Sei sulla pagina 1di 12

Cantabria Infinita

Nº 7 - 2007

L VALLE DEL BESAYA ES LA RUTA TRADICIONAL ENTRE ROMA, LA CALZADA ROMANA (TRANSITABLE EN BÁRCENA
E CANTABRIA Y CASTILLA Y ES UNO DE LOS LUGARES DE
ASENTAMIENTO HUMANO MÁS CONTINUO Y PERMANENTE
DE PIE DE CONCHA); DE LOS CÁNTABROS, LAS ESTELAS DE
BARROS; LOS HERMOSOS TEMPLOS ROMÁNICOS COMO EL
DE LA REGIÓN. ELLO NOS VA A PERMITIR, AL RECORRER ESTA DE YERMO; LOS PEREGRINOS DEL CAMINO DE SANTIAGO; Y
RUTA, HACER UN RECORRIDO CRONOLÓGICO A TRAVÉS DE TANTAS OTRAS. TODA UNA INMERSIÓN EN EL TÚNEL DE
LA HISTORIA DE CANTABRIA: SOBRE EL EJE NORTE-SUR QUE TIEMPO QUE PODRÁ DISFRUTARSE HACIENDO USO DE LAS
FORMAN AMBOS TERRITORIOS SE ENCUENTRAN SUPER- MÁS MODERNAS COMUNICACIONES E INFRAESTRUCTURAS
PUESTAS LAS RUTAS DE LAS SUCESIVAS CIVILIZACIONES: DE TURÍSTICAS.

El Valle del Besaya


LUGARES DE INTERÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .II CUEVA DE HORNOS DE LA PEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VIII
DEL COMER Y DEL BEBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IV CALZADA ROMANA DEL BESAYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VIII
CÓMO LLEGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IV PARQUE DE LAS ESTELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IX
TORREONES DE CARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V TORRELAVEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .X
FIESTAS Y CELEBRACIONES LOCALES . . . . . . . . . . . . . . . . .VI MERCADO NACIONAL DE GANADOS . . . . . . . . . . . . . . . . .XI
ALOJAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VII JARDÍN HISTÓRICO DE PUENTE SAN MIGUEL . . . . . . . . .XII

GOBIERNO
de
CANTABRIA
CONSEJERÍA DE CULTURA, TURISMO Y DEPORTE

Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112 cantabria infinita I
E L VA L L E D E L B E S AYA

LUGARES DE INTERÉS

En la ribera oriental del Besaya se encuentra


Polanco, el lugar donde nació en 1833 José
María de Pereda, el más afamado escritor
costumbrista de Cantabria, que vio la luz en
una casona del siglo XVIII de estilo barroco-
montañés y que constituye hoy uno de los
principales atractivos turísticos del munici-
pio. Pereda situó su obra El sabor de la tie-
rruca en este escenario de Polanco. La igle-
sia parroquial de San Pedro de Ad-Víncula es
el otro monumento importante en la capital
polanquina, mientras que en Rumoroso se
encuentran la iglesia de San Andrés y la
ermita de San Pedro y en Mar, la Casona de
Díaz Cacho, de tipología propia de los siglos
XVII y XVIII.

Reocín se encuentra también en el área de


CASA NATAL DE JOSÉ MARÍA DE PEREDA, POLANCO.
influencia de un municipio eminentemente
industrial como es Torrelavega. La capital del
municipio, Puente San Miguel, fue la cabeza Dejando atrás Torrelavega (ver recuadro en lidad, Caldas de Besaya, cuenta además con
de la provincia de los Nueve Valles y en ella pag. X), continuamos hacia Cartes. Este un prestigioso balneario. Los siglos XVII y
se edificó en el siglo XVIII la Casa de las Jun- municipio tiene especial interés por los con- XVIII dejan también algunos testimonios en
tas, origen de la comunidad de Cantabria. juntos urbanos de Cartes -con sus popula- casonas solariegas en Barros (casa-palacio de
Desde un punto de vista artístico, la cueva de res torreones medievales- y Riocorvo. En su los Ceballos), en Coo (de los Ceballos y la de
la Clotilde, en Quijas, es el mayor valor patri- patrimonio destaca también la casona de "Melchor"), en los Corrales, varias del XVIII,
monial de Reocín. Se trata de un yacimiento los Quijano (siglo XVII), el puente del siglo además del palacio de los condes de Mansi-
con grabados rupestres paleolíticos que repre- XVIII, con cuatro ojos de medio punto y lla, del XVIII, etc. En época ya moderna, Los
sentan figuras muy toscas de bóvidos y caba- reforzado por contrafuertes, y la iglesia de Corrales, capital, tuvo un rápido desarrollo
llos, realizados con el dedo o palo en el techo. Santa María de Yermo, bello exponente del fabril cuando en 1843 José María Quijano
También encontramos en esta localidad el románico del siglo XIII. creó las Forjas de Buelna. Desde el punto de
ejemplo más antiguo de arquitectura civil, vista artístico el reflejo de estos momentos de
una torre medieval en ruinas, así como el Ya en Los Corrales de Buelna destaca el desarrollo industrial es la iglesia parroquial
palacio de los Bustamante. La casa de la monasterio de Nuestra Señora de Las Caldas construida en un estilo neo-herreriano por
Familia Botín, con un importante jardín botá- de Besaya, construido en 1683. La iglesia Leonardo Rucabado, que también levanta el
nico, en Puente San Miguel, y el magnífico con plata de cruz latina y los retablos churri- asilo de ancianos.
conjunto de casas montañesas de Barcena- guerescos, posiblemente obra de Antonio de
ciones completan una muestra de la arquitec- Valdecilla en los primeros años del siglo XVIII, Desviándonos ligeramente de la ruta princi-
tura civil cántabra realmente significativa. son extremadamente interesantes. Esta loca- pal llegamos a Cieza, un municipio bañado

THE BESAYA PLACES OF INTEREST Clotilde Cave in Quijas is Reocin's


most valued piece of artistic her-
the highlight of Los Corrales de
Buelna. Of particular interest is the
VALLEY itage. On the ceiling of the cave are church with Latin cross-shaped floor
P olanco, the birthplace of the
famous Cantabrian writer José
María de Pereda (1833), is located
crude Paleolithic rock paintings of
cattle and horses painted either with
and Churrigueresque altarpieces
thought to be the work of Antonio de
S The Besaya valley is the tradi-
tional route between Cantabria
and Castilla, and records one of the
on the western banks of the River
Besaya. Pereda was born in a tradi-
fingers or a stick. The oldest exam-
ples of civil architecture, a ruined
Valdecilla in the early 18th century.
Caldas de Besaya also has a presti-
medieval tower and the Bustamante gious spa. Testimonies of the 17th
the region's longest and most con- tional 18th century baroque casona
Palace are also in Reocín. Together and 18th century can be seen in the
tinued periods of human settlement. that today is one of the region's
with the Botín family house, and ancestral casonas in Barros (Cebal-
Following the valley's north-south biggest tourist attractions. Pereda
large botanic garden, in Puente San los Palace), Coo (Ceballos and "Mel-
axis, the route takes us on a chrono- used Polanco as the setting for his
Miguel and the magnificent collec- chor"), several 18th century casonas
logical tour of the history of Canta- work, El sabor de la tierruca. San
tion of traditional houses in Barcena- in Corrales, the 18th century Palace
bria, revealing overlapping evidence Pedro de Ad-Víncula parish church is
ciones, these are fine examples of of the Earls of Mansilla, etc. In mod-
of successive civilizations: a Roman another of Polanco's important mon-
Cantabrian civil architecture. ern times, the capital, Los Corrales,
road (accessed at Barcena de Pie de uments. Elsewhere in the region is
experienced rapid industrial develop-
Concha): stelae in Barros from the San Andrés church and San Pedro After Torrelavega (see box on page X) ment with the establishment of the
time of the Cántabros; beautiful chapel in Rumoroso and the Casona is Cartes. Both Cartes, with its tradi- Forjas de Buelna (Forge) by José
Romanesque temples, such as de Díaz Cacho in Mar, dating back to tional medieval towers, and Riocorvo, María Quijano in 1843. Artistic
Yermo; pilgrims on the Santiago the 17th and 18th centuries. are interesting urban areas. Cartes' reflections of industrial development
Trail; and many more - a journey heritage highlights are the Casona de are evident in the neo-herreriano (a
through time making use of a mod- Reocín is also within the service area los Quijano (17th century), an 18th style introduced by the Spanish
ern communication network and of Torrelavega, an essentially indus- century bridge with 4 half-arches and architect, Juan de Herrera, in the
tourist facilities. trial region. The region's capital, reinforced buttresses, and the beauti- 16th century) parish church built by
Puente San Miguel, formerly the ful 18th century Romanesque Santa Leonardo Rucabado, who also built
head of the Nueve Valles (Nine val- María de Yermo church. the town's old people's home.
leys) province and the Casa de las
Juntas (Council building) was built Built in 1683, Nuestra Señora de A short way off the main route is
here in the 18th century. Las Caldas de Besaya monastery is Cieza, a region that takes its name

II cantabria infinita Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112
E L VA L L E D E L B E S AYA

por el río del mismo nombre, afluente del Fraguas y San Juan de Raicedo. En Las Fra- las aldeas de Villasuso, Barriopalacio y Calga,
Besaya. Como monumentos de interés, la guas, ya de arquitectura moderna pero muy con casas rurales muy típicas, y otras, como
iglesia parroquial de Villayuso, del siglo representativa, está el palacio de Hornillos, en Barriopalacio, de aspecto colonial levanta-
XVIII, con bóvedas de terceletes y combados obra del arquitecto inglés Selden Wornum, das en el siglo XIX.
y espadaña de dos alturas en el hastial. En modelo del palacio de la Magdalena en San-
torno a ella se encontró una necrópolis tander. Su capilla es totalmente neoclásica; El prinicipal monumento de Molledo es la
medieval de tumbas de lajas. Sin salir del se conoce por la iglesia de San Jorge y más iglesia románica de los Santos Facundo y
pueblo podemos conocer también la ermita vulgarmente por "El Partenón", indicándonos Primitivo. Fue construida en Silió en el siglo
del Carmen, de una sola nave y ábside rec- con esto su aspecto. XII, aunque presenta muchas modificaciones
tangular abovedado, que alberga un peque- posteriores. Tiene planta de una sola nave y
ño retablo popular, del siglo XVII. Anievas es un valle eminentemente ganadero un ábside con tres ventanales, todos ellos
cuya historia está ligada a la familia de Garci- con baquetón, que se apoyan en bellos capi-
Otro pequeño desplazamiento requiere visitar laso de la Vega. Fue territorio de hidalgos y de teles. Gran reconocimiento goza también la
la cueva de Hornos de la Peña en Tarriba, jándalos (nombre con el que se designa a los iglesia de San Lorenzo de Pujayo y la de San
localidad perteneciente a San Felices de Buel- cántabros emigrados a Andalucía). El monu- Martín de Quevedo. Pero es la localidad de
na, o la torre de Pero Niño, de destacada mento más destacable es la iglesia románica Helguera la que conserva uno de los más
anchura, mampostería y sillería en los esqui- de San Andrés (siglo XIII), en Cotillo, que con- interesantes ejemplos de arquitectura mozá-
nales y Bien de Interés Cultural desde 1983. tiene una venerada imagen de San Cristobal, rabe en Cantabria: una iglesia parroquial del
del siglo XV. También es interesante recorrer siglo X con ábside rectangular cubierto >>
De regreso a nuestro eje central, nos aden-
tramos en Arenas de Iguña, que posee un
gran patrimonio etnográfico, rico en tradicio-
nes populares y leyendas. Aquí se encuentra
el origen de las marzas o trovas, con las que
los "mozos" de Cantabria despiden el invier-
no y dan la bienvenida a la primavera, y de
La Vijanera, un singular carnaval que se
celebra nada más comenzar el año.
En materia artística, Arenas de Iguña cuenta
con un buen número de casonas de los
siglos XVII y XVIII, entre las que sobresale
una especialmente singular por ser una de
las pocas casas góticas que se conservan en
Cantabria. Se trata de una casa de grandes
dimensiones y tejado a dos aguas muy pro-
longado. Junto a ella se alza la "torrona" de
Nuñez Bustamante (siglo XVII), contador de
las Guardias Viejas de Castilla. Otros monu-
mentos significativos en el municipio son la
ermita mozárabe de San Román de Moroso,
en Bostronizo; las iglesias de La Serna, Las PALACIO DE HORNILLOS, LAS FRAGUAS.

part of the region of San Felices de the churches of La Serna, Las


Buelna, and the Pero Niño tower. The Fraguas and San Juan de Raicedo.
wide tower with its striking Ashlar The Hornillos Palace in Las Fraguas
masonry cornerpieces was declared a was designed by the English archi-
Site of Cultural Interest in 1983. tect Selden Wornum, who modeled
the building on the Magdalena
Returning to the main route, Arenas Palace in Santander, and is a good
de Iguña is a town with an important example of modern architecture.
ethnographic heritage and rich in Given its appearance, the neo-clas-
popular traditions and legends. The sic chapel of San Jorge church is
marzas or trovas, ballads sung by the more commonly known as “El
Cantabrian “mozos” - young boys - to Partenón”.
herald the arrival of spring, and the
unique La Vijanera carnival celebrat- Anievas is essentially a valley of cat-
ed at the start of the year originate tle farmers and its history is linked to
from Arenas. the Garcilaso de la Vega family. This
Artistically speaking, Arenas de was the land of noblemen and ján-
Iguña has a number of 17th and dalos (the name given to Cantabrians
ÁBSIDE DE LA IGLESIA DE SAN JUAN DE RAICEDO. 18th century casonas, of which the who emigrated to Andalucia). Its
highlight is a large house with a long highlight is the Romanesque San
gable roof. This is one of the few Andrés church (18th century) in
from the tributary river of the River the church. The Carmen chapel with remaining gothic houses in Canta- Cotillo which contains a revered,
Besaya. Interesting monuments its single nave and rectangular vault- bria. Alongside the house is the 15th century image of St. Christo-
include the 18th century Villayuso ed apse is also located in the village 17th century tower that belonged to pher. It is also worth visiting the
parish church with its tierceron and houses a small, traditional 17th the accountant for the Guardia Vieja small villages of Villasuso, Barrio-
vaulted roof and two-level belfry on century altarpiece. of Casilla, Nuñez Bustamante. Other palacio and Calga with their typical
the sidewall. The remains of a important monuments in the area rural and other more colonial houses,
medieval necropolis with slab tombs A short distance further on is the include the San Román de Moroso such as the 19th century houses in
were uncovered in the area around Hornos de la Peña cave in Tarriba, Mozarabic chapel in Bostronizo and Barriopalacio.

Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112 cantabria infinita III
E L VA L L E D E L B E S AYA

DEL COMER Y BEBER

En Torrelavega, las polkas (dulce de hojal- una gran riqueza arbórea, sobre todo en el
dre) son una de las joyas de la repostería Monte Tejas, donde abundan los avellanos,
regional, que evidencia el buen hacer de los e igual ocurre en Cieza y en Anievas. Esto
maestros artesanos de Torrelavega y cuya hace que la recogida de este tipo de pro-
clave reside en la selección de los mejores ductos sea una práctica muy habitual a par-
ingredientes naturales (harina, mantequilla tir del mes de octubre entre los vecinos de
pura, agua y sal). Su origen se remonta a estos municipios.
comienzos del siglo XX y con el paso del
tiempo ha ido ganando fama y adeptos, La pesca de río es una práctica muy habi-
hasta convertirse en toda una delicia para el tual en el término de Bárcena de Pie de
paladar representativa de la capital del Concha, siendo la trucha la especie domi-
Besaya, y, como tal, uno de los productos nante. Es por ello que se puede citar éste
CASA DE LAS JUNTAS, PUENTE S. MIGUEL. más demandados por turistas y visitantes a como uno de los productos gastronómicos
su paso por ella. característicos de la zona.
>> por bóveda de cañón, que alberga en su
interior un retablo del XVIII. Molledo cuenta La Reserva de Caza del Saja asegura en Asimismo, el pan de maíz o borona goza de
además con significativos elementos de Arenas de Iguña una provisión de especies, gran tradición en Cantabria, especialmente
arquitectura civil como el castillo de Cobejo entre las que se encuentra el venado. Para en este municipio. De hecho, en Pie de Con-
o la casa señorial de Torres Quevedo. cocinar este plato hay que macerar la carne cha aún existe un antiguo molino maquilero
en vino tinto con verduras. Después ambos en funcionamiento, que da fe de la artesanía
Los valores naturales de Bárcena de Pie de materiales se cocinan juntos. La carne de la panificación de maíz, siendo uno de los
Concha están determinados por el río Besa- asada se sirve fileteada y regada con la pocos que quedan en la región.
ya, que atraviesa todo el municipio. Su oro- salsa que se haya obtenido.
grafía, en la que destaca también un pico de La principal especialidad del municipio de
montaña de 1.288 metros, el Pico Jano, Las Estelucas de Buelna son el producto Molledo desde el punto de vista gastronó-
hace especialmente atractivo el senderismo gastronómico representativo de este muni- mico es la producción de miel y sus deriva-
y los paseos por la orilla del río. Bárcena cipio. Aunque de reciente creación, ha dos, tales como la jalea real, la miel de
posee además una iglesia parroquial románi- ganado adeptos incondicionales este dulce brezo o el orujo con miel.
ca (siglo XII) y diversas casas de estilo regio- a base de harina de trigo, harina de almen-
nalista proyectadas por el arquitecto Javier dra y huevos, relleno de praliné -pasta de
González Riancho. Capítulo aparte merece la almendra y cacao-, decorado con una este-
Calzada Romana. la de Cantabria de chocolate y todo ello
espolvoreado con azúcar en grano.
Otra ruta se abre al salir de Bárcena, donde
se inicia un tramo de carretera de sobreco- La llegada del otoño trae consigo una serie
gedora belleza, las denominadas Hoces de de frutos típicos de esta época del año
Bárcena, excavadas por la acción del río como son las nueces, las avellanas y las
POLKAS.
Besaya y que se extienden hasta Pesquera. castañas. San Felices de Buelna alberga

CÓMO LLEGAR
TORRELAVEGA LOS CORRALES DE BUELNA hoz, Arenas de Iguña, Mader- Información general:
EN COCHE. A 26,4 kilómetros EN COCHE. En coche: Situado a nia, Silió y Bárcena de Pie de Estación de Autobuses de
de Santander, en esta localidad 42,2 km de Santander, desde Concha. Santander
es preciso tomar la Avenida de Santander es necesario tomar la Plaza de las Estaciones s/n
Parayas durante 1,5 km, seguir A-67 durante 35,6 km y tomar EN TREN. Renfe Cercanías dis- Tel. 942 211 995
por la salida 1 hacia Torrelave- la salida 36 hacia Somahoz. pone de una línea que enlaza www.santandereabus.com
ga/ Palencia/ Oviedo/ Burgos y Santander y Reinosa y que tiene
continuar por la A-67 durante BÁRCENA DE PIE DE paradas en las localidades de Autobuses García
21,6 km hacia Torrelavega/cen- CONCHA de Viérnoles, Caldas de Besaya, Est. de Autobuses de Santander
tro urbano. EN COCHE. En coche: Para Lombera, Los Corrales de Buel- Tel. 942 225 318
cubrir los 58,7 km que separa na, Las Fraguas, Arenas de Est. de Autobuses de Torrelavega
EN AUTOBÚS. Desde las 6:20 a esta localidad de Santander se Iguña, Santa Cruz, Molledo, Avda. Cantabria s/n Torrelavega
las 22:10 h. salen autobuses recomienda utilizar la A-67 Bárcena y Pujayo. Tel. 942 803 126
hacia Torrelavega. Consultar hasta la salida 228 hacia Torre-
horarios y frecuencias en la com- lavega/ Ronda Interior/ Palen- Feve
pañía Autobuses García. cia, que debe tomarse para con- Info Santander 942 211 687
tinuar la N-611 y después por www.feve.es
EN TREN. Ferrocarriles Españo- la CA-710.
les de Vía Estrecha (Feve) y Renfe Cercanías
Renfe Cercanías disponen de EN AUTOBÚS. La línea Santan- Tel. 902 240 202 /
líneas que enlazan ambas loca- der-Reinosa de Autobuses Gar- 942 018 270
lidades con salidas cada media cía efectúa paradas en Cartes, www.renfe.es/cercanias
hora, aproximadamente. Los Corrales de Buelna Soma-

IV cantabria infinita Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112
E L VA L L E D E L B E S AYA

TORREONES DE CARTES

La exposición consta de más de 20 reproducciones, a tamaño


real y para muñecas, tanto de hombre como de mujer, así
como los utensilios y complementos de la época, tales como
albarcas, rabeles, carros, aperos de labranza... todos realiza-
dos por artesanos de Cantabria. La exposición está agrupada
por comarcas, pudiendo de esta manera contemplar las dife-
rencias entre las distintas zonas de Cantabria, y admirar la
variedad y riqueza de los trajes tradicionales de la región.

El resto de la edificación ha sufrido una profunda restaura-


ción y ha sido recuperado por la Consejería de Cultura de
Cantabria como sala de exposiciones temporales de los dife-
rentes ámbitos del lenguaje artístico: pintura, escultura,
fotografía, etc.

Información: Torreones de Cartes. Camino Real. 39311 Cartes.

Teléfono de información: 942 819 447.

Fortaleza del siglo XV, fue sede la audiencia, cárcel y resi- Horario: De lunes a viernes: de 18 a 21 h.
dencia del gobernador de los territorios jurisdiccionales del Sábados y domingos: de 12 a 14 h.
condado de Castañeda y marquesado de Aguilar. Entrada gratuita.

Es una construcción de planta cuadrada, formada por dos


cuerpos rectangulares de dos plantas enlazados por dos arca-
das apuntadas y con enormes dovelas, que permiten el paso
de la calzada.

El cuerpo meridional parece que fue el destinado a vivienda


del gobernador y a la vez fielato, donde se percibía el dere-
cho de portazgo. El septentrional tiene un marcado carácter
militar, dedicándose a la vigilancia y al cuerpo de guardia.

Hoy en día en la segunda planta de los Torreones de Cartes


podemos admirar una interesantísima colección de trajes regio-
nales cántabros única en toda la región. El objeto de la exposi-
ción es dar a conocer la riqueza de las tradiciones cántabras y
rescatar sus señas de identidad, recogidas en una de las últimas
formas de trasmisión del modo de vida: la vestimenta.

Molledo's highlight is the Santos has a Romanesque parish church the Besaya capital. It is not surpris- The arrival of autumn brings with it
Facundo y Primitivo Romanesque (12th century) and several regionalist ing, therefore, that they are now one an array of fruits typical of this time
church in Silió. Although built during style houses designed by the archi- of the products most demanded by of year, such as walnuts, hazelnuts
the 12th century, it has been tect, Javier González Riancho. The tourists and visitors to the town. and chestnuts. San Felices de Buel-
reformed on various occasions. The Roman road is also worth visiting. na is rich in woodland, above all
church has a single nave and an The Saja Hunting Reserve provides around Mount Tejas, Anievas and
apse with three large windows with Leaving Bárcena, the road to Pes- Arenas de Iguña with a guaranteed Cieza, where there is an abundance
beaded archivolts supported by quera is a striking section of road supply of meat, including venison. of hazelnut trees. Consequently the
beautiful capitals. A visit to the known as the Hoces de Bárcena. The meat is first marinated in red inhabitants of the region, and those
churches of San Lorenzo de Pujayo This dramatic gorge was cut away by wine and vegetables and then all from other areas, regularly go hazel-
and San Martin de Quevado is also the erosive action of the River cooked together. Roast meat is fillet- nut collecting in October.
worthwhile. Helguera, however, has Besaya. ed and served in its own juice.
one of the most interesting examples River fishing is common practice in
of Mozarabic architecture in Can- Cherries from Cartes were once Bárcena de Pie de Concha. Trout is
tabria, a 10th century parish church famous for their quality and abun- the most common species and,
with rectangular apse, barrel vault FOOD AND DRINK dance, above all in the region's high therefore, a feature of this region's
and 18th century altarpiece. Molledo villages, such as Cohicillos and Mer- gastronomy.
also has several important pieces of
civil architecture, such as Cobejo
Castle and the stately home of Torres
S weet pastry polkas are Torrelave-
ga's regional confectionery spe-
ciality, demonstrating the fine work
cadal. Although today there are fewer
cherries, they are still one of the
region's most well-known products.
Likewise, corn or maize bread is tra-
ditional in Cantabria, especially in
Quevedo. of the town's master artisans. The this region. In fact, one of only a few
key lies in the selection of the best Buelna's specialities are its Estelu- old grinding mills is still in operation
Bárcena de Pies de Concha's natural natural ingredients (pastry, pure but- cas. Although a modern creation, in the region, certifying the craft of
value lies in the River Besaya that ter, water and salt). The origin of this sweet made from wheat flour, corn bread-making.
crosses the region. The most promi- these pastries goes back to the start almond flour and eggs, filled with an
nent peak, Pico Jano (1,288m), and of the 20th century. However, they almond and cocoa praline, decorated Honey and its derivatives, such as
the rugged relief make the region a have gained increased fame and sup- with a chocolate Cantabrian stela royal jelly, heather honey and orujo
good place for hiking or walks along port over time, transforming them and sprinkled with sugar, has (a traditional local liqueur) are spe-
the banks of the river. Bárcena also into a true delicacy and symbol of become a favourite of many. cialties of Molledo.

Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112 cantabria infinita V
E L VA L L E D E L B E S AYA

FIESTAS Y CELEBRACIONES LOCALES

FIESTA DE LA MAYA EN PUJAYO LAS GUERRAS CÁNTABRAS los piteros y la subida en albarcas al Alto de
En el hermoso pueblo de Pujayo, al que se Fiesta lúdico-cultural que se celebra desde San Cipriano son los grandes atractivos de
llega siguiendo la carretera de Pie de Concha, 2001, el primer fin de semana de septiem- una de las fiestas con más sabor de Canta-
se celebra por San Lorenzo (9 y 10 de agos- bre, recreando los Guerras Cántabras contra bria. A la fiesta de San Cipriano se sube
to) la fiesta de la Maya. Esta ancestral tradi- los romanos. Celebración llena de colorido, andando, a lomos de burros y caballos.
ción consiste en colocar en posición vertical en la que los vecinos se exhiben en sus tra-
un elevadísimo tronco de haya. Normalmen- jes de romanos o de cántabros, pertene- DÍA DE LAS INSTITUCIONES
te, el trabajo se reparte entre personas que ciendo a las legiones romanas, o bien a las Se celebra el 28 de julio, en Puente San
empujan el tronco y otras que tiran con cuer- tribus de los nativos. Pertenece a la Federa- Miguel, siendo una fiesta regional conmemo-
das enlazadas al mismo. Una vez consegui- ción Española de Fiestas y Recreaciones rativa de la aprobación del Acta Constitucio-
do, los mozos del pueblo compiten por trepar Históricas y fue declarada Fiesta de Interés nal de la Provincia de Cantabria en 1778. Se
por él hasta llegar a la parte superior donde Turístico Regional en 2003. celebran varias de actividades tipo protocola-
han de coger una bandera. Mientras tanto, Para más información del programa festivo rio (acto institucional e izado de bandera) y
las mozas les animan con canciones. Des- se puede consultar la página oficial de la popular (comida campestre, campeonato de
pués, tendrá lugar la tradicional romería. fiesta Guerras Cántabras: bolos y actuaciones de grupos folclóricos).
www.guerrascantabras.net
ANTRUIDO FIESTAS DE LA VIRGEN GRANDE DE
En el Antruido, que se celebra en Helguera ROMERÍA DE SAN CIPRIANO TORRELAVEGA
de Iguña, resulta quemado un muñeco Cada 16 de septiembre se celebra la rome- Las fiestas de la Virgen Grande son las más
representativo del personaje más impopular ría de San Cipriano en Cohicillos. Esta Fies- emblemáticas de la ciudad. Se conmemo-
del año, al que se le dedican coplas satíri- ta de Interés Turístico Regional atrae a miles ran durante 10 días, en torno al 15 de
cas y se le hace un juicio público. Los acti- de personas entre habitantes del lugar y agosto, y tienen en su broche final uno de
vos vecinos de Helguera de Iguña organizan romeros venidos de todas partes de Canta- los espectáculos más llamativos de Canta-
también cada año en el mes de julio El Car- bria, ataviados con el traje típico regional, bria: la Gala Floral, un singular y multitudi-
muco, un festival de música folk con grupos pero llenos de remiendos para buscar los nario desfile de carrozas, declarada Fiesta
de Cantabria, Asturias y Euskadi. favores del Santu. La romería, las danzas, de Interés Turístico.

LA VIJANERA
Silió es el escenario -el primer domingo de
enero- de un carnaval tradicional, la Vijanera,
que antes tenía lugar en todo el valle. Los dis-
fraces abarcan una amplia gama de persona-
jes, pero el central es un oso, personificación
del mal, que acaba en la hoguera. Es la
actualización de un antiguo ritual pagano de
expulsión del año viejo, en el que los habi-
tantes de la localidad se visten con máscaras
o de personales esperpénticos.

ARRIVAL
INFORMATION
TORRELAVEGA
BY CAR: Torrelavega is 26.4 kilome-
tres from Santander. Follow Parayas
LA VIJANERA, SILIÓ.
Avenue for 1.5km and take exit 1
towards Torrelavega / Palencia /
Oviedo / Burgos. Follow the A-67 for BÁRCENA DE PIE DE CONCHA Detail information:
21.6 km towards Torrelavega town BY CAR: Bárcena is 58.7km from Santander Bus Station
centre. Santander. Motorists are advised to Pza. de las Estaciones, s/n
Información de alojamientos y
join the A-67 and take exit 228 Tel. 942 211 995
restaurantes obtenida de: Guía de
BY BUS: Buses leave for Torrelavega towards Torrelavega/ Ronda Interior/ www.santanderabus.com
Hoteles y Balnearios y Guía de
between 06:20 and 22:10. To check Palencia. Follow the N-611 and then
timetables, contact the company the CA-710. Autobuses García Turismo Rural, editadas en 2006
Estación de Autobuses de Santander por la Consejería de Cultura,
BY TRAIN: Ferrocarriles Españoles BY TRAIN: Renfe Cercanías Tel.: 942 225 318 Turismo y Deporte del Gobierno de
de Vía Estrecha (Feve) and Renfe The line between Santander and Avda. Cantabria s/n Torrelavega Cantabria; Guía de Casonas,
Cercanías. Trains between Santander Reinosa, stops at Viérnoles, Caldas Tel. 942 803 126 Posadas y Hoteles Club de Calidad
and Torrelavega depart approximate- de Besaya, Lombera, Los Corrales de Gran Reserva 2004, editada por la
ly every 30 minutes. Buelna, Las Fraguas, Arenas de Ferrocarriles Españoles de Vía
Consejería de Cultura, Turismo y
Iguña, Santa Cruz, Molledo, Bárcena Estrecha (Feve)
Deporte del Gobierno de Cantabria;
LOS CORRALES DE BUELNA and Pujayo. Information Santander 942 211 687
www.feve.es www.turismodecantabria.com; y
BY CAR: Los Corrales is 42.2km
from Santander. When leaving San- BY BUS: Autobuses García Guía Práctica de Alojamientos
tander, follow the A-67 for 35.6km The Santander-Reinosa line stops at Renfe cercanías: Turísticos en Torrelavega (2004),
and take exit 36 towards Somahoz. Cartes, Los Corrales de Buelna Soma- Tel. 902 240 202 / 942 018 270 publicada por la Agencia de
hoz, Arenas de Iguña, Madernia, Silió www.renfe.es/cercanias Desarrollo Local del Ayuntamiento
and Bárcena de Pie de Concha. de Torrelavega.

VI cantabria infinita Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112
E L VA L L E D E L B E S AYA

ALOJAMIENTOS

ANIEVAS REOCÍN
LOS BREZOS LA QUINTANA, 16 Tel. 600 422 754 CASONA DE CERRAZO BARRIO GILERA 17 Tel. 942 820 573
39451 COTILLO DE ANIEVAS 39539 CERRAZO www.casonadecerrazo.com
EL RINCÓN DE DOÑA URRACA COTILLO, 52 Tel. 942 840 714 CASONA DEL VALLE EUSTAQUIO REVUELTA 60 Tel. 942 838 352
39451 COTILLO DE ANIEVAS 39539 VILLAPRESENTE
ARENAS DE IGUÑA CASONA LA TORRE DE QUIJAS BARRIO VILLANUEVA, 76 Tel. 942 820 645
APART. RURALES PEDREDO BARRIO CULLABAJO, 56 Tel. 942 823 668 39590 QUIJAS www.casonatorredequijas.com
39450 PEDREDO www.pedredo.com HOTEL HOSTERÍA DE QUIJAS BARRIO VINUEVA Tel. 942 820 833
CASA DE LOS MAESTROS 39451 BOSTRONIZO Tel. 652 832 093 39590 QUIJAS www.hosteriadequijas.com

CASÓN DE LA MARQUESA 39450 LAS FRAGUAS Tel. 942 826 001 HOTEL NARCEA 39590 VALLES Tel. 942 821 112

LA CASONA DE LOS LOMAS 39450 ARENAS DE IGUÑA Tel. 942 826 087 PENSIÓN CALVO AVDA. OVIEDO, 182 Tel. 942 820 042
www.laslomas.co 39530 PUENTE SAN MIGUEL

POSADA CORRAL MAYOR CORRAL MAYOR, 41 Tel. 942 826 674 PENSIÓN EL CASTÁN BARRIO LA MAZA, 66 Tel. 942 820 180
www.corralmayor.net 39590 VALLES

POSADA OCHOHERMANAS CARRETERA GENERAL, 37 Tel. 942 826 587 PENSIÓN EL PUCHERU PLAZA DEL DOCTOR SALAZAR Tel. 942 816 009
39450 LAS FRAGUAS www.ochohermanas.com 39590 BARCENACIONES

POSADA VENTA HORNIZO CORRALEO, 22 Tel. 942 826 602 PENSIÓN LA ERMITA PZA. JAVIER IRASTOLZA, 89 Tel. 942 838 247
39451 BOSTRONIZO www.ventahornizo.com 39530 PUENTE SAN MIGUEL

LA OTRA CASA 39450 LA SERNA Tel. 942 840 646 POSADA ANDARIVELES Bº VINUEVA, 181 Tel. 942 820 924
www.laotracasa.com 39590 QUIJAS www.andariveles.galeon.com

BÁRCENA DE PIE DE CONCHA POS. EL HIDALGO DE QUIJAS Bª DE VILLANUEVA S/N Tel. 942 838 360
39590 QUIJAS www.hidalgodequijas.com
PENSIÓN CASA FERRERO LA PLAZA Tel. 942 841 303 POSADA LA COTÍA BARRIO LA FUENTONA, 22 Tel. 942 838 341
39420 BÁRCENA www.posadalacotia.com 39838 HELGUERA DE REOCÍN
CARTES POSADA VENTA DE QUIJAS I Bº LA VENTA, 69 Tel. 942 800 076
APTO. EL SOLAR DE LA BOTICA CAMINO REAL, 90 Tel. 617 614 926 39590 QUIJAS www.laventadequijas.com
39311 CARTES POSADA VENTA DE QUIJAS II Bº LA VENTA, 69 Tel. 942 821 998
PENSIÓN EL ANSAR CAMINO REAL, 129 - 131 Tel. 942 819 408 39590 QUIJAS www.laventadequijas.com
39311 CARTES POSADA VINUEVA BARRIO VINUEVA, 180 Tel. 942 838 032
PENSIÓN EL RETIRO RIOCORVO, 3 Tel. 942 897 962 39590 QUIJAS
39311 RIOCORVO HOTEL PUERTA DE SANTILLANA A-8 SALIDA 234 Tel. 942 820 232
POSADA VILLA DE CARTES GRAL. FRANCO, 101 Tel. 942 819 472 (ÁREA DE REOCÍN) www.puertadesantillana.es
39311 CARTES 39530 PUENTE SAN MIGUEL
VIVIENDAS RURALES SOLUCO BARRIO SAN MIGUEL 7 Tel. 942 819 240 SAN FELICES DE BUELNA
39311 SAN MIGUEL DE CARTES CASONA GARCÍA QUIJANO Bº LA COTERA, 13 - 14 Tel. 942-814091
CIEZA 39409 TARRIBA DE www.periplo.com/quijano
S. FELICES DE BUELNA
PENSIÓN EL MANCO LA MEDIA HOZ - VILLASUSO Tel. 942 826 269
39407 VILLASUSO DE CIEZA PENSIÓN MONTE DOBRA BARRIO MATA, 82 Tel. 942 814 131
30409 MATA DE
LOS CORRALES DE BUELNA
S. FELICES DE BUELNA
HOSTAL NTRA. SRA. 39460 LAS CALDAS
TORRELAVEGA
DE LAS CALDAS DE BESAYA Tel. 942 819 232
CASA RURAL CASA VELARDE HERRERA, 437 Tel. 942 892 044
HOSTAL TERÁN CARRETERA DE PALENCIA Tel. 942 830 245
39315 VIÉRNOLES www.casavelarde.com
39400 SOMAHOZ
HOSTAL EL CURRO AVDA. CANTABRIA, 2 Tel. 942 891 212
HOTEL PRINCIPAL DEL PARQUE GARCÍA MORATO, 11 - 1A Tel. 942 842 297
39300 TORRELAVEGA
39400 LOS CORRALES
HOTEL BESAYA H. ALCALDE DEL RÍO, 32 Tel. 942 804 244
LA CASONA DE SOMAHOZ MEDIAVÍA, 3 Tel. 942 831 970
39300 TORRELAVEGA
39400 SOMAHOZ
H. MARQUÉS DE SANTILLANA MARQUÉS DE SANTILLANA, 8 Tel. 942 892 934
PENSIÓN BALNEARIO CARRETERA
www.hotelmarquesdesantillana.com 39300 TORRELAVEGA
LAS CALDAS PALENCIA SANTANDER S/N Tel. 942 819 236
39460 LAS CALDAS DE BESAYA HOTEL SAJA H. ALCALDE DEL RíO, 22 Tel. 942 892 750
39300 TORRELAVEGA
PENSIÓN FLEMING MEDIAVÍA S/N Tel. 942 831 290
39400 LOS CORRALES HOTEL TORRELAVEGA AVDA. JULIO HAUZEUR, 12 Tel. 942 803 120
39300 TORRELAVEGA www.celuisma.com
PENSIÓN LA VASCA 39400 SOMAHOZ Tel. 942 832 290
HOTEL TORRESPORT SIERRAPANDO, 694 Tel. 942 303 100
POSADA ESTELA DE BARROS BARRIO EL CORRAL, 86 Tel. 942 830 367
39300 SIERRAPANDO www.hoteltorresport.com
39408 BARROS www.estelabarros.com
HOTEL WUPPERTAL AVDA. SOLVAY, 99 Tel. 942 803 858
POSADA LA MONTAÑESA BARROS,60 Tel. 942 841 967
39300 BARREDA www.hotelwuppertal.com
39408 BARROS www.posadalamontanesa.net
PENSIÓN AQUILINO AV. BILBAO, 7 Tel. 942 893 483
MOLLEDO
39300 TORRELAVEGA
POSADA LOS AVELLANOS BARRIO MONASTERIO, 31 Tel. 942 828 058
PENSIÓN CUATRO CAMINOS JULIÁN CEBALLOS, 8 Tel. 942 804 230
39438 SILIÓ
39300 TORRELAVEGA
POSADA LOS DUENDES CARRETERA GENERAL S/N Tel. 942 828 505
PENSIÓN FERBUS PASEO DEL NIÑO, 37 Tel. 942 882 809
www.posadalosduendes.com 39439 HELGUERA DE MOLLEDO
39300 TORRELAVEGA
EL MOLINO LA JAZA, 34 Tel. 942 828 311
PENSIÓN LA GLORIA H. ALCALDE DEL RÍO, 4 Tel. 942 802 082
39430 HELGUERA DE MOLLEDO
39300 TORRELAVEGA
LA CASA VIEJA DE SILIÓ CARRETERA GENERAL, 18 Tel. 942 828 150
PENSIÓN PUERTA DEL SOL MARTÍNEZ Y RAMÓN, 6-2 Tel. 942 802 680
39438 SILIÓ
39300 TORRELAVEGA
POLANCO
PENSIÓN JUAN CARLOS ARGUMOSA, 12-2º Tel. 942 881 783
HOTEL MARÍA CRISTINA Bº LA CADENA, 4 Tel. 942 825 868 39300 TORRELAVEGA
39313 RINCONEDA
PENSIÓN MADRID JULIÁN CEBALLOS, 27 Tel. 942 805 824
PENSIÓN ALTO PEDROA BARRIO PEDROA Tel. 942 809 035 39300 TORRELAVEGA
39313 RUMOROSO
PENSIÓN PRINCIPAL AVDA. SOLVAY S/N Tel. 942 801 384
PENSIÓN EL PRADÓN 39313 MAR DE POLANCO Tel. 942 845 198 39300 BARREDA
PENSIÓN FINCA LA TORRE BARRIO MAR Tel. 942 824 150 PENSIÓN REVILLA JOSÉ Mª CABAÑAS, 34 Tel. 942 805 929
39312 POLANCO 39300 TORRES
POSADA RUMOROSO BARRIO LA IGLESIA Tel. 942 824 290 PENSIÓN TORRES AVDA. OVIEDO, 22 Tel. 942 883 941
39313 RUMOROSO www.posadarumoroso.com 39300 TORRES
EL POZO TREMEO C/ POZO TREMEO Tel. 629 290 072
39312 RUMOROSO http://webs.ono.com/pozotremeo

Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112 cantabria infinita VII
E L VA L L E D E L B E S AYA

CUEVA DE HORNOS DE LA PEÑA CALZADA ROMANA DEL BESAY

L a cueva de Hornos de la Peña mayor parte de las figuras, rea-


se encuentra en la vertiente sur lizadas sobre la dura superficie
del monte La Peña en Tarriba en trazos finos, que representan
(San Felices de Buelna); tiene en su mayor parte caballos y
unos 200 metros de desarrollo bisontes, si bien también se
lineal, con un vestíbulo que pueden ver renos, uros y cabras,
comunica, a través de una gate- así como una figura serpentifor-
ra, con una galería amplia que me y una antropomorfa, poco
termina en una sala compleja. habituales en este arte. Se trata
Fue descubierta en 1903 por de representaciones ejecutadas
Hermilio Alcalde del Río e inves- en diversas épocas, correspon-
tigada por primera vez entre diendo las más modernas al
1909 y 1910 por un equipo en Magdaleniense Superior.
el que participaban Henri

© PEDRO PALAZUELOS
Breuil, Hugo Obermaier y Jena La cueva de Hornos de la Peña
Bouyssonie. La cavidad fue fue declarada Monumento
objeto de ocupación humana Arquitectónico Artístico en vir-
durante un largo periodo de tud de un decreto de 25 de abril
tiempo que se extendió desde el de 1924.
Paleolítico Medio hasta la Visitas:
Prehistoria Reciente. La cueva está abierta al públi-
L a cuenca del Besaya ha sido, El trazado de la vía elude el
históricamente, la principal vía angosto desfiladero de las Hoces
co los meses de verano (julio,
En su interior se han localizado de comunicación entre la costa de Bárcena, dificultoso y propi-
agosto y septiembre) en hora-
diversos testimonios artísticos de Cantabria y la meseta. Por cio a emboscadas. Muy cerca de
rio de 10,00 a 13,00 h. y de
paleolíticos consistentes de ella discurría una calzada roma- allí, entre las localidades de Pie
16,00 a 19,30 h.; y en invier-
manera exclusiva en grabados. na que, desde Pisoraca (actual de Concha y Somaconcha, se
no -únicamente los jueves- en
Éstos se pueden ver en la zona Herrera de Pisuerga, en Palen- encuentra el tramo mejor con-
horario de 9,30 h. a 15,55 h.
terminal y al comienzo de la cia) se internaba en Cantabria, servado. Tiene una longitud pró-
cavidad, siendo éste de los Teléfono de información: pasaba por la ciudad de Julió- xima a los 5 kilómetros, en los
pocos lugares con manifestacio- 942 598 425. briga (Retortillo, cerca de Reino- que se remonta un desnivel de
nes rupestres exteriores de Can- sa) y bajaba hasta la costa de 400 metros, con una pendiente
tabria, dónde se hallan entre Portus Blendium (Suances). La constante que no supera el 10
otros un caballo ejecutado con calzada fue construida durante por ciento. El recorrido está
trazos profundos (una fotografía las guerras cántabras, entre los empedrado en su mayor parte y
de 1911 atestigua la presencia años 29 y 19 antes de Cristo, discurre a través de parajes
de un bisonte, la parte trasera para facilitar los desplazamien- naturales de gran belleza. A
de un caballo y otro animal tos de las legiones romanas, si mitad de camino se encuentra
ahora desaparecidos). Al final bien después fue utilizada además una singular aldea des-
de la cueva se concentra la durante muchos siglos. habitada: Mediaconcha. Este

TORREONES DE strate Cantabrian traditions and Opening times: ANTRUIDO. The Antruido is celebrat-
identify its distinguishing features From Monday to Friday: 6 to 9 p.m. ed in Helguera de Iguña and involves
CARTES through changes in clothing styles the burning of a figure representing
Saturday and Sunday: 6 to 9 p.m.
and fashions. Free entrance the most unpopular person of the

T his 15th century fortress was


the court, prison and residence
of the Governor of the jurisdictional
The exhibition contains more than 20
year. A public trial is held and popular
satirical folk songs dedicated to the
reproductions of men's and women's person are sung. In July, Helguera de
land of the countship of Castañeda FIESTAS AND
clothing, both doll and full-size, as Iguña's active residents also organize
and the marquisate of Aguilar. El Carmuco, an annual folk music fes-
well as utensils and complements CELEBRATIONS
from the time, such as clogs, fiddles, tival with groups from Cantabria,
It is a square building formed of two, Asturias and the Basque Country.
carts, farming tools…all produced by FIESTA DE LA MAYA IN PUJAYO.
two-floor rectangular sections joined craftsmen in Cantabria. The exhibition The Fiesta de la Maya is celebrated
by two pointed arches with large is categorised by regions, so visitors LA VIJANERA. On the first Sunday
on 9th and 10th August, the day of
voussoirs - wedge-shaped stones- to can appreciate the difference between in January, a traditional carnival, la
San Lorenzo, in the beautiful village
enable the road to pass through. the different areas of Cantabria and Vijanera, takes place in Silió. People
of Pujayo, on the road from Pie de
the variety and richness of the region's Concha. This festival includes the wear a wide variation in costumes,
The southern section is thought to traditional costumes. but the central figure is the bear, the
ancient tradition of raising a tall
have been the house of the Governor beech trunk into a vertical position. embodiment of evil, which is finally
and toll house, where rights of pas- The rest of the building has undergone Normally the work is divided burnt on the bonfire. This ancient
sage were obtained. The northern major restoration and now used by between those who push and others pagan ritual is intended to expel the
section has a clear military style and the Ministry of Culture for Cantabria who pull, using ropes tied around the old year and the local inhabitants
was used for security and by the as a temporary exhibition room for a trunk. When the trunk is in position, wear masks or dress as grotesque
body of guards. variety of art exhibitions, such as the young boys from the village have characters.
painting, sculpture, photography, etc. a climbing competition to see who
Today on the second floor of the can place a flag at the top of the LAS GUERRAS CÁNTABRAS (CAN-
Torreones de Cartes contains a very For further information contact: trunk, whilst the young girls sing TABRIAN WARS). On the first week-
interesting and unique collection of Torreones de Cartes songs of encouragement. Following end in September since 2001, this
Cantabrian regional costumes. The Camino Real. 39311 Cartes this there is a traditional procession recreational and cultural event has
aim of the exhibition it to demon- Telephone: 942 819 447 and festivities. re-enacted the Cantabrian War with

VIII cantabria infinita Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112
E L VA L L E D E L B E S AYA

YA PARQUE DE LAS ESTELAS

tramo de la calzada, al que se E l Parque de las Estelas es un


accede desde Bárcena de Pie de recinto del arquitecto cántabro
Concha y Pesquera, se puede Pedro Arbea que custodia las
recorrer hoy en día perfectamen- estelas gigantes de Barros halla-
te y constituye uno de los pase- das junto a la adyacente ermita
os más atractivos que ofrece la de la Virgen de La Rueda. Se
región. La marcha dura en torno trata de dos estelas discoideas
a dos horas y podemos observar de arenisca de grandes dimen-
los restos del empedrado, las siones y labradas por ambas
marcas de las rodadas de los caras, una de las cuales forma
carros y las canalizaciones parte del escudo de la comuni-
transversales que servían para dad autónoma de Cantabria. La
evacuar las aguas. Una especta- estela de Barros contiene una
cular obra de comunicación de decoración en bajorrelieve repe-
la meseta con la costa que se tida en ambas caras: un peque-
utilizó hasta el siglo XVIII. ño disco rodeado de cuatro
cuartos crecientes. Alrededor se
Para llegar a Barcena de Pie de disponen tres círculos concéntri-
Concha o a Pesquera, puntos cos y una banda exterior con
de inicio y final del recorrido, se triángulos o dientes de lobo.
recomienda coger el tren que va Esta iconografía es de tradición cántabros prerromanos y uno de Visitas:
de Santander a Valladolid de la indígena, con abundantes para- los signos más representativos El Gobierno de Cantabria dispo-
RENFE y tiene paradas en lelos entre diversos pueblos de de la Cantabria actual. ne de un centro de interpreta-
ambos pueblos, o bien el tren cultura céltica, tanto de la ción denominado Parque de las
Santander-Reinosa que tiene Península, como de otras zonas En su día se trasladaron al Estelas, en donde se conservan
una salida cada dos horas. de Europa. Los motivos repre- Museo de Prehistoria de Santan- los dos ejemplares. Se encuen-
sentan elementos astrales rela- der, pero los vecinos de Barros tra junto a la ermita de la Virgen
Es una ruta especialmente boni- cionados con el culto al sol y a las reclamaron y volvieron al de la Rueda, en a la carretera
ta para hacer en otoño dada la la luna. Las estelas gigantes han pueblo. local Barros - Los Corrales de
variedad de tonos ocres que sido interpretadas como monu- Buelna.
presenta la vegetación. En vera- mentos funerarios. La segunda En Barros, y junto al Parque de
Horario: de 10 a 20 h.
no resulta muy refrescante ya estela fue recuperada en 5 frag- las Estelas, también se halla un
Visita libre.
que la frondosa vegetación pro- mentos procedentes de la leguario perteneciente al Cami-
tege de los rayos de sol. Antes cementación y dintel de la pro- no Real construido en 1753
de iniciar esta ruta es recomen- pia ermita. para unir la Meseta con el puer-
dable una visita previa al Área to de Santander.
de Interpretación de la Calzada Las estelas cántabras son, junto
Romana situada a la entrada al lábaro cántabro, el testimonio
del casco urbano de Pesquera. más importante de los pueblos

the Romans. This is a colourful cele- one of Cantabria's most traditional HORNOS DE LA extinct). This is one of only a few
bration when the residents dress up fiestas. People traditionally travel to places to see exterior rock art in
in costumes corresponding to either the San Cipriano fiesta by foot or on
PEÑA CAVE Cantabria. The majority of the figures
the Roman or Cantabrian people in donkey or horseback. are at the end of the cave, carved
the Roman legion or as native tribe
members. The event is part of the DÍA DE LAS INSTITUCIONES (INS-
T he Hornos de la Peña Cave is
located on the south side of La
Peña in Tarriba (San Felices de Buel-
into the hard surface with fine
strokes. The illustrations are largely
Spanish Fiesta and Historical Recre- TITUTION DAY). The 28th July is horses and bison, although there are
na). It is 200 metres long and has a
ation Federation and was declared a the regional fiesta to commemorate also images of reindeer, wild ox and
Regional Tourist Interest in 2003. the passing of the Constitutional Act foyer connecting to a wide gallery by
goats and snake-like and anthropo-
for the Province of Cantabria in way of a cathole. The gallery ends in
morphic figures not commonly found
For festival programme information, 1778. Various formal (e.g. institu- a room complex. The cave was dis-
in this type of artwork. These illus-
visit the official Guerra Cántabra tional and flag-raising ceremony) and covered in 1903 by Hermilio Alcalde
trations were made at various times,
website: www.guerrascantabras.net. traditional (picnic lunch, skittles del Río and investigated for the first
with the more modern from the
competition and performances of tra- time between 1909 and 1910 by a
Upper Magdalenian Period.
ROMERÍA DE SAN CIPRIANO. The ditional songs and dances) activities team of people including Henri Breuil,
Romería de San Cipriano is an annu- take place in Puente San Miguel. Hugo Obermaier and Jena Bouys-
The Hornos de la Peña Cave was
al procession that takes place on sonie. The cave was occupied during
declared an Artistic Architectural
16th September in Cohicillos. It has LA VIRGEN GRANDE FIESTAS IN a long period of time from the Middle
Monument by virtue of a decree on
been declared an Event of Regional TORRELAVEGA. Celebrated for over Paeolithic until Late Prehistory.
25th April 1924.
Tourist Interest and attracts thou- 10 years, Torrelavega's most symbol-
sands of people from all over ic fiestas take place around 15th Evidence of Paleolithic artwork has Visits:
Cantabria, who come wearing tradi- August. An extraordinary mass pro- been uncovered in the cave and con- The cave is open to the public dur-
tional regional dress in need of repair cession of floats known as the Floral firms the exclusive use of carving. ing the summer (July, August and
in order to seek the favours of Santu. Gala is one of Cantabria's most spec- These can be found at the start and September) from 10 a.m. to 1
The procession, the dancing, the tacular closing ceremonies. The end of the cave and include images p.m. and 4 to 7.30 p.m. and on
whistle blowers and the climb to the event has been declared Fiesta of of a horse etched with deep strokes Thursdays only during the winter
top of the Alto de San Cipriano wear- Tourist Interest. (a photograph from 1911 shows evi- from 9.30 a.m. to 3.55 p.m.
ing albarcas - traditional wooden dence of bison, the back end of a
clogs - are the biggest attractions of horse and another animal now Telephone: 942 598 425.

Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112 cantabria infinita IX
E L VA L L E D E L B E S AYA

TORRELAVEGA

E nclavado en el sector inferior de los valles que constituyen (P. Coello de Portugal, 1970) y San Miguel de Campuzano
los ríos Saja y Besaya, Torrelavega es un municipio eminente- (Ricardo Lorenzo, 1965), ésta última uno de los mejores pro-
mente industrial y ocupa el segundo lugar de Cantabria en lo yectos de arquitectura organicista de la región.
que a población se refiere. En la actualidad, es una impor-
tante ciudad que reúne todas las comunidades y servicios Fuera del centro urbano, es muy recomendable una paseo por
para vivir con comodidad, a apenas diez minutos de la costa el parque de La Viesca, ejemplo de restauración ambiental y
de Suances y muy próxima a otras destacadas villas como San- urbanismo blando, que ofrece a propios y extraños más de
tillana del Mar o Comillas. Sus comunicaciones con Santan- 165.000 metros cuadrados para recorrer.
der, Palencia, Bilbao y Oviedo la convierten además en punto
obligado de paso para muchos visitantes. Otro lugar interesante para los aficionados al arte contempo-
ráneo es el grupo escultórico Boulevard Ronda, donde a lo
Las calles y plazas de esta localidad, conocida también como largo de un paseo transitable para coches pueden contemplar-
la capital del Besaya, conforman un casco urbano abierto, se obras de gran tamaño de los artistas Miquel Navarro, Jaume
donde se están recuperando espacios verdes y de ocio, con Plensa, Adolfo Schlosser, Chema Alvar González, entre otros.
nuevas plazas, avenidas y calles peatonales en torno a las Popularmente conocido como ruta del colesterol, es un traza-
cuales se estructura una completa oferta comercial. El paseo do de 8 kilómetros que circunvala la ciudad y que incluye tam-
entre las tiendas y los edificios centenarios de su casco anti- bién zona peatonal, carril bici, ajardinamiento y fuentes.
guo se convierte así en un placer, sin la presión del tráfico
rodado, y el visitante puede descubrir el más variado y diná-
mico comercio de la comarca.

Entre su patrimonio histórico-artístico, hay que destacar espe-


cialmente el conjunto monumental de Viérnoles, formado
por multitud de palacios y casonas de los siglos XVII al XIX.
Sobresalen igualmente la iglesia neogótica de La Asunción
(1892) y la de la Virgen Grande, obra contemporánea y racio-
nalista inaugurada en 1964. Entre la arquitectura civil, el
palacio de Demetrio Herrero, construido en 1888 y sede en la
actualidad del Ayuntamiento.

Igualmente atractivo es un paseo por las diferentes plazas de


Torrelavega destacando la plaza González Trevilla, popular-
mente conocida como pequeñeces, un eje que propone un
paseo arbolado desde el Ayuntamiento hasta el parque
Manuel Barquín, a través de la Avenida de España.

Dos iglesias, de diferente estilo, destacan en el patrimonio


artístico religioso de la capital del Besaya: el Colegio La Paz

THE BESAYA passes through some very beautiful etation provide a spectacular display This traditional indigenous iconogra-
natural areas. Half-way along the of colour. In summer the walk is phy is closely paralleled to various
ROMAN ROAD route is Mediaconcha, a singular, refreshing, as the lush vegetation Celtic cultures both from the Iberian
uninhabited hamlet. protects walkers from the suns rays. Peninsula and other areas of Europe.

H istorically, the Besaya basin


was the main communication
route between the Cantabrian coast
This section of the road is accessible
Before starting out, it is advisable to
visit the Roman Road Interpretation
The motifs represent astral elements
related to sun and moon worship. The
from Bárcena de Pie de Concha and Area situated at the entrance to Pes- giant stelae are thought to be funerary
and the meseta. Here, a Roman road Pesquera and provides one of the monuments. The second stela was
quera's urban area.
ran from Pisoraca (present-day Her- region's most pleasant walks, easily uncovered in 5 fragments from the
rera de Pisuerga, in Palencia) to completed in a day. The route takes chapel cement and lintel.
Cantabria, passing through the city of about two hours and walkers can see
Julióbriga (Retortillo, near Reinosa) the remains of the paving, the marks Together with the Cantabrian lábaro
and reaching the coast at Portus
PARQUE DE LAS
left by the carts and the transverse (an ancient military standard of the
Blendium (Suances). The road was canal used to evacuate water. This ESTELAS Pre-Roman Cantabrian people) the
built during the Cantabrian Wars, spectacular road between the mese- stelae are the greatest testimonies of
between 29 and 19 B.C., to facilitate
the movement of the Roman legions,
although it continued to be used for
ta and the coast was used until the
18th century. L as Estelas Park designed by
Cantabrian architect, Pedro
Arbea, guards the giant stelae uncov-
the Pre-Roman Cantabrian people
and one of present-day Cantabria's
most central symbols.
many centuries afterwards. The walk starts and finishes at either ered next to the Virgen de La Rueda
Barcena de Pie de Concha or Pes- chapel in Barros. These are two large, The stelae were transferred to the
The road crosses the Hoces de quera, Which are both accessible by disk-shaped, sandstone stelae carved Museum of Prehistory in Santander,
Bárcena gorge, a narrow, challenging train from Santander. Visitors are on both sides. Cantabria's coat of but the inhabitants of Barros
pass ideal for an ambush. The best advised to take the Santander - Valla- arms features one of the stelae. The reclaimed them and they were
preserved section is nearby between dolid RENFE train that stops in both Barros stela has a bas-relief decora- returned to the village.
Pie de Concha and Somaconcha. villages, or the Santander - Reinosa tion repeated on both sides. This stela
This is approximately 5 kilometres train that leaves every two hours. has a small, central disk containing A milestone from the Royal Road
long and climbs a steady 400 metres four crescents. This is surrounded by built in 1753 to join the meseta with
at a gradient of no more than 10%. This walk is especially beautiful dur- three concentric circles and finally an the port of Santander was uncovered
The section is mostly paved and ing autumn when the trees and veg- outer band of triangles or wolf's teeth. alongside the Estela Park in Barros.

X cantabria infinita Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112
E L VA L L E D E L B E S AYA

MERCADO NACIONAL DE GANADOS DE TORRELAVEGA

Aunque a algunos les parezca una extrava- ves de cada mes. Torrelavega celebrará su y 18 meses de trabajo, nace, en 1973, el
gancia incluir el Mercado Nacional de Gana- primer mercado en 1799, afianzándose en moderno Mercado Nacional de Ganados de
dos entre los atractivos turísticos de Torrela- 1844 con la celebración, cada quince días, Torrelavega, el cual años más tarde recibirá el
vega, lo cierto es que asistir a las transac- de la feria en la actual plaza de La Llama. nombre de Jesús Collado Soto, alcalde del
ciones de los tratantes los días de feria cons- municipio e impulsor de la obra.
tituye un verdadero espectáculo. En el pasa- La introducción de la vaca pinta holandesa, en
do y actualmente, el Mercado Nacional de 1878, la creación de las ferias de Santa Isabel El Mercado Nacional de Ganados acoge
Ganados de Torrelavega, conocido popular- y Santa María, en 1881 y 1882, respectiva- semanalmente, los miércoles la feria de
mente como la Cuadrona, está considerado mente, y, posteriormente, la de San Juan, ganado vacuno, ovino y caprino, equino y
como el mercado piloto de referencia de los encumbran al mercado de Torrelavega. El dis- asnal; y los martes, la tradicional feria de
precios de los terneros en Europa. currir de los años, y el propio desarrollo de la terneros que se desarrolla por la tarde. A
ciudad, hacen necesario un lugar propio, con
estas ferias regulares, el mercado añade
Desde muy antiguo, las transacciones gana- las suficientes garantías higiénico-sanitarias y
ferias, concursos y exposiciones puntuales
deras han estado ligadas a la vida económi- servicios administrativos para los ganaderos,
que tienen lugar una vez al año.
ca y social de Torrelavega. Su inicio lo donde realizar las transacciones ganaderas.
encontramos en el reinado de Carlos III (Real De este modo, después de la publicación, en Información:
Cédula de 1767), por la que se aprueba la 1968, de la Orden del Ministerio de Agricultu- Teléfono: 942 890 950
celebración de ferias de ganado el tercer jue- ra, una inversión de 245 millones de pesetas www.ferialdetorrelavega.com

TORRELAVEGA. PEQUEÑECES, TORRELAVEGA.

Visits: Highlights among Torrelavegas artis- The Besaya capital's artistic heritage TORRELAVEGA'S
The stelae are on display in the tic and historical heritage include highlights are two churches of con-
Viérnoles, a variety of 17th - 19th trasting style: the Colegio La Paz (P.
NATIONAL CATTLE
Government of Cantabria's Estela
Park Interpretation Centre situated century monumental palaces and Coello de Portugal, 1970) and the MARKET
next to the Virgen de la Rueda cha- casonas. Equally outstanding are the San Miguel de Campuzano (Ricardo
pel on the local road between
Barros and Los Corrales de Buelna.
La Asunción (1892) neo-gothic
church and the contemporary, ratio-
nalist Virgen Grande church inaugu-
Lorenzo, 1965). The second is one
of the region's finest pieces of organi-
cist architecture.
A lthough it may seem a little
extravagant to include the
National Cattle Market amongst Torre-
Free visit. Opening times: 10 a.m.
to 8 p.m. rated in 1964. A highlight of Torre- lavega's tourist attractions, the fact is
lavega's civil architecture is the Outside the town, visitors are recom- that watching dealing take place on
Demetrio Herrero Palace, built in mended to walk through La Viesca market day is a true spectacle. Now,
1888 and now the Town Hall. Park. The 165,000 metre square as in the past, the price of a calf in
TORRELAVEGA park is a good example of environ- Torrelavega's National Cattle Market,
Some of the town's squares are also mental restoration and soft urbanism. known locally as the Cuadrona, is
interesting (the old plaza Mayor, used as a reference for Europe.
K nown also as the capital of
Besaya, the streets and squares
of Torrelavega form an open urban
plaza Baldomero Iglesias, plaza Tres
de Noviembre), as is the plaza de la
For contemporary art enthusiasts,
another interesting site is the collec- Stock dealing has been an integral
area. Green areas and leisure facili- Llama (2005), a contemporary area tion of sculptures known as the part of Torrelavega's economic and
ties are being rehabilitated and new designed by the Cantabrian architect, Boulevard Ronda. Here visitors can social life for many years. Beginning
pedestrianised squares, avenues and Luis Castillo, on the eastern side of see large-scale works of art by artists during the reign of Carlos III (Royal
streets being built, accompanied by the town centre. A large iron sculpture such as, Miquel Navarro, Jaume Warrant of 1767), the market has
new businesses and shops. Conse- by Lucio Marcos Perúa titled Savia Plensa, Adolfo Schlosser, Chema taken place on the third Thursday of
quently, a traffic-free walk around Nueva (New Life) stands in the Alvar González. Known locally as the each month ever since. The first
the 100-year-old shops and build- square. Finally, the González Trevilla “cholesterol route”, this 8 kilometre market in Torrelavega took place in
ings in the old part of the town is plaza, commonly known as pequeñe- stretch of road circulating the town 1799, and was consolidated in
pleasurable, and a perfect opportuni- ces (trivialities), opens onto a tree- includes a footpath, bike lane, gar- 1844 into the fortnightly market in
ty for visitors to discover the region's lined walkway which leads from the dens and fountains. the present-day plaza de la Llama.
most varied and dynamic range of Town Hall to Manuel Barquín Park The introduction of the Dutch Friesian
businesses and shops. and crosses the Avenida de España. in 1878, the creation of the Santa

Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112 cantabria infinita XI
E L VA L L E D E L B E S AYA

JARDÍN HISTÓRICO DE PUENTE SAN MIGUEL

C on la llegada de la primavera, el Jar- de 30 metros de altura.


dín Histórico de Puente San Miguel y Igualmente, llaman la aten-
los miles de ejemplares arbóreos que ción las alineaciones de plá-
viven en él recobran todo su colorido tanos de sombra; la avenida
y frondosidad. Este jardín, ubicado en de jóvenes hayas desde la
la localidad de Puente San Miguel, portalada a la casa; los
junto a Santillana del Mar, perteneció sobresalientes arces rojos
a Marcelino Sanz de Sautuola, descu- que flanquean el camino a
bridor de los polícromos de la Cueva la iglesia de la finca, o el
de Altamira, y actualmente pertenece paseo con alcornoques, que
a sus descendientes. llega hasta la carretera de
Santillana del Mar.
Es el único Bien de Interés Cultural,
que, con la categoría de Jardín Histó- Además de la magnífica
rico, ha sido declarado en Cantabria. colección de árboles que
puebla la finca, debe seña-
Gran aficionado a la arboricultura y la larse la existencia de dos
botánica, Sanz de Sautuola publicó en monumentos, uno de ellos
1866 un informe sobre la posible acli- conmemorativo al descubri-
matación del Eucalyptus globulus en miento de las cuevas de
nuestra región, el cual ya había plan- Altamira, obra del escultor
tado en la finca en 1863, importado de Jesús Otero; el otro, dedica-
las Islas Hieres. Debido a este hecho, es considerado el intro- do al escritor y periodista Víctor de la Serna, con un meda-
ductor del eucalipto en Cantabria, y de aquellos primeros llón obra de Victorio Macho.
ejemplares, todavía se conserva un enorme tocón en Puente
San Miguel. Al lado del jardín se construyó, en 1900, una casa solariega-
capilla, que fue diseñada por Winthuysen. Más tarde, en
Entre la cantidad de árboles que alberga la finca, quizás el 1910, el arquitecto Javier González de Riancho elaboró el
más abundante sea el castaño de Indias, y de entre éstos, el plano de la portalada por encargo de Emilio Botín y López
más destacable es un ejemplar que se encuentra junto al jar- y su esposa.
dín que diseñara el famoso proyectista sevillano Javier de
Visitas:
Winthuysen, con un tronco de 3 metros de circunferencia.
Este jardín se puede visitar desde mayo a septiembre el primer y
tercer miércoles de cada mes, en dos horarios: a las 9,30 y 11,30
De los ejemplares arbóreos dignos de mención, es preciso
h. de la mañana. Son visitas guiadas de entre hora y hora y media
reseñar una excepcional magnolia con más de doscientos
de duración, y se recorren 10 hectáreas de jardín, que están den-
años, considerada por algunos expertos como la mejor de
tro de las más de 30 hectáreas que ocupa toda la finca.
Europa; una monumental Secuoya siempreverde, de 5,40
metros de perímetro, o un espectacular cedro del Atlas de más Teléfono de información: 942 820 115.

Isabel and Santa Maria fairs in 1881 PUENTE SAN MIGUEL stump from one of the first trees still interesting monuments. The first com-
and 1882 respectively and, later, the exists in Puente San Miguel. memorates the discovery of Altamira
San Juan fair have raised the standard
HISTORICAL GARDEN and is the work of the sculptor, Jesús
of Torrelavega's market. Amongst the estate's many trees, the Otero, whilst the other is a low-relief

Over the years, and with the town's


W ith the arrival of spring, the
thousands of trees in the His-
torical Garden are colourful and lux-
most abundant is the horse chestnut.
With a 3 metre trunk circumference,
sculpture by Victorio Macho dedicated
to the writer and reporter, Víctor de la
development, the demand for an area the most outstanding specimen Serna. An ancestral chapel house
with sufficient health and hygiene uriant. Situated in Puente San stands next to the garden designed designed by Winthuysen was built
standard and administrative services Miguel, next to Santilla del Mar, the by the famous Sevillian designer, alongside the garden in 1900. Later,
for the cattle farmers to carry out their garden belonged to Marcelino Sanz Javier de Winthuysen. in 1910, Emilio Botín y López and his
transactions increased. de Sautuola, the man who discov-
wife commissioned the architect Javier
ered the polychrome rock paintings Amongst the most noteworthy speci- González de Riancho to draw up plans
Consequently, following the publica- in the Altamira Caves. The estate is mens is an exceptional 200-year-old for the entrance.
tion of a Ministry of Agriculture Order now the property of his descendents. magnolia tree that some experts con-
in 1968, an inversion of 245 million This is Cantabria's only Historical sider to be the best in Europe, a huge Visits: The garden can be visited
pesetas and 18 months construction Garden to be declared an Asset of evergreen Sequoia with a 5.4m on the first and third Wednesday of
work, Torrelavega's modern National Cultural Interest. perimeter and a spectacular Atlas each month from May to Septem-
Cattle Market was unveiled in 1973. cedar tree measuring more than ber at 9.30 a.m. and 11.30 a.m.
It was later named after the region's A botanical and arboriculture enthusi- 30m. Similarly, the row of London This guided tour introduces visitors
mayor, Jesús Collado Soto, the driving ast, in 1866 Sanz de Sautuola pub- plane trees, the avenue of young to hundreds of tree species from
force behind the project. lished a report highlighting the possi- beech trees leading from to the around the world, some more than
ble acclimatization of the Eucalyptus entrance of the house, the outstand- 150 years old and planted by
Each week there is a cow, sheep, globulus in the region. In 1863 he ing red maple trees lining the road to Mareclino Sanz de Sautuola him-
goat, horse and donkey market on planted one of these trees on his the estate's church and the cork oak self. The tour lasts one hour and a
Wednesdays and a traditional calf estate, having imported it from the walk to the road to Santillana del half and visits 10 hectares of the
market on Tuesday afternoons. In Hieres Islands. Consequently, Sautuo- Mar are also very interesting. garden on the 30 acre estate.
addition to the regular markets, the la is considered to be the person
building is also used for fairs, compe- responsible for introducing the euca- In addition to the magnificent collec- For further information:
titions and exhibitions. lyptus tree to Cantabria. A large tree tion of trees, the estate contains two Tel.: 942 820 115

XII cantabria infinita Información: www.turismo.cantabria.org / Reservas: www.reservascantabria.com / Tel. +34 901 111 112

Potrebbero piacerti anche