Sei sulla pagina 1di 2

TEXTO 16:

Csar ordena a sus soldados construir naves de fabricacin sencilla y de material ligero. Guerra civil, I, 54.

Cum in his angustiis res esset atque omnes viae ab Afranianis militibus equitibusque

obsiderentur nec pontes perfici possent, imperat militibus Caesar ut naves faciant.

Carinae ex levi materia fiebant; reliquum corpus navium, viminibus contextum, coriis

integebatur.

Traduccin:

a, ab + ablativo: por
Afranianus, a, um: de Afranio
angustiae, angustiarum : dificultades;
desfiladero, angostura
at, [conj.] pero, mas
atque, [conj.coord.copul.] y (= ac)
Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador
carina, ae, f. : quilla, nave
contextus, us, m. : nexo, trabazn, unin; contextura
corium, -i (n): cuero
corpus, -i (n): cuerpo
cum, : [prep. abl.] con;
cum: conjuncin
[ conj.sub.+ Indicativo] cuando (temporal);
[ conj.sub.+ Subjuntivo] aunque (concesiva);
[ conj.sub.+ Subjuntivo] gerundio simple o compuesto
(cum histrico);
[ conj.sub.+ Subjuntivo] ya que, puesto que (causal);
eques, equititis, m. : jinete, caballero
ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por
facio, facis, facere, feci, factum : hacer
fio, fis, fieri, factus sum: hacerse
hic, haec, hoc : este, esta, esto (Pr. demostrativo)
impero, -as, imperare, imperavi, imperatum : mandar,
intego, -is, -ere, intexi, intectum: cubrir, revestir, proteger

in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra;


leuis, e : ligero, leve,
materia, ae: madera
miles, militis, m. : soldado
nauis, -is, f. : nave
nec, : [conj. copulativa, =neque] ni, y no
obsideo, -es, ere, obsedi, obsessum : sitiar; ocupar, tomar
omnis, -e : todo
perficio, is, perficere, perfeci, perfectum : acabar,
pons, pontis: puente
possum, potes, posse, potui : poder, ser capaz
reliquus, -a, -um : restante
res, rei, f. : cosa, hecho, asunto
uia, -ae, f. : ruta, camino, calzada, viaje
uimen, inis, n. : mimbre, varita; canastillo, cesta
ut, : [conj.sub.+ Indicativo] como (comparativa);
[conj.sub.+ Indicativo] cuando (temporal);
[conj.sub.+ Subjuntivo] para que, para + infinitivo (final);
[conj.sub.+ Subjuntivo] que (completiva);
[conj.sub.+ Subjuntivo] aunque (concesiva);
[conj.sub.+ Subjuntivo] de tal manera que, tal que, tanto
que (consecutiva);

CUESTIONES
-Anlisis morfolgico de: corpus, omnes, his, faciant
-Composicin por modificacin preverbial de 3 verbos latinos a partir de la base lxica de esset y 3 de
faciant. Despus escribe los derivados en castellano que sepas.

TEXTO 17:
Ante las peticiones de sus soldados, Marcio Rufo ordena a los comandantes de las naves tener estas preparadas al
anochecer. Guerra civil, II, 43.

His rebus cognitis, Marcius Rufus quaestor in castris relictus a Curione cohortatur suos

ne animo deficiant. Illi orant atque obsecrant ut in Siciliam navibus reportentur. M.

Rufus pollicetur magistrisque navium imperat ut primo vespere omnes scaphas ad litus

appulsas habeant.

Traduccin:

ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para


animus, -i, m. : nimo, espritu
appello, -is, appellere, appuli, appulsum : empujar, dirigir
hacia, acercar
at, [conj.] pero, mas
atque, [conj.coord.copul.] y (= ac)
castra, castrorum, n. pl. : campamento
cohorto, -aris, -aris, cohortatus sum: exortar, animar
cognosco, -is, cognoscere, cognoui, cognitum : conocer,
Curio, Curionis: Curin
deficio, is, ere, feci, fectum : decaer, desfallecer
habeo, -es, habere, habui, habitum : tener
hic, haec, hoc : este, esta, esto (Pr. demostrativo)
ille, illa, illud : aquel, aquella, aquello
impero, -as, imperare, imperavi, imperatum : mandar,
in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra;
litus, litoris, n. : litoral, playa, costa, orilla, ribera
Marcius : Marcio
magister, tri, m. : maestro
nauis, -is, f. : nave
ne, : [adv.] no;
[conj. sub. completiva] que no ;
[conj. sub. final] para que no;
ne ... quidem: ni siquiera

obsecro, -as, obsecrare, obsecravi, obsecratum :


pedir
omnis, -e : todo
oro, -as, orare, oravi, oratum : suplicar, rogar, implorar
polliceor, eris, eri, pollicitus sum : prometer
primus, -a, -um : [superlativo de prior] primero, -a
quaestor, oris, m. : cuestor
relinquo, -is, relinquere, reliqui, relictum : dejar,
abandonar
reporto, as, are : volver llevando; conseguir, obtener;
referir, anunciar
res, rei, f. : cosa, hecho, asunto
Rufus, i, m. : Rufo
Scapha, ae: barca
Sicilia, ae, f. : Sicilia
suus, -a, -um : su; suyo, suya
ut, : [conj.sub.+ Indicativo] como (comparativa);
[conj.sub.+ Indicativo] cuando (temporal);
[conj.sub.+ Subjuntivo] aunque (concesiva);
[conj.sub.+ Subjuntivo] de tal manera que, tal que,
tanto que (consecutiva);
[conj.sub.+ Subjuntivo] para que, para + infinitivo
(final);
[conj.sub.+ Subjuntivo] que (completiva);
(prep.abl.) en
Vesper, vesperis: tarde
primo vespere: al caer la tarde

CUESTIONES
-Anlisis morfolgico de: illi, rebus, appulsas, omnes
-Composicin por modificacin preverbial de 3 verbos latinos a partir de la base lxica de reportentur y
3 de habeant. Despus escribe los derivados en castellano que sepas.

Potrebbero piacerti anche