Sei sulla pagina 1di 20

Un anlisis del espaol de Mxico:

Pronombres de sujeto explcito y nulo, y la pronunciacin de /s/ de un hispanohablante de la


zona septentrional

Elizabeth Anne Brooks


North Carolina State University

Brooks 2
Introduccin
Este estudio se enfoca en los pronombres de sujeto explcito y nulo, y la pronunciacin de
/s/ de un hispanohablante de Mxico. El hablante en cual este estudio est enfocado es de
Torren, Coahuila. Torren, Coahuila est situada en la regin nortea de Mxico, tambin
llamada la zona septentrional. El hablante tiene 54 aos, estudi ingles en la Universidad de
Arizona, y lleva alrededor de 24 aos en los Estados Unidos. Un elemento interesante que pueda
influenciar los resultados del estudio es que su madre naci en Shenandoah, Pennsylvania, y no
empez a aprender espaol hasta que se mud a Mxico con su esposo, solo unos pocos aos
antes del nacimiento del hablante en cuestin. Podr influenciar el habla del hablante, porque en
los estudios delineados por Otheguy (2007), el contacto con el ingls pueda tener una influencia
en el uso de pronombres de sujeto explcitos.

El espaol de Mxico
Segn Blanch (1979), en el libro de Sharp (2001), hay unas diecisiete regiones dialectales
(Sharp, 2001) en Mxico, y cada regin tiene varios factores lingsticos que los separa de los
dems regiones. En general, varios factores lingsticos del espaol de Mxico son el yesmo, la
/s/ pronunciada como [s], la /j/ pronunciada como [j], la /x/ pronunciada como [x], pronunciacin
alveolar de /n/, y tpicamente las vocales tonas se reducen (Lipski, 1994). En diferentes regiones
de Mxico, los factores lingsticos cambian un poco (Lipski, 1998). Otros factores son la /rr/
alveolar, la /e/ relajada, la /x/ est pronunciada dbilmente como [j] en el norte, la /s/ reducida o
aspirada en regiones como Baja California, partes de la costa del Caribe y el Pacifico, la
asibilacin de /r/ final de slaba en el sur, y la /n/ final se pronuncia como [m] en Yucatn

Brooks 3
(Lipski, 1994). Como en cada pas, hay muchas variedades lingsticos dependiente en la regin
en cuestin (Lipski, 1998).

Estudios previos
Hay varios estudios sobre el habla de mexicanos, enfocndose en diferentes elementos,
como pronombres de sujeto, el habla de mexicanos en los Estados Unidos, y ms. En un estudio
de Barnes en el libro de Arregi (2008), ella concluy que [t]he results of quantitative analysis
have shown that the rate of overt pronoun expression is markedly higher than what has been
reported in for monolingual Mexican Spanish En otro estudio de Geeslin y Gudmestad
(2008), explica que aunque las diferencias entre pronombres de sujeto explcitos y nulos son
importantes en analizar hispanohablantes, seguir estudiando e investigando otros elementos que
pueda atribuir a las diferencias es necesario.
Sobre la /s/ pronunciada o aspirada, hay un elemento fuerte de la pronunciacin de la /s/
final en palabras en la regin norte central de Mxico (Lipski, 1994). En un estudio de Barnes, en
el libro de Geeslin y Daz (2012), ella analiz la adicin de /s/ a finales de palabra en situaciones
informales. Es decir, que hasta en algunas situaciones, gente de Mxico y de otros pases
hispanohablantes, informalmente incluyen una /s/ extra en algunas palabras en su habla.
El estudio de Otheguy y Zentella (2007) se enfoca en el idioma espaol y el contacto
dialectal del espaol en Nueva York, que podr atribuir a una comunidad de habla nueva. Este
estudio ensea que el porcentaje de pronombres de sujeto explcitos son ms elevados de los
hispanohablantes que nacieron en Nueva York. Ellos tambin concluyen que contact with
English is causing an increase in the use of overt pronouns in Spanish in NYC joins a broader
discussion regarding pronoun usage in the Spanish of US Latinos (Otheguy, et al., 2007).

Brooks 4
Aunque los estudios de Bayley and Pease-Alvarez (1996), Lapidus and Otheguy
(2005a,b), Lipski (1994, 1996), Otheguy and Zentella (2007), and Toribio (2000) han encontrado
elementos del ingles que influyen el uso de pronombres de sujeto explcitos, los estudios de
Bayley and Pease-Alvarez (1997), Flores and Toro (2000), Flores-Ferrn (2004), y SilvaCorvaln (1994) han encontrado evidencia que la influencia del contacto con el ingls no es
definitivo (Otheguy, et al., 2007).
Los variables sociales que son investigados con frecuencia en el analizo de pronombres
de sujeto explcito y nulo son gnero, educacin, edad, y contacto con el ingls (Flores-Ferrn,
2007).

Mtodos
Una entrevista de treinta minutos fue conducida, con el nfasis en tener un ambiente
cmodo y relajado para asegurar que los estadsticos sern lo ms cerca al habla natural. Cien
pronombres de sujeto fueron analizados y codificados. Estos pronombres de sujeto fueron
seleccionados cuidadosamente para asegurar que todos estos pronombres eran similares. Cada
sujeto del verbo tena que ser humano y todos verbos finitos y conjugados que podran tener un
pronombre de sujeto explcito (si lo tenan o no) fueron incluidos (Otheguy, R. & Zentella, A.C.
2012).
Despus, los verbos fueron codificados, y una tabla con dieciocho categoras fue usada
para ordenarlos. Estos grupos de codificacin son: el cdigo del entrevistador, el nmero del
verbo, el verbo actual con o sin el pronombre de sujeto, el infinitivo del verbo, el uso y
colocacin del pronombre, persona y nmero del pronombre, persona y nmero del verbo,
tiempo, modo y aspecto del verbo, si el verbo fue usado reflexivamente o no, ndice de

Brooks 5
correferencialidad, tipo de clausula, connotacin definido o indefinido, el sexo del hablante, la
edad del hablante, el pas del hablante, el nivel de educacin del hablante, dialecto de regin alta
o baja, y tiempo pasado en los Estados Unidos (Michnowicz). Una transcripcin ortogrfica de la
entrevista fue escrita para empezar la seleccin de los verbos. Los verbos seleccionados fueron
subrayados y numerados para la codificacin.
Despus de la codificacin de los pronombres de sujeto nulos y explcitos, otro rasgo fue
investigado. El otro rasgo en este estudio fue la pronunciacin de /s/ en la regin norte central de
Mxico, de donde viene mi hablante. Cincuenta palabras con la posibilidad de aspiracin o
pronunciacin de /s/ fueron analizados. Tambin, varias categoras fueron incluidas para
codificar la informacin. Estas categoras incluyen si la /s/ est en el medio de palabra o al final,
si la /s/ es antes de una pausa, consonante, o vocal, y claro, si la /s/ fue aspirada o reducida, o si
la pronunciacin todava fue [s].
El programa RBRUL fue usada para analizar las estadsticas de los pronombres de sujeto
y tambin la pronunciacin de /s/. Los resultados fueron analizados y convertidos en tablas y
grficos. Junto con el analizo de las tablas, estudios fueron investigados para comparar los
resultados y hacer conclusiones sobre el habla de Mxico.

Brooks 6
Resultados de pronombres de sujeto
En los estudios de Otheguy 2007, Lapidus 2005, y Lipski 2008, hispanohablantes de
Mxico tpicamente usan pronombres de sujeto explcitos 20% del tiempo. Hay varios factores
que pueden influir los resultados (Flores-Ferrn, 2007), y fueron codificados y analizados en el
estudio.
Figura 1

Pronombres de sujeto

Explcitos
23%
Nulos
77%

Este grfico representa los resultados en total de los pronombres de sujeto. En otros
estudios, como los de Otheguy (2007) y Lapidus (2005), el porcentaje de pronombres de sujeto
explcitos de hablantes de Mxico tpicamente es alrededor de 20%. Como vemos aqu, el
porcentaje de mi hablante de pronombres de sujeto explcitos fue 23%, muy cerca a lo esperado,
que fue basado en estudios previos. Como ella fue criada por su mam que no empez a aprender
espaol hasta unos pocos aos antes de que mi hablante naci, y tambin como ella ha pasado
mucho tiempo en los Estados Unidos, y asisti a la Universidad de Arizona para aprender ingles,
pens que este nmero de pronombres de sujeto explcitos iba a ser mucho mas alto.

Brooks 7
Figura 2

Pronombres de sujeto explcitos


25
20

20

15
10
5

0
Pronombre de sujeto antes del verbo Pronombre de sujeto despus del verbo

Este grfico representa la colocacin del pronombre de sujeto en comparacin al verbo en


cuestin. 86% del tiempo, el hablante us el pronombre de sujeto antes del verbo, que es tpico
de hablantes de Mxico (Lipski, 1998).

Brooks 8
Figura 3
41

Persona y nmero de pronombre


Nulo

Explcito

19

18
8
5
2
yo

tu

3
0
el/ella

nosotros

0
ellos/ellas

Como en estudios previos, el uso de pronombres de sujeto explcitos tpicamente, para un


hablante de Mxico, es mayormente primera persona singular. El porcentaje de pronombres de
primera persona singular estudiado por Lipski (1998), es alrededor de 67%. En este caso, 78% de
los pronombres de sujeto explcitos fueron primera persona singular. Como los resultados son
similares, dan ms crdito a los resultados de los dos estudios.

Brooks 9
Figura 4
31

Tiempo, modo y aspecto del verbo


26

Nulo

15

Explcito

11
5

5
1

Presente
indicativo

Preterito
indicativo

Imperfecto
indicativo

3
0

Subjuntivo
pasado

0
Formas de
mandatos

Formas
perfectas

El tiempo, modo y aspecto del verbo que fue usado ms fue el pretrito indicativo, con un
total de 37 veces, seguido muy cerca por presente indicativo que fue usado 36 veces. Los tres
tiempos que fueron usados menos fue subjuntivo pasado, mandatos, y las formas perfectas. De
los cien verbos que fueron codificados, solo 23 tuvieron pronombres de sujeto explcitos. De
estos 23, la mayora fue del pretrito indicativo con once pronombres, seguida por presente
indicativo e imperfecto indicativo.

Brooks 10
Figura 5

Cambios de pronombres de sujeto


42

45
40

Nulo

Explcito

35
30

23

25
20
15

12

12

11

10
5

Primer verbo

No cambio del sujeto


Cambio con sujeto;
previo
correferencia con objeto

En cambiar de sujeto, a veces es necesario tener un pronombre de sujeto explcito para


clarificar, pero no siempre. Aqu vemos que la mayora de pronombres de sujeto explcitos
fueron usados 29% del tiempo cuando no haba cambio del sujeto previo, pero 48% del tiempo
cuando s haba cambio del sujeto.

Brooks 11
Figura 6
40
35

Clausulas de verbos

34

30

Nulo

Explcito
24

25

19

20
15

13

10

Clausula principal

Clausula subordinada

Clausula coordinada

Pronombres de sujeto explcitos fueron usados mayormente con clausulas principales


(38%), y casi nunca con clausulas coordinadas (16%), que puede ser porque no es necesario
clarificar si el sujeto est relacionado en toda la frase. Como el espaol es un idioma de sujeto
nulo, tambin llamado pro-drop (Lipski, 1996), hemos visto en los estudios (Otheguy, 2007) que
cuando hispanohablantes no tienen que usar pronombres de sujeto explcitos para clarificar, no lo
hacen.

Brooks 12
Figura 7
80

71

Connotacin indefinido y definido

70
60

Nulo

50

Explcito

40
30

23

20

10

0
0

Definido

Indefinido

Mi hablante casi nunca us formas indefinidas, pero cuando los us, todos fueron nulos.
Comparado con las formas definidas, donde el hablante us un pronombre de sujeto explcito
32% del tiempo.

Brooks 13
Figura 8
45

41

Verbos reflexivos y no reflexivos

40

Nulo

Explcito 36

35
30
25
20
15

11

12

10
5
0

Reflexivo

No reflexivo

Estos resultados salieron similares del uno al otro, que puede explicar que la forma
reflexiva o no reflexiva no tiene un elemento que influye el uso de pronombre de sujeto
explcito.

Resultados de la pronunciacin de /s/


En estudiar los factores lingsticos de Mxico, es importante subrayar la pronunciacin
de /s/ a finales de palabra en la regin norte central (Lipski, 1994). Aunque la pronunciacin de
/s/ como [s] es muy fuerte all, no es igual en todas partes de Mxico, como en la costa y Baja
California (Sharp, 2001).

Brooks 14
Figura 9

Pronunciacin de /s/
[h]
6%

[s]
94%

Lo primero que fue analizado fue la aspiracin o reduccin de la /s/ en el habla del
hablante. Segn los estudios de Lipski, en la regin norte central de Mxico, hay una
representacin de la /s/ pronunciada fuerte, especialmente a finales de palabra. Por eso, cualquier
/s/ aspirada encontrada en este estudio es sorprendente y algo no esperado. Aunque el porcentaje
de /s/ aspirada es muy baja, debe de haber unas razones por la /s/ reducida.

Brooks 15
Figura 10

Pronunciacin de /s/ antes de...


19

20

19

18
16
14

/s/ pronunciada
/s/ aspirada

12
10

8
6
3

4
2

Pausa

Consonante

Vocal

La colocacin de la /s/ pronunciada y aspirada fue analizada para tratar de encontrar un


patrn para distinguir o adivinar cuando o donde hispanohablantes de la parte norte central de
Mxico aspiran y/o pronuncian la /s/. Las tres /s/ aspiradas del estudio fueron antes de un
consonante, y mas especficamente, antes de una /n/ o una /b/. Las frases donde la /s/ fue
aspirada:

que para lo[h] nios no se les hacia pesado


Me recuerdo cuando la[h] baaba en bloqueadores a mis hijas
En la[s] noches nos juntbamos abajo

Entonces, se puede decir que para este hispanohablante, es posible que vaya a aspirar la
/s/ antes de una /n/ o /b/, aunque decir que en todas las consonantes alveolares o labiales lo va a
ser es incorrecto. Como hay un elemento muy fuerte en esta regin de Mxico de pronunciar la

Brooks 16
/s/, especialmente a finales de palabra, ser ms correcto decir que el hablante casi nunca
aspirara una /s/.

Figura 11

Pronunciacin de /s/; colocacin de /s/ en palabra


45
40
35

41
/s/ pronunciada

/s/ aspirada

30
25
20

15
10
5

6
0

Medio de palabra

Fin de palabra

La mayora de la /s/ analizada fue en el fin de la palabra. Tpicamente, en la regin


nortea de Mxico, la /s/ al final de la palabra siempre est pronunciada (Lipski, 1994). Como
fue all donde mi hablante no pronunci las tres /s/ analizados en el estudio, no fueron esperados.
La fuerte pronunciacin de la /s/ al final de la palabra es algo que separa est regin de otras
(Lipski, 1994).

Brooks 17
Conclusin
Los resultados de pronombres de sujeto explcitos para un hispanohablante de Mxico
fueron muy similares a los resultados de otros estudios Lapidus (2005), Otheguy (2007), Lipski
(2008) (en el libro de Daz, 2011). Aunque es comparable, y refleja los resultados esperados de
un hablante de Mxico, todos los resultados no fueron esperados. Por ejemplo, en los estudios de
Otheguy (2007), Lapidus (2005) y Lipski (2008) (en el libro de Daz, 2011), vemos que el
porcentaje de pronombres de sujeto explcitos de hablantes de Mxico es alrededor de 20%.
Aunque ella es de Mxico, ella fue criada por un hablante que hablaba ingls y que apenas estaba
aprendiendo el espaol. Aparte de esto, tambin aprendi ingls en los Estados Unidos, y ha
vivido en los Estados Unidos por ms de veinte aos.
Una razn por el 6% de aspiracin o reduccin de la /s/ del hablante es el tiempo que ha
pasado con hablantes de Puerto Rico durante los aos recientes. En el estudio de Navarro y de
Ramrez (1999), vemos que los puertorriqueos tpicamente aspiran la /s/ a finales de palabra.
Por eso, puede ser una razn por la aspiracin de la /s/ a finales de palabra del hablante
estudiado.
Una razn por los pronombres de sujeto explcitos bajos es que el hablante tpicamente
habla en espaol todos los das, y casi con todos. Solo tiene unas pocas conversaciones con gente
en ingls cada da, y eso puede atribuir a los resultados bajos de pronombres de sujeto explcitos.
Entonces, aunque ella es bilinge, 75% del tiempo habla en espaol, y lo dems en ingls.
Como los estudios de Bayley and Pease-Alvarez (1996), Lapidus and Otheguy (2005a,b),
Lipski (1994, 1996), Otheguy and Zentella (2007), and Toribio (2000) reflejan, es posible que el
contacto con el ingles de un hispanohablante pueda afectar el uso de pronombres de sujeto
explcitos. Como el hablante ha tenido tanto contacto con el ingls en el pasado, el porcentaje de

Brooks 18
pronombres de sujeto esperado fue ms alto, pero, inesperadamente, los resultados fueron muy
similares a los estudios citados en este estudio, que va de acuerdo con los estudios de Bayley and
Pease-Alvarez (1997), Flores and Toro (2000), Flores-Ferrn (2004), y Silva-Corvaln (1994).
Es necesario rexaminar los factores e investigar mas a lo que pueda atribuir a los
pronombres de sujeto explcitos y tambin a la reduccin o aspiracin de /s/.

Brooks 19
Referencias
Arregi, Karlos, Zsuzsanna Fagyal, Silvina A. Montrul and Annie Tremblay (eds.), Romance
Linguistics 2008. 2010 vii, 266 pp. (pp. 922)
Bayley, R., and L. Pease-lvarez. 1996 Null and expressed pronoun variation in Mexicandescent childrens Spanish. Sociolinguistic variation: data, theory and analysis. Selected papers
from NWAVE 23 ed. By J. Arnold, R. Blake, B. Davidson, S. Schwenter and J. Solomon, 85-99.
Standford, CA: CSLI.
Bayley, R., and L. Pease-lvarez. 1997. Null pronoun variation in Mexican-descent childrens
narrative discourse. Language Variation and Change 9.349-71.
Diaz, M. 2011. Socio-phonological variation in Latin American Spanish. Malden, MA: The
Handbook of Hispanic Sociolinguistics, 71-97.
Flores-Ferrn, N. 2004. Spanish subject personal pronoun use in New York City Puerto Ricans:
Can we rest the case of English contact? Language Variation and Change 16.49-73.
Geeslin, K., and A. Gudmestad. 2008. Variable Subject Expression in Second-language Spanish:
A Comparison of Native and Non-native Speakers. In Selected Proceedings of the 2007 Second
Language Research Forum, ed. Melissa Bowles, Rebecca Foote, Silvia Perpin, and Rakesh
Bhatt, 69-85. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Geeslin, K., and M. Daz-Campos. 2012. Selected Proceedings of the 14th Hispanic Linguistics
Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Lapidus, N., and R. Otheguy. 2005a. Overt nonspecific ellos in the Spanish of New York.
Spanish in Context 2.157-74.
Lapidus, N., and R. Otheguy. 2005b. Contact-induced change? Over non-specific Ellos in
Spanish in New York. Selected Proceedings of the Second Workshop on Spanish
Sociolinguistics, ed. By Lofti Sayadhi and M. Westmoreland, 67-75. Somerville, MA: Cascadilla
Proceedings Project.
Lipski, J. 1994. Latin American Spanish. London: Longman.
Lipski, J. 1996. Patterns of pronominal evolution in Cuban-American bilinguals. Spanish in
Contact, ed. By Ana Roca and J. B. Jensen, 159-86. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Lipski, J. 1998. Spanish Linguistics: The past 100 years: Retrospective and Bibliography.
Hispania 81.2, 248-260.
Lipski, J. 2008. Varieties of Spanish in the United States. Washington, D.C.: Georgetown Press.

Brooks 20
Navarro, Toms Toms., and De Ramrez, Mara. 1999. El Espaol En Puerto Rico:
Contribucin a La Geografa Lingstica Hispanoamericana; Ed. Conmemorativa Al Cumplirse
Los Cincuenta Aos De Su Publicacin 1948 - 1998. San Juan: Ed. De La Universidad De
Puerto Rico.
Otheguy, R., and A. C. Zentella. 2007. Apuntes preliminares sobre el contacto lingstico y
dialectal en el uso pronominal del espaol en Nueva York. Spanish in contact: policy, social and
linguistic inquiries, ed. By K. Potowski, and R. Cameron, 275-95. Amsterdam, The Netherlands
and Philadelphia, PA: John Benjamins.
Otheguy, R., A.C. Zentella. 2012. Spanish in New York: Language Contact, Dialectal Leveling,
and Structural Continuity. New York: Oxford.
Sharp, J., and E. Cotton. 2001. Spanish in the Americas. Washington D.C.: Georgetown
University Press.
Silva-Corvaln, C. 1994. Language contact and change: Spanish in Los Angeles. New York, NY:
Oxford University Press.
Toribio, J. 2000. Setting parametric limits on dialectal variation in Spanish. Lingua 110.315-41.
Flores, N., and J. Toro. 2000. The persistence of dialect features under conditions of contact and
leveling. The Southwest Journal of Linguistics 19.31-42.

Potrebbero piacerti anche