Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MEASURING TOOL
0550 (F0150550 . . )
ME77
GB
INSTRUCTIONS
page 5
PL
INSTRUKCJA
strona 35
INSTRUCTIONS
page 7
RU
37
HINWEISE
Seite 9
UA
40
INSTRUCTIES
bladz. 11
GR
42
INSTRUKTIONER
sida 13
RO
INSTRUCIUNI
pagina 45
INSTRUKTION
side 15
BG
YKA3A
47
ANVISNING
side 18
SK
POKYNY
strana 50
OHJEET
sivu 20
HR
UPUTE
stranica 52
INSTRUCCIONES
pg. 22
SCG
UPUTSTVA
stranica 54
INSTRUES
pg. 24
SLO
NAVODILA
stran 56
ISTRUZIONI
pag. 26
EST
KASUTUSJUHEND leheklg 58
LERS
oldal 28
LV
INSTRUKCIJA
lappuse 60
CZ
POKYNY
strana 31
LT
INSTRUKCIJA
puslapis 63
TR
KILAVUZ
sayfa 33
NL
S
DK
N
FIN
www.skileurope.com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
01/06
2610395888
1
F
J
E
I
H
D
C
B
J
G
T S
M
Y
Q
USE
GB
0550
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Maximum scanning depth
- ferrous metals
- non-ferrous metals (copper)
- copper conductors (live)
- wood
Power supply
Estimated battery life
Operating temperature
Storage temperature
Weight
80 mm
60 mm
50 mm
20 mm
1x 6LR61/9V battery
6 hours
-10C to 50C
-10C to 70C
0,3 kg
TOOL ELEMENTS 1
A On/off button
B Wood-detection button
C Metal-detection button
D "Focus" button
E Search mode indicator (green light)
F Detect mode indicator (red light)
G Battery compartment cover
H Sensor area
I Marking opening
J Felt pads
K LCD display
L Live wire detection indicator
M Live wire measuring indicator
N Wood-detection mode indicator
O Metal-detection mode indicator
P Measuring indicator
Q "Focus" mode indicator
R "Focus" measuring indicator
S Magnetic metals indicator
T Non-magnetic metals indicator
U Ready-for-use indicator
V Switched-off acoustic signal indicator
W Low battery level indicator
Y Signal for pressing "Focus" button
Mounting of battery 2
- open cover G
- insert 9V battery (pay attention to correct polarisation)
- close cover G
- when battery level is low, symbol W lights up;
measuring is still possible for approximately 1 hour
- when symbol W starts flashing, approximately
10 more minutes of measuring are possible
- when symbol W flashes together with red light F,
measuring is no longer possible; replace the battery
- always remove the battery from the tool, if the tool will
not be used for a long period
On/off
! before switching on the tool, ensure that sensor
area H is dry
- switch on the tool by pressing any button; after a brief
self-check the tool is ready for use indicated by a
check mark behind symbol U
- when switching on with button B or button C, the tool
will automatically be in the wood-detection mode or
metal-detection mode
- when switching on with button A or button D, the tool
will be in the detection mode last used
- switch off the tool by pressing "On/off" button A
- the tool automatically switches off after 5 minutes of
inactivity
- in case of severe temperature changes, allow the tool
to adjust to the ambient temperature for half an hour
before starting new measurements
Detecting metal objects 3
- press button C and move the tool over the surface to
be scanned
- when the tool comes close to a metal object, red light
F turns on and the amplitude of measuring indicator P
increases; when it moves away from the object, green
light E turns on and the amplitude decreases
- at maximum amplitude the metal object is located
below the centre of sensor area H
- as long as the tool is above the metal object, red light
F remains on and a steady acoustic signal sounds
- for a more precise localisation of the object, press
"Focus" button D and hold it in that position while
repeatedly moving the tool over the object; "Focus"
measuring indicator R has the greatest amplitude
over the centre of the metal object
- mark the location with a pencil through marking
opening I, if needed
- in case of magnetic metal objects (e.g. iron), symbol
S appears in display
- in case of non-magnetic metal objects (e.g. copper),
symbol T appears in display
NOTES:
- in case of weak signals, the differentiation between
magnetic and non-magnetic metal objects cannot be
made
- for detecting very small or deeply embedded metal
objects (which do not activate measuring indicator P)
use "Focus" button D and observe "Focus" measuring
indicator R only
MAINTENANCE
GUARANTEE / ENVIRONMENT
UTILISATION
0550
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Profondeur maximale de pntration
- mtaux ferreux
80 mm
- mtaux non ferreux (cuivre)
60 mm
- conducteurs cuivre (sous tension) 50 mm
- bois
20 mm
Alimentation
1 pile 6LR61/9 V
Autonomie estime de la batterie
6 heures
Temprature en fonctionnement
-10C 50C
Temprature dentreposage
-10C 70C
Poids
0,3 kg
ELEMENTS DE L'OUTIL 1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Bouton marche/arrt
Bouton de dtection de bois
Bouton de dtection de mtal
Bouton "Focus"
Indicateur de mode recherche (voyant vert)
Indicateur de mode dtection (voyant rouge)
Couvercle du compartiment des batteries
Zone du capteur
Ouverture de marquage
Tampons en feutre
cran cristaux liquides
Installation de la pile 2
- ouvrez le couvercle G
- insrez la pile de 9 V (respectez les polarits)
- fermez le couvercle G
- lorsque la batterie est faible, le pictogramme W
s'allume; il reste alors approximativement 1 heure
dautonomie pour les mesures
- lorsque le pictogramme W clignote, il ne reste plus
quapproximativement 10 minutes dautonomie pour
les mesures
- lorsque le pictogramme W clignote en mme temps
que le voyant rouge F, il nest plus possible
deffectuer des mesures; vous devez remplacer la
batterie
- si vous nutilisez pas l'outil pendant une longue
priode, retirez toujours la pile
Marche/arrt
! avant d'allumer loutil, assurez-vous que la zone
du capteur H est sche
- allumez loutil en appuyant sur un bouton
quelconque; aprs un bref contrle automatique, une
coche ct du pictogramme U indique que loutil est
prt tre utilis
- lorsque vous mettez loutil en marche avec le bouton
B ou C, il dmarre automatiquement en mode
dtection du bois ou en mode dtection du mtal
- lorsque vous lallumez avec le bouton A ou le
bouton D, il dmarre dans le dernier mode de
dtection utilis
- teignez loutil en appuyant sur le bouton "On/off" A
- loutil steint automatiquement aprs 5 minutes
dinactivit
- en cas de changement de temprature important,
laissez loutil sadapter la temprature ambiante
pendant 30 minutes avant de continuer prendre des
mesures
Dtection dobjets mtalliques 3
- appuyez sur le bouton C et dplacez loutil au-dessus
de la surface balayer
- lorsque loutil sapproche dun objet mtallique, le
voyant rouge F sallume et lamplitude de lindicateur
de mesure P augmente; lorsquil sloigne de lobjet,
le voyant vert E sallume et lamplitude diminue
66
67
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized documents:
EN 61 326, in accordance with the provisions of the directives
89/336/EC, 2002/96/EC.
PL
OWIADCZENIE ZGODNOCI CE
Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzialno, e
produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi normami i
dokumentami normalizujcymi: EN 61 326, z godnie z wytycznymi
89/336/WE, 2002/96/WE.
CE DCLARATION DE CONFORMIT
Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est
en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants:
EN 61 326, conforme aux rglementations 89/336/EC,
2002/96/EC.
RU
,
: EN 61 326,
89/336/EC, 2002/96/EC.
CE KONFORMITTSERKLRUNG
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
bereinstimmt: EN 61 326, gem den Bestimmungen der
Richtlinien 89/336/EG, 2002/96/EG.
UA
p, ,
p p p
: EN 61 326,
89/336/, 2002/96/.
NL
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of
normatieve documenten: EN 61 326, overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 89/336/EG, 2002/96/EG.
GR
CE YMBATOT
: EN 61 326,
89/336/EK, 2002/96/EK.
CE KONFORMITETSFRKLARING
Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer
med fljande norm och dokument: EN 61 326, enl. bestmmelser
och riktlinjema 89/336/EG, 2002/96/EG.
RO
DECLARAIE DE CONFORMITATE CE
Declarm pe proprie rspundere c acest product este conform cu
urmtoarele standarde sau documente standardizate: EN 61 326, n
conformitate cu regulile 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE KONFORMITETSERKLRING
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med flgende normer eller normative
dokumenter: EN 61 326, i henhold til bestemmelserne i direktiverne
89/336/EF, 2002/96/EF.
BG
CE KPA A COTETCTBE
,
: EN 61 326,
89/336/EG, 2002/96/EG.
CE SAMSVARSERKLRING
Vi erklrer at det er under vrt ansvar at dette produkt er i
samsvar med flgende standarder eller standard- dokumenter:
EN 61 326, i samsvar med reguleringer 89/336/EF, 2002/96/EF.
SK
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme tten ja vastaamme yksin siit, ett tm tuote en
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen EN 61 326, seuraavien sntjen
mukaisesti 89/336/ETY, 2002/96/ETY.
HR
GB
DK
FIN
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
est en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 61 326, de acuerdo con las regulaciones
89/336/CE, 2002/96/CE.
SCG
CE DECLARAO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 61 326, conforme as disposies das directivas 89/336/CE,
2002/96/CE.
SLO
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilit di tale
dichiarazione, che il prodotto conforme alle seguenti normative e
ai relativi documenti: EN 61 326, in base alle prescrizioni delle
direttive 89/336/CE, 2002/96/CE.
EST
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses jrgmiste
standardite vi normdokumentidega: EN 61 326, vastavalt
direktiivide 89/336/E, 2002/96/E nuetele.
CE MINSGI TANUSITVANY
Teljes felelssgnk tudatban kijelentjk, hogy jelen termk a
kvetkez szabvnyoknak vagy ktelez hatsgi elrsoknak
megfelel: EN 61 326, a 89/336/EK, 2002/96/EK elrsoknak
megfelelen.
LV
CZ
CE STRVZUJC PROHLEN
Potvrzujeme na odpovdnost, e tento vrobek odpovd
nsledujcm normm nebo normativnm podkladm: EN 61 326,
podle ustanoven smrnic 89/336/EG, 2002/96/EG.
LT
TR
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Yeane sorumlu olarak, bu rnn aadaki standartlara veya
standart belgelerine uygun olduunu beyan ederiz: EN 61 326,
ynetmelii hkmleri uyarnca 89/336/EC, 2002/96/EC.
06