevettato.

Pomello di regolazione della pressione


Knob to adjust locking pressure
Cursore di bloccaggio sul cavo
er
Slider to lock the item on the cable
rigg

n
dowrolling
t

Clip release with lever for rapid line hooking-unhooking and with a
rear device for locking onto the downrigger cable. The locking force
of the pincers is regulated by half a turn of the knob and it remains
firm even constant use. Patented.
Pince dcrochage de la ligne pour la pche la traine avec treuil.
Grce son systme de fixation rapide elle se verrouille sur le
cble du treuil. Cette pince dispose galement dun dispositif
levier pour accrocher-dcrocher rapidement la ligne. La sensibilit
du dclenchement de la ligne est rglable grce une visserie
prcise inox. Brevet.

Art.284

GANCIO

apre
open

chiude
Sede per il cavo
closed
Cable seat
Cursore di sicurezza
Safety slider

Leva di bloccaggio del filo


Lever for rapid line locking

BLISTER DA 1 PZ. - CONF. DA 10 PZ. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Cursore di bloccaggio sul cavo


Slider to lock the item on the cable

CLIP RELEASE HOLDER

cavo
cable

Dispositivo che permette di bloccare sul cavo dellaffondatore la


pinza di sgancio.
Clip release holder allows fast and secure locking of any clip
release onto the downrigger cable.

piombo
weight

Dispositif pour la fixation rapide des pinces sur le cble du treuil.

Sede per il cavo


Cable seat

BLISTER DA 1 PZ. - CONF. DA 10 PZ. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.466

Cursore di sicurezza
Safety slider

OUTRIGGER CLIP

Pinza di sgancio della lenza per divergenti. Il pomello a vite permette una regolazione precisa della tensione di sgancio della lenza. Inoltre lo speciale
sistema di bloccaggio rapido della pinza sul cavo del divergente permette al pescatore l'utilizzo di pi pinze sullo stesso divergente. Brevettato.
Release clip for fishing line with precise tension setting system. The special device for locking onto the outrigger cable allows the employ of more than
one clip on the same outtrigger . Patented.
Pince dclencheur pour la pche la trane avec driveurs. La sensibilit du dclenchement de la ligne est rglable avec prcision. Grce son systme
de fixation rapide sur le cble du tangon permet l'emploi de plus pinces sur le mme tangon. Brevet.

Cursore di bloccaggio
sul cavo del divergente
Slider to lock the clip
on the outrigger cable

Pomello di regolazione
della forza di sgancio
Knob to adjust
locking pressure

r
igge
outor lling
tr

Sede per il cavo del


divergente
Outrigger cable seat

Art.50

Cursore
di sicurezza
Safety slider

BLISTER DA 1 PZ. - CONF. DA 10 PZ. * 1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

CLIPTROLL

Dispositivo di sgancio della lenza per la traina di superficie. Mantiene il filo basso sulla superficie
dellacqua facendo lavorare meglio le esche. Brevettato.

TROLLING

Device release for surface trolling, designed to hold the fishing line near the surface. Patented.
STRIKE

Dispositif dcrochage de la ligne pour la pche la traine en surface. Etudi pour tenir la ligne prs de la
surface de leau. Brevet.

pomello di serraggio
knob for rod locking

pomello di regolazione pressione


knob to adjust locking pressure

MACUMBA
team

sede canna
rod side

84

leva di bloccaggio del filo


lever for rapid line locking

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 PEZZI


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 PIECES

Art.266

GOMME DI RICAMBIO PINZE TRAINA

REPLACEMENT GRIPPER PADS FOR CLIP RELEASE

Gommine di ricambio per Sgancio (art.263), Multisgancio (art.264),


Cliptroll (art.50).
Spare gripper pads for Sgancio (art.263), Multisgancio (art.264),
Cliptroll (art.50).
Caoutchouc de rechange pour Sgancio (art.263), Multisgancio
(art.264), Cliptroll (art.50).

CINTURE BOLENTINO

BUSTA DA 4 PEZZI - CONFEZIONE DA 10 PEZZI


4 PIECES PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

LIGHT COMBAT BELTS - BAUDRIERS LGERS

Art.127

Con perno in acciaio inox-Stainless steel pivot type

Art.128

Con bicchierino basculante-Rotating gimbals model


ART.127

Small and comfortable combat-belts, ideal for boat fishing and light
trolling. Made of undestroyable plastic material with snap lock
buckle. Item nr.127 with stainless steel pivot. Item nr.128 with
rotating gimbals.

cm 22

cm 9

Cinture da combattimento leggere e molto confortevoli studiate per la


pesca a bolentino. Prodotte con materiale plastico resistentissimo
accoppiato ad una imbottitura morbida di 10 mm di spessore. Munite
di chiusura con fibbia a scatto. Art 127 modello con perno in acciaio
inox . Art.128 modello con bicchierino basculante.

cm 9

ART.128

Baudriers trs lgers et trs confortables, etudis pour la petite trane


et la pche a soutenir. Fabriqus en plastique incassable avec
rembourrage mousse et ceinture attache rapide ajustable.
L'Art.127 est muni d'un pivot en inox. L'Art.128 est muni d'un godetcardan qui permet une meilleure maniabilit de la canne.

cm 22

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

CINTURE TRAINA

COMBAT BELTS - BAUDRIERS

Art.129

Con perno in acciaio inox-Stainless steel pivot type

Art.130

Con bicchierino basculante-Rotating gimbals model


ART.130

cm 27

cm 12

cm 12

ART.129

cm 27

Cinture da combattimento comode e pratiche, prodotte con materiale


plastico resistentissimo accoppiato ad una imbottitura morbida di 10
mm di spessore. Munite di chiusura con fibbia a scatto. Art 129
modello con perno in acciaio inox . Art.130 modello con bicchierino
basculante.
Useful and comfortable combat-belts, made of undestroyable plastic
material with snap lock buckle. Item nr.129 with stainless steel pivot.
Item nr.130 with rotating gimbals.
Baudriers pratiques et trs confortables, fabriqus en plastique
incassable avec rembourrage mousse et ceinture attache rapide
ajustable. L'Art.129 est muni d'un pivot en inox. L'Art.130 est muni
d'un godet-cardan qui permet une meilleure maniabilit de la canne.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

Art.70

BRETELLE PER CINTURE


FIGHTING BELT BRACES - BRETELLES POUR BAUDRIERS

Bretelle per cinture da combattimento con moschettoni in metallo.


Lapplicazione alla cintura avviene grazie a due ganci rapidi
universali.
Fighting belt braces with metal snaps and universal fast connectors.
Bretelles quipes des mousquetons en mtal et attaches rapides.

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1 PIECE

Attacchi rapidi universali


Universal fast connectors
Crochets de fixation universaux

85

CINTURE PER TONNI

TUNA COMBAT BELTS - BAUDRIERS POUR THON

Art.104

Con perno in acciaio inox-Stainless steel pivot type

Art.105

Con bicchierino basculante-Rotating gimbals model

cm 21

ART.104

cm 37

ART.105

Cinture da combattimento studiate per la pesca di grosse prede in


stand-up, prodotte con materiale plastico resistentissimo accoppiato
ad una imbottitura morbida di grande di spessore. Munite di chiusura
con fibbia a scatto.
Useful and comfortable combat-belts for big fishes, made of
undestroyable plastic material with snap lock buckle Equipped with
15 mm soft padding..
Baudriers idal pour la pche des grands poissons en stand-up,
fabriqus en plastique incassable avec rembourrage mousse de
grand paisseur pour un confort absolu. Munis d une ceinture
attache rapide ajustable.
CONFEZIONE DA 1 PEZZO * PACK SIZE 1 PIECE

Art.20

GRASSO AL SILICONE
SILICONE LUBRICANT - GRAISSE DE SILICONE
SCATOLINA DA 35 GR - CARTONE DA 10 SCATOLINE
35 GR PER BOX - PACK SIZE 10 BOXES

Art.549

OLIO LUBRIFICANTE

LUBRICANT OIL - GRAISSE DE SILICONE

Cont. 10 gr

Olio speciale lubrificante idrorepellente. Ideale per mulinelli, anelli per canne
etc. etc.
Special water resistant lubricant oil. Ideal for lubricate reels, rod guides etc.etc.
Huile spciale lubrifiante hydrofuge. Idale pour moulinets, anneaux des
cannes etc.etc.

BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE


1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

Art.554

REEL LUBE GREASE


Cont. 15 gr

Grasso al silicone ideale per lubrificare e proteggere le parti in metallo dalla


corrosione.
Silicone grease ideal for lubricate and protect metal parts from corrosion.
Graisse silicone idal pour lubrifier et protger les parties en mtal de la
corrosion.
BUSTA DA 1 PEZZO - CONFEZIONE DA 10 BUSTE
1 PIECE PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

86

COMMAND GRIP

PINZE SALPA PESCI - CATCH FISH PLIERS - PINCES POISSON

Pinze salpa pesci indispensabili per chi pratica il catch and release in quanto aiutano durante loperazione di slamatura. Le caratteristiche speciali
di queste pinze permettono di afferrare saldamente il pesce per la bocca senza arrecargli danno. Le loro ganasce sono perfettamente
arrotondate, ricoperte in gomma ed hanno unampia superfice di contatto. La forza di chiusura della pinza viene controllata dal pescatore ed
indipendente dal peso del pesce. Leggerissime, compatte ma estremamente robuste queste pinze lavorano bene sia con pesci di piccola che di
grande taglia. Dotate di impugnatura ergonomica in gomma antiscivolo e di laccetto regolabile sono adatte sia per la pesca in acqua dolce che in
mare. Per non ferire il pesce si consiglia comunque di sostenerne il peso con laltra mano o se possibile di lasciare il pesce in acqua ed utilizzare la
pinza come ausilio alla slamatura.
Catch fish pliers they are indispensable for the catch and release. The special features of this pliers allow you to grab the fish by the mouth without
injuring it. The jaws are rubber coated and the round tips have a large contact surface, futhermore the closing force of the plier can be adjusted by
the angler. Ultra lightweight, compact with high strength body, this pliers are suitable for small and big size fish. Good for both fresh and saltwater
use. Their anatomic handle is in antiskid rubber. Supplied with adjustable strap. To avoid hurting
the fish, we recommend to support his body with the other hand or if possible leave the fish in the
water and only use the plier to hold it time to take off the hook.
Pinces poisson indispensables pour le catch and release. Les caractristiques particulires de
ces pinces permettent de saisir fermement le poisson par la bouche sans labmer grce leur
mchoires avec une grande surface de contact et les bouts arrondis plus mous en caoutchouc.
En plus, la pression de serrage est rglable par le pcheur. Trs lgres et compactes mais
extrmement solides elles sont galement adaptes pour poissons de petite et grande taille en
mer comme en eaux douces. Munies de poigne caoutchouc anti-glisse et dun cordon rglable.
Pour eviter de blesser le poisson nous conseillons de soutenir son corps avec lautre main ou si
possible laisser le poisson dans leau et utiliser la pince uniquement pour le temps dter
lhameon.

COMMAND GRIP 1
ROCK FISHING MODEL

Art.617

Dimensioni contenute cm 14
Small sized cm 14
Compacte cm 14

Comando di apertura
Button opening
Commande douverture

Leggerissima gr 70
Ultra light gr 70
Ultra lgre gr 70

NEW

COMMAND GRIP 2

Art.618

Dimensioni contenute cm 21
Small sized cm 21
Compacte cm 21
Leggerissima gr 150
Ultra light gr 150
Ultra lgre gr 150

NEW

Ganasce in gomma salva-pesci


Fish saver rubber jaws
Mchoires en caoutchouc
protge poisson

Tecnopolimero ultra resistente antiruggine


Techno-polymer corrosion free
Techno-polymre trs resistant antirouille

Forza di chiusura regolabile


Adjustable closing force
Pression de serrage rglable

Impugnatura anatomica in gomma


Anatomic rubber handle
Poigne anatomique en caoutchouc

CONFEZIONE DA 1 PEZZO - PACK SIZE 1PIECE

Art.537

PESCIOMETRO

MEASURING TAPE

Nastro impermeabile centimetrato misura-pesci. Sul nastro ci sono raffigurati molti pesci
accanto ai quali possibile annotare la misura minima ammessa. La confezione contiene
inoltre adesivo con tabella misure minime per lItalia. Lunghezza del nastro cm 60.
Waterproof measuring tape to measure fish you catch. On the tape there are many
pictures of the fishes where is possible write the legal length. Tape length cm 60.
Mtre ruban impermable mesure-poissons. Muni des plusieurs dessins des poissons
ou ct de chaque on peut crire les tailles lgales minimales. Longueur du ruban cm 60.

BUSTA DA 1 PZ. - CONF. DA 10 BUSTE


1 PCS PER BAG - PACK SIZE 10 BAGS

87

88

made in italy

CATALOGO GENERALE 2015 Printed by Stonfo


cod.01-015

WWW.STONFO.COM

MEMBER