Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
VR-330/D-730
VR-320/D-725
VR-310/D-720
Manuale duso
Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra
fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata
dellamacchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarit
con la macchina.
Allo scopo del costante miglioramento dei nostri prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modificare
leinformazioni contenute nel presente manuale.
Lo schermo e le illustrazioni relative alla fotocamera riportati in questo manuale sono stati prodotti durante la
fase di sviluppo e possono differire dal prodotto effettivo. Se non diversamente indicato, la spiegazione delle
illustrazioni si riferisce al modello VR-330/D-730.
Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Passo
Fotocamera
digitale
Tracolla
F-2AC
Adattatore USB-AC
Cavo USB
Passo
Passo
Passo
Cavo AV
CD-ROM
OLYMPUS
Setup
Passo
Stampa
Sommario
Nome delle parti.............................................. 8
Preparazione della fotocamera.................... 12
Fotografia, visualizzazione
e cancellazione.............................................. 19
Uso delle modalit di fotografia................... 26
Uso delle funzioni di fotografia.................... 30
Menu per le funzioni di fotografia................ 34
IT
Impostazioni fotocamera
Tasti a freccia
F (su)/
Pulsante INFO (cambio display info)
(P.22, 24)
H (sinistra)
I (destra)
M D
Time
2011 . 02 . 26 12 : 30
Cancel MENU
Y/M/D
Set OK
Pulsante Q
(P.17)
G (gi)/
Pulsante D (cancellazione) (P.23)
Single Print
4/30
NORM 14M
FILE 100 0004
11/02/26 12:30
Print OK
More
IT
Utilizzate il menu per modificare le impostazioni della fotocamera, come la modalit di fotografia.
Alcuni menu potrebbero non essere disponibili in base ad altre impostazioni correlate o alla modalit s (P.26).
Premete il pulsante H durante lo scatto per visualizzare il menu delle funzioni. Il menu delle funzioni utilizzato
perscegliere la modalit di fotografia e fornisce accesso alle impostazioni di scatto utilizzate pi spesso.
Modalit di fotografia
Opzione selezionata
Program Auto
Program Auto
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
0.0
4 14M NORM
Fotografia
WB
Menu di impostazione
AUTO (P. 5)
ISO
AUTO
IT
Menu di impostazione
Premete il pulsante m durante lo scatto o la riproduzione per visualizzare il menu di impostazione Il menu
diimpostazione fornisce accesso a varie impostazioni della fotocamera, comprese opzioni non elencate nel
menudelle funzioni, opzioni per il display e data e ora.
Premete il pulsante .
Viene visualizzato il menu di impostazione.
1
Reset
Image Size
Compression
AF Mode
1
2
14M
Normal
Face/iESP
Digital Zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Off
On
On
Exit MENU
Bright
TV Out
Power Save
Off
English
Bright
TV Out
Power Save
Bright
TV Out
Power Save
On
English
World Time
Exit MENU
Pixel Mapping
Pixel Mapping
Set OK
Sottomenu 1
Pixel Mapping
Set OK
Off
English
World Time
Exit MENU
Scheda pagina
World Time
Set OK
Exit MENU
Set OK
Pixel Mapping
Bright
TV Out
Power Save
1
Off
English
World Time
Exit MENU
World Time
Set OK
Back MENU
Set OK
IT
Indice menu
Menu per le funzioni di fotografia
Program Auto
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
4 14M NORM
1 Modalit di fotografia
P (Program Auto)............. P.19
M (iAUTO)................... P.26
s (Scene Mode)......... P.26
P (Magic Filter).......... P.27
~ (Panorama)................. P.28
D (Fotografia 3D)*1. ........ P.25
2 Flash................................. P.30
3 Macro............................... P.30
4 Autoscatto........................ P.31
5 Compensazione
dellesposizione................ P.31
*1
VR-330/D-730 solo
IT
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Reset
Image Size
Compression
AF Mode
1
2
Digital Zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
14M
Normal
Face/iESP
Off
On
On
Exit MENU
6 Bilanciamento
del bianco......................... P.32
7 ISO................................... P.32
8 Drive................................. P.33
9 # (Impostazione)
p (Menu fotografia 1)
Reset........................... P.34
Dimensione
immagine................... P.34
Compressione............. P.34
AF Mode...................... P.35
Digital Zoom................ P.36
Set OK
Image Size
Frame Rate
IS Movie Mode
VGA
30fps
Off
On
1
2
Exit MENU
Set OK
1
1
2
1 q (menu di riproduzione)
Slideshow......................P.38
Edit..........................P. 38,39
Erase.............................P.39
Print Order.....................P.40
? (Proteggi)...................P.40
y (Ruota).....................P.40
Slideshow
Edit
Erase
Print Order
?
y
Exit MENU
Set OK
Format
Backup
USB Connection
q Power On
Keep K Settings
Pw On Setup
Sound Settings
Exit MENU
*1
*2
Storage
Yes
Yes
On
Set OK
1 r (Impostazioni 1)
Memory Format/
Format...........................P. 41
Backup..........................P. 41
USB Connection............P. 41
q Power On................P. 42
Keep K Settings..........P. 42
Pw On Setup.................P. 42
Sound Settings..............P. 42
2 s (Impostazioni 2)
Pixel Mapping................P. 42
s (Monitor).................P. 43
TV Out*1.........................P. 43
Video Out*2....................P. 46
Power Save...................P. 47
W (Lingua)..................P. 47
X (Data/ora)...............P. 47
World Time....................P. 47
VR-330/D-730 solo
VR-320/D-725 e VR-310/D-720 solo
IT
6
7
8
9
1
2
3
1 Sportello copriconnettore*1
2 Mini connettore
HDMI*1.........................P.44
3 Punto di aggancio
della tracolla..................P.9
4 Multi-connettore
scheda.........................P.12
6 Flash..............................P.30
10 7
5
11
*1
IT
Spia autoscatto..............P.31
Illuminatore AF..............P.37
8 Microfono.................P.37, 38
9 Obiettivo..................P.60, 73
10 Innesto treppiede
11 Altoparlante
VR-330/D-730 solo
5
6
7
8
9
10
11
6 Spia indicatore.........P.14, 16
7 Pulsante q
(consente di passare
trafotografia
e riproduzione).......P.20, 22
8 Pulsante Q (OK)..........P.17
9 Tasti a freccia..................P.3
Pulsante INFO
(cambio
display info)...........P.22, 24
Pulsante D
(cancellazione)............P.23
10 Pulsante E
(guida menu)...............P.25
11 Pulsante m...............P.5
IT
Monitor
Display modalit di fotografia
1
23
22
21
20
19
18
0.0
P
0:34
WB
AUTO
ISO
AUTO
VGA
4 14M NORM
ON
z DATE
17 16 15 14 13 12 11
10
IT
1 Controllo della
1/100
F3.0
25
24
3
4
5
6
7
8
9
10
batteria.........................P. 16
2 Modalit
di fotografia............P. 19, 26
3 Flash..............................P. 30
Standby flash/
Caricamento flash........P. 55
4 Macro............................P. 30
5 Autoscatto.....................P. 31
6 Compensazione
dellesposizione...........P. 31
7 Bilanciamento
del bianco....................P. 32
8 ISO................................P. 32
9 Drive..............................P. 33
10 Menu di impostazione.....P. 5
11 Registrazione con audio
(filmati).........................P. 37
12 Date Stamp...................P. 37
13 World time.....................P. 47
14 Stabilizzazione
immagine.....................P.36
15 Compressione
(immagini fisse)...........P.34
16 Dimensione dellimmagine
(immagini fisse)...........P.34
17 Numero di immagini
memorizzabili
(immaginifisse)...........P.19
18 Memoria corrente..........P.62
19 Icona di registrazione
filmati...........................P.20
20 Durata registrazione
continua (filmati)..........P.20
21 Dimensione dellimmagine
(filmati).........................P.35
22 Crocino AF.....................P.20
23 Avvertimento oscillazione
fotocamera
24 Diaframma.....................P.20
25 Tempo di posa...............P.20
1 Controllo della
Display normale
2 13 4 52 3 64 7 5
D
1 10
D
2
6 7
310 44/305
6 4/30
7
10
7
7
4/30
18
11/02/26 12:30
11/02/26
16 12:30
Immagine11/02/26
fissa
12:30
2 13Display
4 52 dettagliato
3 64 7 5
D
1 10
D
2
D
10
ISO WB
100 AUTO
9 8
Filmati
00:12/00:34
00:12/00:34
109 11 1210 11 12
6 4/30
7 1/1000
8 1/1000
9
10 11 12
F3.0
2.0
F3.0
2.0
ISO WB
ISO132.0
WB
1/1000
F3.0
P 100
P 100
AUTO
AUTO
4/30
16
6 87
310 44/305
00:12/00:34
16
2.0
ISO WB
100 AUTO
1/1000 F3.0
2.0
ORM 14 M
NORM 14M
NISO
WB
AUTO
FILE 100 0004 FILEP
1001000004
14M
11/02/26 12:30
11/02/26NORM
12:30
FILE 100 0004
11/02/26 12:30
17
13
ISO WB
1414
M N100
M
ORM
NORM 14P
AUTO
FILE 100 0004
FILE 100
0004
14M
NORM15
16
11/02/26
11/02/26
12:30
FILE 100 12:30
0004
13
14
17 11/02/26 12:30
16
17
14
15
16
15
batteria.........................P.16
2 Immagine 3D*1...............P.25
3 Prenotazione di stampa/
numero di stampe
. ..........................P.52/P.50
4 Proteggi.........................P.40
5 Aggiunta suono.............P.39
6 Memoria corrente..........P.62
18
7 Numero fotogramma/
18 numero totale di immagini
(immagini fisse)...........P.22
Tempo trascorso/tempo
totale di registrazione
(filmati).........................P.23
8 Modalit di
fotografia................P.19, 26
9 Tempo di posa...............P.20
10 Diaframma.....................P.20
11 ISO................................P.32
12 Compensazione
dellesposizione...........P.31
13 Bilanciamento
del bianco....................P.32
14 Dimensione
dellimmagine.........P.34, 35
15 Numero file
16 Data e ora......................P.17
17 Compressione
(immagini fisse)...........P.34
Velocit fotogrammi
(filmati).........................P.35
18 Volume..........................P.42
*1
VR-330/D-730 solo
IT
11
2
1
Sportello vano
batteria/scheda
2
Tasto blocco
batteria
Selettore di protezione
da scrittura
1
2
12
IT
Windows
IT
13
OLYMPUS Viewer 2
Sistema
operativo
Processore
RAM
1 GB o superiore
(consigliati2GBosuperiore)
Spazio libero
1 GB o superiore
su disco rigido
Impostazioni
monitor
[ib]
Multi-connettore
Sistema
operativo
Processore
RAM
14
IT
Spazio libero
1 GB o superiore
su disco rigido
Impostazioni
monitor
Grafica
Macintosh
Mac OS X v10.4.11v10.6
Processore
RAM
1 GB o superiore
(consigliati 2 GB o superiore)
Spazio libero
su disco
1 GB o superiore
rigido
Impostazioni
monitor
IT
15
Presa CA
Presa CA
Spia indicatore
On: ricarica in corso
Off: caricata
Cavo USB
(in dotazione)
Connettore
USB
Connettore
USB
Battery Empty
0:34
VGA
4 14M
Multi-connettore
16
IT
Multi-connettore
Monitor in alto
a sinistra
Messaggio di errore
Guida operativa
Data e ora qui impostate vengono salvate nei nomi dei file
di immagine, nelle stampe con data e in altri dati. inoltre
possibile scegliere la lingua per i menu e i messaggi
visualizzati sul monitor.
Reset
Image Size
Compression
AF Mode
1
2
Digital Zoom
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Exit MENU
14M
Normal
Face/iESP
Off
On
On
Set OK
lafotocamera.
X
Y
Set OK
OK
Guida operativa
M D
Time
---- . -- . -- -- : --
Y/M/D
Erase/Cancel MENU
Cancel MENU
Schermata impostazione
di data e ora
M D
Time
2011 . -- . -- -- : --
Y/M/D
Cancel MENU
IT
17
M D
Time
2011 . -- . -- -- : --
Y/M/D
Cancel MENU
Seoul
Tokyo
Summer
Set OK
18
IT
Program Auto
P
0.0
0:34
4 14M
P
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
4 14M NORM
Monitor
WB
AUTO
ISO
AUTO
VGA
Presa orizzontale
IT
19
Registrazione di filmati
Crocino AF
0:34
REC
0:00
0:34
Premere
amet
REC
1/400
Tempo di posa
F3.0
Lunghezza attuale
Diaframma
1/400
F3.0
IT
Premere
afondo
20
0:00
Durata di
registrazione
continua
(P. 63)
Verso T
14M
Gamma zoom ottico
Altro
Immagine ingrandita e ritagliata.*1
0.0
0:34
VGA
4 14M
N. modello
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
0:34
VGA
4 14M
Zoom ottico
WB
AUTO
ISO
AUTO
14M
Gamma zoom digitale
Zoom digitale
VR-330/D-730
12,5
VR-320/D-725
12,5
VR-310/D-720
10
Altro
Immagine ingrandita
e ritagliata.*1
Gamma zoom digitale
*1
IT
21
1 Premete F (INFO).
WB
AUTO
ISO
AUTO
VGA
4 14M
Visualizza
limmagine
precedente
Visualizza
limmagine
successiva
Normale
0:34
Dettagliata
P
0.0
0:34
WB
AUTO
ISO
AUTO
VGA
4 14M NORM
1 Premete il pulsante q.
4/30
Movie Play OK
11/02/26 12:30
Filmati
11/02/26 12:30
22
IT
Immagine riproduzione
Ciak
Avanzamento
eriavvolgimento
di un fotogramma
alla volta
Durante la riproduzione
Pausa
eripresa della
riproduzione
Avanzamento
veloce
Riavvolgimento
Regolazione
delvolume
Ripresa della
riproduzione
Erase
Cancel
Cancel MENU
Set OK
Tempo trascorso/
tempo totale di registrazione
Durante la pausa
IT
23
Vista ravvicinata
4/30
1 Premete F (INFO).
11/02/26 12:30
11/02/26 12:30
10
4/30
Vista indice
Nessuna informazione
11/02/26
11/02/26 12:30
Dettagliata
10
T
11/02/26
24
IT
4/30
1/1000 F3.0
2.0
ISO WB
100 AUTO
NORM 14M
100 0004
11/02/26 12:30
FILE
Riproduzione di immagini 3D
(VR-330/D-730)
Slideshow MENU
Set OK
IT
25
4 14M NORM
Portrait
4 14M NORM
VGA
4 14M
0:34
4 14M
VGA
26
IT
Applicazione
La fotocamera
scatta limmagine
utilizzando le
impostazioni
migliori in base
alle condizioni
della scena.
0.0
WB
AUTO
4 14M NORM
0.0
WB
AUTO
4 14M NORM
0.0
0:34
VGA
4 14M
WB
AUTO
IT
27
Modalit di fotografia
Magic Filter
*1
Opzione
[Pop Art
\Pin Hole
]Fish Eye
@Drawing*1
;Soft Focus
:Punk
jSparkle
Set OK
Dopo il primo
scatto
WB
AUTO
4 14M NORM
28
IT
Exit MENU
Fotografia 3D (modalit D)
(VR-330/D-730)
In questa modalit, le immagini 3D vengono scattate per
la visualizzazione su dispositivi 3D compatibili
Il monitor della fotocamera non visualizza le
immaginiin 3D.
0.0
4 14M NORM
IT
29
funzioni.
Off
funzioni.
Flash Auto
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
P
4 14M NORM
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
4 14M NORM
Flash Auto
30
Descrizione
Il flash si accende automaticamente
incondizioni di scarsa illuminazione
oin controluce.
Redeye
Fill In
Flash Off
IT
Opzione
Descrizione
Off
Macro
Super Macro*3
Uso dellautoscatto
P
Y Off
12
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
Exposure Comp.
0.0
4 14M NORM
Descrizione
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
4 14M NORM
IT
31
WB
WB Auto
WB
AUTO
WB Auto
3 Cloudy
Incandescent
> Fluorescent
32
La fotocamera regola
automaticamente il bilanciamento
del bianco in base alla scena di
ripresa.
IT
ISO
100
ISO
200
WB
AUTO
ISO
400
F3.0
Opzione
Descrizione
ISO Auto
Valore
Descrizione
Sunny
1/400
0.0
ISO
AUTO
4 14M NORM
Opzione
0.0
ISO 200
P
0.0
Sequential
MENU
Opzione
Descrizione
Single
j*1 Sequential
HighSpeed1
HighSpeed2
*1
WB
AUTO
ISO
AUTO
IT
33
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Applicazione
Ripristina le seguenti funzioni di menu alle impostazioni predefinite:
Yes
No
Sottomenu 2
14M (42883216)
Dimensione
dellimmagine
Compressione
*1
34
8M (32642448)
5M (25601920)
3M (20481536)
2M (16001200)
1M (1280960)
VGA (640480)
16:9L (42882416)*1
16:9S (19201080)
Fine
Normale
VR-330/D-730 solo
IT
Applicazione
Adatto per stampe in formato A3.
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Numero di immagini memorizzabili (immagini
fisse)/Durata di registrazione continua (filmati)
nella memoria interna e nelle schede di memoria
SD/SDHC (P.63)
Face/iESP
Spot
AF Tracking
Sottomenu 2
Applicazione
Applicazione
La fotocamera esegue automaticamente
la messa a fuoco. (Ilvolto, se ne viene
rilevato uno, viene evidenziato da una
cornice bianca*1; quando si preme a
met ilpulsante di scatto e la fotocamera
in grado di mettere a fuoco, la cornice
diventa verde*2. Se non viene rilevato
alcun volto, la fotocamera seleziona
un soggetto nella cornice ed esegue
automaticamente la messa a fuoco).
*1
*2
IT
35
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Applicazione
Off
On
Applicazione
Off
On
36
IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Applicazione
Off
On
On
Applicazione
Off
Program Auto
Guida icona
Functions can be
changed manually.
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
Applicazione
Off
On
4 14M NORM
Applicazione
Off
On
IT
37
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Applicazione
Seleziona le opzioni per
lamusica di sottofondo.
BGM
Off/On
Tipo
Start
Avvia la presentazione.
Applicazione
Viene salvata unimmagine ad alta
risoluzione come immagine separata di
dimensione inferiore da utilizzare negli
allegati e-mail e in altre applicazioni.
Avanzamento/riavvolgimento di un singolo
fotogramma
38
IT
Set OK
3 Premete il pulsante Q.
Limmagine modificata viene salvata come
immagine separata.
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
3 Premete il pulsanteQ.
Inizia la registrazione.
La fotocamera aggiunge (registra) laudio per circa
4secondi durante la riproduzione dellimmagine.
Applicazione
All
Lighting Fix
Redeye Fix
Applicazione
All Erase
Sel. Image
Cancellazione
IT
39
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Sel. Image
q (Menu riproduzione) ?
Contrassegno R
OK
Erase/Cancel MENU
40
IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
No
Annulla la formattazione.
Auto
Riporre la
fotocamera per
lunghi periodi
MTP
Stampa
r (Impostazioni 1) Backup
Sottomenu 2
Applicazione
Yes
No
Annulla la copia.
Applicazione
Quando la fotocamera collegata
a un altro dispositivo, viene
visualizzata la schermata di
selezione delle impostazioni.
Applicazione
Yes
*1
Macintosh
IT
41
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Anche se un computer dispone di porte USB, non si
garantisce il funzionamento corretto nei casi seguenti:
computer con porte USB installate mediante
scheda di espansione, ecc.
computer senza OS installato in fabbrica
ecomputer assemblati in casa.
Applicazione
No
Yes
Applicazione
Off
On
Sottomenu 3
Applicazione
Sound Type
1/2/3
Consente di
scegliere il suono
emesso dai
controlli della
fotocamera.
q Volume
OFF (nessun
suono) o 5livelli
divolume
Regola il volume
diriproduzione
delle immagini.
OFF (nessun
suono) o 5livelli
divolume
Consente di
scegliere il volume
del suono emesso
dai controlli della
fotocamera.
Applicazione
Yes
Volume
No
42
IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Per ottenere i migliori risultati, attendete almeno un
minuto dopo aver fotografato o visualizzato immagini
prima di eseguire loperazione di pixel mapping. Se
la fotocamera spenta durante questa operazione,
eseguire di nuovo la procedura.
Applicazione
Seleziona la luminosit del monitor
inbase alla luminosit circostante.
Sottomenu 3
NTSC
PAL
Video Out
HDMI Out
Applicazione
Selezionate se collegate la fotocamera a televisori in paesi o regioni in
cui si usa lo standard NTSC (ad esempio, Nord America, Taiwan, Corea
e Giappone).
480p/576p/720p/1080i
Off
On
HDMI Control
Le impostazioni predefinite della fotocamera variano in base al paese o regione in cui stata acquistata.
IT
43
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Multi-connettore
Collegate alla presa (gialla)
dellingresso video e alla
presa (bianca) dellingresso
audio del televisore.
Sportello copriconnettore
44
IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Tipo C
Tipo D
IT
45
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
Applicazione
NTSC
Connessione della fotocamera a un televisore in America del Nord, Taiwan, Corea, Giappone
ecos via.
PAL
Connessione della fotocamera a un televisore nei paesi europei, Cina e cos via.
Le impostazioni predefinite variano a seconda dellarea geografica in cui la fotocamera viene venduta.
1 Selezionate nella fotocamera lo stesso sistema di segnale video del TV collegato ([NTSC]/[PAL]).
2 Collegate televisore e fotocamera.
Multi-connettore
3 Accendete il televisore e impostate INPUT su VIDEO (una presa di ingresso collegata alla fotocamera).
Per informazioni sulla modifica dellorigine ingresso del televisore, consultate il manuale di istruzioni del televisore.
4 Premete il pulsante q, quindi usate HI per selezionare limmagine da riprodurre.
In base alle impostazioni del televisore, informazioni e immagini visualizzate possono apparire ritagliate.
46
IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).
X
Y
On
Cancel MENU
Lingue
Applicazione
Applicazione
Home/
Alternate
Set OK
s (Impostazioni 2) W
Y/M/D
Ordine data
Time
2011 . 02 . 26 12 : 30
Applicazione
Off
M D
x*1
z*1, 2
*1
*2
IT
47
Stampa
Stampa diretta (PictBridge*1)
Collegando la fotocamera a una stampante PictBridge
compatibile, potete stampare direttamente le immagini
senza utilizzare il computer.
Per sapere se la vostra stampante compatibile con
PictBridge, consultate il relativo manuale duso.
*1
PictBridge lo standard che consente di connettere
fotocamere digitali e stampanti di marche diverse
edistampare le fotografie.
Le modalit di stampa, le dimensioni della carta
ealtriparametri che potete impostare sulla
fotocamera variano in base alla stampante utilizzata.
Per ulteriori informazioni, consultate il manuale di
istruzioni della stampante.
Per informazioni sui tipi di carta disponibili, su come
caricare la carta e installare le cartucce di inchiostro,
consultate il manuale di istruzioni della stampante.
Pulsante Y
Multi-connettore
Cavo USB
(indotazione)
48
IT
Exit
Print OK
Applicazione
Viene stampata limmagine
selezionata al Passo 5.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order*1
*1
Print Order
Exit MENU
Sottomenu 2
Stampa
Size
Borderless
Standard
Standard
Set OK
Back MENU
Set OK
IT
49
Sottomenu 4
Applicazione
Print Info
Off/On*1
(Il numero di
immagini per
foglio varia
in base alla
stampante).
*1
<x
Date
File Name
P
Exit MENU
Sottomenu 5 Sottomenu 6
With/Without
Selezionando [With]
le immagini vengono
stampate con la data.
Selezionando [Without]
le immagini vengono
stampate senza la data.
Nome file
With/Without
Selezionando [With]
il nome del file viene
stampato sullimmagine.
Selezionando [Without]
non viene stampato
il nome del file
sullimmagine.
(Passa alla
Seleziona una parte
schermata
dellimmagine da
delle
stampare.
impostazioni).
Date
FILE
Single Print
Print OK
More
50
IT
Applicazione
Seleziona il numero di
stampe.
4/30
NORM 14M
100 0004
11/02/26 12:30
Set OK
0 10
<
1
Without
Without
Inizia la stampa.
Quando selezionato [Option Set] in modalit
[AllPrint], appare la schermata [Print Info].
Al termine della stampa, viene visualizzata
laschermata [Print Mode Select].
Print Mode Select
Print
All Print
Multi Print
All Index
Set OK
Print Order
Exit MENU
Set OK
Set OK
8 Premete il pulsanteQ.
Cancel MENU
Continue
Cancel
Print
Cancel
Back MENU
Set OK
Set OK
10 Premete il pulsante.
11 Quando viene visualizzato il messaggio
IT
51
<
U
Exit MENU
Set OK
4/30
0
NORM 14M
FILE 100 0004
11/02/26 12:30
Set OK
52
IT
Set OK
Sottomenu 2
No
Date
Time
Back MENU
Applicazione
No
Date
Time
Print Order
Back MENU
1 ( 1)
Set
Cancel
Back MENU
Set OK
Set OK
IT
53
54
IT
Scheda/Memoria interna
Viene visualizzato un messaggio di errore.
Messaggio di errore (P. 56)
Pulsante di scatto
La fotocamera non fotografa quando premete
ilpulsante di scatto.
Disattivate la modalit di riposo.
Per risparmiare energia, la fotocamera attiva
automaticamente la modalit di riposo e il monitor
si spegne se non viene svolta alcuna operazione
per 3 minuti dal momento dellaccensione. La
fotocamera non scatta fotografie anche se il
pulsante di scatto viene premuto completamente
in questa modalit. Premete il pulsante zoom ogli
altri pulsanti per far uscire la fotocamera dalla
modalit di riposo prima di scattare una fotografia.
La fotocamera viene spenta automaticamente dopo
12 minuti di inattivit. Premete il pulsante n
per accendere la fotocamera.
Monitor
difficile vedere.
Pu essere presente condensa*1. Spegnete la
fotocamera e attendete che il corpo del dispositivo
si acclimati alla temperatura circostante e si
asciughi prima di scattare fotografie.
*1
Gocce di rugiada possono formarsi sulla
fotocamera se portata repentinamente da un
luogo freddo in una stanza calda.
Sullo schermo appaiono linee verticali.
Questa condizione pu verificarsi quando mirate
la fotocamera a un soggetto molto luminoso in
condizioni di cielo sereno e cos via. Le linee non
appaiono, tuttavia, nellimmagine finale.
La luce viene catturata nellimmagine.
Se fotografate con il flash in situazioni di oscurit,
limmagine pu presentare molti riflessi del flash
sul pulviscolo atmosferico.
IT
55
Varie
La fotocamera produce rumore durante lo scatto
della fotografia.
La fotocamera potrebbe attivare lobiettivo e produrre
un rumore anche se non viene eseguita alcuna
operazione. Ci avviene in quanto la fotocamera
esegue azioni di messa a fuoco automatica finch
non pronta per scattare.
Messaggio di
errore
Memory Setup
Power Off
Memory Format
Set OK
Messaggio di errore
Se viene visualizzato sul monitor uno dei messaggi
diseguito, controllate lazione correttiva.
Messaggio di
errore
Card Error
Azione correttiva
Problema della scheda
Inserite una nuova scheda.
Selettore di
protezione
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power Off
Format
Set OK
No Picture
Picture Error
Non possibile
modificare
limmagine
Battery Empty
No Connection
No Paper
No Ink
Jammed
56
IT
Azione correttiva
Problema di memoria interna
Usate FG per selezionare
[Memory Format], quindi premete
il pulsanteQ. Usate quindi FG
per selezionare [Yes] e premete il
pulsanteQ.*2
Problema di memoria interna/
scheda
Scattate le immagini prima di
visualizzarle.
Problema con limmagine
selezionata
Usate un software di ritocco
fotografico, ecc. per visualizzare
limmagine sul computer. Se non
riuscite ancora a visualizzare
limmagine, il file danneggiato.
Problema con limmagine
selezionata
Usate un software di ritocco
fotografico, ecc. per modificare
limmagine sul computer.
Problema di batteria
Caricate la batteria.
Problema di connessione
Collegate correttamente la
fotocamera e il computer
olastampante.
Problema della stampante
Caricate la carta nella stampante.
Problema della stampante
Cambiate la cartuccia
dellinchiostro nella stampante.
Problema della stampante
Rimuovete la carta inceppata.
Messaggio di
errore
Azione correttiva
Problema della stampante
Tornate allo stato che consente
luso della stampante.
Settings
Changed*3
Print Error
Cannot Print
*4
Messa a fuoco
Messa a fuoco del soggetto
Fotografia di un soggetto non al centro dello
schermo
Dopo aver messo a fuoco un oggetto alla stessa
distanza del soggetto, componente lo scatto
efotografate.
Pressione del pulsante di scatto a met (P. 20)
Impostate [AF Mode] (P. 35) su [Face/iESP]
Scatto di una foto in modalit [AF Tracking]
(P.35)
La fotocamera segue automaticamente
il movimento del soggetto per metterlo
continuamente a fuoco.
Fotografare un soggetto in ombra
Luso dellilluminatore AF semplifica la messa
afuoco.
[AF Illuminat.] (P.37)
Fotografia di soggetti per cui difficile
lamessa a fuoco automatica
Nei casi seguenti, dopo aver messo a fuoco un
oggetto (premendo a met il pulsante di scatto)
conalto contrasto alla stessa distanza del
soggetto, componete lo scatto e fotografate.
IT
57
*1
58
IT
Esposizione (luminosit)
Fotografare con la luminosit corretta
Fotografare con il flash [Fill In] (P. 30)
Un soggetto in controluce illuminato.
Fotografare con la compensazione
dellesposizione (P. 31)
Regolate la luminosit mentre visualizzate lo
schermo per scattare la fotografia. Solitamente,
loscatto di fotografie con soggetti bianchi (come
laneve) determina immagini pi scure del soggetto
effettivo. Usate la compensazione dellesposizione
per regolare nella direzione positiva (+) perfar
risaltare i bianchi come in realt appaiono.
Quandofotografate soggetti neri, daltra parte,
utile regolare nella direzione negativa (-).
Tonalit di colore
Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali
Fotografare immagini selezionando il
bilanciamento del bianco (P. 32)
Potete ottenere solitamente i migliori risultati nella
maggior parte degli ambienti con limpostazione
[WB Auto], tuttavia per alcuni soggetti, potete
provare a sperimentare impostazioni diverse.
(Cirisulta particolarmente vero per lombra
solarein condizioni di cielo sereno, presenza
diluce naturale e artificiale, e cos via).
Qualit dellimmagine
Scattare fotografie pi nitide
Fotografare con lo zoom ottico
Evitate di usare lo zoom digitale (P. 21, 36) per
scattare fotografie.
Fotografare con bassa sensibilit ISO
Se fotografate unimmagine con unalta sensibilit
ISO, pu verificarsi un disturbo (piccole macchie
di colore e disuniformit del colore non presenti
nellimmagine originale), conferendo allimmagine
un aspetto sgranato. Limmagine risultante sar
pisgranata rispetto a una bassa sensibilit ISO.
Selezione della sensibilit ISO (P. 32)
Modifica
Cancellazione del suono registrato con unimmagine
fissa
Registrate silenzio sul suono quando
riproducete limmagine
Aggiunta di audio alle immagini fisse [R] (P. 39)
Batterie
Aumento della durata delle batterie
Eseguire una qualsiasi delle seguenti
operazioni durante linattivit della funzione
fotografia pu far scaricare la batteria
Premere a met il pulsante di scatto
ripetutamente
Usare ripetutamente lo zoom
Impostate [Power Save] (P. 47) su [On]
IT
59
Appendice
Cura della fotocamera
Esterno
Pulite delicatamente con un panno morbido. Se la
macchina molto sporca, inumidite leggermente il
panno, immergetelo in acqua poco saponata e strizzate
bene. Pulite la fotocamera, quindi asciugatela con un
panno asciutto. Se avete usato la fotocamera in spiaggia,
usate un panno inumidito solo con acqua eben strizzato.
Monitor
Pulite delicatamente con un panno morbido.
Obiettivo
Rimuovete la polvere con un soffiatore, quindi pulite
delicatamente con panno per lenti.
60
IT
Attenzione:
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo errato.
Smaltite la batteria usata secondo le istruzioni. (P.67)
La quantit di energia consumata dalla fotocamera
varia a seconda delle funzioni usate.
Nelle condizioni elencate in seguito, lenergia viene
consumata continuamente con conseguente riduzione
della durata delle batterie.
Viene usato ripetutamente lo zoom.
Il pulsante di scatto viene ripetutamente premuto
amet in modalit di fotografia attivando lautofocus.
Sul monitor viene visualizzata unimmagine per un
periodo prolungato.
La fotocamera collegata alla stampante.
Se usate batterie scariche, la fotocamera pu spegnersi
senza visualizzare il segnale di batteria esaurita.
Le batterie ricaricabili non sono completamente cariche al
momento dellacquisto. Usate ladattatore USBACF2AC
incluso (di seguito denominato adattatore USBAC) per
caricare la batteria prima delluso.
Quando utilizzate ladattatore USB-AC fornito, la
ricarica richiede circa 3 ore (varia in base alluso).
Ladattatore USB-AC deve essere utilizzato solo per
ricarica e riproduzione. Non scattate fotografie quando
collegato alla fotocamera. La fotocamera non in
grado di riprodurre senza batteria, anche se connessa
alladattatore USB-AC.
Ladattatore USB-AC incluso stato ideato per limpiego
esclusivo con questa fotocamera. Altre fotocamere non
possono essere ricaricate con questoadattatore USB-AC.
Non utilizzatelo con altri dispositivi.
Per ladattatore USB-AC di tipo plug-in:
Ladattatore USB-AC incluso deve essere
correttamenteorientato in verticale o in posizione
perinstallazione apavimento.
LOCK
IT
61
Processo di lettura/registrazione
dellascheda
Controllo dellubicazione di
memorizzazione delle immagini
0.0
Indicatore memoria
corrente
0.0
4/30
Modalit di fotografia
11/02/26 12:30
Modalit riproduzione
62
IT
4 14M NORM
Si illumina in rosso
WB
AUTO
ISO
AUTO
4 14M NORM
WB
AUTO
ISO
AUTO
Immagini fisse
Dimensione
dellimmagine
6 42883216
4 32642448
n 25601920
3 20481536
2 16001200
1 1280960
7 640480
0 19201080
Compressione
122
122
242
242
210
210
13
13
413
413
11
11
338
338
22
22
656
656
18
18
543
543
37
37
1.078
1.078
30
30
887
887
62
62
1.776
1.776
47
47
1.372
1.372
96
96
2.746
2.746
194
194
5.494
5.494
357
357
9.999
9.999
28
28
827
827
57
57
1.632
1.632
IT
63
Filmati
VR-330/D-730
Dimensione
dellimmagine
L 1280720
8 640480
9 320240
Velocit
fotogrammi
Con audio
Senza audio
Con audio
Senza audio
6 sec.
6 sec.
2 min. 50 sec.
2 min. 51 sec.
5 min. 43 sec.
12 sec.
12 sec.
5 min. 38 sec.
17 sec.
18 sec.
8 min. 23 sec.
8 min. 35 sec.
34 sec.
36 sec.
16 min. 24 sec.
17 min. 11 sec.
48 sec.
51 sec.
22 min. 33 sec.
24 min. 4 sec.
1 min. 30 sec.
1 min. 42 sec.
42 min. 26 sec.
48 min. 8 sec.
VR-320/D-725, VR-310/D-720
Dimensione
dellimmagine
L 1280720
8 640480
9 320240
Velocit
fotogrammi
Con audio
Senza audio
Con audio
Senza audio
6 sec.
6 sec.
2 min. 51 sec.
2 min. 51 sec.
5 min. 43 sec.
12 sec.
12 sec.
5 min. 41 sec.
18 sec.
18 sec.
8 min. 30 sec.
8 min. 35 sec.
35 sec.
36 sec.
16 min. 49 sec.
17 min. 11 sec.
49 sec.
51 sec.
23 min. 22 sec.
24 min. 4 sec.
1 min. 36 sec.
1 min. 42 sec.
45 min. 25 sec.
48 min. 8 sec.
La dimensione massima del file di un singolo filmato di 2GB, indipendentemente dalla capacit della scheda.
Cancellate immagini non necessarie o collegate la fotocamera a un computer o altro dispositivo per salvare le immagini,
quindi cancellate le immagini nella memoria interna o sulla scheda.
[Erase] (P.23, 39), [Sel. Image] (P.39), [All Erase] (P.39), [Memory Format]/[Format] (P.41)
64
IT
MISURE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O LA
PARTE POSTERIORE). ALLINTERNO NON VI SONO PARTI
FUNZIONALI PER LUTENTE. AFFIDATE LA MANUTENZIONE
AL PERSONALE QUALIFICATO OLYMPUS.
Il punto esclamativo incluso in un triangolo
invita a consultare le importanti istruzioni
duso e manutenzione, contenute nella
documentazione fornita con il prodotto.
PERICOLO
La mancata osservanza di questo
simbolo durante luso dellapparecchio
pu causare gravi infortuni o la morte.
AVVERTENZA La mancata osservanza di questo
simbolo durante luso dellapparecchio
pu causare infortuni e persino la
morte.
ATTENZIONE La mancata osservanza di questo
simbolo durante luso dellapparecchio
pu causare piccoli infortuni, danni
allapparecchio o la perdita di dati
importanti.
AVVERTENZA!
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA
ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL
PRODOTTO ALLACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI
MOLTO UMIDI.
Regole generali
Leggete tutte le istruzioni Leggete tutte le istruzioni prima
delluso. Conservate i manuali e la documentazione per
riferimenti futuri.
Pulizia Scollegate sempre la fotocamera dalla presa a muro
prima di pulirla. Per la pulizia, usate solo un panno umido.
Non usate mai alcun tipo di detergente liquido o spray,
nsolventi organici per pulire il dispositivo.
Accessori Per la vostra sicurezza e per evitare di
danneggiare la fotocamera, usate solo gli accessori
consigliati da Olympus.
ATTENZIONE
IT
65
PERICOLO
66
IT
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Monitor LCD
Non esercitate pressione sul monitor, altrimenti limmagine
potrebbe risultare deformata con conseguente anomalia della
modalit riproduzione o deterioramento del monitor.
Sul fondo/sommit del monitor pu apparire una striscia di
luce: non un guasto.
Quando un soggetto visto in diagonale sul monitor, i bordi
possono apparire a zig-zag sul monitor. Non un guasto;
sarmeno evidente nella modalit riproduzione.
In luoghi soggetti a basse temperature, il monitor LCD pu
impiegare pi tempo per accendersi o i colori possono
cambiare temporaneamente. Quando usate la fotocamera
inluoghi molto freddi, consigliabile mettere occasionalmente
la macchina in un luogo caldo. Il monitor LCD che offre scarse
prestazioni a causa delle basse temperature viene ripristinato
alle temperature normali.
LLCD usato per il monitor costruito con tecnologia di alta
precisione. Tuttavia, sul monitor LCD possono apparire
costantemente macchie nere o macchie luminose. A causa
delle caratteristiche o dellangolo dal quale guardate il monitor,
la macchia pu non essere uniforme per colore e luminosit.
Non un guasto.
IT
67
Avvertenza
Fotografie non autorizzate o luso di materiali coperti dai diritti
dautore possono violare le relative leggi sui diritti dautore.
Olympus non si assume alcuna responsabilit per fotografie
non autorizzate, per luso o altri atti che violino i diritti dei titolari
dei copyright.
Avviso FCC
Interferenza con radio e TV
Cambi o modifiche non espressamente approvati dal
produttore possono annullare lautorizzazione allutente di
utilizzare questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura
stata sottoposta atest ed risultata conforme con le limitazioni
relative ai dispositivi digitali di Classe B, in base alla Parte 15
delle normeFCC. Tali limitazioni sono ideate per assicurare
una protezione ragionevole contro le interferenze pericolose
inuna installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e pu irradiare
energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata
in conformit con le istruzioni, pu provocare interferenze
pericolose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi alcuna garanzia che linterferenza non
si verifichi in una installazione particolare. Se questa
apparecchiatura provocasse interferenze pericolose
alla ricezione radio o televisiva, determinata a seguito di
accensione e spegnimento dellapparecchiatura, lutente
sollecitato a correggere linterferenza mediante una o pi
delle misure seguenti:
Regolazione o riposizionamento dellantenna ricevente.
Aumento della distanza tra la fotocamera e il ricevitore.
Connessione dellapparecchiatura a una presa di un circuito
diverso da quello a cui collegato il ricevitore.
Per informazioni, rivolgetevi al rivenditore o a un tecnico
radio/TV. Utilizzate solo il cavo USB fornito da OLYMPUS per
collegare la fotocamera ai computer USB compatibili (PC).
Ogni cambiamento o modifica non autorizzata a questa
apparecchiatura annulla lautorizzazione allutente a utilizzare
questa apparecchiatura.
68
IT
Dichiarazione di conformit
Modello:
VR-330/D-730
VR-320/D-725
VR-310/D-720
Nome commerciale: OLYMPUS
Parte responsabile:
Indirizzo:
Telefono:
IT
69
70
IT
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
1 OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 NishiShinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Giappone, offre una
garanzia mondiale di un anno. La presente garanzia mondiale
deve essere presentata presso un centro di assistenza
eriparazione autorizzato Olympus prima di eseguire riparazioni
coperte dalla garanzia. La presente garanzia valida solo
se il Certificato di Garanzia e la prova di acquisto vengono
presentati al centro di assistenza eriparazione Olympus.
Tenere presente che la presente garanzia unaggiunta
enonintacca i diritti legali di garanzia per il cliente nellambito
delle legislazioni nazionali applicabili che regolano la vendita
dibeni di consumo indicate in precedenza.
2 La presente garanzia non copre quanto indicato di seguito
eal cliente verr richiesto di sostenere le spese di riparazione
anche per i difetti sorti durante il suddetto periodo di garanzia.
a. Qualsiasi difetto dovuto a un uso improprio (qualsiasi
operazione non menzionata in Cura e funzionamento
oaltra sezione di istruzioni, ecc.).
b. Qualsiasi difetto dovuto ad attivit di riparazione, modifica,
pulizia, ecc. non svolte da personale Olympus o punti di
assistenza Olympus autorizzati.
c. Qualsiasi difetto o danno dovuto a trasporto, caduta,
urtoecc. successivamente allacquisto del prodotto.
d. Qualsiasi difetto o danno dovuto a incendio, terremoto,
alluvione, fulmine, altre calamit naturali, inquinamento
ambientale e sbalzi di tensione.
e. Qualsiasi difetto dovuto a stoccaggio improprio oincauto
(per esempio, riporre il prodotto in condizioni di
temperatura e umidit elevate, in prossimit di repellenti
per insetti come naftalina o medicinali pericolosi, ecc.),
manutenzione impropria, ecc.
f. Qualsiasi difetto dovuto a batterie scariche, ecc.
g. Qualsiasi difetto dovuto a sabbia, fango, ecc. penetrato
allinterno del prodotto.
h. Quando il presente certificato di garanzia non restituito
con il prodotto.
i. Quando vengono apportate modifiche di qualsiasi natura
alcertificato di garanzia riguardanti lanno, il mese e la
data di acquisto, il nome del cliente, il nome del rivenditore
e il numero di serie.
j. Quando la prova di acquisto non viene presentata assieme
al certificato di garanzia.
3 La presente garanzia applicabile esclusivamente
alprodotto e non ad altre apparecchiature accessorie,
comecustodia, tracolla, copriobiettivo e batterie.
4 Lesclusiva responsabilit di Olympus in merito alla presente
garanzia limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto.
Nei termini di questa garanzia, viene esclusa qualsiasi
responsabilit per perdite o danni di qualsiasi tipo, indiretti
oconsequenziali, subiti dal cliente in relazione a un difetto
IT
71
Note;
72
IT
Marchi di fabbrica
IBM un marchio registrato di International Business
Machines Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation.
Macintosh un marchio registrato di Apple Inc.
Il logo SDHC un marchio registrato.
Tutti gli altri nomi di societ e prodotti sono marchi registrati
e/o marchi dei rispettivi proprietari.
Le norme sui sistemi di memorizzazione file di fotocamere
menzionati nel presente manuale sono le Design Rule
for Camera File System/DCF (Norme di Progettazione
di Sistemi di File di macchine fotografiche/DCF) stipulate
dallassociazione JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association, Associazione delle
IndustrieGiapponesi di Elettronica e Tecnologia Informatica).
Il software di questa fotocamera pu includere software di terzi.
Qualsiasi software di terzi soggetto ai termini e condizioni,
imposti dai proprietari o licenziatari di tale software, sotto
iquali vi viene fornito tale software. Tali termini e altre note
relative al software di terzi, se presenti, sono disponibili nel
file PDF con le note sul software, memorizzato sul CD-ROM
fornito o allindirizzo http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
CARATTERISTICHE TECNICHE
Fotocamera
VR-330/D-730
Tipo
Sistema di registrazione
Immagini fisse
Norme applicabili
Immagine fissa 3D
Audio per le
fotografie
Filmati
Memoria
Numero di pixel effettivi
Sensore
Obiettivo
Equivalente
formato35 mm
Sistema fotometrico
Tempo di posa
Campo di fotografia
VR-320/D-725
VR-310/D-720
: Formato Wave
:
:
:
:
:
: Equivalente a 24 300 mm
Monitor
: LCD TFT a colori da 3,0", LCD TFT a colori da 3,0", 230.000 punti
460.000punti
Connettore
: Multiconnettore
Multiconnettore (connettore USB, connettore
(connettore USB,
A/VOUT)
connettore A/V OUT),
Mini connettore HDMI
(tipo C)
Sistema calendario automatico : Dal 2000 al 2099
Ambiente operativo
Temperatura
: Da 0 C a 40 C (utilizzo)/da -20 C a 60 C (stoccaggio)
Umidit
: Da 30% a 90% (utilizzo)/da 10% a 90% (stoccaggio)
Alimentazione
: Una batteria Olympus agli ioni di litio (LI-42B)
IT
73
VR-330/D-730
Dimensioni
Peso
VR-320/D-725
VR-310/D-720
Tensione standard
: CC 3,7 V
Capacit standard
: 740 mAh
Durata batterie
Ambiente operativo
Temperatura
: Da 0 a 40 C (ricarica)/
da -10 a 40 C (utilizzo)/
da -20 a 35C (stoccaggio)
: F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/
F-2AC-5C
Requisiti di alimentazione
Uscita
: F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B: CC 5 V, 500 mA
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C: CC 5 V, 550 mA
Ambiente operativo
Temperatura
: Da 0 a 40 C (utilizzo)/
da -20 a 60 C (stoccaggio)
74
IT
http://www.olympus.com/
Edifici:
Distributori autorizzati
Italy:
Polyphoto S.P.A.
Via C. Pavese 11/13
20090 Opera/Milano
Tel: (02) 530021
2011
VR412202