Sei sulla pagina 1di 98

La apertura de los ojos

[Fuente: Los escritos de Nichiren Daishonin, Alemania, Soka Gakkai, 2008,


pgs. 231-316.]

Parte Uno
Hay tres categoras de personas que todos los seres humanos deberan
respetar: el soberano, el maestro y los padres. Hay tres clases de doctrinas que
todos deberan estudiar: el confucianismo, el brahmanismo y el budismo.
El confucianismo describe a los Tres Soberanos, los Cinco Emperadores y los
Tres Reyes, a quienes denomina los Honorables de los Cielos. Y presenta a
estos hombres como jefes de la funcin gubernamental y puentes de unin con
el pueblo. Antes de que vivieran los Tres Soberanos, los seres humanos, en el
mismo nivel de las aves o de las bestias, ni siquiera saban quines eran sus
padres. Pero a partir de la poca de los Cinco Emperadores, aprendieron a
reconocer a sus padres y madres, y a tratarlos de acuerdo con los dictados del
amor filial. As pues, Chung-hua1 prest servicio reverente a su padre, aun
cuando este fue un hombre terco y obcecado. Tambin el gobernador de Pei2,
una vez ungido emperador, sigui respetando profundamente la honorable
majestad de su padre. El rey Wu, de la dinasta Chou, tall en madera una
estatua de su progenitor, el conde del Oeste,3 y Ting Lan mand esculpir la
imagen de su madre.4 Todos estos hombres son respetados como modelos de
amor filial.
El supremo ministro Pi Kan, al ver que la dinasta Yin estaba al borde de la
destruccin, advirti con severidad al gobernante, aun cuando ello termin
costndole la cabeza. Hung Yen, al ver que haban asesinado a su amo, el
duque Yi, se abri el vientre e introdujo all el hgado de su seor, antes de
exhalar su ltimo aliento. Estos hombres pueden ser considerados modelos de
lealtad.
Yin Shou fue maestro del emperador Yao; Wu Cheng fue mentor del emperador
Shun; Tai-kung Wang lo fue del rey Wen,5 y Lao Tzu fue maestro de Confucio.6
A todos ellos se los conoce como los Cuatro Venerables. Hasta los Honorables
de los Cielos inclinan la cabeza ante ellos en seal de respeto, y toda la
poblacin une las palmas de las manos en actitud de reverencia. Venerables
como estos nos dejaron ms de tres mil volmenes de escritos, y obras como
los Tres registros, los Cinco cnones y las Tres Historias. Pero, en ltima
instancia, ninguno de estos escritos va ms all de los tres misterios. El primero
es el misterio del Ser, expuesto por el Duque de Chou y otras figuras. El
segundo es el misterio del No Ser, explicado por Lao Tzu. El tercero es el
misterio del Ser y el No Ser, establecido por Chiang Tzu. Misterio denota
oscuridad. Algunos dicen que si uno se pregunta qu haba antes de que

nacieran nuestros ancestros, ver que la vida naci de la fuerza primordial,


mientras que, para otros, la eminencia y la bajeza, la dicha y el pesar, el bien y
el mal, el beneficio y la prdida ocurren, sencillamente, como parte del orden
natural.
Son teoras construidas con habilidad, pero no logran dar cuenta del pasado ni
del futuro. Como hemos visto, en la nocin de misterio est implcita la idea de
oscuridad o de tinieblas, por la cual es justo emplear la palabra misterio.
Estas teoras slo tratan las cuestiones desde el punto de vista del presente.
Hablando desde la perspectiva del tiempo actual, los confucianos declaran que
hay que seguir los principios de la benevolencia y la rectitud,7 y de esa manera
procurar la seguridad personal, y la paz y el orden en el Estado. Si uno se
aparta de tales principios, aseveran ellos, condena a su familia a la desgracia y
provoca la ruina de su clan. Pero, aunque los eruditos y sabios que predicaron
esta doctrina sean aclamados como venerables, en lo que concierne a su falta
de conocimientos sobre el pasado se asemejan a la gente comn que no puede
verse la espalda, y por su pobre comprensin del futuro, son como ciegos
incapaces de ver lo que tienen por delante.
Si, desde el punto de vista del presente, uno procura el orden en su familia,
cumple con los dictados del deber filial y practica fielmente las cinco virtudes
constantes, entonces lograr que sus allegados lo respeten y que su nombre
sea conocido en todo el pas. Si la nacin es gobernada por un sabio, este lo
invitar a uno a prestar servicio como ministro o maestro, o hasta quiz le ceda
su propia posicin. Incluso el cielo acudir a brindarle proteccin y amparo a
alguien que acte de esta forma. Personas as fueron los Cinco Ancianos,8 que
se congregaron en torno al rey Wu de la dinasta Chou para cooperar con l, o
los veintiocho generales del emperador Kuang-wu de la dinasta Han posterior,
a quienes se lleg a comparar con las veintiocho constelaciones del firmamento.
Pero como estas personas nada saben acerca del pasado o del futuro, no
pueden ser de ayuda a sus padres, a su soberano o a su maestro a la hora de
tomar recaudos para sus prximas existencias y, por ende, no pueden saldar la
deuda de gratitud que tienen con todos ellos. As que estas personas no son
verdaderos sabios o venerables.
Confucio declar que no haba sabios ni venerables en su pas, pero s en la
tierra situada al oeste, donde haba vivido un venerable llamado Buda.9 Esto
indica que los textos no budistas deberan ser vistos como un primer paso hacia
la doctrina budista. Confucio primero ense el decoro y la msica,10 de tal
forma que cuando las escrituras budistas llegaron a la China, nociones como los
preceptos, la meditacin y la sabidura11 resultaron ms fciles de comprender.
l ense cmo deban ser los gobernantes y ministros ideales, para dejar clara
la distincin entre lo superior y lo subordinado; expuso el ideal de la paternidad
para que se apreciara la importancia del amor filial, y explic el ideal del maestro,
para que la gente aprendiera a seguir.
El gran maestro Miao-lo dice: La propagacin del budismo realmente depende
de esto. Primero se establecieron las enseanzas sobre el decoro y la msica, y
2

luego se introdujo el Camino verdadero.12 Tien-tai seala: En el Sutra de la


luz dorada est escrito que todas las buenas enseanzas que existen en el
mundo derivan de este sutra. Tener un profundo conocimiento de este mundo
es, en s, el budismo.13 En Gran concentracin e introspeccin, leemos: Yo
[el Buda] he enviado a los Tres Venerables14 para que eduquen a la tierra de la
China. En Comentario sobre Gran concentracin e introspeccin, leemos:
El Sutra de la prctica de la Ley pura seala que el bodhisattva Luz de Luna
apareci en esa tierra con el nombre de Yen Hui, el bodhisattva Brillante y Puro
apareci all como Confucio, y el bodhisattva Kashyapa apareci como Lao Tzu.
Puesto que el sutra habla desde el punto de vista de la India, se refiere a la
China como a esa tierra.
En segundo trmino, llegamos a las enseanzas no budistas de la India. En el
brahmanismo, hay dos deidades: Shiva, de tres ojos y ocho brazos, y Vishnu.
Se las venera como el padre afectuoso y la madre compasiva de todos los seres
vivos; asimismo, se las llama Honorables de los Cielos y tambin soberanas.
Adems, hay tres hombres: Kapila, Uluka y Rishabha,15 conocidos como los
tres ascetas. Estos ascetas vivieron unos ochocientos aos antes de la poca
del Buda. Las enseanzas expuestas por ellos tres se conocen como los cuatro
Vedas y suman, en total, unas sesenta mil.
Ms tarde, en tiempos del Buda, hubo seis maestros no budistas que estudiaron
y transmitieron estas escrituras no budistas y actuaron como tutores al servicio
de los reyes de las cinco regiones de la India. Sus enseanzas se dividieron en
noventa y cinco, o noventa y seis ramas distintas, y dieron lugar a un sinfn de
escuelas. Los estandartes de su orgullo flameaban ms altos que los cielos
donde no hay pensamiento ni no pensamiento,16 y su rigidez dogmtica era
ms dura que el metal o la piedra. Pero, en su capacidad y profundidad de
comprensin, superaban todo lo conocido por el confucianismo. Podan
internarse en el pasado y percibir dos, tres o hasta siete existencias a lo largo
de ochenta mil kalpas, y saban lo que sucedera en los ochenta mil kalpas
prximos. Como principio fundamental de su doctrina, algunas de estas
escuelas ensearon que las causas producan efectos; otras, que las causas no
creaban efectos, y algunas, que las causas generaban efectos en algunos
casos, y en otros, no. Estos fueron los principios fundamentales de dichas
escuelas no budistas.
Los seguidores devotos de las enseanzas no budistas observan los cinco
preceptos y los diez buenos preceptos, practican la meditacin an sujeta a
ilusiones; y, como se elevan a los mundos de la forma y de lo informe,17 creen
haber logrado el nirvana cuando llegan al ms alto de los cielos. Pero, aunque
asciendan palmo a palmo como gusanos, caen desde el cielo donde no hay
pensamiento ni no pensamiento slo para descender a los tres malos caminos.
Ni uno solo de ellos logra mantenerse en el nivel del cielo, aunque creen que
una vez logrado este estado jams descendern de l. Cada uno aprueba y
practica las doctrinas expuestas por su maestro y las respeta a rajatabla. As
pues, hay quienes se baan en el Ganges tres veces por da, incluso en el fro
invierno, mientras que otros se arrancan los pelos de la cabeza, se arrojan
3

contra las rocas, se exponen al fuego, se queman el cuerpo o se pasean


completamente desnudos. Y tambin estn los que creen poder acopiar buena
fortuna sacrificando caballos en cantidad, o quienes incendian rboles y
pastizales, o se postran ante cada rbol que encuentran.
Las enseanzas errneas como estas son tantas que contarlas resultara
imposible. Sus adeptos honran y respetan a los maestros que las postularon,
as como las deidades celestiales lo hacen ante su seor Shakra, o como los
ministros de la Corte se inclinan ante el soberano del Imperio. Pero ni una sola
persona de las muchas que siguen estas noventa y cinco clases de enseanzas
no budistas, superiores o inferiores, logra escapar jams del ciclo de nacimiento
y muerte. Los que siguen a los buenos maestros, despus de renacer dos o tres
veces, vuelven a caer en los malos caminos, mientras que aquellos que siguen
a los maestros malos terminan cayendo en los malos caminos en su existencia
inmediata.
Y, sin embargo, el ncleo de estas enseanzas no budistas constituye un
importante medio de ingreso en el budismo. Algunas de ellas sealan: Dentro
de mil aos, el Buda aparecer en el mundo,18 mientras que otras indican: El
Buda aparecer en el mundo dentro de cien aos.19 El Sutra del nirvana
observa: Todas las escrituras y los escritos no budistas de la sociedad son, en
s mismos, enseanzas budistas; no son doctrinas no budistas. Y en el Sutra
del loto se lee: Ante la multitud, parecen estar contaminados por los tres
venenos o abrazar ideas distorsionadas. De esa forma, mis discpulos utilizan
medios conducentes para salvar a los seres vivos.20
En tercer lugar, llegamos al budismo. Uno debera saber que El Gran Iluminado
Honrado por el Mundo es un gran lder de todos los seres vivos, un gran ojo
para todos ellos, un gran puente, un gran timonel, un gran campo de buena
fortuna. Los Cuatro Venerables y los tres ascetas de las escrituras brahmnicas
y confucianas suelen recibir el calificativo de venerables, pero en realidad son
slo personas comunes que an no han podido erradicar las tres categoras de
ilusiones. Se los llama eruditos, pero en verdad son apenas infantes, incapaces
de entender los principios de causa y efecto. Si alguien usara sus enseanzas
como navo, podra cruzar el mar de los sufrimientos del nacimiento y la
muerte? Si usara sus doctrinas como puente, podra hallar la salida del
laberinto de los seis caminos? Pero el Buda, nuestro gran maestro, ha ido ms
all incluso de la transmigracin con cambios y avances, para no hablar de la
transmigracin con diferencias y limitaciones.21 Ha erradicado incluso la raz de
la oscuridad fundamental, para no mencionar las ilusiones del pensamiento y
del deseo, que son pequeas como ramas y hojas.
Este Buda, desde el momento en que obtuvo la iluminacin a los treinta aos,
hasta que falleci a los ochenta, expuso sus enseanzas sagradas durante
cinco dcadas. Cada palabra, cada frase que dijo fue verdad; no pronunci una
sola oracin ni una sola estrofa que fuera falsa. Las palabras de los sabios y
venerables preservadas en las escrituras y enseanzas del confucianismo y del
brahmanismo, como hemos notado, estn libres de error, y las palabras
4

coinciden con el espritu con que fueron expuestas. Pero cunto ms cierto es
esto en el caso del Buda, quien no dijo una sola palabra falsa en incontables
kalpas! En comparacin con las escrituras y enseanzas no budistas, las
doctrinas que expuso en ese lapso de aproximadamente cincuenta aos
representan el gran vehculo, las palabras veraces del gran hombre.22 Todo lo
que predic, desde la alborada de su iluminacin hasta el ocaso en que ingres
en el nirvana, no es ms que la pura verdad.
Sin embargo, cuando examinamos las ochenta mil enseanzas del budismo,
expuestas durante casi cincuenta aos y registradas en las escrituras, vemos
que abarcan varias categoras, como las de Hinayana y Mahayana, sutras
provisionales y verdaderos, enseanzas esotricas y exotricas, discursos
detallados y generales, palabras verdaderas y falsas, nociones correctas e
ideas incorrectas. Pero de todas ellas, slo el Sutra del loto representa las
enseanzas correctas del buda Shakyamuni, seor de las enseanzas, las
palabras veraces de los budas de las tres existencias y de las diez direcciones.
El Gran Iluminado Honrado por el Mundo design un perodo especfico de
cuarenta aos iniciales o ms, y declar que en los diversos sutras expuestos
durante ese perodo, numerosos como los granos de arena del Ganges,
todava no haba revelado la verdad.23 Design el Sutra del loto, predicado
durante los ltimos ocho aos, como el sutra en que por fin iba a revelar la
verdad.24 Entonces, el buda Muchos Tesoros se present irrumpiendo desde
lo profundo de la tierra para testimoniar: Todo lo que has expuesto [en el Sutra
del loto] es la verdad,25 y los budas que son manifestaciones corpreas de
Shakyamuni se congregaron y extendieron sus largas lenguas hacia el cielo de
Brahma para prestar testimonio.26 Estas palabras son claras por dems,
perfectamente comprensibles, ms brillantes que el sol en un da despejado o
que la luna llena a medianoche. Resptenlas y crean en ellas, y abrguenlas en
su corazn!
El Sutra del loto contiene dos enseanzas importantes.27 Y las escuelas Tesoro
del Anlisis del Dharma, Establecimiento de la Verdad, Preceptos,
Caractersticas del Dharma y Tres Tratados jams han odo ni siquiera el
nombre de ninguna de las dos. Las escuelas Guirnalda de Flores y Palabra
Verdadera, por otro lado, se han apropiado furtivamente de estas enseanzas
para hacer de ellas el corazn de sus propios principios. La doctrina de los tres
mil aspectos contenidos en cada instante vital se encuentra en un solo lugar,
oculta en las profundidades del captulo Duracin de la vida de la enseanza
esencial del Sutra del loto. Nagarjuna y Vasubandhu tuvieron conciencia de ella,
pero no la revelaron en forma abierta. Tien-tai Chih-che fue el nico que la
abraz y la mantuvo presente a cada momento.
La doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada instante vital comienza
con el concepto de la posesin mutua de los diez estados. Pero las escuelas
Caractersticas del Dharma y Tres Tratados slo hablan de ocho estados e
ignoran por completo la totalidad de los diez estados, para no hablar siquiera de
su posesin mutua. Las enseanzas de las escuelas Tesoro del Anlisis del
Dharma, Establecimiento de la Verdad y Preceptos derivan de los Sutras
5

Agama. Slo tienen conocimiento de los seis estados y nada saben sobre los
cuatro restantes. Declaran que en las diez direcciones existe un solo buda, y no
predican siquiera que pueda haber un buda en cada una de las diez direcciones.
Por supuesto, nada dicen sobre el principio de que todos los seres vivos
poseen la naturaleza de Buda por igual.28 Se niegan a reconocer que incluso
un ser humano posee la naturaleza de Buda. A pesar de ello, cada tanto uno
escucha a miembros de la escuela Preceptos o de la escuela Establecimiento
de la Verdad diciendo que hay budas en las diez direcciones o que todos los
seres vivos poseen la Budeidad. Esto se debe a que los maestros de estas
escuelas que aparecieron despus de la muerte del Buda se apropiaron de
estas doctrinas del Mahayana y las incorporaron a las enseanzas de sus
propias escuelas.
Para dar un ejemplo, en el perodo anterior a la aparicin del budismo, los que
postulaban enseanzas no budistas en la India no estaban tan aferrados a sus
propias ideas. Pero, despus de la aparicin del Buda, habiendo escuchado y
observado las enseanzas budistas, tomaron conciencia de las limitaciones de
sus propias doctrinas. Entonces, concibieron la astuta idea de apoderarse de
elementos de la enseanza budista e incorporarlos a sus doctrinas de origen; a
raz de esta actitud erraron an ms que antes. Estos errores se conocen como
apropiacin del budismo y plagio al budismo.29
Lo mismo ocurri con las escrituras no budistas en la China. Antes de que el
budismo ingresara en el territorio chino, el confucianismo y el taosmo eran
filosofas bastante infantiles e ingenuas. Pero, en la dinasta Han posterior, el
budismo hizo irrupcin en el pas y plante un reto a las doctrinas existentes. En
su debido momento, a medida que el budismo se fue popularizando, ciertos
sacerdotes budistas se vieron obligados a regresar a la vida secular porque
haban violado los preceptos. Otros eligieron sumarse a las filas de los credos
autctonos. A travs de estos hombres, las doctrinas budistas fueron robadas e
incorporadas a las enseanzas confucianas y taostas.
En el quinto volumen de Gran concentracin e introspeccin, leemos: En esta
poca, hay muchos monjes diablicos que violan los preceptos y regresan a la
vida laica. Temerosos de ser castigados por sus actos, se pasan a las filas del
taosmo y, con la ambicin de acumular fama y riquezas, ensalzan
exageradamente las virtudes de Lao Tzu y de Chuang Tzu, usurpan conceptos
budistas y creen leerlos en enseanzas errneas. Distorsionan lo que es noble y
lo encajan por fuerza en un contexto mezquino; destruyen lo excelso y lo
arrastran hacia lo ms bajo, con el afn de poner ambas cosas en un mismo
nivel.
El Comentario sobre Gran concentracin e introspeccin comenta este
mismo pasaje del siguiente modo: Aunque son monjes, destruyen las
enseanzas del budismo. Algunos violan los preceptos y retornan a la vida
secular, como lo hizo Wei Yan-sung. Entonces, ya como laicos, actan
destruyendo las enseanzas budistas. Hombres de esta naturaleza roban y
usurpan las doctrinas correctas del budismo y se valen de ellas para suplir y
6

reforzar las enseanzas errneas. La frase distorsionan lo que es noble...


significa que, adoptando el enfoque de los taostas, tratan de poner budismo y
taosmo en un mismo nivel e intentan equiparar lo correcto y lo errneo, aunque
la razn nos diga que esto jams podra ser as. Habiendo sido seguidores de la
enseanza budista, roban lo correcto y lo utilizan para apuntalar lo incorrecto.
Tuercen las ochenta mil nobles enseanzas de las doce divisiones del canon
budista y las meten por la fuerza en el contexto mezquino de los dos captulos y
las cinco mil palabras de Lao Tzu, utilizndolas para interpretar las doctrinas
ruines y erradas de ese texto. A esto se le llama destruir lo excelso y arrastrarlo
hacia lo ms bajo. Habra que considerar estos comentarios muy atentamente,
pues explican el significado de las descripciones anteriores.
Y este mismo proceso tuvo lugar en la propia enseanza budista. El budismo se
difundi en la China durante la era Yung-ping (58-75 d. C.) de la dinasta Han
posterior, y en su momento logr prevalecer sobre las doctrinas confuciana y
taosta. Pero en el seno del budismo comenzaron a surgir diferentes opiniones,
que dieron origen a las tres escuelas de la China meridional y las siete escuelas
de la China septentrional y fueron proliferando aqu y all, como crisantemos u
orqudeas. En tiempos de las dinastas Chen y Sui, sin embargo, el gran
maestro Chih-che venci a estas diversas escuelas y restaur en el budismo,
nuevamente, su objetivo primordial de salvar a todos los seres vivos.
Con posterioridad, desde la India llegaron a la China las enseanzas de las
escuelas Caractersticas del Dharma y Palabra Verdadera; y tambin apareci
la escuela Guirnalda de Flores. Entre ellas, Caractersticas del Dharma se
present como acrrima opositora de la escuela Tien-tai, porque sus
enseanzas diferan entre s tanto como el fuego y el agua. Sin embargo,
cuando el maestro del Tripitaka Hsan-tsang y el gran maestro Tzu-en
examinaron con detenimiento las obras de Tien-tai, llegaron a comprender que
las nociones de su propia escuela eran erradas. Aunque jams repudiaron
pblicamente la escuela a la que pertenecan, todo parece indicar que, en su
fuero interno, adoptaron las enseanzas de Tien-tai.
Desde el comienzo, Guirnalda de Flores y Palabra Verdadera fueron escuelas
provisionales, basadas en sutras provisionales. Pero los maestros del Tripitaka
Shan-wu-wei y Chin-kang-chih [quienes introdujeron en la China las
enseanzas esotricas de la escuela Palabra Verdadera] usurparon las
doctrinas de Tien-tai sobre los tres mil aspectos contenidos en cada instante
vital e hicieron de ellas el ncleo doctrinal de su propia escuela, aadindole la
prctica de mudras y de mantras y convencindose a s mismos de que su
enseanza superaba la de Tien-tai. De resultas de ello, los estudiantes del
budismo que ignoraban los hechos reales llegaron a creer que la doctrina de los
tres mil aspectos contenidos en cada instante vital se encontraba en el Sutra
Mahavairochana que haba sido trado de la India. De manera similar, en
tiempos en que vivi Cheng-kuan, patriarca de la escuela Guirnalda de Flores,
la doctrina de Tien-tai sobre los tres mil aspectos contenidos en cada instante
vital fue incorporada en forma subrepticia por esta corriente budista y utilizada
para interpretar el pasaje del Sutra de la guirnalda de flores que dice: La mente
7

es como un diestro pintor. Y la gente no lleg a advertir que esto era lo que
estaba sucediendo.
En el caso del Japn, la escuela Guirnalda de Flores y otras que llegaron a
conocerse como las seis escuelas de Nara ingresaron en el pas antes que las
escuelas Tien-tai (o Tendai) y Palabra Verdadera. Por su parte, Guirnalda de
Flores, Tres Tratados y Caractersticas del Dharma mantuvieron polmicas y
enfrentamientos, tan distintas entre s como el fuego y el agua. Cuando el gran
maestro Dengyo apareci en el Japn, expuso los errores de las seis escuelas y,
adems, esclareci que Palabra Verdadera haba hurtado los principios del
Sutra del loto expuestos por Tien-tai para hacer de ellos el ncleo de su propia
enseanza. El gran maestro Dengyo tom uno por uno los diversos principios
propugnados por los lderes de las dems escuelas y, desde el punto de vista
exclusivo de los sutras, atac sus conceptos. Como resultado de este anlisis,
pudo derrotar a ocho sacerdotes eminentes de las seis escuelas; luego, a doce
monjes; despus, a catorce, luego, a ms de trescientos, como as tambin al
gran maestro Kobo. Pronto, no hubo en todo el Japn una sola persona que no
fuese leal a la escuela Tendai, y los grandes templos de Nara, el templo To-ji y
los dems diseminados por todas las provincias quedaron subordinados al
templo principal de la escuela Tendai en el monte Hiei. El gran maestro Dengyo,
adems, dej claro que los fundadores de las otras escuelas de la China, al
reconocer la supremaca de las doctrinas de Tien-tai, haban evitado el error de
contravenir las enseanzas correctas del budismo.
Sin embargo, tiempo despus, las condiciones sociales fueron declinando, y la
sabidura del pueblo se hizo cada vez ms superficial. Las personas dejaron de
estudiar o de comprender las profundas doctrinas de la escuela Tendai, y las
dems corrientes se apegaron cada vez con ms firmeza a sus propias ideas
prejuiciosas. Con el tiempo, las seis escuelas y la escuela Palabra Verdadera se
alzaron para atacar al budismo Tendai. Este, ms y ms debilitado, no pudo
seguir haciendo frente a las otras escuelas. Para colmo de males, comenzaron
a surgir nuevas corrientes absurdas, como el Zen y Tierra Pura, que tambin
sumaron sus ataques contra la escuela Tendai, de tal suerte que muchos de sus
seguidores laicos se volcaron a practicar estas enseanzas errneas.
Finalmente, hasta los sacerdotes de la escuela Tendai que el pueblo respetaba
como hombres de virtud eminente admitieron la derrota y prestaron apoyo a
estas escuelas. Y no slo el budismo Tendai, sino tambin las seis escuelas y
Palabra Verdadera tuvieron que entregar sus tierras y fincas por la fuerza a
estas nuevas escuelas erradas; fue as como las enseanzas correctas [del
Sutra del loto] cayeron en el olvido. A raz de esto, la Diosa del Sol, la deidad
Hachiman, el Rey de la Montaa del monte Hiei y las otras grandes deidades
benevolentes que custodian la nacin ya no pudieron deleitarse con el sabor de
la enseanza correcta y, de tal forma, se alejaron del pas. Cuando su lugar fue
ocupado por funciones demonacas, todos vieron claramente que la nacin se
hallaba condenada.
Y yo aqu, con mi humilde criterio de las cosas, me puse a analizar las
diferencias que haba entre las enseanzas expuestas por el buda Shakyamuni
8

durante los primeros cuarenta y tantos aos de su vida, y las que ense en los
ltimos ocho. Aunque unas y otras difieren en muchos sentidos, los eruditos
contemporneos con los cuales coincido ya se han ocupado de establecer
que la diferencia ms importante es que el Sutra del loto afirma que las
personas de los dos vehculos pueden manifestar la Budeidad, y que el buda
Shakyamuni, en realidad, logr la iluminacin en un tiempo pasado
inconcebiblemente remoto.
Cuando examinamos el texto del Sutra del loto, vemos que all se predice que
Shariputra llegar a ser El Que As Llega Fulgor de Flor; Mahakashyapa llegar
a ser El Que As Llega Brillo de Luz; Subhuti ser El Que As Llega Forma nica
y Extraordinaria; Katyayana ser El Que As Llega Luz de Oro Jambunada;
Maudgalyayana ser el buda Tamalapattra Fragancia de Sndalo; Purna ser El
Que As Llega Brillo de la Ley; Ananda ser el buda Rey del Poder Ilimitado de
la Sabidura del Mar y de la Montaa; Rahula ser El Que As Llega Posado
sobre las Flores de los Siete Tesoros, los quinientos y los setecientos discpulos
que escuchan la voz sern Los Que As Llegan Brillo Universal; los dos mil
discpulos que an tienen cosas por aprender o que ya no tienen nada por
aprender sern Los Que As Llegan Signo de la Joya; las monjas Mahaprajapati
y Yashodhara sern La Que As Llega Contemplada con Agrado por Todos los
Seres, y La Que As Llega Dotada de Mil Veces Diez Mil Marcas
Resplandecientes.
Por tal razn, si examinamos el Sutra del loto, veremos que todas estas
personas son dignas de un grandsimo honor. Pero cuando escrutamos las
enseanzas predicadas antes que el Sutra del loto, lamentamos notar que la
situacin es muy distinta.
El Buda, el Honrado por el Mundo, es un hombre de palabras veraces. Por eso,
se lo llama el Venerable y el Gran Hombre. En las escrituras no budistas de la
India y de la China, tambin hay personas llamadas venerables, sabios o
ascetas celestiales porque expresan palabras de verdad. Pero como el Buda los
supera a todos, a l se lo conoce como el Gran Hombre.
Este gran hombre [cuando expuso el Sutra del loto,] dijo: Esta es la nica gran
razn por la cual los budas aparecen en el mundo.30 Tambin dijo: Todava
no he revelado la verdad;31 El Honrado por el Mundo lleva largo tiempo
exponiendo sus doctrinas, y ahora es momento de que revele la verdad,32 y
Descartando honestamente los medios hbiles [predicar slo el Camino
insuperable].33 El buda Muchos Tesoros agreg a las palabras del Buda su
propio testimonio, y las manifestaciones corpreas del Buda extendieron la
lengua en seal de asentimiento. Quin, entonces, podra dudar de que
Shariputra, en el futuro, llegara a ser El Que As Llega Fulgor de Flor, o que
Mahakashyapa sera El Que As Llega Brillo de Luz, o que las dems
predicciones formuladas por el Buda habran de cumplirse sin falta?
No obstante, los sutras anteriores al Sutra del loto tambin representan las
palabras veraces del Buda. El Sutra de la guirnalda de flores del buda Grande e
9

Inmenso seala: Hay slo dos lugares donde el rbol del Gran Rey de la
Medicina, que es la sabidura de El Que As Llega, no crecer ni dar beneficios
al mundo. No crecer en el vasto vaco que es el profundo hoyo en que caen las
personas de los dos vehculos, ni crecer en las aguas profundamente
distorsionadas y colmadas de ansias donde se ahogan los seres inapropiados
para la Budeidad, que destruyen sus propias races de bondad.
Este pasaje puede explicarse del siguiente modo. En las Montaas Nevadas
hay un inmenso rbol que posee incalculables races. Se lo conoce como el
rbol del Gran Rey de la Medicina, monarca de todos los rboles que crecen en
la tierra de Jambudvipa. Mide ciento sesenta y ocho mil yojanas de altura.
Todos los dems rboles y plantas de Jambudvipa dependen de las races,
ramas, flores y frutos de este rbol para poder florecer y fructificar. Por lo tanto,
se lo emplea como metfora de la naturaleza de Buda; y los otros muchos
rboles y plantas simbolizan a todos los seres vivos. Pero este gran rbol no
puede crecer en un pozo gneo ni en un crculo acuoso.34 El pozo gneo es una
alegora que representa la mente de las personas de los dos vehculos, y el
crculo acuoso representa la mente de los icchantikas o personas de
incredulidad incorregible. La escritura dice que estas dos clases de seres jams
manifestarn la Budeidad.
En el Sutra de la gran compilacin se lee: Hay dos clases de personas
destinadas a morir y a no renacer, y que, finalmente, jams podrn comprender
o cumplir sus deberes. Una son los que escuchan la voz, y la otra, los que
toman conciencia de las causas. Supongamos que alguien cae en un foso
profundo. Esa persona no podr beneficiarse ni brindar beneficios a los dems.
Los que escuchan la voz y los que toman conciencia de las causas son
personas as. Caen en el foso de la emancipacin y no pueden beneficiarse a s
mismos ni a los dems.
Los tres mil volmenes o ms que forman la literatura china confuciana y taosta,
en su conjunto, recalcan dos principios: la devocin filial y la lealtad al soberano.
Pero la lealtad no es ms que una extensin del amor filial. Esta constituye un
sentimiento elevado: aunque el cielo es elevado, no supera en altura el ideal del
amor filial. Este sentimiento tambin es profundo: aunque la tierra es honda, su
profundidad no supera la de la devocin filial. Los sabios y venerables son
producto de esta clase de amor. Por ende, no hace falta decir que las personas
que estudian las enseanzas del budismo tambin deben [seguir el ideal de la
devocin filial y] comprender y cumplir sus deberes. Los discpulos del Buda, en
cualquier circunstancia, deben reconocer las cuatro deudas de gratitud35 y
saber cmo saldarlas.
Adems, Shariputra, Mahakashyapa y los dems discpulos de los dos
vehculos observaron minuciosamente los doscientos cincuenta preceptos y las
tres mil reglas de conducta, dominaron las tres clases de meditacin conocidas
como la meditacin sobre el sabor, la meditacin pura y la meditacin libre de
ilusiones y los Sutras Agama, y se liberaron de las ilusiones del pensamiento

10

y del deseo en los tres mundos. Por lo tanto, han de haber sido ejemplares en la
comprensin y el cumplimiento de sus deberes.
Y sin embargo, el Honrado por el Mundo declar que eran hombres que no
reconocan sus obligaciones. Lo dijo porque cuando un hombre abandona su
hogar y se aleja de sus padres para escoger el sacerdocio, siempre debe
mantener como objetivo salvar a su padre y a su madre. Pero estos hombres de
los dos vehculos, convencidos de haber logrado la emancipacin, no hicieron
nada por beneficiar a los dems. Y aun cuando hayan hecho algo en bien del
prjimo, condujeron a sus padres a un camino por el cual estos jams llegaran
a manifestar la Budeidad. De tal modo, en contra de todo lo que uno esperara,
estas personas pasaron a la historia como hombres que no supieron reconocer
sus obligaciones.
En el Sutra Vimalakirti leemos: Vimalakirti una vez ms interrog a Manjushri
con estas palabras: Cules son las semillas de la Budeidad?. Manjushri
replic: Todas las impurezas e ilusiones son las semillas de la Budeidad.
Aunque una persona cometa las cinco faltas capitales y se condene al infierno
del sufrimiento incesante, as y todo, sigue siendo capaz de albergar el gran
deseo de llegar al Camino.
El mismo sutra tambin dice: Buen hombre, voy a darte una metfora. En las
llanuras y en las tierras altas jams germinarn los tallos y flores del loto azul o
del lirio de agua. Pero es en las cinagas bajas, fangosas y hmedas donde
ellos crecern.
Tambin dice: El que ya ha llegado a ser un arhat y ha logrado el nivel de la
verdad que acompaa el estado de los arhats, jams puede albergar el deseo
de entrar en el Camino y manifestar la Budeidad. Es como el hombre que
destruye sus cinco rganos sensoriales y, por lo tanto, nunca ms puede volver
a disfrutar los cinco deleites que aquellos proporcionan.
El objeto de este sutra es sealar que los tres venenos conocidos como la
codicia, el odio y la estupidez pueden convertirse en la semilla de la Budeidad, y
que las cinco faltas capitales, como matar al progenitor, pueden ser las semillas
de la Budeidad. Aunque en las altiplanicies pudiesen crecer flores de loto azules,
las personas de los dos vehculos jams lograran la Budeidad. El texto dice que,
cuando se comparan las bondades de las personas de los dos vehculos con los
males de la gente comn, se ve que los males de estos pueden conducir a la
Budeidad, cosa que nunca llega a suceder con el bien de la gente de los dos
vehculos. Los diversos sutras del Hinayana censuran el mal y elogian el bien.
Pero esta enseanza, el Sutra Vimalakirti, condena el bien de los practicantes
de los dos vehculos y elogia el mal de la gente ordinaria. Casi se dira que no
es una escritura budista, sino una enseanza de alguna escuela no budista.
Pero lo cierto es que busca dejar absolutamente claro que las personas de los
dos vehculos jams pueden llegar a ser budas.

11

En el Sutra del dharani correcto e igual se lee: Manjushri dijo a Shariputra:


Puede un rbol marchito dar nuevos brotes? Puede un ro de montaa fluir
hacia arriba, en direccin a su fuente? Puede una roca partida volver a unirse y
restaurarse sola? Puede una semilla quemada germinar?. Shariputra
respondi: No. Manjushri dijo: Si tales cosas son imposibles, por qu vienes
con el corazn alborozado y me preguntas si entre las predicciones referidas a
tu futuro se encuentra la Budeidad?.
Este pasaje significa que tal como un rbol marchito no vuelve a dar brotes, tal
como un arroyo de montaa no puede fluir contra la corriente, tal como una roca
partida no puede volver a unirse, tal como una semilla quemada no vuelve a
germinar, del mismo modo, las personas de los dos vehculos jams pueden
manifestar el estado de Buda. En su caso, lo que se ha quemado son las
semillas de la Budeidad.
El Sutra de la sabidura mayor dice: Todos vosotros, hijos de dioses, si no
habis concebido an el deseo de la perfecta iluminacin, es hora de que lo
hagis. Si ingresis aunque sea una vez en el reino de los que escuchan la voz,
ya no seris capaces de concebir este deseo de lograr la iluminacin perfecta.
Y por qu? Porque estarais fuera del mundo del nacimiento y la muerte, lo
cual, de por s, sera un obstculo. Esta cita indica que el Buda36 no est
complacido con las personas de los dos vehculos, porque no conciben el deseo
de lograr la iluminacin perfecta; quienes lo hacen sentir feliz son los seres
celestiales que albergan esta aspiracin.
El Sutra del shuramgama afirma: Si una persona que ha cometido las cinco
faltas capitales llegase a escuchar esta meditacin shuramgama y concibiera el
deseo de lograr la iluminacin perfecta, as y todo sera capaz de lograr la
Budeidad. Pero, Honrado por el Mundo, un arhat que ha puesto fin a las
ilusiones es como una vasija rota y jams podr recibir y practicar esta
meditacin.37
El Sutra Vimalakirti dice: Quienes os dan ofrendas no estn cultivando ningn
campo de buena fortuna. Los que os dan ofrendas caern en los tres malos
caminos. Este pasaje significa que los seres humanos y celestiales que dan
ofrendas a monjes venerables como Mahakashyapa y Shariputra sin falta
caern en los tres malos caminos. Uno supondra que esta clase de monjes
venerables son como los ojos de los seres humanos y celestiales, y que son
lderes de todos los seres vivos, slo superados por el mismsimo Buda. Debe
de haber sido totalmente inesperado que este, una y otra vez, hablara contra
hombres as ante las grandes congregaciones de seres humanos y celestiales,
como hemos visto que hizo. Acaso trataba de matar con reprimendas a sus
propios discpulos? Pero adems, utiliz incontables metforas distintas para
expresar su condena a las personas de los dos vehculos: comparando la leche
de burra con la de vaca, dijo que eran leche de burra; comparando vasijas de
arcilla y de oro, dijo que eran como las de arcilla; comparando la luz de las
lucirnagas con la del sol, dijo que eran como la de los insectos.

12

No se refiri a esto con una o dos palabras; no lo hizo un da o dos; no lo hizo un


mes o dos; no lo hizo un ao o dos, ni en uno o dos sutras, sino durante ms de
cuarenta aos, en sutras incontables, dirigindose a inmensas multitudes de
incalculables seres humanos, siempre condenando a las personas de los dos
vehculos sin una sola palabra atenuante. As pues, todos pudieron apreciar que
su condena era verdadera. Lo supo el cielo y lo supo la tierra. Y lo aprendieron y
lo escucharon no slo una o dos personas, sino cientos, miles y decenas de
miles, y tambin los seres celestiales, las deidades dragonas y los asuras de los
tres mundos, y todos los seres humanos y celestiales, las personas de los dos
vehculos y los grandes bodhisattvas reunidos en asamblea desde las cinco
regiones de la India, los cuatro continentes, los seis cielos del mundo del deseo,
los mundos de la forma y de lo informe, y los mundos de las diez direcciones. Y
luego, todos estos seres regresaron cada uno a su tierra de origen, para
explicar una por una las enseanzas del buda Shakyamuni del mundo saha a
los habitantes de esos lugares, hasta que no qued una sola criatura en los
incontables mundos de las diez direcciones que no comprendiera que
Mahakashyapa, Shariputra y el resto de las personas como ellos jams
lograran manifestar la Budeidad y que no era correcto darles ofrendas o
sustento.
Y sin embargo, en el Sutra del loto predicado durante los ltimos ocho aos de
su vida, el Buda de pronto se arrepinti, se retract de su posicin anterior y, en
cambio, ense que las personas de los dos vehculos s podan lograr la
Budeidad. Cmo esperar que le hayan credo los seres humanos y celestiales
reunidos en la inmensa asamblea para escucharlo? No habra sido ms
probable que rechazaran su afirmacin y, adems, comenzaran a dudar de
todos los sutras expuestos en ese perodo y en pocas anteriores?
Posiblemente hayan pensado que, tal vez, todas las enseanzas expuestas
durante los cincuenta aos de prdica del Buda en realidad haban sido
doctrinas falsas y errneas.
Por cierto, una frase del sutra asegura: En estos ms de cuarenta aos,
todava no he revelado la verdad.38 As y todo, uno podra pensar que, tal vez,
el demonio celestial se haba apoderado de la figura del Buda para predicar en
esos ltimos ocho aos el Sutra del loto... Sin embargo, en este mismo sutra, el
Buda declara de manera muy especfica que sus discpulos de los dos vehculos
manifestarn sin falta la Budeidad y revela en qu kalpas y en qu tierras estos
habrn de aparecer, con qu nombres se los conocer y a qu discpulos
instruirn. As pues, todo parece indicar que el buda Shakyamuni, seor de las
enseanzas, est aseverando dos cosas distintas. Y esto claramente muestra
que est contradiciendo sus propias palabras. Por este motivo, los
brahmanistas se burlaron del Buda y lo llamaron el gran embaucador.
Pero cuando los seres humanos y celestiales de la gran asamblea empezaban a
sentirse abatidos por esta contradiccin, apareci Muchos Tesoros El Que As
Llega, morador del Mundo de la Pureza de los Tesoros situado al Este, en una
gigantesca torre adornada con siete clases de tesoros, de quinientos yojanas de
altura y doscientos cincuenta yojanas de ancho. Los seres humanos y
13

celestiales reunidos en la inmensa asamblea acusaban al buda Shakyamuni de


estar contradiciendo sus propias palabras, y aunque este intentaba responder
de diversas formas, su incomodidad era considerable al ver que no lograba
disipar sus dudas. En ese momento, de las entraas de la tierra surgi esa
Torre de los Tesoros que ascendi en direccin a los cielos. E irrumpi como lo
hace la luna llena cuando, en plena noche, asoma por detrs de las montaas
orientales. La Torre, con sus siete clases de tesoros, subi al firmamento sin
que la tierra la sostuviera y sin que nada la sujetase a la cpula del cielo: all
qued, suspendida en el aire, y desde su interior se oy una voz pura y potente
que brind testimonio. [Como lo describe el Sutra del loto:] En ese momento,
desde la Torre de los Tesoros reverber una voz sonora que expres palabras
de alabanza: Qu excelente! Qu excelente, Shakyamuni, Honrado por el
Mundo, que puedas tomar la grandiosa sabidura de la igualdad, la Ley con la
cual instruir a los bodhisattvas, conservada y recordada por los budas, el Sutra
del loto de la Ley prodigiosa, y que la ests predicando en bien de la gran
asamblea! Es como t dices, como t dices, Shakyamuni, Honrado por el
Mundo, todo lo que has expuesto es la verdad!.39
[En otra parte del Sutra del loto se lee:] En ese momento, el Honrado por el
Mundo, en presencia de Manjushri y de otros incalculables cientos, miles,
decenas de miles, millones de bodhisattvas y mahasattvas que llevaban
muchsimo tiempo viviendo en el mundo saha, as como [...] de seres humanos
y no humanos, ante todos ellos, despleg sus grandiosos poderes
sobrenaturales. Extendi su larga y ancha lengua hasta que lleg al cielo de
Brahma, y cada uno de sus poros [irradi inconmensurables, ilimitados rayos de
luz que alumbraron] todos los mundos de las diez direcciones. Los dems
budas, sentados en sus sitiales de len, bajo numerosos rboles alhajados,
hicieron lo mismo que l, y extendieron sus largas y anchas lenguas, y emitieron
incontables haces de luz.40
Y tambin dice: El buda Shakyamuni hizo que regresaran a sus tierras de
origen todos los budas que eran manifestaciones corpreas de su ser y que
haban llegado procedentes de las diez direcciones, y dijo: [Cada uno de estos
budas puede ir donde le plazca.] La Torre del buda Muchos Tesoros tambin
puede retornar a su posicin anterior.41
En el pasado, cuando el Gran Iluminado Honrado por el Mundo entr en el
Camino por primera vez,42 aparecieron budas desde las diez direcciones para
alentarlo y aconsejarlo, y muchos grandes bodhisattvas tambin fueron
enviados adonde l se encontraba. Cuando predic el Sutra de la sabidura,
cubri con su larga lengua el gran sistema planetario, y mil budas aparecieron
en las diez direcciones. Cuando predic el Sutra de la luz dorada, los cuatro
budas43 se presentaron desde las cuatro direcciones, y cuando predic el Sutra
Amida, los budas de las seis direcciones44 cubrieron con sus lenguas el gran
sistema planetario. Y cuando predic el Sutra de la gran compilacin, los budas
y bodhisattvas de las diez direcciones se congregaron en la Gran Cmara de los
Tesoros.

14

Pero cuando comparamos los signos auspiciosos que acompaaron estos


sutras con los que marcaron la prdica del Sutra del loto, vemos que son como
piedras amarillas comparadas con el oro, como nubes blancas comparadas con
blancas montaas, como el hielo comparado con un espejo de plata o como el
color negro comparado con el azul: es fcil que alguien tuerto, de vista borrosa,
de vista distorsionada o de visin defectuosa los confunda.
Ya que el Sutra de la guirnalda de flores fue el primero en predicarse, no haba
palabras anteriores del Buda que dicho sutra pudiese contradecir; por lo tanto,
naturalmente no hizo dudar a nadie. En el caso del Sutra de la gran compilacin,
el Sutra de la sabidura mayor, el Sutra de la luz dorada y el Sutra Amida, para
poder censurar el ideal de los dos vehculos postulado en los diversos sutras del
Hinayana, el Buda tuvo que describir las tierras puras de las diez direcciones;
de esa forma inspir a la gente comn y a los bodhisattvas a que depositaran en
ellas su aspiracin. Esto hizo que las personas de los dos vehculos se sintieran
confundidas y enfadadas.
Pero, como existen ciertas diferencias entre los sutras del Hinayana y los del
Mahayana antes mencionados, vemos que en algunos casos desde las diez
direcciones aparecieron budas, y en otros, los que llegaron enviados desde las
diez direcciones fueron grandes bodhisattvas; en ciertos casos lo que se dice es
que ese sutra en particular haba sido expuesto en los mundos de las diez
direcciones, o bien que desde las diez direcciones llegaron diversos budas para
reunirse en asamblea. En unos casos, se dice que el buda Shakyamuni cubri
con su lengua el gran sistema planetario, y en otros, que los que extendieron la
lengua fueron los dems budas. Todas estas aseveraciones tienen como
finalidad combatir la nocin enseada en los sutras del Hinayana de que, en los
mundos de las diez direcciones, slo exista un nico buda.
Pero, en el caso del Sutra del loto, este difiere tanto de los anteriores sutras del
Mahayana que Shariputra y los dems discpulos que escuchaban la voz, los
grandes bodhisattvas y los diversos seres humanos y celestiales, al orlo en
boca de Shakyamuni, se encontraron pensando: No ser este un demonio
que finge ser el Buda?.45 Y sin embargo, los hombres de visin borrosa de las
escuelas Guirnalda de Flores, Caractersticas del Dharma, Tres Tratados,
Palabra Verdadera y Nembutsu parecen creer que sus propios sutras
particulares son exactamente iguales al Sutra del loto. A eso llamo yo, sin duda,
visin defectuosa!
Cuando el Buda se encontraba an en este mundo, con toda seguridad hubo
personas que descartaron los sutras expuestos durante los primeros cuarenta y
tantos aos de su vida de prdica, y abrazaron el Sutra del loto. Pero cuando el
Buda muri, sin duda fue difcil hallar personas que abrieran y leyeran este sutra,
y aceptaran sus enseanzas. Por empezar, los sutras expuestos antes suman
infinidad de palabras, mientras que el Sutra del loto es de limitada extensin.
Los sutras anteriores son muchos, pero el Sutra del loto constituye una sola y
nica obra. Las enseanzas previas fueron expuestas durante un largo tiempo,
mientras que el Sutra del loto slo se predic durante ocho aos.
15

Y adems, como ya hemos visto, al Buda se lo llam gran embaucador; es difcil


que alguien, entonces, d crdito a sus palabras. Si uno hiciera el gran esfuerzo
de creer en lo increble, acaso podra aceptar los sutras anteriores, pero no el
Sutra del loto. Los hombres de la poca actual parecen abrazar el Sutra del loto,
pero en realidad no creen en l. Y esta es la razn: cuando alguien les asegura
que el Sutra del loto es igual al Sutra Mahavairochana, o que es lo mismo que el
Sutra de la guirnalda de flores o que el Sutra Amida, esto los deja satisfechos y
entonces deciden creer en esa persona. Pero si alguien les dice que el Sutra del
loto es completamente distinto de todas las otras enseanzas, a esa persona no
quieren seguir escuchndola; o, si le prestan odos, no lo hacen pensando que
realmente diga la verdad.
Nichiren quiere decir lo siguiente. Ya han transcurrido setecientos aos desde
que el budismo comenz a difundirse en el Japn. Durante todo ese tiempo,
slo el gran maestro Dengyo comprendi el Sutra del loto de manera cabal,
pero nadie est dispuesto a reconocer este hecho que Nichiren ha venido
enseando. Es tal como afirma el Sutra del loto: Tampoco sera difcil tomar el
monte Sumeru y arrojarlo a lo lejos, hacia las inconmensurables tierras de buda.
[...] Pero s ser difcil, indudablemente, predicar este sutra en la poca de
maldad, cuando el Buda haya entrado en la extincin!.46
Las impactantes declaraciones que estoy formulando concuerdan con el sutra
en forma exacta. Pero, como afirma el Sutra del nirvana, predicado para
propagar el Sutra del loto, en los tiempos impuros de la ltima poca los que
acten contra la enseanza correcta sern tantos como las partculas de polvo
que integran las tierras de las diez direcciones, mientras que aquellos que
practiquen la enseanza correcta sern tan pocos como los granos de tierra que
caben sobre una ua. Qu piensan de esto? Diran que el pueblo del Japn
puede ser apretujado hasta el punto de caber en la superficie de una ua?
Diran que yo, Nichiren, ocupo las diez direcciones? Consideren atentamente
esta cuestin.
Durante el rgimen de un monarca sabio, prevalece lo que concuerda con la
razn. Pero cuando gobierna un hombre necio, lo irrazonable pasa a ser lo
habitual. En forma anloga, uno debera entender que cuando aparece un
venerable en el mundo, se pone de manifiesto el verdadero significado del Sutra
del loto.
En mis observaciones, he venido contraponiendo los primeros sutras con la
enseanza terica del Sutra del loto; parecera como si las enseanzas
tempranas estuvieran en posicin de prevalecer. Pero si, en verdad, estas se
impusieran a la enseanza terica, ello significara que Shariputra y las dems
personas de los dos vehculos nunca podran manifestar la iluminacin. Y eso
sera, realmente, lamentable!
Ahora voy a analizar la segunda enseanza importante del Sutra del loto.47 El
buda Shakyamuni, seor de las enseanzas, naci en el kalpa de continuacin,
16

durante el noveno perodo de disminucin, cuando la longitud de la vida humana


ascenda a cien aos. Fue nieto del rey Simhahanu e hijo y heredero del rey
Shuddhodana. De nio, se lo conoci como el prncipe heredero Siddhartha, o
como el bodhisattva Logro de Todas las Metas. A los diecinueve aos dej a su
familia, y a los treinta, logr la iluminacin. En el sitio donde se ilumin, el
Honrado por el Mundo revel por primera vez la ceremonia del buda Vairochana
del Mundo de los Tesoros del Loto, una Tierra de la Recompensa Real, y
expuso los diez misterios, las seis formas, la fusin perfecta y recproca entre
todas las cosas, y la sutil y prodigiosa gran enseanza para lograr de manera
inmediata el fruto supremo. En ese momento, los budas de las diez direcciones
aparecieron en escena, y todos los bodhisattvas se congregaron como nubes a
su alrededor. Dado el lugar donde Shakyamuni predicaba, dada la capacidad de
sus interlocutores y la presencia de los budas, y puesto que ese era su primer
sermn, haba alguna razn por la cual el Buda pudiese haber ocultado o
mantenido en reserva la gran doctrina? Por lo tanto, en el Sutra de la guirnalda
de flores se afirma: Despleg su poder libremente y expuso un sutra de
perfeccin y de plenitud.
La obra, compuesta de sesenta volmenes, es un sutra de perfeccin y de
plenitud en cada trazo y en cada ideograma. Es comparable a una gema dadora
de deseos, que, aun siendo una sola joya, equivale a infinidad de gemas. Pues,
en efecto, por s sola puede hacer que lluevan diez mil tesoros, equivalentes a
los tesoros prodigados por diez mil joyas. De la misma manera, un solo
ideograma del Sutra de la guirnalda de flores equivale a diez mil caracteres. El
pasaje que expone la relacin de identidad que hay entre la mente, el Buda y
todos los seres vivos representa el corazn, no slo de la escuela Guirnalda de
Flores, sino tambin de las escuelas Caractersticas del Dharma, Tres Tratados,
Palabra Verdadera y Tendai.
En un sutra as de excelso, cmo podra haber verdades ocultas a los
interlocutores? Y sin embargo, el sutra declara que las personas de los dos
vehculos y los icchantikas jams podrn manifestar la Budeidad. Y aqu est el
defecto de la piedra preciosa. Adems, en tres lugares, el sutra dice que el buda
Shakyamuni logr la iluminacin por primera vez en este mundo. As pues,
oculta el hecho de que el buda Shakyamuni se ilumin realmente en el remoto
pasado, tal como se revela en el captulo Duracin de la vida del Sutra del
loto. Por eso, en verdad, el Sutra de la guirnalda de flores es una gema
defectuosa, una luna velada por las nubes, un sol en eclipse. Qu cosa en
verdad extraa!
Las enseanzas de los perodos Agama, Correcto e Igual, y de la Sabidura,
como el Sutra Mahavairochana, son obras esplndidas en la medida en que han
sido expuestas por el Buda. Y sin embargo, ni siquiera tienen punto de
comparacin con el Sutra de la guirnalda de flores. Por eso, cmo suponer que
las doctrinas ocultas incluso en este ltimo sutra puedan estar reveladas en
aquellas otras enseanzas? As, el Sutra Agama miscelneo dice que el buda
Shakyamuni encontr el Camino por primera vez en esa existencia; el Sutra de
la gran compilacin afirma: Han transcurrido diecisis aos desde que El Que
17

As Llega entr en el Camino por primera vez, y el Sutra Vimalakirti seala:


Por primera vez, el Buda se sent bajo el rbol bodhi y, mediante su poder,
conquist al demonio. De la misma manera, el Sutra Mahavairochana describe
la iluminacin del Buda como algo acaecido hace mucho tiempo, cuando se
sent en el sitio de la meditacin, y el Sutra de la sabidura de los reyes
benevolentes lo menciona como un incidente ocurrido en el pasado,
veintinueve aos atrs.
Difcilmente cause asombro que estos sutras hablen as. Pero hay algo que
resulta sorprendente a los ojos y odos, y es que el Sutra de los infinitos
significados tambin hable de esa manera. En este sutra, el Buda niega las
grandes doctrinas, como el concepto del mundo fenomnico creado slo por la
mente expuesto en el Sutra de la guirnalda de flores, el concepto de la
meditacin de la impronta ocenica establecido en los sutras del perodo
Correcto e Igual, y el concepto de la no dualidad y la identificacin mutua
desarrollado en el Sutra de la sabidura, cuando declara: Todava no he
revelado la verdad. El Sutra de los infinitos significados considera las prcticas
enseadas en los sutras anteriores como desarrollos cuya consumacin
requiere muchos kalpas. No obstante, el mismo sutra declara: En el pasado,
me sent erguido en el lugar de la meditacin durante seis aos, bajo el rbol
bodhi, y pude adquirir la suprema y perfecta iluminacin, usando el mismo tipo
de lenguaje que el Sutra de la guirnalda de flores el primero que predic
Shakyamuni despus de iluminarse cuando menciona que el Buda obtuvo la
iluminacin por primera vez en este mundo.
Por extrao que esto pueda parecer, cabe pensar que, como el Sutra de los
infinitos significados fue concebido como introduccin al Sutra del loto,
deliberadamente se abstiene de mencionar las doctrinas que, luego, sern
reveladas en el Sutra del loto. Pero cuando nos centramos en este ltimo sutra,
vemos que, en las partes en que el Buda analiza de manera abreviada y
extensa la sustitucin de los tres vehculos por el vehculo nico, dice: El
verdadero aspecto de todos los fenmenos slo puede ser comprendido y
compartido por budas,48 El Honrado por el Mundo lleva largo tiempo
exponiendo sus doctrinas, y ahora es momento de que revele la verdad, y
Descartando honestamente los medios hbiles, [predicar slo el Camino
insuperable]. Por otro lado, el buda Muchos Tesoros testifica la veracidad de
los ocho captulos49 de la enseanza terica, proclamando que todos ellos son
autnticos. As pues, uno supondra que en ellos no hay nada guardado u oculto.
Y sin embargo, el Buda oculta el hecho de que adquiri la iluminacin
incontables kalpas atrs, pues dice: Al principio, me sent en el lugar de la
meditacin, y contempl el rbol y camin a su alrededor.50 Este, con
seguridad, es el hecho ms sorprendente de todos.
En el captulo Irrumpir de la tierra, de pronto apareci una multitud de
bodhisattvas nunca vistos hasta ese momento en los cuarenta y tantos aos
que el Buda llevaba predicando. Y el Buda dijo: Les ense y los convert, e
hice que buscaran el Camino por primera vez. El bodhisattva Maitreya,
intrigado por este anuncio, dijo: [Honrado por el Mundo], cuando El Que As
18

Llega era prncipe heredero, te marchaste del palacio de los Shakya y te


sentaste en el lugar de la meditacin, no lejos de la ciudad de Gaya, donde
lograste la iluminacin perfecta y suprema. Desde ese entonces, han
transcurrido apenas cuarenta aos o poco ms. Honrado por el Mundo, cmo
es posible que en tan corto tiempo hayas llevado a cabo una labor tan grande
como buda?.
Para disipar esta duda y esta perplejidad, el buda Shakyamuni, seor de las
enseanzas, predic entonces el captulo Duracin de la vida. Primero, se
refiri a la versin de los hechos presentada en los sutras anteriores y en la
enseanza terica del Sutra del loto, diciendo: En todos los mundos, los seres
humanos y celestiales, y los asuras creen que el actual buda Shakyamuni, tras
abandonar el palacio de los Shakya, se sent en el lugar de la meditacin, no
lejos de la ciudad de Gaya, donde logr la iluminacin suprema y perfecta.
Pero luego, para disipar sus dudas, agreg: Pero, buenos hombres, han
transcurrido inmensurables, ilimitados cientos, miles, decenas de miles,
millones, nayutas de kalpas desde que yo, en verdad, logr la Budeidad.
Todas las dems enseanzas, como el Sutra de la guirnalda de flores, el Sutra
de la sabidura o el Sutra Mahavairochana, adems de ocultar que las personas
de los dos vehculos realmente pueden manifestar la Budeidad, omiten aclarar
que el Buda logr la iluminacin hace incontables kalpas. Estos sutras
contienen dos defectos. Primero, por ensear que los diez estados estn
separados unos de otros, no pasan el nivel de las enseanzas provisionales ni
logran revelar la doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada instante
vital, tal como se la expone en la enseanza terica del Sutra del loto. En
segundo lugar, porque ensean que el buda Shakyamuni logr la iluminacin en
este mundo por primera vez, y slo se refieren a su aspecto provisional, sin
revelar lo que destaca la enseanza esencial: que el Buda se haba iluminado
incontables kalpas atrs. Estas dos grandes doctrinas representan la esencia de
toda la vida de enseanzas predicadas por el Buda, y son el corazn y la
mdula de todos los sutras.
El captulo Medios hbiles, que pertenece a la enseanza terica, expone la
doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada instante vital y esclarece
que las personas de los dos vehculos pueden lograr la Budeidad. De esta
forma, elimina uno de los dos errores hallados en los sutras anteriores. Pero, as
y todo, conserva el aspecto provisional y no logra revelar el aspecto eterno de la
iluminacin del Buda. Por tal motivo, la verdadera doctrina de los tres mil
aspectos contenidos en cada instante vital permanece sin aclarar, y tampoco se
afirma adecuadamente la iluminacin de las personas de los dos vehculos.
Estas enseanzas son como el reflejo de la luna sobre las aguas o como las
plantas sin races que flotan a la deriva sobre el oleaje.
Con todo, en la enseanza esencial del Sutra del loto se desploma la creencia
de que Shakyamuni logr la iluminacin por primera vez en esa existencia, y
caen tambin los efectos de las cuatro enseanzas. Cuando se demuelen estos
efectos, tambin caen las causas51 de esas cuatro doctrinas. As pues, se
19

derrumban la causa y el efecto de los diez estados, tal como aparecan


expuestos en los sutras anteriores y en la enseanza terica del Sutra del loto, y
lo que se revela es la causa y el efecto de los diez estados52 segn la
enseanza esencial. Esta es la doctrina de la causa original y del efecto original,
y revela que los nueve estados se hallan todos presentes en la Budeidad sin
comienzo, y que la Budeidad es inherente a los nueve estados sin comienzo.
Esta es la verdadera posesin mutua de los diez estados, los cien estados y mil
factores, y los verdaderos tres mil aspectos contenidos en cada instante vital.
Cuando analizamos la cuestin desde este ngulo, vemos que el buda
Vairochana sentado sobre el pedestal de loto de las diez direcciones, descrito
en el Sutra de la guirnalda de flores, el pequeo Shakyamuni mencionado en los
Sutras Agama53 y los budas provisionales descritos en las enseanzas del
perodo Correcto e Igual y en el perodo de la Sabidura, como el Sutra de la luz
dorada, el Sutra Amida y el Sutra Mahavairochana, son slo reflejos del Buda
del captulo Duracin de la vida. Son como efmeras imgenes de la luna
reflejadas en la superficie de las aguas, en estanques grandes y pequeos. Los
estudiosos de las diversas corrientes budistas, equivocados sobre [la naturaleza
de los budas postulados por] sus propias escuelas y, ms fundamentalmente,
sin conocer [al Buda de] el captulo Duracin de la vida del Sutra del loto,
confunden el reflejo con la luna real; algunos de ellos incluso se internan en las
aguas y tratan de asirla con las manos, y otros hasta pretenden apresarla con
una soga. Como afirma Tien-tai: Nada saben sobre la luna que hay en el cielo,
porque tienen la vista posada en la imagen que refleja el estanque.54
Habiendo ponderado este asunto, opino que aunque el Sutra del loto ensea
que las personas de los dos vehculos pueden manifestar la Budeidad, esta
nocin tiende a ser eclipsada por la afirmacin opuesta contenida en las
enseanzas anteriores al Sutra del loto. Y lo mismo sucede, en mucho mayor
medida, con la doctrina de que el Buda logr la iluminacin en el remoto
pasado! Pues, en este caso, no es todo el Sutra del loto lo que contradice los
sutras anteriores, sino slo su enseanza esencial, que entra en contradiccin
con las enseanzas previas y con los primeros catorce captulos de la
enseanza terica del Sutra del loto. Adems, dentro de los ltimos catorce
captulos de la enseanza esencial, salvo Irrumpir de la Tierra y Duracin de
la vida, todos los restantes siguen conservando la idea de que el Buda logr la
iluminacin por primera vez en esa existencia.
Los cuarenta volmenes del Sutra Mahaparinirvana, predicados por el Buda en
el bosquecillo de rboles sal justo antes de morir, y tambin los dems sutras
del Mahayana salvo el Sutra del loto no contienen una sola palabra [sobre el
hecho de que el Buda logr la iluminacin en el remoto pasado]. Afirman que el
cuerpo del Dharma del Buda no tiene comienzo ni fin, pero no revelan la
verdadera naturaleza de los otros dos cuerpos: el de la recompensa y el cuerpo
manifiesto.55 Entonces, cmo esperar que las personas descarten el inmenso
conjunto de escritos representados por los sutras anteriores del Mahayana, el
Sutra del nirvana y gran parte de las enseanzas terica y esencial del Sutra del

20

loto, para, en cambio, depositar su fe slo en los dos captulos Irrumpir de la


tierra y Duracin de la vida?
Si examinamos los orgenes de la escuela Caractersticas del Dharma, vemos
que novecientos aos despus del fallecimiento del Buda en la India, vivi un
gran estudioso conocido como el bodhisattva Asanga. De noche, ascenda a la
corte interior del cielo de Tushita, donde se presentaba ante el bodhisattva
Maitreya y resolva sus dudas concernientes a las enseanzas sagradas
predicadas por el Buda durante su existencia. De da, trabajaba para propagar
las doctrinas de Caractersticas del Dharma en el estado de Ayodhya.56 Entre
sus discpulos se contaron muchos estudiosos notables, como Vasubandhu,
Dharmapala, Nanda y Shilabhadra.57 El rey Shiladitya, gran soberano, inclinaba
la cabeza en reverencia frente a l, y el pueblo de las cinco regiones de la India,
habiendo abandonado su arrogancia, se reconoca seguidor de sus
enseanzas.
El maestro del Tripitaka Hsan-tsang, de la China, viaj a la India, donde pas
diecisiete aos recorriendo ms de ciento treinta estados del pas. Rechaz
todas las otras enseanzas del budismo, y slo llev de regreso a la China las
doctrinas de la escuela Caractersticas del Dharma, que obsequi al sabio
soberano, el emperador Tai-tsung. Hsan-tsang cont entre sus discpulos a
hombres como Shen-fang, Chia-shang, Pu-kuang y Kuei-chi. Predic sus
enseanzas en el templo Ta-tzu-en-ssu y las propag en ms de trescientos
sesenta distritos de la China.
En el reinado del emperador Kotoku, trigsimo sptimo emperador del Japn,
Doji, Dosho y otros sacerdotes viajaron a la China y estudiaron estas doctrinas.
A su regreso, las predicaron en el templo Yamashina-dera.58 De esta forma, la
escuela Caractersticas del Dharma lleg a ser considerada la corriente budista
ms prominente de las tres tierras de la India, la China y el Japn.
De acuerdo con esta escuela, en todas las enseanzas del Buda, desde el
Sutra de la guirnalda de flores el primero en predicarse hasta el Sutra del
loto y el Sutra del nirvana expuestos en ltimo trmino, se deja claro que los
seres animados sin la naturaleza de la iluminacin y los que estn destinados a
los dos vehculos jams podrn llegar a ser budas. El Buda, afirman, jams
contradice sus propias palabras. Por lo tanto, si alguna vez declar que estas
personas nunca podran manifestar la Budeidad, entonces aunque el sol y la
luna cayeran sobre la tierra, o aunque la gran tierra volteara sobre s misma, esa
declaracin nunca sera alterada. En los sutras anteriores, se deca que los
seres animados desprovistos de la naturaleza de la iluminacin y los que
estaban destinados a los dos vehculos eran incapaces de manifestar la
Budeidad. Por ende, aquellos concluyen que ni siquiera el Sutra del loto o el
Sutra del nirvana afirman que tales personas puedan lograr el estado de Buda.
Cierren los ojos y consideren la cuestin tornaron a decir los miembros de la
escuela Caractersticas del Dharma. Si, en verdad, en el Sutra del loto y en el
Sutra del nirvana se hubiera dicho con claridad que los que no posean la
21

naturaleza innata de la iluminacin y las personas destinadas a los dos


vehculos realmente podan lograr la Budeidad, por qu grandes eruditos como
Asanga y Vasubandhu, o grandes maestros del Tripitaka como Hsan-tsang y
Tzu-en no advirtieron ese hecho? Por qu no lo mencionaron en sus propios
escritos? Por qu no aceptaron la creencia y la transmitieron a las pocas
posteriores? Por qu Asanga no interrog al bodhisattva Maitreya acerca de
este punto? Personas como usted, Nichiren, afirman basar sus palabras en el
texto del Sutra del loto, pero en realidad estn aceptando las nociones
tergiversadas de hombres como Tien-tai, Miao-lo y Dengyo, e interpretando el
texto del sutra desde la ptica de las enseanzas de estos ltimos. Por eso,
ustedes afirman que el Sutra del loto es tan distinto de los sutras anteriores
como el fuego lo es del agua.
Y tambin estn las escuelas Guirnalda de Flores y Palabra Verdadera, de un
nivel incomparablemente ms alto que el de las escuelas Caractersticas del
Dharma y Tres Tratados. Segn estas afirman, la doctrina sobre la iluminacin
de las personas de los dos vehculos y la doctrina sobre la iluminacin del Buda
en el remoto pasado no slo existen en el Sutra del loto, sino tambin en el
Sutra de la guirnalda de flores y en el Sutra Mahavairochana.
De acuerdo con estas escuelas, los patriarcas Tu-shun, Chih-yen, Fa-tsang y
Cheng-kuan, de la escuela Guirnalda de Flores, y los maestros Shan-wu-wei,
Chin-kang-chih y Pu-kung, de la escuela Palabra Verdadera, fueron mucho ms
eminentes que Tien-tai o Dengyo. Adems, sostienen que las enseanzas de
Shan-wu-wei descienden en lnea ininterrumpida de Mahavairochana El Que
As Llega. Cmo podran estar errados hombres como l, que son
manifestaciones del Buda?, se preguntan. Sealan la cita del Sutra de la
guirnalda de flores que dice: Algunas personas perciben que han transcurrido
inconmensurables kalpas desde que Shakyamuni ingres en el Camino del
Buda o el pasaje del Sutra Mahavairochana que dice: Yo [el buda
Mahavairochana] soy la fuente y el comienzo de todas las cosas. Por qu, se
preguntan, alguien dira que el captulo Duracin de la vida del Sutra del loto
es el nico que expone la doctrina de que Shakyamuni logr la iluminacin hace
un tiempo muy lejano? Quienes dicen esto son como sapos en el fondo del
estanque, que nunca han visto el ancho mar, o como montaeses que no saben
lo que es la capital.
La gente como usted slo contempla el captulo Duracin de la vida e ignora
todo sobre el Sutra de la guirnalda de flores, el Sutra Mahavairochana y las
dems enseanzas! dicen. Piensa que en la India y en la China, y en Silla y
Paekche [Corea], las personas creen que estas dos doctrinas slo se limitan al
Sutra del loto?.
Como hemos visto, el Sutra del loto, que fue enseado durante ocho aos, es
muy distinto de los dems sutras predicados antes durante ms de cuarenta
aos. Si uno tuviese que escoger entre ambos, con todo derecho debera elegir
el Sutra del loto que fue predicado despus; y sin embargo, las enseanzas
anteriores en muchos sentidos parecen tener mayor peso.
22

Mientras el Buda an viva, ya haba razones suficientes para escoger el Sutra


del loto. Pero en el tiempo transcurrido desde que muri, los maestros y
estudiosos, en muchos casos, mostraron predileccin por los sutras anteriores.
Por un lado, el Sutra del loto es difcil de creer; por el otro, con la llegada de la
ltima poca, los sabios y venerables fueron desapareciendo en la misma
medida en que aumentaron las personas dominadas por la ilusin. La gente es
proclive a cometer errores incluso en las cuestiones ms superficiales y
mundanas, cmo entonces no va a equivocarse con respecto a las profundas
enseanzas budistas que conducen a la iluminacin?
Vatsa y Vaipulya59 fueron inteligentes y perspicaces, pero confundieron los
sutras del Hinayana con los del Mahayana. Vimalamitra y Madhava fueron muy
sagaces por naturaleza, pero no pudieron diferenciar correctamente las
enseanzas provisionales y la verdadera enseanza. Estos hombres vivieron
durante el perodo de mil aos conocido como Primer Da de la Ley, no lejos de
la poca en que vivi el Buda, y en su mismo pas, la India. Y sin embargo,
como hemos visto, se equivocaron. Cmo no esperar que se confundan las
personas en la China y el Japn, pases que se encuentran lejos de la India y
donde se hablan idiomas distintos!
En esta poca, los seres humanos se han vuelto cada vez ms obtusos y el
trmino de su vida se ha ido acortando progresivamente;60 los venenos de la
codicia, el odio y la estupidez siguen multiplicndose. Ha pasado mucho tiempo
desde la muerte del Buda, y es comn que se malinterpreten las escrituras
budistas. En esta poca, quin posee la sabidura necesaria para
interpretarlas de manera correcta?
As pues, el Buda predijo en el Sutra del nirvana que, en el ltimo Da de la Ley,
los que respeten la enseanza correcta sern tan pocos como las partculas de
tierra que caben sobre una ua, mientras que aquellos que acten contra ella
sern tan numerosos como el polvo de todas las tierras de las diez direcciones.
Segn un pasaje del Sutra de la declinacin de la Ley, los que denigren la
enseanza correcta sern numerosos como los granos de arena del Ganges,
pero aquellos que la respeten sern apenas uno o dos guijarros. Aunque pasen
quinientos o mil aos, ser difcil hallar una sola persona que crea en la
enseanza correcta. Los que caigan en los malos caminos a causa de delitos
seculares sern, numricamente, insignificantes como las partculas de polvo
que caben en una ua, pero aquellos que caigan en los malos caminos por
infringir la Ley budista sern como las partculas de polvo que forman las tierras
de las diez direcciones. Y los que caern en los malos caminos no sern tanto
los laicos, como los monjes; ni sern tanto las mujeres laicas, como las monjas.
Aqu Nichiren plantea lo siguiente: ya han transcurrido ms de doscientos aos
desde que el mundo ingres en el ltimo Da de la Ley. Nac en una tierra lejana,
pero, adems, soy un plebeyo de clase baja, y un sacerdote de humilde aspecto
y formacin. Sujeto a nacer una y otra vez en los seis caminos, puede que a
23

veces haya sido un gran gobernante del mundo humano o del mundo celestial, y
que haya inclinado a las multitudes segn mi voluntad, as como un vendaval
doblega las ramas de los rboles pequeos. Y sin embargo, ni siquiera en esas
ocasiones pude llegar a ser un buda.
Estudi los sutras del Hinayana y el Mahayana, primero como practicante
comn sin ningn tipo de entendimiento, y luego ascendiendo gradualmente
hasta ocupar la posicin de un gran bodhisattva. Durante un kalpa, dos kalpas,
incontables kalpas, me consagr a las prcticas de bodhisattva, hasta que
estuve a punto de alcanzar el nivel del cual no se retrocede. As y todo, me vi
arrastrado por la influencia potente y sobrecogedora del mal, y nunca llegu a
manifestar la Budeidad. No s si form parte del tercer grupo61 de los que no
pudieron aceptar la fe cuando los hijos del buda Excelencia de la Gran
Sabidura Universal predicaron el Sutra del loto y, luego, tampoco pudieron
lograr la Budeidad en los tiempos del buda Shakyamuni; tampoco s si, ante la
duda, me apart de las enseanzas que escuch hace kalpas numerosos como
las partculas de polvo de incontables grandes sistemas planetarios y, por esa
razn, deb renacer en esta poca.
Mientras uno practica las enseanzas del Sutra del loto, es posible que deba
remontar toda clase de dificultades, ocasionadas por las influencias malignas de
la vida mundana o por la persecucin de los gobernantes, de la gente no budista
o de los seguidores de sutras del Hinayana. No obstante, puede que uno se
encuentre con personas como Tao-cho, Shan-tao o Honen, sacerdotes que han
dado la impresin de conocer al dedillo las enseanzas de los sutras
provisionales y del Mahayana verdadero pero que, en realidad, se dejaron
poseer por la funcin demonaca. Esta clase de hombres parecen elogiar el
Sutra del loto enfticamente, cuando, en realidad, desprecian la capacidad de
comprensin de la gente comn; alegan que sus principios son muy profundos,
mientras que el entendimiento humano es nfimo.62 Desorientan a los dems
diciendo que ni una sola persona ha logrado jams la Budeidad mediante ese
sutra, o que ni una sola persona en mil63 podra ser salvada por dicha
enseanza. As pues, a lo largo de incontables existencias, la gente se deja
engaar tantas veces como granos de arena hay en el Ganges, hasta que
[abandonan la fe en el Sutra del loto y] descienden a las enseanzas del
Mahayana provisional, para luego abandonarlas tambin y descender a las
enseanzas del Hinayana y, por ltimo, descartar tambin estas y llegar hasta
las enseanzas y escrituras de las doctrinas no budistas. Entiendo
perfectamente de qu manera las personas, por esta va, se dejaron caer en los
malos caminos.
Yo, Nichiren, soy la nica persona en todo el Japn que lo comprende. Pero si
digo una sola palabra al respecto, con toda seguridad ser censurado por mis
padres, hermanos y maestros, y el gobernante del pas tomar medidas contra
m.64 Por otro lado, s muy bien que si no digo lo que debo, estar actuando sin
benevolencia. He ponderado qu rumbo tomar en vista de lo que ensean el
Sutra del loto y el Sutra del nirvana. Si callo, tal vez esquive la persecucin en
esta existencia, pero en mi prxima vida sin falta caer en el infierno del
24

sufrimiento incesante. Si hablo, tengo plena conciencia de que me espera la


lucha contra los tres obstculos y los cuatro demonios. Pero, de los dos
caminos, es seguro que habr de escoger el ltimo.
Con todo, si ante la persecucin del soberano mi determinacin llegara a
flaquear, lo mejor sera que directamente no hablara. Mientras pensaba en esta
cuestin, record las enseanzas del captulo La Torre de los Tesoros sobre
los seis actos difciles y los nueve actos fciles. Las personas como yo, de
escasa fortaleza, igual podran levantar el monte Sumeru y arrojarlo por el aire;
las personas como yo, de nulos poderes sobrenaturales, igual podran cargar un
fardo de paja a las espaldas y no quemarse en medio del fuego que estallar a
fines del kalpa de declinacin;65 las personas como yo, carentes de sabidura,
igual podran leer y memorizar tantos sutras como los granos de arena que hay
en el Ganges. Pero estos actos no son arduos, nos dice el sutra, cuando se los
compara con la dificultad de creer en una sola frase o estrofa del Sutra del loto
durante el ltimo Da de la Ley. As y todo, jur mantener el deseo potente e
inquebrantable de salvar a todos los seres, sin jams flaquear en mis esfuerzos.
Ya han transcurrido ms de veinte aos desde que comenc a proclamar mis
doctrinas. Da tras da, mes tras mes, ao tras ao, me he visto sujeto a
persecuciones incesantes. Los trastornos y las hostilidades menores han sido
tantos que superan toda cuenta, pero las persecuciones importantes han sido
cuatro. De esas cuatro, dos fueron perpetradas por los gobernantes del pas. 66
La ms reciente casi me ha costado la vida. Y adems, mis discpulos, mis
seguidores laicos, y hasta aquellos que apenas haban escuchado mis
enseanzas se vieron sometidos a graves castigos, y tratados como si fuesen
culpables de traicin.
En el cuarto volumen del Sutra del loto, leemos: Puesto que el odio y los celos
hacia este sutra abundan incluso durante la vida de El Que As Llega, cunto
peor ser despus de su muerte!.67 En el segundo volumen se afirma: Si esta
persona actuara contra un sutra como este, o si al ver a los que leen, recitan,
copian y proclaman este sutra, los despreciara, odiara, envidiara o tratara con
rencor....68 Y en el quinto volumen se dice: [El Sutra del loto] provocar
mucha hostilidad en el mundo y ser difcil creer en l.69 Tambin seala:
Habr muchas personas ignorantes que nos maldecirn y hablarn mal de
nosotros,70 y se dirigirn a los gobernantes, sumos ministros, brahmanes y
jefes de familia, as como a otros monjes, para calumniarnos y hablar mal de
nosotros, y difamarnos as: Estos son hombres de ideas perversas, que
predican doctrinas no budistas!. En el mismo volumen tambin se lee: Una y
otra vez, seremos expulsados71, y [en el sptimo volumen dice:] Algunos en el
grupo tomaron palos de madera, o piedras y lajas, y lo azotaron y
apedrearon.72
El Sutra del nirvana consigna: En ese momento, hubo incontables personas no
budistas que conspiraron y, en grupo, fueron a ver a Ajatashatru, rey de
Magadha, a quien le dijeron: En este momento hay un hombre de perversidad
incomparable, un monje llamado Gautama. [...] Toda clase de malas personas,
25

con la esperanza de recibir beneficios y limosnas, han ido en busca de l y se


han convertido en sus seguidores. Estas gentes no practican el bien; en cambio,
emplean el poder de la magia y utilizan conjuros para seducir a hombres como
Mahakashyapa, Shariputra y Maudgalyayana.
Tien-tai afirma: Ser mucho peor en el futuro, porque los principios [del Sutra
del loto] son muy difciles de ensear.73 Miao-lo dice: Odio se refiere a
aquellos que an no se han liberado de los impedimentos; celos se aplica a los
que no pueden sentir placer al escuchar la doctrina.74 Los maestros de las tres
escuelas del sur y de las siete escuelas del norte de la China, as como los
muchos otros estudiosos de dicho pas trataron a Tien-tai con resentimiento y
animosidad. As pues, Tokuitsu expres: Veamos, Chih-i, de quin eres
discpulo? Con una lengua de menos de diez centmetros, calumnias las
enseanzas predicadas por la larga y ancha lengua del Buda, capaz de cubrirle
incluso el rostro!.75
En el Tung-chun leemos: Pregunta: Mientras el Buda vivi en este mundo,
hubo muchos que sintieron celos y resentimiento hacia l. Pero en la poca
posterior a su muerte, cuando alguien predica el sutra [del Loto], por qu son
tantos los que se le oponen? Respuesta: Se dice que el buen remedio tiene
sabor amargo. Este sutra, que es como un remedio excelente, disipa los apegos
a los cinco vehculos y establece el nico principio supremo. Amonesta a las
personas comunes y censura a los venerables; niega el Mahayana [provisional]
y refuta el Hinayana. Habla de los demonios celestiales como si fueran insectos
ponzoosos y llama funciones demonacas a los no budistas.76 Censura a los
que se aferran a las enseanzas del Hinayana, diciendo que son gente
mezquina y empobrecida, y cuestiona el valor de los bodhisattvas diciendo que
son principiantes en el saber. Por tal motivo, los demonios celestiales odian
escuchar este sutra, los no budistas consideran que ofende sus odos, las
personas de los dos vehculos se muestran azoradas y los bodhisattvas huyen
despavoridos. Por eso, todas estas personas tratan de poner impedimentos [al
practicante del Sutra del loto]. El Buda no deca sandeces cuando afirm que
abundaran el odio y los celos.
La obra Clarificacin de los preceptos seala: Los supervisores sacerdotales
[de la capital, Nara] dicen en sus informes al trono: As como en la tierra situada
al oeste de la China vivi un brahmn llamado Elocuencia Demonaca, ahora en
esta tierra oriental del Japn hay un monje cabeza rapada que profiere hbiles
palabras. Los espritus malignos, de manera invisible, incitan a estas personas a
engaar y confundir al mundo. Yo [Dengyo] respondo a estos cargos diciendo:
Tal como en la dinasta Chi de la China tuvimos noticias del arrogante
supervisor sacerdotal Hui-kuang, ahora, en nuestro propio pas, vemos
aparecer a estos seis supervisores.77 Cun cierto fue [el vaticinio expresado
en] el Sutra del loto, advirtiendo que despus de su muerte la situacin sera
muchsimo peor!.
En Principios sobresalientes del Sutra del loto se afirma: Hablando de la
poca, [la propagacin de la verdadera enseanza empezar] cuando termine
26

el Da Medio de la Ley y se inicie el ltimo Da. Con respecto a la tierra, ella


comenzar en un lugar situado al este de Tang y al oeste de Katsu. Y en
relacin con la gente, se propagar entre personas manchadas por las cinco
impurezas, que vivirn en una poca de conflictos. El sutra dice: Puesto que el
odio y los celos hacia este sutra abundan incluso durante la vida de El Que As
Llega, cunto peor ser despus de su muerte!. Hay buenas razones que
fundamentan esta declaracin.
Cuando a un nio se lo cauteriza con moxa para tratarlo de alguna dolencia, es
seguro que reacciona enojndose con su madre; cuando a alguien gravemente
enfermo se le administra un buen medicamento, se queja sin falta de su amargo
sabor. Las quejas acerca del Sutra del loto son muy parecidas, e incluso ya lo
eran durante los tiempos del Buda. Cunto ms acrrima es la oposicin
despus de su muerte, en especial en los das Medio y ltimo Da de la Ley, y
en un pas lejano como el Japn! As como las montaas se depositan sobre
montaas, y las olas secundan a las olas, las persecuciones se suceden unas a
otras y las crticas se suman a las crticas.
Durante el Da Medio de la Ley, un solo hombre, Tien-tai, comprendi y expuso
el Sutra del loto y las dems enseanzas. Las dems autoridades budistas del
norte y del sur de la China lo odiaron por esta razn, pero dos venerables
monarcas de las dinastas Chen y Sui le concedieron audiencias para que
pudiera establecer la rectitud de sus ideas debatiendo con sus oponentes. Y con
el tiempo, ya no tuvo opositores. A fines del Da Medio de la Ley, un solo
hombre, Dengyo, capt la esencia del Sutra del loto y de los dems sutras tal
como el Buda los haba expuesto. Los siete templos principales de Nara se
alzaron contra l, pero dos soberanos sabios, el emperador Kammu y el
emperador Saga, se ocuparon personalmente de investigar las ideas de ambas
partes, establecieron cul de las dos era correcta, y a partir de entonces no
hubo ms problemas.
Ahora, han pasado ms de doscientos aos desde que comenz el ltimo Da
de la Ley. El Buda predijo que las condiciones seran mucho peores despus de
su muerte; vemos estos portentos en las peleas y reyertas que se producen en
la actualidad porque prevalecen doctrinas irrazonables. Como prueba de que
estamos viviendo en una poca corrupta, yo no fui citado para mantener un
debate doctrinal con mis adversarios, sino enviado al destierro y expuesto al
peligro de perder la vida.
En lo que respecta a entender el Sutra del loto, slo tengo una nfima parte de la
capacidad inmensa que tuvieron Tien-tai y Dengyo. Pero en cuanto a mi
capacidad de resistir persecuciones y a la magnitud de mi amor compasivo por
los dems, creo que Tien-tai y Dengyo me respetaran profundamente. [Como
devoto del Sutra del loto] estoy convencido de que las deidades me brindarn
su proteccin, aun cuando no vea la menor seal de que esto ocurra y, por el
contrario, sea sometido a escarmientos cada vez ms severos. En vista de ello,
ser que, despus de todo, no soy un devoto del Sutra del loto como crea?

27

O ser que los dioses celestiales y las deidades benevolentes se han


marchado de esta tierra del Japn? Es algo que me deja perplejo...
Pero entonces recuerdo la estrofa de veinte versos del captulo Aliento a la
devocin, que aparece en el quinto volumen del Sutra del loto.78 Si yo,
Nichiren, no hubiera nacido en esta tierra del Japn, las palabras del Honrado
por el Mundo referidas a tales persecuciones habran sido un gran embuste, y
los ochocientos mil millones de nayutas de bodhisattvas habran sido culpables
de la misma falta que cometi Devadatta: mentir y descarriar a los dems.
El sutra dice: Habr muchas personas ignorantes que nos maldecirn y
hablarn mal de nosotros, y nos atacarn con palos y espadas, con piedras y
lajas.79 Miren a su alrededor y vean el mundo en que vivimos: hay algn otro
sacerdote, adems de Nichiren, que est siendo insultado y calumniado por
causa del Sutra del loto o atacado con palos y espadas? Si no fuera por
Nichiren, la profeca expresada en esta estrofa del sutra sera una mentira
consumada.
En el mismo pasaje se anuncia: En esa poca corrupta, habr monjes de
sabidura perversa y de corazn malvado, aduladores y deshonestos,80 y
predicarn la Ley a laicos de tnicas blancas y sern respetados y venerados
por el mundo como si fuesen arhats dueos de los seis poderes
trascendentales.81 As que, si no fuera por los sacerdotes de las escuelas
Nembutsu, Zen y Preceptos de nuestra poca actual, el Honrado por el Mundo
sera un gran mentiroso.
La frase expresa, adems: En medio de la gran multitud [...], se dirigirn a los
gobernantes, sumos ministros, brahmanes y jefes de familia [...] [para
calumniarnos y hablar mal de nosotros]. Si los sacerdotes de la poca actual
no me difamaran ante las autoridades y no hicieran que estas me condenaran al
exilio, este pasaje del sutra no se habra cumplido.
Una y otra vez, seremos expulsados, afirma el sutra. Pero si Nichiren no
hubiera sido desterrado una y otra vez por causa del Sutra del loto, qu
habran significado las palabras, una y otra vez? Ni Tien-tai ni Dengyo
pudieron cumplir esta prediccin representada por las palabras una y otra vez,
para no hablar del resto de la gente. Pero como yo he nacido a comienzos del
ltimo Da de la Ley, que es la poca de miedo y de maldad descrita en el
sutra, slo yo he podido vivir tales palabras.
Al igual que en otros ejemplos de profecas cumplidas, segn se lee en el Sutra
de los sucesores del Buda, el Honrado por el Mundo manifest que cien aos
despus de su muerte aparecera un gobernante llamado Ashoka el Grande. En
el Sutra Maya, dijo que seiscientos aos despus de su muerte, aparecera un
hombre conocido como el bodhisattva Nagarjuna al sur de la India. Y en el Sutra
de la gran benevolencia, vaticin que sesenta aos despus de su muerte, un
hombre llamado Madhyantika establecera su base en el palacio del dragn.

28

Todas estas profecas se han cumplido. A decir verdad, si as no hubiera sido,


quin creera en las enseanzas del Buda?
As pues, el Buda decidi el momento [en que debera aparecer el devoto del
Sutra del loto] y dijo que sera una poca de miedo y de maldad, la ltima
poca futura, la ltima poca futura, cuando la Ley estar a punto de
perecer y el ltimo perodo de quinientos aos, tal como dan cuenta las dos
versiones chinas del Sutra del loto: el Sutra del loto de la Ley correcta y el Sutra
del loto de la Ley prodigiosa.82 Si en ese perodo no aparecieran los tres
enemigos poderosos predichos en el Sutra del loto, quin creera en las
palabras del Buda? De no ser por Nichiren, quin habra cumplido las
profecas del Buda referidas al devoto del Sutra del loto? Las tres escuelas de la
China meridional y las siete escuelas de la China septentrional, junto con los
siete templos principales de Nara, fueron enemigos del Sutra del loto en el Da
Medio de la Ley. Acaso los sacerdotes de las escuelas Zen, Preceptos y
Nembutsu en la poca actual esperan salvarse de esa misma calificacin?
Con este cuerpo que poseo, he cumplido las predicciones del sutra. Cuanto ms
me atacan las autoridades del gobierno, mayor es mi deleite. Por ejemplo, hay
ciertos bodhisattvas del Hinayana, an no liberados de la ilusin, que a travs
de su propio juramento benevolente adoptan un karma negativo. Si ven que su
padre y su madre han cado en el infierno y estn sufriendo muchsimo,
deliberadamente crean el karma apropiado con la esperanza de poder caer
tambin en el infierno y compartir los sufrimientos de sus padres asumindolos
como propios. As pues, para estas personas, el sufrimiento es una alegra. Lo
mismo ocurre conmigo [con respecto al cumplimiento de las predicciones].
Aunque en este momento tengo que enfrentar pruebas casi imposibles de
soportar, me inunda el jbilo de slo pensar que, en el futuro, podr dejar de
nacer en los malos caminos.
Y sin embargo, la gente duda de m y hasta yo me cuestiono a m mismo. Por
qu las deidades no me ayudan? Las funciones celestiales y las dems
deidades guardianas han hecho su juramento ante el Buda. Aun cuando el
devoto del Sutra del loto fuese simio y no hombre, aquellas deberan tratarlo
como devoto y apresurarse a cumplir el juramento expresado ante el Buda. Pero
el hecho de que no lo estn haciendo significa que no soy un devoto del Sutra
del loto? Dicha duda yace en la raz de este trabajo que me encuentro
escribiendo. Y como es la preocupacin ms importante de toda mi vida, volver
a plantearla aqu una y otra vez, y a recalcarla ms que nunca, antes de intentar
responderla.
El prncipe Chi-cha, en su fuero interno, haba prometido dar al seor de Hs la
valiosa espada real que portaba. Por lo tanto, [cuando supo que el seor de Hs
haba fallecido], deposit la espada en su tumba.83 Wang Shou, habiendo
bebido el agua de un ro, arroj una moneda de oro al lecho fluvial como paga.84
Hung Yen, al ver que su seor haba sido asesinado, se abri el vientre e
introdujo all el hgado de su amo antes de morir. Fueron, todos, hombres sabios
que supieron cmo saldar las deudas de gratitud. Cunto ms lo habrn sido,
29

entonces, grandes venerables como Shariputra y Mahakashyapa, que


observaron todos y cada uno de los doscientos cincuenta preceptos y de las
tres mil reglas de conducta, y que se separaron de los tres mundos habiendo
cercenado las ilusiones del pensamiento y del deseo! Mereceran ser los lderes
de Brahma, Shakra y otras deidades celestiales, y los ojos de todos los seres
vivientes. Durante los primeros cuarenta y tantos aos de prdica del Buda,
estos hombres fueron objeto de rechazo y de discriminacin, con la advertencia
de que nunca podran manifestar la Budeidad. Pero cuando probaron el remedio
de la inmortalidad contenido en el Sutra del loto, fueron como semillas
quemadas que germinan, como una roca hecha aicos que vuelve a unirse o
como un rbol marchito que vuelve a dar flor y fruto. En el Sutra del loto se
revel que ellos, despus de todo, llegaran a manifestar la Budeidad, aunque
todava debiesen pasar por las ocho fases de la existencia de un buda. Cmo,
entonces, podran no hacer nada por saldar la profunda deuda de gratitud que
han contrado con el sutra? Pues si no lo hicieran, demostraran ser inferiores a
los sabios que antes he mencionado, y, de hecho, seran simples animales,
incapaces de comprender lo que es una deuda de gratitud.
La tortuga salvada por Mao Pao no olvid retribuir la bondad recibida en el
pasado.85 El gran pez del estanque Kun-ming, para recompensar al hombre
que le haba salvado la vida, le obsequi una gema reluciente en mitad de la
noche.86 Hasta estas criaturas entendieron cmo saldar una deuda de gratitud.
Por qu no lo haran hombres que fueron grandes venerables?
El honorable Ananda fue el segundo hijo varn del rey Dronodana; el honorable
Rahula fue nieto del rey Shuddhodana. Ambos nacieron en familias muy
distinguidas y llegaron a ser arhats. Sin embargo, se afirm que ninguno de los
dos podra manifestar el estado de Buda. Y no obstante, durante los ocho aos
de asamblea en el Pico del guila [durante los cuales se predic el Sutra del
loto], se revel que ellos llegaran a ser budas y que sus nombres seran El Que
As Llega Sabidura del Mar y de la Montaa [Rey del Poder Ilimitado] y El Que
As Llega Posado sobre las Flores de los Siete Tesoros. Sus familias pudieron
haber sido muy distinguidas, y es cierto que ambos fueron grandes venerables,
pero de no haber sido por la revelacin del Sutra del loto, quin los habra
respetado?
El rey Chieh de la dinasta Hsia y el rey Chou de la dinasta Yin dirigieron un
ejrcito de diez mil carros de guerra y tuvieron en sus manos la lealtad de todos
los habitantes de sus reinos. Pero como gobernaron despticamente y
provocaron la ruina de sus propias dinastas, la gente hoy habla de Chieh y de
Chou como los eptomes de la maldad humana.87 Hasta un hombre de humilde
condicin o un leproso se sentiran ofendidos ante el insulto que supone ser
comparado con Chieh o con Chou.
Si no hubiese sido por el Sutra del loto, quin habra odo hablar de los mil
doscientos discpulos que escucharon la voz88 y de los incontables otros
seguidores que escucharon la voz [y pudieron manifestar la Budeidad mediante
el sutra, y] quin habra prestado atencin a sus voces? Nadie habra ledo los
30

sutras budistas compilados por los mil discpulos que escuchaban la voz, 89 ni
existiran pinturas o tallas que los representen y que sean objetos de veneracin.
Si estos arhats hoy son venerados y seguidos, es exclusivamente gracias al
poder del Sutra del loto. Si se apartasen del Sutra del loto, seran como peces
lejos del agua, como monos sin rboles, como nios sin el pecho materno,
como sbditos sin soberano. Cmo podran, entonces, abandonar al devoto
del Sutra del loto?
Mediante los sutras anteriores al Sutra del loto, los que escuchaban la voz
adquirieron el ojo celestial y el ojo de la sabidura, adems de los ojos fsicos.
Mediante el Sutra del loto, obtuvieron el ojo del Dharma y el ojo del Buda.90 Su
vista puede atravesar cualquiera de los mundos de las diez direcciones. Cmo,
entonces, podran no verme a m, al devoto del Sutra del loto, aqu en medio del
mundo saha? Nunca ocurrir que me abandonen, mientras yo mantenga la fe
en el Sutra del loto y siga actuando como su devoto, aun cuando acaso sea una
mala persona y haya dicho una o dos palabras en contra de ellos, aunque haya
maldecido o difamado a los que escuchan la voz durante un ao o dos, durante
un kalpa o dos, durante cien, mil, diez mil o un milln de kalpas, aunque los
amenazara con palos o espadas.
Un hijo es capaz de maldecir a sus padres, pero acaso estos lo abandonaran
por ese motivo? Las cras del bho se comen a la propia madre; sin embargo,
ella no las abandona. La bestia conocida como hakei mata a su padre, pero este
no hace nada por impedirlo. Si hasta los animales se comportan de este modo,
por qu grandes venerables abandonaran al devoto del Sutra del loto?
Los cuatro grandes discpulos que escuchaban la voz, en el pasaje que expresa
su comprensin, proclamaron: Ahora, en verdad, hemos llegado a ser
discpulos que escuchamos la voz, pues tomaremos la voz del Camino del Buda
y haremos que todos la oigan. Ahora hemos llegado a ser verdaderos arhats,
pues realmente merecemos recibir ofrendas en cualquier parte, entre seres
celestiales y humanos, entre demonios y Brahmas de los diversos mundos. El
Honrado por el Mundo, en su gran amor compasivo, se vale de algo
extraordinario, con su piedad y bondad nos ensea y convierte, y nos brinda
beneficios. Quin podra retribuirle jams, ni siquiera en incontables millones
de kalpas? Aunque le ofrezcamos nuestras manos y pies, inclinemos nuestra
cabeza en respetuoso gesto de sumisin y entreguemos toda suerte de
ofrendas, ninguno de nosotros podra jams llegar a retribuirle. Aunque lo
alcemos y carguemos sobre nuestras cabezas, aunque lo llevemos en andas
sobre los hombros, aunque durante kalpas numerosos como los granos de
arena del Ganges lo reverenciemos de todo corazn, aunque vengamos con
finos manjares, con incontables ropas alhajadas, con mantas y edredones, con
clases diversas de pcimas y remedios, con sndalo cabeza de buey y toda
clase de gemas exticas, aunque construyamos torres en su memoria y
cubramos el suelo con tnicas tachonadas de joyas, aunque hiciramos todo
esto a guisa de ofrenda, durante kalpas cuantiosos como los granos de arena
del Ganges, as y todo, jams saldaramos nuestra deuda con l.91

31

En los diversos sutras expuestos durante el perodo temprano de prdica del


Buda que han sido comparados con los primeros cuatro sabores, los que
escuchaban la voz fueron, muchas veces, descritos en posicin de recibir
insultos y de sufrir escarnio ante la gran asamblea de seres humanos y
celestiales. As pues, sabemos que los gemidos y llantos del honorable
Mahakashyapa resonaron en el gran sistema planetario;92 que la conmocin del
honorable Subhuti fue tal que estuvo a punto de marcharse y dejar la escudilla
de ofrendas93 que llevaba consigo; que Shariputra escupi la comida que
estaba masticando,94 y que Purna fue denostado por ser de los que ponen
inmundicias en una vasija preciosa.95
Cuando el Honrado por el Mundo se hallaba en el Parque de los Ciervos, exalt
los Sutras Agama y urgi a sus discpulos a confiar en los doscientos cincuenta
preceptos como maestro, elogiando con fervor a quienes lo hacan. Pero, como
hemos visto, antes de que pasara mucho tiempo cambi de parecer y torn a
denostar a esos mismos hombres. Entonces uno tendra que decir, el Buda
fue culpable de hacer dos declaraciones distintas y completamente
contradictorias entre s.
Por ejemplo, en una ocasin el Honrado por el Mundo maldijo a Devadatta con
estas palabras: Eres un idiota que lame los escupitajos ajenos!.
Devadatta sinti como si le hubieran clavado una flecha ponzoosa en el pecho
y, montando en clera, exclam: Gautama no es ningn buda! Yo soy hijo
mayor del rey Dronodana, hermano mayor del honorable Ananda, y pariente de
Gautama. Ms all de todas las maldades que pueda haber cometido, si quiere
amonestarme debera hacerlo en privado. Pero denunciar mis faltas
pblicamente y de manera tan escandalosa, frente a esta gran asamblea de
seres humanos y celestiales, es la forma correcta de proceder de alguien que
pretende ser un gran hombre o un buda? Ya en el pasado demostr ser mi
enemigo cuando me rob la mujer con quien planeaba casarme,96 y ahora, en
este encuentro de hoy, vuelve a mostrar que es mi adversario. A partir de este
da, lo considerar mi archienemigo de por vida, en existencia tras existencia,
durante todas las eras por venir!.97
Cuando nos detenemos a considerar este asunto, vemos que algunos de los
grandes discpulos que escuchaban la voz provenan de familias brahmnicas,
no budistas, o bien lideraban diversas rdenes no budistas, y eran hombres que,
habiendo convertido a reyes a la enseanza que predicaban, gozaban de
prestigio entre sus seguidores. Otros eran de nobles familias o dueos de
grandes fortunas. Pero todos abandonaron sus posiciones de privilegio en la
vida, arriaron los estandartes de su orgullo, se despojaron de las ropas que
llevaban en su vida civil y se envolvieron el cuerpo en las tnicas bastas y mal
teidas de los monjes budistas. Se desprendieron de sus matamoscas blancos,
de sus arcos y flechas, y tomaron como nica posesin una escudilla de
limosnas; y entonces, ya pordioseros y mendigos, siguieron al Honrado por el
Mundo. No tenan morada donde guarecerse de la lluvia y de los vientos, y
apenas sustentaban su existencia con algo de comida y se cubran con escasa
32

vestimenta. Adems, todos los habitantes de las cinco regiones y de los cuatro
mares de la India eran discpulos o seguidores laicos de enseanzas no
budistas, as que el mismo Buda, en nueve ocasiones, se vio obligado a sufrir
grandes penurias.
Por ejemplo, Devadatta le arroj un inmenso peasco, y el rey Ajatashatru solt
un elefante embriagado directo hacia l. Al no recibir limosnas del rey Agnidatta,
el Buda debi alimentarse con forraje para caballos, y en una ciudad practicante
del brahmanismo, le ofrecieron un potaje de arroz putrefacto. Adems, la hija de
un brahmn llamada Chincha se at una escudilla al vientre y anunci que
estaba esperando un hijo de l.98
Como es obvio, los discpulos del Buda tambin se vieron obligados a sufrir
frecuentes penalidades. As pues, incontables miembros del clan Shakya fueron
asesinados por el rey Virudhaka, y diez millones de seguidores del Buda
murieron pisoteados por estampidas de elefantes ebrios enviadas a propsito. A
la monja Utpalavarna la mat Devadatta; el honorable Kalodayin fue enterrado
en excremento de caballo, y el honorable Maudgalyayana muri apaleado por
miembros de un grupo brahmnico conocido como Bastn de Bamb.99
Adems, los seguidores de los seis maestros no budistas se aliaron para
difamar al Buda ante el rey Ajatashatru y el rey Prasenajit, diciendo: Gautama
es el hombre ms malvado de toda la tierra de Jambudvipa. Donde l anda, se
desatan sin falta las tres calamidades y los siete desastres. As como los
muchos ros confluyen en el gran mar y como los bosques se apian sobre las
grandes montaas, as hay multitudes de malas personas que se congregan en
torno a Gautama. Por ejemplo, hombres como Mahakashyapa, Shariputra,
Maudgalyayana y Subhuti. Todos los que nacen con forma humana deberan
dar prioridad al amor filial y al sentimiento de lealtad hacia el soberano. Pero
estos hombres han sido tan engaados por Gautama que desdean las
lecciones aprendidas de sus padres, abandonan a sus familias y, desafiando las
rdenes reales, se marchan a vivir a los bosques de montaa. Habra que
expulsarlos del pas. Justamente, por permitirles quedarse as, el Sol, la Luna y
las estrellas manifiestan un comportamiento errtico, y muchas cosas extraas
ocurren en la tierra.100
Los que escuchaban la voz no saban ya de qu manera seguir tolerando esas
persecuciones. Pero, como si no bastara con lo que ya estaban padeciendo, [el
mismo Buda sali a denostarlos]. As que seguir al Buda empez a tornarse
algo cada vez ms difcil para ellos. De tanto en tanto, tenan que escuchar que
l los condenaba reiteradamente frente a multitudes de seres humanos y
celestiales; sin saber cmo reaccionar, su confusin era cada vez mayor.
Y adems de todo esto, tuvieron que vrselas con la mayor de todas las
adversidades, revelada en el Sutra Vimalakirti [cuando el Buda se dirigi a los
que escuchaban la voz y dijo:] Quienes os dan ofrendas no estn cultivando
ningn campo de buena fortuna. Los que os dan ofrendas caern en los tres
malos caminos. Estas palabras fueron pronunciadas cuando el Buda se
encontraba en el Jardn de Ambapali.101 All, en inmensa muchedumbre se
33

haban congregado Brahma, Shakra, las deidades del Sol y de la Luna, los
cuatro reyes celestiales y las deidades celestiales de los tres mundos, los
dioses terrenales, las deidades dragonas y otros seres, numerosos como los
granos de arena del Ganges, para escuchar decir al Buda: Los seres humanos
y celestiales que den ofrendas a Subhuti y a los dems monjes caern en los
tres malos caminos. Despus de escuchar tal admonicin, qu ser humano o
celestial dara limosnas a los discpulos que escuchaban la voz? En realidad,
pareca casi como si el Buda con sus palabras tratara adrede de infligir la
muerte a los que practicaban los dos vehculos. Seguramente, al ver el
comportamiento del Buda, las personas ms sensatas de la asamblea tomaron
distancia. As y todo, los que escuchaban la voz pudieron obtener una mnima y
magra porcin de las ofrendas entregadas al Buda, suficiente para mantenerse
con vida.
Cuando considero esta cuestin, se me ocurre que, si el Buda hubiese fallecido
despus de predicar los diversos sutras expuestos durante los primeros
cuarenta y tantos aos de su enseanza, y si no hubiera vivido lo suficiente para
exponer el Sutra del loto en los ocho aos posteriores, quin, entonces, habra
dado ofrendas a aquellos honorables? Habran tenido que vivir en el reino de las
entidades hambrientas.
Pero, al cabo de cuarenta aos de estar predicando sutras diversos, finalmente
fue como si irrumpiera el brillante sol primaveral y derritiese la glida escarcha,
o como si un vendaval se llevara las gotas de roco de infinitas briznas de hierba.
Con una sola sentencia, en un instante, el Buda arras con todas sus
declaraciones anteriores, cuando dijo: Todava no he revelado la verdad.
Como un fuerte viento que dispersa las oscuras nubes, como la luna llena en el
inmenso cielo, como el sol que brilla en el firmamento azul, proclam: El
Honrado por el Mundo lleva largo tiempo exponiendo sus doctrinas, y ahora es
momento de que revele la verdad. Con el fulgor del sol o el brillo de la luna, as
se revel en el Sutra del loto que Shariputra llegara a ser El Que As Llega
Fulgor de Flor y que Mahakashyapa sera El Que As Llega Brillo de Luz.
Gracias al Sutra del loto fnix de las escrituras y espejo que refleja las
enseanzas, despus de la muerte del Buda los que escuchaban la voz
pudieron ser respetados por los seguidores humanos y celestiales del budismo
con el mismo respeto deparado al Buda.
Si el agua es transparente, sin falta reflejar la luna. Si el viento sopla, sin falta
los rboles y la hierba se inclinarn a su paso. Si hay un devoto del Sutra del
loto, sin falta los venerables y los que escuchan la voz, acudirn a su lado,
aunque deban caminar entre las llamas o atravesar la piedra. Aunque
Mahakashyapa estuviera absorto en una profunda meditacin, jams ignorara
las circunstancias.102 Por qu, entonces, no hace nada ante esta situacin? Mi
perplejidad es absoluta. Acaso no estamos en el ltimo perodo de quinientos
aos? Debo pensar que la profeca referida a la amplia propagacin del Sutra
del loto es un total disparate?103 Entonces Nichiren no es el devoto del Sutra
del loto? Entonces los que escuchan la voz estn protegiendo a las personas
que atacan el Sutra del loto diciendo que es una simple enseanza escrita y que
34

hacen circular grandes mentiras sobre lo que, para ellos, es una transmisin
especial?104 Estn amparando a los que instan a descartarlo, cerrarlo,
ignorarlo y abandonarlo105 y proponen cerrar las puertas a la enseanza del
Sutra del loto o desechar sus pergaminos, y provocan la ruina de los templos
dedicados a la prctica del sutra? Las diversas deidades celestiales juraron ante
el Buda proteger al devoto del Sutra del loto, pero ahora que ven la ferocidad y
la magnitud de las persecuciones de esta poca impura, acaso han desistido y
no piensan venir? El sol y la luna siguen en el firmamento; el monte Sumeru no
se ha desplomado. Las mareas ocenicas siguen subiendo y bajando
puntualmente, y las cuatro estaciones continan sucedindose en su orden
habitual. Por qu, entonces, no hay seales de proteccin para el devoto del
Sutra del loto? Nunca mis dudas han sido tan profundas...
En los sutras expuestos antes que el Sutra del loto, el Buda aparece
prediciendo que, en el futuro, lograrn la Budeidad varios grandes bodhisattvas
y seres humanos y celestiales. Pero intentar comprender estas predicciones es
como tratar de apresar la luna sobre el agua, como creer que la imagen
reflejada es el objeto real: tiene la misma forma y el mismo color; lo que no tiene
es su realidad. De la misma manera, el Buda parecera estar haciendo gala de
una profunda consideracin hacia tales predicciones; slo que, en realidad, la
cortesa es mnima.
Cuando el Honrado por el Mundo manifest por primera vez la iluminacin, aun
antes de empezar a predicar, ms de sesenta grandes bodhisattvas como
Sabidura del Dharma, Bosque de Mritos, Estandarte de Diamante y Acervo de
Diamantes llegaron desde muchas tierras de buda en las diez direcciones y
se presentaron ante el buda Shakyamuni, seor de las enseanzas. All, a
pedido de los bodhisattvas Jefe Sabio, Luna de Liberacin y otros, predicaron
las doctrinas de los diez niveles de seguridad, los diez niveles de la prctica, los
diez niveles de devocin y los diez niveles de desarrollo, entre otros. 106 Las
doctrinas postuladas por estos grandes bodhisattvas no fueron las que
aprendieron del buda Shakyamuni. En ese momento, Brahma y otras deidades
de los mundos de las diez direcciones se congregaron y predicaron diversas
enseanzas, pero no las que haban aprendido de Shakyamuni.
Estos grandes bodhisattvas, deidades, dragones y otros seres que aparecieron
en la asamblea descrita en el Sutra de la guirnalda de flores haban vivido en
una emancipacin inconcebible107 desde antes de que el buda Shakyamuni
comenzara a predicar. Tal vez hayan sido discpulos de Shakyamuni antes,
cuando este llev a cabo sus prcticas de bodhisattva en existencias anteriores,
o quiz lo hayan sido de budas precedentes, en los mundos de las diez
direcciones. Sea como fuere, lo cierto es que no haban sido discpulos del
Shakyamuni que logr la iluminacin por primera vez en esa existencia [en la
India] y que expuso toda una vida de enseanzas.
El Buda incorpor discpulos slo cuando estableci las cuatro enseanzas, en
los perodos Agama, Correcto e Igual, y de la Sabidura. Y aunque estas fueron
doctrinas predicadas por el Buda en persona, ninguna de ellas lleg a expresar
35

la verdadera intencin del Buda. Por qu digo todo esto? Porque las
enseanzas especfica y perfecta, tal como figuran en los sutras del perodo
Correcto e Igual y del perodo de la Sabidura, no difieren en significado de las
enseanzas especfica y perfecta que aparecen en el Sutra de la guirnalda de
flores. Las enseanzas especfica y perfecta de este sutra no son las
enseanzas especfica y perfecta del buda Shakyamuni; son las enseanzas
especfica y perfecta de Sabidura del Dharma y de los dems grandes
bodhisattvas antes mencionados. Estos, a los ojos de la gente, dan la impresin
de haber sido discpulos del buda Shakyamuni, pero, en rigor de verdad, sera
ms correcto decir que fueron sus maestros. El Honrado por el Mundo escuch
la prdica de estos bodhisattvas y, luego de adquirir sabidura y comprensin,
procedi a establecer las enseanzas especfica y perfecta de los sutras del
perodo Correcto e Igual, y del perodo de la Sabidura. Pero, en esencia,
ninguna de estas difiere de las enseanzas especfica y perfecta del Sutra de la
guirnalda de flores.
Sabemos, por lo tanto, que estos grandes bodhisattvas fueron maestros de
Shakyamuni. Se los menciona en el Sutra de la guirnalda de flores, en donde se
los llama buenos amigos. Cuando dice que alguien es su buen amigo, est
diciendo que no se trata de su maestro ni de su discpulo. La enseanza
conocida como Tripitaka y la enseanza de conexin son derivaciones de las
enseanzas especfica y perfecta. Cualquiera que comprenda estas ltimas
invariablemente entender tambin la enseanza del Tripitaka y la de conexin.
Maestro es alguien que ensea a sus discpulos cosas que estos antes
ignoraban. Por ejemplo, en las pocas anteriores al Buda, los seres celestiales y
humanos, y los seguidores del brahmanismo haban sido discpulos de las dos
deidades108 y de los tres ascetas. Aunque sus doctrinas se ramificaron para dar
origen a noventa y cinco escuelas diferentes, estas no superaron nunca el nivel
conceptual de los tres ascetas. Shakyamuni, seor de las enseanzas, tambin
estudi tales doctrinas y, durante un tiempo, fue discpulo de los maestros
brahmnicos. Pero, tras pasar doce aos realizando diversas prcticas arduas y
cmodas,109 lleg a comprender los principios del sufrimiento, el vaco, la
transitoriedad y el no yo. Por ende, dej de considerarse discpulo de las
enseanzas brahmnicas y, en cambio, se proclam dueo de una sabidura
que no haba sido adquirida de ningn maestro. As pues, con el tiempo, los
seres humanos y celestiales llegaron a considerarlo un gran maestro.
De tal forma, es evidente que durante el perodo de prdica de los cuatro
primeros sabores, Shakyamuni, seor de las enseanzas, fue discpulo de
Sabidura del Dharma y de otros grandes bodhisattvas. Del mismo modo, fue el
noveno discpulo del bodhisattva Manjushri.110 Por esta misma razn, el Buda,
en los primeros sutras, reiteradamente declara: Nunca prediqu una sola
palabra.
Cuando el buda Shakyamuni tena setenta y dos aos, estando en el Pico del
guila, en el reino de Magadha, predic el Sutra de los infinitos significados. En
ese momento, neg todos los sutras expuestos durante los ms de cuarenta
36

aos transcurridos hasta entonces, y neg tambin todas las enseanzas


parciales derivadas de dichos sutras diciendo: En estos ms de cuarenta aos,
todava no he revelado la verdad. En ese momento, los grandes bodhisattvas y
los diversos seres humanos y celestiales se apresuraron a implorar al Buda que
revelara la doctrina verdadera. De hecho, en el Sutra de los infinitos significados
hizo una nica declaracin que pareci sugerir la doctrina verdadera, 111 pero no
la desarroll. Fue como el instante en que la luna se dispone a asomar: sigue
oculta tras las colinas del Levante, y aunque su resplandor empieza a aclarar
las montaas del Poniente, los hombres no alcanzamos a ver todava su silueta.
En el captulo Medios hbiles del Sutra del loto, en la parte que revela de
manera concisa la sustitucin de los tres vehculos por el vehculo nico, el
Buda explic brevemente el concepto de los tres mil aspectos contenidos en
cada instante vital, la doctrina que haba tenido en mente con miras a la
revelacin final. Pero como era la primera vez que tocaba ese tpico, slo fue
comprendido de manera difusa, como la primera nota que canta el cuclillo y que
la persona an dormida apenas escucha a la distancia, o como la luna que
aparece sobre el borde de las montaas, an velada por un manto de finas
nubes. Shariputra y los otros, atnitos, convocaron a los seres celestiales,
deidades dragonas grandes bodhisattvas y, suplicando ser instruidos,
manifestaron: Los seres celestiales, dragones, funciones y otras criaturas,
numerosas como los granos de arena del Ganges, los bodhisattvas vidos de
llegar a ser budas, que, en nmero de ochenta mil, sumaban una nutrida fuerza,
y los reyes que hacen girar la rueda, provenientes de diez mil millones de tierras,
todos juntan las palmas de sus manos y, con reverente actitud, ansan escuchar
la enseanza perfectamente dotada.112
El pasaje indica que ellos pidieron escuchar una doctrina nunca antes conocida
en los ms de cuarenta aos transcurridos hasta entonces; una doctrina
diferente de los cuatro sabores y de las tres enseanzas. Con respecto a la
parte que dice ansan escuchar la enseanza perfectamente dotada, hay que
reparar en algo que comenta el Sutra del nirvana: Sad113 indica lo
perfectamente dotado. En Profundo significado de los cuatro tratados del
Mahayana se explica: Sad denota seis. En la India, el nmero seis implica lo
perfectamente dotado. En su comentario, Chi-tsang escribe: Sad se traduce
como perfectamente dotado.114 En el octavo volumen de su Profundo
significado del Sutra del loto, Tien-tai observa: Sad es una palabra
snscrita que se traduce como myo o prodigioso. El bodhisattva Nagarjuna,
en el corazn de su Tratado sobre la gran perfeccin de la sabidura, de mil
volmenes, comenta: Sad significa seis.
En el linaje del Buda, Nagarjuna fue el decimotercer sucesor, y fundador de
escuelas como Palabra Verdadera, Guirnalda de Flores y otras; tambin un
gran venerable del primer nivel de desarrollo, cuya verdadera identidad
correspondi a la de El Que As Llega Rey de la Libertad como las Nubes del
Dharma.

37

Los ideogramas Myoho-renge-kyo son chinos. En la India, al Sutra del loto se lo


denomina Saddharma-pundarika-sutra. El siguiente es el mantra referido a la
esencia del Sutra del loto, compuesto por el maestro del Tripitaka Shan-wu-wei:
namah samanta-buddhanam
om a a am ah
sarva-buddha-jna-sakshebhyah
gagana-sambhavalakshani
saddharma-pundarika-sutra
jah hum bam hoh vajrarakshaman
hum svaha
Alabados sean todos los budas! Y Los Que As Llegan con sus tres
cuerpos! Abre la puerta a la sabidura y la visin de todos los budas,
mustramelas, haz que tome conciencia de ellas y que en ellas penetre, t,
que eres como el espacio y que te has liberado de la forma! Ah, Sutra del
loto blanco de la Ley correcta! Haz que entre en ti, que, dentro de ti, pueda
estar en todas partes, que en ti habite y que en ti me deleite. Ah,
Adamantino Protector! Ah, sutra vaco, libre de aspectos y libre de
deseos!115
Este mantra, que expresa el corazn del Sutra del loto, fue hallado en una torre
de hierro, al sur de la India.116 En este mantra, saddharma significa Ley
correcta. Sad significa correcto, y correcto equivale a myo [prodigioso];
myo equivale a correcto. Por eso, hablamos del Sutra del loto de la Ley correcta
y del Sutra del loto de la Ley prodigiosa. Y cuando los dos ideogramas namu se
anteponen a Myoho-renge-kyo, o Sutra del loto de la Ley prodigiosa, obtenemos
la frmula Nam-myoho-renge-kyo.117
Myo se refiere a lo perfectamente dotado. Seis alude a los seis paramitas,
que representan la totalidad de las diez mil prcticas. Cuando la gente pide
escuchar la enseanza sobre lo perfectamente dotado, est preguntando cmo
puede adquirir esa naturaleza perfectamente dotada de los seis paramitas y de
las diez mil prcticas de los bodhisattvas. En la frase perfectamente dotado,
lo dotado se refiere a la posesin mutua de los diez estados, mientras que lo
perfecto significa que cualquiera de los estados contiene a los dems, porque
existe la posesin mutua de los diez estados, y esto, en s, es perfecto. El
Sutra del loto es una sola obra, que consta de ocho volmenes, veintiocho
captulos y 69.384 ideogramas. Todos y cada uno de ellos est dotado del
ideograma myo, cada uno es un buda que posee los treinta y dos rasgos, y las
ochenta caractersticas. Cada uno de los diez estados manifiesta su propia
Budeidad. Como escribe Miao-lo: Ya que hasta la Budeidad se encuentra en
todos los seres vivos, por supuesto que los dems estados tambin estn
presentes.118
El Buda respondi a la peticin de sus interlocutores diciendo que los budas,
los Honrados por el Mundo, desean abrir el portal de la sabidura de Buda a
todos los seres vivos.119 El trmino todos los seres vivos, en este caso, se
38

refiere a Shariputra y tambin a los icchantikas, las personas de incredulidad


incorregible. Adems, se aplica a los nueve estados. As pues, el Buda cumpli
sus palabras: Los seres vivos son innumerables. Yo quiero salvarlos a
todos,120 cuando declara: Al principio, formul un juramento, con la
esperanza de hacer que todas las personas fuesen iguales a m, sin que
hubiese distincin alguna entre nosotros, y lo que ansiaba desde haca tanto
tiempo ahora se ha cumplido.
Todos los grandes bodhisattvas, seres celestiales y dems criaturas, cuando
terminaron de escuchar la doctrina del Buda y la comprendieron, dijeron:
Desde el pasado, muchas veces escuchamos predicar al Honrado por el
Mundo, pero nunca antes habamos escuchado esta Ley profunda, prodigiosa y
superior.121
El gran maestro Dengyo comenta: Desde el pasado, muchas veces
escuchamos predicar al Honrado por el Mundo se refiere al hecho de que lo
haban odo predicar las grandes doctrinas del Sutra de la guirnalda de flores y
de otros sutras, en las pocas anteriores a la prdica del Sutra del loto. Nunca
antes habamos escuchado esta Ley profunda, prodigiosa y superior significa
que nunca haban odo la enseanza del vehculo nico de la Budeidad,
postulada en el Sutra del loto.122
O sea, entendieron que ninguno de los sutras anteriores del Mahayana,
numerosos como los granos de arena del Ganges, entre los cuales se cuentan
las enseanzas de los perodos Guirnalda de Flores, Correcto e Igual, y de la
Sabidura como el Sutra de los profundos secretos y el Sutra
Mahavairochana haba esclarecido jams el gran principio de los tres mil
aspectos contenidos en cada instante vital, ncleo de todas las enseanzas
expuestas por el Buda a lo largo de su vida. Y entendieron que tampoco haban
aclarado la mdula y la raz de tales enseanzas: la doctrina de que las
personas de los dos vehculos podan manifestar la Budeidad, y la doctrina de
que el Buda haba obtenido la iluminacin en el remoto pasado.

Parte Dos
A partir de este momento, los grandes bodhisattvas, as como Brahma, Shakra,
las deidades del Sol y de la Luna, y los cuatro reyes celestiales pasaron a ser
discpulos del buda Shakyamuni, seor de las enseanzas. Entonces, en el
captulo La Torre de los Tesoros del Sutra del loto, el Buda trata a estos
grandes bodhisattvas como a discpulos suyos, y los reconviene e instruye con
estos trminos: Buenos hombres, entonces, digo a la gran asamblea: cuando
yo haya pasado a la extincin, quin de vosotros podr aceptar y mantener,
leer y recitar este sutra? Que ahora, en presencia del Buda, esa persona d un
paso adelante y pronuncie su juramento!. De esta forma solemne se dirigi a
ellos. Y entonces, para los grandes bodhisattvas, fue como si un gran vendaval
sacudiera las ramas de los arbustos.123 Y se vieron atrados al Buda, as como

39

la hierba del kusha124 se inclina bajo el fuerte viento o como los ros y arroyos
son atrados hacia el gran ocano.
Pero haca relativamente poco tiempo que el Buda haba comenzado a predicar
el Sutra del loto en el Pico del guila, y las cosas que deca resultaban irreales o
fantasiosas a aquellos que lo escuchaban. La Torre de los Tesoros haba
aparecido, en principio, para confirmar la rectitud de la enseanza terica
contenida en la primera mitad del Sutra del loto; despus de eso, la Torre abri
el camino para que el Buda, en la segunda mitad, expusiera la enseanza
esencial. Los budas de las diez direcciones se congregaron en asamblea, y el
buda Shakyamuni anunci que todos ellos eran manifestaciones corpreas de
s mismo. La Torre de los Tesoros permaneci suspendida en el aire, y los
budas Shakyamuni y Muchos Tesoros se sentaron en ella, uno al lado del otro,
como si el sol y la luna hubiesen aparecido juntos en el firmamento azul. La gran
asamblea de seres humanos y celestiales se concentr en el cielo como una
constelacin, y los budas que eran manifestaciones corpreas del buda
Shakyamuni permanecieron sobre la tierra, sentados en sus sitiales de len,
bajo rboles tachonados de joyas.
En el Mundo de los Tesoros del Loto, descrito en el Sutra de la guirnalda de
flores, todos los budas, con sus cuerpos de la recompensa, habitan en tierras
separadas. Los budas de otros mundos no vienen a este mundo ni se
denominan manifestaciones corpreas [como sucedi en el Sutra del loto];
tampoco los budas de este mundo se dirigen a otros. Slo van y vienen
Sabidura del Dharma y los otros grandes bodhisattvas.
En lo que respecta a los nueve honorables sobre lotos de ocho ptalos, y a los
treinta y siete honorables125 descritos, respectivamente, en el Sutra
Mahavairochana y en el Sutra de la corona de diamantes, aunque parezcan ser
cuerpos de la transformacin de El Que As Llega Mahavairochana, en realidad
no son budas iluminados desde el remoto pasado ni dotados de los tres
cuerpos.
Los mil budas descritos en el Sutra de la sabidura mayor y los budas de las seis
direcciones representados en el Sutra Amida jams se reunieron en este mundo
[como lo hicieron las manifestaciones corpreas del Buda en el Sutra del loto].
Los budas que se dieron cita cuando se predic el Sutra de la gran compilacin
no eran manifestaciones corpreas de Shakyamuni. Los cuatro budas de las
cuatro direcciones representados en el Sutra de la luz dorada son cuerpos de la
transformacin del buda Shakyamuni.
As pues, en los diversos sutras, salvo en el Sutra del loto, Shakyamuni no
congrega a budas que llevan a cabo diversas austeridades y prcticas, y que
poseen los tres cuerpos, ni tampoco los identifica como sus manifestaciones
corpreas. [Slo lo hace en el captulo La Torre de los Tesoros del Sutra del
loto.] Entonces, este captulo fue concebido como introduccin al captulo
Duracin de la vida, que vendra despus. Hasta ese momento, todos
pensaban que Shakyamuni haba logrado la iluminacin en esa existencia por
40

primera vez unos cuarenta aos antes, pero entonces este manda llamar a
budas que estaban iluminados desde haca uno o, incluso, diez kalpas, y
declara que ellos son manifestaciones corpreas de s mismo. Esto es algo muy
distinto de la prdica habitual del Buda sobre la igualdad de todos los budas [en
sus cuerpos del Dharma] y, de hecho, causa gran asombro. Si Shakyamuni
haba alcanzado la iluminacin por primera vez haca slo cuarenta aos, no era
posible que tantos seres de las diez direcciones hubiesen sido instruidos por l.
Y aunque tuviese el privilegio de contar con todas esas manifestaciones
corpreas, dnde estaba el beneficio de enserselas a sus interlocutores?
Tien-tai, al describir lo que pasaba por la mente azorada de la asamblea,
afirma: Fue evidente para ellos que el buda Shakyamuni posea numerosas
manifestaciones corpreas. Por ende, entendieron que este deba de haber
logrado la iluminacin en un pasado muy remoto.126
Adems, desde las profundidades de la tierra irrumpieron grandes bodhisattvas
numerosos como las partculas de polvo de mil mundos. Y ni siquiera podan
compararse con ellos bodhisattvas como Sabio Universal o Manjushri, a
quienes se consideraba los discpulos ms prominentes de Shakyamuni.
Comparados con estos bodhisattvas recin llegados, que aparecan entre ellos
como una multitud de Shakras, los grandes bodhisattvas presentes en las
asambleas descritas en los sutras de los perodos Guirnalda de Flores, Correcto
e Igual y de la Sabidura, o los que se mencionan en el captulo La Torre de los
Tesoros del Sutra del loto, o Vajrasattva y el resto de los diecisis grandes
bodhisattvas del Sutra Mahavairochana [y del Sutra de la corona de diamantes],
parecan una horda de monos o de simios. Fue como si los grandes ministros de
la corte se hubieran mezclado con humildes montaeses. Hasta Maitreya, que
iba a ser el prximo buda despus de Shakyamuni, se qued estupefacto ante
ellos, por no hablar de los personajes menos importantes que haba en la
asamblea.
Entre estos grandes bodhisattvas numerosos como las partculas de polvo de
mil mundos, haba cuatro grandes venerables llamados Prcticas Superiores,
Prcticas Ilimitadas, Prcticas Puras y Prcticas Consolidadas. En presencia de
estos cuatro, los dems bodhisattvas suspendidos en el aire o sentados sobre el
Pico del guila no podan soportar el peso de su mirada o vislumbrar siquiera la
magnitud de su dignidad. Hasta los cuatro bodhisattvas del Sutra de la guirnalda
de flores,127 los cuatro bodhisattvas del Sutra Mahavairochana128 o los diecisis
grandes bodhisattvas del Sutra de la corona de diamantes,129 en presencia de
estos cuatro, parecan hombres cegados tratando de contemplar el sol o
humildes pescadores presentndose en audiencia ante el Emperador. Estos
cuatro eran como Tai-kung Wang y los otros conocidos como los Cuatro
Venerables de la antigua China130 que brillaban ante la multitud. Y eran como
los cuatro ancianos eremitas131 del monte Shang, que asistieron al emperador
Hui: seres solemnes y dignos, de gran y noble estatura. Adems de
Shakyamuni, tambin Muchos Tesoros y las manifestaciones corpreas de
Shakyamuni, provenientes de las diez direcciones, eran merecedores de la
confianza de todos los seres, que podan considerarlos sus buenos amigos.

41

Entonces, el bodhisattva Maitreya empez a considerar la cuestin que tena en


mente. Se dijo: Desde que el buda Shakyamuni era prncipe heredero, y
durante los cuarenta y dos aos transcurridos desde que logr la iluminacin a
los treinta, hasta el tiempo de esta asamblea en el Pico del guila, he conocido
a todos los bodhisattvas de este mundo, y a todos los grandes bodhisattvas que
vinieron de los mundos de las diez direcciones para participar en las diversas
asambleas. Por otro lado, he visitado las tierras puras e impuras de las diez
direcciones, a veces como emisario del Buda; otras, por mi propia iniciativa, y he
entablado relacin con todos los grandes bodhisattvas de dichos mundos. Pero
estos grandes bodhisattvas que irrumpieron de la tierra, a qu clase de buda
han tenido por maestro? Con seguridad, ha de ser un buda incomparablemente
superior a Shakyamuni, a Muchos Tesoros y a las manifestaciones corpreas
del Buda provenientes de las diez direcciones! Por la intensidad de la lluvia uno
puede inferir la grandeza del dragn que la ha provocado; por el tamao de la
flor de loto, uno puede calcular la profundidad del estanque donde ha crecido.
Ahora pues, de qu tierra han venido estos grandes bodhisattvas, a qu buda
siguen y qu grandiosa enseanza han practicado?.
As cavilaba el bodhisattva Maitreya, mudo de perplejidad. Pero, tal vez gracias
al poder del Buda, finalmente pudo dar voz a sus dudas y decir: Bodhisattvas
incontables, de a mil, diez mil y millones, en hueste tan grande, jams se vio en
el pasado. [...] Esta hueste de bodhisattvas de inmensa dignidad, virtud y
diligencia de quin escuch predicar la Ley? Quin les ense y los convirti,
y los hizo llegar a ser as? Bajo la gua de quin abrigaron por primera vez el
deseo de lograr la iluminacin? Y la Ley de qu buda elogian y proclaman? [...]
Honrado por el Mundo, nunca he visto nada igual desde los tiempos pretritos!
Te suplico me digas de dnde vienen, y cul es el nombre de su tierra.
Constantemente he estado viajando de un lugar a otro, pero nunca he visto
algo semejante! En toda esta multitud, no hay una sola persona que conozca.
De un instante para el otro, han surgido de las profundidades de la tierra... Te
ruego me expliques la causa!.132
Tien-tai comenta [repitiendo con otras palabras lo dicho por Maitreya]: Desde
el momento en que el Buda se ilumin, en el sitio de su meditacin, hasta la
asamblea actual, han llegado sin cesar grandes bodhisattvas desde los mundos
de las diez direcciones, para participar en las diversas asambleas. Su cantidad
es ilimitada, pero yo, con la sabidura y el poder apropiados al buda siguiente,
he podido ver y conocer a cada uno de ellos. Y sin embargo, de la multitud de
recin llegados no conozco a una sola persona, pese a que he viajado en las
diez direcciones, pese a que prestado servicio a muchos budas y a que soy muy
conocido entre aquellos que los escuchan.133
Miao-lo comenta: Los hombres sabios pueden percibir la causa de las cosas,
as como las serpientes reconocen los caminos de su propia especie.134
El significado de estos pasajes de las escrituras y comentarios es
perfectamente claro. En efecto, desde el momento en que Shakyamuni adquiri
la iluminacin hasta que se congreg la asamblea [en el Pico del guila], en esa
42

tierra y en todas las tierras de las diez direcciones, el bodhisattva Maitreya


jams haba visto u odo a aquellos bodhisattvas surgidos de lo profundo de la
tierra.
El Buda, en respuesta a las dudas de Maitreya, dijo: Ajita,135 [con respecto a]
estos bodhisattvas [...] a quienes nunca has visto antes en el pasado: cuando yo
logr la iluminacin perfecta y suprema en este mundo saha, convert y gui a
tales bodhisattvas, forj su pensamiento y les hice abrigar el ansia de transitar el
Camino.136
Tambin dijo: Cuando me hallaba en los alrededores de la ciudad de Gaya,
sentado bajo el rbol bodhi, logr la iluminacin ms elevada y correcta, e hice
girar la rueda de la Ley insuperable. A partir de entonces, les ense y los
convert, e hice que buscaran el Camino por primera vez. Ahora, todos ellos
habitan en el nivel del que no se regresa. [...] En todo momento, desde el largo y
distante pasado, he venido enseando y convirtiendo a esta multitud.
Pero estas palabras del Buda dejaron an ms perplejos a Maitreya y a los
dems grandes bodhisattvas. Cuando el Buda predic el Sutra de la guirnalda
de flores, ante la asamblea se presentaron Sabidura del Dharma y otros
incontables grandes bodhisattvas. Maitreya y los dems se preguntaron quines
podan ser, pero el Buda expres: Son mis buenos amigos, y entonces
pensaron que esto deba de ser cierto. Luego, cuando el Buda predic [el Sutra
de la gran compilacin] en la Gran Cmara de los Tesoros y [el Sutra de la
sabidura mayor] en el lago de la Garza Blanca,137 se presentaron grandes
bodhisattvas ante la asamblea, y Maitreya y los dems supusieron que estos
tambin deban de ser buenos amigos del Buda.
Pero estos que acababan de irrumpir de lo profundo de la tierra parecan
incomparablemente ms nobles que los bodhisattvas anteriores. Uno podra
haber pensado que eran maestros del buda Shakyamuni, pero, sin embargo, el
Buda haba hecho que buscaran el Camino por primera vez y, cuando
aquellos todava no haban alcanzado el debido grado de madurez, este los
haba convertido y aceptado como discpulos. Era este aspecto lo que mova a
perplejidad a Maitreya y a los otros seres.
El prncipe Shotoku del Japn fue hijo del emperador Yomei, trigsimo segundo
soberano. Cuando tena seis aos, al pas llegaron unos ancianos procedentes
de los estados de Paekche y Koguryo, en Corea, y de la China. Al verlos, el
Prncipe, de slo seis aos, exclam: Estos son mis discpulos!, y los
ancianos unieron las palmas de las manos en seal de reverencia y dijeron:
T eres nuestro maestro!. Fue un episodio verdaderamente extrao.
Hay un relato similar que aparece en una obra no religiosa. De acuerdo con este
texto, alguien caminaba por una carretera cuando vio, a un lado, a un hombre
de unos treinta aos que azotaba a un anciano de ochenta. El viajero quiso
conocer la razn, y el joven explic: Este anciano es mi hijo.

43

El bodhisattva Maitreya, sin poder disipar la duda, dijo: [Honrado por el Mundo],
cuando El Que As Llega era prncipe heredero, te marchaste del palacio de los
Shakya y te sentaste en el lugar de la meditacin, no lejos de la ciudad de Gaya,
donde lograste la iluminacin perfecta y suprema. Desde ese entonces, han
transcurrido apenas cuarenta aos o poco ms. Honrado por el Mundo, cmo
es posible que en tan corto tiempo hayas llevado a cabo una labor tan grande
como buda?.138
Los diversos bodhisattvas presentes en las numerosas asambleas anteriores,
convocadas durante los cuarenta y tantos aos transcurridos desde que el Buda
predic el Sutra de la guirnalda de flores, haban tenido dudas en cada
oportunidad y haban pedido al Buda que las resolviera en bien de la multitud.
Pero esta ltima duda era la ms acuciante de todas. Superaba incluso el
interrogante del bodhisattva Gran Adorno y de los dems sobre los otros
ochenta mil bodhisattvas descritos en el Sutra de los infinitos significados,
cuando el Buda anunci que se poda lograr la iluminacin rpidamente siendo
que en los cuarenta y tantos aos anteriores de su enseanza haba dicho que
lograr la iluminacin requera incontables kalpas.
De acuerdo con el Sutra de la meditacin sobre el buda Vida Infinita, bajo la
prfida influencia de Devadatta el rey Ajatashatru encarcel a su padre y estuvo
a punto de asesinar a su madre, la dama Vaidehi. Pero, llamado a la reflexin
por los ministros de la corte Jivaka y Chandraprabha, decidi perdonarle la vida
a su progenitora. En ese momento, esta suplic que se le apareciera el Buda, 139
y entonces torn a hacerle esta pregunta: Qu falta he cometido en el pasado
para haber trado al mundo a este hijo depravado? Y, Honrado por el Mundo, a
travs de qu causa has llegado a relacionarte con una persona tan malvada
como tu primo Devadatta?.
De las dudas expuestas all, la segunda es la que ms inquieta: por qu el Buda
tuvo que vincularse con una mala persona como Devadatta. Se nos ha dicho
que los reyes que hacen girar la rueda jams nacen en el mundo junto a sus
enemigos; y que a la deidad Shakra nunca se la encuentra en compaa de
demonios. El Buda era una figura benevolente desde haca infinidad de kalpas.
Y sin embargo, el hecho de que Shakyamuni naciera junto a su archienemigo
quiz llevara a cuestionar hasta qu punto, realmente, era un buda. Sin
embargo, este no respondi la pregunta de la dama Vaidehi. Por lo tanto, si uno
lee y recita slo el Sutra de la meditacin y no examina el captulo Devadatta
del Sutra del loto jams conocer la verdad acerca de esta cuestin.140
En el Sutra del nirvana, el bodhisattva Kashyapa plante al Buda treinta y seis
preguntas, pero ni siquiera estas se comparan con el interrogante que present
Maitreya. Si el Buda no hubiera disipado las dudas de Maitreya, las enseanzas
sagradas de toda su vida tendran el mismo valor que la espuma sobre el agua,
y todos los seres vivos habran quedado capturados en las redes de la duda.
Por eso, fue tan importante para l predicar el captulo Duracin de la vida.

44

Luego, cuando el Buda expuso este captulo, dijo: En todos los mundos, los
seres humanos y celestiales, y los asuras creen que el actual buda Shakyamuni,
tras abandonar el palacio de los Shakya, se sent en el lugar de la meditacin,
no lejos de la ciudad de Gaya, donde logr la iluminacin suprema y perfecta.
Esta cita expresa la nocin sostenida por todos los grandes bodhisattvas y por
el resto de la multitud, desde el momento en que el Buda predic por primera
vez en el sitio de su iluminacin hasta que expuso el captulo Prcticas
pacficas del Sutra del loto. Pero, buenos hombres, agreg el Buda, han
transcurrido inmensurables, ilimitados cientos, miles, decenas de miles,
millones, nayutas de kalpas desde que yo, en verdad, logr la Budeidad.141
En tres partes del Sutra de la guirnalda de flores leemos que el Buda logr la
iluminacin por primera vez durante el transcurso de esa existencia. En los
Sutras Agama dice que entr en el Camino por primera vez en esa existencia; el
Sutra Vimalakirti seala: Por primera vez, el Buda se sent bajo el rbol
bodhi; en el Sutra de la gran compilacin, se lee: Han transcurrido diecisis
aos [desde que El Que As Llega entr en el Camino por primera vez]; en el
Sutra Mahavairochana se afirma: Hace mucho tiempo, cuando me sent en el
sitio de la meditacin; en el Sutra de los reyes benevolentes se seala:
veintinueve aos [transcurridos desde su iluminacin]; en el Sutra de los
infinitos significados, leemos: En el pasado, me sent erguido en el lugar de la
meditacin; y en el captulo Medios hbiles del Sutra del loto se afirma: Al
principio, me sent en el lugar de la meditacin. Pero, luego, con una sola
declaracin del captulo Duracin de la vida, todos esos pasajes quedaron
expuestos como burdas mentiras.
Cuando el buda Shakyamuni revel que haba adquirido la iluminacin en el
remoto pasado, fue evidente que todos los dems budas eran manifestaciones
corpreas de Shakyamuni. Cuando el Buda predic los sutras anteriores y la
primera mitad del Sutra del loto tambin llamada enseanza terica,
present a los dems budas en pie de igualdad con Shakyamuni, habiendo
todos ellos finalizado sus respectivas prcticas y disciplinas. Por lo tanto, las
personas que toman alguno de estos budas como objeto de devocin suelen
menospreciar al buda Shakyamuni. Slo que ahora se ve claramente que el
buda Vairochana, descrito en el Sutra de la guirnalda de flores como un ser
sentado sobre un pedestal de lotos, y los diversos budas que aparecen en las
enseanzas del perodo Correcto e Igual, y del perodo de la Sabidura como el
Sutra Mahavairochana, en realidad son seguidores del buda Shakyamuni.
Cuando este entr en el Camino a los treinta aos, le arrebat el mundo saha al
gran rey celestial Brahma y al Rey Demonio del Sexto Cielo, quienes hasta ese
momento venan tenindolo bajo su dominio, y lo adopt como propio. En los
sutras anteriores y en la enseanza terica del Sutra del loto, haba afirmado
que las regiones de las diez direcciones eran tierras puras, y que este mundo
era un lugar impuro. Pero luego, en el captulo Duracin de la vida, revirti
estas afirmaciones diciendo que este mundo era la tierra pura y que las
llamadas tierras puras de las diez direcciones eran tierras impuras, simples
tierras provisionales.
45

Ya que all se revela que el Buda [del captulo Duracin de la vida] es el que
obtuvo la iluminacin en el remoto pasado [y que todos los dems budas son
sus manifestaciones corpreas], se desprende que no slo los grandes
bodhisattvas a quienes Shakyamuni ense personalmente con su identidad
provisional, sino tambin los grandes bodhisattvas de los otros mundos
[instruidos por los budas de sus propias tierras] son, en verdad, discpulos del
buda Shakyamuni, seor de las enseanzas. Si del conjunto de los numerosos
sutras faltara este captulo Duracin de la vida, sera como si no hubiese luna
o sol en el cielo, como si no hubiera soberano en un pas, o piedras preciosas
en las montaas y los ros, o como si no hubiera espritu en los seres humanos.
No obstante, Cheng-kuan, Chia-hsiang, Tzu-en, Kobo y los dems, en
apariencia ilustres exponentes de escuelas provisionales como Guirnalda de
Flores o Palabra Verdadera, a fin de elogiar los diversos sutras en los cuales se
basan sus doctrinas provisionales, llegan incluso a decir: El Buda del Sutra de
la guirnalda de flores es el del cuerpo de la recompensa, mientras que el Buda
del Sutra del loto es slo el del cuerpo manifiesto.142 O dicen: El Buda del
captulo Duracin de la vida del Sutra del loto habita en la regin de la
oscuridad, mientras que el Buda del Sutra Mahavairochana ocupa el lugar de la
iluminacin.143
As como las nubes oscurecen la luna, as los ministros proclives a la calumnia
pueden oscurecer a la persona de verdadera sabidura. Alabada por muchos,
una piedra amarilla puede ser errneamente tomada por una gema; de la misma
manera, es fcil confundir a un ministro adulador con un sabio. En esta poca
impura, los estudiantes y eruditos suelen dejarse confundir por las afirmaciones
errneas de hombres como los que antes he mencionado, y no aprecian el
verdadero valor de la joya que es el captulo Duracin de la vida. Aun entre
los seguidores de la escuela Tendai, algunos han llegado a tal grado de engao
que no pueden distinguir las piedras del oro.
Hay que tener en cuenta que si el Buda no hubiera logrado la iluminacin en el
pasado distante, no podran haber existido tantos discpulos convertidos e
instruidos por l. La luna no es avara con su reflejo, pero si no hay agua, no
puede mostrarlo. El Buda podr estar muy deseoso de convertir a todas las
personas, pero si el vnculo que comparte con la gente no es lo debidamente
fuerte, no podr desplegar las ocho fases de la existencia de un buda. Por
ejemplo, los que escuchaban la voz lograron el primer nivel de seguridad o el
primer nivel de desarrollo, pero mientras siguieron las enseanzas anteriores al
Sutra del loto y buscaron slo su propia disciplina y su propia salvacin, tuvieron
que postergar para una existencia futura el logro de las ocho fases de la
existencia de un buda.
Si el buda Shakyamuni, seor de las enseanzas, hubiera logrado la
iluminacin por primera vez en esa existencia, en tal caso al momento en que
predic el Sutra del loto tanto Brahma como Shakra, las deidades del Sol y de la
Luna, y los cuatro reyes celestiales slo habran sido discpulos del Buda
46

durante cuarenta y tantos aos, aunque hubieran gobernado este mundo desde
el principio del kalpa de continuacin. Eso significara que ellos habran
establecido su relacin con el Sutra del loto por primera vez durante los ocho
aos en que este fue predicado en el Pico del guila. Y, en tal caso, habran
sido como recin llegados, incapaces de aproximarse a su maestro sin reservas
y mantenidos a distancia por los que llevaban all mucho ms tiempo que ellos.
Pero, al revelarse que el buda Shakyamuni haba logrado la iluminacin hace
incontables kalpas, se desprende que todos esos seres ya eran discpulos del
buda Shakyamuni, seor de las enseanzas: tanto los bodhisattvas Luz de Sol y
Luz de Luna, que asistieron a El Que As Llega Maestro de la Medicina en la
regin del Este, como los bodhisattvas Percibir los Sonidos del Mundo y Gran
Poder, que asistieron a El Que As Llega Amida en la regin del Oeste, junto a
los discpulos de todos los budas de los mundos de las diez direcciones, y a los
grandes bodhisattvas que son discpulos de El Que As Llega Mahavairochana,
tal como se los muestra en el Sutra Mahavairochana y en el Sutra de la corona
de diamantes. Ya que los diversos budas son manifestaciones corpreas de El
Que As Llega Shakyamuni, no hace falta decir que sus discpulos tambin han
de ser discpulos de Shakyamuni. Y, desde luego, las diversas deidades del Sol,
de la Luna y de las estrellas, que han habitado este mundo desde el comienzo
del kalpa de continuacin, tambin tienen que ser discpulos del buda
Shakyamuni.
No obstante, las diversas corrientes budistas, a excepcin de la escuela Tendai,
se han desviado del camino correcto en lo que concierne al verdadero objeto de
devocin. Las escuelas Tesoro del Anlisis del Dharma, Establecimiento de la
Verdad y Preceptos toman como objeto de devocin al buda Shakyamuni que
elimin las ilusiones y logr el Camino practicando las treinta y cuatro clases de
purificacin espiritual.144 Es como si el heredero reconocido del supremo
monarca de un Estado, errneamente, creyera ser hijo de un plebeyo. Las
cuatro escuelas Guirnalda de Flores, Palabra Verdadera, Tres Tratados y
Caractersticas del Dharma se agrupan en la categora del budismo
Mahayana. De todas ellas, las escuelas Caractersticas del Dharma y Tres
Tratados honran a un buda comparable con el Buda del cuerpo manifiesto
superior.145 Sera como si el heredero reconocido del monarca supremo
creyese que su padre pertenece a la clase guerrera. Las escuelas Guirnalda de
Flores y Palabra Verdadera restan valor al buda Shakyamuni y declaran que sus
objetos de devocin son el buda Vairochana y el buda Mahavairochana,
respectivamente. Sera como si el heredero despreciara a su propio padre, el
monarca supremo, y rindiera honores a alguien de dudoso origen tan slo
porque esta persona finge ser un soberano que acata los principios de la
rectitud. La escuela Tierra Pura se considera la ms relacionada con el buda
Amida, que es una manifestacin corprea de Shakyamuni, y abandona a este
ltimo, que es el seor de las enseanzas. La escuela Zen se comporta como la
persona de baja estirpe que exagera sus pequeos logros y desprecia a sus
padres. As pues, la escuela Zen desprecia tanto al Buda como a los sutras.
Todas estas escuelas se equivocan en lo que respecta al verdadero objeto de
devocin. Son como las personas que vivan en la poca anterior a los Tres
47

Soberanos de la antigua China y no saban quines eran sus propios padres. En


tal sentido, los hombres de aquellos tiempos no se diferenciaban mucho de las
aves o de las bestias.
Los practicantes de esas escuelas que ignoran las enseanzas del captulo
Duracin de la vida tambin son como bestias. No entienden con quin
mantienen deudas de gratitud. Por lo tanto, Miao-lo seala: De todas las
enseanzas que expuso el Buda durante su existencia, no hay otro lugar [fuera
del captulo Duracin de la vida] donde se revele la verdadera longevidad del
Buda. Un ser humano debera saber qu edad tienen sus padres. Si un hijo ni
siquiera sabe cuntos aos tiene su progenitor, tampoco sabr con certeza
cuntas tierras l administra. Aunque sea elogiado vanamente por su talento o
capacidad, difcilmente pueda considerrselo un verdadero hijo!.146
El gran maestro Miao-lo vivi en la era Tien-pao (742-756), durante los ltimos
aos de la dinasta Tang.147 Efectu un profundo y concienzudo anlisis de las
distintas escuelas, como Tres Tratados, Guirnalda de Flores, Caractersticas del
Dharma y Palabra Verdadera, entre otras, y tambin de los sutras en los que
estas se basan. Por fin, concluy que si uno desconoce al Buda del captulo
Duracin de la vida, no es mejor que un animal talentoso que ni siquiera sabe
cules tierras administra su padre. Aunque sea elogiado vanamente por su
talento o capacidad se refiere a hombres como Fa-tsang y Cheng-kuan, de la
escuela Guirnalda de Flores, o al maestro del Tripitaka Shan-wu-wei, de la
escuela Palabra Verdadera. Estos maestros tuvieron talento y capacidad, pero
fueron como hijos que ni siquiera conocan a su propio padre.
El gran maestro Dengyo fue patriarca del budismo esotrico y exotrico en el
Japn.148 En su obra Principios sobresalientes del Sutra del loto, escribe:
Los sutras en los cuales se basan las otras escuelas expresan, en cierta
medida, la naturaleza maternal del Buda. Pero transmiten slo un sentimiento
de amor y carecen de cierto rigor paternal. Slo la escuela Tendai del Loto
combina amor y severidad. El Sutra del loto es el padre de todos los sabios, de
los venerables, de aquellos que an siguen aprendiendo, de los que ya
completaron su aprendizaje y de los que se trazaron el objetivo de ser
bodhisattvas149.
Los sutras que forman la base de las escuelas Palabra Verdadera y Guirnalda
de Flores ni siquiera contienen los trminos siembra, maduracin y
cosecha, para no hablar de la doctrina a la cual se refieren dichas
expresiones. Cuando los sutras de las escuelas Guirnalda de Flores y Palabra
Verdadera afirman que sus seguidores entrarn en el primer nivel de desarrollo
en esa existencia y lograrn la Budeidad con la forma fsica que poseen en ese
momento, estn exponiendo slo las enseanzas de los sutras provisionales,
doctrinas que ocultan [las semillas sembradas en] el pasado.150 Esperar
cosechar [el fruto de la Budeidad] sin conocer la semilla plantada es como lo
que hicieron el ministro Chao Kao, que intent apoderarse del trono, o el
sacerdote Dokyo, que quiso ser emperador del Japn.

48

Las diversas escuelas disputan entre s, y cada una sostiene que su sutra
contiene las verdaderas semillas de la iluminacin. No pienso entrar en la
controversia. Dejar que los sutras hablen por s mismos. As, entonces, el
bodhisattva Vasubandhu, al hablar de las semillas de la iluminacin plantadas
por el Sutra del loto, dice que son semillas sin par151 Y estas semillas de
iluminacin son la doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada instante
vital, tal como la expuso Tien-tai.
La semilla de la iluminacin de los diversos budas descritos en el Sutra de la
guirnalda de flores, el Sutra Mahavairochana y los dems sutras del Mahayana
es la doctrina nica de los tres mil aspectos contenidos en cada instante vital. Y
el gran maestro Tien-tai Chih-che fue la nica persona capaz de percibir la
verdad de esta doctrina. Cheng-kuan, de la escuela Guirnalda de Flores,
usurp la doctrina e hizo de ella el alma del pasaje donde, en el Sutra de la
guirnalda de flores, se afirma: La mente es como un diestro pintor.
El Sutra Mahavairochana de la escuela Palabra Verdadera no menciona que las
personas de los dos vehculos pueden lograr la Budeidad, que el buda
Shakyamuni haba logrado la iluminacin en el remoto pasado o que cada
instante vital contiene tres mil aspectos. Pero cuando el maestro del Tripitaka
Shan-wu-wei lleg a la China, tuvo ocasin de leer Gran concentracin e
introspeccin de Tien-tai, y esto le proporcion comprensin y sabidura. Luego,
hurt la doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada instante vital y la
emple para interpretar las citas del Sutra Mahavairochana sobre la realidad
de la mente o el que dice Soy la fuente y el comienzo de todas las cosas,
ponindola en el centro de las enseanzas de la escuela Palabra Verdadera,
pero incorporndola a la prctica de mantras y mudras. Puesto a comparar los
mritos relativos del Sutra del loto y del Sutra Mahavairochana, declar que
aunque ambos concordaban en sus principios, este ltimo era superior en
cuanto a la prctica. Los mandalas de los dos reinos,152 afirman los maestros de
la escuela Palabra Verdadera, simbolizan el logro de la Budeidad por parte de
los discpulos de los dos vehculos y la posesin mutua de los diez estados,
pero acaso estas doctrinas se encuentran en alguna parte del Sutra
Mahavairochana? Quienes as lo afirman son culpables del engao ms burdo.
Por lo tanto, el gran maestro Dengyo seala: La escuela budista Palabra
Verdadera, recientemente introducida en el Japn, oculta en forma deliberada la
manera en que su transmisin fue falseada en los registros escritos [de I-Hsing,
engaado por Shan-wu-wei], en tanto que la escuela Guirnalda de Flores,
introducida con anterioridad, trata de esconder la influencia recibida de las
doctrinas de Tien-tai.153
Supongamos que alguien fuese a una regin inhspita, como la isla de Ezo, y
recitara el famoso poema:154
Al alba tenue
en la baha de Akashi
y entre la bruma
49

un barco de nostalgias
tras las islas se pierde.
Si la persona dijese a los ignorantes nativos de Ezo que el poema haba sido
compuesto por l, probablemente le creeran. Pues bien, los eruditos budistas
de la China y del Japn no han sido menos crdulos.
El reverendo Liang-hs seala que las doctrinas de las escuelas Palabra
Verdadera, Zen, Guirnalda de Flores, Tres Tratados y otras corrientes,
comparadas con el Sutra del loto, son slo una introduccin a las enseanzas
verdaderas [del Sutra del loto]. Se dice que el maestro del Tripitaka
Shan-wu-wei se vio sometido a los tormentos de Yama por su idea equivocada
[de que el Sutra Mahavairochana era superior al Sutra del loto]. Luego, cambi
de parecer y sigui al Sutra del loto, razn por la cual se evit futuros tormentos.
Como prueba de ello, cuando l, junto a Pu-kung y los dems, disearon el
mandala del Reino de la Matriz y el mandala del Reino de Diamante de la
escuela Palabra Verdadera, pusieron el Sutra del loto en el centro de ambos
mandalas, como gobernante supremo, y a izquierda y derecha, como sus
ministros, incluyeron al Sutra Mahavairochana representando al Reino de la
Matriz y al Sutra de la corona de diamantes representando al Reino de
Diamante.
Cuando, en el Japn, Kobo formul una declaracin terica de las enseanzas
de la escuela Palabra Verdadera, se sinti atrado por la escuela Guirnalda de
Flores y asign el Sutra del loto al octavo nivel [luego de poner al Sutra de la
guirnalda de flores en el noveno nivel de desarrollo].155 Pero cuando ense las
prcticas y las ceremonias a sus discpulos Jitsue, Shinga, Encho y Kojo, entre
otros, situ al Sutra del loto en posicin central, entre los dos reinos de la Matriz
y de Diamante, como haban hecho Shan-wu-wei y Pu-kung.
En un caso similar, Chia-hsiang, de la escuela Tres Tratados, en los diez
volmenes de su Tratado sobre la profundidad del Sutra del loto asign el
Sutra del loto al cuarto de los cinco perodos de las enseanzas,156 afirmando
que haba repudiado los dos vehculos para revelar el vehculo nico del
bodhisattva y que luego haba incorporado a aquellos como medio para lograr
este ltimo. Pero despus, se convirti a las enseanzas de Tien-tai. Dej de
dar conferencias, se despidi de sus discpulos y, en cambio, prest servicio a
Tien-tai durante siete aos, en los cuales se ocup personalmente de cargarlo
a sus espaldas [cuando Tien-tai deba subir a un sitio elevado para predicar].
Adems, Tzu-en, de la escuela Caractersticas del Dharma, en su obra de siete
y de doce volmenes Bosque de significados en el jardn de la Ley, seala que
la doctrina del vehculo nico establecida en el Sutra del loto es un medio hbil,
y que la doctrina de los tres vehculos representa la verdad. Tambin formula
otras aseveraciones no menos absurdas. Pero en el cuarto volumen de
Significado esencial de Elogio a la profundidad del Sutra del loto, se le
atribuye haber dicho que ambas doctrinas deben ser aceptadas; es decir,
aportando una interpretacin flexible a los principios de su propia escuela. Pero
50

aunque dijo que ambas doctrinas eran aceptables, en su fuero ntimo apoy las
enseanzas de Tien-tai sobre el Sutra del loto.
Cheng-kuan, de la escuela Guirnalda de Flores, escribi un comentario sobre el
Sutra de la guirnalda de flores en el cual compar esta enseanza con el Sutra
del loto y, al parecer, declar que el Sutra del loto era un medio hbil. Pero,
despus, escribi: La escuela Tien-tai define esta enseanza [de los tres mil
aspectos contenidos en cada instante vital] como la verdad. Las doctrinas de mi
propia escuela, en lo que concierne a los principios, no discrepan en ningn
sentido de las de la escuela Tien-tai. Todo parece indicar, entonces, que se
arrepinti y corrigi sus afirmaciones anteriores.
Kobo es un ejemplo semejante. Si uno carece de espejo, no puede verse el
rostro; quien no tiene oponentes, no puede aprender de sus propios errores. Los
estudiosos de la escuela Palabra Verdadera y de muchas otras corrientes no
tuvieron conciencia de sus equivocaciones. Pero, una vez que tuvieron la
fortuna de conocer al gran maestro Dengyo, comprendieron los desaciertos de
sus respectivas escuelas.
Los diversos budas, bodhisattvas, y seres humanos y celestiales descritos en
las enseanzas anteriores al Sutra del loto parecen haber adquirido la
iluminacin mediante los sutras en que todos ellos aparecen. Pero, en verdad,
slo se iluminaron mediante el Sutra del loto. El juramento general formulado
por Shakyamuni y los dems budas, que es salvar a incontables seres vivos,
hall expresin y realidad slo en el Sutra del loto. Este es el significado de la
frase del sutra que dice que el juramento ahora se ha cumplido.157
En vista de tales hechos, creo que los devotos y seguidores del Sutra de la
guirnalda de flores, el Sutra de la meditacin y el Sutra Mahavairochana, entre
otros, sin duda sern protegidos por los budas, bodhisattvas y seres celestiales
de los sutras respectivos que practican. Pero si los devotos de todos esos
sutras llegasen a ser enemigos del devoto del Sutra del loto, entonces los budas,
bodhisattvas y seres celestiales los abandonaran y protegeran al devoto del
Sutra del loto. Es como el caso de un hijo piadoso cuyo padre se opone al
soberano del reino. El hijo tendr que abandonar a su padre y apoyar al rey,
pues este acto representa la culminacin de la piedad filial.
Lo mismo se aplica al budismo. Los budas, los bodhisattvas y las diez demonios
descritos en el Sutra del loto no dejarn de brindar su proteccin a Nichiren. Y,
adems, los budas de las seis direcciones y los veinticinco bodhisattvas de la
escuela Tierra Pura, los ms de mil doscientos honorables158 de la escuela
Palabra Verdadera, y los diversos honorables y deidades guardianes
benevolentes de las siete escuelas159 nunca dejarn de proteger infaliblemente
a Nichiren. Es como el caso del gran maestro Dengyo, quien fue protegido por
las deidades guardianas de las siete escuelas.
Yo, Nichiren, pienso lo siguiente. Las deidades del Sol y de la Luna y las dems
deidades estuvieron presentes en los dos lugares y las tres asambleas, cuando
51

se predic el Sutra del loto. Si apareciese un devoto del Sutra del loto, entonces,
as como el hierro es atrado por el imn o el reflejo de la luna se proyecta sobre
el agua, todas ellas instantneamente acudiran a relevarlo de sus sufrimientos
y a cumplir el juramento formulado en presencia del Buda. Pero todava no se
han presentado a inquirir sobre mi bienestar. Significa esto que no soy un
devoto del Sutra del loto? Si as fuera, tendr que examinar el texto del sutra
una vez ms desde el punto de vista de mi conducta, y ver en qu he fallado.
Pregunta: Qu visin de sabidura le permite percibir que las escuelas
Nembutsu, Zen y otras de nuestra poca son enemigas del Sutra del loto y
constituyen malas influencias, dispuestas a descarriar a toda la poblacin?
Respuesta: No expreso opiniones personales; tan slo sostengo el espejo de
los sutras y comentarios para que los que actan contra la Ley puedan ver all
reflejado su feo rostro y percibir sus errores. Pero si son ciegos incurables,
estn ms all de mi poder.
En el captulo La Torre de los Tesoros del cuarto volumen del Sutra del loto,
leemos: En ese momento, el buda Muchos Tesoros ofreci la mitad de su
asiento en la Torre de los Tesoros al buda Shakyamuni [...] En ese momento,
los miembros de la gran asamblea [vieron] a dos Los Que As Llegan, sentados
con las piernas cruzadas sobre el sitial de len, en la Torre de los siete tesoros.
[...] Y con voz resonante [el buda Shakyamuni] se dirigi a las cuatro clases de
creyentes exclamando: Quin es capaz de predicar el Sutra del loto de la Ley
Prodigiosa en este mundo saha? Este es el momento de hacerlo, pues El Que
As Llega no tardar en entrar en el nirvana. El Buda desea confiar este Sutra
del loto a alguien, para que pueda ser preservado.
Esta es la primera proclama del Buda.
Luego, en el mismo captulo se afirma: En ese momento, el Honrado por el
Mundo, deseoso de reiterar su intencin una vez ms, habl en verso y dijo:
Este seor sagrado, este Honrado por el Mundo, aunque ha pasado a la
extincin largo tiempo atrs, sigue sentndose en la Torre de los Tesoros y
viniendo aqu en bien de la Ley. Vosotros, por qu no os esforzis tambin en
pro de la Ley? [...] Adems, han venido estas manifestaciones corpreas de mi
ser, budas en cantidad incalculable como los granos de arena del Ganges, con
el deseo de escuchar la Ley. [...] Cada una de ellas ha abandonado esta tierra
maravillosa, y tambin a su hueste de discpulos, seres celestiales y humanos,
dragones y espritus, y todas las ofrendas que estos le daban, y han llegado a
este sitio con un propsito, para cerciorarse de que la Ley perdure durante largo
tiempo [...] como si un gran vendaval sacudiera las ramas de los arbustos.
Mediante este medio hbil, ellos se aseguran de que la Ley perdure durante
mucho tiempo. Buenos hombres, entonces, digo a la gran asamblea: cuando yo
haya pasado a la extincin, quin de vosotros podr aceptar y mantener, leer y
recitar este sutra? Que ahora, en presencia del Buda, esa persona d un paso
adelante y pronuncie su juramento!.
Esta es la segunda proclama del Buda.
52

El pasaje prosigue diciendo: Muchos Tesoros El Que As Llega, yo mismo y


estas manifestaciones corpreas del Buda que se han congregado aqu,
seguramente sabemos que este es nuestro propsito. [...] Todos y cada uno de
vosotros, buenos hombres, debis pensar cuidadosamente! Esta es una difcil
cuestin; es apropiado que hagis un gran juramento. Los dems sutras son
numerosos como los granos de arena del Ganges, pero aunque los expusierais
a todos, esto no merecera ser considerado una dificultad. Tampoco sera difcil
tomar el monte Sumeru y arrojarlo a lo lejos, hacia las inconmensurables tierras
de buda. [...] Ser realmente difcil poder preguntar sobre su significado. [...]
Pero s ser difcil, indudablemente, predicar este sutra en la poca de maldad,
cuando el Buda haya entrado en la extincin! Y cuando estallen los incendios, a
fines del kalpa, tampoco ser difcil cargar un fardo de heno a las espaldas y
atravesar el fuego sin quemarse. Pero s ser difcil, indudablemente, creer en
este sutra y exponerlo aunque sea a una sola persona, cuando yo haya entrado
en la extincin! [...] Buenos hombres, entonces, digo a la gran asamblea:
cuando yo haya pasado a la extincin, quin de vosotros podr aceptar y
mantener, leer y recitar este sutra? Que ahora, en presencia del Buda, esa
persona d un paso adelante y pronuncie su juramento!.
Esta es la tercera proclama del Buda. La cuarta y la quinta se encuentran en el
captulo Devadatta, del cual me ocupar ms adelante.
El significado de estas frases del sutra est a la vista, evidente como el sol
suspendido en el cielo azul o como un lunar sobre la blanca piel del rostro. Y sin
embargo, los ciegos, los de mirada pervertida, los tuertos, los que no creen en
nadie salvo en sus maestros y los que se aferran a ideas distorsionadas no
pueden verlo.
Para los que buscan seria y sinceramente el Camino sin reparar en las muchas
dificultades, tratar de demostrar qu significan estos pasajes. Pero deben
comprender que el encuentro con la verdad es ms infrecuente y extraordinario
que hallar los melocotones de la inmortalidad en el jardn de la Reina Madre del
Oeste, o la flor de udumbara que se abre slo cuando adviene un rey que hace
girar la rueda.160 Por otro lado, el conflicto [entre Nichiren y las diversas
escuelas] es ms hondo que los ocho aos de guerra desatados cuando el
gobernador de Pei y Hsiang Y161 lucharon por el Imperio chino, o que los siete
aos de batallas libradas cuando Yoritomo y Munemori162 se disputaron las
islas del Japn, o que las luchas entre Shakra y los asuras, o entre el Rey
Dragn y las aves garuda en el lago Anavatapta.163
La verdad del Sutra del loto se ha manifestado dos veces en la tierra del Japn.
Deben entender que apareci una vez, con el gran maestro Dengyo, y otra vez,
con Nichiren. Pero los ciegos lo ponen en duda, y convencerlos est ms all de
mi poder. El buda Shakyamuni, el buda Muchos Tesoros y los budas de las diez
direcciones se reunieron y juzgaron juntos los mritos relativos de todos los
sutras del Japn, la China, la India, el palacio del Rey Dragn, los cielos y todos
los dems mundos de las diez direcciones, y este es el sutra que escogieron.
53

Pregunta: El Sutra de la guirnalda de flores, los del perodo Correcto e Igual, el


Sutra de la sabidura, el Sutra de los profundos secretos, el Sutra Lankavatara,
el Sutra Mahavairochana y el Sutra del nirvana pertenecen al grupo de los
nueve actos fciles o al de los seis actos difciles?164
Respuesta: Tu-shun, Chih-yen, Fa-tsang y Cheng-kuan, de la escuela
Guirnalda de Flores, todos maestros de las tres divisiones del canon, sealan
que tanto el Sutra de la guirnalda de flores como el Sutra del loto pertenecen a
la categora de los seis actos difciles. Dicen que, aunque nominalmente sean
dos sutras distintos, son idnticos en sus enseanzas y en sus principios. Es
algo semejante a la declaracin: Aunque las cuatro percepciones de la
realidad son distintas, la verdad a la cual ellas remiten es idntica.165
El maestro del Tripitaka Hsan-tsang y el gran maestro Tzu-en, de la escuela
Caractersticas del Dharma, sealan que tanto el Sutra de los profundos
secretos como el Sutra del loto exponen la doctrina de la conciencia como
origen. [Ellos dicen que] ambos pertenecen al tercer perodo de las enseanzas
del Buda166 y a la categora de los seis actos difciles.
Chi-tsang, de la escuela Tres Tratados, asegura que el Sutra de la sabidura y el
Sutra del loto son dos formas distintas de llamar a una sola entidad, dos sutras
que predican una misma enseanza.
Los maestros del Tripitaka Shan-wu-wei, Chin-kang-chih y Pu-kung [de la
escuela Palabra Verdadera] sostienen que el Sutra Mahavairochana y el Sutra
del loto son idnticos en sus principios y que ambos pertenecen al grupo de los
seis actos difciles. Pero, en el Japn, Kobo [lder de la escuela Palabra
Verdadera] afirma que el Sutra Mahavairochana no pertenece ni al grupo de los
seis actos difciles ni a la categora de los nueve actos fciles. El Sutra
Mahavairochana, de acuerdo con sus aseveraciones, ocupa un lugar distinto del
de todos los dems sutras predicados por el buda Shakyamuni, ya que fue
expuesto por Mahavairochana El Que As Llega, un buda del cuerpo del
Dharma. En el mismo tenor, algunos aseguran que como el Sutra de la
guirnalda de flores fue predicado por El Que As Llega del cuerpo de la
recompensa, no queda comprendido en las categoras de los seis actos
difciles o los nueve actos fciles.
Tales, pues, son las ideas desarrolladas por los fundadores de estas cuatro
escuelas. Los miles de estudiosos de estas corrientes adhieren a los mismos
conceptos.
Debo observar con tristeza que aunque sera harto sencillo sealar el error de
las nociones postuladas por estos hombres, si lo hiciera, el pueblo de esta
poca ni siquiera se dignara mirar en direccin a m. La gente seguira aferrada
a su camino equivocado y, finalmente, me calumniara ante el soberano del pas
poniendo en peligro mi vida. No obstante, cuando nuestro benevolente padre, el
buda Shakyamuni, enfrent su ltima hora en el bosque de rboles sal, dijo
54

como instruccin testamentaria que debamos confiar en la Ley y no en las


personas.167 No confiar en las personas significa que cuando predican
personas de la primera, la segunda, la tercera y la cuarta categora,168 aunque
se trate de bodhisattvas como Sabio Universal o Manjushri, que han llegado al
nivel de la iluminacin casi perfecta, si no predican con el sutra en la mano, no
deber aceptrselos.
Tambin est establecido: Slo confiad en sutras completos y finales, mas no
en aquellos que no lo sean.169 Por ende, debemos examinar con detenimiento
los sutras para determinar cules son completos y finales, y cules no, y
depositar nuestra fe en los primeros. El bodhisattva Nagarjuna, en su
Comentario sobre el Sutra de los diez niveles, advierte: No confiis en
tratados que distorsionan los sutras; confiad slo en aquellos que son fieles a
los sutras. El gran maestro Tien-tai dice: Deber asentarse y darse a
conocer aquello que posea una profunda doctrina y concuerde con los sutras.
Pero no deber darse crdito a nada que no posea una profunda doctrina ni
concuerde con los sutras.170 El gran maestro Dengyo afirma: Depended de la
prdica del Buda, y no de las doctrinas transmitidas posteriormente en forma
oral.171 Enchin, tambin conocido como el gran maestro Chisho, dice: Para
transmitir las enseanzas, hay que confiar slo en las palabras escritas [o
escrituras].172
Por cierto, los lderes de las diversas escuelas cuyas opiniones he mencionado
antes parecen basarse en ciertos grupos de sutras y tratados, en su afn de
establecer cules enseanzas son superiores a las dems. Pero estos hombres
se aferran con obstinacin a las doctrinas de sus propias escuelas y perpetan
los conceptos errados transmitidos por sus predecesores, de tal forma que sus
juicios se caracterizan por interpretaciones distorsionadas y por sentimientos
subjetivos. Sus doctrinas no son ms que opiniones personales, glorificadas y
cubiertas de ornamentos.
Las escuelas no budistas de hombres como Vatsa y Vaipulya, que aparecieron
en la India despus de la muerte del Buda, son ms errneas todava en sus
puntos de vista, y ms astutas en la articulacin de sus doctrinas que las que
existan antes de los tiempos del Buda [ya que hurtaron al budismo sus ideas].
Del mismo modo, desde que el budismo se introdujo en la China en la dinasta
Han posterior, los escritos e ideas no budistas se han vuelto mucho ms
errneos y solapados que las obras confucianas previas al budismo, referidas a
los Tres Soberanos y a los Cinco Emperadores de la Antigedad. A su vez, los
maestros de las escuelas Guirnalda de Flores, Caractersticas del Dharma,
Palabra Verdadera y otras, envidiosos de las doctrinas correctas de la escuela
Tien-tai, interpretan las palabras del sutra correcto con tal desvergenza que
las hacen concordar con el sentido de las enseanzas provisionales.
Sin embargo, los que buscan el Camino deberan rechazar estas nociones
unilaterales, trascender las disputas entre su escuela y las dems, y no tratar a
las otras con desprecio.

55

En el Sutra del loto, el Buda dice: De todos los sutras que he predicado,
predico y predicar, [este Sutra del loto es lo ms difcil de creer y lo ms difcil
de comprender].173
Miao-lo observa: Aunque otras enseanzas digan ser el rey de los sutras, no
hay ningn otro que se defina a s mismo como el mejor de todos los sutras
predicados en el pasado, predicados en el presente o por predicar en el
futuro.174 Tambin afirma: Con respecto a [la declaracin del Buda de] que
este sutra prodigioso supera a todos los del pasado, presente y futuro, hay
quienes insisten en desviarse. As pues, cometen el grave error de actuar contra
el sutra y, durante muchos kalpas, se vern sometidos al sufrimiento.175
Desconcertado por estos pasajes del sutra y de sus comentarios, lo que yo hice
fue examinar el conjunto completo de enseanzas, y los desarrollos y
comentarios de los distintos maestros, hasta ver que mis dudas y sospechas se
hubieran desvanecido. Pero los necios sacerdotes de la escuela Palabra
Verdadera confan en sus mudras y mantras, y creen que su escuela es
superior al Sutra del loto tan slo porque el gran maestro Jikaku y sus otros
maestros les han asegurado que la escuela Palabra Verdadera es superior. Sus
ideas no merecen siquiera ser debatidas.
El Sutra de la secreta solemnidad expone: De este sutra derivan el Sutra de los
diez niveles,176 el Sutra de la guirnalda de flores, el Sutra del gran rbol del rey
Kimnara, el Sutra de los poderes sobrenaturales, el Sutra Shrimala y las dems
enseanzas. As pues, el ms grande de todos es el Sutra de la secreta
solemnidad.
El Sutra de la gran nube afirma: De todos los sutras, este es el rey que hace
girar la rueda. Por qu? Porque en este sutra se expone la doctrina de la
constancia de la naturaleza de Buda como verdadera naturaleza de todos los
seres.
En el Sutra de los seis paramitas se lee: Todas las enseanzas correctas
expuestas por los incontables budas del pasado, y las ochenta y cuatro mil
enseanzas esplndidas que he expuesto hasta hoy pueden dividirse, en su
conjunto, en cinco categoras: primero, los sutras (enseanzas del Buda);
segundo, el vinaya (serie de reglas monsticas); tercero, el abhidharma (serie
de tratados); cuarto, el prajna-paramita (enseanzas sobre el perfeccionamiento
de la sabidura), y quinto, los dharanis (frmulas msticas). Las obras de estas
cinco compilaciones instruirn a los seres animados. Entre ellos, habr algunos
que no podrn aceptar y seguir los sutras, o el vinaya, o el abhidharma, o los
prajna-paramitas, o habr seres animados que cometern diversos actos malos,
como las cuatro faltas graves, las ocho faltas graves o las cinco faltas capitales,
que conducen al infierno del sufrimiento incesante, o que actuarn contra los
sutras correctos e iguales, o habr icchantikas que, directamente, no podrn
creer en el budismo en s. Para erradicar dichos crmenes, dar rpida liberacin
a los perpetradores y permitirles ingresar en el nirvana de inmediato, prediqu
en su beneficio este conjunto de dharanis.
56

Estas cinco divisiones del Dharma se comparan con los sabores de la leche, la
nata o crema, la leche cuajada, la mantequilla y la mantequilla clarificada,
respectivamente, de las cuales esta ltima es la mejor. La divisin que contiene
a los dharanis se compara con la mantequilla clarificada. Este producto posee el
sabor ms delicado y fino de las cinco sustancias antes enumeradas; es capaz
de curar muchas enfermedades, y de aplacar la mente y el cuerpo de los seres
animados. Del mismo modo, la divisin de los dharanis es la que ocupa el
primer lugar dentro de las cinco divisiones de las enseanzas, porque puede
erradicar las faltas graves.
En el Sutra de los profundos secretos se expone: [En ese momento, el
bodhisattva Aparicin de la Verdad Superlativa se dirigi al Buda diciendo:]
Honrado por el Mundo, en el primer perodo de tu enseanza, cuando te
hallabas en el bosque Cnclave de los Venerables Ascetas, o Parque de los
Ciervos, en Varanasi, en beneficio de aquellos que ansiaban slo buscar el
vehculo de los que escuchan la voz, expusiste la doctrina de las cuatro nobles
verdades, haciendo as girar la rueda de la Ley correcta. Fue algo muy
maravilloso, algo muy extraordinario. Ningn ser humano o celestial, en ninguno
de los mundos incontables, haba podido jams exponer una doctrina como esa.
Y sin embargo, la rueda de la Ley que hiciste girar en ese momento an poda
ser mejorada y dej lugar para la duda. Su significado no era definitivo, y daba
amplio espacio para la controversia.
Entonces, Honrado por el Mundo, en el segundo perodo de tu enseanza, en
beneficio de aquellos que slo queran buscar el gran vehculo, 177 enseaste
que todos los fenmenos carecen de naturaleza distintiva que les sea propia;
que no hay nacimiento ni muerte; que todas las cosas, bsicamente, se
encuentran en estado de quietud, y que la naturaleza de los seres, en su existir,
es el nirvana. Hiciste girar la rueda de la Ley correcta, aunque no revelaste la
verdad ntegra. Esto fue algo ms maravilloso an, e incluso ms extraordinario.
Pero la rueda de la Ley que hiciste girar en aquel momento an poda ser
mejorada, y dej lugar para la duda. Su significado no era definitivo, y daba
amplio espacio para la controversia.
Y ahora, Honrado por el Mundo, en el tercer perodo de tu enseanza, en
beneficio de aquellos que desean practicar el vehculo que salva a todos los
seres, enseaste que todos los fenmenos carecen de naturaleza distintiva; que
no hay nacimiento ni muerte; que todas las cosas, bsicamente, se encuentran
en estado de quietud, y que la naturaleza de los seres, en su existir, es el
nirvana. Y entonces enseaste que la naturaleza de la que hablabas no posee,
en s, nada que pueda ser denominado naturaleza. Hiciste girar la rueda de la
Ley correcta y expusiste estas doctrinas en su forma perfecta. Esto es
sumamente maravilloso y representa lo ms extraordinario de todo. Esta rueda
de la Ley que hiciste girar no puede ser mejorada y no deja lugar para la duda.
Su significado es en verdad completo y definitivo, y no da ningn espacio para la
controversia.

57

En el Sutra de la gran sabidura se afirma: Cuando uno considera cualquier


enseanza que escucha, ya sea secular o budista, como medio hbil, acaba
comprendiendo que estas pueden ser incorporadas en los profundos principios
que slo el prajna o sabidura del Buda puede aprehender. Cuando, con la
misma sabidura, uno entiende que todas las cuestiones y acciones seculares
representan la naturaleza esencial de las cosas, no hallar una sola cosa que
quede fuera de la naturaleza esencial.
El primer volumen del Sutra Mahavairochana seala: Maestro de los Secretos
[Vajrasattva], hay una prctica del gran vehculo que despierta en nosotros un
pensamiento libre de apegos a las cosas y que nos conduce a comprender que
todos los fenmenos carecen de naturaleza individual. Y por qu? Porque, en
pocas pasadas, los que practicaron de esta manera pudieron observar la
conciencia alaya dentro de los cinco componentes, y comprender que las
naturalezas individuales son ilusorias.
En el mismo sutra tambin leemos: Maestro de los Secretos, estos hombres,
as, descartaron el concepto del no yo, y llegaron a comprender que el ser
esencial existe en un mbito de completa libertad, y que el ser esencial del
individuo jams ha conocido el nacimiento [o la muerte] desde el principio.
Tambin se establece: Por naturaleza, el vaco o vacuidad est separado de
los rganos sensoriales y de sus objetos. No tiene forma ni lmites; ms all de
cualquier teora intil, equivale al espacio. Representa lo supremo en ausencia
de la naturaleza individual.
Del mismo modo, all leemos: El buda Mahavairochana se dirigi al Maestro de
los Secretos diciendo: Maestro de los Secretos, cul es el significado de la
iluminacin? Significa entender nuestro propio ser esencial tal como realmente
es.
El Sutra de la guirnalda de flores indica: De los muchos y diversos seres que
hay en todos los mundos, pocos buscan practicar el vehculo de los que
escuchan la voz. Menos an son los que buscan practicar el vehculo de los que
comprenden la causa. Y los que buscan el gran vehculo son extremadamente
pocos. Buscar el gran vehculo es relativamente fcil de hacer, pero creer en las
doctrinas de este sutra es difcil en extremo. Y cunto ms difcil es sostener
este sutra, tener en mente sus enseanzas de la manera correcta, practicarlas
como se ensea y entender su verdadero significado.
No es difcil tomar el gran sistema planetario y sostenerlo sobre la cabeza sin
moverse durante el trmino de un kalpa. Pero creer en las doctrinas de este
sutra es difcil en extremo. Ofrecer durante el trmino de un kalpa artculos
placenteros a todos los seres vivos, incontables como las partculas de polvo de
un gran sistema planetario, no ser un gran mrito. Pero creer en las doctrinas
de este sutra nos dar mritos inmensos. Sostener en la palma de la mano diez
tierras de buda y permanecer inmvil en el aire durante el trmino de un kalpa
no es algo difcil de hacer. Pero creer en las doctrinas de este sutra es difcil en
58

extremo. Ofrecer artculos placenteros durante el trmino de un kalpa a todos


los seres vivos, incontables como las partculas de polvo de diez tierras de buda,
no ser un gran mrito. Pero creer en las doctrinas de este sutra nos brindar
mritos inmensos. Durante el trmino de un kalpa uno podr honrar y dar
ofrendas a Los Que As Llegan, incontables como las partculas de polvo de
esas diez tierras de buda. Pero uno obtendr mritos muchsimo mayores si
puede aceptar y respetar las doctrinas de este captulo.178
En el Sutra del nirvana se lee: Aunque los muchos sutras correctos e iguales
del gran vehculo proporcionen mritos inestimables, no hay forma de describir
cunto mayor ser el mrito obtenido por medio de este sutra. Es cien veces,
mil veces, mil millones de veces mayor; es mayor de una manera que escapa a
toda posibilidad de clculo o de analoga. Buenos hombres, la leche se extrae
de la vaca; la nata se extrae de la leche; el cuajo se obtiene de la nata; la
mantequilla se obtiene del cuajo; y la mantequilla clarificada se hace a partir de
mantequilla. La ms delicada es la mantequilla clarificada. El que la consuma se
ver curado de cualquier enfermedad, como si en ella estuviesen contenidas
todas las clases de medicamentos benficos. Buenos hombres, el Buda es as.
El Buda expuso las doce divisiones de la prdica. De esas doce divisiones,
extrajo los sutras, y entre los sutras seleccion los sutras correctos e iguales; de
los sutras correctos e iguales extrajo la doctrina de los prajna-paramitas
(perfeccionamiento de la sabidura), y de los prajna-paramitas hizo nacer el
Sutra del nirvana. El Sutra del nirvana es comparable con la mantequilla
clarificada. Aqu, la mantequilla clarificada es una metfora de la naturaleza de
Buda.
Cuando comparamos estos pasajes de las escrituras que acabo de citar con los
del Sutra del loto que lo describen como el sutra ms grande de todos los que el
Buda ha predicado, predica y predicar y se ocupan de los seis actos difciles
y los nueve actos fciles, este ltimo sutra se destaca como la luna refulgente al
lado de las estrellas, o como el monte Sumeru al lado de las otras ocho cadenas
montaosas que lo rodean. Y sin embargo, Cheng-kuan, de la escuela
Guirnalda de Flores; Tzu-en, de la escuela Caractersticas del Dharma;
Chia-hsiang, de la escuela Tres Tratados, y Kobo, de la escuela Palabra
Verdadera todos hombres supuestamente poseedores del ojo del Buda no
entendieron las citas del Sutra del loto antes mencionadas. Cmo entonces
podramos esperar que los estudiosos comunes de la poca, que parecen tener
un grado avanzado de ceguera, juzguen la diferencia entre el Sutra del loto y los
dems sutras! Esta diferencia es tan obvia como la que hay entre el blanco y el
negro, o entre el monte Sumeru y una semilla de mostaza; no obstante, dichos
hombres persisten en el camino equivocado. Por ende, no debera
sorprendernos que tambin se dejen confundir por principios difusos como el
aire. Quien no puede percibir la profundidad relativa de los diversos escritos,
tampoco podr juzgar el valor de los principios que en ellos se revele.
Las frases [de los ocho sutras] antes citadas aparecen en volmenes separados
y no siguen un orden [en cuanto a su profundidad relativa]. Ya que esto dificulta

59

la tarea de discernir el valor de cada enseanza, explicar dichos pasajes para


que las personas ignorantes [del budismo] puedan entenderlos mejor.
Si hablamos de reyes, los hay grandes e insignificantes; adems, en cualquier
asunto que se analice, siempre hay que considerar las partes y el todo. Hemos
mencionado la analoga con los cinco sabores lcteos, pero debemos entender
en qu casos esta semejanza se aplica al conjunto de las enseanzas budistas,
y en qu casos se aplica a alguna parte de las doctrinas.
El Sutra de los seis paramitas ensea que los seres animados pueden
manifestar la iluminacin, pero rehsa aplicar este principio a aquellos seres
que no poseen la naturaleza de la iluminacin. Y, desde luego, nada dice sobre
la doctrina de que el buda Shakyamuni logr la iluminacin incontables eras
atrs en el pasado.
A decir verdad, el Sutra de los seis paramitas ni siquiera puede compararse con
el Sutra del nirvana, que, de los cinco sabores, se equipara al de la mantequilla
clarificada, ni mucho menos puede compararse con las enseanzas terica y
esencial del Sutra del loto. Y sin embargo, el gran maestro Kobo del Japn,
engaado por el pasaje recin citado del Sutra de los seis paramitas, asign el
Sutra del loto al cuarto sabor, el de la mantequilla. Si la mantequilla clarificada
de los dharanis (frmulas msticas) ni siquiera puede compararse con la
mantequilla clarificada del Sutra del nirvana, cmo explicar que Kobo haya
cometido un error tan burdo? No obstante, este escribe que los maestros
budistas de la China pugnaron entre s por robar la mantequilla clarificada,179 y
llama ladrones a Tien-tai y a los otros. En tono jactancioso, declara: Qu
lstima, que los sabios de los tiempos antiguos no hayan podido deleitarse con
esta mantequilla clarificada!.
Pero dejar esto a un lado y sealar la verdad en beneficio de mis seguidores.
Como algunas personas eligen no creer en ella en este momento, estn
formando por esta va una relacin inversa. Basta con probar una sola gota para
descubrir el sabor del ocano. Basta con ver un solo capullo en flor para
predecir la llegada de la primavera. Para juzgar las virtudes relativas de las
enseanzas predicadas por el Buda a lo largo de su existencia, no hace falta
cruzar las aguas que nos separan de la lejana China Sung ni pasar tres aos
viajando al Pico del guila en la India,180 ni visitar el palacio del Rey Dragn
como lo hizo Nagarjuna o visitar al bodhisattva Maitreya [en el cielo de Tushita]
como lo hizo el bodhisattva Asanga,181 ni tampoco estar presente en los dos
lugares y las tres asambleas donde Shakyamuni predic el Sutra del loto. Se
dice que las serpientes pueden anticipar una inundacin siete das antes de que
se produzca. Esto se debe a su afinidad con los dragones [que ocasionan las
lluvias]. Los cuervos pueden predecir los sucesos afortunados o infaustos que
ocurrirn en el transcurso de un ao. Esto se debe a que, en una existencia
anterior, fueron adivinos. La facultad de volar se da en las aves mejor que en los
seres humanos. Y yo, Nichiren, para juzgar los mritos relativos de los sutras,
tengo ms capacidad que Cheng-kuan de la escuela Guirnalda de Flores; que
Chia-hsiang de la escuela Tres Tratados; que Tzu-en de la escuela
60

Caractersticas del Dharma, y que Kobo de la escuela Palabra Verdadera. Esto


se debe a que sigo los pasos de los maestros Tien-tai y Dengyo. Si
Cheng-kuan y los dems no hubieran aceptado las enseanzas de Tien-tai y
de Dengyo, cmo podran haber pensado que eludiran la grave falta de
denigrar la Ley?182
Yo, Nichiren, soy el hombre ms rico del Japn actual. He dedicado mi vida al
Sutra del loto, y mi nombre ser preservado a lo largo de la posteridad. Si uno
es amo del gran ocano, todas las deidades de los muchos ros le obedecern.
Si uno es rey del monte Sumeru, todas las deidades de las muchas montaas le
prestarn servicio. Si una persona cumple la enseanza sobre los seis actos
difciles y los nueve actos fciles expresada en el Sutra del loto, aunque no
haya ledo el conjunto de sutras en su totalidad, todos deberan seguirla.
Adems de las tres proclamas del Buda en el captulo La Torre de los
Tesoros del Sutra del loto, el captulo Devadatta contiene dos revelaciones
esclarecedoras. [La primera anuncia que Devadatta lograr la Budeidad.]
Devadatta fue un hombre de incredulidad incorregible, perteneciente a la clase
de los icchantikas; y sin embargo, all se predice que, en el futuro, llegar a ser
un buda, y que su nombre ser El Que As Llega Rey Celestial. En los cuarenta
volmenes del Sutra del nirvana, se indica que [todos los seres, incluidos los
icchantikas, poseen la naturaleza de Buda, pero] la prueba real y concreta de
ello se encuentra en este captulo del Sutra del loto. Hay infinidad de personas
como el monje Sunakshatra o el rey Ajatashatru, que han cometido las cinco
faltas capitales o han actuado contra la Ley, pero Devadatta suele citarse como
ejemplo, en representacin de toda esa cantidad de gente; es el eptome del
transgresor, por eso se sobreentiende que todos los otros, que cometen el mal
en menor medida, recibirn una retribucin como la suya. As pues, se revela
que todos los que cometen las cinco o las siete faltas capitales183 o los que
denigran la Ley, o los que son icchantikas intrnsecamente opuestos a abrazar
la fe llegarn a ser todos budas, como El Que As Llega Rey Celestial. El
veneno se convierte en dulce roco, el ms exquisito de los sabores.
[La segunda revelacin se refiere al logro de la Budeidad por parte de la nia
dragona.] Que la hija del Rey Dragn haya manifestado la Budeidad no slo
representa el logro de este ser individual: al mismo tiempo, implica que todas las
mujeres alcanzarn el estado de Buda. En las diversas enseanzas del
Hinayana predicadas antes que el Sutra del loto, se niega absolutamente a las
mujeres la posibilidad de lograr la iluminacin. En los sutras del Mahayana, con
excepcin del Sutra del loto, parecera ser que las mujeres pueden manifestar la
Budeidad o renacer en la tierra pura. Pero slo despus de haber cambiado de
forma fsica. No se habla de un logro inmediato de la iluminacin, basado en la
doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada instante vital. Por eso, se
habla de manifestar la Budeidad o de renacer en la tierra pura slo de manera
nominal, mas no en el sentido real. La hija del Rey Dragn representa el
ejemplo que se aplica a todo el conjunto.184 Cuando la nia dragona manifest
la Budeidad, lo que hizo fue abrir el camino para que todas las mujeres de los
tiempos futuros pudieran hacerlo.
61

El confucianismo predica la devocin filial y el respeto a los padres, pero slo se


limita a la existencia en curso. No proporciona ningn medio para ayudar a los
padres en sus existencias futuras; por lo tanto, los sabios y venerables del
confucianismo slo son sabios y venerables en teora, pero no en sentido real.
El brahmanismo reconoce la existencia de vidas pasadas y futuras, pero no
brinda medios para ayudar a que nuestros padres tengan una existencia mejor
en el futuro. Solamente el budismo puede ofrecer este recurso, y por eso es el
verdadero camino de los sabios y venerables. Pero en las enseanzas del
Hinayana y del Mahayana predicadas antes que el Sutra del loto, y en las
escuelas basadas en dichos sutras, hasta a uno mismo le resulta imposible
acceder al Camino; difcilmente entonces pueda suponerse que uno sea capaz
de hacer algo en bien de sus padres. Aunque los textos de estos sutras digan
[que pueden procurar la iluminacin], en realidad no es as. Slo a partir de la
prdica del Sutra del loto cuando la hija del Rey Dragn manifest la
iluminacin, se hizo evidente que la Budeidad era algo posible para todas las
madres. Y slo cuando se revel que un hombre depravado como Devadatta
poda iluminarse, qued claro que la Budeidad era posible para todos los padres.
El Sutra del loto es, para el budismo, como el Clsico sobre la devocin filial.
Con esto doy por concluido mi anlisis de las dos revelaciones contenidas en el
captulo Devadatta.
Admirados y sorprendidos por las cinco proclamas del Buda [contenidas en los
captulos La Torre de los Tesoros y Devadatta], los incontables
bodhisattvas juraron al Buda que propagaran el Sutra del loto, tal como
describe el captulo Aliento a la devocin. Sostendr este pasaje como espejo
refulgente para que todos puedan ver que los sacerdotes actuales de las
escuelas Zen, Preceptos y Nembutsu, como as tambin sus seguidores laicos,
son culpables de denigrar la Ley.
El duodcimo da del noveno mes del ao pasado, entre las horas de la rata y
del buey (es decir, entre las once de la noche y las tres de la maana), esta
persona llamada Nichiren fue decapitada.185 Es su alma la que ha llegado hasta
la isla de Sado y la que, en el segundo mes del ao siguiente, bajo la nieve,
redacta este escrito para envirselo a sus discpulos cercanos. [La descripcin
de la poca perversa que aparece en el captulo Aliento a la devocin] parece
terrible, pero [el que no escatima su vida en bien de la Ley] no tiene nada que
temer; otros, al leerla, seguramente se espantarn. Este pasaje de las
escrituras es el brillante espejo que dejaron Shakyamuni, Muchos Tesoros y los
budas de las diez direcciones para el futuro del Japn, donde se refleja el actual
estado del pas. Tambin puede ser visto como recordatorio dejado por m.
En el captulo Aliento a la devocin se afirma: Te suplicamos que no te
preocupes. Cuando el Buda haya pasado a la extincin, en una poca de miedo
y de maldad, nosotros predicaremos por doquier. Habr muchas personas
ignorantes que nos maldecirn y hablarn mal de nosotros, y nos atacarn con
palos y espadas, pero nosotros soportaremos todas esas cosas. En esa poca
corrupta, habr monjes de sabidura perversa y de corazn malvado,
62

aduladores y deshonestos, que creern haber obtenido lo que en realidad no


poseen, inclinados a la soberbia y la jactancia. O habr monjes que vivirn
retirados en los bosques, vestidos con andrajos, que dirn estar practicando el
Camino verdadero, y despreciarn o tratarn con desdn a toda la humanidad.
vidos de riquezas y de proteccin, predicarn la Ley a laicos de tnicas
blancas y sern respetados y venerados por el mundo como si fuesen arhats
dueos de los seis poderes trascendentales. Estos hombres, de corazn
proclive al mal y de mente siempre inclinada a las cuestiones mundanas, se
harn pasar por monjes retirados en los bosques y gozarn proclamando
nuestros defectos. [...] Como en medio de la gran multitud continuamente tratan
de difamarnos, se dirigirn a los gobernantes, sumos ministros, brahmanes y
jefes de familia, as como a otros monjes, para calumniarnos y hablar mal de
nosotros as: Estos son hombres de ideas perversas, que predican doctrinas
no budistas! [...] En un kalpa impuro, en una era malvada, habr muchas cosas
a las cuales temer. Demonios malignos tomarn posesin de los dems y, por
medio de ellos, nos maldecirn, difamarn y cubrirn de escarnio. [...] Los
monjes corruptos de esa era impura, incapaces de comprender los medios
hbiles del Buda y de entender que l predica la Ley de acuerdo con lo
apropiado, nos enfrentarn con lenguaje grosero y ceos fruncidos; una y otra
vez seremos expulsados.
En el octavo volumen de Comentario sobre Palabras y frases del Sutra del
loto se expresa: En este pasaje, se habla de tres clases de arrogancia.
Primero, hay una parte que denuncia a las personas de ideas erradas. Esto se
refiere a [la arrogancia y la presuncin de] los laicos. A continuacin, hay otra
parte que expone la arrogancia y la presuncin de los miembros del clero
budista. Y en tercer lugar, hay una parte que expone la arrogancia y la
presuncin de los que se creen venerables. De estas tres categoras, la primera
se puede resistir. La segunda es peor que la primera, y la tercera es la ms
temible de todas. Y esto se debe a que en el caso de la segunda clase, y mucho
ms an de la tercera, cuesta mucho ms desenmascarar su verdadera
naturaleza.
El maestro del Dharma Chih-tu escribe, en su obra Tung-chun: Primero, con
respecto a la parte en verso que comienza diciendo: Habr muchas personas
ignorantes..., la primera seccin nos dice que los devotos del Sutra del loto
tendrn que soportar males infligidos por el cuerpo, la boca y la mente de sus
oponentes. Esto se refiere a gente no budista y a malos laicos budistas. La parte
siguiente, que comienza diciendo: En esa poca corrupta..., se refiere al clero
budista arrogante. La tercera parte, que comienza diciendo: O habr monjes
que vivirn retirados en los bosques..., se refiere a los miembros del clero que
[fingen ser venerables, y aprovechndose de su posicin] actan como lderes
de las dems malas personas. El mismo texto contina: La parte que
comienza diciendo: Como en medio de la gran multitud... describe la influencia
que estos hombres ejercern sobre las autoridades del gobierno, actuando
contra la Ley y contra sus practicantes.

63

En el noveno volumen del Sutra del nirvana leemos: Buenos hombres, hay
icchantikas o personas de incredulidad incorregible, que fingen ser arhats, viven
en lugares despoblados y hablan mal de los sutras iguales y correctos del gran
vehculo. Cuando la gente comn ve a estas personas, cree que son arhats
genuinos y hablan de ellos como si se tratara de grandes bodhisattvas.
Tambin dice: En ese momento, este sutra ser ampliamente propagado en
todo Jambudvipa. En esa poca, habr monjes perversos que se apropiarn de
este sutra y lo dividirn en muchas partes, haciendo que se pierda as el color,
el aroma y el sabor de la enseanza correcta que l contiene. Estas malas
personas leern y recitarn este sutra, pero ignorarn y harn a un lado los
principios profundos y vitales expuestos por El Que As Llega, para introducir en
su lugar una retrica ornamentada y palabras sin sentido. Arrancarn la primera
parte de este sutra y la agregarn al final; arrancarn la ltima parte del sutra y
la insertarn al principio, pondrn el final y el comienzo en el medio, y el medio
en el comienzo o el final. Debis comprender que estos malos monjes son
compaeros del demonio.
En el Sutra del parinirvana186 de seis volmenes, leemos: Tambin hay
icchantikas que parecen arhats pero cometen malas acciones. Tambin hay
arhats que parecen icchantikas pero ponen de manifiesto un corazn
benevolente. Los icchantikas que parecen arhats se pasan la vida calumniando
ante el pueblo los sutras correctos e iguales. Los arhats que parecen
icchantikas, por su parte, critican a los que escuchan la voz y andan siempre
predicando los sutras correctos e iguales. Se dirigen a la poblacin diciendo:
Vosotros y yo somos todos bodhisattvas. Por qu? Porque cada ser vivo
posee la naturaleza de Buda. Pero el pueblo, probablemente, llame a estos
hombres icchantikas.
En el Sutra del nirvana, el Buda habla de este modo: Cuando yo haya fallecido
[...]; cuando haya terminado el Primer Da de la Ley y comience el Da Medio,
habr monjes que darn la impresin de respetar las reglas de la disciplina
monstica. Pero apenas leern o recitarn los sutras y, en cambio, ansiarn
toda clase de bebidas y manjares con que nutrir su cuerpo. A pesar de ir
ataviados como monjes, deambularn al acecho de limosnas como cazadores
de mirada furtiva y andar sigiloso. Sern como gatos agazapados en espera de
un ratn. Y constantemente repetirn He llegado al nivel de los arhats!. Por
fuera, parecern sabios y bondadosos, pero por dentro alimentarn
sentimientos de envidia y de ambicin. [Y cuando se les pida que prediquen las
enseanzas, no dirn nada,] como brahmanes que han hecho votos de silencio.
Lejos de ser monjes verdaderos, de monjes slo tienen el aspecto exterior.
Consumidos por sus ideas distorsionadas, actan contra la enseanza
correcta.
Bajo la luz del sol y de la luna que representan [el Sutra del loto predicado
sobre] el Pico del guila y [el Sutra del nirvana predicado en] el bosquecillo de
rboles sal, o en los espejos impecables que representan los comentarios
formulados por Miao-lo, de Pi-ling, o por Chih-tu, de Tung-chun, podemos ver
64

sin rastros de oscuridad los rostros horrendos de los sacerdotes de muchas


escuelas que hoy abundan en el Japn, especialmente, Zen, Preceptos y
Nembutsu. El Sutra del loto de la Ley prodigiosa dice [en el captulo Aliento a la
devocin]: Cuando el Buda haya pasado a la extincin, en una poca de
miedo y de maldad..., y el captulo Prcticas pacficas seala: En la ltima
poca que vendr de hoy en ms, En la ltima poca..., En la ltima poca,
cuando la Ley est a punto de perecer.... El captulo Distinciones de
beneficios afirma: En la poca perversa del ltimo Da de la Ley...; el
captulo Rey de la Medicina dice: En el ltimo perodo de quinientos aos....
El captulo Exhortacin a la prdica del Sutra del loto de la Ley correcta
sostiene: En la ltima poca que vendr de ahora en ms... y En la ltima
poca que vendr.... Las mismas expresiones se emplean en el Texto
ampliado del Sutra del loto de la Ley prodigiosa. Tien-tai declara: En el Da
Medio de la Ley, las tres escuelas del sur y las siete escuelas del norte son
enemigas del Sutra del loto.187 Y Dengyo seala: A fines del Da Medio de la
Ley, los eruditos de las seis escuelas de Nara son enemigos del Sutra del
loto.188
En los tiempos de Tien-tai y de Dengyo, todava no haban aparecido [las tres
clases de enemigos antes mencionados]. Pero debemos recordar que cuando el
buda Shakyamuni, seor de las enseanzas, y el buda Muchos Tesoros se
sentaron uno al lado del otro en la Torre de los Tesoros, como un sol y una luna,
y los budas que eran manifestaciones corpreas de Shakyamuni llegaron
procedentes de las diez direcciones, y se alinearon bajo los rboles como si
fueran estrellas, en ese momento se dijo que, cuando hubieran transcurrido los
mil aos del Primer Da de la Ley y los mil aos del Da Medio de la Ley, a
comienzos del ltimo Da, el Sutra del loto tendra tres clases de enemigos.
Acaso es posible que esta proclama de los ochocientos mil millones de
nayutas de bodhisattvas haya sido una prediccin falsa o vaca?
Ya han transcurrido dos mil doscientos aos desde que falleci El Que As
Llega. Aunque fuese posible apuntar directamente a la tierra y errar el tiro,
aunque las flores dejaran de abrirse en primavera, as y todo estoy seguro de
que estos tres enemigos poderosos existen en la tierra del Japn. Si as fuera,
a quines debera incluirse en las filas de estos tres oponentes? Y a quines
considerar devotos del Sutra del loto? Es una cuestin problemtica.
Deberamos mis discpulos y yo contarnos entre los tres enemigos? O
debera considerrsenos devotos del Sutra del loto? Es una cuestin
preocupante.
En el vigsimo cuarto ao del reinado del rey Chao, cuarto soberano de la
dinasta Chou, signo cclico kinoe-tora, la noche del octavo da del cuarto mes,
una luz de cinco tonalidades cruz el cielo de norte a sur hasta iluminarlo todo
como si fuese medioda. La tierra se estremeci de seis formas distintas y, sin
que lloviera, creci el caudal de ros y arroyos, fuentes y estanques. Los rboles
y las plantas florecieron y dieron fruto. Fue un suceso en verdad portentoso, que
dej estupefacto al rey Chao. El gran historiador Su Yu llev a cabo ritos
adivinatorios y proclam: Ha nacido un venerable en la regin occidental. Y
65

qu hay de nuestro pas?, pregunt el rey Chao, a lo cual Su Yu replic: Nada


en particular habr de sucedernos, por ahora. Pero dentro de mil aos, las
palabras de este venerable llegarn a nuestro pas y beneficiarn a todos los
seres vivos.
Su Yu era un experto en textos no budistas que an no se haba liberado de las
ilusiones del pensamiento y del deseo, ni siquiera remotamente. Y, sin embargo,
pudo saber lo que sucedera mil aos despus de su tiempo. Tal como l predijo,
mil quince aos tras la muerte del Buda, durante el reinado del emperador Ming,
segundo soberano de la dinasta Han posterior, el dcimo ao de la era
Yung-ping (67 d. C.), signo cclico hinoto-u, las doctrinas del budismo fueron
introducidas en la China.189
En un nivel muy diferente se encuentra la prediccin antes mencionada, hecha
por los muchos bodhisattvas en presencia del buda Shakyamuni, del buda
Muchos Tesoros y de los budas de las diez direcciones que eran
manifestaciones corpreas de Shakyamuni. En vista de tal prediccin, cmo
podran no estar presentes en el Japn actual las tres clases de enemigos del
Sutra del loto?
En el Sutra de los sucesores del Buda, a este se le atribuyen estas palabras:
Despus de mi muerte, durante los mil aos del Primer Da de la Ley, habr
una sucesin de veinticuatro personas190 que difundirn las enseanzas
correctas, tal como yo las he enseado. No contaremos aqu a Mahakashyapa
y Ananda [porque fueron contemporneos del Buda]. Pero cien aos despus
apareci el monje Parshva; seiscientos aos ms tarde, el bodhisattva
Ashvaghosha, y a los setecientos aos, el bodhisattva Nagarjuna, junto a los
dems, todos tal como la prediccin lo haba indicado.
En tal caso, podra haber sido intil la profeca [del captulo Aliento a la
devocin del Sutra del loto]? Si esta prediccin se apartara de la verdad, todo
el Sutra del loto estara lejos de la verdad. Y entonces, el sutra tambin habra
mentido cuando dijo que Shariputra llegara a ser Fulgor de Flor El Que As
Llega, y que Mahakashyapa, en el futuro, sera Brillo de Luz El Que As Llega.
As pues, las enseanzas expuestas en los sutras anteriores al Sutra del loto
seran totalmente correctas, y los que escuchan la voz jams tendran
posibilidad de lograr el estado de Buda. Pero dnde estaramos, si fuera cierto
que uno debe dar ofrendas a un perro o a un zorro, antes que drselas a un
practicante que escucha la voz como Ananda?
[El prrafo del captulo Aliento a la devocin menciona a tres grupos de
personas y] dice, primero, que habr muchas personas ignorantes; segundo,
que en esa poca corrupta habr monjes; y, en tercer lugar, se refiere a
monjes vestidos con andrajos. En la primera categora de personas
ignorantes se cuentan los importantes creyentes laicos que apoyan a los
monjes de las categoras segunda y tercera. En consecuencia, el gran maestro
Miao-lo, puesto a comentar las caractersticas del primer grupo, dice que
representan la arrogancia y la presuncin de los laicos. Y el Tung-chun191 habla
66

de la influencia que estos hombres ejercern sobre las autoridades del


gobierno,192 actuando contra la Ley y contra sus practicantes.
Con respecto al segundo grupo de enemigos del Sutra del loto, en el sutra se
afirma: En esa poca corrupta, habr monjes de sabidura perversa y de
corazn malvado, aduladores y deshonestos, que creern haber obtenido lo que
en realidad no poseen, inclinados a la soberbia y la jactancia.
De manera semejante, en el Sutra del nirvana se lee: En esa poca, habr
monjes perversos [...]. Estas malas personas leern y recitarn este sutra, pero
ignorarn y harn a un lado los principios profundos y vitales expuestos por El
Que As Llega.
En Gran concentracin e introspeccin se indica: Si uno no tiene fe [en el Sutra
del loto], objetar que este pertenece al noble mundo de los venerables y que
excede la capacidad de comprensin de su propia sabidura. Si uno no tiene
sabidura, se inflar de arrogancia y pretender ser igual al Buda.
Vemos un ejemplo de ello en la declaracin del maestro de la meditacin
Tao-cho: La segunda razn [por la cual resulta difcil entender el Sutra del loto]
es que sus principios son muy profundos, pero la comprensin humana es muy
limitada.193 Honen sostiene: Las dems prcticas religiosas, fuera del
Nembutsu, no concuerdan con la capacidad de la gente. No son apropiadas
para la poca.194
[Para combatir tales ideas,] en el dcimo volumen de Comentario sobre
Palabras y frases del Sutra del loto se afirma: Probablemente, los de
comprensin errada no entiendan cun inmenso es el beneficio obtenido incluso
por un principiante [en la prctica del Sutra del loto]. Suponen que el beneficio
est reservado slo para aquellos que han avanzado mucho en su prctica, y
menosprecian a los principiantes. Por lo tanto, aqu el sutra demuestra su poder
revelando que la prctica es superficial, pero el beneficio resultante es
realmente profundo.
El gran maestro Dengyo declara: Los das Primero y Medio ya casi han
terminado, y el ltimo Da se aproxima. Esta, sin duda, es la poca en que el
vehculo nico del Sutra del loto demostrar adecuarse perfectamente a la
capacidad de todas las personas. Cmo sabemos que esto es verdad? Porque
el captulo Prcticas pacficas del Sutra del loto seala: En la ltima poca
que vendr de hoy en ms, cuando la Ley est por perecer, [aceptad y abrazad
el Sutra del loto].195 Y Eshin dice: En todo el Japn, todas las personas
comparten la misma capacidad de manifestar la Budeidad mediante la
enseanza perfecta.196
Ahora bien, a cules opiniones deberamos dar crdito: a las de Tao-cho y
Honen, o a las de Dengyo y Eshin? Los primeros no pueden esgrimir como
prueba ni siquiera un rengln de los sutras. Los ltimos se basan con firmeza en
el Sutra del loto.
67

Adems, el gran maestro Dengyo del monte Hiei es, para todos los sacerdotes
del Japn, el maestro de la ordenacin sacerdotal. Cmo podra cualquier
sacerdote inclinar su corazn hacia una persona como Honen, poseda por el
demonio celestial, y rechazar al gran maestro Dengyo, maestro de la
ordenacin? Si Honen hubiese sido un hombre de verdadera sabidura, por
qu en su obra Escoger el Nembutsu sobre todas las cosas no mencion los
pasajes explicativos de Dengyo y de Eshin, como yo he citado antes, para
resolver la contradiccin? No lo hizo porque es de las personas que ocultan las
enseanzas de otros. Cuando el Sutra del loto habla de la segunda clase de
enemigos diciendo: En esa poca corrupta, habr monjes..., est refirindose
a hombres como Honen, que no tienen en cuenta los preceptos y postulan ideas
perversas.
En el Sutra del nirvana se sostiene: [Honrado por el Mundo, hoy he aprendido
la nocin correcta por primera vez. Honrado por el Mundo, hasta el da de hoy]
todos hemos sido personas de ideas errneas. Miao-lo lo explica revelando:
Ellos mismos se refirieron a las tres enseanzas [que haban estado
practicando hasta ese momento] diciendo que eran ideas errneas.197 Y Gran
concentracin e introspeccin afirma: El Sutra del nirvana dice: Hasta el da
de hoy todos hemos sido personas de ideas errneas. No es cierto que
errneas alude a algo malo?. En el Comentario sobre Gran concentracin e
introspeccin se indica: Errneas se refiere a lo malo. Por lo tanto, debe
saberse que slo la enseanza perfecta es buena. Aqu hay dos significados
implcitos. Primero, hay que considerar bueno a aquello que concuerda con la
verdad, y hay que considerar malo a lo que va en contra de la verdad. Este es el
significado desde el punto de vista relativo. [Segundo,] el apego [a este punto de
vista] es malo, y trascender este apego es bueno. [Este es el significado desde
el punto de vista absoluto.] Desde las perspectivas relativa y absoluta, debemos
abandonar todo lo que sea malo. Apegarse a la enseanza perfecta es malo, y
apegarse a las otras [tres] enseanzas es, por supuesto, mucho peor an.
Todas las virtudes y todos los defectos de los credos no budistas, comparados
con los sutras del Hinayana, representan un mal camino en su totalidad. De
manera anloga, cuando las bondades del Hinayana, de los cuatro sabores y de
las tres enseanzas se comparan con el Sutra del loto, todos resultan ser
errneos y malos en su totalidad. Slo el Sutra del loto es correcto y bueno. La
enseanza perfecta de los sutras predicados antes que el Sutra del loto
recibe esta denominacin slo desde el punto de vista relativo; pero desde el
punto de vista absoluto, tambin debe considerarse mala. Fundamentalmente,
cae en la categora de las tres enseanzas, y por lo tanto es perniciosa tambin
en dicho sentido. Asimismo es perjudicial practicar de acuerdo con los sutras los
principios ms elevados de las enseanzas anteriores al Sutra del loto. Cunto
peor es, entonces, que alguien tome como enseanza fundamental una obra de
doctrinas insignificantes, como el Sutra de la meditacin, que ni siquiera se
compara con el Sutra de la guirnalda de flores o con el Sutra de la sabidura!
Las personas as introducen en el Sutra de la meditacin [las ideas de] el Sutra
del loto y exhortan a la gente a descartar, cerrar, ignorar y abandonar el Sutra
68

del loto, para creer tan slo en el Nembutsu. Es lo que hacen Honen, sus
discpulos y sus seguidores laicos, y por eso merecen ser llamados detractores
de la enseanza correcta.
El buda Shakyamuni, el buda Muchos Tesoros y los budas de las diez
direcciones vienen a este mundo para asegurarse de que la Ley perdure
durante mucho tiempo.198 Honen y los dems sacerdotes del Nembutsu en
todo el Japn declaran que, en el ltimo Da de la Ley, el Sutra del loto
desaparecer ante el Nembutsu. Acaso estos individuos no son enemigos de
Shakyamuni, Muchos Tesoros y los otros budas?
Con respecto al tercer grupo de enemigos del Sutra del loto, el texto dice: O
habr monjes que vivirn retirados en los bosques, vestidos con andrajos [...];
predicarn la Ley a laicos de tnicas blancas y sern respetados y venerados
por el mundo como si fuesen arhats dueos de los seis poderes
trascendentales. Y en el Sutra del parinirvana de seis volmenes se afirma:
Tambin hay icchantikas que parecen arhats pero cometen malas acciones.
Tambin hay arhats que parecen icchantikas pero ponen de manifiesto un
corazn benevolente. Los icchantikas que parecen arhats se pasan la vida
calumniando ante el pueblo los sutras correctos e iguales. Los arhats que
parecen icchantikas, por su parte, critican a los que escuchan la voz y andan
siempre predicando los sutras correctos e iguales. Se dirigen a la poblacin
diciendo: Vosotros y yo somos todos bodhisattvas. Por qu? Porque cada ser
vivo posee la naturaleza de Buda. Pero el pueblo, probablemente, llame a
estos hombres icchantikas.
En el Sutra del nirvana, leemos: Cuando yo haya fallecido [...], [cuando haya
terminado el Primer Da de la Ley] y comience el Da Medio, habr monjes que
darn la impresin de respetar las reglas de la disciplina monstica. Pero
apenas leern o recitarn los sutras y, en cambio, ansiarn toda clase de
bebidas y manjares con que nutrir su cuerpo. A pesar de ir ataviados como
monjes, deambularn al acecho de limosnas como cazadores de mirada furtiva
y andar sigiloso. Sern como gatos agazapados en espera de un ratn. Y
constantemente repetirn He llegado al nivel de los arhats!. Por fuera,
parecern sabios y bondadosos, pero por dentro alimentarn sentimientos de
envidia y de ambicin. [Y cuando se les pida que prediquen las enseanzas, no
dirn nada,] como brahmanes que han hecho votos de silencio. Lejos de ser
monjes verdaderos, de monjes slo tienen el aspecto exterior. Consumidos por
sus ideas distorsionadas, actan contra la enseanza correcta.
Miao-lo escribe, con respecto a las personas de esta ndole: La tercera [clase]
es la ms temible de todas. Y esto se debe a que en el caso de la segunda clase,
y mucho ms an de la tercera, cuesta mucho ms desenmascarar su
verdadera naturaleza. Y el Tung-chun, comenta: La tercera parte, que
comienza diciendo: O habr monjes que vivirn retirados en los bosques..., se
refiere a los miembros del clero que [fingen ser venerables, y aprovechndose
de su posicin] actan como lderes de las dems malas personas.

69

Con respecto a estos miembros del clero que actan como lderes de las
dems malas personas, en qu parte del Japn actual deberamos
buscarlos? En el monte Hiei? En el Onjo-ji [de Otsu]? En el To-ji [de Kioto]?
En los templos de Nara? En el Kennin-ji [de Kioto] o en el Jufuku-ji y el
Kencho-ji [de Kamakura]? Debemos examinar este punto atentamente. Acaso
las palabras se refieren a los monjes del Enryaku-ji, en el monte Hiei, que usan
yelmos en la cabeza y se protegen con armaduras? Se refieren a los monjes
del Onjo-ji, que visten cota de malla sobre sus cinco cuerpos de la Ley199 y
portan armas? Pero estos hombres no se parecen a los que viven retirados en
los bosques, vestidos de andrajos que describe el sutra, ni parecen responder
a la descripcin de los que son respetados y venerados por el mundo como si
fuesen arhats dueos de los seis poderes trascendentales. No son como los
hombres del tercer grupo, cuya verdadera naturaleza [como dijo Miao-lo]
cuesta mucho ms desenmascarar. Por lo tanto, parecera que las palabras
se refieren a hombres como Shoichi, de Kioto, o Ryokan, de Kamakura. [Aun
cuando se los identificara como tales,] estos no tendran que odiar a otras
personas [por ese motivo]. Si tienen ojos, deberan examinar el texto de los
sutras comparndolos con su propio comportamiento.
En el primer volumen de Gran concentracin e introspeccin se ensea:
Nunca ha existido nada que pueda compararse con el brillo y la serenidad de
la concentracin y la introspeccin. El primer volumen del Comentario sobre
Gran concentracin e introspeccin afirma: Desde la poca en que el
emperador Ming de la dinasta Han so una noche con el Buda, hasta la
dinasta Chen [en la cual vivi el gran maestro Tien-tai], hubo muchos que
participaron en la escuela Zen y recibieron la tnica y la escudilla que les fueron
transmitidas. El Suplemento de las tres obras principales de Tien-tai lo explica
as: La transmisin de la tnica y la escudilla se refiere a la sucesin de los
patriarcas del Zen, de Bodhidharma en adelante.
El quinto volumen de Gran concentracin e introspeccin refiere: Hay una
clase de personas que dicen pertenecer al Zen, pero sus maestros y discpulos
son ciegos [a la verdad] y cojos [en la prctica], y tanto los maestros como los
discpulos caern en el infierno. En el sptimo volumen, leemos: [Hay diez
caminos necesarios para entender y practicar el budismo de manera correcta.
De todos ellos, salvo uno,] los nueve caminos no tienen nada en comn con los
sacerdotes habituales de este mundo, que se centran en la palabra escrita, ni
tienen nada en comn con los maestros del Zen, que se centran en la prctica.
Algunos maestros del Zen dedican su inters exclusivo a la meditacin. Pero su
meditacin es superficial y falsa, y los nueve caminos estn totalmente
ausentes en ella. Esta no es una afirmacin ociosa. Las personas sabias de la
posteridad que tengan ojos y capacidad de ver entendern la verdad de lo que
digo.
En el sptimo volumen de Comentario sobre Gran concentracin e
introspeccin leemos: Sacerdotes que se centran en la palabra escrita se
refiere a hombres que no obtienen ninguna revelacin o comprensin interior
mediante la meditacin, sino que se ocupan exclusivamente de las
70

caractersticas doctrinales. Maestros del Zen que se centran en la prctica se


refiere a hombres que no aprenden cmo alcanzar la verdad y la sabidura
correspondiente, sino que fijan su mente en las simples tcnicas de control
respiratorio. La suya es una clase de meditacin [no budista] que,
fundamentalmente, an sigue sujeta a la ilusin. Algunos maestros del Zen
[que] dedican su inters exclusivo a la meditacin significa que Tien-tai les da
cierto grado de reconocimiento a los fines del anlisis, pero, desde un punto de
vista ms riguroso, no tienen comprensin ni introspeccin. Los hombres del
Zen, en el mundo actual, slo valoran la meditacin [como va para llegar a la
verdad] y no tienen ninguna familiaridad con las enseanzas doctrinales.
Confan slo en la meditacin e interpretan los sutras a su propio modo. Juntan
los ocho errores con los ocho vientos y dicen que el Buda midi casi cinco
metros de altura.200 Agrupan los cinco componentes y los tres venenos, y dicen
que se trata de los ocho errores. Creen que los seis rganos sensoriales y los
seis poderes trascendentales son lo mismo, y equiparan los cuatro elementos a
las cuatro nobles verdades. Interpretar los sutras de manera tan arbitraria es
perpetrar la falsedad ms grave. Semejante insensatez ni siquiera es digna de
anlisis.
El sptimo volumen de Gran concentracin e introspeccin afirma: En el
pasado, el maestro zen de Yeh y Lo201 fue clebre a lo ancho y a lo largo de la
China. Cuando l llegaba, acudan personas de todas las direcciones para
reunirse a su alrededor como nubes, y cuando parta, la gente formaba una
larga escolta a ambos lados de los caminos. Pero qu beneficio obtuvieron de
tanto despliegue y alboroto? En su lecho de muerte, todas estas personas se
arrepintieron de haber actuado as.
En el sptimo volumen de Comentario sobre Gran concentracin e
introspeccin, leemos: El texto menciona al maestro zen de Yeh y Lo. Yeh
se encuentra en Hsiang-chou, y fue la capital durante las dinastas Chi y Wei. El
fundador del Zen hizo que all floreciera el budismo y convirti a toda la
poblacin de la zona. El gran maestro Tien-tai, por deferencia a las personas
de su propia poca, se abstiene de dar nombres especficos. Lo se refiere a la
ciudad de Lo-yang.
En el Sutra del parinirvana de seis volmenes, se explica: Lo extremo es
imposible de ver. Dicho de otro modo, las acciones extremadamente malvadas
que cometen los icchantikas son imposibles de percibir. O, como ha dicho
Miao-lo: La tercera [clase] es la ms temible de todas. Y esto se debe a que
[en el caso de la segunda clase, y mucho ms an de la tercera,] cuesta mucho
ms desenmascarar su verdadera naturaleza.
Los que no tienen ojos, los tuertos y los de visin distorsionada no pueden ver
estas tres clases de enemigos del Sutra del loto que aparecen a comienzos del
ltimo Da de la Ley. Pero los que han adquirido el ojo del Buda en forma parcial
pueden discernir quines son. Se dirigirn a los gobernantes, sumos ministros,
brahmanes y jefes de familia. Y el Tung-chun habla de la influencia que estos

71

hombres ejercern sobre las autoridades del gobierno, actuando contra la Ley y
contra sus practicantes.
En el pasado, cuando el Da Medio de la Ley se acercaba a su fin, Gomyo,
Shuen y otros sacerdotes presentaron peticiones al trono con el fin de calumniar
al gran maestro Dengyo. Ahora, cuando empieza el ltimo Da de la Ley,
Ryokan, Nena y otros pergean falsos documentos y los presentan al sogunato.
Acaso no debera inclurselos en el tercer grupo de enemigos del Sutra del
loto?
Hoy en da, los maestros del Nembutsu se dirigen a los gobernantes, sumos
ministros, brahmanes y jefes de familia que apoyan la escuela Tendai del Loto
y les dicen: Los principios del Sutra del loto son muy profundos, pero nuestra
comprensin es limitada. La doctrina que ensea es extremadamente profunda;
nuestra capacidad, superficial en extremo. [Tal como se afirma en Gran
concentracin e introspeccin,] esta gente objetar que [el Sutra del loto]
pertenece al noble mundo de los venerables y que excede la capacidad de
comprensin de su propia sabidura.
Adems, los hombres de la escuela Zen sostienen: El Sutra del loto es un dedo
que apunta a la luna, pero la escuela Zen es la luna en s. Cuando uno posee la
luna, para qu querra el dedo? El Zen es la mente del Buda. El Sutra del loto
es la palabra del Buda. Cuando el Buda termin de predicar el Sutra del loto y
todos los dems sutras, sostuvo en alto una flor y, con ese solo gesto, transmiti
su iluminacin slo a Mahakashyapa.202 Como muestra de tcita comunicacin,
el Buda entreg a Mahakashyapa su propia tnica, que junto con la iluminacin
ha sido transmitida a travs de los veintiocho patriarcas de la India y los seis
patriarcas de la China. Este tipo de falsedad ya lleva muchos aos engaando
e intoxicando a nuestro pas.
Por otro lado, aun cuando, nominalmente, los ilustres sacerdotes de las
escuelas Tendai y Palabra Verdadera representen la corriente a la cual
pertenecen, en realidad demuestran una notable ignorancia de sus propias
enseanzas. Dada su arraigada codicia y su profundo miedo a los guerreros y
cortesanos, transigen con las afirmaciones de quienes siguen al Nembutsu y al
Zen, y les cantan loas. Hace mucho tiempo, el buda Muchos Tesoros y los
muchos budas que eran manifestaciones corpreas de Shakyamuni juraron
fidelidad al Sutra del loto y dijeron que se aseguraran de que la Ley perdure
durante mucho tiempo. Pero ahora, los ilustres lderes de la escuela Tendai
propugnan la nocin de que las doctrinas del Sutra del loto son muy profundas,
mientras que el entendimiento humano es limitado. A raz de esta postura, el
Sutra del loto hoy existe en el Japn slo en su aspecto formal: no hay una sola
persona que realmente lo practique y que est manifestando la iluminacin. A
quin, entonces, podramos llamar devoto del Sutra del loto? Vemos sacerdotes
que queman templos y pagodas, y marchan al exilio en cantidades incalculables.
Y vemos una enorme cantidad de monjes ilustres que adulan a los cortesanos y
guerreros, y a quienes el pueblo detesta por su actitud. Acaso estas personas
merecen ser consideradas devotos del Sutra del loto?
72

Como las predicciones del Buda no son falsas, las tres clases de enemigos del
Sutra del loto ya han comenzado a proliferar en todo el pas. Y sin embargo,
contraviniendo las palabras de oro del Buda, no parece haber ningn devoto del
Sutra del loto. Cmo podra ser posible? Cmo podra ser posible?
Pero detengmonos a pensarlo. Quin est sufriendo las imprecaciones y
calumnias de la poblacin? Quin es el sacerdote atacado con palos y
espadas? Quin es el monje acusado por causa del Sutra del loto en alegatos
dirigidos a los cortesanos y guerreros? Qu sacerdote ha sido expulsado una
y otra vez, como predice el Sutra del loto? Quin otro en el Japn, adems de
Nichiren, ha cumplido todas estas predicciones?
Y sin embargo, yo, Nichiren, no soy un devoto del Sutra del loto porque, en
contra de las predicciones, he sido abandonado por las deidades. Quin,
entonces, en la poca actual ser el devoto del Sutra del loto y cumplir la
profeca del Buda?
El Buda y Devadatta son como un objeto y su sombra; en existencia tras
existencia, nada consigue separarlos. El prncipe Shotoku y su archienemigo
Moriya203 aparecieron en la misma poca, como el cliz y el capullo del loto. Si
existe un devoto del Sutra del loto, tambin tienen que existir las tres clases de
enemigos poderosos. Y como estas ya han aparecido, quin, entonces, es el
devoto del Sutra del loto? Salgamos a buscarlo y adoptmoslo como maestro.
[Como afirma el Sutra del loto, la dificultad de hallar a alguien as es mayor que]
la de una tortuga tuerta ante el desafo de encontrar un tronco a la deriva [con
un hueco del tamao justo para contenerla a ella en su interior].204
Alguien podra preguntar: Es cierto que las tres clases de enemigos poderosos
parecen estar presentes en la poca actual, pero no se ve a ningn devoto del
Sutra del loto. Si uno dijese que usted [Nichiren] lo es, en tal caso se veran de
inmediato las siguientes contradicciones. El Sutra del loto seala: Los jvenes
hijos de los seres celestiales lo asistirn y le prestarn servicio. No ser tocado
por palos ni espadas, y el veneno no podr hacerle dao.205 Tambin dice: A
los que hablen mal de l y lo calumnien, la boca se les cerrar enmudeciendo
sus palabras.206 Y explica: [Los que han escuchado la Ley] disfrutarn de paz
y de seguridad en esta existencia y de buenas circunstancias en existencias
futuras.207 Adems, afirma: [A aquellos que [...] molesten y perturben a los
que predican la Ley], la cabeza se les partir en siete pedazos, como las ramas
del rbol de arjaka.208 En otra parte, leemos: En esta existencia, [los
practicantes del Sutra del loto] obtendrn la recompensa de la buena
fortuna.209 Y agrega: Si alguien ve a una persona que acepta y practica este
sutra, y trata de exponer los defectos o males de esa persona, ya sea que tales
cosas sean ciertas o falsas, igualmente en esta existencia [quien las diga] se
ver afectado de lepra blanca.210 [Cmo explica usted estas discrepancias?]
Respuesta: Sus dudas resultan ms que oportunas. Aprovechar la ocasin
para aclarar los temas que lo desconciertan. El captulo Jams Despreciar del
73

Sutra del loto seala: Hablaron mal de l [del bodhisattva Jams Despreciar] y
lo maldijeron. Y, luego: Algunos en el grupo tomaron palos de madera, o
piedras y lajas, y lo azotaron y apedrearon. En el Sutra del nirvana se lee:
Incluso lo matarn o le causarn heridas. El Sutra del loto afirma: Puesto
que el odio y los celos hacia este sutra abundan incluso durante la vida de El
Que As Llega, [cunto peor ser despus de su muerte!].
El Buda enfrent actos hostiles, conocidos como las nueve grandes pruebas;
por ejemplo, fue herido en un dedo del pie por Devadatta. Y sin embargo, fue un
devoto del Sutra del loto o alguien lo pondra en duda? Y el bodhisattva Jams
Despreciar [quien, como hemos visto, fue maldecido y azotado] acaso no fue
un devoto de la enseanza del vehculo nico? Maudgalyayana fue asesinado a
golpes por un grupo de brahmanes llamado Bastn de Bamb, poco despus de
que el Sutra del loto predijera que l lograra la Budeidad en una existencia
futura. De las [veinticinco] figuras principales del linaje budista, el decimocuarto,
el bodhisattva Aryadeva, y el vigsimo quinto, el honorable Aryasimha,211
murieron asesinados. Y acaso estos hombres no eran devotos del Sutra del
loto? Chu Tao-sheng fue expulsado a una montaa en Su-chou, y Fa-tao fue
marcado en el rostro y desterrado al sur del ro Yangtze. Acaso estas personas
no practicaron la enseanza del vehculo nico? Entre los eruditos del saber
secular, tanto Po Ch-i como Sugawara no Michizane, venerado en forma
pstuma como la deidad del santuario de Kitano, fueron exiliados a lugares
remotos. Y sin embargo no fueron hombres sabios?
Si consideramos la segunda parte de su pregunta, debemos observar los
siguientes puntos. Los que no cometieron el error de denigrar el Sutra del loto
en existencias anteriores sern devotos del Sutra del loto en esta existencia. Si
tales personas se vieran sometidas a persecuciones, falsamente acusadas de
haber cometido delitos mundanos, sus perseguidores debern sufrir alguna
clase de retribucin inmediata. Sera como el caso de los asuras que disparan
flechas a Shakra; o de los garudas, las aves que tratan de comerse al dragn
del lago Anavatapta pero sin falta terminan lastimndose a s mismas. Y, no
obstante, Tien-tai dice: Las enfermedades y dolores que sufro en el presente
se deben a causas cometidas en el pasado, y los actos meritorios que llevo a
cabo en el presente sern recompensados en el futuro.212 Del mismo modo, en
el Sutra sobre la contemplacin de la mente como terreno dice: Si queris
comprender las causas que existieron en el pasado, observad los resultados tal
como se manifiestan en el presente. Y si queris comprender qu resultados se
manifestarn en el futuro, observad las causas que existen en el presente. En
el captulo Jams Despreciar del Sutra del loto se lee cuando hubo expiado
sus faltas.213 Esto indica que el bodhisattva Jams Despreciar fue atacado con
lajas y piedras porque, en el pasado, haba cometido la falta de actuar contra el
Sutra del loto.
A continuacin, debemos destacar que las personas inevitablemente destinadas
a caer en el infierno en su existencia prxima, aunque cometan graves faltas en
su existencia actual, no sufrirn una retribucin inmediata. Ejemplo de ello son
los icchantikas.
74

El Sutra del nirvana seala: El bodhisattva Kashyapa dijo al Buda: Honrado


por el Mundo, tal como has descrito, los rayos del gran nirvana del Buda entran
en los poros de todos los seres vivos. Tambin indica: El bodhisattva
Kashyapa dijo al Buda: Honrado por el Mundo, cmo pueden crear las causas
que conducirn a la iluminacin aquellos que todava no han concebido el deseo
de la iluminacin?. En respuesta, el Buda dijo a Kashyapa: Puede haber
personas que escuchen el Sutra del nirvana y, sin embargo, sostengan que no
necesitan concebir el deseo de la iluminacin, y que, en cambio, acten contra
la enseanza correcta. Estas personas, en forma inmediata, por la noche
soarn con demonios, y su corazn se henchir de espanto. Los demonios les
dirn: Amigo mo, qu necio eres! Si en este momento no te trazas el objetivo
de la iluminacin, tu vida se acortar!. Estas personas se estremecen de pavor,
y no bien despiertan de su pesadilla, conciben el deseo de iluminarse. Debis
saber que tales individuos llegarn a ser grandes bodhisattvas. En otras
palabras, aunque uno acte contra la enseanza correcta, si no es una persona
de maldad indescriptible de inmediato ser advertido en sueos y cambiar su
actitud.
[De acuerdo con el Sutra del nirvana, por otro lado, a los icchantikas se los
compara con] rboles muertos o montaas pedregosas, incapaces de
albergar o de nutrir crecimiento, y con semillas calcinadas que ni aun regadas
por la dulce lluvia podrn crecer. Las perlas brillantes, puestas en agua turbia,
tienen la facultad de convertirla en agua lmpida. [...] Pero, puestas en el fango
de un icchantika, no consiguen purificarlo. Son [como las personas sin heridas
en las manos, en la cita del sutra que dice:] Si una persona con las manos
heridas toca veneno,214 este entrar en su cuerpo, pero si alguien toca ponzoa
con las manos intactas, esta no penetrar. As como la lluvia torrencial no
puede quedar suspendida en el cielo, [de la misma manera tampoco la lluvia de
la Ley puede permanecer en el cielo de un icchantika].215 A travs de estas
muchas analogas, podemos saber que los icchantikas de la peor clase
invariablemente caern en el infierno del sufrimiento incesante en su prxima
existencia. Por ende, en esta vida no sufrirn ninguna retribucin inmediata.
Son como el rey Chieh, de la dinasta Hsia, y el rey Chou, de la dinasta Yin, los
malvados gobernantes de la antigua China. Durante sus reinados, los cielos no
manifestaron ninguna seal extraa de advertencia; pero esto fue as, porque
sus faltas, de tan graves, ya haban destinado a sus dinastas a perecer.
En tercer lugar, parecera que las deidades protectoras han abandonado este
pas; es probable que, por esta razn, los transgresores no estn sufriendo
castigos inmediatos. En una poca en que se denigra la Ley, las deidades
guardianas se alejan y las numerosas funciones protectoras dejan de brindar
resguardo. Por eso, los devotos de la enseanza correcta no reciben seales de
proteccin celestial sino que, a la inversa, enfrentan graves dificultades. En el
Sutra de la luz dorada se expresa: Da a da, disminuyen los que realizan
buenas acciones, y su nmero decrece. Vivimos en un pas perverso y en una
poca de maldad. Ya he analizado todo esto detalladamente en mi trabajo

75

titulado Sobre el establecimiento de la enseanza correcta para asegurar la paz


en la tierra.
Declarar lo siguiente: que las deidades me abandonen; que todas las
persecuciones se abatan sobre m. As y todo, dar mi vida por la Ley.
Shariputra practic el Camino del bodhisattva durante sesenta kalpas, pero lo
abandon cuando no pudo soportar la prueba del brahmn que le pidi un ojo
como limosna.216 De aquellos que recibieron las semillas de la iluminacin en el
remoto pasado, y de aquellos que recibieron dichas semillas de los hijos del
buda Excelencia de la Gran Sabidura Universal, muchos abandonaron esa
simiente y sufrieron en el infierno durante infinidad de kalpas: en el primer caso,
kalpas numerosos como las partculas de polvo de incontables grandes
sistemas planetarios, y en el segundo caso, kalpas numerosos como las
partculas de polvo de un gran sistema planetario. Y todo porque siguieron a
malas compaas.
El que, tentado por el bien o amenazado por el mal, abandona el Sutra del loto
se condena al infierno. Aqu har un gran juramento: Aunque me ofrezcan el
gobierno del Japn si abandono el Sutra del loto, si acepto las enseanzas del
Sutra de la meditacin o si anso renacer en la Tierra Pura; aunque me digan
que decapitarn a mis padres si no recito el Nembutsu; sean cuales fueren los
obstculos que deba enfrentar, mientras las personas de sabidura no
demuestren que mis enseanzas son falsas, jams claudicar! Cualquier otra
afliccin ser, para m, como polvo en el viento.
Ser el pilar del Japn. Ser los ojos del Japn. Ser el gran navo del Japn.
Este es mi juramento, y jams lo abandonar!
Pregunta: Cmo puede estar seguro de que los destierros y las sentencias de
muerte que le fueron impuestos son producto de un karma creado en el
pasado?
Respuesta: Los espejos de bronce reflejan el color y la forma. El primer
emperador de la dinasta Chin tena un espejo detector de mentiras que
reflejaba las faltas cometidas durante la existencia en curso. El espejo de la Ley
del Buda permite esclarecer las acciones causales cometidas en el pasado. En
el Sutra del parinirvana leemos: Buenos hombres, como las personas
cometieron incontables faltas y acumularon gran cantidad de karma negativo en
el pasado, deben esperar una retribucin adversa por todo lo que han hecho.
Podrn ser despreciados, maldecidos con un aspecto desagradable, ir
pobremente vestidos y mal alimentados, buscar riqueza en vano, nacer en una
familia pobre y de baja condicin, o en una donde se sostengan ideas
equivocadas, o ser perseguidos por las autoridades. Podrn verse sometidos a
otros diversos sufrimientos y retribuciones. Pero, gracias a los beneficios
derivados de proteger la Ley, les ser posible disminuir su padecimiento y su
retribucin en esta existencia.

76

Este pasaje del sutra concuerda en forma exacta con mi propia experiencia. A
esta altura, todas las dudas que expuse anteriormente tendran que estar
resueltas; los miles de obstculos no representan nada para m. Permtanme
mostrar, frase por frase, de qu manera se me aplican las declaraciones del
texto. Podrn ser despreciados o, como afirma el Sutra del loto, [que se
nos] despreciara, odiara, envidiara o tratara con rencor... es, con exactitud,
la forma en que he sido tratado, con desprecio y arrogancia, durante ms de
veinte aos. Asimismo, se me ajustan las frases maldecidos con un aspecto
desagradable, y pobremente vestidos. Mal alimentados tambin se me
aplica. Buscar riqueza en vano, nacer en una familia pobre y de baja
condicin responde a mi situacin. Ser perseguidos por las autoridades...
puede haber alguna duda de que ese pasaje se refiere a m? El Sutra del loto
afirma: Una y otra vez seremos expulsados, y la frase del Sutra del
parinirvana dice: Podrn verse sometidos a otros diversos sufrimientos y
retribuciones. [Estas citas tambin concuerdan con mi realidad.]
El pasaje, asimismo, seala: Gracias a los beneficios derivados de proteger la
Ley, les ser posible disminuir su padecimiento y su retribucin en esta
existencia. En el quinto volumen de Gran concentracin e introspeccin se
comenta lo siguiente sobre este tema: Las endebles virtudes producidas por
una mente que slo decide practicar a medias no pueden modificar [el mbito
del karma]. Pero si uno lleva a cabo la prctica de la concentracin y la
introspeccin para poder observar la salud y la enfermedad,217 entonces
podr alterar el ciclo de nacimiento y muerte [dentro del mbito del karma].
Tambin expresa: [A medida que avanza la prctica y mejora la comprensin,]
comienzan a surgir los tres obstculos y los cuatro demonios de manera
confusa, pugnando entre s por interferir.
Desde el pasado sin comienzo, he nacido infinidad de veces como un mal
gobernante que priv a los devotos del Sutra del loto de su vestimenta y su
racin, de sus campos y cosechas, en muchos aspectos como la poblacin del
Japn actual, que se dedica a destruir los templos consagrados al Sutra del loto.
Adems, en incontables oportunidades decapit a los devotos del Sutra del loto.
Ya he pagado algunas de estas graves faltas, pero hay otras cuya retribucin
todava est pendiente. Aun cuando parezca que las he saldado en su totalidad,
quedan todava algunos efectos negativos sin manifestar. Para m, la hora de
trascender los sufrimientos del nacimiento y la muerte slo llegar cuando me
haya librado por completo de estas pesadas faltas. Mis mritos son
insignificantes, pero estas malas causas son realmente graves.
Si practicara las enseanzas de los sutras provisionales, la retribucin de estas
graves faltas no se manifestara. Cuando el hierro es expuesto a las llamas, las
impurezas del mineral slo afloran a fuerza de golpes incesantes; las fallas se
tornan visibles slo cuando se lo somete una y otra vez a este proceso de
templado. Para obtener aceite de camo en cantidad, hay que prensar las
semillas con muchsima fuerza. De la misma manera, cuando refuto con energa
a todos aquellos que, en este pas, denigran la Ley, me veo sometido a
tremendas dificultades. Ser que mis actos en defensa de la Ley estn
77

generando, en esta existencia, la retribucin de las graves faltas que comet en


el pasado. El hierro es de color negro mientras no se lo expone a las llamas;
pero, en contacto con el fuego, se pone al rojo vivo. Cuando uno atraviesa con
un tronco la corriente de un ro veloz, se forman olas que crecen como colinas.
Y cuando uno molesta a un len dormido, este lanza un rugido ensordecedor.
El Sutra del nirvana expresa: Es como el caso de una mujer pobre, sin casa
donde vivir ni nadie que la proteja; por aadidura, debe sufrir a causa del
hambre, la sed y la enfermedad. As, deambula de un lugar a otro, mendigando
para vivir. En una posada donde encuentra albergue, da a luz un hijo, pero el
dueo de la hostera la expulsa de all. Aunque el pequeo acaba de nacer, la
mujer lo toma en brazos y se marcha, con la esperanza de ir a otras tierras.
Pero, en el camino, padece el azote de lluvias torrenciales y vientos feroces, y
es aguijoneada por mosquitos, tbanos, avispones e insectos ponzoosos. Por
fin, llega hasta el ro Ganges y, abrazando a su hijo con fuerza, se interna para
cruzar las aguas. Aunque la empuja la rauda corriente, no quiere soltar al nio,
pero, finalmente, madre e hijo mueren ahogados. Sin embargo, el mrito que
acumula la mujer con su maternal ternura le permite renacer, despus de la
muerte, en el cielo de Brahma.
Manjushri, los buenos hombres que quieran defender la enseanza correcta
debern imitar a esta pobre mujer que atraviesa las aguas del Ganges y
sacrifica su vida por amor al hijo. Buenos hombres, los bodhisattvas que
custodien la Ley debern comportarse de este modo y no vacilar en dar la vida.
Entonces, aunque no busquen la emancipacin, esta les sobrevendr por s
sola, tal como la pobre mujer renaci en el cielo de Brahma, aun cuando no
buscaba esta recompensa.
El gran maestro Chang-an interpreta esta historia del Sutra del nirvana desde el
punto de vista de los tres obstculos.218 Observemos cmo lo hace. El hecho de
que la mujer sea pobre indica que no tiene el tesoro de la Ley. El hecho de
que se la identifique como mujer significa que la persona es capaz de sentir
amor o ternura. La posada se refiere a la tierra impura. El hijo que lleva
consigo es el corazn de la fe en el Sutra del loto, o la sabidura para percibir la
propia naturaleza de Buda inherente. Ser expulsada de la hostera significa que
la persona es exiliada. Que el hijo sea recin nacido indica que ha pasado muy
poco tiempo desde que la persona comenz a creer en el Sutra del loto. Los
vendavales que hostigan a la mujer son el decreto imperial que condena a la
persona al destierro. Los mosquitos, tbanos y dems insectos son las
muchas personas ignorantes que maldecirn y hablarn mal del devoto del
Sutra del loto. El hecho de que la madre y el hijo se ahoguen indica que, ni
siquiera decapitada, la persona renuncia a la fe en el Sutra del loto. Renacer en
el cielo de Brahma significa renacer en el estado de Budeidad.
El poder de las recompensas krmicas se extiende a la totalidad de los diez
estados, incluida la Budeidad. Aunque uno ande matando gente por todas las
provincias del Japn y de la China, mientras no cometa ninguna de las cinco
faltas capitales ni denigre la Ley, jams caer en el infierno del sufrimiento
78

incesante. Sin embargo, tendr que experimentar otros malos caminos durante
muchsimos aos. Pero aunque uno observe diez mil preceptos y lleve a cabo
diez mil buenas acciones, si su compromiso es slo a medias no podr renacer
en ninguno de los cielos del mundo de la forma. Para nacer como rey en el cielo
de Brahma de ese mundo, uno debe incorporar el espritu del amor compasivo
en su karma an sujeto a la ilusin, que lo mantiene en el estado de humanidad.
La pobre mujer mencionada en el sutra renaci en el cielo de Brahma gracias al
amor que senta por su hijo. Su caso no se ajusta a la nocin generalmente
aceptada sobre la ley de causalidad. Chang-an lo explica de dos maneras
distintas, pero, en ltima instancia, lo que define la diferencia es el tierno afecto
con que la mujer cuida al hijo. Su afn se centra en una sola cosa, como ocurre
con la prctica budista de la concentracin. Su pensamiento est enfocado slo
en su hijo, y en esto hay una semejanza con el amor compasivo del budismo.
Ha de ser por este motivo que pudo renacer en el cielo de Brahma, aun cuando
no haba hecho otras causas que pudieran producir tal retribucin.
El Camino de la Budeidad no se encuentra en la doctrina del mundo fenomnico
creado slo por la mente, tal como afirma la escuela Guirnalda de Flores, ni en
las ocho negaciones de la escuela Tres Tratados; no existe en la doctrina de la
conciencia como origen, sostenida por la escuela Caractersticas del Dharma, ni
tampoco en la meditacin sobre los cinco elementos del universo, de la escuela
Palabra Verdadera. Slo la doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada
instante vital, postulada por la escuela Tien-tai, es el Camino de la Budeidad.
Pero aun en el caso de esta ltima doctrina, no poseemos la sabidura ni el
entendimiento necesarios para captarla en su totalidad. No obstante, de todos
los sutras predicados por el Buda durante su existencia, slo el Sutra del loto
contiene la joya que es la doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada
instante vital. Las doctrinas de los dems sutras son slo piedras amarillas que
simulan ser gemas. Son como arena de la cual nunca obtendremos aceite, por
mucho que la exprimamos, o como una mujer estril, que nunca podr procrear.
Mediante los dems sutras, ni siquiera una persona sabia consigue llegar a ser
un buda; pero con el Sutra del loto, hasta los necios pueden plantar las semillas
que conducen a la Budeidad. Como lo expresa el pasaje del sutra que he citado
antes: Aunque no busquen la emancipacin, esta les sobrevendr por s sola.
Aunque mis discpulos y yo encontremos toda clase de dificultades, si no
albergamos dudas en nuestro corazn manifestaremos la Budeidad en forma
natural. No duden tan slo porque el cielo no les brinde su proteccin; no se
desalienten tan slo porque en esta existencia su vida no sea cmoda y segura.
Es lo que he venido enseando a mis discpulos da y noche, y sin embargo,
han comenzado a albergar dudas y a abandonar la fe.
Cuando llega el momento crucial, los necios tienden a olvidar sus promesas.
Algunos de ellos se conduelen de sus esposas e hijos, y se afligen de slo
pensar que tendrn que separarse de ellos en esta vida. Han tenido mujeres e
hijos en incontables existencias, a lo largo de kalpas tan largos como
numerosos, y en cada caso han tenido que separarse de ellos. Lo han hecho en
contra de su voluntad, y no porque tuviesen el deseo de buscar el Camino del
79

Buda. Pero como acabarn dicindoles adis de todas formas, deberan


mantener fielmente la fe en el Sutra del loto y avanzar hacia el Pico del guila,
para poder guiar hasta all tambin a sus esposas e hijos.
Pregunta: Usted insiste en que los seguidores de las escuelas Zen y Nembutsu
caern en el infierno del sufrimiento incesante. Esto muestra su inclinacin a la
beligerancia. Usted mismo corre peligro de caer en el estado de los asuras. Es
ms, en el captulo Prcticas pacficas del Sutra del loto se dice: No deber
solazarse mencionando los defectos de otras personas o escrituras. No deber
mostrar desdn hacia otros maestros de la Ley. Usted ha sido abandonado por
los cielos porque actu contra este pasaje del sutra, no es cierto?
Respuesta: En Gran concentracin e introspeccin se dice: Hay dos formas de
propagar las enseanzas del Buda. La primera se llama shoju, y la segunda,
shakubuku. Cuando el captulo Prcticas pacficas dice que uno no debera
sealar los defectos de otros, se refiere al mtodo del shoju. Pero cuando el
Sutra del nirvana dice que uno debera portar palos y espadas, o debera
cortarles la cabeza, se est refiriendo al mtodo del shakubuku. La diferencia de
enfoque yace en que uno es indulgente y el otro es severo, pero ambos brindan
beneficios.
En Comentario sobre Gran concentracin e introspeccin se afirma: Con
respecto a las dos formas de propagar las enseanzas del Buda, el pasaje del
Sutra del nirvana que habla de portar palos y espadas se encuentra en el
tercer volumen, donde dice: Los defensores de la enseanza correcta no
necesitan observar los cinco preceptos ni practicar las reglas de la conducta
apropiada. [En cambio, debern portar cuchillos y espadas, arcos y flechas,
alabardas y lanzas]. [...] Y ms adelante, el sutra nos habla del rey Senyo
[quien mand matar a los que actuaban contra la enseanza correcta]. Tambin
refiere que el nuevo mdico prohibi el uso [del viejo remedio a base de leche,
empleado por el facultativo anterior] diciendo: Si alguien vuelve a tomar este
remedio, ser decapitado.219 Estas citas demuestran, asimismo, que con
personas que actan contra la Ley hay que emplear el mtodo del shakubuku.
Todos los sutras y tratados se refieren a alguno de estos dos mtodos.
En Palabras y frases del Sutra del loto leemos: Pregunta: El Sutra del
nirvana indica con claridad que uno debe relacionarse estrechamente con el
gobernante, portando arcos y flechas, para ayudar a derrocar a las malas
personas.220 Y sin embargo, [en el captulo Prcticas pacficas] del Sutra del
loto se dice que uno debera mantenerse alejado de las personas poderosas y
conducirse con humildad, y afectuosa gentileza. Parecera haber una gran
contradiccin entre el rigor de un enfoque y la benevolencia del segundo. Por
qu esta diferencia?
Respuesta: El Sutra del nirvana desarrolla, principalmente, el enfoque del
shakubuku. Pero tambin habla de vivir en un estado que nos lleve a considerar
a todos los seres vivos como si fueran nuestros propios hijos. Podra
expresarse as, si no incluyera el enfoque del shoju? El Sutra del loto, en forma
80

primordial, desarrolla el enfoque del shoju [ejemplificado en el captulo


Prcticas pacficas]. Pero [en el captulo Dharani] tambin se maldice [a
quienes molesten a las personas que propagan la Ley] manifestando que la
cabeza se les partir en siete pedazos. Podra expresarse as, si no incluyera
el enfoque del shakubuku? Ambos sutras emplean alguno de los dos mtodos,
de acuerdo con el contexto. El mtodo escogido deber ser el que concuerde
con los tiempos.
En Comentario sobre el Sutra del nirvana se lee: Cuando los monjes o laicos
deban defender la Ley, lo ms importante es que adopten la postura mental
correcta. No deben prestar atencin a los detalles externos, sino atenerse a los
principios y, de esa forma, propagar las enseanzas del Sutra del nirvana. Por
esa razn, afirma que los defensores de la enseanza correcta no necesitan
sujetarse a normas intrascendentes. Y por eso agrega que no necesitan
practicar las reglas de la conducta apropiada. En la Antigedad, reinaba la paz,
y la Ley se difunda en todo el pas. En ese momento, era correcto observar los
preceptos y no llevar palos. Pero ahora, los tiempos se han vuelto peligrosos, y
la Ley ha quedado ensombrecida. Por lo tanto, es correcto portar palos y no dar
importancia a los preceptos. Si el pasado hubiese sido peligroso como lo es el
presente, en tal caso lo correcto habra sido ir armado en ambos perodos. Y si
el presente fuera una poca de paz, como lo fue el pasado, lo correcto sera
observar los preceptos en ambos momentos. Las elecciones de uno deben ser
las adecuadas [a la poca] y nunca ceirse a una u otra.
Supongo que a los ilustres sacerdotes de esta poca les parece natural dudar
de este punto. As pues, por mucho que lo explique e intente convencer a mis
propios discpulos, al parecer no consiguen despejar sus dudas y se comportan
como si fueran icchantikas o personas de incredulidad incorregible. Por tal
motivo, he citado estas explicaciones de Tien-tai, Miao-lo y otros, con el afn
de acallar sus crticas injustificadas.
Estos dos mtodos del shoju y el shakubuku son como el agua y el fuego. El
fuego siente aversin por el agua, y esta aborrece el fuego. El practicante del
shoju se re del shakubuku desdeosamente. El practicante del shakubuku se
lamenta de slo pensar en el shoju. Cuando el pas est poblado por malas
personas, desprovistas de sabidura, el mtodo principal que debe aplicarse es
el shoju, tal como se describe en el captulo Prcticas pacficas. Pero cuando
existen muchas personas de ideas perversas, que denigran la Ley, primero hay
que emplear el shakubuku tal como se afirma en el captulo Jams
Despreciar. Es como utilizar agua fra para refrescarse cuando hace calor, o
acercarse al fuego cuando el fro arrecia. La hierba y los rboles son afines al
sol, y sufren bajo la helada luz de la luna. Las criaturas acuticas son afines a la
luna y pierden su verdadera naturaleza cuando llega el calor.
Sin embargo, en el ltimo Da de la Ley, hay que emplear tanto el shoju como el
shakubuku. Esto se debe a que hay dos clases de pases: los que cometen el
mal en forma pasiva221 y los que activamente buscan destruir la Ley. Debemos
pensar bien en qu categora incluir al Japn de la poca actual.
81

Pregunta: Si uno aplica el mtodo del shakubuku cuando lo apropiado sera


emplear el shoju, o este ltimo cuando la poca requiere el shakubuku, se
obtiene algn beneficio?
Respuesta: El Sutra del nirvana dice: El bodhisattva Kashyapa se dirigi al
Buda diciendo: El cuerpo del Dharma de El Que As Llega es indestructible
como un diamante. Pero todava no entiendo por qu medio llegaste a adquirirlo.
Me lo diras?. El Buda respondi: [Bodhisattva] Kashyapa, yo pude adquirir
este cuerpo adamantino porque fui un defensor de la enseanza correcta.
Kashyapa, como [en el pasado] me consagr a la enseanza correcta, he
podido adquirir este cuerpo adamantino que perdura eternamente y jams se
destruye. Buen hombre, los defensores de la enseanza correcta no necesitan
observar los cinco preceptos ni practicar las reglas de la conducta apropiada.
Por el contrario, deben portar cuchillos y espadas, arcos y flechas [...].
Los monjes [de los cuales hablas] predican diversas doctrinas, mas an no
pueden proferir el rugido de len. [...] Tampoco pueden refutar y convertir a las
malas personas que actan contra la enseanza correcta. Los monjes de esta
clase no pueden generar beneficios para s mismos ni para el pueblo. Debis
comprender que, en realidad, son dbiles y holgazanes. Aunque se ocupan de
observar los preceptos y mantener una conducta intachable, debis comprender
que estas personas no pueden lograr ningn resultado. [Entonces, un monje
profiere el rugido de len...] Los que infringen los preceptos, al escucharlo
predicar as, montan en clera hasta el punto de atacarlo. Este predicador de la
Ley, aunque termine perdiendo la vida, sigue siendo digno de que lo llamen
persona que observa los preceptos, y genera beneficios para s mismo y para
los dems.
En el pasaje del Comentario sobre el Sutra del nirvana que he citado antes,
Chang-an dice: Las elecciones de uno deben ser las adecuadas [a la poca] y
nunca ceirse a una u otra. Y Tien-tai, como hemos visto, declar que el
mtodo escogido deber ser el que concuerde con los tiempos. De otro modo,
sera como si uno plantara semillas a fines de otoo. Por mucho esmero que
uno pusiera en cuidar los cultivos, no cosechara granos ni arroz.
Durante la era Kennin (1201-1204), dos hombres adquirieron relevancia: Honen
y Dainichi; el primero difundi las enseanzas de la escuela Nembutsu, y el
segundo, las del Zen. Honen neg el valor del Sutra del loto, ahora que el
mundo ha ingresado en el ltimo Da de la Ley, diciendo que ni una sola
persona ha logrado jams la Budeidad mediante dicha enseanza, y que ni
una sola persona en mil podra ser salvada por ese sutra. Por su parte,
Dainichi aleg que las verdaderas enseanzas del budismo se haban
transmitido por fuera de los sutras. Hoy, ambas doctrinas se han propagado por
todo el pas. Los ilustres sacerdotes de las escuelas Tendai y Palabra
Verdadera adulan a los seguidores laicos del Nembutsu y del Zen como perros
que agitan la cola frente a su amo, o les temen como ratones en presencia de
un gato. Estos hombres entran al servicio del gobernante y del lder militar, y
82

predican de tal forma que acaban produciendo la destruccin de la Ley budista y


la ruina del pas. Tales figuras destacadas de las escuelas Tendai y Palabra
Verdadera caern en el estado de las entidades hambrientas en esta existencia
y, despus de su muerte, se encontrarn en el infierno Avichi. Aunque se retiren
a un bosque de montaa para meditar con intensidad sobre los tres mil
aspectos contenidos en cada instante vital, o se recluyan en un sitio solitario a
concentrarse en los tres misterios [del cuerpo, la boca y la mente], si no
comprenden la poca o la capacidad de la poblacin, ni perciben cul de los dos
mtodos el shoju y el shakubuku es el adecuado, jams podrn liberarse de
las aflicciones del nacimiento y la muerte.
Pregunta: Qu provecho cree usted obtener censurando a los seguidores de
las escuelas Nembutsu y Zen, y provocando su animosidad?
Respuesta: El Sutra del nirvana dice: Si incluso un buen monje ve a alguien
que est destruyendo la enseanza y no le da importancia, no lo refuta, no lo
expulsa o sanciona por su falta, debis comprender que ese monje est
traicionando la enseanza del Buda. Pero si expulsa al que destruye la Ley, lo
refuta o lo castiga, en tal caso es mi discpulo y es alguien que autnticamente
escucha la voz.
Chang-an comenta esta cita de la siguiente forma: El que destruye las
enseanzas del Buda o genera confusin con respecto a ellas est
traicionndolas. Si uno se considera amigo de alguien pero carece del amor
compasivo necesario para corregirlo, en realidad es su enemigo. Pero quien
reprende y corrige al que mal acta es un practicante que escucha la voz y
defiende las enseanzas del Buda, y es un genuino discpulo. Quien libra del
mal al que acta erradamente es como un padre para esa persona. Los que
reprenden a aquellos que actan mal son discpulos del Buda. Pero los que no
expulsan a los que cometen malas acciones estn traicionando las enseanzas
del Buda.222
Si examinamos el captulo La Torre de los Tesoros del Sutra del loto, vemos
que el buda Shakyamuni, el buda Muchos Tesoros y los budas de las diez
direcciones que son manifestaciones corpreas del buda Shakyamuni se
congregan en un mismo lugar. Y por qu? Como el sutra se ocupa de decir:
Cada una de ellas ha [...] llegado a este sitio con un propsito, para cerciorarse
de que la Ley perdure durante largo tiempo. Shakyamuni, Muchos Tesoros y
los dems budas quieren asegurar la propagacin futura del Sutra del loto para
que est al alcance de todos los hijos del Buda a lo largo de los tiempos por
venir. Como podemos inferir, su preocupacin y su amor compasivo son
mayores an que las de un padre y una madre al ver el sufrimiento terrible de su
nico hijo. Sin embargo, a Honen no le interesa este amor; por el contrario,
tranca las puertas del Sutra del loto en el ltimo Da de la Ley, para que nadie
tenga acceso a l. Como el que engaa a un nio enajenado para que se
deshaga de un valioso tesoro, l trata de inducir a la gente a descartar el Sutra
del loto, y este es un comportamiento realmente vergonzoso!

83

Si alguien intentara matar a nuestros padres, no intentaramos ponerlos sobre


aviso? Si un mal hijo, bajo los efectos del alcohol, amenazara de muerte a sus
progenitores, no trataramos de impedrselo? Si una mala persona se
propusiera incendiar templos y pagodas, no haramos algo por detenerla? Si
nuestro nico hijo estuviese grave, no buscaramos curarlo cauterizndolo con
moxas? Quien no lo hiciera sera como aquellos que ven a los seguidores del
Zen y del Nembutsu en el Japn, sin dar un solo paso para detenerlos. [Como
afirma Chang-an,] Si uno se considera amigo de alguien pero carece del amor
compasivo necesario para corregirlo, en realidad es su enemigo.
Yo, Nichiren, soy el soberano, el maestro y el padre de todo el pueblo del Japn.
Pero los hombres de la escuela Tendai [que no refutan las enseanzas
errneas] son grandes enemigos de la poblacin. [Como Chang-an ha hecho
notar,] Quien libra del mal al que acta erradamente es como un padre para
esa persona.
Quien no ha concebido el deseo de entrar en el Camino, jams podr liberarse
de los sufrimientos del nacimiento y la muerte. El buda Shakyamuni, seor de
las enseanzas, fue maldecido por todos los seguidores de las enseanzas no
budistas y denostado como un hombre de profunda maldad. El gran maestro
Tien-tai fue denigrado por las tres escuelas del sur y las siete escuelas del
norte de la China; Tokuitsu, en el Japn, lo critic por haber usado su lengua de
nueve centmetros para destruir el cuerpo del Buda de un metro y medio de
altura.223 El gran maestro Dengyo fue despreciado por los sacerdotes de Nara,
quienes dijeron: Saicho nunca ha estado en la capital de la China Tang!.224
Pero todos estos insultos fueron cometidos en nombre del Sutra del loto, y por
tal motivo no significan escarnio alguno para los hombres que los debieron
padecer. Ser elogiado por los necios es la peor de las vergenzas. Ahora que yo,
Nichiren, he incurrido en la ira de las autoridades, con seguridad los sacerdotes
de las escuelas Tendai y Palabra Verdadera han de estar celebrndolo. Son
hombres extraos y desvergonzados.
El buda Shakyamuni naci en el mundo saha; Kumarajiva viaj a las tierras de
la dinasta Chin, en la China,225 y Dengyo, como l, fue a la China [y todo ello
en bien del Sutra del loto]. Aryadeva y Aryasimha ofrendaron su cuerpo en
sacrificio; el bodhisattva Rey de la Medicina se quem los brazos a modo de
ofrenda, y el prncipe Jogu se arranc la piel de la mano [para copiar en ella el
sutra].226 Shakyamuni, durante su prctica de bodhisattva, vendi su propia
carne para hacer ofrendas,227 y en otra oportunidad, cuando fue un asceta
llamado Aspiracin a la Ley, utiliz uno de sus huesos como pluma [para dejar
asentada la enseanza del Buda].
Tien-tai ha dicho que el mtodo escogido deber ser el que concuerde con los
tiempos. La propagacin de las enseanzas budistas deber ceirse a la
poca. Por lo que hice, fui condenado al exilio, pero este es un sufrimiento
menor, limitado a mi existencia actual, y del que no vale la pena lamentarme. En
mis existencias futuras, disfrutar de una inmensa felicidad, y este pensamiento
me colma de profunda alegra.
84

Antecedentes
Este tratado es uno de los cinco escritos principales de Nichiren Daishonin, en
donde revela su identidad como Buda del ltimo Da de la Ley, poseedor de las
tres virtudes de soberano, maestro y padre. En el segundo mes del noveno ao
de Bunei (1272), cuando an cumpla su pena de destierro en la isla de Sado y
en las ms duras condiciones, el Daishonin finaliz esta obra en dos volmenes
y la envi a Shijo Kingo, uno de sus discpulos ms prominentes de Kamakura y
tambin samuri empleado a las rdenes del clan gobernante Hojo; decidi
dirigrsela a l como representante de todos sus seguidores. Cuando el
Daishonin fue llevado a Tatsunokuchi, Kamakura, en 1271, Shijo Kingo acudi a
acompaarlo, decidido a morir al lado de su maestro, y personalmente
presenci el triunfo del Daishonin ante la fallida ejecucin. Tambin viaj a Sado
para visitar al Daishonin en su exilio y le envi sus mensajeros portando
materiales de escritura y otros artculos indispensables.
El objeto de devocin para observar la vida, escrito en 1273, esclarece desde el
punto de vista de la Ley el objeto de devocin que permite a todos los seres
humanos lograr la Budeidad. La apertura de los ojos trata este mismo tema,
pero desde el punto de vista de la persona; es decir, muestra que Nichiren
Daishonin es el Buda que establecera el objeto de devocin para que toda la
humanidad desarrollara su estado iluminado. El objeto de devocin corporifica
la iluminacin del Daishonin con respecto a Nam-myoho-renge-kyo, la Ley
implcita en lo profundo del Sutra del loto.
La vida de Nichiren Daishonin en la ominosa isla de Sado transcurri en
circunstancias extremas; el cobertizo que lo refugiaba dejaba pasar el viento y la
nieve; no tena alimento, ropa ni elementos de escritura. Pero no slo el
sufrimiento fsico lo afectaba, sino tambin las noticias sobre muchos de sus
seguidores de Kamakura, que estaban abandonando la fe. Siempre obligado a
enfrentar la perspectiva de la muerte, escribi este tratado para alentar a sus
discpulos, como testamento y ltima voluntad.
Luego describira las razones que lo llevaron a redactar este trabajo, en un
escrito titulado El comportamiento del devoto del Sutra del loto: Cuando todos
se hubieron marchado, comenc a dar forma a una obra en dos volmenes
llamada La apertura de los ojos, en la cual vena trabajando desde el undcimo
mes del ao anterior. Quera dejar registrado el prodigio vivido por Nichiren, en
caso de que me decapitaran. El mensaje esencial de este trabajo es que el
destino del Japn depende solamente de Nichiren. Una casa sin pilares se
derrumba; una persona sin alma perece. Nichiren es el alma del pueblo de este
pas (Vase pg. 811).
El ttulo La apertura de los ojos significa permitir a los seres humanos ver la
verdad; en otras palabras, liberar a la humanidad de las ilusiones e ideas
85

distorsionadas, y hacerles tomar conciencia de la enseanza correcta, de su


correcta comprensin y de su maestro correcto. La obra describe el papel
desempeado por el Daishonin a la hora de establecer la supremaca del Sutra
del loto y difundir sus enseanzas, como l mismo lo haba vislumbrado y
experimentado. Una frase de este tratado dice: El duodcimo da del noveno
mes del ao pasado, entre las horas de la rata y del buey (es decir, entre las
once de la noche y las tres de la maana), esta persona llamada Nichiren fue
decapitada. Es su alma la que ha llegado hasta la isla de Sado (pg. 285). La
persecucin de Tatsunokuchi fue la circunstancia que permiti a Nichiren
Daishonin revelar su verdadera identidad de Buda eterno. Este pasaje se refiere
a la muerte de un hombre comn llamado Nichiren, e indica que, desde ese
momento en adelante, el Daishonin revelara de manera plena su iluminacin,
como Buda del ltimo Da de la Ley.
Nichiren Daishonin comienza este tratado con las palabras Hay tres categoras
de personas que todos los seres humanos deberan respetar: el soberano, el
maestro y los padres (pg. 231). Las tres virtudes del soberano, el maestro y el
padre son equiparadas a las cualidades que distinguen a un buda. La virtud del
soberano es el poder de proteger a todos los seres vivos; la virtud del maestro
es la sabidura para guiar a todos a la iluminacin, y la virtud de los padres se
refiere al amor con que estos nutren y apoyan a las personas. Estas tres
virtudes constituyen un tema que circula por todo el tratado; en la conclusin de
la obra, leemos estas palabras del Daishonin: Yo, Nichiren, soy el soberano, el
maestro y el padre de todo el pueblo del Japn (pg. 304).
En el comienzo, Nichiren Daishonin analiza el confucianismo, el taosmo, el
brahmanismo, el budismo Hinayana, el Mahayana provisional y, finalmente,
pasa a considerar el Sutra del loto. Atribuye los desastres que estaban azotando
el Japn a la confusin en cuestiones budistas y a la incapacidad de los
gobernantes y sbditos para reconocer la supremaca del Sutra del loto. Aqu,
cita dos razones por las cuales el sutra es supremo. Una: la enseanza terica
(primera mitad del sutra) revela que las personas de los dos vehculos pueden
manifestar la iluminacin, posibilidad negada por completo en las enseanzas
expuestas por el Buda durante los cuarenta y dos aos anteriores. Esto
fundamenta la posesin mutua de los diez estados y la declaracin de que la
Budeidad est abierta a todos. Dos: en la enseanza esencial (ltima mitad del
sutra) el buda Shakyamuni proclama que haba logrado la iluminacin por
primera vez en un pasado inescrutablemente remoto.
Como afirma el Daishonin, el mismo buda Shakyamuni declar que el Sutra del
loto era lo ms difcil de creer y lo ms difcil de comprender. En este sutra, el
Buda dej establecida en forma implcita la suprema enseanza, como leemos:
La doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada instante vital se
encuentra en un solo lugar, oculta en las profundidades del captulo Duracin
de la vida de la enseanza esencial del Sutra del loto (pg. 235). El
planteamiento del Daishonin es que slo la revelacin de la verdad budista
puede salvar al pueblo y al pas. Esta conviccin, seala, lo ha impulsado a
propagar la esencia del Sutra del loto a pesar de la persecucin que provocara
86

y de la cual tena plena conciencia. Pero entenda que sus seguidores podan
llegar a dudar de l, pensando que las funciones budistas no estaban
protegindolo como devoto del Sutra del loto. Por eso, seala: Dicha duda yace
en la raz de este trabajo que me encuentro escribiendo. Y como es la
preocupacin ms importante de toda mi vida, volver a plantearla aqu una y
otra vez, y a recalcarla ms que nunca, antes de intentar responderla (pg.
256).
La segunda parte del tratado analiza dos captulos del Sutra del loto, Irrumpir
de la tierra y Duracin de la vida, donde el buda Shakyamuni convoca a
incontables bodhisattvas desde lo profundo de la tierra y revela que, en realidad,
l haba logrado la iluminacin en el remoto pasado, que todos los budas de los
dems sutras son sus manifestaciones corpreas, y que todos los bodhisattvas
son sus discpulos. Nichiren Daishonin esclarece que el buda del captulo
Duracin de la vida es el maestro de todos los budas.
En este punto, comienza a esbozarse una analoga implcita. La duda albergada
por los discpulos de Shakyamuni, que los llevaba a preguntarse cmo poda
haber instruido l a incontables Bodhisattvas de la Tierra en esa existencia,
permiti a Shakyamuni revelar su verdadera identidad: la de un buda que se
haba iluminado incontables kalpas atrs. De la misma manera, la duda
albergada por los seguidores del Daishonin, que los llevaba a preguntarse por
qu este haba sido desterrado y deba sufrir tantas persecuciones, condujo a
que Nichiren Daishonin revelara su verdadera identidad: la del Buda del ltimo
Da de la Ley.
A continuacin, el Daishonin menciona el principio de siembra, maduracin y
cosecha. Se refiere a la Ley insuperable en virtud de la cual todos los budas
logran la iluminacin: Nam-myoho-renge-kyo. Esta Ley es lo que yace en lo
profundo del captulo Duracin de la vida. Nichiren Daishonin ensea esta Ley
en forma directa, ya que es la verdadera causa para lograr la Budeidad, y su
filosofa se denomina budismo de la siembra, porque planta la semilla de la
iluminacin en la vida de aquellos que la practican. Desde esta perspectiva,
posee las virtudes del soberano, el maestro y los padres, para toda la
humanidad en general.
Nichiren Daishonin explica que cada sutra sostiene y proclama su propia
excelencia; tambin muestra, con citas de los sutras, cmo cada uno dice ser
superior a otras enseanzas. Pero el Sutra del loto es el nico en declarar que
es la enseanza suprema sobre todos los sutras, y el Daishonin reconfirma su
supremaca. El Sutra del loto menciona tres enemigos poderosos del sutra, y
vaticina que tanto el sutra como su devoto recibirn oposicin y hostilidad. Todo
esto es lo que el mismo Nichiren Daishonin tuvo que sufrir; todo esto est
predicho en el sutra. Como devoto del Sutra del loto, l jura poner su vida en
juego, con tal de salvar a todas las personas. Dice: Que las deidades me
abandonen. Que todas las persecuciones se abatan sobre m. As y todo, dar
mi vida por la Ley. [...] Ser el pilar del Japn. Ser los ojos del Japn. Ser el
gran navo del Japn. Este es mi juramento, y jams lo abandonar! (pg. 297).
87

Luego, asegura a sus discpulos que sin falta lograrn la Budeidad, mientras no
se dejen vencer por la duda, ni siquiera hostigados por las dificultades.
En la ltima parte del tratado, explica que hay dos formas de propagar el Sutra
del loto: el shoju, o persuasin moderada, y el shakubuku, o refutacin estricta.
Aqu, el Daishonin plantea que deben usarse ambos mtodos, porque hay dos
clases de pases, aquellos cuya poblacin ignora la enseanza correcta del
budismo, y aquellos otros en que la gente se le opone a conciencia. Pero el
Japn, por ser un pas que acta contra la enseanza correcta, requiere el
shakubuku. Luego, expresa como conclusin que la enseanza del Buda
consiste en extirpar el sufrimiento e infundir alegra a los seres humanos. El
Daishonin se ha dedicado a refutar y erradicar las causas del padecimiento
humano. Para l, el exilio a Sado fue slo un sufrimiento menor en esta vida.
Pero, en realidad, siente profunda alegra por los resultados que sabe recibir
en el futuro.

6
7

8
9
10

11
12

13
14
15

16
17

18
19

Tambin conocido como Y Shun. ltimo de los Cinco Emperadores, soberanos legendarios
de la antigua China.
La expresin gobernador de Pei se refiere a Liu Pang (247-195 a. C.), fundador de la
dinasta Han anterior.
Cuando el rey Wu decidi derrocar al tirano Chou de la dinasta Yin, antes de emprender su
campaa tall una figura en madera de su padre, quien haba albergado el mismo deseo de
salvar a la gente. La expresin conde del Oeste se refiere al rey Wen de la dinasta Chou,
tercero de los Tres Reyes que reinaron despus de los Cinco Emperadores.
Durante la dinasta Han posterior, Ting Lan, quien haba perdido a su madre a los quince
aos, hizo una estatua con la imagen de ella y le prest servicio como si la mujer an viviese.
Yin Shou y Wu Cheng son figuras legendarias. Tai-kung Wang fue un general que estuvo al
servicio del rey Wen y que, tras la muerte del monarca, se puso a las rdenes del heredero,
su hijo, el rey Wu. Luch valientemente contra el rey Chou de la dinasta Yin y contribuy a la
prosperidad de los Chou.
La afirmacin se encuentra en el Chuang Tzu y en las Crnicas del historiador.
Los principios citados se refieren a las dos primeras de las cinco virtudes constantes
enseadas por Confucio.
Se desconocen sus nombres.
La mencin aparece en el Lieh Tzu, un antiguo texto taosta.
El decoro y la msica eran considerados medios tiles para inculcar en la gente el sentido
de la moral y el respeto al orden social.
Tres tipos de conocimiento o tres disciplinas esenciales para el practicante budista.
Comentario sobre Gran concentracin e introspeccin. El Camino verdadero, aqu, se
refiere al budismo.
Gran concentracin e introspeccin.
Confucio, su discpulo Yen Hui y Lao Tzu.
Kapila y Ulula fueron, respectivamente, los fundadores de las escuelas Samkhya y
Vaisheshika, dos de las seis corrientes principales del brahmanismo en la India antigua. Se
dice que las enseanzas de Rishabha prepararon el camino al jainismo. A estos tres se los
conoci como los tres ascetas.
El reino de lo informe se divide en cuatro mbitos; este es el plano superior.
Aqu, las fisuras se refieren a las ilusiones o impurezas. Los reinos de la forma y de lo
informe son los dos niveles superiores dentro de lo que se conoce como mundo triple o
tres mundos.
Posiblemente, parfrasis de un pasaje del Sutra del nirvana.
Posiblemente, parfrasis de un pasaje del Sutra del nirvana.

88

20
21

22
23

24

25
26
27

28
29

30
31
32
33
34

35

36

37

38
39
40
41
42
43

44
45
46
47

Sutra del loto, cap. 8.


La transmigracin con diferencias y limitaciones se refiere a la de los seres no iluminados a
travs de los seis caminos. En este ciclo reiterado de renacimientos en los seis estados
inferiores, los seres vivos nacen con un trmino de vida limitado y con formas diversas, de
acuerdo con su karma. La transmigracin con cambio y avance se refiere a la de los
discpulos que escuchan la voz, la de los que han tomado conciencia de las causas y la de
los bodhisattvas. En esta transmigracin, cambian o se emancipan del cuerpo sujeto a la
transmigracin de las ilusiones con diferencias y limitaciones, mientras gradualmente van
eliminando las ilusiones que los conducen a sufrir.
Gran hombre aqu se refiere al Buda.
Cita del Sutra de los infinitos significados, donde se lee: En estos ms de cuarenta aos,
todava no he revelado la verdad. Se han modificado la persona y el tiempo verbal para
mantener la concordancia con el resto de la frase.
Sutra del loto, cap. 2. El texto dice: El Honrado por el Mundo lleva largo tiempo exponiendo
sus doctrinas, y ahora es momento de que revele la verdad. Se han modificado la persona y
el tiempo verbal para mantener la concordancia con el resto de la frase.
Ib., cap. 11.
Esto aparece descrito en el captulo vigsimo primero del Sutra del loto.
Ellas son la teora de los tres mil aspectos contenidos en cada instante vital, basada en la
enseanza terica (primera mitad) del Sutra del loto, y la realidad de los tres mil aspectos
contenidos en cada instante vital, basada en la enseanza esencial (segunda mitad) del
sutra.
Sutra del nirvana.
Apropiacin del budismo se refiere al proceso mediante el cual los no budistas
incorporaron en sus propias doctrinas elementos tomados del budismo Hinayana, alegando
que pertenecan a su propia escuela. Plagio al budismo se refiere al proceso mediante el
cual los no budistas plagiaron las enseanzas del Mahayana y las incorporaron en sus
escuelas. Ambos fenmenos aparecen descritos en Gran concentracin e introspeccin.
Sutra del loto, cap. 2.
Sutra de los infinitos significados. Vase nota 23.
Sutra del loto, cap. 2.
Ib.
De acuerdo con la cosmologa de la antigua India, el crculo acuoso es uno de tres crculos
hechos de oro, agua y viento, que sostenan el monte Sumeru y los continentes
circundantes.
Deudas de gratitud contradas con los padres, el maestro, el soberano y los cuatro tesoros
del budismo.
En el Sutra de la sabidura mayor, estas son palabras pronunciadas por Subhuti, discpulo
del Buda, pero aqu el Daishonin las emplea como si hubiesen sido dichas por el Buda
mismo, quien expuso el sutra.
Esta es la declaracin que hicieron los seres celestiales, con lgrimas de dicha, cuando
escucharon la prdica del Buda. Se supone que la meditacin shuramgama nos torna menos
vulnerables a la obstruccin de los deseos mundanos y las ilusiones.
Sutra de los infinitos significados, considerado una introduccin al Sutra del loto.
Sutra del loto, cap. 11.
Ib., cap. 21.
Ib., cap. 22.
Esto se refiere a la prdica del Sutra de la guirnalda de flores.
Los cuatro budas son Akshobhya (Este), Signo de la Joya (Sur), Vida Infinita (Oeste) y Voz
Sutil y Maravillosa (Norte).
Las seis direcciones se refieren al Este, Oeste, Norte, Sur, Cenit (arriba) y Nadir (abajo).
Sutra del loto, cap. 3.
Ib., cap. 11.
Se refiere a la revelacin de que el buda Shakyamuni haba logrado la iluminacin hace
incontables kalpas pasados, que aparece en el captulo Duracin de la vida de la
enseanza esencial del Sutra del loto. La primera enseanza importante es que las personas

89

48

49

50
51

52

53

54
55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

de los dos vehculos pueden manifestar la iluminacin. Esto se explica en la enseanza


terica del Sutra del loto.
Sutra del loto, pg. 2. En este captulo, Shakyamuni expuso los diez factores para indicar
que todas las personas estaban dotadas de la naturaleza de Buda; esto proporcion una
base terica para afirmar que todas las personas podan llegar a ser budas. Luego, en el
mismo captulo, Shakyamuni declara que todas las enseanzas que expuso tenan el fin de
revelar el vehculo nico que conduce a todos a la Budeidad.
Los ocho captulos que van desde el segundo, Medios hbiles, hasta el noveno,
Profecas.
Sutra del loto, cap. 2.
Las causas se refieren a la prctica de las cuatro enseanzas el Tripitaka, la enseanza
de conexin, la enseanza especfica y la enseanza perfecta que conduce al logro de la
iluminacin. Vase tambin ocho enseanzas, en el Glosario.
Al revelar que el Buda an conserva los nueve estados, incluso despus de haber
consolidado el estado iluminado, el captulo Duracin de la vida de la enseanza esencial
demuestra que la causa (los nueve estados) y el efecto (Budeidad) pueden existir en forma
simultnea.
En los Sutras Agama, Shakyamuni predica las enseanzas menores, tambin conocidas
como Hinayana. Por eso, se le llama pequeo Shakyamuni.
Profundo significado del Sutra del loto.
Los captulos Irrumpir de la tierra y Duracin de la vida revelan que la iluminacin de
Shakyamuni realmente tuvo lugar en el remoto pasado, y que los tres cuerpos el cuerpo del
Dharma, el cuerpo de la recompensa y el cuerpo manifiesto existen de manera intrnseca y
eterna en la vida del buda Shakyamuni.
Estado sito al noreste de la India. Asanga fue oriundo de Gandhara, pero vivi la mayor
parte de su vida en Ayodhya.
Dharmapala, Nanda y Shilabhadra fueron estudiosos de la escuela Yogachara o Conciencia
como Origen, vinculada al monasterio de Nalanda, en la India.
Antiguo nombre del templo Kofuku-ji, centro principal de la escuela Caractersticas del
Dharma y uno de los siete templos principales de Nara.
Vatsa fue el fundador de la escuela Vatsiputriya, perteneciente al Hinayana; Vaipulya
incorpor el Mahayana en enseanzas no budistas. De Vimalamitra, quien aparece en la
frase siguiente, se dice que se opuso a Vasubandhu; Madhava fue un estudioso de la
escuela Samkhya.
Esta era es un perodo de declinacin, en que disminuye la duracin de la vida humana. De
acuerdo con el Tesoro del anlisis del Dharma, se dice que, durante el kalpa de continuacin,
la duracin de la vida humana pasa por un ciclo reiterado de incremento y disminucin.
El tercer grupo se refiere a la historia del buda Excelencia de la Gran Sabidura Universal y
sus diecisis hijos, que aparece en el captulo La parbola de la ciudad fantasma del Sutra
del loto. Hace tantos kalpas como partculas de polvo hay en un gran sistema planetario, el
buda Excelencia de la Gran Sabidura Universal predic el Sutra del loto a sus diecisis hijos.
Luego, estos lo ensearon al pueblo. El tercer grupo se refiere a las personas que, en ese
momento, escucharon el Sutra del loto pero no pudieron tener fe en l, y tampoco pudieron
manifestar la iluminacin tiempo despus, en la India, cuando el decimosexto hijo de dicho
buda naci en ese pas con la identidad del buda Shakyamuni y lo volvi a predicar para
ellos.
Ensayos compilados sobre el Mundo de la Paz y del Deleite, de Tao-cho, segundo patriarca
de la escuela Tierra Pura en la China.
La primera cita es de Ensayos compilados sobre el Mundo de la Paz y del Deleite, y la
segunda cita, de Elogio al renacimiento en la Tierra Pura, de Shan-tao, tercer patriarca de la
escuela Tierra Pura en la China.
El texto en japons puede leerse tambin as: Entonces, el gobernante del pas
seguramente tomar medidas contra mis padres, hermanos y maestros.
Se deca que un mundo pasaba por un ciclo continuo de formacin, continuacin,
declinacin y desintegracin, y que cada una de estas cuatro fases duraba un kalpa mediano.

90

66

67
68
69
70
71
72
73
74
75

76

77

78

79

80
81

82

83

84

85

86

Se crea que cuando terminaba un kalpa de declinacin, se produca un gran incendio que
devoraba el mundo.
Estas dos persecuciones se refieren a los destierros a la pennsula de Izu y a la isla de
Sado.
Sutra del loto, cap. 10.
Ib., cap. 3.
Ib., cap. 14.
Ib., cap. 13. La cita que sigue es del mismo captulo.
Ib.
Ib., cap. 20.
Palabras y frases del Sutra del loto.
Comentario sobre Palabras y frases del Sutra del loto.
Ensayo sobre la proteccin del pas. Tokuitsu (s. f.), sacerdote de la escuela Caractersticas
del Dharma, mantuvo una prolongada controversia con Dengyo. Chih-i es otro nombre con
que se conoce a Tien-tai.
No budistas: Nombre que, en los sutras, generalmente se daba a los practicantes del
brahmanismo y, adems, en el contexto del Tung-chun, a los confucianos y taostas.
Los seis supervisores fueron los siguientes sacerdotes de los templos de la ciudad de Nara
que, en 819, se opusieron a Dengyo: Joe, del Kofuku-ji; Buan, del Toshodai-ji; Shuen, del
Kofuku-ji; Taien, del Saidai-ji; Sebyo, del Gango-ji y el superintendente en jefe Gomyo, del
Gango-ji.
En el captulo Aliento a la devocin, ochocientos mil millones de nayutas de bodhisattvas
describen las persecuciones que tendrn que soportar despus de la muerte del Buda, por
causa del Sutra del loto.
En la estrofa de veinte versos del captulo Aliento a la devocin, los innumerables
bodhisattvas reunidos juran soportar cualquier adversidad, con tal de propagar el Sutra del
loto en el ltimo Da de la Ley. Estas adversidades habran de ser clasificadas por Miao-lo
como la funcin de los tres enemigos poderosos. Este pasaje se refiere al primero de estos
adversarios formidables. El captulo Aliento a la devocin, en s, se refiere slo a palos y
espadas. Piedras y lajas es una transposicin del captulo Jams Despreciar.
La cita se refiere al segundo de los tres enemigos poderosos.
Este pasaje se aplica al tercero de los tres enemigos poderosos: monjes que gozan del
respeto de la gente pero, temerosos de perder sus riquezas y privilegios, inducen al gobierno
a perseguir a los devotos.
Dos de las tres versiones en chino del Sutra del loto que hoy se conservan. Estas tres son el
Sutra del loto de la Ley correcta, traducido por Dharmaraksha; el Sutra del loto de la Ley
prodigiosa, traducido por Kumarajiva, y el Texto ampliado del Sutra del loto de la Ley
prodigiosa, de Jnanagupta y Dharmagupta. De las tres, la de Kumarajiva es, con mucho, la
ms utilizada.
En 544 a. C., Chi-cha, hijo de Shou-meng, rey de Wu, recibi la orden de visitar otros pases
en calidad de enviado. En ese momento, se le dio una valiosa espada. Cuando pasaba por el
pas de Hs, el seor del territorio vio la espada de Chi-cha y la quiso poseer, aunque no se
atrevi a decirlo. Sin embargo, Chi-cha pudo percibir su deseo e, ntimamente, prometi
drsela una vez que hubiera cumplido su misin y regresado a Hs. No obstante, al regresar,
vio que el seor ya haba muerto. Fiel a su promesa, deposit la espada en su tumba como
ofrenda.
Se desconocen los detalles del relato; simboliza la profunda gratitud de Wang Shou hacia el
ambiente natural, y su sentido de la integridad.
Cuando Mao Pao caminaba por la orilla del ro Yangtz, vio a un pescador que capturaba
una tortuga y se dispona a matarla. Compr el animal y lo devolvi al agua. Luego, Mao Pao
fue derrotado por un poderoso general de nombre Shih Hu. Cuando, en su retirada, hua al
ro Yangtze, apareci la tortuga que haba salvado y lo llev sobre su espalda hasta la orilla
opuesta.
Estanque construido por el emperador Wu de la dinasta Han anterior. Un da, vio sufrir un
pez en el fondo del agua, debido a un anzuelo que tena clavado en la boca. El Emperador

91

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97
98

99

100
101
102

se apiad del pez y quit el anzuelo para que pudiese nadar en libertad. Luego, para saldar
su obligacin, el pez ofrend al monarca una joya resplandeciente.
Como el rey Chieh, decimosptimo gobernante de la dinasta Hsia, haba cometido varias
atrocidades de manera tirnica, fue derrocado por sus enemigos, y la dinasta Hsia pereci.
El rey Chou, ltimo gobernante de la dinasta Yin, embriagado de amor por su consorte Ta
Chi, desatendi por completo las cuestiones de gobierno en su pas. Fue destronado por el
rey Wu de la dinasta Chou.
Los mil doscientos discpulos que escuchaban la voz se refiere a los arhats que recibieron
una profeca de futura iluminacin en el captulo La profeca de iluminacin a los quinientos
discpulos, del Sutra del loto. A cada uno de ellos se les dio el mismo nombre: Brillo
Universal El Que As Llega.
Los mil discpulos que escuchaban la voz fueron los que se reunieron en el Primer Concilio
budista, convocado poco despus de la muerte de Shakyamuni, en Magadha, para compilar
sus enseanzas.
Aqu se alude a las cinco clases de visin. Ojo se refiere a la facultad perceptiva. Vase,
en el Glosario, cinco clases de visin.
Sutra del loto, cap. 4. La expresin algo extraordinario, que aparece en la cita, se refiere al
Sutra del loto; ofrecerle nuestros pies y manos significa servir al Buda y practicar sus
enseanzas.
La historia aparece en el Sutra Vimalakirti. Cuando Mahakashyapa escuch a Vimalakirti
hablar sobre la iluminacin, no logr entender nada, y llor por no poseer de manera
inherente las semillas de la Budeidad. El sutra relata que el sonido de su llanto reson a
travs de todo el gran sistema planetario.
La historia tambin aparece en el Sutra Vimalakirti. Un da, Subhuti acudi a Vimalakirti
pidiendo limosna. Este llen su cuenco de mendicante, pero le dijo que no mereca recibir
ofrendas y que aquellos que se las dieran sin falta caeran en los malos caminos. En ese
momento, la conmocin de Subhuti fue tal, que se march casi olvidando su escudilla.
La historia se lee en el Tratado sobre la gran perfeccin de la sabidura. Cuando el buda
Shakyamuni le reproch a Shariputra que hubiera comido alimentos impuros, este se
sorprendi tanto que escupi lo que tena en la boca. Comida impura se refiere a la que no
ha sido ofrendada de corazn.
La historia aparece en el Sutra Vimalakirti. Cuando el buda Shakyamuni vio a Purna predicar
las enseanzas del Hinayana al pueblo, le dijo que no deba depositar nada impuro en una
vasija preciosa.
Antes de renunciar a la vida secular, Shakyamuni se cas con Yashodhara, una hermosa
mujer a la que Devadatta haba pretendido desposar. Este despecho de amor dio origen al
profundo rencor de Devadatta hacia Shakyamuni.
Basado en un pasaje del Sutra del nirvana.
Los relatos anteriores se cuentan entre las nueve grandes pruebas o persecuciones sufridas
por el buda Shakyamuni. Se las describe en el Tratado sobre la gran perfeccin de la
sabidura y en otros textos.
La historia del rey Virudhaka aparece en Reglas monsticas sobre diversas cuestiones y en
otras fuentes. Tambin est incluida en las nueve grandes pruebas antes mencionadas. El
relato de la monja Utpalavarna se registra en el Tratado sobre la gran perfeccin de la
sabidura; como la monja amonest a Devadatta por ser un gran enemigo del budismo, este
enfureci tanto que la mat a golpes. El desastre de Kalodayin se describe en Las diez
divisiones de las reglas monsticas; un da, mientras iba solicitando ofrendas, una mujer le
entreg limosnas, pero el esposo de esta, en un ataque de furia y de celos, la asesin. La
suerte de Maudgalyayana se cuenta en Reglas monsticas sobre diversas cuestiones.
Todos estos relatos, adems, aparecen en varios de los Sutras Agama.
Adaptado de un pasaje del Sutra del nirvana.
Jardn de rboles de mango, sito en la ciudad de Vaishali, India.
La Historia de los sucesores del Buda sostiene que, cuando Mahakashyapa sinti que se
acercaba la muerte, transfiri las enseanzas a Ananda y fue al monte Kukkutapada en
Magadha, donde entr en una profunda meditacin y muri. Se dice que Mahakashyapa

92

103

104

105

106

107

108
109

110

111

112
113
114

115

116

117
118
119
120

121
122

volver a renacer slo cuando el bodhisattva Maitreya aparezca en el mundo, unos 5.670
millones de aos despus de la muerte del Buda.
Referencia a un pasaje del captulo Rey de la Medicina del Sutra del loto que dice: Cuando
yo haya pasado a la extincin, en el ltimo perodo de quinientos aos, debis propagar [el
Sutra del loto] en todas partes ampliamente, en todo Jambudvipa, y jams dejar que se
extinga.
Referencia a una transmisin especial, fuera de las escrituras, que no depende de las
palabras y frases; es una expresin muy usada en el Zen.
Honen no emplea estas palabras en esa forma en particular. Pero Nichiren Daishonin las
extrae de Escoger el Nembutsu sobre todas las cosas y las combina formando un conjunto.
Estas cuatro series de diez niveles cada una son divisiones de los cincuenta y dos niveles
por los cuales pasa un bodhisattva, desde que toma por primera vez la decisin de lograr la
perfecta iluminacin.
Emancipacin inconcebible se define como el despertar a los profundos y sutiles principios
del Mahayana. La expresin aparece descrita en el Sutra Vimalakirti.
Las dos deidades son Shiva y Vishnu.
Despus de renunciar a la vida secular, Shakyamuni se dedic a diversas prcticas durante
doce aos, hasta que logr la iluminacin. Se dice que, durante los primeros seis aos, llev
a cabo prcticas ascticas (penosas) y durante los ltimos seis, persever en la prctica de
la meditacin (cmoda).
Esta historia figura en el captulo Introduccin del Sutra del loto. En el pasado remoto,
Manjushri vivi con el nombre de bodhisattva Maravillosamente Brillante, discpulo del buda
Brillante como el Sol y la Luna. Despus de la muerte de este Buda, Maravillosamente
Brillante sigui practicando el Sutra del loto, que su maestro haba expuesto. El Buda haba
tenido ocho hijos varones antes de renunciar al mundo secular. Maravillosamente Brillante
gui a los prncipes hacia el logro de la iluminacin. El ltimo de estos en manifestar la
Budeidad fue el buda Antorcha Ardiente, bajo cuya gua practic el sutra Shakyamuni en pos
de la iluminacin en una existencia anterior. Por eso, a Shakyamuni se lo llama el noveno
discpulo del bodhisattva Manjushri.
En el Sutra de los infinitos significados, el buda Shakyamuni afirma: Estos infinitos
significados derivan de una sola Ley, aunque no aclara a cul ley se est refiriendo.
Sutra del loto, cap. 2.
Sad corresponde a sad de Saddharma-pundarika-sutra, nombre snscrito del Sutra del loto.
La cita no ha sido identificada. Chi-tsang (549-623) fue sacerdote de la escuela Tres
Tratados, en la China.
La traduccin al ingls, en la cual se basa esta versin espaola, deriva de esta
reconstruccin y se ha realizado a partir de versiones del mantra encontradas en Los
escritos de Kakuzen y en otras fuentes:
namah-samanta-buddhnm
om a am ah
sarva-buddha-ja-sksebhyah
gagana-sambhavlaksani
saddharma-pundarka-stra
jah hm bam hoh vajrraksaman
hm svh.
La tradicin de la escuela Palabra Verdadera afirma que Nagarjuna recibi el Sutra
Mahavairochana del bodhisattva Vajrasattva junto con otras enseanzas esotricas
preservadas en una torre de hierro, al sur de la India.
Nam es una contraccin fontica de la palabra namu.
Comentario sobre Gran concentracin e introspeccin.
Sutra del loto, cap. 2.
Uno de los cuatro juramentos universales que hace un bodhisattva. Los dems son erradicar
los incontables deseos mundanos, dominar las inmensurables enseanzas budistas y lograr
la iluminacin suprema. La cita siguiente proviene del captulo segundo del Sutra del loto.
Sutra del loto, cap. 3.
Ensayo sobre la proteccin del pas.

93

123
124
125

126
127
128
129
130

131

132
133
134
135
136
137
138
139

140

141

142
143
144
145

146
147

148

149

Sutra del loto, cap. 11.


Clase de lirio utilizado en ceremonias religiosas.
Simbolismo hallado en los sutras de la escuela Palabra Verdadera. En cuatro de los ocho
ptalos, hay cuatro budas sentados; en los cuatro restantes, hay cuatro bodhisattvas. El
buda Mahavairochana ocupa el centro del loto; la escena aparece descrita en el sutra
homnimo. El Sutra de la corona de diamantes representa a treinta y siete budas y
bodhisattvas, entre los cuales se cuenta el buda Mahavairochana.
Profundo significado del Sutra del loto.
Sabidura del Dharma, Bosque de Mritos, Estandarte Adamantino y Acervo de Diamantes.
Manjushri, Sabio Universal, Maitreya y Percibir los Sonidos del Mundo.
Los diecisis bodhisattvas que asisten a los budas en los cuatro cuadrantes del universo.
Tai-kung Wang es el ttulo de un general que prest servicio a los reyes Wen y Wu, de la
dinasta Chou. Adems de l, completan los Cuatro Venerables Yin Shou, Wu Cheng y Lao
Tzu.
El emperador Kao-tsu (247-195 a. C.), fundador de la dinasta Han, trat de desheredar a su
hijo, el futuro emperador Hui. La madre de Hui, la emperatriz L, persuadi a cuatro ancianos
eminentes que vivan en el monte Shang de que actuasen como consejeros de su hijo. Estos
fueron el maestro Tung-yan, el estudioso Lu-li, Chi Li-chi y el maestro Hsia-hang. Al ver la
dignidad de estos cuatro ancianos, el Emperador se qued tan impresionado, que acept a
Hui como sucesor.
Sutra del loto, cap. 15.
Palabras y frases del Sutra del loto.
Comentario sobre Palabras y frases del Sutra del loto.
Epteto de Maitreya que significa invencible.
Sutra del loto, cap. 15. La cita siguiente es la continuacin de dicho pasaje.
Lago situado en las tierras del Monasterio del Bosque de Bambes, en Rajagriha, Magadha.
Sutra del loto, cap. 15.
De acuerdo con el Sutra de la meditacin, cuando Ajatashatru asesin a su padre y encerr
a su madre, Vaidehi, en una cmara del palacio, ella mir en direccin al Pico del guila,
donde Shakyamuni estaba predicando, y le or. El amor compasivo de Shakyamuni lo llev a
aparecerse en la celda de la mujer, donde le ense cmo llegar a la Tierra Pura del buda
Amida.
El captulo Devadatta describe la relacin maestro-discpulo entre Devadatta y Shakyamuni,
en una existencia anterior. En dicho captulo se habla de un rey que, en su deseo de buscar
la gran Ley, prest servicio a un vidente llamado Asita durante mil aos. Luego de narrar la
historia, Shakyamuni dice que l haba sido ese rey en una existencia previa, y que
Devadatta haba sido Asita. Ahora l era maestro del hombre que, antes, haba sido su
mentor. El captulo Devadatta responde, entonces, la pregunta planteada en el Sutra de la
meditacin.
Sutra del loto, cap. 16. En el captulo Prcticas pacficas, que es el ltimo de la enseanza
terica, el Buda todava no haba enseado que su iluminacin provena del remoto pasado.
Fuente desconocida.
La preciada llave del tesoro secreto, obra escrita por Kobo.
Son prcticas concebidas para erradicar las ilusiones del pensamiento y del deseo.
En Comentario sobre el Sutra de la guirnalda de flores se divide el cuerpo manifiesto en
superior e inferior.
Tratado sobre las quinientas preguntas.
En la poca de Tien-tai, las enseanzas esotricas de la escuela Palabra Verdadera
todava no haban llegado a la China. Shan-wu-wei las trajo de la India en 716, poco despus
del nacimiento de Miao-lo.
Cuando Dengyo viaj a la China, estudi en profundidad las enseanzas de Tien-tai,
basadas en el Sutra del loto. Sin embargo, cuanto regres al Japn, tambin trajo consigo
algunas enseanzas esotricas. Por esta razn, se hace referencia a l como el patriarca del
budismo esotrico y exotrico, dado que introdujo los textos esotricos antes que Kobo.
Sutra del loto, cap. 23.

94

150

151

152

153

154

155

156

157
158

159

160

161

162

163

164
165
166

167
168

Es decir, no revelan que el Buda logr la iluminacin en el distante pasado, tal como se
explica en el Sutra del loto.
En su Tratado sobre el Sutra del loto, Vasubandhu afirm la superioridad del Sutra del loto
sobre todos los dems sutras, desde diez puntos de vista distintos. El primero de ellos es el
de las semillas sin igual.
El mandala del Reino de la Matriz, descrito en el Sutra Mahavairochana, y el mandala del
Reino de Diamante, descrito en el Sutra de la corona de diamantes.
Del prefacio de Clarificacin de las escuelas basadas en la doctrina de Tien-tai. I-hsing
(683-727) ayud a su maestro Shan-wu-wei a traducir al chino la versin snscrita del Sutra
Mahavairochana, y compil sus enseanzas orales en un volumen llamado Comentario
sobre el Sutra Mahavairochana.
La isla de Ezo, aqu, se refiere a Hokkaido, la ms septentrional de las cuatro islas
principales del Japn. Este poema, de autor annimo figura en Coleccin de poemas
japoneses antiguos y modernos.
En su Tratado sobre los diez niveles de la mente, Kobo clasific las diversas enseanzas
budistas en relacin con diez niveles del desarrollo de la mente y puso al Sutra del loto en el
octavo lugar, al Sutra de la guirnalda de flores en el noveno lugar, y a las enseanzas
esotricas en dcimo o supremo lugar.
La traduccin ha sido ampliada, en la explicacin de los trminos tcnicos empleados en ella.
En su Tratado sobre la profundidad del Sutra del loto, Chia-hsiang, ms conocido como
Chi-tsang (549-623), afirm que el Sutra del loto era inferior al Sutra de la sabidura.
Sutra del loto, cap. 2.
Los veinticinco bodhisattvas de la escuela Tierra Pura protegen a todos aquellos que
veneran al buda Amida. Los ms de mil doscientos honorables se refieren a los budas,
bodhisattvas y otros seres representados en los dos mandalas de la escuela Palabra
Verdadera.
Las siete escuelas se refieren a las seis escuelas (vase seis escuelas en el Glosario) ms
la escuela Palabra Verdadera.
Se llama Reina Madre del Oeste a una legendaria deidad de la China. Se dice que los
melocotoneros de su jardn dan fruto cada tres mil aos. Del udumbara se dice que da flor
cada tres mil aos, para anunciar el advenimiento de un rey que hace girar la rueda de la Ley
en el mundo.
El gobernador de Pei, tambin conocido como Liu Pang, y Hsiang Y se aprovecharon de la
confusin generada tras la muerte del Primer Emperador de la dinasta Chin, para enlistar
ejrcitos y derrocar la dinasta. El conflicto termin en victoria para Liu Pang, quien fund la
dinasta Han en 202 a. C.
El clan Minamoto, dirigido por Minamoto no Yoritomo (1147-1199), emprendi una larga
campaa para arrebatarle el poder poltico al clan rival Taira. Los Taira, por fin, fueron
vencidos en Dannoura, y Taira no Munemori (1147-1185), ltimo jefe de su clan, muri
durante uno de los combates. Minamoto no Yoritomo, a partir de entonces, estableci el
sogunato de Kamakura.
Los garudas son aves gigantes de la mitologa india que, segn se dice, se alimentan de
dragones. El lago Anavatapta, o Libre de Calor, situado al norte de las Montaas Nevadas,
contiene aguas puras y frescas, que eliminan el sufrimiento. Se dice que en el lago habita el
Rey Dragn.
Vase, en el Glosario, seis actos difciles y nueve actos fciles.
Gran concentracin e introspeccin.
La escuela Caractersticas del Dharma divide todas las enseanzas de Shakyamuni en tres
perodos. Las del tercer perodo revelan la doctrina de la conciencia como origen y refutan el
apego extremo a la doctrina de la vacuidad. En este tercer perodo se incluyen el Sutra de
los profundos secretos, el Sutra del loto, el Sutra de la guirnalda de flores y el Sutra del
nirvana.
Sutra del nirvana. Se ha modificado la conjugacin verbal para adecuarla al contexto.
Referencia a los maestros budistas en los cuales uno puede confiar, tal como se explica en
el Sutra del nirvana y en otras escrituras. Ellos son las cuatro categoras o filas de discpulos
que escuchan la voz, la ltima de las cuales es la de los arhats. Tien-tai, en Profundo

95

169
170
171
172
173
174
175
176

177
178
179

180

181

182
183

184
185
186
187
188

189

190
191

192

193
194
195
196

197

198
199

200

201

significado del Sutra del loto, relaciona estas cuatro filas con los cincuenta y dos niveles de
la prctica de un bodhisattva.
Sutra del nirvana.
Profundo significado del Sutra del loto.
Principios sobresalientes del Sutra del loto.
Coleccin de enseanzas transmitidas oralmente.
Sutra del loto, cap. 10.
Comentario sobre Palabras y frases del Sutra del loto.
Comentario sobre Profundo significado del Sutra del loto.
El Sutra de los diez niveles es una traduccin separada del captulo Diez niveles del Sutra
de la guirnalda de flores.
Gran vehculo se refiere al Camino del bodhisattva.
Este captulo se refiere al captulo Jefe Sabio del Sutra de la guirnalda de flores.
Comparacin entre el budismo exotrico y el esotrico. La cita siguiente est extrada del
mismo pasaje.
En la poca del Daishonin, la China estaba gobernada por la dinasta Sung. Pas tres aos
viajando se refiere al viaje a la India que realiz el sacerdote chino Fa-hsien. Preocupado
por la falta de escrituras budistas en la China, viaj por tierra, a fines del siglo IV, a la India,
donde estudi snscrito y profundiz sus conocimientos sobre el canon budista.
Se dice que Asanga ascendi al cielo de Tushita y que, all, hered las enseanzas del
bodhisattva Maitreya.
Vase pg. 237.
A las cinco faltas capitales (vase este trmino en el Glosario) se le agrega matar a un
monje de gran virtud y matar a un maestro.
Comentario sobre Palabras y frases del Sutra del loto.
Referencia a la persecucin de Tatsunokuchi, acaecida en 1271.
Una de las versiones chinas del Sutra del nirvana, traducido por Fa-hsien.
Posiblemente, parfrasis de un pasaje de Profundo significado del Sutra del loto.
Posiblemente, parfrasis de un pasaje de Principios sobresalientes del Sutra del loto o de
Clarificacin de los preceptos.
La historia del rey Chao y de Su Yu aparece en el Registro del linaje del Buda y de los
patriarcas. La fecha tradicional que se asigna a la introduccin del budismo en la China es el
ao 67 d. C.
Veinticuatro integrantes de la sucesin: Vase, en el Glosario, veinticuatro sucesores.
Obra escrita por Chih-tu, tambin llamada Suplemento de Significados de los comentarios
sobre el Sutra del loto.
Las autoridades gubernamentales pertenecen al primer grupo de personas laicas que
persiguen a los devotos del Sutra del loto.
Ensayos compilados sobre el Mundo de la Paz y del Deleite.
Escoger el Nembutsu sobre todas las cosas.
Ensayo sobre la proteccin del pas.
Fundamentos de la enseanza del vehculo nico. Aqu, Eshin, un sacerdote de la escuela
Tendai, utiliza el trmino enseanza perfecta para referirse al Sutra del loto.
Parfrasis de un pasaje de Comentario sobre Profundo significado del Sutra del loto. Las
tres enseanzas son la del Tripitaka, la de conexin y la especfica, que indican las
enseanzas provisionales.
Sutra del loto, cap. 11.
Los cinco cuerpos de la Ley se refieren a los cinco mritos que representa la naturaleza
pura y verdadera de un buda: cuerpo de los preceptos, cuerpo de la meditacin, cuerpo de la
sabidura, cuerpo de la emancipacin y cuerpo del conocimiento de la emancipacin.
Se dice que el Buda en su cuerpo manifiesto mide casi cinco metros. Con respecto a los
ocho errores y los ocho vientos, vanse ambos trminos en el Glosario.
Los comentadores de pocas posteriores identifican al maestro zen de Yeh y de Lo con
Bodhidharma, fundador del Zen en la China. Sin embargo, Tien-tai no menciona con
nombre propio ni a l ni a ninguna otra figura contempornea.

96

202

203

204

205
206
207
208
209
210
211

212
213

214
215
216

217

218

219

220

221

222
223

224

225

La historia convencional del Zen afirma que, cuando Shakyamuni sostuvo en alto una flor
ante la asamblea del Pico del guila, nadie pudo captar el significado de su gesto. Slo lo
comprendi Mahakashyapa, y el Buda le transfiri a l su enseanza, mas no por medio de
la palabra. A su vez, Mahakashyapa transmiti la enseanza a Ananda, de quien pas, con
el tiempo, a Bodhidharma, el vigsimo octavo patriarca, que haba llegado a la China
procedente de la India. Se considera a Bodhidharma el fundador del Zen en la China.
Hui-neng (638-713) fue el sexto patriarca del Zen chino.
Cuando el budismo ingres en el Japn, el poderoso ministro Mononobe no Moriya se opuso
a l. El prncipe Shotoku y otro ministro llamado Soga no Umako apoyaron la nueva religin.
Ambas facciones se enfrentaron y venci la de Soga; Moriya fue muerto en 587.
Esta analoga aparece en el captulo vigsimo sptimo del Sutra del loto. Vase, en el
Glosario, tortuga tuerta.
Sutra del loto, cap. 14.
Ib.
Ib., cap. 5.
Ib., cap. 26.
Ib., cap. 28.
Ib.
Aryadeva y Aryasimha suelen figurar como decimoquinto y vigsimo cuarto,
respectivamente, entre los veinticuatro sucesores de Shakyamuni. Si se lo cuenta a este en
primer lugar, entonces el linaje suma veinticinco figuras.
Profundo significado del Sutra del loto.
Sutra del loto, cap. 20. El pasaje significa que el bodhisattva Jams Despreciar haba
expiado sus pasadas faltas contra la Ley a travs de enfrentar persecuciones por el bien de
la enseanza. As, pudo manifestar la Budeidad.
Aqu se compara al veneno con la causa de la iluminacin.
El texto original se ha ampliado para darle ms claridad al prrafo.
La historia aparece en el Tratado sobre la gran perfeccin de la sabidura y en otras fuentes.
En su existencia pasada, Shariputra estaba practicando el Camino del bodhisattva cuando
un brahmn que mendigaba le pidi uno de sus ojos en calidad de ofrenda. Shariputra se lo
dio, pero el brahmn sinti tanta repugnancia al olerlo, que lo arroj al suelo y lo aplast. Al
ver esto, Shariputra sinti una desesperanza tan grande, que abandon la prctica.
Alusin a dos de los diez objetos de meditacin formulados por Tien-tai en Gran
concentracin e introspeccin. La meditacin enfocada en estos diez objetos permite a una
persona comprender las limitaciones de los nueve estados.
Este pasaje aparece analizado en Comentario sobre el Sutra del nirvana. Los tres
obstculos son los deseos mundanos, el karma y la retribucin.
De acuerdo con el Sutra del nirvana, el medicamento que recetaba el viejo doctor era
perjudicial para la gente. Para salvar la vida de la poblacin, el nuevo mdico persuadi al
Rey a emplear medidas restrictivas que prohibieran el uso de esa medicina.
La frase original en japons tambin podra significar: El Sutra del nirvana seala con
claridad que el Buda personalmente confa su enseanza al gobernante [para que este la
proteja], diciendo que a las malas personas se las debera dominar con arcos y flechas.
Esto indica al pas donde abundan las personas que no tienen deseo alguno de buscar el
Camino del Buda.
Comentario sobre el Sutra del nirvana.
En el texto original se mencionan antiguas unidades de medida japonesas, que por razones
de fluidez y de claridad han sido convertidas al sistema mtrico decimal. Esta declaracin
aparece en El espejo sobre el significado de lo medio y lo extremo. En el Ensayo sobre la
proteccin del pas, de Dengyo, se citan fragmentos de esta obra perdida, escrita por
Tokuitsu, sacerdote de la escuela Caractersticas del Dharma.
No ha sido identificada la fuente de esta cita. Saicho es otro nombre con que se conoce a
Dengyo.
Kumarajiva acept una invitacin de Yao Hsing, rey de la dinasta Chin posterior, y viaj a la
capital, Chang-an, en 401. All, se dedic a traducir numerosas escrituras budistas del
snscrito al chino.

97

226

227

Existe una declaracin semejante, en Comentario personal sobre cuestiones referidas al


prncipe Shotoku, obra de Kenshin, sacerdote del templo Horyu-ji que vivi en el siglo XIII.
Jogu es otro nombre con que se conoce al prncipe Shotoku.
Esto alude a la historia del bodhisattva Lamento Perpetuo. Vase, en el Glosario, Lamento
Perpetuo.

98

Potrebbero piacerti anche