Sei sulla pagina 1di 778
MOTOR (gasolina) 4 cilindros - F4P Motor que equipa a los : - LAGUNA :
MOTOR (gasolina) 4 cilindros - F4P Motor que equipa a los : - LAGUNA :

MOTOR (gasolina)

4 cilindros - F4P

Motor que equipa a los :

- LAGUNA :

X563

X564

X56Y

Motor que equipa a los : - LAGUNA : X563 X564 X56Y F4P 760 77 11

F4P 760

77 11 203 713

ENERO 1999

Edición Española

”Los Métodos de reparación prescritos por el fabricante en el presente documento, han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de publicación de dicho documento.

Pueden ser modificados, en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su Marca.”

C
C

RENAULT se reserva todos los derechos de autor.

Se prohibe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin la autorización por escrito y previa de RENAULT

RENAULT 1999

10
10

Indice

Páginas

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR

- Preámbulo

10-1

- Identificación del motor

10-2

- Pares de apriete

10-3

- Características

10-5

- Cambio estándar

10-27

- Utillaje especializado indispensable

10-28

- Material indispensable

10-32

- Reparación del motor

10-33

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Preámbulo

10
10

UTILIZACION DEL MANUAL

Encontrarán, en este manual, dos grandes capítu- los :

- características,

- reparación del motor.

Para la reparación de órganos sobre el vehículo, consultar el M.R. y las N.T. del vehículo.

UNIDAD DE MEDIDA

- Todas la cotas se expresan en milímetros mm (salvo indicación contraria).

- Los pares de apriete se expresan en decaNew- tónmetro daN.m (recuerden : 1 daN.m = 1,02 m.kg).

- Las presiones en bares (recuerden : 1 bar = 100 000 Pa).

TOLERANCIAS

Hay que respetar los pares de apriete sin toleran- cia :

- en Grados (± 3°).

- en daN.m (± 10 %).

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Identificación del motor

10
10

IDENTIFICACION DEL MOTOR

La identificación se hace mediante una placa re- machada en el bloque motor.

15102G
15102G

Contiene :

A el tipo del motor

B la letra de homologación del motor

C la identidad de Renault

D el índice del motor

E la fábrica de montaje del motor

F el número de fabricación del motor

:

:

:

:

:

:

   

Cilindrada (cm 3 )

Diámetro

Carrera

Relación

Motor

Indice

(mm)

(mm)

volumétrica

F4P

760

1783

82,7

83

9,8/1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Pares de apriete (en daN.m o en grados)

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Pares de apriete (en daN.m o en grados) 10
10
10

Parte alta del motor :

Designación

Par de apriete

Tornillos de fijación de la caja del filtro de aire

0,9

Tornillos del repartidor de admisión de aire (ver orden de apriete)

0,9

Repartidor inferior de admisión (ver orden de apriete)

2,1

Tornillos de la caja mariposa ***

1,3

Tornillos del decantador de aceite (ver orden de apriete) ***

1,3

Tornillos del cárter sombrerete de los árboles de levas

(ver orden de apriete **

Tornillos de la caja de agua en salida culata

1

Tuercas de las poleas de los árboles de levas

3 + 86°

Tornillos de culata

*

Tornillos y tuercas del soporte pendular de la culata :

- Tornillos y tuercas M10

3,8

- Tornillos M8

1,8

Tornillos del cárter intermedio de distribución

2

Bujías

2,1

Tornillos de las bobinas***

1,3

Tornillos de la bomba de dirección asistida

2,1

Tornillos del alternador

2,1

Tornillos del compresor del aire acondicionado

2,1

Tornillos del soporte del alternador y compresor del aire acondicionado

4,4

Tornillos del soporte de la bomba de dirección asistida

2,1

Tornillos del rodillo tensor de la correa de accesorios (versión A.A)

2,1

Tornillos del rodillo enrollador de la correa de accesorios (versión A.A)

2,1

Tuercas del colector de escape (ver orden de apriete)

1,8

Tornillos de las pantallas térmicas superior e inferior del colector de escape

1

Sonda de oxígeno (ver preconización de montaje)

4,5

Fijación de la horquilla del colector de escape :

- Tornillo

1

- Tuerca

1,8

Tornillos de fijación de la rampa de gasolina

0,9

*

**

***

Ver proceso de apriete página 10-5. Ver cuadro de apriete página 10-49 y 10-80. ATENCION : Tornillos auto-rosca a apretar imperativamente al par y con la llave dinamométrica.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Pares de apriete (en daN.m o en grados)

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Pares de apriete (en daN.m o en grados) 10
10
10

Bajos de motor :

Designación

Par de apriete

Tornillos de cárter inferior (ver orden de apriete) Tornillos de la polea del cigüeñal Placa de cierre del cigüeñal (ver orden de apriete) Tornillos de volante motor Tornillos del embrague Tornillos de la bomba de aceite Tornillos de cabeza de bielas Tornillos de los sombreretes de apoyos del cigüeñal Tornillos de la bomba de agua Tornillos de la polea de la bomba de agua Tornillos del rodillo enrollador de distribución Tuerca del rodillo tensor de distribución Tornillos del tubo de entrada de la bomba de agua Captador de picado

1,2 a 1,5

2 más un ángulo de 115° ± 15°

1,5

5 a 5,5

2

2,2 a 2,7

2 más un ángulo de 40° ± 6°

6 a 6,7

1,7

2

4,5

2,8

3,6

2

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

CULATA

Se pueden volver a utilizar los tornillos si la longitud que hay debajo de la cabeza no sobrepasa los 118,5 mm (si lo hace sustituir todos los tornillos).

Método de apriete de la culata

RECUERDEN : para obtener un correcto apriete de los tornillos, retirar con una jeringa el aceite que haya po- dido quedar en los orificios de fijación de la culata.

No aceitar los tornillos nuevos. Ahora bien, en caso de volver a utilizarlos, hay que engrasarlos imperativa- mente con aceite motor.

Apriete de todos los tornillos a 2 daN.m en el orden preconizado a continuación.

15153-1R
15153-1R

Controlar que todos los tornillos estén bien apretados a 2 daN.m y después efectuar un apriete angular (tor- nillo por tornillo) de 165° ± 6°.

No reapretar los tornillos de la culata tras aplicar este proceso.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Espesor de la junta de culata

El espesor de la junta de culata se mide en (A) :

- espesor junta aplastada :

0,65 ± 0,02 mm.

15157R
15157R

Orden de encendido

1 - 3 - 4 - 2.

Altura de la culata

H = 138,15 mm.

14520R
14520R

Deformación del plano de junta :

0,05 mm.

No se autoriza ninguna rectificación.

Comprobar la culata para detectar una posible fi- sura.

Par de apriete de las bujías :

2,5 a 3 daN.m.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Empujador hidráulico

Este motor está equipado de topes hidráulicos (A) y de balancines de rodillo (B).

14499R
14499R

VALVULAS

Alzada de las válvulas (en mm)

Admisión :

9,2

Escape :

8,8

Diámetro de la cola (en mm)

Admisión :

5,471 ± 0,009

Escape :

5,447 ± 0,009

Diámetro de cabeza (en mm)

Admisión :

33,5 ± 0,12

Escape :

29 ± 0,12

Angulo del asiento

Admisión y escape :

90°

Longitud de la válvula (en mm)

Admisión :

110,08 ± 0,15

Escape :

108,87 ± 0,15

ASIENTOS DE LAS VALVULAS

Angulo de los asientos α

Admisión y escape :

89°

Ancho de las zonas de apoyo X (en mm)

Admisión :

1,3

Escape :

1,4

+1,4

0

+1,3

0

Diámetro exterior D (en mm)

Admisión :

34,542 ± 0,008

Escape :

30,042 ± 0,006

87428R
87428R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

GUIAS DE VALVULAS

Longitud (en mm)

Admisión y escape :

40,5 ± 0,15

Diámetro exterior de la guía (en mm)

Admisión y escape :

11

Diámetro interior de la guía (en mm)

Admisión y escape

No mecanizada :

5

Mecanizada* :

5,5

+ 0,068

+0,05

+ 0,075

0

+ 0,018

0

* La cota se realiza una vez montada la guía en la culata.

Las guías de admisión y de escape poseen unas juntas de estanquidad de las colas de válvulas y que sirven al mismo tiempo de arandela de apoyo inferior para el muelle de la válvula.

Es imperativo montar las juntas de la cola de vál- vulas con el Mot. 1511.

15737R
15737R

NOTA : no aceitar las juntas de la cola de válvulas antes de montarlas.

Colocación de las juntas de la cola de válvulas

Colocar la válvula en la culata.

15771S
15771S

Colocar el obús del Mot. 1511 en la cola de la vál- vulas (el diámetro interior del obús debe ser el mismo que el de la cola de la válvula).

15771-1S
15771-1S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Mantener la válvula apoyada en su asiento.

Colocar la junta de la cola de válvula (no aceitada) en el obús.

15771-2S
15771-2S

Empujar sobre la junta de la cola de válvula hasta que sobrepase el obús y después retirar el obús.

15771-3S
15771-3S

Poner la varilla de empuje (1) en la junta de la cola de válvula.

15771-5R
15771-5R

NOTA : el diámetro interior de la varilla de empu- je debe ser idéntico al de la cola de la válvula. Además, la parte inferior de la varilla de empuje debe apoyarse sobre la parte de la junta de la cola de válvula, que sirve de arandela de apoyo infe- rior para el muelle de la válvula.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Empujar la junta de la cola de válvula golpeando con la palma de la mano la parte superior de la va- rilla de empuje, hasta que haga contacto la junta de la cola de válvula con la culata.

15771-6S
15771-6S
15770S
15770S

Repetir las operaciones anteriores en todas las vál- vulas.

Inclinación de las guías de admisión y de escape.

Admisión :

63° 30’

14563S
14563S

Escape :

66°

14564S
14564S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Posición de las guías de válvulas de admisión y de escape (en mm)

Admisión

A = 12 ± 0,15

Escape :

A = 11 ± 0,15

14564-1R
14564-1R

Muelle de válvulas ( en mm ) :

Longitud libre :

41,30

Longitud bajo carga :

19

daN

34,50

59

daN

24,50

Espiras juntas :

23,30

Diámetro interior :

18,80

Diámetro exterior :

27

Sección del hilo de tipo oval.

ARBOLES DE LEVAS

Los árboles de levas se identifican por una mar- ca (A).

15156R
15156R

Detalle del marcado (A) :

- la marca (B) sirve únicamente para el provee- dor,

- la marca (C) sirve para la identificación de los árboles de levas :

A

=

Admisión

E

=

Escape

- la marca (D) indica el tipo de motor Ejemplo :

F4PE668 104 14 22
F4PE668 104 14 22
F4PE668 104 14 22

F4PE668 104 14 22

F4PE668 104 14 22
F4PE668 104 14 22
F4PE668 104 14 22
F4PE668 104 14 22
F4PE668 104 14 22
F4PE668 104 14 22
F4PE668 104 14 22
F4PE668 104 14 22
F4PE668 104 14 22 D C B
F4PE668 104 14 22 D C B
F4PE668 104 14 22 D C B

D

C

B

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Juego longitudinal (en mm)

Comprendido entre 0,08 y 0,178.

Número de apoyos :

6

Diámetro de los apoyos del árbol de levas culata (en mm)

 

Lado volante motor

1

 

2

 

25

+ 0,061

3

+ 0,04

4

 

5

   

+ 0,061

6

28

+ 0,04

 

Lado distribución

Diámetro de los apoyos de los árboles de levas (en mm)

 

Lado volante motor

1

 

2

 

25

0

3

- 0,021

4

 

5

6

28

0

- 0,021

 

Lado distribución

Diagrama de distribución (no verificable)

 

Arbol de levas admisión

Arbol de levas escape

Leva

Leva

Leva

Leva

1

2

1

2

Retraso

       

apertura

- 6

- 10

-

-

admisión*

Retraso cierre

       

admisión

23

27

-

-

Avance

       

apertura escape

-

-

19

15

Avance cierre

       

escape**

-

-

- 4

0

*

Al ser negativo el Retraso Apertura Admisión,

**

la apertura de las válvulas se encuentra des- pués del PMS. Al ser negativo el Avance Cierre Escape, el cierre de las válvulas se encuentra antes del PMS.

14515S
14515S

A

4 - 1 = Admisión del cilindro 4 y leva n° 1.

E

4 - 1 = Escape del cilindro 4 y leva n° 1.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10
11953R
11953R

1 Marca fija PMS bloque motor

2 Marca móvil volante motor PMS

3 Marca móvil volante motor PMI

4 Retraso Apertura Admisión (RAA)

5 Avance Cierre Escape (ACE)

6 Retraso Cierre Admisión (RCA)

7 Avance Apertura Escape (AAE)

PISTONES

Pistón SMP

El bulón se encuentra libre en la biela y en el pis- tón.

Marcado de los pistones

15521R
15521R

1 El sentido del pistón Λ lado volante motor

2 La clase del pistón (2-3)

3 Sirve únicamente para el proveedor

4 Sirve únicamente para el proveedor

5 Eje de simetría del pistón

6 Eje del orificio del bulón del pistón

7 Descentrado entre el orificio del bulón (6) y el eje de simetría del pistón (5) es de 0,8 mm

8 Cilindrada del motor (1,8)

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Identificación del diámetro de los pistones con respecto al diámetro del bloque motor

Marca

Diámetro

Diámetro

pistones

pistones (mm)

cilindros (mm)

 

82,680 incluido

82,710 incluido

2

a

a

82,690 excluido

82,720 excluido

 

82,690 incluido

82,720 incluido

3

a

a

82,700 excluido

82,730 excluido

Clase de los cilindros del bloque motor

ATENCION : es imperativo respetar los aparea- mientos de los diámetros entre los pistones y los cilindros del bloque motor, para ello :

la posición de los orificios "T", con respecto al pla- no de junta del bloque motor permite identificar la cota nominal de origen del cilindro y, por consi-

guiente, los diámetros de los pistones correspon- dientes.

15189R
15189R

Posición de los orificios T en el bloque motor

Marca de la culata en el pistón

Diámetro del cilindro

Diámetro del pistón

(mm)

(mm)

   

82,710 incluido

82,680 incluido

T

= 13 mm

2

a

a

 

82,720 excluido

82,690 excluido

   

82,720 incluido

82,690 incluido

T

= 19 mm

3

a

a

 

82,730 excluido

82,700 excluido

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Medida del diámetro del pistón

La medida del diámetro debe efectuarse en la co- ta : E = 43,8 ± 0,01 mm.

10027-1R
10027-1R

SEGMENTOS

Tres segmentos (espesor en mm)

- De fuego :

1,2

- De estanquidad

1,47 a 1,495

- Rascador que consta de tres partes :

1,94

• dos raíles de acero (1),

• un segmento muelle (2).

15177R1
15177R1

Juego en el corte

Segmentos

Juego del corte (en mm)

De fuego

0,225 ± 0,075

Estanquidad

0,5 ± 0,1

Rascador

0,9 ± 0,5

Bulón del pistón (en mm)

Longitud :

60,7 a 61

Diámetro exterior :

20,995 a 21

Diámetro interior :

12,6 (máximo)

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Montaje de los segmentos

Los segmentos, ajustados de origen, deben estar libres dentro de sus gargantas.

Respetar el sentido de montaje de los segmentos.

15177S
15177S

BIELAS

Juego lateral de la cabeza de biela (en mm) 0,22 a 0,402

Distancia entre-ejes cabeza y pie de biela (en mm) 149,5 ± 0,035

Diámetro de la cabeza de biela (en mm)

51,587

0

- 0,019

Diámetro del pie de biela (en mm)

23 (sin casquillo) 21 (con casquillo)

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

ATENCION : no utilizar un pun- zón para el marcado de los sombreretes de bielas con res- pecto a sus cuerpos, con el fin de evitar los inicios de rotura de la biela.

Utilizar un lápiz indeleble.

La diferencia máxima del peso para un mismo motor debe ser de 6 gramos.

15183S
15183S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Sentido de montaje de la biela con respecto al pis- tón

Poner la "V" (1) grabada sobre la cabeza del pis- tón hacia abajo y el orificio de engrase (2) del pie de la biela a la derecha del eje vertical (como se in- dica en el dibujo siguiente).

15188R1
15188R1

NOTA : poner el corte del junquillo de retención del bulón del pistón hacia arriba a ± 45° del eje vertical del pistón.

15611S
15611S

CIGUEÑAL

Número de apoyos :

Torreones bruñidos :

- diámetro nominal (en mm)

Muñequillas bruñidas :

- diámetro nominal (en mm) :

Juego lateral del cigüeñal (en mm) :

5

54,795 ± 0,010

48

0

- 0,02

0,07 a 0,23

Las calas laterales se encuentran en el apoyo n° 2.

COJINETES

Cojinetes del cigüeñal

El motor va equipado de cojinetes sin posiciona- dor.

15197S
15197S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Sentido de montaje

- en el bloque motor, poner los cojinetes ranurados en todos los apoyos.

- en los sombreretes de apoyos, poner los cojinetes no ranurados en todos los sombreretes de apoyo.

15181S
15181S

Bloque motor

Colocar el Mot. 1493 en el bloque motor.

15469R
15469R

Poner el cojinete en el Mot. 1493, después presio- nar en (A) hasta que haga contacto el cojinete con el Mot. 1493 en (B).

15469-1R
15469-1R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Apoyos

Colocar el Mot. 1493 en el apoyo.

15466S
15466S

Poner el cojinete en el Mot. 1493, después presio- nar en (A) hasta que haga contacto el cojinete con el Mot. 1493 en (B).

15467R
15467R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

COJINETES BIELAS

El motor está equipado de cojinetes sin posiona- dor.

15198S
15198S

La colocación de los cojinetes se hace mediante el Mot. 1492.

15743R1
15743R1

Colocación del cojinete en el cuerpo de la biela

Elegir el soporte del cojinete (1) que corresponde al motor (marcado del tipo motor (2) en el so- porte).

Deslizar el soporte del cojinete en la ranura (3) del zócalo.

15743R
15743R

Colocar la biela en el zócalo (como se indica en el dibujo siguiente). Verificar que la parte inferior (4) del pie de la biela esté en contacto con el peón de centrado.

15744R
15744R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Colocar el cojinete (5) en el soporte del cojinete como se indica en el dibujo siguiente.

15744-1R
15744-1R

Empujar el soporte del cojinete (en el sentido de la flecha) hasta llevar el soporte del cojinete a tope en el fondo del cuerpo de la biela.

15745S
15745S

Liberar a continuación el soporte del cuerpo de la biela y proceder del mismo modo para las otras bielas.

Colocación del cojinete en el sombrerete de la bie- la.

Apoyar el sombrerete de la biela en los peones (6) del zócalo y después colocar el cojinete (7) en el soporte del cojinete.

15746R
15746R

Empujar el soporte del cojinete (en el sentido de la flecha) hasta llevar el soporte del cojinete a tope en el fondo del sombrerete de la biela.

15747S
15747S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Bomba de aceite

Control de la bomba de aceite

Desmontaje

Controlar los juegos :

Extraer :

Juegos (A) (en mm) :

- la tapa de la bomba de aceite,

- mínimo

0,1

- la válvula de descarga y su muelle.

- máximo

0,24

86799S
86799S
86801R
86801R

Juegos (B) (en mm) :

- mínimo

0,02

- máximo

0,085

86806R
86806R

Colocar :

- la tapa de la bomba de aceite apretando los tornillos al par de 1 daN.m,

- la válvula de descarga y su muelle.

NOTA : poner aceite en la bomba (para facilitar el cebado).

Presión de apertura de las válvulas de las cubetas

de fondo del pistón :

1,5 bares

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

Antes de fijar el motor en el so- porte Mot. 792-03, es necesario extraer el cableado eléctrico del motor y vaciar el aceite del motor.

Extraer los diferentes elemen- tos (dibujos 1 a 3).

Extraer la sonda de oxígeno mediante el Mot. 1495.

1 15098S
1
15098S
2 15099S
2
15099S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10
3 15101S
3
15101S

Fijación del motor en el so- porte Mot. 792.03 y del vásta- go Mot. 1378

Los vástagos (B), (N) y (P) Mot. 995 se fijan en el bloque motor de forma que estos últimos se adapten a los orificios (12, 25, 26) de la placa.

4 15100R
4
15100R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Características

10
10

INGREDIENTES

Tipo

Cantidad

Organo concernido

Referencia

RAVITOL S 56

-

Limpieza de las piezas.

77

01 421 513

DECAPJOINT

Untar

Limpieza de los planos de junta.

77

01 405 952

RHODORSEAL 5661

Untar

Sombrerete apoyo cigüeñal.

77

01 404 452

Loctite 518

Untar

Cárter sombrerete árboles de levas

77

01 421 162

Loctite FRENETANCH

1 a 2 gotas

-

77

01 394 070

PRECAUCIONES

PIEZAS A SUSTITUIR UNA VEZ DESMONTADAS

LAVADO MOTOR

- Todas las juntas.

No introducir agua en las tuberías de admisión de aire.

- Tornillos del volante motor.

- Tornillos de los apoyos del cigüeñal.

COLOCACION DE LAS ROSCAS AÑADIDAS

- Tuercas de la polea de los árboles de levas.

Los orificios roscados del conjunto de las piezas que componen el motor pueden ser reparados uti- lizando roscas añadidas salvo para el cárter del sombrerete de los árboles de levas.

- Tuercas de los sombreretes de las bielas.

- Las correas.

- El rodillo tensor de la distribución.

 

- Los rodillos enrolladores de la distribución.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Cambio standard

10
10

PREPARACION DEL MOTOR USADO PARA EL RETORNO

El motor deberá ser limpiado y vaciado (aceite y agua).

Dejar sobre el motor usado o adjuntar en la caja de envío :

- la varilla de aceite,

- el volante motor o la chapa de arrastre,

- el disco y el mecanismo del embrague,

- la bomba de agua,

- la polea del cigüeñal,

- las bujías,

- el tensor de la correa,

- el manocontacto y el termocontacto,

- el cárter de distribución,

No olvidarse de extraer :

- todos los tubos flexibles de agua,

- la correa (salvo distribución).

El motor usado deberá ser fijado en el zócalo en las mismas condiciones que el motor renovado :

- tapas y tapones de plástico colocados,

- tapa de cartón cubriéndolo todo.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Utillaje especializado indispensable

10
10
 

Referencia

Número

Figura

Métodos

A.P.R.

Designación

84328S
84328S

Emb. 880

00 00 088 000

Extractor de inercia.

69716S1
69716S1

Mot. 445

00 00 044 500

Llave para filtro de aceite.

99614S

99614S

Mot. 582-01

00 00 058 201

Util para bloquear el volante motor.

Mot. 588 00 00 058 800 Bridas para sujetar las camisas.

Mot. 588

00 00 058 800

Bridas para sujetar las camisas.

76666S

77889S1
77889S1

Mot. 591-02

00 00 059 102

Flexible imantado para llave angular para apriete de culata.

78181S

78181S

Mot. 591-04

00 00 059 104

Llave angular para apriete de culata arrastre de 1/2" con índice.

82919S

82919S

Mot. 792-03

00 00 079 203

Placa soporte motor.

80359S
80359S

Mot. 799-01

00 00 079 901

Inmovilizador de los piñones para correas den- tadas de distribución.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Utillaje especializado indispensable

10
10
Referencia Número Figura Designación Métodos A.P.R. Mot. 990-03 00 00 099 003 Util para colocar
Referencia
Número
Figura
Designación
Métodos
A.P.R.
Mot. 990-03
00 00 099 003
Util para colocar la junta del cigüeñal
lado distribución.
96897S
Mot. 991-01
00 00 099 101
Util para colocar la junta del cigüeñal
lado volante motor.
96898S
Mot. 995
00 00 099 500
Juego de dos vástagos (se utiliza con la placa
motor Mot. 793-03).
84900S1
Mot. 1054
00 00 105 400
Espiga de punto muerto superior.
90277S1
Mot. 1329
00 00 132 900
Cofia para extraer el filtro de aceite.
97160-1S1
Mot. 1335
00 00 133 500
Pinza para extraer las juntas de la cola de vál-
vulas.
98503S
Mot. 1423
00 00 142 300
Util para extraer el apoyo cigüeñal con silicona
12875S1
Mot. 1485
00
00 148 500
Util para extraer las cubetas de refrigeración
Mot. 1485-01
00
00 148 501
del fondo del pistón.
15868S1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Utillaje especializado indispensable

10
10
Referencia Número Figura Designación Métodos A.P.R. Mot. 1487 00 00 148 700 Util para colocar
Referencia
Número
Figura
Designación
Métodos
A.P.R.
Mot. 1487
00 00 148 700
Util para colocar el tapón del árbol de levas de
admisión.
14926S
Mot. 1488
00 00 148 800
Util para colocar el tapón del árbol de levas de
escape.
14926S
Mot. 1492
00 00 149 200
Util para colocar los cojinetes de la biela.
15867S1
Util para colocar los cojinetes del cigüeñal.
Mot. 1493
00 00 149 300
15866S1
Mot. 1495
00 00 149 500
Casquillo de extracción y reposición de la son-
da de oxígeno.
14923S
Mot. 1496
00 00 149 600
Util de calado de los árboles de levas.
15004S1
Mot. 1509
00 00 150 900
Util para bloquear las poleas de los árboles de
levas.
15865S1
Mot. 1511
00 00 151 100
Util para colocar las juntas de cola de las válvu-
las.
15737S1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Utillaje especializado indispensable

10
10
Referencia Número Figura Designación Métodos A.P.R. Mot. 1512 00 00 151 200 Util para colocar
Referencia
Número
Figura
Designación
Métodos
A.P.R.
Mot. 1512
00 00 151 200
Util para colocar las juntas de estanquidad de
los árboles de levas.
15864S1
Mot. 1516
00 00 151 600
Util para colocar las cubetas de refrigeración
de fondo de pistón.
15863S1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Material indispensable

10
10
Designación Casquillo de montaje del pistón con segmentos en la camisa. 83391S Boca de 22
Designación
Casquillo de montaje del pistón con segmentos en la camisa.
83391S
Boca de 22 mm longitud estándar 1/2" (cuadrado de 12,7 mm) para la ex-
tracción del manómetro de control de la presión de aceite.
Levanta válvulas de FACOM con la referencia U43L por ejemplo.
Boca de estrella hembra 8/12/14 estándar 1/2" (cuadrado de 12,7 mm).
Util para apriete angular de :
- STAHLWILLE con referencia 540 100 03 por ejemplo,
- FACOM con referencia DM 360 por ejemplo.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Desmontaje del motor

Extraer :

- las pastillas del extremo de los árboles de levas,

15105S
15105S

- el tapón de la espiga de Punto Muerto Supe- rior.

15102-1S
15102-1S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Posicionamiento de la distribu- ción en el punto de calado

Método

Posicionar las ranuras de los ár- boles de levas hacia abajo y ca- si horizontalmente como se in- dica en el dibujo siguiente, después insertar la espiga de Punto Muerto Superior Mot. 1054, para encontrarse entre el orificio de equilibrado y la ra- nura de calado del cigüeñal.

15106S
15106S
15163-2S
15163-2S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

NOTA : con el fin de evitar bloquear el cigüeñal en un orificio de equilibrado.

Posición incorrecta

15163S
15163S

Posición correcta (cigüeñal bloqueado)

15163-1S
15163-1S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Girar el motor en el sentido de las agujas de un reloj (lado dis- tribución), hasta el punto de calado de la distribución.

Las ranuras de los árboles de levas deben estar horizontales y descentradas hacia abajo co- mo se indica en el dibujo de abajo.

15106-1S
15106-1S
15163-1S
15163-1S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Colocar el bloque-volante Mot. 582-01 y retirar la espiga de Punto Muerto Superior (si no se corre el riesgo de destruir el cigüeñal).

15108R
15108R

Extraer la correa de accesorios haciendo pivotar la llave hacia la derecha para destensar la correa. Bloquear el tensor con una llave (1) de seis caras de 6 mm.

15111R
15111R

Extraer :

- la polea del cigüeñal de ac- cesorios,

- el cárter intermedio (1) de distribución,

- el cárter superior (2) de dis- tribución.

15113-2R1
15113-2R1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Aflojar la tuerca del rodillo tensor (1).

Extraer :

- el rodillo enrollador (2),

15113-4R2
15113-4R2

- la correa de distribución, teniendo la precau- ción de que no caiga el piñón de distribución del cigüeñal,

- las poleas de los árboles de levas mediante el Mot. 1509,

15257R
15257R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

- el piñón del cigüeñal de dis- tribución y la polea de la bomba de dirección asistida,

15113-6S
15113-6S

- los tornillos de la bomba de dirección asistida,

15115-3R
15115-3R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

- los tornillos traseros (1) de la bomba de direc- ción asistida,

- los tornillos (2) y la tuerca (3) del soporte de la bomba de dirección asistida,

15109R3
15109R3

- el alternador,

15115-1S
15115-1S

- el compresor del aire acondicionado,

15115-2S
15115-2S

- el soporte multifunciones,

15115R1
15115R1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

- los diferentes elementos (dibujos 1 a 9),

- los anillos de levantamiento del motor.

1 15149S
1
15149S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10
2 15150S
2
15150S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10
3 15150-1S
3
15150-1S
4 15154S
4
15154S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Quitar los tornillos del cárter del sombrerete de los árboles de levas y después despegar verticalmente gol- peando sobre las orejetas (1) con una barra de bronce.

5 15150-3R
5
15150-3R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10
6 15151S
6
15151S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10
7 15153S
7
15153S

Extraer la caja de agua del extremo de la culata.

8 15155S
8
15155S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Extraer la culata.

9 15153-1S
9
15153-1S

Comprimir los muelles de válvulas mediante un levanta-válvulas.

Extraer :

- las chavetas,

- las copelas superiores,

- los muelles,

- las válvulas,

- las juntas de estanquidad de las guías de válvu- las empleando la pinza Mot. 1335.

LIMPIEZA

Es muy importante no rascar las planos de juntas de las piezas de aluminio.

Emplear el producto DECAPJOINT para disolver la parte de la junta que ha quedado pegada.

Aplicar el producto en la parte a limpiar; esperar unos diez minutos y después retirarlo mediante una espátula de madera.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Se aconseja llevar guantes durante la operación.

No dejar caer producto sobre las pinturas.

Llamamos su atención sobre el esmero que hay que poner en esta operación, con el fin de evitar que se introduzcan cuerpos extraños en las cana- lizaciones de llegada de aceite bajo presión a los topes hidráulicos, a los árboles de levas (canaliza- ciones situadas a la vez en el bloque motor y en la culata) y en la canalización de retorno del aceite.

El no respetar esta consigna puede acarrear el ob- turado de los diferentes conductos de llegada de aceite y provocar un deterioro rápido del motor.

VERIFICACION DEL PLANO DE JUNTA

Verificar con una regla y un juego de calas si hay deformación del plano de junta.

Deformación máxima

0,05 mm

No se autoriza ninguna rectificación de la culata.

Comprobar la culata para detectar una posible fi- sura.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Control del juego longitudinal de los árboles de levas

Colocar :

- los árboles de levas posicionándolos correctamente (ver la identificación de los árboles de levas en la parte "Características"),

- el cárter sombrerete de los árboles de levas, apretándolo al par.

Método de apriete

Montaje

Orden de apriete de los tornillos

Orden de aflojado de los tornillos

Par de apriete (en daN.m)

Operación n° 1

22-23-20-13

-

0,8

 

1 a 12

   

Operación n° 2

14

a 19

-

1,2

21

y 24

Operación n° 3

 

-

22-23-20-13

-

Operación n° 4

22-23-20-13

-

1,2

15150-3R1
15150-3R1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Verificar el juego longitudinal, debe estar com- prendido entre 0,08 y 0,178 mm.

14519S
14519S

NOTA : para fijar el pie magnético sobre la culata, hay que emplear una brida Mot. 588 y fijarla me- diante unos tornillos (1) de fijación del decanta- dor de aceite y de los separadores (2), cuyas di- mensiones son las siguientes :

- diámetro exterior de 18 mm,

- diámetro del orificio de paso del tornillo (1) de 9 mm,

- altura de 15 mm.

14519R
14519R

Volver a extraer el cárter de sombreretes de los ár- boles de levas y los árboles de levas.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

MONTAJE DE LA CULATA

Colocar unas válvulas nuevas, esmerilarlas ligera- mente sobre su asiento respectivo. Limpiar a fon- do, a continuación marcar todas las piezas y des- pués proceder al montaje.

Aceitar el interior de la guía de la válvula.

El montaje de las juntas de las colas de válvulas debe efectuarse con el Mot. 1511.

15737R
15737R

NOTA : no aceitar las juntas de la cola de válvulas antes de montarlas.

Colocar unas juntas de la cola de válvulas

Colocar la válvula en la culata.

15771S
15771S

Colocar el obús del Mot. 1511 en la cola de la vál- vula (el diámetro interior del obús debe ser idénti- co al de la cola de la válvula).

15771-1S
15771-1S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Mantener la válvula apoyada en su asiento.

Colocar la junta de la cola de válvula (no aceitada) en el obús.

15771-2S
15771-2S

Empujar sobre la junta de la cola de válvula hasta que sobrepase el obús y después retirar el obús.

15771-3S
15771-3S

Poner la varilla de empuje (1) en la junta de la cola de válvula.

15771-5R
15771-5R

NOTA : el diámetro interior de la varilla de em- puje debe ser idéntico al de la cola de la válvula. Además, la parte inferior de la varilla de empuje debe apoyarse sobre la parte de la junta de la cola de válvula que sirve de arandela de apoyo infe- rior para el muelle de la válvula.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Introducir la junta de la cola de válvula golpeando con la palma de la mano la parte superior de la va- rilla de empuje, hasta que haga contacto la junta de la cola de válvula con la culata.

15771-6S
15771-6S
15770S
15770S

Repetir las operaciones anteriores en todas las vál- vulas.

Colocar :

- los muelles,

- las copelas superiores.

Comprimir los muelles.

Colocar las chavetas.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Extraer :

- el embrague y el volante motor,

- los diferentes elementos (di- bujos 1 a 7).

1 15159S1
1
15159S1
2 15159-1S1
2
15159-1S1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10
3 15160-1S
3
15160-1S
4 15161S
4
15161S
5 15161-1S
5
15161-1S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

ATENCION : no utilizar un pun- zón para el marcado de los sombreretes de bielas con res- pecto a sus cuerpos, con el fin de evitar los inicios de rotura de la biela. Utilizar un lápiz indeleble.

Extraer los sombreretes de las bielas y los conjuntos de las bielas del pistón.

6 15183S
6
15183S
7 15184S
7
15184S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

NOTA : los sombreretes de los apoyos del cigüeñal van nume- rados del 1 a 5.

15182S
15182S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Extraer los sombreretes de los apoyos del cigüe- ñal, sirviéndose del Mot. 1423 únicamente para el apoyo N° 1.

15180R
15180R

Es imperativo marcar la posición de los cojinetes del cigüeñal, ya que la clase puede ser diferente en cada apoyo.

Extraer :

- el filtro de aire,

- el tubo de agua,

- el captador de picado,

- el captador de presión de aceite.

15190S
15190S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Extracción de los bulones de los pistones

Para extraer el bulón del pistón, retirar el junqui- llo mediante un destornillador y después sacar el bulón.

15187S
15187S

Es imperativo marcar la posición de los cojinetes de las bielas, ya que la clase puede ser diferente en cada apoyo.

Colocación de los cojinetes de las bielas

La colocación de los cojinetes se hace con el Mot.

1492.

15743R1
15743R1

En el cuerpo de la biela

Elegir el soporte de cojinete (1) que corresponde al motor (marcado del tipo motor (2) en el so- porte).

Deslizar el soporte del cojinete en la ranura (3) del zócalo.

15743R
15743R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Colocar la biela en el zócalo (como se indica en el dibujo siguiente). Verificar que la parte inferior (4) del pie de la biela esté en contacto con el peón de centrado.

15744R
15744R

Colocar el cojinete (5) en el soporte del cojinete como se indica en el dibujo siguiente.

15744-1R
15744-1R

Empujar el soporte del cojinete (en el sentido de la flecha) hasta llevar el soporte del cojinete a tope en el fondo del cuerpo de la biela.

15745S
15745S

Liberar a continuación el soporte del cuerpo de la biela y proceder del mismo modo para las otras bielas.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

En el sombrerete de la biela

Apoyar el sombrerete de la biela en los peones (6) del zócalo y después colocar el cojinete (7) en el soporte del cojinete.

15746R
15746R

Empujar el soporte del cojinete (en el sentido de la flecha) hasta llevar el soporte del cojinete a tope en el fondo del sombrerete de la biela.

15747S
15747S

Sustitución de los surtidores de refrigeración de fondo del pistón

Extracción

Para extraer los surtidores de refrigeración de fon- do del pistón (1), hay que taladrar con ayuda de una broca de diámetro 7 mm, al objeto de retirar el tope del muelle (2) y el muelle (3).

15179R
15179R

NOTA : no se debe retirar la bola (4) para evitar que las virutas caigan dentro del circuito de aceite.

14803R
14803R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Quitar las virutas con un pincel.

15179-1S
15179-1S

Atornillar :

- en los surtidores taladrados el Mot. 1485 o el Mot. 1485-01 con una llave de seis caras de 6 mm que hay que deslizar en el interior del útil.

15178R
15178R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

- con el extractor de inercia Emb. 880 en el Mot. 1485 ó en el Mot. 1485-01 extraer el surtidor.

15178-1R1
15178-1R1

Colocación de los surtidores de refrigeración de fondo de los pistones.

El montaje de los surtidores debe hacerse impera- tivamente con el Mot. 1516.

15863R
15863R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Montaje de los surtidores de los cilindros 1 y 3

Colocar la placa (3) del Mot. 1516 en el bloque motor (como se indica en el dibujo siguiente) sin apretar los dos tornillos (1).

15572-2R
15572-2R

Colocar la varilla guía (2) en la placa (3) y el extre- mo de la varilla guía en el orificio del surtidor, pa- ra poder centrar la placa (3).

15572-1R
15572-1R

Apretar los dos tornillos (1) y después retirar la va- rilla guía.

Insertar el surtidor en la varilla de empuje.

NOTA : atención a la orientación del surtidor, el extremo del surtidor (4) dirigido hacia el centro del cilindro.

15262-1R
15262-1R

Colocar la varilla de empuje en lugar de la varilla guía.

Golpear con un martillo sobre la varilla de empuje hasta que haga contacto el resalte (5) de la varilla de empuje con la placa (3).

15572R1
15572R1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Montaje de los surtidores de los cilindros 2 y 4

Colocar la placa (3) del Mot. 1516 en el bloque motor (como se indica en el dibujo siguiente) sin apretar los dos tornillos (1).

15571-2R
15571-2R

Colocar la varilla guía (2) en la placa (3) y el extre- mo de la varilla guía en el orificio del surtidor, pa- ra poder centrar la placa (3).

15571-1R
15571-1R

Apretar los dos tornillos (1) y después retirar la va- rilla guía.

Insertar el surtidor en la varilla de empuje.

NOTA : atención a la orientación del surtidor, el extremo del surtidor (4) dirigido hacia el centro del cilindro.

15262R1
15262R1

Colocar la varilla de empuje en lugar de la varilla guía.

Golpear con un martillo sobre la varilla de empuje hasta que haga contacto el resalte (5) de la varilla de empuje con la placa (3).

15571R1
15571R1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Orientación de los surtidores de refrigeración de fondo del pistón (ver dibujo a continuación).

15573R
15573R

A Orientación de los surtidores de los cilindros

:

2

y 4

B Orientación de los surtidores de los cilindros

:

1 y 3

Montaje motor

Limpiar el bloque motor.

Colocar :

- el filtro de aceite nuevo,

- el tubo de agua equipado de una junta nueva,

- el captador de presión de aceite,

- el captador de picado.

ENSAMBLADO "BIELAS-PISTONES"

Los pistones se identifican por una Λ grabada en sus cabezas y que indican el lado del volante mo- tor.

Sentido de montaje de la biela con respecto al pis- tón

Poner la "V" grabada en la cabeza del pistón ha- cia abajo y el orificio de engrase (2) del pie de la biela a la derecha del eje vertical (como se indica en el dibujo siguiente).

15188R1
15188R1

NOTA : poner el corte del junquillo de retención del bulón del pistón hacia arriba, a ± 45° del eje vertical del pistón.

15611S
15611S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

COLOCACION DE LOS COJINETES DEL CIGÜEÑAL

En el bloque motor

Colocar el Mot. 1493 en el bloque motor.

15469R
15469R

Poner el cojinete ranurado en el Mot. 1493, des- pués presionar en (A) hasta que el cojinete haga contacto con el Mot. 1493 en (B).

15469-1R
15469-1R

Colocar los calces laterales (1) del cigüeñal en el apoyo N° 2 (las ranuras lado cigüeñal).

15181R
15181R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

En los apoyos

Colocar el Mot. 1493 en el apoyo.

15466S
15466S

Poner el cojinete no ranurado en el Mot. 1493, después presionar en (A) hasta que el cojinete ha- ga contacto con el Mot. 1493 en (B).

15467R
15467R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Colocar el cigüeñal.

Aceitar los torreones con acei- te motor.

Colocar los sombreretes de los apoyos del cigüeñal salvo el sombrerete N° 1 (van numera- dos del 1 a 5) y apretar los tor- nillos al par de 6 a 6,7 daN.m.

15182S
15182S

Verificar el juego lateral del cigüeñal, debe estar comprendido entre 0,07 a 0,23 mm.

Verificar que el cigüeñal gire libremente.

86909S
86909S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

MONTAJE DEL APOYO N° 1 CON INYECCION DE SILICONA

IMPORTANTE : la inyección debe efectuarse en 5 minutos aproximadamente, para evitar la polime- rización de la mezcla en la jeringa.

Limpiar perfectamente las superficies en (25) del bloque motor y del sombrerete del cigüeñal, con un paño impregnado de disolvente de limpieza.

Dejar secar.

92791R
92791R

Untar ligeramente las caras inferiores del bloque motor en (26) con RHODORSEAL 5661.

92793R
92793R

Colocar el sombrerete del apoyo del cigüeñal N° 1 y apretarlo al par de 6 a 6,7 daN.m.

Mezclar 45 ml de RHODORSEAL 5661 (aproxima-

damente la mitad de un tubo de 100 gramos) con la mitad de la dosis del tubo de endurecedor, me- diante un bastoncillo para obtener una mezcla homógena y ligeramente rosada.

89195S
89195S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Introducir la mezcla en la jeringa e inyectarla den- tro de las ranuras del sombrerete del apoyo del ci- güeñal.

92794S
92794S

Dejar que salga un poca de mezcla a ambos lados de las ranuras del sombrerete del apoyo del cigüe- ñal, para estar seguro de que la mezcla inyectada haya rellenado por completo toda la ranura de es- tanquidad.

92797S
92797S

Limpiar con un paño el exceso de mezcla, tanto en el interior como al exterior del bloque motor.

89197S
89197S

Dejar secar algunos instantes y cortar la parte so- brante del plano de junta.

92795S
92795S

Verificar que el cigüeñal gire libremente.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

MONTAJE DE LOS SEGMENTOS

Los segmentos, ajustados de origen, deberán que- dar libres en sus gargantas.

Respetar el sentido de montaje de los segmentos, el TOP hacia arriba.

Orientación de los segmentos en el pistón

Respetar la orientación del juego en el corte de cada segmento como se indica en el dibujo si- guiente.

15177S
15177S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

REPOSICION

Aceitar los pistones.

Montar los conjuntos bielas- pistones en el bloque motor mediante un casquillo (ejem- plo : FACOM 750 TB), prestan- do atención al sentido (la "V" hacia el volante motor).

Encajar las bielas en las muñe- quillas aceitadas del cigüeñal.

Colocar los sombreretes de las bielas respetando el aparea- miento (marcas hechas en el desmontaje).

Apretar las tuercas nuevas de los sombreretes de las bielas al par de 2 daN.m y después efec- tuar un ángulo de 40° ± 6°.

15183-1S1
15183-1S1
15184S
15184S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Colocar el piñón y la cadena de la bomba de acei- te.

15161-1S
15161-1S

Untar ligeramente la placa de cierre del cigüeñal

con RHODORSEAL 5661.

NOTA :

- No poner demasiado ya que puede obturar la canalización de llegada de aceite que pasa por la zona (C).

- No olvidarse de poner el patín de la cadena en la placa de cierre del cigüeñal.

15162R
15162R

Colocar :

- la placa de cierre del cigüeñal apretando al par de 1,5 daN.m,

- la bomba de agua (equipada de su junta nueva) apretando al par de 1,7 daN.m,

15161S
15161S

- la polea de la bomba de agua al par de 2 daN.m,

- el rodillo enrollador de distribución (verificar que el rodillo no tenga punto duro o demasia- do juego, si fuese así sustituirlo) apretándolo al par de 4,5 daN.m.

15160-1S
15160-1S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Colocar :

- la chapa anti-emulsión,

- la bomba de aceite apretan- do los tornillos al par de 2,2 a 2,7 daN.m,

- la sonda de nivel de aceite.

Poner un punto de RHODOR- SEAL 5661 en (A) (a ambos la- dos del apoyo N° 1) y en la in- tersección de la placa de cierre del cigüeñal y del bloque mo- tor en (B).

15159-1S1
15159-1S1
15159-2R1
15159-2R1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Colocar el cárter inferior con una junta nueva apretándolo al par de 0,8 daN.m y después efec- tuar un apriete final de 1,2 a 1,5 daN.m en el or- den preconizado. Es necesario respetar el alinea- miento del bloque motor y del cárter inferior lado volante motor para evitar, durante el ensamblado con la caja de velocidades, que se deforme el cár- ter de embrague.

15195R
15195R
12350S
12350S

Colocación de las juntas de estanquidad del cigüeñal

- Lado volante motor, emplear el útil Mot 991-01.

15158-2R
15158-2R

- Lado distribución, emplear el útil Mot. 990-03.

15160R
15160R

Colocar :

- el volante motor apretando los tornillos nuevos al par de 5 a 5,5 daN.m (apriete en estrella),

- el embrague, apretándolo al par de 2 daN.m.

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

MONTAJE DE LA CULATA

Posicionar los pistones a media-carrera.

Colocar la junta de culata y después la culata.

Efectuar el control de los tornillos y después el apriete de la culata (ver la parte "Característica de la culata").

Colocar la caja de agua equipada de una junta nueva y apretarla al par de 1 daN.m.

15155S
15155S

Tras un lapso de tiempo el tope hidráulico podría vaciarse, es imperativo volver a cebarlo.

Para verificar si hay que cebarlo, presionar sobre la parte alta del tope en (A) con el pulgar, si se hunde el pistón del tope, sumergir este último en un recipiente lleno de gasóleo.

Colocar los topes hidráulicos y los balancines.

14499R2
14499R2

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Aceitar los apoyos de los árboles de levas.

Atención, no poner aceite en el plano de junta de la tapa de culata.

Colocar los árboles de levas posicionándolos correctamente (ver "Identificación de los árboles de levas" en la parte "Características").

15151S
15151S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Posicionar las ranuras de los ár- boles de levas como se indica en el dibujo siguiente.

15106-1S
15106-1S

NOTA : los planos de junta deben estar limpios, secos y no grasos (evitar sobre todo las huellas de los dedos).

Aplicar Loctite 518 en el plano de junta del cárter del sombrerete de los árboles de levas mediante un rodillo (tipo gotelé) hasta que dicho plano se ponga rojizo.

15185S
15185S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Colocar el cárter del sombrerete de los árboles de levas apretándolo al par.

Método de apriete

Montaje

Orden de apriete de los tornillos

Orden de aflojado de los tornillos

Par de apriete (en daN.m)

Operación n° 1

22-23-20-13

-

0,8

 

1 a 12

   

Operación n° 2

14

a 19

-

1,2

21

y 24

Operación n° 3

 

-

22-23-20-13

-

Operación n° 4

22-23-20-13

-

1,2

15150-3R1
15150-3R1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

NOTA :

Antes del apriete del repartidor inferior de admisión, verificar que :

- el alineamiento (A) entre el repartidor inferior de admisión y la culata (lado distribución).

- las lengüetas (B) del repartidor inferior de admisión estén efectivamente en contacto con las del cárter de sombrerete de los árboles de levas.

15148R
15148R

Colocar el repartidor inferior de admisión apre- tándo al par de 2,1 daN.m y en el orden preconiza- do.

15154R
15154R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

NOTA : los planos de junta deben estar limpios, secos y no grasos (evitar sobre todo las huellas de los dedos).

Aplicar Loctite 518 en el plano de junta de la tapa de culata mediante un rodillo (tipo gotelé) hasta que dicho plano de junta se ponga rojizo.

14516S
14516S

Colocar :

- el decantador de aceite y apretarlo al par de 1,3 daN.m en el orden preconizado, (tornillos de auto-rosca a apretar imperativamente al par y con una llave dinamométrica),

- los anillos de levantamiento del motor.

15150-1R
15150-1R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Colocar :

- las bobinas, apretándolas al par de 1,3 daN.m,

15150S
15150S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

- el repartidor de admisión (equipado de juntas nuevas) apretándolo al par de 0,9 daN.m y en el orden pre- conizado,

- la caja mariposa apretando los tornillos (A) al par de 1,3 daN.m,

15149R1
15149R1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

- las juntas de estanquidad de los árboles de le- vas empleando el Mot. 1512 (utilizar las anti- guas tuercas (B)).

14892R2
14892R2

- el soporte multifunciones apretando los torni- llos y el espárrago al par de 4,4 daN.m,

15115R1
15115R1

- el compresor del aire acondicionado, apretan- do los tornillos al par de 2,1 daN.m,

15115-2S
15115-2S

- el alternador apretando los tornillos al par de 2,1 daN.m,

15115-1S
15115-1S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

- los tornillos y tuerca (1) del soporte de la bom- ba de dirección asistida y los tornillos (2) de la bomba de dirección asistida al par de 2,1 daN.m,

15109R2
15109R2
15115-3R1
15115-3R1

- El rodillo tensor de distribución, posicionando correctamente el espolón (3) del rodillo en la ranura (4).

15201R1
15201R1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Calado de la distribución

ATENCION : es imperativo desengrasar el extre- mo del cigüeñal (lado distribución) y el diámetro interno del piñón de distribución, las caras de apoyos de la polea de accesorios así como los ex- tremos de los árboles de levas (lado distribución) y los diámetros de las poleas de los árboles de le- vas, a fin de evitar un patinado entre la distribu- ción, el cigüeñal y las poleas de los árboles de le- vas que podrían provocar la destrucción del mo- tor.

NOTA : para facilitar la colocación de las ranuras horizontalmente, poner las poleas de los árboles de levas y las antiguas tuercas apretándolos a 1,5

daN.m como MAXIMO.

Posicionar las ranuras de los árboles de levas hori- zontalmente como se indica en el dibujo siguiente (girando, si es necesario, los árboles de levas me- diante el Mot. 799-01).

15106-1S
15106-1S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Colocar el Mot. 1496 y fijarlo en el extremo de los árboles de levas.

15104R
15104R

Retirar las antiguas tuercas de las poleas y susti- tuirlas por unas tuercas nuevas (sin bloqueo de las tuercas, juego de 0,5 a 1 mm entre la tuerca y la polea).

Verificar que el cigüeñal esté bien bloqueado en Punto Muerto Superior y no en el orificio del equi- librado, (la ranura (5) del cigüeñal debe estar en el eje vertical del motor).

15163S
15163S
15163-1S
15163-1S
15114R
15114R

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Posicionar el logo RENAULT grabado en los brazos de las poleas de los árboles de levas verticalmente hacia arriba.

Colocar :

- la correa de distribución,

- el rodillo enrollador apre- tando el tornillo de fijación al par de 4,5 daN.m.

15113-7S
15113-7S
15113-4S
15113-4S

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

NOTA : se puede volver a utilizar el tornillo de la polea del cigüeñal de accesorios si la longitud que hay debajo de la cabeza no sobrepasa los 49,1 mm (si lo hace sustituir dicho tornillo).

Colocar la polea de accesorios del cigüeñal, pre- apretando el tornillo (sin bloqueo del tornillo, juego de 2 a 3 mm entre tornillo/polea).

Tensión de la correa

Verificar que sigue habiendo un juego de 0,5 a 1 mm entre tuercas-poleas de los árboles de levas.

NOTA : no girar el rodillo tensor en el sentido de las agujas de un reloj.

Alinear las piezas (6) y (7) del rodillo tensor me- diante una llave de seis caras de 6 mm en (B).

15256R
15256R

Pre-apretar la tuerca del rodillo tensor al par de 0,7 daN.m.

NOTA : verificar que las tuercas de los árboles de levas no hagan contacto con sus propias poleas. Además, encajar de vez en cuando las poleas de los árboles de levas contra los árboles de levas.

Efectuar una rotación de seis vueltas de la distri- bución mediante la polea de escape con el Mot.

799-01.

Alinear las piezas (6) y (7) si es necesario, aflojan- do una vuelta como máximo la tuerca del rodillo tensor sujetándola a la vez con una llave de seis caras de 6 mm. Después apretar definitivamente la tuerca al par de 2,8 daN.m.

NOTA : en caso de volver a utilizar el tornillo de la polea del cigüeñal de accesorios, hay que aceitarlo imperativamente.

Apretar el tornillo de la polea del cigüeñal de ac- cesorios a 2 daN.m (espiga de Punto Muerto Supe- rior siempre colocada en el cigüeñal).

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Efectuar una marca (C) con un lápiz entre las poleas de los ár- boles de levas y el cárter som- brerete de los árboles de levas.

RETIRAR LA ESPIGA DE PUNTO MUERTO SUPERIOR.

15113-5R1
15113-5R1

CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Reparación motor

10
10

Bloquear el volante motor mediante el Mot. 582- 01 ó con un destornillador grande y después efec- tuar un ángulo de 115° ± 15° en el tornillo de la polea del cigüeñal de accesorios.

Bloquear el cigüeñal sirviéndose de las marcas efectuadas anteriormente entre las poleas de los árboles de levas y el cárter sombrerete de los árbo- les de levas, sus marcas deben estar alineadas, lo que permite asegurarse de que la espiga esté efec- tivamente en el orificio de la espiga y no en un ori- ficio de equilibrado del cigüeñal.

15163S
15163S
15163-1S
15163-1S

Colocar el útil de bloqueo de las poleas de los ár- boles de levas Mot. 1509.

15257R
15257R