Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Notice de montage
Montageanweisungen
Guia de montaje
Guida di montaggio
Montagehandleiding
Montageanvisningar
Guia de Montagem
168
00
6
7
150< d <500
Dmax
Dmax (m)
2,5
5
2,5
5
(mm)
76
76
100
100
L (m)
3
6
3
6
168
1,5
168
2,5
M8 / M10
4
X1
6
1
4
X4
2
> 10 N.m
4
X1
1 x RX02/RA02
2 x RR01
1 x RX04/RA04
3 x RR01
1 x RX25/RA25
1 x RR01
1 x EW05
1 x EW06
1 x RX30/RA31
1 x RR01
1 x RR01
1 x RR01
1 x EW05
1 x RX66/RA66
1 x RX30/RA31
1 x RX30/RA31
1 x EW06
1 x VR02
1 x RR01
1 x RX30/RA31
1 x RR01
1 x RR01
1 x FP01/FX01
1.5 mm maxi
EW01 + EW02
76
100
168
10
76
RR61 L1 08
100
168
168
168
RR01 L8 00
RR01 L8 00
RR01 L3 00
RA04 L8 L3
168
168
RR01 L8 00
RR01 L8 00
RA04 L8 L1
RR01 L1 00
168
168
RR01 L8 00
RR01 L8 00
RA04 L8 63
6606 63 00
168
168
RR63 L8 12
6605 40 49
168
168
RR63 L8 12
RR61 L3 08
6605 40 49
+ 6666 25 40
B mini
D1
RX 24 L1 40
RX 24 L3 40
D2
A
RX 24 L1 40
RX 24 L3 40
4002 40 00
6625 40 00
Z1
Z1
Z
Z2
RX66 / RA66
RX64 + 6606
Z1
RX24
+
6606
Z
(mm)
Z1
(mm)
Z2 (mm)
RX02 L1 00
189
RX04 L1 00
146
146
RX24 L1 63
146
214
RX24 L1 40
146
219
RX64 L1 63
280
VR02 L1 00
100
RX02 L3 00
227
RX04 L3 00
156
136
RX04 L3 L1
156
136
RX24 L3 63
156
227
RX24 L3 40
156
232
RX66 L3 L1
193
RX64 L3 63
300
VR02 L3 00
103
RA02 L8 00
185
RA04 L8 00
180
185
RA04 L8 L3
165
185
RA04 L8 L1
165
185
RA04 L8 63
165
220
RA66 L8 L3
210
RA66 L8 L1
210
VR02 L8 00
128
RX04/RA04
RX02/RA02
Z1
VR02 + RX30/RA31
Z2
R mini.
R mini.
150 mm mini
(mm)
76
76
100
100
168
R mini (mm)
350
FP01 L1 01
350
FP01 L1 02
450
FP01 L3 02
450
FP01 L3 03
900
FX01 L8 02
R mini.
150 mm mini
R mini.
150 mm mini
L(mm) = (a x L) + (0,024 x L x T)
3m
6m
L(mm) = (a x L) + (0,016 x L x T)
L1
76 100 168
a=1
a=0,5
L1
(mm)
76
76
100
100
168
168
H (m)
0,75
1,50
0,75
1,50
0,75
1,50
L3
L1 maxi (mm)
10
20
10
20
10
20
L3
H
L2
L2
(mm)
76
100
168
H (m)
0,75
0,75
0,75
L2 maxi (mm)
10
10
10
L3 maxi (mm)
10
10
10
This document has been published for installers (both internal and external to an organisation) and users of
Transair. As with the construction of all compressed air pipe sytems, Transair must be installed following
precise guidelines and with regard to the technical characteristics of each component. It is imperative that the
recommendations and advice contained in this guide are followed correctly.
Ce document est destin aux installateurs (intervenants extrieurs ou internes lentreprise) et tous les
utilisateurs de Transair. Comme pour toute ralisation de rseau dair, linstallation de Transair doit tre
effectue conformment aux rgles de lart et dans le respect des caractristiques propres chacun de ces
composants. Le strict respect de ces recommandations et conseils figurant dans ce document est impratif.
Diese installasionsanweisung ist an alle Transair - installateure und Transair - Anwender gerichtet. Wie fr
alle Druckluftverteilungsnetze, muB die installation von Transair vorschriftsgemB in bereinstimmung mit den
jeweiligen produktspezifischen Eigenschaften durchgefhrt werden. Die hier aufgefhrten Vorschriften sind
unbedingt einzuhalten.
Este documento destina-se aos instaladores (internos e externos) e utilizadores do Transair. Como em todos
os sistemas de canalizao para o ar comprimido, o Transair deve ser instalado segundo procedimentos
precisos, tomando em conta as caractersticas de cada componente. imperativo obedecer escrupulosamente s
recomendaes e conselhos contidos neste guia.
Questo documento destinato agli installatori (appaltatori esterni o interni dellimpresa) e a tutti gli
utilizzatori del Transair .Come avviene per ogni realizzazione di una rete di aria compressa, linstallazione del
Transair deve essere fatta a regola darte, compatibilmente con le caratteristiche di ciascuno dei componenti.
Losservanza delle raccomandazioni e dei consigli illustrati in questo documento tassativa.
Denna handledning vnder sig till montrer och anvndare av Transair. Liksom vid montering av
konventionella rrledningssystem, mste Transair installeras med iakttagande av gllande riktlinjer och med
hnsyn tagen till varje komponents tekniska frutsttningar. Det r drfr ett oeftergivligt krav att rd och
anvisningar som lmnas hr fljs noggrant och i detalj.
Deze voorschriften zijn bestemd voor installateurs (zowel eigen personeel als derden) en gebruikers van
Transair. Zoals bij de aanleg van alle persluchtsystemen dient Transair te worden aangelegd volgens de regels
van goed vakmanschap, waarbij rekening wordt gehouden met de karakteristieke eigenschappen van elk van de
onderdelen. Het nauwgezet volgen van de voorschriften en aanwijzingen is noodzakelijk.
Este documento va dirigido a los instalatores y a todos los utilizadores de Transair. Al igual que para
cualquier realizacon de una red de aire comprimido, la instalacin Transair debe ser realizada conforme
a las reglas del buen hacer y respetando las caractersticas especficas de sus componentes. Es considera
imperativo respetar las recomendaciones y consejos que figuran en este documento.
12/10
COM1 00 16
www.parkertransair.com