Sei sulla pagina 1di 22

O SONETO CAMONIANO SETE ANOS DE PASTOR JACOB

SERVIA LUZ DO CNONE EDITORIAL DE LEODEGRIO A.


DE AZEVEDO FILHO
Xos Manuel Dasilva Fernndez
Universidade de Vigo
jdasilva@uvigo.es

O soneto Sete anos de pastor Jacob servia aparece na edio da poesia


lrica camoniana levada a efeito por Azevedo Filho com o seguinte texto, fixado
a partir da tradio manuscrita em confronto com a tradio impressa (Cames,
1989: 887):

Sete anos de pastor Jacob servia


Labo, pai de Raquel, serrana bela;
mas no servia ao pai, servia a ela,
e a ela s por soldada pretendia.

Os dias na esperana de um s dia


passava, contentando-se com v-la;
porm o pai, usando de cautela,
em lugar de Raquel, lhe dava Lia.

Vendo o triste pastor que por enganos


lhe fora assi negada sua pastora,
como se a no tivera merecida,

tornando j a servir outros sete anos,


dezia: Mais servir(i)a, se no fora
p[e]ra to longo(s) a[m]o[r] to curta vida.

Trata-se de um soneto em que o assunto fulcral a pertincia no amor,


aqui simbolizada pela narrao sucinta da histria bblica de Jacob. Atravs de
um processo singular de adaptao potica em face da fonte de inspirao,

onde

os

elementos

menos

comovedores,

com

grande

sensibilidade,

desaparecem, Jacob representa uma personagem que ultrapassa todas as


barreiras a fim de merecer a pessoa que ama.
Jacob serviu Labo durante sete anos para obter Raquel, que amava,
como prmio desse trabalho. Enquanto os dias passavam vagarosamente, o
sofrido pastor tinha s o sustento da viso da amada, com a esperana de a
alcanar no futuro. Contudo, quando acabou esse longo perodo, Labo decidiu
que Jacob recebesse Lia, outra filha, e no Raquel, tal como era o seu desejo.
Jacob no ficou desiludido e comeou a servir Labo durante mais sete
anos. As palavras finais do soneto, pronunciadas pela prpria personagem
emotivamente em estilo directo, manifestam o nimo firme de Jacob, que
exprime que estaria disposto a servir Labo ainda mais tempo para conseguir
Raquel.
Sete anos de pastor Jacob servia apresenta, embora s em aparncia,
um estilo primacialmente descomplicado, sendo esta se calhar uma das causas
principais da sua dilatada fama. evidente que na configurao verbal do texto
predomina, pelo menos no plano mais superficial, uma certa tendncia nudez
retrica (Dasilva, 2001: 149). Isto faz com que o poema seja inteligvel sem
esforo para o leitor, que pode apreciar em seguida a mensagem terna que
transmite a constncia amorosa de Jacob. Veja-se, como amostra, a seguinte
opinio de Agostinho de Campos, que insiste na candura verbal da
composio:

Este soneto, quase todo narrativo, escrito em linguagem onde no


se mistura uma s palavra culta e rara, e fechado com uma bela
anttese que parece literata, mas encontra correspondncias numerosas
em tantas quadras nossas populares, um drama do povo, e tambm
para o povo, embora os cultos o admirem e devam admirar
tecnicamente. O moo minhoto, aldeo e analfabeto, que tenha
pensado em emigrar para longe, com a esperana de voltar ao fim de
anos e casar-se com a rapariga que ama, filha do lavrador mais rico da

terrinha, chorar com certeza, se ouvir ler esses versos, porque os pode
compreender e sentir de ponta a ponta. (Cames, 1926: 232-233)

necessrio apontar, no entanto, que a excelncia amorosa da


personagem bblica possui um desenvolvimento temtico que, longe dessa
simplicidade, se baseia em diferentes figuras, relacionadas nomeadamente
com a ideia de um servio sentimental que irrefrevel, mau grado todas as
dificuldades.
Do ponto de vista estrutural, o soneto alicera-se numa construo linear
no isenta de forte tenso dramtica. De facto, os quartetos veiculam a
exposio do caso narrado, enquanto o primeiro terceto funciona como ncleo
e o segundo terceto remate. Quanto ao modelo construtivo, Sete anos de
pastor Jacob servia faz parte do grupo de sonetos camonianos em que o
discurso narrativo do emissor lrico interrompido, num determinado verso,
para inserir a voz de uma personagem. Por via de regra, este um recurso
tcnico que costuma adquirir grande relevo na expanso do texto.
Sete anos de pastor Jacob servia , com efeito, exemplo magnfico da
irrupo de uma personagem para acabar o soneto com as suas palavras. O
protagonista, aps a narrao que o emissor lrico realiza da sua histria,
intervm nos dois ltimos versos a fim de explicitar uma fidelidade amorosa
suprema, a despeito de todos os enganos. Alm disso, o soneto fecha-se,
como um universo completo, com a declarao de Jacob. O contedo desta,
onde fundamental o duplo significado literal e simblico da aco verbal
servir, remete para o comeo do texto, na primeira quadra, em que o mesmo
vocbulo aparece reiterado at trs vezes.
Apesar de se afastar em muitos pormenores da histria original, a fonte
bsica de Sete anos de pastor Jacob servia , como foi dito, o episdio bblico
do Antigo Testamento que tem esta personagem como protagonista (Carreira,
1982: 47-49). Agostinho de Campos destacou esse aspecto:

Est [o episdio] no Gnesis, captulo XXIX. Mas Cames ps de


parte muitas circunstncias que o estorvavam, e de todo o captulo
espremeu apenas o sumo de poesia eterna que ele contm. A poligamia
de Jacob, a sua idade avanada de 77 anos, a menoridade de Raquel,
a sua esterilidade posterior, a preferncia que Lia afinal alcanou,
apesar dos seus olhos ramelosos, por ser fecunda, todos estes e outros
elementos prosaicos desaparecem, ficando no esprito e no sentimento
do leitor ignorante das fontes a impresso de um moo pastor que ama,
espera fielmente, e algum dia ter o prmio nico, e a tudo preferido, da
sua constncia herica e exemplar. (Cames, 1926: 116)

Este autor conclui que Cames simplificou, de maneira extraordinria, o


tema bblico, amoldando-o ao seu intuito e ao seu gnio (Cames, 1926:
116). Le Gentil opinou, por sua vez, sobre a adaptao bblica praticada no
soneto: Cames sen empare et transforme cette mdiocre aventure de harem
en modle de constance prouve (Le Gentil, 1954: 131).
Conforme foi frisado por Maria de Lourdes Saraiva, Cames modifica em
medida elevada a mensagem que, a partir do relato bblico, a histria de Jacob
oferece: Nem a linguagem nem as circunstncias do relato bblico aparecem
reflectidas no soneto que, alis, d ao episdio um sentido que no se encontra
no Gnesis: o da constncia do Amor (Cames, 1980-1981: 168). Azevedo
Filho expressou uma opinio afim:

Naturalmente, a motivao do soneto vem da Bblia, mas o texto


potico criador por excelncia e no pode ser lido, rigorosamente,
luz do texto histrico. No caso, a Bblia , apenas, um elemento
subsidirio para a interpretao do texto literrio, que mantm a sua
autonomia esttica. (Cames, 1989: 912)

Faria e Sousa esclareceu a diferena relativa passagem do tempo que


se percebe entre o episdio bblico e o soneto. Verdadeiramente existe uma
divergncia no que diz respeito ao novo perodo que Jacob, para obter o amor
de Lia, tem de servir Labo, mais sete anos no poema, enquanto se fala
apenas de mais uma semana na Bblia. Infelizmente, impossvel saber-se ao

certo se Cames concebeu, de forma propositada, tal diferena. No de


duvidar, porm, que assim conseguiu um extraordinrio desenlace para o
poema. Eis o perspicaz comentrio de Faria e Sousa:

Dijo que an sirviera ms si no fuera el amor tan largo, y la vida


tan corta. En parte, no parece, no conforma esto con lo que all dice la
Escritura. [...] Pues parecindole poco tiempo siete aos, porque el
amor era mucho, ahora dice el Poeta que le pareca mucho el tiempo,
por ser mucho el amor. Pero eso de la Escritura cae sobre los siete
aos, y no sobre los catorce. Y aun no tendr lugar este pensamiento
del Poeta si se mirase bien lo que dice la Escritura: y es que viendo
Jacob con la luz de la maana, como haba estado aquella noche con
La, y no con Raquel, y quejndose a Labn, l le respondi que
acabada la semana de aquel desposorio se desposara con Raquel: y
dice luego que Jacob con esto qued contento, y a los nueve das cas
con Raquel. Y pues a Jacob le parecieron pocos das los siete aos de
servicio por su Raquel, no tiene lugar este pensamiento del Poeta sobre
parecerle muchos para tanto amor los otros siete, ya que entraba en
ellos con entero recibo de ella: y mucho menos si se considera que l
despus de los segundos siete aos de obligacin, sirvi casi otros siete
voluntariamente, con que vino a servir algunos veinte. (Cames, 1685:
75-76)

Azevedo Filho tambm ressaltou a disparidade entre o relato bblico e o


soneto: Portanto, no foi necessrio que se esgotasse o longo prazo de
catorze anos para a plena realizao do seu amor. Na verdade, foram
necessrios sete anos e uma semana (Cames, 1989: 910). E Azevedo Filho
acrescenta: Realmente, o possvel equvoco, na exegese do texto bblico,
gerou o extraordinrio texto (Cames, 1989: 911).
Quanto a outra possvel fonte do soneto, h que lembrar, embora no
sejam um modelo directo, alguns versos da cano S'i' 'l dissi mai, ch'i' vegna
in odio a quella, de Petrarca, em que citado concisamente o caso amoroso de
Raquel e Lia (Petrarca, 1989: 754):

Per Rachel servito, et non per Lia;


n con altra saprei
viver; e sosterrei,
quando 'l ciel ne rappella,
girmen, con ella, in sul carro de Helia.

No conjunto de interpretaes crticas que Sete anos de pastor Jacob


servia tem recebido, Agostinho de Campos estimou que o soneto um
aplogo da constncia amorosa (Cames, 1926: 116). Por seu turno, Sousa
Rebelo sugeriu que se trata de um poema de misteriosa natureza: O soneto de
Cames que comea Sete anos de pastor Jacob servia das suas
composies lricas uma das que mais tem intrigado a crtica literria (Rebelo,
1981: 437).
preciso chamar a ateno para o juzo esttico escassamente
favorvel que Sete anos de pastor Jacob servia mereceu de Faria e Sousa.
Com efeito, o poema no suscitou a admirao incondicional do editor
seiscentista, que viu no seu singelo desenvolvimento uma fraca razo para o
sucesso que granjeou, especialmente na literatura espanhola:

Claramente se ve que es el argumento de este soneto al suceso


de Jacob en sus amores con Raquel; y es el que de mi Poeta consigue
ms nombre en Castilla; y yo le tengo por de los medianos suyos,
porque en los primeros doce versos no hay cosa considerable ms de la
limpieza en la relacin desnuda del caso. Solamente los dos ltimos
(tambin no muy poticos) contienen aquel aseo de que aun sirviera
ms de catorce aos por merecer mejor Raquel, sino fuera la vida tan
corta para un amor tan largo. Y de aqu se ve cun poco entiende al
Poeta quien celebra esto mucho, sin celebrar otros sonetos que en l
hay total y justamente despreciadores de este. Yo fio que si le
tuviramos presente firmara esta sentencia. Mas no es de admirar, pues
aun entre portugueses no falta lo propio teniendo ellos obligacin de
entender los escritos de su lengua mejor que los extraos. (Cames,
1685: 74)

Agostinho de Campos tentou tirar importncia a esta opinio hostil de


Faria e Sousa, explicando que a inteno do editor das Rimas vrias era
convencer os leitores espanhis de que deviam ler outros sonetos camonianos
de superior qualidade (Cames, 1926: 231).
Relativamente sua fortuna, h que dizer que Sete anos de pastor
Jacob servia representa uma composio extensamente conhecida, que pode
disputar, de modo legtimo, o mrito de ser, em companhia de Alma minha
gentil que te partiste, a pea lrica mais clebre de Cames, alm da mais
imitada (Dasilva, 2003). Entre os autores portugueses que se inspiraram neste
soneto (Vasconcelos, 1910), deve citar-se Antnio Barbosa Bacelar (Fnix
Renascida), Miguel Leito de Andrade (Miscelnea) e Francisco Manuel de
Melo (Musas de Melodino). No entanto, o soneto teve maior nmero de
imitadores em castelhano (Glaser, 1955).
No Manuscrito de la Biblioteca de Medinaceli ou Tonos castellanos,
recolhido no Ensayo de una biblioteca espaola de libros raros y curiosos, de
Bartolom Jos Gallardo, h uma traduo annima de Sete anos de pastor
Jacob servia, em que falta o ultimo verso do primeiro terceto, muito fiel ao texto
original (Gallardo, 1863):

Si por Raquel, gentil zagala bella,


siete aos de pastor Jacob servia,
si le engaaron con su hermana Lia,
y otros siete volvi a servir por ella.

Con esperanza al fin de poseella,


entretenido en verla cada da,
si mil sirviera y ms, muy poco haca;
pues con servir pensaba merecella.

Cunto mayor amor ser, seora,


servir sin esperanza ni aun los engaos,
[]

Y cunta ms beldad mi alma adora,


pues que tengo por gloria en m los daos
y mil aos que os vea por un hora!

Do soneto existe uma outra verso, mais afastada do texto de partida,


que foi includa pelo escritor espanhol Luis Vlez de Guevara na Comedia
famosa de la hermosura de Raquel, obra que faz parte da colectnea Flor de
comedias de diferentes autores, editada em Barcelona no ano de 1615
(Romero, 1981). O poema interpretado, na jornada III, por um msico:

Siete aos de pastor Jacob servia


al padre de Raquel, serrana bella,
mas no serva al padre, serva a ella,
que a ella sola por premio pretenda.

Los das en memoria de aquel da


pasava, contentndose con vella,
y el cauteloso padre, en lugar della,
por su amada Raquel le dava a La.

Viendo el triste pastor que con engaos


le niegan a Raquel, el bien que espera,
como si dl no fuere merecida.

buelve a servir de nuevo otros siete aos,


y mil sirviera ms, sin tuviera
para tan largo amor tan corta vida.

O processo de recepo de Sete anos de pastor Jacob servia em


Espanha muito rico em notcias. H que lembrar que o soneto foi comentado
brevemente por Baltasar Gracin, em termos laudatrios, na parte inicial,
intitulada De las ponderaciones juiciosas, crticas y sentenciosas por
exageracin, do Discurso XXII de Agudeza y arte de ingenio:

As como el ingenio en los grandes objetos no satisface, sino con


un relevante encarecimiento, as en la voluntad suele ser tanta la
intencin del afecto que no satisface con menos que con una exagerada
ponderacin. Tuvo eminencia en ellas el inmortal Cames, pero sta ha
sido el blanco de sus aplausos; es soneto a Jacob, ms enamorado
cuanto ms engaado. (Gracin, 1969: 220-221)

Carlos Romero descobriu novas tradues de Sete anos de pastor


Jacob servia procedentes de diferentes manuscritos conservados na Biblioteca
Nacional de Madrid: 3890 (fol. 74 v.), 3700 (fol. 205, r. e v.), 3920 (fol. 245 r.) e
4140 (fol. 11 r.) (Romero, 1981: 390). Esta , por exemplo, a verso do
manuscrito 3890:

Siete aos de pastor Jacob serva


al padre de Raquel, serrana bella;
pero no sirve al padre, sirve a ella,
que a ella sola en premio pretenda.

Los das, en memoria de aquel da,


passava, contentndose con vella,
mas Labn, cauteloso, en lugar della,
yngrato a su lealtad le ha dado a La.

Viendo el triste pastor que por engaos


le quitan su Raquel, el bien que espera,
por tiempo, amor y fe tan merecida,

volvi a servir de nuevo otros siete aos,


y mil sirviera ms, sin tuviera
para tan largo amor tan corta vida.

Como aspecto surpreendente relacionado com a difuso do poema,


cabe lembrar que foi postulada at a existncia de uma verso de Sete anos de

pastor Jacob servia feita pelo prprio rei Filipe II. No Panegrico por la poesa,
de autoria controversa, editado em Montilla por Manuel de Payva em 1627,
refere-se a notcia de que o monarca imitou o soneto. Tefilo Braga, nas
ltimas dcadas do sculo XIX, recuperou a informao de Filipe II ter
traduzido Sete anos de pastor Jacob servia para castelhano (Braga, 1889,
1891: 196-198).
Carolina Michalis ps em destaque a recepo imediata que Sete anos
de pastor Jacob servia teve em Espanha:

O soneto, ainda antes de ganhar publicidade, por meio da 1


impresso das Rimas, em 1595, foi provvelmente espalhado em
numerosos apgrafos pelos reinos de Espanha, e passou os umbrais do
palcio rgio, se certa tradio fala verdade. Filipe II, Lope de Vega,
Baltasar Gracin, Quevedo, Villegas, Alarcn, Trillo y Figueroa almraia, aqum-raia Leito de Andrada, Bacelar, e Francisco Manuel de
Melo reconheceram o seu alto mrito e autenticaram-no citando,
traduzindo, e imitando os seus dizeres. (Vasconcelos, 1889: 150)

A estudiosa menciona imitaes, como se v, em sonetos de Francisco


de Trillo y Figueroa e Lope de Vega, entre outros. Alm disso, faz referncia,
com cepticismo, hiptese de Filipe II ter realizado uma parfrase de Sete
anos de pastor Jacob servia:

Contou-se no sc. XVII e repetiu-se em nossos dias o bonito


conto, bem inventado ainda que mal possa ser verdico, que o dspota
vencedor Filipe II, vencido pela maestria do grande Lusitano, ao qual
admirava e desejava honrar, glosara o nosso celebrado Soneto. A
Glosa devia conter forosamente uma traduo do modelo portugus.
Portanto pode-se perguntar se seria de Filipe II a traduo recolhida em
parte pelo coleccionador do manuscrito Gallardo e em parte aproveitado
por Alarcn.
Impossvel responder enquanto no aparecer a decantada Glosa
real que por ora no mais que um mito. (Vasconcelos, 1889: 158)

Carolina Michalis voltou a ocupar-se, no artigo Investigaes sobre


sonetos e sonetistas portugueses e castelhanos, da difuso de Sete anos de
pastor Jacob servia em Espanha (Vasconcelos, 1910). A erudita alem
reproduz os poemas, j citados atrs, de Trillo y Figueroa, Luis de Ribera e
Lope de Vega. Eis a verso deste ltimo autor:

Con los desseos de Raquel servia


un nieto de Abrahan a un suegro ayrado,
llevando su esperana y su ganado
de un ao en otro, y de uno en otro dia.

Deseaba a Raquel que hablaba y via,


tan contacto del mal de su cuydado
que de la possession de Lia cansado
ms que el amor le atormentava Lia.

Tan corto premio del engao arguye


que aunque puede mentir la confiana
ms estima Jacob el bien que huye;

y lo que espera, ms que lo que alcana,


que la engaosa possession destruye
lo que entretiene el bien en esperana.

Conhece-se uma verso Sete anos de pastor Jacob servia realizada por
Francisco de Quevedo. Apareceu na edio pstuma Las tres musas ltimas.
Segunda cumbre del Parnaso espaol, vinda a lume em Madrid no ano de
1670. Este texto foi transcrito por Lamberto Gil, no sculo XIX, na sua traduo
dos poemas lricos camonianos (Cames, 1818):

Siete aos de pastor servia


al padre de Raquel, serrana bella;
mas no servia l, servia ella,

que ella sola por premio pretendia.

Los dias, esperando el feliz dia,


pasaba, contentndose con vella:
mas Laban cauteloso en lugar de ella,
faltando su palabra, le di Lia.

l viendo que le quitan con engaos


la que tantos aos h que espera,
como si no estuviera merecida,

volvi servir de nuevo otros siete aos,


y aun serviria, si no tuviera
para tan largo amor tan corta vida.

No concernente aos ecos de Sete anos de pastor Jacob servia em


territrio espanhol, Edward Glaser exumou mais poemas de Lope de Vega e
Miguel de Barrios, alm de outros autores (Glaser, 1955). Esta uma nova
verso do autor de Laurel de Apolo:

Sirvio Jacob los siete largos aos,


breves, si el fin qual la aspereza fuera,
a Lia goza, y a Raquel espera
otros siete aos despues, llorando engaos.

Assi guardan palabra los estraos,


pero en efecto vive, y considera,
que la podra gozar antes que muera,
y que tuvieron termino sus daos.

Triste de mi, sin lmite que mida


lo que un engao al sufrimiento cuesta,
y sin remedio que el agravio pida.

Ay de aquel alma a padecer dispuesta,

que espera su Raquel en la otra vida,


y tiene a Lia para siempre en esta.

Convm interrogar-se sobre as causas do sucesso indiscutvel de Sete


anos de pastor Jacob servia. Os motivos para justificar essa vasta recepo
tm a ver, provavelmente, com a singeleza do fluir narrativo dos seus versos,
carentes de subtilezas verbais, de grande limpidez e, enfim, de fcil
compreenso para o leitor. Sete anos de pastor Jacob servia acaba, alis, com
um desfecho repleto de lirismo, concentrado magistralmente nos dois ltimos
decasslabos, os quais revelam, com sublime fora dramtica, a intensidade de
uma paixo amorosa constante e paciente.
Em termos editoriais, h que ressaltar que Sete anos de Pastor Jacob
servia veio a lume nas Rhythmas (Cames, 1595) e nas Rimas (Cames,
1598). A partir daqui, o soneto foi includo em todas as edies da poesia
camoniana. No mbito da tradio manuscrita, alm disso, Sete anos de pastor
Jacob servia dispe de vrias verses. Alm de figurar no ndice do
Cancioneiro do Padre Pedro Ribeiro, aparece reproduzido no Cancionero de la
Real Academia de la Historia (Cruz, 1971), no Manuscrito Juromenha, no
Cancioneiro de Cristvo Borges (Askins, 1979), no Manuscrito 2209 do
Arquivo Nacional da Torre do Tombo e no Cancionero de la Biblioteca del
Escorial (Cruz, 1971).
No que diz respeito s relaes estemticas destes testemunhos,
Azevedo Filho sugeriu que possvel agrupar as lies em duas famlias,
especialmente a partir da presena no verso 4 das palavras soldada ou prmio
(Cames, 1989: 887-888). A primeira famlia, com a soluo soldada, rene as
verses do Cancioneiro de Cristvo Borges, do Cancionero de la Biblioteca
del Escorial e do Manuscrito Juromenha. A segunda famlia, com o vocbulo
prmio, est constituda pelas verses do Cancionero de la Real Academia de
la Historia e do Manuscrito 2209 do Arquivo Nacional da Torre do Tombo.
Do ponto de vista autoral, Sete anos de Pastor Jacob servia um soneto
incontroversamente

camoniano.

Tem

dois

testemunhos

quinhentistas

impressos e vrios documentos manuscritos com indicao de autoria: o

ndice do Cancioneiro do Padre Pedro Ribeiro, o Cancionero de la Real


Academia de la Historia e o Manuscrito Juromenha. Contrariamente, no
Cancioneiro de Cristvo Borges, no Manuscrito 2209 do Arquivo Nacional da
Torre do Tombo e no Cancionero de la Biblioteca del Escorial o soneto aparece
sem nome do autor. Seja como for, a autoria de Cames relativa a Sete anos
de pastor Jacob servia nunca foi desmentida por nenhum documento.
Na sua edio, Costa Pimpo seleccionou como texto de base, mais
uma vez, a verso impressa (Cames, 1944). Azevedo Filho escolheu, pelo
contrrio, a verso reproduzida no Cancioneiro de Cristvo Borges,
manuscrito datado em 1578, ou seja, em vida de Cames (Azevedo Filho,
1991: 26). por isso que Azevedo Filho julgou de superior autenticidade a lio
soldada, em lugar de prmio (Cames, 1989: 892-893).
Metricamente, Sete anos de Pastor Jacob servia apresenta quatro rimas
e esquema ABBA ABBA CDE CDE. Todos os versos aparecem acentuados na
6 e na 10 slabas. Cabe estabelecer algum tipo de analogia entre as rimas
das quadras e, quanto sua arquitectura construtiva, o ritmo do soneto. Desta
feita, possvel ressaltar o paralelismo das rimas dos quartetos, enquanto os
tercetos, com um esquema de rimas diferente, determinam uma rpida
evoluo em direco ao desfecho.
Para complementar o comentrio de Sete anos de Pastor Jacob servia,
oferecemos, seguidamente, um conjunto de anotaes a respeito de palavras,
sintagmas e versos da composio:

1-4 Na primeira quadra, notrio na voz narrativa que relata a histria


de Jacob o jogo semntico com as palavras bela e ela, em posio de rima,
que patenteiam a formosura de Raquel. Deve acrescentar-se, alis, a repetio
vocabular da aco verbal servia, que aparece, no reduzido espao da estrofe
inicial, at trs vezes com a mesma forma.
1 servia No Cancionero de la Real Academia de la Historia consta a
soluo servira, que no constitui rima perfeita com pretendia.

3-4 a ela... a ela A disposio retrica da primeira quadra no acaba


com os elementos estilsticos acima referidos, j que preciso advertir a
anadiplose formada pela dupla concorrncia do sintagma a ela, que destaca
Raquel como nico propsito que, na qualidade de prmio, o servio do pastor
persegue.
3 mas no servia ao pai, servia a ela Faria e Sousa interpretou nos
seguintes termos o sentido deste verso: Esto sucede a todos los que sirven,
porque si no sirvieran al premio, no sirvieran a quien le ha de dar; y Raquel
aqu era el premio que Jacob esperaba de Labn a quien serva por ella
(Cames, 1685: 75).
4 por soldada pretendia O vocbulo soldada tem especial relevo quanto
s variantes textuais do soneto. De um ponto de vista geral, Lawton indicou,
no por acaso, que os problemas ecdticos de Sete anos de pastor Jacob
servia so de grande importncia: On voit ainsi qu'il n'y a aucun vers de ce
sonnet qui n'ait subi une modification, tantt lgre, tantt importante, et qu'
tout prendre, il y a pratiquement autant de versions qu'il y a des ditions
(Lawton, 1979: 720).
Como foi apontado, existem cinco documentos manuscritos que
recolhem o soneto, para alm de estar o seu incipit no ndice do Cancioneiro
do Padre Pedro Ribeiro. Atravs da anlise dos cancioneiros, pode determinarse a constituio de duas famlias textuais que divergem, nomeadamente, na
diferente lio do vocbulo mais duvidoso do texto, soldada ou prmio,
localizado justamente neste verso. No Cancioneiro de Cristvo Borges, no
Cancionero de la Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo del Escorial e no
Manuscrito Juromenha l-se o termo soldada, enquanto no Cancionero de la
Real Academia de la Historia e no Ms. 2209 do Arquivo Nacional da Torre do
Tombo aparece a palavra prmio, a mesma que figura na tradio impressa
das Rhythmas e das Rimas varias (Cames, 1989: 887-903).
Para Azevedo Filho, soldada um termo mais realista e mais adequado
ao contexto mitolgico-bblico do poema, enquanto prmio um termo
literariamente mais nobre e menos realista (Cames, 1989: 893). No mais,

Azevedo Filho considerou que o vocbulo soldada serve para explicar a


soluo prmio, de acordo com o princpio textual lectio quae alterius originem
explicat potior: Com efeito, se Cames tivesse escrito prmio, dificilmente
poderia ocorrer, a qualquer copista inovador, a substituio de tal palavra por
soldada, sendo o contrrio perfeitamente compreensvel, com a suposta e
discutvel finalidade de melhorar literariamente o verso (Cames, 1989: 893).
5 Os dias na esperana de um s dia A insistncia amorosa de Jacob
expressa, uma outra vez, mediante a epanadiplose que ocupa este verso. Com
essa figura retrica, comunica-se a vivncia psicolgica de um amplo perodo
temporal, com exactido sete anos, que se torna menor tendo em vista a iluso
que a personagem espera ver materializada.
Faria e Sousa acentuou que esta frmula expressiva foi utilizada por
Cames noutros trechos da sua obra lrica: Esto de das por un da, y de da
en da, y de ao en ao, usa el Poeta algunas veces (Cames, 1685: 75). A
este respeito, o editor seiscentista apresenta amostras numerosas tiradas de
composies pertencentes a diferentes gneros. Alm disso, Faria e Sousa
glosou assim o verso: Por el da alegre del premio, se sufren los tristes das de
la servidumbre. As Jacob iba contando das hasta llegar el sealado. Dichoso
l que tena da sealado para el premio, porque lo ordinario es en los seores
no conocer da de premio (Cames, 1685: 75).
6. passava, contentando-se com v-la No Ms. 2209 do Arquivo Nacional
da Torre do Tombo aparece, em lugar de passava, a lio gastava. Alfredo
Margarido observou neste verso um elemento ideolgico da filosofia amorosa
neoplatnica: Aqui encontramos a lio neoplatnica do Renascimento,
provavelmente atravs de Marcelo Ficino, sendo a vista e a viso os elementos
essenciais por meio dos quais o mundo e os homens adquirem a sua estrutura
(Margarido, 1984: 19). Faria e Sousa, por seu turno, realizou uma leitura mais
prosaica: Los amantes son como los gatos: el gato si ve lo que desea
alcanzar, aunque ve que no puede alcanzarlo, all se est mirndolo un da
entero, de modo que parece se satisface con la vista (Cames, 1685: 75).

7-8 porm o pai... lhe dava Lia na parte intermdia desta segunda
estrofe que, no relato da histria amorosa de Jacob, surge um importante ponto
de inflexo. Com efeito, como salientado atravs da conjuno adversativa
porm, o pastor no pde conseguir Raquel como recompensa para a sua
esforada fidelidade, porque Labo resolveu conceder-lhe Lia. Deve reparar-se
na equilibrada contraposio estabelecida entre as duas mulheres no verso 8,
que ilustra o seu inverso destino. Se at agora a histria de Jacob j se
mostrava reveladora como exemplo de firmeza amorosa, a partir deste novo
detalhe argumental que o rumo temtico do soneto ir avanar nos dois
tercetos em direco ao desenlace. Textualmente, deve dizer-se que, como
conjuno adversativa, no Ms. 2209 do Arquivo Nacional da Torre do Tombo
est mas no incio do verso, em substituio de porm.
8 em lugar de Raquel, lhe dava Lia De modo isolado, no Ms. 2209 do
Arquivo Nacional da Torre do Tombo reproduz-se o verso com a seguinte lio:
em vez de lhe dar Raquel lhe dava Lia. H que indicar que o verso conta assim
com mais uma slaba.
9 o triste pastor A mudana produzida no terceto inicial com a deciso
de Labo faz com que se refira, em primeiro lugar, a reaco que esta suscita
no protagonista, caracterizado com o adjectivo triste, depois de ter comprovado
que o seu sacrifcio no obteve o prmio merecido. De novo, este verso
aparece com uma soluo diferente no Ms. 2209 do Arquivo Nacional da Torre
do Tombo: Ele vendo o fim de seus enganos. Desta maneira, o verso dispe
apenas de nove slabas, o que constitui um erro flagrante.
10 lhe fora assi negada sua pastora Mais uma vez, o Ms. 2209 do
Arquivo Nacional da Torre do Tombo apresenta, de forma individual, uma lio
divergente, acrescentando neste caso uma slaba ao verso: com lhe ser assi
negada sua pastora.
11 como se... No Ms. 2209 do Arquivo Nacional da Torre do Tombo esta
frmula substituda por como que.
12 tornando j a servir outros sete anos A inteno espontnea de Jacob
ser ficar s ordens de Labo outros sete anos, aqui anunciada pela voz

narrativa retomando a aco verbal servir, que tinha sido repetida at trs
vezes na primeira quadra. Esta asseverao provoca que a experincia de
Jacob seja definitivamente exemplar.
Faria e Sousa, a propsito do verso, insistiu na diferena perceptvel
entre o relato bblico e o soneto camoniano quanto ao tempo do servio de
Jacob: Providentemente dijo el Poeta que Jacob empez a servir otros siete
aos, para merecer a Raquel, porque algunos piensan sirvi catorce primero de
alcanzarla, y no es as; porque del captulo citado, consta que al fin de la
primera semana de casado con La, cas con Raquel, de consentimiento de su
padre, con obligacin de servir por ella otros siete aos, como lo advierte San
Jernimo (Cames, 1685: 75).
De uma perspectiva textual, h que indicar que a lio do verso
reproduzida na edio das Rhythmas de 1595 difere de todos os testemunhos
manuscritos: tornava j a servir outros setanos, no Cancionero de la Real
Academia de la Historia; comeou a servir outros sete anos, no Ms. 2209 do
Arquivo Nacional da Torre do Tombo; tornando j a servir outros sete anos, no
Cancioneiro de Cristvo Borges; tornou ainda a servir outros sete anos, no
Cancionero de la Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo del Escorial; e,
enfim, tornou a a servir outros sete anos, no Manuscrito Juromenha.
13-14 A nfase hiperblica dos dois ltimos versos, que recolhem
sentenciosamente a voz directa do protagonista, refora a mensagem,
expressa no soneto, de um sentimento amoroso slido e tenaz, imutvel na sua
excelncia. Filgueira Valverde chamou a ateno para o fecho do soneto,
motivo principal, em seu entender, do seu sucesso: A causa do seu xito tem
que procurar-se, sobretudo, na sua diafaneidade. O curso narrativo flui, sem
tropeos, livre de reflexes, e quase totalmente despido de todo o ornato
retrico, at acabar por suspender-se na antinomia final, talvez a mais funda e
sentida das muitas que saram da pena de Cames (Filgueira Valverde, 1981:
154).
Este fecho magistral um aspecto que Carolina Michalis j tinha
salientado como mrito fulcral de Sete anos de pastor Jacob servia: Porque,

fora diz-lo, o que despertou o entusiasmo do pblico, o que feriu o ouvido


fino e apurado dos conhecedores, decidindo a sorte do Soneto, foi
exactamente, alm do exrdio sete anos de pastor Jacob servia, a cadncia
final em que o patriarca, longe de arrepender-se dos anos mal gastos em
servio de Labo, exclama mais servira, se no fora / para to longo amor to
curta a vida! (Vasconcelos, 1889: 149).
13 dezia: Mais servir(i)a, se no fora preciso indicar as lies
diversas transcritas no Cancioneiro de Cristvo Borges e no Cancionero de la
Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo del Escorial, respectivamente dezia
mais serviria se no fora e e querendo mais servir, se no fora.
14 p[e]ra to longo(s) a[m]o[r] to curta vida No Cancionero de la
Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo del Escorial est a lio pera
tamanho Amor to curta a vida, muito diferente no que diz respeito quilo que
figura nos restantes testemunhos manuscritos. Finalmente, Faria e Sousa
aduziu que a oposio conceptual includa no verso habitual em muitos
autores: Juguete es frecuente en los Poetas, lo de largo y corto, o breve
(Cames, 1685: 76). O editor das Rimas vrias cita, quanto a isso, abundantes
passos da obra camoniana.

REFERNCIAS
Askins, Arthur Lee-Francis (1979): The Cancioneiro de Cristvo Borges,
Berkeley, University of California Press.
Azevedo Filho, Leodegrio A. de (1991): Introduo Lrica de Cames,
Lisboa, Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa.
Braga, Tefilo (1889): Um Soneto de Cames, glosado por Felipe II, Lisboa,
Imprensa Nacional.
--- (1891): Cames e o Sentimento Nacional, Porto, Lugan & Genelioux.

Cames, Lus de (1595): Rhythmas, Lisboa, Manoel de Lyra. custa de


Estvo Lopes mercador de libros.
--- (1598): Rimas, Lisboa, Pedro Crasbeeck. custa de Estvo Lopes
mercador de libros.
--- (1685): Rimas vrias, t. I e II, s.l., Imprenta de Teotnio Dmaso de Melo.
Comentadas por Manuel de Faria y Sousa.
--- (1818): Obras poticas de Lus de Cames que tradujo al castellano Don
Lamberto Gil, Madrid, L. P. Villaverde.
--- (1926): Cames Lrico, IV. Sonetos Escolhidos, Paris - Lisboa - Porto - Rio
de Janeiro, Livrarias Aillaud e Bertrand - Livraria Chardron - Livraria Francisco
Alves. Edio da Antologia Portuguesa organizada por Agostinho de Campos.
--- (1932): Lrica, Coimbra, Imprensa da Universidade. Edio crtica pelo Dr.
Jos Maria Rodrigues e Afonso Lopes Vieira.
--- (1944): Rimas, Barcelos, Companhia Editora do Minho. Texto estabelecido,
revisto e prefaciado por lvaro Jlio da Costa Pimpo.
--- (1946): Obras completas. Poesia Lrica, Lisboa, S da Costa. Prefcio e
notas do Prof. Hernni Cidade. 2 vols.
--- (1963): Obra Completa, Rio de Janeiro, G. B. Companhia Aguilar Editora.
Organizao, introduo, comentrios e anotaes do Prof. Antnio Salgado
Jnior.
--- (1980): Sonetos de Cames. 'Corpus' dos Sonetos Camonianos, Paris - Rio
de Janeiro, Centre Culturel Portugais - Fundao Casa de Rui Barbosa. Edio
e notas por Cleonice Sera da Motta Berardinelli.
--- (1980-1981): Lus de Cames, Lrica completa, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda. Prefcio e notas de Maria de Lurdes Saraiva. 3 vols.

--- (1985): Lrica de Cames. 1. Histria, metodologia, corpus, Lisboa, Imprensa


Nacional - Casa da Moeda. Texto estabelecido luz da tradio manuscrita,
em confronto com a tradio impressa, por Leodegrio A. de Azevedo Filho.
--- (1987): Lrica de Cames. 2. Sonetos, t. I, Lisboa, Imprensa Nacional - Casa
da Moeda. Texto estabelecido luz da tradio manuscrita, em confronto com
a tradio impressa, por Leodegrio A. de Azevedo Filho.
--- (1989): Lrica de Cames. 2. Sonetos, t. II, Lisboa, Imprensa Nacional Casa da Moeda. Texto estabelecido luz da tradio manuscrita, em confronto
com a tradio impressa, por Leodegrio A. de Azevedo Filho.
Carreira, Jos Nunes (1982): Cames e o Antigo Testamento, Ponta Delgada,
Universidade dos Aores.
Cruz, Maria Isabel S. Ferreira da (1971): Novos Subsdios para uma Edio
Crtica da Lrica de Cames. Os Cancioneiros inditos de Madrid e do Escorial,
Porto, Centro de Estudos Humansticos da Faculdade de Letras do Porto.
Dasilva, Xos Manuel (2001): De to divino acento em voz humana. Leituras
dos sonetos de Cames, Vigo, Universidade de Vigo.
--- (2003): Aproximao inicial das tradues espanholas da obra lrica
camoniana, Revista Camoniana, 3 srie, 14, pp. 245-304.
Filgueira Valverde, Xos (1981): Cames, Coimbra, Livraria Almedina.
Gallardo, Bartolom Jos (1863): Ensayo de una biblioteca espaola de libros
raros y curiosos, formado con los apuntamientos de don Bartolom Jos
Gallardo, Madrid, Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra. Edio fac-smile
publicada em Madrid pela Editorial Gredos em 1968.
Glaser, Edward (1955): A Biblical Theme in Iberian Poetry of the Golden Age
(Seven years a shepherd Jacob served), Studies in Philology, LII, pp. 524548.
Gracin, Baltasar (1969): Agudeza y arte de ingenio, t. I, Madrid, Editorial
Castalia. Edicin crtica de Evaristo Correa Caldern.

Lawton, R. A. (1979): Un sonnet de Cames: Sete anos de pastor Jacob


servia, em Les Cultures Ibriques en Devenir (Essais publis en hommage la
mmoire de Marcel Bataillon 1895-1977), Paris, Fondation Singer Polignac, pp.
719-728.
Le Gentil, Georges (1954): Camons, Paris, Hatier-Boivin.
Margarido, Alfredo (1984): Uma leitura antropolgica do soneto de Cames
Sete anos de pastor Jac servia, Colquio-Letras, 81, pp. 16-23.
Petrarca, Francesco (1989): Cancionero, vol. II, Madrid, Ctedra. Edicin crtica
de Jacobo Cortines.
Rebelo, Luis de Sousa (1981): O texto e o contexto num soneto de Cames,
Arquivos do Centro Cultural Portugus, XVI, pp. 437-446.
Romero, Carlos (1981): Dos notas sobre Camoens y Vlez de Guevara, em
Giuseppe Bellini, ed. Aspetti e Problemi delle Letterature Iberiche (Studi offerti a
Franco Meregalli), Roma, Bulzoni editore, pp. 386-391.
Vasconcelos, Carolina Michelis de (1889): Sete anos de pastor Jacob servia,
Circulo Camoniano, I, pp. 149-159; depois publicado em Dispersos Originais
Portugueses. III: Estudos Camonianos, Lisboa, Revista Ocidente, s.a., pp. 3946.
--- (1910): Investigaes sobre sonetos e sonetistas portugueses e
castelhanos, Revue Hispanique, XXII, pp. 509-614.

Potrebbero piacerti anche