Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Parte Uno
Hay tres categoras de personas que todos los seres humanos deberan
respetar: el soberano, el maestro y los padres. Hay tres clases de doctrinas que
todos deberan estudiar: el confucianismo, el brahmanismo y el budismo.
El confucianismo describe a los Tres Soberanos, los Cinco Emperadores y los
Tres Reyes, a quienes denomina los Honorables de los Cielos. Y presenta a
estos hombres como jefes de la funcin gubernamental y puentes de unin con
el pueblo. Antes de que vivieran los Tres Soberanos, los seres humanos, en el
mismo nivel de las aves o de las bestias, ni siquiera saban quines eran sus
padres. Pero a partir de la poca de los Cinco Emperadores, aprendieron a
reconocer a sus padres y madres, y a tratarlos de acuerdo con los dictados del
amor filial. As pues, Chung-hua1 prest servicio reverente a su padre, aun
cuando este fue un hombre terco y obcecado. Tambin el gobernador de Pei2,
una vez ungido emperador, sigui respetando profundamente la honorable
majestad de su padre. El rey Wu, de la dinasta Chou, tall en madera una
estatua de su progenitor, el conde del Oeste,3 y Ting Lan mand esculpir la
imagen de su madre.4 Todos estos hombres son respetados como modelos de
amor filial.
El supremo ministro Pi Kan, al ver que la dinasta Yin estaba al borde de la
destruccin, advirti con severidad al gobernante, aun cuando ello termin
costndole la cabeza. Hung Yen, al ver que haban asesinado a su amo, el
duque Yi, se abri el vientre e introdujo all el hgado de su seor, antes de
exhalar su ltimo aliento. Estos hombres pueden ser considerados modelos de
lealtad.
Yin Shou fue maestro del emperador Yao; Wu Cheng fue mentor del emperador
Shun; Tai-kung Wang lo fue del rey Wen,5 y Lao Tzu fue maestro de Confucio.6
A todos ellos se los conoce como los Cuatro Venerables. Hasta los Honorables
de los Cielos inclinan la cabeza ante ellos en seal de respeto, y toda la
poblacin une las palmas de las manos en actitud de reverencia. Venerables
como estos nos dejaron ms de tres mil volmenes de escritos, y obras como
los Tres registros, los Cinco cnones y las Tres Historias. Pero, en ltima
instancia, ninguno de estos escritos va ms all de los tres misterios. El primero
es el misterio del Ser, expuesto por el Duque de Chou y otras figuras. El
segundo es el misterio del No Ser, explicado por Lao Tzu. El tercero es el
misterio del Ser y el No Ser, establecido por Chiang Tzu. Misterio denota
oscuridad. Algunos dicen que si uno se pregunta qu haba antes de que
coinciden con el espritu con que fueron expuestas. Pero cunto ms cierto es
esto en el caso del Buda, quien no dijo una sola palabra falsa en incontables
kalpas! En comparacin con las escrituras y enseanzas no budistas, las
doctrinas que expuso en ese lapso de aproximadamente cincuenta aos
representan el gran vehculo, las palabras veraces del gran hombre.22 Todo lo
que predic, desde la alborada de su iluminacin hasta el ocaso en que ingres
en el nirvana, no es ms que la pura verdad.
Sin embargo, cuando examinamos las ochenta mil enseanzas del budismo,
expuestas durante casi cincuenta aos y registradas en las escrituras, vemos
que abarcan varias categoras, como las de Hinayana y Mahayana, sutras
provisionales y verdaderos, enseanzas esotricas y exotricas, discursos
detallados y generales, palabras verdaderas y falsas, nociones correctas e
ideas incorrectas. Pero de todas ellas, slo el Sutra del loto representa las
enseanzas correctas del buda Shakyamuni, seor de las enseanzas, las
palabras veraces de los budas de las tres existencias y de las diez direcciones.
El Gran Iluminado Honrado por el Mundo design un perodo especfico de
cuarenta aos iniciales o ms, y declar que en los diversos sutras expuestos
durante ese perodo, numerosos como los granos de arena del Ganges,
todava no haba revelado la verdad.23 Design el Sutra del loto, predicado
durante los ltimos ocho aos, como el sutra en que por fin iba a revelar la
verdad.24 Entonces, el buda Muchos Tesoros se present irrumpiendo desde
lo profundo de la tierra para testimoniar: Todo lo que has expuesto [en el Sutra
del loto] es la verdad,25 y los budas que son manifestaciones corpreas de
Shakyamuni se congregaron y extendieron sus largas lenguas hacia el cielo de
Brahma para prestar testimonio.26 Estas palabras son claras por dems,
perfectamente comprensibles, ms brillantes que el sol en un da despejado o
que la luna llena a medianoche. Resptenlas y crean en ellas, y abrguenlas en
su corazn!
El Sutra del loto contiene dos enseanzas importantes.27 Y las escuelas Tesoro
del Anlisis del Dharma, Establecimiento de la Verdad, Preceptos,
Caractersticas del Dharma y Tres Tratados jams han odo ni siquiera el
nombre de ninguna de las dos. Las escuelas Guirnalda de Flores y Palabra
Verdadera, por otro lado, se han apropiado furtivamente de estas enseanzas
para hacer de ellas el corazn de sus propios principios. La doctrina de los tres
mil aspectos contenidos en cada instante vital se encuentra en un solo lugar,
oculta en las profundidades del captulo Duracin de la vida de la enseanza
esencial del Sutra del loto. Nagarjuna y Vasubandhu tuvieron conciencia de ella,
pero no la revelaron en forma abierta. Tien-tai Chih-che fue el nico que la
abraz y la mantuvo presente a cada momento.
La doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada instante vital comienza
con el concepto de la posesin mutua de los diez estados. Pero las escuelas
Caractersticas del Dharma y Tres Tratados slo hablan de ocho estados e
ignoran por completo la totalidad de los diez estados, para no hablar siquiera de
su posesin mutua. Las enseanzas de las escuelas Tesoro del Anlisis del
Dharma, Establecimiento de la Verdad y Preceptos derivan de los Sutras
5
Agama. Slo tienen conocimiento de los seis estados y nada saben sobre los
cuatro restantes. Declaran que en las diez direcciones existe un solo buda, y no
predican siquiera que pueda haber un buda en cada una de las diez direcciones.
Por supuesto, nada dicen sobre el principio de que todos los seres vivos
poseen la naturaleza de Buda por igual.28 Se niegan a reconocer que incluso
un ser humano posee la naturaleza de Buda. A pesar de ello, cada tanto uno
escucha a miembros de la escuela Preceptos o de la escuela Establecimiento
de la Verdad diciendo que hay budas en las diez direcciones o que todos los
seres vivos poseen la Budeidad. Esto se debe a que los maestros de estas
escuelas que aparecieron despus de la muerte del Buda se apropiaron de
estas doctrinas del Mahayana y las incorporaron a las enseanzas de sus
propias escuelas.
Para dar un ejemplo, en el perodo anterior a la aparicin del budismo, los que
postulaban enseanzas no budistas en la India no estaban tan aferrados a sus
propias ideas. Pero, despus de la aparicin del Buda, habiendo escuchado y
observado las enseanzas budistas, tomaron conciencia de las limitaciones de
sus propias doctrinas. Entonces, concibieron la astuta idea de apoderarse de
elementos de la enseanza budista e incorporarlos a sus doctrinas de origen; a
raz de esta actitud erraron an ms que antes. Estos errores se conocen como
apropiacin del budismo y plagio al budismo.29
Lo mismo ocurri con las escrituras no budistas en la China. Antes de que el
budismo ingresara en el territorio chino, el confucianismo y el taosmo eran
filosofas bastante infantiles e ingenuas. Pero, en la dinasta Han posterior, el
budismo hizo irrupcin en el pas y plante un reto a las doctrinas existentes. En
su debido momento, a medida que el budismo se fue popularizando, ciertos
sacerdotes budistas se vieron obligados a regresar a la vida secular porque
haban violado los preceptos. Otros eligieron sumarse a las filas de los credos
autctonos. A travs de estos hombres, las doctrinas budistas fueron robadas e
incorporadas a las enseanzas confucianas y taostas.
En el quinto volumen de Gran concentracin e introspeccin, leemos: En esta
poca, hay muchos monjes diablicos que violan los preceptos y regresan a la
vida laica. Temerosos de ser castigados por sus actos, se pasan a las filas del
taosmo y, con la ambicin de acumular fama y riquezas, ensalzan
exageradamente las virtudes de Lao Tzu y de Chuang Tzu, usurpan conceptos
budistas y creen leerlos en enseanzas errneas. Distorsionan lo que es noble y
lo encajan por fuerza en un contexto mezquino; destruyen lo excelso y lo
arrastran hacia lo ms bajo, con el afn de poner ambas cosas en un mismo
nivel.
El Comentario sobre Gran concentracin e introspeccin comenta este
mismo pasaje del siguiente modo: Aunque son monjes, destruyen las
enseanzas del budismo. Algunos violan los preceptos y retornan a la vida
secular, como lo hizo Wei Yan-sung. Entonces, ya como laicos, actan
destruyendo las enseanzas budistas. Hombres de esta naturaleza roban y
usurpan las doctrinas correctas del budismo y se valen de ellas para suplir y
6
es como un diestro pintor. Y la gente no lleg a advertir que esto era lo que
estaba sucediendo.
En el caso del Japn, la escuela Guirnalda de Flores y otras que llegaron a
conocerse como las seis escuelas de Nara ingresaron en el pas antes que las
escuelas Tien-tai (o Tendai) y Palabra Verdadera. Por su parte, Guirnalda de
Flores, Tres Tratados y Caractersticas del Dharma mantuvieron polmicas y
enfrentamientos, tan distintas entre s como el fuego y el agua. Cuando el gran
maestro Dengyo apareci en el Japn, expuso los errores de las seis escuelas y,
adems, esclareci que Palabra Verdadera haba hurtado los principios del
Sutra del loto expuestos por Tien-tai para hacer de ellos el ncleo de su propia
enseanza. El gran maestro Dengyo tom uno por uno los diversos principios
propugnados por los lderes de las dems escuelas y, desde el punto de vista
exclusivo de los sutras, atac sus conceptos. Como resultado de este anlisis,
pudo derrotar a ocho sacerdotes eminentes de las seis escuelas; luego, a doce
monjes; despus, a catorce, luego, a ms de trescientos, como as tambin al
gran maestro Kobo. Pronto, no hubo en todo el Japn una sola persona que no
fuese leal a la escuela Tendai, y los grandes templos de Nara, el templo To-ji y
los dems diseminados por todas las provincias quedaron subordinados al
templo principal de la escuela Tendai en el monte Hiei. El gran maestro Dengyo,
adems, dej claro que los fundadores de las otras escuelas de la China, al
reconocer la supremaca de las doctrinas de Tien-tai, haban evitado el error de
contravenir las enseanzas correctas del budismo.
Sin embargo, tiempo despus, las condiciones sociales fueron declinando, y la
sabidura del pueblo se hizo cada vez ms superficial. Las personas dejaron de
estudiar o de comprender las profundas doctrinas de la escuela Tendai, y las
dems corrientes se apegaron cada vez con ms firmeza a sus propias ideas
prejuiciosas. Con el tiempo, las seis escuelas y la escuela Palabra Verdadera se
alzaron para atacar al budismo Tendai. Este, ms y ms debilitado, no pudo
seguir haciendo frente a las otras escuelas. Para colmo de males, comenzaron
a surgir nuevas corrientes absurdas, como el Zen y Tierra Pura, que tambin
sumaron sus ataques contra la escuela Tendai, de tal suerte que muchos de sus
seguidores laicos se volcaron a practicar estas enseanzas errneas.
Finalmente, hasta los sacerdotes de la escuela Tendai que el pueblo respetaba
como hombres de virtud eminente admitieron la derrota y prestaron apoyo a
estas escuelas. Y no slo el budismo Tendai, sino tambin las seis escuelas y
Palabra Verdadera tuvieron que entregar sus tierras y fincas por la fuerza a
estas nuevas escuelas erradas; fue as como las enseanzas correctas [del
Sutra del loto] cayeron en el olvido. A raz de esto, la Diosa del Sol, la deidad
Hachiman, el Rey de la Montaa del monte Hiei y las otras grandes deidades
benevolentes que custodian la nacin ya no pudieron deleitarse con el sabor de
la enseanza correcta y, de tal forma, se alejaron del pas. Cuando su lugar fue
ocupado por funciones demonacas, todos vieron claramente que la nacin se
hallaba condenada.
Y yo aqu, con mi humilde criterio de las cosas, me puse a analizar las
diferencias que haba entre las enseanzas expuestas por el buda Shakyamuni
8
durante los primeros cuarenta y tantos aos de su vida, y las que ense en los
ltimos ocho. Aunque unas y otras difieren en muchos sentidos, los eruditos
contemporneos con los cuales coincido ya se han ocupado de establecer
que la diferencia ms importante es que el Sutra del loto afirma que las
personas de los dos vehculos pueden manifestar la Budeidad, y que el buda
Shakyamuni, en realidad, logr la iluminacin en un tiempo pasado
inconcebiblemente remoto.
Cuando examinamos el texto del Sutra del loto, vemos que all se predice que
Shariputra llegar a ser El Que As Llega Fulgor de Flor; Mahakashyapa llegar
a ser El Que As Llega Brillo de Luz; Subhuti ser El Que As Llega Forma nica
y Extraordinaria; Katyayana ser El Que As Llega Luz de Oro Jambunada;
Maudgalyayana ser el buda Tamalapattra Fragancia de Sndalo; Purna ser El
Que As Llega Brillo de la Ley; Ananda ser el buda Rey del Poder Ilimitado de
la Sabidura del Mar y de la Montaa; Rahula ser El Que As Llega Posado
sobre las Flores de los Siete Tesoros, los quinientos y los setecientos discpulos
que escuchan la voz sern Los Que As Llegan Brillo Universal; los dos mil
discpulos que an tienen cosas por aprender o que ya no tienen nada por
aprender sern Los Que As Llegan Signo de la Joya; las monjas Mahaprajapati
y Yashodhara sern La Que As Llega Contemplada con Agrado por Todos los
Seres, y La Que As Llega Dotada de Mil Veces Diez Mil Marcas
Resplandecientes.
Por tal razn, si examinamos el Sutra del loto, veremos que todas estas
personas son dignas de un grandsimo honor. Pero cuando escrutamos las
enseanzas predicadas antes que el Sutra del loto, lamentamos notar que la
situacin es muy distinta.
El Buda, el Honrado por el Mundo, es un hombre de palabras veraces. Por eso,
se lo llama el Venerable y el Gran Hombre. En las escrituras no budistas de la
India y de la China, tambin hay personas llamadas venerables, sabios o
ascetas celestiales porque expresan palabras de verdad. Pero como el Buda los
supera a todos, a l se lo conoce como el Gran Hombre.
Este gran hombre [cuando expuso el Sutra del loto,] dijo: Esta es la nica gran
razn por la cual los budas aparecen en el mundo.30 Tambin dijo: Todava
no he revelado la verdad;31 El Honrado por el Mundo lleva largo tiempo
exponiendo sus doctrinas, y ahora es momento de que revele la verdad,32 y
Descartando honestamente los medios hbiles [predicar slo el Camino
insuperable].33 El buda Muchos Tesoros agreg a las palabras del Buda su
propio testimonio, y las manifestaciones corpreas del Buda extendieron la
lengua en seal de asentimiento. Quin, entonces, podra dudar de que
Shariputra, en el futuro, llegara a ser El Que As Llega Fulgor de Flor, o que
Mahakashyapa sera El Que As Llega Brillo de Luz, o que las dems
predicciones formuladas por el Buda habran de cumplirse sin falta?
No obstante, los sutras anteriores al Sutra del loto tambin representan las
palabras veraces del Buda. El Sutra de la guirnalda de flores del buda Grande e
9
Inmenso seala: Hay slo dos lugares donde el rbol del Gran Rey de la
Medicina, que es la sabidura de El Que As Llega, no crecer ni dar beneficios
al mundo. No crecer en el vasto vaco que es el profundo hoyo en que caen las
personas de los dos vehculos, ni crecer en las aguas profundamente
distorsionadas y colmadas de ansias donde se ahogan los seres inapropiados
para la Budeidad, que destruyen sus propias races de bondad.
Este pasaje puede explicarse del siguiente modo. En las Montaas Nevadas
hay un inmenso rbol que posee incalculables races. Se lo conoce como el
rbol del Gran Rey de la Medicina, monarca de todos los rboles que crecen en
la tierra de Jambudvipa. Mide ciento sesenta y ocho mil yojanas de altura.
Todos los dems rboles y plantas de Jambudvipa dependen de las races,
ramas, flores y frutos de este rbol para poder florecer y fructificar. Por lo tanto,
se lo emplea como metfora de la naturaleza de Buda; y los otros muchos
rboles y plantas simbolizan a todos los seres vivos. Pero este gran rbol no
puede crecer en un pozo gneo ni en un crculo acuoso.34 El pozo gneo es una
alegora que representa la mente de las personas de los dos vehculos, y el
crculo acuoso representa la mente de los icchantikas o personas de
incredulidad incorregible. La escritura dice que estas dos clases de seres jams
manifestarn la Budeidad.
En el Sutra de la gran compilacin se lee: Hay dos clases de personas
destinadas a morir y a no renacer, y que, finalmente, jams podrn comprender
o cumplir sus deberes. Una son los que escuchan la voz, y la otra, los que
toman conciencia de las causas. Supongamos que alguien cae en un foso
profundo. Esa persona no podr beneficiarse ni brindar beneficios a los dems.
Los que escuchan la voz y los que toman conciencia de las causas son
personas as. Caen en el foso de la emancipacin y no pueden beneficiarse a s
mismos ni a los dems.
Los tres mil volmenes o ms que forman la literatura china confuciana y taosta,
en su conjunto, recalcan dos principios: la devocin filial y la lealtad al soberano.
Pero la lealtad no es ms que una extensin del amor filial. Esta constituye un
sentimiento elevado: aunque el cielo es elevado, no supera en altura el ideal del
amor filial. Este sentimiento tambin es profundo: aunque la tierra es honda, su
profundidad no supera la de la devocin filial. Los sabios y venerables son
producto de esta clase de amor. Por ende, no hace falta decir que las personas
que estudian las enseanzas del budismo tambin deben [seguir el ideal de la
devocin filial y] comprender y cumplir sus deberes. Los discpulos del Buda, en
cualquier circunstancia, deben reconocer las cuatro deudas de gratitud35 y
saber cmo saldarlas.
Adems, Shariputra, Mahakashyapa y los dems discpulos de los dos
vehculos observaron minuciosamente los doscientos cincuenta preceptos y las
tres mil reglas de conducta, dominaron las tres clases de meditacin conocidas
como la meditacin sobre el sabor, la meditacin pura y la meditacin libre de
ilusiones y los Sutras Agama, y se liberaron de las ilusiones del pensamiento
10
y del deseo en los tres mundos. Por lo tanto, han de haber sido ejemplares en la
comprensin y el cumplimiento de sus deberes.
Y sin embargo, el Honrado por el Mundo declar que eran hombres que no
reconocan sus obligaciones. Lo dijo porque cuando un hombre abandona su
hogar y se aleja de sus padres para escoger el sacerdocio, siempre debe
mantener como objetivo salvar a su padre y a su madre. Pero estos hombres de
los dos vehculos, convencidos de haber logrado la emancipacin, no hicieron
nada por beneficiar a los dems. Y aun cuando hayan hecho algo en bien del
prjimo, condujeron a sus padres a un camino por el cual estos jams llegaran
a manifestar la Budeidad. De tal modo, en contra de todo lo que uno esperara,
estas personas pasaron a la historia como hombres que no supieron reconocer
sus obligaciones.
En el Sutra Vimalakirti leemos: Vimalakirti una vez ms interrog a Manjushri
con estas palabras: Cules son las semillas de la Budeidad?. Manjushri
replic: Todas las impurezas e ilusiones son las semillas de la Budeidad.
Aunque una persona cometa las cinco faltas capitales y se condene al infierno
del sufrimiento incesante, as y todo, sigue siendo capaz de albergar el gran
deseo de llegar al Camino.
El mismo sutra tambin dice: Buen hombre, voy a darte una metfora. En las
llanuras y en las tierras altas jams germinarn los tallos y flores del loto azul o
del lirio de agua. Pero es en las cinagas bajas, fangosas y hmedas donde
ellos crecern.
Tambin dice: El que ya ha llegado a ser un arhat y ha logrado el nivel de la
verdad que acompaa el estado de los arhats, jams puede albergar el deseo
de entrar en el Camino y manifestar la Budeidad. Es como el hombre que
destruye sus cinco rganos sensoriales y, por lo tanto, nunca ms puede volver
a disfrutar los cinco deleites que aquellos proporcionan.
El objeto de este sutra es sealar que los tres venenos conocidos como la
codicia, el odio y la estupidez pueden convertirse en la semilla de la Budeidad, y
que las cinco faltas capitales, como matar al progenitor, pueden ser las semillas
de la Budeidad. Aunque en las altiplanicies pudiesen crecer flores de loto azules,
las personas de los dos vehculos jams lograran la Budeidad. El texto dice que,
cuando se comparan las bondades de las personas de los dos vehculos con los
males de la gente comn, se ve que los males de estos pueden conducir a la
Budeidad, cosa que nunca llega a suceder con el bien de la gente de los dos
vehculos. Los diversos sutras del Hinayana censuran el mal y elogian el bien.
Pero esta enseanza, el Sutra Vimalakirti, condena el bien de los practicantes
de los dos vehculos y elogia el mal de la gente ordinaria. Casi se dira que no
es una escritura budista, sino una enseanza de alguna escuela no budista.
Pero lo cierto es que busca dejar absolutamente claro que las personas de los
dos vehculos jams pueden llegar a ser budas.
11
12
14
20
veces haya sido un gran gobernante del mundo humano o del mundo celestial, y
que haya inclinado a las multitudes segn mi voluntad, as como un vendaval
doblega las ramas de los rboles pequeos. Y sin embargo, ni siquiera en esas
ocasiones pude llegar a ser un buda.
Estudi los sutras del Hinayana y el Mahayana, primero como practicante
comn sin ningn tipo de entendimiento, y luego ascendiendo gradualmente
hasta ocupar la posicin de un gran bodhisattva. Durante un kalpa, dos kalpas,
incontables kalpas, me consagr a las prcticas de bodhisattva, hasta que
estuve a punto de alcanzar el nivel del cual no se retrocede. As y todo, me vi
arrastrado por la influencia potente y sobrecogedora del mal, y nunca llegu a
manifestar la Budeidad. No s si form parte del tercer grupo61 de los que no
pudieron aceptar la fe cuando los hijos del buda Excelencia de la Gran
Sabidura Universal predicaron el Sutra del loto y, luego, tampoco pudieron
lograr la Budeidad en los tiempos del buda Shakyamuni; tampoco s si, ante la
duda, me apart de las enseanzas que escuch hace kalpas numerosos como
las partculas de polvo de incontables grandes sistemas planetarios y, por esa
razn, deb renacer en esta poca.
Mientras uno practica las enseanzas del Sutra del loto, es posible que deba
remontar toda clase de dificultades, ocasionadas por las influencias malignas de
la vida mundana o por la persecucin de los gobernantes, de la gente no budista
o de los seguidores de sutras del Hinayana. No obstante, puede que uno se
encuentre con personas como Tao-cho, Shan-tao o Honen, sacerdotes que han
dado la impresin de conocer al dedillo las enseanzas de los sutras
provisionales y del Mahayana verdadero pero que, en realidad, se dejaron
poseer por la funcin demonaca. Esta clase de hombres parecen elogiar el
Sutra del loto enfticamente, cuando, en realidad, desprecian la capacidad de
comprensin de la gente comn; alegan que sus principios son muy profundos,
mientras que el entendimiento humano es nfimo.62 Desorientan a los dems
diciendo que ni una sola persona ha logrado jams la Budeidad mediante ese
sutra, o que ni una sola persona en mil63 podra ser salvada por dicha
enseanza. As pues, a lo largo de incontables existencias, la gente se deja
engaar tantas veces como granos de arena hay en el Ganges, hasta que
[abandonan la fe en el Sutra del loto y] descienden a las enseanzas del
Mahayana provisional, para luego abandonarlas tambin y descender a las
enseanzas del Hinayana y, por ltimo, descartar tambin estas y llegar hasta
las enseanzas y escrituras de las doctrinas no budistas. Entiendo
perfectamente de qu manera las personas, por esta va, se dejaron caer en los
malos caminos.
Yo, Nichiren, soy la nica persona en todo el Japn que lo comprende. Pero si
digo una sola palabra al respecto, con toda seguridad ser censurado por mis
padres, hermanos y maestros, y el gobernante del pas tomar medidas contra
m.64 Por otro lado, s muy bien que si no digo lo que debo, estar actuando sin
benevolencia. He ponderado qu rumbo tomar en vista de lo que ensean el
Sutra del loto y el Sutra del nirvana. Si callo, tal vez esquive la persecucin en
esta existencia, pero en mi prxima vida sin falta caer en el infierno del
24
27
28
sutras budistas compilados por los mil discpulos que escuchaban la voz, 89 ni
existiran pinturas o tallas que los representen y que sean objetos de veneracin.
Si estos arhats hoy son venerados y seguidos, es exclusivamente gracias al
poder del Sutra del loto. Si se apartasen del Sutra del loto, seran como peces
lejos del agua, como monos sin rboles, como nios sin el pecho materno,
como sbditos sin soberano. Cmo podran, entonces, abandonar al devoto
del Sutra del loto?
Mediante los sutras anteriores al Sutra del loto, los que escuchaban la voz
adquirieron el ojo celestial y el ojo de la sabidura, adems de los ojos fsicos.
Mediante el Sutra del loto, obtuvieron el ojo del Dharma y el ojo del Buda.90 Su
vista puede atravesar cualquiera de los mundos de las diez direcciones. Cmo,
entonces, podran no verme a m, al devoto del Sutra del loto, aqu en medio del
mundo saha? Nunca ocurrir que me abandonen, mientras yo mantenga la fe
en el Sutra del loto y siga actuando como su devoto, aun cuando acaso sea una
mala persona y haya dicho una o dos palabras en contra de ellos, aunque haya
maldecido o difamado a los que escuchan la voz durante un ao o dos, durante
un kalpa o dos, durante cien, mil, diez mil o un milln de kalpas, aunque los
amenazara con palos o espadas.
Un hijo es capaz de maldecir a sus padres, pero acaso estos lo abandonaran
por ese motivo? Las cras del bho se comen a la propia madre; sin embargo,
ella no las abandona. La bestia conocida como hakei mata a su padre, pero este
no hace nada por impedirlo. Si hasta los animales se comportan de este modo,
por qu grandes venerables abandonaran al devoto del Sutra del loto?
Los cuatro grandes discpulos que escuchaban la voz, en el pasaje que expresa
su comprensin, proclamaron: Ahora, en verdad, hemos llegado a ser
discpulos que escuchamos la voz, pues tomaremos la voz del Camino del Buda
y haremos que todos la oigan. Ahora hemos llegado a ser verdaderos arhats,
pues realmente merecemos recibir ofrendas en cualquier parte, entre seres
celestiales y humanos, entre demonios y Brahmas de los diversos mundos. El
Honrado por el Mundo, en su gran amor compasivo, se vale de algo
extraordinario, con su piedad y bondad nos ensea y convierte, y nos brinda
beneficios. Quin podra retribuirle jams, ni siquiera en incontables millones
de kalpas? Aunque le ofrezcamos nuestras manos y pies, inclinemos nuestra
cabeza en respetuoso gesto de sumisin y entreguemos toda suerte de
ofrendas, ninguno de nosotros podra jams llegar a retribuirle. Aunque lo
alcemos y carguemos sobre nuestras cabezas, aunque lo llevemos en andas
sobre los hombros, aunque durante kalpas numerosos como los granos de
arena del Ganges lo reverenciemos de todo corazn, aunque vengamos con
finos manjares, con incontables ropas alhajadas, con mantas y edredones, con
clases diversas de pcimas y remedios, con sndalo cabeza de buey y toda
clase de gemas exticas, aunque construyamos torres en su memoria y
cubramos el suelo con tnicas tachonadas de joyas, aunque hiciramos todo
esto a guisa de ofrenda, durante kalpas cuantiosos como los granos de arena
del Ganges, as y todo, jams saldaramos nuestra deuda con l.91
31
vestimenta. Adems, todos los habitantes de las cinco regiones y de los cuatro
mares de la India eran discpulos o seguidores laicos de enseanzas no
budistas, as que el mismo Buda, en nueve ocasiones, se vio obligado a sufrir
grandes penurias.
Por ejemplo, Devadatta le arroj un inmenso peasco, y el rey Ajatashatru solt
un elefante embriagado directo hacia l. Al no recibir limosnas del rey Agnidatta,
el Buda debi alimentarse con forraje para caballos, y en una ciudad practicante
del brahmanismo, le ofrecieron un potaje de arroz putrefacto. Adems, la hija de
un brahmn llamada Chincha se at una escudilla al vientre y anunci que
estaba esperando un hijo de l.98
Como es obvio, los discpulos del Buda tambin se vieron obligados a sufrir
frecuentes penalidades. As pues, incontables miembros del clan Shakya fueron
asesinados por el rey Virudhaka, y diez millones de seguidores del Buda
murieron pisoteados por estampidas de elefantes ebrios enviadas a propsito. A
la monja Utpalavarna la mat Devadatta; el honorable Kalodayin fue enterrado
en excremento de caballo, y el honorable Maudgalyayana muri apaleado por
miembros de un grupo brahmnico conocido como Bastn de Bamb.99
Adems, los seguidores de los seis maestros no budistas se aliaron para
difamar al Buda ante el rey Ajatashatru y el rey Prasenajit, diciendo: Gautama
es el hombre ms malvado de toda la tierra de Jambudvipa. Donde l anda, se
desatan sin falta las tres calamidades y los siete desastres. As como los
muchos ros confluyen en el gran mar y como los bosques se apian sobre las
grandes montaas, as hay multitudes de malas personas que se congregan en
torno a Gautama. Por ejemplo, hombres como Mahakashyapa, Shariputra,
Maudgalyayana y Subhuti. Todos los que nacen con forma humana deberan
dar prioridad al amor filial y al sentimiento de lealtad hacia el soberano. Pero
estos hombres han sido tan engaados por Gautama que desdean las
lecciones aprendidas de sus padres, abandonan a sus familias y, desafiando las
rdenes reales, se marchan a vivir a los bosques de montaa. Habra que
expulsarlos del pas. Justamente, por permitirles quedarse as, el Sol, la Luna y
las estrellas manifiestan un comportamiento errtico, y muchas cosas extraas
ocurren en la tierra.100
Los que escuchaban la voz no saban ya de qu manera seguir tolerando esas
persecuciones. Pero, como si no bastara con lo que ya estaban padeciendo, [el
mismo Buda sali a denostarlos]. As que seguir al Buda empez a tornarse
algo cada vez ms difcil para ellos. De tanto en tanto, tenan que escuchar que
l los condenaba reiteradamente frente a multitudes de seres humanos y
celestiales; sin saber cmo reaccionar, su confusin era cada vez mayor.
Y adems de todo esto, tuvieron que vrselas con la mayor de todas las
adversidades, revelada en el Sutra Vimalakirti [cuando el Buda se dirigi a los
que escuchaban la voz y dijo:] Quienes os dan ofrendas no estn cultivando
ningn campo de buena fortuna. Los que os dan ofrendas caern en los tres
malos caminos. Estas palabras fueron pronunciadas cuando el Buda se
encontraba en el Jardn de Ambapali.101 All, en inmensa muchedumbre se
33
haban congregado Brahma, Shakra, las deidades del Sol y de la Luna, los
cuatro reyes celestiales y las deidades celestiales de los tres mundos, los
dioses terrenales, las deidades dragonas y otros seres, numerosos como los
granos de arena del Ganges, para escuchar decir al Buda: Los seres humanos
y celestiales que den ofrendas a Subhuti y a los dems monjes caern en los
tres malos caminos. Despus de escuchar tal admonicin, qu ser humano o
celestial dara limosnas a los discpulos que escuchaban la voz? En realidad,
pareca casi como si el Buda con sus palabras tratara adrede de infligir la
muerte a los que practicaban los dos vehculos. Seguramente, al ver el
comportamiento del Buda, las personas ms sensatas de la asamblea tomaron
distancia. As y todo, los que escuchaban la voz pudieron obtener una mnima y
magra porcin de las ofrendas entregadas al Buda, suficiente para mantenerse
con vida.
Cuando considero esta cuestin, se me ocurre que, si el Buda hubiese fallecido
despus de predicar los diversos sutras expuestos durante los primeros
cuarenta y tantos aos de su enseanza, y si no hubiera vivido lo suficiente para
exponer el Sutra del loto en los ocho aos posteriores, quin, entonces, habra
dado ofrendas a aquellos honorables? Habran tenido que vivir en el reino de las
entidades hambrientas.
Pero, al cabo de cuarenta aos de estar predicando sutras diversos, finalmente
fue como si irrumpiera el brillante sol primaveral y derritiese la glida escarcha,
o como si un vendaval se llevara las gotas de roco de infinitas briznas de hierba.
Con una sola sentencia, en un instante, el Buda arras con todas sus
declaraciones anteriores, cuando dijo: Todava no he revelado la verdad.
Como un fuerte viento que dispersa las oscuras nubes, como la luna llena en el
inmenso cielo, como el sol que brilla en el firmamento azul, proclam: El
Honrado por el Mundo lleva largo tiempo exponiendo sus doctrinas, y ahora es
momento de que revele la verdad. Con el fulgor del sol o el brillo de la luna, as
se revel en el Sutra del loto que Shariputra llegara a ser El Que As Llega
Fulgor de Flor y que Mahakashyapa sera El Que As Llega Brillo de Luz.
Gracias al Sutra del loto fnix de las escrituras y espejo que refleja las
enseanzas, despus de la muerte del Buda los que escuchaban la voz
pudieron ser respetados por los seguidores humanos y celestiales del budismo
con el mismo respeto deparado al Buda.
Si el agua es transparente, sin falta reflejar la luna. Si el viento sopla, sin falta
los rboles y la hierba se inclinarn a su paso. Si hay un devoto del Sutra del
loto, sin falta los venerables y los que escuchan la voz, acudirn a su lado,
aunque deban caminar entre las llamas o atravesar la piedra. Aunque
Mahakashyapa estuviera absorto en una profunda meditacin, jams ignorara
las circunstancias.102 Por qu, entonces, no hace nada ante esta situacin? Mi
perplejidad es absoluta. Acaso no estamos en el ltimo perodo de quinientos
aos? Debo pensar que la profeca referida a la amplia propagacin del Sutra
del loto es un total disparate?103 Entonces Nichiren no es el devoto del Sutra
del loto? Entonces los que escuchan la voz estn protegiendo a las personas
que atacan el Sutra del loto diciendo que es una simple enseanza escrita y que
34
hacen circular grandes mentiras sobre lo que, para ellos, es una transmisin
especial?104 Estn amparando a los que instan a descartarlo, cerrarlo,
ignorarlo y abandonarlo105 y proponen cerrar las puertas a la enseanza del
Sutra del loto o desechar sus pergaminos, y provocan la ruina de los templos
dedicados a la prctica del sutra? Las diversas deidades celestiales juraron ante
el Buda proteger al devoto del Sutra del loto, pero ahora que ven la ferocidad y
la magnitud de las persecuciones de esta poca impura, acaso han desistido y
no piensan venir? El sol y la luna siguen en el firmamento; el monte Sumeru no
se ha desplomado. Las mareas ocenicas siguen subiendo y bajando
puntualmente, y las cuatro estaciones continan sucedindose en su orden
habitual. Por qu, entonces, no hay seales de proteccin para el devoto del
Sutra del loto? Nunca mis dudas han sido tan profundas...
En los sutras expuestos antes que el Sutra del loto, el Buda aparece
prediciendo que, en el futuro, lograrn la Budeidad varios grandes bodhisattvas
y seres humanos y celestiales. Pero intentar comprender estas predicciones es
como tratar de apresar la luna sobre el agua, como creer que la imagen
reflejada es el objeto real: tiene la misma forma y el mismo color; lo que no tiene
es su realidad. De la misma manera, el Buda parecera estar haciendo gala de
una profunda consideracin hacia tales predicciones; slo que, en realidad, la
cortesa es mnima.
Cuando el Honrado por el Mundo manifest por primera vez la iluminacin, aun
antes de empezar a predicar, ms de sesenta grandes bodhisattvas como
Sabidura del Dharma, Bosque de Mritos, Estandarte de Diamante y Acervo de
Diamantes llegaron desde muchas tierras de buda en las diez direcciones y
se presentaron ante el buda Shakyamuni, seor de las enseanzas. All, a
pedido de los bodhisattvas Jefe Sabio, Luna de Liberacin y otros, predicaron
las doctrinas de los diez niveles de seguridad, los diez niveles de la prctica, los
diez niveles de devocin y los diez niveles de desarrollo, entre otros. 106 Las
doctrinas postuladas por estos grandes bodhisattvas no fueron las que
aprendieron del buda Shakyamuni. En ese momento, Brahma y otras deidades
de los mundos de las diez direcciones se congregaron y predicaron diversas
enseanzas, pero no las que haban aprendido de Shakyamuni.
Estos grandes bodhisattvas, deidades, dragones y otros seres que aparecieron
en la asamblea descrita en el Sutra de la guirnalda de flores haban vivido en
una emancipacin inconcebible107 desde antes de que el buda Shakyamuni
comenzara a predicar. Tal vez hayan sido discpulos de Shakyamuni antes,
cuando este llev a cabo sus prcticas de bodhisattva en existencias anteriores,
o quiz lo hayan sido de budas precedentes, en los mundos de las diez
direcciones. Sea como fuere, lo cierto es que no haban sido discpulos del
Shakyamuni que logr la iluminacin por primera vez en esa existencia [en la
India] y que expuso toda una vida de enseanzas.
El Buda incorpor discpulos slo cuando estableci las cuatro enseanzas, en
los perodos Agama, Correcto e Igual, y de la Sabidura. Y aunque estas fueron
doctrinas predicadas por el Buda en persona, ninguna de ellas lleg a expresar
35
la verdadera intencin del Buda. Por qu digo todo esto? Porque las
enseanzas especfica y perfecta, tal como figuran en los sutras del perodo
Correcto e Igual y del perodo de la Sabidura, no difieren en significado de las
enseanzas especfica y perfecta que aparecen en el Sutra de la guirnalda de
flores. Las enseanzas especfica y perfecta de este sutra no son las
enseanzas especfica y perfecta del buda Shakyamuni; son las enseanzas
especfica y perfecta de Sabidura del Dharma y de los dems grandes
bodhisattvas antes mencionados. Estos, a los ojos de la gente, dan la impresin
de haber sido discpulos del buda Shakyamuni, pero, en rigor de verdad, sera
ms correcto decir que fueron sus maestros. El Honrado por el Mundo escuch
la prdica de estos bodhisattvas y, luego de adquirir sabidura y comprensin,
procedi a establecer las enseanzas especfica y perfecta de los sutras del
perodo Correcto e Igual, y del perodo de la Sabidura. Pero, en esencia,
ninguna de estas difiere de las enseanzas especfica y perfecta del Sutra de la
guirnalda de flores.
Sabemos, por lo tanto, que estos grandes bodhisattvas fueron maestros de
Shakyamuni. Se los menciona en el Sutra de la guirnalda de flores, en donde se
los llama buenos amigos. Cuando dice que alguien es su buen amigo, est
diciendo que no se trata de su maestro ni de su discpulo. La enseanza
conocida como Tripitaka y la enseanza de conexin son derivaciones de las
enseanzas especfica y perfecta. Cualquiera que comprenda estas ltimas
invariablemente entender tambin la enseanza del Tripitaka y la de conexin.
Maestro es alguien que ensea a sus discpulos cosas que estos antes
ignoraban. Por ejemplo, en las pocas anteriores al Buda, los seres celestiales y
humanos, y los seguidores del brahmanismo haban sido discpulos de las dos
deidades108 y de los tres ascetas. Aunque sus doctrinas se ramificaron para dar
origen a noventa y cinco escuelas diferentes, estas no superaron nunca el nivel
conceptual de los tres ascetas. Shakyamuni, seor de las enseanzas, tambin
estudi tales doctrinas y, durante un tiempo, fue discpulo de los maestros
brahmnicos. Pero, tras pasar doce aos realizando diversas prcticas arduas y
cmodas,109 lleg a comprender los principios del sufrimiento, el vaco, la
transitoriedad y el no yo. Por ende, dej de considerarse discpulo de las
enseanzas brahmnicas y, en cambio, se proclam dueo de una sabidura
que no haba sido adquirida de ningn maestro. As pues, con el tiempo, los
seres humanos y celestiales llegaron a considerarlo un gran maestro.
De tal forma, es evidente que durante el perodo de prdica de los cuatro
primeros sabores, Shakyamuni, seor de las enseanzas, fue discpulo de
Sabidura del Dharma y de otros grandes bodhisattvas. Del mismo modo, fue el
noveno discpulo del bodhisattva Manjushri.110 Por esta misma razn, el Buda,
en los primeros sutras, reiteradamente declara: Nunca prediqu una sola
palabra.
Cuando el buda Shakyamuni tena setenta y dos aos, estando en el Pico del
guila, en el reino de Magadha, predic el Sutra de los infinitos significados. En
ese momento, neg todos los sutras expuestos durante los ms de cuarenta
36
37
Parte Dos
A partir de este momento, los grandes bodhisattvas, as como Brahma, Shakra,
las deidades del Sol y de la Luna, y los cuatro reyes celestiales pasaron a ser
discpulos del buda Shakyamuni, seor de las enseanzas. Entonces, en el
captulo La Torre de los Tesoros del Sutra del loto, el Buda trata a estos
grandes bodhisattvas como a discpulos suyos, y los reconviene e instruye con
estos trminos: Buenos hombres, entonces, digo a la gran asamblea: cuando
yo haya pasado a la extincin, quin de vosotros podr aceptar y mantener,
leer y recitar este sutra? Que ahora, en presencia del Buda, esa persona d un
paso adelante y pronuncie su juramento!. De esta forma solemne se dirigi a
ellos. Y entonces, para los grandes bodhisattvas, fue como si un gran vendaval
sacudiera las ramas de los arbustos.123 Y se vieron atrados al Buda, as como
39
la hierba del kusha124 se inclina bajo el fuerte viento o como los ros y arroyos
son atrados hacia el gran ocano.
Pero haca relativamente poco tiempo que el Buda haba comenzado a predicar
el Sutra del loto en el Pico del guila, y las cosas que deca resultaban irreales o
fantasiosas a aquellos que lo escuchaban. La Torre de los Tesoros haba
aparecido, en principio, para confirmar la rectitud de la enseanza terica
contenida en la primera mitad del Sutra del loto; despus de eso, la Torre abri
el camino para que el Buda, en la segunda mitad, expusiera la enseanza
esencial. Los budas de las diez direcciones se congregaron en asamblea, y el
buda Shakyamuni anunci que todos ellos eran manifestaciones corpreas de
s mismo. La Torre de los Tesoros permaneci suspendida en el aire, y los
budas Shakyamuni y Muchos Tesoros se sentaron en ella, uno al lado del otro,
como si el sol y la luna hubiesen aparecido juntos en el firmamento azul. La gran
asamblea de seres humanos y celestiales se concentr en el cielo como una
constelacin, y los budas que eran manifestaciones corpreas del buda
Shakyamuni permanecieron sobre la tierra, sentados en sus sitiales de len,
bajo rboles tachonados de joyas.
En el Mundo de los Tesoros del Loto, descrito en el Sutra de la guirnalda de
flores, todos los budas, con sus cuerpos de la recompensa, habitan en tierras
separadas. Los budas de otros mundos no vienen a este mundo ni se
denominan manifestaciones corpreas [como sucedi en el Sutra del loto];
tampoco los budas de este mundo se dirigen a otros. Slo van y vienen
Sabidura del Dharma y los otros grandes bodhisattvas.
En lo que respecta a los nueve honorables sobre lotos de ocho ptalos, y a los
treinta y siete honorables125 descritos, respectivamente, en el Sutra
Mahavairochana y en el Sutra de la corona de diamantes, aunque parezcan ser
cuerpos de la transformacin de El Que As Llega Mahavairochana, en realidad
no son budas iluminados desde el remoto pasado ni dotados de los tres
cuerpos.
Los mil budas descritos en el Sutra de la sabidura mayor y los budas de las seis
direcciones representados en el Sutra Amida jams se reunieron en este mundo
[como lo hicieron las manifestaciones corpreas del Buda en el Sutra del loto].
Los budas que se dieron cita cuando se predic el Sutra de la gran compilacin
no eran manifestaciones corpreas de Shakyamuni. Los cuatro budas de las
cuatro direcciones representados en el Sutra de la luz dorada son cuerpos de la
transformacin del buda Shakyamuni.
As pues, en los diversos sutras, salvo en el Sutra del loto, Shakyamuni no
congrega a budas que llevan a cabo diversas austeridades y prcticas, y que
poseen los tres cuerpos, ni tampoco los identifica como sus manifestaciones
corpreas. [Slo lo hace en el captulo La Torre de los Tesoros del Sutra del
loto.] Entonces, este captulo fue concebido como introduccin al captulo
Duracin de la vida, que vendra despus. Hasta ese momento, todos
pensaban que Shakyamuni haba logrado la iluminacin en esa existencia por
40
primera vez unos cuarenta aos antes, pero entonces este manda llamar a
budas que estaban iluminados desde haca uno o, incluso, diez kalpas, y
declara que ellos son manifestaciones corpreas de s mismo. Esto es algo muy
distinto de la prdica habitual del Buda sobre la igualdad de todos los budas [en
sus cuerpos del Dharma] y, de hecho, causa gran asombro. Si Shakyamuni
haba alcanzado la iluminacin por primera vez haca slo cuarenta aos, no era
posible que tantos seres de las diez direcciones hubiesen sido instruidos por l.
Y aunque tuviese el privilegio de contar con todas esas manifestaciones
corpreas, dnde estaba el beneficio de enserselas a sus interlocutores?
Tien-tai, al describir lo que pasaba por la mente azorada de la asamblea,
afirma: Fue evidente para ellos que el buda Shakyamuni posea numerosas
manifestaciones corpreas. Por ende, entendieron que este deba de haber
logrado la iluminacin en un pasado muy remoto.126
Adems, desde las profundidades de la tierra irrumpieron grandes bodhisattvas
numerosos como las partculas de polvo de mil mundos. Y ni siquiera podan
compararse con ellos bodhisattvas como Sabio Universal o Manjushri, a
quienes se consideraba los discpulos ms prominentes de Shakyamuni.
Comparados con estos bodhisattvas recin llegados, que aparecan entre ellos
como una multitud de Shakras, los grandes bodhisattvas presentes en las
asambleas descritas en los sutras de los perodos Guirnalda de Flores, Correcto
e Igual y de la Sabidura, o los que se mencionan en el captulo La Torre de los
Tesoros del Sutra del loto, o Vajrasattva y el resto de los diecisis grandes
bodhisattvas del Sutra Mahavairochana [y del Sutra de la corona de diamantes],
parecan una horda de monos o de simios. Fue como si los grandes ministros de
la corte se hubieran mezclado con humildes montaeses. Hasta Maitreya, que
iba a ser el prximo buda despus de Shakyamuni, se qued estupefacto ante
ellos, por no hablar de los personajes menos importantes que haba en la
asamblea.
Entre estos grandes bodhisattvas numerosos como las partculas de polvo de
mil mundos, haba cuatro grandes venerables llamados Prcticas Superiores,
Prcticas Ilimitadas, Prcticas Puras y Prcticas Consolidadas. En presencia de
estos cuatro, los dems bodhisattvas suspendidos en el aire o sentados sobre el
Pico del guila no podan soportar el peso de su mirada o vislumbrar siquiera la
magnitud de su dignidad. Hasta los cuatro bodhisattvas del Sutra de la guirnalda
de flores,127 los cuatro bodhisattvas del Sutra Mahavairochana128 o los diecisis
grandes bodhisattvas del Sutra de la corona de diamantes,129 en presencia de
estos cuatro, parecan hombres cegados tratando de contemplar el sol o
humildes pescadores presentndose en audiencia ante el Emperador. Estos
cuatro eran como Tai-kung Wang y los otros conocidos como los Cuatro
Venerables de la antigua China130 que brillaban ante la multitud. Y eran como
los cuatro ancianos eremitas131 del monte Shang, que asistieron al emperador
Hui: seres solemnes y dignos, de gran y noble estatura. Adems de
Shakyamuni, tambin Muchos Tesoros y las manifestaciones corpreas de
Shakyamuni, provenientes de las diez direcciones, eran merecedores de la
confianza de todos los seres, que podan considerarlos sus buenos amigos.
41
43
El bodhisattva Maitreya, sin poder disipar la duda, dijo: [Honrado por el Mundo],
cuando El Que As Llega era prncipe heredero, te marchaste del palacio de los
Shakya y te sentaste en el lugar de la meditacin, no lejos de la ciudad de Gaya,
donde lograste la iluminacin perfecta y suprema. Desde ese entonces, han
transcurrido apenas cuarenta aos o poco ms. Honrado por el Mundo, cmo
es posible que en tan corto tiempo hayas llevado a cabo una labor tan grande
como buda?.138
Los diversos bodhisattvas presentes en las numerosas asambleas anteriores,
convocadas durante los cuarenta y tantos aos transcurridos desde que el Buda
predic el Sutra de la guirnalda de flores, haban tenido dudas en cada
oportunidad y haban pedido al Buda que las resolviera en bien de la multitud.
Pero esta ltima duda era la ms acuciante de todas. Superaba incluso el
interrogante del bodhisattva Gran Adorno y de los dems sobre los otros
ochenta mil bodhisattvas descritos en el Sutra de los infinitos significados,
cuando el Buda anunci que se poda lograr la iluminacin rpidamente siendo
que en los cuarenta y tantos aos anteriores de su enseanza haba dicho que
lograr la iluminacin requera incontables kalpas.
De acuerdo con el Sutra de la meditacin sobre el buda Vida Infinita, bajo la
prfida influencia de Devadatta el rey Ajatashatru encarcel a su padre y estuvo
a punto de asesinar a su madre, la dama Vaidehi. Pero, llamado a la reflexin
por los ministros de la corte Jivaka y Chandraprabha, decidi perdonarle la vida
a su progenitora. En ese momento, esta suplic que se le apareciera el Buda, 139
y entonces torn a hacerle esta pregunta: Qu falta he cometido en el pasado
para haber trado al mundo a este hijo depravado? Y, Honrado por el Mundo, a
travs de qu causa has llegado a relacionarte con una persona tan malvada
como tu primo Devadatta?.
De las dudas expuestas all, la segunda es la que ms inquieta: por qu el Buda
tuvo que vincularse con una mala persona como Devadatta. Se nos ha dicho
que los reyes que hacen girar la rueda jams nacen en el mundo junto a sus
enemigos; y que a la deidad Shakra nunca se la encuentra en compaa de
demonios. El Buda era una figura benevolente desde haca infinidad de kalpas.
Y sin embargo, el hecho de que Shakyamuni naciera junto a su archienemigo
quiz llevara a cuestionar hasta qu punto, realmente, era un buda. Sin
embargo, este no respondi la pregunta de la dama Vaidehi. Por lo tanto, si uno
lee y recita slo el Sutra de la meditacin y no examina el captulo Devadatta
del Sutra del loto jams conocer la verdad acerca de esta cuestin.140
En el Sutra del nirvana, el bodhisattva Kashyapa plante al Buda treinta y seis
preguntas, pero ni siquiera estas se comparan con el interrogante que present
Maitreya. Si el Buda no hubiera disipado las dudas de Maitreya, las enseanzas
sagradas de toda su vida tendran el mismo valor que la espuma sobre el agua,
y todos los seres vivos habran quedado capturados en las redes de la duda.
Por eso, fue tan importante para l predicar el captulo Duracin de la vida.
44
Luego, cuando el Buda expuso este captulo, dijo: En todos los mundos, los
seres humanos y celestiales, y los asuras creen que el actual buda Shakyamuni,
tras abandonar el palacio de los Shakya, se sent en el lugar de la meditacin,
no lejos de la ciudad de Gaya, donde logr la iluminacin suprema y perfecta.
Esta cita expresa la nocin sostenida por todos los grandes bodhisattvas y por
el resto de la multitud, desde el momento en que el Buda predic por primera
vez en el sitio de su iluminacin hasta que expuso el captulo Prcticas
pacficas del Sutra del loto. Pero, buenos hombres, agreg el Buda, han
transcurrido inmensurables, ilimitados cientos, miles, decenas de miles,
millones, nayutas de kalpas desde que yo, en verdad, logr la Budeidad.141
En tres partes del Sutra de la guirnalda de flores leemos que el Buda logr la
iluminacin por primera vez durante el transcurso de esa existencia. En los
Sutras Agama dice que entr en el Camino por primera vez en esa existencia; el
Sutra Vimalakirti seala: Por primera vez, el Buda se sent bajo el rbol
bodhi; en el Sutra de la gran compilacin, se lee: Han transcurrido diecisis
aos [desde que El Que As Llega entr en el Camino por primera vez]; en el
Sutra Mahavairochana se afirma: Hace mucho tiempo, cuando me sent en el
sitio de la meditacin; en el Sutra de los reyes benevolentes se seala:
veintinueve aos [transcurridos desde su iluminacin]; en el Sutra de los
infinitos significados, leemos: En el pasado, me sent erguido en el lugar de la
meditacin; y en el captulo Medios hbiles del Sutra del loto se afirma: Al
principio, me sent en el lugar de la meditacin. Pero, luego, con una sola
declaracin del captulo Duracin de la vida, todos esos pasajes quedaron
expuestos como burdas mentiras.
Cuando el buda Shakyamuni revel que haba adquirido la iluminacin en el
remoto pasado, fue evidente que todos los dems budas eran manifestaciones
corpreas de Shakyamuni. Cuando el Buda predic los sutras anteriores y la
primera mitad del Sutra del loto tambin llamada enseanza terica,
present a los dems budas en pie de igualdad con Shakyamuni, habiendo
todos ellos finalizado sus respectivas prcticas y disciplinas. Por lo tanto, las
personas que toman alguno de estos budas como objeto de devocin suelen
menospreciar al buda Shakyamuni. Slo que ahora se ve claramente que el
buda Vairochana, descrito en el Sutra de la guirnalda de flores como un ser
sentado sobre un pedestal de lotos, y los diversos budas que aparecen en las
enseanzas del perodo Correcto e Igual, y del perodo de la Sabidura como el
Sutra Mahavairochana, en realidad son seguidores del buda Shakyamuni.
Cuando este entr en el Camino a los treinta aos, le arrebat el mundo saha al
gran rey celestial Brahma y al Rey Demonio del Sexto Cielo, quienes hasta ese
momento venan tenindolo bajo su dominio, y lo adopt como propio. En los
sutras anteriores y en la enseanza terica del Sutra del loto, haba afirmado
que las regiones de las diez direcciones eran tierras puras, y que este mundo
era un lugar impuro. Pero luego, en el captulo Duracin de la vida, revirti
estas afirmaciones diciendo que este mundo era la tierra pura y que las
llamadas tierras puras de las diez direcciones eran tierras impuras, simples
tierras provisionales.
45
Ya que all se revela que el Buda [del captulo Duracin de la vida] es el que
obtuvo la iluminacin en el remoto pasado [y que todos los dems budas son
sus manifestaciones corpreas], se desprende que no slo los grandes
bodhisattvas a quienes Shakyamuni ense personalmente con su identidad
provisional, sino tambin los grandes bodhisattvas de los otros mundos
[instruidos por los budas de sus propias tierras] son, en verdad, discpulos del
buda Shakyamuni, seor de las enseanzas. Si del conjunto de los numerosos
sutras faltara este captulo Duracin de la vida, sera como si no hubiese luna
o sol en el cielo, como si no hubiera soberano en un pas, o piedras preciosas
en las montaas y los ros, o como si no hubiera espritu en los seres humanos.
No obstante, Cheng-kuan, Chia-hsiang, Tzu-en, Kobo y los dems, en
apariencia ilustres exponentes de escuelas provisionales como Guirnalda de
Flores o Palabra Verdadera, a fin de elogiar los diversos sutras en los cuales se
basan sus doctrinas provisionales, llegan incluso a decir: El Buda del Sutra de
la guirnalda de flores es el del cuerpo de la recompensa, mientras que el Buda
del Sutra del loto es slo el del cuerpo manifiesto.142 O dicen: El Buda del
captulo Duracin de la vida del Sutra del loto habita en la regin de la
oscuridad, mientras que el Buda del Sutra Mahavairochana ocupa el lugar de la
iluminacin.143
As como las nubes oscurecen la luna, as los ministros proclives a la calumnia
pueden oscurecer a la persona de verdadera sabidura. Alabada por muchos,
una piedra amarilla puede ser errneamente tomada por una gema; de la misma
manera, es fcil confundir a un ministro adulador con un sabio. En esta poca
impura, los estudiantes y eruditos suelen dejarse confundir por las afirmaciones
errneas de hombres como los que antes he mencionado, y no aprecian el
verdadero valor de la joya que es el captulo Duracin de la vida. Aun entre
los seguidores de la escuela Tendai, algunos han llegado a tal grado de engao
que no pueden distinguir las piedras del oro.
Hay que tener en cuenta que si el Buda no hubiera logrado la iluminacin en el
pasado distante, no podran haber existido tantos discpulos convertidos e
instruidos por l. La luna no es avara con su reflejo, pero si no hay agua, no
puede mostrarlo. El Buda podr estar muy deseoso de convertir a todas las
personas, pero si el vnculo que comparte con la gente no es lo debidamente
fuerte, no podr desplegar las ocho fases de la existencia de un buda. Por
ejemplo, los que escuchaban la voz lograron el primer nivel de seguridad o el
primer nivel de desarrollo, pero mientras siguieron las enseanzas anteriores al
Sutra del loto y buscaron slo su propia disciplina y su propia salvacin, tuvieron
que postergar para una existencia futura el logro de las ocho fases de la
existencia de un buda.
Si el buda Shakyamuni, seor de las enseanzas, hubiera logrado la
iluminacin por primera vez en esa existencia, en tal caso al momento en que
predic el Sutra del loto tanto Brahma como Shakra, las deidades del Sol y de la
Luna, y los cuatro reyes celestiales slo habran sido discpulos del Buda
46
durante cuarenta y tantos aos, aunque hubieran gobernado este mundo desde
el principio del kalpa de continuacin. Eso significara que ellos habran
establecido su relacin con el Sutra del loto por primera vez durante los ocho
aos en que este fue predicado en el Pico del guila. Y, en tal caso, habran
sido como recin llegados, incapaces de aproximarse a su maestro sin reservas
y mantenidos a distancia por los que llevaban all mucho ms tiempo que ellos.
Pero, al revelarse que el buda Shakyamuni haba logrado la iluminacin hace
incontables kalpas, se desprende que todos esos seres ya eran discpulos del
buda Shakyamuni, seor de las enseanzas: tanto los bodhisattvas Luz de Sol y
Luz de Luna, que asistieron a El Que As Llega Maestro de la Medicina en la
regin del Este, como los bodhisattvas Percibir los Sonidos del Mundo y Gran
Poder, que asistieron a El Que As Llega Amida en la regin del Oeste, junto a
los discpulos de todos los budas de los mundos de las diez direcciones, y a los
grandes bodhisattvas que son discpulos de El Que As Llega Mahavairochana,
tal como se los muestra en el Sutra Mahavairochana y en el Sutra de la corona
de diamantes. Ya que los diversos budas son manifestaciones corpreas de El
Que As Llega Shakyamuni, no hace falta decir que sus discpulos tambin han
de ser discpulos de Shakyamuni. Y, desde luego, las diversas deidades del Sol,
de la Luna y de las estrellas, que han habitado este mundo desde el comienzo
del kalpa de continuacin, tambin tienen que ser discpulos del buda
Shakyamuni.
No obstante, las diversas corrientes budistas, a excepcin de la escuela Tendai,
se han desviado del camino correcto en lo que concierne al verdadero objeto de
devocin. Las escuelas Tesoro del Anlisis del Dharma, Establecimiento de la
Verdad y Preceptos toman como objeto de devocin al buda Shakyamuni que
elimin las ilusiones y logr el Camino practicando las treinta y cuatro clases de
purificacin espiritual.144 Es como si el heredero reconocido del supremo
monarca de un Estado, errneamente, creyera ser hijo de un plebeyo. Las
cuatro escuelas Guirnalda de Flores, Palabra Verdadera, Tres Tratados y
Caractersticas del Dharma se agrupan en la categora del budismo
Mahayana. De todas ellas, las escuelas Caractersticas del Dharma y Tres
Tratados honran a un buda comparable con el Buda del cuerpo manifiesto
superior.145 Sera como si el heredero reconocido del monarca supremo
creyese que su padre pertenece a la clase guerrera. Las escuelas Guirnalda de
Flores y Palabra Verdadera restan valor al buda Shakyamuni y declaran que sus
objetos de devocin son el buda Vairochana y el buda Mahavairochana,
respectivamente. Sera como si el heredero despreciara a su propio padre, el
monarca supremo, y rindiera honores a alguien de dudoso origen tan slo
porque esta persona finge ser un soberano que acata los principios de la
rectitud. La escuela Tierra Pura se considera la ms relacionada con el buda
Amida, que es una manifestacin corprea de Shakyamuni, y abandona a este
ltimo, que es el seor de las enseanzas. La escuela Zen se comporta como la
persona de baja estirpe que exagera sus pequeos logros y desprecia a sus
padres. As pues, la escuela Zen desprecia tanto al Buda como a los sutras.
Todas estas escuelas se equivocan en lo que respecta al verdadero objeto de
devocin. Son como las personas que vivan en la poca anterior a los Tres
47
48
Las diversas escuelas disputan entre s, y cada una sostiene que su sutra
contiene las verdaderas semillas de la iluminacin. No pienso entrar en la
controversia. Dejar que los sutras hablen por s mismos. As, entonces, el
bodhisattva Vasubandhu, al hablar de las semillas de la iluminacin plantadas
por el Sutra del loto, dice que son semillas sin par151 Y estas semillas de
iluminacin son la doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada instante
vital, tal como la expuso Tien-tai.
La semilla de la iluminacin de los diversos budas descritos en el Sutra de la
guirnalda de flores, el Sutra Mahavairochana y los dems sutras del Mahayana
es la doctrina nica de los tres mil aspectos contenidos en cada instante vital. Y
el gran maestro Tien-tai Chih-che fue la nica persona capaz de percibir la
verdad de esta doctrina. Cheng-kuan, de la escuela Guirnalda de Flores,
usurp la doctrina e hizo de ella el alma del pasaje donde, en el Sutra de la
guirnalda de flores, se afirma: La mente es como un diestro pintor.
El Sutra Mahavairochana de la escuela Palabra Verdadera no menciona que las
personas de los dos vehculos pueden lograr la Budeidad, que el buda
Shakyamuni haba logrado la iluminacin en el remoto pasado o que cada
instante vital contiene tres mil aspectos. Pero cuando el maestro del Tripitaka
Shan-wu-wei lleg a la China, tuvo ocasin de leer Gran concentracin e
introspeccin de Tien-tai, y esto le proporcion comprensin y sabidura. Luego,
hurt la doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada instante vital y la
emple para interpretar las citas del Sutra Mahavairochana sobre la realidad
de la mente o el que dice Soy la fuente y el comienzo de todas las cosas,
ponindola en el centro de las enseanzas de la escuela Palabra Verdadera,
pero incorporndola a la prctica de mantras y mudras. Puesto a comparar los
mritos relativos del Sutra del loto y del Sutra Mahavairochana, declar que
aunque ambos concordaban en sus principios, este ltimo era superior en
cuanto a la prctica. Los mandalas de los dos reinos,152 afirman los maestros de
la escuela Palabra Verdadera, simbolizan el logro de la Budeidad por parte de
los discpulos de los dos vehculos y la posesin mutua de los diez estados,
pero acaso estas doctrinas se encuentran en alguna parte del Sutra
Mahavairochana? Quienes as lo afirman son culpables del engao ms burdo.
Por lo tanto, el gran maestro Dengyo seala: La escuela budista Palabra
Verdadera, recientemente introducida en el Japn, oculta en forma deliberada la
manera en que su transmisin fue falseada en los registros escritos [de I-Hsing,
engaado por Shan-wu-wei], en tanto que la escuela Guirnalda de Flores,
introducida con anterioridad, trata de esconder la influencia recibida de las
doctrinas de Tien-tai.153
Supongamos que alguien fuese a una regin inhspita, como la isla de Ezo, y
recitara el famoso poema:154
Al alba tenue
en la baha de Akashi
y entre la bruma
49
un barco de nostalgias
tras las islas se pierde.
Si la persona dijese a los ignorantes nativos de Ezo que el poema haba sido
compuesto por l, probablemente le creeran. Pues bien, los eruditos budistas
de la China y del Japn no han sido menos crdulos.
El reverendo Liang-hs seala que las doctrinas de las escuelas Palabra
Verdadera, Zen, Guirnalda de Flores, Tres Tratados y otras corrientes,
comparadas con el Sutra del loto, son slo una introduccin a las enseanzas
verdaderas [del Sutra del loto]. Se dice que el maestro del Tripitaka
Shan-wu-wei se vio sometido a los tormentos de Yama por su idea equivocada
[de que el Sutra Mahavairochana era superior al Sutra del loto]. Luego, cambi
de parecer y sigui al Sutra del loto, razn por la cual se evit futuros tormentos.
Como prueba de ello, cuando l, junto a Pu-kung y los dems, disearon el
mandala del Reino de la Matriz y el mandala del Reino de Diamante de la
escuela Palabra Verdadera, pusieron el Sutra del loto en el centro de ambos
mandalas, como gobernante supremo, y a izquierda y derecha, como sus
ministros, incluyeron al Sutra Mahavairochana representando al Reino de la
Matriz y al Sutra de la corona de diamantes representando al Reino de
Diamante.
Cuando, en el Japn, Kobo formul una declaracin terica de las enseanzas
de la escuela Palabra Verdadera, se sinti atrado por la escuela Guirnalda de
Flores y asign el Sutra del loto al octavo nivel [luego de poner al Sutra de la
guirnalda de flores en el noveno nivel de desarrollo].155 Pero cuando ense las
prcticas y las ceremonias a sus discpulos Jitsue, Shinga, Encho y Kojo, entre
otros, situ al Sutra del loto en posicin central, entre los dos reinos de la Matriz
y de Diamante, como haban hecho Shan-wu-wei y Pu-kung.
En un caso similar, Chia-hsiang, de la escuela Tres Tratados, en los diez
volmenes de su Tratado sobre la profundidad del Sutra del loto asign el
Sutra del loto al cuarto de los cinco perodos de las enseanzas,156 afirmando
que haba repudiado los dos vehculos para revelar el vehculo nico del
bodhisattva y que luego haba incorporado a aquellos como medio para lograr
este ltimo. Pero despus, se convirti a las enseanzas de Tien-tai. Dej de
dar conferencias, se despidi de sus discpulos y, en cambio, prest servicio a
Tien-tai durante siete aos, en los cuales se ocup personalmente de cargarlo
a sus espaldas [cuando Tien-tai deba subir a un sitio elevado para predicar].
Adems, Tzu-en, de la escuela Caractersticas del Dharma, en su obra de siete
y de doce volmenes Bosque de significados en el jardn de la Ley, seala que
la doctrina del vehculo nico establecida en el Sutra del loto es un medio hbil,
y que la doctrina de los tres vehculos representa la verdad. Tambin formula
otras aseveraciones no menos absurdas. Pero en el cuarto volumen de
Significado esencial de Elogio a la profundidad del Sutra del loto, se le
atribuye haber dicho que ambas doctrinas deben ser aceptadas; es decir,
aportando una interpretacin flexible a los principios de su propia escuela. Pero
50
aunque dijo que ambas doctrinas eran aceptables, en su fuero ntimo apoy las
enseanzas de Tien-tai sobre el Sutra del loto.
Cheng-kuan, de la escuela Guirnalda de Flores, escribi un comentario sobre el
Sutra de la guirnalda de flores en el cual compar esta enseanza con el Sutra
del loto y, al parecer, declar que el Sutra del loto era un medio hbil. Pero,
despus, escribi: La escuela Tien-tai define esta enseanza [de los tres mil
aspectos contenidos en cada instante vital] como la verdad. Las doctrinas de mi
propia escuela, en lo que concierne a los principios, no discrepan en ningn
sentido de las de la escuela Tien-tai. Todo parece indicar, entonces, que se
arrepinti y corrigi sus afirmaciones anteriores.
Kobo es un ejemplo semejante. Si uno carece de espejo, no puede verse el
rostro; quien no tiene oponentes, no puede aprender de sus propios errores. Los
estudiosos de la escuela Palabra Verdadera y de muchas otras corrientes no
tuvieron conciencia de sus equivocaciones. Pero, una vez que tuvieron la
fortuna de conocer al gran maestro Dengyo, comprendieron los desaciertos de
sus respectivas escuelas.
Los diversos budas, bodhisattvas, y seres humanos y celestiales descritos en
las enseanzas anteriores al Sutra del loto parecen haber adquirido la
iluminacin mediante los sutras en que todos ellos aparecen. Pero, en verdad,
slo se iluminaron mediante el Sutra del loto. El juramento general formulado
por Shakyamuni y los dems budas, que es salvar a incontables seres vivos,
hall expresin y realidad slo en el Sutra del loto. Este es el significado de la
frase del sutra que dice que el juramento ahora se ha cumplido.157
En vista de tales hechos, creo que los devotos y seguidores del Sutra de la
guirnalda de flores, el Sutra de la meditacin y el Sutra Mahavairochana, entre
otros, sin duda sern protegidos por los budas, bodhisattvas y seres celestiales
de los sutras respectivos que practican. Pero si los devotos de todos esos
sutras llegasen a ser enemigos del devoto del Sutra del loto, entonces los budas,
bodhisattvas y seres celestiales los abandonaran y protegeran al devoto del
Sutra del loto. Es como el caso de un hijo piadoso cuyo padre se opone al
soberano del reino. El hijo tendr que abandonar a su padre y apoyar al rey,
pues este acto representa la culminacin de la piedad filial.
Lo mismo se aplica al budismo. Los budas, los bodhisattvas y las diez demonios
descritos en el Sutra del loto no dejarn de brindar su proteccin a Nichiren. Y,
adems, los budas de las seis direcciones y los veinticinco bodhisattvas de la
escuela Tierra Pura, los ms de mil doscientos honorables158 de la escuela
Palabra Verdadera, y los diversos honorables y deidades guardianes
benevolentes de las siete escuelas159 nunca dejarn de proteger infaliblemente
a Nichiren. Es como el caso del gran maestro Dengyo, quien fue protegido por
las deidades guardianas de las siete escuelas.
Yo, Nichiren, pienso lo siguiente. Las deidades del Sol y de la Luna y las dems
deidades estuvieron presentes en los dos lugares y las tres asambleas, cuando
51
se predic el Sutra del loto. Si apareciese un devoto del Sutra del loto, entonces,
as como el hierro es atrado por el imn o el reflejo de la luna se proyecta sobre
el agua, todas ellas instantneamente acudiran a relevarlo de sus sufrimientos
y a cumplir el juramento formulado en presencia del Buda. Pero todava no se
han presentado a inquirir sobre mi bienestar. Significa esto que no soy un
devoto del Sutra del loto? Si as fuera, tendr que examinar el texto del sutra
una vez ms desde el punto de vista de mi conducta, y ver en qu he fallado.
Pregunta: Qu visin de sabidura le permite percibir que las escuelas
Nembutsu, Zen y otras de nuestra poca son enemigas del Sutra del loto y
constituyen malas influencias, dispuestas a descarriar a toda la poblacin?
Respuesta: No expreso opiniones personales; tan slo sostengo el espejo de
los sutras y comentarios para que los que actan contra la Ley puedan ver all
reflejado su feo rostro y percibir sus errores. Pero si son ciegos incurables,
estn ms all de mi poder.
En el captulo La Torre de los Tesoros del cuarto volumen del Sutra del loto,
leemos: En ese momento, el buda Muchos Tesoros ofreci la mitad de su
asiento en la Torre de los Tesoros al buda Shakyamuni [...] En ese momento,
los miembros de la gran asamblea [vieron] a dos Los Que As Llegan, sentados
con las piernas cruzadas sobre el sitial de len, en la Torre de los siete tesoros.
[...] Y con voz resonante [el buda Shakyamuni] se dirigi a las cuatro clases de
creyentes exclamando: Quin es capaz de predicar el Sutra del loto de la Ley
Prodigiosa en este mundo saha? Este es el momento de hacerlo, pues El Que
As Llega no tardar en entrar en el nirvana. El Buda desea confiar este Sutra
del loto a alguien, para que pueda ser preservado.
Esta es la primera proclama del Buda.
Luego, en el mismo captulo se afirma: En ese momento, el Honrado por el
Mundo, deseoso de reiterar su intencin una vez ms, habl en verso y dijo:
Este seor sagrado, este Honrado por el Mundo, aunque ha pasado a la
extincin largo tiempo atrs, sigue sentndose en la Torre de los Tesoros y
viniendo aqu en bien de la Ley. Vosotros, por qu no os esforzis tambin en
pro de la Ley? [...] Adems, han venido estas manifestaciones corpreas de mi
ser, budas en cantidad incalculable como los granos de arena del Ganges, con
el deseo de escuchar la Ley. [...] Cada una de ellas ha abandonado esta tierra
maravillosa, y tambin a su hueste de discpulos, seres celestiales y humanos,
dragones y espritus, y todas las ofrendas que estos le daban, y han llegado a
este sitio con un propsito, para cerciorarse de que la Ley perdure durante largo
tiempo [...] como si un gran vendaval sacudiera las ramas de los arbustos.
Mediante este medio hbil, ellos se aseguran de que la Ley perdure durante
mucho tiempo. Buenos hombres, entonces, digo a la gran asamblea: cuando yo
haya pasado a la extincin, quin de vosotros podr aceptar y mantener, leer y
recitar este sutra? Que ahora, en presencia del Buda, esa persona d un paso
adelante y pronuncie su juramento!.
Esta es la segunda proclama del Buda.
52
55
En el Sutra del loto, el Buda dice: De todos los sutras que he predicado,
predico y predicar, [este Sutra del loto es lo ms difcil de creer y lo ms difcil
de comprender].173
Miao-lo observa: Aunque otras enseanzas digan ser el rey de los sutras, no
hay ningn otro que se defina a s mismo como el mejor de todos los sutras
predicados en el pasado, predicados en el presente o por predicar en el
futuro.174 Tambin afirma: Con respecto a [la declaracin del Buda de] que
este sutra prodigioso supera a todos los del pasado, presente y futuro, hay
quienes insisten en desviarse. As pues, cometen el grave error de actuar contra
el sutra y, durante muchos kalpas, se vern sometidos al sufrimiento.175
Desconcertado por estos pasajes del sutra y de sus comentarios, lo que yo hice
fue examinar el conjunto completo de enseanzas, y los desarrollos y
comentarios de los distintos maestros, hasta ver que mis dudas y sospechas se
hubieran desvanecido. Pero los necios sacerdotes de la escuela Palabra
Verdadera confan en sus mudras y mantras, y creen que su escuela es
superior al Sutra del loto tan slo porque el gran maestro Jikaku y sus otros
maestros les han asegurado que la escuela Palabra Verdadera es superior. Sus
ideas no merecen siquiera ser debatidas.
El Sutra de la secreta solemnidad expone: De este sutra derivan el Sutra de los
diez niveles,176 el Sutra de la guirnalda de flores, el Sutra del gran rbol del rey
Kimnara, el Sutra de los poderes sobrenaturales, el Sutra Shrimala y las dems
enseanzas. As pues, el ms grande de todos es el Sutra de la secreta
solemnidad.
El Sutra de la gran nube afirma: De todos los sutras, este es el rey que hace
girar la rueda. Por qu? Porque en este sutra se expone la doctrina de la
constancia de la naturaleza de Buda como verdadera naturaleza de todos los
seres.
En el Sutra de los seis paramitas se lee: Todas las enseanzas correctas
expuestas por los incontables budas del pasado, y las ochenta y cuatro mil
enseanzas esplndidas que he expuesto hasta hoy pueden dividirse, en su
conjunto, en cinco categoras: primero, los sutras (enseanzas del Buda);
segundo, el vinaya (serie de reglas monsticas); tercero, el abhidharma (serie
de tratados); cuarto, el prajna-paramita (enseanzas sobre el perfeccionamiento
de la sabidura), y quinto, los dharanis (frmulas msticas). Las obras de estas
cinco compilaciones instruirn a los seres animados. Entre ellos, habr algunos
que no podrn aceptar y seguir los sutras, o el vinaya, o el abhidharma, o los
prajna-paramitas, o habr seres animados que cometern diversos actos malos,
como las cuatro faltas graves, las ocho faltas graves o las cinco faltas capitales,
que conducen al infierno del sufrimiento incesante, o que actuarn contra los
sutras correctos e iguales, o habr icchantikas que, directamente, no podrn
creer en el budismo en s. Para erradicar dichos crmenes, dar rpida liberacin
a los perpetradores y permitirles ingresar en el nirvana de inmediato, prediqu
en su beneficio este conjunto de dharanis.
56
Estas cinco divisiones del Dharma se comparan con los sabores de la leche, la
nata o crema, la leche cuajada, la mantequilla y la mantequilla clarificada,
respectivamente, de las cuales esta ltima es la mejor. La divisin que contiene
a los dharanis se compara con la mantequilla clarificada. Este producto posee el
sabor ms delicado y fino de las cinco sustancias antes enumeradas; es capaz
de curar muchas enfermedades, y de aplacar la mente y el cuerpo de los seres
animados. Del mismo modo, la divisin de los dharanis es la que ocupa el
primer lugar dentro de las cinco divisiones de las enseanzas, porque puede
erradicar las faltas graves.
En el Sutra de los profundos secretos se expone: [En ese momento, el
bodhisattva Aparicin de la Verdad Superlativa se dirigi al Buda diciendo:]
Honrado por el Mundo, en el primer perodo de tu enseanza, cuando te
hallabas en el bosque Cnclave de los Venerables Ascetas, o Parque de los
Ciervos, en Varanasi, en beneficio de aquellos que ansiaban slo buscar el
vehculo de los que escuchan la voz, expusiste la doctrina de las cuatro nobles
verdades, haciendo as girar la rueda de la Ley correcta. Fue algo muy
maravilloso, algo muy extraordinario. Ningn ser humano o celestial, en ninguno
de los mundos incontables, haba podido jams exponer una doctrina como esa.
Y sin embargo, la rueda de la Ley que hiciste girar en ese momento an poda
ser mejorada y dej lugar para la duda. Su significado no era definitivo, y daba
amplio espacio para la controversia.
Entonces, Honrado por el Mundo, en el segundo perodo de tu enseanza, en
beneficio de aquellos que slo queran buscar el gran vehculo, 177 enseaste
que todos los fenmenos carecen de naturaleza distintiva que les sea propia;
que no hay nacimiento ni muerte; que todas las cosas, bsicamente, se
encuentran en estado de quietud, y que la naturaleza de los seres, en su existir,
es el nirvana. Hiciste girar la rueda de la Ley correcta, aunque no revelaste la
verdad ntegra. Esto fue algo ms maravilloso an, e incluso ms extraordinario.
Pero la rueda de la Ley que hiciste girar en aquel momento an poda ser
mejorada, y dej lugar para la duda. Su significado no era definitivo, y daba
amplio espacio para la controversia.
Y ahora, Honrado por el Mundo, en el tercer perodo de tu enseanza, en
beneficio de aquellos que desean practicar el vehculo que salva a todos los
seres, enseaste que todos los fenmenos carecen de naturaleza distintiva; que
no hay nacimiento ni muerte; que todas las cosas, bsicamente, se encuentran
en estado de quietud, y que la naturaleza de los seres, en su existir, es el
nirvana. Y entonces enseaste que la naturaleza de la que hablabas no posee,
en s, nada que pueda ser denominado naturaleza. Hiciste girar la rueda de la
Ley correcta y expusiste estas doctrinas en su forma perfecta. Esto es
sumamente maravilloso y representa lo ms extraordinario de todo. Esta rueda
de la Ley que hiciste girar no puede ser mejorada y no deja lugar para la duda.
Su significado es en verdad completo y definitivo, y no da ningn espacio para la
controversia.
57
59
63
En el noveno volumen del Sutra del nirvana leemos: Buenos hombres, hay
icchantikas o personas de incredulidad incorregible, que fingen ser arhats, viven
en lugares despoblados y hablan mal de los sutras iguales y correctos del gran
vehculo. Cuando la gente comn ve a estas personas, cree que son arhats
genuinos y hablan de ellos como si se tratara de grandes bodhisattvas.
Tambin dice: En ese momento, este sutra ser ampliamente propagado en
todo Jambudvipa. En esa poca, habr monjes perversos que se apropiarn de
este sutra y lo dividirn en muchas partes, haciendo que se pierda as el color,
el aroma y el sabor de la enseanza correcta que l contiene. Estas malas
personas leern y recitarn este sutra, pero ignorarn y harn a un lado los
principios profundos y vitales expuestos por El Que As Llega, para introducir en
su lugar una retrica ornamentada y palabras sin sentido. Arrancarn la primera
parte de este sutra y la agregarn al final; arrancarn la ltima parte del sutra y
la insertarn al principio, pondrn el final y el comienzo en el medio, y el medio
en el comienzo o el final. Debis comprender que estos malos monjes son
compaeros del demonio.
En el Sutra del parinirvana186 de seis volmenes, leemos: Tambin hay
icchantikas que parecen arhats pero cometen malas acciones. Tambin hay
arhats que parecen icchantikas pero ponen de manifiesto un corazn
benevolente. Los icchantikas que parecen arhats se pasan la vida calumniando
ante el pueblo los sutras correctos e iguales. Los arhats que parecen
icchantikas, por su parte, critican a los que escuchan la voz y andan siempre
predicando los sutras correctos e iguales. Se dirigen a la poblacin diciendo:
Vosotros y yo somos todos bodhisattvas. Por qu? Porque cada ser vivo
posee la naturaleza de Buda. Pero el pueblo, probablemente, llame a estos
hombres icchantikas.
En el Sutra del nirvana, el Buda habla de este modo: Cuando yo haya fallecido
[...]; cuando haya terminado el Primer Da de la Ley y comience el Da Medio,
habr monjes que darn la impresin de respetar las reglas de la disciplina
monstica. Pero apenas leern o recitarn los sutras y, en cambio, ansiarn
toda clase de bebidas y manjares con que nutrir su cuerpo. A pesar de ir
ataviados como monjes, deambularn al acecho de limosnas como cazadores
de mirada furtiva y andar sigiloso. Sern como gatos agazapados en espera de
un ratn. Y constantemente repetirn He llegado al nivel de los arhats!. Por
fuera, parecern sabios y bondadosos, pero por dentro alimentarn
sentimientos de envidia y de ambicin. [Y cuando se les pida que prediquen las
enseanzas, no dirn nada,] como brahmanes que han hecho votos de silencio.
Lejos de ser monjes verdaderos, de monjes slo tienen el aspecto exterior.
Consumidos por sus ideas distorsionadas, actan contra la enseanza
correcta.
Bajo la luz del sol y de la luna que representan [el Sutra del loto predicado
sobre] el Pico del guila y [el Sutra del nirvana predicado en] el bosquecillo de
rboles sal, o en los espejos impecables que representan los comentarios
formulados por Miao-lo, de Pi-ling, o por Chih-tu, de Tung-chun, podemos ver
64
Adems, el gran maestro Dengyo del monte Hiei es, para todos los sacerdotes
del Japn, el maestro de la ordenacin sacerdotal. Cmo podra cualquier
sacerdote inclinar su corazn hacia una persona como Honen, poseda por el
demonio celestial, y rechazar al gran maestro Dengyo, maestro de la
ordenacin? Si Honen hubiese sido un hombre de verdadera sabidura, por
qu en su obra Escoger el Nembutsu sobre todas las cosas no mencion los
pasajes explicativos de Dengyo y de Eshin, como yo he citado antes, para
resolver la contradiccin? No lo hizo porque es de las personas que ocultan las
enseanzas de otros. Cuando el Sutra del loto habla de la segunda clase de
enemigos diciendo: En esa poca corrupta, habr monjes..., est refirindose
a hombres como Honen, que no tienen en cuenta los preceptos y postulan ideas
perversas.
En el Sutra del nirvana se sostiene: [Honrado por el Mundo, hoy he aprendido
la nocin correcta por primera vez. Honrado por el Mundo, hasta el da de hoy]
todos hemos sido personas de ideas errneas. Miao-lo lo explica revelando:
Ellos mismos se refirieron a las tres enseanzas [que haban estado
practicando hasta ese momento] diciendo que eran ideas errneas.197 Y Gran
concentracin e introspeccin afirma: El Sutra del nirvana dice: Hasta el da
de hoy todos hemos sido personas de ideas errneas. No es cierto que
errneas alude a algo malo?. En el Comentario sobre Gran concentracin e
introspeccin se indica: Errneas se refiere a lo malo. Por lo tanto, debe
saberse que slo la enseanza perfecta es buena. Aqu hay dos significados
implcitos. Primero, hay que considerar bueno a aquello que concuerda con la
verdad, y hay que considerar malo a lo que va en contra de la verdad. Este es el
significado desde el punto de vista relativo. [Segundo,] el apego [a este punto de
vista] es malo, y trascender este apego es bueno. [Este es el significado desde
el punto de vista absoluto.] Desde las perspectivas relativa y absoluta, debemos
abandonar todo lo que sea malo. Apegarse a la enseanza perfecta es malo, y
apegarse a las otras [tres] enseanzas es, por supuesto, mucho peor an.
Todas las virtudes y todos los defectos de los credos no budistas, comparados
con los sutras del Hinayana, representan un mal camino en su totalidad. De
manera anloga, cuando las bondades del Hinayana, de los cuatro sabores y de
las tres enseanzas se comparan con el Sutra del loto, todos resultan ser
errneos y malos en su totalidad. Slo el Sutra del loto es correcto y bueno. La
enseanza perfecta de los sutras predicados antes que el Sutra del loto
recibe esta denominacin slo desde el punto de vista relativo; pero desde el
punto de vista absoluto, tambin debe considerarse mala. Fundamentalmente,
cae en la categora de las tres enseanzas, y por lo tanto es perniciosa tambin
en dicho sentido. Asimismo es perjudicial practicar de acuerdo con los sutras los
principios ms elevados de las enseanzas anteriores al Sutra del loto. Cunto
peor es, entonces, que alguien tome como enseanza fundamental una obra de
doctrinas insignificantes, como el Sutra de la meditacin, que ni siquiera se
compara con el Sutra de la guirnalda de flores o con el Sutra de la sabidura!
Las personas as introducen en el Sutra de la meditacin [las ideas de] el Sutra
del loto y exhortan a la gente a descartar, cerrar, ignorar y abandonar el Sutra
68
del loto, para creer tan slo en el Nembutsu. Es lo que hacen Honen, sus
discpulos y sus seguidores laicos, y por eso merecen ser llamados detractores
de la enseanza correcta.
El buda Shakyamuni, el buda Muchos Tesoros y los budas de las diez
direcciones vienen a este mundo para asegurarse de que la Ley perdure
durante mucho tiempo.198 Honen y los dems sacerdotes del Nembutsu en
todo el Japn declaran que, en el ltimo Da de la Ley, el Sutra del loto
desaparecer ante el Nembutsu. Acaso estos individuos no son enemigos de
Shakyamuni, Muchos Tesoros y los otros budas?
Con respecto al tercer grupo de enemigos del Sutra del loto, el texto dice: O
habr monjes que vivirn retirados en los bosques, vestidos con andrajos [...];
predicarn la Ley a laicos de tnicas blancas y sern respetados y venerados
por el mundo como si fuesen arhats dueos de los seis poderes
trascendentales. Y en el Sutra del parinirvana de seis volmenes se afirma:
Tambin hay icchantikas que parecen arhats pero cometen malas acciones.
Tambin hay arhats que parecen icchantikas pero ponen de manifiesto un
corazn benevolente. Los icchantikas que parecen arhats se pasan la vida
calumniando ante el pueblo los sutras correctos e iguales. Los arhats que
parecen icchantikas, por su parte, critican a los que escuchan la voz y andan
siempre predicando los sutras correctos e iguales. Se dirigen a la poblacin
diciendo: Vosotros y yo somos todos bodhisattvas. Por qu? Porque cada ser
vivo posee la naturaleza de Buda. Pero el pueblo, probablemente, llame a
estos hombres icchantikas.
En el Sutra del nirvana, leemos: Cuando yo haya fallecido [...], [cuando haya
terminado el Primer Da de la Ley] y comience el Da Medio, habr monjes que
darn la impresin de respetar las reglas de la disciplina monstica. Pero
apenas leern o recitarn los sutras y, en cambio, ansiarn toda clase de
bebidas y manjares con que nutrir su cuerpo. A pesar de ir ataviados como
monjes, deambularn al acecho de limosnas como cazadores de mirada furtiva
y andar sigiloso. Sern como gatos agazapados en espera de un ratn. Y
constantemente repetirn He llegado al nivel de los arhats!. Por fuera,
parecern sabios y bondadosos, pero por dentro alimentarn sentimientos de
envidia y de ambicin. [Y cuando se les pida que prediquen las enseanzas, no
dirn nada,] como brahmanes que han hecho votos de silencio. Lejos de ser
monjes verdaderos, de monjes slo tienen el aspecto exterior. Consumidos por
sus ideas distorsionadas, actan contra la enseanza correcta.
Miao-lo escribe, con respecto a las personas de esta ndole: La tercera [clase]
es la ms temible de todas. Y esto se debe a que en el caso de la segunda clase,
y mucho ms an de la tercera, cuesta mucho ms desenmascarar su
verdadera naturaleza. Y el Tung-chun, comenta: La tercera parte, que
comienza diciendo: O habr monjes que vivirn retirados en los bosques..., se
refiere a los miembros del clero que [fingen ser venerables, y aprovechndose
de su posicin] actan como lderes de las dems malas personas.
69
Con respecto a estos miembros del clero que actan como lderes de las
dems malas personas, en qu parte del Japn actual deberamos
buscarlos? En el monte Hiei? En el Onjo-ji [de Otsu]? En el To-ji [de Kioto]?
En los templos de Nara? En el Kennin-ji [de Kioto] o en el Jufuku-ji y el
Kencho-ji [de Kamakura]? Debemos examinar este punto atentamente. Acaso
las palabras se refieren a los monjes del Enryaku-ji, en el monte Hiei, que usan
yelmos en la cabeza y se protegen con armaduras? Se refieren a los monjes
del Onjo-ji, que visten cota de malla sobre sus cinco cuerpos de la Ley199 y
portan armas? Pero estos hombres no se parecen a los que viven retirados en
los bosques, vestidos de andrajos que describe el sutra, ni parecen responder
a la descripcin de los que son respetados y venerados por el mundo como si
fuesen arhats dueos de los seis poderes trascendentales. No son como los
hombres del tercer grupo, cuya verdadera naturaleza [como dijo Miao-lo]
cuesta mucho ms desenmascarar. Por lo tanto, parecera que las palabras
se refieren a hombres como Shoichi, de Kioto, o Ryokan, de Kamakura. [Aun
cuando se los identificara como tales,] estos no tendran que odiar a otras
personas [por ese motivo]. Si tienen ojos, deberan examinar el texto de los
sutras comparndolos con su propio comportamiento.
En el primer volumen de Gran concentracin e introspeccin se ensea:
Nunca ha existido nada que pueda compararse con el brillo y la serenidad de
la concentracin y la introspeccin. El primer volumen del Comentario sobre
Gran concentracin e introspeccin afirma: Desde la poca en que el
emperador Ming de la dinasta Han so una noche con el Buda, hasta la
dinasta Chen [en la cual vivi el gran maestro Tien-tai], hubo muchos que
participaron en la escuela Zen y recibieron la tnica y la escudilla que les fueron
transmitidas. El Suplemento de las tres obras principales de Tien-tai lo explica
as: La transmisin de la tnica y la escudilla se refiere a la sucesin de los
patriarcas del Zen, de Bodhidharma en adelante.
El quinto volumen de Gran concentracin e introspeccin refiere: Hay una
clase de personas que dicen pertenecer al Zen, pero sus maestros y discpulos
son ciegos [a la verdad] y cojos [en la prctica], y tanto los maestros como los
discpulos caern en el infierno. En el sptimo volumen, leemos: [Hay diez
caminos necesarios para entender y practicar el budismo de manera correcta.
De todos ellos, salvo uno,] los nueve caminos no tienen nada en comn con los
sacerdotes habituales de este mundo, que se centran en la palabra escrita, ni
tienen nada en comn con los maestros del Zen, que se centran en la prctica.
Algunos maestros del Zen dedican su inters exclusivo a la meditacin. Pero su
meditacin es superficial y falsa, y los nueve caminos estn totalmente
ausentes en ella. Esta no es una afirmacin ociosa. Las personas sabias de la
posteridad que tengan ojos y capacidad de ver entendern la verdad de lo que
digo.
En el sptimo volumen de Comentario sobre Gran concentracin e
introspeccin leemos: Sacerdotes que se centran en la palabra escrita se
refiere a hombres que no obtienen ninguna revelacin o comprensin interior
mediante la meditacin, sino que se ocupan exclusivamente de las
70
71
hombres ejercern sobre las autoridades del gobierno, actuando contra la Ley y
contra sus practicantes.
En el pasado, cuando el Da Medio de la Ley se acercaba a su fin, Gomyo,
Shuen y otros sacerdotes presentaron peticiones al trono con el fin de calumniar
al gran maestro Dengyo. Ahora, cuando empieza el ltimo Da de la Ley,
Ryokan, Nena y otros pergean falsos documentos y los presentan al sogunato.
Acaso no debera inclurselos en el tercer grupo de enemigos del Sutra del
loto?
Hoy en da, los maestros del Nembutsu se dirigen a los gobernantes, sumos
ministros, brahmanes y jefes de familia que apoyan la escuela Tendai del Loto
y les dicen: Los principios del Sutra del loto son muy profundos, pero nuestra
comprensin es limitada. La doctrina que ensea es extremadamente profunda;
nuestra capacidad, superficial en extremo. [Tal como se afirma en Gran
concentracin e introspeccin,] esta gente objetar que [el Sutra del loto]
pertenece al noble mundo de los venerables y que excede la capacidad de
comprensin de su propia sabidura.
Adems, los hombres de la escuela Zen sostienen: El Sutra del loto es un dedo
que apunta a la luna, pero la escuela Zen es la luna en s. Cuando uno posee la
luna, para qu querra el dedo? El Zen es la mente del Buda. El Sutra del loto
es la palabra del Buda. Cuando el Buda termin de predicar el Sutra del loto y
todos los dems sutras, sostuvo en alto una flor y, con ese solo gesto, transmiti
su iluminacin slo a Mahakashyapa.202 Como muestra de tcita comunicacin,
el Buda entreg a Mahakashyapa su propia tnica, que junto con la iluminacin
ha sido transmitida a travs de los veintiocho patriarcas de la India y los seis
patriarcas de la China. Este tipo de falsedad ya lleva muchos aos engaando
e intoxicando a nuestro pas.
Por otro lado, aun cuando, nominalmente, los ilustres sacerdotes de las
escuelas Tendai y Palabra Verdadera representen la corriente a la cual
pertenecen, en realidad demuestran una notable ignorancia de sus propias
enseanzas. Dada su arraigada codicia y su profundo miedo a los guerreros y
cortesanos, transigen con las afirmaciones de quienes siguen al Nembutsu y al
Zen, y les cantan loas. Hace mucho tiempo, el buda Muchos Tesoros y los
muchos budas que eran manifestaciones corpreas de Shakyamuni juraron
fidelidad al Sutra del loto y dijeron que se aseguraran de que la Ley perdure
durante mucho tiempo. Pero ahora, los ilustres lderes de la escuela Tendai
propugnan la nocin de que las doctrinas del Sutra del loto son muy profundas,
mientras que el entendimiento humano es limitado. A raz de esta postura, el
Sutra del loto hoy existe en el Japn slo en su aspecto formal: no hay una sola
persona que realmente lo practique y que est manifestando la iluminacin. A
quin, entonces, podramos llamar devoto del Sutra del loto? Vemos sacerdotes
que queman templos y pagodas, y marchan al exilio en cantidades incalculables.
Y vemos una enorme cantidad de monjes ilustres que adulan a los cortesanos y
guerreros, y a quienes el pueblo detesta por su actitud. Acaso estas personas
merecen ser consideradas devotos del Sutra del loto?
72
Como las predicciones del Buda no son falsas, las tres clases de enemigos del
Sutra del loto ya han comenzado a proliferar en todo el pas. Y sin embargo,
contraviniendo las palabras de oro del Buda, no parece haber ningn devoto del
Sutra del loto. Cmo podra ser posible? Cmo podra ser posible?
Pero detengmonos a pensarlo. Quin est sufriendo las imprecaciones y
calumnias de la poblacin? Quin es el sacerdote atacado con palos y
espadas? Quin es el monje acusado por causa del Sutra del loto en alegatos
dirigidos a los cortesanos y guerreros? Qu sacerdote ha sido expulsado una
y otra vez, como predice el Sutra del loto? Quin otro en el Japn, adems de
Nichiren, ha cumplido todas estas predicciones?
Y sin embargo, yo, Nichiren, no soy un devoto del Sutra del loto porque, en
contra de las predicciones, he sido abandonado por las deidades. Quin,
entonces, en la poca actual ser el devoto del Sutra del loto y cumplir la
profeca del Buda?
El Buda y Devadatta son como un objeto y su sombra; en existencia tras
existencia, nada consigue separarlos. El prncipe Shotoku y su archienemigo
Moriya203 aparecieron en la misma poca, como el cliz y el capullo del loto. Si
existe un devoto del Sutra del loto, tambin tienen que existir las tres clases de
enemigos poderosos. Y como estas ya han aparecido, quin, entonces, es el
devoto del Sutra del loto? Salgamos a buscarlo y adoptmoslo como maestro.
[Como afirma el Sutra del loto, la dificultad de hallar a alguien as es mayor que]
la de una tortuga tuerta ante el desafo de encontrar un tronco a la deriva [con
un hueco del tamao justo para contenerla a ella en su interior].204
Alguien podra preguntar: Es cierto que las tres clases de enemigos poderosos
parecen estar presentes en la poca actual, pero no se ve a ningn devoto del
Sutra del loto. Si uno dijese que usted [Nichiren] lo es, en tal caso se veran de
inmediato las siguientes contradicciones. El Sutra del loto seala: Los jvenes
hijos de los seres celestiales lo asistirn y le prestarn servicio. No ser tocado
por palos ni espadas, y el veneno no podr hacerle dao.205 Tambin dice: A
los que hablen mal de l y lo calumnien, la boca se les cerrar enmudeciendo
sus palabras.206 Y explica: [Los que han escuchado la Ley] disfrutarn de paz
y de seguridad en esta existencia y de buenas circunstancias en existencias
futuras.207 Adems, afirma: [A aquellos que [...] molesten y perturben a los
que predican la Ley], la cabeza se les partir en siete pedazos, como las ramas
del rbol de arjaka.208 En otra parte, leemos: En esta existencia, [los
practicantes del Sutra del loto] obtendrn la recompensa de la buena
fortuna.209 Y agrega: Si alguien ve a una persona que acepta y practica este
sutra, y trata de exponer los defectos o males de esa persona, ya sea que tales
cosas sean ciertas o falsas, igualmente en esta existencia [quien las diga] se
ver afectado de lepra blanca.210 [Cmo explica usted estas discrepancias?]
Respuesta: Sus dudas resultan ms que oportunas. Aprovechar la ocasin
para aclarar los temas que lo desconciertan. El captulo Jams Despreciar del
73
Sutra del loto seala: Hablaron mal de l [del bodhisattva Jams Despreciar] y
lo maldijeron. Y, luego: Algunos en el grupo tomaron palos de madera, o
piedras y lajas, y lo azotaron y apedrearon. En el Sutra del nirvana se lee:
Incluso lo matarn o le causarn heridas. El Sutra del loto afirma: Puesto
que el odio y los celos hacia este sutra abundan incluso durante la vida de El
Que As Llega, [cunto peor ser despus de su muerte!].
El Buda enfrent actos hostiles, conocidos como las nueve grandes pruebas;
por ejemplo, fue herido en un dedo del pie por Devadatta. Y sin embargo, fue un
devoto del Sutra del loto o alguien lo pondra en duda? Y el bodhisattva Jams
Despreciar [quien, como hemos visto, fue maldecido y azotado] acaso no fue
un devoto de la enseanza del vehculo nico? Maudgalyayana fue asesinado a
golpes por un grupo de brahmanes llamado Bastn de Bamb, poco despus de
que el Sutra del loto predijera que l lograra la Budeidad en una existencia
futura. De las [veinticinco] figuras principales del linaje budista, el decimocuarto,
el bodhisattva Aryadeva, y el vigsimo quinto, el honorable Aryasimha,211
murieron asesinados. Y acaso estos hombres no eran devotos del Sutra del
loto? Chu Tao-sheng fue expulsado a una montaa en Su-chou, y Fa-tao fue
marcado en el rostro y desterrado al sur del ro Yangtze. Acaso estas personas
no practicaron la enseanza del vehculo nico? Entre los eruditos del saber
secular, tanto Po Ch-i como Sugawara no Michizane, venerado en forma
pstuma como la deidad del santuario de Kitano, fueron exiliados a lugares
remotos. Y sin embargo no fueron hombres sabios?
Si consideramos la segunda parte de su pregunta, debemos observar los
siguientes puntos. Los que no cometieron el error de denigrar el Sutra del loto
en existencias anteriores sern devotos del Sutra del loto en esta existencia. Si
tales personas se vieran sometidas a persecuciones, falsamente acusadas de
haber cometido delitos mundanos, sus perseguidores debern sufrir alguna
clase de retribucin inmediata. Sera como el caso de los asuras que disparan
flechas a Shakra; o de los garudas, las aves que tratan de comerse al dragn
del lago Anavatapta pero sin falta terminan lastimndose a s mismas. Y, no
obstante, Tien-tai dice: Las enfermedades y dolores que sufro en el presente
se deben a causas cometidas en el pasado, y los actos meritorios que llevo a
cabo en el presente sern recompensados en el futuro.212 Del mismo modo, en
el Sutra sobre la contemplacin de la mente como terreno dice: Si queris
comprender las causas que existieron en el pasado, observad los resultados tal
como se manifiestan en el presente. Y si queris comprender qu resultados se
manifestarn en el futuro, observad las causas que existen en el presente. En
el captulo Jams Despreciar del Sutra del loto se lee cuando hubo expiado
sus faltas.213 Esto indica que el bodhisattva Jams Despreciar fue atacado con
lajas y piedras porque, en el pasado, haba cometido la falta de actuar contra el
Sutra del loto.
A continuacin, debemos destacar que las personas inevitablemente destinadas
a caer en el infierno en su existencia prxima, aunque cometan graves faltas en
su existencia actual, no sufrirn una retribucin inmediata. Ejemplo de ello son
los icchantikas.
74
75
76
Este pasaje del sutra concuerda en forma exacta con mi propia experiencia. A
esta altura, todas las dudas que expuse anteriormente tendran que estar
resueltas; los miles de obstculos no representan nada para m. Permtanme
mostrar, frase por frase, de qu manera se me aplican las declaraciones del
texto. Podrn ser despreciados o, como afirma el Sutra del loto, [que se
nos] despreciara, odiara, envidiara o tratara con rencor... es, con exactitud,
la forma en que he sido tratado, con desprecio y arrogancia, durante ms de
veinte aos. Asimismo, se me ajustan las frases maldecidos con un aspecto
desagradable, y pobremente vestidos. Mal alimentados tambin se me
aplica. Buscar riqueza en vano, nacer en una familia pobre y de baja
condicin responde a mi situacin. Ser perseguidos por las autoridades...
puede haber alguna duda de que ese pasaje se refiere a m? El Sutra del loto
afirma: Una y otra vez seremos expulsados, y la frase del Sutra del
parinirvana dice: Podrn verse sometidos a otros diversos sufrimientos y
retribuciones. [Estas citas tambin concuerdan con mi realidad.]
El pasaje, asimismo, seala: Gracias a los beneficios derivados de proteger la
Ley, les ser posible disminuir su padecimiento y su retribucin en esta
existencia. En el quinto volumen de Gran concentracin e introspeccin se
comenta lo siguiente sobre este tema: Las endebles virtudes producidas por
una mente que slo decide practicar a medias no pueden modificar [el mbito
del karma]. Pero si uno lleva a cabo la prctica de la concentracin y la
introspeccin para poder observar la salud y la enfermedad,217 entonces
podr alterar el ciclo de nacimiento y muerte [dentro del mbito del karma].
Tambin expresa: [A medida que avanza la prctica y mejora la comprensin,]
comienzan a surgir los tres obstculos y los cuatro demonios de manera
confusa, pugnando entre s por interferir.
Desde el pasado sin comienzo, he nacido infinidad de veces como un mal
gobernante que priv a los devotos del Sutra del loto de su vestimenta y su
racin, de sus campos y cosechas, en muchos aspectos como la poblacin del
Japn actual, que se dedica a destruir los templos consagrados al Sutra del loto.
Adems, en incontables oportunidades decapit a los devotos del Sutra del loto.
Ya he pagado algunas de estas graves faltas, pero hay otras cuya retribucin
todava est pendiente. Aun cuando parezca que las he saldado en su totalidad,
quedan todava algunos efectos negativos sin manifestar. Para m, la hora de
trascender los sufrimientos del nacimiento y la muerte slo llegar cuando me
haya librado por completo de estas pesadas faltas. Mis mritos son
insignificantes, pero estas malas causas son realmente graves.
Si practicara las enseanzas de los sutras provisionales, la retribucin de estas
graves faltas no se manifestara. Cuando el hierro es expuesto a las llamas, las
impurezas del mineral slo afloran a fuerza de golpes incesantes; las fallas se
tornan visibles slo cuando se lo somete una y otra vez a este proceso de
templado. Para obtener aceite de camo en cantidad, hay que prensar las
semillas con muchsima fuerza. De la misma manera, cuando refuto con energa
a todos aquellos que, en este pas, denigran la Ley, me veo sometido a
tremendas dificultades. Ser que mis actos en defensa de la Ley estn
77
incesante. Sin embargo, tendr que experimentar otros malos caminos durante
muchsimos aos. Pero aunque uno observe diez mil preceptos y lleve a cabo
diez mil buenas acciones, si su compromiso es slo a medias no podr renacer
en ninguno de los cielos del mundo de la forma. Para nacer como rey en el cielo
de Brahma de ese mundo, uno debe incorporar el espritu del amor compasivo
en su karma an sujeto a la ilusin, que lo mantiene en el estado de humanidad.
La pobre mujer mencionada en el sutra renaci en el cielo de Brahma gracias al
amor que senta por su hijo. Su caso no se ajusta a la nocin generalmente
aceptada sobre la ley de causalidad. Chang-an lo explica de dos maneras
distintas, pero, en ltima instancia, lo que define la diferencia es el tierno afecto
con que la mujer cuida al hijo. Su afn se centra en una sola cosa, como ocurre
con la prctica budista de la concentracin. Su pensamiento est enfocado slo
en su hijo, y en esto hay una semejanza con el amor compasivo del budismo.
Ha de ser por este motivo que pudo renacer en el cielo de Brahma, aun cuando
no haba hecho otras causas que pudieran producir tal retribucin.
El Camino de la Budeidad no se encuentra en la doctrina del mundo fenomnico
creado slo por la mente, tal como afirma la escuela Guirnalda de Flores, ni en
las ocho negaciones de la escuela Tres Tratados; no existe en la doctrina de la
conciencia como origen, sostenida por la escuela Caractersticas del Dharma, ni
tampoco en la meditacin sobre los cinco elementos del universo, de la escuela
Palabra Verdadera. Slo la doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada
instante vital, postulada por la escuela Tien-tai, es el Camino de la Budeidad.
Pero aun en el caso de esta ltima doctrina, no poseemos la sabidura ni el
entendimiento necesarios para captarla en su totalidad. No obstante, de todos
los sutras predicados por el Buda durante su existencia, slo el Sutra del loto
contiene la joya que es la doctrina de los tres mil aspectos contenidos en cada
instante vital. Las doctrinas de los dems sutras son slo piedras amarillas que
simulan ser gemas. Son como arena de la cual nunca obtendremos aceite, por
mucho que la exprimamos, o como una mujer estril, que nunca podr procrear.
Mediante los dems sutras, ni siquiera una persona sabia consigue llegar a ser
un buda; pero con el Sutra del loto, hasta los necios pueden plantar las semillas
que conducen a la Budeidad. Como lo expresa el pasaje del sutra que he citado
antes: Aunque no busquen la emancipacin, esta les sobrevendr por s sola.
Aunque mis discpulos y yo encontremos toda clase de dificultades, si no
albergamos dudas en nuestro corazn manifestaremos la Budeidad en forma
natural. No duden tan slo porque el cielo no les brinde su proteccin; no se
desalienten tan slo porque en esta existencia su vida no sea cmoda y segura.
Es lo que he venido enseando a mis discpulos da y noche, y sin embargo,
han comenzado a albergar dudas y a abandonar la fe.
Cuando llega el momento crucial, los necios tienden a olvidar sus promesas.
Algunos de ellos se conduelen de sus esposas e hijos, y se afligen de slo
pensar que tendrn que separarse de ellos en esta vida. Han tenido mujeres e
hijos en incontables existencias, a lo largo de kalpas tan largos como
numerosos, y en cada caso han tenido que separarse de ellos. Lo han hecho en
contra de su voluntad, y no porque tuviesen el deseo de buscar el Camino del
79
83
Antecedentes
Este tratado es uno de los cinco escritos principales de Nichiren Daishonin, en
donde revela su identidad como Buda del ltimo Da de la Ley, poseedor de las
tres virtudes de soberano, maestro y padre. En el segundo mes del noveno ao
de Bunei (1272), cuando an cumpla su pena de destierro en la isla de Sado y
en las ms duras condiciones, el Daishonin finaliz esta obra en dos volmenes
y la envi a Shijo Kingo, uno de sus discpulos ms prominentes de Kamakura y
tambin samuri empleado a las rdenes del clan gobernante Hojo; decidi
dirigrsela a l como representante de todos sus seguidores. Cuando el
Daishonin fue llevado a Tatsunokuchi, Kamakura, en 1271, Shijo Kingo acudi a
acompaarlo, decidido a morir al lado de su maestro, y personalmente
presenci el triunfo del Daishonin ante la fallida ejecucin. Tambin viaj a Sado
para visitar al Daishonin en su exilio y le envi sus mensajeros portando
materiales de escritura y otros artculos indispensables.
El objeto de devocin para observar la vida, escrito en 1273, esclarece desde el
punto de vista de la Ley el objeto de devocin que permite a todos los seres
humanos lograr la Budeidad. La apertura de los ojos trata este mismo tema,
pero desde el punto de vista de la persona; es decir, muestra que Nichiren
Daishonin es el Buda que establecera el objeto de devocin para que toda la
humanidad desarrollara su estado iluminado. El objeto de devocin corporifica
la iluminacin del Daishonin con respecto a Nam-myoho-renge-kyo, la Ley
implcita en lo profundo del Sutra del loto.
La vida de Nichiren Daishonin en la ominosa isla de Sado transcurri en
circunstancias extremas; el cobertizo que lo refugiaba dejaba pasar el viento y la
nieve; no tena alimento, ropa ni elementos de escritura. Pero no slo el
sufrimiento fsico lo afectaba, sino tambin las noticias sobre muchos de sus
seguidores de Kamakura, que estaban abandonando la fe. Siempre obligado a
enfrentar la perspectiva de la muerte, escribi este tratado para alentar a sus
discpulos, como testamento y ltima voluntad.
Luego describira las razones que lo llevaron a redactar este trabajo, en un
escrito titulado El comportamiento del devoto del Sutra del loto: Cuando todos
se hubieron marchado, comenc a dar forma a una obra en dos volmenes
llamada La apertura de los ojos, en la cual vena trabajando desde el undcimo
mes del ao anterior. Quera dejar registrado el prodigio vivido por Nichiren, en
caso de que me decapitaran. El mensaje esencial de este trabajo es que el
destino del Japn depende solamente de Nichiren. Una casa sin pilares se
derrumba; una persona sin alma perece. Nichiren es el alma del pueblo de este
pas (Vase pg. 811).
El ttulo La apertura de los ojos significa permitir a los seres humanos ver la
verdad; en otras palabras, liberar a la humanidad de las ilusiones e ideas
85
y de la cual tena plena conciencia. Pero entenda que sus seguidores podan
llegar a dudar de l, pensando que las funciones budistas no estaban
protegindolo como devoto del Sutra del loto. Por eso, seala: Dicha duda yace
en la raz de este trabajo que me encuentro escribiendo. Y como es la
preocupacin ms importante de toda mi vida, volver a plantearla aqu una y
otra vez, y a recalcarla ms que nunca, antes de intentar responderla (pg.
256).
La segunda parte del tratado analiza dos captulos del Sutra del loto, Irrumpir
de la tierra y Duracin de la vida, donde el buda Shakyamuni convoca a
incontables bodhisattvas desde lo profundo de la tierra y revela que, en realidad,
l haba logrado la iluminacin en el remoto pasado, que todos los budas de los
dems sutras son sus manifestaciones corpreas, y que todos los bodhisattvas
son sus discpulos. Nichiren Daishonin esclarece que el buda del captulo
Duracin de la vida es el maestro de todos los budas.
En este punto, comienza a esbozarse una analoga implcita. La duda albergada
por los discpulos de Shakyamuni, que los llevaba a preguntarse cmo poda
haber instruido l a incontables Bodhisattvas de la Tierra en esa existencia,
permiti a Shakyamuni revelar su verdadera identidad: la de un buda que se
haba iluminado incontables kalpas atrs. De la misma manera, la duda
albergada por los seguidores del Daishonin, que los llevaba a preguntarse por
qu este haba sido desterrado y deba sufrir tantas persecuciones, condujo a
que Nichiren Daishonin revelara su verdadera identidad: la del Buda del ltimo
Da de la Ley.
A continuacin, el Daishonin menciona el principio de siembra, maduracin y
cosecha. Se refiere a la Ley insuperable en virtud de la cual todos los budas
logran la iluminacin: Nam-myoho-renge-kyo. Esta Ley es lo que yace en lo
profundo del captulo Duracin de la vida. Nichiren Daishonin ensea esta Ley
en forma directa, ya que es la verdadera causa para lograr la Budeidad, y su
filosofa se denomina budismo de la siembra, porque planta la semilla de la
iluminacin en la vida de aquellos que la practican. Desde esta perspectiva,
posee las virtudes del soberano, el maestro y los padres, para toda la
humanidad en general.
Nichiren Daishonin explica que cada sutra sostiene y proclama su propia
excelencia; tambin muestra, con citas de los sutras, cmo cada uno dice ser
superior a otras enseanzas. Pero el Sutra del loto es el nico en declarar que
es la enseanza suprema sobre todos los sutras, y el Daishonin reconfirma su
supremaca. El Sutra del loto menciona tres enemigos poderosos del sutra, y
vaticina que tanto el sutra como su devoto recibirn oposicin y hostilidad. Todo
esto es lo que el mismo Nichiren Daishonin tuvo que sufrir; todo esto est
predicho en el sutra. Como devoto del Sutra del loto, l jura poner su vida en
juego, con tal de salvar a todas las personas. Dice: Que las deidades me
abandonen. Que todas las persecuciones se abatan sobre m. As y todo, dar
mi vida por la Ley. [...] Ser el pilar del Japn. Ser los ojos del Japn. Ser el
gran navo del Japn. Este es mi juramento, y jams lo abandonar! (pg. 297).
87
Luego, asegura a sus discpulos que sin falta lograrn la Budeidad, mientras no
se dejen vencer por la duda, ni siquiera hostigados por las dificultades.
En la ltima parte del tratado, explica que hay dos formas de propagar el Sutra
del loto: el shoju, o persuasin moderada, y el shakubuku, o refutacin estricta.
Aqu, el Daishonin plantea que deben usarse ambos mtodos, porque hay dos
clases de pases, aquellos cuya poblacin ignora la enseanza correcta del
budismo, y aquellos otros en que la gente se le opone a conciencia. Pero el
Japn, por ser un pas que acta contra la enseanza correcta, requiere el
shakubuku. Luego, expresa como conclusin que la enseanza del Buda
consiste en extirpar el sufrimiento e infundir alegra a los seres humanos. El
Daishonin se ha dedicado a refutar y erradicar las causas del padecimiento
humano. Para l, el exilio a Sado fue slo un sufrimiento menor en esta vida.
Pero, en realidad, siente profunda alegra por los resultados que sabe recibir
en el futuro.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Tambin conocido como Y Shun. ltimo de los Cinco Emperadores, soberanos legendarios
de la antigua China.
La expresin gobernador de Pei se refiere a Liu Pang (247-195 a. C.), fundador de la
dinasta Han anterior.
Cuando el rey Wu decidi derrocar al tirano Chou de la dinasta Yin, antes de emprender su
campaa tall una figura en madera de su padre, quien haba albergado el mismo deseo de
salvar a la gente. La expresin conde del Oeste se refiere al rey Wen de la dinasta Chou,
tercero de los Tres Reyes que reinaron despus de los Cinco Emperadores.
Durante la dinasta Han posterior, Ting Lan, quien haba perdido a su madre a los quince
aos, hizo una estatua con la imagen de ella y le prest servicio como si la mujer an viviese.
Yin Shou y Wu Cheng son figuras legendarias. Tai-kung Wang fue un general que estuvo al
servicio del rey Wen y que, tras la muerte del monarca, se puso a las rdenes del heredero,
su hijo, el rey Wu. Luch valientemente contra el rey Chou de la dinasta Yin y contribuy a la
prosperidad de los Chou.
La afirmacin se encuentra en el Chuang Tzu y en las Crnicas del historiador.
Los principios citados se refieren a las dos primeras de las cinco virtudes constantes
enseadas por Confucio.
Se desconocen sus nombres.
La mencin aparece en el Lieh Tzu, un antiguo texto taosta.
El decoro y la msica eran considerados medios tiles para inculcar en la gente el sentido
de la moral y el respeto al orden social.
Tres tipos de conocimiento o tres disciplinas esenciales para el practicante budista.
Comentario sobre Gran concentracin e introspeccin. El Camino verdadero, aqu, se
refiere al budismo.
Gran concentracin e introspeccin.
Confucio, su discpulo Yen Hui y Lao Tzu.
Kapila y Ulula fueron, respectivamente, los fundadores de las escuelas Samkhya y
Vaisheshika, dos de las seis corrientes principales del brahmanismo en la India antigua. Se
dice que las enseanzas de Rishabha prepararon el camino al jainismo. A estos tres se los
conoci como los tres ascetas.
El reino de lo informe se divide en cuatro mbitos; este es el plano superior.
Aqu, las fisuras se refieren a las ilusiones o impurezas. Los reinos de la forma y de lo
informe son los dos niveles superiores dentro de lo que se conoce como mundo triple o
tres mundos.
Posiblemente, parfrasis de un pasaje del Sutra del nirvana.
Posiblemente, parfrasis de un pasaje del Sutra del nirvana.
88
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
89
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
90
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Se crea que cuando terminaba un kalpa de declinacin, se produca un gran incendio que
devoraba el mundo.
Estas dos persecuciones se refieren a los destierros a la pennsula de Izu y a la isla de
Sado.
Sutra del loto, cap. 10.
Ib., cap. 3.
Ib., cap. 14.
Ib., cap. 13. La cita que sigue es del mismo captulo.
Ib.
Ib., cap. 20.
Palabras y frases del Sutra del loto.
Comentario sobre Palabras y frases del Sutra del loto.
Ensayo sobre la proteccin del pas. Tokuitsu (s. f.), sacerdote de la escuela Caractersticas
del Dharma, mantuvo una prolongada controversia con Dengyo. Chih-i es otro nombre con
que se conoce a Tien-tai.
No budistas: Nombre que, en los sutras, generalmente se daba a los practicantes del
brahmanismo y, adems, en el contexto del Tung-chun, a los confucianos y taostas.
Los seis supervisores fueron los siguientes sacerdotes de los templos de la ciudad de Nara
que, en 819, se opusieron a Dengyo: Joe, del Kofuku-ji; Buan, del Toshodai-ji; Shuen, del
Kofuku-ji; Taien, del Saidai-ji; Sebyo, del Gango-ji y el superintendente en jefe Gomyo, del
Gango-ji.
En el captulo Aliento a la devocin, ochocientos mil millones de nayutas de bodhisattvas
describen las persecuciones que tendrn que soportar despus de la muerte del Buda, por
causa del Sutra del loto.
En la estrofa de veinte versos del captulo Aliento a la devocin, los innumerables
bodhisattvas reunidos juran soportar cualquier adversidad, con tal de propagar el Sutra del
loto en el ltimo Da de la Ley. Estas adversidades habran de ser clasificadas por Miao-lo
como la funcin de los tres enemigos poderosos. Este pasaje se refiere al primero de estos
adversarios formidables. El captulo Aliento a la devocin, en s, se refiere slo a palos y
espadas. Piedras y lajas es una transposicin del captulo Jams Despreciar.
La cita se refiere al segundo de los tres enemigos poderosos.
Este pasaje se aplica al tercero de los tres enemigos poderosos: monjes que gozan del
respeto de la gente pero, temerosos de perder sus riquezas y privilegios, inducen al gobierno
a perseguir a los devotos.
Dos de las tres versiones en chino del Sutra del loto que hoy se conservan. Estas tres son el
Sutra del loto de la Ley correcta, traducido por Dharmaraksha; el Sutra del loto de la Ley
prodigiosa, traducido por Kumarajiva, y el Texto ampliado del Sutra del loto de la Ley
prodigiosa, de Jnanagupta y Dharmagupta. De las tres, la de Kumarajiva es, con mucho, la
ms utilizada.
En 544 a. C., Chi-cha, hijo de Shou-meng, rey de Wu, recibi la orden de visitar otros pases
en calidad de enviado. En ese momento, se le dio una valiosa espada. Cuando pasaba por el
pas de Hs, el seor del territorio vio la espada de Chi-cha y la quiso poseer, aunque no se
atrevi a decirlo. Sin embargo, Chi-cha pudo percibir su deseo e, ntimamente, prometi
drsela una vez que hubiera cumplido su misin y regresado a Hs. No obstante, al regresar,
vio que el seor ya haba muerto. Fiel a su promesa, deposit la espada en su tumba como
ofrenda.
Se desconocen los detalles del relato; simboliza la profunda gratitud de Wang Shou hacia el
ambiente natural, y su sentido de la integridad.
Cuando Mao Pao caminaba por la orilla del ro Yangtz, vio a un pescador que capturaba
una tortuga y se dispona a matarla. Compr el animal y lo devolvi al agua. Luego, Mao Pao
fue derrotado por un poderoso general de nombre Shih Hu. Cuando, en su retirada, hua al
ro Yangtze, apareci la tortuga que haba salvado y lo llev sobre su espalda hasta la orilla
opuesta.
Estanque construido por el emperador Wu de la dinasta Han anterior. Un da, vio sufrir un
pez en el fondo del agua, debido a un anzuelo que tena clavado en la boca. El Emperador
91
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
se apiad del pez y quit el anzuelo para que pudiese nadar en libertad. Luego, para saldar
su obligacin, el pez ofrend al monarca una joya resplandeciente.
Como el rey Chieh, decimosptimo gobernante de la dinasta Hsia, haba cometido varias
atrocidades de manera tirnica, fue derrocado por sus enemigos, y la dinasta Hsia pereci.
El rey Chou, ltimo gobernante de la dinasta Yin, embriagado de amor por su consorte Ta
Chi, desatendi por completo las cuestiones de gobierno en su pas. Fue destronado por el
rey Wu de la dinasta Chou.
Los mil doscientos discpulos que escuchaban la voz se refiere a los arhats que recibieron
una profeca de futura iluminacin en el captulo La profeca de iluminacin a los quinientos
discpulos, del Sutra del loto. A cada uno de ellos se les dio el mismo nombre: Brillo
Universal El Que As Llega.
Los mil discpulos que escuchaban la voz fueron los que se reunieron en el Primer Concilio
budista, convocado poco despus de la muerte de Shakyamuni, en Magadha, para compilar
sus enseanzas.
Aqu se alude a las cinco clases de visin. Ojo se refiere a la facultad perceptiva. Vase,
en el Glosario, cinco clases de visin.
Sutra del loto, cap. 4. La expresin algo extraordinario, que aparece en la cita, se refiere al
Sutra del loto; ofrecerle nuestros pies y manos significa servir al Buda y practicar sus
enseanzas.
La historia aparece en el Sutra Vimalakirti. Cuando Mahakashyapa escuch a Vimalakirti
hablar sobre la iluminacin, no logr entender nada, y llor por no poseer de manera
inherente las semillas de la Budeidad. El sutra relata que el sonido de su llanto reson a
travs de todo el gran sistema planetario.
La historia tambin aparece en el Sutra Vimalakirti. Un da, Subhuti acudi a Vimalakirti
pidiendo limosna. Este llen su cuenco de mendicante, pero le dijo que no mereca recibir
ofrendas y que aquellos que se las dieran sin falta caeran en los malos caminos. En ese
momento, la conmocin de Subhuti fue tal, que se march casi olvidando su escudilla.
La historia se lee en el Tratado sobre la gran perfeccin de la sabidura. Cuando el buda
Shakyamuni le reproch a Shariputra que hubiera comido alimentos impuros, este se
sorprendi tanto que escupi lo que tena en la boca. Comida impura se refiere a la que no
ha sido ofrendada de corazn.
La historia aparece en el Sutra Vimalakirti. Cuando el buda Shakyamuni vio a Purna predicar
las enseanzas del Hinayana al pueblo, le dijo que no deba depositar nada impuro en una
vasija preciosa.
Antes de renunciar a la vida secular, Shakyamuni se cas con Yashodhara, una hermosa
mujer a la que Devadatta haba pretendido desposar. Este despecho de amor dio origen al
profundo rencor de Devadatta hacia Shakyamuni.
Basado en un pasaje del Sutra del nirvana.
Los relatos anteriores se cuentan entre las nueve grandes pruebas o persecuciones sufridas
por el buda Shakyamuni. Se las describe en el Tratado sobre la gran perfeccin de la
sabidura y en otros textos.
La historia del rey Virudhaka aparece en Reglas monsticas sobre diversas cuestiones y en
otras fuentes. Tambin est incluida en las nueve grandes pruebas antes mencionadas. El
relato de la monja Utpalavarna se registra en el Tratado sobre la gran perfeccin de la
sabidura; como la monja amonest a Devadatta por ser un gran enemigo del budismo, este
enfureci tanto que la mat a golpes. El desastre de Kalodayin se describe en Las diez
divisiones de las reglas monsticas; un da, mientras iba solicitando ofrendas, una mujer le
entreg limosnas, pero el esposo de esta, en un ataque de furia y de celos, la asesin. La
suerte de Maudgalyayana se cuenta en Reglas monsticas sobre diversas cuestiones.
Todos estos relatos, adems, aparecen en varios de los Sutras Agama.
Adaptado de un pasaje del Sutra del nirvana.
Jardn de rboles de mango, sito en la ciudad de Vaishali, India.
La Historia de los sucesores del Buda sostiene que, cuando Mahakashyapa sinti que se
acercaba la muerte, transfiri las enseanzas a Ananda y fue al monte Kukkutapada en
Magadha, donde entr en una profunda meditacin y muri. Se dice que Mahakashyapa
92
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
volver a renacer slo cuando el bodhisattva Maitreya aparezca en el mundo, unos 5.670
millones de aos despus de la muerte del Buda.
Referencia a un pasaje del captulo Rey de la Medicina del Sutra del loto que dice: Cuando
yo haya pasado a la extincin, en el ltimo perodo de quinientos aos, debis propagar [el
Sutra del loto] en todas partes ampliamente, en todo Jambudvipa, y jams dejar que se
extinga.
Referencia a una transmisin especial, fuera de las escrituras, que no depende de las
palabras y frases; es una expresin muy usada en el Zen.
Honen no emplea estas palabras en esa forma en particular. Pero Nichiren Daishonin las
extrae de Escoger el Nembutsu sobre todas las cosas y las combina formando un conjunto.
Estas cuatro series de diez niveles cada una son divisiones de los cincuenta y dos niveles
por los cuales pasa un bodhisattva, desde que toma por primera vez la decisin de lograr la
perfecta iluminacin.
Emancipacin inconcebible se define como el despertar a los profundos y sutiles principios
del Mahayana. La expresin aparece descrita en el Sutra Vimalakirti.
Las dos deidades son Shiva y Vishnu.
Despus de renunciar a la vida secular, Shakyamuni se dedic a diversas prcticas durante
doce aos, hasta que logr la iluminacin. Se dice que, durante los primeros seis aos, llev
a cabo prcticas ascticas (penosas) y durante los ltimos seis, persever en la prctica de
la meditacin (cmoda).
Esta historia figura en el captulo Introduccin del Sutra del loto. En el pasado remoto,
Manjushri vivi con el nombre de bodhisattva Maravillosamente Brillante, discpulo del buda
Brillante como el Sol y la Luna. Despus de la muerte de este Buda, Maravillosamente
Brillante sigui practicando el Sutra del loto, que su maestro haba expuesto. El Buda haba
tenido ocho hijos varones antes de renunciar al mundo secular. Maravillosamente Brillante
gui a los prncipes hacia el logro de la iluminacin. El ltimo de estos en manifestar la
Budeidad fue el buda Antorcha Ardiente, bajo cuya gua practic el sutra Shakyamuni en pos
de la iluminacin en una existencia anterior. Por eso, a Shakyamuni se lo llama el noveno
discpulo del bodhisattva Manjushri.
En el Sutra de los infinitos significados, el buda Shakyamuni afirma: Estos infinitos
significados derivan de una sola Ley, aunque no aclara a cul ley se est refiriendo.
Sutra del loto, cap. 2.
Sad corresponde a sad de Saddharma-pundarika-sutra, nombre snscrito del Sutra del loto.
La cita no ha sido identificada. Chi-tsang (549-623) fue sacerdote de la escuela Tres
Tratados, en la China.
La traduccin al ingls, en la cual se basa esta versin espaola, deriva de esta
reconstruccin y se ha realizado a partir de versiones del mantra encontradas en Los
escritos de Kakuzen y en otras fuentes:
namah-samanta-buddhnm
om a am ah
sarva-buddha-ja-sksebhyah
gagana-sambhavlaksani
saddharma-pundarka-stra
jah hm bam hoh vajrraksaman
hm svh.
La tradicin de la escuela Palabra Verdadera afirma que Nagarjuna recibi el Sutra
Mahavairochana del bodhisattva Vajrasattva junto con otras enseanzas esotricas
preservadas en una torre de hierro, al sur de la India.
Nam es una contraccin fontica de la palabra namu.
Comentario sobre Gran concentracin e introspeccin.
Sutra del loto, cap. 2.
Uno de los cuatro juramentos universales que hace un bodhisattva. Los dems son erradicar
los incontables deseos mundanos, dominar las inmensurables enseanzas budistas y lograr
la iluminacin suprema. La cita siguiente proviene del captulo segundo del Sutra del loto.
Sutra del loto, cap. 3.
Ensayo sobre la proteccin del pas.
93
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
94
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
Es decir, no revelan que el Buda logr la iluminacin en el distante pasado, tal como se
explica en el Sutra del loto.
En su Tratado sobre el Sutra del loto, Vasubandhu afirm la superioridad del Sutra del loto
sobre todos los dems sutras, desde diez puntos de vista distintos. El primero de ellos es el
de las semillas sin igual.
El mandala del Reino de la Matriz, descrito en el Sutra Mahavairochana, y el mandala del
Reino de Diamante, descrito en el Sutra de la corona de diamantes.
Del prefacio de Clarificacin de las escuelas basadas en la doctrina de Tien-tai. I-hsing
(683-727) ayud a su maestro Shan-wu-wei a traducir al chino la versin snscrita del Sutra
Mahavairochana, y compil sus enseanzas orales en un volumen llamado Comentario
sobre el Sutra Mahavairochana.
La isla de Ezo, aqu, se refiere a Hokkaido, la ms septentrional de las cuatro islas
principales del Japn. Este poema, de autor annimo figura en Coleccin de poemas
japoneses antiguos y modernos.
En su Tratado sobre los diez niveles de la mente, Kobo clasific las diversas enseanzas
budistas en relacin con diez niveles del desarrollo de la mente y puso al Sutra del loto en el
octavo lugar, al Sutra de la guirnalda de flores en el noveno lugar, y a las enseanzas
esotricas en dcimo o supremo lugar.
La traduccin ha sido ampliada, en la explicacin de los trminos tcnicos empleados en ella.
En su Tratado sobre la profundidad del Sutra del loto, Chia-hsiang, ms conocido como
Chi-tsang (549-623), afirm que el Sutra del loto era inferior al Sutra de la sabidura.
Sutra del loto, cap. 2.
Los veinticinco bodhisattvas de la escuela Tierra Pura protegen a todos aquellos que
veneran al buda Amida. Los ms de mil doscientos honorables se refieren a los budas,
bodhisattvas y otros seres representados en los dos mandalas de la escuela Palabra
Verdadera.
Las siete escuelas se refieren a las seis escuelas (vase seis escuelas en el Glosario) ms
la escuela Palabra Verdadera.
Se llama Reina Madre del Oeste a una legendaria deidad de la China. Se dice que los
melocotoneros de su jardn dan fruto cada tres mil aos. Del udumbara se dice que da flor
cada tres mil aos, para anunciar el advenimiento de un rey que hace girar la rueda de la Ley
en el mundo.
El gobernador de Pei, tambin conocido como Liu Pang, y Hsiang Y se aprovecharon de la
confusin generada tras la muerte del Primer Emperador de la dinasta Chin, para enlistar
ejrcitos y derrocar la dinasta. El conflicto termin en victoria para Liu Pang, quien fund la
dinasta Han en 202 a. C.
El clan Minamoto, dirigido por Minamoto no Yoritomo (1147-1199), emprendi una larga
campaa para arrebatarle el poder poltico al clan rival Taira. Los Taira, por fin, fueron
vencidos en Dannoura, y Taira no Munemori (1147-1185), ltimo jefe de su clan, muri
durante uno de los combates. Minamoto no Yoritomo, a partir de entonces, estableci el
sogunato de Kamakura.
Los garudas son aves gigantes de la mitologa india que, segn se dice, se alimentan de
dragones. El lago Anavatapta, o Libre de Calor, situado al norte de las Montaas Nevadas,
contiene aguas puras y frescas, que eliminan el sufrimiento. Se dice que en el lago habita el
Rey Dragn.
Vase, en el Glosario, seis actos difciles y nueve actos fciles.
Gran concentracin e introspeccin.
La escuela Caractersticas del Dharma divide todas las enseanzas de Shakyamuni en tres
perodos. Las del tercer perodo revelan la doctrina de la conciencia como origen y refutan el
apego extremo a la doctrina de la vacuidad. En este tercer perodo se incluyen el Sutra de
los profundos secretos, el Sutra del loto, el Sutra de la guirnalda de flores y el Sutra del
nirvana.
Sutra del nirvana. Se ha modificado la conjugacin verbal para adecuarla al contexto.
Referencia a los maestros budistas en los cuales uno puede confiar, tal como se explica en
el Sutra del nirvana y en otras escrituras. Ellos son las cuatro categoras o filas de discpulos
que escuchan la voz, la ltima de las cuales es la de los arhats. Tien-tai, en Profundo
95
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
significado del Sutra del loto, relaciona estas cuatro filas con los cincuenta y dos niveles de
la prctica de un bodhisattva.
Sutra del nirvana.
Profundo significado del Sutra del loto.
Principios sobresalientes del Sutra del loto.
Coleccin de enseanzas transmitidas oralmente.
Sutra del loto, cap. 10.
Comentario sobre Palabras y frases del Sutra del loto.
Comentario sobre Profundo significado del Sutra del loto.
El Sutra de los diez niveles es una traduccin separada del captulo Diez niveles del Sutra
de la guirnalda de flores.
Gran vehculo se refiere al Camino del bodhisattva.
Este captulo se refiere al captulo Jefe Sabio del Sutra de la guirnalda de flores.
Comparacin entre el budismo exotrico y el esotrico. La cita siguiente est extrada del
mismo pasaje.
En la poca del Daishonin, la China estaba gobernada por la dinasta Sung. Pas tres aos
viajando se refiere al viaje a la India que realiz el sacerdote chino Fa-hsien. Preocupado
por la falta de escrituras budistas en la China, viaj por tierra, a fines del siglo IV, a la India,
donde estudi snscrito y profundiz sus conocimientos sobre el canon budista.
Se dice que Asanga ascendi al cielo de Tushita y que, all, hered las enseanzas del
bodhisattva Maitreya.
Vase pg. 237.
A las cinco faltas capitales (vase este trmino en el Glosario) se le agrega matar a un
monje de gran virtud y matar a un maestro.
Comentario sobre Palabras y frases del Sutra del loto.
Referencia a la persecucin de Tatsunokuchi, acaecida en 1271.
Una de las versiones chinas del Sutra del nirvana, traducido por Fa-hsien.
Posiblemente, parfrasis de un pasaje de Profundo significado del Sutra del loto.
Posiblemente, parfrasis de un pasaje de Principios sobresalientes del Sutra del loto o de
Clarificacin de los preceptos.
La historia del rey Chao y de Su Yu aparece en el Registro del linaje del Buda y de los
patriarcas. La fecha tradicional que se asigna a la introduccin del budismo en la China es el
ao 67 d. C.
Veinticuatro integrantes de la sucesin: Vase, en el Glosario, veinticuatro sucesores.
Obra escrita por Chih-tu, tambin llamada Suplemento de Significados de los comentarios
sobre el Sutra del loto.
Las autoridades gubernamentales pertenecen al primer grupo de personas laicas que
persiguen a los devotos del Sutra del loto.
Ensayos compilados sobre el Mundo de la Paz y del Deleite.
Escoger el Nembutsu sobre todas las cosas.
Ensayo sobre la proteccin del pas.
Fundamentos de la enseanza del vehculo nico. Aqu, Eshin, un sacerdote de la escuela
Tendai, utiliza el trmino enseanza perfecta para referirse al Sutra del loto.
Parfrasis de un pasaje de Comentario sobre Profundo significado del Sutra del loto. Las
tres enseanzas son la del Tripitaka, la de conexin y la especfica, que indican las
enseanzas provisionales.
Sutra del loto, cap. 11.
Los cinco cuerpos de la Ley se refieren a los cinco mritos que representa la naturaleza
pura y verdadera de un buda: cuerpo de los preceptos, cuerpo de la meditacin, cuerpo de la
sabidura, cuerpo de la emancipacin y cuerpo del conocimiento de la emancipacin.
Se dice que el Buda en su cuerpo manifiesto mide casi cinco metros. Con respecto a los
ocho errores y los ocho vientos, vanse ambos trminos en el Glosario.
Los comentadores de pocas posteriores identifican al maestro zen de Yeh y de Lo con
Bodhidharma, fundador del Zen en la China. Sin embargo, Tien-tai no menciona con
nombre propio ni a l ni a ninguna otra figura contempornea.
96
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
La historia convencional del Zen afirma que, cuando Shakyamuni sostuvo en alto una flor
ante la asamblea del Pico del guila, nadie pudo captar el significado de su gesto. Slo lo
comprendi Mahakashyapa, y el Buda le transfiri a l su enseanza, mas no por medio de
la palabra. A su vez, Mahakashyapa transmiti la enseanza a Ananda, de quien pas, con
el tiempo, a Bodhidharma, el vigsimo octavo patriarca, que haba llegado a la China
procedente de la India. Se considera a Bodhidharma el fundador del Zen en la China.
Hui-neng (638-713) fue el sexto patriarca del Zen chino.
Cuando el budismo ingres en el Japn, el poderoso ministro Mononobe no Moriya se opuso
a l. El prncipe Shotoku y otro ministro llamado Soga no Umako apoyaron la nueva religin.
Ambas facciones se enfrentaron y venci la de Soga; Moriya fue muerto en 587.
Esta analoga aparece en el captulo vigsimo sptimo del Sutra del loto. Vase, en el
Glosario, tortuga tuerta.
Sutra del loto, cap. 14.
Ib.
Ib., cap. 5.
Ib., cap. 26.
Ib., cap. 28.
Ib.
Aryadeva y Aryasimha suelen figurar como decimoquinto y vigsimo cuarto,
respectivamente, entre los veinticuatro sucesores de Shakyamuni. Si se lo cuenta a este en
primer lugar, entonces el linaje suma veinticinco figuras.
Profundo significado del Sutra del loto.
Sutra del loto, cap. 20. El pasaje significa que el bodhisattva Jams Despreciar haba
expiado sus pasadas faltas contra la Ley a travs de enfrentar persecuciones por el bien de
la enseanza. As, pudo manifestar la Budeidad.
Aqu se compara al veneno con la causa de la iluminacin.
El texto original se ha ampliado para darle ms claridad al prrafo.
La historia aparece en el Tratado sobre la gran perfeccin de la sabidura y en otras fuentes.
En su existencia pasada, Shariputra estaba practicando el Camino del bodhisattva cuando
un brahmn que mendigaba le pidi uno de sus ojos en calidad de ofrenda. Shariputra se lo
dio, pero el brahmn sinti tanta repugnancia al olerlo, que lo arroj al suelo y lo aplast. Al
ver esto, Shariputra sinti una desesperanza tan grande, que abandon la prctica.
Alusin a dos de los diez objetos de meditacin formulados por Tien-tai en Gran
concentracin e introspeccin. La meditacin enfocada en estos diez objetos permite a una
persona comprender las limitaciones de los nueve estados.
Este pasaje aparece analizado en Comentario sobre el Sutra del nirvana. Los tres
obstculos son los deseos mundanos, el karma y la retribucin.
De acuerdo con el Sutra del nirvana, el medicamento que recetaba el viejo doctor era
perjudicial para la gente. Para salvar la vida de la poblacin, el nuevo mdico persuadi al
Rey a emplear medidas restrictivas que prohibieran el uso de esa medicina.
La frase original en japons tambin podra significar: El Sutra del nirvana seala con
claridad que el Buda personalmente confa su enseanza al gobernante [para que este la
proteja], diciendo que a las malas personas se las debera dominar con arcos y flechas.
Esto indica al pas donde abundan las personas que no tienen deseo alguno de buscar el
Camino del Buda.
Comentario sobre el Sutra del nirvana.
En el texto original se mencionan antiguas unidades de medida japonesas, que por razones
de fluidez y de claridad han sido convertidas al sistema mtrico decimal. Esta declaracin
aparece en El espejo sobre el significado de lo medio y lo extremo. En el Ensayo sobre la
proteccin del pas, de Dengyo, se citan fragmentos de esta obra perdida, escrita por
Tokuitsu, sacerdote de la escuela Caractersticas del Dharma.
No ha sido identificada la fuente de esta cita. Saicho es otro nombre con que se conoce a
Dengyo.
Kumarajiva acept una invitacin de Yao Hsing, rey de la dinasta Chin posterior, y viaj a la
capital, Chang-an, en 401. All, se dedic a traducir numerosas escrituras budistas del
snscrito al chino.
97
226
227
98