Sei sulla pagina 1di 436

La frenetica attivit agonistica, che

costringe a continui confronti serrati


con gli avversari, ci consente di essere
costantemente allavanguardia nei prodotti
da pesca sportiva. Lazienda Tubertini, su
consulenza dei propri agonisti e collaboratori,
progetta e realizza articoli competitivi e
vincenti, certa che lagonismo rappresenti
la base per levoluzione tecnologica dei
prodotti e soprattutto conscia del fatto
che tali evoluzioni possano regalare piena
soddisfazione anche ai pescatori sportivi.

Team Acque Interne fondato nel 1975: 3


volte campione del mondo (87-98-00) e 8 volte
campione italiano (75-86-95-97-98-99-08-14).
Team Mare, fondato nel 2008: 4 volte campione
del mondo (09-11-12-14) e 5 volte campione
italiano (08-11-12-13-14).
Team Feeder, fondato nel 2012: campione
italiano 2014 ed a coppie 2012.

Gabriele Tubertini

Glauco Tubertini

Fresh Water Team founded in 1975: 3 times


world champions (87-98-00) and 8 times italian
champions (75-86-95-97-98-99-08-14).
Sea Team founded in 2008: 4 times world
champion (09-11-12-14) and 5 times italian
champion (08-11-12-13-14).
Feeder Team founded in 2012: italian champion
2014 for team and italian doubles champion in 2012.

The intense and strong competitions,


the challenge, the continue comparison
with adversary allow us to be always at
the leading edge of sport fishing tackles.
Tubertinis company, with the advice of
its own match anglers and collaborators,
designs and produces competitive and
winning items, being sure that match
fishing is the base of technological
evolution and above all being aware that
these evolutions will give great satisfaction
also to sport fishermen.

Ferr
Fe
e uccio Gabb
ba

Umbe rto Ballabe


e ni
en

Giuliano Prand
di

More no Ravagliia
ia

Franco Galliani

Simona Pollastrrrii

Manuel Marches
se
se

Stefano Mariottti

Michele Capocc
cia
a

Paolo Zaffani

Marco Volpi

Paolo Volpini

Robe rto Meland


drrii
dri

A lberto Bartolii

Gino Soffritti

Mirco Venturellli

Andrea Ferro

Herrmann Arno
o

Luciano Innocen
nti

Cristian Cavanii

Lorenzo Cirri

Tomaso
omaso Sbrana
a

Loris Ferrari

Michele Nardi

Michele Guaschin
no

Pesca al Colpo: Levoluzione dei prodotti avviene


attraverso le esperienze maturate da Gabriele e
Glauco Tubertini e dal nostro team Lenza Emiliana
Tubertini composto dai pluricampioni mondiali e
italiani del calibro di Ferruccio Gabba, Giuliano
Prandi, Umberto Ballabeni, Moreno Ravaglia,
Simona Pollastri e dal CT Franco Galliani.
Feeder Fishing: In questo settore lo studio e i test
vengono effettuati dal nostro team Lenza Emiliana
Tubertini Settore Feeder composta dai campioni
italiani: Manuel Marchese, Stefano Mariotti,
Michele Capoccia e Paolo Zaffani.
Bolentino - Drifting: In questo settore lo studio e i test
vengono effettuati dal nostro team Lenza Emiliana
Tubertini Settore Mare composta dai pluricampioni
mondiali e italiani: Marco Volpi, Paolo Volpini,
Gabriele Brunettin, Alessandro Plazzi e Anthony
Giacomini; oltre che dal pluricampione Europeo
Roberto Melandri.
Big Game - Drifting - Jigging: Segue questo settore
il campione Italiano di big game specialit drifting
Alberto Bartoli.

Trota Lago: Seguono questo settore i pluricampioni


Italiani Gino Soffritti, Mirco Venturelli, Renzo
Bergnasco, Andrea Pasqua e Francesco Rubis.
Spinning: Seguono questo settore i pluricampioni
mondiali e italiani Andrea Ferro, Herrmann Arno,
Cristian Cavani e il pluricampione italiano Luciano
Innocenti; oltre che Loris Ferrari, Lorenzo Cirri e
Tomaso Sbrana.
Surf Casting: Seguono questo settore il campione
mondiale e italiano Michele Guaschino e Michele Nardi.
Coarse Fishing: The development of products is
going on thanks to the experience of Gabriele and
Glauco Tubertini and our team Lenza Emiliana
Tubertini composed by world and italian multichampions like Ferruccio Gabba, Giuliano Prandi,
Umberto Ballabeni, Moreno Ravaglia, Simona
Pollastri and the CT Franco Galliani.
Feeder Fishing: In this area, studies and tests are made
by our team Lenza Emiliana Tubertini Feeder composed
by italian champions: Manuel Marchese, Stefano
Mariotti, Michele Capoccia and Paolo Zaffani.

www.tubertini.it

Bolentino - Drifting: In this area, studies and tests


are made by our team Lenza Emiliana Tubertini
Sea composed by world and italian multi-champions:
Marco Volpi, Paolo Volpini, Gabriele Brunettin,
Alessandro Plazzi e Anthony Giacomini; and by the
european multi-champions Roberto Melandri.
Big Game - Drifting - Jigging: This sector is followed
by Alberto Bartoli, italian championship in big game,
drifting specialty.
Trout Fishing: This area is followed by italian multichampions Gino Soffritti, Mirco Venturelli, Renzo
Bergnasco, Andrea Pasqua and Francesco Rubis.
Spinning: This area is followed by world and italian
multi-champions Andrea Ferro, Herrmann Arno,
Cristian Cavani and the italian multi-champions
Luciano Innocenti; and by Loris Ferrari, Lorenzo
Cirri and Tomaso Sbrana.
Surf Casting: This area is followed by world and italian
champion Michele Guaschino and Michele Nardi.

2 CANNE DA PESCA / FISHING RODS

6
14
17
21
25
32
34
36
40
44
46
60
63
66
74
77
81
82

ROUBAISIENNE / POLE
FISSE / TELESCOPIC
BOLOGNESI
INGLESI / MATCH
FEEDER
CAT FISHING
TROTA LAGO
TROTA TORRENTE
SURF CASTING
BEACH LEDGERING
BOLENTINO - DRIFTING
DRIFTING
TRAINA / TROLLING
SPINNING
VERTICAL JIGGING - EGING
ALL-ROUND
TRAVEL
VETTINI / TIPS

84 MULINELLI / REELS
85
98
99
101
102

FRIZIONE ANTERIORE / FRONT DRAG


FRIZIONE POSTERIORE / REAR DRAG
ROTANTI / BAITCAST
MANOVELLE / HANDLES
BOBINE / SPOOLS

104 MONOFILI / MONOFILAMENTS


NTS
S
106
109
113
128
129
130
132
134

FLUOROCARBON
LENZE E TERMINALI / LINES AND RIGS
MULINELLO / REEL
AFFONDANTI / SINKING
SHOCK LEADER
DYNEEMA
ETHNIC
MOMOI

138 GALLEGGIANTI / FLOATS


140
144
147
150
152
153
155
158
162
163
167
168

SERIE PRO ACQUA FERMA / PRO SERIES STILL WATER


RO SERIES SLOW WATER
SERIE PRO ACQUA LENTA / PRO
SERIE PRO ACQUA VELOCE / PRO SERIES FAST WATER
RO SERIES CARP
SERIE PRO CARPA LAGO / PRO
SERIE PRO MARE / SEA PRO SERIES
GALLEGGIANTI / FLOATS
STAR LIGHT
INGLESI / WAGGLER
TROTA / TROUT
BOMBARDE
ANTENNE / FLOAT TIPS
CRALUSSO

174 MINUTERIA / TACKLES


KLES
175
182
186
188
191
203
204
206

GIRELLE / SWIVELS
MOSCHETTONI E ATTACCHI / SNAPS AND CONNECTIONS
RINGS
STOPPER, CRIMPS E PIPETTE / STOPPER, CRIMPS AND ANTI TANGLE
FEEDER
AGHI / NEEDLE
PIOMBI / SHOTS
VARIE / VARIOUS

212 AMI / HOOKS


214
228
230
232
240
246
248
250
251
255
256
260
264

ACQUE INTERNE-MARE / FRESH-SALT WATER


R
SENZA ARDIGLIONE / BARBLESS
LEGATI / SNELLED
ONDIT
DRIFTING, BIG GAME E BOLENTINO DI PROFONDIT
JIGGING
CARP & CAT FISHING
TERMINALI BOLENTINO / BOLENTINO RIGS
TOTANARE / TATTLER CATCHERS
SABIKI
CAMOLERE
AMI PER ARTIFICIALI / LURES HOOKS
TESTE PIOMBATE / JIG HEADS
ANCORETTE / DOUBLE AND TREBLE HOOKS

268 ACCESSORI / ACCESSORIES


269
270
274
276
277
281
286
287
296
302

FIONDE / CATAPULTS
GUADINI / LANDING NETS
RETI E ACCESSORI / NETS AND ACCESSORIES
OMBRELLONI / UMBRELLAS
RULLI E SUPPORTI / POLE ROLLER AND SUPPORT
ESCHE E PASTURE / BAITS AND BOWL
ELASTICI / ELASTICS
ACCESSORI / ACCESSORIES
FORBICI E PINZE / SCISSORS AND PLIERS
OUTDOOR

304 PANCHETTI / SEAT BOXES


305
310
313
314
318
319

PANCHETTI / SEAT BOXES


MODULI / MODULUS
S
CARRELLI PER PANCHETTI / SEAT BOXES BARROWS
ACCESSORI / ACCESSORIES
ACCESSORI FEEDER / FEEDER ACCESSORIES
PEZZI DI RICAMBIO / SPARE PARTS

320 BUFFETTERIA / LUGGAGE


321
324
328
329
330
332

FODERI PORTACANNE / ROD HOLDALLS


BORSE / BAGS
BORSE TERMICHE / COOL BAGS
BAGNA PASTURA / GROUNDBAIT BOWLS
ASTUCCI / CASES
SEIKA

334 PASTURE / GROUNDBAITS


335
341
344
346
347
349
352
354
359
362

ACQUA DOLCE / FRESH WATER


ACQUA SALATA / SALT WATER
INTEGRATORI / INTEGRATORS
INGREDIENTI / INGREDIENTS
RS
ADDITIVI E LEGANTI / ADDITIVES AND BAIT BINDERS
PELLETS
ESCA PRONTA / READY TO USE BAIT
VAN DEN EYNDE
INGREDIENTI E TERRE V.D.E.
V.D.E.S INDREDIENT AND RIVER CLAYS
MIEL ZADRAVEC BAITS

366 ARTIFICIALI / LURES


367
375
385
396
402
406
407
410
412
413

SEIKA SOFT
SEIKA ACQUA DOLCE / FRESH WATER
ATER
SEIKA MARE / SALT WATER
SEIKA SQUID
ES
LIGHT TROLLING LURES
SEIKA INCHIKU
SEIKA JIG
CULTIVA JIG
OWNER SQUID
RYOBI

418 ABBIGLIAMENTO / CLOTHING


NG
419
422
423
424
425
426
427
428
430

GIACCHE / JACKETS
PILE / FLEECE
FELPE E CAMICIE / SWEATSHIRTS AND SHIRTS
POLO / POLOS
T-SHIRT
PANTALONI / TROUSERS
COMPLETI / SUITS
GUANTI, CAPPELLI, CUFFIE E SPECIALI / GLOVES, CAPS, HAT AND SPECIALS
OCCHIALI EYE LEVEL / EYE LEVEL SUNGLASSES

TUBERTINI S.R.L.

Via Muzza Spadetta, 28


40053 Valsamoggia (BO) - Loc. Bazzano
ITALY
Tel.: +39 051 832335/20
Tel.: +39 051 833156
Fax: +39 051 832138

I tre team Lenza Emiliana Tubertini, nellannata sportiva 2014 sono stati gli indiscussi
protagonisti dei campi di gara, realizzando un magico en plein di vittorie in tutte i
campionati a cui hanno partecipato, vincendo il titolo italiano nelle specialit: pesca al
colpo, feeder fishing e pesca da natante ed il campionato mondiale di pesca da natante.

E-mail: info@tubertini.it
Siti Internet:
www.tubertini.it
www.facebook.com/Tubertini.High.Quality

The three teams of the Lenza Emiliana Tubertini have been the undisputed protagonists
of the year 2014 fishing competitions, achieving a magic en-plein of wins in all
championships in which they participated, winning the Italian title in the specialities:
coarse fishing, feeder fishing, boat angling and the World Championship of boat angling.

www.tubertini.it

Tecnologie

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le canne da pesca presentate


in queste pagine rappresentano il
risultato di una ben precisa filosofia
di lavoro che lazienda Tubertini mette
a disposizione dei pescatori: ricerca,
ideazione, progettazione e design.
Le idee, le intuizioni e le necessit
dei Campioni Tubertini prendono
forma, si trasformano in progetti e
infine in attrezzi che dopo ripetuti
test vengono affidati ai designer per
svilupparne lestetica. Solo a questo
punto le canne da pesca sono pronte
per essere immesse sul mercato a
disposizione di tutti gli appassionati.
Fishing rods shown in these
pages are the outcome of a precise
philosophy of work that Tubertini
company is carrying on to give to
fisherman: research, conception,
project and design.
Ideas, intuitions and needs of
Tubertinis Champions are taking
shape and grew into projects then
they become tools that after several
tests will arrive to designer for style
development.
At this stage only, fishing rods are
ready to be introduced on market.

N. Brevetto
BO2004A000142 - PCT/IB2005/000657

In produzione viene ricavata una zona a


diametro maggiorato che favorisce la fuoriuscita
dellelastico senza dover applicare alcun tipo di
boccola alla cima della roubaisienne.
During manufacturing process it has been
obtained one area which increased diameter helps
elastic coming out without applying any kind of
bushing on roubaisienne top.

Lintroduzione di questo procedimento


costruttivo ha permesso di ottenere delle
roubaisienne con un diametro di base molto ridotto
pur mantenendo inalterate le caratteristiche di
rigidit e bilanciatura.
The introduction of this manufacturing process
allowed to reduce butt diameter of roubaisienne
keeping rigidity and balance unchanged.

Inserti di puro tessuto di carbonio rivestiti di


resina epossidica ad alta trasparenza.
Pure carbon woven inserts coated with high
transparencyy epoxy resin.

Moon Glow un trattamento composto


da vernici altamente fosforescenti e resine
epossidiche, applicato per aumentare la visibilit
della canna, creando dei veri e propri punti luminosi
molto utili nella pesca notturna.
Moon Glow is process consisting of highly
phosphorescent paints and epoxy resins, applied
to increase the visibility of the rod, creating some
g spots
p
g fishing.
g
real bright
veryy useful for night

Rivoluzionaria cima
ad innesto che impiega
unic
unicamente
anelli legati al posto
dei c
classici scorrevoli. Questo
permette
permett di ridurre il peso, migliorare
lazione e annullare completamente il
rischio di cedimenti strutturali.
Put-in tip section with only wrapped guides
and no sliding; thanks to this innovation the weight
can be reduced giving better action and cancelling
breakages problems.

Sistema brevettato, evita la rotazione dei


pezzi attorno lasse della canna e lallineamento
degli anelli lungo la spina risulta perfetto.
Esteticamente, la canna non presenta
interruzioni di conicit.
Patented system, it avoids the
rotation of sections round the
rod axis and it makes the
rings alignment along the
spine perfect. The rod
taper doesnt show
interruption.
N. Brevetto BO2007U000006
Evoluzione tecnica che consente di ottenere lazione
one desiderata dellelemento
senza ricorrere alla stratifica di materiali di natura diversa
versa che generano punti di
discontinuit e quindi di rottura.
Technical evolution that allows to obtain the wished
ed action of section without
stratifying different materials that could create point of discontinuity
iscontinuity and breakages.

www.tubertini.it

Tecnologie

Le canne contrassegnate da questo logo,


sul fusto o sul catalogo, sono munite di preziosi
passanti montati su leggerissimi e anti corrosione
telai in titanio.
The rods marked with this logo, on the trunk or in
the cathalog, are equipped with precious passants
on very light and anti-corrosion titanium frames.

Sistema multi-cima ad innesto adatto a far


fronte alle diverse condizioni di pesca, adattando
la canna alla potenza di lancio e sensibilit
necessarie.
Put-in multi-tip system that allows to have the
best sensitivity and power for facing all different
needs of fishermen.

Accattivante incisione laser


nellimpugnatura della canna da pesca.
Rods butt section with captivating
ing
laser engraving.
g

Acronimo di High Progressive Modulus Carbon,


le HPM sono fibre di carbonio a rilascio progressivo
di potenza. Le canne costruite con questa tipologia
di materiale garantiscono grande resistenza e
facilit di lancio
ancio senza pari.
Acronym of High Progressive Modulus
Carbon, HPM are carbon fibres with
progressive release of power. Rods
manufactured with this kind of
material will guarantee high
resistance and easy
casting without
equal.

La base della canna dotata di un elemento


telescopico che permette di pescare a lunghezze
diverse dando la possibilit di adeguarsi alle
mutevoli condizioni di pesca.
The butt of the fishing rod is equipped with
a telescopic element that allows to fish at
different length giving the chance
to adapt to shifting fishing
conditions.

Le canne contrassegnate da questo logo,


sono costruite seguendo un innovativo processo
produttivo che permette di ottenere un blank
tubolare semi-cavo, con lestremit anteriore
a sezione piena. Caratteristica questa che
determina superiori doti di sensibilit e resistenza.
The fishing rods marked with this logo are built
following an innovative manufacturing process
that allows to obtain a tubular semi-hollow blank,
forepart with solid section. Characteristic that
leads to higher sensitivity and resistance.

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Loghi che identificano tipologie di canne dalle


caratteristiche differenti.
La serie Travel Rods composta da canne
dallingombro estremamente ridotto, per un
trasporto facilitato. Le Salt Water Rods, studiate
per lutilizzo in mare, montano componenti adatti
a questo genere di pesca. Il logo All Round Series
serigrafato sulla serie di canne tutto-fare
dallottimo rapporto qualit-prezzo adatte sia al
pescatore principiante sia allappassionato che
non vuole rinunciare al buon prodotto.
Logos to identify different types of rod.
Travel Rods is a series of rods which volume is very
reduced so they are very easy to carry.
Salt Water Rods rods have been studied for seafishing, their components are suitable for this
fishing style. All Round Series identify all-purpose
rods with excellent
excellen
ellent value pricing suitable
both for beginners
b
and for
experts
experts.
erts.

Hi-Flex identifica una nuova formulazione di


materiali compositi grazie alla quale si ottiene un
incremento della resistenza meccanica di ben il
35%. I prodotti contrassegnati con questo simbolo
si distinguono per elevata resistenza agli stress,
durevolezza e reattivit.
Hi-Flex identifies a new formulation
n of
composite materials through which
ength by
you get an increase in strength
as much as 35%. Products
oducts with
this symbol are distinguished
by high resistance
sistance to
stress, durability
ility and
ss.
responsiveness.

Innovativa finitura camouflage presente su


tutte le sezioni della canna. Dona un look
estremamente naturale dedicato agli amanti
del mimetismo estremo.
Innovative camouflage finishing
present on all section of the rod.
This look is extremely natural for
those anglers that are fond of
extreme camouflage.

Il profilo della base a


diametro maggiorato
oltre
che
conferire
eccellenti
doti
di
bilanciatura e rigidit
permette lalloggiamento
delle sezioni anteriori della canna durante il
trasporto scongiurando pericoli di rottura.
The profi
p le of butt section with increased
diameter as well as giving excellent
qualities of balance and stiffness
allows the
e housing of front
sections of the rod
during
transport
avoiding danger of
breaking..

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

Confortevoli rivestimenti in materiale


antiscivolo che impreziosiscono la finitura delle
canne da pesca.
esca.
Comfortable
able coatings which
guarantee a better grip
and improve
e rod
finishing.

Innovativa finitura superficiale


e che
impedisce al monofilo di attaccarsi
rsi alla
canna anche in condizioni di estrema
strema
umidit.
Innovative surface finishing
which prevents that
at line
will stick to rod even
when theres a lot of
humidity.

Roubaisienne
Fisse
Bolognesi
Inglesi
Feeder
Cat Fishing
Trota Lago
Trota Torrente
Surf Casting
Beach Ledgering
Bolentino - Drifting
Drifting
Traina
Spinning
Vertical Jigging - Eging
All-Round
Travel
Vettini

6
14
17
21
25
32
34
36
40
44
46
60
63
66
74
77
81
82

Tabella Simboli
Codice
Code

Canna Nuda/Montata
Rod with or without Ring

Modello
Model

Sezioni
Section

Peso
Weight

Ingombro
Encumbrance

Confezione
Packaging

Potenza
Power

Misura
Size

Diametro Testa Cima


Tip Diameter

Diametro
Diameter

Diametro Base Cima


Butt Diameter

www.tubertini.it

Tubertini presenta una nuovissima


serie di roubaisienne prodotte interamente
in Italia, caratterizzate da un leggerissimo micro
tessuto contenente nano particelle di materiale ceramico,
denominato ICE, il quale perfettamente inglobato allo strato pi
esterno di carbonio, durante la fase di laminazione di ogni singolo elemento.
Questa innovativa e brevettata finitura determina sostanziali vantaggi che qualsiasi
agonista sar in grado di apprezzare fin dal primo utilizzo.
Tubertini presents a new roubasienne series entirely made in Italy, characterized by a very light micro fabric
containing nano ceramic particles, called ICE, which is fully incorporated to the outer carbon layer during millwork
phase of every single element. This innovative and patented finishing defines substantial advantages that every
agonist will be able to appreciate since the first use.

Stabilit termica: grazie alla particolare riflettanza di ICE, la temperatura della canna sottoposta ai raggi
solari raggiunger temperature molto inferiori rispetto alle tradizionali, con evidenti vantaggi in termini di
utilizzo e conservazione delle caratteristiche meccaniche dellattrezzo.
Durezza superficiale: lossido ceramico utilizzato un materiale molto duro quindi migliora notevolmente la
resistenza al graffio e all abrasione delle sezioni della roubaisienne proteggendo gli strati di carbonio sottostanti.
Robustezza: ICE migliora la resistenza allovalizzazione delle sezioni quindi la loro robustezza.
Aspetto migliorato: la particolare pigmentazione di ICE conferisce una colorazione nuova e particolare la
quale non richiede lapplicazione di alcun strato di vernice.
Heat Stability: thanks to the particular ice reflection, rod temperature under sunlight will reach lower temperatures compared to the
traditional, with advantages in use and mechanic characteristics conservation of this tool.
Surface hardness: cercamic oxide is a very hard material, so it improves scratch and sections abrasion protecting lower carbon layers.
Strength: ICE improves section ovalisation resistance, so their strength.
Better appereance: the particular ice pigment gives a new and particular coloring which doesnt require the applicatin of any paint layer.
www.tubertini.it

Roubaisienne

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

La canna Concept 8 Ice Light oltre ad includere il nuovissimo sistema


ICE stata sviluppata su una stamperia pi sottile rispetto alle roubaisienne
Concept 8 Light. I materiali di carbonio sono stati rimodulati secondo il nuovo
profilo e la reattivit della canna addirittura migliorata. Dotata dellesclusivo
sistema Parallel Line, si conferma molto versatile grazie alla possibilit di
utilizzare la miniprolunga in dotazione sugli elementi 10,00 m, 11,50 m e 13,00
metri e di usare la sezione 13,00 m, robusta ed affidabile, anche quando si
pesca a 11,50 m. La nuova Ice Light compatibile con tutti i kit Concept:
Light, Match, Pro, Carp, Strong, Extreme e Master.
Concept 8 Ice Light rod, in addition to the new ICE system, has
been developped on a thinner print compared to C8 roubasienne. Carbon
materials have been reformulated according to the new profile and rods
responsiveness is even better. Equipped with the exlusive Parallel Line
system, the rod remains very adaptable thanks to the possibility to use the
equipped mini-extentions on 10,00th, 11,50th and 13,00th elements and to
use 13,00 m section, very robust and reliable, also during on 11,50 fishing.
New Ice Light is compatible with all Concept kits: Light, Match, Pro, Carp,
Strong, Extreme and master.

*0270**
*0271**
*0290**
*0291**
*0300**
*0291**
*0280**
*0271**

Concept 8 Ice Light


13,00 m 185 cm
75 cm 75 cm
Concept 8 Ice Elite
Concept 8 Ice Elite (no kit)
13,00 m 185 cm
Mini Prolunga
75 cm 75 cm
Concept 8 Ice Strong
Concept 8 Ice Strong (no kit) 13,00 m 185 cm
Mini Prolunga
75 cm 75 cm
Concept 8 Ice Carp Light
Concept 8 Ice Carp Light (no kit) 13,00 m 185 cm
Mini Prolunga
75 cm 75 cm
Concept 8 Ice Light
Mini Prolunga

858 g
125 g

8
1

770 g
131

4
1

829 g
131

4
1

794 g
125 g

4
1

La Concept 8 Ice Elite una canna di altissimo livello che si colloca ai


vertici della gamma Tubertini. Assottigliata di quasi un millimetro rispetto
al modello precedente, risulta essere molto maneggevole e limpiego di
compositi a basso contenuto di resina gli conferisce unazione ancor pi
rigida e reattiva rispetto alla Concept 8 Elite.
Concept 8 Ice Elite is a high level roubaisienne at the top of Tubertinis
range. Its thinner of almost a mm compared to the previous model, handier
and it has a stiffer and more reactive action compared to Concept 8 Elite,
because of the lower resin content.

Costruita sugli stessi stampi della Ice Light, la Concept 8 Ice Carp Light
oltre a fungere da muletto, costituisce una maneggevolissima canna AllRound; infatti, grazie alla robustezza di tutte le sezioni ed alla rigidit ben si
presta, a seconda dei kit di cui viene dotata, sia alla pesca nei carpodromi
che a quella nei canali o fiumi.
Made on the same Ice Lights prints, Concept 8 Ice Carp Light in
addition to serve as a muletto, is an All-Round rod; In fact this rod is
excellent both for Carp-fisheries fishing and for canals and lakes, thanks to
all section firmness and stiffness, choosing among equipped kits.

Robusta, rigida, realizzata sulla stessa stamperia della Concept 8


Ice Elite, la Strong oltre ad essere un ottimo muletto una canna molto
versatile, in grado di sostenere i kit pi robusti e pesanti della gamma
C8 e di esaltare le sue caratteristiche di rigidit, con i kit medi e leggeri.
Anche questa roubaisienne prevede linnovativo micro tessuto ICE ed il
Parallel Line.
Robust, stiff, realized on the same Concept 8 Ice Elite print, the
Strong is an excellent muletto and a very versatile rod, which is able to
support robuster and heavier kits of C8 range and to enhance its stiffness
characteristics, with medium and light kits. ICE micro fabric and Parallel
Line system.
www.tubertini.it
ti i it

Roubaisienne

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le tre sezioni este


erne de
ella gamma di roubaiisienne Concep
pt 8 Ice,
realizzate con il sisttema Paralllel Line
es.

The three se
ection
ns of th
he fulll range of Conc
cept 8 Ice
e poles, with Paralllel Lines system.
MINIPROLUNGA 4/5
Sezioni in carbonio robuste e leggere, da innestare sugli elementi 4 e 5
delle roubaisienne come protezione quando necessario pescare corti
. Sono disponibili in tre versioni, la Big da utilizzare nelle C8 Elite, Strong,
Xtreme; la Med per le canne C8 Ice Elite, Ice Strong, la Thin da utilizzare
nelle roubaisienne C8 Ice Light e Ice Carp Light.
Robust and light carbon section, to insert on roubasienne 4 and 5s
element as protection when is necessary fishing in a short way. 3 versions
availale: Big to use for C8 elite and Strong Extreme, Med for C8 Ice elite and
Ice strong; Thin for C8 Ice light and Ice carp light.

Il leggerissimo micro tessuto ICE contenente nano particelle di materiale ceramico.


ICE, very light micro fabric containing nano ceramic particles.

*0105**
*0106**
*0107**

www.tubertini.it

4/5 Big
4/5 Med
4/5 Thin

60 cm
60 cm
60 cm

1
1
1

Roubaisienne

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le tre sezioni esterne della gamma di roubaisienne Concept 8,


realiz
zzate con il sistema Parallel Lines.

The thr
hree se
ectio
tions of the full range of Concept 8 poles,
poles with Parallel Lines system.
system

La serie Concept si completa da questa stagione con lintroduzione delle


nuovissime Concept 8 Elite e Concept 8 Strong. Entrambe sviluppate con il
nuovissimo sistema ad 8 sezioni sono compatibili con tutti i kit della gamma
pur essendo costruite su stamperie maggiorate di otto decimi di millimetro.
La Concept Elite un attrezzo leggero, molto rapido adatto anche ai top
angler; invece la Strong, sviluppata sempre sugli stampi della Elite, una
canna decisa e molto eclettica capace di esprimere eccellenti caratteristiche,
sia con la dotazione di kit ultraleggeri come il K Light e K Match, sia con kit
robusti come il K Pro, K Carp o il K Strong. Fondamentalmente la Concept
Strong una bellissima all round! Queste roubaisienne impiegano lesclusivo
sistema di Tubertini Parallel Lines che permette lutilizzo della mini prolunga
sia a 10,00, 11,50 e 13,00 metri oltre alla possibilit di impiegare la base a
13,00 metri, affidabile e rigida, anche quando si pesca a 11,50 metri.
This season, the series Concept has been completed with the introduction
of the brand-new models Concept 8 Elite and Concept 8 Strong, both of
them have been developped with the innovative 8 sections system and are
suitable for all kits of the range even if made on bigger diameter mandrels (0,8
mm more). The Elite is light, very fast, suitable also for top anglers, the Strong
developped on same mandrels of Elite is very strong and fast and allows high
performances both with ultralight kits as the K Light and K Match, and with
strong Kit as the K Pro, K Carp or K Strong. Basically the Concept Strong is
an excellent all round pole! These poles are using the exclusive Tubertinis
Parallel Lines system that allows the use of mini-extention on 10,00, 11,50
and 13,00 meters and the possibility of using the butt section at 13,00 meters,
reliable and stiff, even when fishing at 11,50 mt.

La gamma delle Concept 8 si arricchisce del nuovo modello Xtreme; molto


rigido e robusto, esprime ottime caratteristiche di maneggevolezza anche con
i kit pi robusti della gamma. Anche questa roubaisienne impiega il sistema
Parallel Line, grazie al quale la miniprolunga pu essere innestata anche nelle
sezioni 10,00 e 11,50 mt.
The Concept 8 range of poles is now enchanced with the new Xtreme
model; It is really rigid and reliable, has a great manegeability even with the
heaviest kits of the range. The C8 Extreme is built with the Parallel Line system.
The 70 cm mini extension is for the 13 mts (It fits on 8th element) the 90 cm Mini
extension is for the 11,50 and 10 mts. (It fits on the 6th and 7th element).

*0222**
*0223**
*0224**
*0225**
*0226**
*0190**
*0191**
*0210**
*0191**

www.tubertini.it

Concept 8 Xtreme
Concept 8 Xtreme (no kit) 10,00 m 185 cm
Concept 8 Xtreme (no kit) 11,50 m 185 cm
Concept 8 Xtreme (no kit) 13,00 m 185 cm
Mini Prolunga
70 cm
70 cm
Mini Prolunga
90 cm
90 cm
Concept 8 Elite
Concept 8 Elite (no kit)
13,00 m 185 cm
Mini Prolunga
75 cm
75 cm
Concept 8 Strong
Concept 8 Strong (no kit)
13,00 m 185 cm
Mini Prolunga
75 cm
75 cm

316 g
568 g
860 g
153 g
192 g

2
3
4
1
1

791 g
132 g

4
1

849 g
132 g

4
1

Roubaisienne

La gamma dei kit Concept 8 compatibile con tutte le rouba


roubaisienne
ubaisi
isienn
enne
e
Concept 8 della gamma Tubertini. La serie stata messa a punto in modo
o da
da
co
offrire allappassionato tutte le possibili soluzioni dal punto di vista tecnico
ed economico in modo da consentire la massima personalizzazione. Sono
anche disponibili le esclusive sezioni Longer che permettono di adattare i
Kit Next ed Evo alla nuovissima linea Concept 8.
Kit Concept 8 range is compatible with all tubertini c8 roubasienne range.
This series has been developed to give to enthusiasts every possible solutions
by a technological and economic point of view, in order to allow the best
customization. Exlusive longer sections are available to adapt to next and evo
kit to the new C8 line.

*0182**
*0183**
*0184**
*0192**
*0193**
*0194**
*0195**
*0196**
*0197**
*0205**
*0206**
*0207**
*0202**
*0203**
*0204**
*0227**
*0228**
*0229**
*0244**
*0245**
*0212**
*0213**
*0214**
*0218**
*0219**
*0215**
*0216**
*0221**
*0198**
*0199**

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Kit Concept 8 Light


Kit Concept 8 Light
Kit Concept 8 Light
Kit Concept 8 Match
Kit Concept 8 Match
Kit Concept 8 Match
Kit Concept 8 Pro
Kit Concept 8 Pro
Kit Concept 8 Pro
Kit Concept 8 Master
Kit Concept 8 Master
Kit Concept 8 Master
Kit Concept 8 Carp
Kit Concept 8 Carp
Kit Concept 8 Carp
Kit Concept 8 Xtreme
Kit Concept 8 Xtreme
Kit Concept 8 Xtreme
Kit Concept 8 Xtreme-T
Kit Concept 8 Xtreme-T
Kit Concept 8 Strong
Kit Concept 8 Strong
Kit Concept 8 Strong
Kit Concept 8 Fight Pro
Kit Concept 8 Fight Pro
Kit Concept 8 Fight Strong
Kit Concept 8 Fight Strong
Kit Concept 8 Power Fight
Longer Light
Longer Strong

2,80 m
4,20 m
5,80 m
2,80 m
4,20 m
5,80 m
2,80 m
4,20 m
5,80 m
2,80 m
4,20 m
5,80 m
2,80 m
4,20 m
5,80 m
2,80 m
4,20 m
5,80 m
4,20 m
5,80 m
2,80 m
4,20 m
5,80 m
4,20 m
5,80 m
4,20 m
5,80 m
2,80 m
0,85 m
0,85 m

32 g
75 g
155 g
34 g
81 g
166 g
35 g
83 g
174 g
36 g
86 g
175 g
36 g
84 g
175 g
39 g
88 g
179 g
87 g
177 g
41 g
96 g
199 g
87 g
178 g
100 g
204 g
40 g
49 g
53 g

2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
3
4
2
3
4
3
4
3
4
2
1
1

KIT CONCEPT 8 POWER FIGHT

Kit in due pezzi con cimone ad innesto e foro di usicta diamentro 3,4mm.
Estremamemente rigido e leggero adatto sia alla pesca in carpodromo sia
come cupping kit. Dotato di foro passante per elastico.
Two pieces put over tips kit with a 3,5 mm hole diameter on the tip.
Extremely light and stiff, It is suitable for fishing in carpfisheries and also to
be used as cupping kit. Its equipped with a through hole for the elastic.

KIT CONCEP

T 8 POWER

FIGHT

CIME CONCEPT 8

Vettini sostituitivi disponibili in numerosi diametri e lunghezze.


Spare tips available in many diameters and lengths.

*1855**
*1856**
*1857**

www.tubertini.it

Cima Concept 8 Strong


Cima Concept 8 Light/Match
Cima Concept 8 Pro/Carp

140 cm
140 cm
140 cm

2,95 mm
2,95 mm
2,95 mm

1
1
1

Roubaisienne

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le roubaisienne Tubertini rappresentano un vero


r conce
entrato di
tecnologi
g a,
a ris
risult
l ato di un continuo lavoro di ricerca sulle tecniche di
pesca, sulle fibre di carbonio e sul design. Lanalisi sui materiali e sui
profili geometrici hanno portato alla nascita di una collezione migliorata
nelle caratteristiche di peso, bilanciatura e resistenza. Ol
O tre ai particolari
accorgimenti costruttivi come il PST Pro Slide Tip, il Parallel Lines, tutte le
canne sono dotate di
d unesclusiva finitura superficiale che conferisce grande
scorrevolezza e controllo in ogni condizione.

La Evola Next e Next Match sono roubaisienne concepite in nove


elementi compatibili con tutti i kit Evo e Next della gamma Tubertini. Robusta
e reattiva la prima, leggera e rigida la seconda assumono caratteristiche e
sfumature diverse a seconda dei kit della serie di cui vengono dotate. Da
una potente canna da carpe ad una leggerissima canna da canale: massima
personalizzazione quindi! Sono Parallel Line, la miniprolunga pu essere
innestata sia sulla base a 13,00 metri che su quella a 11,50 metri per il
massimo della versatilit.
Evola Next and Evola Next Match are roubasienne rods made of nine
elements compatible with every evo and next kit of Tubertinis range. The
first one is strong and reactive, the second one is stiff and light, but both of
them have shades and characteristics that are different depending on which
kit are equipped with. From a powerful carp rod to the lightest canal rod: in
other words, the best customization! Parallel Line, a mini-extension can be
inserted both on 13,00 m base and on 11,50 m for the best versatility.

T
Tuber
e tinis roubaisiennes are
a a real concent
e rate of technology, the
outcome of a non-stop work of research on fishing
fis
styles, o
on carbon fibres
and design. The analysis of materials and geometrical profiling leads to the
birth of a new collection which characteristics of balance, resistance and
weight have been improved. In addition to particular manufacturing solutions
like PST Pro Slide Tip, the Parallel Lines, all these poles have the special
surface finishing which makes them very ease to use.

Evola Next
*0230**
Evola Next (no kit)
10,00 m 160 cm
Mini Prolunga 10,00 m
65 cm
65 cm
*0061**
*0231**
Evola Next (no kit)
11,50 m 165 cm
*0232**
Evola Next (no kit)
13,00 m 165 cm
65 cm
*0233** Mini Prolunga 11,50-13,00 m 65 cm
Evola Next Match
Evola Next Match (no kit)
11,50 m 165 cm
*0261**
*0260**
Evola Next Match (no kit)
13,00 m 165 cm
Mini Prolunga
65 cm
65 cm
*0233**
Evola Carp Tech
*0160** Evola Carp Tech +MP (no kit) 13,00 m 170 cm

Stessa stamperia della 9500 per la Evola Carp Tech, che oltre ad
essere un ottimo muletto rappresenta una canna estremamente interessante
visto il suo diametro ridotto e conseguente maneggevolezza e la spiccata
predisposizione a pesci di taglia se dotata dei kit pi robusti a disposizione.
Evola Carp Tech is made on same mandrels of 9500. The Evola Carp
Tech besides being an excellent safety pole it is also a very interesting pole
thanks to its thin diameter that ensures a good handling and if equipped with
strongest available kits it is excellent for big size fish.
www.tubertini.it

485 g
203 g
698 g
908 g
150 g

2
1
4
5
1

639 g
849 g
150 g

4
5
1

820 g

Roubaisienne

Efficace ed innovativo sistema in carbonio super leggero con asola in


SiC al centro, permette la trasformazione dei kit Evo, Evo Top, Evo no Limit,
Evo Carp. Inserendolo tra il terzo ed il quarto pezzo consente il passaggio
dellelastico il quale, opportunamente bloccato, pu facilmente essere
governato del pescatore durante le fasi di combattimento con il pesce.
Effective and innovative system, made of super lightweight carbon, that
allows the transformation of the Kit Evo, Evo Top, No Limit Evo, Evo Carp,
with SIC eyelet in the middle. Inserting it between the third and the fourth
piece it allows the passage of the elastic that, suitably blocked, can easily be
ruled by the fisherman during the fighting with the fish.

*1880**
*1881**

Fight Insert
Fight Insert Slim

25 cm
25 cm

1
1

1
1

I kit Evo e Match sono


o compatibili
con le canne della serie
Extreme, Evola ed anche
e
con le nuovissime Evola
Next ed Evola Next
Match. Pur avendo lo
stesso diametro, al pezzo
o4
i kit hanno diverso profilo:
o: i kit
vo Light,
Match, Evo Carp Slim, Evo
Evo Fight Slim hanno infatti
atti profilo pi sottile
rispetto ai kit Evo Top ed
d Evo Fight.
Kit Evo and Match are compatible with every Extreme
E t
series
i rods,
d Evola
E l
and also with the new Evola Next and Evola Next Match but, having the same
diameter, at the 4th piece the kits have different profiles: Kit Match, Evo Carp
Slim, Evo Light and Evo Fight Slim have a thinner profile compared to Evo Top
kit and Evo Fight.

*1875**
*1866**
*1867**
*0131**
*1878**
*1879**

Kit Evo Carp Slim


Kit Evo Top
Kit Evo Light
Kit Match 9500
Kit Evo Fight
Kit Evo Fight Slim

5,10 m
5,10 m
5,10 m
5,10 m
5,10 m
5,10 m

141 g
122 g
120 g
107 g
147 g
143 g

4
4
4
4
4
4

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

La gamma dei Kit Next compatibile con le canne Evola Next, Evola
Next Match e con tutta la gamma delle Evola ed Extreme delle precedenti
stagioni. Ben assortiti per potenza e leggerezza, danno al pescatore la
possibilit di personalizzare la roubaisienne in funzione delle proprie
esigenze tecniche. Si passa dal leggerissimo e rigido Air, allo Storm che il
vero all round della serie, passando per il Monster molto robusto e potente
finendo con il Force per le pesche pi estreme.
Kit next range is compatible for Evola next rods, Evola next match and
for last seasons Evola and Extreme range rods. This assortment, excellent
for strength and lightness, give to fishermen the possibility to customize
Roubasienne depending on the own fisherman technical requirements. This
range passes from light and stiff air to the storm, the real all round series,
passing from a very stiff and power monster to an end with the force, for
extreme fishings.

*0237**
*0238**
*0239**
*0240**
*1885**
*1886**
*1887**
*0234**
*0235**
*0236**
*1888**

Kit Evola Next Air


Kit Evola Next Air
Kit Evola Next Storm
Kit Evola Next Storm
Kit Next Monster
Kit Next Monster
Kit Next Monster
Kit Evola Next Force
Kit Evola Next Force
Kit Evola Next Force
Kit Next Fight-2

3,60 m
5,10 m
3,60 m
5,10 m
2,30 m
3,60 m
5,10 m
2,30 m
3,60 m
5,10 m
2,65 m

60 g
130 g
64 g
136 g
34 g
82 g
169 g
36 g
88 g
184 g
36 g

3
4
3
4
2
3
4
2
3
4
2

CIME ROUBAISIENNE

Vettini sostituitivi disponibili in numerosi diametri e lunghezze.


Spare tips available in many diameters and lengths.

*1894**
*1893**
*1891**
*1892**
*1858**
*1876**

www.tubertini.it

Cima Next Air


Cima Next Storm
Cima Next Monster
Cima Next Force
Cima Evo Light/Slim
Cimone Evola 9000/9500

100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm

2,95 mm
2,95 mm
2,95 mm
2,95 mm
2,95 mm
2,95 mm

1
1
1
1
1
1

Roubaisienne

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

LExtreme Carp 6600 una canna molto affidabile e capace di essere


molto reattiva anche con i kit pi robusti della gamma, proponendosi come
strumento indispensabile per chi pratica la pesca nei carpodromi o in campi
di gara con taglie e pescosit rilevanti. Estremamente piacevole e rigida
se dotata dei kit leggeri o medio leggeri della gamma, impiega le stesse
stamperie della sorella maggiore Match7800.
The Extreme Carp 6600 is a very reliable pole, reactive also with the
strongest kits, it is indispensable for fishing in carp-fishery or in those
competition venue where theres a lot of big fishes. Extremely enjoyable and
stiff if used with light or medium light kits available in range, it is made on
same mandrels of its elder sister Match 7800.

LExtreme 1500 rappresenta levoluzione dellomonima 1000. stata


allungata di ben 50 cm e grazie allottimizzazione delle stratifi che di
carbonio, le caratteristiche di rigidit sono rimaste sostanzialmente
invariate. Molto affi dabile, si conferma come ottimo strumento per la pesca
nei carpodromi.
Extreme Carp 1500 represent the evolution of Extreme Carp 1000. This
rod has been extended of 50 cm and, thanks to the optimization of carbon
stratifications, stiffness characteristics have essentially unchanged. Very
reliable, it is always an excellnt tool for fishing in Carp-fisheries.
relia

La Extreme Carp 5000 una roubaisienne che utilizza gli stessi mandrini
della 7700 e 6500. Estremamente affi dabile e ben bialnciata, ben
supporta i kit pi potenti della gamma diventando strumento
indispensabile per chi pratica la pesca nei carpodromi o in campi gara con
taglie e pescosit elevate.
The Extreme Carp 5000 is a pole that has been produced on same
mandrels of 7700 and 6500. Extremely reliable and well balanced, it well
supports the most powerful kit of the range becoming an indispensable tool
for those who practice carp fishing in fisheries or in competition venue where
theres high abundance of fish also of big dimensions.

Extreme Carp 6600


*0150** Extreme Carp 6600 +MP (no kit) 13,00 m 170 cm
*0061**
Mini Prolunga
65 cm
65 cm
Extreme Carp 5000
Extreme Carp 5000 (no kit)
13,00 m 170 cm
*0090**
*0061**
Mini Prolunga
65 cm
65 cm
Extreme Carp 1500
Extreme Carp 1500 +MP
8,50 m 165 cm
*1280**
Extreme Carp 1500 +MP
10,00 m 170 cm
*1281**
*1282**
Extreme Carp 1500 +MP
11,50 m 170 cm
Kit K3 Extreme Carp 1500
*1283**
*1284**
Kit K4 Extreme Carp 1500
*1276**
5 pz Extreme Carp 1500
Extreme Carp 1000
Extreme Carp 1000
8,00 m 165 cm
*1271**
Extreme Carp 1000
9,50 m 170 cm
*1272**
*1273**
Extreme Carp 1000
11,00 m 170 cm
Kit 3 pezzi - Extreme Carp 1000
*1274**
*1275**
4 pezzo - Extreme Carp 1000
Carp Finder
Carp Finder +MP (no kit)
10,00 m 105 cm
*1400**
*1401**
Kit 4 pezzi - Carp Finder
Kit Next Power 2 Carp
*1884**
Elevator Carp
Elevator Carp +MP
8,50 m 175 cm
*0250**
Elevator Carp +MP
10,00 m 175 cm
*0251**
*0252**
Elevator Carp +MP
11,50 m 175 cm
Kit 3 pezzi - Elevator Carp
*0254**
*0255**
Kit 4 pezzi - Elevator Carp

www.tubertini.it

830 g
155 g

5
1

916 g
155 g

5
1

595 g
775 g
1099 g

6+1
7+1
8+1

570 g
750 g
1080 g

6+1
7+1
8+1

970 g

9+1

615 g
799 g
1124 g

6+1
7+1
8+1

Roubaisienne

Roubaisienne entry level realizzate in carbonio ad alta tenacit, adatte


alla pesca all round in carpodromo grazie alle eccellenti doti di affi dabilit
erigidit. Finiture di pregio, a partire della verniciatura superfi ciale Matt
Finish alle due basi serigrafate nella versione 11,00 metri. Ottimo rapporto
qualit prezzo e mini prolunga compresa.
Entryy level pole,
p , made of high
g tenacityy carbon,, suitable for all-round
fi shing in carp fi shery stiff and very reliable. Valuable fi nishing as the matt
paint finish and the two silk-printed butt sections available in model 11,00
mt. Excellent value for money. Mini-extension included.

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

La Carp Finder una roubaisienne molto sottile costruita interamente in


carbonio 30ton rinforzata con carbonio radiale; la combinazione tra diametro
ultrasottile e rinforzi radiali fa della Carp Finder una canna sostanzialmente
indistruttibile, capace di sostenere anche fortissimi stress. Pu eessere
dotata di due differenti kit, uno da 4 pezzi con cimino telescopico ed uno, il
Power 2 Carp, in due pezzi con cimone ad innesto e foro passante sul pezzo
2 per far passare lelastico.
Carp Finder is a really thin roubasienne entirely made of 30ton carbon reinforced
in radial carbon; the combination between its ultrathin diameter and radial
reinforcement makes Carp Finde an indestructible rod also able to support a heavy
stress. These rods can be equipped with two different kits, one which consists in
4 pieces with telescopic tip and the other one, Power 2 Carp, consists in 2 pieces
with a big tip to insert and a hole on the second piece in order to let the filament rub.

Roubaisienne costruita in carbonio a modulo intermedio rinforzata


radialmente con unidirezionale ultra light. una canna molto rigida,
affidabile ed ottimamente bilanciata, adatta alla pesca anche di grossi pesci.
Le sezioni interne sono matt finish e tutti gli elementi riportano unetichetta
per lallineamento dei pezzi.
Roubasienne made of intermediate modulus carbon, radially
strenghtened with ultra-light unidirectional. This rod is rigid, reliable and well
balanced, suitable for big-fish fishings. Matt finish inner sections and every
element carries a tag to help to align its pieces.

Canna ad innesti a sette pezzi dal ridotto ingombro, ideale per la pesca di grosse
carpe, la classica spondina da laghetto. Dotata di foro per elastico sul terzo pezzo e
foro di uscita sulla vetta da ben 4,6 mm. Lunghezza complessiva di 5,60 mt. Diametro
sottile ed estrema robustezza sono le sue caratteristiche principali.
Seven elements short handle margin pole, perfect for fishing big carps, the
classical marging pole. Equipped with the hole on the third section for the elastic
and a 4,6 mm tip hole. Overall lenght by 5,60 mt. Thin diameter and extreme
strenght are Its main features.

*1061*
*1062*
*1065*
*1066*

5,60 m

101 cm
Kit 3 pezzi/section - 2,20m
4 pezzo/section
5 pezzo/section

www.tubertini.it

Fisse

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Lenza Emiliana Tubertini vincitrice del campionato


italiano per squadre di societ di pesca al colpo 2014
Lenza Emiliana Tubertini, winner of the italian championship for
society team of coarse fishing 2014

Serie di telescopiche realizzate con carbonio a modulo intermedio


caratterizzate da una ottima rigidit ed elevatissima robustezza. Sono dotate
di cimino tubolare e sono particolarmente indicate per quelle tecniche di
pesca che sottopongono le attrezzature a forti stress, sia in mare che in acque
interne. Ottime le finiture con tutte le sezioni matt finish ed il tappo posteriore
in alluminio.
Series of telescopic rods made of intermediate modulus carbon,
characterized by an high rigidity and a very high-strength. They are equipped
with tubular tip and particular recommended for those type of fishing which
submit equipments to a heavy stress, both in the sea and in freshwater.
Excellent finishings with all matt finish sections and the rear cap in alluminium.

01347**
01348**
01349**
01350**

6405 SP
6406 SP
6407 SP
6408 SP

01165**
01166**
01167**
01168**
01169**

5405 EX
5406 EX
5407 EX
5408 EX
5409 EX

Ottimamente collocata in gamma, questa splendida serie di fisse sintetizza


ottime caratteristiche di bilanciatura, reattivit, robustezza pur collocandosi
in un segmento di mercato accessibile. Le finiture sono da prima della classe,
con un artwork accattivante, il tappo posteriore a scomparsa e la finitura delle
sezioni opaca.
This beautiful series of telescopic rods mix an excellent balancing, fastness
and strenght at an affordable price. Nice artwork, matt finishing sections and
an elegant
g
Inner screw rear cap.

www.tubertini.it

Area Pro 6400 SP


5,00 m
140 cm
6,00 m
140 cm
7,00 m
140 cm
8,00 m
140 cm
Area Pro 5400 EX
5,00 m
140 cm
6,00 m
140 cm
7,00 m
140 cm
8,00 m
140 cm
9,00 m
140 cm

174 g
252 g
348 g
442 g

5
6
7
7

159 g
251 g
329 g
398 g
508 g

5
6
7
7
8

Fisse

La serie di canne fisse 8300 affianca la gi esistente 8200; limpiego di


una stamperia totalmente nuova ha permesso di creare unazione rigida e
reattiva pur mantenendo unottima bilanciatura. Molto innovativa la cima,
completamente cava e leggera. Tutte le sezioni sono matt finish e il tappo
posteriore a scomparsa.
The series of telescopic fishing rods 8300 complete the existing series 8200,
using a new mandrel has allowed to create a stiff and fast action keeping an
excellent balance. The tip is very innovative,it is hollow and lightweight.
All sections are matt finish and provided with an inner botton cap.

Questa linea di telescopiche nasce dallesigenza di avere una canna ad


azione rigida, reattiva e soprattutto dotata di ottima affidabilit. LArea 7300PF
in grado di esprimere tutte queste caratteristiche grazie allutilizzo di stampi
con profilo maggiorato e limpiego di fibre di carbonio HPM-Carbon rinforzate
con ultra light radiale. Ottimo il design e le finiture, con limpugnatura
realizzata con una speciale vernice gommata, il tappo a scomparsa e tutte le
sezioni con finitura opaca.
This range of Telescopic rods is born to satisfy the need to have a stiff action
rod, reactive and above all very reliable. Area 7300PF is meeting all these
requirements thanks to mandrels with increased profile and to the use of
HPM-Carbon fibers reinforced with ultra light radial. Excellent design and finishing.
Handle made with a special rubber coat, rollaway cap, all sections matt finished.

La serie Area 4300 sviluppata sugli stessi stampi della precedente 4200;
si ripropone come canna potente ed affidabile ma con una rigidit. migliorata
grazie allimpiego di alcuni rinforzi in carbonio alto modulo. dotata di vetta
tubolare e le sezioni son tutte matt finish.
The Area 4300 series is developed with the same design of the previous
series 4200. It is a reliable and powerful rod improved in rigidity thanks to
some high modulus carbon reinforcements. It is equipped with an hollow
carbon tip and the sections are in matt finish.

01176**
01177**
01178**
01179**

8306 CT
8307 CT
8308 CT
8309 CT

01265**
01266**
01267**
01268**
01269**
01270**

7305 PF
7306 PF
7307 PF
7308 PF
7309 PF
7310 PF

01317**
01318**
01319**
01320**
01321**

4304 PR
4305 PR
4306 PR
4307 PR
4308 PR

Mini-serie di canne telescopiche molto rigide e robuste, adatte alla pesca


nei carpodromi nei mesi estivi, quando le carpe si avvicinano alle sponde.
Mini-series of telescopic rods very rigid and strong, suitable for carp fishing
in fisheries in the summer months when the carps get close to the banks.

01027**
01028**
01029**

1,80 m
2,40 m
3,00 m

68,5 cm
68,5 cm
68,5 cm

2
3
4

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

20
20
20

www.tu
www.tubertini.it
t ber
ber

Area Pro 8300 CT


6,00 m
140 cm
7,00 m
140 cm
8,00 m
145 cm
9,00 m
145 cm
Area Pro 7300 PF
5,00 m
140 cm
6,00 m
140 cm
7,00 m
140 cm
8,00 m
140 cm
9,00 m
145 cm
10,00 m
145 cm
Area Pro 4300 PR
4,00 m
125 cm
5,00 m
125 cm
6,00 m
125 cm
7,00 m
125 cm
8,00 m
125 cm

175 g
231 g
303 g
391 g

6
7
7
8

120 g
172 g
256 g
346 g
424 g
548 g

5
6
7
8
8
9

123 g
203 g
306 g
422 g
563 g

4
5
6
7
8

Fisse

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le telescopiche Concept Bleak sono canne studiate per la pesca di


piccoli pesci come alborelle, scardole ed altri. Per ottenere le sbalorditive
doti di leggerezza e rigidit che le caratterizzano, sono state impiegate fibre
di carbonio e stratifi che molto sofi sticate. Tutte le sei canne della serie sono
dotate di vettino in carbonio pieno. Ottime le finiture.
Telescopic Bleak fishing rods are designed for the fishing of small fishes,
like bleaks, scardole and gardons. Built with carbon fiber and multiple carbon
layers to obtain amazing lightness and rigidity. Each fishing rod of the series
have spliced solid cabon tip. Ecellent finiture.

Serie di canne telescopiche realizzate in carbonio medio modulo, rigide,


robuste sono adatte alla pesca in velocit di alborelle e pesci di media taglia.
Montano un vettino in carbonio pieno che conferisce loro ottima sensibilit.
Telescopic rod series made of medium modulus carbon, stiff and robust,
suitable for alborella fishing in quickness and medium size fishes. A full carbon
tip which gives an excellent sensitivity.

Le telescopiche Techno Bleak sono canne studiate per la pesca di


piccoli pesci come alborele scardole ed altri. Molto leggere e bilanciate,
sono dotate di azione molto rigida e di ottima sensibilit di punta grazie
allimpiego di vettini in carbonio pieno. Disponibili in ben dieci misure,
vengono proposte sia singolarmente che in kit di 5 canne contenute in un
pratico fodero semirigido.
Telescopic rods Techno Bleak are designed for fi shing small fi sh like
bleaks, rudds and others. Very lightweight and balanced, very stiff action
and excellent tip sensitivity thanks to use of solid carbon tip. Available in ten
sizes, they are offered either individually or in kits of 5 rods contained in a
practical semi-rigid sheath.

01330**
01331**
01332**
01333**
01334**
01335**

2,00 m
2,50 m
3,00 m
3,50 m
4,00 m
4,50 m

105 cm
105 cm
110 cm
110 cm
110 cm
110 cm

35 g
55 g
64 g
93 g
111 g
136 g

4
4
5
5
6
6

01340**
01341**
01342**
01343**
01344**
01345**
01346**

2,00 m
2,50 m
3,00 m
3,50 m
4,00 m
4,50 m
5,00 m

90 cm
111 cm
111 cm
111 cm
111 cm
111 cm
111 cm

48 g
62 g
83 g
98 g
118 g
145 g
174 g

4
4
5
5
6
6
6

01287**
01288**
01289**
01290**
01291**
01293**
01294**
01295**
01296**
01297**
01286**
01292**

www.t
www.tubertini.it

1,00 m
1,25 m
1,50 m
1,75 m
2,00 m
2,50 m
3,00 m
3,50 m
4,00 m
4,50 m

105 cm
105 cm
105 cm
105 cm
105 cm
105 cm
110 cm
110 cm
110 cm
110 cm
MAP 1,00-2,00 metri
MAP 2,50-4,50 metri

3
3
3
3
4
4
5
5
6
6

Bolognesi

Rigidit e potenza allo stato puro! La Level 7700 grazie allimpiego


di carbonio 40ton e di una rinnovata stamperia sa esaltare queste due
caratteristiche che ne fanno strumento indispensabile per insidiare pesci
anche di taglia. Molto buona la maneggevolezza ed accurate le finiture.
Rigidity and power at its purest form! Level 7700, thanks to 40ton carbon and
a renewed print can exalt these 2 characteristics which makes this rod essential
to catch also big fishes. Excellent manageability and accurate finishes.

02788**
02789**
02790**

7705
7706
7707

5,00 m
6,00 m
7,00 m

02785**
02786**
02787**

6905
6906
6907

5,00 m
6,00 m
7,00 m

Serie di bolognesi molto sottili costruite interamente in carbonio


ad alto modulo. Si distinguono per lazione molto reattiva e la spiccata
maneggevolezza. Sono disponibili montate con anelli con telaio black e pietra
SiC. Le sezioni interne hanno la superficie opaca e il tappo posteriore in
alluminio anodizzato.
Bolognese rods series made entirely of high modulus carbon. Very thin,
these rods distinguish theirselves by a very responsive action and an easy
manageability. This rod is available assembled with rings, black framework and
SiC stone. Inner sections have an opaque surface and an anodized rear cap.

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Level Tech 7700


138 cm
205 g
140 cm
288 g
141 cm
387 g
Level Tech 6900
138 cm
190 g
140 cm
270 g
141 cm
350 g

030 g
030 g
030 g

5
6
7

020 g
020 g
020 g

5
6
7

Bolognesi

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le bolognesi Level 8300CT sono un vero concentrato di tecnica: le


stratificazioni di carbonio ad altissimo modulo sono state ottimizzate e
calibrate su ogni singola sezione cos da ottenere il massimo delle prestazioni
meccaniche con il minor peso possibile. Il risultato un attrezzo dalla base
ultrasottile, bilanciatura eccellente ed azione rapida di punta con una buona
riserva di energia. Gli anelli, ben 10 per la sette metri, sono in lega leggera e
gli scorrevoli montati su tubetti di carbonio; pregevoli le finiture con le sezioni
interne in matt finish e dotate di marchio Tubertini, impugnatura in Light
Rubber, il tappo posteriore a scomparsa.
Bolognese Level 8300CT have been produced following the more update
technology. Carbon layers have been optimized and calibrated on each
single section to achieve the best of mechanical performances and the
lowest possible weight. The outcome is a ultra-thin butt section rod, excellent
balance and fast tip action. Guides (10 on 7 meters) are in light alloy and
sliding are fitted on carbon tube; sections matt finishing, Tubertini branded,
Light Rubber handle and inner rear screw cap.

Lobiettivo era quello di creare una linea di bolognesi che potesse conciliare
due importanti caratteristiche: potenza e maneggevolezza. Lutilizzo di
materiali di carbonio della famiglia HPM-Carbon (high progressive modulus
carbon) ed i test in pesca hanno portato alla nascita delle Level 7300SP una
serie di bolognesi potenti ad azione rigida ed incredibilmente bilanciate;
queste caratteristiche fanno delle 7300SP attrezzi molto polivalenti, adatti
sia alla pesca in acque interne che in mare. Pregevoli le finiture con le sezioni
interne in matt finish e dotate di marchio Tubertini, impugnatura in Light
Rubber, il tappo posteriore a scomparsa.
The aim was to create a range of bolognese rods that could couple two
very important specification: power and manageability. Made in HPM-Carbon
(high progressive modulus carbon) the bolognese rods Level 7300SP are
strong, stiff action and very balanced, all-purpose rods suitable both for fresh
waters and for sea fishing. Sections matt finishing, Tubertini branded, Light
Rubber handle and inner rear screw cap.

Le Level 6700PF sono una linea di canne prodotte in carbonio ad alto


modulo rinforzate radialmente con carbonio ultra light ad azione medio
progressiva e bilanciatura da prima della classe. La buona resistenza
allovalizzazione di tutte le sezioni, lottima reattivit di punta e la potenza
che riesce a sviluppare la parte medio-posteriore, che tale da poter
lanciare anche galleggianti dal peso superiore a quello indicato sulla canna,
la collocano tra gli attrezzi adatti sia alla pesca in acque interne sia in mare.
Pregevoli le finiture con le sezioni interne in matt finish e dotate di marchio
Tubertini, impugnatura in Light Rubber, il tappo posteriore a scomparsa.
Level 6700PF is a range of rods made of high modulus carbon radial
reinforced with ultra light carbon, medium progressive action an excellent
balance. They can cast floats of heavier weight than the one indicated on rod
thanks to excellent tip reactivity, butt strength and resistance to oval-shaping.
They are suitable both for sea and freshwaters. Sections matt finishing,
Tubertini branded, Light Rubber handle and inner rear screw cap.

02360**
02361**
02362**

8305 CT
8306 CT
8307 CT

5,00 m
6,00 m
7,00 m

02393**
02394**
02395**

7305 SP
7306 SP
7307 SP

5,00 m
6,00 m
7,00 m

02397**
02398**
02399**

6705 PF
6706 PF
6707 PF

5,00 m
6,00 m
7,00 m

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

Level Tech 8300 CT


138 cm
144 g
140 cm
209 g
141 cm
279 g
Level Tech 7300 SP
138 cm
196 g
140 cm
284 g
141 cm
378 g
Level Tech 6700 PF
138 cm
185 g
140 cm
239 g
141 cm
318 g

010 g
010 g
010 g

5
6
7

025 g
025 g
025 g

5
6
7

015 g
015 g
015 g

5
6
7

Bolognesi

La serie di bolognesi Level Team 5700, si caratterizzano per lottimo


connubio tra affidabilit e maneggevolezza. Pensata per grammature fino a
30g, strumento indispensabile per insidiare pesci anche di grossa taglia, sia
in mare che in acque interne.
Level team 5700 bolognese rods series are characterized by a great bond
between reliability and manageability. Designed for weight up to 30gram, it is an
indispensable tool to catch big sized fishes, both at sea and in inland waters.

Incredibili le performances che questa bolognese sa offrire pur essendo


inserita in un segmento assolutamente accessibile. una canna bilanciata,
sottile ed estremamente affidabile, potenziale compagna di sessioni di pesca
sia in mare che acque interne. Le sezioni sono matt finish per non far aderire
il nylon alla canna anche in condizioni di forte umidit, gli anelli cono SiC e
limpugnatura in Light Rubber per una presa sicura ed affidabile.
Great performances offered by this Bolognese rod, while is in an accessible
range. It is balanced, thin and extremely reliable, excellent partner during fishing
in sea and also freshwaters. Sections are matt finished, this characteristic allows
that nylon doesnt stick on rod even under conditions of high humidity. SiC
guides and Light Rubber handle for a safe and reliable grip.

02782**
02783**
02784**

5705
5706
5707

5,00 m
6,00 m
7,00 m

02380**
02381**
02382**

5405 EX
5406 EX
5407 EX

5,00 m
6,00 m
7,00 m

02696**
02697**
02698**
02699**

4304 PR
4305 PR
4306 PR
4307 PR

4,00 m
5,00 m
6,00 m
7,00 m

02366**
02367**
02368**

3204 CL
3205 CL
3206 CL

4,00 m
5,00 m
6,00 m

02693**
02694**
02695**

2304 AR
2305 AR
2306 AR

4,00 m
5,00 m
6,00 m

Zavorre fino a 30 gr per questa bolognese molto potente e robusta,


dedicata a quelle tecniche che sottopongono le attrezzature a stress di
rilievo. Lazione di punta e la parte medio bassa della canna pu esprimere
una buona riserva di potenza per i combattimenti pi impegnativi. Finiture di
qualit, come le sezioni matt finish, limpugnatura in Light Rubber ed il tappo
di chiusura in alluminio con logo Tubertini.
Weights up to 30 grams for this bolognese rod very powerful and strong,
dedicated to those fishing styles very stressful for the the equipments. Tip
action and powerful in the lower medium part of the rod for the toughest
fights. Quality finishes, such as matt finished sections, Light Rubber handle
and aluminium cap with logo Tubertini.

Questa serie di bolognesi rappresenta il miglior compromesso possibile tra


prezzo e qualit: montano anelli a ponte medio in SiC, hanno un diametro di
base estremamente ridotto e unottima bilanciatura. Lutilizzo di fibre di carbonio
a modulo intermedio con rinforzi in ultra light radiale, completano lopera
conferendo unazione medio progressiva estremamente piacevole ed efficace.
matt finish la finitura superficiale delle sezioni.
These Bolognese rods are the best value pricing: SiC guides, very thin
butt section diameter and excellent balance. Pleasant and effective medium
progressive action thanks to intermediate modulus carbon radial reinforced
with ultra light gives. Sections matt finishing.

La Level Team 2300AR viene riproposta anche per questa stagione.


Robusta, dallazione medio-parabolica, indicata anche per pescatori meno
esperti e ben si presta per la pesca in fiume, lago e mare. Alto grado di finiture.
Level Team 2300AR is strong, medium parabolic action it is also suitable
for less experienced angler and it is well suited for fishing in river, lake and
sea. Excellent finish.

www.tubertini.it

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Level Team 5700


139 cm
219 g
140 cm
299 g
141 cm
399 g
Level Team 5400 EX
138 cm
214 g
140 cm
298 g
141 cm
388 g
Level Team 4300 PR
130 cm
138 g
132 cm
235 g
134 cm
290 g
136 cm
400 g
Level Team 3200 CL
125 cm
158 g
126 cm
220 g
127 cm
268 g
Level Team 2300 AR
125 cm
208 g
126 cm
278 g
127 cm
414 g

030 g
030 g
030 g

5
6
7

015 g
015 g
015 g

5
6
7

030 g
030 g
030 g
030 g

4
5
6
7

012 g
012 g
012 g

4
5
6

025 g
025 g
025 g

4
5
6

Bolognesi

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Dopo il grande successo ottenuto, le bolognesi Level Magic No Limit


vengono ripresentate, aggiornate, nella versione NL! Come le precedenti
sono state realizzate per garantire massima potenza ed affidabilit anche
in condizioni di pesca estreme mantenendo un alto grado di bilanciatura e
maneggevolezza. Anche questi modelli montano componenti di alta qualit
come il porta mulinello Tubertini ed i passanti ultraleggeri, inoltre presentano
finiture di alto pregio ed una preziosa verniciatura lucida che ne esalta lestetica.
After the great success obtained the Bolo rods Level Magic No Limit are
presented again, updated in the new model NL! As the previous, they have
been designed to ensure the maximum power and reliability even in extreme
conditions while maintaining a high degree of balance and manageability.
Also these models feature high-quality components such as Tubertinis reel
seat and ultralight guides, moreover they also have high quality finishes and
precious gloss finish that enhances the design.

La serie di canne Level Magic si arricchisce con lintroduzione della


nuovissima versione Strong. sviluppata sulle stesse stamperie della sorella
No Limit, utilizza gli stessi componenti di alta qualit, ed oltre a mantenere una
spiccata potenza ed affidabilit (azione 50g) offre al pescatore una maggiore
leggerezza. La Level Magic Strong si propone dunque come bolognese
polivalente, affidabilissima, adatta sia alla pesca in mare che acqua dolce.
The succesfull series of rods Level Magic is enlarged by the introduction of
a new Strong version. It is developed on the same mandrels of No Limit
series, using the same high quality components. It maintains a strong powerful

02260**
02261**
02262**

5,00 m
6,00 m

138 cm
138 cm

200 g
280 g

145 cm
147 cm
150 cm

236 g
350 g
471 g

NO LIMIT
NO LIMIT
NO LIMIT

5
6
7

action and reliability (action 50g) but it offers more lightness. The Level Magic
Strong its a Bolognese multi-function, very reliable, suitable for the freshwater
and the sea fishing.

02479**
02480**
02481**

La Crystalis barbara una telescopica che grazie allimpiego di piccoli ed


ultraleggeri anelli, in grado di offrire la leggerezza e maneggevolezza di una
canna fissa insieme alle peculiarit della classica canna bolognese. Ottime le
finiture con il tappo posteriore a scomparsa e limpugnatura in Light Rubber.
The Crystalis barbara is a telescopic rod that, thanks to the small and
ultralight rings used, is able to offer the lightness and manageability of a
telepole and the peculiarities of the classic Bolognese rod. Excellent finishes
with rollaway rear cap and Light Rubber handle.

02138**
02139**

5,00 m
6,00 m
7,00 m

5
6

www.tubertini.it

5,00 m
6,00 m
7,00 m

145 cm
147 cm
149 cm

214 g
302 g
403 g

50 g
50 g
50 g

5
6
7

Inglesi

La massima espressione tecnica per questa serie di canne inglesi: ultrasottili, leggere e precise in fase di lancio, rappresentano il massmo della
produzione Tubertini e sono rivolte a tutti i pescatori ed agonisti che esigono
il massimo dalle attrezzature. Finiture di pregio con limpugnatura in sughero
naturale di alta qualit, inserto in carbonio ed anelli in SiC.
The best technical expression for this match-fishing rods series: ultra thin,
lightweight and accurate in launch phase, these rods represent the highest

La massima espressione tecnica per questa serie di tre canne inglesi:


ultra-sottili, leggere e precise in fase di lancio. Rappresentano la Elite della
produzione Tubertini e sono rivolte a tutti i pescatori che esigono il massimo
dalle proprie attrezzature.
The maximum technical expression for this series of three match rods:
ultra-thin, lightweight and precise during cast. They are the Elite of
Tubertinis production and they are addressed to all the fisherman who
demand the most from their equipment.

05648**
05649**
05650**

420L
450M
450H

4,20 m
4,50 m
4,50 m

145 cm
155 cm
155 cm

620 g
825 g
1030 g

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Tubertini production and are for all fishermen who ask for the best from the
equipment. Fine finishes with high-quality natural cork handle, carbon insert
and SiC rings.

05547**
05548**
05549**

Light
Medium
High

4,20 m
4,50 m
4,50 m

145 cm
155 cm
155 cm

Giuliano Prandi, vincitore


del Club Azzurro 2014
Giuliano Prandi, Club Azzurro
2014 winner.

3
3
3

www.tubertini.it

620 g
825 g
1030 g

3
3
3

Inglesi

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Serie di canne inglesi composta da 6 diversi modelli in grado di soddisfare


tutte le esigenze di chi pratica questa tecnica. Geometrie ultrasottili e materiali
di carbonio ultra-light ad alto modulo, garantiscono ottima leggerezza,
assenza di spina sulle vette e curve sotto carico molto progressive e senza
discontinuit. Gli anelli sono SiC e limpugnatura in sughero naturale con
inserto in alluminio.
Match fishing rods series composed by 6 different models able to satisfy
everyy needs of those who enjoy
j y and practice
p
this technique.
q
Ultra-thin
geometries and high module ultra-light carbon material provide excellent

lightness, no plugs on top and very progressive curves under load and no
inconsistency. SiC rings and natural cork handle with alluminium inserts.

La serie di inglesi T-Match2 composta da cinque diversi modelli in grado


di soddisfare tutte le esigenze dellagonista che pratica questa tecnica.
Geometrie ultrasottili e carbonio HPM-Carbon (Hig Progressive ModulusCarbon) a bassissimo peso garantiscono la completa assenza di spina sulle
cime ed uneccellente capacit di lancio e controllo; la curva sotto sforzo,
progressiva e senza discontinuit, testimonia la cura con la quale sono state
sviluppate queste tre pezzi. Gli accessori e finiture sono di assoluto livello
qualitativo: sughero naturale di prima scelta con inserto in lega leggera, anelli
SiC ultralight, fondello in gomma con logo e supeficie dei pezzi in carbonio
naturale per ridurre al minimo i pesi degli elementi.
The series of match fishing rods T-Match2 is composed of five different
models to meet all the needs of the competitive angler that practice this
technique. Ultra-thin profiles, very lightweight HPM-Carbon (High Modulus
carbon progressive) ensure the complete absence of spine on the tops and an
excellent casting power and control, the bending under strain, progressive and
without any discontinuity, shows the care with which have
been developed these three-sections.

Accessories and fittings are of absolute quality: high-grade natural cork with
insert in light alloy, ultralight SiC guides, rubber base with logo and surface of
sections in natural carbon to minimize the weight of the elements.

05689**
05684**
05685**
05686**
05687**
05688**

05652**
05653**
05654**
05655**

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

390L
420L
420M
450M
450H
480H

420M
450M
450H
480H

3,90 m
4,20 m
4,20 m
4,50 m
4,50 m
4,80 m

4,20 m
4,50 m
4,50 m
4,80 m

135 cm
145 cm
145 cm
155 cm
155 cm
165 cm

145 cm
155 cm
155 cm
165 cm

414 g
618 g
1025 g
825 g
1030 g
1235 g

1025 g
825 g
1030 g
1235 g

3
3
3
3
3
3

3
3
3
3

Inglesi

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Ferruccio Gabba, al vertice della classifica


individuale di rendimento da 12 anni, pesca
con la T-Match Infinity No Limitt abbinata
allinnovati
t vo
v mulin
nel
e lo
o Ryob
obi Co
C nc
cep
e t D vissibile
per le specifiche te
tecn
cniche
e a pag
agin
ina
a 85
85.
Fe
err
rruc
ucci
cio Ga
Gabb
bba
a, at the ttop
op o
off th
the
e in
indi
divi
vidu
dual
al
perf
pe
rfor
orma
manc
nce
e ra
rank
nkin
ing
g fo
forr 12 yyea
ears
rs,, fish
shin
ing
g wi
with
th
T-Ma
TMatc
tch
h In
Infi
fini
nity
ty N
No
o Li
Limi
mitt com
ombi
bine
ned
d wi
with
th the
he
inno
in
nova
vati
tive
ve Ry
Ryob
obii Co
Conc
ncep
eptt D ree
eel,
l, vis
isib
i le
e for its
spec
sp
ecifi
ific tec
echn
hniq
ique
uess at pag
age
e 85
5.

1025 G

NO LIMIT
Le Infinity sono attrezzi potenti che nella versione 4.50m/15-40g montano
unimpugnatura in sughero naturale con flat zone piatta per un migliore
confort in azione di pesca, mentre le versionino limit da 4.50 e 4.80
metri,per ragioni progettuali riportano la base a diametro maggiorato. Questa
scelta stata presa, per poter ottenere una ottima bilanciatura, il massimo
della potenza in fase di lancio ed un eccellente controllo sulla direzione
del galleggiante, inoltre la finitura in Shrink Rubber, di questi due modelli,
conferisce unottima presa per poter forzare il lancio maggiormente. Finiture
di livello assoluto e preziosi anelli SiC con telaiogold.
The Infinity
y are strong rods that in model 4.50/15-40g have a natural cork
handle with flat zone for a better comfort during fishing action
while the no limit models length 4.50 and
4.80 mt. have been designed

with increased diameter. This choice has been taken to obtain an excellent
balance, the maximum power during cast and an great control of float
direction, moreover the Shrink Rubber gives to these two models an excellent
grip. Very high level finishes and precious SiC guides with gold frame.

05656**
05657**
05658**

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

4,50 m
4,50 m
4,80 m

155 cm
155 cm
165 cm

1540 g
NO LIMIT
NO LIMIT

3
3
3

Inglesi

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le canne inglesi Eclipse sono attrezzi molto ben bilanciati e maneggevoli.


Completano lesistente gamma ponendosi in un range di prezzo molto
interessante ed accessibile. Sono accessoriate con componentistica di alta
qualit, anelli SiC, porta mulinello in policarbonato e impugnatura in sughero
naturale con inserto in EVA ed agglomerato. Le sezioni presentano una finitura
opaca ma non sono verniciate per non gravare la canna di peso inutile.
The match rods Eclipse are very well balanced and easy to handle. They
complete the range of the Tubertini feeder rods covering a price range very
interesting and affordable. They are equipped with high quality components:

Le inglesi Xenia, sono canne in tre pezzi molto sottili, ottimamente


bilanciate che si collocano in una fascia di prezzo veramente interessante.
Le finiture sono da prima della classe: tutte le sezioni verniciate in nero
lucido, manico in sughero con inserti in eva, porta mulinello a vite e serigrafi a
sobria ed elegante.
The match-fi shing Xenia are three-sections rods very thin and well
balanced with a very interesting price. Excellent finishing: all section are
shiny black, cork handle with eva insert, screw reel seat, simple and
elegant artwork.

Canne inglesi telescopiche realizzate in carbonio a modulo intermedio;


questo tipo di materiale determina una grande capacit di lancio ed una
notevole resistenza. Limpiego di pezzi molto corti ha permesso di creare una
curva sotto carico uniforme e progressiva evitando lutilizzo di anelli scorrevoli.
Pregevoli le finiture con il porta mulinello ergonomico, le sezioni con finitura
opaca, limugnatura in sughero ed il tappo posteriore a scomparsa.
Match telescopic rods made of intermedium modulus carbon; this material
determines a great capacity of casting and a strong resistance. The use of
short sections allowed to create an uniform and progressive bend under load
avoiding the use of sliding guides. Fine finishes with ergonomic reel seat, the
sections with a matt finish, cork handle and rollaway rear cap.

SiC rings, screw reel seat in polycarbonate and natural cork handle with EVA
insert. The sections have a matt finishing without any additional paint in order
to do not increase the weight of the rod.

05550**
05551**
05552**
05553**

05639**
05598**
05599**
05666**
05667**

05163**
05164**
05165**
05166**
05167**

www.tubertini.it

4,20 m
4,20 m
4,50 m
4,50 m

360 Light
390 Light
390 Medium
420 Light
420 Medium

4,20 m
4,20 m
4,50 m
4,50 m
4,80 m

145 cm
145 cm
155 cm
155 cm

3,60 m
3,90 m
3,90 m
4,20 m
4,20 m

125 cm
135 cm
135 cm
145 cm
145 cm

126 mm
126 mm
126 mm
128 mm
132 mm

620 g
825 g
825 g
1035 g

179 g
189 g
204 g
193 g
215 g

1025 g
1535 g
1030 g
1540 g
1550 g

3
3
3
3

520 g
415 g
620 g
415 g
620 g

3
3
3
3
3

8
8
8
8
9

Feeder

Le Concept Feeder, sono canne di alto livello tecnico, realizzate con fibre
di carbonio a medio-alto modulo rinforzate radialmente con doppio strato
di carbonio ultra light, che gli conferiscono una estrema sottigliezza delle
sezioni, reattivit e resistenza eccellenti, facilmente riscontrabili fin dalle
prime fasi dellazione di pesca. Montano leggeri anelli SiC distribuiti lungo la
canna in modo da assecondarne la curva sotto sforzo, che risulta armonica
ed uniforme. Il porta mulinello VSS ergonomico ed il rivestimento appiattito in
sughero naturale di prima qualit, con inserti in agglomerato, consentono una
impugnatura stabile e confortevole. Tutte le canne sono dotate di tre vettini in
carbonio pieno di diversa potenza e gli anelli sono montati in spina seguendo
la curva naturale della cima.
Concept Feeder are high-technical level rods, made of medium-high
modulus carbon fiber, radially reinforced with a double ultra-light carbon layer,
which gives an extremely sections thinness with an excellent responsiveness
and resistance, easy to spot from the first phases of fishing. These rods are
equipped with light SiC rings all along the rod in order to support the curve

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

under stress, which is harmonious and uniform. VSS ergonomic reel-holder and
a flatten upholstery of first quality natural cork, with chipboard inserts, allow a
stable and comfortable handle. Every rods have 3 carbon tips full of different
power and rings are equipped in the plug, following the natural curve of the top.

05690**
05691**
05692**
05693**
05694**
05695**
*91180L
*91180M
*91180H

www tub
www.tubertini.it
bertini it

Light
Light
Medium Light
Medium
Medium Light
Medium

11 ft
115 cm
12 ft
125 cm
12 ft
125 cm
12 ft
125 cm
13 ft
135 cm
13 ft
135 cm
Cime/Tips
Tip Tubertini L - 3/4 Oz
Tip Tubertini M - 1 Oz
Tip Tubertini H - 11/2 Oz

3+3
3+3
3+3
3+3
3+3
3+3

Feeder

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Molto performanti e con spiccata capacit di lancio, le Next Generation


Parabolic Feeder sono canne costruite in carbonio ad alto modulo ed
equipaggiate con componenti di altissima qualit, come gli anelli a doppio
ponte con anello in SiC e limpugnatura in sughero naturale con inserto in
alluminio. Disponibile unampia gamma di cime (base 3.60 mm), per far
fronte a tutte le esigenze di pesca.
Very high performance and excellent casting power the Next Generation
Parabolic Feeder rods are made of high modulus carbon and equipped with

the highest quality components, such as SiC double leg guides, natural cork
handle with aluminum fitting. Available wide range of spare tips (base 3,60
mm), to meet all fishermans need.

0F026**
0F027**
0F028**

Parabolic Feeder
Parabolic Feeder
Parabolic Feeder

0F16815
0F16820
0F16830
0F16915
0F16920
0F16930

VETTE NEXT GENERATION

3,60 m
3,90 m
4,20 m

125 cm
135 cm
145 cm
Cime/Tips
Long Lake - 1,5 oz
Long Lake - 2,0 oz
Long Lake -3,0 oz
Distance Spliced - 1,5 oz
Distance Spliced -2,0 oz
Distance Spliced -3,0 oz

60 g
80 g
100 g

3+3
3+3
3+3

Carbon Lake: vette in carbonio a sezione piena e profi


profilo
lo ridotto,
ridotto molto
sensibili e leggere.
Spliced: vette ibride composte da una parte in carbonio pieno; ottima
sensibilit di punta e peso estremamente ridotto.

NEXT GENERATION TIPS

Carbon Lake: solid carbon tips, thin profile, very sensitive and light.
Spliced: hybrid tips made of tubolar carbon and solid carbon, very sensitive
and light.

0F16015
0F16020
0F16030
0F16110
0F16115
0F16134

Carbon Lake
Carbon Lake
Carbon Lake
Spliced
Spliced
Spliced

Giallo/Yellow
Giallo/Yellow
Giallo/Yellow
Bianco/White
Bianco/White
Bianco/White

1,5 oz
2,0 oz
3,0 oz
1,0 oz
1,5 oz
3/4 oz

1
1
1
1
1
1

Costruite con un mix di carbonio ad alto modulo ed a modulo intermedio,


le Telica Feeder offrono una buona leggerezza ed una riserva di potenza,
necessaria durante i combattimenti pi impegnativi. La dotazione di tre vette
di diversa potenza, rende queste canne adatte alla pesca con monofili mediosottili in lago e canale.
Made of a mix of high and intermedium modulus carbon, the Telica Feeder
have the good lightness and strength, necessary during the more difficult
fighting. The equipment of three different strength tips makes this rod suitable
to fish with medium-thin line in lake and canal.

05530**
05531**
05532**
*908301
*908302
*908303

www.tubertini.it

11 ft
12 ft
13 ft

140 cm
1040 g
2+3
155 cm
2070 g
2+3
170 cm
3090 g
2+3
Cime/Tips
Cima Verde Light / Green Tip Light
Cima Gialla Medium / Yellow Tip Medium
Cima Rossa High / Red Tip High

Feeder

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le Focalize sono canne dallingombro ridotto perch realizzate in


quattro sezioni; disponibili in due diverse potenze, si distinguono per la loro
leggerezza e spiccata sensibilit grazie anche alla dotazione di due vette in
fibra di vetro ed una in carbonio di diversa potenza, 3x Multi-Tip Equipped.
La finitura superficiale matt finish, gli anelli in SiC e limpugnatura in
sughero con inserto in EVA.
The Focalize rods are space-saving rods because they are built in four
sections, available in two different casting weight. The Focalize are lightweight
and sensitive well equipped with two tips in fiberglass and one in solid carbon
(3x Multi-Tip Equipped). The sections are in matt finishing, SiC rings and the
handle is made in cork with EVA insert.

05673**
05674**
05675**
05676**
*9054OL
*9054OM
*9054OH

Action M
Action M
Action M/H
Action M/H

12 ft
13 ft
12 ft
13 ft

125 cm
MAX 80 g
135 cm
MAX 80 g
125 cm
MAX 100 g
135 cm
MAX 100 g
Cime/Tips
Cima Bianca Light / White Tip Light
Cima Verde Medium / Green Tip Medium
Cima Rossa High / Red Tip High

3+3
3+3
3+3
3+3

Lenza Emiliana Tubertini vincitrice del campionato


italiano per squadre di societ di pesca a feeder 2014
Lenza Emiliana Tubertini, winner of the italian championship for
society team of feeder fishing 2014.

Le Refl ex Feeder sono canne in due pezzi molto sottili, leggere e


dallazione medio parabolica. Indicate per pesca di ricerca con fi li sottili
in canale o lago, sono dotate di tre vette in carbonio di diversa lunghezza
e potenza, gli anelli sono SiC e limpugnatura in sughero naturale con
inserti in EVA.
Reflex Feeder are two-pieces rods vey thin, light and with a medium
parabolic action, suitable for surveying thin thread fishing in canals or lakes.
Equipped with three carbon tips of different length and power, SiC rings and
a natural cork handle, with EVA inserts.

05696**
05697**
05698**
05699**
05700**
05701**
05702**
*909101
*909102
*909103

www.tubertini.it

Light Action
Light Action
Light Action
Light Action
Medium Light Action
Medium Light Action
Medium Light Action

9 ft
140 cm
10 ft
160 cm
11 ft
170 cm
12 ft
182 cm
10 ft
160 cm
11 ft
170 cm
12 ft
182 cm
Cime/Tips
Cima Reflex 3/4 Oz / Reflex Tip 3/4 Oz
Cima Reflex 1,0 Oz / Reflex Tip 1,0 Oz
Cima Reflex 1,5 Oz / Reflex Tip 1,5 Oz

2+3
2+3
2+3
2+3
2+3
2+3
2+3

Feeder

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

LIGHT ACTION

MEDIUM-LIGHT ACTION

Particolarmente indicate per la pesca di ricerca con fili molto sottili in


canale o lago le Trinity Feeder sono canne ultrasottili ad azione parabolica
molto leggere e maneggevoli e 3x Multi-Tip Equipped dotate cio di tre
vette di diversa potenza per adattarsi sempre alle esigenze di pesca in ogni
situazione. Ottime le finiture ed il look minimal.
Suitable in particular for research fishing with very thin lines in canal or
lakes. The Trinity Feeder are very thin rods with parabolic action very light and
handy, 3x Multi-Tip Equipped that means with three, different strenght, tips
to always suit all different fishing styles. Excellent finish and minimal look.

05669**
05665**
05659**
05660**
05670**
05671**
05672**

Light Action
Light Action
Light Action
Light Action
Medium Light Action
Medium Light Action
Medium Light Action

9 ft
140 cm
10 ft
160 cm
11 ft
170 cm
12 ft
182 cm
10 ft
160 cm
11 ft
170 cm
12 ft
182 cm
Cime/Tips
Cima Trinity 3/4 Oz / Trinity Tip 3/4 Oz
Cima Trinity 1,0 Oz / Trinity Tip 1,0 Oz
Cima Trinity 1,5 Oz / Trinity Tip 1,5 Oz

*909101
*909102
*909103

La Nitro feeder una canna pensata per zavorre fino a 120g. Bilanciata ed
affidabile, sa esprimere ottima potenza e precisione nel lancio. La dotazione
di tre vette con diversa potenza, due in fibra di vetro una in carbonio, ne fanno
un attrezzo adattabile alle diverse esigenze di pesca. Ottime le dotazione con
limpugnatura in sughero con inserti in EVA, gli anelli SiC, black frame e le
sezioni matt finish.
The Nitro is a feeder rod designed for a casting weight up to 120g. Balanced
and reliable, allow a great precision and it is very powerful in the casting. It is
equipped with three tips of different casting, two in fiberglass and one in solid
carbon. Good for many different fishing conditions. The handle is in cork with EVA
inserts, SiC rings, black frame and matt finishing sections.

05677**
05678**
90680L
90680M
90680H

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

3,60 m
3,90 m

2+3
2+3
2+3
2+3
2+3
2+3
2+3

124 cm
MAX 120 g
3+3
134 cm
MAX 120 g
3+3
Cime/Tips
Cima Verde Light / Green Tip Light
Cima Gialla Medium / Yellow Tip Medium
Cima Rossa High / Red Tip High

Feeder

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Canna da feeder molto leggera ma allo stesso tempo dotata di una


spiccata capacit di lancio, in grado di gestire zavorre fino a 150g. La
dotazione prevede 3 vette ad innesto (2,80mm) di diversa potenza e
materiale: due sono in fibra di vetro ed una in carbonio. Ottima le finiture come
il manico in sughero con inserto in EVA, il tappo posteriore in gomma e tutte le
sezioni verniciate in black matt. Gli anelli sono in SiC con telaio black frame.
Feeder fishing rod very light but It has a long casting range, It is usefull for
stabilizing mass up to 150g. The rod is equipped with 3 put-in tip (2,80mm),
with different strenght and materials: two are in glass fiber tip and one in

carbon. Great finish as the cork grip with EVA insert, the bottom cup in rubber
and every sections painted in black matt. SiC rings with black frame.

Serie di canne molto reattive ed affidabili in grado di gestire zavorre fino


a 120g. Sono dotate di due vette in fibra di vetro di diversa potenza con
diametro di base 3,20mm, porta mulinello a vite e di impugnatura in sughero
con inserti in EVA. Molto oiginale ed innovativa la finitura superficiale delle
sezioni grazie allintroduzione di un nuovissimo materiale.
Rods series very reactive and reliable. These rods can run weights up to 120g.
equipped with 2 peaks in glass fiber of different power with a base diameter of

3.20mm, screw reel holder and cork handle with EVA inserts. Sections surface
finishings are original and innovative, thanks to the new material.

05682**
05683**
*9111**
*9112**
*9113**

05679**
05680**
05681**
*91100L
*91100M

www.tubertini.it
www.tub
bertin
tiini.i
tin
i it
it

3,60 m
3,90 m

127 cm
MAX 150 g
3+3
137 cm
MAX 150 g
3+3
Cime/Tips
Cima Vetro/Glass Tip Optimo MKII Light
Cima Vetro/Glass Tip Optimo MKII Medium
Cima Carbonio/Carbon Tip Optimo MKII High

Medium Action
Medium Action
Medium Action

3,30 m (11 ft)


115 cm
3,60 m (12 ft)
125 cm
3,90 m (13 ft)
135 cm
Cime/Tips
Cima/Tip Synthesis Feeder L
Cima/Tip Synthesis Feeder M

3+2
3+2
3+2

Feeder

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Grande potenza e capacit di lancio per la Next Generation Strong River!


Realizzata con le pi tenaci fibre di carbonio, in grado di gestire zavorre
fino a 200g pur essendo molto piacevole allutilizzo. Gli innesti tra le sezioni
sono a spigot e la dotazione di tre cime di diversa potenza e limpugnatura
completamente in sughero di alta qualit.
High strength and casting power for this rod Next Generation Strong River
Made of the most tenacious carbon fibers it is able to handle weights up to
200 gr. while being very pleasant to use. Spigot to connect sections, with
three tips of different power and handle in high quality cork.

Le Android sono canne ad azione medio rigida, molto robuste e con


unottima capacit di lancio. Dotate di due vette ad innesto (2x Multi-tip
Equipped) sono state messe a punto per la pesca a ledgering in mare, ma
sono adatte anche per la pesca in acque interne, montano anelli saldamente
legati con filo maggiorato e porta mulinello a vite ergonomico.
The Android are medium-stiff action fishing rods, very strong with high casting
power. With two put-in sections (2x Multi-tip Equipped) they have been designed
for sea ledgering fish, but they are suitable also for fishing in freshwaters. With
guides wrapped using an increased line, ergonomic screw reel seat.

05663**
05664**

Strong River
Strong River

*906901
*906902
*906903

05600**
05601**

www.tubertini.it

3,90 m
4,20 m

3,90 m
4,20 m

135 cm
MAX 200 g
148 cm
MAX 200 g
Cime/Tips
Cima Verde 3,0 Oz / Green Tip 3,0 Oz
Cima Gialla 4,0 Oz / Yellow Tip 4,0 Oz
Cima Rossa 5,0 Oz / Red Tip 5,0 Oz

120 cm
120 cm

MAX 150 g
MAX 150 g

3+3
3+3

3+2
4+2

Feeder

Serie di due canne in tre pezzi pensate per la pesca in fiume, con
pasturatori pesanti e terminali resistenti dallelevato carico di rottura. Lazione
si sviluppa dalla punta con una progressione che porta il blank ad una
grande riserva di potenza nei pezzi inferiori, garantendo al contempo buone
doti lancio e grande velocit e padronanza nel recupero di grosse prede. La
carpa e il barbo, in situazioni di corrente anche sostenuta, sono gli obbiettivi
della Stream Feeder. Per sensibilit i 2 vettini in dotazione sono adeguati alle
mangiate franche e potenti di questi pesci, per essere al contempo raccordati
al sottovetta in modo perfetto al fine di raggiungere una curva scevra da flat
spot che consente al pasturatore di non spiombare sotto lazione della
corrente quando occorre che lesca resti ferma sul fondo.

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

flat spot that doesnt allow to the feeder to get unleaded under the action of
stream when theres the need that the bait stays steady on bottom.
Suggested main leader: 0.20-0.28, or braided with similar breaking strength
(to be used with nylon shock leader and/or powergum).
Suggested terminal: 0.16-0.22

05632**

14 (4,20 m)

60-120 g

3+2

Madrelenza consigliata: 0,20-0,28, o trecciato di simile carico di rottura (da


usarsi con shock leader in nylon e/o montatura in powergum)
Terminali consigliati: 0,16-0,22
Series of two models of three-sections fishing rods studied for fishing in river
with heavy feeders and strong terminals with high breaking strength. Carp and
barbel, in situations of even fast current, are the aims of the Stream Feeder.
The action develops from tip with a progression that carries the blank to have a
great potency reserve in the lower parts, while ensuring casts of good qualities,
great speed and control in the retrieve of large prey. Equipped with two sensitive
tip sections that are suitable to powerful bites of these fishes, the tips are both
connected to section below tip in a perfect way so to achieve a curve free from

Canna innovativa, curata nei minimi dettagli monta passanti originali Fuji
SiC pommello da combattimento, impugnatura antiscivolo e il sistema di
innesto N.I.C.I. Studiata e realizzata per chi pesca con il natante sia calando
il terminale che pescando dallimbarcazione, possibile utilizzarla nei canali
o cave, infatti grazie alla sua azione e al carbonio di ultima generazione
impiegato si possono lanciare piombi fino ed oltre i 100g a distanze medie (60
+ metri). Disponibile in due libbraggi 2,5 e 3lb.
Fishing rod innovative and accurate in every minimum particular fitted with
Fuji SiC guides, fighting butt-cap, non-slip handle and the N.I.C.I. connection.
Designed and built for those who fish with the boat, both for dropping the
terminal and also for fishing from the boat. Suitable to be used both in
channels and gravel pit, in fact, thanks to its action and the use of latest
generation carbon it is possible to cast weights up to 100g and over medium
distances (60 + meters). Available in weights 2,5 and two 3 lbs.

05623**

9 (2,70 m)

2,50 lb

www.tubertini.it

CARP FISH
CA
HIN
NG

Anelli Fuji SiC

Cat Fishing

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Concepita
C
it con tutti
t tti glili accorgimenti
i
ti necessarii per garantire
ti lle migliori
i li i
prestazioni nelle impegnative tecniche della breakline e della boa, il carbonio
della Breakline Cat conferisce la migliore azione possibile a qualsiasi distanza
di pesca ed il giusto compromesso, tra divertimento e sicurezza in ogni tipo
di combattimento. Tappo tondo, impugnatura scorrevole, manico in neoprene
indeformabile, hook retainer, cimino luminescente, finiture ruvide per un
facile smontaggio, robusto porta mulinello ed anelli a triplo ponte Fuji sono gli
accorgimenti che rendono la Breakline Cat unica e specifica per affrontare nel
migliore dei modi queste tecniche gravose.

Designed with all the necessary features to ensure the best performance
in the challenging techniques of the breakline and buoy. The carbon with
which it is made allows to obtain the best actions at whatever distance and
the right balance between fun and safety in all combats. Round cap, sliding
grip, crushproof neoprene handle, hook retainer, luminescent tip. Coarse
finishing for easy disassembly, strong reel seat and triple legs Fuji guides are
the devices that make the Breakline Cat unique and specific to deal in the best
way these heavy fishing styles.

05617**

Studiata espressamente per la pesca a dinamica con il clonk , DynamicCat


la canna a filo interno che deve possedere il silurista alla ricerca di un attrezzo
in grado di trasmettere emozioni non solo con le rare grandi catture, ma anche
con le pi numerose medio/piccole. Linnesto a baionetta conferisce robustezza
ed unazione lineare, mentre la lunghezza ideale per il combattimento sotto la
barca. Adatta alluso di mulinelli rotanti a basso profilo. Hook retainer, finiture
specifiche e di pregio contribuiscono a rendere la Dynamic Cat un attrezzo
p
dedicato ai veri amanti della pesca
a clonk.
Fishing rod designed expressly for dynamic fishing with clonk. Dynamic
Cat is the rod with inner line that all catfish fishermen must have. It is the right
tool to give emotions not only with few big catches but also with the more

3,00 m

6 lbs

numerous medium/small ones. The put-in joint makes it strong and with a
linear action. Ideal length for fighting under the boat. Suitable to be used with
low profile casting fishing reels. Hook retainer, specific and valuable finishes
make it to be the specific tool for clonk fishing lovers.

05662**
05668**

www.tubertini.it
w
ww.tub
bertini.it

1,90 m
1,90 m

8-15 lbs
Strong Ac
Action

2
2

Cat Fishing

Il sottile fusto, grazie al carbonio Hi-Flex di cui composta, conferisce un


incredibile leggerezza, potenza in combattimento e la necessaria sensibilit
nellazione di pesca. Gli anelli utilizzati, adatti alluso di trecciati, sono a triplo
e singolo ponte per donare leggerezza e robustezza, mentre la finitura in
resina del porta mulinello evita in inverno la sensazioni di freddo al contatto
con le mani. La comoda impugnatura in neoprene e la lunghezza del fusto ci
permettono di gestire in tutta tranquillit il combattimento in barca mentre lhook
retainer assicura il fissaggio della montatura durante i numerosi spostamenti. Il
nuovo Ryobi Luis 5500 il perfetto abbinamento alla Vertical Cat.
Thin blank made of Hi-Flex carbon, very light and powerful during fighting
and sensitive in fishing action. Guides are suitable for braided lines, single
or three legs for giving lightness and strength. The comfy Neoprene handle
and the length of blank allow to manage at the best the fighting on boat and
the hook retainer ensure the rig fixing during the various moves. The new reel
Ryobi Luis 5500 is perfect to be coupled to Vertical Cat.

05661**

1,90 m

100-300 g

Una due pezzi super strong! Realizzata in carbonio ad elevata tenacit


con doppio rinforzo esterno in filo di carbonio dotata di: porta mulinello a
vite, anelli a doppio ponte estremamente robusti, apicale con pietra flangiata,
tappo posteriore da combattimento, impugnatura lunga in EVA. Tutti
ingredienti che fanno dellHardcore un attrezzo polivalente, adatto alla pesca
di grossi pesci come siluri, storioni o grosse carpe.
Super strong two sections rods! Made of high tenacity carbon with external
double reinforcement. Equipped with screw reel seat, double-leg very strong
guides, tip guide with flanged inner ring, fighting butt cap, long EVA handle,
thanks to all these specifications the Hardcore is an all-round rod, suitable for
fishing big fish like wels (big cat-fish), sturgeons or big carps.

03305**

3,00 m

156 cm

MAX 300 g

www.tubertini.it

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Trota Lago

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le T-Trout sono canne ideate per la pesca alla trota lago, realizzate in
tre pezzi con innesto a spigot ed il carbonio impiegato ad alto modulo
con rinforzi radiali di materiali ultra light. Il profilo delle sei canne stato
attentamente studiato con tutte le parti anteriori molto sottili e le basi a
diametro maggiorato; ne derivano azioni molto ben calibrate, buona sensibilit
nella parte anteriore e mediana ed ottima potenza nelle parti medio basse. Le
finiture sono estremamente curate con il porta mulinello ergonomico, gli anelli
SiC le bande colorate per lindividuazione immediata dei modelli e lesclusivo
fodero rigido sagomato per il trasporto della canna montata di mulinello.
The T-trout rods have been designed for trout fishing in lake, made in
three section with spigot, high modulus carbon with radial reinforcements in
ultra light material. The profile of the six rods has been carefully studied in
all details, all front sections are very thin and butt sections have increased
diameter, the resulting actions are very well balanced, good sensitivity in the
tip and in the middle and excellent power in the medium to low parts. The
finishes are extremely smart with the ergonomic reel seat, SiC rings colored
bands for finding immediately the model and the exclusive contoured rigid
holdall for transporting the rod with mounted reel.

La serie Concept Trout si colloca al vertice della gamma Tubertini;


svilppata su mandrini a profilo sottile e con nuove stratifiche di carbonio, le
canne risultano molto performanti, leggere adatte a soddisfare le necessit
dellagonista pi esigente. Ulteriore innovazione rappresentata dallutilizzo
di leggerissimi anelli in Titanio a profilo ridotto, che non modificano affatto
lazione originale della canna. La placca porta mulinello San Fu e le legature
sono di pregio. Sobria ed elegante la finitura.

04118**
04119**
04120**
04121**
04122**
04123**

T-Trout 1
T-Trout 2
T-Trout 3
T-Trout 4
T-Trout 5
T-Trout 6

3,90 m
4,20 m
4,40 m
4,50 m
4,50 m
4,80 m

135 cm
145 cm
153 cm
155 cm
155 cm
165 cm

38 g
615 g
1025 g
1530 g
2040 g
2040 g

3
3
3
3
3
3

The Concept Trout series is on the top of the range, produced with a slim
profile mandrels and a new way of wrapping the carbon fiber layers, they are
extremely efficient. Another innovation is the lightweight titanium rings, which
does not change at all the original rod action. The reel seat is a San Fu with
great value wrapping. Elegant finishing.

04411**
04412**
04413**
04414**
04415**
04416**
04417**
04418**
04419**
04420**
04427**
04428**
04429**
04430**

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

Concept Trout 1
Concept Trout 1 FAST
Concept Trout 2
Concept Trout 2 FAST
Concept Trout 3
Concept Trout 4
Concept Trout 5
Concept Trout 6
Concept Trout 7
Concept Trout 8
Concept Trout Bomb FAST
Concept Trout Bomb
Concept Trout Bomb
Concept Trout Bomb

3,90 m
3,90 m
3,90 m
3,90 m
3,90 m
3,90 m
4,00 m
4,00 m
4,20 m
4,30 m
4,30 m
4,50 m
4,50 m
4,70 m

118 cm
118 cm
118 cm
118 cm
129 cm
129 cm
129 cm
129 cm
129 cm
138 cm
138 cm
138 cm
138 cm
138 cm

03 g
03 g
14 g
14 g
15 g
26 g
38 g
410 g
615 g
1020 g
1020 g
1225 g
2030 g
2540 g

7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8

Trota Lago

La serie Trout Control levoluzione della precedente gamma Twin Trout.


Le canne sono caratterizzate da vette in carbonio pieno non sdoppiate, profili
sottili, ottima affidabilit e azioni ben calibrate sulle potenze di lancio. Le
legature sono di alta qualit, nere con inserto colorato e le sezioni matt finish.
The Trout Control series is an evolution of the Twin Trout. The rods are
equipped by a solid carbon tip, not spliced, thin profile, excellent reliability and
casting actions well-balanced. It has high quality wrap in black with colored
insert and the sections are in matte finish.

04398**
04399**
04400**
04401**
04402**
04403**
04404**
04405**

Trout Control 1
Trout Control 2
Trout Control 3
Trout Control 4
Trout Control 5
Trout Control 6
Trout Control 7
Trout Control 8

3,80 m
3,80 m
3,80 m
3,80 m
4,00 m
4,10 m
4,40 m
4,50 m

110 cm
110 cm
110 cm
110 cm
115 cm
124 cm
124 cm
124 cm

133 g
139 g
141 g
141 g
155 g
163 g
205 g
225 g

03 g
14 g
26 g
38 g
412 g
515 g
1020 g
1530 g

7
7
7
7
7
7
6
7

Laffidabilit delle fibre di carbonio ad alta tenacit, facilit di utilizzo ed


accorgimenti estetici da prima della classe. La serie di telescopiche Power Trout II
soddisfa tutte le esigenze di chi pratica la pesca alla trota in lago pur mantenendo
un eccellente rapporto tra prezzo e qualit. Le canne sono disponibili in sei
modelli di diverso colore per un facile riconoscimento, tutti dotati di vettino in
carbonio innestato a baionetta e di elementi con finitura opaca.
Reliability of high-strength carbon fibers, ease of use and elegant finishing are the
features of Power Trout II, series of rods that meets all the needs of trout lake fishing,
keeping an excellent value for money. The rods are available in six models of different
colors for easy recognition, all have put-in solid tip and Matt Finishing elements.

04421**
04422**
04423**
04424**
04425**
04426**

Power Trout II 1
Power Trout II 2
Power Trout II 3
Power Trout II 4
Power Trout II 5
Power Trout II 6

3,80 m
3,80 m
4,00 m
4,10 m
4,20 m
4,30 m

107 cm
107 cm
107 cm
107 cm
107 cm
107 cm

124 g
153 g
167 g
180 g
199 g
218 g

25 g
38 g
410 g
615 g
1020 g
1530 g

7
7
7
5
5
5

Le Trout Killer 2 sono canne molto robuste, maneggevoli ed estremamente


curate nelle finiture; pensate per la pesca in lago, soprattutto alla trota con la
tecnica del galleggiante, si rivolgono ad un ampio pubblico di appassionati
visto leccellente rapporto tra qualit e prezzo.
Trout Killer 2 are very strong and wieldy fishing rods, very nice finishes;
designed for lake fishing especially to trout with float, excellent value
for money.

04406**
04407**
04408**
04409**

Trout Killer II 1
Trout Killer II 2
Trout Killer II 3
Trout Killer II 4

4,00 m
4,00 m
4,00 m
4,00 m

126 cm
126 cm
126 cm
126 cm

156 g
157 g
178 g
208 g

310 g
515 g
1020 g
1530 g

4
4
4
4

www.tubertini.it
rtini.it

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Trota Torrente

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

La serie Concept Torrente nasce come evoluzione della precedente serie;


offrendo canne dalle migliorate caratteristiche di leggerezza anche lazione
stata rivista al fine di consentire una gestione ottimale delle zavorre. Questa
serie di canne da trota torrente include anche la nuova misura 11,50 m prima
non disponibile, ed disponibile sia nuda che montata con 4, 5 e 6 blocchi
rispettivamente per la 10,00 m, 11,50 m e 13,00 m.
Concept Torrente series is an evolution of the previous series, offering
rods with an improved characteristics in lightness. its action has been
reworked in order to allow an excellent weight-management. previously not
available, these stream trout rod series include the new 11,50 m measure,
both assembled and also not with 4, 5 and 6 blocks, respectively for 10,00 m,
11,50 m and 13,00 m.

02552**
02553**
02554**
02555**
02556**
02557**

www.tubertini.it

Nuda/Without rings
Montata/With rings
Nuda/Without rings
Montata/With rings
Nuda/Without rings
Montata/With rings

10,00 m
10,00 m
11,50 m
11,50 m
13,00 m
13,00 m

158 cm
174 cm
160 cm
176 cm
160 cm
178 cm

598 g
650 g
776 g
828 g
922 g
990 g

8
8
9
9
10
10

Trota Torrente

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

La Royal Torrente una telescopica capace di sintetizzare tutte le


caratteristiche che rendono agevole ed efficace lazione di pesca di agonisti e
non: prontezza nella ferrata, affidabilit anche sul salpaggio di trote di buona
taglia, diametro contenuto e grande maneggevolezza. Sono disponibili sia
nude che montate con robusti anelli SiC e blocchi per la regolazione della
lunghezza (4 blocchi per la 10.00, 3 blocchi per la 8.50 e 2 blocchi per la 7.20).
La speciale finitura superficiale delle sezioni ed in special modo della vetta
(Smooth Surface Tip) non permettono al nylon di incollarsi alla canna anche
in condizioni di forte umidit.
The Royal Torrent is a telescopic rod which synthesize all the features that
make fishing action easier and more efficient. Prompt and reliable also for
fishing big size trouts. Thin diameter and excellent handling. Available both
with and without guides, with strong SiC guides and blocks to adjust the
length (4 blocks for 10.00, 3 for 8.50, 2 for 7.20). Thanks to the special surface
finish of the sections and especially of the tip (Smooth Surface Tip) the line
do not paste to the rod even in conditions of high humidity

02500**
02501**
02502**
02503**
02504**
02505**

Nuda/Without rings
Montata/With rings
Nuda/Without rings
Montata/With rings
Nuda/Without rings
Montata/With rings

7,20 m
7,20 m
8,50 m
8,50 m
10,00 m
10,00 m

158 cm
167 cm
158 cm
170 cm
158 cm
174 cm

350 g
376 g
442 g
478 g
598 g
650 g

7
7
8
8
9
9

Da sempre tra le squadre leader della Trota Torrente


dellEmilia Romagna, la formazione de Le Lontre entra a far
parte della grande famiglia dei sodalizi taggati Tubertini.
As always among stream-trout leader squads of Emilia-Romagna, Le Lontre
team becomes part of the big friendship family tagged Tubertini.

www.tubertini.it

Trota Torrente

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

I ripetuti test in pesca hanno confermato le gi buone impressioni


riscontrate in fase progettuale: ottima sensibilit sulle tocche, prontezza sulla
ferrata ed affidabilt anche con pesci di taglia! La vesione montata, prevede
anelli a doppio ponte, legature di alto livello e quattro blocchi (tre per la 8,50m)
estremamente leggeri ed affidabili. Molto bella e curata la serigrafia.
The good impressions pointed out from projects has been confirmed by
several fishing tests. High sensitivity on bite, promptness and reliability also
with big size fish. The model with guides is fitted with double leg guides, good
quality wrapping, and 4 block (three block to 8,50m) very lightweight and
reliable. Very beautiful and cared artwork.

02548**
02549**
02526**
02527**
02527

La nuovissima serie Thunder Trout si differenzia dalla precedente gamma


per lincredibile miglioramento in fatto di rigidit senza penalizzare il peso e
quindi la maneggevolezza delle canne. Tutte le canne sono dotate di blocchi,
rispettivamente tre per la otto metri e due per le altre, e montano anelli a
doppio ponte estremamente robusti e leggeri.
The new series Thunder Trout differs from the previous range for the
incredible improvement in terms of stiffness. All rods are fitted with blocks,
respectively, three for the eight-meter rod and two for the others rods, it is
equipped with double leg guides extremely reliable and lightweight.

02535**
02536**
02537**

6,00 m
7,00 m
8,00 m

145 cm
147 cm
149 cm

308 g
414 g
558 g

6
6
7

www.tubertini.it

Nuda/Without rings
Montata/With rings
Nuda/Without rings
Montata/With rings

8,50 m
8,50 m
10,00 m
10,00 m

153 cm
156 cm
153 cm
167 cm

558 g
598 g
681 g
739 g

8
8
9
9

Trota Torrente

La serie di telescopiche Instinct Trout stata sviluppata con il preciso


intento di ottenere ottimi attrezzi, per la pesca ai salmonidi anche in ambienti
diffi cili. Le canne, molto pronte e robuste, sono caratterizzate dallingombro
ridotto, la 8 metri ad esempio costituita da ben 9 sezioni che determinano
una lunghezza della base di solo 105cm. Le sezioni sono a superfi cie opaca
per evitare che il filo aderisca alla canna in condizioni di forte umidit. I
blocchi in dotazione sono 2, 3 e 4 rispettivamente per la 6, 7 e 8 metri e gli
anelli sono a doppio ponte.
The telescopic Istinct Trout has been developed for fi shing trouts even in
extreme environments. Strong and reactive are characterized by small size,
the 8 mt is made by 9 sections, this design allows to make butt section very
short (only 105 cm) matt finish to avoid that line adheres to the blank.

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

The rods are supplied with blocks respectively: 2 on 6 meters, 3 on 7 mt and 4


on 8 mt. Equipped with double leg guides.

02538**
02539**
02540**

6,00 m
7,00 m
8,00 m

116 cm
119 cm
122 cm

291 g
389 g
524 g

7
8
9

02482**
02483**
02484**
02485**

3,50 m
4,00 m
5,00 m
6,00 m

80 cm
80 cm
91 cm
91 cm

182 g
216 g
321 g
478 g

7
8
9
11

La serie Camo Trout 2 stata resa ancora pi performante ed affidabile


della precedente, grazie allutilizzo di rinforzi di carbonio ad alto modulo.
Continua a riproporre linteressante finitura camo e gli anelli impiegati
sono a ponte corto per una maggior robustezza. dotata di 1, 2 e 3 blocchi
teleregolabili rispettivamente per la 5, 6 e 7metri.
Compared with previous model the Camo Trout 2 is more reliable and
performing thanks to the reinforcements in high modulus carbon, short leg
guides for more strength. Classic camo finish. It is equipped with blocks
respectively: 1 on 5 meters, 2 on 6 meters, 3 on 7 meters.

02575**
02576**
02577**

5,00 m
6,00 m
7,00 m

122 cm
124 cm
126 cm

258 g
378 g
466 g

5
6
7

Proporre un ingombro di 91cm per una sei metri rappresenta gi unottima


evoluzione, se poi a questo si aggiungono ottima rigidit, robustezza e
bilaciatura allora stiamo parlando delle Next Trout. Canne pensate per la
pesca alla trota anche in spot molto difficili, che richiedono attrezzature
maneggevoli e performanti. Dotate di tre blocchi per la 5 e la 6 metri, e due per
le misure 4 e 3,5 metri.
The rods Next Trout are designed for trout fishing in very difficult venue,
when are required hand and performing equipments. Innovative rod for its
small size, 91 cm for the 6 meters, in addition to this innovation it has an
excellent stiffness, strength and balance.It is equipped with blocks: 2 on size
3,5 mt and 4 mt, 3 on 5 mt. and 6 meters.

www.tub
www.tubertini.it
bertini.it

Surf Casting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Mare e surf casting sono per


Michele una filosofia di vita,
una sfida che ha piacevolmente
raccolto praticando questa
disciplina nei mari di mezzo mondo! Consulente tecnico da
molti anni con una passione particolare per i viaggi, istruttore,
giornalista e fotografo affermato nel settore, che raccontando
sempre il lato pi avventuroso di questa disciplina ha contribuito
ad accrescerne lormai grande popolarit. Sicuramente il
maggiore artefice del rilancio in chiave moderna di tutto il
pacchetto surf casting essendo lunico consulente tecnico che
in Italia riuscito a mettere daccordo pescatori, riviste, centri di
pesca e aziende costruttrici creando delle ampie collaborazioni
che non hanno nessun precedente nel nostro paese.
Sea and surf casting are a philosophy of life for Michele, a
challenge that he has picked up pacticing this discipline in the
seas all over the world! Technical consultant for many years with a
particular passion for travel, teacher, journalist and photographer that,
always telling the most interesting side of this discipline, has helped
to increase its big popularity. He is surely the biggest architect of
the revival in a modern way of the surf casting package because
he is the only one tehnical adviser who has been able to balance
fishermen, magazines, fishing centres and fishing fatories creating
wide collaborations without precedents in our country.

Porta mulinello Fuji DNPS

Serie di canne top di gamma, realizzate in collaborazione con Michele


Nardi, in due pezzi con blank in carbonio ad altissimo modulo con basso
contenuto di resina e vette tubolari altamente sensibili. Le Demonia sono
caratterizzate da una reattivit unica che consente di pescare correttamente
con qualsiasi condizione di mare o di vento. Ottima la componentistica come
gli anelli originali Pacific Bay con ponte in titanio e pietra dura al cromo, il
porta mulinello Fuji Gold Label, il pomello di gomma alla base e gli inserti
fosforescenti. Ad entrambe le versioni (200 e 250 grammi effettivi) va abbinato
un mulinello potente di taglia grande (10000) oppure un bobina rotante. Queste
canne di ultima generazione sono capaci di qualsiasi tipo di sforzo e quindi,
col prevalere della versione pi potente, si rendono indispensabili per la pesca
allo squalo, il rock fishing e la tecnica della teleferica.
Top range rod series, made in collaboration with Michele Nardi, two blank
carbon pieces, high-modulus and low resin content and high sensitive tubolar
tips. Demonias are characterized by a unique reactivity which allows to fish

correctly with every wind or sea conditions. Excellent components as the


originals Pacific Bay rings with titanium and cromo hard stone bridge, Fuji
Gold Label reel-holder, rubber knob at the base and phosphorescent inserts.
For both versions (200 and 250 g) should be combined a big powerful reel
(10000) or a spinning reel. These last generation rods can suffer every kind of
effort and so, with the most powerful version prevalence, are necessary for
shark fishing, rock fishing and telepheric technique.

06138**
06139**

4,20 m
4,20 m

212 cm
212 cm

200 g
250 g

2
2

Porta mulinello Fuji DNPS

Serie di sottili canne da surf casting in tre pezzi pensata e testata da


Michele Nardi. I modelli sono realizzati in carbonio alto modulo, rinforzato
radialmente con doppio strato di carbonio ultra light consentendo di ottenere
attrezzi molto leggeri, precisi in pesca e performanti in fase di lancio, sono
dotati di una innovativa vetta tubolare, molto reattiva leggera e sensibile.
Le componentistiche sono di assoluto livello con limpiego dei leggerissimi
anelli Pacific Bay con frame in titanio, il porta mulinello Fuji DNPS Gold Label
ed il tappo posteriore in gomma. Per la serie Espiazione sono particolarmente
indicati mulinelli a bobina fissa taglia 8.000 o 10.000 ma anche possibile
lutilizzo di rotanti grazie allanellatura ibrida di cui sono dotate le canne.
Thin surfcasting rod series, three pieces, tested by Michele Nardi.
Models are made of high-modulus carbon fiber, radially renforced with a
double ultra light carbon layer: this allows to get very light tools, precise in
fishing and excellent in the launch phase, equipped with an innovative tubolar
tip, responsive, light and sensitive too. Its parts are of the highest level thanks
to very light Pacific Bay rings with titanium frame, Fuji DNPS Gold Label

reel-holder and a rubber rear stopper. For Espiazione series are particularly
suitable for fixed spool reels size 8.000 and 10.000, but it is also possible to
use spinnings thanks to the hybrid ring series of which rods are equipped with.

06140**
06141**
06142**
06143**
06144**
06145**

www.tubertini.it

4,20 m
4,20 m
4,20 m
4,50 m
4,50 m
4,50 m

147 cm
147 cm
147 cm
155 cm
155 cm
155 cm

160 g
200 g
250 g
160 g
200 g
250 g

3
3
3
3
3
3

Surf Casting

La Frontera costruita in carbonio alto modulo con un doppio rinforzo


radiale di carbonio Ultra Light, ben visibile lungo tutta la canna, per conferire
grande stabilit dimensionale alle sezioni, rigidezza, leggerezza ed affidabilit,
caratteristiche capaci di regalare metri con lanci di buon livello. Fornita di fodero
imbottito per il trasporto, presenta finiture estremamente eleganti e componenti
Fuji di qualit, come il porta mulinello a vite Fuji DPS e gli anelli K in alconite.
The Frontera is made of High modulus carbon with double radial
reinforcement of Ultra Light carbon, very visible along all the rod for giving a
better stability to section, stiffness, lightness and reliability, characteristics
than allow to reach longer lengths with high level casts. Equipped with padded
holdall, it has elegant finishes and high quality Fuji parts as the Fuji DPS screw
reel seat and the alconite K guides.

0B060**

4,25 m

146 cm

489 g

Anelli Fuji Low Rider


Porta mulinello Fuji DPS

100235 g

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Anelli Fuji K in Alconite


Porta mulinello Fuji DPS

Evoluzione della precedente serie di successo, la F1 Metal Surf si propone


ricca di novit, prima fra tutte il nuovo concetto Hybrid Connection: spigot
con attacco NICI System alla base e innesto Put-In tra il secondo ed il terzo
pezzo. Una innovazione che ha permesso di ridurre il peso della canna pur
mantenendo sbalorditive doti di lancio ed una cima molto sensibile grazie
allestremit in Solid Carbon. Una canna sicuramente per il pescatore esigente
non poteva che avere una cosmetica allaltezza, nello specifico: elegante
serigrafia, anelli Fuji Low Rider e limmancabile porta mulinello Fuji DPS.
Evolution of previous successful series, the F1 Metal Surf is full of novelty,
first of all the new concept Hybrid Connection: spigot with NICI System in
the butt section and Put-In connection between second and third section.
An innovation that allows to reduce the weight of the rod while keeping the
incredible casting power and a very sensitive tip section thanks to Solid
Carbon. One rod definitely for the most demanding angler, excellent finishes
and elegant artwork , Fuji Low Rider guides and Fuji DPS reel seat.

0B052**

www.
www.tubertini.it

4,20 m

152 cm

530 g

100200 g

Surf Casting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Canna da 4.20 metri in tre pezzi, realizzata in carbonio a modulo intermedio


capace di coniugare potenza e bilanciatura. Durante lutilizzo infatti, molto
facile notare con quanta semplicit e precisione si riescano ad effettuare lanci
di ottimo livello. Corredata di anelli SiC, porta mulinello a vite ed impugnatura
di tipo ergonomico con rivestimento in Shrink Rubber. Ottimo rapporto
qualit-prezzo.
Three sections fishing rod, 4.20 mt, made of intermedium modulus carbon
that combines strength with balance. With this rod you can make cast of very
high level in a simply and precise way. With SiC guides, screw reel seat and
ergonomic grip in Shrink Rubber. Excellent value for money.

06129**

4,20 m

146 cm

485 g

100250 g

Le Halley sono canne telescopiche dallelevato conteuto tecnico. Molto


sottili e leggere, sfruttando le caratteristiche delle fibre di carbonio HPMCarbon, anche i pescatori tecnicamente meno dotati saranno capaci di
proiettare zavorre a distanze ragguardevoli. Le cime sono in carbonio pieno
per unottima sensibilit e la componentistica di ottimo livello.
High-tech Telescopic rods Halley are very thin and light, exploiting the
characteristics of HPM-Carbon fibers. Even the less experienced angler can
be able to launch weights at considerable distances. Solid carbon tip section
for a bigger sensitivity and high quality parts.

06128**
06130**

Halley 150
Halley 200

4,30 m
4,30 m

152 cm
155 cm

345 g
358 g

MAX 150 g
MAX 200 g

6
6

www.tubertini.it
www
tub
bertini it

Surf Casting

Canna da Surf Casting in tre pezzi, molto ben bilanciata e quindi facile da
utilizzare, dotata di anelli SiC Chrome Finish e porta mulinello a vite. La cima
completamente tubolare con lestremit verniciata di bianco per una migliore
visibilit ed allestremit inferiore della base c un inserto in Shrink Rubber
per una presa sicura in fase di lancio.
Three sections Surf Casting rod, very well balanced and so easy to use,
with SiC Chrome finish guides and screw reel seat. Tubular tip with the point
painted white for a better visibility and with Shrink Rubber insert at the lower
end of the base for a secure grip during cast.

06132**

4,20 m

146 cm

485 g

100200 g

Sottile, ultraleggera e performante; la nuova serie di telescopiche Corinto


Black dedicata al surfer gi esperto che esige ottime prestazioni dalla propria
attrzzatura. dotata di anelli SiC doppio ponte molto affidabili, vetta in Solid
Carbon per unottima sensibilit e tutte le sezioni finite in matt carbon con
fascia fosforescente per una migliore visibilit in condizioni di scarsa luce.
Thin, lightweight and powerful, the new series of telescopic Corinto Black is
dedicated to the already experienced surfers that demands high performance
from their equipment. Equipped with double leg SiC guides very reliable, Solid
Carbon tip for excellent sensitivity and all sections finished in matt carbon with
fluorescent strip for better visibility in low light conditions.

06120**
06121**
06122**

4,30 m
4,30 m
4,30 m

147 cm
147 cm
147 cm

319 g
348 g
396 g

MAX 100 g
MAX 130 g
MAX 160 g

6
6
6

Affidabili e performanti, le Corinto Beach sono canne per il surf casting


collocate in un segmento molto accessibile; montate con anelli SiC black
frame, porta mulinello ergonomico ed impugnatura in shrink rubber. Le
sezioni, matt finish, riportano delle fasce di vernice fluorescente per una
migliore visibilit nelle ore notturne, la cima in carbonio pieno.
Reliable surf casting rods the Corinto Beach are fitted with SiC black frame
guides, ergonomic reel seat and shrink rubber handle. Matt finish section
with fluorescent bands for a better visibility at night. Solid carbon tip.

06109**
06110**
06111**

4,30 m
4,30 m
4,30 m

140 cm
140 cm
140 cm

MAX 100 g
MAX 130 g
MAX 160 g

6
6
6

www.tubertini.it
rtini.it

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Beach Ledgering

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Serie di canne per la pesca a beach ledgering. I materiali di carbonio ad


alto modulo, la calciatura molto sottile hanno permesso di ottenre unazione
che consente buonissimi lanci con estrema facilit. Gli innesti tra le sezioni
sono misti: N.I.C.I. System sulla base e put in sul secondo pezzo e cime.
La serie dotata di 3 vette in carbonio di diversa potenza, porta mulinello
San-Fu e anelli SiC.
Rods series for beach ledgering fishing. High modulus carbon material
and a very thin butt allowed an action which permit perfect throws with an
extreme facility. Input among sections are mixed: N.I.C.I. System at the base
and second part and also tips. This series is equipped with 3 carbon tips of
different power San
San-Fu
Fu reel holder and SiC rings.

06134**
06135**
06136**
06137**
*905701
*905702
*905703

Le Eurocasting Epic sono canne in tre pezzi per il Surf leggero sviluppate con
lesclusivo e brevettao Multi Joint System: un sistema di innesti ibrido (N.I.C.I.
pi due Put-In) che permette di ottimizzare al meglio i profili delle canne ed
ottenere prestazioni superiori in fase di lancio, in bilanciatura ed in rigidit. Sono
3xMulti-Tip Equipped, dotate cio di tre vette in carbonio di diversa potenza e
montano anelli Fuji a doppio ponte a completare le eleganti finiture.
The Eurocasting Epic are three-sections fishing rods for light Surf developed
with the exclusive patented Multi Joint System: one system with hybrid
connections (N.I.C.I. plus two Put-In) that allows to maximize at the best the
rods profile and to obtain higher performances when casting, improve balance
and stiffness. They are 3xMulti-Tip Equipped that is to say with three carbon
tip of different power and they fit Fuji double-legs guides. Elegant finish.

06123**
06124**
06125**
06133**
*906702
*906703
*906701

4,20 m
4,50 m
4,50 m
4,90 m

140 cm
MAX 110 g
3+3
150 cm
MAX 110 g
3+3
150 cm
MAX 150 g
3+3
163 cm
MAX 150 g
3+3
Cime/Tips
Cima Gialla Light / Yellow Tip Light
Cima Arancione Medium / Orange Tip Medium
Cima Rossa Strong / Red Tip Strong

www.tubertini.it
rtini.it

4,20 m
4,50 m
4,50 m
4,90 m

140 cm
MAX 110 g
3+3
150 cm
MAX 110 g
3+3
150 cm
MAX 150 g
3+3
163 cm
MAX 150 g
3+3
Cime/Tips
Cima/Tip Eurocasting Action Light - 650 mm - 3,5 mm
Cima/Tip Eurocasting Action Medium - 600 mm - 3,5 mm
Cima/Tip Eurocasting Action Light - 480 mm - 3,5 mm

Anelli Fuji

Beach Ledgering

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Canne telescopiche da beach ledgering, di ultima generazione e


dallaltissimo contenuto tecnico come dimostra il diametro estremamente
sottile della base (19mm per il modello di 4,20m). Costruite interamente in
carbonio HPM che gli consente una grande reattivit e una facilit di lancio
impareggiabile mantenendo un bilanciamento ottimale, inoltre sono rifinite
nei minimi dettagli a partire dalla moderna verniciatura opaca Matt Finish
del grezzo, sul quale sono montati preziosi anelli SiC a doppio ponte e porta
mulinello Alps. Per una maggiore versatilit di uso le Eurocasting Beach TS
sono fornite di 3 vette ad innesto, di diversa sensibilit e potenza.
Next generation telescopic rods for beach ledgering fishing. Highly
technical as evidenced by the extremely thin diameter of the base (19mm
for the model of 4.20 m). Entirely made in carbon HPM that allows a great
reactivity and ease of cast keeping an excellent balance.
Accurate finishing in every single small detail as the stylish Matt Finish
painting of blank, the precious double leg SiC guides and the Alps reel
seat. The Eurocasting Beach TS are equipped with three different put-in tips
(different power and sensitivity).

06126**
06127**

4,20 m
4,50 m

150 cm
150 cm

295 g
320 g

MAX 100 g
MAX 100 g

5+3
5+3

Canna telescopica per il surf leggero, dotata di ottima capacit di lancio


ed estrema affidabilit grazie al doppio rinforzo radiale e fibre di carbonio
HPM-Carbon. Ottima la dotazione, con anelli SiC monoponte, porta mulinello
ergonomico e due cime in carbonio (2x Multi-Tip Equipped) di diversa
lunghezza e sensibilit. Tutte le sezioni hanno finitura superficiale opaca.
Telescopic rod for light surf, excellent casting power and extreme reliability
thanks to double radial reinforced carbon and to HPM-Carbon fibers.
Excellent endowment, single leg SiC guides, ergonomic reel seat and two
carbon tips (2x Multi-Tip Equipped) of different length and sensitivity. matt
finishing on all sections.

06097**

4,90 m

139 cm

50120 g

5+2

Leggerezza, sensibilit ed ottima capacit di lancio grazie alla vetta ibrida in


carbonio tubolare e carbonio pieno; questo il biglietto da visita della nuovissima
Eurocasting Light, una telescopica per il beach ultraleggero di ricerca con
calamenti molto sottili. Finiture speciali con tutte le sezioni opache, il porta
mulinello a vite, anelli SiC monoponte e limpugnatura in Shrink Rubber.
Sensitive, light and with excellent casting action thanks to hybrid tip these are
the peculiarity of the brand-new Eurocasting Light, a telescopic rod for ultralight
beach ledgering good to scan all the beach with thin lines. Special finish, all matt
sections, screw reel seat, one-leg SiC guides and Shrink Rubber handle.

06068**

www.tubertini.it

4,90 m

153 cm

MAX 60 g

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Bolentino & Drifting

Il bolentino ed il drifting rappresentano due appassionanti


tecniche di pesca dalle molteplici sfaccettature che
richiedono attrezzature allaltezza di ogni situazione. per
questo motivo che Tubertini, grazie alla grande esperienza di
Campioni del calibro di Marco Volpi, Paolo Volpini, Roberto
Melandri ed alla continua ricerca, propone una gamma di
canne curata nei minimi particolari, innovativa, capace di
regalare forti emozioni.
Bolentino and drifting are two exciting fishing styles with
many facet that needs equipments up to every situation.
This is the reason why Tubertini thanks to high experience
of Champions like Marco Volpi, Paolo Volpini, Roberto
Melandri and to continue research is suggesting a range of
rods made with attention to smallest details, innovative, that
can give strong emotions.

Lenza Emiliana Tubertini vincitrice del campionato


mondiale per squadre di societ di canna da natante 2014
Lenza Emiliana Tubertini, winner of the world championship of boat
angling club 2014

Nasce la nuova F1 506, la punta di diamante della linea da competizione di


Tubertini by Marco Volpi. Sviluppata sempre sulle stesse stamperie, impiega
fibre di carbonio ad alto modulo J con rinforzi radiali sempre in carbonio e
resine a bassa densit. Da questo modello la dotazione aumenta, includendo
oltre i due secondi pezzi di diversa potenza anche due basi di differente
lunghezza: una per la misura 4,20 m ed una per la 4,85 m, con conseguente
grande vantaggio in termini di peso, azione e maneggevolezza, rispetto alla
precedente base telescopica. La versione montata include leggeri e resistenti
anelli con frame in titanio, porta mulinello Alps e tre cime dotate di A.P. Flex di
diversa potenza. Gli innesti tra le sezioni sono N.I.C.I. System le sezioni matt
finish e la canna fornita in un pratico fodero imbottito.
The new F1 506, the diamond point of Tubertinis competition series by
Marco Volpi. Always with the same prints, it has high-modulus carbon fiber,
radial reinforcement, always in carbon, and low-density resin. In additin to its
two second pieces of different power, it has new equipments. F1 506 kit includes
two bases of different length too: one for 4,20 m and the other for 4,85 m, with a

great advantage in weight, action and manageability, compared to the previous


telescopic base. Assembled version includes light and tough titanium frame rings,
Alps reel holder and 3 A.P. Flex tips of different power. N.I.C.I. System inserts
between sections, matt finish sections and a handy stuffed sheath.

03826** Nuda/Without rings 4,20/ 4,85 m 149 cm MAX 200 g MAX 400 g
03827** Montata/With rings 4,20/ 4,85 m 149 cm MAX 200 g MAX 400 g
Cime/Tips
Cima A.P. Flex 655 mm / A.P. Flex Tip 655 mm
*9088**
Cima A.P. Flex 690 mm / A.P. Flex Tip 690 mm
*9089**
*9090**
Cima A.P. Flex 740 mm / A.P. Flex Tip 740 mm

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

5+0
5+3

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Anelli Fuji K Alconite

Le esigenze di chi pratica la pesca dalla barca evolvono, mutano; per questo motivo che la
prestigiosa serie Tatanka si arricchisce di due nuovi modelli made in Italy: le F1 X-Long da mt 3,604,10. Disponibili nella versione da 250 e 350 grammi, ripropongono le particolarit costruttive che le
hanno rese note: attacco N.I.C.I. per una curva sotto carico armoniosa, la base a diametro maggiorato
che permette di alloggiare le sezioni della canna (Section Inside System) , il sistema A.P.Flex su una
delle due cime in dotazione ed il Tubertini Telescopic Handle per estendere la canna dai 3,60 ai 4,10
metri. Gli anelli in dotazione sono i nuovissimi e prestigiosi Fuji Tangle Free Alconite.
Eleganti le finiture.
The needs of those who practice boat fishing evolve, mutate, and it is for this reason that the
prestigious series Tantanka adds two new models made in Italy: the F1 X-Long mt 3,60-4,10.
Available in 250 and 350 grams, they have the same special design features that made them known:
connection N.I.C.I. for an harmonious bending under strain, the base of increased diameter that can
accommodate the sections of the rod (Section Inside System), the A.P.Flex on one of the two tips
available and Tubertini Telescopic Handle to extend the rod from 3,60 to 4,10 meters. The guides
are the brand-new and prestigious Fuji Tangle Free Alconite. Exellent finish.

03252**
03253**
03254**
03255**

Nuda/Without Rings
Montata/With Rings
Nuda/Without Rings
Montata/With Rings

3,60 - 4,10 m
3,60 - 4,10 m
3,60 - 4,10 m
3,60 - 4,10 m

171,5 cm
171,5 cm
171,5 cm
171,5 cm

MAX 250 g
MAX 250 g
MAX 350 g
MAX 350 g

2+0
2+2
2+0
2+2

Anelli Fuji Alconite


Porta mulinello Fuji DPS
Crociera Fuji GC
La F1 Atlantic levoluzione della precedente serie omonima. Viene riproposta con lo stesso
stampo ma con un notevole peso inferiore del 20%. Molto potente e maneggevole, si conferma
come attrezzo indispensabile nelle situazioni estreme di pesca dalla barca, per insidiare pesci di
grossa taglia o dove si richieda lutilizzo di zavorre fino a 1000 gr. dotata di due cime con innesto
a baionetta di diversa potenza (Multi Tip Equipped) entrambe con A.P. Flex, di una comoda
impugnatura in EVA, montata con anelli, porta mulinello e crociera Fuji.
The F1 Atlantic is the evolution of namesake previous series. It is proposed with the same blank
but its weight is 20% lower. Very powerful and handy fishing rod proves to be essential in situations
of extreme boat fishing, to face big fish or where its required the use of weights up to 1000 gr.
Two different power tips with bayonet connection (Multi Tip Equipped) both with A.P. Flex, a
comfortable EVA handle, is fitted with Fuji guides, reel-seat and gimbal.

03240**
03241**
03242**
03243**
03244**
03245**

Nuda/Without Rings
Montata/With Rings
Nuda/Without Rings
Montata/With Rings
Nuda/Without Rings
Montata/With Rings

www.tubertini.it

3,00 m
3,00 m
3,50 m
3,50 m
4,00 m
4,00 m

134,5 cm
134,5 cm
160 cm
160 cm
186 cm
186 cm

MAX 1000 g
MAX 1000 g
MAX 1000 g
MAX 1000 g
MAX 1000 g
MAX 1000 g

2+0
2+2
2+0
2+2
2+0
2+2

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Lenza
Emiliana
Tubertini
vincitrice del campionato
italiano per squadre
di societ di canna da
natante 2014
Lenza Emiliana Tubertini,
winner of the italian
championship of boat angling
club 2014

Levoluzione delle canna da barca ad innesti! Le Genetic racchiudono


soluzioni innovative atte a soddisfare tutte le necessit del pescatore
che pratica bolentino e drifting anche in competizione. Caratterizzate da
unimpugnatura ultrasottile, sono composte da tre elementi innestabili con
attacco N.I.C.I. System e dotate di 2 vette A.P. Flex di divesa potenza oltre ad
un secondo pezzo aggiuntivo. In altre parole le Genetic consentono molteplici
assetti alternando le due cime ed i due secondi pezzi in dotazione. Gli anelli
sono Sea Guide in SiC con frame in titanio, ultraleggeri e inattaccabili dalla
corrosione, il porta mulinello San Fu montato con punto fisso in basso, e la
base dotata di tappo in gomma da combattimento.
The Gorilla Boat Genetic are the evolution of three sections boat rods,
excellent to satisfy the needs of those fishermen who practice drifting and
bolentino fishing. Very thin handle, three sections rods with N.I.C.I. System,
equipped with two different action A.P. Flex tips and one extra second section

that allows different setting of rod in accordance with anglers needs.


Sea Guide Titanium SiC guides, very light and resistant to corrosion, the San Fu
reel seat is fixed at opposite direction. Butt section with rubber cap.

03299**
03300**
*9092**
*9093**

www.tubertini.it

3,70 m
4,20 m

135 cm Lancio MAX 200 g - Piombo MAX 400 g 3+1+2


150 cm Lancio MAX 200 g - Piombo MAX 400 g 3+1+2
Cime/Tips
Cima A.P. Flex 600 mm / A.P. Flex Tip 600 mm
Cima A.P. Flex 750 mm / A.P. Flex Tip 750 mm

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Anelli Fuji
Versatili leggere e performanti, le Atlantis sono canne da barca in due pezzi
con attacco N.I.C.I. System, sistema TTH (Tubertini Telescopic Handle) e
2x Multi-Tip Equipped, dotate cio di due cime, con tecnologia A.P. Flex,
di diversa potenza. Gli anelli utilizzati sono Fuji, il porta mulinello San Fu e le
basi sono dotate di tappo in gomma ergonomico. Pregevoli le finiture.
The two-sections boat rod Gorilla Boat Atlantis are light, versatile and
performing with N.I.C.I. System, Tubertini Telescopic Handle (TTH system), 2x
Multi-Tip Equipped namely with two different action A.P. Flex tips. Fuji guides
and San Fu reel seat butt section with ergonomic rubber cap. Valuable finish.

03741**
03742**
*907406
*907407

2,70 - 3,20 m
3,00 - 3,50 m

145 cm
MAX 300 g
2+2
162 cm
MAX 300 g
2+2
Cime/Tips
Cima A.P. Flex 600 mm / A.P. Flex Tip 600 mm
Cima A.P. Flex 700 mm / A.P. Flex Tip 700 mm

Anelli Fuji

La Tactica una canna per la pesca dalla barca estremamente versatile ed


innovativa: composta da tre sezioni con attacco N.I.C.I. System e la base,
di diametro molto ridotto, include un elemento telescopico (TTH Tubertini
Telescopic Handle) per la regolazione della lunghezza. Limpiego di fibre
di carbonio ad elevata tenacit rinforzate radialmente conferiscono grande
robustezza, riserva di potenza e spiccata capacit di lancio. Dotata di due
cime Solid (2x Multitip Equipped) e montata con anelli Fuji, si propone come
attrezzo adatto sia a pescatori principianti che esperti.
The Tactica is a rod for boat-fishing, it is extremely versatile and innovative:
it is composed of three sections with N.I.C.I. System and thin diameter
butt section, it includes a telescopic element (TTH Tubertini Telescopic
Handle) for adjusting the length. The use of high tenacity carbon fiber radially
reinforced gives great strength, reserve of potency and a strong casting
power. With two Solid tips (2x multitip Equipped) and fitted with Fuji guides,
it is suitable for both beginners and experienced fishermen.

03538**
03539**

3,70 - 4,20 m
4,10 - 4,60 m

115 cm
148 cm

MAX 180 g
MAX 180 g

3+2
3+2

www.tubertini.it
rtini.it

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Anelli Fuji

La serie Synergy rappresenta levoluzione della precedente Gorilla Boat;


rivista nelle azioni, migliorata nel peso ed integrata con la nuova misura di 3,50
mt allungabile a 4,00 mt, ripropone concetti costruttivi molto originali come il
Section Inside System per consentire lalloggiamento delle cime allinterno
della base ed il Tubertini Telescopic Handle che permette di variare la
lunghezza della canna in modo semplice ed immediato. Montata con anelli Fuji,
trova la sua collocazione tra gli attrezzi adatti alla pesca a bolentino e drifting.

The series Synergy represents the evolution of previous Gorilla Boat:


actions have been revised, weights have been improved and the new size of
3.50 mt. extendable to 4.00 mt. has been introduced in the range. It proposes
very original design concepts such as the Section Inside System to allow
the housing of the tops inside the butt section, and the Tubertini Telescopic
Handle that allows to vary the length of rod quickly and easily. Fitted with Fuji
guides, finds its place among the tools for Bolentino and drifting fi shing.

03642**
03643**
03644**
03645**

3,50 - 4,00 m
2,70 m
3,00 - 3,50 m
3,50 - 4,00 m

170 cm
155 cm
170 cm
170 cm

MAX 250 g
MAX 350 g
MAX 350 g
MAX 350 g

2+2
2+2
2+2
2+2

Anelli Fuji
Una due pezzi con attacco N.I.C.I. System realizzata con carbonio
ad altissima tenacit capace di sviluppare una straordinaria potenza pur
conservando grande maneggevolezza; adatta alla competizione e a tutte
le situazioni di pesca dove laffidabilit sia caratteristica irrinunciabile. La
Nauteck 3x Multi-Tip Equipped dotata cio di tre vette in vetro di diversa
potenza tutte realizzate con il sistema AP Flex. Componentistica di alta qualit
con il porta mulinello e gli anelli Fuji.
A 2 pieces rod with N.I.C.I. System attachement, made with high tenacy
carbon, it is able to develop an extraordinary power while preserving a great
manageability. This rod is suitable for competitions and all fishing situations
where people needs trustworthiness. Nautek is 3x Multi-Tip Equipped, in
other words with 3 glass tips of different power, all with AP Flex system, high
quality components with reel handles and Fuji rings.

03789**
03790**
*911401
*911402
*911403

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

3,00 m
3,50 m

135 cm
1000 g
2+3
160 cm
1000 g
2+3
Cime/Tips
Cima/Tip Nauteck Light - 550 mm - 4,60 mm
Cima/Tip Nauteck Medium - 540 mm - 4,60 mm
Cima/Tip Nauteck High - 530 mm - 4,60 mm

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le nuove Tenax 1000, pensate per la pesca dalla barca o per la pesca a
fondo con zavorre fino a 100gr, sono telescopiche molto robuste dotate di una
cima in Solid Glass per unottima sensibilit. Le sezioni interne sono opache
per non far aderire il nylon alla canna anche in condizioni di forte umidit, il
porta mulinello ergonomico a vite e gli anelli montati sono SiC black frame.
The new Tenax 1000 have been designed for boat fishing or for bottom fishing
with weights up to 100 gr. Telescopic, very strong with Solid Glass tip, very
sensitive. Matt Finish for inner sections to avoid that line will stick to rod when
theres much humidity. Ergonomic screw reel seat and black frame SiC guides.

03724**
03725**

3,00 m
3,50 m

110 cm
110 cm

MAX 100 g
MAX 100 g

4
5

Canna telescopica costruita in carbonio a modulo intermedio, molto sottile


e bilanciata. 2x Multi-Tip Equipped, dotata cio di due cime in fibra di
vetro di diversa potenza e sensibilit ed adatta alla pesca a bolentino ed alla
pesca in deriva di mormore ed orate. Limpugnatura in Shrink Rubber ed il
porta mulinello ergonomico.
Telescopic rod made of intermediate modulus carbon, very vague and
balanced. 2x multi tip Equipped, with 2 fiberglass tips of different power and

sensitivity and it is suitable for bolentino fishing and beach-ledgering. Shrink


rubber handle and an ergonomic reel holder.

03818**
03819**
*90940L
*90940M

www.tub
www.tubertini.it
bertini.it

2,70 m
3,20 m

125 cm
MAX 120 g
4+2
125 cm
MAX 120 g
4+2
Cime/Tips
Cima/Tip Odysea Light - 650 mm - 4,60 mm
Cima/Tip Odysea Medium - 600 mm - 4,60 mm

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Serie di canne a pezzi corti, molto leggere e robuste allo stesso tempo,
sono accessoriate di due cime in solid glass di diversa potenza e gli anelli
montati sono robusti ed affidabili. Ottime le finiture, con tutte le sezioni matt
finish, limpugnatura in Light Rubber, il porta mulinello a vite ergonomico ed il
tappo posteriore con lincisione del marchio Tubertini.
Short sections rods, very light and strong with two, different action, solid
tips in glassfiber; strong and reliable guides. Excellent finishing, all sections
matt finish,, Light
g Rubber handle,, ergonomic
g
screw reel seat and butt cap
p with
Tubertini logo engraved.

Ottima resistenza e buona potenza per queste due canne progettate


per la pesca a bolentino e drifting. Equipaggiate con componenti di qualit,
propongono le sezioni interne in Matt Finish, un look molto accattivante, e per
bene adattarsi alle diverse situazioni di pesca, sono dotate di due vette (2x MultiTip Equipped) in fibra di vetro di diversa potenza con innesto a baionetta.
High resistance and excellent strength for these rods
studied for bolentino and drifting fishing.
Equipped with quality parts, Matt
Finish for inner

03753**
03754**
*90940L
*90940M

3,00 m
3,50 m

110 cm
MAX 180 g
5+2
110 cm
MAX 180 g
6+2
Cime/Tips
Cima/Tip Mistral Light - 650 mm - 4,60 mm
Cima/Tip Mistral Medium - 600 mm - 4,60 mm

section and look very catchy to suit all different fishing conditions, with 2,
glass fibers, put-in tips (2x Multi-Tip Equipped) of different strength.

03726**
03727**

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

3,00 m
3,50 m

112 cm
112 cm

MAX 180 g
MAX 180 g

5+2
6+2

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Canna moto rigida, potente e bilanciata, 3x Multi-Tip Equipped dotata cio di


3 vette da innestare a baionetta di diversa potenza una delle quali con lesclusivo
sistema A.P. Flex per una sensibilit e resistenza eccezionali. Per le sue doti di
potenza indicata oltre che per la pesca a bolentino, anche per la pesca a drifting
pesante. dotata di porta mulinello a vite e di impugnatura Shrink Rubber per
una presa sicura. La canna viene fornita di un comodo fodero imbottito.
Very rigid, powerful and balanced rod, 3x Multi-Tip Equipped that means
with three different power tips (bayonet insert) one of which has exclusive A.P.
Flex System for a great sensitivity and resistance. It is suitable for Bolentino
fishing and also for heavy drifting fish. With screw reel seat and Shrink Rubber
handle for a steady grip. The rod is supplied with a practical padded holdall.

03369**

3,50 m

140 cm

MAX 250 g

5+3

Anelli Fuji

Riviste
Ri
i t e migliorate,
i li
t le
l Talaxa
T l
6600 risultano
i lt
essere pi
i leggere
l
e
maneggevoli rispetto alla precedente versione. Composte da due sezioni
con innesto N.I.C.I. System ripropongono la base a diametro maggiorato
per unottima riserva di potenza, sono dotate di due cime in vetro di diversa
potenza costruite con leclusivo sistema A.P. Flex mentre gli anelli utilizzati
sono Fuji Chrome e montano un ergonomico porta mulinello a vite.
Revised and improved the Talaxa 6600 are lighter and more manageable
than the previous model. Two sections rod with N.I.C.I. System. Increased
butt diameter for more handle power. Two different action glassfiber tips with
exclusive A.P. Flex system. Fuji Chrome guides and ergonomic screw reel seat.

03738**
03739**
*90950L
*90950M

www.tub
www.tubertini.it
bertini.it

2,70 m
3,00 m

125 cm
MAX 250 g
140 cm
MAX 250 g
Cime/Tips
Cima Light / Tip Light
Cima Medium / Tip Medium

2+2
2+2

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

La Talaxa 7100 viene proposta rinnovata nel look rispetto alla precedente
7000 confermando la sua indole eclettica, adatta cio al bolentino medio, al
drifting nonch per la traina leggera. Migliorate le sue gi ottime dotazioni con
le due cime di potenza diversa, anelli robusti a doppio ponte e porta mulinello
a vite ergonomico. Un vero cavallo di battaglia nella collezione di Tubertini.
The Talaxa 7100 is suggested with a renewed look respect the previous 7000
confirming its eclectic nature. Suitable for medium bolentino fishing, drifting and
light trolling. Improved its, already excellent, equipments with the two different
strength tip sections, double legs strong guides and ergonomic screw reel seat.

03720**
03721**
03722**
03723**

www.tubertini.it

2,10 m
2,40 m
2,70 m
3,00 m

120 cm
120 cm
120 cm
120 cm

MAX 300 g
MAX 300 g
MAX 300 g
MAX 300 g

2+2
2+2
2+2
2+2

Bolentino - Drifting

La Talaxa 8100 una canna da bolentino composta da due sezioni con


innesto Put-In ed 2x Multi-Tip Equipped, dotata cio di due cime di diversa
potenza, con tecnologia A.P. Flex per una sensibilit e resistenza eccezionali
pur essendo adatta a zavorre fino a 400g. Montata con anelli SiC Chrome
finish, porta mulinello a vite ergonomico ed impugnatura in EVA rifinita con
lEngraving del marchio Tubertini. Per una maggior protezionefornita in un
pratico fodero imbottito personalizzato.
The Talaxa 8100 is two-sections fishing rods with Put-In connection and
2x Multi-Tip Equipped, that means with two different strength tips, with A.P.
Flex technology for amazing sensitivity and resistance even if suitable for
weights up to 400 gr SiC guides Chrome finish, ergonomic screw reel seat,
EVA handle with Tubertini logo. Equipped with a comfy padded holdall.

03718**
03719**

Le Adventure ZX integrano la gi esistente serie Adventure creando una


gamma completa per la pesca a bolentino di profondit. Anche questi due
modelli dispongono del sistema TTH (manico telescopico) per variare la
lunghezza della canna ed avere sempre un assetto perfetto. La cima A.P.
Flex garantisce buona sensibilit ed il manico disponde di unottima riserva di
potenza utile per la cattura di grossi pesci.
The fishing rods Adventure ZX are completing the already existing series of
Adventure ZX, creating in this way a complete range of rods for bolentino deep
fishing. These two models are equipped with system TTH (telescopic handle)
to change the rod length and always have a perfect trim.
Good sensitivity given by the A.P. Flex tip section, and powerful handle for
catching big fish.

03150**
03151**
03152**

2,50 - 3,00 m
2,50 - 3,00 m
2,50 - 3,00 m

135 cm
135 cm
135 cm

MAX 1000 g / 815 lb


MAX 1500 g / 1220 lb
MAX 2000 g / 2030 lb

2
2
2

www.tubertini.it

2,70 m
3,00 m

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

138 cm
158 cm

MAX 400 g
MAX 400 g

2+2
2+2

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Il marchio F1 identifi ca il top di gamma, della sezione mare nel catalogo


Tubertini! La serie di canne F1 Telescopic si candida per essere di
riferimento nellambito della pesca dalla barca. Le F1 Telescopic sono canne
leggere e sottili con azioni studiate in collaborazione con i campioni della
Lenza Emiliana in modo da offrire agli agonisti tutte le soluzioni tecniche
possibili; per questo motivo le versioni Medium e Strong vengono
proposte senza il consueto set di cime in modo che saranno i pescatori
stessi a decidere il tipo di vette con le quali dotare le canne in funzione delle
proprie esigenze di pesca. infatti disponibile un ampio range di cime
TGT-Ti (Tubertini Glass Tip-Titanio) di altissima qualit e azione diversa,
dotate di anelli con ponte in titanio e sistema A.P. Flex (dettagli a pagina
83). Le canne montano anelli SiC con frame in titanio, porta mulinello Alps,
un blocco per regolare la lunghezza e sono dotate di un pratico tappo
posteriore da combattimento in gomma removibile.
F1 brand identifies the top sea-range in Tubertini cathalog! F1 Telescopic
rod series is a reference in boat fishing. F1 Telescopic are light and thin with
studied actions in collaboration with Lenza Emilianas champions in order to

offer all possible technical solution to agonists and thats why that Medium
and Strong versions are offered without the usual tips set, so that
fishermen will choose the kind of peak that they need for the fishing technique
that they are practicing. In fact a wide peaks range is available, made of TGTTi (Tubertini Glass Tip Titanium) of excellent quality, equipped titanium bridge
rings, A.P. Flex system, everyone with different actions (details on page 83).
titanium frame SiC rings, Alps reel-holder, a block to set lengths and the rods
are equipped with a practice rear fighting cap made of removable rubber.

03809**
03810**
03811**
03825**
03812**
03813**

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

Ultra-Light
Ultra-Light
Medium (no cime)
Medium (no cime)
Strong (no cime)
Strong (no cime)

4,00 m
5,00 m
4,00 m
5,00 m
4,00 m
5,00 m

136 cm
138 cm
136 cm
138 cm
136 cm
138 cm

4+2
5+2
5+0
6+0
5+0
6+0

Bolentino - Drifting

Telescopiche per la pesca dalla barca a bolentino e drifting di sgombri,


sugarelli, palamite, ed orate. Sono canne 2xMulti-Tip Equiped, dotate cio
di due vette ad innesto di diversa potenza ed entrambe le misure disponibili
prevedono un blocco telegorabile per poter regolare le lunghezza della canna
secondo le varie esigenze. Ottime le finiture.

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Telescopic fishing rods for boat fishing, drifting and bolentino, to


mackerels, bonito, sea bream and horse mackerel. These rods are 2xMultiTip Equiped, that means with two put-in sections of different powers. Both
sizes have a block to adjust the rod length according to different needs.
Excellent finishing.

03329**
03330**

www.tub
www.tubertini.it
bertini.it

4,00 m
5,00 m

138 cm
140 cm

4+2
5+2

Bolentino - Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le Madera DT (Double Tip) sono canne derivate dallomonima serie


Madera. La differenza sta nellaver introdotto le cime ad innesto invece della
cima telescopica; infatti le Madera DT sono 2x Multi-Tip Equipped, dotate
cio di due cime in fibra di vetro con diversa potenza, adatte per zavorre fino
a 300g. Molto curate le finiture con tutte le sezioni opache, limpugnatura in
Light Rubber ed il tappo posteriore con il logo Tubertini.
The Madera DT (Double Tip) are a spinoff of previous model Madera. The
telescopic tip has been replaced by the new put-over tips; in fact the Madera
DT are 2x Multi-Tip Equipped that means with two different action glassfiber
tips suitable for weights up to 300g. Excellent finish, matt finish sections,
Light Rubber handle and rear cap with Tubertini logo.

03750**
03751**
03752**

La serie di telescopiche Madera si caratterizza per la straordinaria


robustezza e versatilit; munita di doppio avvolgimento radiale in carbonio,
di vetta telescopica in Solid Carbon, di anelli a ponte rinforzato e porta
mulinello a vite, dotazioni queste che ne fanno uno strumento adatto
per la pesca dalla barca a drifting, bolentino e tutte quelle tecniche che
sottopongono le attrezzature a stress elevati.
The series of telescopic rods Madera is characterized by extraordinary
strength and versatility; double radial carbon reinforcement, telescopic Solid
d
Carbon tip, reinforced leg guides and screw reel seat. This rod is suitable
for drifting fishing, bolentino fishing and for all these styles that gives to
equipments great stress.

03028**
03031**
03032**
03033**
03034**

3,00 m
3,50 m
4,00 m
4,50 m
5,00 m

124 cm
125 cm
126 cm
127 cm
128 cm

312 g
345 g
378 g
412 g
448 g

3
4
4
5
5

www.tubertini.it
ww.tub
bertini.it

3,20 m
3,70 m
4,20 m

114 cm
114 cm
120 cm

260 g
287 g
350 g

4
4
5

Bolentino - Drifting

Nello sviluppare le Navigator abbiamo voluto ottenere il peso pi basso


possibile, queste canne infatti sono leggerissime ed il loro utilizzo risulta
essere molto piacevole anche per lunghe sessioni di pesca dalla barca.
Telescopiche, dallingombro contenuto, sono dotate di una cima piena molto
sensibile, di anelli doppio ponte SiC e di porta mulinello a vite. Le sezioni
interne hanno finitura opaca, il tappo posteriore a scomparsa e limpugnatura
in confortevole Light Rubber.
Whendevelopingthe Navigator we aimed to reach the lightest weight as
possible, in factthese rods are very lightweight and pleasant to use even for
long sessions of fishing. Double SiC guides and screw reel seat. Inner section
are Matt Finish, inner butt cap, and comfortable handle in Light Rubber.

Serie di telescopiche dallingombro


dall ingombro molto ridotto per la pesca a bolentino.
Molto ben bilanciate ed affidabili, grazie anche al doppio rinforzo radiale
visibile sulla superficie dei pezzi, sono adatte a zavorre fino a 150g. La cima
telescopica ed relizzata in fibra di vetro per la massima sensibilit. Il porta
mulinello a vite e gli anelli sono a doppio ponte.
Telescopic rod series with a very small encumbrance for bolentino fishing.
Very well balanced and reliable, thans to the double radial reinforcement,

03728**
03729**
03730**
03731**
03732**

2,10 m
2,40 m
2,70 m
3,00 m
3,30 m

93 cm
95 cm
97 cm
98 cm
98 cm

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

148 g
159 g
189 g
211 g
231 g

MAX 100 g
MAX 100 g
MAX 100 g
MAX 100 g
MAX 100 g

3
4
4
5
5

visible on pieces surface, suitable for weights up to 150g.


Telescopic tip realized in glassfiber for the best sensitivity. Screw reel holder
and double bridge rings.

03013**
03014
03014**
03015**
03016**
03017**
03018**

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

1,80 m
2,10 m
2,40 m
2,70 m
3,00 m
3,30 m

75 cm
75 cm
76 cm
76 cm
82 cm
82 cm

152 g
168 g
214 g
235 g
290 g
310 g

MAX 150 g
MAX 150 g
MAX 150 g
MAX 150 g
MAX 150 g
MAX 150 g

4
4
5
5
6
6

Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Dallesperienza positiva delle canne da drifting nasce la serie Drifting


Force che racchiude in tre canne, tutte le necessit che pu incontrare
lappassionato che pratica questa tecnica. Leggerezza e maneggevolezza per
la Light, semplicit duso e riserva di potenza per le Strong. Tutte 3x Multi-Tip
Equipped, dotate cio di tre cime di diversa sensibilit e potenza, queste
canne sono montate con gli esclusivi e pregiati anelli SiC in titanio, molto
leggeri e non deteriorabili in ambiente marino. Gli innesti tra le sezioni sono
N.I.C.I. System per una straordinaria uniformit della curva sotto sforzo e la
finitura degli elementi matt.
The series Drifting Force grows out of the positive experience of drifting
rods that satisfies with three rods all the needs of very keen fishermen that
practice this style. Light and handy the Light model, simple and strong the
Strong models. All of them 3x Multi-Tip Equipped which means with three
tip sections different for sensitivity and strength, these rods are wrapped with
exclusive and valuable SiC titanium guides, very light and salt-proof. The putin among sections are N.I.C.I. System that gives an amazing uniformity of the
curve under stress. Matt Finish sections.

03715**
03716**
03717**
*908601
*908602
*908603

Light
Strong
Strong

3,80 m
142 cm
3+3
3,80 m
142 cm
3+3
4,20 m
142 cm
3+3
Cime/Tips
Cima Gialla Light / Yellow Tip Light
Cima Verde Medium / Green Tip Medium
Cima Rossa High / Red Tip High

Canna in tre pezzi realizzata in carbonio a modulo intermedio che


conferisce ottime caratteristiche di potenza e resistenza. La base della canna
stata ulteriormrnte potenziata con limpiego di Carbon Woven per una
maggiore potenza in fase di combattimento. Anche questa canna Multi-Tip
Equipped, dotata cio di due cime Solid Carbon da innestare a baionetta
una delle quali dotata dellesclusivo sistema A.P. Flex per conferire grande
sensibilit e resistenza.
Three sections rod made in intemedium carbon, powerful and strong.
Butt section has been reinforced by the use of Carbon Woven for a better
strength during fight. Its Multi-Tip Equipped that means equipped with two
Solid Carbon tip section with bayonet insert, one of which has the exclusive
A.P. Flex system for a great sensitivity and resistance.

03558**
03587**

3,90 m
4,20 m

136 cm
148 cm

3+2
3+2

www.tubertini.it

Drifting

Canna in tre sezioni pensata per la pesca a drifting; il carbonio utilizzato


ad alto modulo ma con elevato coefficiente di allungamento che consente di
ottenere sbalorditive caratteristiche di leggerezze e resistenza. La DL una
canna dalle finiture eccellenti: impugnatura in EVA con incisione del marchio,
tappo di chiusura posteriore con inserto in carbonio e fondello Soft Stiker,
blank completamente verniciato in semi-matt blue. La canna 3x Multi-Tip
Equipped, fornita cio di 3 Carbon Solid Tips di differente potenza.
Three sections rod for Drifting; High modulus carbon with high elongation
factor that allows to obtain amazing lightness and strength. Excellent finishing:
EVA handle with logo engraved on it, rear cap with carbon insert and Soft
Stiker. Blank completely varnished with semi-mat blue paint. Rod is 3x MultiTip Equipped, that is to say with three different powerCarbon Solid Tips.

03656**
03658**

2,80 m
4,20 m

143 cm
143 cm

2+3
3+3

Sottili, potenti e sensibili, queste canne in due pezzi con innesto N.I.C.I.
System sono pensate per la pesca dalla barca a scarroccio insidiando
mormore, ombrine, orate, ed altri grufolatori su fondali medio bassi. Sono
canne 2x Multitip Equipped, dotate degli esclusivi Titanium Guides, di una
confortevole impugnatura in EVA con Engraving del marchio Tubertini, di
porta mulinello a vite e di un pratico tappo a vite in EVA. Sono fornite in un
pratico fodero imbottito.
Thin, powerful and sensitive, these two sections rods with N.I.C.I. System
connection are designed for boat fishing to bream, croaker and poor cod,
gilthead seabream and others at medium low depths. Rod 2x Multitip
Equipped, with exclusive Titanium Guides and a comfortable EVA handle
with Engraving Tubertini logo, screw reel seat and handy EVA screw cap.
They are supplied with a handy padded holdall.

03662**
03663**

2,70 m
3,00 m

113 cm
128 cm

2+2
2+2

www.tubertini.it

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Drifting

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Un mix di carbonio e resine ultra tenacizzate, il


fusto a conicit variabile le particolarit costruttive
che hanno permesso di ottenere dei blank ad azione
marcatamente di punta e dotati di notevole potenza
nella parte medio bassa. Le A-One, testate e sviluppate
con la preziosa collaborazione di Alberto Bartoli, si
presentano al pubblico degli appassionati della pesca
al tonno come attrezzi di assoluto valore grazie anche
alla dotazione della migliore componentistica AFTCO
con gli anelli HD chrome finish e lo Storabutt curvo.
Innovativo ed originale il design.
A mix of carbon and ultra-toughened resins, the
body with variable conicity and the manufacturing
characteristics allowed us to obtain blanks with
markedly tip action and very powerful in the medium-

low part. The A-One, tested and developed with the


collaboration of Alberto Bartoli, present themselves to
the fans of tuna fishing as tools of great value thanks to
the endowment of the best AFTCO components with
the HD chrome finish guides and curved storabutt.
Innovative and original design.

03256** 1,70 m (56 ft)


03257** 1,70 m (56 ft)

1,70 m
1,70 m

50 lb
30 lb

1
1

La A-One 30 lb viene proposta nella versione Fix,


montata cio con anelli fissi Fuji estremamente robusti,
apicale flangiato e manico in alluminio diritto versione
Stand-Up.
The A-One 30 lb, is proposed in the version FIX, that
means fitted with Fuji fixed rings extremely strong, tip
guide flanged and aluminium straight handle Stand-Up
version.

30 lb

www.tubertini.it

A-ONE FIX

1,70 m

A-ONE

03307** 1,70 m (56 ft)

Traina

Stesse caratteristiche della Wave Runner per la versione II ma, con la


novit dei due pezzi per ridurne lingombro: solo 178 cm per una lunghezza
di 7 piedi. Avremo quindi la parte anteriore della canna collegabile allunibutt,
composto da porta mulinello nero-oro in alluminio solidale allesclusivo butt,
realizzato completamente in stupendo tessuto di carbonio, il quale conferisce
grande rigidit nella parte bassa della canna ed un peso notevolmente ridotto
rispetto al classico in alluminio. Anche la Wave Runner II fornita in un pratico
fodero imbottito per il trasporto.
The Wave Runner II shares the same characteristics of Wave Runner,
but with the innovation of two sections to reduce the size: only 178cm for a
length of 7 feet. The first part of the rod is connected to unibutt, made by the
black-gold aluminium reel seat fixes to the exclusive butt completely made
by carbon fabric that makes the bottom part very stiff and lighter than classic
aluminium ones. The Wave Runner II is equipped with a comfy padded holdall.

Una monopezzo per la traina dalle caratteristiche innovative. Realizzate


con lesclusivo sistema Hi-Flex, presentano un blank ultra sottile,
incredibilmente resistente, leggero e con una curva sotto carico armoniosa e
progressiva; uno strumento studiato per esaltare gli appassionanti momenti
che questa tecnica pu regalare. Questa serie di canne montata con anelli
Fuji ed dotata di impugnatura ergonomica in EVA con Engraving del logo
Tubertini, porta mulinello a vite e crociera in alluminio, sono fornite in pratico
fodero imbottito.
One-piece rod for trolling fishing with innovative features. Made with the
exclusive Hi-Flex system, they have ultra-thin blank, incredibly strong, light
and with a progressive and harmonious bend under strain. A rod designed
to enhance the exciting moments that this technique can offer. This series of
rods is fitted with Fuji guides and it is equipped with ergonomic EVA handle
engraved with Tubertini logo, screw reel seat and aluminium gimbal. Supplied
with handy padded nylon holdall.

03348**
03349**
03350**
03351**

2,10 m
2,10 m
2,10 m
2,10 m

2,10 m
2,10 m
2,10 m
2,10 m

6 lb
12 lb
20 lb
30 lb

03355**
03356**
03357**

Anelli Fuji

1
1
1
1

www.tubertini.it

7 ft
7 ft
7 ft

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

178 cm
178 cm
178 cm

12 lb
20 lb
30 lb

2
2
2

Traina

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Anelli Fuji

Serie di canne monopezzo con profilo a conicit maggiorata per la pesca


a traina. Questo particolare progettazione conferisce unazione molto
progressiva ed unottima potenza nella parte medio-bassa della canna. Il porta
mulinello a vite ed il manico sono realizzati in policarbonato, limpugnatura in
EVA con profilo ergonomico e la crociera in alluminio anodizzato. Innovative
le legature degli anelli Fuji che sono realizzate in tessuto di carbonio che, oltre
ad avere una ottima valenza estetica, conferiscono grande stabilit agli anelli
stessi.
One-piece rod series with an increased conical form profile for trolling.
This particular planning gives a progressive action and an excellent power
in the middle-lower part of the rod. Screw reel-holder and handle are in
polycarbonate, Eva handle with ergonomic profile and an anodized alluminium
gimbal. Innovative fuji ring ligatures, realized in carbon which gives great
stability to rings and it has a great aesthetic.

03806**
03807**
03808**

66 ft
66 ft
66 ft

201 cm
201 cm
201 cm

815 lb
1525 lb
1540 lb

1
1
1

Anelli Fuji

Le Black Steel II sono canne per la traina realizzate con il nuovissimo


sistema Hi-Flex, un formulato carbonio-resine che in grado di esprimere
caratteristiche di tenuta e reattivit superiori del 35%; il risultato sono
canne dal fusto particolarmente sottile molto leggere, potenti e sensibili
in punta in grado di essere molto godibili sia nelle fasi delle traina sia in
combattimento; sono montate con anelli Fuji black frame, porta mulinello a
vite in policarbonato e vengono fornite in una pratica custodia imbottita.
The Black Steel II are rods for trolling fishing made with the new Hi-Flex
system, a formulated of carbon-resins that is able to give characteristics of
strength and reactivity higher than 35%. The result are rods with very thin
blank, very lightweight powerful and sensitive able to be very enjoyable both
in trolling and fighting phases. Fitted with black frame Fuji guides, screw reel
seat in polycarbonate. Supplied with handy padded holdall.

03360**
03361**
03362**
03363**

1,90 m
1,90 m
1,90 m
1,90 m

140 cm
140 cm
140 cm
140 cm

68 lb
812 lb
1220 lb
2030 lb

2
2
2
2

www.tubertini.it

Traina

Profilo sottile per la nuova Sea Born, una canna per la pesca a traina,
leggera, affidabile e caratterizzata da una curva sotto carico molto progressiva
ed uniforme. Dotata di componentistica di ottima qualit: anelli SiC a profilo
ovale, porta mulinello e crociera in alluminio anodizzato ed impugnatura in
hard EVA indeformabile. La finitura molto elegante e degna di una prima
della classe.
Thin profile for the new Sea Born, a trolling rod very light and reliable with
a progressive and uniform bend under load. With excellent components:
oval shaped SiC guides, anodized aluminium screw reel seat and jimbal and
crushproof hard EVA handle. Very elegant finishes.

Organizzare una battuta di pesca a traina con il vivo presuppone la


cattura di esche quali aguglie, sugarelli, occhiate; le telescopiche Gavone
sono state ideate e messe a punto per questo scopo: oltre alla cima solid in
fibra per uneccellente sensibilit, la crociera in metallo per lalloggiamento sui
portacanne, queste canne presentano come prerogativa pi importante
le
importa
dimensioni estremamente ridotte, che le rendo
rendono
ono facilmente
facil
riponibili e manovrabili nei piccolii spazi
s
a
disposizione sullimb
sullimbarcazione.
mbarca

03639**
03686**
03687**
03688**
03689**

2,10 m
2,10 m
2,10 m
2,10 m
2,10 m

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm

6 lb
8 lb
12 lb
20 lb
30 lb

2
2
2
2
2

Arrange a fishing expedition trolling with live bait, supposes the capture
of baits like horse mackerel, saddled seabream; the telescopic Gavone have
been designed and developed for this purpose: in addition to solid fiber tip
for excellent sensitivity, the metal gimbal for housing on the rod holders, the
main feature of these rods are the small size that make them easy to stow and
maneuver in small spaces available on the boat.

03380**
03381**
03382**

www.tubertini.it

2,10 m
2,40 m
2,70 m

53,5 cm
54,0 cm
56,5 cm

5
6
7

Spinning

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Anelli Fuji Alconite


Porta mulinello Fuji DPS

Ogni spinningofilo impugnando una Iridium si render immediatamente conto


dellaltissima qualit di questa serie di canne in due pezzi marchiate Seika.
Lestrema bilanciatura, la maniacale ricerca di reattivit e la creazione di una cima
molto sottile e sensibile allestremit, rende questa serie di canne, nelle potenze
pi basse, molto adatta anche alla pesca alla trota con esche siliconiche, mentre
i modelli pi potenti sono perfetti per la pesca dei predatori pi grandi. Pregevoli
le finiture ed i componenti scelti: anelli Fuji Alconite, porta mulinello Fuji DPS e
manico in sughero di alta qualit, per non passare inosservati!
Handling one Iridium every spinning fisherman can immediately understand
the quality of this brand series of Seikas two sections fishing rods. Extreme
balance, amazing reactivity and the new very thin and sensitive tips. The lower
power rods of this series are very suitable for trout fishing with silicon baits
while the more powerful models are perfect for big size predators. Excellent
finishing and the valuable parts: Fuji Alconite guides, Fuji DPS reel seat, high
quality cork handle.

03696**
03697**
03698**
03699**
03700**
03701**
03702**
03703**
03704**

2,10 m
2,10 m
2,10 m
2,40 m
2,40 m
2,40 m
2,70 m
2,70 m
2,70 m

108 cm
108 cm
108 cm
123 cm
123 cm
123 cm
138 cm
138 cm
138 cm

010 g
520 g
1030 g
010 g
520 g
1030 g
520 g
1030 g
1540 g

2
2
2
2
2
2
2
2
2

www.tubertini.it

Spinning

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Blank sottili, ottima reattivit e precisione di lancio per questa serie di


canne polivalenti, adatte alla pesca in torrente, lago e mare. La posizione
del porta mulinello stata accuratamente stabilita in funzione delle varie
lunghezze ed il manico in EVA e rubberized cork garantisce sempre il
massimo comfort nelle fasi di lancio e recupero. Gli anelli sono Sea Guide SiC
e le sezioni hanno finitura matt black.
Thin blank, excellent responsiveness and a precise casting for these
multipurpose rod series, suitable for stream, lake and sea fishing. Reel-holder
position has been carefully decided on the basis of various length. EVA handle
and rubberized cork provide the best comfort in casting and recovery phases.
Sea guide SiC rings and matt black finish sections.

03799**
03800**
03801**
03802**
03803**
03804**

Medium-Light
Medium
Medium-Light
Medium
Medium
Medium-Heavy

2,10 m
2,10 m
2,40 m
2,40 m
2,70 m
2,70 m

109 cm
109 cm
124 cm
124 cm
142 cm
142 cm

520 g
1030 g
520 g
1030 g
1030 g
2040 g

2
2
2
2
2
2

Canne in due pezzi dal profilo molto sottile, leggere e con azione fast.
Montano anelli KL in alluminio anodizzato molto leggeri e performanti e
linnovativo portamuinello a doppia ghiera che consente di fissare il mulinello
nella posizione desiderata. Molto curata limpugnatura realizzata in sughero
naturale con inserti in rubberized cork.
Two pieces fishing rod, very thin, light with fast action. Equipped with
anodized aluminium KL guides, very light and the new reel seat with double
ring which allow to fix the reel in the best position. Well-finished handle made
in natural cork with insert in rubberized cork.

03795**
03796**
03797**
03798**

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

2,10 m
2,10 m
2,40 m
2,40 m

110 cm
110 cm
125 cm
125 cm

520 g
1030 g
1030 g
2040 g

2
2
2
2

Spinning

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Serie di canne da spinning in due pezzi ad innesto composta da ben dodici


modelli diversi. Limpiego di carbonio a modulo intermedio fa delle Fenixx, canne
molto versatili, ottimamente bilanciate, rapide e dotate di ottima resistenza. Sono
dotate di anelli KL, di porta mulinello a scomparsa e di impugnatura in EVA e
rubberized cork arricchita da inserti in alluminio anodizzato. Lintera cima e parte
della base riportano una nuovissima finitura superficiale.
Spinning plug-in rod series in two pieces made of 12 different models.
Intermediate carbon modulus makes Fenixx very adaptable, well balanced,
fast and with an excellent resitance, equipped with KL rings, retractable reelholder, EVA and rubberized cork handle, enriched by anodized alluminium
inserts. The entire top and a part of the base have a new surface finish.

03777**
03778**
03779**
03780**
03781**
03782**
03783**
03784**
03785**
03786**
03787**
03788**

www.tubertini.it

Light
Medium Light
Light
Medium Light
Medium
Medium Light
Medium
Medium Heavy
Medium Heavy
Medium
Medium Heavy
Medium Heavy

1,80 m
1,80 m
2,10 m
2,10 m
2,10 m
2,40 m
2,40 m
2,40 m
2,40 m
2,70 m
2,70 m
2,70 m

97 cm
97 cm
110 cm
110 cm
110 cm
125 cm
125 cm
125 cm
125 cm
140 cm
140 cm
140 cm

210 g
521 g
210 g
521 g
1028 g
521 g
1028 g
2142 g
2856 g
1028 g
2142 g
2856 g

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Spinning

Ampia serie di canne da spinning in due pezzi che grazie alle loro doti
di robustezza e reattivit, offrono lo strumento adatto a tutte le varianti che
questa tecnica prevede. Il porta mulinello in dotazione VSS, ergonomico ed
a scomparsa, inserito nella bella ed elegante impugnatura in EVA e sughero.
Gli anelli sono i nuovissimi Sea Guide XY - SiC e le sezioni sono finemente
verniciate in nero.
Wide spinning rods range made of two pieces which, thanks to their
robustness and responsiveness, offer te proper tool for all variants that this
technique provides. VSS reel-holder, ergonomic and retractable, is inserted in
an elegant and beautiful EVA and cork handle. New Sea Guide XY - SiC rings
and black pointed sections.

03762**
03763**
03764**
03765**
03766**
03767**
03768**
03769**
03770**
03771**
03772**
03773**
03774**
03775**
03776**

Light
Medium Light
Light
Medium Light
Medium
Medium Light
Medium
Medium Heavy
Medium Heavy
Medium
Medium Heavy
Medium Heavy
Heavy
Medium Heavy
Heavy

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

1,80 m
1,80 m
2,10 m
2,10 m
2,10 m
2,40 m
2,40 m
2,40 m
2,40 m
2,70 m
2,70 m
2,70 m
2,70 m
3,00 m
3,00 m

97 cm
97 cm
110 cm
110 cm
110 cm
125 cm
125 cm
125 cm
125 cm
140 cm
140 cm
140 cm
140 cm
155 cm
155 cm

210 g
520 g
210 g
520 g
1030 g
520 g
1030 g
2040 g
3060 g
1030 g
2040 g
3060 g
60150 g
3060 g
60150 g

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Anelli Fuji

Gamma di canne in due pezzi molto ampia e ben assortita, in grado di


soddisfare tutte le esigenze di chi pratica la tecnica dello spinning sia in acque
interne che mare. Le Legacy si caratterizzano, oltre che per la buona bilanciatura,
anche per una curva sotto carico molto armonica ed ottima potenza in fase
di combattimento. Lanellatura Fuji, linnesto tra le sezioni realizzato con
lesclusivo N.I.C.I. System ed il manico in EVA a bassa densit molto ben
sagomato. Ottima lestetica con le sezioni verniciate in nero e grigio metallizzati.
Wide and well assorted brand range of sections fishing rods in two
sections able to meet all needs of Spinning fishermen both in fresh waters
and sea. The Legacy are characterized by an excellent balance, the harmonic
curve under stress and for the excellent strength during fight. Fuji guides and
N.I.C.I. System connection, low density EVA handle. Nice finish all sections
are painted metal black and grey.

03705**
03706**
03707**
03708**
03709**
03710**
03711**
03712**
03713**
03714**

www.tub
www.tubertini.it
bertini.it

2,10 m
2,10 m
2,10 m
2,40 m
2,40 m
2,40 m
2,70 m
2,70 m
2,70 m
3,00 m

110 cm
110 cm
110 cm
125 cm
125 cm
125 cm
141 cm
141 cm
141 cm
156 cm

520 g
1030 g
2040 g
1030 g
2040 g
3060 g
1030 g
2040 g
3060 g
2060 g

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Spinning

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

LIGHT ACTION

MEDIUM ACTION
Canne dal profilo ultrassottile in due pezzi con innesto a spigot per la
pesca a spinning ultraleggero. Costruite in carbonio alto modulo, presentano
curve sotto carico molto armoniche e progressive e la loro reattivit garantisce
spiccata capacit di lancio e controllo di artificiali anche di ridottissimi pesi e
dimensioni. Curatissime le finiture con le sezioni finemente verniciate, gli anelli
KL e limpugnatura in sughero di alta qualit.
Ultra-thin profile rods, 2 pieces, spigot inserts for ultralight spinning
fishing. made of high modulus carbon, these rods have very harmonious and
progressive curves under load and their reactivity gives an outstanding launch

Le Kizuri
L
Ki i sono canne di alta
lt gamma progettate
tt t specifi
specificatamente
ificatamente
t
t per lla ttecnica
i
del light spinning ed il rock fishing, costruite in carbonio alto modulo hanno la cima
ibrida con lestremit in carbonio pieno per una sensibilit estrema, indispensabile
utilizzando piccole esche. Montate con anelli SiC di alta qualit e sughero naturale,
per un comfort impareggiabile, sono utilizzabili sia in acqua dolce che in mare.
The Kizuri are high range fishing rods studied expressly for light spinning
and rock fishing, in high modulus carbon they have hybrid tip sections with
solid carbon tip for extreme sensitivity which is essential when using small
baits. Fit with SiC guides, high quality natural cork for unique comfort. This
rod can be used in both freshwater and sea.

La serie di canne Accuracy stata concepita per uno spinning light,


infatti tutti i modelli sono dotati di cima ibrida, cio di una cima tubolare con
lestremit in carbonio pieno, che conferisce la sensibilit adatta per lutilizzo
di esche siliconiche medio-leggere, sia in acque interne che in mare, come ad
esempio quelle per il light rock fishing.
The series of rods Accuracy has been studied for spinning light style,
in fact all the models have been equipped with an hybrid tip, which means a
tubolar tip with solid carbon point, that gives it the right

and a good lures control, of little size and weight too. Well-finished finishes
with finely printed sections; KL rings and high quality cork handle.

03589**
03592**

03733**
03734**
03735**
03736**

Light Action
Medium Action

2,40 m
2,40 m
2,70 m
2,70 m

1,90 m
1,90 m

124 cm
124 cm
138 cm
138 cm

95 cm
95 cm

010 g
520 g
010 g
520 g

2
2

2
2
2
2

sensitivity to use the medium-light silicone baits, both for fresh water and sea
fishing, as for example those for light rock fishing.

03755**
03692**
03693**
03694**
03695**

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

2,10 m
2,40 m
2,40 m
2,70 m
2,70 m

109 cm
124 cm
124 cm
138 cm
138 cm

010 g
010 g
520 g
010 g
520 g

2
2
2
2
2

Spinning

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Il team Anglers Club Tubertini, vincitore


del Campionato italiano a squadre di pesca
spinning trota torrente.
Anglers Club Tubertini team, Italian team
championship winner for spinning stream trout fishing.

Serie di telescopiche per lo spinning dallingombro molto contenuto e


azione fast. Dotate di porta mulinello SKSS, di impugnatura in EVA e di anelli
SiC gun smoke; le sezioni delle canna sono tutte verniciate in nero lucido.
Telescopic rods series for spinning, no obstacles and fast actions.
Equipped with SKSS reel holder, EVA handle and gun smoke SiC rings.
Rods sections are all in shiny black painted.

03814**
03815**
03816**
03817**

Canne da spinning telescopiche caratterizzate da un ingombro


estremamente ridotto. Costruite interamente in carbonio, sono molto reattive e
bilanciate e denotano buona sensibilit di punta grazie allimpiego
all impiego di una cima
Solid Carbon. Caratterizzate da confortevole impugnatura in sughero, porta
mulinello a vite e tutte le sezioni verniciate in semimatt trasparente. Ottimo
rapporto qualit/prezzo.
Telescopic spinning rod, small encumbrance. Wholly made of carbon,
reactive and balanced. Sensitive tip action due to the Solid Carbon tip.
Comfortable cork handle. Screw reel seat, all sections varnished with
transparent semi-mat paint. Excellent value for money.

03757**
03758**
03759**
03760**
03761**

1,60 m
1,80 m
2,10 m
2,40 m
2,70 m

42 cm
44 cm
46 cm
47 cm
81 cm

010 g
010 g
215 g
520 g
525 g

5
6
7
8
8

www.tubertini.it

2,10 m
2,40 m
2,70 m
3,00 m

60 cm
61 cm
65 cm
65 cm

520 g
525 g
1030 g
1540 g

5
6
7
7

Spinning

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le Power Stick SKPSS Seika Professional Spinning Series sono canne


monopezzo dalle performances di altissimo livello tecnico. Frutto di mesi di
studio ed accurati test in pesca, la serie si compone di cinque modelli offrendo
tutte le azioni possibili per soddisfare anche gli spinner pi esigenti e tecnici!
Tutti i modelli sono accessoriati con componentistiche top di gamma, come
gli anelli Fuji K, il porta mulinello Fuji VSS ed il manico in sughero naturale di
prima scelta. Finiture eleganti.
The Power Stick SKPSS Seika Professional Spinning Series are one-piece
rods of very high technical level to have the best performance. The result of months
of study and accurate tests in fishing, the series consists of 5 models covering
all possible actions to satisfy even the most demanding and technical spinner
fisherman! All models are equipped with top range parts like Fuji K guides, the Fuji
VSS reel seat, and natural first quality cork handle. Stylish finishing.

Progettate espressamente per la pesca al bass, differiscono per lunghezza


e potenza di lancio. La Sniper, consigliata per trecciati da 5-16lb lunga
6,4ft con una potenza di lancio da 1/6 a 1/2 di oncia, la Cougar invece ha una
lunghezza di 6,6ft pu lanciare artificiali da 1/16 a 3/8 di oncia, per questo
modello si consiglia un trecciato compreso tra le 4 e le 12 libbre.
Rods studied expressly for bass fishing, different for length and casting power.
The Sniper is suggested to use with braided lines from 5-16lb, length 6,4ft, casting
power from 1/6 to 1/2 oz. The Cougar is 6,6ft long, able to cast lures from 1/16 to
3/8 oz, for this model it is suggested one braided line from 4 to 12 lb.

Dedicate alla pesca della regina dellacqua salata, la spigola! Carbonio,


azioni e lunghezze ideali per questo predatore. La Lion, consigliata per trecciati
da 5-12lb lunga 6,9ft con una potenza di lancio da 1/16 a 3/8 di oncia, la Tiger
invece ha una lunghezza di 7,1ft pu lanciare artificiali da 1/8 a 1 oncia, per
questo modello si consiglia un trecciato compreso tra le 6 e le 16 libbre.
Fishing rods dedicated to the queen ol salt water, the European seabass! All
its specifications: carbon, action and length are ideal for this predator. The Lion
is suggested to be used with braided from 5-12lb, its length is 6,9ft and its power
cast is from 1/16 to 3/8 of an ounce. The Tiger is 7,1 ft long, it can casts lures from
1/8 to 1 ounce, for this model it is suggested one braided line from 6 and 16lb.

La pi energica della serie, creata per insidiare pelagici importanti come:


pesci serra, leccie e tombarelli, la Mamba la pi lunga della serie: 7,3ft. Con
una potenza di lancio da 3/8 a 1/2 di oncia, si consiglia luso di un trecciato
con tenuta da 6 a 14 libbre.
Mamba is the most energic of the series, created for fishing important
pelagic fish like leerfish, bluefish, bullet-tuna, the Mamba is the longest of the
series: 7,3 ft. Casting power from 3/8 to 1/2oz, it is suggested the use with
braided line from 6 to 14lb.

03745**
03746**
03747**
03748**
03749**

Sniper
Cougar
Lion
Tiger
Mamba

64 ft
66 ft
69 ft
71 ft
73 ft

1/16 - 1/2 oz
1/16 - 3/8 oz
1/16 - 3/8 oz
1/8 - 1 oz
3/8 - 1/2 oz

5 - 16 lb
4 - 12 lb
5 - 12 lb
6 - 16 lb
6 - 14 lb

1
1
1
1
1

MAMBA

TIGER

LION

COUGAR

SNIPER

Anelli Fuji K
Porta mulinello Fuji VSS

www.tubertini.it
rtini.it

Spinning

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

La Bass Leader Crank Bait una canna estremamente leggera e reattiva


grazie allutilizzo di un fusto di carbonio a sezione semi-cava. Gli undici anelli
in dotazione sono SiC con telaio in Titanio e limpugnatura in EVA a bassa
densit con lEngraving del logo Seika.
The Bass Leader Crank Bait is a very light and reactive rod thanks to its
blank in carbon semi-hollow sections. The eleven rings are SiC with Titanium
frame. The handle is in low-density EVA with Seika logo engraved.

03449**

Fibre di carbonio a modulo intermedio impregnate con resine tenacizzate!


Un binomio che rende le Surface Strike bilanciate, leggere, molto rapide
per lunghi lanci ed in grado di sostenere gli stress pi violenti della
pesca a spinning e popping, sulle mangianze senza alcun problema. La
componentistica completamente Fuji, con gli anelli doppio ponte in alconite,
il porta mulinello DPS a vite ed il nuovissimo ed accattivante tappo posteriore
in gomma adatto anche alla cintura da combattimento.
Intermediate modulus carbon fibres plus high strength resins! This mix
makes the Surface Strike a very light well balanced and fast rod for making
long casts and able to withstand the most violent stress of spinning and
popping fishing, on bite without any problem. The components are Fuji, with
Alconite double leg guides, DPS screw reel seat and the brand-new catchy
rubber rear cap that is suitable also for fighting belt.

03737**
03683**
03684**
03685**

2,40 m
2,40 m
2,40 m
2,40 m

172 cm
172 cm
172 cm
172 cm

MAX 8 lb
MAX 12 lb
MAX 20 lb
MAX 30 lb

2
2
2
2

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

66

201 cm

1035 g

Anelli Fuji
Porta mulinello Fuji DPS
Crociera Fuji GRC

Vertical Jigging - Eging

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Anelli Fuji

Una linea di canne per il jigging, performante ed innovativa. Realizzata


in due sezioni con innesto a baionetta, completamente costruita con
lesclusivo sistema di carbonio Hi-Flex che conferisce una resistenza agli
stress pari al 35% in pi rispetto ai tipi comuni di carbonio! Profili ultrasottili,
elevata risposta dinamica e grande deformabilit le prerogative delle Ardens;
sono dotate di anellatura Fuji di impugnatura in EVA a bassa densit, di ghiera
in alluminio e di unelegante fodero rigido con doppia zip.
Series of jigging rod, innovative and good performances. Made in two
sections with bayonet connection, entirely made with the new carbon system
Hi-Flex that gives resistance to stress 35% more than the common types of
carbon! Ultra-thin profile, high dynamic response and high deformability are
characteristics of Ardens. Fuji guides and low density EVA handle, aluminum
gimbal and a stylish rigid holdall with double zip.

03321**
03322**
03323**
03324**
03325**
03326**
03327**
03328**

1,65 m
1,65 m
1,65 m
1,65 m
1,80 m
1,80 m
1,80 m
1,80 m

113 cm
113 cm
113 cm
113 cm
125 cm
125 cm
125 cm
125 cm

40120 g
50140 g
60200 g
80300 g
40120 g
50140 g
60200 g
80300 g

2
2
2
2
2
2
2
2

Le canne Sagami Bay sono state appositamente studiate per tutte le


tecniche del light jigging e vengono proposte con impugnatura sia per
mulinello a tamburo fisso sia rotante. Sviluppate in due sezioni con innesto a
baionetta, posto appena al di sopra del porta mulinello, sono caratterizzate da
uno speciale rinforzo di carbonio radiale ad elevata tenacit, che conferisce
uneccellente progressivit dazione, reattivit e resistenza. Gli anelli in
titanio Titanium Frame/SiC sono il supporto ideale per questa tipologia
di prodotto: robusti, resistenti alla corrosione ed estremamente leggeri.
Accattivanti i dettagli come lEngraving del marchio Seika, la verniciatura
orange resistente agli UV e lesclusivo porta mulinello ergonomico.

03652**
03653**
03654**
03655**
03632**
03633**

Sagami Bay 180-S


Sagami Bay 180-S
Sagami Bay 200-S
Sagami Bay 200-S
Sagami Bay 195-C
Sagami Bay 210-C

1,80 m
1,80 m
2,00 m
2,00 m
1,95 m
2,10 m

138 cm
138 cm
157 cm
157 cm
149 cm
165 cm

60200 g
80300 g
60200 g
80300 g
40150 g
40150 g

These rods have been studied for all light-jigging style and they are
offered with handle for reels with fixed and rotating reels. Two-pieces rods,
bayonet connection located over the reel seat , special high-tenacity carbon
radial reinforcement that gives progressive action, reactivity and resistance.
Titanium Frame/SiC Guides, strong, resistant to corrosion and very light.
Nice finishing like the Engraving of Seika brand, orange varnish U.V. resistant
and ergonomic exclusive reel seat.

2
2
2
2
2
2

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

Vertical Jigging - Eging

Canne da light jigging o Kabura Style con ottima sensibilit di punta,


rapide ad azione medio-progressiva; limpiego dellattacco N.I.C.I. System
conferisce grande uniformit di curva sotto sforzo, allineamento perfetto
degli anelli ed evita rotazioni indesiderate della cima durante le fasi di pesca.
Gli anelli in titanio Titanium-Frame/SiC rappresentano il meglio per
questa tipologia di canne: resistenza allossidazione
all ossidazione ed estrema leggerezza.
Lesclusivo porta mulinello, limpugnatura in EVA
A a bassa densit con inserti
orange e lEngraving del marchio Seika fanno delle Sotobo attrezzi di valore
assoluto ai vertici del mercato come rapporto qualit/prezzo.
Light-jigging or Kabura Style rods very sensitive tip action, fast and
medium progressive action. N.I.C.I. System for uniform bending under strain,
perfect alignment of guides and to avoid unwanted rotations of tip during fish.

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Titanium-Frame/SiC guides resistant to oxidation and very light. Exclusive


reel seat and EVA handle with orange inset. Engraving Seika logo. Best value
for money.

03635**

2,00 m

104 cm

30100 g

Serie di canne dedicate al


Giappone, portano il nome
di famosi hot spot nipponici.
I componenti scelti, i dettagli
accattivanti e lestetica minimalista, collocano questa
serie ai vertici della categoria. Testate e approvate
dal rinomato consulente Seika-Tubertini Alberto
Albert-One Bartoli.

Canna in due pezzi ad innesto per la pesca ai cefalopodi.


cefalopodi Lutilizzo di un
diametro di base estremamente ridotto e limpiego di fibre di carbonio ad
elevato allungamento ha permesso di ottenere un attrezzo molto sensibile
e dalla curvatura armoniosa ed uniforme. Gli anelli in titanio TitaniumFrame/SiC sono numerosi e ben distribuiti per garantire sempre ottima
scorrevolezza del filo e unadeguata ripartizione degli sforzi.
Anche in questa canna i dettagli sono estremamente curati: Engraving del
marchio Seika, impugnatura in EVA con inserto orange, esclusivo porta
mulinello anatomico e legature di pregevole fattura.
Two-pieces rod to fi
fish
sh cephalopods
cephalopods. Very thin butt section diameter and
high elongation carbon used to build it make these rods very sensitive and
with uniform and regular bending. Many Titanium-Frame/SiC guides

well distributed on rods to assure excellent line sliding and suitable strain
sharing. Nice finishing: Engraving Seika logo, EVA handle with orange inset,
ergonomic reel seat and excellent wrappings.

03634**
03637**

www.tubertini.it

2,00 m
2,40 m

104 cm
125 cm

2
2

Vertical Jigging - Eging

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le Hyper Eging sono canne studiate per la pesca ai cefalopodi dalla riva
che grazie allazione medio parabolica del grezzo utilizzato, sono in grado di
lanciare gli artificiali in tutta semplicit e di avere un ottimo controllo su di loro.
Inoltre la cima molto sensibile, garantisce la necessaria dolcezza in fase di
recupero, per evitare di perdere la preda.
The Hyper Eging are rods studied for cephalopods fishing from shore and
that, thanks to the medium parabolic action of blank are able to cast lures in a
very easy way and to have an excellent control. Moreover the very sensitive tip
allows the right sweetness during retrieve to avoid to loose the prey.

Mini-serie di due canne ideate per la pesca ai cefalopodi dalla barca, le


Neptune Sepia sono canne estremamente sensibili con azione molto dolce e
progressiva, realizzate in tre sezioni ad innesto, caratteristica questa che ne
determina un ingombro ridottissimo, per un trasporto pi pratico. Le finiture
sono di ottimo livello con ben 12 anelli per la 2.10mt, legature metallizzate ed
impugnatura in EVA.
Miniseries of two rods designed to fish cephalopods from boat , the
Neptune Sepia are very sensitive rods with very smooth and progressive
action. Three put-in sections which help to reduce its size so to make them
easy to carry. Excellent finishing with 12 guides on 2.10mt, metallic wrappings
and EVA handle.

03690**
03691**

03388**
03389**

www.tubertini.it

2,40 m
2,70 m

1,80 m
2,10 m

125 cm
140 cm

1030 g
1030 g

75 cm
85 cm

2
2

3
3

All-Round

Serie
S
i di ttelescopiche
l
i h in
i carbonio
b i ad
d alta
lt resistenza
i t
con doppio
d
i rinforzo
i f
radiale in carbonio e cima tubolare e gli anelli in dotazione sono molto robusti
inoltre lapicale ha la pietra flangiata ed il porta mulinello a vite. Sono canne
assolutamente robuste ed adatte al lancio, quindi alla tecnica del surf casting,
ed alla pesca di grossi pesci in lago e canale.
Series of telescopic rod made of high resistance carbon with double radial
carbon reinforcement, tubolar tip, very strong guides, the ring of the top guide
is flanged, screw reel seat. These rods are very strong and suitable for surf
casting style and for fishing big fish in lake and canal.

06232**
06233**
06234**

3,90 m
4,20 m
4,50 m

120 cm
124 cm
126 cm

100200 g
100200 g
100200 g

4
4
4

Le Strong Hammer sono canne costruite interamente con fibre di carbonio


ad elevata resistenza e rinforzate radialmente con doppio filo in carbonio.
Dotate di robusti anelli SiC fissati a doppia legatura, si fanno apprezzare per
la straordinaria robustezza e maneggevolezza, in grado quindi di affrontare le
situazioni di pesca pi estreme, sia in mare che in acque interne.
The Strong Hammer are rods made entirely of high strength carbon fibers
reinforced with double radial carbon line. Equipped with strong SiC guides
with double wrapping. Very appreciated for the extraordinary strength and
ease of handling, and thus able to deal with situations of extreme fishing,
whether at sea or in fresh waters.

02341**

6,00 m

138 cm

384 g

La versione aggiornata della Strong Hammer mantiene le caratteristiche di


potenza ed affidabilit della precedente, ma con un chiaro miglioramento in
maneggevolezza e azione.
La componentistica, gi molto affidabile, stata riproposta.
The updated model of Strong Hammer has same power and reliability of
previous model but it is very improved in action and ease of use. Same reliable
components of the first model.

02348**
02338**
02339**

4,00 m
5,00 m
6,00 m

135 cm
137 cm
138 cm

172 g
261 g
381 g

4
5
6

www.tubertini.it

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

All-Round

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Una coppia di canne dedicate alla pesca al coregone ed al lucioperca dotate


di cimino in carbonio pieno e di base con il sistema TTH, allungabile cio di 30
cm per fronteggiare le divese situazioni. Gli anelli, monoponte e leggerissimi,
sono ottimamente distribuiti lungo la canna per scaricare al meglio gli stress e
limpugnatura a diametro maggiorato per una presa sicura e confortevole.
Two rods designed for whitefish and pike-perch with solid carbon tip
and butt section provided with TTH system extendable of further 30 cm. for
facing different situations. The very light, one-leg guides are well positioned

Prerogativa principale di questa serie di canne lingombro


particolarmente ridotto: appena 39 cm; I materiali usati fanno della Camo
Stream una canna leggera, reattiva e le piccole dimensioni permettono
grande trasportabilit e mobilit anche lungo i piccoli fiumi e laghi di
montagna. Dotate di cima Solid Tip, tutte le sezioni hanno finitura superficiale
camouflage ed il tappo posteriore in alluminio riporta inciso il marchio
Tubertini. I due modelli pi corti, per una presa pi comoda, montano
unimpugnatura con inserti in EVA. Disponibili sia nude che montate.
The main quality of this series of rods is the very small volume, just 39 cm.
Camo Stream rods are light, reactive and thanks to small size theyre easy
to carry and to move along small rivers and mountain lakes. Equipped with
Solid Tip, camouflage finishing on every section. The rear cap has the logo
Tubertini
rtini engraved.
e
The shorter models have EVA
A insets on
handle.
both with and without guides.
le. Available
Av

along the rod for a better release of stress, the diameter of handle has been
increased for giving a secure and comfortable grip.

03743**
03744**

03135**
03136**
03131**
03132**
03133**
03134**
03137**
03138**
03139**

www.tubertini.it
www
w.tu

2,40-2,70 m
2,70-3,00 m

Montata/With rings
Montata/With rings
Montata/With rings
Montata/With rings
Montata/With rings
Montata/With rings
Nuda/Without rings
Nuda/Without rings
Nuda/Without rings

91 cm
118 cm

Camo Stream
1,80 m
46 cm
2,10 m
47 cm
2,40 m
50 cm
2,70 m
51 cm
3,00 m
53 cm
3,50 m
57 cm
3,00 m
39 cm
3,50 m
39 cm
4,00 m
39 cm

3
3

76 g
86 g
104 g
120 g
144 g
192 g
100 g
142 g
172 g

6
7
8
9
10
12
10
12
13

All-Round

Finitura camo ed ingombro ridottissimo per questa telescopica dal


carattere forte! Anelli doppio ponte, porta mulinello a vite, doppio rinforzo
radiale e cima robustissima sono le peculiarit che fanno della Carp Dream un
attrezzo potente, adatto alla cattura di pesci anche di grossa taglia.
Strong telescopic rod, small size and camo finish. These rods are equipped
with double leg guides and screw reel seat. Reinforced with double radial
carbon line. Very strong tip section. Thanks to these characteristics Carp
Dream is a powerful rod suitable to fish also big size fish.

02116**
02117**
02118**

2,70 m
3,00 m
3,50 m

75 cm
81 cm
81 cm

MAX 80 g
MAX 100 g
MAX 150 g

5
6
6

Ingombro ridottissimo per le Avenger, due telescopiche a pezzi corti costruite


impiegando fibre di carbonio a modulo intermedio. Ottima robustezza, riserva di
potenza e capacit di lancio per queste canne adatte alla pesca di carpe, o per
la pesca a fondo in genere. Tutti gli elementi interni hanno finitura Matt, gli anelli
sono SiC a doppio ponte, ed il porta mulinello a vite. Finiture di alto livello.
The Avengers are two telescopic fishing rods with short length sections built
usingintermedium modulus carbon, very reduced encumbrance. High strength,
and excellent casting for these rods suitable for carp fishing or bottom fishing in
general. All inner sections have Matt Finish, SiC double leg guides and screw reel
seat. Excellent finish.

05032**
05033**

3,60 m
3,90 m

97 cm
97 cm

3 lb
3 lb

7
8

www.tubertini.it

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

All-Round

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Le Exodus sono telescopiche dallingombro contenuto, costruite in


carbonio a medio modulo con pezzi molto corti che non prevedono lutilizzo
di anelli scorrevoli. Molto bilanciate, presentano unazione molto rigida,
caratteristiche che le rendono adatte a molteplici tecniche di pesca: delle vere
All Round. Gli anelli impiegati sono SiC, le legature di altissima qualit e tutte
le sezioni interne sono matt finish.
Telescopic rods with restrained obstacles, made of medium modulus
carbon with short sections which dont require the use of sliding rings. Very
balanced, these rods present a very stiff action, characteristics which make
them very suitable for multiple fishing techniques: an All Round rod series.
SiC rings, highest quality binding and matt fish in every inner sections.

Le Revenge sono una serie di canne telescopiche costruite in carbonio


ad alta tenecit, rinforzato con un doppio incrocio di filo di carbonio. Molto
affidabili e dallottima azione, facile cogliere la loro natura all round,
compatibili cio con diverse tecniche di pesca, sia in acque interne che in
mare. Montano anelli SiC molto robusti, porta mulinello a vite e sono provviste
di una confortevole impugnatura in sughero ed EVA.
The Revenge is a series of telescopic rods made in high strength carbon
reinforced with a spiral carbonfiber wire. Thanks to its peculiar action these
rods are suitable for different fishing style in the sea and freshwater. Fit with
very strong SiC guides, screw reel seat, comfortable handle in cork and EVA.

05136**
05137**
05138**
05139**
05140**

3,30 m
3,60 m
3,90 m
4,20 m
4,50 m

77 cm
78 cm
84 cm
85 cm
85 cm

MAX 80 g
MAX 80 g
MAX 80 g
MAX 80 g
MAX 80 g

6
7
7
8
8

05120**
05121**
05122**
05123**
05124**
05125**
05126**
05127**

3,60 m
4,00 m
4,00 m
4,20 m
4,20 m
4,50 m
4,50 m
4,80 m

116 cm
118 cm
118 cm
118 cm
118 cm
135 cm
135 cm
140 cm

2080 g
2060 g
30100 g
2080 g
30110 g
2080 g
40120 g
40120 g

4
4
4
4
4
5
5
5

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

Travel

Una serie di traveller rod in 4 sezioni ad innesto dallingombro molto ridotto


e dotate di borsa imbottita per una facile trasportabilit. La gamma, composta
da tre diversi libbraggi, soddisfa le esigenze di chi pratica la pesca dalla barca.
Le canne sono dotate di porta mulinello a vite, crociera, robusti anelli a doppio
ponte e limpugnatura in EVA riporta lEngraving del marchio Tubertini.
A traveller rod series in 4 plug sections with very little obstacles and
equipped with a padded bag to be easier to transport. This range, composed
of 3 different weights, satisfy the needs of those who enjoy fishing from the
boat. Rods are equipped with screw reel holder, gimbal, double leg strong
guides and EVA handle shows Tubertinis brand Engraving.

03792**
03793**
03794**

2,20 m
2,20 m
2,20 m

65 cm
65 cm
65 cm

612 lb
1220 lb
2030 lb

4
4
4

Il comodo ed esclusivo fodero rigido e lingombro di appena 73 cm fanno delle


Traveler le perfette canne da viaggio. Composte da quattro sezioni ad innesto,
pi una sezione aggiuntiva per passare da 2,40 a 2,70 m, sono finite con estrema
accuratezza: tutte le sezioni in bianco perlato, il porta mulinello a scomparsa,
limpugnatura in sughero con inserti in rubberized cork e la splendida serigrafia.
The Traveler is the perfect travel rod thanks to its closed length (just 73 cm)
and the given comfortable rigid holdall. Four put-over sections plus 1 more
section to bring it from 2,40 to 2,70 mt. Pearl white excellent finish, cork handle
with rubberized cork insert and beautiful design.

03154**
03155**

2,40/2,70 m
2,40/2,70 m

73 cm
73 cm

MAX 60 g
MAX 100 g

4+4
4+4

www.tubertini.it
rtini.it

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

Vettini

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

VETTINI

Vettini sostituitivi disponibili in numerosi diametri e lunghezze.


Spare tips available in many diameters and lengths.

*905006
*905008
*905506
*905501
*906003
*906004
*906006
*9038**
*9039**
*9037**
*908001
*908002
*908003
*908004
*908005
*908006
*908007
*908008
*908009
*908010
*900805
*900807
*9035**
*9030**
*901501
*901502

www.tubertini.it

Vettino da Riporto / Solid Tip


70 cm
2,4 mm
0,7 mm
10
70 cm
2,6 mm
0,7 mm
10
70 cm
2,8 mm
0,7 mm
10
70 cm
3,0 mm
0,8 mm
10
Vettino da Riporto Special / Special Solid Tip
80 cm
4,2 mm
0,8 mm
10
80 cm
4,2 mm
1,0 mm
10
80 cm
3,8 mm
0,8 mm
10
Cima Multicolor Montata / Multicolor Tip with rings
N1 - 73 cm
5,0 mm
0,9 mm
10
N2 - 63 cm
5,0 mm
1,0 mm
10
N 3 - 66 cm
5,0 mm
1,2 mm
10
Vetta Mare multicolor / Multicolor Sea Tip
70 cm
4,5 mm
0,8 mm
10
70 cm
5,0 mm
0,8 mm
10
70 cm
5,5 mm
1,0 mm
10
70 cm
6,0 mm
1,0 mm
10
70 cm
6,5 mm
1,0 mm
10
80 cm
4,5 mm
0,8 mm
10
80 cm
5,0 mm
0,8 mm
10
80 cm
6,0 mm
1,0 mm
10
60 cm
6,5 mm
1,0 mm
10
70 cm
5,0 mm
1,0 mm
10
Cima Multicolor Montata / Multicolor Tip with rings TALAXA
Talaxa 2 N3 - 90 cm
4,5 mm
0,9 mm
1
Talaxa 5 N3 - 65 cm
4,5 mm
1,0 mm
1
Vetta per Surf KSC 612-614 / KSC 612-614 Surf Tip
85 cm
8,5 mm
2,2 mm
1
Vetta Carbonio Sdoppiata / Doubled Hollow Tip
135 cm
4,9 mm
0,8 mm
1
Vetta Carbonio KHM / Carbon Tip KHM
110 cm
4,9 mm
1,5 mm
10
110 cm
5,2 mm
1,5 mm
10

Vettini

TUBERTINI GLASS TIP - Ti

Le vette da mare TGT-Ti sono prodotte secondo elevati standard qualitativi.


Montano anelli ultra-light con struttura in titanio, presentano lesclusivo
brevetto A.P. Flex, che conferisce loro elevata sensibilit e durevolezza.
TGT-Ti sea tips have been produced for high quality standards. Ultra-light
rings with a Titanium frame. These tips present the exlusive A.P. Flex patent
which gives high sensitivity and durability.

*9119**
*9120**
*9121**
*9122**
*9123**
*9124**

T G T-T i 1
T G T-T i 2
T G T-T i 3
T G T-T i 3,5
T G T-T i 4
T G T-T i 5

55 cm
60 cm
65 cm
70 cm
76 cm
75 cm

4,6 mm
4,6 mm
4,6 mm
4,6 mm
4,6 mm
4,6 mm

10
10
10
10
10
10

TUBERTINI GLASS TIP

Le vette da mare TGT sono prodotte secondo elevati standard qualitativi:


montano anelli Fuji posizionati in spina assecondano la naturale direzione di
curvatura del blank evitando fastidiose torsioni in fase di pesca. Inoltre sono

dotate dellesclusivo brevetto A.P. Flex che conferisce loro elevata sensibilit
e durevolezza. Il diametro di base di 4,60 mm rende le TGT adattabili alla quasi
asi
totalit delle canne da mare Tubertini.
The very high quality TGT tip sections are specially designed for sea fishing.
The Fuji Guides are positioned along the correct bending line of blank this
peculiarity is very helpful for avoiding annoying twisting during fishing. Very
sensitive and strong thanks to the exclusive patented system A.P. Flex. The buttt
diameter (4,60 mm) makes the TGT suitable to quite all Tubertinis sea fishing rods.
ds.

*905310
*905320
*905330
*905335
*905340
*905350

TGT1
TGT2
TGT3
T G T 3,5
T G T4
TGT5

55 cm
60 cm
65 cm
70 cm
76 cm
75 cm

4,6 mm
4,6 mm
4,6 mm
4,6 mm
4,6 mm
4,6 mm

10
10
10
10
10
10

TUBERTINI TUBOLAR TIP

Le vette tubolari Tubertini sono prodotte con fibre di carbonio di alta


qualit. Le loro doti di leggerezza, robustezza e rigidit la rendono adattabili
alla maggior parte delle canne telescopiche presenti sul mercato.
The Tubertini tubular tips are made with high quality carbon fibres. Their
lightness, strength and stiffness make them suitable to the most part of
telescopic rods on the market.

*9041**
*9042**
*9043**
*9044**
*9045**
*9046**

T T T1
TTT2
TTT3
T T T4
TTT5
T T T6

106 cm
112 cm
102 cm
108 cm
108 cm
92 cm

5,5 mm
4,8 mm
5,8 mm
4,7 mm
4,7 mm
5,0 mm

1,4 mm
1,4 mm
1,9 mm
1,4 mm
1,4 mm
1,6 mm

10
10
10
10
10
10

TUBERTINI SOLID TIP

I vettini in carbonio Tubertini si distinguono per lelevata qualit dei


materiali impiegati. Resistenti e leggeri, ben si adattano a tutte le canne che
impiegano questo tipo di cimino.
The Tubertinis carbon tips are characterized by the high quality of
materials used. Strong and lightweight. They are well suitable for all rods that
employ this model of tip.

*905101
*905102
*905103
*905104
*905105
*905106
*9052**

TST1
TST2
TST3
T S T4
TST5
TST6
TST7

700 mm
750 mm
700 mm
750 mm
750 mm
750 mm
900 mm

2,6 mm
2,8 mm
3,0 mm
3,0 mm
3,0 mm
3,2 mm
5,0 mm

0,7 mm
0,8 mm
0,7 mm
0,7 mm
0,8 mm
0,8 mm
0,8 mm

10
10
10
10
10
10
10

www.tubertini.it

| CANNE DA PESCA / FISHING RODS

La tecnologia Ryobi, la competenza Tubertini


e dei suoi Campioni, gli ingegneri giapponesi e
la precisione nipponica infine il design italiano!
Ryobi e Tubertini, un binomio vincente, una
collaborazione tra due aziende che hanno come
unica missione quella di dare vita a mulinelli
tecnicamente perfetti e dalle soluzioni innovative,
in grado di soddisfare ed entusiasmare gli
appassionati di tutto il mondo.
Ryobis technology, Tubertini and Tubertinis
Championss skill, Japanese precision and Italian
design! Ryobi and Tubertini the winning binomial!
A collaboration between two companies that have
the only aim to create technically perfect reels and
innovative solutions able to satisfy and to arouse
enthusiasm in all fishing fan all over the world.

Tabella Simboli
Codice
Code
Modello
Model
Peso
Weight

Frizione Anteriore

85

Frizione Posteriore

98

Rotanti

99

Cuscinetti a Sfera
Ball Bearings
Potenza Frizione
Power Clutch
Velocit Recupero
Speed Recovery
Rapporto di Recupero
Gear Ratio

Manovelle

101

Capacit Bobina
Line Capacity

Bobine

102

Lunghezza Cavo
Cable Length

www.tubertini.it

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

CONCEPT D

Concept D, la rivoluzione! Questo mulinello passer alla storia come


il primo a montare un sistema brevettato composto da due archetti: oltre
a quello classico, linnovazione consiste in un secondo archetto fisso,
progettato per evitare che il monofilo o il trecciato si infilino tra il rotore e la
bobina, scongiurando il fastidioso attorcigliamento della lenza sullalberino
del mulinello. Come altri modelli della nostre serie, anche il Concept D ha
un corpo ridotto e rotore sovradimensionato costruito in policarbonato e
magnesio, per incrementarne rigidit e leggerezza, inoltre i 7+1 cuscinetti
presenti al suo interno consento recuperi veloci e scorrevoli in qualsiasi
situazione, sia pescando con la bolognese, allinglese, a spinning sia leggero
che pesante oltre che per la pesca trota lago, tecnica nella quale sar
sicuramente molto apprezzato.
Concept D, the Revolution! This reel will go down in history as the first
one with a patented system composed by 2 bails: in addition to the classic
bail, its innovation consist in a second fixed bail, designed to prevent the slip
of the monofilament or braided past between the rotor and the coil, avoiding
the annoying line twist on the shaft of the reel. As other models in our range,
this also has a small body and an oversized rotor made of polycarbonate and
magnesium, to increase rigidity and lightness, furthermore internal bearings
allow fast and flowing recoveries in any situation, both with Bolognese rods
and with match fishing rods, both in light and heavy spinning fishing as well
as trout fishing in lakes which will be surely enjoyed.

99101**
99102**
99103**
99104**
99105**

www.tubertini.it

2500 - Normal spool


3500 - Match spool
4500 - Match spool
5500 - Match spool
6500 - Match spool

305 g
307 g
310 g
320 g
320 g

10lb (5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)

7+1
7+1
7+1
7+1
7+1

5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1

0,235/180 m
0,180/150 m
0,180/180 m
0,180/200 m
0,200/200 m

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

SLAM

(Available only for italian market)


Extra light!
ht! Gli Slam sono mulinelli top di gamma, dotati di 6 cuscinetti
e costruiti interamente in carbonio con iniezione di titanio, questo nuovo
materiale denominato NCRT, ha permesso di ridurre drasticamente (-25%) il
peso complessivo ed allo stesso tempo di aumentare la rigidit sia del corpo
che del rotore, consentendo anche maggior fluidit di rotazione e minor
usura delle parti meccaniche interne. Grazie alla resistenza alla corrosione
ed alla salsedine dellNCRT, sono adatti sia per la pesca in acqua dolce sia
in mare e possono essere lavati tranquillamente in acqua corrente.
Extra light! The Slam are top range fishing reels, with 6 ball bearings and
entirely built in carbon fiber with titanium injection, this new material called
NCRT, has allowed to drastically reduce (-25%) the overall weight and, at the
same time, to increase stiffness of both body and rotor, allowing even greater
fluency of rotation and a lower wear of mechanical inner parts. Thanks to
resistance to corrosion and saltiness given by NCRT, these reels are suitable
both for freshwater and sea and can be safely washed in running water.

99161**
99162**
99163**
99164**
99165**
99166**

1000
2000
3000
4000
5000
6000

213 g
215 g
247 g
249 g
314 g
316 g

5lb (2,5kg)
5lb (2,5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)
15lb (7,5kg)
15lb (7,5kg)

6
6
6
6
6
6

5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1

0,205/130 m
0,235/150 m
0,235/200 m
0,285/200 m
0,330/200 m
0,330/230 m

www.tubertini.it

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

LUIS

(Availa
(Available
only for italian market)
Mulinello a bobina fissa ad elevate prestazioni: ha il corpo costruito
Mu
totalm
totalmente in Metal Royal e monta una bobina in alluminio forgiato a freddo,
trattata con doppia anodizzazione per resistere alla corrosione, della
salsed
salsedine e dei trecciati con metallo interno. Per una maggiore potenza
e sicur
sicurezza, stata rimosso lantireverse e la manovella di alluminio in
monob
monoblocco corredata, da un pomello alleggerito, e disegnato per una
presa efficace. Il Luis lo strumento ideale per il light jigging, lo spinning
pesante e per tutte le tecniche dove serve potenza ed affidabilit.
pesant
La versione
vers
TL dedicata alla pesca della trota lago, monta sullo stesso body
la man
manovella cod. 99987**, nella esclusiva versione dorata.
Reel
Ree with high performance fixed spool: it has a body totally made in
metal royal
r
and it has a cold forged aluminium spool with double anodizing
treatment
treatm
to resist to corrosion, salt and braided wire lines with metal inside.
an
The antireverse
has been removed for giving it more strength and reliability.
alu
The aluminium
monobloc handle is equipped with a lightweight knob
designed
design for a stronger hold. The Luis is the ideal tool for light jigging, heavy
spinning
spinnin and all fishing styles in which you need power and reliability.
The TL version dedicated to lake trout fishing style, have the same body
th handle code 99987** in the exclusive gold version.
with the

99131**
99131*
99132
99132**

4500
5500

99129**
99129 4500 TL
99130
99130** 5500 TL

352 g
356 g
352 g
356 g

Ryobi Luis
15lb (6kg)
7
5,0:1
15lb (6kg)
7
5,0:1
Ryobi Luis TL Trout
15lb (6kg)
7
5,0:1
15lb (6kg)
7
5,0:1

0,235/240 m
0,235/310 m
0,235/240 m
0,235/310 m

Manovella Luis TL.


Luis TR handle.

KRIEGER

Mulinello di ultima generazione, sia a livello tecnologico che per lestetica


moderna. Il corpo di dimensioni estremamente ridotte in alluminio
pressofuso, mentre il rotore costruito in policarbonato ultraleggero con
iniezioni di carbonio per incrementarne resistenza e rigidit. Estremamente
accattivante il look della bobina, impreziosita dallinserto in tessuto di
carbonio, oltre alla manovella extra light composta da un cilindro di carbonio
montato su pommello in EVA ergonomico. Ideale per la pesca a spinning,
alla bolognese o nella trota lago.
Brand new reel, technologic and stylish. Small size body made of diecast aluminum. Ultra-light polycarbonate rotor with carbon components to
increase strength and stiffness. Very nice spool with carbon insert. Extra
light handle made of carbon and EVA ergonomic knob. Ideal for spinning,
bolognese and trout lake fishing.

99067**
99068**
99069**

www.tubertini.it

2000
3000
4000

275 g
318 g
320 g

5lb (2,5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)

7
7
7

5,1:1
5,0:1
5,0:1

0,235/150 m
0,235/200 m
0,285/200 m

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

Versione
Tubertini con
bobina EXTRA.
Tubertini version
with EXTRA spool.

ZAUBER CM

(Available only for italian market)


Mulinello top di gamma, sia a livello tecnologico che estetico costruito
in allumino pressofuso, resistente e leggero allo stesso tempo e monta 8+1
cuscinetti a sfera per una fluidit di recupero ottimale. Tecnologicamente
avanzato sfrutta al meglio le doti del sistema di recupero Ryobi Flat Oscillation
System, della frizione micrometrica, estremamente precisa ed affidabile,
e monta il collaudato e performante rotore V-Shaped. Molto accattivante
linserto in carbonio sul rotore, che oltre a conferire allo Zauber CM un look
moderno limita il peso complessivo del mulinello, mentre la bobina alleggerita
dotata di fascia gommata per un imbobinamento sicuro ed efficace evitando tra
laltro lo slittamento del monofilo. Ideale per la pesca con la bolognese, allinglese,
a spinning sar certamente apprezzato dagli amanti della pesca alla trota lago.
This fishing reel is the top of the range, both technologically and
aesthetically, at the same time strong and lightweight. It has 8+1 ball
bearings for an optimal fluidity of retrieval. Advanced technology exploit
the best out of the recovery system Ryobi Flat Oscillation System, of the
micrometric drag, extremely precise and reliable, with the well-tested and
high-performance rotor V-shaped. Very attractive is the carbon insert on
the rotor, which besides giving a modern look to Zauber CM limits the total
weight of the reel while the lightened spool has a rubber stripe for a safe
and effective spooling that avoids the sliding of monofilament. Ideal for
bolognese fishing, match fishing, spinning and it will be surely appreciated
by the lovers of trout fishing lake.

99581**
99582**
99583**
99584**

1000
2000
3000
4000

280 g
280 g
305 g
315 g

5lb (2,5kg)
5lb (2,5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)

8+1
8+1
8+1
8+1

5,1:1
5,1:1
5,0:1
5,0:1

0,235/100 m
0,285/100 m
0,235/200 m
0,285/200 m

VERTIGO

Mulinello concepito e sviluppato completamente in Italia, il Vertigo


presenta un corpo ridotto con rotore e bobina sovradimensionati. Queste
caratteristiche, abbinate ad una meccanica giapponese, hanno consentito
di ottenere dimensioni ridotte, grande capacit e potenza di recupero. Ogni
singola misura stata studiata per ottenere velocit e potenza di recupero
con il minimo di ingombro e il massimo di leggerezza. Il modello 5500 ad
esempio ha il corpo di un 4000 ma il recupero di un 6000 imbobinando 90
cm di filo ogni giro di manovella. Il Vertigo utilizzabile per qualsiasi tipo di
pesca: feeder, tremarella, bombarda, spinning, surf casting e inglese.
Delle misure 4500 - 5000 - 5500 sono disponibili le bobine Match.
Fishing reel studied and developped totally in Italy. Project is born
following a precise market demand that was asking a small sized fishing reel
but with large capacity and power of retrieve. Vertigo shown a small body
with rotor and spool oversized. These characteristics together with Japanese
mechanism enabled us to reach the aim required. Each single size has
been studied to obtain speed and power of retrieve with minimum volume
and maximum lightness. Model 5500, for example, has the body of 4000
but it retrieves as a 6000 spooling 90 cm. of line each turn of handle. Vertigo
is suitable for each fishing style: feeder, tremarella, bombarda, spinning, surf
casting, and match fishing. Match spool is available on sizes 4500 5000 - 5500.

99181**
99182**
99183**
99184**
99185**
99186**
99114**
99115**
99116**
99117**
99118**
99119**

www.tubertini.it

Ryobi Vertigo 1500/5500 (Available only for italian market)


1500
285 g 5lb (2,5kg)
7+1
5,1:1
0,205/165 m
2500
316 g 10lb (5kg)
7+1
5,0:1
0,205/200 m
3500
330 g 10lb (5kg)
7+1
5,0:1
0,205/250 m
4500
335 g 10lb (5kg)
7+1
5,0:1
0,235/240 m
5000
338 g 10lb (5kg)
7+1
5,0:1
0,235/280 m
5500
340 g 10lb (5kg)
7+1
5,0:1
0,235/310 m
Tubertini Vertigo 1500/5500
1500
285 g 5lb (2,5kg)
7+1
5,1:1
0,205/165 m
2500
316 g 10lb (5kg)
7+1
5,0:1
0,205/200 m
3500
330 g 10lb (5kg)
7+1
5,0:1
0,205/250 m
4500
335 g 10lb (5kg)
7+1
5,0:1
0,235/240 m
5000
338 g 10lb (5kg)
7+1
5,0:1
0,235/280 m
5500
340 g 10lb (5kg)
7+1
5,0:1
0,235/310 m

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

ARCTICA II

(Available only for italian market)


Robusto mulinello dotato di 5+1 cuscinetti a sfera, costruito interamente
in alluminio pressofuso, per conservare doti di leggerezza e resistenza.
Si avvale di un sistema avanzato di avvolgimento del nylon (RFO slow
oscillation system) pi lento rispetto alla velocit del rotore, questo permette
di ottenere una ottimale disposizione delle spire nella bobina evitando
grovigli oltre a migliorare le performances di lancio e a rendere il recupero
pi fluido. Inoltre dotato di pulsante per la chiusura rapida della manovella
(1000-5000). La serie si avvale di numerose misure, ideali per i pi svariati tipi
di pesca dallo spinning alla passata con la bolognese come nella pesca dalla
barca ed il vertical jigging.
Fishing reel with 5+1 ball bearing, strong, totally made in die-cast
aluminium to keep lightness and strength. It uses an advanced system of
winding nylon (RFO slow oscillation system) slower than the speed of rotor,
this allows an optimal layering of coil on spool that avoids tangles, improve
casting performance and it allow a more fluid retrieval. It has one button for a
quick closure of the handle (1000-5000). Several size available in the range,
ideal for different fishing styles from spinning with Bolognese rod, boat
fishing and vertical jigging.

99151**
99152**
99153**
99154**
99155**
99156**
99157**
99158**

1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000

265 g
270 g
305 g
315 g
400 g
410 g
580 g
595 g

5lb (2,5kg)
5lb (2,5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)
15lb (7,5kg)
15lb (7,5kg)
20lb (10kg)
20lb (10kg)

5+1
5+1
5+1
5+1
5+1
5+1
5+1
5+1

5,1:1
5,1:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1

0,205/130 m
0,235/150 m
0,235/200 m
0,285/200 m
0,370/170 m
0,370/200 m
0,405/200 m
0,435/200 m

OASYS

(Available only for italian market)


Mulinello a bobina fissa dotato di 5 cuscinetti a sfera in acciaio inox
(6 per le misura 7000 e 8000), e rapporto di recupero 5:1, il successore
naturale dellottimo Ryobi Ecusima. Rispetto al suo predecessore la serie
si ampliata comprendendo otto taglie sviluppate su quattro misure di
body, consentendo di affrontare i pi svariati tipi di pesca: dalla trota alla
bolognese cos come il ledgering e la pesca in mare. Elegante, tecnologico e
soprattutto accessibile.
A fixed spool fishing reel with 5 stainless steel ball bearings (6 for size
7000 and 8000) and recovery ratio 5:1, is the natural successor of the
excellent Ryobi Ecusima. Compared to its predecessor, the series has been
expanded to include eight sizes developed on four size of body, allowing to
face the different styles of fishing from trout to bolognese fishing as well as
ledgering and sea fishing. Elegant, technological and above all affordable.

99090**
99091**
99092**
99093**
99094**
99095**
99096**
99097**

www.tubertini.it

1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000

276 g
276 g
315 g
320 g
400 g
405 g
580 g
585 g

5lb (2,5kg)
5lb (2,5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)
15lb (7,5kg)
15lb (7,5kg)
20lb (10kg)
20lb (10kg)

4+1
4+1
4+1
4+1
4+1
4+1
5+1
5+1

5,1:1
5,1:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1
5,0:1

0,205/150 m
0,235/155 m
0,235/235 m
0,285/200 m
0,330/200 m
0,330/230 m
0,370/230 m
0,405/230 m

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

TODA

Comparato con quelle di rotore e diametro


etro della bobina,
ha un corpo di dimensioni ridotte e viene appositamente
ppositamente
presentato nella sola taglia 6500, ideale per
er le tecniche:
feeder, beach ledgering, trota lago con grosse
osse
bombarde e spinning pesante. Il sistema RFO (slow
oscillation system) progettato da Ryobi, consente
onsente di
immagazzinare ben 120cm di monofilo perr giro di
manovella, evitando che le spire si sovrappongano
pongano in
maniera disordinata e permette un imbobinamento
namento
perfetto che migliora le prestazioni di lancio
o oltre
alla fluidit nel recupero. Fornito di serie di bobina
Match (20/200m) in metalroyal disponibile
bile
come optional una bobina di capacit 33/250m
/250m
per la pesca dalla barca o per lo spinning
pesante dove serve pi capienza.
Small sized body for this reel if compared
ared
with rotor size and spool diameter. Presented
nted
in one size only, size 6500, its ideal for: feeder
eeder
fishing, beach ledgering, trout lake with big
bombarda and heavy spinning. The RFO
O
system (Slow oscillation system) designed
ed
by Ryobi, allows to store up to 120 cm of
monofilament each turn of handle, avoiding
ng that
coils will overlaps in a messy way and allowing
owing a
perfect winding that improves casting perfomance
erfomance
and gives fluency to recover. Standard supplied
upplied
pp
with a Match spool (20/200 mt) and, as optional,
with a spool 33/250 mt. for boat fishing or heavy
spinning where more capacity is needed..

99073**

6500

400 g

15lb (7,5kg)

5+1
+1

5,0:1

0,200/200 m

ORIX

Mulinello ideato per la pesca a feeder pesante, per il beach ledgering e la


pesca dalla barca, caratterizzato da un design estremamente accattivante
e moderno. La meccanica ruota su 7 cuscinetti a sfere, oltre al cuscinetto
a rulli unidirezionale e monta una bobina long cast in alluminio a bassa
capacit, che permette una bobinatura perfetta.
Fishing reel created for heavy feeder fishing, for beach ledgering and
boat fishing. It is characterized by a captivating and modern design. The
mechanism rotate on seven balls bearing. It is assembled with bearing
unidirectional steamroller and an aluminium long casting low capacity
spool, that permit a perfect spooling.

99175**

www.tubertini.it
www
tub
b

7000

440 g

15lb (7,5kg)

7+1

5,2:1

0,200/270 m

Frizione Anteriore

AZTEKA

SIRIO

Mulinello a 4+1 cuscinetti compatto e affi


affidabile
dabile.
Compact and reliable reel with 4+1 ball bearings.

99125**
99126**
99127**
99128**

1000
2000
3000
4000

262 g
264 g
310 g
312 g

5lb (2,5kg)
5lb (2,5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)

4+1
4+1
4+1
4+1

5,1:1
5,1:1
5,0:1
5,0:1

| MULINELLI / REELS

Mulinello a 4+1 cuscinetti compatto e affidabile.


Compact and reliable reel with 4+1 ball bearings.

0,205/145 m
0,235/155 m
0,235/235 m
0,285/195 m

99206**
99207**
99208**
99209**
99210**
99211**

www.tubertini.it

1000
2000
3000
4000
6000
8000

262 g
262 g
302 g
302 g
552 g
555 g

5lb (2,5kg)
5lb (2,5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)
16lb (8kg)
16lb (8kg)

4+1
4+1
4+1
4+1
4+1
4+1

5,1:1
5,1:1
5,1:1
5,1:1
5,0:1
5,0:1

0,205/145 m
0,235/155 m
0,235/235 m
0,285/195 m
0,330/250 m
0,405/230 m

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

RYUSHI

I Ryushi sono mulinelli dotati di


di 6 cuscinetti
cusciinet
netti
t ti a sfere pi uno a rulli e bobina
in alluminio, disponibili in una vasta gamma che comprende sei misure,
consentono di affrontare le pi svariate tecniche di pesca: dallo spinning alla
bolognese cos come il ledgering e la pesca in mare. Molto vantaggioso il
rapporto tra caratteristiche tecniche, prestazioni e prezzo.
Ryushis fishing reels have six balls bearing plus one steamroller and
aluminium spool, avaible in an wide selection consisted of six sizes, Those
allow to engage various kind of fishing techique: from bologneses spinning,
ledgering fishing to sea fishing. Very useful and excellent relation between
technical features, performance and price.

99141**
99142**
99143**
99144**
99145**
99146**

1000
2000
3000
4000
5000
6000

246 g
251 g
287 g
302 g
384 g
401 g

5lb (2,5kg)
5lb (2,5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)
15lb (7,5kg)
15lb (7,5kg)

5+1
5+1
5+1
5+1
5+1
5+1

5,1:1
5,1:1
5,1:1
5,1:1
5,2:1
5,2:1

0,180/150 m
0,200/200 m
0,200/250 m
0,200/300 m
0,250/300 m
0,300/300 m

FUZYON

Serie di mulinelli dal design moderno ma semplice al tempo stesso, ideali


sia per la pesca a spinning leggero e medio, che per la pesca a trota lago in
acque interne. I modelli montano una bobina in alluminio a capacit ridotta,
sette cuscinetti a sfere pi quello direzionale a rulli. Molto vantaggioso il
rapporto tra caratteristiche tecniche, prestazioni e prezzo.
Modern design Fishing reels series, perfect for light and medium
spinning, also good for trout in lake in fresh water. The series was assembled
with aluminium match spool, seven balls bearing plus one way clutch (OWC).
Higly useful, and ecellent relation between technical features, performace
and price.

99171**
99172**
99173**
99174**

www.tubertini.it

1000
2000
3000
4000

190 g
195 g
265 g
275 g

5lb (2,5kg)
5lb (2,5kg)
10lb (5kg)
10lb (5kg)

7+1
7+1
7+1
7+1

5,1:1
5,1:1
5,1:1
5,1:1

0,160/120 m
0,140/200 m
0,160/200 m
0,180/200 m

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

TURBO - TWO SPEED REEL

Mulinello estremamente potente e rivoluzionario, grazie ad una semplice


leva posizionata sulla manovella pu essere usato a 2 diverse velocit di
recupero: High Gear Ratio (5,2:1 - 125cm/giro) per un rapido recupero
della lenza o della preda o Low Gear Ratio (2,9:1 - 69cm/giro) per un
combattimento con grandi prede quali tonni, squali, siluri etc. Realizzato
completamente in metalroyal e totalmente sigillato da speciali guarnizioni
che lo rendono assolutamente waterproof, monta ben 13 cuscinetti a sfera
in acciaio inox di cui 2 sulla frizione allinterno della bobina. Strepitoso il Max
Drag Power di 15kg (30lb) reali.
This innovative reel is extremely powerful, thanks to a simple lever
positioned on the handle it can be used in two different recovery speeds:
High Gear Ratio (5,2:1 - 125 cm/turn) for a quick recover of the line or of the
prey; Low Gear Ratio (2.9:1 - 69 cm/turn) for fighting against big preys like
tunas, sharks, catfish, etc. Made entirely in metalroyal and totally sealed by
special seals that makes it absolutely waterproof, with 13 stainless steel ball
bearings, two of them on the drag inside the spool. Amazing the Max Drag
Power of 15 kg (30 lbs) real.

99072** 20000 965 g 30lb (15kg)

www.tubertini.it

11+2 Low 2.9:1 / High 5,2:1 0,500/300 m

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

30LB

AP POWER XL LIGHT

(Available only for italian market)


Versione alleggerita del mulinello Ryobi pi potente sul mercato!
Caratteristiche estreme per potenza e solidit, il corpo completamente
sigillato da speciali guarnizioni, che impedisono infiltrazioni dacqua,
realizzato completamente in metallo cos come il rotore. La capiente
bobina in alluminio forgiato a freddo mentre la leva della manovella
in monoblocco per garatire robustezza e rigidit assolute. Tre dischi in
carbotex assicurano una modularit ed una potenza notevole alla frizione e
gli conferiscono uno strepitoso drag max di 15 kg (30 lb), inoltre guarnizioni
e O-ring rendono questa parte assolutamente waterproof ed isolata da
polvere e sabbia.
LAP Power XL Light monta ben 12 cuscinetti a sfera in acciaio inox di cui
due allinterno della bobina sulla frizione, uno sul rullino guidafilo e uno su
entrambi i braccetti dellarchetto, oltre a quelli principali sulla girante, albero
e ruota di trasmissione, per una fluidit senza pari.
Lighter version of the Ryobis reel most powerful on the market!
Extreme features like power and strength, the body is completely sealed
with special seals that prevent water infiltration, is made entirely of metal as
well as the rotor. The large spool in cold-forged aluminum while the handle
lever is one-piece to guarantee strength and absolute rigidity. Three discs
Carbotex ensure modularity and a considerable power to the drag and give
it an amazing drag max 15 kg (30 lb) and O-ring seals also make this part
completely waterproof and insulated from dust and sand.
The AP Power XL Light fitted with 12 stainless steel ball bearings including
2 inside the spool on the drag, one on the line roller and one on both
bail arms, in addition to those of main rotor, shaft and transmission, for
smoothness without equal.

99196**
99197**

18000
20000

860 g
880 g

30lb (15kg)
30lb (15kg)

12
12

4,4:1
4,4:1

www.tubertini.it

0,500/250 m
0,500/300 m

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

AP POWER

Questo mulinello a bobina fissa ad elevate prestazioni rappresenta la


naturale evoluzione della stretta collaborazione tecnica tra Tubertini e Ryobi.
Il corpo totalmente in metallo, lalbero di trasmissione e la meccanica
interna stata maggiorata rispetto ai modelli analoghi della serie Applause.
La leva dellantireverse stata tolta, un ingombro inutile e pericoloso
durante il combattimento con grossi predatori. La manovella in alluminio
monoblocco ed corredata da uno speciale pomello ergonomico in Hypalon
per un confortevole grip. Cambiata anche la finitura esterna e la bobina
corredata di una doppia anodizzazione per resistere meglio alla corrosione.
Questa serie si candida seriamente come lo strumento perfetto per il
Vertical Jigging mediterraneo, per lo Spinning pesante e per tutte quelle
tecniche di pesca dove serve potenza ed affidabilit.
This high performance reel is the natural evolution of close
collaboration between Tubertini and Ryobi. Body is totally made in metal,
transmission shaft and inside mechanism have been increased compared
to similar models of Applause series. Without anti-reverse lever, during
fi ght with big predators it was an useless and dangerous encumbrance.
Aluminium handle with Hypalon ergonomic knob for an ease grip. New
external fi nishing and spool with double anodizing process to be more
rust-proof. This series of reels is perfect for Mediterranean Vertical
Jigging, for heavy spinning and for all these fi shing styles where power
and reliability are needed.

99190**
99191**
99192**
99193**

Ryobi AP Power (Available only for italian market)


605 g 20lb (10kg)
6
5,0:1
0,33 - 250 m
610 g 20lb (10kg)
6
5,0:1
0,40 - 230 m
Tubertini AP Power
6000
605 g 20lb (10kg)
6
5,0:1
0,33 - 250 m
8000
610 g 20lb (10kg)
6
5,0:1
0,40 - 230 m
6000
8000

20LB

25LB
METAROYAL FISHING SAFARI 5000

(Available only for italian market)


Mulinello a bobina fissa realizzato per esprimere una potenza superiore
ai rotanti, offre grandi performance durante le avventure pi estreme. La
frizione FS Drag System a doppia regolazione predisposta su 9 dischi
in acciaio salt water alternati a 3 dischi in carbonio al fine di ottenere
lazzeramento totale della frizione. Il prezzo interessante ed accessibile.
Fixed spool reel it express more power than rotating reels. Double
adjustment drag FS Drag System is set on 9 stainless steel salt water
disks alternating to 3 disks in carbon so to arrive to zeroing the friction. Price
is interesting and affordable.

99070**

750 g

25lb (12kg)

4,9:1 - 106 cm

0,33 - 400 m

www.tubertini.it
ub
bertini.it

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

VEGAS

(Available only for italian market)


Mulinello per la pesca a Carp Fishing e per le tecniche dove richiesta
una notevole capienza di monofilo, che in questo caso raggiunge il record di
ben 500 metri del diametro 0.40! Costruito in metallo trasmette unimmediata
sensazione di potenza e solidit, inoltre il corpo ed il vano frizione sono
completamente sigillati per impedire allumidit di penetrare allinterno e per
consentire il lavaggio del mulinello in acqua corrente.
Reel for Carp Fishing and for fishing styles where it is necessary that
spools can keep large quantity of monofilament, in fact it contains 500
meters diameter 0.40. Made of metal it is powerful and strong, the body and
drag compartment are completely sealed so to avoid that moisture can get
inside and allow to wash the reel with fresh water.

99137**

749 g

25lb (12kg)

Ryobi Vegas
7
3,9:1

0,40 - 400 m

MAXIM
MAX

(Availa
(Available
only for italian market)
Mulinello innovativo ideato in collaborazione con il pluricampione mondiale
Mul
Marco Volpi per la pesca a bolentino e a drifting dalla barca. Impugnandolo
si ha li
limmediata sensazione di un mulinello costruito per fornire la massima
resa in termini di potenza, solidit e resistenza pur mantenendo un corpo
contenuto.
conten
Fornito di 2 bobine in Metal Royal di diversa capacit per pesche
differenziate
differen
(capacit: 250mt 0,25mm - 250mt 0,40mm). Lelevato
rapporto
rappor di recupero velocizza lazione di pesca e diventa prezioso quando
i metri d
da recuperare sono notevoli. Completamente protetto dallattacco della
salsedine
salsedi grazie alla completa anodizzazione del corpo, del rotore e delle bobine.
Innovative reel designed in collaboration with the many times
Inno
World Champion Marco Volpi for Bolentino and drifting fi shing. It gives
immed
immediately
the sensation to be a very powerful, solid and strong fi shingreel even
ev if the body is small. It has two spools in metal royal with different
line ca
capacity (250 mt. diam. 0.25mm - 250 mt. diam. 0.40mm). High gear
ratio that
th speeds up fi shing action. Body, rotor and spools totally anodized
prot
to protect
it from salt.

99139
99139**

749 g

25lb (12kg)

1 bobina match, compresa.


with 1 match spool.

www.tubertini.it

Ryobi Maxim
7
3,9:1

0,25 - 500 m

Frizione Anteriore

| MULINELLI / REELS

HALLEY

(Available only for italian market)


Mulinello di nuova generazione nato per le tecniche di pesca come il
Surf Casting, dove laspetto del lancio dominante. Lelevato rapporto dii
recupero velocizza lazione quando le distanze di pesca sono notevoli, il
corpo ed il rotore sono costruiti in Metal Royal ottenendo cos una scocca
ca
indeformabile, estremamente rigida e resistente alla corrosione, della
salsedine, essendo completamente anodizzati. Provvisto di una bobina in
n
metallo anchessa anodizzata e di una in policarbonato per una maggiore
e
versatilit duso.
Next generation reel designed for fishing styles like Surf casting in
which cast is dominant. The high retrieving ratio speed up the actions when
hen
distance are considerable, the body and the rotor are made in metal royal
al
so the body is crushproof, very stiff and resistant to corrosion and saltwater
ater
fully anodized. With one anodized metal spool and one polycarbonate spool.
pool.

99135**

749 g

25lb (12kg)

Ryobi Halley
7
3,9:1

0,20 - 280 m

1 bobina match, compresa.


with 1 match spool.

SUPERCAST 8000

Mulinello dotato di notevole potenza con


anti-ritorno infinito. Ideale per surf casting,
bolentino, carp fishing.
Very powerful reel with infinite anti-return.
Ideal for surf casting, bolentino, carp fishing.

99071**

700 g

25lb (12kg)

3,9:1

PROSKYER NOSE POWER

1 bobina match, compresa.


with 1 match spool.

0,40 - 200 m

(Available only for italian market)


Mulinello molto potente, ideale in mare per surf casting e bolentino, in
acque interne per pesci di grosse dimensioni come carpe, siluri, storioni, amur.
Very powerful reel, ideal for sea fishing surf casting and bolentino and
also for fresh waters fishing to big fish like carps, siluro, sturgeons.

99440**

www.tubertini.it

635 g

25lb (12kg)

3,9:1

0,40 - 200 m

Frizione Posteriore

| MULINELLI / REELS

RADIO
RADI

Mulinello a quattro cuscinetti compatto e affidabile.


Muline
Compact
Comp
and reliable reel with four ball bearings.

99110**
99111**
99112**
99113**

1000
2000
3000
4000

266 g
268 g
310 g
312 g

5lb (2,5kg)
5lb (2,5kg)
6lb (3kg)
6lb (3kg)

4
4
4
4

5,1:1
5,1:1
5,0:1
5,0:1

0,205/145 m
0,235/155 m
0,235/235 m
0,285/195 m

AMAZON
AM

(Ava
(Available
only for italian market)
M
Mulinello a quattro cuscinetti compatto e affidabile.
Ottim
Ottimo rapporto qualit/prezzo.
Four ball bearing fishing reel, compact and reliable.
Fo
Excellent
Exce
value for money.

99201**
9920
9920
99202**
9920
99203**
9920
99204**

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

1000
2000
3000
4000

266 g
268 g
310 g
312 g

5lb (2,5kg)
5lb (2,5kg)
6lb (3kg)
6lb (3kg)

4
4
4
4

5,1:1
5,1:1
5,0:1
5,0:1

0,205/145 m
0,235/155 m
0,235/235 m
0,285/195 m

Rotanti

| MULINELLI / REELS

AQUILA

(Available only for italian market)


Mulinello rotante molto compatto, super leggero, provvisto di freno
magnetico che ne controlla lo svolgimento del filo. Il design compatto e ill
profilo ribassato ne fanno un attrezzo di piacevole impiego.
Reel rotating compact, super lightweight, equipped with magnetic brake
ake
which controls the unwinding of the line. The compact design and low profi
ofile
make it a nice tool to use.

99545**

215 g

5lb (2,5kg)

8+1

6,3:1

0,235/8 lb - 200 m

CASPRO T-300

(Available only for italian market)


Mulinello rotante con frizione meccanica magnetica in tutta la sua
circonferenza, impedendo i fuorigiri che spesso causano noiosi
aggrovigliamenti del filo.
Rotating reel mechanic drag on all circumference which avoid the
overspeeds that are often creating those annoying line tangles.

99541**

VARIUS DB300

Mulinello a bobina rotante, ideale per la pesca a casting sia in acqua


dolce che in mare. Caratterizzato dal corpo compatto, da sei cuscinetti
a sfera in acciaio inox, dalla bobina superleggera in alluminio anodizzato
e dal guidafilo in carburo di silicio a prova di trecciato. Per una maggiore
compatibilit ai vari stili di pesca viene fornito di 2 tipi di manovelle, di cui
una pi lunga ideale per il light jigging, il kabura e linchiku.
Fishing reel with rotating spool, ideal for casting fishing in both freshwater
ater
and at sea, characterized by a compact body with six stainless steel ball
bearings, from the ultra-light anodized aluminum spool and the line guide in
silicon carbide braided-proof . For better compatibility with various styles
of fishing comes with 2 types of handles, including the longest ideal for light
ght
jigging, the Kabura and inchiku.

99542**

290 g

5lb (2,5kg)

5,8:1

0,23/8 lb - 175 m

www.tubertini.it

245 g

5lb (2,5kg)

6,2:1

0,23/8 lb - 140 m

Rotanti

KTA
TA

| MULINELLI / REELS

Mulinelli
linelli con cor
corpo
rpo in alluminio monoblocco,
mo
onob
obloc
bloc
lo co, ricavato
ricav
avato
av
ato quindi
quind
qu
indi dal
dal pieno,
pieno, per
per
una rigidit
per
gidit e resistenza
resistenz
enza
a indispensabile
i
perr moltiplicatori
moltip
mol
mo
tiplicatori
ri di questi
questi
st tipologia.
tiipol
po ogi
o a.
a
Trattati
ti contro la corrosione,
corrosio
ione
ne, i mulinelli Kta
a ric
ricevo
ricevono
evono
evo
no una ossid
ossidazione
sid
dazi
azione
on
one
profonda
nda pari a 50 micron di
di spessore
spe sore (a differenza
spes
nza
za dei
dei 15-20
15-2
15-2
5 0 micron
5micr
i on usuali),
usu
suali
su
ali),
ali
)
),
successivamente
ssivamente subiscono
o un
un procedimento
procedimento di lucidatura
luc
ucida
ida
datur
tura
tur
a e tefl
teflonat
o
onatura
na
a ura per
renderli
rli estremamente resistenti
resisten
nti al graffi
gra o ed inattaccab
inattaccabili
bili
il dalla
da
alla corrosione.
corro
co
rrosio
rro
sione.
sio
ne
Particolarmente
olarmente curati nel design
gn e nella
nella funzionalit,
f zionalit, si distinguono
fun
distinguon
ono
on
o per
per
e una
soluzione
one unica sul mercato: il montante
monttant
ante
e frontale
frontal
fron
t e inclinato, che permette al
pescatore
tore di accedere agevolmente alla
a bobina
bob
obina
ina durante
duran
du
rante
te le fasi di pesca. Un
altro accorgimento
ccorgimento studiato in fase di progettazione riguarda
rigu
g ard
arda
a la
la semplicit
semplic
semp
licit
it
costruttiva
ttiva infatti la bobina, forgiata a freddo, pu agevolmente essere rimossa
tramite
e la chiave in dotazione, svitando solamente alcune viti senza rimuovere
altri componenti,
omponenti, in modo da essere sostituita immediatamente con una di
scorta.
a. Diversi test in laboratorio ed in fase di pesca sono stati eseguiti per
garantire una frizione lineare e performante, obiettivo raggiunto utilizzando
speciali dischi in carbonio, inoltre i Kta sono dotati di un doppio sistema di
regolazione della stessa, potendola settare utilizzando limpostazione Preset
o agendo sulla leva principale per una immediata ed ulteriore regolazione.
Anche le manovelle antiscivolo non sono state trascurate, scorrono su doppio
sistema a sfere per un minor sforzo ed il profilo ergonomico cambia in base
al libraggio. Studiati in collaborazione con Ryobi e realizzati in Italia, tutti i
mulinelli sono contrassegnati da numero di serie, per una tracciabilit del
prodotto nel tempo, inoltre godono di garanzia di tre anni, contro eventuali
difetti di fabbricazione.
Fishing reel with aluminum mono block body, to get the necessary
stiffness and resistance indispensable for this kind of reels. Kota fishing reels
are submitted to a thick oxidation process against corrosion (50 micron of
thickness instead of usual 15-20 micron), and subsequently to a process of
polishing and teflon coating to give them resistance to scratch and corrosion.
Sophisticated design and attention to functionality these reels have a brand
new characteristic the inclinated frontal crossbar that allow to fisherman to
have easy access to spool during fishing. Another important peculiarity, studied
and designed during planning, is to give it a simple structure which allows to
smoothly remove the spool, cold forged, using the key that comes with the reel,
simply unscrewing some screws without removing other components and to
replace it with a spare spool. Several tests, in laboratory and during fishing,
have been carried out to ensure a linear and performing

drag,
drag, goal
goa
oall achieved
ach
ach
chiev
chi
eve
ed using
using
usin
g special
special
spec
ial carbon
ca
carbo
arbo
on disks,
disk
disk
iskss,
s, moreover
mo
mor
Kotas drag has a
double
dou
uble adjustment
a jus
ad
justme
tme
ment
me
n system
nt
sys
stem as it can
ca
an be
be set
set
et both
both using
using
g the
the
e Preset
Prese
set setting or by
using
us ng the main
usi
main lever
lever for an
n immediate
im
mmed
mediat
ia e and
iat
and extra adjustment.
adjust
s men
ent.
t. Even
Even the
the non-slip
non
handles
handle
han
dless have
have
e been
b en carefully
be
carefu
car
efully
efu
lly studied,
st
stud
u ed,
udi
d they run on a dual
dual system
syst
syst
ys
stem
em
m of
o ball
ba l bearing
bal
bearing
bear
ing
to reduce
profile
red
duce efforts;
ef for
effor
forts;
ts; the
the ergonomic
ergonomic
rgo
o
e changes
chan
chan
a ges according
accor
ac
cordin
cor
ding
din
g to
to poundage.
poun
undag
dage.
dag
e
e.
Designed
Des
essigned
d in collaboration
collabora
ratio
ion
n with
with
h Ryobi
Ryobi
bi and
and manufactured
manu
manu
anufac
factur
fac
tured
tur
ed in Italy,
Italy, all
all reels
reel
reel
eelss are
are
marked
marked with
with a serial
seri
seri
erial
al number
number for
for traceability
trac
trac
ra eab
a ili
ility
ty of the
th product
produ
d ctt over
over the
the time
tim
i e and
and
are covered
cover
ve ed
d by
b a three-year
thre
ee-y
e ear warranty against any manufacturing defects.

99806**
99807**
99808**

www.tubertini.it

12 lb
20 lb
30 lb

540 g
880 g
1300 g

12lb (6kg)
20lb (10kg)
30lb (15kg)

4+2
4+2
4+2

6:1 m/min
5,6:1 m/min
4,6:1 m/min

12 lb - 550 yd
20 lb - 640 yd
30 lb - 820 yd

Manovelle

| MULINELLI / REELS

OASYS

AP
A POWER
VERTIGO
KOBE

MANOVELLE
LE
DI RICAMBIO

Manovella di ricambio per mulinelli


Ryobi e Tubertini.
Spare handle for Ryobi and
Tubertini reels.

NEW APPLAUSE
LUIS TL

99987**
Luis TL - 4500/5500
99988** Luis Strong - 4500/5500
99989**
Vertigo CNC
Oasys
99993**
99994** New Applause - 6000/8000
Vertigo Small
99995**
99996**
Vertigo Big
99997**
AP Power
Kobe
99998**

VERTIGO CNC

www.tubertini.it

LUIS STRONG

Bobine

| MULINELLI / REELS

BOBINE AGGIUNTIVE

Vasta gamma di bobine originali ideali


per poter disporre di diversi diametri di
monofilo contemporaneamente.
Wide range of original spools
ideals for having different diameters of
monofilament available.

99028**
99009**
99019**
99013**
99056**
99057**
99059**
99060**
99041**
99042**
99043**
99044**
99045**
99030**
99031**
99032**
99011**
99962**
99963**
99964**
99965**
99966**
99967**
99968**
99969**
99970**
99061**
99062**
99063**
99064**
99065**
99901**
99902**
99903**
99904**
99905**
99906**
99907**
99908**
99911**
99912**
99913**
99914**
99915**
99916**
99917**
99918**
99919**

Fishing Safari
5000 A
Supercast
8000
Gorilla
Aluminium
Proskyer Nose
Graphite
Ecusima
2000
3000
6000
8000
Amazon
1000
2000
3000
4000
Azteka
4000 Match
Applause
1000
2000
3000
8000
Concept D
2500
3500
4500
5500
6500
3500 Match
4500 Match
5500 Match
6500 Match
Fokamo
1000
2000
3000
4000
4000 Match
Vertigo
1500
2500
3500
4500
5000
5500
4500/5000 Match
5500 Match
Kobe
1500
2500
3500
4500
5500
6500
3500/4500 Match
5500 Match
6500 Match

www.tubertini.it

Bobine

| MULINELLI / REELS

BOBINE AGGIUNTIVE

99920**
99921**
99930**
99931**
99959**
99960**
99961**
99932**
99933**
99934**
99935**
99936**
99937**
99938**
99939**
99940**
99015**
99016**
99017**
99018**
99922**
99923**
99924**
99925**
99926**
99927**
99928**
99929**
99942**
99943**
99944**
99945**
99946**
99947**
99948**
99957**
99958**
99949**
99950**
99951**
99952**
99953**
99954**
99955**
99956**

AP Power
6000
8000
AP Power XL
18000
20000
Krieger
2000
3000
4000
Arctica II
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
6000 Match
Zauber CM
1000
2000
3000
4000
Oasys
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
Halley
Metallo
Policarbonato
Vegas
Vegas
Luis
4500
5500
Maxim
Maxim 1
Maxim 2
Toda
6500
Match 6500
Slam
1000
2000
3000
4000
5000
6000
Match 4000
Match 5000

MAXIM 2
MAXIM 1

www.tubertini.it

Fluorocarbon

106

Lenze e Terminali

109

Mulinello

113

Affondanti

128

Tabella Simboli
Codice
Code
Modello
Model
Diametro
Diameter
Breaking T L
Metri/Bobina
Meters/Spool

Tabella Colori
Neutro / Neutral
Bianco Neutro / Neutral White
Giallo / Yellow
Marrone / Brown
Rosso / Red
Blu Neutro / Neutral Blue
Blu / Blue

Shock Leader

129

Dyneema

130

Ethnic

132

Verde Doppio / Double Green

Momoi

134

Nero / Black

Colore
Color

Grigio-Blu / Smokey Blue


Verde Neutro / Neutral Green
Verde / Green

Verde Scuro / Dark Green

www.tubertini.it

LAVORAZIONE
MONOFILI

Tutti i nylon sono prodotti in esclusiva


per la ditta Tubertini dalla Kyoritsu Shoji
Co. Ltd. Japan. Questa una delle aziende
giapponesi pi attrezzate ed importanti e
lavora esclusivamente polimeri per monofili
ad alta tenacit, specifici per la pesca
sportiva, non produce per altri settori
industriali. La materia prima Nylon arriva a
noi in matasse da 3000/5000 metri. Vengono
poi trattate successivamente nebulizzando
il prodotto con sostanze protettive che lo
salvaguardano dalla luce e da altri agenti
atmosferici tipo il caldo e la salsedine, inoltre
la matassa, contrariamente ai bobinoni,
evita che il filo subisca schiacciamenti, per
cui la qualit costante dal primo allultimo
metro. Tutti i monofili che noi trattiamo hanno
caratteristiche specifiche profondamente
diverse, e il prezzo di questi prodotti ha un
significato relativo, infatti non detto che i
fili pi cari siano sempre i migliori; questo
dipende dalluso per il quale sono destinati.
Nella nostra gamma presentiamo dei fili a
prezzi interessantissimi, con caratteristiche
tali da determinare, se utilizzati per
lo scopo specifico, rendimenti
menti
superiori ad altri fili pi
costosi. Il carico di rottura
a
dei nostri fili viene verificato
attraverso 2 procedimenti.
Il primo viene effettuato in
simulazione di pesca con
il filo in canna e flessibilit

di
questa
rapportata
a
al diametro. Il secondo
do
in laboratorio attraverso
o lo
strumento di misura prodotto
da SHIMAZU, azienda leader a
livello mondiale per gli strumenti di
precisione.Il test viene effettuato
su 25 cm di filo con la velocit di
resistenza a 30 cm al minuto. Peso
so
massimo della misurazione 100 kg.

Computer
controlled system

Shimadzu Autograph
Breaking T (Kg)
Carico di rottura ottenuto da
Simulazione pesca.
Breakage resistance obtained
during fishing simulation.

Breaking L (Kg)
Carico di rottura ottenuto in
Laboratorio.
Breakage resistance obtained in
Laboratory.
www.tubertini.it

MONOFILAMENT
PRODUCTION

All nylons are produced by Kyoritsu


Shoji Co. Ltd. Japan in exclusive for
Tubertini company. That company is
one of the most equipped and important
Japanese firm. They only work polymer
for high tenacity monofilament, specific
for sport fishing, this company doesnt
produce
for other industrial sectors. The
produ
raw material (nylon) arrive us in hanks
(3000
m, 5000 m) then these hanks
(
are treated nebulizing the product
with protecting substances that
are saving the product from light
and other atmospheric agents like
hot and saltness. Moreover hanks,
instead
of spools, are avoiding
inste
that
tha line should be damaged
by
b crushing, so quality is the
same from first till last meter.
All monofilament we deal
have different specification
one from the other and
price
hasnt to be taken as
p
indication
of better quality, in
ind
fact it isnt true that most expensive
lines are always the best, it depends on
use they are destined to. In our range of
products there are lines with very interesting
prices destined to particular fishing styles
whose characteristics are giving better
performance than more expensive lines.
Our lines breakage resistance is verified
by two process. First one is made during
fishing simulation. The second is made
in laboratory using measuring instrument
that it produces by the company leader in
production of precision devices SHIMAZU.
Test is made on 25 cm of line at 30 cm per
minute speed of strength. Maximum weight
of measurement is 100 kg.

Fluorocarbon

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

ON-57

Confezione/packaging: 5
La struttura molecolare di questo polyvinylidene
fluoride puro al 100% rende questo fluorocarbon
giapponese virtualmente invisibile ai pesci,
incrementando le chance di cattura. L impermeabilit
allacqua,
all acqua mantiene inalterate le sue caratteristiche:
ottima re
resistenza lineare ed allabrasione, eccezionale
tenuta al nodo, assenza di memoria e grande sensibilit.
Lampia gamma
di diametri disponibili viene incontro
g
alle pi diverse richieste di mercato, dallagonismo alla
pesca
pesc di grandi pesci sia in acqua dolce che in mare.
The molecular structure of this
po
polyvinylidene fluoride pure at 100% makes
th
this Japanese fluorocarbon virtually invisible
tto fish, increasing the chances of capture.
Its
I waterproofness keeps unchanged its
characteristics:
c
excellent linear and abrasion
resistance,
r
high knot strength, absence of
memory
m
and great sensitivity. A wide range
of
o diameters to meet all the different market
requirements,
re
for competition fishing and fish
to big preys both in saltwater and freshwaters.

20153**
20154**
20155**
20156**
20157**
20158**
20159**
20160**
20161**
20162**
20163**
20164**
20165**
20166**
20167**
20168**
20169**
20295**
20296**
20297**
20298**

0,077 mm
0,087 mm
0,095 mm
0,110 mm
0,123 mm
0,136 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,225 mm
0,245 mm
0,265 mm
0,290 mm
0,310 mm
0,330 mm
0,350 mm
0,380 mm
0,420 mm
0,450 mm
0,490 mm
0,520 mm

50 m
0,670/0,510
0,820/0,630
0,980/0,750
1,250/0,950
1,450/1,110
1,770/1,360
2,390/1,830
2,880/2,170
3,640/2,800
4,290/3,300
5,320/4,090
6,100/4,680
7,010/5,350
7,980/6,120
9,350/7,190
10,350/7,960
11,670/8,970
14,400/11,050
15,900/12,200
18,800/14,420
22,150/17,030

FANTASM

Confezione/packaging: 5
Puro fluorocarbon made in Japan, selezionato
per la sua morbidezza ideale per la realizzazione
di lenze e finali. Lindice di rifrazione simile a quello
dellacqua lo rende virtualmente invisibile ai pesci,
lalta tenuta al nodo e allabrasione garantiscono
eccellenti prestazioni ed affidabilit sia nella pesca
in acqua dolce che salata.
Pure fluorocarbon made in Japan, selected
for its softness ideal to make lines and rigs.
The refraction index similar to water one makes
it virtually invisible to fish. High knot strength
and abrasion resistance guarantee excellent
performance and reliability in both freshwater and
saltwater fishing.

26818**
26820**
26823**
26826**
26828**
26833**
26837**

www.tubertini.it

0,189 mm
0,205 mm
0,235 mm
0,260 mm
0,285 mm
0,330 mm
0,370 mm

25 m
3,200/2,690
4,200/3,270
5,500/4,370
6,500/5,120
7,200/5,860
10,100/7,330
11,000/8,930

Fluorocarbon

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

CARBON WHITE

Confezione/packaging: 5
Prodotto con polyvinylidene fluoride
(fluorocarbon) purissimo al top per la qualit. La
sua principale caratteristica risiede nel bassissimo
grado di rifrazione che lo rende completamente
invisibile e nella tenuta allabrasione. Altra
peculiarit la completa impermeabilit ed alta
tenuta al nodo. Adatto alla costruzione di finali sia
in acqua dolce che in mare.
High quality line produced with pure polyvinylidene
fluoride (fluorocarbon). Its main feature is the very low
refraction degree that makes it totally invisible and
resistant to abrasion. Other characteristic is its total
waterproofness and high knot strength. Suitable to
make hook line both for fresh water and sea.

27106**
27107**
27108**
27110**
27111**
27112**
27114**
27116**
27118**

0,060 mm
0,070 mm
0,080 mm
0,100 mm
0,110 mm
0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm

50 m
0,590/0,490
0,720/0,600
0,920/0,760
1,260/1,050
1,540/1,280
1,800/1,500
2,300/1,840
2,900/2,350
3,200/2,690

CARBON GHOST

Confezione/packaging: 5
Prodotto con polyvinylidene fluoride
(fluorocarbon) che lo rende invisibile grazie al
tasso di rifrazione molto vicino a quello dellacqua.
Ha una superiore
super
resistenza allabrasione, una
buona malleabilit
mallea
che ne facilit la realizzazione
dei nodi co
con una alta tenuta al nodo bagnato.
La differ
differenza di catture a parit di diametro
con un normale nylon evidentissima.
Tratt
Trattamento superficiale anti UV per
una miglior conservazione in ambiente
saltwater
sa
La dichiarazione del materiale
di
d produzione garantisce lautenticit
del
d prodotto.
Produced with pure and high quality
polyvinylidene fluoride (fluorocarbon),
it distinguishes itself by common
fluorocarbon, in addition to invisibly
inside water, for its lightness and high
strength
s
to knot. Declaration of material
used
u
for production is a guarantee of the
au
authenticity
of product.

27205**
27206**
27207**
27208**
27209**
27210**
27211**
27212**
27213**
27215**
27216**
27218**
27220**
27225**
27228**
27233**
27235**
27238**
27242**
27246**
27256**
27257**
27258**
27259**
27260**
27261**

www.tubertini.it

50 m
0,420/0,350
0,510/0,420
0,570/0,470
0,690/0,530
0,750/0,700
0,960/0,780
1,160/1,080
1,670/1,290
2,050/1,380
2,290/1,740
2,850/1,890
3,100/2,350
4,100/2,910
6,200/4,490
6,800/5,050
8,600/6,580
10,450/8,060
11,250/9,280
13,00/10,710
15,700/12,040
150 m
0,120 mm
1,670/1,290
0,130 mm
2,050/1,380
0,150 mm
2,290/1,740
0,160 mm
2,850/1,890
0,180 mm
3,100/2,350
0,200 mm
4,100/2,910
0,059 mm
0,064 mm
0,069 mm
0,074 mm
0,083 mm
0,090 mm
0,104 mm
0,120 mm
0,130 mm
0,150 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,250 mm
0,280 mm
0,330 mm
0,350 mm
0,380 mm
0,420 mm
0,460 mm

Fluorocarbon

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

GORILLA UC-4

Confezione/packaging: 5
Prodotto con unalta percentuale di
polyvinylidene fluoride, ne deriva un ottimo monofilo
adatto sia per la pesca dalla barca che per il lancio
grazie alla sua leggerezza e tenuta al nodo.
Produced with a high percentage of
polyvinylidene fluoride, it is an excellent
monofilament suitable both for boat fish and for
casting thanks to its lightness and knot strength.

24708**
24710**
24712**
24714**
24716**
24718**
24720**
24722**
24725**
24730**
24735**
24740**
24745**
24750**

0,080 mm
0,100 mm
0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm
0,450 mm
0,500 mm

100 m
0,900/1,080
1,520/1,520
1,900/1,520
3,000/1,850
3,400/3,620
4,000/3,000
4,800/3,960
5,700/4,800
7,700/5,700
11,000/6,630
13,500/8,560
17,000/11,200
19,000/14,800
21,500/17,560

24812**
24814**
24816**
24818**
24820**
24822**
24825**
24830**
24835**
24840**
24845**
24850**
24914**
24916**
24918**
24920**
24922**
24925**
24930**
24935**
24940**
24945**
24950**

350 m
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/3,620
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,300 mm
11,000/6,630
0,350 mm
13,500/8,560
0,400 mm
17,000/11,200
0,450 mm
19,000/14,800
0,500 mm
21,500/17,560
1000 m
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/3,620
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,300 mm
11,000/6,630
0,350 mm
13,500/8,560
0,400 mm
17,000/11,200
0,450 mm
19,000/14,800
0,500 mm
21,500/17,560

BIG GAME

Confezione/packaging: 1
fluorocarbon a bassa rifrazione (1.37) assai
vicino al valore di rifrazione della luce (1,33) e quindi
virtualmente invisibile, realizzato nelle misure pi
usate per lutilizzo di grossi leader nel drifting, nel big
game, nel vertical jigging e nello spinning tropicale,
in comode matasse che ne mantengono le propriet
meccaniche inalterate nel tempo. Ha un carico di
rottura elevato in rapporto al diametro ed una notevole
resistenza allabrasione.
Low refraction index (1.37) fluorocarbon very close
to light refraction index (1.33) so virtually invisible, it is
made in the most used gauges for using big leader
in drifting fishing, in big game and vertical jigging and
tropical spinning. In hanks to keep unchanged mechanic
features. So malleable that its easy to make also
complicated knots without sliding. High breaking charge
in relation to diameter and it is very resistant to abrasion.

25 m
27011**
27012**
27013**
27014**
27015**
27016**
27017**
27018**
27019**
27020**

www.tubertini.it

0,530 mm
0,600 mm
0,700 mm
0,780 mm
0,900 mm
1,100 mm
1,180 mm
1,500 mm
1,600 mm
1,770 mm

30,000
40,000
50,000
60,000
80,000
120,000
130,000
180,000
200,000
250,000

Lenze e Terminali

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

NEXT

Confezione/packaging: 5
Ultimo ritrovato nella sezione dei fluoro
poliammidi, unisce le caratteristiche di morbidezza,,
elasticit e tenuta al nodo tipiche dei nylon, con
linvisibilit del fluorocarbon.
Per non compromettere la tenuta e la leggerezza
dopo un uso prolungato, Il fluorine Next subisce
inoltre un trattamento superficiale che impedisce
lassorbimento dellacqua ed incrementa la tenuta
allabrasione. Ideale per lenze e terminali da
competizione.
Brand new article in range of fluoro polyamides.
It combines the characteristics of softness,
elasticity and knot resistance of the nylon with
the invisibility of fluorocarbon. In order to not
compromise the strength and lightness after a
prolonged use, the fluorine NEXT is subject to a
surface treatment that prevents water absorption
and increases the resistance to abrasion. Ideal for
rigs and terminals.

22451**
22452**
22453**
22454**
22455**
22456**
22457**
22458**
22459**
22460**
22461**
22462**

0,071 mm
0,085 mm
0,094 mm
0,108 mm
0,118 mm
0,128 mm
0,148 mm
0,168 mm
0,188 mm
0,208 mm
0,258 mm
0,308 mm

50 m
0,500/0,950
0,630/1,180
0,760/1,550
1,000/1,760
1,250/2,040
1,500/2,360
2,050/3,980
2,560/5,080
3,250/6,420
3,690/7,112
5,600/10,202
7,500/14,640

ESPOSITORE COMPLETO
NEXT - 50 M
22463**

50 m

12 misure

28906**
28907**
28908**
28909**
28910**
28911**
28912**
28913**
28914**
28915**
28916**
28918**
28920**
28922**
28925**
28928**
28930**
28935**
28940**
28945**
28950**

DRAGON NEUTRAL

Confezione/packaging:
50m: 5 / 100m: 10 (0,060 - 0,300 mm)
100m: 8 (0,350 - 0,500 mm) / 500m: 5
Monofilo polivalente utilizzabile sia per
montature e finali, o direttamente bobinato sul
mulinello. Di colore neutro per una bassa visibilit
in acqua, ha un alto carico di rottura al nodo ed
una buona resistenza allabrasione. Lassenza di
memoria meccanica favorisce la fuoriuscita delle
spire dal mulinello, ottenendo cos distanze di
lancio maggiori.
Multipurpose monofilament suitable both for
rigs and terminals, or to be wound directly on
reel. Neutral color for a low visibility in the water,
high breaking strength to knot, good resistance
to abrasion. The absence of mechanical memory
makes easier the outgoing of coils from the reel,
thus reaching longer casting distances.

28706**
28707**
28708**
28709**
28710**
28711**
28712**
28713**
28714**
28715**
28716**
28718**
28720**
28722**
28725**

0,060 mm
0,070 mm
0,080 mm
0,090 mm
0,100 mm
0,110 mm
0,120 mm
0,130 mm
0,140 mm
0,150 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm

50 m
0,620/0,320
0,780/0,350
1,010/0,620
1,440/0,800
1,620/0,970
1,970/1,170
2,400/1,390
3,270/1,560
3,900/1,890
5,140/2,120
6,240/2,450
7,410/3,100
8,610/3,830
9,800/4,800
11,400/5,700

www.tubertini.it

28807**
28808**
28809**
28810**
28811**
28812**
28813**
28814**
28815**
28816**
28818**
28820**
28822**
28825**
28830**
28835**
28840**

100 m
0,620/0,320
0,780/0,350
1,010/0,620
1,440/0,800
1,620/0,970
1,970/1,170
2,400/1,390
3,270/1,560
3,900/1,890
5,140/2,120
6,240/2,450
7,410/3,100
8,610/3,830
9,800/4,800
11,400/5,700
13,260/6,630
15,300/7,650
18,400/11,200
20,800/14,800
22,500/17,560
24,900/18,620
500 m
0,070 mm
0,780/0,350
0,080 mm
1,010/0,620
0,090 mm
1,440/0,800
0,100 mm
1,620/0,970
0,110 mm
1,970/1,170
0,120 mm
2,400/1,390
0,130 mm
3,270/1,560
0,140 mm
3,900/1,890
0,150 mm
5,140/2,120
0,160 mm
6,240/2,450
0,180 mm
7,410/3,100
0,200 mm
8,610/3,830
0,220 mm
9,800/4,800
0,250 mm
11,400/5,700
0,300 mm
15,300/7,650
0,350 mm
18,400/11,200
0,400 mm
20,800/14,800
0,060 mm
0,070 mm
0,080 mm
0,090 mm
0,100 mm
0,110 mm
0,120 mm
0,130 mm
0,140 mm
0,150 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm
0,450 mm
0,500 mm

Lenze e Terminali

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

DRAGON GREEN
REEN

Confezione/packaging: 5
Prodotto con poliammidi leggeri a basso
assorbimento in acqua con notevole vantaggio nel
mantenimento della naturalezza in calata. Ottima la
tenuta al nodo.
Made with light polyamides at low water absorption
that give the big advantage of keeping its original
naturalness during drop and the high knot strength.

28606**
28607**
28608**
28609**
28610**
28611**
28612**
28614**
28616**
28618**
28620**
28623**
28626**

0,060 mm
0,074 mm
0,080 mm
0,090 mm
0,104 mm
0,117 mm
0,128 mm
0,148 mm
0,165 mm
0,185 mm
0,205 mm
0,235 mm
0,260 mm

50 m
0,620/0,400
0,780/0,480
1,010/0,600
1,440/0,780
1,620/1,080
1,970/1,250
2,400/1,520
3,270/1,850
3,900/2,520
5,140/3,000
6,240/3,960
7,410/4,800
8,610/5,700

FLUORINE
O

Confezione/packaging:
aging: 5
Monofilo fluorine di nuova generazione
studiato per ottenere una buona elasticit, una
altissima tenuta al nodo e una rifrazione allacqua
vicinissima a quella dei fluorocarbon (acqua=1,34 /
fluorine=1,41 / fluorocarbon=1,37) si consiglia nodo
triplo per avere il massimo della tenuta (95 %).
New generation Fluorine monofilament studied
on purpose to obtain a good elasticity, a very high
knot strength and a water refraction very similar
to fluorocarbon one (water=1,34 / fluorine=1,41 /
fluorocarbon=1,37). It is suggested the triple knot to
have the maximum strength.

22551**
22552**
22553**
22554**
22555**
22556**
22557**

0,064 mm
0,074 mm
0,083 mm
0,090 mm
0,104 mm
0,117 mm
0,128 mm

GORILLA SILVER

Ultima generazione della serie Gorilla, il monofilo


Gorilla Silver al suo interno composto da
a Fluorine
puro al 100% successivamente rivestito con nylon ad
alta capacit di scorrevolezza, in modo da
a ottenere
un monofilo estremamente leggero e tenace.
ace. Grazie
a queste caratteristiche la resistenza allabrasione
stata incrementata ulteriormente, scongiurando
fastidiosi arricciamenti quando si sposta un piombo
o dovuti allo sfregamento sugli anelli e su eventuali
ostacoli durante la fase di recupero del pesce.
The ultimate of Gorilla series, the monofilament
Gorilla Silver inside is composed of 100% pure Fluorine,
subsequently coated with nylon, so to obtain an
extremely lightweight and strong monofilament. Thank
to these characteristics the resistance to abrasion has
been increased even further, avoiding annoying curls
when you move a lead or due to rubbing on rings and
possible obstacles during recovery of the fish.

24951**
24952**
24953**
24954**
24955**
24956**
24957**
24958**
24959**
24960**
24961**
24962**
24963**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm
0,450 mm
0,500 mm

150 m
2,960/1,410
3,650/1,880
4,560/2,330
5,460/2,910
6,620/3,490
7,670/4,430
8,410/5,370
9,890/6.310
11,300/7,200
15,600/9,900
18,720/11,880
24,130/15,320
29,110/18,490

50 m
0,510/0,400
0,900/0,500
1,150/0,630
1,400/0,700
1,700/1,000
1,950/1,270
2,300/2,200

www.tubertini.it

24965**
24966**
24967**
24968**
24969**
24970**
24971**
24972**
24973**
24974**
24975**
24976**
24977**
24978**
24979**
24980**
24981**
24982**
24983**
24984**
24985**
24986**
24987**
24988**
24989**
24990**

350 m
2,960/1,410
3,650/1,880
4,560/2,330
5,460/2,910
6,620/3,490
7,670/4,430
8,410/5,370
9,890/6.310
11,300/7,200
15,600/9,900
18,720/11,880
24,130/15,320
29,110/18,490
1000 m
0,120 mm
2,960/1,410
0,140 mm
3,650/1,880
0,160 mm
4,560/2,330
0,180 mm
5,460/2,910
0,200 mm
6,620/3,490
0,220 mm
7,670/4,430
0,250 mm
8,410/5,370
0,280 mm
9,890/6.310
0,300 mm
11,300/7,200
0,350 mm
15,600/9,900
0,400 mm
18,720/11,880
0,450 mm
24,130/15,320
0,500 mm
29,110/18,490
0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm
0,450 mm
0,500 mm

Lenze e Terminali

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

TOP SCORER

Confezione/packaging: 5
Monofilo fluorine di nuova generazione studiato
per ottenere una buona elasticit, una altissima
tenuta al nodo e una rifrazione allacqua vicinissima
a quella dei fluorocarbon (acqua = 1,34/ fluorine =
1,41 / fluorocarbon = 1,37) si consiglia nodo triplo
per avere il massimo della tenuta (95 %).
New generation Fluorine monofilament studied
on purpose to obtain a good elasticity, a very high
knot strength and a water refraction very similar
to fluorocarbon one (water = 1,34/ fluorine = 1,41 /
fluorocarbon = 1,37). It is suggested the triple knot
to have the maximum strength.

22501**
22502**
22503**
22504**
22505**
22507**
22508**
22509**
22510**
22511**
22512**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,240 mm
0,260 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,330 mm
0,370 mm

50 m
1,950/1,500
2,860/2,200
3,510/2,700
4,030/3,100
5,200/4,000
6,500/5,000
8,060/6,200
9,360/7,200
10,920/8,400
12,220/9,400
15,340/11,800

22531**
22532**
22533**
22534**
22535**
22537**
22538**
22539**
22540**
22541**
22542**
22561**
22562**
22563**
22564**
22565**
22567**
22568**
22569**
22570**
22571**
22572**

150 m
1,950/1,500
2,860/2,200
3,510/2,700
4,030/3,100
5,200/4,000
6,500/5,000
8,060/6,200
9,360/7,200
10,920/8,400
12,220/9,400
15,340/11,800
350 m
0,120 mm
1,950/1,500
0,140 mm
2,860/2,200
0,160 mm
3,510/2,700
0,180 mm
4,030/3,100
0,200 mm
5,200/4,000
0,240 mm
6,500/5,000
0,260 mm
8,060/6,200
0,280 mm
9,360/7,200
0,300 mm
10,920/8,400
0,330 mm
12,220/9,400
0,370 mm
15,340/11,800
0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,240 mm
0,260 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,330 mm
0,370 mm

GORILLA MICRO
Confezione/packaging: 5
Prodotto con fluoropoliammidi che uniscono
le caratteristiche del nylon di alta qualit a quelle
del fluorocarbon creando un prodotto di nuova
generazione unico in quanto oltre alla leggerezza
e alta tenuta al nodo (95 %) sfrutta la bassa
rifrazione alla luce tipica del fluorocarbon. La sua
leggerezza facilita la scorrevolezza sugli anelli
aumentando la capacit di lancio, lalta tenuta al
nodo e lineare permette luso di diametri inferiori ai
normali nylon. Consigliato per tutti i tipi di pesca.
Produced with fluoropolyamides that are
joining the specification of high quality nylon to
those of fluorocarbon creating a new generation
exclusive product because besides lightness
and high knot strength (95 %) it take advantage
of the low light refraction typical of fluorocarbon.
Its lightness makes easier the sliding on guides
increasing casting length, the high knot and linear
strength allows to use thinner diameter than
normal nylon. Suggested for all fishing styles.

23290**
23291**
23292**
23293**
23294**
23295**
23296**
23297**
23298**
23299**
23300**
23331**
23332**
23333**
23334**
23335**
23336**
23337**
23338**
23339**
23340**
23341**
23342**

150 m
0,104 mm
1,300/1,000
0,117 mm
1,650/1,270
0,128 mm
2,860/2,200
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
0,310 mm
15,700/12,100
1000 m
0,104 mm
1,300/1,000
0,117 mm
1,650/1,270
0,128 mm
2,860/2,200
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
0,310 mm
15,700/12,100
0,370 mm
15,700/12,100

www.tubertini.it

22601**
22602**
22603**
22604**
22605**
22606**
22607**
22608**
22609**
22610**
22611**
22581**
22582**
22583**
22584**
22585**
22587**
22588**
22589**
22590**
22591**
22592**

500 m
0,120 mm
1,950/1,500
0,140 mm
2,860/2,200
0,160 mm
3,510/2,700
0,180 mm
4,030/3,100
0,200 mm
5,200/4,000
0,240 mm
6,500/5,000
0,260 mm
8,060/6,200
0,280 mm
9,360/7,200
0,300 mm
10,920/8,400
0,330 mm
12,220/9,400
0,370 mm
15,340/11,800
1000 m
0,120 mm
1,950/1,500
0,140 mm
2,860/2,200
0,160 mm
3,510/2,700
0,180 mm
4,030/3,100
0,200 mm
5,200/4,000
0,240 mm
6,500/5,000
0,260 mm
8,060/6,200
0,280 mm
9,360/7,200
0,300 mm
10,920/8,400
0,330 mm
12,220/9,400
0,370 mm
15,340/11,800

Lenze e Terminali

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

HERCULES UC-12
Confezione/packaging: 5
Prodotto con poliammidi leggeri 11 con
bassissimo assorbimento in acqua e notevole
vantaggio nel mantenimento della naturalezza
originale in calata e lalta tenuta al nodo.
Produced with light polyamides 11, very low
water absorption that gives the big advantage of
keeping its original naturalness during drop and
the high knot strength.

20006**
20007**
20008**
20009**
20010**
20011**
20012**
20013**
20014**
20015**
20016**
20018**
20020**

0,060 mm
0,070 mm
0,080 mm
0,090 mm
0,100 mm
0,110 mm
0,120 mm
0,130 mm
0,140 mm
0,150 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm

50 m
0,380/0,320
0,420/0,350
0,750/0,620
0,960/0,800
1,160/0,970
1,410/1,170
1,670/1,390
1,970/1,560
2,270/1,890
2,600/2,120
2,940/2,450
3,720/3,100
4,600/3,830

20381**
20382**
20383**
20384**
20385**
20386**
20387**
20388**
20389**
20390**
20391**
20392**
20393**
28841**
28842**
28843**
28844**
28845**
28846**
28847**
28848**
28849**
28850**
28851**
28852**
28853**

150 m
0,380/0,320
0,420/0,350
0,750/0,620
0,960/0,800
1,160/0,970
1,410/1,170
1,670/1,390
1,970/1,560
2,270/1,890
2,600/2,120
2,940/2,450
3,720/3,100
4,600/3,830
500 m
0,060 mm
0,380/0,320
0,070 mm
0,420/0,350
0,080 mm
0,750/0,620
0,090 mm
0,960/0,800
0,100 mm
1,160/0,970
0,110 mm
1,410/1,170
0,120 mm
1,670/1,390
0,130 mm
1,970/1,560
0,140 mm
2,270/1,890
0,150 mm
2,600/2,120
0,160 mm
2,940/2,450
0,180 mm
3,720/3,100
0,200 mm
4,600/3,830
0,060 mm
0,070 mm
0,080 mm
0,090 mm
0,100 mm
0,110 mm
0,120 mm
0,130 mm
0,140 mm
0,150 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm

SHARK

Confezione/packaging: 10
Prodotto con poliammidi leggeri 11 ne fanno
un ottimo filo da terminale (mare) per morbidezza e
alta tenuta al nodo.
Made with light polyamides 11 its an excellent
line for terminal lines (sea fishing) for softness and
high knot strength.

50 m
28512**
28514**
28516**
28518**
28520**
28523**
28525**
28528**
28530**
28532**
28536**
28540**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,230 mm
0,250 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,320 mm
0,360 mm
0,400 mm

2,350/1,520
3,400/1,600
4,150/2,090
4,550/2,400
6,100/2,850
6,300/3,800
8,450/4,900
9,450/5,300
10,600/6,750
12,100/7,600
13,700/9,200
18,200/11,100

www.tubertini.it

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

TATANKA EVO

Confezione/packaging: 5
Monofilo di ultima generazione prodotto in 100%
Fluorine, un fluoro-poliammide dalle caratteristiche
uniche che combinano quelle del miglior Nylon
a quelle del fluorocarbon. Laltissima tenuta sia
lineare che al nodo, la resistenza allabrasione e
la bassa rifrazione della luce ne fanno un prodotto
totalmente affidabile e performante in ogni stile di
pesca sia in acqua dolce che in mare. Disponibile in
due colorazioni, Silver (neutro) e Green (verde).
Monofilament of latest generation produced
in Fluorine 100%, a fluoro-polyamide with unique
characteristics that combine the best features of
nylon and fluorocarbon. The very high strength
both linear and to knot, the abrasion resistance
and the low light refraction make it a totally reliable
and performing line in every style of fishing in both
freshwater and sea. Available in two colors Silver
(neutral) and Green.

20460**
20461**
20462**
20463**
20464**
20465**
20466**
20467**
20468**
20473**
20474**
20475**
20476**
20477**
20478**
20479**
20480**
20481**
20486**
20487**
20488**
20489**
20490**
20491**
20492**
20493**
20494**
20495**
20496**
20497**
20498**

150 m: Green
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
350 m: Green
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
1000 m: Green
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,960
0,400 mm
17,820/11,950
0,450 mm
22,980/15,400
0,500 mm
27,720/18,590

www.tubertini.it

20421**
20422**
20423**
20424**
20425**
20426**
20427**
20428**
20429**
20430**
20431**
20432**
20433**
20434**
20435**
20436**
20437**
20438**
20439**
20440**
20441**
20442**
20443**
20444**
20445**
20446**
20447**
20448**
20449**
20450**
20451**
20452**
20453**
20454**
20455**
20456**
20457**
20458**
20459**

150 m: Silver
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,960
0,400 mm
17,820/11,950
0,450 mm
22,980/15,400
0,500 mm
27,720/18,590
350 m: Silver
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,960
0,400 mm
17,820/11,950
0,450 mm
22,980/15,400
0,500 mm
27,720/18,590
1000 m: Silver
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,960
0,400 mm
17,820/11,950
0,450 mm
22,980/15,400
0,500 mm
27,720/18,590

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

TATANKA

Confezione/packaging: 5
Prodotto con fluoropoliammidi che uniscono
le caratteristiche del nylon di alta qualit a quelle
del fluorocarbon creando un prodotto di nuova
generazione unico in quanto oltre alla leggerezza e
alta tenuta al nodo (95 %) sfrutta la bassa rifrazione
alla luce tipica del fluorocarbon.
Produced with fluoropolyamides that are joining
the specification of high quality nylon to those of
fluorocarbon creating a new generation exclusive
product because besides lightness and high knot
strength (95 %) it take advantage of the low light
refraction typical of fluorocarbon.

A0031**
A0032**
A0033**
A0034**
A0035**
A0036**
A0037**
20094**
20095**
20096**
20097**
20098**
20099**
20100**
20101**
20102**
20103**
20104**
20105**
20106**
20107**
20108**
20109**
20111**
20112**
20113**
20114**
20115**
20116**
20117**
20118**
20119**

50 m: Neutral
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
150 m: Neutral
0,063 mm
0,510/0,400
0,072 mm
0,900/0,500
0,081 mm
1,150/0,630
0,090 mm
1,400/0,700
0,102 mm
1,300/1,000
0,115 mm
1,650/1,270
0,125 mm
2,860/2,200
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
0,310 mm
12,200/9,400
0,370 mm
15,700/12,100
350 m: Neutral
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
0,310 mm
12,200/9,400
0,370 mm
15,700/12,100

20041**
20042**
20043**
20044**
20045**
20046**
20047**
20048**
20049**
20051**
20052**
20053**
20054**
20055**
20056**
20057**
20058**
20059**

150 m: Brown
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
0,310 mm
12,200/9,400
0,370 mm
15,700/12,100
350 m: Brown
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
0,310 mm
12,200/9,400
0,370 mm
15,700/12,100

www.tubertini.it

20071**
20072**
20073**
20074**
20075**
20076**
20077**
20078**
20079**
20081**
20082**
20083**
20084**
20085**
20086**
20087**
20088**
20089**

150 m: Blue
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
0,310 mm
12,200/9,400
0,370 mm
15,700/12,100
350 m: Blue
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
0,310 mm
12,200/9,400
0,370 mm
15,700/12,100

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

TATANKA NEUTRAL
SURF CASTING BY MICHELE
GUASCHINO

Confezione/packaging: 5
Prodotto con fluoropoliammidi che uniscono
le caratteristiche del nylon di alta qualit a quelle
del fluorocarbon creando un prodotto di nuova
generazione unico in quanto oltre alla leggerezza e
alta tenuta al nodo (95 %) sfrutta la bassa rifrazione
alla luce tipica del fluorocarbon. La sua leggerezza
facilita la scorrevolezza sugli anelli aumentando
la capacit di lancio, lalta tenuta al nodo e lineare
permette luso di diametri inferiori ai normali nylon.
Consigliato per tutti i tipi di pesca.
Produced with fluoropolyamides that are joining
the specification of high quality nylon to those of
fluorocarbon creating a new generation exclusive
product because besides lightness and high knot
strength (95 %) it take advantage of the low light
refraction typical of fluorocarbon. Its lightness
makes easier the sliding on guides increasing
casting length, the high knot and linear strength
allows to use thinner diameter than normal nylon.
Suggested for all fishing styles.

20061**
20062**
20063**
20064**
20065**
20066**
20067**
20068**
20069**

250 m - Blu/Blue (neutral)


0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
0,310 mm
12,200/9,400
0,370 mm
15,700/12,100

250 m - Bianco/White (neutral)


20030**
0,125 mm
2,860/2,200
0,148 mm
3,500/2,700
20031**
20032**
0,165 mm
4,000/3,100
0,185 mm
5,200/4,000
20033**
20034**
0,205 mm
6,500/5,000
20035**
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
20036**
20037**
0,285 mm
10,900/8,400
0,310 mm
12,200/9,400
20038**
20039**
0,370 mm
15,700/12,100
500 m - Bianco/White Blu/Blue (neutral)
0,125 mm
2,860/2,200
20130**
20131**
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
20132**
20133**
0,185 mm
5,200/4,000
0,205 mm
6,500/5,000
20134**
20135**
0,235 mm
8,000/6,200
0,260 mm
9,300/7,200
20136**
20137**
0,285 mm
10,900/8,400
20138**
0,310 mm
12,200/9,400
0,370 mm
15,700/12,100
20139**
1000 m - Bianco/White Blu/Blue (neutral)
0,125 mm
2,860/2,200
20120**
20121**
0,148 mm
3,500/2,700
0,165 mm
4,000/3,100
20122**
20123**
0,185 mm
5,200/4,000
20124**
0,205 mm
6,500/5,000
0,235 mm
8,000/6,200
20125**
20126**
0,260 mm
9,300/7,200
0,285 mm
10,900/8,400
20127**
20128**
0,310 mm
12,200/9,400
0,370 mm
15,700/12,100
20129**

GORILLA NEUTRAL

Confezione/packaging 100 m:
18 (0,12 - 0,30 mm)
12 (0,40 - 0,50 mm)
Confezione/packaging 1000 m: 1
Prodotto con poliammidi leggeri 11 nylon
molto leggero con ottima tenuta al nodo e lineare.
Indicato per tutti i tipi di pesca mare e acqua dolce.
Very light nylon produced with light polyamides
11, excellent linear and knot strength. Suitable for
all fishing styles in fresh waters and sea.

50 m
26845**
26846**
26847**
26848**
26849**
26850**

0,620 mm
0,700 mm
0,810 mm
0,910 mm
1,050 mm
1,170 mm

24412**
24414**
24416**
24418**
24420**
24422**
24425**
24430**
24435**
24440**
24445**
24450**
26875**
26876**
26877**
26878**
26879**
26880**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm
0,450 mm
0,500 mm
0,620 mm
0,700 mm
0,810 mm
0,910 mm
1,050 mm
1,170 mm

21,700
27,900
36,600
44,860
57,610
70,310
100 m
1,900/1,500
3,000/2,090
3,400/2,470
4,000/2,850
4,800/3,800
5,700/4,900
7,700/5,300
11,000/7,600
13,500/9,200
17,000/12,700
19,000/16,540
21,500/17,600
21,700
27,900
36,600
44,860
57,610
70,310

www.tubertini.it

24512**
24514**
24516**
24518**
24520**
24522**
24525**
24530**
24535**
24540**
24545**
24550**
26841**
26842**
26843**
26844**
26898**
26899**
24612**
24614**
24616**
24618**
24620**
24622**
24625**
24630**
24635**
24640**
24645**
24650**
26851**
26852**
26853**
26854**
26855**
26856**

500 m
0,120 mm
1,900/1,500
0,140 mm
3,000/2,090
0,160 mm
3,400/2,470
0,180 mm
4,000/2,850
0,200 mm
4,800/3,800
0,220 mm
5,700/4,900
0,250 mm
7,700/5,300
0,300 mm
11,000/7,600
0,350 mm
13,500/9,200
0,400 mm
17,000/12,700
0,450 mm
19,000/16,540
0,500 mm
21,500/17,600
0,620 mm
21,700
0,700 mm
27,900
0,810 mm
36,600
0,910 mm
44,860
1,050 mm
57,610
1,170 mm
70,310
1000 m
0,120 mm
1,900/1,500
0,140 mm
3,000/2,090
0,160 mm
3,400/2,470
0,180 mm
4,000/2,850
0,200 mm
4,800/3,800
0,220 mm
5,700/4,900
0,250 mm
7,700/5,300
0,300 mm
11,000/7,600
0,350 mm
13,500/9,200
0,400 mm
17,000/12,700
0,450 mm
19,000/16,540
0,500 mm
21,500/17,600
0,620 mm
21,700
0,700 mm
27,900
0,810 mm
36,600
0,910 mm
44,860
1,050 mm
57,610
1,170 mm
70,310

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

GORILLA UC-4

Confezione/packaging: 5
Da sempre uno dei monofili Tubertini pi famosi ed utilizzati, il Gorilla un
nylon dalle alte prestazioni: leggero e morbido, per favorire la scorrevolezza in
fase di lancio, ha un carico di rottura al nodo elevato ed una ottima resistenza
allabrasione, inoltre la scarsa memoria meccanica permette una imbobinatura
perfetta sul mulinello. La sua versatilit ed il range di diametri disponibili, lo
rendono ideale per tutti i tipi di pesca sia in acqua dolce che in mare.

Confezione/packaging: 5

24351**
24352**
24353**
24354**
24355**
24356**
24357**
24358**
24359**
24360**
24361**
24362**
24363**
24364**
24365**
24366**
24367**
24368**
24369**
24370**
24371**
24372**
24373**
24374**
24375**
24376**
24377**
24378**
24379**
24380**
24381**
24382**
24383**
24384**
24385**
24386**
24387**
24388**
24389**

150 m - Bianco/White
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,100
0,350 mm
13,500/8,560
0,400 mm
17,000/11,200
0,450 mm
20,500/14,800
0,500 mm
21,500/17,560
350 m - Bianco/White
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,100
0,350 mm
13,500/8,560
0,400 mm
17,000/11,200
0,450 mm
20,500/14,800
0,500 mm
21,500/17,560
1000 m - Bianco/White
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,100
0,350 mm
13,500/8,560
0,400 mm
17,000/11,200
0,450 mm
20,500/14,800
0,500 mm
21,500/17,560

Since always one of the most famous and used Tubertinis monofilament,
the high performance Gorilla nylon is soft and ligthweight with high knot
strength and excellent abrasion resistance. Its mechanic low memory allows
a perfect reel winding. Thanks to its versatility and to wide range of available
diameters its the ideal line for all fishing styles both in fresh water and sea.

Confezione/packaging: 5

24051**
24052**
24053**
24054**
24055**
24056**
24057**
24058**
24059**
24061**
24062**
24063**
24064**
24065**
24066**
24067**
24068**
24069**
24070**
24071**
24072**
24073**
24081**
24082**
24083**
24084**
24085**
24086**
24087**
24088**
24089**
24090**
24091**
24092**
24093**

150 m - Verde/Green
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,650
350 m - Verde/Green
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,650
0,350 mm
13,500/11,200
0,400 mm
17,000/14,800
0,450 mm
19,000/17,560
0,500 mm
21,500/18,620
1000 m - Verde/Green
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,650
0,350 mm
13,500/11,200
0,400 mm
17,000/14,800
0,450 mm
19,000/17,560
0,500 mm
21,500/18,620

www.tubertini.it

Confezione/packaging:
5 (150 - 350 m) - 6 (1000 m)

24112**
24114**
24116**
24118**
24120**
24122**
24125**
24130**
24212**
24214**
24216**
24218**
24220**
24222**
24225**
24230**
24235**
24240**
24245**
24250**
24312**
24314**
24316**
24318**
24320**
24322**
24325**
24330**
24335**
24340**
24345**
24350**

150 m - Nero/Black
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,300 mm
11,000/7,100
350 m - Nero/Black
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,300 mm
11,000/6,630
0,350 mm
13,500/8,560
0,400 mm
17,000/11,200
0,450 mm
19,000/14,800
0,500 mm
21,500/17,560
1000 m - Nero/Black
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,300 mm
11,000/6,630
0,350 mm
13,500/8,560
0,400 mm
17,000/11,200
0,450 mm
19,000/14,800
0,500 mm
21,500/17,560

Mulinello

20191**
20192**
20193**
20194**
20195**
20196**
20197**
20198**
20199**
20200**
20201**
20202**
20203**
20204**

GORILLA
RILLA SURF

Confezione/packaging: 5
Specifico per la pesca a Surf Casting, il
trattamento esterno ULV consente in fase di lancio
una pi veloce uscita del monofilo dalla bobina e
riduce gli attriti sugli anelli.
Monofilament specific for Surf-Casting fishing,
with ULV external treatment that allows a faster
release from spool.

20171**
20172**
20173**
20174**
20175**
20176**
20177**
20178**
20179**
20180**
20181**
20182**
20183**
20184**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,240 mm
0,260 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm
0,450 mm
0,500 mm

200 m
2,755/1,500
3,525/2,090
4,195/2,400
5,195/2,850
5,995/3,800
7,185/3,800
7,975/4,900
10,165/5,300
12,045/6,750
14,035/7,600
17,865/9,200
23,695/12,700
31,655/16,540
39,425/17,600

20231**
20232**
20233**
20234**
20235**
20236**
20237**
20238**
20239**
20240**
20241**
20242**
20243**
20281**
20282**
20283**
20284**
20285**
20286**
20287**
20288**
20289**
20290**
20291**
20292**
20293**

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

300 m
2,755/1,500
3,525/2,090
4,195/2,400
5,195/2,850
5,995/3,800
7,185/3,800
7,975/4,900
10,165/5,300
12,045/6,750
14,035/7,600
17,865/9,200
23,695/12,700
31,655/16,540
39,425/17,600
500 m
0,140 mm
3,525/2,090
0,160 mm
4,195/2,400
0,180 mm
5,195/2,850
0,200 mm
5,995/3,800
0,220 mm
7,185/3,800
0,240 mm
7,975/4,900
0,260 mm
10,165/5,300
0,280 mm
12,045/6,750
0,300 mm
14,035/7,600
0,350 mm
17,865/9,200
0,400 mm
23,695/12,700
0,450 mm
31,655/16,540
0,500 mm
39,425/17,600
1000 m
0,140 mm
3,525/2,090
0,160 mm
4,195/2,400
0,180 mm
5,195/2,850
0,200 mm
5,995/3,800
0,220 mm
7,185/3,800
0,240 mm
7,975/4,900
0,260 mm
10,165/5,300
0,280 mm
12,045/6,750
0,300 mm
14,035/7,600
0,350 mm
17,865/9,200
0,400 mm
23,695/12,700
0,450 mm
31,655/16,540
0,500 mm
39,425/17,600
0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,240 mm
0,260 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm
0,450 mm
0,500 mm

GORILLA POWER

Confezione/packaging: 5
Gorilla Power WPF
W
nuovo polimero di
produzione giapponese,
giappo
consiste in una evoluzione
del fluorine pe
per renderlo completamente
impermeab
impermeabile allacqua consentendo
un ulteriore
ulterio incremento in fatto di
prestaz
prestazioni. Tutti i polimeri in fase
di pesca
pes assorbono acqua con
conseguente
cons
aumento di diametro
e peso
pe specifico, nel Gorilla Power
trattato con il processo WPF
tra
qu
questo non accade! Diametro,
peso specifico, tenuta al nodo ed
pe
allungamento non si modificano
al
co
consentendo un terminale pi
leg
leggero, morbido e resistente.

www.tubertini.it

The Gorilla Power WPF, new polymer


produced in Japan, is an evolution of fluorine
with an innovative process to make it completely
waterproof and increase perfomances. During
fishing, all polymers absorb water and so increase
diameter and specific weight accordingly, with the
Gorilla Power treated with WPF process it doesnt
happen! Diameter, specific weight, elongation and
resistance to knot dont change allowing a lighter,
softer and more resistant terminal.

2B600**
2B601**
2B602**
2B603**
2B604**
2B605**
2B606**
2B607**
2B608**

0,185 mm
0,205 mm
0,235 mm
0,260 mm
0,285 mm
0,305 mm
0,335 mm
0,372 mm
0,400 mm

120 m
4,745/3,500
5,625/3,500
7,593/4,500
8,728/5,400
11,062/6,300
12,206/7,200
14,099/8,200
17,797/10,000
20,044/12,000

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

TECHNO REEL
Confezione/packaging: 5
Specifico per la pesca a Bolognese stirato
meccanicamente per ottenere una rigidit necessaria
ad impedirne la memoria e una notevole resistenza
allabrasione. La sua resistenza allabrasione la sua
leggerezza favorisce lanci lunghi e precisi.
Monofil made expressly for Bolognese fishing,
mechanically stretched to obtain the needed
rigidity to prevent memory and to give it a
considerable resistance to abrasion. Its lightness is
making long casts easy.

21006**
21007**
21008**
21009**
21010**
21011**
21012**

GORILLA FLY

Confezione/packaging: 5
Monofilo specifico per la pesca a mosca.
Fly fishing monofilament.

20271**
20272**
20273**
20274**
20275**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm

100 m
2,090/1,520
3,300/1,850
3,740/2,520
4,400/3,000
5,280/3,960

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm

150 m
1,900/1,520
3,000/1,850
3,400/2,520
4,000/3,000
4,800/3,960
5,700/4,800
7,700/5,700

GORILLA TECHNOCAST

Confezione/packaging: 5
Questo monofilo ha le caratteristiche richieste
per il surf (grande tenuta al nodo e lineare e
leggerezza) il colore determinato dalla sostanza
che viene aggiunta al poliammide per impedire il
surriscaldamento dovuto al violento passaggio
sugli anelli.
This monofilament has the characteristics
required for surf fishing (high knot and linear
strength, ligthness) the color is due to the
substance that is added to polyamide to avoid the
overheating due to violent passage on guides.

23270**
23271**
23272**
23273**
23274**
23275**
23276**
23277**
23278**
23279**
23280**
23281**
23282**

250 m
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,650
0,350 mm
13,500/8,560
0,400 mm
17,000/11,200
0,450 mm
19,000/14,800
0,500 mm
21,500/17,560

www.tubertini.it

20966**
20967**
20968**
20969**
20970**
20971**
20972**
20973**
20974**
20975**
20976**
20986**
20987**
20988**
20989**
20990**
20991**
20992**
20993**
20994**
20995**
20996**

500 m
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,650
0,350 mm
13,500/11,200
0,400 mm
17,000/13,200
1000 m
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,650
0,350 mm
13,500/11,200
0,400 mm
17,000/13,200

GORILLA LAKE AND RIVER

Confezione/packaging: 5
Monofilo leggerissimo con grande tenuta al
nodo e lineare. Il colore determinato da una
sostanza aggiunta in fase di fusione che riduce il
surriscaldamento nel passaggio sugli anelli. Indicato
per la pesca dove i lanci e i recuperi sono frequenti.
Very ligth monofilament with high linear and knot
strength. Color is due to a substance added during
melting process that is reducing the overheating
due to passage on guides. Suitable to those fishing
styles where casts and retrieves are frequent.

23250**
23251**
23252**
23253**
23254**
23255**
23256**
23257**
23258**
23259**
23260**
23261**
23262**
23263**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,240 mm
0,260 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm
0,450 mm
0,500 mm

200 m
1,900/1,520
3,000/1,850
3,400/2,520
4,000/3,000
4,800/3,960
5,700/3,960
6,600/4,800
7,800/5,700
9,500/6,630
11,000/7,650
13,500/8,560
17,000/11,200
19,000/14,800
21,500/17,560

Mulinello

CLASSIC

Confezione/packaging: 5
Monofilo specifico per la pesca in acqua dolce e
salata. Ideale per tutte le tecniche grazie alle ottime
caratteristiche come la superiore tenuta al nodo,
allabrasione e lalto carico di rottura. La speciale
composizione garantisce la giusta morbidezza
necessaria per una perfetta imbobinatura sul
mulinello. Disponibile in svariati diametri e
metrature. Colore bianco neutro.

21024**
21025**
21026**
21027**
21028**
21029**
21030**
21031**
21032**
21033**
21034**
21035**
21036**
21037**
21038**
21039**
21040**
21041**
21042**
21043**
21044**
21045**
21046**
21047**
21048**
21049**
21050**
21051**
21052**
21053**
21054**
21055**
21056**
21057**
21058**
21059**
21060**
21061**
21062**

150 m: Fresh Water


0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,900
0,400 mm
17,820/11,880
0,450 mm
22,980/15,320
0,500 mm
27,720/18,490
350 m: Fresh Water
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,900
0,400 mm
17,820/11,880
0,450 mm
22,980/15,320
0,500 mm
27,720/18,490
1000 m: Fresh Water
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,900
0,400 mm
17,820/11,880
0,450 mm
22,980/15,320
0,500 mm
27,720/18,490

Monofilament specific for freshwaters and


saltwater fishing. Ideal for all techniques thanks to
its excellent features as the super knot strength,
the resistance to abrasion, and the high breaking
strength. The special composition ensures the
right softness needed for a perfect winding on reel.
Available in several diameters and lengths.
Colour: Neutral white.

21063**
21064**
21065**
21066**
21067**
21068**
21069**
21070**
21071**
21072**
21073**
21074**
21075**
21076**
21077**
21078**
21079**
21080**
21081**
21082**
21083**
21084**
21085**
21086**
21087**
21088**
21089**
21090**
21091**
21092**
21093**
21094**
21095**
21096**
21097**
21098**
21099**
21100**
21101**

150 m: Salt Water


0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,900
0,400 mm
17,820/11,880
0,450 mm
22,980/15,320
0,500 mm
27,720/18,490
350 m: Salt Water
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,900
0,400 mm
17,820/11,880
0,450 mm
22,980/15,320
0,500 mm
27,720/18,490
1000 m: Salt Water
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,900
0,400 mm
17,820/11,880
0,450 mm
22,980/15,320
0,500 mm
27,720/18,490

www.tubertini.it

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

COSMOS UC-10

Confezione/packaging:
5 (150 - 350 m) - 6 (1000 m)
Monofilo tradizionale con bassa abrasione e buona
tenuta al nodo e lineare, adatto a tutti i tipi di pesca.
Traditional monofilament with low abrasion, good
knot and linear strength suitable to all fishing styles.

22012**
22014**
22016**
22018**
22020**
22022**
22025**
22028**
22030**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,280 mm
0,300 mm

150 m
1,820/1,520
2,600/2,090
3,200/2,400
3,500/2,850
4,700/3,800
4,800/3,800
6,500/5,300
7,150/5,300
8,100/7,600

COSMOS UC-10 MARE

22114**
22116**
22118**
22120**
22122**
22125**
22128**
22130**
22135**
22140**
22145**
22150**
22412**
22414**
22416**
22418**
22420**
22422**
22425**
22430**
22435**
22440**
22445**
22450**

25112**
25114**
25116**
25118**
25120**
25125**
25130**
25212**
25214**
25216**
25218**
25220**
25225**
25230**
25235**
25240**
25245**
25250**

ONAGA UD-2

Confezione/packaging: 5
Prodotto colorato durante la fusione dei
poliammidi per ottenere da un monofilo colorato le
stesse caratteristiche del nylon in quanto fino ad ora
ci non era possibile. Indicato per tutti i tipi di pesca.
Monofilament that is colored during fusion of
polyamides to obtain the same characteristics of
nylon. Suitable for all fishing styles.

25312**
25314**
25316**
25318**
25320**
25325**
25330**
25335**
25340**
25345**
25350**

350 m
0,140 mm
2,600/2,090
0,160 mm
3,200/2,400
0,180 mm
3,500/2,850
0,200 mm
4,700/3,800
0,220 mm
4,800/3,800
0,250 mm
6,500/5,300
0,280 mm
7,150/5,300
0,300 mm
8,100/7,600
0,350 mm
10,500/9,200
0,400 mm
14,000/12,700
0,450 mm
16,500/16,540
0,500 mm
19,500/17,600
1000 m
0,120 mm
1,820/1,520
0,140 mm
2,600/2,090
0,160 mm
3,200/2,400
0,180 mm
3,500/2,850
0,200 mm
4,700/3,800
0,220 mm
4,800/3,800
0,250 mm
6,500/5,300
0,300 mm
8,100/7,600
0,350 mm
10,500/9,200
0,400 mm
14,000/12,700
0,450 mm
16,500/16,540
0,500 mm
19,500/17,600

150 m - Giallo/Yellow
0,120 mm
1,720/2,100
0,140 mm
2,800/2,340
0,160 mm
3,200/2,560
0,180 mm
3,800/3,300
0,200 mm
4,600/4,250
0,250 mm
5,700/5,350
0,300 mm
7,500/6,880
350 m - Giallo/Yellow
0,120 mm
1,720/2,100
0,140 mm
2,800/2,340
0,160 mm
3,200/2,560
0,180 mm
3,800/3,300
0,200 mm
4,600/4,250
0,250 mm
5,700/5,350
0,300 mm
7,500/6,880
0,350 mm
10,700/9,440
0,400 mm
14,000/13,860
0,450 mm
17,000/16,070
0,500 mm
19,000/18,030
1000 m - Giallo/Yellow
0,120 mm
1,720/2,100
0,140 mm
2,800/2,340
0,160 mm
3,200/2,560
0,180 mm
3,800/3,300
0,200 mm
4,600/4,250
0,250 mm
5,700/5,350
0,300 mm
7,500/6,880
0,350 mm
10,700/9,440
0,400 mm
14,000/13,860
0,450 mm
17,000/16,070
0,500 mm
19,000/18,030

www.tubertini.it

Confezione/packaging: 5
Prodotto con poliammide 6 alla temperatura di
190C per avere un nylon con un basso coefficiente
allabrasione marina una grande tenuta lineare e al nodo.
Produced with polyamides 6 at the temperature
of 190C to obtain on nylon with low abrasion
coefficient to salt and high linear and knot strength.

22214**
22216**
22218**
22220**
22222**
22225**
22230**
22235**
22240**
22245**
22250**

25412**
25414**
25416**
25418**
25420**
25425**
25430**
25512**
25514**
25516**
25518**
25520**
25525**
25530**
25535**
25540**
25545**
25550**
25812**
25814**
25816**
25818**
25820**
25825**
25830**
25835**
25840**
25845**
25850**

0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm
0,450 mm
0,500 mm

350 m
2,600/2,090
3,200/2,400
3,500/2,850
4,700/3,800
4,800/3,800
6,500/5,300
8,100/7,600
10,500/9,200
14,000/12,700
16,500/16,540
19,500/17,600

150 m - Blu/Blue
0,120 mm
1,720/2,100
0,140 mm
3,000/2,340
0,160 mm
3,400/2,560
0,180 mm
4,000/3,300
0,200 mm
4,800/4,250
0,250 mm
5,700/5,350
0,300 mm
7,700/6,880
350 m - Blu/Blue
0,120 mm
1,720/2,100
0,140 mm
2,800/2,340
0,160 mm
3,200/2,560
0,180 mm
3,800/3,300
0,200 mm
4,600/4,250
0,250 mm
5,700/5,350
0,300 mm
7,500/6,880
0,350 mm
10,700/9,440
0,400 mm
14,000/13,860
0,450 mm
17,000/16,070
0,500 mm
19,000/18,030
1000 m - Blu/Blue
0,120 mm
1,720/2,100
0,140 mm
2,800/2,340
0,160 mm
3,200/2,560
0,180 mm
3,800/3,300
0,200 mm
4,600/4,250
0,250 mm
5,700/5,350
0,300 mm
7,500/6,880
0,350 mm
10,700/9,440
0,400 mm
14,000/13,860
0,450 mm
17,000/16,070
0,500 mm
19,000/18,030

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

ENERGY MARE

Confezione/packaging: 5
Monofilo realizzato aumentando i
tempi di esposizione alla temperatura
di 200 per ottenere la cristallizzazione
del polimero fuso e conferirgli doti
fotocromatiche. Lutilizzo del poliammide
(6), uno dei pi forti Kg 900/cm, e la
solidificazione pi lenta conferiscono al
prodotto un basso coefficiente allattrito e
allabrasione fattore determinante perch
il filo non si usuri nello sfregamento
sul fondo e negli anelli della canna da
pesca. Il basso assorbimento dacqua
garantisce il mantenimento del peso
specifico originario per tempi prolungati.
Monofilament made increasing
exposure time to 200 temperature
to obtain the crystallization of melted
polymer and to give it photo-chromatic
qualities. The use of polyamide
(6), one of the strongest Kg. 900/
cm3, and slower solidification are
giving to product a low coefficient to
friction and abrasion, very important
specification to avoid wear due to
rub on bottom and on rings. Low
absorption of water guarantees the
maintenance of original specific weight
or for prolonged times.

28370**
28371**
28372**
28373**
28374**
28375**
28376**
28377**
28378**
28390**
28391**
28392**
28393**
28394**
28395**
28396**
28397**
28379**
28380**
28381**
28382**
28383**
28384**
28385**
28386**
28387**

150 m
2,500/1,500
3,300/2,090
4,100/2,400
4,900/2,850
6,000/3,800
6,800/3,800
8,900/5,300
13,100/7,600
15,800/9,200
500 m
0,140 mm
3,300/2,090
0,160 mm
4,100/2,400
0,180 mm
4,900/2,850
0,200 mm
6,000/3,800
0,220 mm
6,800/3,800
0,250 mm
8,900/5,300
0,300 mm
13,100/7,600
0,350 mm
15,800/9,200
1000 m
0,120 mm
2,500/1,500
0,140 mm
3,300/2,090
0,160 mm
4,100/2,400
0,180 mm
4,900/2,850
0,200 mm
6,000/3,800
0,220 mm
6,800/3,800
0,250 mm
8,900/5,300
0,300 mm
13,100/7,600
0,350 mm
15,800/9,200
0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm
0,350 mm

ENERGY
ENE

Confez
Confezione/packaging:
5
Ste
Stesse caratteristiche
costruttive
dellEnergy Mare,
cost
ma con accorgimenti ideali
per
pe lutilizzo in acqua dolce.
Same characteristics
of Energy Mare but with
solutions ideal for use in
fresh water.

28351**
28352**
28353**
28354**
28355**
28356**
28357**
28358**
28400**
28401**
28402**
28403**
28404**
28405**
28406**
28407**

150 m
0,140 mm
3,300/2,090
0,160 mm
4,100/2,400
0,180 mm
4,900/2,850
0,200 mm
6,000/3,800
0,220 mm
6,800/3,800
0,250 mm
8,900/5,300
0,300 mm
13,100/7,600
0,350 mm
15,800/9,200
1000 m
0,140 mm
3,300/2,090
0,160 mm
4,100/2,400
0,180 mm
4,900/2,850
0,200 mm
6,000/3,800
0,200 mm
6,800/3,800
0,250 mm
8,900/5,300
0,300 mm
13,100/7,600
0,350 mm
15,800/9,200

SPECIAL CARP
SPECIA

Confezio
Confezione/packaging:
5
Questo monofilo nato
Qu
dallesperienza
accumulata
dalle
nel campo dei monofili
da carp fishing dove
a
alla grande tenuta
llineare e al nodo stata
aggiunta una resistenza
a
allabrasione e agli
stiramenti.
This monofilament
is born thanks to the
experience
ex
made in
the
th field of Carp-fishing
monofi
mo
lament where to
high linear and knot strength
has been
be added resistance to
abrasion and to stretching.

www.tubertini.it

23371**
23372**
23373**
23374**
23375**
23376**
23377**
23378**
23381**
23382**
23383**
23384**
23385**
23386**
23387**
23388**

350 m
0,160 mm
3,500/2,520
0,180 mm
4,200/3,000
0,200 mm
4,900/3,960
0,220 mm
5,800/4,800
0,250 mm
7,800/5,700
0,300 mm
11,500/6,630
0,350 mm
14,000/8,560
0,400 mm
17,500/11,200
1000 m
0,160 mm
3,500/2,520
0,180 mm
4,200/3,000
0,200 mm
4,900/3,960
0,220 mm
5,800/4,800
0,250 mm
7,800/5,700
0,300 mm
11,500/6,630
0,350 mm
14,000/8,560
0,400 mm
17,500/11,200

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

100 m
21106**
21107**
21108**
21109**
21110**
21111**
21112**
21114**
21116**
21118**
21120**
21123**
21126**
21128**
21131**

0,060 mm
0,074 mm
0,080 mm
0,090 mm
0,104 mm
0,117 mm
0,128 mm
0,148 mm
0,165 mm
0,185 mm
0,205 mm
0,235 mm
0,260 mm
0,285 mm
0,310 mm

21406**
21407**
21408**
21409**
21410**
21411**
21412**
21414**
21416**
21418**
21420**
21423**
21426**
21428**
21431**
21433**
21437**
21440**
21443**
21447**
21452**

0,060 mm
0,074 mm
0,080 mm
0,090 mm
0,104 mm
0,117 mm
0,128 mm
0,148 mm
0,165 mm
0,185 mm
0,205 mm
0,235 mm
0,260 mm
0,285 mm
0,310 mm
0,330 mm
0,370 mm
0,405 mm
0,430 mm
0,470 mm
0,520 mm

26014**
26015**
26016**
26018**
26020**
26022**
26025**
26030**

0,140 mm
0,150 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm

0,430
0,480
0,600
0,780
1,080
1,250
1,520
1,850
2,520
3,000
3,960
4,800
5,700
6,630
7,650

21206**
21207**
21208**
21209**
21210**
21211**
21212**
21214**
21216**
21218**
21220**
21223**
21226**
21228**
21231**

0,430
0,480
0,600
0,780
1,080
1,250
1,520
1,850
2,520
3,000
3,960
4,800
5,700
6,630
7,650
8,560
11,200
13,200
14,800
17,560
18,620

21506**
21507**
21508**
21509**
21510**
21511**
21512**
21514**
21516**
21518**
21520**
21523**
21526**
21528**
21531**
21533**
21537**
21540**
21543**
21547**
21552**

500 m

TUBERFIL VERDE

Confezione/packaging:
100m: 18 / 200m: 18 (0,060 - 0,260)
200m: 12 (0,285 - 0,310)
Prodotto con poliammidi leggeri 11 creano
un nylon a basso assorbimento in acqua e molto
leggero con ottima tenuta al nodo e lineare indicato
per il lancio e la pesca in trattenuta. Nei diametri
alti molto usato per la pesca dalla barca.
Produced with light polyamides 11 that are
making a nylon at low water absorption, very light
with excellent linear and knot strength suitable to
cast and for fishing with floats in running waters.

SKI BLUE

Confezione/packaging: 5
Prodotto con polyvinilydene fluoride e
poliammidi 11 usati per la realizzazione dei
monofili da terminale, particolarmente leggeri
con aggiunta di derivati dellacido sebagico
per limitarne il surriscaldamento e possibili
appiattimenti nello sfregamento sugli anelli. Adatto
a tipi di pesca dove lanci e recuperi sono frequenti.
Produced with polyvinylidene fluoride and
polyamides 11 used to realize monofilaments
for terminal lines, so very light. Moreover, it is
submitted to further processing with the addition
of sebacic acid in order to avoid overheating
and possible flattening during friction on guides.
Suitable to those fishing styles where casts and
recovers are frequent.

26114**
26115**
26116**
26118**
26120**
26122**
26125**
26130**
26135**
26140**
26214**
26215**
26216**
26218**
26220**
26222**
26225**
26230**
26235**
26240**

150 m
2,090/1,890
3,300/2,120
3,500/2,450
3,750/3,100
4,400/3,830
5,300/4,590
8,500/6,350
12,100/8,340
350 m
0,140 mm
2,090/1,890
0,150 mm
3,300/2,120
0,160 mm
3,500/2,450
0,180 mm
3,750/3,100
0,200 mm
4,400/3,830
0,220 mm
5,300/4,590
0,250 mm
8,500/6,350
0,300 mm
12,100/8,340
0,350 mm
14,850/11,800
0,400 mm
18,700/13,800
1000 m
0,140 mm
2,090/1,890
0,150 mm
3,300/2,120
0,160 mm
3,500/2,450
0,180 mm
3,750/3,100
0,200 mm
4,400/3,830
0,220 mm
5,300/4,590
0,250 mm
8,500/6,350
0,300 mm
12,100/8,340
0,350 mm
14,850/11,800
0,400 mm
18,700/13,800

www.tubertini.it

200 m
0,060 mm
0,430
0,074 mm
0,480
0,080 mm
0,600
0,090 mm
0,780
0,104 mm
1,080
0,117 mm
1,250
0,128 mm
1,520
0,148 mm
1,850
0,165 mm
2,520
0,185 mm
3,000
0,205 mm
3,960
0,235 mm
4,800
0,260 mm
5,700
0,285 mm
6,630
0,310 mm
7,650
1000 m
0,060 mm
0,430
0,074 mm
0,480
0,080 mm
0,600
0,090 mm
0,780
0,104 mm
1,080
0,117 mm
1,250
0,128 mm
1,520
0,148 mm
1,850
0,165 mm
2,520
0,185 mm
3,000
0,205 mm
3,960
0,235 mm
4,800
0,260 mm
5,700
0,285 mm
6,630
0,310 mm
7,650
0,330 mm
8,560
0,370 mm
11,200
0,405 mm
13,200
0,430 mm
14,800
0,470 mm
17,560
0,520 mm
18,620

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

EUROCASTING VERDE

Confezione/packaging: 5
Prodotto con poliammidi leggeri 11 nylon molto
leggero con ottima tenuta al nodo e lineare. Indicato
per tutti i tipi di pesca mare e acqua dolce.
Very light nylon produced with light polyamides
11, excellent linear and knot strength. Suitable for
all fishing styles in fresh waters and sea.

21253**
21254**
21255**
21256**
21257**
21258**
21259**
21260**
21261**
21262**
21263**
21264**
21265**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm
0,450 mm
0,500 mm

150 m
2,810/1,410
3,470/1,880
4,340/2,330
5,200/2,910
6,300/3,490
7,300/4,430
8,010/5,370
9,410/6,310
10,760/7,200
14,850/9,960
17,820/11,950
22,980/15,400
27,720/18,590

21266**
21267**
21268**
21269**
21270**
21271**
21272**
21273**
21274**
21275**
21276**
21277**
21278**
21279**
21280**
21281**
21282**
21283**
21284**
21285**
21286**
21287**
21288**
21289**
21290**
21291**

350 m
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,960
0,400 mm
17,820/11,950
0,450 mm
22,980/15,400
0,500 mm
27,720/18,590
1000 m
0,120 mm
2,810/1,410
0,140 mm
3,470/1,880
0,160 mm
4,340/2,330
0,180 mm
5,200/2,910
0,200 mm
6,300/3,490
0,220 mm
7,300/4,430
0,250 mm
8,010/5,370
0,280 mm
9,410/6,310
0,300 mm
10,760/7,200
0,350 mm
14,850/9,960
0,400 mm
17,820/11,950
0,450 mm
22,980/15,400
0,500 mm
27,720/18,590

EUROCASTING SURF

Confezione/packaging: 5
Prodotto con poliammidi leggeri 11 nylon
molto leggero con ottima tenuta al nodo e lineare.
Indicato per tutti i tipi di pesca mare e acqua dolce.
Very light nylon produced with light polyamides
11, excellent linear and knot strength. Suitable for
all fishing styles in fresh waters and sea.

20216**
20218**
20220**
20222**
20225**
20230**

250 m
0,160 mm
3,400/3,520
0,180 mm
4,000/3,960
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,300 mm
11,000/7,650

www.tubertini.it

20251**
20252**
20253**
20254**
20255**
20256**
20261**
20262**
20263**
20264**
20265**
20266**
20267**

500 m
0,160 mm
3,400/3,520
0,180 mm
4,000/3,960
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,300 mm
11,000/7,650
1000 m
0,160 mm
3,400/3,520
0,180 mm
4,000/3,960
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,300 mm
11,000/7,650
0,350 mm
11,900/8,560

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

BOMBER
MBER

Confezione/packaging: 5
Fluorescente alla luce che si annulla in
immersione. La grande tenuta lineare e al nodo
lo rendono adatto a tutti i tipi di pesca in mare e
acqua dolce.

25051**
25052**
25053**
25054**
25055**
25056**
25057**

LS-52 5 COLORS
Confezione/packaging: 1
Fibra Multicolor, cambia colore ogni 10 metri a
ripetersi ogni 50 metri. Ideale per il vertical jigging.
Multicolor fibre, it changes color every 10
meters to be repeated every 50 meters. Perfect for
vertical jigging.

LS52103
LS52104
LS52105
LS52303
LS52304
LS52305

0,285 mm
0,330 mm
0,370 mm
0,285 mm
0,330 mm
0,370 mm

100/300 m
100 m
100 m
100 m
300 m
300 m
300 m

3 colors
4 colors
5 colors
3 colors
4 colors
5 colors

25061**
25062**
25063**
25064**
25065**
25066**
25067**
25071**
25072**
25073**
25074**
25075**
25076**
25077**

150 m - Bomber Yellow


0,160 mm
3,500/2,850
0,180 mm
4,300/3,450
0,200 mm
5,100/4,130
0,220 mm
5,800/4,730
0,250 mm
6,400/5,490
0,300 mm
8,100/7,170
0,350 mm
10,300/9,560
500 m - Bomber Yellow
0,160 mm
3,500/2,850
0,180 mm
4,100/3,450
0,200 mm
4,900/4,130
0,220 mm
5,300/4,730
0,250 mm
6,100/5,490
0,300 mm
7,800/7,170
0,350 mm
11,000/9,560
1000 m - Bomber Yellow
0,160 mm
3,500/2,850
0,180 mm
4,100/3,450
0,200 mm
4,900/4,130
0,220 mm
5,300/4,730
0,250 mm
6,100/5,490
0,300 mm
7,800/7,170
0,350 mm
11,000/9,560

Fluorescent to light that is null in immersion.


High linear and knot strength are making it suitable
for all fishing styles both in fresh and salt waters.

25150**
25151**
25152**
25153**
25154**
25155**
25156**
25157**
25160**
25161**
25162**
25163**
25164**
25165**
25166**
25167**
25170**
25171**
25172**
25173**
25174**
25175**
25176**
25177**

150 m - Bomber Blu


0,140 mm
3,100/2,270
0,160 mm
3,500/2,850
0,180 mm
4,100/3,450
0,200 mm
4,900/4,130
0,220 mm
5,300/4,730
0,250 mm
6,100/5,490
0,300 mm
7,800/7,170
0,350 mm
11,000/9,560
500 m - Bomber Blu
0,140 mm
3,100/2,270
0,160 mm
3,500/2,850
0,180 mm
4,100/3,450
0,200 mm
4,900/4,130
0,220 mm
5,300/4,730
0,250 mm
6,100/5,490
0,300 mm
7,800/7,170
0,350 mm
11,000/9,560
1000 m - Bomber Blu
0,140 mm
3,100/2,270
0,160 mm
3,500/2,850
0,180 mm
4,100/3,450
0,200 mm
4,900/4,130
0,220 mm
5,300/4,730
0,250 mm
6,100/5,490
0,300 mm
7,800/7,170
0,350 mm
11,000/9,560

MULTICOLOR

Confezione/packaging: 1
Monofilo Gorilla sottoposto a colorazioni che si
ripetono alternativamente, un colore ogni 10 metri
per 5 colori oppure un colore ogni 25 metri per 4
colori. Lo scopo quello di conoscere esattamente
a che distanza o profondit si trova lesca in ogni
momento. Questo evita luso di segnalatori che
compromettono luscita del monofilo dal mulinello.
Gorilla monofilament that shows different colors
repeated one after the other alternatively, one color
every 10 meters for 5 colors or one color every 25
meters for 4 colors. The purpose is to know exactly, in
each moment, at which distance or depth is the bait.
It is possible in this way to avoid to use signal systems
that can compromise the exit of line from reel.
www.tubertini.it

28053**
28054**
28055**
28056**
28057**
28058**
28059**
28064**
28065**
28066**
28067**
28068**
28069**

250 m - N. Colori/Colors 5
0,200 mm
4,540/3,450
0,230 mm
5,450/4,470
0,260 mm
7,265/5,600
0,300 mm
7,970/6,650
0,330 mm
9,100/8,750
0,370 mm
13,62/10,80
0,400 mm
15,30/12,85
250 m - N. Colori/Colors 4
0,230 mm
5,450/4,470
0,260 mm
7,265/5,600
0,300 mm
7,970/6,650
0,330 mm
9,100/8,750
0,370 mm
13,62/10,80
0,400 mm
15,30/12,85

Mulinello

TROTA
TA BOMBER
COMPETITION

Confezione/packaging: 5
Monofilo leggero con alta tenuta al nodo e
lineare indicato per bolognese e per trota lago per
lancio di pesi fino a 100 grammi.
Light monofilament with linear and knot strength
suitable for bolognese fishing and for fishing trouts
in lake, to cast weights till 100 grams.

25932**
25933**
25934**
25935**
25942**
25943**
25944**
25945**
25952**
25953**
25954**
25955**

160 m
3,000/1,850
3,400/2,520
4,000/3,000
4,800/3,960
500 m
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
1000 m
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

TROTA
TA TREMARELLA
COMPETITION

Confezione/packaging: 5
Monofilo morbido e leggerissimo con alta tenuta
lineare e al nodo indicato per la bolognese e per i
lanci di precisione con piccoli pesi fino a 8 grammi.
Soft and very light monofilament with high linear
and knot strength suitable for Bolognese fishing and
for precise casts with light weights till 8 grams.

25921**
25922**
25923**
25924**

100 m
1,670/1,390
2,270/1,890
2,940/2,450
3,720/3,100
500 m
0,120 mm
1,670/1,390
0,140 mm
2,270/1,890
0,160 mm
2,940/2,450
0,180 mm
3,720/3,100
1000 m
0,120 mm
1,670/1,390
0,140 mm
2,270/1,890
0,160 mm
2,940/2,450
0,180 mm
3,720/3,100

25014**
25016**
25018**
25020**
25022**
25025**

100 m - Giallo/Yellow
0,140 mm
2,900/2,340
0,160 mm
3,100/2,560
0,180 mm
3,900/3,300
0,200 mm
4,600/4,250
0,220 mm
5,200/4,250
0,250 mm
5,800/5,350

25901**
25902**
25903**
25904**
25911**
25912**
25913**
25914**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm

Micol Bertolini, della

Societ Villaclarense Soffritti


Tubertini: Campionessa italiana
di pesca alla trota lago 2014

YELLOW-RED

Confezione/packaging: 5
Prodotto in Giappone su specifiche Tubertini,
ideato appositamente per tutte le tecniche di
pesca dove necessaria una alta visibilit. Per
mantenere inalterate le caratteristiche del monofilo
e la colorazione costante oltre che duratura il
nylon dopo lo stiro meccanico e lestrusione, viene
colorato con speciali sostanze colorate tramite
immersione a caldo, che non alterano le sue
caratteristiche principali. Uniformit di diametro,
tenuta al nodo, rigidit adeguata per un perfetto
controllo in fase di pesca, associate ad una elevata
leggerezza per lanci a grandi distanze ne fanno un
monofilo consigliato per la pesca della trota lago,
trota torrente, ledgering e surf casting.
Manufactured in Japan on specific Tubertini
design, it is specially designed for all fishing styles
where it is necessary high visibility. In order to
maintain unchanged the characteristics of the
monofilament and coloring constant as well as
durable, the nylon after the mechanical stretching
and the extrusion, is colored with special dye
substances by hot dipping which do not alter the
main features. Uniform diameter, knot strength,
adequate rigidity for perfect control during fishing,
combined with a great lightness for casting long
distances make this monofilament recommended
for trout lake fishing, trout fishing in river, ledgering
and surf casting fishing.

www.tubertini.it

26314**
26316**
26318**
26320**
26322**
26325**

100 m - Rosso/Red
0,140 mm
2,900/2,340
0,160 mm
3,100/2,560
0,180 mm
3,900/3,300
0,200 mm
4,600/4,250
0,220 mm
5,200/4,250
0,250 mm
5,800/5,350

Mulinello

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

DYNAT

Confezione/packaging: 5
Prodotto con poliammidi leggeri con ottima tenuta
al nodo e lineare, indicato per linee e mulinello.
Produces with light polyamides. Excellent knot
and linear strength, suitable for rigs and fishing reel.

24660**
24661**
24662**
24663**
24664**
24665**
24666**
24667**
24668**
24669**
24670**
24671**
24672**
24673**

0,080 mm
0,090 mm
0,100 mm
0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,280 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm

200 m
0,800/0,600
1,100/0,780
1,500/1,080
1,900/1,520
3,000/1,850
3,400/2,520
4,000/3,000
4,800/3,960
5,700/4,800
7,700/5,700
9,500/6,630
11,000/7,650
13,500/11,200
17,000/13,200

21708**
21709**
21710**
21711**
21712**
21714**
21716**
21718**
21720**
21722**
21725**
21728**
21730**
21735**
21740**
21808**
21809**
21810**
21812**
21814**
21816**
21818**
21820**
21822**
21825**
21828**
21830**
21835**
21840**

500 m
0,080 mm
0,800/0,600
0,090 mm
1,100/0,780
0,100 mm
1,500/1,080
0,110 mm
1,650/1,250
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,650
0,350 mm
13,500/11,200
0,400 mm
17,000/13,200
1000 m
0,080 mm
0,800/0,600
0,090 mm
1,100/0,780
0,100 mm
1,500/1,080
0,120 mm
1,900/1,520
0,140 mm
3,000/1,850
0,160 mm
3,400/2,520
0,180 mm
4,000/3,000
0,200 mm
4,800/3,960
0,220 mm
5,700/4,800
0,250 mm
7,700/5,700
0,280 mm
9,500/6,630
0,300 mm
11,000/7,650
0,350 mm
13,500/11,200
0,400 mm
17,000/13,200

TGX NEWS

Confezione/packaging:
100m: 18 / 200m: 18 (0,14 - 0,22)
200m: 12 (0,25 - 0,50) / 1000m: 6
Monofi lo tradizionale con bassa abrasione e
buona tenuta al nodo e lineare, adatto a tutti
i tipi di pesca.
Traditional monofi lament with low abrasion,
good knot and linear strength suitable to all
fi shing styles.

20614**
20616**
20618**
20620**
20622**
20625**
20630**

0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm

100 m
2,600/2,090
3,200/2,400
3,500/2,850
4,700/3,800
4,800/3,800
4,800/3,800
8,100/7,600

20712**
20714**
20716**
20718**
20720**
20722**
20725**
20730**
20735**
20740**
20745**
20750**
20912**
20914**
20916**
20918**
20920**
20922**
20925**
20930**
20935**
20940**
20945**
20950**

200 m
0,120 mm
1,850/1,500
0,140 mm
2,600/2,090
0,160 mm
3,200/2,400
0,180 mm
3,500/2,850
0,200 mm
4,700/3,800
0,220 mm
4,800/3,800
0,250 mm
6,500/5,300
0,300 mm
8,100/7,600
0,350 mm
10,500/9,200
0,400 mm
14,000/12,700
0,450 mm
16,500/16,540
0,500 mm
19,500/17,600
1000 m
0,120 mm
1,850/1,500
0,140 mm
2,600/2,090
0,160 mm
3,200/2,400
0,180 mm
3,500/2,850
0,200 mm
4,700/3,800
0,220 mm
4,800/3,800
0,250 mm
6,500/5,300
0,300 mm
8,100/7,600
0,350 mm
10,500/9,200
0,400 mm
14,000/12,700
0,450 mm
16,500/16,540
0,500 mm
19,500/17,600

PERCIFORMES

Confezione/packaging: 5
Monofilo specifico per lo spinning, rigido ma con
alta tenuta al nodo.
Special monofilament for Spinning, rigid but with
high strength to knot.

20371**
20372**
20373**
20374**
20375**

www.tubertini.it

0,18 mm
0,20 mm
0,22 mm
0,26 mm
0,31 mm

150 m
2,090/1,520
3,300/1,850
3,740/2,520
4,400/3,000
5,280/3,960

Mulinello

SPINNER

Confezione/packaging: 5
Nylon ottenuto tramite laccoppiamento di 2 fili di
diametro diverso per avere una rigidit fra il nylon e il
trecciato ideale per carp fishing, surf, bolentino, spinning.
Nylon obtained by coupling 2 different diameter
lines to have a rigidity between nylon and braided
line suitable for carp-fishing, surf-fishing, bolentino
and spinning.

A3929**
A3930**
A3931**
A3932**
A3933**
A3934**
A3935**
A3936**
23909**
23910**
23911**
23912**
23913**
23914**
23915**
23916**
23919**
23920**
23921**
23922**
23923**
23924**
23925**
23926**

150 m
3,600/2,500
4,200/3,060
4,900/3,060
7,500/5,050
7,800/5,050
12,000/7,800
14,000/9,690
18,000/10,700
500 m
0,165 mm
3,600/2,500
0,185 mm
4,200/3,060
0,200 mm
4,900/3,060
0,240 mm
7,500/5,050
0,260 mm
7,800/5,050
0,300 mm
12,000/7,800
0,350 mm
14,000/9,690
0,400 mm
18,000/10,700
1000 m
0,165 mm
3,600/2,500
0,185 mm
4,200/3,060
0,200 mm
4,900/3,060
0,240 mm
7,500/5,050
0,260 mm
7,800/5,050
0,300 mm
12,000/7,800
0,350 mm
14,000/9,690
0,400 mm
18,000/10,700
0,165 mm
0,185 mm
0,200 mm
0,240 mm
0,260 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm

PREDATOR

Confezione/packaging: 5
Specifico per la pesca a Surf Casting, il
trattamento esterno ULV consente in fase di lancio
una pi veloce uscita del monofilo dalla bobina e
riduce gli attriti sugli anelli.
Monofilament specific for Surf-Casting fishing,
with ULV external treatment that allows a faster
release from spool.

150 m
23610**
23612**
23614**
23616**
23618**
23620**
23622**
23625**
23630**
23712**
23714**
23716**
23718**
23720**
23722**
23725**
23730**
23735**
23740**
23812**
23814**
23816**
23818**
23820**
23822**
23825**
23830**
23835**
23840**

0,100 mm
0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm

24,200
1,820/1,890
2,450/2,100
3,500/3,100
3,830/4,500
4,590/5,100
5,400/5,470
8,500/6,350
12,100/8,340
350 m
0,120 mm
1,820/1,890
0,140 mm
2,450/2,100
0,160 mm
3,500/3,100
0,180 mm
3,830/4,500
0,200 mm
4,590/5,100
0,220 mm
5,400/5,470
0,250 mm
8,500/6,350
0,300 mm
12,100/8,340
0,350 mm
14,850/11,800
0,400 mm
18,700/13,800
1000 m
0,120 mm
1,820/1,890
0,140 mm
2,450/2,100
0,160 mm
3,500/3,100
0,180 mm
3,830/4,500
0,200 mm
4,590/5,100
0,220 mm
5,400/5,470
0,250 mm
8,500/6,350
0,300 mm
12,100/8,340
0,350 mm
14,850/11,800
0,400 mm
18,700/13,800

www.tubertini.it

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

SPINNING UC-7

Confezione/packaging: 5
Nasce da una fusione di 3 tipi di poliammidi 11-9-6
per ottenere un monofilo specifico a questa tipologia
di pesca dove il lancio e il recupero sono continui.
La leggerezza, la grande tenuta al nodo e lineare e il
basso surriscaldamento nel frequente passaggio sugli
anelli fanno di questo nylon un prodotto top.
Made by fusion of three kind of polyamides 11-9-6
to obtain a monofilament specific for Spinning fishing
where casts and retrieves are continuos. This nylon is
a leading product thanks to following characteristics:
lightness, high linear and knot strength, low
overheating in the frequent passages on guides.

150 m
23312**
23314**
23316**
23318**
23320**
23322**
23325**
23328**
23330**
23412**
23414**
23416**
23418**
23420**
23422**
23425**
23428**
23430**
23516**
23518**
23520**
23522**
23525**
23528**

0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,280 mm
0,300 mm

4,170
5,410
6,850
8,460
10,140
12,080
14,020
18,410
18,410

350 m
0,120 mm
4,170
0,140 mm
5,410
0,160 mm
6,850
0,180 mm
8,460
0,200 mm
10,140
0,220 mm
12,080
0,250 mm
14,020
0,280 mm
18,410
0,300 mm
18,410
1000 m
0,160 mm
6,850
0,180 mm
8,460
0,200 mm
10,140
0,220 mm
12,080
0,250 mm
14,020
0,280 mm
18,410

Affondanti

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

BOMBER
MBER ONAGA UD 2

Confezione/packaging: 5
Monofilo da 2 poliammidi diversi 116 per
ottenere un filo con buona affondabilit e nodi
resistenti a pesi scorrevoli sul filo.
Monofilament made by two different polyamides
11 and 6 to obtain a good sinking line which knots
are resistant to weights sliding on it.

25612**
25614**
25616**
25618**
25620**
25622**
25714**
25716**
25718**
25720**
25722**
25815**
25817**
25819**
25821**
25823**

150 m
1,650/1,500
1,900/1,720
3,000/2,340
3,400/2,560
4,000/3,300
4,800/4,250
350 m
0,140 mm
1,900/1,720
0,160 mm
3,000/2,340
0,180 mm
3,400/2,560
0,200 mm
4,000/3,300
0,220 mm
4,800/4,250
1000 m
0,140 mm
1,900/1,720
0,160 mm
3,000/2,340
0,180 mm
3,400/2,560
0,200 mm
4,000/3,300
0,220 mm
4,800/4,250
0,120 mm
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm

GORILLA FEEDER

Confezione/packaging: 5
Studiato per la pesca a feeder, questo monofilo
con ridotta memoria meccanica, ottima resistenza
allabrasione ed alta tenuta sia lineare che al nodo
ideale per questa tecnica di pesca, dove i lanci
sono frequenti e le catture di taglia. La scarsa
elasticit, dovuta dalla composizione molecolare
del polimero impiegato, favorisce la sensibilit
durante la mangiata, ed una rapida ferrata anche
pescando a lunga distanza ed in corrente.
Il peso specifico elevato abbinato ad un corretto
sgrassamento, preventivo ed in fase di pesca, lo
faranno affondare velocemente, per un corretta
azione di pesca.
Designed for the feeder fishing, this
monofilament has a low mechanical memory,
excellent abrasion resistance and high knot
strength. The low elasticity, due to the molecular
composition of the polymers, make it more
sensitive when the fish bites. The high specific
weight combined with a proper degreasing during
the fishing action, it makes it sinking quickly.

23351**
23352**
23353**
23354**
23355**
23356**
23357**
23358**
23359**

0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm
0,350 mm
0,400 mm

200 m
3,500/2,090
3,840/2,400
4,200/2,850
5,640/2,850
5,760/3,800
7,800/5,300
11,700/7,600
13,900/9,200
15,100/12,700

NAVY BLU

Confezione/packaging: 5
Monofilo con elevata visibilit fluorescente
alla luce che si annulla in immersione, il suo peso
specifico che lo fa affondare con facilit e la tenuta
al nodo lo rendono ottimo per la pesca allinglese.
High visibility monofilament fluorescent to light that
is null in immersion, it sinks easily thanks to its specific
weight, its strong to knot. It is excellent for match fishing.

25260**
25261**
25262**
25263**
25264**
25265**
25266**
25267**
25270**
25271**
25272**
25273**
25274**
25275**
25276**
25277**
25280**
25281**
25282**
25283**
25284**
25285**
25286**
25287**

150 m
2,900/2,270
3,600/2,850
4,400/3,450
5,300/4,130
6,100/4,730
7,200/5,490
9,800/7,170
12,100/9,560
500 m
0,140 mm
2,900/2,270
0,160 mm
3,600/2,850
0,180 mm
4,400/3,450
0,200 mm
5,300/4,130
0,220 mm
6,100/4,730
0,250 mm
7,200/5,490
0,300 mm
9,800/7,170
0,350 mm
12,100/9,560
1000 m
0,140 mm
2,900/2,270
0,160 mm
3,600/2,850
0,180 mm
4,400/3,450
0,200 mm
5,300/4,130
0,220 mm
6,100/4,730
0,250 mm
7,200/5,490
0,300 mm
9,800/7,170
0,350 mm
12,100/9,560
0,140 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm
0,350 mm

GORILLA SINKING

Confezione/packaging: 5
Monofilo progettato espressamente per le tecniche dove laffondamento del nylon fondamentale, prima fra tutte
la pesca allinglese. Lelevato peso specifico del polimero impiegato associato ad uno sgrassamento preventivo, che
consigliamo gi in fase di imbobinatura oltre che durante lazione di pesca, lo faranno affondare pi velocemente
incrementando questa caratteristica pi il monofilo verr utilizzato. Lassenza di memoria meccanica scongiura i
grovigli, mentre il coefficiente di allungamento ridotto, oltre a migliorare la ferrata a lunghe distanze, garantisce un
maggior contatto con la cattura durante la fase di recupero. Lestrema resistenza allabrasione e lottima tenuta al
nodo sono garantite per lungo tempo, data la bassa usura che questo monofilo subisce in condizioni di forte stress.
Monofilament designed specifically for techniques where the sinking of the nylon is essential, first of all for match
fishing. The specific polymer sinks more quickly. The absence of mechanical memory avoid tangles, while the
coefficient of elongation is reduced to improve the strike at long distances. Its stiffnes garantee a better and more
direct contact with the hooked fish during its retrieving. The extreme abrasion resistance and the excellent knot
strength are guaranteed for a long time, thanks to its low wear teven in high stress conditions.

22613**
22614**
22615**
22616**
22618**
22620**
22621**
22622**
22623**

0,130 mm
0,140 mm
0,150 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm

350 m
2,500/1,500
2,600/2,090
2,800/2,090
3,200/2,400
3,500/2,850
4,800/2,850
6,100/3,800
7,000/5,300
9,800/7,600

www.tubertini.it

22713**
22714**
22715**
22716**
22718**
22720**
22721**
22722**
22723**

0,130 mm
0,140 mm
0,150 mm
0,160 mm
0,180 mm
0,200 mm
0,220 mm
0,250 mm
0,300 mm

650 m
2,500/1,500
2,600/2,090
2,800/2,090
3,200/2,400
3,500/2,850
4,800/2,850
6,100/3,800
7,000/5,300
9,800/7,600

Shock Leader

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

POWER AGE
A

Confezione/packaging: 5
Indicato per il lancio con gli ultimi 20 metri che
hanno un ingrossamento graduale dal diametro
0.14 al 0.20, dal diametro 0.,16 al 0,22, e dal
diametro 0,18 al 0,24 senza nodi.
Suitable to cast with last 20 meters which
increases gradually from diameter 0,14 from 0,20,
from 0,16 to 0,22, from 0,18 to 0,24 without knots.

23903**
23906**

0,18/0,24 mm
0,14/0,20 mm

140 m
Verde/Green
Marrone/ Brown

CONIC LS
S 55

Confezione/packaging: 10
5 Finali conici da 15 metri per Shock Leader.
5 conic lines (15 m) for Shock Leader

24011**
24012**
24015**

www.tubertini.it

15 m x5
0,205 - 0,470 mm
0,235 - 0,470 mm
0,205 - 0,570 mm

10
10
10

Dyneema

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

ORAKEL MULTIFIBRE
RESINATO
Confezione/packaging: 1
Multifibre ad alto carico di rottura
perfettamente cilindrico e resinato per
mantenere pi a lungo le caratteristiche di
compattezza e resistenza allusura senza
andare incontro nel tempo a fenomeni di
sfilacciamenti, schiacciamento o eccessivo
sbiadimento delle fibre.
This multi-fibre line is perfectly cylindrical
and resinate to not damage the guides. It
has an high breaking charge. Resined during
braiding to keep for long time its compactness,
it is wear and tear proof without becoming
worn, flat or fade. Soft, suitable to be used
also for spinning, for deep bolentino and
vertical fishing.

28016**
28020**
28023**
28025**
28033**
28045**
28116**
28120**
28123**
28125**
28133**
28145**
28011**
28012**
28013**
28014**
28015**

100 Yard
0,165 mm
14,000
0,205 mm
20,000
0,235 mm
31,000
0,285 mm
40,000
0,330 mm
48,000
0,470 mm
85,000
280 Yard
0,165 mm
14,000
0,205 mm
20,000
0,235 mm
31,000
0,285 mm
40,000
0,330 mm
48,000
0,470 mm
85,000
1000 m
0,205 mm
20,000
0,235 mm
31,000
0,285 mm
40,000
0,330 mm
48,000
0,470 mm
85,000

DYNEEMA - SILK

Confezione/packaging: 1
Chi usa trecciati avr notato un difetto
comune, la perdita del colore. Se nella pesca
conta relativamente, di sicuro fastidioso
sporcarsi e sporcare ad esempio la barca,
durante i recuperi. Su richiesta di molti pescatori,
fan del famoso dyneema Orakel, presentiamo la
versione dello stesso, neutro, senza colorazione
mantenendo le caratteristiche della versione
classica, quali altissima tenuta, resinatura
esterna protettiva e profilo cilindrico.
To lose colour is one common defect of
braided lines. This is not a big problem during
fishing but it is really boring to get dirty or to stain
the boat during retrieve. On demand of a large
number of fishermen, fans of famous dyneema
ORAKEL, we introduce the neutral version of the
same line, without colour, it keeps the same specification of classic model that is to say: highest
strength, protective resin outside coating and
cylindrical profile.

www.tubertini.it

28002**
28003**
28004**
28005**
28006**
28007**
28008**
28072**
28073**
28074**
28075**
28076**
28077**
28078**
28252**
28253**
28254**
28255**
28256**
28257**
28258**

100 Yard
0,148 mm
11,000
0,165 mm
14,000
0,205 mm
20,000
0,235 mm
31,000
0,285 mm
40,000
0,330 mm
48,000
0,470 mm
85,000
280 Yard
0,148 mm
11,000
0,165 mm
14,000
0,205 mm
20,000
0,235 mm
31,000
0,285 mm
40,000
0,330 mm
48,000
0,470 mm
85,000
1000 m
0,148 mm
11,000
0,165 mm
14,000
0,205 mm
20,000
0,235 mm
31,000
0,285 mm
40,000
0,330 mm
48,000
0,470 mm
85,000

Dyneema

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

QUATTRO + QUATTRO
Confezione/packaging:
125m: 5 / 500m: 1 / 1000m: 1
4+4 fili in dyneema intrecciati ad X e composti
da 25 microfilamenti cadauno (200 i totale). Si
ottiene una maggiore resistenza ai nodi ed allo
strappo, eliminazione di rotture quando inserito
nella clip, minor abrasione e sfilacciamenti. Tutto
questo per effetto del nuovo sistema di tessitura
ad intreccio che da zero porta lelasticit al 3%.
Un rigido meno esasperato che consente di
ammortizzare i colpi e labrasione.
4+4 dyneema lines X braided and made
up of 25 microfilament each one (200 in all).
Best resistance to knot and tear, elimination of
breakages when it is put in the clip, lower abrasion
and fraying. This is the result of the new weaving
t
that
it carries the elasticity from zero to 3%. A rigid
not so extreme that is allowing to cushion strokes
and abrasion.

150 m
28150**
28151**
28152**
28153**
28154**
28155**
28156**

0,060 mm
0,080 mm
0,100 mm
0,120 mm
0,150 mm
0,200 mm
0,250 mm

5,940
18,000
24,200
26,400
28,600
35,200
44,000

DY HARD

Confezione/packaging: 1
Trecciato affi dabile, con tendenza
allaffondamento ed elevato carico di
rottura. Lambia gamma di diametri
disponibili e la bobina da 1000m
fanno si che possa essere impiegato
in numerose tipologie di pesca.
Ottimo rapporto qualit-prezzo.
Reliable braided line, with sinking
tendency and high breaking charge.
Wide range of available sizes. Spool
of 1000 meters. It can be used for
different fishing styles. Excellent
value for money.

200 m
28097**

0,200 mm

30,000
250 m

28090**

0,200 mm

30,000
500 m

28080**
28105**
28106**
28107**
28108**
28109**
28110**
28111**

0,200 mm
30,000
1000 m
0,200 mm
30,000
0,250 mm
40,000
0,300 mm
48,000
0,350 mm
58,000
0,400 mm
68,000
0,450 mm
79,000
0,500 mm
88,000

www.tubertini.it

28160**
28161**
28162**
28163**
28164**
28165**
28166**
28167**
28168**
28169**
28170**
28171**
28172**
28173**
28174**
28180**
28181**
28182**
28183**
28184**
28185**
28186**
28187**
28188**
28189**
28190**
28191**
28192**
28193**
28194**

500 m
0,060 mm
5,940
0,080 mm
1,800
0,100 mm
24,200
0,120 mm
26,400
0,150 mm
28,600
0,200 mm
35,200
0,250 mm
44,000
0,300 mm
48,400
0,350 mm
57,200
0,400 mm
66,000
0,450 mm
79,200
0,500 mm
92,400
0,600 mm
116,600
0,700 mm
154,880
0,800 mm
231,000
1000 m
0,060 mm
5,940
0,080 mm
1,800
0,100 mm
24,200
0,120 mm
26,400
0,150 mm
28,600
0,200 mm
35,200
0,250 mm
44,000
0,300 mm
48,400
0,350 mm
57,200
0,400 mm
66,000
0,450 mm
79,200
0,500 mm
92,400
0,600 mm
116,600
0,700 mm
154,880
0,800 mm
231,000

Ethnic

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

BLACK WIDOW

WHITE WIDOW

Confezione/packaging:
onfezione/packaging: 5
White Widow il trait dunion tra un ottimo monofilo e un fluorocarbon.
Composto di fluoropoliammide garantisce leggerezza, alta tenuta al nodo
(95%), ridotto indice di rifrazione quindi bassa visibilit sottacqua e alta tenuta
allabrasione. Monofilo da lunghi lanci per antonomasia.
The White Widow is a link between an excellent monofilant and a
fluorocarbon. Composed of fluoropolyamide it guarantees ligthness, low
refractive index that means low visibility underwater, and high resistance to
abrasion. Monofilament for long casting, par excellence.

21626**
21627**
21628**

0,28 mm
0,31 mm
0,37 mm

300 m
22,30lbs/10,08kg
24,90lbs/11,28kg
32,10lbs/14,52kg

Confezione/packaging: 5
Monofilo trattato chimicamente per incrementarne la scorrevolezza nel
passaggio tra gli anelli ottenendo maggiori distanze di lancio. Eccellente
tenuta lineare e al nodo oltre che allabrasione grazie alla speciale superficie
Extra Coated. Black Widow ideale per il carp fishing pi gravoso garantendo
alte performance sia nella pesca marginale che a lunga distanza.
Monofilament chemically treated for increasing the smoothness of passage
through the guides and reaching longer casting distance. Excellent linear and
knot breaking strength, good resistance to abrasion thanks to special Extra
Coated surface. The Black Widow is ideal for heavier carp fishing ensuring
high performance both in the nearby and long distance fishing.

21631**
21632**
21633**
21634**

0,31 mm
0,35 mm
0,40 mm
0,45 mm

300 m
18,80lbs/8,52kg
23,15lbs/10,50kg
28,60lbs/12,96kg
38,90lbs/17,64kg

FEEDER
ER MATCH

Confezione/packaging:
ne/packaging: 5
Per i terminali di una tecnica di fondo come il ledgering servono morbidezza,
elasticit e grande resistenza alle abrassioni. Tutte doti che appartengono a
questo nylon da finale appositamente scelto per il feeder fishing.
Terminal for those deep fishing styles like ledgering needs to be soft,
elastic and having a great resistance to abrasion. All qualities that belong to
this nylon specially chosen for feeder fishing.

21611**
21612**
21613**
21614**
21615**
21616**
21617**
21618**
21619**
21620**
21621**
21622**
21623**

0,08 mm
0,09 mm
0,10 mm
0,11 mm
0,12 mm
0,14 mm
0,16 mm
0,18 mm
0,20 mm
0,22 mm
0,25 mm
0,28 mm
0,30 mm

50 m
1,99lbs/0,90kg
2,87lbs/1,30kg
3,22lbs/1,46kg
3,93lbs/1,78kg
4,77lbs/2,16kg
7,74lbs/3,51kg
12,40lbs/5,62kg
14,71lbs/6,67kg
17,09lbs/7,75kg
19,45lbs/8,82kg
22,62lbs/10,26kg
26,33lbs/11,94kg
30,36lbs/13,77kg

CAMO FEEDER

Confezione/packaging: 5
Filo da bobina dalla buona rigidit e sensibilt. La sua struttura di due
diversi nylon fusi, infatti, consente di avvertire molto bene le abboccate sul tip,
quasi come un trecciato, ma senza la completa anelasticit di questultimo.
Line for spool with good rigidity and sensitivity. Its structure made of two
different nylon mixed together enable to feel very well the bites on tip almost
like a braid but without its complete inelasticity.

21637**
21638**
21639**
21640**
21641**
21642**
21643**

www.tubertini.it

0,16 mm
0,18 mm
0,20 mm
0,24 mm
0,26 mm
0,28 mm
0,30 mm

150 m
6,70lbs/3,00kg
8,20lbs/3,70kg
9,50lbs/4,31kg
13,50lbs/6,10kg
14,60lbs/6,60kg
18,10lbs/8,20kg
20,80lbs/9,40kg

Ethnic

CAMO FIGHT

Confezione/packaging: 5
Nylon ottenuto con laccoppiamento di due differenti
verdi per ottenere, spezzando la linea di colore, minore
visibilit. Monofilo da lancio e da lunga distanza grazie
alla sua estrema rigidit tra il nylon e il trecciato.
Nylon obtained by coupling two different green
to get lower visibility, breaking the color line.
Monofilament for casting and for long distance thanks
to its extreme rigidity between nylon and braided.

21650**
21651**
21652**

0,30 mm
0,35 mm
0,40 mm

300 m
20,70lbs/9,36kg
25,70lbs/11,63kg
28,30lbs/12,84kg

DEFENDER

Confezione/packaging: 5
Monofilo adatto per la costruzione di resistenti
Shock e Snag leader.
Pu essere utilizzato per la costruzione di Stiff Rig.
Monofilament suitable for making strong Shock
and Snag leader.
It can be used for building the Stiff Rig.

21606**
21607**
21608**
21609**

0,45 mm
0,50 mm
0,60 mm
0,70 mm

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

SUBWAY

Confezione/packaging: 1
Matassa da 25 mt di puro fluorocarbon 100%.
Estremamente rigido e resistente allabrasione
ideale come moderna trave Anti-Tangle.
Hank of 25 mt of pure fluorocarbon 100%.
Extremely rigid and resistant to abrasion is ideal as
modern Anti-Tangle rig.

100 m
38,90lbs/17,64kg
41,70lbs/18,90kg
52,70lbs/23,90kg
66,20lbs/30,00kg

21583**
21584**
21585**

0,70 mm
0,80 mm
0,90 mm

25 m
39,30lbs/17,80kg
52,70lbs/23,90kg
66,20lbs/30,00kg

GLANIS
LANIS POWER

GLANIS LEADER

Confezione/packaging: 5
Il Siluro non ha denti tali da recidere sul colpo un trecciato, ma le sue
mandibole sono dotate di migliaia di micro denti dotati di un potere abrasivo
altissimo; per questo necessario dotarsi di una tipologia di trecciato che
combinando la resistenza allabrasione ad un basso peso specifico garantisce
lesito positivo del combattimento e una sorprendente presentazione dellesca.
The catfish has not teeth for cutting braided line on a shot, but its jaws are
equipped with thousands of micro teeth with an high abrasive power, so it
is necessary to have a kind of braid which combines resistance to abrasion,
a low specific weight and ensures the success of the fight and an amazing
presentation of the bait.

21572**
21573**
21574**
21577**
21578**
21579**
21580**

Glanis Leader Verde: 10 m


0,45 mm
85lbs/38.60kg
0,50 mm
105lbs/47.30kg
0,60 mm
142lbs/64.40kg
Glanis Leader Blu: 10 m
0,50 mm
70lbs/31.80kg
0,60 mm
100lbs/45.40kg
0,70 mm
150lbs/68.10kg
0,80 mm
200lbs/90.80kg

Confezione/packaging:
onfezione/packaging: 1
Un superbo
U
b carico
i di rottura
tt
e una forte
f t tenuta
t
t all nodo
d non sono i solili requisiti
i iti
che un trecciato dedicato alla pesca al Siluro deve avere; la porosit controllata
del trecciato e il suo peso specifico proporzionato impediscono che questo
predatore riesca a sentirlo attraverso i suoi elaborati sistemi di ricezione o che possa
danneggiarlo nel tempo con i residui acidi della mucosa che deposita inevitabilmente
sulla nostra lenza in combattimento: durata nel tempo, invisibilit allelettrorecezione,
carico di rottura e fluidit sono i punti di forza di questo specifico prodotto.
A braided line dedicated to catfish fishing must have a super breaking strength
and a strong resistance to knot, but is should have also particular characteristics
of porosity and specific weight that makes it imperceptible to this predator, and
it should be also resistant to damages caused by mucosal acid residues that
inevitably remains on the line during fight. Longlife, invisibility to electric reception,
breaking charge and fluidity are the strength of this specific product.

21560**
21561**
21562**
21563**
21564**
21565**
21566**

www.tubertini.it

0,20 mm
0,25 mm
0,30 mm
0,35 mm
0,40 mm
0,45 mm
0,50 mm

300 m
26lbs/11,80kg
33lbs/14,97kg
35lbs/15,90kg
36lbs/16,40kg
41lbs/18,60kg
45lbs/20,50kg
53lbs/24,10kg

Momoi

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

Il monofilo
monofilo numero 1 al mondo
La dimostrazione che noi della Momoi teniamo alla
qualit! Cos come le persone, anche i fili da pesca
avvertono le variazioni di temperatura, la prova di
ci si pu riscontrare nel fatto che due fili da pesca
prodotti nello stesso modo e sugli stessi macchinari
reagiscono in modo diverso alla temperatura ed
allumidit. Per questa ragione noi alla Momoi
pensiamo che il monofilo sia una creatura vivente
e quindi trattiamo accuratamente la qualit e la
produzione dei nostri filati.
Il materiale in cui questa vita dimora, lambiente in
cui lo produciamo e le nostre proprie tecnologie e
interazioni servono per estrarre tutte le prerogative
dei nostri fili da pesca e leaders. Il monofilo numero
1 al mondo la verit, perch abbiamo portato
avanti per 55 anni la ricerca del super monofilo,
abbiamo dedicato noi stessi alla qualit e le nostre
tecnologie mondiali ne sono la prova.
The N1 monofilament in the world
Proof that we stand by our quality! In the same way
that people sense the changes in temperature, so
does fishing line. The proof can be seen in how
two fishing lines made in the same way on the
same machine react differently to temperature and
humidity. Because of this, we at Momoi think of
monofilament as a living creature and, therefore,
carefully manage quality and production. The material
in which this life dwells, the environment in which
we make products, and our own technologies and
interactions serve to draw out the full performance of
our fishing lines and leaders. The N1 monofilament
in the world Its true because, in the 55 years that
we have pursued super monofilament, we have
dedicated ourselves to quality. And, our world class
technologies are proof of that.

FLUOROCARBON NEO

Confezione/packaging: 1
I rivenditori specializzati in pesca in acqua
salata hanno un nuovo motivo per essere allegri,
il lancio di un nuovo leader in fluorocarbon della
giapponese Momoi specialista nei monofili da acqua
salata, Momoi famosa per la qualit dei suoi
fluorocarbon rigidi e resistenti, che risentono meno
dello stiramento rispetto ai fluorocarbon rivali. Il NEO
Fluorocarbon, lultimo ad essere stato immesso
sul mercato sotto il brand di fascia alta, Hi-Catch
e si distingue per il suo colore rosa brillante - una
innovazione nel design, dice Momoi, perch il rosa

il primo colore a scomparire sottacqua e questo


permette pi catture. Hi-Catch NEO Fluorocarbon
un fluorocarbon 100% realizzato con i pi alti
standard in Giappone, il top-end del marchio
Momoi. Una volta provato il NEO, non desidererete
utilizzare nientaltro.
Retailers specialising in saltwater tackle have
a new reason to be cheerful, the launch of a new
fluorocarbon leader from Japanese saltwater line
specialist Momoi. Momoi is famed for the quality
of its tough and strong fluorocarbon lines, which
have less stretch than rival fluorocarbons. Its newest
launch, Fluorocarbon NEO, is the latest line to be
brought to market under its high-end brand, HiCatch. It is distinguished by its bright pink colour a
deliberate design innovation, says Momoi, as pink
is the first colour to disappear underwater.Hi-Catch
Fluorocarbon NEO is a 100% fluorocarbon line made
to the highest standards in Japan. Once an angler
uses NEO, he wont go back to anything else.

25 m
25085**
25086**
25087**
25080**
25081**
25082**
25083**
25084**

0,52 mm
0,62 mm
0,66 mm
0,74 mm
0,91 mm
1,05 mm
1,11 mm
1,28 mm

30 lb
40 lb
50 lb
60 lb
80 lb
100 lb
130 lb
150 lb

MOMOI JIG LINE MX8

Confezione/packaging: 1
LMX8 JigLine composto da otto fibre HPPE intrecciate, ed levoluzione della
treccia di grande successo Takumi della Momoi. Il nostro silent mode design
migliora la tenuta e la resistenza allabrasione, oltre che minimizzare lattrito durante
lo scorrimento tra i passanti della canna da pesca, favorendo lanci pi lunghi e
grande sensibilit. Luso non si limita al solo jigging, la treccia MX8 adatta a molte
altre discipline di pesca. Qualit assoluta made in Japan.
The JigLine MX8 is the ultimate eight-braided PE line, says Momoi. Composed
of eight braided HPPE fibres, it has evolved from Momois highly successful Takumi
line.Our silent mode design improves the strength and abrasion resistance of the
line, which minimises friction as the line travels through the guides into the water,
and increase sensitivity adds Momoi. It is not limited to jigging. It can be adapted
to many other fishing disciplines too. All-round Japanese quality.

28260**
28261**
28262**
28263**
28264**
28270**
28271**
28273**
28274**
28275**
28276**
28277**
28278**
28279**
28289**
28284**
28285**
28286**
28287**
28288**

www.tubertini.it
www.tub
bertini.it

130 m: Verde/Green
0,12 mm
7kg / 15lb
0,14 mm
9kg / 20lb
0,16 mm
11kg / 23lb
0,18 mm
12kg / 25lb
0,20 mm
13kg / 30lb
300 m: Rosso/Red
0,12 mm
7kg / 15lb
0,14 mm
9kg / 20lb
0,18 mm
12kg / 25lb
0,20 mm
13kg / 30lb
0,23 mm
18kg / 40lb
0,28 mm
22kg / 50lb
0,33 mm
27kg / 60lb
0,40 mm
40kg / 90lb
0,47 mm
55kg / 120lb
800 m: Rosso/Red
0,47 mm
55kg / 120lb
1000 m: Rosso/Red
0,20 mm
13kg / 30lb
0,23 mm
18kg / 40lb
0,28 mm
22kg / 50lb
0,33 mm
27kg / 60lb
0,40 mm
40kg / 90lb

Momoi

RYUJIN ULTRA SOFT 8 BRAIDED PE

Confezione/packaging: 1
Trecciato ultra soft ed extra strong, composto da otto fibre HPPE
intrecciate. Linnovativa tecnologia Super Silent Mode con cui filato lo
rende estremamente compatto e di sezione tonda per ridurne il rumore
durante lo scorrimento tra i passanti. Lo speciale rivestimento Flex Coating
incrementa la resistenza allabrasione aumentando anche la sua flessibilit,
gi eccellente grazie al perfetto equilibro del suo intreccio raggiunto tramite
lMJS Processing. Ideale per diverse tecniche come: surfcasting, spinning e
casting, jigging, eging e tropical fishing.
Braided line extra soft and extra strong, made by 8 HPPE braided
strands. The new technology Super silent mode it makes the line very
compact and of a round section to reduce the noise during the rolling trought
the guides. The special flex coating increase the abrasion resistance and
the flexibility, that it is already excellent thanks to the perfect equilibrium of
its braiding with the MJS Processing. Ideal for many different fishing styles
like surf casting, spinning, jigging, eging and tropical fishing.

28290**
28291**
28292**
28293**
28294**
28295**
28296**
28298**
28299**
28300**
28301**
28302**
28303**
28304**
28305**
28307**
28308**
28309**
28310**
28311**
28312**
28313**

130 m: Verde/Green
0,08 mm
8kg / 18lb
0,10 mm
9kg / 20lb
0,12 mm
10kg / 22lb
0,14 mm
11kg / 23lb
0,16 mm
12kg / 25lb
0,18 mm
13kg / 30lb
0,20 mm
16kg / 35lb
300 m: Arancio/Orange
0,10 mm
9kg / 20lb
0,16 mm
12kg / 25lb
0,18 mm
13kg / 30lb
0,22 mm
18kg / 40lb
0,26 mm
22kg / 50lb
0,30 mm
27kg / 60lb
0,35 mm
32kg / 70lb
0,40 mm
40kg / 90lb
1000 m: Arancio/Orange
0,18 mm
13kg / 30lb
0,22 mm
18kg / 40lb
0,26 mm
22kg / 50lb
0,30 mm
27kg / 60lb
0,35 mm
32kg / 70lb
0,40 mm
40kg / 90lb
800 m: Arancio/Orange
0,47 mm
50kg / 110lb

www.tubertini.it

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

Momoi

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

WIND-ON LEADERS

Confezione/packaging: 1
Momoi, il monofilo numero 1 al mondo,
presenta la propria collezione di Momoi Wind-on
Leaders. Il monofilo Momoi ad alta resistenza
ed il fluorocarbon combinato con un dyneema a
bassa elasticit crea il pi resistente ed affidabile
Wind-on Leaders al mondo. I Wind-on Leaders
Momoi si legano con collegamento loop to loop
al vostro filo da pesca, questo sistema migliora la
presentazione dellesca, elimina il bisogno di long
leaders convenzionali e aiuta nella cattura e nel
rilascio del pesce sulla barca.
Momoi, the N1 monofilament in the world,
introduces our collection of Momoi Wind-on
Leaders. Momois high strength monofilament
and fluorocarbon combined with low stretch
dyneema creates the strongest, most dependable
wind-on leader in the world. Momois Windon Leaders are attached with a loop to loop
connection to your fishing line. The wind-on
system improves bait presentation, eliminates the
need for conventional long leaders and provides
safer handling and releasing of fish at the boat.

25100**
25101**
25102**
25103**

25 ft (7,62 m)
0,91 mm
80 lb
1,05 mm
100 lb
1,28 mm
150 lb
1,57 mm
200 lb

HI CATCH FLUOROCARBON
HI-CATCH
LEADER COILS

Confezione/packaging: 1
Questo leader stato ideato e messo a punto
per avere caratteristiche di scarsa elasticit,
alta resistenza allabrasione ed elevato carico
di rottura. Con un indice di rifrazione della luce
molto vicino a quello dellacqua difficilmente
visibile
sottacqua, mantenendo unaltissima
v
sensibilit
che senza dubbio assicura catture
s
senza
slamate.
s
This leader was created from low-stretch
designs
d
that pursued the high abrasion
resistance
r
and strength of fluorocarbon. With
a light refractive index near to that of water, it
i hard to see underwater, while delivering the
is
ultrahigh
u
sensitivity that will assuredly land
catches
c
without prizes getting away.

HI-CATCH NYLON
LEADER COILS

Confezione/packaging: 1
Il Leader Coils di Momoi un monofilo di nylon
realizzato con tecnopolimeri di elevatissime propriet
meccaniche: incredibile resistenza lineare, al
nodo, allabrasione e resistenza agli UV lo rendono
indispensabile per la creazione di terminali capaci
di conservare performances di alto livello anche
dopo impegnativi combattimenti; disponibile nella
lunghezza di 100 mt in un comodo astuccio.
The Momois Leader Coils is a nylon monofilament
made of polymers with outstanding mechanical
properties: incredible linear and knot strength and
high resistance to abrasion and UV makes it essential
for doing terminals that can guarantee high-level
performances even after challenging fights, it is
available in 100 mt. length in a comfy case.

100 m
50 m
25105**
25106**
25104**
25107**
25108**

0,52 mm
0,66 mm
0,74 mm
0,91 mm
1,11 mm

30 lb
50 lb
60 lb
80 lb
120 lb

www.tubertini.it

25001**
25002**
25003**
25004**
25005**
25006**
25007**

0,70 mm
0,75 mm
0,85 mm
0,95 mm
1,20 mm
1,28 mm
1,40 mm

50 lb
60 lb
80 lb
100 lb
130 lb
150 lb
200 lb

Momoi

| MONOFILI / MONOFILAMENTS

MOMOI HI-CATCH - IGFA

Confezione/packaging: 1
Prodotto specificatamente per i tornei
nei IGFA,
in tensione questo filo permette un
controllo ad altissimo livello della
preda. Ampiamente apprezzato dai
concorrenti IGFA stato protagonista di
innumerevoli record mondiali. Il filo ufficiale
s,
del Campionato IGFA (Cabo San Lucas,
Mexico) per 6 anni di fila dal 2001 e
sponsor ufficiale dei tornei IGFA dal
2003. Colore: Blu Chiaro.
Made specifically for IGFA
tournaments, this line enables consistent
ent
tension control of the highest level. Widely
trusted by IGFA competitors, it has been a part of innumerable world records.
Official line of the IGFA Championships (Cabo San Lucas, Mexico) for 6 years in
row since 2001. Official IGFA tournament sponsor since 2003. Color: Light Blue.

900 m
25037**
25038**

0,57 mm
0,74 mm

30 lb
50 lb

MOMOI HI-CATCH A ONE

Confezione/packaging: 1
Questo modello geograficamente dedicato ampiamente supportato
dai pescatori del mercato italiano. Grazie alle propriet del materiale e alle
tecnologie di rivestimento da quelle garanzie di durevolezza e resistenza
allabrasione che i pescatori vogliono e richiedono.
Colore: Grigio-Blu.
This area-limited model is widely supported by anglers on the Italian
market. Owing to proprietary materials and coating technologies, it delivers
the durability and abrasion resistance that anglers need and want.
Color: Smokey Blue.

25041**
25042**
25043**
25044**
25045**

MOMOI HI-CATCH CLASSIC

Confezione/packaging: 1
Prodotto da 55 anni di esperienza e tecnologia
ecnologia nel
campo dei monofili, questo filo il protagonista
gonista
i t
della serie HI-CATCH. Offre un eccellente
e
mix di tutte le caratteristiche richieste:
forza, resistenza allabrasione, tenuta ecc.
c.
Colore: Giallo Fluorescente.
Made with 55 years of monofilament
know-how and technologies, this fishing
line is featured at the core of the HiCatch Series. It offers a high balance of
all required characteristics: toughness, abrazion
razion
resistance, strength, etc. Color: Fluorescent
nt Yellow.

25031**
25032**
25033**
25034**
25035**

1000 m
0,40 mm
0,52 mm
0,70 mm
0,75 mm
0,85 mm

20 lb
30 lb
50 lb
60 lb
80 lb

www.tubertini.it

1000 m
0,40 mm
0,52 mm
0,70 mm
0,75 mm
0,85 mm

20 lb
30 lb
50 lb
60 lb
80 lb

Anello
scorrifilo
esterno

Anello
scorrifilo
esterno e foro
interno laterale

Serie Pro Acqua Ferma

140

Serie Pro Acqua Lenta

144

Serie Pro Acqua Veloce

147

Serie Pro Carpa Lago

150

Serie Pro Mare

152

Galleggianti

153

Modello
Model

Star Light

155

Pezzi
Pieces

Tabella Simboli
Codice
Code

Filo passante
internamente

Colore
Color

Inglesi

158

Trota

162

Bombarde

163

Antenne

167

Peso
Weight

Cralusso

168

Affondabilit
Sinking Range

Confezione
Packaging
Misura
Size
Diametro
Diameter

www.tubertini.it

Anello
scorrifilo
posizionato
sullantenna

DALLA BALSA
AL CAMPO DI GARA

Da quando alla Tubertini iniziata la


produzione di galleggianti e bombarde PRO,
c stata una continua e costante ricerca
della qualit che ci ha portato a progettare
e produrre articoli sempre pi funzionali e
performanti grazie allaccurata realizzazione
da parte del personale qualificato.
Si inizia con lideazione del tipo di galleggiante
da produrre, compito affidato a Ferruccio
Gabba che in qualit di Campione conosce

perfettamente le esigenze degli agonisti e le


tipologie dei campi gara. Successivamente
viene prodotta una campionatura per essere
testata ed eventualmente modificata fino a
che il risultato non ottimale, dopodich si
passa alla produzione in serie.
Le materie prime usate per i nostri galleggianti
sono il legno di balsa ed il poliuretano,
entrambe vengono tagliate e ridotte a listelli; la
balsa, in particolare, viene poi pesata listello
per listello, in quanto solo la pi leggera e
tenera adatta per le nostre serie Pro, fiore
allocchiello dei prodotti made in Tubertini.
Si procede poi alla tornitura con macchine
a controllo numerico, nelle quali una
mola abrasiva, seguendo il disegno
impostato, realizza i fuselli o i bulbi grezzi,
successivamente sui fuselli viene praticato
manualmente un primo foro, nel quale
le derive ricavate da trafilati di acciaio,
tonchino, fibra di vetro o carbonio, vengono
successivamente incollate tramite specifiche
resine. Operazione basilare questa che, se
non eseguita scrupolosamente (utilizzando il
giusto tipo e la corretta quantit di collante e la
capacit di posizionare la deriva esattamente
in asse col bulbo), compromette la riuscita
delle fasi successive di finitura.
I galleggianti semilavorati, dopo essere stati
posizionati su apposite piastre, sono pronti
per entrare nella cabina di verniciatura, che
avviene per immersione: in questa fase
che sovrapponendo colori, creando righe

e contrasti la fantasia, la creativit e la vena


artistica degli operatori creano labito dei
galleggianti. Ovviamente in questa delicata
fase indispensabile che la qualit delle
vernici, la loro giusta densit, la velocit
di risalita dallimmersione, i giusti tempi di
asciugatura e la temperatura allinterno della
cabina siano controllati e costanti.
Usciti dal reparto di verniciatura i galleggianti
vengono marchiati uno ad uno e quindi di
nuovo forati manualmente per il successivo
inserimento
delle
antenne,
anchesse
sottoposte ad un accurata selezione, prima
di essere montate vengono controllate
(scartando quelle storte) e disposte su
apposite piastre per essere verniciate con
le nostre vernici fluorescenti, per renderle
particolarmente brillanti e visibili in acqua.
A questo punto, dopo varie fasi di rifinitura,
un attento e meticoloso controllo di qualit
(eseguito galleggiante per galleggiante) fa
s che solo i galleggianti perfetti passino al
confezionamento e allo stoccaggio ultima
fase precedente alla commercializzazione.

materials are cut and reduced into panelists;


each panelist is weighed one by one. Balsa in
particular, since only the lighest and softest
is suitable for our series Pro, the flagship of
Made in Tubertinis products.
Further on, theres the turning, processed
by numerical control machines, following
decided design, bodies and bulbs are shaped
by the use of an abrasive grindstone. Then,
on these bulbs and bodys is made a first hole
on which are set and glued the stems (made
of steel, pith, glassfiber or carbon). Glueing
operation is made using particular resins. This
operation is fundamental and if it isnt made
very carefully (using the exact kind of glue in
the right quantity, and the skill of placing the
stem exactly aligned on bulb) could jeopardize
the outcome of following finishing phases.
The semi-finished floats after having been
placed on the dedicated plate, are now
ready to enter into the painting room. Floats
are painted by immersion: now, by the use
of colors, combining and overlapping them,
making stripes, the fantasy and creativity of
our operators are making the float dress.
Of course, during this very delicate operation
the quality and the right density of paint is
essential, as well as the immersion lift speed
and the right drying times and the temperature
inside the painting room that must be constant
and everytime under control.
Out of painting department floats are marked
one by one then manually pierced again for

FROM BALSA WOOD


TO COMPETITION

Since the Tubertini started the production


of floats and bombarde PRO, theres been a
continue and constant research of quality that
brought us to project and produce more and
more functional and useful articles, thanks
to accurate manufacturing process and very
skilled staff.
Float project is the first step, this study is
carried out by Ferruccio Gabba, thanks to his
brilliant experience as Champion he knows
very well the needs of competition anglers
and also the different typology of competition
fields. Then, prototypes are made for testing
and, if necessary, they will be modified untill
the outcome is excellent. When the float is o.k.
we start mass production.
Raw materials used to produce our floats
are balsa-wood and polyurethane. These

www.tubertini.it

the further introduction of antennas carefully


selected before being set they are checked
one by one (rejecting the wrong ones) and
placed on plates to be painted with our
fluoscent paints so they are very brilliant and
visible in the water.
At this point, after several finishing operations,
the careful and meticulous quality control
(checked float by float) allows that only perfect
floats will arrive to packaging and storage that
is the last phase before dealing.

Serie PRO Acqua Ferma

| GALLEGGIANTI / FLOATS

SERIE PRO

ACQUA FERMA / STILL WATER

I galleggianti Tubertini per la pesca in acqua ferma sono progettati e


testati per garantire il massimo della sensibilit, esigenza primaria in questa
condizione di pesca. Di conseguenza le antenne che montano hanno un
diametro relativamente sottile, cos come le derive per ottenere un volume del
corpo ridotto a parit di portata. Le speciali vernici utilizzate rendono questi
galleggianti totalmente impermeabili, quindi la taratura sar sempre costante,
e resistenti non crepando anche dopo un uso prolungato.
Tubertini floats for fishing in still water are designed and tested to ensure
maximum sensitivity, the primary necessity in these fishing conditions.
Consequently, the antennas that mount have a relatively thin diameter, as well
as the stems to get a reduced volume of the body in the same capacity.
The special paints used make these floats totally waterproof, so the calibration
will always be constant, they do not crack and they are resistant even after
prolonged use.

11130**

Pro 13

11490**
11491**
11520**
11610**
11700**

Pro 49
Pro 49
Pro 52
Pro 61
Pro 70

11720**

Pro 72

11780**
11790**
11840**
11890**
11900**

Pro 78
Pro 79
Pro 84
Pro 89
Pro 90

PRO 13

Antenna in plastica verniciata.


Deriva in fibra di vetro.
Antenna: painted, plastic.
Fibre-glass steam.

PRO 49

Antenna intercambiabile in plastica


vuota verniciata. Deriva in vetro.
Antenna: hollow, plastic, painted
and interchangeable. Stem: fibre-glass.

PRO 52

Antenna in plastica con porta star


lite. Deriva in fibra di vetro.
Antenna: plastic with starlite hole.
Fibre-glass in steam.

PRO 61

Antenna in vetro verniciata.


Deriva in acciaio.
Antenna: fibre-glass, painted.
Steel steam.

www.tubertini.it

g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00


12,00 - 15,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00
g: 15,00 - 20,00 - 25,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
g: 4x10 - 4x12 - 4x14 - 4x16 - 4x18 - 1,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00
2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 - 1,50 - 2,00 - 3,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 - 1,50

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

Serie PRO Acqua Ferma

PRO 70

Antenna in plastica. Deriva in


acciaio. Ideale per la pesca veloce in
superficie.
Stailess steel stem and plastic
antenna. Float to fish bleaks both
speed fishing and research fishing,
perfect to fish on surface.

PRO 72

Galleggiante con anellino scorrifilo


inserito sullantenna, ideale per la
pesca in carpodromo nelle misure
leggere e per la bolognese nelle misure
pi pesanti.
Float with line-slide ring inside the
antenna, light sizes are suitable to
fish in carp fisheries, heavier sizes are
suitable for Bolognese fishing.

PRO 78

Galleggiante con deriva in carbonio


e antenna in fibra di vetro, ideale per
pesci molto difficili come Breme e
Carassi da pescare in acqua lenta o
ferma, con linnesco del Ver de Vase.
Carbon steam float with glass-fiber
antenna. Ideal for tought fishes in
steady and running water.

PRO 79

Galleggiante con deriva in carbonio


e antenna in PVC, anellino a spirale.
Carbon steam float with PVC
antenna and spiral ring.

PRO 84

Galleggiante con deriva in carbonio


e antenna in fibra di vetro. Molto
sensibile, ideale per acque lente.
Float with carbon stem and
fiberglass antenna.Very sensitive, ideal
for slow waters.

PRO 89

Galleggiante affusolato per la pesca


in velocit di pesci di medie dimensioni
come carassi. Antenna in plastica
piena e deriva in carbonio.
Tapered float for speed fishing of
medium size fish like crucian. Solid
antenna and carbon stem.

PRO 90

Galleggiante affusolato con testa


a punta, ideale per la pesca sia in
velocit che in ricerca di pesci di
piccole dimensioni.
Tapered float with peaky head. Ideal
both for speed fishing and also for
search fishing to small size fish.

www.tubertini.it

| GALLEGGIANTI / FLOATS

Serie PRO Acqua Ferma

11930**

Pro 93

11950**

Pro 95

11970**

Pro 97

11990**

Pro 99

18070**

Pro 107

| GALLEGGIANTI / FLOATS

g: 4x8 - 4x10 - 4x12 - 4x14 - 4x16 - 4x18 - 1,00


g: 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 - 1,50 - 2,00
2,50 - 3,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
4,00 - 5,00
g: 4x8 - 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50
3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00

10
10
10
10

10

18080**
18110**

Pro 108
Pro 111

18120**

Pro 112

18130**

Pro 113

18160**

Pro 116

18161**
18200**
18201**
18202**

Pro 116
Pro 120
Pro 120
Pro 120

PRO 93

Gallegiante con antenna in plastica


e deriva in acciaio ideale per la pesca
in superficie di pesci di piccole
dimensioni.
Float with plastic antenna and
stainless steel stem suitable for surface
fishing to small size fish.

PRO 95

Galleggiante affusolato con antenna


in fibra di vetro e deriva in carbonio,
molto sensibile, adatto alla pesca con
ver de vase di pesci molto sospettosi.
Tapered float with fibreglass
antenna and carbon stem, very
sensitive, suitable to fish very
suspicious fish with ver de vase.

PRO 97

Galleggiante a punta con antenna in


plastica e deriva in carbonio, ideale per
la pesca delle breme in acqua ferma
o lenta.
Pointed float with plastic antenna
and carbon stem, ideal to fish bream in
slow or still waters.

PRO 99

Galleggiante con antenna in plastica


cava e deriva in carbonio, ideale per
la pesca in superficie di pesci grossa
taglia sia in acqua ferma che corrente.
Float with plastic antenna and
carbon stem, suitable for surface
fish to big size fishes both in still and
running water.

PRO 107

Galleggiante a goccia con filo


passante, adatto alla pesca in acqua
ferma di pesci come le breme che
mangiano spesso in starata. Lantenna
in plastica piena e la deriva in carbonio.
Drop shaped float, the line is passing
through body, suitable to fish in still water
bremes or similar. The antenna is in solid
plastic and the carbon stem.

PRO 108

Galleggiante affusolato con deriva in


carbonio ed antenna in plastica, molto
sensibile ideale per la pesca in acqua
ferma di pesci molto diffidenti.
Tapered float with carbon stem and
plastic antenna, very sensitive ideal to
fish distrustful fishes in still waters.
www.tubertini.it

g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00


g: 4x8 - 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00
2,50 - 3,00
g: 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
g: 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50
2,00 - 2,50 - 3,00
g: 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00
g: 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00
g: 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00

10
10
10
10
10
10
10
10
10

Serie PRO Acqua Ferma

SERIE PRO 111

PRO 111

Galleggiante allungato con deriva in


carbonio ed antenna in plastica, ideale
per la pesca in acqua ferma di pesci di
grosse dimensioni.
Long shape float with carbon stem
and plastic antenna, suitable for fishing
big size fish in still water.

PRO 112

Galleggiante a goccia con filo


passante ed antenna cava rinforzata
da fibra di vetro. Ideale per la pesca in
acqua lenta o ferma di pesci di grosse
dimensioni.
Drop shaped float with passing
line and reinforced hollow antenna.
Suitable for fishing big size fish in slow
or still water.

PRO 113

Galleggiante a goccia molto


affusolato con foro passante allinterno
del corpo. Deriva in carbonio ed
antenna in fibra di vetro, ideale per la
pesca di pesci piccoli o molto diffidenti.
Tapered drop shaped float with hole
through body. Carbon stem and fibreglass antenna, suitable for fishing small
size or suspicious fish.

PRO 116

Galleggiante a filo passante con


deriva in acciaio ed antenna in fibra
di vetro. Molto sensibile ideale per la
pesca di pesci diffidenti.
Float with passing line, stainless
steel stem and glass fiber antenna.
Very sensitive, ideal to fish wary fish.

PRO 120

Acqua Ferma
Galleggiante con antenna in plastica
e deriva in carbonio, la forma a rombo
lo rende molto stabile e sensibile.
Filo passante allinterno del corpo del
galleggiante.
Float with carbon stem and plastic
antenna, rhombus shape make it stable
and sensitive. Passing line throught the
body of the float.
www.tubertini.it

| GALLEGGIANTI / FLOATS

Serie PRO Acqua Lenta

| GALLEGGIANTI / FLOATS

SERIE PRO

ACQUA LENTA / SLOW WATER

11360**

Pro 36

sensibilit necessaria in queste condizioni di pesca. Ideali sia nel caso che il

11550**
11551**
11552**

Pro 55
Pro 55
Pro 55

pesce mangi da fermo sia nel caso si debba lasciare correre il galleggiante,

11630**

Pro 63

montano una gamma di antenne molto varia in quanto le esigenze di pesca in

11640**

Pro 64

queste condizioni differiscono molto a seconda del tipo di pesce che si vuole

11730**

Pro 73

11740**

Pro 74

11770**

Pro 77

11820**

Pro 82

11821**

Pro 82

11830**

Pro 83

11870**

Pro 87

11910**

Pro 91

11980**

Pro 98

I galleggianti Tubertini per la pesca in corrente lenta e moderata, hanno


un profilo raccolto per una migliore trattenuta senza compormettere la

insidiare. Le speciali vernici utilizzate rendono questi galleggianti totalmente


impermeabili, quindi la taratura sar sempre costante, e resistenti non
crepando anche dopo un uso prolungato.
Tubertini floats for fishing on the current slow and moderate, have a
particular profile for better holding back without compromising the sensitivity
needed in these fishing conditions. Ideal both in case that fish bite standing
still and also if you have to let the float run, they have a wide range of antennas
as the needs of fishing in these conditions differ greatly depending on the type
of fish you want to catch. The special paints used make these floats totally
waterproof, so the calibration will always be constant, they do not crack and
they are resistant even after prolonged use.

PRO 36

Antenna in plastica bicolore.


Deriva in acciaio.
Antenna: painted, plastic.
Steel stem.

PRO 55

Antenna in plastica. Deriva in vetro.


Filo passante internamente.
Antenna: plastic. Stem: steel.
Line passing laterally.

PRO 63

Antenna in plastica verniciata.


Deriva in acciaio.
Antenna: plastic, painted.
Stell steam.

PRO 64

Antenna vuota in plastica verniciata.


Deriva in carbonio.
Antenna: hollow, plastic, painted.
Stem: carbon.

PRO 73

Deriva in carbonio ed antenna in


plastica colorata, adatto per la pesca in
laghi o canali con acque ferma o lenta.
Carbon stem and coloured plastic
antenna, suitable to fish in lake of canal
in still or slow waters.

www.tubertini.it

g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 - 1,50


2,00 - 2,50 - 3,00 - 3,50 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00
g: 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 12,00 - 15,00
g: 18,00 - 20,00 - 25,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
4,00 - 5,00
g: 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
4,00 - 5,00
g: 4X8 - 4x10 - 4x12 - 4x14 - 4x16 - 4x18 - 1,00 - 1,50
g: 4X10 - 4X12 - 4X14 - 4X16 - 4X18 - 1,00 - 1,50
2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
8,00 - 10,00
g: 12,00 - 15,00 - 20,00
g: 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 3,00
4,00 5,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
4,00 5,00 - 6,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00
2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
g: 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00
5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 15,00

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

Serie PRO Acqua Lenta

PRO 74

Antenna in plastica e deriva in


tonchino. Particolarmente indicato
per la pesca in torrente in acque poco
profonde a cavedani e barbi.
Plastic antenna and pith stem.
Suitable in particular to fish chubs and
barbs in little deep torrent waters.

PRO 77

Galleggiante con deriva in carbonio


e antenna di plastica piena. Ideale
per la pesca al cavedano sia in acqua
corrente che ferma.
Carbon steam float with plastic
antenna. Ideal for steady and running
water.

PRO 82

Galleggiante con filo passante


internamente, antenna in PVC
verniciata e deriva in carbonio.
Float with line passing through
body, antenna in painted PVC and
fibre-glass stem.

PRO 83

Galleggiante dotato di antenna in


plastica con anellino rinforzato e deriva
in carbonio per acque medio veloci.
Float with plastic antenna with
reinforced ring and carbon stem for
medium fast waters.

PRO 87

Galleggiante a goccia con antenna


in plastica e deriva in carbonio, adatto
alla pesca di pesci difficili come breme,
carassi e cavedani con la roubaisienne
in acqua lenta e ferma.
Drop shaped float with plastic
antenna and carbon stem suitable to
fish difficult fish like breme, chub and
crucian with roubaisienne in slow and
still waters.

PRO 91

Galleggiante con deriva in carbonio


ed antenna in plastica piena. Nel corpo
praticato un piccolo foro, allinterno
del quale passa il monofilo, che rende il
galleggiante estremamente robusto ed
adatto alla pesca di grossi pesci come
carpe e breme.
Float with carbon stem and solid
plastic antenna. Small hole on body inside
which is passing monofilament, that
makes the float very strong and suitable
to fish big fishes like carps and bremes.

PRO 98

Galleggiante molto robusto con filo


passante allinterno del corpo,ideale
per la pesca a bolognese o di pesci di
grossa taglia.
Very strong float, with line passing
through body, ideal for bolognese
fishing or for big size fishes.

www.tubertini.it

| GALLEGGIANTI / FLOATS

Serie PRO Acqua Lenta

18000**

Pro 100

18020**

Pro 102

18140**

Pro 114

18141**
18142**

Pro 114
Pro 114

18170**

Pro 117

| GALLEGGIANTI / FLOATS

g: 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00


5,00 - 6,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00
2,50 - 3,00
g: 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00
g: 10,00 - 12,00 - 15,00 - 20,00
g: 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
4,00 - 5,00 - 6,00

10
10
10
10
10

18180**
18181**
18182**
18210**
18211**
18212**

10

PRO 100

Galleggiante con deriva in carbonio


ed antenna in fibra di vetro. Ideale per
la pesca di pesci sospettosi come
breme e carassi.
Float with carbon stem and glass
fibre antenna. Ideal for suspicious fish
like bremes and goldfish.

PRO 102

Galleggiante con deriva in carbonio


ed antenna in plastica molto visibile,
la sua forma affusolata lo rende molto
sensibile, ideale per la pesca in acque
ferme o lente.
Float with carbon stem and a very
visible plastic antenna, its tapered
shape makes it very sensitive, ideal for
fishing in still water or slow.

PRO 114

Galleggiante dalla forma a carota


con filo passante ideale per la pesca
sia a roubasienne che a bolognese.
Carrot shaped float with passing
line to fish both with roubaisienne and
Bolognese.

PRO 117

Galleggiante a filo passante con


deriva in carbonio ed antenna in plastica
cava rinforzata con fibra di vetro. Ottima
visibilit e robustezza ideale per pesche
impegnative a pesci di grosse dimensioni.
Passing line float with carbon stem
and hollow plastic antenna reinforced with
glass fiber. Excellent visibility and strength,
ideal for challenging fishings to big fish.

PRO 118

Galleggiante a filo passante con


deriva in carbonio ed antenna in
plastica. Ottima visibilit e robustezza
indicato sia per la pesca con la
roubaisienne sia con la bolognese.
Passing line float with carbon stem
and plastic antenna. High visibility and
robustness suitable both for roubaisienne
fishing and bolognese fishing.

PRO 121

Galleggiante con antenna in fibra di


vetro di dimensioni sostenute e deriva
in carbonio. Filo passante ed anellino
in acciaio lo rendono indistruttibile ed
adatto a pesche impegnative.
Float with fibre-glass antenna, great
dimension and carbon stem. Passing line
and steel-made ring make It indestructible
and great for demanding fishing session.
www.tubertini.it

Pro 118
Pro 118
Pro 118
Pro 121
Pro 121
Pro 121

g: 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00


g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 12,00 - 15,00 - 18,00 - 20,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75-1,00
g: 1,50 - 2,50 - 3,00 - 4,00
g: 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00

10
10
10
10
10
10

Serie PRO Acqua Veloce

| GALLEGGIANTI / FLOATS

SERIE PRO

ACQUA VELOCE / FAST WATER

I galleggianti Tubertini per la pesca in corrente sostenuta, sono studiati e


disegnati appositamente per affrontare questa tipologia di acque. La forma
idrodinamica favorisce la trattenuta e la stabilit in acqua per potere cogliere
ogni piccolo movimento che segnala labboccata del pesce.
Le antenne sono estremamente visibili grazie alla verniciatura fluorescente
ad alta visibilit. Le speciali vernici utilizzate rendono questi galleggianti
totalmente impermeabili, quindi la taratura sar sempre costante, e resistenti
non crepando anche dopo un uso prolungato.
Tubertini floats for fishing on fast current, are engineered and designed
specifically to face this type of water.
The hydrodynamic shape helps the holding back and the stability in the water
to catch every little movement that signals the bite.
Antennas are highly visible thanks to high visibility fluorescent paint. The
special paint used makes these floats totally waterproof, so the calibration
will always be constant, they do not crack, and they are resistant even after
prolonged use.

11030**

Pro 3

11031**

Pro 3

11040**

Pro 4

11041**
11042**

Pro 4
Pro 4

11500**

Pro 50

11501**
11510**

Pro 50
Pro 51

PRO 3

Antenna in plastica bicolore.


Deriva in carbonio.
Antenna: bicoloured, plastic.
Carbon stem.

PRO 4

Antenna in plastica bicolore.


Deriva in carbonio.
Antenna: bicoloured, plastic.
Carbon stem.

PRO 50

Antenna vuota verniciata.


Deriva in carbonio.
Antenna: hollow, plastic, painted.
Carbon steam.

PRO 51

Antenna vuota verniciata.


Deriva in carbonio.
Antenna: hollow, plastic, painted.
Carbon steam.

www.tubertini.it

g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 - 1,50 - 1,75 - 2,00


2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,25 - 1,50 - 1,75 - 2,00 - 2,50
3,00 - 4,00 - 5,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 12,00 - 15,00 - 18,00 - 20,00 - 25,00 - 30,00
g: 1,00 - 1,25 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 3,50 - 4,00
5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 12,00 - 15,00 - 20,00
g: 4x8 - 4x10 - 4x12 - 4x14 - 1,00

10
10
10
10
10
10
10
10

Serie PRO Acqua Veloce

18030**

Pro 103

18050**

Pro 105

18060**

Pro 106

| GALLEGGIANTI / FLOATS

g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00


2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00
2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
g: 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50
3,00 - 4,00 - 5,00

10
10
10

18061**

Pro 106

18090**

Pro 109

18091**

Pro 109

18190**

Pro 119

18191**
18192**

Pro 119
Pro 119

PRO 103

Galleggiante con antenna in plastica


molto visibile e deriva in carbonio.
Munito di foro passante nel corpo che
lo rende robusto ed adatto alla pesca
di grossi pesci.
Float with a very visible plastic
antenna and carbon stem. With hole
passing through body that makes it
robust and suitable for big fish.

PRO 105

Galleggiante con antenna cava


rinforzata internamente da fibra di vetro
e deriva in carbonio. Molto robusto,
adatto alla pesca di grossi pesci in
acque sia lente che veloci.
Float with hollow antenna internally
reinforced by glass fiber and carbon
stem. Very strong suitable to fish big
fish both in slow and fast waters.

PRO 106

Galleggiante a filo passante con


antenna in plastica piena e deriva in
carbonio. Adatto alla pesca con fili
di diametro elevato e pesci di grosse
dimensioni in acque sia lente che veloci.
In line float with solid plastic antenna
and carbon stem. Suitable for fishing
big size fish with large diameter lines
both in slow and fast waters.

PRO 109

Galleggiante con foro passante


allinterno del corpo. Deriva in metallo ed
antenna in plastica lo rendono adatto a
diverse situazioni di pesca, sia in acqua
lenta o ferma che in acqua veloce.
Float with hole passing through body.
Wire stem and plastic antenna. Suitable
for different fishing, in still or steady
waters and also in fast running waters.

PRO 119

Galleggiante per acque veloci con


antenna vuota verniciata e deriva in
carbonio.
Float for fast water with hollow
painted antenna and carbon steam.

www.tubertini.it

g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 15,00


g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50
2,00 - 2,50 - 3,00
g: 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00
2,50 - 3,00
g: 4,00 - 5,00 - 6 ,00 -8 ,00 -10 ,00
g: 12,00 - 15,00

10
10
10
10
10
10

Serie PRO Acqua Veloce

15520**

Skipper

15521**

Skipper

15530**

Sailing

15531**
15532**
15540**
15541**
15542**

Sailing
Sailing
Slais
Slais
Slais

g: 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00


5,00 - 6,00 - 8,00
g: 10,00 - 12,00 - 15,00 - 20,00
g: 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00
5,00 - 6,00 - 8,00
g: 10,00 - 12,00 - 15,00 - 20,00
g: 25,00 - 30,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 12,00 - 15,00 - 20,00
g: 25,00 - 30,00

10
10
10
10
10
10
10
10

15589**
15590**
15591**
15592**
15525**
15526**
15527**
15528**

SKIPPER

Galleggiante per la pesca in acque


medio-veloci in trattenuta non estrema.
Float to fish in medium fast flowing
water not for blocked system.

SAILING

Galleggiante a vela adatto alla


pesca in corrente. La forma particolare
del disco lo rende adatto sia ad una
trattenuta leggera che bloccata. Antenna
in plastica piena e deriva in carbonio.
Sail-shape float for fishing in running
waters. The particular shape of the
disc makes it suitable for both light and
blocked holding back. Plastic antenna
and carbon stem.

SLAIS

Galleggiante a vela adatto sia per


la pesca bloccata che a passare.
La caratteristica principale consiste
nellantenna piatta che ha unottima
visibilit senza compromettere la
sensibilit.
Sail-shaped float suitable for both
trotting and holding back fishing.
Its main feature is the flat antenna
that gives high visibility without
compromising sensitivity.

FRISBI

Galleggiante a corpo piatto molto


sottile, ideale per la pesca sia in acque
lente che veloci per la pesca bloccata
ed in passata. Deriva in acciaio ed
antenna in plastica.
Flat body float, very thin, ideal for
fishing in both slow and fast waters.
Steel stem and plastic antenna.

IBIS

Galleggiante a vela, caratterizzato dal


foro passante per il passaggio interno del
monofilo. Ideale per la pesca in acque
medio-veloci in trattenuta, disponibile
fino alla grammatura di 45 grammi.
Flat float with hole for inside passing
line. Ideal to fish in medium fast waters.
Available till size 45 grams.

www.tubertini.it

Frisbi
Frisbi
Frisbi
Frisbi
Ibis
Ibis
Ibis
Ibis

| GALLEGGIANTI / FLOATS

g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50


g: 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00
g: 10,00 - 12,00 - 15,00 - 20,00
g: 25,00 - 30,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00
g: 10,00 - 12,00 - 15,00 - 20,00
g: 25,00 - 30,00
g: 40,00 - 45,00

10
10
10
10
10
10
10
10

Serie PRO Carpa Lago

| GALLEGGIANTI / FLOATS

SERIE PRO

CARPA LAGO / CARP

La caratteristica principale che deve avere un galleggiante in questa


tipologia di pesca la robustezza, ed i galleggianti Tubertini per la pesca
della carpa in lago, soddisfano appieno questa esigenza. Le antenne, grazie
a diametri sostenuti, e le derive flessibili in fibra di vetro, risultano essere
resistenti ed affidabili, anche dopo numerose catture.
The main feature that must have a float in this type of fishing is strength,
and the floats Tubertini for fishing carp in lake, fully meet this need. The thick
diameter antennas and flexible glass fiber stems, are durable and reliable,
even after several catches.

11370**
11380**
11660**
11810**
11860**
11880**

Pro 37
Pro 38
Pro 66
Pro 81
Pro 86
Pro 88

11920**

Pro 92

11940**
18040**
18220**
18230**

Pro 94
Pro 104
Pro 122
Pro 123

PRO 37

Antenna in plastica vuota verniciata.


Deriva in vetro. Filo passante al centro.
Antenna: hollow, plastic, painted.
Stem: fibre-glass. Line is passing
through body.

PRO 38

Antenna in plastica vuota verniciata.


Deriva in vetro. Filo passante al centro.
Antenna: hollow, plastic, painted.
Stem: fibre-glass. Line is passing
through body.

PRO 66

Antenna vuota in plastica verniciata.


Deriva in carbonio.
Antenna: hollow, plastic, painted.
Stem: carbon.

PRO 81

Galleggiante molto robusto


grazie allanello scorrifilo posizionato
sullantenna in plastica piena, deriva in
fibra di vetro.
Very tought float thanks to its
lineslide ring on the plastic antenna,
glass fiber stem.

PRO 86

Galleggiante per roubaisienne con


deriva in carbonio e antenna in plastica
molto visibile con anellino molto
resistente.
Float for roubaisienne with carbon
stem and plastic antenna very visible
with very resistant ring.

www.tubertini.it

g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50


g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50
g: 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00
g: 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50
2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

Serie PRO Carpa Lago

PRO 88

Galleggiante molto stabile con


anellino scorrifilo inserito sull antenna,
ideale per la pesca delle carpe con la
roubaisienne. Deriva in carbonio.
Very stable float with ring set
on antenna, ideal to fish carp with
roubaisienne. Carbon stem.

PRO 92

Galleggiante con deriva in carbonio


ed antenna in plastica piena. Nel corpo
praticato un piccolo foro, allinterno
del quale passa il monofilo, che rende il
galleggiante estremamente robusto ed
adatto alla pesca di grossi pesci come
carpe e breme.
Float with carbon stem and solid
plastic antenna. Small hole on body
inside which is passing monofilament,
that makes the float very strong and
suitable to fish big fishes like carps and
bremes.

PRO 94

Galleggiante molto robusto


con antenna in plastica e deriva in
vetro. Lanellino a spirale lo rende
indistruttibile ed adatto alla pesca delle
carpe in carpodromo.
Very strong float with plastic
antenna and fibreglass stem.
The spiral-shaped ring makes it
indestructible and suitable to fish carps
in carp-fishery.

PRO 104

Galleggiante con antenna in plastica


piena, deriva in carbonio e sistema
di filo passante internamente. Molto
robusto adatto alla pesca di pesci di
grosse dimensioni in acqua ferma o lenta.
Float with solid plastic antenna,
carbon stem and in line system.
Very strong suitable to fish big size fish
in slow or still waters.

PRO 122

Galleggiante con antenna in balsa e


deriva in carbonio ideale per la pesca
di grossi pesci in lago. Ottimo anche
per la pesca a galla.
Float with balsa antenna and carbon
stem, good for fishing big fish in lake.
Great also for float fishing.

PRO 123

Galleggiante con antenna in plastica


e deriva in carbonio, molto stabile e
robusto grazie allanellino a spirale
sullantenna.
Float with carbon stem and plastic
antenna, very stable and strong
because It has spiral ring on the top of
the antenna.
www.tubertini.it

| GALLEGGIANTI / FLOATS

Serie Pro Mare

| GALLEGGIANTI / FLOATS

10
0

SERIE PRO

MARE

Serie di galleggianti PRO


realizzati
lizzati per lutilizzo in mare. La
speciale
eciale verniciatura applicata per resistere
alla salsedine e i differenti profili studiati per una maggiore
visibilit tra le onde, li rendono unici nel loro genere.
Series PRO floats made for sea fishing. The special
coating applied to resist to saltiness and the different
shapes studied to be more visible in the waves makes
them really unique.

14010**
14011**
14020**
14021**
14030**
14031**
14040**
14050**
14060**
14061**
14120**
14121**
14130**
14131**
14170**
14171**
14181**
14180**

Pro Mare 1
Pro Mare 1
Pro Mare 2
Pro Mare 2
Pro Mare 3
Pro Mare 3
Pro Mare 4
Pro Mare 5
Pro Mare 6
Pro Mare 6
Pro Mare 7
Pro Mare 7
Pro Mare 8
Pro Mare 8
Pro Mare 9
Pro Mare 9
Pro Mare 10
Pro Mare 10

www.tubertini.it

4,50 mm
4,50 mm
4,50 mm
4,50 mm
3,00-4,50 mm
3,00-4,50 mm
3,00-4,50 mm
3,00-4,50 mm
3,00-4,50 mm
3,00-4,50 mm
4,50 mm
4,50 mm
4,50 mm
4,50 mm
4,50 mm
4,50 mm
4,50 mm
4,50 mm

g: 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00


g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 4,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
g: 12,00 - 15,00 - 20,00

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

Galleggianti

| GALLEGGIANTI / FLOATS

202

203

204

TT

013
01
13

CN

279

106

BG31

103101*
10321**
10322**
103102*
10101**
10102**
10103**
150501*

202
203
203
204
013
013
013
CN

g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00


g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50
g: 4x10 - 4x12 - 4x14 - 4x16 - 4x18 - 1,00
g: 1,00 - 1,25 - 1,50 - 1,75 - 2,00
g: 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 4x8 - 4x10 - 4x12 - 4x14 - 4x16 - 4x18 - 1,00

10
10
10
10
10
10
10
10

15030**

TT

10303**
10304**
10001**
10002**
14240**

279
279
106
106
BG31

www.tubertini.it

g: 4x14 - 4x16 - 4x18 - 1,00 - 1,25 - 1,50 - 1,75 - 2,00


2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00
g: 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00
g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00
g: 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 3,00

10
10
10
10
10
20

Galleggianti

| GALLEGGIANTI / FLOATS

LD

BG1

RIVER ST

TM 01

TM 02

TM 03

M20

N5

BG10

152102*
14110**
15080**
14070**
14080**
14090**

LD
g: 1,00 - 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00
BG1
g: 0,10 - 0,20 - 0,30
River ST g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,40 - 0,50 - 0,60 - 0,80 - 1,00
TM 01
g: 0,05 - 0,10 - 0,15 - 0,20 - 0,40 0,50
TM 02
g: 0,05 - 0,10 - 0,15 - 0,20 - 0,30 - 0,40 - 0,50
TM 03 g: 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00

10
10
10
10
10
10

150502*

M20

150701*

P13

152105*

FC

www.tubertini.it

g: 4x10 - 4x12 - 4x14 - 4x16 - 4x18 - 1,00 - 1,50 - 2,00


2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00
g: 0,10 - 0,20 - 0,30
g: 4x12 - 4x14 - 4x16 - 4x18 - 1,00 - 1,25 - 1,50 - 2,00
2,50 - 3,00 - 3,50 - 4,00

20
20
20

Star Light

| GALLEGGIANTI / FLOATS

287

288L

268

910

P13

FC

960

TB 907

970

103005*
105005*
10301**
10302**
15040**
152202*

287
288L
268
268
910
N5

3,00 mm
2,2 mm
4,50 mm
4,50 mm
3,00 mm
2,2 mm

g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00


g: 0,10 - 0,20 - 0,30 - 0,50 - 0,75 - 1,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 3,00
g: 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 4x10 - 4x12 - 4x14 - 4x16 - 4X18 - 1,00

10
10
10
10
10
20

14200**
15650**
152305*
152306*
15660**

www.tubertini.it

BG10
960
TB 907
TB 907
970

4,50 mm
3,00 mm
4,50 mm
4,50 mm
3,00 mm

g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00


g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00
g: 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
g: 8,00 - 10,00 - 12,00 15,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00

20
20
20
20
20

Star Light

| GALLEGGIANTI / FLOATS

STAR 1

STAR 2

STAR 3

STAR 4

STAR 5

STAR 7

STAR 8

STAR 9

141001*
141002*
141003*
141004*
141005*
141007*
141008*
141009*

www.tubertini.it

Star 1
Star 2
Star 3
Star 4
Star 5
Star 7
Star 8
Star 9

3,00 - 4,50 mm
3,00 - 4,50 mm
3,00 - 4,50 mm
3,00 - 4,50 mm
3,00 - 4,50 mm
3,00 - 4,50 mm
3,00 - 4,50 mm
3,00 - 4,50 mm

g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00


g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00

10
10
10
10
10
10
10
10

Star Light

| GALLEGGIANTI / FLOATS

BN

980

022

STAR LIGHT SCORREVOLI


BS 4

BS 6

TBS 7

952

950

818

152403*

BN

15670**
150004*

980
022

13140**

BS 4

g: 4x14 - 4x16 - 4x18 - 1,00 - 1,50 - 2,00


2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
4,50 mm
g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
4,50 mm
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
g: 1,50 - 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
3,00-4,50 mm
8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00

3,00-4,50 mm

10
20
20
20

13160**
13180**
156301*
156101*
14620**

www.tubertini.it

g: 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00


8,00 - 10,00 - 12,00 - 15,00 - 20,00 - 25,00
g: 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00
TBS 7
4,50 mm
15,00 - 20,00 - 25,00
952 3,00-4,50 mm g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
950 3,00-4,50 mm g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
818
4,50 mm
g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
BS 6

3,00-4,50 mm

10
10
10
10
10

Inglesi

| GALLEGGIANTI / FLOATS

GALLEGGIANTI
ALLINGLESE PRO

I waggler Tubertini per la pesca


allinglese sono prodotti usando
materiali di alta qualit e mano dopera
qualificata con anni di esperienza nel settore. Le penne di pavone o la sarkanda
utilizzate vengono selezionate una ad una in base al diametro poi carteggiate
e tagliate a misura per poter garantire una taratura ottimale e calibrata in ogni
grammatura, inoltre per alcune Serie vengono praticati tagli longitudinali per
lapplicazione delle alette direzionali, ricavate da un materiale ultra-leggero
utile per ottimizzare il lancio e la stabilit in volo del galleggiante. Anche per
questa tipologia di galleggianti la verniciatura avviene per immersione e lelevato
numero di bagni a cui vengono sottoposti bulbi grezzi, creano un perfetto strato
impermeabile.
I fischioni, le antenne (piene o cave), gli insert in sarkanda sono studiati
e realizzati con meticolosit e verniciati con brillanti colori fluorescenti che li
rendono ben visibili anche a grandi distanze raggiungibili con minor difficolt e
minor grammatura, grazie al peso pilota in piombo. Un attento controllo pezzo
per pezzo garantisce che solo gli articoli perfetti vengano confezionati e messi
in commercio. La lavorazione per produrre i nostri waggler PRO sicuramente

lunga e meticolosa; abbiamo contato oltre ventiquattro passaggi per arrivare


al prodotto finito ed un nostro vanto, dal momento che la nostra filosofia di
produzione punta sulla qualit assoluta.
Tubertini Waggler for match fishing are produced by our many years
experienced skilful staff using high quality material. Peacok quills or sarkanda
used are selected one by one depending on diameter then sanded down and cut
so to guarantee the optimal calibration for each sizes. On some series lengthwise
cuts to fit directional wings made of ultra-light material useful to optimize the
cast and for float flight stability. Also for this kind of floats the painting is made by
immersion and the large number of dips is creating a perfect waterproof coating.
The big whistles, the antennas (solid or hollow), the insert in sarkanda have been
studied and produced with precision and painted with brilliant and fluorescent
colors that make them be visible even at long distance that are easily reachable
with less weight thanks to lead pilot weight. A carefull control made one by one
guarantees that only perfect floats will be packaged and put on the market. The
manufacturing process to make our waggler PRO is surely long and meticulous;
we counted more than 24 passages to arrive to end product and it is our pride,
since that our philosophy is to aim to highest quality.

PRO 11

Inglese con penna di pavone e alette. Dotato di fischione incollato allestremit della penna, ricavato da un tubetto in
pvc di 7 mm di diametro.
Match float with peacock quill and wings. It has whistle (a PVC tube diameter 7 mm) glued on quill end.

PRO 12

Inglese con penna di pavone e alette. Allestremit della penna fi ssato un tubetto nero con asole laterali sul quale,
con un semplice sistema ad innesto si pu intercambiare lantenna cava fluorescente di 6 mm di diametro.
Match float with peacock quill and wings. In the end side it is fixed on black tube with lateral holes on which with a
simple connection system it is possible to interchange the hollow fluorescent antenna diameter 6 mm.

PRO 21

Inglese con penna di pavone e alette. Dotato allestremit della penna di un pratico sistema per poter intercambiare
fischioni e sarkande. venduto in confezione singola con due fischioni e due sarkande.
Match float with peacock quill and wings. It has a useful system for interchanging whistles and sarkandas. It is sold in
single packaging with two whistles and two sarkandas.

PRO 22

Inglese con penna di pavone e riporto fisso in sarkanda.


Match float with peacock quill and sarkanda.

PRO 23

Inglese con penna di pavone e inserto in PVC fissato allinterno della penna sul quale inserita unantenna in sarkanda.
Match float with peacock quill and PVS inset fixed inside the quill on which is set one antenna in sarkanda.

PRO 33

Inglese con penna di pavone e alette. Ha un pratico sistema per intercambiare i fischioni. Vvenduto in confezione
singola ha in dotazione due fischioni di 7 mm di diametro.
Match float with peacock quill and wings. With useful system to interchange antennas. It is sold in single packaging
with two whistles diameter 7 mm

www.tubertini.it

Inglesi

PRO 65

| GALLEGGIANTI / FLOATS

Galleggiante inglese con antenna cava intercambiabile e penna di pavone corta, adatto per la pesca in canali o laghi con poca profondit.
Match float with interchangeable hollow antenna and short peacock quill, suitable to fish in not deep canal or lake.

PRO 69

Galleggiante inglese con insert in sarcanda indicato per la pesca in laghi o canali in condizioni di vento forte. Ideale
per la pesca con lo scorrevole.
Match float with sarcanda insert suitable to fish in lake or canal with strong wind. Ideal to fish with sliding.

PRO 96

Galleggiante allinglese con antenna portante in plastica cava, ideale per la pesca a lunga distanza di carassi, carpe e breme.
Match float with hollow plastic antenna, suitable for long distance fishing to goldfish, carps and breme.

PRO 101

Galleggiante allinglese per la pesca scorrevole con antenna in plastica cava intercambiabile. Il perno di ottone con
il tubetto in silicone evita i fastidiosi garbugli che spesso ostacolano questo tipo di pesca. Su questo galleggiante pu
essere montato anche il perno in piombo per pescare con il galleggiante fisso.
Match float for sliding fish with interchangeable hollow plastic antenna. The brass pivot with silicon tube avoids those
boring tangles that are often giving problems during fish. On this float can be set also lead pivot.

PRO 110

Galleggiante inglese molto sensibile grazie allinsert in carbonio intercambiabile, confenzione completa di antenne di
diametri differenti e di fischione. Adatto alla pesca di Breme o pesci molto sospettosi.
Very sensitive match float, with interchangeable carbon insert. Available with antennas of different diameter and big
whistle. Suitable for fishing breme or other very suspicious fish.

PRO 115

Galleggiante inglese in penna di pavone riportato con antenna in plastica cava molto visibile. Ideale per la pesca a
medie e lunghe distanze di carassi, carpe e breme.
Match float in peacock quill with hollow plastic antenna very visible. Ideal to fish at medium and long distance to
crucian,
i
carp and
d breme.
b

11110**

Pro 11

11120**

Pro 12

11210**
11211**

Pro 21
Pro 21

11220**

Pro 22

11230**
11330**
11331**
11332**
11650**
11690**
11960**
18010**

Pro 23
Pro 33
Pro 33
Pro 33
Pro 65
Pro 69
Pro 96
Pro 101

18100**

Pro 110

18101**
18150**
18151**

Pro 110
Pro 115
Pro 115

g: 12,00 - 14,00 - 16,00 - 18,00 - 20,00 - 22,00


25,00 - 30,00 - 35,00
g: 12,00 - 14,00 - 16,00 - 18,00 - 20,00 - 22,00
25,00 - 30,00
g: 12,00 - 14,00 - 16,00 - 18,00
g: 20,00 - 22,00 - 25,00 - 30,00 - 35,00 - 40,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00 - 16,00 - 18,00
20,00 - 22,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00 - 16,00 - 18,00 - 20,00
g: 14,00 - 16,00 - 18,00
g: 20,00 - 22,00 - 25,00 - 30,00
g: 35,00 - 40,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00 - 16,00 - 18,00 - 20,00
g: 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22
g: 14,00 - 16,00 - 18,00 - 20,00 - 22,00 - 25,00
g: 8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00 - 16,00 - 18,00 - 20,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00
16,00 - 18,00 - 20,00
g: 22,00 - 25,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00 - 16,00 18,00 - 20,00
g: 22,00 - 25,00 - 30,00

6
6
1
1
6
6
1
1
1
6
6
6
6

Dettaglio del perno


intercambiabile in ottone
filettato di serie nel
galleggiante PRO 101.
Particular of threaded
interchangeable brass
pivot, standard on float
PRO 101.

1
1
6
6

www.tubertini.it

Inglesi

| GALLEGGIANTI / FLOATS

329

Galleggiante per la pesca allinglese realizzato con sarkanda.


Match floats made in Sarkanda.

336

Galleggiante per la pesca allinglese realizzato con sarkanda.


Match floats made in Sarkanda.

350

Galleggiante per la pesca allinglese costruito con penna di pavone.


Match floats made of peacock quill.

359

Inglese costruito con penna di pavone dotato di antenna cava con asole laterali e antenna in sarkanda intercambiabili.
Match floats made of peacock quill with hollow antenna with lateral holes and interchangeable antenna in sarkanda.

12020**
12030**
12040**
12041**
12060**

329
336
350
350
359

g: 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00


g: 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00
g: 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00 - 16,00 - 18,00
g: 20,00 - 22,00 - 25,00 - 30,00 - 35,00
g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00 - 16,00 - 18,00 - 20,00 - 22,00

10
10
10
10
10

Gli inglesi Serie PRO sono forniti


f
di rondelle
in piombo componibili
componibili, per personalizzare al
meglio la taratura dei galleggianti.
Series Pro match floats are equipped with
modular lead washers, for customizing the
calibration of float.

www.tubertini.it

Inglesi

| GALLEGGIANTI / FLOATS

511

Galleggiante indeformabile in plexiglass con porta starlight.


Crushproof plexiglass float with starlight.

518

Galleggiante allinglese non piombato con porta starlight e asta in plexiglass.


Match float without lead for starlight and plexiglass stem.

810

Inglese piombato, con porta starlight e asta in tonchino.


Leaded floats for starligtht and pith stem.

813

Penna in tonchino con porta starlight. Non piombato.


Pith float for starlight. Without lead.

NOTTE 3

Penna di pavone con porta starlight piombata.


Leaded peacock quill float for starlight.

WS2

Galleggiante ideale per montaggio scorrevole con penna in tonchino e porta starlight.
Ideal float for sliding setting with pith pen and for starligth.

STAR LIGHT

Galleggiante allinglese piombato con porta starlight.


Leaded match float for starlight. Particular of washers.

14510**
14520**
14530**
14570**
14610**
12090**
12200**

511
518
810
813
Notte 3
WS2
Star Light

4,50 mm
4,50 mm
3,00 mm
3,00 mm
3,00 mm
3,00 mm
3,00 mm

g: 1+1 - 2+1 - 2+2 - 3+1 - 3+2 - 4+1 - 4+2 - 5+1 - 6+2


g: 4,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 14,00 - 16,00 - 18,00 - 20,00 - 22,00
g: 4+2 - 6+2 - 8+2 - 10+2
g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
g: 1+1 - 2+1 - 3+1 - 4+1
g: 8+5 - 10+6 - 12+7 - 14+8
g: 2+1 - 3+1 - 4+1 - 4+2 - 5+1 - 5+3 - 6+2 - 7+3

www.tubertini.it

20
10
10
10
20
10
10

Trota

| GALLEGGIANTI / FLOATS

P5

Galleggiante estremamente visibile


ideale per la pesca alla trota.
Extremely visible float ideal for trout
fishing.

064

Penna di Pavone a due colori, si consiglia


la piombatura tramite vetrino o corona.
Two color peacock quill float. It is
suggested to lead it with vetrino and
corona.

BG 15

Galleggiante ad alta visibilit a filo


passante interno, consigliato per pesca
di profondit.
High visibility float with line passing
though, suggested for deep fishing.

TROTA 1

Galleggiante Trota con filo passante


interno al bulbo attraverso una guaina.
Trout fishing float with line passing
inside bulb through one sheath.

TROTA 2

Galleggiante Trota a deriva corta,


con filo passante interno al bulbo.
Trout fishing float with short stem
and line passing inside bulb.

TROTA 3

Galleggiante con antenna in balsa


e deriva in fibra di vetro, ideale per la
pesca a striscio alla trota.
Balsa wood antenna with fiberglass
stem, ideal for trout fishing.

TROTA 4

Stesse caratteristiche del modello Trota 3


ma con filo passante interno al bulbo.
Same characteristics of model TROTA
3 but with line passing through body.

BG 16

Ovetto scorrevole per la pesca in


superficie della trota.
Oval-shape sliding float for trout
fishing in surface.

TL1

Ballerina con profilo affusolato per una maggiore sensibilit ed astina


direzionale. Studiata per la pesca a galla delle trote.
Ballerina with tapered profile for an higher sensitivity and directional
stem. Designed for surface fishing to trout.

TL2

Ovetto scorrevole piombato,


per pesca alla trota.
Little egg with lead,
for trout fishing.

TL3

Bulbo piombato al centro, per la


pesca a galla delle trote.
Bulb with lead in the center, for
trout fishing afloat.

152003*
17010**
14210**
17040**
17050**
17060**
17070**
14220**
17211**
17212**
17213**

www.tubertini.it

P5
g: 4x18 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00
064
g: 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 7,00
BG 15
g: 1,00 - 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00
Trota 1
g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
Trota 2
g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
Trota 3
g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00
Trota 4
g: 2,00 - 2,50 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00
BG 16 g: 2,00(1+1) - 3,00(1,5+1,5) - 4,00(2+2) - 5,00(2,5+2,5) - 6,00(3+3)
TL1
g: 4,00 - 5,00 - 6,00 - 8,00 - 10,00
TL2
g: 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00
TL3
g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 15,00

20
10
20
10
10
10
10
10
10
10
10

Bombarde

| GALLEGGIANTI / FLOATS

G. 0

G. 1

CALIMERO

SPITFIRE

Maxi bombarde per la pesca a galla, sono altamente attrattive grazie


alleffetto rattle generato dalle numerose sfere in piombo inserite
allinterno. Disponibili in grammature fino a 50 grammi, permettono lanci
estremamente lunghi e quindi distanze raggiungibili con solo questa
tipologia di maracas. Oltre alla pesca della trota sono adatte anche alla
pesca in mare di tutti i predatori di superficie.
Maxi bombarda for float fishing, they are very attractive thanks to the
rattle effect given by the several lead spheres in its inside. Available in
sizes until 50 grams, they allow very long casts and so it is possible to reach
certain distances only with this kind of maracas. They are suitable not only
for trout fishing but also for sea fishing to all surface predators.

Disegnata dai campioni Gino Soffritti e Mirco Venturelli, la bombarda


Calimero un nocciolino maracas estremamente attirante grazie alle piccole
sfere in piombo, contenute al suo interno, che producono una vibrazione
irresistibile. Disponibile in due affondabilit ideale con trote apatiche che
stazionano sotto il pelo dellacqua (G1) o completamente a galla (G0).
Designed by champions Gino Soffritti and Mirco Venturelli, the bombarda
Calimero is one nut maracas very attractive thanks to the small lead spheres in
its inside, that makes an irresistible vibration. Available in two different sinking
models it is ideal for sluggish trouts that stay under the water surface (G1) or
completely afloat (G0).

17160**
17180**
17181**

g: 20/G0 - 25/G0 - 30/G0


g: 40/G0 - 50/G0

1
1

20
20

17170**

SEMI-AFFONDANTE

Bombarda bianco trasparente dallassetto semi-affondate.


te Molto
Sensibile e Visibile anche a lunga distanza.
Transparent white, semi-sinking bombs. Very sensitive and visible also on
long distance.

17130**
17131**
17132**
17133**

g: 6/G1,2 - 8/G1,6 - 10/G2,0 - 12/G2,4


g: 15/G3,0 - 20/G4,0
g: 25/G5,0 - 30/G6,0 - 35/G7,0
g: 40/G8,0 - 50/G10,0

1
1
1
1

GALLEGGIANTE

Bombarda per la pesca in superficie, estremamente sensibile


sibile e visibile
grazie al suo colore bianco.
Surface fishing bombs, highly sensitive and visible thanks to its white color.

17120**
17121**
17122**
17123**

g: 08/G0 - 10/G0 - 12/G0


g: 15/G0 - 20/G0
g: 25/G0 - 30/G0
g: 40/G0 - 50/G0

1
1
1
1

20
20
20
20

20

20

AFFONDANTE

Bombarda di colore nero opaco con tubetto trasparente,


t asparente, caratterizzata
da un affondamento rapido.
Matt black Bombs with transparent tube, characterized by sinking fast.

17140**
17141**
17142**
17143**

20
20
20
20

Calimero G.0
g: 5/G0 - 10/G0 - 12/G0 - 15/G0 - 20/G0
Calimero G.1
g: 5/G1 - 10/G1 - 15/G1 - 20/G1

g: 8/G4 - 10/G5 - 12/G6


g: 15/G7,5 - 20/G10
g: 25/G12,5 - 30/G15
g: 35/G17,5

1
1
1
1

20
20
20
20

BUGIARDINO

Bombarda di colore nero lucido, con una rapidit


idit di affondamento
ineguagliabile.
Glossy black Bombs, unmatched sinking speed.

17150**
17151**
17152**

www.tubertini.it

g: 10-12
g: 15-25
g: 30-35

1
1
1

20
20
20

Bombarde

| GALLEGGIANTI / FLOATS

BOMBARDE SERIE PRO

Una bombarda da competizione,


mpetizione, deve
necessariamente avere elevate prestazioni e
affidabilit nel tempo. Le
e serie di bombarde
e in Tubertini, offrono
Pro, rigorosamente made
ionato il massimo
allagonista e allappassionato
ta affondabilit
delle prestazioni, la giusta
cqua durante
e il corretto assetto in acqua
aratura che
il recupero, grazie alla taratura
meticolosamente viene realizzata
vorati in azienda
tramite pesi di ottone lavorati
a qualit e
per garantire la massima
calibratura.
Bombarda for competition
tition must
e high
be reliable and must give
performance. Bombarda
a series Pro,
s factory will
totally made in Tubertinis
satisfy all anglers needs.. Thanks to
meticoulus calibration they
hey assure the
rrect trim during
right sinking and the correct
retrieve, perfect calibration
ion has been
ghts manufactured
obtained from brass weights
in the factory to guarantee
ee the best quality
and adjustement.

PRO SPEEDY

Serie di bombarde, estremamente sensibili, ad assetto orizzontale di


affondamento
ff d
durante
d
il recupero e leggera
l
inclinazione
i li
i
dellastina,
d ll i
verso
il fondale, a filo molle. Studiate e progettate dai campioni G. Soffritti e M.
Venturelli per evitare il rilascio dellesca, da parte della trota, causato dalla
trazione delle bombarde classiche.
Series of Bombarde, very sensitive, horizontal sinking during retrieve and light
inclination of stem to the bottom with soft line. Studied by Champions G. Soffritti
and M. Venturelli it avoids bait release caused by traction of classic bombarde

PRO SPEEDY 0

PRO SPEEDY 1

PRO SPEEDY 2

117300**
1
17301**
17302**
1
117310**
17311**
1
117312**
17320**
1
17321**
17322**
17330**
17331**
17332**
17340**
17341**

0
0
0
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4

17320**
17330**

2
3

PRO SPEEDY 3

PRO SPEEDY 4
Pro Spedy 4: Permette un recupero
veloce mantenendo lassetto orizzontale.
Pro Spedy 4: Allows a fast retrieval
keeping horizontal trim.

PRO SPEEDY BABY 2

PRO SPEEDY BABY 3

www.tubertini.it

PRO SPEEDY
g: 8/G0,40 - 10/G0,50 - 12/G0,60 - 15/G0,75 - 20/G1,00
g: 25/G1,25 - 30/G1,50
g: 35/G1,50 - 40/G1,50
g: 8/G0,75 - 10/G1,00 - 12/G1,25 - 15/G1,50 - 20/G2,00
g: 25/G2,50 - 30/G3,00
g: 35/G3,50 - 40/G4,00
g: 8/G1,60 - 10/G02,00 - 12/G2,50 - 15/G3,00 - 20/G4,00
g: 25/G5,00 - 30/G6,00
g: 35/G7,00 - 40/G8,00
g: 8/G2,75 - 10/G3,50 - 12/G4,00 - 15/G5,00 - 20/G7,00
g: 25/G8,50 - 30/G10,00
g: 35/G10,00 - 40/G12,00
g: 8/G4,00 - 10/G5,00 - 12/G6,00 - 15/G7,50 - 20/G10,00
g: 25/G12,50 - 30/G15,00
PRO SPEEDY BABY
g: 5/G1,00 - 6,5/G1,30
g: 5/G1,75 - 6,5/G2,25

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

Bombarde

| GALLEGGIANTI / FLOATS

PRO SUSPENDE

Serie di bombarde, estremamente sensibili, ad assetto orizzontale di


affondamento durante il recupero e leggera inclinazione del bulbo, verso
il fondale, a filo molle. Studiate e progettate dai campioni G. Soffritti e M.
Venturelli per evitare il rilascio dellesca, da parte della trota, causato dalla
trazione delle bombarde classiche.
Series of Bombarde, very sensitive, horizontal sinking during retrive and light
inclination of bulb to the bottom with soft line. Studied by Champions G. Soffritti
and M. Venturelli it avoids bait release caused by traction of classic bombarde.

PRO SUSPEND 3

PRO SUSPEND 2
17260**
17261**
17262**
17270**
17271**
17272**
17280**
17281**
17290**
17291**

PRO SUSPEND 1

0
0
0
1
1
1
2
2
3
3

g: 8/G0,40 - 10/G0,50 - 12/G0,60 - 15/G0,75 - 20/G1,00


g: 25/G1,25 - 30/G1,50
g: 35/G1,50 - 40/G1,50
g: 8/G0,75 - 10/G1,00 - 12/G1,25 - 15/G1,50 - 20/G2,00
g: 25/G2,50 - 30/G3,00
g: 35/G3,50 - 40/G4,00
g: 8/G1,60 - 10/G02,00 - 12/G2,50 - 15/G3,00 - 20/G4,00
g: 25/G5,00 - 30/G6,00
g: 8/G2,75 - 10/G3,50 - 12/G4,00 - 15/G5,00 - 20/G7,00
g: 25/G8,50 - 30/G10,00

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

PRO SUSPEND 0

BIG PRO

Probabilmente le bombarde pi pesanti sul mercato! Ideali per lanci


estremi, hanno un assetto di affondamento orizzontale e costante durante
il recupero, mentre a filo lento una leggera inclinazione dellastina verso il
fondale. Molto sensibili sono state studiate dai campioni di pesca alla trota M.
Venturelli e G. Soffritti.
Probably the heaviest bombarda on the market! Ideal for extreme
launches, their sinking trim is horizontal and constant during retrieve, while
when line is loosen the stem has a slight angle towards the bottom Very
sensitive, they have been studied by the champions of trout fishing M.
Venturelli and G. Soffritti.

17201**
17202**

Big Pro 1
g: 30,00 - 35,00 - 40,00 - 45,00
Big Pro 2
g: 30,00 - 35,00 - 40,00 - 45,00

G2

10

G4

10

11 titolo vinto dalla A.S.D. Soffritti Tubertini SA.GI.P.


nel campionato italiano 2014 di societ trota lago Elite!
In 2014, A.S.D. Soffritti Tubertini SA.GI.P. won the 11th italian
championship for team Trota lago Elite!

BL ACK D

EEP 1

BLACK DEEP 2

BLACK DEEP

PRO FLASH 0

Lavora in superficie mantenendo lassetto orizzontale grazie al perfetto


bilanciamento dei pesi.
It works on surface keeping horizontal trim thanks to perfect weight balance.

17350**
17351**
17352**

g: 8/G0,15 - 10/G0,18 - 12/G0,20 - 15/G0,25 - 20/G0,40


g: 25/G0,50 - 30/G0,60
g: 35/G0,60 - 40/G0,60

10
10
10

Bombarde aggressive dallaffondamento rapido idealili per pescare


care in
profondit elevate. La Black Deep 1 una bombarda da fondo, mentre la
Black Deep 2 da mezzo fondo.
Aggressive bombarba, fast sinking ideal for deep fishing. The Black Deep
1 is a bombarda for bottom fishing while the Black Deep 2 is for half bottom.

Black Deep 1
g: 10,00/G7 - 15,00/G10,5 - 20,00/G14 - 25,00/G16,5
Black Deep 2
17251** g: 8,00/G4 - 10,00/G5 - 12,00/G6 - 15,00/G7,5 - 20,00/G10 - 25,00/G12,5

17250**

www.tubertini.it

10
10

Bombarde

| GALLEGGIANTI / FLOATS

TREMARELLO VETRO

Zavorre in vetro per la pesca della trota. Il vetrino Slim grazie al suo lento
affondamento ideale per la pesca in superficie e in mezzo fondo.
Il modello Short, invece caratterizzato da una discesa pi rapida grazie alla
forma pi compatta.
Trout fishing glass sinker. The model Slim is the ideal for fishing on the
surface and in the half deep, thanks to its slow sinking. The model Short is
characterized by a quicker sinking thanks to its more compact design.

65681**
65671**

Slim
Short

g: 2 - 3 - 4 - 5
g: 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8

25
25

SLIM

SHORT

1
1

PIOMBI TROTA

Piombi per pesca alla trota lago di diverse


forme, disponibili in numerose grammature a
seconda delle necesit e dello stile di pesca che si
vuole praticare, in generale le forme pi compatte
affonderanno pi velocemente di quelle affusolate.
Interessante il comportamento del Saltarello che
come dice il nome, una volta toccato il fondo,
se recuperato a piccoli strappi, produce un
movimento altalenante molto attirante.
Lead for lake trout fishing in different shapes,
available in several weights depending on needs
and fishing style. In general, the more compact
shapes will sink more quickly than the tapered
ones. Interesting is the behavior of Saltarello that,
as the name says, once hit bottom if retrieved by
small and quick pulls it produces a very attracting
swinging movement.

65620**
65640**

65630**
65521**
65522**
65523**
65524**
65525**

Tremarello Maggiore
g: 1,00 - 1,50 - 3,50
20
4,50 - 5,00 - 6,00
Tremarello Ledro
g: 1,00 - 1,50 - 2,00
20
4,50 - 6,00
Tremarello Iseo
g: 1,00 - 1,50 - 2,00
2,50 - 3,00 - 3,50
20
4,00 - 5,00 - 6,00
Saltarello
g: 2,00
20
g: 3,00
20
g: 4,00
20
g: 5,00
20
g: 6,00
20

65530**
65531**
65532**
65533**
65534**
65535**
65536**
65537**
65538**
65539**

1
1

1
1
1
1
1
1

65551**
65552**
65553**
65554**
65555**
65556**
65557**
65558**
65540**
65541**
65542**
65543**
65544**
65545**

MAGGIORE
LEDRO

65562**
65563**
65564**
65565**
65566**
65567**
65568**
65569**
65570**
65571**

COMO
GARDA

TREMARELLO SLIM

ISEO

SALTARELLO
TREMARELLO

www.tubertini.it

Tremarello Como
g: 1,00
20
g: 1,50
20
g: 2,00
20
g: 2,50
20
g: 3,00
20
g: 3,50
20
g: 4,00
20
g: 4,50
20
g: 5,00
20
g: 6,00
20
Tremarello Garda
g: 2,00
20
g: 2,50
20
g: 3,00
20
g: 3,50
20
g: 4,00
20
g: 4,50
20
g: 5,00
20
g: 6,00
20
Tremarello Slim
g: 1,00
20
g: 1,50
20
g: 2,00
20
g: 2,50
20
g: 3,00
20
g: 4,00
20
Tremarello
g: 2,00
20
g: 2,50
20
g: 3,00
20
g: 3,50
20
g: 4,00
20
g: 4,50
20
g: 5,00
20
g: 6,00
20
g: 8,00
20
g: 10,00
20

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Antenne

| GALLEGGIANTI / FLOATS

FISCHI INSERT PRO

FISCHIO SERIE 359

19040**
19044**

Insert Pro 11/21/33


Insert Pro 32/65

7,0 mm
5,0 mm

1
1

20
20

FISCHIO SERIE 460/470

FISCHI
19020**
19036**
19025**

FISCHIO SERIE PRO 12

FISCHIO PRO 110

Serie 359
Serie Pro 12
Series 460/470

i 5,0 mm - e 5,3 mm
5,0 mm - e 6,0 mm
5,0 mm - e 5,3 mm

1
1
1

20
20
20

1901101
1901102

5,3 mm
5,3 mm

1
1

20
20

2,2 MM

ANTENNE PVC
3,0 MM

ANTENNA PRO 110

Antenne PVC verniciate


19105**

xh: 0,8x40 - 1,0x50 - 1,2x60 - 1,5x60 - 1,5x80


1,8x65 - 1,8x80 - 2,0x65 - 2,0x80 - 2,2x35 - 2,2x60
2,5x60 - 2,5x100 - 3,0x60 mm

20

19106**

xh: 0,8x40 - 1,0x50 - 1,2x60 - 1,5x60 - 1,5x80


1,8x65 - 1,8x80 - 2,0x65 - 2,0x80 - 2,2x35 - 2,2x60
2,5x60 - 2,5x100 - 3,0x60 mm

20

Antenne PVC non verniciate

xh: 1,0x50 - 1,2x50 - 1,5x60 - 1,7x60


2,5x70 - 3,0x75 - 4,5x75 mm

20

ANTENNE SLAIS
19103
19103**
19104**

h 45 mm - 2,2 mm
h 45 mm - 2,2 mm
h 45 mm - 3,0 mm
h 45 mm - 3,0 mm

20
20
20
20

1
1
1
1

ANTENNA SARCANDA

ANTENNA CAVA
19108**

1901201
1901202
1901301
1901302

Piccolo/Small
Grande/Big

19050**

Serie 470/359 Pro 21/23


3,2 mm
1

20

ANTENNE FIBRA DI VETRO


A
10
10

1
1

19107**

www.tubertini.it

xh: 0,5x45 - 0,6x50 - 0,7x50 - 0,8x50 - 0,9x60


1,0x60 - 1,2x60 - 1,5x65 - 1,8x65 - 2,0x65 mm

20

Cralusso

| GALLEGGIANTI / FLOATS

Galleggiante sviluppato principalmente


per essere usato con la roubaisienne ma pu
essere usato con successo anche con la canna
fissa. Il Bubble un galleggiante dalle brillanti
performance, estremamente stabile ed ideale
nella passata accompagnata. Offre gli stessi
vantaggi dei galleggianti ovali tradizionali e di quelli piatti, un vero due in uno.
A float develpoed primarily for use on the pole but can be used successfully
successf
uccessfully
on the long rod. The Bubble can be held back hard but is also
so ideal
idea for running
through the swim at your chosen speed. It performs
and has the
ms brilliantly
brill
advantages of both traditional oval and flat floats.
o
It is effectively two in one.

Sviluppato e perfezionato in
un anno, per ottenere il massimo
delle prestazioni, anche questo
galleggiante stato creato per
essere utilizzato con la roubaisienne. Data la forma idrodinamica il Torpedo
offre innumerevoli vantaggi, la cosa pi importante che sfruttando la
resistenza alla corrente, non solleva il corpo dallacqua, rimanendo sempre in
pesca ed il suo profilo lo rende stabile anche in acque molto veloci. Abbiamo
pianificato la diffusione del Torpedo nel 2003 in occasione del campionato
mondiale di Madunicei, Il debutto stato magnifico, infatti il Team Ungherese
ha vinto usando il nuovo Torpedo Cralusso con soddisfazione e successo.
This fl
float
oat is developed for pole rod and long Bolognese rod.
rod Because of
the purposive hydrodynamic forming the Torpedo has lots of advantages,
the most important is that at retention the current doesnt lift up the body
from the water. Its treads made it stable, even on the whirlpooled water too.
Its improvement and development took one year, making sure that each
and every part of the float will provide the optimum service. Weve timed the

15580**

g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 15,00 - 20,00


25,00 - 30,00 - 40,00 - 50,00

prolusion of the Torpedo for the 2003 World Championship in Madunicei.


The entry was very successfull and magnificent. The hungarian team won the
World Championship and they used our newly developed float, the Cralusso
Torpedo, with satisfaction and success.

15560**
15561**
15562**
15563**

Accessorio che applicato al galleggiante Torpedo crea una pressione sul


bulbo tale da permettere di pescare con parte del piombo appoggiato al fondo
mantenendo inalterata la taratura.
Accessory that applied on float Torpedo is making a pressure on bulb
in order to be able to fish with a part of lead laid down on bottom, keeping
unchanged the setting.

19001**

g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00


8,00 - 10,00 - 12,00 - 15,00

www.tubertini.it

g: 0,50 - 0,75 - 1,00 -1,50 - 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00


g: 6,00 - 8,00 - 10,00 - 12,00 - 15,00 - 20,00
g: 25,00 - 30,00
g: 40,00 - 50,00

5
5
5
5

Cralusso

Sviluppato su richiesta degli


agonisti pi esigenti questo
galleggiante 2 in 1, utilizzato per lo
pi nella pesca con la roubaisienne
e permette di presentare lesca in diversi modi. Oltre al corpo in poliuretano
la particolarit principale, sta nella possibilit di cambiare la posizione
dellantenna a seconda della tecnica di pesca adottata, una posizione
adatta alla pesca in trattenuta, laltra alla passata. Se la corrente forte o si
pesca trattenendo impegnativamente, lantenna del galleggiante va montata
nella prima sede (1), al contrario se la corrente piuttosto lenta o si desidera
pescare alla passata la seconda posizione (2) raccomandata. Questo sistema
garantisce estrema stabilit e sensibilit, anche le mangiate pi delicate non
sfuggiranno allocchio del pescatore. Corredato di 5 antenne diverse.
This float has been developed on demand of more exigent professional
anglers this 2 in 1 float can be used for pole fishing and allows to present bait in
different ways. In addition to polyurethane body, its main feature is the possibility
to change the position of antenna according to technique used, one position is
suitable for holding back, the other for running the float through the swim.
When the current is strong or you are holding back hard use the first bristle
position (1), on the contrary when the flow is slower and you want to run the
float through the swim the second bristle position (2) is recommended. This
system guarantees exreme stability and sensitivity, even the smallest of bites
can be seen clearly. Equipped with 5 different antennas.

15576**

g.: 1 - 1,5 - 2,0 - 3,0 - 4,0 - 5,0 - 6,0

| GALLEGGIANTI / FLOATS

Versione maggiorata dello Shark, ha


in dotazione 5 antenne di cui 3 piatte.
Increased version of Shark, it is
equipped with 5 antennas, three of
which are flat.

15577**

Nuovo galleggiante per la pesca con la Bolognese o Canna Fissa, la forma


a
concava permette di mantenere inalterata la linea di pesca anche in forte
trattenuta. Dotato di due Insert da applicare a seconda della direzione
della corrente.
New float for bolognese fishing or to fish with telescopic pole.
Concave shape is allowing to keep the direction of fishing even when you have
to hold it back strongly. It has 2 insert to be applied on it depending on stream
direction.

15570**

g: 15,00 - 20,00

www.tubertini.it
bertiini.it

g: 8 - 10 - 12 - 15 - 20

Cralusso

| GALLEGGIANTI / FLOATS

Il galleggiante a vela Ray, sviluppato da Cralusso,


costituito da un disco in poliuretano ad alta resistenza,
indeformabile dal calore e da un intenso utilizzo. La forma particolare
del disco lo rende adatto sia ad una trattenuta leggera che bloccata.
The sail-shaped float Ray, developed by Cralusso, consists of a disc
in high resistance polyurethane. Crushproof by heat and heavy use. The
particular shape of the disc makes it suitable for holding back fishing.

15578**
15579**

g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00


g: 8,00 - 10,00 - 12,00 - 15,00 - 20,00

5
5

Galleggiante fornito di 3 antenne, la sua superficie irregolare riduce


ridu
iduce la
resistenza dellacqua corrente, permettendo una tenuta pi semplice
ee
ed una
perfetta pescata.
Float with 3 antennas. Its dimpled surface reduces water resistance and
nd
d
so allows a natural pace in flowing water giving perfect presentation when
running it through the swim.

15568**

Quando sviluppiamo i galleggianti teniamo


ben presente alcuni elementi tradizionali, ma
in accordo con la filosofia della nostra ditta, ci
concentriamo sulla semplicit di uso per offrire la variabilit e luso di materiali
di lunga durata. Grazie al sistema regolabile , tutti gli elementi dei galleggianti
a forma di goccia possono, entro una certa gamma di misure, essere usati
scambievolmente. Con laggiunta di antenne di diversi colori e misure ,
il numero di combinazioni possibili pu spaziare oltre i limiti della vostra
immaginazione. Fornito di 3 antenne colorate, la forma a goccia di questo
galleggiante ideale per acque ferme e medio veloci.
When developing the pole floats we retained some traditional elements but,
according to our company philosophy, we also concentrated on the semplicity
of use, to offer variability and the use of long lasting materials. Due to the
adaptable system, all the elements of tear drop floats can, within a certain

g: 1,00 - 1,50 - 2,00 - 3,00 - 4,00 - 5,00 - 6,00

size range, be utilised with each other. With the addition of bristles of differing
colour and diameter, the number of variations that can be assembled is only
limited by your imagination. Three antennas are contained in each Capri float.
The slim shape and design of this float is ideally suited for presenting very
delicate and finely tuned rigs.

15567**

www.tubertini.it

g: 0,50 - 0,75 - 1,00 - 1,50 - 2,00 - 3,00

Cralusso

| GALLEGGIANTI / FLOATS

1
1 Incluse nella confezione 3 antenne sostitutive, rapidamente
intercambiabili. 2 Il sistema di calibratura rende la taratura veloce, semplice ed
accurata grazie alla scala da 0,05 g, inoltre la deriva del Rocket realizzata in
materiale leggero, resitente e indeformabile.
3 Laerodinamicit migliorata grazie alla superficie irregolare del bulbo, tipica delle
palline da golf, che riduce la resistenza allaria aumentando la stabilit in volo.
4 Il rivoluzionario sistema di attacco del Rocket garantisce la posizione
ottimale del galleggiante e del terminale in fase di lancio, garantendo massima
precisione e distanza di lancio.
1 Three tips are contained in each Rocket float.
2 The calibration system helps quick, simple and accurate adjustments with
0,05 g graduations being possible, also the stem of the float is made from a
material that is very strong and will remain straight without becoming twisted
or curved. 3 The aerodynamics are improved with surface indentions (as on a
golf ball) which reduces air resistance and increases stability.
4 The critical element of the Rocket design is the special attachment system.
This ensures the optimun position of the float and the terminal tackle it is towing
during flight, thus ensuring maximum distance and accuracy is achieved.

15565**

g: 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20

Linterno del galleggiante


ospita piombi variabili e removibili.
Alzando o abbassando la scala
graduata di calibrazione, si pu
modificare minuziosamente la
piombatura del galleggiante.
Variable and removable weights
in the body of the float. By sliding
the tube to calibrate the float you
can minutely adjust the weighting.

Il Rocket Light, ha una


straordinaria capacit di volo.
Mantenendo la sua incredibile
bilanciatura rende possibile, grazie
al suo sistema dattacco, lanci pi
lunghi del 20-30% rispetto a galleggainti tradizionali. La deriva realizzata
di una plastica speciale resistente e indeformabile. Il galleggiante ideale in
acque non profonde e/o chiare . Incluse nella confezione 2 antenne sostitutive,
rapidamente intercambiabili.

The Rocket Light, has an extraordinary flying ability. While retaining


incredible accuracy it is possible, because of the attachment system, to cast
20-30% longer distances than with traditional floats. The tube is made of a
special plastic, is made for hard work and a long life and does not bend or
warp. The float is ideal for many methods but particularly good in shallow and/
or clear water. Two tips are contained in each Rocket Light float.

15566**

www.tubertini.it

g: 2+1 - 3+1 - 4+1 - 5+1

Cralusso

| GALLEGGIANTI / FLOATS

Galleggiante aerodinamico con corpo in


poliuretano sagomato, resistente agli urti e
perfettamente sigillato in modo da evitare
che lacqua penetri al suo interno. Il bulbo
ospita piombi variabili e removibili (da 2,5 a 5,5g a secondo della grammatura
del galleggiante). Dotato del versatile Cralusso Antenna System pu essere
personalizzato con 20 tipologie di antenne diverse per adattarsi agli usi pi
vari. Il sistema di calibratura graduato consente di ottenere con semplicit
(alzando o abbassando la scala graduata) un accurato bilanciamento del
galleggiate nellordine di 0,05g. Distanza di lancio 30 - 50 m.
Aerodynamic float. The polyurethane body is not sensitive to surface
damage, and will not allow water ingress. The Ufo is a versatile waggler for
both pleasure and match anglers alike. The stem of the float is made from
a material that is very strong and will remain straight without becoming
twisted or curved. The calibration system helps quick, simple and accurate
adjustments with 0,05 gr graduations being possible. The aerodynamics

are improved with surface indentations (as on a golf ball) wich reduces air
resistance and increases stability. By sliding the tube to calibrate the float you
can minutely adjust the weighting. Variable/removable weights in the body of
the float. Distance of Casting 30 - 50 m.

15571**

Il concetto lo stesso applicato nel galleggiante Ufo con la differenza


che questo modello monta le alette direzionali rendendolo estremamente
aerodinamico e stabile in volo. Distanza di lancio 35 - 65 m.
The concept is the same of UFO waggler, but in addition this version
incorporates wings so it is extremely aerodynamic and stable during flight.
Distance of Casting 35 - 65 m.

15572**

g: 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20

Il Velence racchiude al suo interno tutti gli innovativi concetti presenti nei
galleggianti Cralusso aggiungendo una eccellente sensibilit.
Distanza di lancio 35 - 60 m.
Velence is the sum of all innovative ideas present in Cralussos floats being
also very sensitive.. Distance of Casting 35 - 60 m.

15573**

g: 5 - 7 - 9 - 11

www.tubertini.it

g: 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20

Cralusso

| GALLEGGIANTI / FLOATS

Il Sensitive come il Velence si distingue per leccezionale sensibilit. la


versione di questultimo con attacco a girella. Distanza di lancio 35 - 55 m.
Sensitive, like Velence, is featured by an exceptional sensitivity. This model
has swivel connection.. Distance of Casting 35 - 55 m.

15574**

g: 5 - 7 - 9 - 11

Galleggiante
scorrevole di nuova
generazione caratterizzato
dallinnovativo e incredibile sistema anti-garbugli Zero Slider, grazie al quale
durante il lancio il galleggiante non scivola sulla lenza madre ma rimane a
contatto con il pallettone Cralusso Globular Weight. Questo modello, che
per funzionare al meglio non incorpora piombature, garantisce gittate record
in qualsiasi condizione grazie alla sua aerodinamicit dovuta al sistema
Zero Slider ed al classico bulbo Cralusso in poliuretano sagomato. Dotato
del versatile Cralusso Antenna System pu essere personalizzato con 20
tipologie di antenne diverse per adattarsi agli usi pi vari.
Il sistema di calibratura graduato consente di ottenere con semplicit (alzando
o abbassando la scala graduata) un accurato bilanciamento del galleggiate
nellordine di 0,05g.
New generation sliding float featured by the incredible innovative antitangle system Zero Slider. Thanks to this system, during cast, doesnt slide
on main rig but it stays in contact with the Cralusso Globular Weight. This
model that for working at his best doesnt incorporate weights, guarantees

remarkable casts in any conditions thanks to its aerodynamics due to Zero


Slider system and to classic Cralusso bulb made of shaped polyurethane.
Equipped with all-rounder Cralusso Antenna System it can be customized
with 20 different types of antenna to be suitable to several use.
The simple calibration system (lifting up or bringing down the graduate scale)
allows to reach an accurate float balancing.

15575**

SET ANTENNA

Confezione di antenne intercambiabili per


personalizzare e adattare i galleggianti Cralusso
ad ogni situazione di pesca.
Interchangeable antennas for customizing
and adapting Cralussos floats to every fishing
situation.

19002**

10

www.tubertini.it

g: 8 - 10 - 12 - 14 - 16

Tabella Simboli
Codice
Code

Girelle

175

Moschettoni e Attacchi

182

Pezzi
Pieces

Rings

186

Colore
Color

Stopper, Crimps e Pipette 188

Modello
Model

Confezione
Packaging
Misura
Size

Feeder

191

Aghi

203

Piombi

204

Portata
Capacity

Varie

206

Diametro Foro Perle


Pearls Hole Diameter

Diametro
Diameter
Peso
Weight

www.tubertini.it

Per una migliore


consultazione, gli articoli nelle
pagine contrassegnate dal
simbolo Real Size, sono
pubblicati in scala 1:1.
For best consultation, the
articles of the pages marked
with the symbol Real Size,
are printed to scale 1:1.

Girelle

TB 120SS

TB 100SS

Girella costruita in acciaio


ciaio inox,
dotata di estrema affidabilit
bilit e
resistenza.
Stainless steel swivel..
Very reliable and resistant.
nt.

Girella in acciaio inox con cuscinetti dotata di doppia rotazione,


estremamente resistente, ideale per tutte le pesche.
Stainless steel swivel with ball bearings, double rotation, very strong,
ideal for all fishing
g styles.

000 00

5543130
5543120
5543100
5543101
5543102
5543103
5543104
5543105

000
00
0
1
2
3
4
5

| MINUTERIA / TACKLES

46 lb
55 lb
65 lb
110 lb
160 lb
200 lb
280 lb
335 lb

5
5
5
5
5
4
4
3

55433/2
55433/1
5543301
5543302
5543303
5543304
5543305
5543306
5543308
5543310
5543312
5543314

10
10
10
10
10
10
10
10

2/0
1/0
1
2
3
4
5
6
8
10
12
14

660 lb
510 lb
410 lb
310 lb
220 lb
180 lb
130 lb
100 lb
80 lb
65 lb
45 lb
30 lb

14

5
5
6
7
8
10
10
10
10
10
10
10

12 10

1/0

2/0

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

TB 110SS

Girella rolling in acciaio inox che le conferisce prestazioni eccezionali.


Stainless steel rolling
olling
g swivels. Outstanding
g performance.
p

TB 1005

Girella con foro passante nel bariolotto ed unico occhiello a rombo, ideale
per il surf casting ed il feeder, per finali con bracciolo in deriva.
Barrel swivel with passing-by hole and one diamond eye, ideal for surf
casting and feeder.

14 12 10 8

1
8

5543501
5543502
5543503
5543504
5543505
5543506
5543508
5543510
5543512
5543514

1
2
3
4
5
6
8
10
12
14

410 lb
310 lb
220 lb
180 lb
130 lb
100 lb
80 lb
65 lb
45 lb
30 lb

5
6
7
8
9
10
10
10
10
10

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

5544308

10

10

PRO SWIVEL

Girella made in Japan


con carico garantito.
Made in Japan swivel
with guaranteed charge.

TB 1001 ROLLING SINGOLA


A

18
14 12 10

5541914
5541912
5541910
5541908
5541906
5541904

14
12
10
8
6
4

4 kg
9 kg
14 kg
19 kg
27 kg
35 kg

15
15
15
15
14
12

10
10
10
10
10
10

5530510
5530508
5530507
5530503
5530502

www.tubertini.it

18
16
14
6
4

41 lb - 19 kg
59 lb - 27 kg
83 lb - 38 kg
260 lb - 91 kg
292 lb - 133 kg

8
8
8
7
6

5
5
5
5
5

16

14

Girelle

| MINUTERIA / TACKLES

TOP SWIVEL

TB 9501

Girella
la made in Japan con cuscinetto interno.
Made
e in Japan swivel with inner ball bearing.
bearing

Girella dotata di ring metallico


per offrire al terminale libert di
movimento a 360.
Swivel with metal ring which
give to terminal the freedom of
movement at 360.

5530300
5530301
5530302
5530303
5530304
5530305
5530306

0
1
2
3
4
5
6

25 lb - 11 kg
40 lb - 18 kg
65 lb - 29 kg
100 lb - 45 kg
150 lb - 67 kg
200 lb - 90 kg
300 lb - 136 kg

4
4
4
4
4
3
2

5541207
5541204

5
5
5
5
5
5
5

7
4

25 kg
45 kg

5
5

10
10

52752
52

Girella in acciaio
o Saltwater ultraresistente,
munita di anellino saldato
aldato ideale per la
pesca a Vertical Jigging.
ging.
Swivel made in ultraresistent
Saltwater steel, with
h
or
welded ring ideal for
Vertical Jigging fishing.
ing.

BIG SWIVEL

Girella made in Japan con carico garantito.


Made in Japan swivel with guaranteed charge.

5530401
55304/1
55304/2
55304/3
55304/4
55304/5

1
1/0
2/0
3/0
4/0
5/0

1/0

415 lb - 189 kg
466 lb - 212 kg
695 lb - 316 kg
792 lb - 360 kg
946 lb - 430 kg
1188 lb - 540 kg

2/0

5
4
4
3
2
2

3/0

5
5
5
5
5
5

4/0

5/0

5512601
5512602
5512603
5512604
5512605

1
2
3
4
5

140 lb
160 lb
236 lb
260 lb
470 lb

2
2
2
2
2

5
5
5
5
5

TM-14 HYPER SYSTEM BEARING

12 10

8
3

5540114
5540112
5540110
5540108

14
12
10
8

10
10
10
10

10
10
10
10

Girella con cuscinetto dotata di anello per lo scambio rapido di jig ed artificiali.
Swivel with ball bearing with ring for a rapid change of jig and lures.

TB 8102

14

5511803
5511804
5511806

www.tubertini.it

3
4
6

92 lb
141 lb
276 lb

4
3
3

5
5
5

Girelle

TRIPLE
RIPLE CRANE SWIVEL

RANE SWIVEL
W CRANE

22

5514522
5514520
5514518
5514516
5514514
5514512
5514510
5514508
5514506
5514504

20

22
20
18
16
14
12
10
8
6
4

18

5,2 kg
6,3 kg
12,1 kg
17,8 kg
26,6 kg
35,9 kg
38,2 kg
53,6 kg
55,3 kg
67,9 kg

16

14

14
14
14
14
14
12
11
9
8
7

| MINUTERIA / TACKLES

12

10

22

5514422
5514420
5514418
5514416
5514414
5514412
5514410

5
5
5
5
5
5
5
5
5
5

22
20
18
16
14
12
10

20

5,2 kg
6,3 kg
12,1 kg
17,8 kg
26,6 kg
35,9 kg
38,2 kg

18

9
9
9
9
9
9
8

16

14

14 12

10

12

10

5
5
5
5
5
5
5

TB 1003 ROLLING TRIPLA


LA

TB 1002 ROLLING DOPPIA


A

14 12 10
0

5542014
5542012
5542010
5542008
5542006
5542004

14
12
10
8
6
4

4 kg
9 kg
14 kg
19 kg
27 kg
35 kg

8
8
8
8
8
6

5542114
5542112
5542110
5542108
5542106
5542104

10
10
10
10
10
10

14
12
10
8
6
4

4 kg
9 kg
14 kg
19 kg
27 kg
35 kg

6
6
6
6
6
5

10
10
10
10
10
10

TB 2701 GIRELLA TRIPLA

ROLLING DOUBLE
BLE

55313**
55312**
55311**

2
1
1/0

43 kg
47 kg
60 kg

6
6
6

12
12
12

20

1/0

5542614
5542616
5542618
5542620

www.tubertini.it

14
16
18
20

7 kg
5 kg
5 kg
5 kg

18

6
6
6
6

16

10
10
10
10

14

Girelle

| MINUTERIA / TACKLES

TB 121SS GIRELLA
CON MOSCHETTONE

TB 101SS GIRELLA CON MOSCHETTONE

Girella con moschettone dotata di cuscinetti a doppia rotazione,


interamente in acciaio inox, che le conferisce massima resistenza e
affi
fidabilit.
Swivel with snap and double rotation
ball
all bearings, totally made of stainless steel.
Very
ery strong and reliable.

Girella con moschettone totalmente


in acciaio inox, dotata di prestazioni
eccezionali pur mantenendo dimensioni
molto
lt ridotte.
id tt
Stainless steel swivel with snap.
Small size. Outstanding performances.

5543200
5543201
5543202
5543203
5543204
5543205
5543206

0
1
2
3
4
5
6

45 lb
70 lb
70 lb
120 lb
171 lb
262 lb
320 lb

5
5
5
4
4
3
3

10
10
10
10
10
10
10

8
7
6
4
2
1
1/0
2/0
3/0
4/0

7 kg
12 kg
12 kg
14 kg
18 kg
25 kg
25 kg
43 kg
60 kg
80 kg

10
10
10
10
8
7
6
5
4
4

2/0
1
2
3
4
5
6
8

450 lb
320 lb
240 lb
170 lb
170 lb
120 lb
70 lb
70 lb

3
4
5
6
7
10
10
10

10
10
10
10
10
10
10
10

TB 3806 GIRELLA
CUSCINETTO SOLID
E MOSCHETTONE

1/0

2/0

3/0

4/0

2
5542808
5542807
5542806
5542804
5542802
5542901
55429/1
55429/2
55429/3
55430**

55434/2
5543401
5543402
5543403
5543404
5543405
5543406
5543408

TB 3902 GIRELLA
CON MOSCHETTONE

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

5542507
5542506
5542505
5542504
5542503
5542502

www.tubertini.it
www
tub
be

7
6
5
4
3
2

100 kg
80 kg
65 kg
50 kg
35 kg
25 kg

2
3
3
4
4
5

10
10
10
10
10
10

2/0

Girelle

TB 1073 GIRELLA
CHETTONE
CON MOSCHETTONE

| MINUTERIA / TACKLES

TB 3003 ROLLING
NE
CON MOSCHETTONE

14 12 10 8
20 18 16 14 12

5540520
5540518
5540516
5540514
5540512
5540510
5540508
5540506
5540604

20
18
16
14
12
10
8
6
4

5 kg
5 kg
5 kg
7 kg
7 kg
9 kg
9 kg
13 kg
15 kg

12
12
12
12
12
10
8
6
6

10

5540414
5540412
5540410
5540408
5540406
5540404
5540402
5540401

10
10
10
10
10
10
10
10
10

14
12
10
8
6
4
2
1

14

5540710
5540708
5540706
5540704
5540702

10
8
6
4
2

5 kg
10 kg
14 kg
18 kg
23 kg

10
10
9
8
8

10
10
10
10
10

12

10

10
10
10
10
9
8
6
5

5542314
5542312
5542310
5542308
5542306
5542304

12

14
12
10
8
6
4

10

3 kg
3 kg
5 kg
5 kg
7 kg
9 kg

6
6
6
6
5
4

14
12
10
8
6
4

7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
12 kg
14 kg

8
8
8
8
7
6

10
10
10
10
10
10

10
10
10
10
10
10

4
20

5542414
5542412
5542410
5542408
5542406
5542404

10
10
10
10
10
10
10
10

TB 8073 GIRELLA
LLA TRIPLA
TTONE
CON MOSCHETTONE

TB 1302
2 ROLLING DOPPIA
OSCHETTONE
CON MOSCHETTONE

14

4 kg
9 kg
13 kg
12 kg
20 kg
28 kg
35 kg
40 kg

TB 503
03 ROLLING TRIPLA
CON MOSCHETTONE

TB 7103 GIRELLA
O RAPIDO
SGANCIO

10

5542714
5542716
5542718
5542720

www.tubertini.it

14
16
18
20

7 kg
5 kg
5 kg
5 kg

18

5
5
5
5

16

10
10
10
10

14

Girelle

| MINUTERIA / TACKLES

TB 150LS LONG LINE


SNAP WITH SWIVEL

NT BALL BEARING
SWIVEL ART. 463

Girella con grande moschettone a sgancio


rapido, ideale per la pesca a bolentino
di profondit o per palamiti.
Swivel with big quick-release snap,
p,
ideal for bolentino deep fishing
or for palamita.

Girella con cuscinetto e moschettone


e salt water,
realizzata con materiali di elevata qualit
ualit che le
conferiscono prestazioni eccezionali.
onali.
Ball bearing swivel with salt
alt water snap,
made with high quality materials that
give exceptional performance.
formance.

+ Crane Swivel 4/0

55396**
55440**

26x100 mm

200 kg

10

NT BALL
L BEARING
SWIVEL ART. 181

Girella con cuscinetto e moschettone salt water,


ultraresistente ed estremamente affidabile.
Swivel with ball bearing and salt water
safety snap, ultra-strong
tra-strong
and extremely reliable.

NT GIRELLA/SWIVEL
A/SWIVEL

Girella con moschettone


chettone di elevata tenuta,
ideale per la pesca
a a bolentino, non ha appigli.
pp g
Swivel with high
h retaining snap,
ideal for bolentino fishing,
it hasnt handhold.

5513308
5513307
5513306
5513305
5513304
5513303
5513302

8
7
6
5
4
3
2

27,9 lb
38,1 lb
46,5 lb
55,3 lb
76,5 lb
91,6 lb
133 lb

5
5
5
5
5
4
3

5
5
5
5
5
5
5

55391**
55394**

NT GIRELLA CON 2 MOSCHETTONI

4
7

45 kg
135 kg

4
2

1
1

NT GIRELLA
LA 313 WB

Girelle ad alta tenuta dotate di


cuscinetto e di attacco
acco Corkscrew.
High strength swivels with
ball bearing and connection
onnection
corkscrew.

3
6

5530608
5530606
5530604
5530603

8
6
4
3

5,9 kg
5,9 kg
14 kg
19 kg

5
5
5
5

5
5
5
5

5512706
5512707

www.tubertini.it

6
7

119 kg
127 kg

2
2

1
1

Girelle

| MINUTERIA / TACKLES

HAYATE SNAP
CRANE 52449
Girella crane, con moschettone
di nuova concezione, di notevole
resistenza ed affidabilit.
Crane swivel, with new concept
snap, very strong and reliable

5530704
5530706
5530708
5530710
5530712

4
6
8
10
12

88 lb
56 lb
49 lb
31 lb
31 lb

4
5
6
7
7

12

10

08

06

04

5
5
5
5
5

P-08 STRONG SNAP

Girella con cuscinetto e moschettone salt water costruita con materiali che
le danno delle prestazioni eccezionali.
Swivel with ball bearing and snap salt water resistant, made with material
at give them excellent performances.
that

HAYATE SNAP
BALL BEARING

Girella con cuscinetto e moschettone


di nuova concezione, di massima
resistenza ed affidabilit.
New concept swivel with ball
bearing and snap, maximum
strength and reliability.

1
1

5513501
5513502
5513503
5513504

1
2
3
4

35 lb
50 lb
100 lb
120 lb

2
2
2
2

5
5
5
5

5530801
5530802
5530803
5530804

www.tubertini.it

1
2
3
4

31 lb
49 lb
56 lb
88 lb

2
2
2
2

5
5
5
5

Moschettoni e Attacchi

| MINUTERIA / TACKLES

TB 5002 MOSCHETTONE

5542207
5542206
5542205
5542204
5542203
5542202
5542201
5542200

7
6
5
4
3
2
1
0

90 kg
70 kg
55 kg
45 kg
35 kg
22 kg
14 kg
8 kg

6
8
10
11
11
12
12
12

TB 4002 MOSCHETTONE

10
10
10
10
10
10
10
10

0/0

55403/0
5540300
5540301
5540302
5540303
5540304

0/0
0
1
2
3
4

9 kg
12 kg
18 kg
25 kg
30 kg
35 kg

12
12
12
12
10
10

10
10
10
10
10
10

TB 5706

Attacco rapido per la pesca con


artificiali e totanare. Usato anche nel
carp fishing per sostituire rapidamente
i terminali.
Quick connection for lure fishing
and squid. Used also for carp fishing
to quickly replace the terminals.

TB 3002 MOSCHETTONE
SCHETTONE
55411**

Unica/Unique

10

10

ATTACCO SNAPP

0/0 0

55402/0
5540200
5540201
5540202
5540203
5540204
5540205
5540206

0/0
0
1
2
3
4
5
6

9 kg
12 kg
20 kg
28 kg
35 kg
40 kg
45 kg
60 kg

12
12
12
12
12
12
12
10

10
10
10
10
10
10
10
10

Serie di attacchi per il surf


casting e per calamenti, si
usano al posto dei moschettoni,
per cambiare con estrema
rapidit il bracciolo.
Series of quick connection
for Surf Casting fishing.
They can be used instead of
snap-hook to change quickly
the derived lines.

55041**
55042**
55043**

www.tubertini.it

55B10
55B11
55B12

1
2
3

10
10
10

10
10
10

Moschettoni e Attacchi

P-02 QUICK SNAP

YM 2026
HAWAIIAN SNAP

55295**
55296**

5
6

| MINUTERIA / TACKLES

Moschettone leggero e resistente salt water con punta arrotondata per


collegare artificiali da usare senza girella Minnow-crank.
Light and strong snap, salt water resistant with round point to be used
now crank.
without swivel minnow-crank.

6
6

12
12

6
0

P-09 MICRO SNAP

Girella con moschettone a punta


arrotondata per artificiali leggeri
(ondulati-rotanti).
Swivel with snap round tip for
light lures (ondulating-rotating).

5514000
5514001
5514002
5514003

55131/0
55131/1

0
1

9 kg
7 kg

4
4

0
1
2
3

8,6 kg
10,9 kg
21,5 kg
31,7 kg

21
20
20
19

5
5
5
5

P-10 CROSS LOCK

5
5

Moschettone leggero e resistente salt water senza angoli sulla punta.


Ottimo per la pesca con artificiali che non necessitano della girella Minnow crank.
Light snap, salt water resistant without angles on the point.
Excellent to with lures that dont need swivel minnow crank.

SILENT QUICK SNAP

Moschettone a tenuta calibrata ricoperto


p
da guaina in gomma.
Safety snap covered
ered with
rubber sleeve.

00

55139/0
5513900
5513901
5513902
5513903

00
0
1
2
3

8,9 kg
9,6 kg
10,9 kg
21,5 kg
31,7 kg

10
10
10
10
10

5
5
5
5
5

5514100
5514101
5514102
5514103
5514104

0
1
2
3
4

70 lb
70 lb
100 lb
115 lb
165 lb

10
10
10
9
8

5
5
5
5
5

ATTACCO SURF NT 459


S

550770S
550770M

www.tubertini.it

S
M

15 mm
25 mm

6
6

10
10

Moschettoni e Attacchi

| MINUTERIA / TACKLES

ATTACCO BOSS
TB 3105

OVAL FASTING

Attaccosurfcasting per il piombo o per il


calamento. Ha le funzioni di un moschettone.
Surf casting connection fro lead or for the line.
It has the function of a snap.

Girella con moschettone,


dotata di perlina in plastica che ne
agevola lo scorrimento sul monofilo.
Swivel with safety snap and
with a plastic bead that facilitates
the scrolling on monofilament.

10

8
5507012
5507015
5507018

55352**
55351**

10
8

6
6

6
6
6

10
10
10

NO-CATCH

Attacco da surf casting per luso del


piombo a perdere.
Surf casting connection for using of
disposable lead.

M
L

6
6

ATTACCO SYSSY

10
10

Attacco scorrevole per pesca a fondo.


Sliding connection for bottom fishing.

55072**

1 mm

10

RAINBOW

Accessorio da montare sul filo madre con


2 perline fermate da due nodi.
Item to fit on main line with 2 beads
stopped by 2 knots.

55076**

55051**

12 mm
15 mm
18 mm

10
10

TB 6201

554000M
554000L

S
M
L

20

www.tubertini.it

1 mm

10

Moschettoni e Attacchi

| MINUTERIA / TACKLES

ATTACCO VLP

Attacco a sgancio rapido intercambiabile per


braccioli. Tramite queste perline il finale libero sia
di girare in senso laterale sia di roteare su se stesso
eliminando qualsiasi torsione del filo. Disponibili in
tre misure ideali per il surf casting ed il bolentino.
Quick release mechanism interchangeable for
fishing rigs. By the means of these beads the line
is free to laterally move and also to rotate on itself
eliminating any twist. Available in three sizes ideal
for surf casting and bottom fishing.

55055** Micro 2 mm MAX Trave 0,250mm MAX 0,200mm


55056** Medium 4 mm MAX Trave 0,500mm MAX 0,250mm
55057** Big 6 mm MAX Trave 0,900mm MAX 0,400mm

01

02

03

Perline a quattro fori passanti, ideali sia per la pesca a bolentino sia il surff
casting. Disponibili in quattro misure.
Beads with 4 holes, ideal for bolentino and surf casting fish.
Four sizes available.

MAX Trave 0,350mm


MAX Trave 0,400mm
MAX Trave 0,450mm
MAX Trave 0,520mm

MAX 0,280mm
MAX 0,330mm
MAX 0,370mm
MAX 0,440mm

6
6
6
6

10
10
10
10

Stopper in plastica da incollare a coppie sul


calamento, per creare lo spazio dove applicare il
connettore rapido Vertigo.
Stopper plastic to be glued in pairs on main rig,
to create the space where to apply the connector.

55035**

200

BIG

ATTACCO GRIZZLY

Sgancio rapido intercambiabile per braccioli, dotato di un taglio con sede


finale per la lenza madre ed un foro longitudinale dove infilare il bracciolo
con lamo, da fermare con un nodo o una perlina. Il diametro del bracciolo
pu variare in quanto la perlina o il nodo ad impedirne luscita. Grizzly
laccessorio pi innovativo per scaricare le torsioni dei finali durante lazione
di pesca. Il Grizzly realizzato con uno speciale materiale trasparente, risulta
molto robusto, leggero, di semplice applicazione e sostituzione.
N.B. importante che la perlina del finale rimanga esterna allattacco Grizzly.
Quick interchangeable release for derived lines, it has one cut with final
place for main line and one longitudinale hole where introducing derived lines
to be stopped with a knot or a small bead. Derived line diameter can change
since its coming our is stopped by knot or small bead.

MAX Trave 0,450mm


MAX Trave 0,450mm
MAX Trave 0,500mm
MAX Trave 0,500mm

1,80 mm

1
1
2
2

5
5
5

STOP LINE

55081**
55080**
55083**
55082**

10
10
10

04

OVAL BEADS

5510001 3x5 mm
5510002 4,7x6 mm
5510003 5x8 mm
5510004 7x10 mm

MAX 0,350mm
MAX 0,350mm
MAX 0,400mm
MAX 0,400mm

100
10
100
10

1
10
1
10

ATTACCO VERTIGO

Sgancio rapido intercambiabile per braccioli, dotato di un taglio obliquo


con sede finale per la lenza madre ed un foro longitudinale dove infilare il
bracciolo con lamo, da fermare con un nodo o una perlina. Il diametro del
bracciolo pu variare in quanto la perlina o il nodo ad impedirne luscita.
Vertigo laccessorio pi innovativo per scaricare le torsioni dei finali durante
lazione di pesca. Il Vertigo realizzato con uno speciale materiale trasparente,
risulta molto robusto, leggero, di semplice applicazione e sostituzione.
N.B. importante che la perlina del finale rimanga esterna allattacco Vertigo.
Quick interchangeable release for derived lines, it has one oblique cut with
final place for main line and one longitudinale hole where introducing derived
lines to be stopped with a knot or a small bead. Derived line diameter can
change since its coming our is stopped by knot or small bead.

55008**
55007**
55006**
55005**

www.tubertini.it

0
0
BIG
BIG

MAX Trave 0,450mm


MAX Trave 0,450mm
MAX Trave 1,300mm
MAX Trave 1,300mm

MAX 0,250mm
MAX 0,250mm
MAX 1,000mm
MAX 1,000mm

100
10
100
10

1
10
1
10

Rings

| MINUTERIA / TACKLES

20 31 37 44

53

TB 6406

Anellini multiuso senza saldature, utilizzabilili


ad esempio nelle montature da carp fishing
o come giunzione tra diverse tipologie di
monofili e trecciati in alternativa alla girella.
All-rounder rings without welding, to be used on carp fishing rigs or as
connection between different kind of monofilaments and braided as an
alternative to swivel.

5541320
5541331
5541337
5541344
5541353

20
31
37
44
53

2,0 mm
3,1 mm
3,7 mm
4,4 mm
5,3 mm

10
10
10
10
8

Anello saldato in acciao inox per montare Jig ed artificiali.


Welded Stainless steel ring to set jig and lures on line.

5513203
5513204
5513205
5513206
5513207

10
10
10
10
10

3
4
5
6
7

184 lb
221 lb
368 lb
442 lb
730 lb

16
14
13
10
8

5
5
5
5
5

TB 310SB SPLIT RING

TM-8 JIGGING RING

Anello costruito in acciaio e titanio per una maggiore leggerezza e resistenza.


Ring made in stainless steel and titanium to have more lightness and strength.

WELDED SOLID RING

5511707

184 lb

Anello in acciaio inox salt water, molto pratico per laggancio di lampade
stroboscopiche. Misura unica.
Stainless steel, saltwater proof rings, very practical for hooking strobe light.
One size only.

55439**

10

PSLR

22 mm

95 kg

10

TB 300SR SPLIT RING

10

Serie di anelli in acciaio inox salt water, molto robusti e di facile


inserimento sugli artificiali.
Stainless steel rings saltwater proof, very strong. Easy setting on lures.

5544201
5544202
5544203
5544204
5544205
5544206
5544207
5544208
5544209
5544210

www.tubertini.it

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

4 kg
6 kg
8 kg
12 kg
16 kg
20 kg
25 kg
32 kg
45 kg
60 kg

15
15
15
15
12
10
8
7
6
5

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

Rings

| MINUTERIA / TACKLES

SPLIT RING
REGULAR WIRE

Anellini per artificiali costruiti in lega


di titanio, a garanzia di leggerezza e
resistenza assoluta.
Rings for lures built of titanium alloy to
ensure lightness and strength absolute.

5510901
5510902
5510903
5510904

1
2
3
4

22 lb
37 lb
45 lb
65 lb

20
20
20
18

10

5
5
5
5

11

11H

SPLIT RING P-12

Anello per artificiali di grandi dimensione costruito in una lega al titanio


che gli conferisce leggerezza e resistenza senza confronti.
Large size ring for lures made in a titanium alloy that gives it
incomparable lightness and resistance.

5510805
5510806
5510807
5510808
5510809
5510810
5510811
5510812

SPLIT RING P-04

1
2
3
4

60 lb
70 lb
80 lb
130 lb
180 lb
220 lb
230 lb
250 lb

9
8
7
7
6
6
5
4

5
5
5
5
5
5
5
5

9
8
8
8

5
5
5
5

Anellino per artificiale di piccole dimensioni costruito in lega al titanio


che gli conferisce una resistenza ed una leggerezza straordinaria. Permette
catture di pesci di grossa taglia.
Small size ring for lures made in a titanium alloy that gives it a good
resistance and a special ligthness.

5510601
5510602
5510603
5510604

5
6
7
8
9
10
11
11H

19 lb
37 lb
42 lb
44 lb

24
22
20
18

10
10
10
10

6,5

7,5

SOLID RING P-14

Anellino in titanio chiuso.


Titan closed ring.

5511604
5511605
5511606
5511607

www.tubertini.it

4
5
6,5
7,5

80 lb
150 lb
300 lb
450 lb

Stopper, Crimps e Pipette

| MINUTERIA / TACKLES

TB 201CD CRIMPS DOPPIA

Manicotto di serraggio doppio in rame, questo materiale


pi indicato per non intaccare lintegrit del monofilo.
Copper double clamping sleeve, this material is the best for
not affecting the integrity of monofilament.

5544108
5544110
5544111
5544112
5544113
5544116
5544120
5544124

0,80 mm
1,00 mm
1,12 mm
1,20 mm
1,35 mm
1,65 mm
2,00 mm
2,44 mm

0,25 mm 5,00 mm
0,30 mm 5,00 mm
0,60 mm 6,35 mm
0,45 mm 7,00 mm
0,35 mm 6,35 mm
0,60 mm 9,52 mm
0,60 mm 12,00 mm
1,00 mm 9,90 mm

30
30
20
20
20
15
10
6

10
10
10
10
10
10
10
10

TB 202CS CRIMPS DOPPIA

Manicotto di serraggio in rame che permette di non


intaccare lintegrit del monofilo.
Copper clamping sleeve that allows to not affect the
integrity of monofilament.

5543613
5543615
5543617
5543620
5543623
5543626
5543628
5543631
5543633

1,30 mm
1,50 mm
1,70 mm
2,00 mm
2,30 mm
2,60 mm
2,80 mm
3,10 mm
3,30 mm

0,80 mm
0,80 mm
0,80 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,30 mm
1,20 mm
1,30 mm

10,00 mm
10,00 mm
10,00 mm
11,00 mm
11,00 mm
11,00 mm
14,00 mm
14,00 mm
14,00 mm

20
20
20
15
12
12
8
6
5

10
10
10
10
10
10
10
10
10

TB 203CL CRIMPS

Manicotto di serraggio singolo in acciaio di


colore nero nichelato.
Single clamping sleeve in stainless steel colour black.

5543811
5543814
5543816
5543818
5543821
5543824
5543826
5543829

1,19 mm
1,40 mm
1,65 mm
1,80 mm
2,16 mm
2,44 mm
2,69 mm
2,94 mm

1,93 mm 5,94 mm
2,16 mm 6,35 mm
2,18 mm 8,71 mm
2,61 mm 9,52 mm
2,79 mm 9,52 mm
3,55 mm 10,15 mm
3,98 mm 10,15 mm
4,29 mm 10,15 mm

25
25
25
25
25
15
10
10

10
10
10
10
10
10
10
10

TB 204AS CRIMPS

Manicotto di serraggio in alluminio disponibile in varie


misure e lunghezze.
Aluminum clamping sleeve available in different
sizes and length.

5543701
5543702
5543703
5543704
5543711
5543705
5543712
5543706
5543713
5543707
5543714
5543708
5543715

0,80 mm
0,90 mm
1,00 mm
1,20 mm
1,20 mm
1,30 mm
1,30 mm
1,40 mm
1,40 mm
1,50 mm
1,50 mm
1,60 mm
1,6 mm

1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm
1,00 mm

10,00 mm
10,00 mm
10,00 mm
10,00 mm
18,00 mm
10,00 mm
18,00 mm
10,00 mm
18,00 mm
10,00 mm
18,00 mm
10,00 mm
18,00 mm

25
25
25
25
15
20
15
20
15
20
15
20
15

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

www.tubertini.it

Stopper, Crimps e Pipette

| MINUTERIA / TACKLES

CRIMPS

Gamma di manicotti di serraggio,


singoli e doppi, in diversi diametri.
Il modello doppio disponibile in
acciaio ed in alluminio.
Range of clamping sleeves, single
and double, in different diameters.
The double model is available in
steel and aluminum

TB 7006 - Crimps Acciaio


5541406 0,6 mm
12
12
5541408 0,8 mm
5541410 1,0 mm
12
12
5541412 1,2 mm
5541414 1,4 mm
12
12
5541416 1,6 mm
5541418 1,8 mm
12
5541420 2,0 mm
12
TB 206 - Crimps Acciaio Doppia
10
554150F 0,8 mm
10
554150E 0,9 mm
554150D 1,5 mm
10
8
554150C 1,7 mm
554150B 2,0 mm
7
TB 2606 - Crimps Alluminio Doppia
12
554160B 2,5 mm
554160C 3,0 mm
10
8
554160D 3,5 mm
554160E 4,0 mm
7

TB 206

TB 7006

TB 3606

Pipetta anti-groviglio in materiale plastico,


dotata di girella per laggancio rapido della zavorra.
Anti-tangle plastic pipe with swivel for quick
connection of weights.

5541701
5541702
5541703

55 mm
85 mm
120 mm

2
2
2

10
10
10

TB 6706

Pipetta anti-groviglio ultraresitente in metallo,


dotata di girella per laggancio rapido della zavorra.
Ultra-resistant pipe made of metal, with swivel
for quick connection of weights.

5541801
5541802
5541803

50 mm
70 mm
90 mm

2
2
2

10
10
10

www.tubertini.it

TB 2606

Stopper, Crimps e Pipette

| MINUTERIA / TACKLES

TB 3005

Stopper in gomma, per il bloccaggio dei


galleggianti scorrevoli.
Rubber stopper to block sliding floats.

554081S
S
554082S SS
554083S SSS
554084S SSSS

0,165/0,330
0,148/0,280
0,128/0,235
0,104/0,205

1
1
1
1

10
10
10
10

TB 4005

Stopper cilindrici in gomma, per il bloccaggio


dei galleggianti scorrevoli.
Cylindrical rubber stopper, to block sliding floats.

554090L
L
554090M M
554091S
S
554092S SS
554093S SSS
554094S SSSS

0,330/0,520
0,235/0,470
0,165/0,330
0,148/0,280
0,128/0,235
0,104/0,205

1
1
1
1
1
1

10
10
10
10
10
10

TB 6105

Composto da due stopper in gomma, due


perline fosforescenti e una girella un sistema
a
a
completo da infilare sul trave, per ottenere una
rapido ed efficace snodo di derivazione al quale
ale
annodare il bracciolo con lamo.
Composed of two rubber stopper, two
fluorescent beads and a swivel this is a complete
ete
ck
system to be inserted on the line, to get a quick
and effective articulation of derivation to which
h tie
tiie
e
the rig with hooks.

554100L
554100M
554100S

L
M
S

1
1
1

10
10
10

SEGNAFILO

Tubetti in gomma ad alta visibilit, da far


scorrere sul filo per ottenre un riferimento visivo
immediato. Ideali nella pesca al tocco in torrente
per vedere labboccata o in mare per segnare la
profondit di pesca.
High visibility rubber tubes, to slide on the line
to get an immediate visual reference. Ideal for river
fishing to see the bite or for sea fishing to mark
the depth.

5504006

Rosso / Red

www.tubertini.it

Feeder

PASTE HAIRS

FEEDER RING LINK

Supporti per pastella da applicare


direttamente sullamo per impedire che lesca
si sfili durante il lancio.
Support for paste to apply directly on hook
to avoid that bait will slip off during cast.

83609**

Affidabile anello in Nitrile per pasturatori.


Resistente e flessibile, incorpora una girella
con moschettone.
Reliable feeder ring. Strong and flexible,
with swivel and safety snap.

83610**

CLIP ON WEIGHTS

5g

83603**

Dilatatore per linserimento dei pellet, o altre


esche, allinterno degli anelli elastici compresi
nella confezione (50 pcs / 4-6 mm).
Bait bander pusher to insert pellet, or
other baits, in the elastic rings included in the
packaging.

84007**

3-12 mm

Ammortizzatore realizzato con un speciale


e
polimero estremamente resistente, ideale
per qualsiasi terminale dove necessario
assorbire shock o utilizzare terminale pi
sottili. Confezione da tre pezzi.
Shock absorber link made of a special
extremely strong polymer and is ideal for any
rig where it is necessary to absorb shock or
use thin rigs. There are three Shock Links in
each pack.

BAIT BANDER PUSHER

SHOCK LINKS

Piombi aggiuntivi ad incastro, applicabili


esternamente ai fori dei pasturatori.
Interlocking additional weights. Applicable
outside to feeder holes.

83593**

| MINUTERIA / TACKLES

LATEX BAIT BAND


LA

Anelli elastici per linnesco di pellet


o altre esche.
Elastic rings for hooking pellet or other baits.

8400802
8400804
8400806
8400808

2 mm
4 mm
6 mm
8 mm

70
50
30
20

www.tubertini.it

5
5
5
5

EXTENDER HAIR STOPPER


COMBINATION
Ferma esche in plastica, disponibili
in 3 misure.
Plastic bait-stop, available in 3 sizes.

84006**

3 size

54

10

Feeder

| MINUTERIA / TACKLES

SOFT BAIT STOPS

Ferma esche conici in gomma, per evitare di


compromettere,
compromettere in fase di lancio,
lancio le esche pi fragili.
fragili
Conic bait-stop made of rubber, for avoiding
damages to the most fragile baits during launch.

840010S
840010L

S
L

10
5

10
10

CARP RUBBER BEADS


Perline multiuso in gomma.
Multi-purpose rubber beads.

8400404
8400406
8400408

4 mm
6 mm
8 mm

10
10
10

10
10
10

TP BEADS

Perline in gomma, utilizzabili come stopper


superiore nella creazione di montature ad elicottero.
Rubber micro beads, can be used as upper
stop for helicopter rigs.

84011**

10

10

MAGGOT CLIP
M

Sistema per linnesco di bigattini ed altre esche


e
morbide sullhair rig
System for hooking maggots and other soft
baits on hair rig.

84002**

S - M - L - XL

10

25
25
25

10
10
10

CHOD HELI BEADS

Kit per la costruzione di montature per la pesca


con terminali chod rig.
Kit to make chod rigs.

84012**

10

10

www.tubertini.it

84003**

S-L

10

Micro perline in gomma, ideali per luso


combinato con ring metallici, utilizzabili come
fermi da inserire sul gambo dellamo.
Micro rubber beads, ideal to be used with metal
rings, can be used as stopper on hooks shank.

P li multiuso
Perline
lti
iin plastica.
l ti
Multi-purpose plastic beads.

4 mm
6 mm
8 mm

Girelle con perlina in plastica integrata.


Swivel with plastic beads.

RUBBER RIG STOPS

CARP HARD BEADS

8400504
8400506
8400508

ROLLING SWIVEL/BEADS

84009**

20

10

ANTI TANGLE SLEEVES


A

Guaine coniche da applicare alle girelle per


scongiurare garbugli del finale.
Conic sheaths to set on swivels to avoid
line tangles.

84013**

10

10

Feeder

NEW DB SAFETY CLIP

Classiche clip porta-piombo/feeder per la


costruzione di terminali bolt-rig.
Classic clip for feeder to make bolt-rig.

84014**

10

SECURITY SAFETY CLIP

Clip porta-piombo/feeder per la costruzione di


terminali bolt-rig, dotate di chiodino ferma girella.
Clip for feeder to make bolt-rig, with nail to
stop swivel.

84015**

10

84017**

10

QUICK CHANGE LEAD KIT

Cinque kit composti da clip porta-piombo


security, connettori e girelle quick-change.
Five set composed by clip-lead, security,
connectors and quick change swivels.

84022**

10

EURO SAFETY CLIP

Clip porta-piombo/feeder forate.


Hollow clip for feeder.

84016**

10

TAIL RUBBER
T

DISTANCE
S
C SAFETY
S
CLIP
C

Clip porta-piombo/feeder per la costruzione


di terminali bolt-rig, extra-resistenti grazie
allaggancio in metallo.
Clip for feeder for bolt rig, extra strong thanks
to metal hook.

| MINUTERIA / TACKLES

MEGA SAFETY CLIP

Classiche clip porta-piombo/feeder per la


costruzione di terminali bolt-rig.
Classic clip for feeder to make bolt rig.

84018**

10

DISTANCE SAFETY LEAD KIT


Cinque kit composti da clip porta-piombo
distance, connettori e girelle.
Five set composed by clip-lead distance,
connectors and swivels.

84023**

10

www.tubertini.it

Connettori in gomma per bloccare la clip portapiombo e per congiungerla alla guaina anti-groviglio.
Rubber connectors to stop feeder clip and join
it to anti-tangle sheath.

84019**
Short
84020** STD Medium
Long
84021**

10
10
10

10
10
10

SECURITY LEAD CLIP KIT

Cinque kit composti da clip porta-piombo


security, connettori e girelle con anellino.
Five kit composed by clip-lead security,
connectors and swivels with ring.

84024**

10

Feeder

| MINUTERIA / TACKLES

OPEN END PLASTIC FEEDER


CHOPPED WORM

INLINE PLASTIC OPEN END FEEDER

La versione per il montaggio inline dei pasturatori Open End.


The Open End version for inline.

Pasturatori senza fori, ideali per essere caricati con esche quali vermi
tagliati mescolati alla pastura. La mancanza dei fori permette un rapido
aggallamento durante il recupero.
Open end feeder without holes, ideal for fishing with chopped
worms in groundbait.

83565**
83566**
83567**
83568**

mini
small
medium
large

g: 20 - 28
g: 20 - 28
g: 16 - 22 - 28 - 44
g: 20 - 28 - 60

1
1
1
1

83576**
83577**
83578**

5
5
5
5

OPEN END PLASTIC FEEDER

Feeder aperti, da utilizzare con sfarinati, sia per la pesca in acque ferme
nelle misure e nei pesi pi piccoli, che in acque correnti nelle misure e nei
pesi pi elevati.
Open end feeder for fishing with grounbait with different weights. To fish
in river and still waters.

83561**
83562**
83563**
83564**
83594**
83595**

mini
small
medium
large
medium Big Pig
large Big Pig

g: 12 - 20 - 28 - 44
g: 12 - 20 - 28 - 44
g: 16 - 22 - 28 - 44
g: 20 - 28 - 44 - 60
g: 60 - 90
g: 90 - 120

1
1
1
1
1
1

5
5
5
5
5
5

www.tubertini.it

small
medium
large

g: 20 28
g: 22 28
g: 28 60

1
1
1

5
5
5

Feeder

OPEN END PLASTIC FLYERS

La particolare conformazione aerodinamica della zavorra di questi feeder


permette lanci pi lunghi e precisi.
This open end feeder has an aerodynamic lead to aid casting
long distances.

83569**
83570**
83571**

small
medium
large

28,5 g
31,5 g
32,5 g

1
1
1

5
5
5

| MINUTERIA / TACKLES

INLINE RIVER BLOCKEND FEEDER

Versione Inline dei classici feeder da bigattini, ideali per luso in acque
correnti. Nelle misure Big Pig si prestano particolarmente nei grandi fiumi
per la pesca al barbo.
Inline classic feeder for maggots, ideal for running waters. Sizes Big Pig
are suitable for big river to fish barbs.

83579**
83580**
83581**
83596**
83597**
83598**

small
medium
large
small Big Pig
medium Big Pig
large Big Pig

g: 28 - 44 - 60
g: 28 - 44 - 60
g: 28 - 44 - 60
g: 90 - 120
g: 90 - 120
g: 90 - 120

1
1
1
1
1
1

5
5
5
5
5
5

LONG
ONG RANGE BLOCKEND FEEDER

Feeder da montare bolt, con zavorra ad ogiva posta allestremit, per


lanci lunghi e precisi.
Bolt feeder, with ogive ballast placed in the end for long and precise casting.

83582**
83583**
83584**
83585**

mini
small
medium
large

g: 16 28
g: 16 28
g: 28 44
g: 28 44

1
1
1
1

5
5
5
5

BLOCKEND RIVER FEEDER

Classici feeder da bigattini, ideali per luso in acque correnti. Nelle misure
Big Pig si prestano particolarmente nei grandi fiumi per la pesca al barbo.
Classic feeder for maggot, ideal for running waters. Big Pig sizes are
suitable in big river to fish barbs.

83586**
83587**
83588**
83599**
83600**
83601**

www.tubertini.it

small
medium
large
small Big Pig
medium Big Pig
large Big Pig

g: 28 - 44 - 60
g: 28 - 44 - 60
g: 28 - 44 - 60
g: 90 - 120
g: 90 - 120
g: 90 - 120

1
1
1
1
1
1

5
5
5
5
5
5

Feeder

| MINUTERIA / TACKLES

CHOMPERS
CHOMPER
ERS
ER

Pasturatori blocked
d end galleggianti
galle
ga
lleggi
lle
ggiant
ggi
iant
a i per
per la pesca in superficie. Utilizzabili
con bigattini e piccoli pellet.
Floating blocked end feeders for surface fishing. To be used with
maggots and small pellets.

83605**
83606**

Small
Large

55 - 65 mm
80 - 85 mm

2
2

83608**
83607**

5
5

PLASTIC CAGE FEEDER

I classici pasturatori a gabbietta, ideali per luso in acque ferme e medioveloci con sfarinati compatti, anche misti a granaglie o pellets.
Classic cage feeder, ideal for still and medium-fast waters with
groundbaits also mixed with pellet or grains.

83572**
83573**
83574**
83575**

mini
small
medium
large

g: 12 - 20 - 28 - 44
g: 12 - 20 - 28 - 44
g: 16 - 22 - 28 - 44
g: 20 - 28 - 44 - 60

1
1
1
1

5
5
5
5

LONG RANGE CAGE

Small
Large

44 g
44 g

1
1

5
5

Small
Large

45 - 55 mm
65 - 70 mm

2
2

5
5

POLE IT
FEEDER

Questi pasturatori possono essere riempiti a strati con casters, mais,


vermi tagliati e chiusi con mollica ad esempio. Ideali per pesca in corrente ed
in fondali profondi. Ideale per pasturare preventivamente il luogo di pesca
These feeders can be filled in layers with casters, corn, worms cut and
closed with crumb for example. Ideal for fishing in flowing and deep water.
Ideal for pre-baiting the fishing venue.

8361501
8361502
8361503
8361504

Pasturatore
sturatore metallico per pesca a lunga distanza da utilizzare
con sfarinati, caster, canapa e bigatti incollati. Ideale per pasturare
preventivamente il luogo di pesca.
Metal feeder for long distance fishing to be used with groundbaits,
casters, hemp and sticky maggots. Ideal for pre-baiting the fishing venue.

8362501
8362502

CHUMMER
ER

Pasturatori cage galleggianti per la pesca a galla. Utilizzabili com pasture


ed esche varie comprese granaglie come mais, canapa ecc..
Floating cage feeders for afloat fishing. To be used with groundbaits,
different baits, seeds like corn, hemp etc.

Mini
Small
Medium
Large

24 g
32 g
32 g
40 g

1
1
1
1

5
5
5
5

ROCKET FEEDER

Pasturatori in materiale plastico ideali per lanci lunghi e precisi da


utilizzare con sfarinati, mais, canapa o bigattini incollati.
Feeders in plastic materials ideal for long and precise casts to be used
with groundbaits, corn, hamp or sticky maggots.

83618**
83619**
83620**
83621**

www.tubertini.it

Mini
Small
Medium
Large

g: 28 - 44
g: 28 - 44
g: 28 - 44
g: 28 - 44

1
1
1
1

5
5
5
5

Feeder

SCOOPY PELLET CONE INLINE

Costruiti in morbida plastica, sono facili e veloci da riempire con pellet,


pastura o entrambi. La particolare forma, ed il materiale con cui sono
realizzati garantiscono una rapida dispersione del contenuto.
Made of soft plastic, quick and easy to fill with pellets, groundbaits or
both. The particular shape and the material they are made of, ensures a
rapid outflow of contents.

83604**

28 g

METHOD COIL FEEDER

Feeder a molla, con piombatura disassata, da montare inline per il method.


Spring method feeder with internal lead.

83589**
83590**
83591**
83592**

BLOCKEND PELLET

Pasturatori da pellet ideali per la pesca di carpe nei carpodromi con


co
on alta
frequenza di catture, sono dotati di sistema anti-tangle.
Feeder for pellets ideal for carp fishing in carp-fisheries where catches
are very frequent, with anti-tangle system.

83616**
83617**

Mini
Small

g: 20 - 28
g: 28 - 44

1
1

5
5

PORKYS
FLAT METHOD FEEDER

Inline method feeder piatto, di semplice


utilizzo ma estremamente efficace, incorpora
lammortizzatore Shock Link. Pu essere
caricato con pastura o pellets umidi per lanci
lunghi e precisi.
Innovative flat method feeder, simple to use
and deadly effective.
They incorporate a simple but clever Shock
Link system. The innovative peg system
allows easy loading in the palm of the hand,
of groundbait, damp pellets etc and holds the
bait securely for even very long casts.

8360236
8360228

36 g
28 g

2
2

| MINUTERIA / TACKLES

4
4

www.tubertini.it

micro
mini
small
standard

medium - heavy
medium - heavy
medium - heavy
medium - heavy

1
1
1
1

5
5
5
5

Feeder

| MINUTERIA / TACKLES

BLOCKEND FEEDER

ART. 210

Pasturatore da bigattini da montare paternoster.


Maggot feeder to be assembled paternoster.

83530**

1/8 oz

30

ART. 281

PASTURATORI ART. 210-281

Pasturatore con deriva incorporata da montare paternoster o in line per


sfarinato e bigattini.
Feeder with built-in stem to be assembled paternoster or in-line for
groundbaits and maggots.

MINII BOMB

Mini pasturatore da bigattini per lunghe gittate.


Maggots
gots mini feeder for long range launch.

83540**

6g

83706**
83703**

30

MAGGOTS FEEDER

Pasturatori
P
t t i disegnanti
di
ti per luso
l
in
i acque con corrente
t sostenuta,
t
t in
i
quanto grazie al profilo slim rimangono ben appoggiati sul letto del
fiume. Inoltre lampiezza dei fori, essendo regolabile, consente di variare
comodamente la fuoriuscita dei bigattini, in base alle condizioni di pesca.
Utilizzabili sia in acqua dolce che in mare.
Feeders designed for fishing in fast flowing waters, thanks to their slim
profile they stay on river bed. Moreover, the size of the holes is adjustable
so it allows to change easily the maggots escape depending on fishing
conditions. To be used both in freshwater and sea.

83611**
83612**
83613**
83614**

40 g
60 g
100 g
150 g

2
2
2
2

1
1
1
1

www.tubertini.it

Art. 210
Art. 281

4g
5g

2
2

10
10

Feeder

STILL CAGE FEEDER SQUARE

STILL CAGE FEEDER VERTICAL

Pasturatore metallico per sfarinati o bigattini incollati


ideale per acque correnti.
Metal feeder for groundbaits or sticky maggots
ideal for flowing waters.

83541**
83542**
83543**
83544**

20 g
32 g
43 g
60 g

5
5
5
5

| MINUTERIA / TACKLES

Pasturatore metallico per sfarinati o bigattini incollati ideale


per lanci lunghi e precisi.
Metal feeder for groundbaits or sticky maggots ideal for
long and precise casts.

83549**
83550**
83551**
83552**

1
1
1
1

30 g
40 g
50 g
60 g

5
5
5
5

1
1
1
1

RING NET FEEDER

Pasturatore metallico per pesca a lunga distanza da


utilizzare con sfarinati, caster, canapa e bigatti incollati.
Ideale per pasturare preventivamente il luogo di pesca.
Metal feeder for long distance fishing to be
used with groundbaits, casters, hemp and sticky
maggots. Ideal for pre-baiting the fishing venue.

84115**
84116**
84117**
84118**
84119**

20 g
30 g
40 g
80 g
120 g

2
2
2
1
1

STILL CAGE FEEDER ROUND

Pasturatore metallico per sfarinati o bigattini incollati


ideale per acque ferme.
Metal feeder for groundbaits or sticky maggots
ideal for still waters.
5
5
5
5
5

ELS MATCH FEEDER

83545**
83546**
83547**
83548**

Kit composto da 2 feeder piatti dotati di elastico ammortizzatore interno e


stampo per la creazione della cupola di method o pellet inumiditi.
Set made by 2 flat feeders with inner shock-absorber elastic and mould
to give to groundbait and moistened pellets the method shape.

84131**
84132**

g: 20 - 30
g: 40 - 50

2
2

5
5

30 g
40 g
50 g
60 g

5
5
5
5

1
1
1
1

INLINE
INL
LINE MATCH FEEDER

Kit
Kit composto da 2 feeder inline piatti e stampo per la creazione della
cupola di method o pellet inumiditi.
Set made by 2 inline feeders and mould to give groundbait and moistened
pellets the method shape.

84133**
84134**

www.tubertini.it

g: 20 - 30
g: 40 - 50

2
2

5
5

Feeder

| MINUTERIA / TACKLES

EXCEL ELASTIC FEEDER

EXCEL INLINE FEEDER


E

Method feeder piatto


piatto, con elastico ammortizzatore incorporato.
incorporato Pu
essere caricato con pastura o pellet umidi per lanci lunghi e precisi.
Flat method feeder, with shock absorber. It can be loaded with
groundbaits or damp pellets for long and precise casts.

84100**
84101**

g: 20 - 30
g: 50 - 70

2
2

Inline method feeder piatto. Pu essere caricato con pastura o pellet


umidi per lanci lunghi e precisi.
Inline flat method feeder. It can be loaded with groundbaits or moistened
pellet for long and precise casts.

84102**
84103**

5
5

FLAT INLINE FEEDER

Inline method feeder piatto, pu essere caricato con pastura


ura o pellet
umidi tramite lo stampo per una presentazione ottimale.
Flat inline method feeder, it can be loaded with moulded wet pellet and
groundbait.

84135**

g: 20 - 30

g: 20 - 30
g: 50 - 70

2
2

5
5

ELS FLAT FEEDER

Method feeder piatto, pu essere caricato con pastura o pellet umidi


tramite lo stampo per una presentazione ottimale.
Flat method feeder,
feeder can be loaded with moulded wet pellet and
groundbait.

84136**

www.tubertini.it

g: 20 - 30

Feeder

SUPRA
UPRA ROUND FEEDER

Feeder da montare bolt, con zavorra ad ogiva posta allestremit, per


lanci lunghi e precisi.
Bolt feeder, with ogive ballast placed in the end for long and precise
casting.

84110**
84111**
84112**
84113**
84114**

10 g
15 g
20 g
30 g
40 g

2
2
2
2
2

5
5
5
5
5

| MINUTERIA / TACKLES

PELLET FEEDER

Inline feeder compatto, utilizzabile sia con pellet inumiditi che con
sfarinati.
Compact inline feeder, to be used both with wet pellet and groundbaits.

84137**
84138**

g: 20 - 30
g: 30 - 40

2
2

5
5

ROUND INLINE FEEDER

Feeder low-profile piatto. Ideale in inverno o in acque con forte pressione


pression
di pesca, dove i feeder classici sono associati a pericolo.
Low-profile flat feeder. Ideal in winter or in those fishing situations where
the use of classic feeder is not the ideal because identified with a danger.

84139**
84140**

www.tubertini.it

g: 20 - 30
g: 30 - 40

2
2

5
5

Feeder

| MINUTERIA / TACKLES

LONG DISTANCE INLINE FEEDER

Inline feeder, il cui design a pinna trattiene il carico di method anche nei
lanci pi potenti. Ideale per la pesca a lunga distanza.
Inline feeder, which design fin-shaped holds the method load even in
case of the most powerful casts. Ideal for long distance fishing.

84141**

g: 40 - 60

ELS LONG DISTANCE FEEDER

Feeder con elastico ammortizzatore incorporato, il cui design a pinna


trattiene il carico di method anche nei lanci pi potenti.
Ideale per la pesca a lunga distanza.
Feeder with shock absorber elastic, which design fin-shaped holds the
method load even in case of the most powerful casts.
Ideal for long distance fishing.

5
84142**

INLINE
NLINE CARP FEEDER

I li method
Inline
th d feeder,
f d la
l posizione
i i
decentrata
d
t t d
dell piombo
i b permette
tt all
finale una presentazione ideale.
Inline method feeder, the off-center position of lead gives to hook line the
proper look.

84109**

g: 35 - 50

GRIPPO OPEN FEEDER

Feeder aperti, da utilizzare con sfarinati, sia per la pesca in acque ferme
ferm
nelle misure e nei pesi pi piccoli, che in acque correnti nelle misure e nei
pesii pi
i elevati.
l
i
Open end feeder for fishing with grounbait with different weights. To fish
in river and still waters.

84120**
84121**
84122**
84123**
84124**
84125**
84126**

30 g
40 g
50 g
70 g
90 g
120 g
150 g

2
2
2
2
1
1
1

5
5
5
5
5
5
5

NYLON NET FEEDER

I classici pasturatori a gabbietta, ideali per luso in acque ferme


e medio-veloci con sfarinati compatti, anche misti a granaglie o pellets.
Classic cage feeder, ideal for still and medium-fast waters with
groundbaits
db it also
l mixed
i d with
ith pellet
ll t or grains.
i

84104**
84105**
84106**
84107**
84108**

g: 40 - 60

10 g
20 g
30 g
40 g
50 g

2
2
2
2
2

5
5
5
5
5

GRIPPO OPEN INLINE FEEDER


Versione inline del Grippo open feeder
Inline model of the Grippo open feeder.

84127**
84128**
84129**
84130**

www.tubertini.it

30 g
40 g
50 g
70 g

2
2
2
2

5
5
5
5

Aghi

| MINUTERIA / TACKLES

Aghi

Surf Casting
AGO CON ASOLA

Ago da innesco in acciao con asola.


Steel needle for bait with buttonhole.

ARENICOLA INNESCO DOPPIO

Ago in acciao per linnesco doppio dellarenicola.


Steel double needle for lobworm.

45960**

45950**

45980**
45985**
45990**

45940**

AGO PER ARENICOLA

Ago in acciao per linnesco dellarenicola.


Steel needle for bait for lobworm.

AGO PUNTA TONDA

Ago da innesco in acciao con punta tonda.


Stainless steel needle for bait with round point.

45940**

45960**

45950** 45980**
45985** 45990**

45940**
Ago con Asola
45960** Arenicola innesco doppio
45950**
Ago per Arenicola
45980**
Ago Punta Tonda
Ago Punta Tonda
45990**
45985**
Ago Punta Tonda

20 cm
20 cm
20 cm
15 cm
20 cm
30 cm

100
50
100
100
100
100

AGHI DA INFILO

Aghi in acciaio flessibile con asola, dotati di


guaina protettiva.
Flexible steel needles with eyelet. With sheath.

Ago Passafilo
20 cm
1
Ago infila Elastico
120 cm
3

45970**
94310**

NEEDLE

Ago in acciaio lungo 18 cm rifinito con boccola


in ottone di 1 mm di diametro. Molto pratico per
linnesco di lunghi vermi come larenicola, il coreano
e lamericano.
Stainless steel needle 18 cm long with one brass
bushing diameter 1mm. Very useful for hooking long
worms.

45995**

18 cm

1 mm

10

AGO PER SARDE


A

Ago per innesco di sarde in acciaio inox.


Stainless steel needle for pilchards.

45965**

www.tubertini.it

20 cm

12

Piombi

| MINUTERIA / TACKLES

PIOMBO SUPER

Piombi spaccati calibrati disponibili in numerosi diametri.


Split calibrated weights available in several diameters.

6040113
6040112
6040111
6040110
6040109
6040108
6040107
6040106
6040105
6040104
6040103
6040102
6040101
6040100
60401/1
60401/2
60401/3
60401/4
60401/A
60401/S

13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1 (BB)
0
1/0
2/0
3/0
4/0
5/0 (AA)
8/0 (SSG)

1,30 mm
1,50 mm
1,70 mm
1,90 mm
2,10 mm
2,30 mm
2,50 mm
2,70 mm
2,90 mm
3,10 mm
3,30 mm
3,50 mm
3,70 mm
3,90 mm
4,00 mm
4,10 mm
4,30 mm
4,50 mm
5,00 mm
6,80 mm

PIOMBO CORONA

0,013 g
0,019 g
0,028 g
0,040 g
0,056 g
0,070 g
0,088 g
0,112 g
0,135 g
0,177 g
0,221 g
0,271 g
0,295 g
0,390 g
0,370 g
0,425 g
0,470 g
0,670 g
0,690 g
1,770 g

Piombi spaccati calibrati disponibili in


numerosi diametri.
Split calibrated weights available in several
diameters.

6012003
6012004
6012005
6012006
6012007
6012008

2,75 mm
3,00 mm
3,50 mm
3,75 mm
4,00 mm
4,50 mm

0,112 g
0,177 g
0,271 g
0,295 g
0,425 g
0,677 g

10
10
10
10
10
10

20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20

ESPOSITORE PIOMBI

Serie completa di piombini spaccati composta da 20 dispenser per misura


dal n13 al n5/0 (AA), pi 5 Mascot K11 dal n3 a n13 (cod. 60555**) e 5
Mascot K11 dal n8 all SSG (cod. 60556**). Espositore da banco in omaggio.
Promotion for lead shots and K11 Mascot. It comes with: 20 dispensers
for each size from n13 to n5/0 (AA), plus 5 Mascot K11 from n3 to n13 (cod.
60555**) and 5 Mascot K11 from n8 to SSG (cod. 60556**). Free display.

60402**

CRALUSSO PALLETTONI
GLOBULAR WEIGHT

Piombi spaccati di forma sferica fissabili sulla


lenza grazie ad un segmento di silicone che ne
consente lintercambiabilit preservando lintegrit
del monofilo.
Split spherical lead that can be fixed on rig
thanks to a silicon part that allows to interchange
them keeping line undamaged.

MASCOT K11

Piombini spaccati in dispenser, per poter


disporre agevolmente delle grammature pi
utilizzate nella taratura dei galleggianti.
Dispenser containing split leads, in order to
have easily available the weights the most used for
calibrating floats.

60555** n 3-13 al/to n 0,013-0,221


60556** n 8-SSG al/to n 0,70-1,77
65210**
g: 1-1,5-2-2,5-3
65210** g: 4-5-6-7-8-10-12-15
g: 18-20
65210**
65210**
g: 25-30
65210**
g: 40-50

5
4
3
2
1

www.tubertini.it

5
5
5
5
5

5
5

Piombi

| MINUTERIA / TACKLES

JOLLY 1

MASCOT JOLLY

MASCOT INGLESE

Dispenser multiscomparto contenente piombo morbido ideale per la


pesca allinglese.
Multi-compartment dispenser containing soft leads, ideal for match fishing.

60510**
60520**

piccola / small
grande / big

150 g
230 g

Piombi a goccia calibrati e rettificati, dotati di guaina passante che oltre


a facilitare linserimento della lenza funge da ammortizzatore tra lolivetta e il
pallino di piombo finale.
Drop shape leads calibrated and ground, with
sleeve that helps the introduction of ring and
absorbs shocks between torpille and lead shot.

65200**
65200**
65201**
65201**
65202**
65202**
65203**
65203**
65204**

g: 0,20/0,30/0,50/0,75/1
1,25/1,50/1,75/2
g: 2,25/2,50/2,75/3/3,5/4
g: 4,5/5
g: 6
g: 7/8/9
g: 10
g: 11/12/13
g: 14/15/16
g: 17/18
g: 20/22

Piombini spaccati in dispenser, per poter disporre agevolmente delle


grammature pi utilizzate nella taratura dei galleggianti.
Dispenser containing split leads, in order to have easily available the
weights the most used for calibrating floats.

60551**
60552**

10
10

TORPILLE CON GUAINA

65200**

JOLLY 2

Mascot Jolly 1
Mascot Jolly 2

10

9
7
7
6
6
4
4
3
3

10
10
10
10
10
10
10
10
10

150 g
150 g

TORPILLE OMEGA

Olivette in piombo estremamente compatte,


la particolare forma consente una pi facile
trattenuta nella pesca in acque veloci.
Extremely compact torpille, its particular shape
allows an easier holding back in fast running waters.
s.

g: 0,20/0,30/0,40/0,5/0,6
0,8/1/1,25/1,50/1,75
65350**
g: 2/2,25/2,50/2,75/3
65350**
g: 3,5/4/4,5/5
65350**

10

n 0 al/to n 6
n 6 al/to n 12

10

4
3

10
10

PIOMBI
A PERA

Disponibili in
numerose grammature,
e,
on
sono dotati di girella con
moschettone per evitare
e
attorcigliamenti del filo
e una essere rapidamenti
sostituiti. Plastificati in giallo
o ad
alta visibilit.
Available in several weights,
ts, they
have a swivel with safety snap
p to prevent twisting
of the line and be quickly replaced.
ced. Plastic-yellow, high visibility.
vi

63730**
63731**
63732**
63733**
63734**
63735**
63736**
63737**
63738**
63739**
63740**
63710**
63711**

20 g
30 g
40 g
50 g
70 g
80 g
100 g
115 g
130 g
150 g
180 g
200 g
300 g

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1

5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
1
1

PIOMBI
OLENTINO BLUE DEEP
BOLENTINO

Piombi
ombi da bolentino ricoperti di plastica fosforescente.
Bolentino
lentino lead coated by fluoresc
uorescent plastic.

63745***
63746**
63747**
63748**
63749**
63750**

www.tubertini.it

500 g
750 g
1000 g
1250 g
1500 g
1750 g

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

10
10

Varie

| MINUTERIA / TACKLES

WIRE LEADER

Cavetti in acciaio pronti alluso. Disponibili in diversi libraggio sono


indispensabili nella pesca dei predatori dotati di denti affilati e taglienti.
Steel wire ready to use. Available in different poundage for fishing
predators with sharp and cutting teeth.

42747**
42748**
42749**

Clear Coated
Clear Coated
Titanium

9 - 20 lb
9 - 30 lb
12 - 50 lb

3
3
2

1
1
1

ZAITO POWERFLEX (POLIESTERE + ACCIAIO)

Il Powerflex uno speciale intrecciato di polietilene e nylon che ricopre


unanima interna composta da 7 fili dacciaio molto flessibili. Soltanto con il
filo dacciaio non era possibile fare il nodo sullamo ora con questa soluzione
possibile la creazione di assist hooks resistenti al taglio grazie ai fili dacciaio
e allusura da sfregamento per la ricopertura di powerflex che lavora anche
durante la tensione del pesce allamato.
Powerflex is a special braid of polyethylene and nylon with an inner core
made by 7 very flexible steel wire. With steel wire only it wasnt possible to
make the make knot on hook, now with this solution it is possible to create
an assist hook resistent to cut thanks to steel wire and resistent to wear
and tear caused by rubbing thanks to powerflex cover that works also during
tension of hooked fish.

PFW05**
PFW09**
PFW12**
PFW15**

4,00 m
4,00 m
4,00 m
3,00 m

50 lb
90 lb
120 lb
150 lb

1
1
1
1

ZAITO POWERFLEX

Poliestere misto a nylon, grazie alla sua morbidezza e tenuta allabrasione


ideale per il montaggio di ami per la pesca a jigging.
Polyester mixed with nylon, thanks to its softness and anti-abrasion it is
ideal for snelling hooks for jig fishing.

PFI05**
PFI09**
PFI12**

4,00 m
5,00 m
5,00 m

PFL09**
PFL12**

5,00 m
5,00 m

5
5
5
5

www.tubertini.it

Rosa / Pink
50 lb
1
90 lb
1
120 lb
1
Giallo Fluo / Yellow Fluo
90 lb
1
120 lb
1

3
3
3
3
3

Varie

| MINUTERIA / TACKLES

ESPOSITORE COMPLETO

Contiene 10 confezioni per ogni articolo..


It contains 10 packs for each item.

INTERNAL BUSH

Boccola interna in teflon puro (100% PTFE)


auto-lubrificante adatta a tutti i tipi di elastico.
Il diametro interno ottimizzato in funzione del
diametro dellelastico per evitare che entrino
acqua o altre impurit.
Inner bush in pure teflon (100% PTFE) autolubrificating good for each type of elastic. The
inner diameter is optimized in function of the
diameter of the elastic to avoid water seepage or
other impurity.

94101**
94102**
94103**
94104**
94105**
94106**
94107**

3,2/2,2 mm
3,5/2,5 mm
3,8/2,5 mm
4,2/2,5 mm
4,5/2,8 mm
4,8/3,3 mm
5,2/3,8 mm

1
1
1
1
1
1
1

10
10
10
10
10
10
10

94111**

ELASTIC GUIDE

Boccola guida elastico, da inserire alla


base della cima. Favorisce lo scorrimento
dellelastico, tenendolo distante dalle pareti
ti
interne della canna da pesca.
Bush elastic guide, to insert at the base
of the section. It supports the rubber band
sliding, keeping It distant from the fishing rod
d
internal lining.

94109**
94110**
94108**

Small
Medium
Large

1
1
1

10
10
10

TIP CONNECTOR
APICALE PER ELASTICO

Apicali per elastico, disponibili in diverse misure.


Tip connector, available in different sizes.

Apicale per la giunzione tra monofilo ed elastico.


Connector between monofilament and elastic.

9406001
9406002

01
02

20
20

1
1

94061**
94062**
94063**
94064**

S
M
L
XL

2
2
2
2

5
5
5
5

SWIVEL FLOAT ADAPTER

Girella
Gi
ll d
dotata
t t di gommino,
i
permette
tt la
l rapida
id
sostituzione dei galleggianti allinglese.
Swivel with rubber tube, it allows to quickly
replace match floats.

84025**

FLOAT ATTACHMENTS
PRO 101

Attacco rapido per galleggiante


allinglese Pro 101.
Fast connection for match float Pro 101.

55101**

10

PESI PILOTA

Attacchi intercambiabili per galleggianti


allinglese, di diverse tipologie, sono ideali per
personalizzare i propri waggler.
Interchangeable connection for match floats,
of different types are ideal for customizing your
wagglers.

Pesi Pilota Plastica


6 mm
1,5 g
1
10
10 mm
1,5 g
1
10
Pesi Pilota Piombo
6103006 6 mm
3,7 g
1
10
6103008 8 mm
5,5 g
1
10
6103110 10 mm
8,0 g
1
10
6103112 12 mm
15,7 g
1
10
Pesi Pilota Ottone - Pro 101 Scorrevole
6994601 5 mm
6,0 g
1
10
6994602 7 mm 8,0-10,0 g
1
10
6994603 9 mm
12,0 g
1
10
6102006
6102010

www.tubertini.it

BOBINA MICRO TUBI

Bobina contenente guaine in morbido pvc di


diametri differenti, indispensabili per bloccare il
filo sullasta dei galleggianti.
Coil containing soft PVC sleeves of different
diameter, indispensable for blocking the line on
float stem.

90020**

10

Varie

| MINUTERIA / TACKLES

PERLINE M116

Piccole perline fosforescenti conforo


passante decorate con occhietti,
da utilizzarsi nei montaggi di sabiki
personalizzati per arrivare a coprire il
nodo di chiusura sulla paletta dellamo,
per conferire al montaggio un aspetto
pi attirante, rifinito e al tempo stesso
proteggere ulteriormente il nodo.
Small fluorescent beads with hole
and decorated by small eyes to be set
on sabiki to arrive to cover fastening
knot on hook plate and to give it a more
attractive look, finished and in the same
time to protect knot.

55204** S - M - L

CERAMIC BEADS

Micro perline in ceramica, disponibili in diversi diametri.


C
Ceramic
i micro
i
beads,
b d available
il bl in
i different
diff
t diameters.
di
t

55084**
55085**
55086**

LIGHT
IGHT SLEEVE

Luminous
Clear

80 mm
80 mm

10
10

10
10

15

90040**
90041**
90042**
90043**
90044**

1,6 mm > 0,8 mm


2,4 mm > 1,2 mm
3,2 mm > 1,6 mm
4,8 mm > 2,4 mm
6,4 mm > 3,2 mm

14 cm
14 cm
14 cm
14 cm
14 cm

5
5
5
5
5

LOOP PROTECTOR

Guaina protettiva metallica utile per rinforzare le


asole, formate tramite manicotti o nodi.
Lunghezza 10 cm.
Protective metallic sheath useful to reinforce the
holes formed by sleeves or knots. Length 10 cm.

Tendilenza dotati di elastico


tensionatore Master di ottima
resistenza.
Line-winders with elastic Master of
excellent resistance.

9 cm

10
10
10

Di alta qualit, queste guaine termorestringenti possono avere diverse


applicazioni, sia in acqua dolce che in mare sono ideali per ricoprire ami, girelle,
nodi ecc.. Disponibili in diversi diametri hanno un rapporto di retraibilit 2:1.
These, multi-purpose, heat shrinkable sheathes can be used both in
freshwater and sea, ideal to cover hooks, swivels, knots etc. Available in
different diameters their shrinkage ratio is 2:1.

TENDILENZA MASTER
LINE TIGHTEN

54501**

50
50
50

GUAINA TERMORETRAIBILE

Disponibili in versione trasparente e


fosforescente, questi tubetti sagomati
realizzati in gomma di alta qualit, si utilizzano
inserendoli sulle girelle per proteggere il nodo.
Ideali nel bolentino di profondit.
These moulded small tubes are available both
transparent and phosphorescent, made of high
quality rubber, are used fitting them on swivels to
protect the knot. Ideal for bolentino deep fishing.

90060**
90061**

2 mm
3 mm
4 mm

10

55252**
55253**
55254**

www.tubertini.it

1,5 mm
1,8 mm
2,0 mm

100 mm
100 mm
100 mm

10
10
10

1
1
1

10
10
10
10
10

Varie

| MINUTERIA / TACKLES

MICRO TUBO

Morbide guaine in silicone trasparente,


disponibili in diversi diametri.
Transparent soft silicone sleeves, available in
different diameters.

90035**
9003003
9003005
9003007
9003010
9003012
9003015
9003020
9003022

Tutti / All
0,3 mm
0,5 mm
0,7 mm
1,0 mm
1,2 mm
1,5 mm
2,0 mm
2,2 mm

70 cm
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
70 cm
70 cm
70 cm
70 cm

10
10
10
10
10
10
10
10
10

FLOATING

MC FLEXI RIG TUBING

Flotter altamente galleggianti, disponibili sia


nella
ne verisone colorata che fluorescente (attivabile
esponendo
lovetto galleggiante alcuni secondi ad
esp
una
un fonte luminosa).
Highly floating flotter, available in either color
or fluorescent (activated by exposing the egg float a
few seconds to a light source).

Guaine anti-groviglio in colorazione mimetica,


ca,
disponibili in matasse di 2 metri.
Anti-tangle sheaths in camouflage design,
available in hanks (2 meters long).

8401007
8401010
8401015
8401020
8401025

200 cm
200 cm
200 cm
200 cm
200 cm

0,70 mm
1,00 mm
1,50 mm
2,00 mm
2,50 mm

1
1
1
1
1

10
10
10
10
10

Bianco Fluorescente / Phosphorescent White


55
00
7 mm
6
5
55201/0
5520100
55
0
8 mm
6
5
1
10 mm
6
5
5520101
5520102
2
11 mm
6
5
5520103
3
13 mm
5
5
4
15 mm
5
5
5520104
5520105
5
19 mm
4
5
6
22 mm
4
5
5520106
5520107
7
25 mm
3
5
8
30 mm
3
5
5520108
Colorato Fluorescente / Phosphorescent Colored
55200/0
00
7 mm
11
5
0
8 mm
11
5
5520000
5520001
1
10 mm
11
5
2
11 mm
10
5
5520002
5520003
3
13 mm
9
5
4
15 mm
8
5
5520004
5520005
5
19 mm
7
5
5520006
6
22 mm
6
5
7
25 mm
5
5
5520007
5520008
8
30 mm
4
5

SUSPENDE

Pop-up foam con altissima galleggiabilit, si


innesca allamo e portato sul filo come se fosse
un verme per sospendere lesca dal fondo o
semplicemente per renderla pi mobile.
Very floating pop-up foam. It is hooked on hook
k
and carried on line as it was a worm to suspend
bait from bottom or simply to make it more mobile..

55229**
55233**

Bianco/White
Rosso/Red

120 cm
120 cm

10
10

02
02

03

04

05

Bianco-Blu/ White-Blue
Giallo-Arancio/Yellow-Orange
Giallo-Rosa/Yellow-Pink
Bianco-Rosa/White-Pink

06

07

08

Flotterini ovali ad alta galleggiabilit, ideali per


rendere pi adescanti i terminali nella pesca a
surf casting, donando allesca maggior mobilit,
naturalezza e visibilit. Utilizzabili anche nella pesca a
bolentino o nella trota torrente, come visualizzatori.
Oval high-buoyancy flotters, ideal for surf casting
rig, giving greater mobility and visibility to the bait.
It can also be used in Bolentino fishing or in the ast
waters for the trout fishing as markers.

Flotterini cilindrici ad alta galleggiabilit, ideali


per rendere pi adescanti i terminali nella pesca a
surf casting, donando allesca maggior mobilit,
naturalezza e visibilit. Utilizzabili anche nella pesca a
bolentino o nella trota torrente, come visualizzatori.
Cylindrical high-buoyancy flotters, ideal for surf
casting rig, giving greater mobility and visibility to the
bait. It can also be used in Bolentino fishing or in the
fast waters for the trout fishing as markers.

02
03
04
05

05

OVAL FLOTTER 55B03

CYLINDRICAL FLOTTER 55B02

55B0202
55B0203
55B0204
55B0205

03

16 mm
16 mm
16 mm
16 mm

6
6
6
6

10
10
10
10

55B0302
55B0303
55B0305
55B0306
55B0307
55B0308

www.tubertini.it

02
03
05
06
07
08

Rosa/Pink
Giallo-Arancio/Yellow-Orange
Giallo/Yellow
Bianco/White
Arancio/Orange
Bianco/White (Fluo)

16 mm
16 mm
16 mm
16 mm
16 mm
16 mm

6
6
6
6
6
6

10
10
10
10
10
10

Varie

| MINUTERIA / TACKLES

HAGE SKIN AURORA

MACKEREL NATURAL

MACKEREL AURORA

Sottile striscia di autentica pelle di pesce fustellata e pre-sagomata


utile per sostituire quelle danneggiate, o per decorare da soli nuovi sabiki
personalizzati. Semplici e chiare spiegazioni con disegni, dietro la confezione
originale, indicano come montarle nel modo pi appropriato.
Thin stripe of genuine fish skin cut and shaped. Useful to replace the
damaged ones or for decoring new personal sabiki, thanks to simple and clear
design and explanations written on the back of packaging that advise how to
set them in the proper way.

47011**
47012**
47013**
47014**
47015**

Hage Skin Aurora


Mackerel Natural
Mackerel Aurora
Mackerel Light Green
Mackerel Orange

45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm

18 - 20
18 - 20
18 - 20
18 - 20
18 - 20

11
1

31

Piccola doppia strip in materiale sintetico, assai morbido ed elastico


completata da una piccola sfera con foro passante in diverse misure e colori.
Si monta a scorrere sullamo per arricchire, con il suo movimento sinuoso, la
presentazione di esche naturali come calamaro, seppia e gambero per il light
drifting a pesci di scoglio come saraghi e tanute e di branco e della mezzacqua
come occhiate, boghe e sugarelli. Pu anche essere usata singolarmente nella
piccola traina per aguglie, occhiate ed altri pesci pelagici di superficie.
Small double stripe in synthetic material, very soft and elastic completed
with a small pierced sphere in different sizes and colors. To be set sliding on
hooks to enrich with his sinuous movement the presentation of natural baits
like squid, cuttlefish and prawn for light drifting to rock fish like white bream
and black seabream and to school and mid-waters fish like saddled seabream,
mackarels and bogue. It can be used singly for small trolling fishing to garpike,
and other surface pelagic fish.

47020**
47021**
47022**
47028**
47029**

10
20
30
11
31

Verde/Green
Blu/Blue
Arancione/Orange
Verde/Green
Arancione/Orange

40 - 50 - 60 mm
40 - 50 - 60 mm
40 - 50 - 60 mm
50 mm
50 mm

8
8
8
6
6

5
5
5
5
5

M-140/141
LUMINOUSE REXINE-BAITS

IKA 13

Strip autoadesive prefustellate singolarmente, da applicare a montaggi


per sabiki personalizzati. In resina resistente, assumono in acqua movimenti
estrememente fluttuanti ed attiranti agli occhi di piccole specie di predatori
pelagici. In accoppiamento con esche naturali ne aumentano il richiamo visivo.
Self-adhesive stripes singularly cut and fixed to set personal sabiki. Made
in tough resin, inside water they move in a fluctuating and attractive way for
small species of pelagic predators. Combines with natural bait they increase
their visual call.

Bait clip ferma esca, da utilizzare


inserendola tra narici del pesce vivo
o morto. Utilizzabile anche per la
pesca dei cefalopodi.
Bait clip to stop the bait, to be
used by inserting it between the
nostrils of the fish. Can also be used
for cephalopods fishing.

41741**

5
5
5
5
5

30

LUMINOUS BAIT

MACKEREL ORANGE

M-FISH SKIN

20

10

MACKEREL LIGHT GREEN

45076**
45077**

www.tubertini.it

M-140
M-141

7 cm
7 cm

10
10

5
5

Varie

02

08

04

09

05

10

| MINUTERIA / TACKLES

06

OR

BL

GR

LD-11 RUMIX DANCER

Lunghe e sottili skirt, codine, in gomma morbidissima fluorescenti in


tre colorazioni. Si possono tagliare della misura desiderata e montare per
arricchire un innesco naturale o semplicemente legare sullamo per ottenere
una veloce e funzionale esca da piccola traina. Possono anche sostituire
egregiamente le skirt dei mini kona con testa in plastica per la traina costiera,
dove risultano micidiali per tombarelli e lampughe.
Long and thin skirt, tails, in very soft rubber fluorescent in three colors.
They can be cut at wanted size and set to enrich a natural hooking or simply
to obtain a quick and functional bait for small trolling fishing. They can well
replace the skirt of minikona with plastic head for coast trolling where they are
deadly for amberjack and mackerel and bullet tuna.

OR - orange
BL - white
GR - green

45067**

10 x 9 cm

M-078 ONE TOUCH TINSEL SKIRTS

Gonnellini in filamenti variamente colorati ed iridescenti disponibili in


striscia continua biadesiva da tagliare a piacimento. Utilissimi nella piccola
traina costiera o per aumentare il potere attirante delle nostre esche naturali.
Si consiglia di montarli a scorrere sul bracciolo sino ad arrivare a battuta della
paletta dellamo.
Small skirts in colored and iridiscent filaments available in uninterrupted
bi-adhesive stripes that can be cut following each one liking. Very useful for
trolling fishing from coast or to increase the attractive power of our natural baits.
It is suggested to set them wrapping on derivated rig arriving on hook plate.

5
47002**

31 x 7,5 cm

01
04
02
05

03

06

M-115 FISH SNIPER


PER

Decorazioni in Tinsel e Crystal Flash olografico in vari colori formato da


una testina in gomma morbida biadesiva da applicare sullamo. Pu essere
utilizzata semplicemente nella piccola traina costiera o in abbinamento ad
esche naturali per il piccolo bolentino costiero o il light drifting per aumentarne
il potere attrattivo.
Decoration in Tinsel and Crystal Flash hologram in different colors made by
a small rubber bi-adhesive to be set on hook. It can be used simple for small
trolling fish from coast or matched with natural bait for bolentino fishing from
coast or light drifting to increase its attractive power.

4700101
4700102
4700103
4700104
4700105
4700106

45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm

7
7
7
7
7
7

5
5
5
5
5
5

M-53B
RUBBER WITH SWIVEL

Ammortizzatore con asole incollate senza


nodi e microgirella ad alta resistenza. Evita di far
strappare la lenza su ferrate violente.
Shock absorber with glued loops without knot
e
and very strong micro-swivel. It avoids to tear line
during violent catch.

5503804

www.tubertini.it

4 cm

0,8 mm

Acque Interne-Mare

214

Senza Ardiglione

228

Legati

230

Drifting, Big Game


e Bolentino di profondit

232

Jigging

240

Carp & Cat Fishing

246

Terminali Bolentino

248

Totanare

250

Tabella Simboli
Codice
Code
Modello
Model

Sabiki

251

Camolere

255

Ami per Artificiali

256

Teste Piombate

260

Spessore
Thickness

Ancorette

264

Diametro Monofilo
Line Diameter

Pezzi
Pieces
Confezione
Packaging
Misura
Size

www.tubertini.it

Tabella
bella
a Ami
Con Occhiello
o / With Eye
Ardiglione / With
th Barb
Cutting Point
Forgiato / Forged
Senza Ardiglione / Barbless
Gambo Storto / Twisted
sted
Welding Ring

Lamo una componente


primaria di ogni montatura da
pesca, investire nel top dellattrezzatura
e fare affidamento su di un amo di scarsa
qualit non conveniente. Ogni pescatore,
odia slamare una preda e spesso nelle
competizioni, un pesce in pi equivale a
vincere. Tubertini, per garantire il massimo
della qualit e affidabilit, mette a
disposizione dei pescatori esclusivamente
ami made in Japan, selezionati e testati
per garantire ottime performance, sia che
si voglia catturare una piccola alborella,
che un potente marlin. Per soddisfare
le esigenze che ogni tipologia di pesca
impone, abbiamo a catalogo decine di
Serie Tubertini, Owner e Cultiva (di cui
siamo importatori ufficiali per lItalia),
passando dagli ami microscopici a quelli
pi grandi e resistenti.
Hook is one of main part for rigs. Theres
no convenience in making investments on
top equipments and to rely on low quality
hooks. Every fisherman hates unhookings

in particular during competitions,


one fish of difference could mean
to lose the victory. Tubertini offers
only Made in Japan hooks, the
best of quality and reliability, hooks
selected and tested for giving
always the best performances in
all fishing both to catch a small
bleak and to catch a big marlin. On
our catalogue are present several
series of Tubertinis hooks, Owner
and Cultiva (of which we are Italian
Exclusive dealers), of all sizes from
the microscopic to the biggest and
strongest ones.

NICKELATO
Serie 1B / 1T
Serie 2
Serie 5
Serie 5 Molla
Serie 7
Serie 10
Serie 11D
Serie 11S
Serie 14
Serie 15
Serie 20
Serie 21
Serie 32
Serie 33
Serie 36 Giemme
Serie 38
Serie 39
Serie 40
Serie 50
Serie 247
Serie 511
Serie 674
Serie 801
Serie 802
Serie 10238
Owner Serie 50560
Owner Serie 50660
OPACO
Serie 1M / 1M Special
Serie 2T / 2 Special
Serie 4 Special
Serie 27
Serie 31
TIN PLATED
Serie 076
Serie 528
BLACK CHROME
Serie 27
Serie 229
Serie 510S
Serie 800
Serie 804
Serie 810S
Serie 861
Serie 871
Serie 881
Owner Serie 50923
Owner Serie 50924
ROSSO
Serie 1M
Serie 2
Serie 22
PINKIE
Serie 2
Serie 4
Serie 18
DORATO
Serie 7
Serie 27

COLORI / COLORS

Per una migliore


consultazione, gli ami in catalogo,
sono pubblicati in scala 1:1.
For best consultation, hooks on
catalogue are printed to scale 1:1.

Nickelato / Nickel Plated


Opaco / Matte
Grigio Cromato / Tin Plated
Nero Chromato / Black Chrome
Rosso / Red
Rosa / Pinkie
Oro / Gold
Bronzato / Bronzed
www.tubertini.it

B
BRONZATO
Serie 2
Serie 4
Serie 7
Serie 15
Serie 16
Serie 18
Serie 19
Serie 21
Serie 22
Serie 26
Serie 28
Serie 29
Serie 30
Serie 175
Serie 180
Serie 301
Serie 340
Serie 393
Serie 507
Serie 808

Acque Interne-Mare

| AMI / HOOKS

SERIE 1B

Nichelato. Amo a gambo lungo molto robusto. Indicato per linnesco di tutti
i tipi di esche sia in mare che in acqua dolce. Particolarmente adatto alla pesca
dei carassi con l inglese, in quanto pu essere innescato, nelle misure grosse,
anche con due bigattini calzati.
Nickel plated. Long shank hook, very strong. Hook indicated to be hooked
with all kind of baits both for sea and fresh waters. Suitable in particular for
match-fishing to gold-fish since it could be hooked, in the big sizes, even with
two silkworms.

22 20 19 18 16 15

14

13

12

10

SERIE 1M

Colore acciaio opacizzato, ultra fine. Amo molto fine ma, in rapporto allo
spessore, resistente. Indicato sia per la pesca in velocit a piccoli pesci che
per la pesca a pesci molto difficili e con esche delicate come il ver de vase.
Mat steel color, thin. This hook is vey thin, but very strong. It is suitable
both to fish, with quickness, small fish and for very hard fish and for delicate
bait like ver de vase.

24 22 20 19 18 17 16

SERIE 1M RED

SERIE 2
LIGHT PURPLE

Pink. Di forma arrotondata e di spessore medio, l amo pi usato dalla


maggior parte dei pescatori e degli agonisti. Si adatta a tutti i tipi di pesca ed
a qualsiasi tipo di esca, dai bigattini ai lombrichi ed al mais. Punta conica con
piccolo ardiglione per una perfetta penetrazione.
Pink. Round shape and medium thickness, its used by most part of
fishermen and by competition aglers. It is suitable to all kind of fishing and to
all kind of bait, from silkworms to earthworms and corn. Conic point with small
barb for a perfect penetration.

Colore rosso. Molto fine. Adatto in particolare con esche ver de vase.
Red color. Very thin. Suitable in particular to hook ver de vase.

24

22

20

19

18

17

16

24 22 20 19 18

SERIE 1M SPECIAL

15

Colore acciaio opacizzato, fine. Amo con caratteristiche simili all 1M


ma con gambo pi corto. Indicato per la pesca a pesci anche di dimensioni
considerevoli ma molto difficili. Adatto per l innesco sia del ver de vase che di
un bigattino a penzoloni.
Mat steel color, thin. This hook is similar to hook 1M but its shank is shorter.
It is suitable to fish big and hard fish. Suitable to be hooked with ver de vase
and also with a small hanging down silkworm.

24 22 20 19 18

14

13

12

10

SERIE 2 BRONZATO

Bronzato. Di forma arrotondata e di spessore medio, l amo pi usato


dalla maggior parte dei pescatori e degli agonisti. Si adatta a tutti i tipi di
pesca ed a qualsiasi tipo di esca, dai bigattini ai lombrichi ed al mais. Punta
conica con piccolo ardiglione per una perfetta penetrazione.
Bronzed. Round shape and medium thickness, its used by most part of
fishermen and by competition aglers. It is suitable to all kind of fishing and to
all kind of bait, from silkworms to earthworms and corn. Conic point with small
barb for a perfect penetration.

SERIE 1T

Nichelato. Amo a gambo lungo di spessore medio. Particolarmente indicato


per la pesca con canne fisse a grosse alborelle e trotti. La lunghezza del
gambo facilita linnesco del bigattino calzato.
Nickel plated. Medium thickness, long shank hook. Suitable in particular to
fish with poles big bleaks. The length of the shank helps to put silkwom on hook.

22 20 19 18

17

16

15

14

12

10

24 22 20 19 18 17 16 15

40012**
40010**
40018**
40015**
40017**
40029**
40022**

www.tubertini.it

Serie 1B
Serie 1M
Serie 1M Red
Serie 1M Special
Serie 1T
Serie 2 Light Purple (Pink)
Serie 2 Bronzato

22-10
24-16
24-18
24-18
22-10
24-6
24-10

14

25
25
25
25
25
25
25

13

12

10
10
10
10
10
10
10

10

Acque Interne-Mare

| AMI / HOOKS

SERIE 2 NICHELATO
S

Nichelato. Di forma arrotondata e di spessore medio, l amo pi usato


dalla maggior parte dei pescatori e degli agonisti. Si adatta a tutti i tipi di
pesca ed a qualsiasi tipo di esca, dai bigattini ai lombrichi ed al mais. Punta
conica con piccolo ardiglione per una perfetta penetrazione.
Nickel plated. Round shape and medium thickness, its used by most part
of fishermen and by competition aglers. It is suitable to all kind of fishing and
to all kind of bait, from silkworms to earthworms and corn. Conic point with
small barb for a perfect penetration.

26

14

13

24

12

22

20

19

10

18

17

16

15

SERIE 2
SPECIAL OPACO

Colore acciaio opacizzato. Forma simile alla serie 2 ma di spessore pi


fine, ugualmente robusto in quanto prodotto in acciaio 110. Si adatta a tanti
tipi di pesche, ma particolarmente indicato, nelle misure inferiori, per quelle
di ricerca con esche delicate, come il ver de vase. Nelle misure dal n.9 al n.0/3
il gambo pi lungo, quindi molto adatto anche alla pesca di sgombri ed all
innesco di grossi vermi di mare.
Mat steel color. Shape similar to series 2 but thinner, it is strong in the same
way because it is made in steel 110. It is indicated to several styles of fishing
but it is suitable in particular, in the small sizes, for research fishing with those
delicate baits like ver de vase. Sizes from 9 to n. 0/3 have longer shank, so it is
very good for fishing mackerel and to be hooked with big sea worms.

1/0

2/0

40020**
40021**
40025**
40026**
40027**
41290**
41291**

Serie 2 Nichelato
Serie 2 Nichelato
Serie 2 Special Opaco
Serie 2 Special Opaco
Serie 2 Special Opaco
Serie 2GL
Serie 2GL

16

15

26-5
4-0
24-5
4-0
1/0-3/0
8-0
1/0-3/0

14

25
25
25
25
25
25
25

Colore burnished. Amo di forma arrotondata e punta diritta, con gambo molto
lungo per linnesco di grossi vermi o della sardina. Particolarmente indicato per la
pesca agli sgombri, sugheri, palamite e tutti gli altri pesci da bolentino.
Burnished color. Round shape hook and straight point, with very long
shank to be hooked with big worms or with sardina. Suitable in particular to
fish mackerel, palamita and all other bolentino fish.

1
24 22 20 19 18 17

SERIE 2GL

3/0

13

10
10
10
10
10
10
10

12

10

1/0

2/0

3/0

SERIE 2T

Colore acciaio opacizzato. Amo molto fine e leggero, adatto per la pesca
con elastico ammortizzatore a pesci molto difficili. Ottimo per la pesca con ver
de vase e con bigattino a penzoloni.
Mat steel color. Very thin and light hook, suitable for fishing very hard fish
with elastic. Excellent to fish with ver de vase and hanging down silkworm.

24 19

www.tubertini.it

Acque Interne-Mare

| AMI / HOOKS

SERIE 4 BRONZATO

Bronzato. Amo con apertura larga e squadrata, ottimo sia per linnesco del
bigattino calzato che a penzoloni. Ideale nelle misure pi piccole per la pesca
di ricerca ed in quelle intermedie per la pesca con canne fisse e bolognesi.
Ottimo, nelle misure pi grandi, per la pesca della trota lago e torrente.
Bronzed. Hoos with opening large and squaring opening, very goods to be
hooked with silkworm. Small sizes are suitable for search fishing, middle sizes
are suitable to fish with poles and bolognese rods. Large sizes are excellent to
fish trout in lake and stream.

22 20 18 16 15 14

12

SERIE 5
NICHELATO

Amo resistentissimo molto largo ed arrotondato adatto alla pesca di pesci


molto grossi e combattivi come le carpe. La caratteristica principale la punta
appiattita (cutting point) che impedisce all amo di tagliare lapparato boccale
del pesce, evitando la slamatura.
Very strong hook, large and round shaped suitable to fish big and fighting
fish like carps. Its main characteristic is the cutting point that prevents cuts
of fishs buccal organs avoiding unhooking.

11
12

10

10

SERIE 5 MOLLA

Stesso amo della serie 5 ma con una piccola molla inserita nel gambo per
facilitare l innesco di palline di sfarinati.
Same hook of series 5 but with a small spring on the shank to make easier
the hooking of small ball of floury.

SERIE 4 SPECIAL OPACO

Colore acciaio opacizzato. Amo con forma simile alla serie 4 ma di


spessore pi fine. Ottimo per la pesca di pesci difficili e con esche delicate. Se
ne consiglia l uso con elastico ammortizzatore di diametro molto fine. Ottimo
nelle misure fino al 16 per la trota lago e torrente.
Mat steel color. Similar shape to series 4 but thinner thickness. Excellent
to fish hard fish and with delicate baits. Suggested to be used with very thin
diameter elastic.

12

10

22 20 19 18 16 15 14 13 12

SERIE 7

10

Amo a gambo medio, molto largo e squadrato, di filo grosso e leggermente


battuto. Adatto alla pesca di pesci molto grossi sia con la roubaisienne che
canne bolognesi.
Medium shank hook, very large and squared, thick thread and lightly
beaten. Suitable to fish big fish with Pole and bolognese rods.

18 17 16 15

14

13

12

SERIE 4 LIGHT PURPLE (PINK)

Pinkie. Amo con apertura larga e squadrata, ottimo sia per linnesco del
bigattino calzato che a penzoloni. Ideale nelle misure pi piccole per la pesca
di ricerca ed in quelle intermedie per la pesca con canne fisse e bolognesi.
Ottimo, nelle misure pi grandi, per la pesca della trota lago e torrente.
Pink. Hoos with opening large and squaring opening, very goods to be
hooked with silkworm. Small sizes are suitable for search fishing, middle sizes
are suitable to fish with poles and bolognese rods. Large sizes are excellent to
fish trout in lake and stream.

10

10

40041**
40040**
40044**
40050**
46052**
40070**
40071**

www.tubertini.it

Serie 4 Light Purple (Pink)


Serie 4 Bronzato
Serie 4 Special Opaco
Serie 5 Nichelato
Serie 5 Molla
Serie 7 Nichelato/Nickel
Serie 7 Bronzato/Bronzed

10-4
22-3
22-2
12-0
12-0
18-5
18-5

25
25
25
25
25
10
10

10
10
10
10
10
10
10

Acque Interne-Mare

SERIE 10

Colore nichelato. Amo a gambo medio, tondo e leggermente torto per


facilitare la penetrazione. La punta conica e leggermente rientrante. Ottimo
per la pesca a grossi pesci con apparato boccale ossificato data la facilit di
penetrazione.
Nickel plated color. Medium shank hook, round and lightly bent to make
penetration easier. Point is conic and lightly curved inside. Excellent for big
fish with bony buccal organs.

16 14

12

10

| AMI / HOOKS

SERIE 14

Colore nichelato. Amo a gambo lungo, forma squadrata, filo grosso e con
punta conica molto alta. Molto resistente, si adatta a diversi tipi di pesca,
fra i quali anche la trota in lago, e comunque adatto a tutti i pesci grossi e
combattivi. Ottimo anche per la pesca in mare.
Nickel plated color. Long shank hook, square shape, thick thread with high
conic point. Very strong. It is suitable for different styles of fishing among them
trout in lake, and anyway it is suitable to big and fighting fish.
Excellent for sea fishing.

1/0

18 14 12

10

SERIE 15

SERIE 11D

Amo a gambo medio-lungo, squadrato e con punta conica. Adatto per


linnesco del bigattino calzato. Ottimo per la pesca in velocit di pesci di
media taglia sia con canne fisse che con la roubaisienne.
Medium-long shank, square and with conic point. Suitable to be hooked
with silkworm. Excellent for speed fishing to medium size fish both with poles
and with Pole.

Colore nichelato e bronzato. Amo a gambo medio semi-battuto e di forma


squadrata abbastanza larga. Ideale per la pesca in acqua dolce di tutti i pesci
grossi. Ottimo per la pesca della carpa usando come esca bigattino, lombrico,
o mais.
Nickel plated color and bronzed color. Medium shank hook, demi-beaten
and square shaped, quite large. Ideal for fresh water fishing to all big fish.
Suitable for carp fishing with silkworm as bait.

20 18 16 15

18 16 15 14

13

12

10

14

13

12

10

SERIE 16

Amo a gambo medio, tondo e leggermente torto per facilitare la


penetrazione. La punta conica e leggermente rientrante. Ottimo per la pesca
a grossi pesci con apparato boccale ossificato data la facilit di penetrazione.
Hook with large and square opening similar to series 4. in those places
where it is not allowed to use hook that have distance between shank and
point lower than 1 cm.

SERIE 11S

Stesso amo della serie 11 dritto, ma leggermente ritorto. Favorisce il


movimento dell esca, ottimo quindi per la pesca della trota in lago.
Same hook of series 11 straight, but lightly crooked. It favours bait
movement, so it is excellent to fish trout in lake.

MISURA UNICA

SERIE 18 BRONZATO

18 16 15 14 13 12

10

Colore bronzato. Amo a gambo medio, di forma squadrata ed abbastanza


fine. Si adatta a tantissimi tipi di pesca, dalla roubaisienne alla bolognese, per
questo uno degli ami pi usati dai pescatori e dagli agonisti di tutta Europa.
Ottimo per pesci di media taglia e molto difficili, insidiabili sia con il bigattino
che con il ver de vase nei numeri 5-6-7-8 indicato per la trota lago.
Bronzed color. Medium shank, square shape, thin thread. It is suitable to a
lot of fishing styles, from roubaisienne to bolognese, this is one of most used
hooks by European competition anglers. Excellent for medium size and very
hard fish with silkworm and ver de vase.

24

40100**
40111**
40110**
40140**
40150**
40151**
40160**
40180**

Serie 10
Serie 11D
Serie 11S
Serie 14
Serie 15 Nichelato/Nickel
Serie 15 Bronzato/Bronzed
Serie 16
Serie 18 Bronzato

16-1/0
18-2
18-2
18-0
20-6
20-6
24-10

25
25
25
25
25
25
25
25

10
10
10
10
10
10
10
10

22 20

www.tubertini.it

18

16

15

14

12

10

Acque Interne-Mare

| AMI / HOOKS

SERIE 18 LIGHT PURPLE

Colore pink. Amo a gambo medio, di forma squadrata ed abbastanza fine.


Si adatta a tantissimi tipi di pesca, dalla roubaisienne alla bolognese, per
questo uno degli ami pi usati dai pescatori e dagli agonisti di tutta Europa.
Ottimo per pesci di media taglia e molto difficili, insidiabili sia con il bigattino
che con il ver de vase.
Pink color. Medium shank, square shape, thin thread. It is suitable to a lot
of fishing styles, from roubaisienne to bolognese, this is one of most used
hooks by European competition anglers. Excellent for medium size and very
hard fish with silkworm and ver de vase.

22

20

18

16

SERIE 22

Colore rosso e bronzato. Amo a gambo lungo e storto per favorire la


rotazione dell esca. Appositamente studiato da Gino Soffritti per la pesca alla
trota in lago. molto usato anche in mare per linnesco dellarenicola.
Red color and bronzed color. Long and crooked shank to favour the
rotation of bait. Studied by Gino Soffritti for trout fishing in lake.

14
12

11

10

SERIE 19

Colore bronzato. Amo a gambo medio-corto, abbastanza largo e di filo


tondo e fine. Molto robusto, ideale per la pesca alla carpa con la roubaisienne.
Indicato per linnesco del bigattino.
Bronzed color. Medium-short shank hook, large enough and round thread.
Very strong, suitable to fish carp with roubaisienne.

18 16

15

14

12

10

SERIE 26

Colore bronzato. Amo di forma simile alla serie 21 ma di filo pi grosso


e robusto. Eccezionale per la pesca di pesci grossi e combattivi sia con la
roubaisienne che con l inglese. Ideale per pescare in posti come l Arno
Pisano dove esistono tanti pesci gatto come i Clarius.
Bronzed color. The shape of this hook is similar to series 21 but with large
and sturdy thread. Excellent to fish big and fighting fish both with roubaisienne
and match fishing hooks. Suitable to fish in places like Arno in Pisa where
there are a lot of catfish like Clarius.

22

SERIE 20

20

18

16

14

12

10

Colore nichelato. Amo a gambo lungo storto e filo tondo, appositamente


studiato da Gino Soffritti per la pesca della trota in lago. Ideale per la pesca a
striscio, tremarella e bombarda.
Nickel plated color. Long shank hook, round thread, studied by Gino
Soffritti for trout fishing in lake.

SERIE 27

14

12

11

10

Classico amo tondo che si adatta perfettamente ad innumerevoli tipi di pesca.


Grazie alle diverse colorazioni, nero, dorato e grigio, si sposa benissimo con
tanti tipi di esche, come mais lombrico e bigattino. Ottimo, grazie alla qualit dei
materiali,anche per la pesca di grossi pesci con ami molto piccoli.
Classic round hook suitable for several fishing styles. Thanks to its different
colors, black, gold and grey it is very good with different kind of baits, like corn,
earthworm and silkworm. Thanks to quality of its material its excellent for big fish
even with very small hooks.

20 18 16

SERIE 21

14

Colore nichelato e bronzato. Classico amo a gambo medio e punta


rientrante. Di filo abbastanza fine, ottimo per la pesca del carassio in tutte le
sue varianti, dall inglese alla roubaisienne. Indicato per linnesco del bigattino,
del lombrico e del mais.
Nickel plated color and bronzed color. Classic hook for medium shank
and curved inside point. Thread is quite thin. Excellent to fish goldfish with
different styles of fishing from match fishing to roubaisienne. Suitable to be
hooked with earthworm and corn.

18 16

14

13

12

10

40181**
40190**
40200**
40210**
40211**
40220**
40221**
40260**
40270**
40271**
40272**

www.tubertini.it

Serie 18 Light Purple (Pink)


Serie 19
Serie 20
Serie 21 Nichelato
Serie 21 Bronzato
Serie 22 Rosso/Red
Serie 22 Bronzato/Bronzed
Serie 26
Serie 27 Gold
Serie 27 Burnished
Serie 27 Black Chrome

22-14
18-4
14-4
18-8
18-8
12-4
12-4
22-8
20-10
20-10
20-10

25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

12

10

Acque Interne-Mare

SERIE 30

Colore bronzato. Amo a gambo medio, di forma stretta ma molto robusto.


Ideale per la pesca di pesci grossi e sospettosi, per i quali servono ami
molto piccoli. Ottimo, infatti, per l innesco di un solo bigattino nelle misure
dal n. 22 al n. 26.
Bronzed color. Medium shank hook, narrow shape, very sturdy. Suitable in
particular to be hooked with one silkworm in the sizes from n. 22 to n. 26.

26 24 22 20 18

Colore acciaio opacizzato. Amo in carbonio 110, di gambo medio e filo


molto sottile ma resistentissimo. Forma squadrata molto aperta, ideale per la
pesca alla trota sia in torrente che in lago.
Mat steel color. Hook in carbon 110, medium shank and very thin but very
strong thread. Square shape, very open, suitable to fish trout both in stream
and in lake.

SERIE 36 GIEMME

Amo ideato dal Team Soffritti-Tubertini, pluricampione italiano nella pesca


alla trota in lago, caratterizzato dalla punta alta, micro ardiglione ribassato e
dalla curva a gomito molto spiccata.
Hook studied by Team Soffritti-Tubertini, Italian Champions
of trout fishing in lake, characterized by high point, micro barb
and very marked elbow bend.

16

SERIE 31

10

| AMI / HOOKS

12

10

SERIE 38 NICHELATO

Amo a gambo medio e punta lunga con ampia curvatura, ideale per la pesca
delle trote sia in lago che in torrente.
Hook medium shank, long point and wide bend, ideal for trout fishing in lake
and river.

SERIE 32

Colore nichelato. Amo in carbonio 110, semibattuto con gambo a filo


medio. Molto resistente, adatto per la pesca sia in mare che per la trota.
Nickel plated color. Carbon 110 hook, demi-beaten with medium thread
shank. Very strong, suitable both for sea fishing and for trout fishing.

12

10

SERIE 39

10

Amo nichelato a gambo medio e punta rientrante. Di filo fine ma molto


resistente, ottimo per la pesca di breme e carassi in tutte le sue varianti,
dallinglese alla roubaisienne.
Nichel hook with medium shank and curved point. Made with fine steel,
extremely resistent. It is great for fishing each type of bremes and carassi,
from match fishing to Pole fishing.

SERIE 33

Colore nichelato. Amo semibattuto, molto resistente anche se di filo molto


contenuto. Punta conica con piccolo ardiglione, di forma squadrata molto
aperta, costruito in carbonio 110. Adatto per pesci molto grossi.
Nickel plated color. Demi-beaten hook, very strong even if with quite thin
thread, Conic point with small barb, square shape very open, made in carbon
110. Suitable for big fish.

14

40300**
40310**
40320**
40330**
43136**
40380**
40390**

Serie 30
Serie 31
Serie 32
Serie 33
Serie 36 Giemme
Serie 38 Nichelato
Serie 39

12

10

26-16
10-5
10-2
14-4
12-2
12-4
18-8

25
15
25
25
20
20
25

10
10
10
10
10
10
10

www.tubertini.it

18

16

15

14

13

12

10

Acque Interne-Mare

| AMI / HOOKS

SERIE 40 NICHELATO

Amo semibattuto a gambo medio e curva larga (ampia), ideale per la pesca
a grossi pesci con qualsiasi tipo di innesco.
Hook medium shank and large bend, ideal to fish big fish with
every kind of bait.

18

16

14

13

12

10

SERIE 172

Colore nichelato. Amo con paletta semibattuto nella curvatura e con


1 microardiglioni sul gambo fissa esca. Data questa prerogativa e la sua
particolare forma si presenta efficacemente allinnesco di vermi anche lunghi e
delicati per la pesca sia a fondo che dalla barca.
Nickel plated color. Hook with plate, semi-beaten in the curve and with 1
microbarbs on the shank to fix the bait. The above said specification and its
shape make it suitable to be hooked with long and delicate worm for bottom
fishing and also for boat fishing.

SERIE 50

Amo a gambo medio, punta conica rientrante ed ardiglione ridotto, filo


tondo leggermente ritorto per una migliore penetrazione e tenuta della preda.
Ottimo per la pesca con la bolognese, di grossi pesci sia in acqua dolce che in mare.
Medium shank hook, circle conic point and small-size barb, round wire
slightly twisted for a better penetration and a better held of the prey. Excellent
for bolognese fishing, to big fish both in freshwaters and sea.

10

11

12

13

15

14

12

10

Amo bronzato, forgiato con gambo lungo e curvatura speciale


antislamatura. Molto apprezzato per le doti di robustezza.
Bronzed hook, forged with long shank and special bend to avoid unhooking.
Very appreciated for its strength.

13

14

15

16

10

17

11

12

18

SERIE 229

Colore black chrome. Amo a gambo medio di forma squadrata. Ha, come
la serie 129, un piccolo anellino al posto della paletta per facilitare la legatura.
Di filo medio e molto robusto, particolarmente adatto per pesci molto grossi
e combattivi. Molto usato per Surf Casting ed anche trota lago in quanto
locchiello finissimo permette una legatura con il baffo ferma esca.
Black chrome color. Medium shank hook, square shape. Like series 129
has a small ring instead of plate in order to make snelling easier. Medium
thread and very sturdy, it is suitable in particular for very big and fighting fish
like carps, amur and cat-fish.

Colore nichelato. Amo a gambo medio con punta lunga ed affilatissima. Di


spessore fine ma robusto, questa caratteristica gli conferisce la possibilit di
innescare esche molto fini o delicate (come vermi tipo arenicola) per la pesca a
surf casting, oppure di sarda ed altre esche per la pesca dalla barca.
Nickel plated color. Medium shank hook with long and very sharpen point.
Thin thickness but strong, this characteristics gives him the possibility of
hooking very thin or delicate baits (worms like lobworms) for surf-casting
fishing or sardinian and other bait for boat fishing.

16

1/0

SERIE DH66

15

SERIE 180

20 18 16

14

22 20 18

16

40400**
40500**
40501**

Serie 40 Nichelato
Serie 50
Serie 50

43011**

Serie DH66

40172**

Serie 172

43118**

Serie 180

43037**

Serie 229

www.tubertini.it

14

12

13-6
20-6
4-1/0
8-10
11-12
13
14
15
16
17
18
9-16
1
2
4
6
22-6

10

25
25
25
20
18
16
14
12
10
9
8
12
8
10
12
14
15

10
10
10

10

10
10
10

Acque Interne-Mare

SERIE 280

SERIE 271

Amo nichelato, forgiato, con occhiello


reclinato allindietro, speciale curvatura
antislamatura. Ideale per la pesca di grossi
pesci col vivo sia in acqua dolce che in mare.
Nickel plated forged hook, with
backwards reclined eye, special bend to
avoid unhooking. Ideal to fish big fishes with
live-bait both in fresh waters and sea.

Colore nichelato. Amo con occhiello moto robusto e semibattuto nel gambo.
Per la sua forma particolarmente indicato allinnesco di sarda o striscia di
calamaro, ideale per la pesca a bolentino anche a notevole profondit.
Nickel plated hook. Hook with very strong ring, semi-beaten in the shank.
Thanks to its shape it is very suitable to be hooked with sardine or squid strip.
Ideal to fish with bolentino even at considerable depth.

1/0

3/0

4/0

| AMI / HOOKS

2/0

5/0

6/0

SERIE 340

Colore bronzato. Amo in carbonio 110, di spessore fine ma molto


resistente. Ottimo per la pesca di grossi pesci ed anche per la trota.
Bronzed color. Carbon 110 hook, thin thickness but very strong. Excellent
to fish big fish and trout fish.

7/0

10

8/0

9/0

SERIE 393

Amo bronzato, forgiato con gambo medio e curvatura speciale


antislamatura. Ideale per grandi catture quali carpe, tinche ed altri grossi
pesci. Molto apprezzato per le doti di robustezza.
Bronzed hook, forged, with medium shank and special bend to avoid
unhooking. Excellent to catch big fishes like carps, tench, and others.

16

43119**
43155**
40393**

43067**

Serie 280
Serie 340
Serie 393

Serie 271

14

1/0-6/0
10-4
16-6
9/0
8/0-7/0
6/0-4/0
3/0
2/0
1/0
2
3
4
6

12

10

4
12
25
2
3
4
5
6
7
8
10
12
15

3/0

4/0

5/0

6/0

10
10
10

6
10

www.tubertini.it

1/0

2/0

Acque Interne-Mare

| AMI / HOOKS

SERIE 510S

SERIE 511

Amo black chrome a gambo lungo con occhiello ideale per linnesco di
lunghi vermi. Ottimo per la pesca a surf casting nelle misure pi grandi per
linnesco di canolicchi e sarde, ed eccezionale nelle misure piccole nel
beach ledgering.
Black Chrome Hook, long shank,
ank, with eye
ideal for hooking long worms. Excellent
xcellent
for surf casting fishing, big sizess
good for hooking sardines or
cannolicchi. Smaller sizes
are excellent for beach
ledgering.

16

14

12

10

Amo molto robusto a curvatura larga. Ideale per la pesca di pesci molto
sospettosi di grossa taglia come carpe, cavedani e barbi.
Very strong, large bend, hook. Idearl to fish very suspicious and big size
fish like carps, barbs and chubs.

20
6

SERIE 528

Colore tin plated - Salt Water. Amo con occhiello di filo fine ma battuto sulla
curvatura, molto resistente, con punta ben affilata a rientrare a gambo storto.
Adatto per la pesca di pesci difficili e di buona taglia per tutte le pesche.
Tin plated color - Salt Water. Hook with thin wire ring beaten on the curve,
very strong, with well sharpen curved inside point and crooked shank.
Suitable to fish hard and big fish and for all fishing styles.

16

18

12

10

20

24

28

14

Colore oxidized gold. Amo a gambo medio


con occhiello robustissimo. Specialmente
indicato per la pesca di grossi pesci a
bolentino o con il vivo.
Oxidized gold color. Medium shank with
very strong ring. Suitable in particular to fish
big fish with Bolentino or with live bait.

22

16

SERIE 541

14

18

1/0

2/0

3/0

26

40510**
40511**

Serie 510S
Serie 511

43020**

Serie 528

43021**

Serie 528

41250**
41251**

Serie 541
Serie 541

30

www.tubertini.it

16-6
20-8
14
16
18
20
22
24
26
28
30
5-2
1-3/0

15
20
8
7
6
5
4
3
3
3
2
10
10

10
10

10

10
10
10

Acque Interne-Mare

SERIE 553

Colore black chrome. Amo a filo fine ma battuto nella curvatura per
renderlo molto pi resistente e meno elastico. Punta ben affilata e ricurva a
rientrare per una migliore tenuta. Ideale per grossi pesci sia per la pesca a
fondo che dalla barca.
Black chrome color. Very thin wire hook, beaten in the curve for making it
stronger and less elastic. Very sharpen and curved inside point for a better
keeping. Ideal for big fish both for bottom fishing and for boat fishing.

SERIE 674

Colore nichelato. Amo a gambo corto, di forma squadrata molto larga.


Punta cutting point (appiattita al contrario) per una migliore penetrazione negli
apparati boccali ossificati. Ideale anche per la pesca in mare innescando il
gamberetto.
Nickel plated color. Short shank hook, very large square shape. Cutting
point for a better penetration in bone buccal organs. Ideal also for sea fishing.

6
1

| AMI / HOOKS

10

SERIE 810S

Amo black chrome a gambo medio lungo con occhiello a filo medio ma
molto robusto. Ideale per la pesca a beach ledgering delle mormore ed altri
pesci grufolatori.
Black Chrome hook medium long shank with medium wire eye but very
strong. Ideal for beach ledgering.

SERIE 561

Colore nichelato. Amo con paletta semibattuto nel gambo, con punta
affilatissima e ricurva verso il gambo, ideale per la pesca a fondo ed a
bolentino con vermi, sarde, calamaro ecc.
Nickel plated color. Hook with plate semi-beaten in the shank, with very
sharpen point and curved to the shank, suitable for bottom fishing and
bolentino fishing with worms, sardines, squids etc.

16

14

12

10

SERIE 843

Colore nichelato. Amo molto resistente con 2 micro ardiglioni ferma esca
sul gambo. Consigliato per la sua forma e i suoi ardiglioni allinnesco di tutti i
tipi di vermi, sia nella pesca a surf casting che in tutte le altre pesche.
Nickel plated color. Very strong hook with 2 micro barb to stop bait on
shank. Thanks to its shape and barbs it could be hooked with all kind of
worms, both for Surf Casting fishes and with all other fish styles.

10

11

12

13

14

15

14

16

17

18

19

12

10

20
8

2/0

SERIE 871

41320**

Serie 553

41260**
41261**
40674**
40810**
41270**
41271**

Serie 561
Serie 561
Serie 674
Serie 810S
Serie 843
Serie 843

43064**

Serie 871

1
2
3
4
5
6
7-8
10-16
17-20
6-10
16-8
14-6
5-2/0
6-8
10-18

12
11
10
9
8
7
6
10
10
12
15
25
25
12
15

10

Amo Black Chrome a gambo medio e curvatura tonda ed ampia.


Dotato di occhiello al posto della paletta, adatto sia per la pesca in acque
interne che in mare.
Medium shank black chrome hook with round and wide curve. With eye
instead of plate, It is suitable for fresh water fishing and sea fishing.

10
10
10
10
10
10

18

10

www.tubertini.it

16

15

14

13

12

10

Acque Interne-Mare

| AMI / HOOKS

SERIE 3111

SERIE 881

Amo estremamente robusto dotato di occhiello, pu essere utilizzato


nella pesca delle carpe o altri pesci combattivi. Utilizzabile anche come amo
universale da carp fishing.
Very strong hook with eye, for carp or other fighting fish. It can be used also
like universal hook for carp fishing.

16 14

13

12

10

Amo black chrome, con occhiello e gambo semibattuto, punta affilata e


rientrante antislamatura. Eccezionale per la epsca di siluri e altri predatori.
Black Chrome hook, with eye and semi-beaten shank, sharp and curved
inside point to avoid unhooking. Excellent to fish siluri and other predatories.

1
1

1/0

2/0

4/0

SERIE 933

Colore black chrome. Amo con paletta a filo grosso a gambo medio, per
la sua forma e la punta a rientrare (Cutting Point) si addice a tutte le pesche a
fondo, per linnesco di gambero ed altre esche.
Black chrome color. Hook with plate, thick wire medium shank. Thanks to
its shape and its curved inside point (Cutting point) it is good for all bottom
fishing, to be hooked with prawn and other baits.

0,5

0,8

2,5

3,5
6/0

8/0

10/0

SERIE 2461

Colore nichelato. Amo con occhiello a gambo lungo e di spessore fine


ma robusto. Di forma arrotondata a punta dritta e affilatissima. Si addice
allinnesco di lunghi vermi ed anche sardine. Ideale per la pesca sia a surf
casting che dalla barca a sgombri, sugheri ecc.
Nickel plated color. Hook with ring, long shank, thin thickness but strong.
Round shape, straight and very sharpen point. It is good to be hooked with
long worms and also with sardinian. Suitable for surf casting and boat fishing
to mackarel etc.

1/0

2/0

3/0

43210**

Serie 933

43042**

Serie 2461

43111**
43112**
43113**
43114**
43115**
43116**
43117**

Serie 3111
Serie 3111
Serie 3111
Serie 3111
Serie 3111
Serie 3111
Serie 3111

43038**

Serie 881

www.tubertini.it

0,5-2,5
3-4
5
6
7
8
3/0
2/0-1/0
1
2
4-6
10/0
8/0
6/0
4/0
2/0
1/0
1
1-2
4
6
8
10
12-16

14
13
11
10
9
8
6
8
10
12
15
2
4
6
8
10
12
14
6
7
8
10
12
15

10

10
5
5
5
5
5
5
5

10

Acque Interne-Mare

SERIE 5180

Colore black chrome. Amo con occhiello, con punta Cutting Point e storto
nel gambo per una maggior tenuta alla preda. Ideale per prede di media taglia
in tutti i tipi di pesca.
Black chrome color. Hook with eye. Cutting point. Crooked shank to keep
the fish better. Suitable for medium size prey with all fishing styles.

1/0

| AMI / HOOKS

SERIE 4331

Colore black chrome finish. Amo con occhiello di filo fine e con 2 ardiglioni
ferma esca sul gambo molto lungo. Data questa prerogativa ideale per
linnesco di vermi anche delicati, consigliato per la pesca a surf casting.
Black chrome finish color. Hook with thin wire ring and with 2 barb to stop
the bait on very long shank. It is suitable to be hooked with delicate worms,
suggested for surf casting fishing.

2/0
2

1/0

2/0

3/0

SERIE 10241

3/0

4/0

5/0

Colore nichelato. Amo molto robusto con occhiello, punta leggermente


a rientrare ed affilata. Indicato per linnesco della sardina, di vermi lunghi e
delicati. Consigliato specialmente per la pesca a surf casting.
Nickel color. Very strong hook with ring, point curved inside very sharpen.
Suitable to be hooked with sardine, long and delicate worms. Suggested in
particular for surf casting fishing.

10
6/0

1/0

7/0

SERIE 10566

43041**

Serie 4331

43097**

Serie 5180

43098**

Serie 5180

43043**

Serie 10241

43250**

Serie 10566

3/0
2/0
1/0
1-2
6-2
1
1/0
2/0
3/0-4/0
5/0
6/0
7/0
1/0
1
2
4
6-8
9
10
11
12-13
14
15

7
8
10
12
10
9
8
7
6
5
4
3
8
9
10
12
15
15
14
13
12
11
10

10

Colore black chrome. Amo con paletta, semibattuto molto robusto. Indicato
per la pesca a Surf casting e per la sua particolare forma anche indicato per
il montaggio di piume e vermoni.
Black chrome color. Hook with plate, semi-beaten very strong. Suitable for
surf casting fishing, thanks to its particular shape it is indicated to be fitted
with feather and soft lures.

10

10

10

9
10

www.tubertini.it

10

11

12

13

14

15

Acque Interne-Mare

| AMI / HOOKS

SERIE 10670

Colore black chrome. Amo semibattuto con occhiello, con punta ricurva
a rientrare (detta CIRCLE). Questa sua forma lo rende autoferrante,
particolarmente indicato per la pesca a bolentino fino a grandi profondit.
Black chrome color. Semi-beaten hook with eye, curved inside point (called
CIRCLE). It is suitable in particular for bolentino fishing at big depth.

1/0

SERIE 50560 FURANSU

Amo leggero e robusto con punta affilata chimicamente.


Light and strong hook with chemically sharpen point.

14

2/0

3/0

4/0

5/0

Colore black chrome. Amo con occhiello, semibattuto e storto con punta
Cutting Point. Molto resistente ideale per la pesca col vivo a traina, per
Drifting o per bolentino di grande profondit o grossi pesci.
Black chrome color. Hook with eye, semi-beaten, very strong. Cutting point
medium shank ideal for all fishing-styles both from river and from boat.

Colore nichelato. Amo con paletta a filo semibattuto con punta ricurva a rientrare,
molto resistente. Adatto per la pesca col vivo o a bolentino anche di grande profondit.
Nickel plated color. Hook with plate at semi-beaten wire, curved inside point,
very strong. Suitable to fish with live bait or for bolentino fishing also in big depth.

2/0

4/0

1/0

SERIE 50660

Amo rotondo semibattuto con curvatura molto ampia ha un anellino al


posto della tradizionale paletta per facilitare la legatura e linnesco delle boilies
particolarmente adatto per la pesca alle carpe (carp fishing).
Round hook semi-beaten with very large curve. It has one ring instead of
traditional plate to facilitate the snelling and the hooking of boilies, suitable in
particular to fish carp (carp-fishing).

10

SERIE 50923

SERIE 11509R FLY LINER

12

43265**

Serie 10670

43330**

Serie 11509R Fly Liner

43006**

Owner Serie 50560 Furansu

43260**

Owner Serie 50660

43047**

Owner Serie 50923

5/0

www.tubertini.it

6
4
2
1
1/0
2/0
3/0
4/0
5/0
8-6
4-2
1
1/0
8
10
12
14
6
5
4
2/0
4/0
5/0
8
6
4
2
1

12
11
10
9
8
7
6
5
4
9
8
7
6
16
17
17
17
17
16
15
11
10
7
8
7
6
5
5

10

10

10

10

10

Acque Interne-Mare

| AMI / HOOKS

SERIE 50924

Amo rotondo a gambo corto e punta rientrante. Estremamente robusto,


adatto per la pesca alle carpe (carp fishing) ha un anellino al posto della
paletta per favorire la legatura e linnesco delle boilies.
Round hook with short shank and curved inside point. Very strong, suitable for
carp-fishing it has one ring instead of plate to help snelling and boilies hooking.

CATENELLA INOX

SERIE Z-005

Un amo rivoluzionario con la punta circle per una ferrata sicura ed una
superiore tenuta delle prede, montato su una piccola ma robusta girella che
ne assorbe le torsioni provocate dallesca che scendendo sul fondo tende a
risalire attorcigliandosi sulla lenza madre, un problema tipico del bolentino
medio-profondo in presenza di corenti. Filo squadrato robusto in 8 misure per
adattarsi alle pi svariate tecniche, dal light drifting, al bolentino di profondit e
persino nel dritfing a prede di taglia.
Revolutionary hook with circle point for a perfect hooking and a higher
strength on catching preys. It is set on a small but strong swivel that absorb
twisting caused by bait when it drops down to the bottom it tends to go up
again twisting itself on main rig, typical problem of medium-deep bolentino
fishing in the presence of streams. Strong square wire, 8 sizes available to fulfil
all needs of different technical, from light drifting to bolentino in depth and even
for drifting fishing big size fish.

Braccioli in catena di acciaio inox, a prova dei pi taglienti apparati


boccali. Lunghi 14 cm montano un amo serie 076 misura 28 dotato di cutting
point. Ideali per insidiare i grossi pesci degli abissi.
Derivated rig in stainless steel chain, very resistant
also against also the sharpest
mouthparts. Total length 14 cm, they
ey
set one hook series 076 size 28 with
h
cutting point, Ideal for threatening
the big fish of the abyss.

42794**

INOX MARINE

14

15

16

43048**

Owner Serie 50924

43521**
43028**

Marufuji IKA-22
Marufuji Serie Z-005

17

8
6
4
2
1
6-8
14-18

18

9
8
7
6
5
3
3

Braccioli monowire in acciaio inox, di lunghezza


totale 14 cm montano un amo serie 076 misura
28 dotato di cutting point. Altamente resistenti
permettono di pescare senza temere
rotture causate dagli affilati denti dei
predatori.
Monowire derivated rig in stainless
steel. Total length 14 cm, they set one
hook series 076 size 28 with cutting
point. Highly resistant for fishing
without fear of breakages due to
sharp teeth of predators.

10
42795**
5
5

www.tubertini.it

Senza Ardiglione

| AMI / HOOKS

SERIE 28

Colore bronzato. Amo a gambo medio, squadrato e senza ardiglione.


Abbastanza robusto, indicato per la pesca di grossi pesci anche nelle misure
pi piccole.
Bronzed color. Medium shank, square and without barb. Strong, suitable to
fish big fish also with smaller sizes.

26 24 22 20

18

SERIE 247

Colore nichelato. Amo tondo, senza ardiglione, molto fine e molto leggero.
Particolarmente adatto anche per pesci grossi ma molto diffidenti come i
cavedani. Ottimo per la pesca con elastico ammortizzatore.
Nickel plated color. Round hook, without barb, very thin and very light.
Suitable in particular for big fish but very mistrustful like chubs. Excellent to
fish with elastic.

16

24 22 20 18 16

SERIE 507

SERIE 29

Colore bronzato. Amo di forma simile alla serie 28 ma pi stretto e senza


ardiglione. Ottimo per la pesca di pesci grossi e difficili con l innesco di un
solo bigattino, il quale non viene rovinato grazie alla mancanza dell ardiglione.
Nickel plated color. Round hook, without barb, very thin and very light.
Suitable in particular for big fish but very mistrustful like chubs. Excellent to
fish with elastic.

Amo senza ardiglione, costruito in carbonio 110, a curvatura ampia, ideale


per linnesco sia di bigattini che del mais. Di filo medio ma comunque molto
resistente.
Hooks without barb, made in carbon 110, wide bend, suitable to be hooked
both with silkworms and corn. Medium wire but very strong.

22
24 22 20 18

16

20

18

16

15

14

12

10

14

SERIE 301

Amo senza ardiglione, in carbonio 110, a gambo medio molto resistente


adatto per la pesca di grossi pesci.
Barbless hook, made of carbon 110, medium shank very strong suitable for
fishing big size fish.

SERIE 175

Colore bronzato. Amo senza ardiglione, tondo, molto aperto. Di filo molto
grosso, particolarmente adatto per la pesca alle carpe. Ottimo sia per la
pesca a mais che a bigattino, in quanto l assenza dell ardiglione aiuta a non
rovinare lesca.
Bronzed color. Hooks without barb, round, very open. Very thick thread,
suitable in particular to fish carp. Excellent both to fish with corn and with
silkworm since the lack of barb helps to not ruin the bait.

10

16

40280**
40290**
40175**
40247**
40301**
40507**

www.tubertini.it

15

Serie 28
Serie 29
Serie 175
Serie 247
Serie 301
Serie 507

14

12

26-16
24-14
1-10
24-16
16-4
22-10

10

25
25
25
25
25
25

10
10
10
10
10
10

Senza Ardiglione

| AMI / HOOKS

SERIE 802

Amo senza ardiglione, costituito in carbonio 110, di forma squadrata e


punta leggermente rientrante. Adatto per la pesca alle carpe e grosse breme
innescando sia mais che bigattino.
Hook with no barb, made up in carbon 110, squared shape and lightly
curved inside. Excellent for carp fishing and big bremes, hooking both corn
and silkworms.

20

18

16

14

12

10

SERIE 804

Amo di colore black chrome senza ardiglione, di filo medio ma molto


resistente. Ideale per la pesca a grossi pesci.
Black chrome hook, no barb, medium thread and really strong.
Excellent for big fish fishing.

22 20

SERIE 800

Amo di colore black chrome senza ardiglione di filo molto grosso e punta
rientrante. Ideale per grossi pesci sia per la pesca a bigattino che a mais.
Black Chrome colored hook, no barb, thick thread and curved inside. Ideal
for big fishes both for silkworms and corn fishing.

22

20

18

16

14

12

18

16

14

12

SERIE 808

Colore bronzato. Amo di forma squadrata, largo con punta leggermente


rientrante. Senza ardiglione, particolarmente adatto per la pesca alle carpe
nei laghi e nei fiumi con linnesco sia del mais che del bigattino. Di filo medio,
comunque molto robusto.
Bronzed color. Square shape hook, large with point ligthly curved inside.
Without barb, it is suitable in particular to fish carp in lakes and rivers with
corn and silkworm. Medium thread. Very strong.

10

22 20 18

SERIE 801

Colore nichelato. Amo con curvatura molto ampia e filo medio, molto
robusto. Eccezionale per diversi tipi di pesca soprattutto per la carpa il lago e
per linnesco del mais.
Nickel plated color. Very strong, medium wire and very large bend hook.
Very good for different fishing styles in particular to fish carp in lake and to be
hooked with corn.

16

15

14

12

16

15

14

12

Serie 800
Serie 801
Serie 802
Serie 804
Serie 808

43026**

Serie 861

43165**

Serie 10238

22-10
18-10
20-10
12-10
22-8
0
2
4
6
8
10-18
14-10
8-6
4
2
0

25
25
25
25
25
6
8
10
11
12
15
15
14
13
11
10

10
10
10
10
10

Amo di colore black chrome senza ardiglione dotato di occhiello e punta


rientrante. Ideale per la pesca di grossi pesci grazie alla sua robustezza.
Black-chrome color hook, barbless, with eye and curved-inside point. Ideal
to fish big fishes thanks to its strength.

16

14

10

12
40800**
40801**
40802**
40804**
40808**

10

SERIE 861

18
18

10

10

SERIE 10238

Amo senza ardiglione, di colore nichelato, con curvatura molto ampia e


punta dritta. Ideale per la pesca a grossi pesci sia in acqua dolce che in mare.
Nickel plated color. Whitout barb hook, with a wide curvature and a straight
point. Suitable to fish big fishes both in salt and fresh water.

10

10

14
www.tubertini.it

12

10

Legati

| AMI / HOOKS

SERIE 1T

SERIE 4S
TROTA/TROUT

Amo legato a monofilo Hercules della lunghezza di 100 cm.


Snelled hook with monofilament Hercules length 100 cm.

14-15
16
17
18
19-22
10
12

42815**

0,08/0,10/0,12/0,14
0,10/0,12/0,14
0,10/0,12
0,08/0,10/0,12
0,08/0,10
0,20/0,22
0,18/0,20

22 20 19

18

17

16

Amo legato a monofilo Dragon della lunghezza di 200 cm.


Snelled hook with monofilament Dragon length 200 cm.

42810**

10

15

14

12

42100**

22 20 19 18

17 16

10

15

10

14

13

10

12

10

Amo legato a monofilo Hercules della lunghezza di 100 cm.


Snelled hook with monofilament Hercules length 100 cm.

42300**
8

SERIE 18

Amo legato a monofilo Hercules della lunghezza di 100 cm.


Snelled hook with monofilament Hercules length 100 cm.

0,14/0,16
0,12/0,14/0,16
0,10/0,12/0,14
0,08/0,10/0,12
0,10/0,12
0,08/0,10
0,08/0,10/0,12
0,07/0,08/0,10
0,07/0,08

0,18/0,20
0,16/0,18
0,14/0,16/0,18
0,14/0,16

10

SERIE 2N

10
12
13-14
15
16
17
18
20
22

4-5
6-7
8-9
10

12

10

10
12
14
15-16
18
20
22

22

0,14/0,16
0,12/0,14/0,16
0,10/0,12/0,14
0,08/0,10/0,12
0,08/0,10/0,12
0,08
0,07/0,08/0,10

20

18

16

15

10

14

SERIE 20 STORTO/TWISTED
TROTA/TROUT

Amo legato a monofilo Dragon della lunghezza di 200 cm.


Snelled hook with monofilament Dragon length 200 cm.

42800**

4-5
6-7
8-9
10

0,18/0,20
0,16/0,18
0,14/0,16/0,18
0,14/0,16

10

www.tubertini.it

10

Legati

| AMI / HOOKS

SERIE 38 LEGATO VALSESIANO

Amo legato a monofilo Tatanka Neutral della lunghezza di 200 cm.


Snelled hook with monofilament Tatanka Neutral lenght 200 cm.

4
5-6
7-8
9-10

42545**

10

SERIE 7N

Amo legato a monofilo Dragon della lunghezza di 100 cm.


Snelled hook with monofilament Dragon length 100 cm.

42813**

5-6
8
10-12
14

10

SERIE 33 MARE/SEA

10
42825**

12

Amo legato a monofilo Dragon della lunghezza di 200 cm.


Snelled hook with monofilament Dragon length 200 cm.

0,18/0,20
0,16/0,18/0,20
0,16/0,18
0,14/0,16

14

0,20/0,22
0,18/0,20
0,16/0,18
0,14/0,16

10

4-6
8
10

0,25/0,30
0,22/0,25
0,20/0,22

SERIE 26

10

10

SERIE 808
SENZA ARDIGLIONE/BARBLESS

Amo legato a monofilo Hercules della lunghezza di 100 cm.


Snelled hook with monofilament Hercules length 100 cm.

Amo legato a monofilo Hercules della lunghezza di 100 cm.


Snelled hook with monofilament Hercules length 100 cm.

42817**

8
10-12
14
16-18

0,18
0,14/0,16
0,12/0,14
0,10/0,12

10

42816**

18

16

14

12

10

22 20 18

Amo legato a monofilo Hercules della lunghezza di 100 cm.


Snelled hook with monofilament Hercules length 100 cm.

4
6
8
10-12
14

0,20
0,18/0,20
0,16/0,18
0,14/0,16
0,12/0,14

14

12

10

10

0,18/0,20
0,16/0,18
0,14/0,16
0,12/0,14
0,10/0,12
0,08/0,10

10

SERIE 33

42820**

8-10
12
14-16
18
20
22

4
www.tubertini.it
rtini.it

16

15

14

12

10

Drifting, Big Game e Bolentino di profondit

| AMI / HOOKS

SERIE DH-84

SERIE 071

Colore black chrome. Amo a filo medio,


molto leggero trattato carbonized, a gambo
medio lungo e punta lunga affilatissima a
cutting point. Ideale per linnesco piccoli pesci
per la pesca a traina o a drifting.
Black chrome color. Medium wire, very
light, carbon processing, medium long shank
and long sharpen cutting point. Suitable to be
hooked with small fish for trolley or drifting fish.

1/0

3/0

4/0

5/0

Amo di colore black chrome con punta


autoferrante ricurva a rientrare (circle). Forgiato
in acciaio Hi-Carbon che gli conferisce
unestrema robustezza rendendolo ideale per
la pesca a bolentino di profondit anche a
pesci di grossa taglia come cernie, squali ecc...
Black colors fishing hooks, curved inside
point. Forged in hi-carbon stainless steel that
makes it verys trong and ideal for bolentino
fishing in depth also to big size fish like
groupers, sharks etc.

2/0

2/0

6/0

3/0

5/0

1/0

6/0

SERIE JOBU BIG GAME

Amo prodotto in acciaio ad elevata percentuale di carbonio, punta Cutting


Point e curvatura battuta per ottenere una superiore resistenza. Ideale per la
pesca di grandi predatori come tonni e squali.
Steel hook with high percentage of carbon, cutting point, very strong bend.
Ideal for big predators like tunas and sharks.

7/0

8/0

43040**

Jobu Big Game

43015**

Serie 071

4310601
43106/1
43106/2
43106/3
43106/5
43106/6

Serie DH-84
Serie DH-84
Serie DH-84
Serie DH-84
Serie DH-84
Serie DH-84

www.tubertini.it

9/0

7/0-8/0
9/0
1/0-3/0
4/0-6/0
1
1/0
2/0
3/0
5/0
6/0

3
2
7
5
9
8
6
5
4
3

5
5
5
5
5
5
5
5

Drifting, Big Game e Bolentino di profondit

SERIE165/5129
OFFSHORE

| AMI / HOOKS

SERIE 177-BB OFFSHORE

Ami con girella incorporata nellocchiello ideati per la pesca a


grossi pesci pelagici come tonni, ricciole e pesci spada. La girella
da 150 lb permette di fare ruotare lesca di 360 e di renderla
pi naturale.
Hooks with swivel incorporated in the eye, ideal to fish big
pelagic fish like tunas, swordfish and amberjack. The 150 lb swivel
allows the bait to rotate 360 degrees and make it seem
more natural.

Colore black chrome. Amo con occhiello.


La punta conica affilatissima e ricurva gli
conferiscono uneccezionale penetrabilit e
tenuta. Ideale per la pesca di pesci enormi
come tonni, squali.
Black chrome color. Hook with ring, conic
point very sharpen and bent gives to this hook
an excellent penetrability and holding. Ideal for
fishing enormous fish like tunas and sharks.

6/0

6/0
7/0

8/0

7/0

8/0

9/0

SERIE 277-BB SUPER MUTU

Ami con girella incorporata nellocchiello ideati per la pesca a


grossi pesci pelagici come tonni, ricciole e pesci spada. La girella
da 150 lb permette di fare ruotare lesca di 360 e di renderla
pi naturale.
Hooks with swivel incorporated in the eye, ideal to fish big
pelagic fish like tunas, swordfish and amberjack. The 150 lb swivel
allows the bait to rotate 360 degrees and make it seem
more natural.

10/0

41150**
41151**
41152**
41153**
41154**
41155**
43385**
43386**
43387**
43388**
43383**
43384**

Serie 165/5129 Offshore


Serie 165/5129 Offshore
Serie 165/5129 Offshore
Serie 165/5129 Offshore
Serie 165/5129 Offshore
Serie 165/5129 Offshore
Serie 177-BB Offshore
Serie 177-BB Offshore
Serie 177-BB Offshore
Serie 177-BB Offshore
Serie 277-BB Super Mutu
Serie 277-BB Super Mutu

11/0

6/0
7/0
8/0
9/0
10/0
11/0
6/0 - 7/0
6/0 - 7/0
8/0
8/0
6/0 - 7/0
6/0 - 7/0

5
5
5
5
5
5
2
20
2
20
2
20

1
1
1
1
1
1
5
1
5
1
5
1

6/0

www.tubertini.it

7/0

Drifting, Big Game e Bolentino di profondit

SERIE 277 SUPER MUTU

| AMI / HOOKS

Colore black chrome. Amo con occhiello e gambo semibattuto, per la sua
forma e la punta ricurva a becco daquila (detta CIRCLE) un amo ideale per
grosse fino ad enormi prede pescate a Drifting o Big Game essendo un amo
autoferrante.
Black chrome color. Hook with eye and semi-beaten shank, thanks to its
shape and to its circle point it is suitable for Drifting fishing and Big Game
fishing to catch very big preys.

18-4/0

50-5/0

SERIE 961

Colore black chrome. Amo con occhiello a filo medio battuto nella
curvatura che gli conferisce una notevole resistenza. Punta Cutting Point
estremamente penetrante e leggermente ricurva verso il gambo. Ideale per
queste prerogative alla pesca a traina col vivo anche a grossi pesci come
Dentici e Ricciole e a bolentino di grande profondit.
Black chrome color. Hook with ring, medium wire beaten in the curve that
gives it a considerable strength. Cutting point very penetrating and lightly
curved to the shank. Ideal for trolley fishing with live bait even to big fish like
dentex and ricciole and for bolentino fishing at big depth.

1/0

22-6/0

5/0
25-7/0

30-8/0

40-10/0

6/0

2/0

3/0

4/0

7/0

8/0

35-9/0

45-11/0

43372**
43373**
43374**
43375**
43376**
43377**
43378**
43379**

Serie 277 Super Mutu


Serie 277 Super Mutu
Serie 277 Super Mutu
Serie 277 Super Mutu
Serie 277 Super Mutu
Serie 277 Super Mutu
Serie 277 Super Mutu
Serie 277 Super Mutu

43010**

Serie 961

www.tubertini.it

4/0
5/0
6/0
7/0
8/0
9/0
10/0
11/0
1/0
2/0
3/0
4/0-5/0
6/0
7/0-8/0

5
4
3
3
3
2
2
2
8
7
6
5
4
3

5
5
5
5
5
5
5
5

Drifting, Big Game e Bolentino di profondit

SERIE 5105R

Colore black chrome. Amo con anello saldato nellocchiello, questa sua
caratteristica gli permette di roteare a 360 e di mostrare lesca pi naturale.
La sua punta ricurva, affilatissima e cutting point lo rendono ideale per la
pesca a Drifting e a grande profondit per grossi pesci.
Black chrome color. Hook with ring weld in the eye, this characteristic
allows it to rotate at 360 and to show the bait more natural. Its bent point,
very sharpen and cutting point makes it ideal for drifting fishing at big depth
to big fish.

1/0

2/0

| AMI / HOOKS

SERIE 5105 GORILLA

Colore black chrome. Amo con occhiello, con punta Cutting Point. Si fa
apprezzare per la sua caratteristica di estrema robustezza e versatilit. Questa
serie per la vasta numerazione (13 misure), pu avere un largo utilizzo nei vari
tipi di pesca: fino alla numerazione 5/0 lamo ideale per la pesca a traina,
nelle numerazioni pi grandi dalla 6/0 alla 10/0 indicato per la pesca a Big
Game, Drifting e al bolentino di grande profondit.
Black chrome color. Hook with eye. Cutting point. It is appreciated for its
strength and versatility. This series, thanks to its range of sizes (n. 13 different
sizes) can be used for different fishing styles: till n. 5/0 it is ideal for trolley
fishing, bigger sizes from 6/0 to 10/0 is suitable for Big Game fishing, Drifting
and Bolentino at big depth.

4/0
4

1/0

2/0

SERIE 5127 SUPER MUTU

Colore black chrome. Amo con anello saldato


nellocchiello che gli permette di roteare di 360
rendendo lesca pi naturale. La sua particolare
forma con punta ricurva (detta CIRCLE) gli
consente di autoferrare la preda. Per la sua
notevole robustezza particolarmente indicato
per la pesca a Drifting, Big Game ad enormi pesci,
come tonni e squali e per il bolentino a grande
profondit di cernie, gronghi ecc.
Black chrome color. Hook with ring weld in
the eye that allows it to rotate at 360 making the
bait more natural. Its particular shape with curved
inside point (called Circle) allows it to seize prey.
Thanks to its considerable strength it is suitable
in particular for drifting fish, Big game to very big
fish, like tuna or shark and for bolentino at big
depth to grouper and conger etc.

3/0

4/0

5/0

6/0

10/0

7/0

43071**

Serie 5105R

43100**

Serie 5105 Gorilla

43110**

Serie 5105 Gorilla

43370**

Serie 5127 Super Mutu

1/0-2/0
4/0
4-1
1/0
2/0-3/0
4/0-5/0
6/0
7/0
8/0-10/0
10/0

5
3
7
6
5
4
3
3
2
2

8/0

9/0

5
5

www.tubertini.it

10/0

Drifting, Big Game e Bolentino di profondit

SERIE 5174

| AMI / HOOKS

Amo black chrome, con occhiello e gambo semibattuto e punta ricurva


a becco daquila (detta circle). Lo speciale disegno della punta lo rendono
altamente autoferrante ed ideale per la cattura di grosse prede nella pesca a
drifting e nel big game.
Black chrome hook, with eye and semi-beaten shank and curved tip as
eagle beak (called circle). The special design of the tip make it very capturing
and ideal for catching big fish in drifting in the big game fishing.

SERIE 10770

Colore Nichelato. Amo con occhiello. La punta


conica affilatissima e ricurva gli conferiscono
uneccezionale penetrabilit e tenuta. Ideale per la
pesca di pesci enormi come tonni e squali.
Nickel plated hook. Hook with ring, Conic
point very sharpen and bent gives to this hook an
excellent penetrability and holding. Ideal for fishing
g
enormous fish like tunas and sharks.

10/0
20

8/0

9/0

30

5/0

25

6/0

7/0

35

43049**

Owner Serie 5174

43270**

Owner Serie 10770

www.tubertini.it

5/0-7/0
8/0-9/0
10/0
35-30
25-20

5
4
3
3
4

5
5

Drifting, Big Game e Bolentino di profondit

SERIE 11508 SSW

Colore black chrome. Amo con occhiello, semibattuto e storto con punta
Cutting Point. Molto resistente ideale per la pesca col vivo a traina, per
Drifting o per bolentino di grande profondit o grossi pesci.
Black chrome color. Hook with eye, semi-beaten and crooked with Cutting
point. Very strong ideal for trolley fishing with live bait, for drifting or bolentino
at big depth or to big fish.

1/0

2/0

3/0

| AMI / HOOKS

SERIE 13181

Amo con occhiello saldato e


ardiglione allinterno del gambo per
una migliore tenuta dellesca sia per la
pesca col vivo sia con calamari o con
piccoli cefalopodi.
Hook with welded eye and barb on
inner side of shank for a better bait
keeping both to fish with live bait and
with squid and small cephalopods.

4/0

20

22

24

26

SERIE 50835

Amo molto robusto, dotato di occhiello, prodotto in


acciaio ad alto contenuto di carbonio e rivestito con
un trattamento speciale di lega di stagno (tin plated)
che lo protegge dalla corrosione per una durata senza
za
limiti. Ideale per la pesca di grossi pesci a drifting e a
traina con esche vive come sughero e calamaro.
Very strong hook, with eye, in steel at high
contents of carbon and coated with a special tin
alloy (tin plated) that protects from corrosion for a
long lasting. Ideal for drifting and trolling fishing to
big fish with live baits like squid and horse mackerel.

5/0

6/0

43320**

Serie 11508 SSW

43027**

Owner Serie 13181

43044**

Owner Serie 50835

7/0

8
6
4-2
1
1/0-2/0
3/0
4/0
5/0
6/0
7/0-8/0
18
20-22
24-26
3/0-5/0
7/0-8/0

8/0

12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
6
5
4
4
3

10

3/0

10
10

www.tubertini.it

5/0

7/0

8/0

Drifting, Big Game e Bolentino di profondit

| AMI / HOOKS

Zoga un testa piombata dalla particolare


forma, disegnata per essere anti-incaglio ed
altamente catturante. Per un utilizzo corretto, ill
piombo deve essere inserito allinterno della testa
sta
del polpo, lasciando i tentacoli liberi di muoversi,
si,
cos che in fase discendente si possano aprire ad
ombrello ed in risalita richiudersi riproducendo
o un
movimento naturale altamente attrattivo.
Per sfruttare al massimo le potenzialit
dellinnesco, indispensabile che il polpo non
sia stato congelato, ma conservato in frigorifero
o
o in ghiaccio, per evitare che i tentacoli congelati
ati
al contatto con lacqua di mare si irrigidiscano,
compromettendone il movimento realistico che
e
alla base di questa pesca. Consigliato per tutti i
predatori micidiale per cernie, scorfani ecc.
Zoga is a lead-head, with a particular shape
e
designed to be anti-stranding and highly
catching. For a proper use, the lead must be
inserted inside the octopus head, leaving the
tentacles free to move, in a way that they can
open like an umbrella during descent and close
e
again when going up, making a natural movement
ent
very attractive. To maximize the potential of
hooking, it is essential that octopus hasnt
been frozen, but stored in the refrigerator or on
n
ice, this to avoid that the frozen tentacles get
harden touching the water, impairing the realistic
tic
movement that is the basis of this fishing style.
Suggested for all predators, it is lethal for grouper
per
and redfish.

ZOGA

Amo piombato disponibile in due forme, ideato


per la pesca di grossi pesci di fondo come cernie,
scorfani e mazzole. Pu essere innescato con
calamaro, seppia o polipo.
Jig head hook available in two sizes, designed
for big fish like grouper, black scorpionfish,
and grey gurnard. It can be hooked with squid,
cuttlefish or octopus.

63810**
63811**
63812**

70 g
140 g
370 g

5/0
8/0
10/0

1
1
1

1
1
1

www.tubertini.it

Drifting, Big Game e Bolentino di profondit

| AMI / HOOKS

ZOGA LEAD
Z

Amo piombato disponibile in due forme,


corredato di filo dacciaio (lunghezza 1 mt)
co
resistente al taglio e allabrasione. Ideato per la
res
a
pesca a mano o con la canna di grossi pesci di
pe
fondale. Pu essere innescato con calamaro,
fon
seppia o polipo.
se
Jig head hook available in two sizes,
equipped
eq
with steel wire (length 1 mt) resistant
to cut and to abrasion. Studied for bottom
s
fishing
to big fish. It can be hooked with squid,
cu
cuttlefi
sh or octopus.

63
63813**
63814**
63

ZOGA THIN

Amo piombato disponibile in due forme, ideato per la pesca di grossi


pesci di fondo come cernie, scorfani e mazzole. Pu essere innescato con
calamaro, seppia o polipo.
Jig head hook available in two shapes, ideal for fishing big fishes like
grouper, black scorpionfish and grey gurnard. It can be hooked with squid,
cuttlefish or octopus.

63815**
63816**

120 g
230 g

6/0
8/0

1
1

1
1

140 g
370 g

8/0
10/0

1
1

1
1

ZOGA LEAD THIN


Z

Amo piombato disponibile in due forme, corredato di filo dacciaio (lunghezza


1 mt) resistente al taglio e allabrasione. Ideato per la pesca a mano o con la canna
di grossi pesci di fondale. Pu essere innescato con calamaro, seppia o polipo.
Jig head hook available in two sizes, equipped with steel wire (length 1
mt) resistant to cut and to abrasion. Studied for bottom fishing to big fish. It
can be hooked with squid, cuttlefish or octopus.

63817**
63818**

www.tub
www.tubertini.it
bertini.it

120 g
230 g

6/0
8/0

1
1

1
1

Jigging

| AMI / HOOKS

SERIE OPEN EYE-34


-34

SERIE SJ-38

Amo in titanio con occhiello aperto


per un rapido inserimento in Jig, girelle o
moschettoni (dopo linserimento chiudere
ere
locchiello con le pinze).
Titanium hook with opened eye for
a quick introduction in Jig, swivels, or
snaps (after introduction to close the eye
ye
with pliers).

Amo di filo fine, ideato per la pesca con


il vivo a pesci di grossa taglia. Grazie al
rapporto finezza-resistenza indicato ad
insidiare pesci come dentici e ricciole.
Very thin wire hook, ideal to fish with
h
live bait to big fishes. Thanks to relation
n
among fine wire and strength it is
indicated to catch big fish like
sea bream.

1/0-25LB

3/0-33LB

4/0-44LB

2/0-34LB

3/0-35LB

5/0-48LB
5/0

4/0-47LB

43019**

5/0-50LB

Owner Cultiva Serie SJ-38

43018** Owner Cultiva Serie Open Eye-34

43017**

Owner Cultiva Serie SJ-41

43032**

Owner Cultiva Serie SJ-41

43016**

Owner Cultiva Serie SJ-51

43031**

Owner Cultiva Serie SJ-51

www.tubertini.it

1/0
2/0
3/0
4/0
5/0
7/0
3/0
4/0
5/0
1
1/0
2/0
3/0
5/0
7/0
9/0
11/0
1
1/0-2/0
3/0
5/0
7/0-11/0

7/0-60LB

10
9
8
7
6
5
7
6
5
10
9
8
7
6
5
4
4
7
6
5
4
3

5
5
5

Jigging

SERIE SJ-41

Si pu giustamente considerare lamo


standard da vertical jigging per via del filo
pi sottile e della curva ampia e gambo
corto che lo rendono adattabile alla totalit
delle prede del VJ in Mediterraneo. Anche
questo ha locchiello saldato e piegato
di 6 di buon diametro per consentire il
passaggio del cordino dellassist leader. La
punta decisamente pi lunga ed acuminata
per garantire una veloce penetrazione ed
anche lardiglione pi piccolo del 20%
del tipo micro barb per consentire una
facile infissione ed una buona tenuta.
Leggerissimo, in lega di titanio e finitura gold
disponibile da 36 lb sino a 250 lb.
This hook could be rightly considered the
standard hook for vertical jigging thanks to
its thinner wire and large bend, short shank
that makes it adaptable to all preys of VJ
fishing in Mediterranean sea.
This hook has welded eye and set on an angle of 6, good diameter to allow
the passage of the assist leader cord. Tip is definitely longer and pointed to
allow a quicker penetration. Barb is 20% smaller: micro-barb type, for an
easier hooking and good strength. Very light, titanium alloy and gold finish.
Available from 36lb to 250 lb.

SERIE SJ-51

Amo, espressamente studiato per il


vertical
vertic
ca
all jigging
jig
ig
gg
gin
in
ing rrealizzato
eal
e
ea
a izzato
o
in acciaio temprato e forgiato. Caratterizzato
o
da un filo a grossa sezione, squadrato
per ottenere una elevata resistenza da
70 sino a 240 lb, ha una curva media e
gambo regolare, locchiello saldato per
non intaccare il cordino di montaggio e
angolato di 6 per una migliore prestazione
sulla ferrata. dotato di cutting point
sulla punta per agevolare maggiormente
la penetrazione, vista la robusta sezione
ed coadiuvato in questo dallardiglione pi
piccolo del 20%. Placcato in oxidized gold
per proteggerlo dal salmastro un amo perr
prede importanti e di dimensioni extralarge..
Hook studied expressly for vertical
fishing made in stainless steel forged and
temper. Thick wire, squared off to obtain a
higher resistance from 70 to 240lb, it has a
medium bend and regular shank, the eye is
welded to not nock the fitting cord and set
on an angle of 6 to guarantee a better catch
h performance.
performance It
has cutting point on tip to improve penetration, strong section and barb 20%
smaller to assist it. Oxidized bronze plated to be protected by salt water. Its
one hook for big and extra-large size preys.

1-70LB
1-36LB

1/0-41LB

2/0-48 LB

3/0-65LB

9/0-240LB

1/0-90 LB

2/0-100LB

5/0-81LB

3/0-110LB

7/0-187LB

| AMI / HOOKS

5/0-160LB

7/0-200LB

11/0-250LB

9/0-240LB

www.tubertini.it

11/0-290LB

www.tubertini.it

Jigging

| AMI / HOOKS

DH-48

Assist Hook ideato da Owner-Cultiva sulla


base di lunghe esperienze nel Light Jigging
ed Inchiku. Gli ami, in acciaio ad alto tenore
di carbonio, hanno una finitura superficiale in
lega di stagno per proteggerli dalla corrosione.
From long-term experience of Owner
Cultiva on Light Jigging and Inchiku has been
developed this Assist hook. Hooks made
of stainless steel and carbon, protected by
corrosion thanks to a particular exterior tinalloy finishing.

1/0

SF-50EXS

2/0

Amo di estrema resistenza a gambo corto denominato Uminiciu che in


giapponese significa: forte uomo di mare. Il colore light purple efficace per
tutti i predatori. Ogni misura ha la sua legatura in Tecnora di potenza pari al
libraggio dellamo. Facilmente applicabile a girelle e jig.
Short shank very strong hook called Uminiciu that in Japanese language
means: strong sea-man. Light purple color is effective for all predators. Each
size has his own tying in Tecnora which power is equal to hook strength. Very
easy to apply on swivels and jigs.

SF-38EXS

Amo in titanio serie SF-38EXS, legato


con speciale dyneema Tecnora antiabrasione, munito di anello saldato che
permette una facile applicazione sui Jig.
Ideale per la pesca a grossi pesci come
dentici, ricciole e palamite.
Titanium hook series SF-38EXS tied
with a special Tecnora braid anti-abrasion,
with welded ring that allows an easy
setting on jig. Ideal to fish big fishes like
sea-breams, ricciola and palamita.

1/0-25LB

2/0-140LB

4/0-140LB

3/0-35LB

5/0-180LB

7/0-240LB

2/0-34LB

9/0-240LB

43053**

Owner Cultiva DH-48

43002**

Owner Cultiva SF-38EXS

43009**

Owner Cultiva SF-50EXS

www.tubertini.it

5/0-50LB

1/0-2/0
1/0-3/0
5/0-7/0
2/0-9/0

7/0-60LB

2
4
3
3

5
5
5

Jigging

| AMI / HOOKS

SF-41S

Amo in titanio legato con speciale dyneema


morbido TECNORA anti-abrasione che permette
una facile applicazione su Jig o Girelle.
Ideale per la pesca a grossi pesci come saraghi,
dentici e ricciole.
Titanium hooks with special anti-abrasion soft
Dyneema that allows to connect it on jig or swivels.
Ideal to fish big fishes like white seabreams.

1-36LB

1/0-41LB

TF-26

Amo da Jig per grossi pesci con denti affilati, legato con filo in metallo
leggero e legatura protetta da una speciale guaina.
Jiggin hook for the fishing of Scabbard-Fish only. Scabbard-Fish have very
good sharp teeth. So, this jigging-hook is made by a wire N 38, and protectt a
place of the loop by a vinyl-tube.

2/0-48LB

3/0-65LB

5/0-65LB

43003**

Owner Cultiva SF-41S

430080S
430080L

Owner Cultiva TF-26 (Short)


Owner Cultiva TF-26 (Long)

www.tubertini.it

1
1/0-3/0
5/0
S
L

6
5
4
4
4

5
5
5

Jigging

| AMI / HOOKS

DANCING
STINGER MEDIUM

DANCING
STINGER SABIKI

Amo legato con morbido dyneema


TECNORA antiabrasione che permette
una facile applicazione su jig o girelle.
Hook snelled with soft anti-abrasion
dyneema TECNORA that allows an easy
application on jig or swivels.

5/0-180LB

Assist Hook Sabiki montato su treccia Tecnora da 140 sino a 240 lb con
cordaggio medio-corto su ami SJ-41 e completato da un dressig alla moda dei
classici sabiki con Tinsel colorato, filamenti di Crystal Flash e doppia codina in
materiale sintetico con finitura olografica superficiale e fosforescente glow. Si
adatta perfettamente a tutti i tipi di jigs con montaggio a bocca di lupo su solid
ring e attacchi dei jigs.
Sabiki assist hook fitted on Tecnora braid from 140 to 240 lb with mediumshort cord on hook SJ-41 and dressed like classic sabiki with colored Tinsel,
filament of Crystal Flash and double code in synthetic material hologram
surface finish and glowing. It perfect for all kind of jig on solid ring
and jig connection.

7/0-240LB

DANCING STINGER MONSTER

Amo montato con dyneema Tecnora antiabrasione consigliato per la sua


robustezza alla pesca di grossi predatori come dentici cernie e ricciole.
Hook snelled with anti-abrasion dyneema Tecnora suggested thanks to its
strength to fish big predators like sea breams, groupers, greater amberjacks.

3/0-140LB

5/0-240LB

7/0-240LB

9/0-240LB

5/0-180LB

43381**
43380**

Owner Dancing Stinger Medium


Owner Dancing Stinger Monster

43382**

Owner Dancing Stinger Sabiki

www.tubertini.it

5/0-7/0
5/0-9/0
3/0
5/0-7/0

7/0-240LB

2
2
3
2

5
5
5

Jigging

KF-30P-02

Assist Hook Cultiva adatto al light jigging, montato


corto su assist leader Pro Flex, morbido cordino
antiabrasione intrecciato con asola o loop per
consentire il facile montaggio su solid ring e assist
swivel. Ha un originale dressing che ricorda quello dei
sabiki con la tipica appendice in materiale sintetico.
Nelle misure pi piccole pu costituire un ottimo
ricambio per gli ami dei kabura jigs o inchiku jigs.
Cultiva assist hook suitable for light jigging,
short fitted on Pro Flex assist leader, anti-abrasion
soft cord braided with loop to allow an easy fitting
on solid ring and assist swivel. It has an original
dressing that brings to mind sabikis one with typical
synthetic material appendix. Smaller sizes could be
considered as an excellent spare part for kabura or
inchiku jig hooks.

LL

3L

KF-30P-01

Amo legato con dyneema fluorescente misto a


poliestere antiabrasione (PF01) che permette una
facile applicazione su Jig o girelle.
Hook snelled with phosphorescent Dyneema
mixed with anti-abrasion polyester (PF01) that allows
an easy application on Jig or swivels.

43023**
43022**

LL

Owner Cultiva KF-30P-01


Owner Cultiva KF-30P-02

M-3L
M-3L

3L

4
4

5
5

www.tubertini.it

| AMI / HOOKS

Carp & Cat Fishing

| AMI / HOOKS

BULLDOZER

JOKER

Amo made in Japan ultraresistente a gambo corto


ideale per ambienti ricchi di ostacoli o in presenza di
carpe oversize particolarmente combattive. Consigliato
labbinamento con zavorre pesanti, oltre i 120 grammi per
garantire una allamata profonda. Punta Cutting Point.
Hook Made in Japan, ultra strong, short shank, ideal
for environments rich of obstacles or for fishing oversize,
very hard-fighting carps. Recommended pairing with
heavy weights, over 120 grams to ensure a deep hooking.
Cutting Point.

Amo che ha fatto la storia del carp fishing. Imitato


nel tempo rimane lunico che alla forma particolarmente
abbina laffilatura Cutting Point. Adatto sia per inneschi
affondanti che galleggianti o bilanciati. Il classico amo
universale. Made in Japan.
Hook that has made the history of carp fishing.
Imitated over time it remains the only one that combines
shape and particular sharpening Cutting Point. Suitable
for sinking hooking, floating or balanced. A classic all
purpose hook. Made in Japan.

CLARISSA

FLEUR

Amo Long Shank forgiato, con finitura Black Chrome.


Ideale per avanzati sliding rig anti-eiezione sia con
inneschi pop-up che affondanti. Le misure pi piccole,
si adattano al meglio allinnesco di particles assicurando
altissima tenuta al raddrizzamento. Made in Japan.
Long Shank forged hook, Black Chrome finish. Ideal
for advanced sliding-rig, for pop up and sinking hooking.
Smaller sizes are more suitable to hook particles and
ensures high resistance to straightening. Made in Japan.

Amo senza ardiglione, forgiato per una maggiore


resistenza alla trazione. Dedicato ai puristi del cath and
release e ai frequentatori di cave dove vige lobbligo di
pescare con ami barbless. Made in Japan.
Barbless hook, forged for a greater resistance to
traction. Dedicated to purists of Catch and Release and
for fishing in gravel-pit where theres the obligation to fish
with barbless hook. Made in Japan.

CARP-ANT

BANANA

Amo a curvatura ampia, leggero ed estremamente


affilato, ideale per inneschi affondanti dotato di Cutting
Point e gambo storto per una maggior tenuta alla preda.
Made in Japan.
Large bend hook, light and extremely sharp, perfect
for sinking hooking, with Cutting point and crooked shank
for higher strength. Made in Japan.

Amo Extra Long Shank forgiato ideale per avanzati


sliding rig anti-eiezione. Studiato per inneschi pop-up e
bilanciati sia di particles o boilies. Made in Japan.
Forged extra long shank hook, ideal for advanced
sliding rig. Designed for pop-up hooking and balanced of
particles and boilies. Made in Japan.

SCARRED

KIT

Amo forgiato a gambo corto molto affilato e leggero


ideale, viste le sue caratteristiche, per inneschi
affondanti di boilies di medie dimensioni e granaglie.
Made in Japan.
Short shank forged hook very thin and light, ideal for
hooking mid-sized boilies and grains. Made in Japan

Amo long shank dritto ultraresistente, ideale per


inneschi voluminosi, singoli doppi e tripli. Dotato di punta
cutting point per una perfetta allamata. Made in Japan.
Straight, long shank hook, ultra resistant, ideal for big
hooking, single, double and treble. Cutting point. Made
in Japan

43600**
43601**
43610**
43604**
43605**
43603**
43602**
43606**

www.tubertini.it

Banana
Bulldozer
Clarissa
Carp-ant
Fleur
Kit
Joker
Scarred

2-4-6-8
1-2-4
1-2-4-6
2/0 - 1/0 - 1 - 2 - 4 - 6
0-2-4
1/0 - 2/0
1/0 - 1 - 2 - 4 - 6
1-2-4-6

5-6-7-8
7-7-7
7-7-8-8
5-5-6-6-6-8
6 - 8 - 10
7-7
6-7-8-8-9
9 - 10 - 10 - 10

5
5
5
5
5
5
5
5

Carp & Cat Fishing

VOLGA

La peculiare forma, unita ad una punta


scolpita ed alleggerita rende questo modello
uno dei pi efficaci per linnesco dei pesci esca.
Il gambo corto e la pancia larga si adattano al
profilo dellinsidia aumentando le percentuali
di ferrate efficaci. Leccezionale robustezza,
il peso ben distribuito e le caratteristiche di
penetrazione rendono questo amo uno dei pi
micidiali. Made in Japan.
The shape and the lightweight tip makes
this hook one of the most effective for bait fish.
The short shank and the large bend ensures an
high percentage of captures. It has exceptional
strength, and balanced weight with excellent
characteristics of penetration. Made in Japan

BAJKAL

Analisi tecniche di laboratorio hanno


verificato come la tempratura dellacciaio ad alte
temperature deposita le molecole di carbonio
sulla superficie esterna della lega: questo principio
fisico inserito in questo particolare modello di
amo oltre a riportare il metallo pi leggero e pi
resistente lo rende totalmente neutro come carica
elettrica risultando praticamente invisibile ai sensi
del siluro. Made in Japan.
The particular technique to temper the steel
at high temperatures deposits the molecules
of carbon on the outer surface of the alloy, this
physical characteristics makes this particular model
of hook very lightweight and stronger, becoming
totally neutral and invisible to Siluro. Made in Japan.

ONEGA

Un amo adatto ad ogni tipo di


presentazione: il profilo appiattito, unito ad
una punta affilatissima e leggermente curva
rendono questo amo delicato negli inneschi e
robustissimo in combattimento. Lardiglione
ben proporzionato, non incide in modo negativo
lesca ma assicura di contro una tenace tenuta
durante la lotta. Un amo polivalente, affidabile e
totalmente invisibile ai sensi del Siluro in quanto
scelto tra quelli composti da una lega neutra in
cui sono assenti cariche galvaniche.
This hook is suitable for any type of
presentation: the flat profile combined with
a sharp and slightly curve tip make this hook
delicate for hooking but very strong during
combat. The barb is well proportioned, it
doesnt cut the bait and it ensures strong
performance during the fight. One all purpose
hook, reliable and totally invisible to Siluro
thanks to neutral alloy in which is made that is
absent from galvanic currents.

43607**
43608**
43609**

Volga
Bajkal
Onega

11/0 - 10/0
6/0 - 8/0 - 10/0
28 - 30

2-2
5-3-2
2-2

5
5
5

www.tubertini.it

| AMI / HOOKS

Terminali Bolentino

| AMI / HOOKS

TRAVI INCOLLATE
NOI E IL MAREBy Marco Volpi

ASOLA
INCOLLATA

PERLINA
INCOLLATA

Le travi sono prodotte nei diametri 0.37 e 0.42, le perline e lasola per
laggancio al moschettone sono incollate e la distanza a cui vengono applicati
i braccioli calcolata a seconda della lunghezza dei braccioli stessi, nella
parte terminale della trave vi una girella con moschettone per consentire
una rapida intercambiabilit del piombo. Il monofilo utilizzato il Tatanka
Neutro. Busta con 1 trave su disco EVA La trave della lunghezza di 130 cm
specifica per pesci difficili di mezzacqua o superficie come sgombri, lanzardi,
a
anguglie,
sugarelli. Ideale per la pesca in Adriatico.
Main rig are produced in diameter 0,37 and 0,42 beads and loop to be
connected
c
to safety snap have been glued and the distance between one
derivated
d
rig and the other has been calculated depending on length of rigs,
i the final part of main rig theres one swivel with safety snap to allow a fast
in
c
change
of weight. Monofilament used is Tatanka Neutro. Packaging with one
main
m
rig on EVA winder.

42630**
42631**
42632**
42633**

120 cm
145 cm
240 cm
130 cm

0.37 0.42
0.37 0.42
0.37 0.42
0.42

3 ami/hooks
3 ami/hooks
3 ami/hooks
2 ami/hooks

20 cm
30 cm
60 cm
100 cm

5
5
5
5

BRACCIOLI INCOLLATI
NOI E IL MAREBy Marco Volpi

I braccioli sono prodotti con attacco intercambiabile Grizzly 1 (piccolo) e


Grizzly 2 (grande) a seconda del diametro del bracciolo. Perlina incollata ed
esterna al GRIZZLY permettendo una rotazione perfetta sulla trave evitando
fastidiosi arrotolamenti. Amo legato a mano con Fluorocarbon ON57.
Rigs are produced with interchangeable connection Grizzly 1 (small) and
Grizzly 2 (big) depending on diameter. glued bead outside grizzly allows a
perfect rotation on main rig avoiding annoying roll up. Hook hand-snelled with
Fluorocarbon ON57.

42634**

ATTACCO
GRIZZLY

PERLINA

42635**

INCOLLATA
42636**
42637**

N.10 Serie 2-OP


N.8 Serie 2-OP
N.7 Serie 2-OP
N.6 Serie 2-OP
N.5 Serie 2-OP
N.5 Serie 2-OP
N.4 Serie 2-OP
N.8 Serie 2-OP
N.7 Serie 2-OP
N.6 Serie 2-OP
N.5 Serie 2-OP
N.4 Serie 2-OP
N.6 Serie 2-OP
N.5 Serie 2-OP
N.4 Serie 2-OP
N.8 Serie 2-OP
N.6 Serie 2-OP

0.20
0.225 / 0.26
0.245 / 0.29
0.26 / 0.31
0.31
0.35
0.35
0.225 / 0.26
0.245 / 0.29
0.26 / 0.31
0.29 / 0.33
0.35
0.29 / 0.33
0.29 / 0.33
0.35
0.20 / 0.245
0.225 / 0.26

GRIZZLY 1
GRIZZLY 1
GRIZZLY 1
GRIZZLY 1
GRIZZLY 1
GRIZZLY 2
GRIZZLY 2
GRIZZLY 1
GRIZZLY 1
GRIZZLY 1
GRIZZLY 1
GRIZZLY 2
GRIZZLY 1
GRIZZLY 1
GRIZZLY 2
GRIZZLY 1
GRIZZLY 1

20 cm

30 cm

60 cm

100 cm

PALAMITE INCOLLATE
NOI E IL MAREBy Marco Volpi

ASOLA
INCOLLATA

Terminali da 200 cm con asole incollate realizzati in


Fluorocarbon ON57 con finale di 14 cm in Dyneema
anti-abrasione ed amo serie 4331 o Owner 071
legato a mano. Busta con 1 terminale su disco EVA.
Rigs long 200 cm with glued loops made in
Fluorocarbon ON57 with terminal rig 14 cm
anti-abrasion Dyneema and hook series 4331 or
Owner 071 hand-snelled. Packaging with one rig
on EVA winder.

SERIE
071

SERIE
4331

ASOLA
INCOLLATA
42639**
42638**

www.tubertini.it

Amo 3/0
Amo 4/0
Amo 1/0
Amo 2/0
Amo 3/0

0.225 / 0.26 / 0.31

Serie 071

0.20 / 0.225 / 0.26 / 0.31

Serie 4331

Terminali Bolentino

| AMI / HOOKS

P-074/075

Terminale speciale per pesci sciabola


o per pesci muniti di grossi denti. Dotato
di octopus e armato con due ami a gambo
lungo, montato su wire in acciaio per
resistere alle mandibole pi affilate.
Special hook line for sword fish or for
fish with big teeth. Equipped with octopus
and with two long shank hooks, mounted
on steel wire to resist to the strongest
mandibles.

43057**
43058**

P-074
P-075

Verde/Green
Rosa/Pink

CONNECTION GORILLA

Asole rinforzate con Drackevlar senza nodi, girella Black


ack Crane 4/0,
bracciolo di 17 cm in Inox Marine e 4 perline fluorescenti.
Reinforced ring with Drackevlar without knots, swivel Black Crane 4/0, one
17 cm branch made of stainless steel and 4 fluorescent pearls.
2/0
2/0

2
2

5
5

42791**

www.tubertini.it

1,80 in Gorilla Black

21 cm

Totanare

| AMI / HOOKS

IKA-SN BLACK COATING

Rivisitazione della pi classica e tradizionale


totanara daltri tempi che prevede lutilizzo della
esca naturale costituita da sardine o sugarelli.
In questo caso loriginalit del sistema sta nel
fatto che tutto consiste in una semplice arpetta
nichelata black in fondo, montata su uno spezzone
di fluorocarbon rigido che funge da supporto
dellesca, che rimane fissato saldamente alla
totanara grazie ad una serie di semplici giri della
lenza del bracciolo. Semplice ma geniale.
New design for classic totanara that can be
used with pilchards or mackerel. In this case
the originality of the system is due to hooks
black nichel set on rigid fluorocarbon that act
as support for the bait that stay fixed on the
totanara thanks to a series of small turns of line
on rig. Simple but ingenious.

43520OL
43520LL

L
LL

2
2

1
1

TOTANARE

SQ-02

Totanare complete per linnesco del pesce


morto. Montano cestelli, ami e girelle di assoluta
qualit made in japan by Owner, disponibili in
2 misure.
Complete squid hooks for hooking the dead
fi sh. They set hooks and swivels of the highest
quality Made in Japan by Owner, available in
two sizes
.

417600S

417800L

Owner SQ-02
110 cm
2
Owner SQ-04
110 cm
2

1
1

SQ-02

SQ-04

www.tubertini.it

SQ-04

Sabiki

SABIKI T-101

Di concezione classica, questo nuovo sabiki per piccole e medie prede


pelagiche e di branco si presenta montato su braccioli corti armati con ami
dalla particolare curva stretta e punta leggermente rientrante per trattenere
pi efficacemente prede dalla bocca fragile. Rifinito con skirt in pelle di pesce
e due piccoli filamenti in crystal flash montati a coda di rondine ed un goccio
di vernice fosforescente a sigillare e rendere pi sicuro il nodo di fi ssaggio.
Classic design. This new sabiki for small and medium pelagic prey and
schools it is set on small derivated rigs, hooks with narrow bended point sligtly
curved inside to keep in a more effective way preys with fragile mouth. With
skirt in fish-skin and two small filaments in crystal flash and a drop of glow
paint to seal and secure fastening knot.

SABIKI T-102

Sabiki classico simile in tutto al modello T-103 montato per con ami
tradizionali e con la stessa pelle di pesce a finitura generale. Trave all-round
tradizionale per sugareli e piccoli pelagici in genere. Disponibile in numerose
versioni e classi di utilizzo con differenti diametri di trave e braccioli.
Classic sabiki similar to model D-025 set with traditional hooks and fish
skin. All-round rig for mackerel and small pelagic in general. Available in
different model and for different use with various diameters rigs.

SABIKI T-103

Sabiki classico per la cattura di piccoli sugarelli, sgombri, clupeidi e simili


montato su lenze di diametro vario con speciali ami a gambo lungo e schiacciato
che con il loro profilo piatto impediscono alle prede di intaccare e a lungo di
tagliare le strisce di pelle di pesce con le quali sono ornati e li trattengono meglio
impedendo eventuali slabbrature dellapparato boccale. Il nodo sullamo rifinito
con speciale collante a formare una pallina colorata di rinforzo.
Classic sabiki to catch mackerels and similar. Set on different diameter rigs
with long and flat shank special hooks which are impeding damages and cut
of fish skin stripes caused by preys moreover they allow a better hold without
damaging fish mouth.

SABIKI T-104

Sabiki a 6 ami legati con autentica pelle di pesce e filamenti metallici


crystal flash. Queste caratteristiche lo rendono molto efficace per la pesca di
pesci pelagici ad elevate profondit.
Six hooks Sabiki connected by real fish skin and metal wires Crystal Flash.
Excellent for high deep fishing to pelagics.

| AMI / HOOKS

Innovative Sabiki both for bottom and pelagic fish. Made with real fish skin
very long, filaments in crystal flashes and one drop of green fluorescent paint
for hooks red coloured and red fluorescent paint for golden hooks.

SABIKI T-106

Sabiki a sei ami, rifinto con skirt in pelle di pesce, ideale per la pesca di
pelagici come sgombri, sugheri e boghe. Munito di perline rosso fluorescente
per un maggiore richiamo.
Six hooks sabiki with fish skin skirt, ideal to fish mackerels and similar
pelagic fish. With fluorescent red beads to be more attractive.

4353108
4353109
4353110

6
6
6

8
9
10

2,0 m
2,0 m
2,0 m

4353207
4353208
4353209
4353210
4353211

6
6
6
6
6

7
8
9
10
11

2,0 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m

4353307
4353308
4353309

8
8
8

7
8
9

2,5 m
2,5 m
2,5 m

4353408
4353409

6
6

8
9

2,0 m
2,0 m

4353509
4353510

8
8

9
10

2,5 m
2,5 m

4354608
4354609
4354610

6
6
6

8
9
10

2,0 m
2,0 m
2,0 m

SABIKI T-105

Innovativo sabiki sia da fondale che da pesci pelagici. Realizzato con autentica
pelle di pesce molto lunga, filamenti in crystal flash ed una goccia di vernice verde
fosforescente per gli ami di colore rosso e di vernice rossa fluo per gli ami dorati.

www.tubertini.it

Sabiki T-101
0,285 mm 27 cm
0,330 mm 27 cm
0,370 mm 27 cm
Sabiki T-102
0,285 mm 27 cm
0,330 mm 27 cm
0,330 mm 27 cm
0,370 mm 27 cm
0,370 mm 27 cm
Sabiki T-103
0,285 mm 27 cm
0,285 mm 27 cm
0,330 mm 27 cm
Sabiki T-104
0,285 mm 27 cm
0,330 mm 27 cm
Sabiki T-105
0,330 mm 27 cm
0,370 mm 27 cm
Sabiki T-106
0,285 mm 27 cm
0,330 mm 27 cm
0,330 mm 27 cm

0,205 mm
0,235 mm
0,285 mm

8 cm
8 cm
8 cm

5
5
5

0,205 mm
0,235 mm
0,235 mm
0,285 mm
0,285 mm

8 cm
8 cm
8 cm
8 cm
8 cm

5
5
5
5
5

0,205 mm
0,205 mm
0,235 mm

10 cm
10 cm
10 cm

5
5
5

0,205 mm
0,235 mm

10 cm
10 cm

5
5

0,235 mm
0,285 mm

12 cm
12 cm

5
5

0,205 mm
0,235 mm
0,235 mm

10 cm
10 cm
10 cm

5
5
5

Sabiki

| AMI / HOOKS

F-871

D-025

F-3680

D-027

M-3397

D-777

2-9B

M-3299

Sabiki a 7 ami, armato con ami a gambo schiacciato estremamente robusti,


rifiniti con pelle di pesce di colore aurora e filamenti metallici.
Seven hooks Sabiki with very strong flat shank hooks, with fish skin (colour
aurora) and metal wires.

M-3397

Sabiki a 6 ami legati con autentica pelle di pesce e filamenti metallici


crystal flash. Queste caratteristiche lo rendono molto efficace per la pesca di
pesci pelagici ad elevate profondit.
Six hooks Sabiki connected by real fish skin and metal wires Crystal Flash.
Excellent for high deep fishing to pelagics.

F-871

S-3299

Innovativo sabiki da fondale, realizzato con pelle di pesce molto lunga e


filamenti in Crystal Flash che lo rendono efficace per tutti i pesci di profondit
e per i pelagici di media taglia. Alle due estremit monta girelle Owner a
doppio barilotto di assoluta qualit.
New sabiki for bottom fishing made with fish skin very long and filaments
in Crystal Flash that are making it effective for all deep fish and for mid-sized
pelagics. At both ends it is fitted with Owner swivels with double barre l of
absolute quality.

BARCA

D-010

SURFCASTING

F-3680

Sabiki di nuova generazione ideato sia per la pesca di sugheri, di sgombri


e di altri pelagici sia per pesci di profondit come pagelli, tanute e piccoli
pagri. Questo modello caratterizzato da una doppia colorazione della pelle
di pesce, che lo rende pi visibile e catturante a tutte le profondit. Alle due
estremit monta girelle Owner a doppio barilotto di assoluta qualit.
New generation of Sabiki, designed for fishing Atlantic Horse Mackarel,
Mackarels and other pelagic fish and also for depth fish like seabream, black
seabream and small pagellus. This model is characterized by a double color of
skin fish that makes it more visible and captor at all depths. At both ends it is
fitted with Owner swivels with double barrel of absolute quality.

D-010

Sabiki a sei ami, rifinto con skirt in pelle di pesce, ideale per la pesca di
pelagici come sgombri, sugheri e boghe. Munito di perline rosso fluorescente
per un maggiore richiamo.
Six hooks sabiki with fish skin skirt, ideal to fish mackerels and similar
pelagic fish. With fluorescent red beads to be more attractive.

www.tubertini.it

Sabiki

| AMI / HOOKS

D-025

Sabiki classico per la cattura di piccoli sugarelli, sgombri, clupeidi e simili


montato su lenze di diametro vario con speciali ami Marufuji a gambo lungo e
schiacciato che con il loro profilo piatto impediscono alle prede di intaccare e a
lungo di tagliare le strisce di pelle di pesce con le quali sono ornati e li trattengono
meglio impedendo eventuali slabbrature dellapparato boccale. Il nodo sullamo
rifinito con speciale collante a formare una pallina colorata di rinforzo.
Classic sabiki to catch mackerels and similar. Set on different diameter rigs
with Marufujis long and flat shank special hooks which are impeding damages
and cut of fish skin stripes caused by preys moreover they allow a better hold
without damaging fish mouth.

D-027

Sabiki a 8 ami rifinito con filamenti di Tinsel bianchi e rossi, ornati di autentica
pelle di pesce, molto efficace per la cattura di tutti i pelagici specialmente alle
prime luci dellalba e allimbrunire.
Sabiki with 8 hooks, white and red Tinsel filaments, genuine fish skin, very
effective for catching pelagic fish in particular at dawn and at dusk.

D-777

Trave per bolentino di fondale con la possibilit di agganciare sulla speciale


e collaudata girella con moschettone di sicurezza un jig per il doppio uso di
artificiale tipico da vertical jigging e zavorra. Con questa combinazione trova la
sua massima espressione grazie agli ami a filo squadrato, gambo corto e curva
ampia ornati con filamenti di Tinsel bianchi e rossi ed ornati di autentica pelle di
pesce montati su corti braccioli e solite perline trasparenti a due vie. Versatile
e polivalente indicato sia con l utilizzo in abbinamento alle tradizionali esche
naturali ma micidiale in presenza di branchi compatti di pelagici e anche con
lutilizzo del jig per predatori della mezzacqua e del fondo.
Bottom fishing bolentino rig. Safety snap swivel for setting jig for vertical
jigging and ballast. Square wire, short shank, large bend hooks decorated with
red and white Tinsel and real fish skin set on short derivate rigs with transparent
beads. All-purpose and polyvalent it is suitable to be used both with traditional
natural bait and also with jig for fishing mid and bottom water preys.

2-9B

Sabiki realizzato con ami a gambo corto e ampia curva, armati con
filamenti di tinsel dorato ed autentica pelle di pesce. Queste caratteristiche lo
rendono efficace per la pesca di pelagici fino alla profondit di 60 mt.
Sabiki made with short shank and large bend hooks, with gold tinsel filaments
and authentic fish skin. Effective to fish pelagic fish till 60 meters of depth.

BARCA

Sabiki armato con octopus, per tutti i pesci pelagici di media taglia e per
sparidi di fondo, utilizzabile in abbinamento con esca naturale. Versione a 6
ami per utilizzo dalla barca.
Sabiki for octopus, for all the medium size pelagic fi sh and bottom sparids
used with natural baits.

SURFCASTING

Sabiki in versione da lancio dotata di 5 ami e lunghezza ridotta armato


con octopus, per tutti i pesci pelagici di media taglia e per sparidi di fondo,
utilizzabile in abbinamento con esca naturale.
Short length sabiki for casting with 5 hooks and octopus, suitable for all
pelagic medium size pelagic fish, it can be used in combination with natural bait.

4352908
4352909

7
7

8
9

4353001
4353002

6
6

8
9

43524**

10

4352509
4352510

6
6

9
10

4350511

11

4350408
4350409
4350410
4350411
4350412

8
8
8
8
8

8
9
10
11
12

4352609
4352610

8
8

9
10

4350813

13

435270A
435270B

6
6

2
3

4351315
4351316
4351317
4351318

6
6
6
6

15
16
17
18

4351415
4351416
4351417

5
5
5

15
16
17

www.tubertini.it

Owner M-3299
3,7 m 0,285 mm 41 cm 0,205 mm
3,7 m 0,330 mm 41 cm 0,235 mm
Owner M-3397
2,7 m 0,285 mm 43 cm 0,205 mm
2,7 m 0,330 mm 43 cm 0,235 mm
Owner F-871
2,5 m 0,370 mm 35 cm 0,285 mm
Owner F-3680
2,5 m 0,330 mm 35 cm 0,235 mm
2,5 m 0,330 mm 35 cm 0,235 mm
Marufuji D-010
3,0 m 0,400 mm 43 cm 0,330 mm
Marufuji D-025
2,5 m 0,285 mm 27 cm 0,205 mm
2,5 m 0,330 mm 27 cm 0,235 mm
2,5 m 0,370 mm 27 cm 0,285 mm
2,5 m 0,405 mm 27 cm 0,330 mm
2,5 m 0,435 mm 27 cm 0,375 mm
Marufuji D-027
3,2 m 0,330 mm 35 cm 0,235 mm
3,2 m 0,330 mm 35 cm 0,260 mm
Marufuji D-777
2,5 m 0,570 mm 50 cm 0,470 mm
Marufuji 2-9B
2,1 m 0,205 mm 30 cm 0,285 mm
2,1 m 0,235 mm 30 cm 0,330 mm
Marufuji Barca
4,20 m 0,440 mm 60 cm 0,370 mm
4,20 m 0,470 mm 60 cm 0,400 mm
4,20 m 0,520 mm 60 cm 0,440 mm
4,20 m 0,520 mm 60 cm 0,470 mm
Marufuji Surfcasting
2,10 m 0,440 mm 35 cm 0,370 mm
2,10 m 0,470 mm 35 cm 0,400 mm
2,10 m 0,520 mm 35 cm 0,440 mm

20 cm
20 cm

1
1

20 cm
20 cm

1
1

12 cm

12 cm
12 cm

5
5

20 cm

10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm

5
5
5
5
5

12 cm
12 cm

1
1

15 cm

10 cm
10 cm

10
10

25 cm
25 cm
25 cm
25 cm

1
1
1
1

20 cm
20 cm
20 cm

1
1
1

Sabiki

| AMI / HOOKS

UV

PEARL

SHRIMP

SABIKI PRO-SKIN

UV

Sabiki di nuova generazione ideato per la pesca di sugheri, sgombri ed


altri pelagici. La scelta dei materiali utilizzati per questa serie sono stati
studiati con la massima cura per ottenere esche artificiali innovative di
grande affidabilit e qualit.
Brand-new sabiki studied to fish mackerels and other pelagic fish. The
materials used for this serie have been studied and selected with attention
expressly to obtain innovative lures reliable and of high quality.

CRYSTAL

SABIKI SARDINA

Sabiki di nuova generazione ideato per la pesca a piccoli pesci


planctoniani come sardine e alici. Gli ami sono corredati di filamenti di tinsel
trasparente.
Brand new sabiki studied to fish small fish like pilchard and anchovies.
Hooks are equipped with transparent tinsel filaments.

43544**
UV
43545** Crystal

6
7

16
16

1,5 m
1,5 m

0,25 mm 0,16 mm
0,25 mm 0,16 mm

5 cm
5 cm

5
5

4354108
4354110

5
5

8
10

1,8 m
1,8 m

4354208
4354210

5
5

8
10

1,8 m
1,8 m

4354308
4354310

5
5

8
10

1,8 m
1,8 m

www.tubertini.it

UV
0,330 mm
0,330 mm
Pearl
0,330 mm
0,330 mm
Shrimp
0,330 mm
0,330 mm

0,260 mm
0,260 mm

6 cm
6 cm

5
5

0,260 mm
0,260 mm

6 cm
6 cm

5
5

0,260 mm
0,260 mm

6 cm
6 cm

5
5

Camolere

CAMOLERA COREGONE

Serie di amettiere realizzate per la pesca al coregone, la scelta dei modelli


stata effettuata con molta attenzione per quanto riguarda le colorazioni e la
loro costruzione.
Series of sabiki made for whitefish fishing, the choice of the models was
carried out with a lot of attention to colors and their construction.

43560**
43561**
43562**
43563**
43564**
43565**
43566**
43567**

STB 01C
STB 02C
STB 04C
STB 05C
STB 06C
STB 07C
STB 08C
STB 09C

12 - 14
12 - 14
12 - 14
12 - 14
12 - 14
12 - 14
12 - 14
12 - 14

5
5
5
5
5
5
5
5

1
1
1
1
1
1
1
1

| AMI / HOOKS

CAMOLERA AGONE

Serie di amettiere ideate per la pesca allagone sia dalla riva che dalla barca,
le diverse colorazioni imitano al meglio le larve che si schiudono in prossimit
della superficie dei laghi, rendendole estremamente efficaci e catturanti.
Series of sabiki designed for fishing alosa agone both from the shore and from
the boat, the different colors are copying in a perfect way the larvae that hatch
near the surface of the lakes, making them extremely effective and capturing.

43568**
43569**
43570**
43571**
43572**
43573**
43574**
43575**
43578**
43579**

STB 104A
STB 105A
STB 107A
STB 111A
STB 112A
STB 113A
STB 114A
STB 115A
STB 116A
STB 118A

10 - 12
10 - 12
10 - 12
12
12
12
12
12
12
12

5
5
5
5
5
5
5
5
5
5

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

0
1
C

0
2
C

1
0
4
A

1
0
5
A

0
4
C

0
5
C

1
0
7
A

1
1
1
A

0
6
C

0
7
C

1
1
2
A

1
1
3
A

0
8
C

0
9
C

1
1
4
A

1
1
5
A

1
1
6
A

1
1
8
A

CAMOLERA PERSICO

2
0
2
P

2
0
4
P

Ammettiere di nuova generazione ideate per la pesca al persico reale, la


scelta dei materiali utilizzati ed i montaggi di questi sono stati condotti con la
massima cura per ottenere esche artificiali di grande qualit ed affidabilit.
Next generation of sabiki designed for perch fishing. The choice of
materials used and their assembly have been carried out with the utmost care
in order to obtain high quality and reliable lures.

43576**
43577**

www.tubertini.it

STB 202P
STB 204P

5
5

1
1

Ami per Artificiali

| AMI / HOOKS

SERIE B73

SERIE S-55 BLM

Amo anti-alga per la pesca in under shot (piombo sotto allamo).


Hook to to fish under-shot (shot under the hook), anti-seaweed.

Amo senza ardiglione con occhiello


sovradimensionato per Minnow.
Hook without barb with oversized eye for Minnow.

12
1

1/0

2/0

10

SERIE S-35 BL BLACK

3/0

SERIE SBT-67 BLM (S-65 BL)

Amo specifico con occhiello sovradimensionato per poter essere


inserito negli artificiali.
Thin wire hook, light and strong with oversized eye to to be put on lures
where treble hook are not allowed.

Colore black. Amo senza ardiglione di filo fine


ma molto resistente, con occhiello molto largo
che consente di inserirlo sugli artificiali al posto
delle ancorette dove gli ami con ardiglione non
sono consentiti.
Black color. Hook without barb thin wire but
very strong with very large eye that allows to fit it
on lures instead of treble hooks and hooks with
barb where they are not allowed.

10

SERIE S-59 (S-74)

1/0

Colore black. Amo di filo fine leggero ma resistente, con occhiello molto largo
che consente di inserirlo sugli artificiali dove le ancorette non sono consentite.
Black color. Very strong hook and light with large eye to fit it on lure where
treble hook are not allowed.

2/0

S-75 BLM

Serie senza ardiglione costituita in acciaio e


carbonio 110, specifica per il montaggio sui minnows.
Barbless hooks built in steel and carbon 110,
specifically for mounting on minnow.

10

1/0

2/0

S-75 M

Serie con ardiglione costituita in acciaio e carbonio


110, specifica per il montaggio sui minnows.
Barb hooks built in steel and carbon 110, specifically
for
f mounting on minnow.

1/0

43035**

Serie B73

43046**

Serie SBT-67 BLM (S-65 BL)

43012**

Owner S-35 BL Black

43013**

Owner S-55 BLM

43045**

Serie S-59 (S-74)

43039**

Owner S-75 BLM

43055**

Owner S-75 M

2/0
www.tubertini.it

1-1/0
2/0
3/0
2
1-1/0
2/0
10-6
4
6
8-12
10-8
6
4
2
6
4
2
1
1/0
2/0
6
4
2
1
1/0
2/0

6
5
4
6
5
4
12
10
11
12
12
10
8
7
8
7
6
5
4
3
8
7
6
5
4
3

10
5
5
10

10

Ami per Artificiali

OVERSIZE
HOOK 5110

| AMI / HOOKS

SERIE 5101

Amo di filo fine per esche sottili (finess) il gradino del gambo serve da ferma
esca per permettere lanci lunghi.
Thin wire hook for this bait (finess), the small step on the shank is useful to
stop bait and to allow long casting.

Amo per esche voluminose


da 8 a 12 pollici.
Hook for big baits from
8 to 12 inches.

7/0

1/0

11/0

SERIE SP01

Amo da Flipping per lanci corti


con micro ardiglioni sul gambo
per trattenere lesca. Esche
consigliate salamandre - groub.
Hook for flipping for short
casting with micro barbs on the
shank to keep the bait. Suggested
bait: salamander - grub.

2/0

1/0

3/0

4/0

5/0

SERIE 5102

Amo di filo medio con curvatura


arrotondata da usare con fili di diametro
grosso (30 - 35 - 40), permette la cattura
di pesci di grossa taglia.
Hook with medium thick wire, round
curve, to be used with thick diameter
lines (30 - 35 - 40) to catch big
size fishes.

1/0

2/0

3/0

43060**

Serie 5101

43070**

Serie 5102

43075**

Owner Oversize Hook 5110

43000**

Serie SP01

43001**

Serie SP01

4/0

4
2-2/0
3/0-4/0
5/0
1/0-3/0
4/0-5/0
7/0
11/0
2-1
1/0-2/0
3/0 - 5/0

2/0

5/0

9
8
7
6
6
5
5
4
6
6
5

5
5
5
5
5

3/0

www.tubertini.it

4/0

5/0

Ami per Artificiali

| AMI / HOOKS

WORM SAVER
HOOK 5132

TWISTLOCK 5135 LIGHTWIRE

Amo per esche voluminose.


Hook for big baits.

Amo forgiato con punta Needle Point dotato di sistema esclusivo


TwistLOCK che consiste in una molla saldata subito dietro allocchiello per
una incredibile tenuta dellesca sullamo, indispensabile nei lanci forzati e
per la pesca in zone intricate di ostacoli e alghe.
Forma ideale per linnesco di vermoni.
Forged hook with needle point tip with exclusive TwistLock System: one
spring welded under the eye to hold bait, indispensable for strain casts and
to fi sh in places complicated by obstacles and weed.
Ideal shape to hook big worms.

1/0
1

1/0

2/0

3/0

TWISTLOCK 5136 XXXWIRE

2/0

3/0

4/0

5/0

Amo forgiato con punta Cutting Point dotato di sistema esclusivo


TwistLOCK che consiste in una molla saldata subito dietro allocchiello per
una incredibile tenuta dellesca sullamo, indispensabile nei lanci forzati e per
la pesca in zone intricate di ostacoli e alghe. Forma ideale per linnesco di
Stick e Swim bait.
Forged hook with needle point tip with exclusive TwistLock System: one
spring welded under the eye to hold bait, indispensable for strain casts and to
fish in places complicated by obstacles and weed. Ideal shape to hook Stick
and Swim Bait.

SERIE 5134

Amo per grosse esche, la sua forma arrotondata permette inneschi di


siliconi tipo groub e shad.
Hook for big body bait, its round shape allows to hook silicon bait like
grub and shad.

1/0

1/0

2/0

3/0

43050**

Owner Worm Saver Hook 5132

43081**

Owner Serie 5134

43061** Owner TwistLOCK 5135 LightWire


43063** Owner TwistLOCK 5135 LightWire
43062** Owner TwistLOCK 5136 XXXWire

www.tubertini.it

2/0

1/0-2/0
3/0-4/0
5/0
1/0-2/0
3/0
1- 2/0
3/0
1/0-2/0
3/0

3/0

5
4
4
4

5
5

Ami per Artificiali

SERIE 5137

Amo per grosse esche, la sua forma arrotondata permette inneschi di


siliconi tipo groub e shad.
Hook for big body bait, its round shape allows to hook silicon bait like
grub and shad.

SERIE 5140

Amo per esche voluminose.


Hooks for bulky baits.

4
1/0

43080**

Serie 5137

43090**

Serie 5140

1/0

2/0

2/0

3/0

3/0

| AMI / HOOKS

4/0

1/0-2/0
3/0-4/0
5/0
4-1
1/0-2/0
3/0
4/0-5/0

5/0

5
4
3
6
5
4
3

www.tubertini.it

4/0

5/0

Teste Piombate

| AMI / HOOKS

JIG HEADS

SERIE JH-37

Disponibili in molte forme e misure con piombature da 1/16 a 3/8 e nel JH31
fino ad 1 oz. Luso pi frequente con esche siliconiche quali grub (falcetti),
grub a coda piatta, finesse (tipo weenie California Workers), gamberi.
Available in different shapes suitable to fish with silicon baits like grub, finesse
(like weenie, california workers Cultiva) Prawn (little craward in 3,5 Cultiva).

Conversione unit di misura


Unit of measurement conversion
Gr:
Oz:

1,77
1/16

3,55
1/8

5,32
3/16

7,09
1/4

8,85
5/16

10,65 12,39 14,19


3/8
7/16
1/2

17,75
5/8

21,27 28,37
3/4
1

SERIE JH-11

1/8 OZ

3/16 OZ

1/4 OZ

SERIE JH-43

1/16 OZ

1/8 OZ

3/16 OZ

1/4 OZ

3/8 OZ

SERIE JH-31

1/16 OZ

1/8 OZ

3/16 OZ

SERIE JH-51
1/8 OZ

3/16 OZ

1/4 OZ

3/8 OZ

1/16 OZ

1/2 OZ

43091**
41831**
41841**
41851**
43092**
43093**
41891**

Serie JH-11
Serie JH-31
Serie JH-37
Serie JH-43
Serie JH-51 (1/16 - 1/8 - 3/16)
Serie JH-51 (1/4 - 3/8)
Serie JH-91

3/4 OZ

5
3
4
3
5
5
5

1 OZ

1/8 OZ

3/16 OZ

1/4 OZ

1/32 OZ

1/16 OZ

3/8 OZ

SERIE JH-91

1
5
5
5
1
1
5

www.tubertini.it

1/8 OZ

Teste Piombate

| AMI / HOOKS

JOINT JH-66

ULTRAHEAD JH-65

1/2 OZ

3/16 OZ

3/4 OZ

1 OZ

1/2 OZ

1 1/2 OZ

1/4 OZ

3/8 OZ

3/4 OZ

SLED HEAD 11602

1/8 OZ

3/16 OZ

1/4 OZ

41871**
41805**
41803**

www.tubertini.it

Owner Ultrahead JH-65


Owner Cultiva Joint JH-66
Owner Sled Head 11602

3
2
4

1
1
5

Teste Piombate

| AMI / HOOKS

SERIE JH-67

MINNOW
HEAD JH-81

Amo con testina piombata con ancoretta indicato per la


traina sia in mare che in lago.
Hook with leaded head with double hook suitable for
trolley fishing both in sea and in lake.

1/32 OZ

1/16 OZ

1/8 OZ

ROUND JH-17

1/4 OZ

3/8 OZ

1/32 OZ

1 OZ

FH-01

Floating per amo da vermone.


Floating for hooks for silicone.

3/4 OZ
1/2 OZ

41990**
41881**
41811**
453200L
453200M

Owner Cultiva Serie JH-67


Owner Minnow Head JH-81
Cultiva Round JH-17
Owner Cultiva FH-01 Size L
Owner Cultiva FH-01 Size M

2
5
5
3
3

1/16 OZ

1
5
1
1
1

www.tubertini.it

1/8 OZ

3/16 OZ

Teste Piombate

1,5 G

2G

3G

SERIE JH-83G

Jig heads di piccole dimensioni ideate per la pesca con esche siliconiche
montano ami estremamente affilati, dotati di blocca esca in nylon. Ideali per
il Rock Fishing in mare o per predatori di media taglia in acqua dolce. La
finitura fosforescente le rende particolarmente visibili in acque torbide e in
condizioni di luce scarsa.
Small size jig heads studied to fish with silicone baits, equipped with very
sharpened hooks and bait stopper in nylon. Ideal for Rock Fishing in sea
or for medium size preys in freshwaters. The phosphorescent finish makes
them p
particularly visible in the murky waters and in low light conditions.

41882**

Serie JH-83G

2G

3G

4G

SERIE JH-86

Jig heads di piccole dimensioni dotate di doppio attacco per il


moschettone, ideate per la pesca con esche siliconiche montano ami
estremamente affilati, dotati di blocca esca in nylon. Ideali per il Rock
Fishing in mare o per predatori di media taglia in acqua dolce.
Small size jig heads with double connection for snap, studied for fishing
with silicone baits they set very sharpened hooks with bait stopper in nylon.
Ideal for rock sea fishing or for medium size preys in freshwaters.

41883**

Serie JH-86

www.tubertini.it

| AMI / HOOKS

Ancorette

| AMI / HOOKS

DOUBLE HOOK SD-21

Double hook consente una facile sostituzione nellartificiale perch si pu


utilizzare senza lanellino. Costruita in carbonio 110 salt water ha una resistenza
e penetrazione unica, molto leggera anche se di notevole spessore.
Double hook it allows an easy replacement on lure because it can be used
without ring. It is made in carbon
110 treated to be salt water
resistant. It has a resistance and a
penetration unique, it is very light
even if it is large thickness.

DOUBLE HOOK SD-31

Double hook consente una facile sostituzione nellartificiale perch si pu


utilizzare senza lanellino. Costruita in carbonio 110 salt water di spessore
medio molto leggera e resistente grande penetrazione.
Double hook it allows an easy replacement on lure because it can be
used without ring. It is made in carbon 110 treated to be salt water resistant.
Medium thickness very light and resistant, big penetration.

10

14

12

10

DH-51
-51 ANCORETTA DOPPIA

Ancoretta
coretta doppia in acciaio inox salt water, ideale per il montaggio
su grossi
ossi artificiali per la pesca a spinning e traina veloce.
Stainless
ainless steel, saltwater proof, double hook, ideal to be set on big
lures for spinning fishing
and fast
ast trolling.

1/0

1/0

2/0

3/0

OWNER DOUBLE HOOK DH-41

Double hook consente una facile sostituzione


nellartificiale perch si pu utilizzare senza lanellino.
Costruita in carbonio 110 salt water ha una resistenza
e penetrazione unica, molto leggera anche se di
notevole spessore.
Double hook it allows an easy replacement on lure
because it can be used without ring. It is made in
carbon 110 treated to be salt water resistant. It has a
resistance and a penetration unique, it is very light even
en
n
if it is large thickness.

2/0

3/0

2/0

3/0

4/0

5/0

41725**
41724**
41723**
41722**
41735**
41734**
41733**
41732**
41731**
41736**
41737**
41738**
41739**
41560**
41561**

www.tubertini.it

Double Hook SD-21


Double Hook SD-21
Double Hook SD-21
Double Hook SD-21
Double Hook SD-31
Double Hook SD-31
Double Hook SD-31
Double Hook SD-31
Double Hook SD-31
Double Hook SD-31
Double Hook SD-31
Double Hook SD-31
Double Hook SD-31
Owner Double Hook DH-41
DH-51

14
12
10
8
10
8
6
4
2
1
1/0
2/0
3/0
2/0-5/0
3-3/0

6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4
2

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Ancorette

TREBLE
HOOK ST-11

| AMI / HOOKS

STINGER TREBLE ST-31

Cutting point salt water resistant, nichelata leggerissima di spessore fine


ha una resistenza formidabile, la punta cutting point penetra pi facilmente e
per effetto dellappiattimento nel senso della trazione non taglia eliminando
notevolmente il rischio di perdere il pesce di produrre grosse ferite.
Cutting point salt water resistant, nickel plated very thin thickness,
incredible strength. Cutting point penetrates more easily, it is flatten in traction
direction to not cut, in this way it eliminates the risk of losing fish or to produce
big injuries.

14

12

10

Cutting point salt water nichelata leggerissima di spessore medio fine ha


una resistenza formidabile, la punta cutting point penetra pi facilmente e
per effetto dellappiattimento nel senso della trazione non taglia eliminando
notevolmente il rischio di perdere il pesce.
Cutting point salt water resistant, nickel plated very light medium
thickness, it has an incredible resistance, cutting point penetrates more easily.

STINGER TREBLE ST-21

Cutting point salt water resistant, nichelata leggerissima di spessore fine


ha una resistenza formidabile, la punta cutting point penetra pi facilmente e
per effetto dellappiattimento nel senso della trazione non taglia eliminando
notevolmente il rischio di perdere il pesce di produrre grosse ferite.
Cutting point salt water resistant, nickel plated very light, thin thickness, it
has an incredible resistance, cutting point penetrates more easily, it is flatten
in traction direction to not cut, in this way it eliminates the risk of losing fish or
to produce big injuries.

1/0

STINGER TREBLE ST-36

Ancoretta black trattata salt water leggera e resistente si presta anche nelle
misure piccole alla cattura di pesci di grossa taglia, sia in acque interne che in mare.
Black treble hook salt water resistant light and strong. In smaller sizes it is
suitable to catch big fish.

10

4
20

41504**
41503**
41502**
41501**
41514**
41513**
41512**
41511**
41526**
41525**
41524**
41523**
41522**
41521**
41558**
41557**
41556**
41555**
41538**
41537**
41536**
41535**
41534**
41533**
41532**
41531**
41539**
41559**

Treble Hook ST-11


Treble Hook ST-11
Treble Hook ST-11
Treble Hook ST-11
Stinger Treble ST-21
Stinger Treble ST-21
Stinger Treble ST-21
Stinger Treble ST-21
Stinger Treble ST-31
Stinger Treble ST-31
Stinger Treble ST-31
Stinger Treble ST-31
Stinger Treble ST-31
Stinger Treble ST-31
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36
Stinger Treble ST-36

14
12
10
8
10
8
6
4
8
6
4
2
1
1/0
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
1
1/0
2/0
3/0

6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

14

12

2/0
www.tubertini.it

10

18

16

1/0

3/0

Ancorette

| AMI / HOOKS

STINGER TREBLE ST-36RD

Ancoretta purple red trattata salt water leggera e resistente si presta anche
nelle misure piccole alla cattura di pesci di grossa taglia, sia in acque interne
che in mare.
Purple Red treble hook salt water resistant light and strong. In smaller sizes
it is suitable to catch big fish, both in fresh water and sea fishing.

STINGER
TREBLE ST-46

Ancoretta salt water leggera e resistente,


punta conica e dritta per catture di grossa taglia.
Salt water treble hook light but strong, conic
and straight barb point light and strong. It is
suitable to catch big fish.

10

STINGER TREBLE ST-41

Ancoretta in acciaio trattata salt water leggerissima ed affidabile per la


cattura di pesci di grossa taglia.
Steel treble hook salt water resistant, very light and reliable to catch big fish.

1
1

1/0

1/0

2/0

2/0

STINGER TREBLE ST-46RD

Ancoretta purple red salt water leggera e resistente, punta conica e dritta
per catture di grossa taglia.
Purple red Salt water treble hook light but strong, conic and straight barb
point light and strong. It is suitable to catch big fish.

41571**
41551**
41552**
41553**
41554**
41589**
41588**
41587**
41586**
41585**
41584**
41583**
41582**
41581**
41580**
41595**
41594**
41593**
41592**
41591**

www.tubertini.it

Stinger Treble ST-36RD


Stinger Treble ST-41
Stinger Treble ST-41
Stinger Treble ST-41
Stinger Treble ST-41
Stinger Treble ST-46
Stinger Treble ST-46
Stinger Treble ST-46
Stinger Treble ST-46
Stinger Treble ST-46
Stinger Treble ST-46
Stinger Treble ST-46
Stinger Treble ST-46
Stinger Treble ST-46
Stinger Treble ST-46
Stinger Treble ST-46RD
Stinger Treble ST-46RD
Stinger Treble ST-46RD
Stinger Treble ST-46RD
Stinger Treble ST-46RD

2
2
1
1/0
2/0
10
8
6
5
4
3
2
1
1/0
2/0
8
6
5
4
3

6
4
4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6

1
5
5
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Ancorette

STINGER
TREBLE ST-51

| AMI / HOOKS

STINGER TREBLE ST-56

Ancoretta salt water affidabilissima per catture


di pesci di grossa taglia.
Treble hook salt water resistant, very reliable to
catch big fishes.

Ancoretta in acciaio trattata salt water


indicata per linserimento in grossi artificiali.
Affidabilissima per catture di pesci di
grossissima taglia.
Steel treble hook salt water resistant,
suitable to be fitted in big lures. Very reliable to
catch very big fish.

1/0

OWNER SQ-01

Cestelli per totanare dotati di ardiglione,


one,
disponibili in 3 misure.
Squid hooks with barb, available in
three sizes.

1/0

2/0

3/0

4/0

41548**
41547**
41546**
41545**
41544**
41543**
41542**
41541**
41569**
41568**
41567**
41566**
4175001
4175002
4175003

Stinger Treble ST-51


Stinger Treble ST-51
Stinger Treble ST-51
Stinger Treble ST-51
Stinger Treble ST-51
Stinger Treble ST-51
Stinger Treble ST-51
Stinger Treble ST-51
Stinger Treble ST-56
Stinger Treble ST-56
Stinger Treble ST-56
Stinger Treble ST-56
Owner SQ-01
Owner SQ-01
Owner SQ-01

5/0

4
2
1
1/0
2/0
3/0
4/0
5/0
4
2
1
1/0
S
M
L

6
6
4
4
4
4
4
4
6
6
6
6
2
2
2

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

www.tubertini.it

Fionde

269

Guadini

270

Reti e Accessori

274

Ombrelloni

276

Rulli e Supporti

277

Esche e Pasture

281

Elastici

286

Accessori

287

Forbici, Pinze e Coltelli


Outdoor

Tabella Simboli
Codice
Code

Peso
Weight

Modello
Model

Capacit Contenuto
Contained Capacity

Pezzi
Pieces

Sezioni
Section

Colore
Color

Ingombro
Encumbrance

Confezione
Packaging

Numero Cerchi
Circles Number

296

Misura
Size

Spessore Rete
Net Thickness

302

Diametro
Diameter

www.tubertini.it

Fionde

| ACCESSORI / ACCESSORIES

FIONDA CONCEPT

Fionda da competizione Concept, composta da leggero e flessibile telaio


con impugnatura antiscivolo e potente elastico doppio strato appositamente
studiato per ottenere i migliori risultati. Lo scodellino di misura ottimale per
il lancio di bigattini sfusi, senza che la fiondata si allarghi pi del necessario,
mentre lelastico fissato al manico tramite micro girelle in modo da poter
scongiurare attorcigliamenti. Fornita con coppia di elastici sostitutivi.
Concept catapult for competititons, composed by a light and flexible frame
with non-slip grip and powerful double rubber band, studied to obtain the best
results. The pouch has the optimal measure to throw maggots, without the
sligshot has not to stretched too much, the rubber band is fixed at the frame
through micro swivels to do not twist It. Equipped with a couple of spare elastics.

56225**
56226**
56227**

Soft
Medium
Strong

2,3 mm
2,6 mm
2,8 mm

5
5
5

1
1
1

FIONDE GORILLA

Fionda con impugnatura anatomica


ideale per lunghi lanci di precisione.
Anatomic handle catapult indicated for
long precision throws.

ELASTICO GORILLA

Elastico di ricambio per la fiornda Gorilla.


a.
Spare elastic for gorilla catapult.

56201**
56203**
56202**

Medium
Strong
Super Strong

56304**
56340**
56341**

Medium
Strong
Super Strong

Fionde Gorilla
Rosso/Red
3x5 mm
Verde/Green
3x6 mm
Nero/Black
3x7 mm
Elastico Gorilla
Rosso/Red
3x5 mm
Verde/Green
3x6 mm
Nero/Black
3x7 mm

CESTELLO
GORILLA

1
1
1

1
1
1

2
2
2

10
10
10

Cestello di ricambio universale, pu


essere montato su ogni tipo di fionda.
Universal spare pouch, can be
mounted on any type of catapults.

56420**

FIONDA GUNNER
FIONDA MAGGOT

Fionda ad alta precisione per il lancio di larve


anche a notevole distanza. Impugnatura antiscivolo,
fondello conico per garantire una minore dispersione
delle esche. Fornita di elastico di ricambio.
High precision catapult, suitable to cast
maggots even at very long distance. Sliding
proof handle and conic cup are granting a lower
scattering of baits. With free spare elastic.

56205**

5 mm

Fionda con impugnatura sagomata ideale per


lanciare bigattini, pellet e mais disponibile con
quattro diametri di elastico.
Ottimo rapporto qualit/prezzo.
Catapult with shaped handgrip, ideal to cast
maggots, pellet and corn, it is available with four
diameters of elastic. Excellent value for money.

56234**
56233**
56232**
56231**

6 mm
5 mm
4 mm
3 mm

1
1
1
1

www.tubertini.it

1
1
1
1

10

Guadini

| ACCESSORI / ACCESSORIES

EVOLA HANDLE
Tecnologia
T
l i di alto
lt livello
li ll per lEvola
lE l Handle;
H dl un guadino
di ad
d innesti
i
ti
realizzato con le stesse stamperie e stratifiche di carbonio delle roubaisienne
che lo rendo rigidissimo e leggero e quindi molto efficace durante le fasi di
guadinatura del pesce. Viene fornito con un pratico tappo in EVA da applicare
sul terzo e secondo pezzo quando di utilizza pi corto.
High-level technology for Evola Handle, a put-over landing net handle
made with the same mandrels and carbon layers of a pole that makes it very
stiff and lightweight and therefore very effective when pulling the fish outside
water. Supplied with a handy cap in EVA to be applied on the second and third
section when it is used in the shortest version.

57014**

5,50 m

155 cm

MANICO GUADINO SERIAL 1000

Palo telescopico per guadino dal diametro molto contenuto, robusto


e molto ben bilanciato dotato di boccola filettta in alluminio anodizzato.
Limpugnatura in Light Rubber garantisce per una presa sicura e confortevole.
Telescopic landing net handle, very thin diameter, strong and well balanced
it is equipped with threaded bushing in anodized aluminium. Light Rubber
handle for a secure and comfortable grip.

MANICO GUADINO SERIAL 1500

Manico telescopico per guadino, derivato dal modello Serial 1000 dal quale
eredita il ridotto diametro, la resistenza agli sforzi e le finiture, stato messo
a punto per le situzioni dove richiesta una lunghezza maggiore per poter
arrivare allacqua. Perfetto anche per la pesca in mare da alte scogliere.
Telescopic landing net handle, development of former Serial 1000 from
which it inherited the thin diameter, the strength and finishing, it has been
designed for those situations that require a longer length to reach the water.
Perfect also for sea fishing from high cliff.

MANICO GUADINO SERIAL 2000

Palo per guadino prodotto in carbonio ad alto modulo, che grazie alla
sua maneggevolezza e rigidit, risulta molto preciso nelle fasi di guadinatura
del pesce. La boccola filettata protetta da una fascia in Shrink Rubber e la
versione da mt.4.50 prevede due accattivanti sezioni serigrafate.
High modulus carbon landing net handle, handy and stiff, very precise
when pulling the fish outside water. The threaded bushing is protected by a
Shrink Rubber strip, the model 4.50 mt. has two nice screen-printed sections.

MANICO GUADINO SERIAL 3000

Il Serial 3000 un palo da guadino ad innesti molto performante e robusto.


dotato di due boccole in alluminio, una sul primo ed una sul secondo pezzo,
offrendo la possibilit di utilizzo alla massima lunghezza di 4,50mt oppure alla
lunghezza ridotta di 4,00mt con conseguente maggiore rigidit.
The Serial 3000 is a put-over, high performance and very strong landing net
handle. Two aluminium bushing, on first and second section, it can be used
at maximum length of mt. 4.50 or shorter length of mt. 4.00 with consequent
increase of the rigidity.

57026** Serial 1000


57027** Serial 1000
57028** Serial 1500
57036** Serial 2000
57037** Serial 2000
57038** Serial 3000

3,00 m
4,00 m
5,30 m
3,40 m
4,50 m
4,50 m

110 cm
110 cm
126 cm
115 cm
115 cm
150 cm

261 g
398 g
490 g
282 g
400 g
444 g

3
4
5
3
4
4

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

www.tubertini.it

Guadini

PROXIMITY HANDLE
Il Proximity un manico per guadino in due pezzi ad innesto, molto rigido
e sottile. dotato di boccola in alluminio anodizzato esterna rivettata e
protetta da un anello di shrink rubber.
Finiture di pregio con limpugnatura in light rubber, le sezioni verniciate in
black matt ed il tappo posteriore avvitato su carbonio.
Proximity is a landing put-over net grip in two pieces, strong and thin.
Equipped with a bushing made of anodized alluminium, a riveted outside and
protected shrink rubber ring. Valuable finishes with light rubber grip, black
matt painted sections and the rear stopper screwed on carbon.

57047**
57048**

2,70 m
3,00 m

144 cm
161 cm

198 g
228 g

2
2

1
1

1
1

ELEVATOR HANDLE
Manico
M i per guadino
di ad
d innesto
i
costruito
i con carbonio
b i alto
l modulo
d l con
rinforzo esterno con tape di carbonio. munito di due boccole, una sul primo
ed una sul secondo pezzo per permettere lutilizzo a diverse lunghezze e
diversa rigidit.
Landing put-over net handle composed by high module carbon with
external reinforcement and carbon tape. It is equipped with two bushings: one
on the first piece and the second on the other one, to allow the use of different
lengths and different stiffness.

57A01**
57A02**

4,00 m
5,00 m

150 cm
155 cm

272 g
428 g

3
4

1
1

1
1

MANICO GUADINO SERIAL STRONG


Manico
M i da
d guadino
di ttelescopico,
l
i
molto
lt potente
t t ed
d affi
ffid
dabile
bil d
dotato
t t di
boccola filettata anodizzata. Accattivanti le finiture: sezioni verniciate in Blue
Metal, impugnatura ed estremit anteriore antiscivolo ed il logo Tubertini
serigrafatoanche sul primo pezzo.
Landing net handle, very powerful and reliable with anodized threaded
bushing. Excellent finishing: sections painted in Blue Metal, nonslip handle
and tip, Tubertinis logo also on first section.

57024**

3,00 m

115 cm

MANICO GUADINO SERIAL MINI

Il Serial Mini un guadino telescopico che si caratterizza per le dimensioni


ultra compatte che ne fanno un accessorio molto facile da gestire nel
trasporto ed utilizzo. Dotato di boccola anodizzata, ottimamente rifinito con
tutte le sezioni verniciate e limpugnatura in Light Rubber per unottima presa
in quaalsiasi condizione.
The Serial Mini is a telescopic landing net, which is characterized by the
ultra compact dimensions that make it an accessory very easy to handle, carry
and use. Equipped with anodized bushing it is well finished with all sections
painted and Light Rubber handle for optimum grip in any condition.

57044**
57045**
57046**

2,00 m
2,40 m
2,70 m

45 cm
45 cm
45 cm

6
7
8

1
1
1

1
1
1

www.tubertini.it

| ACCESSORI / ACCESSORIES

Guadini

| ACCESSORI / ACCESSORIES

MANICO GUADINO CARP FISHING


Palo
P
l da
d guadino
di in
i carbonio,
carbonio
b i estremamente
t
t robusto,
robusto
b t adatto
d tt ad
d impieghi
i
i hi
gravosi quali il carp fishing o alla pesca di altri grossi pesci.
Carbon landing net handle, very strong, suitable for hard use like carp
fishing or other styles to big fish.

57016**

177 cm

MANICO GUADINO ALLUMINIO


Robusto
R b t palo
l ttelescopico
l
i dotato
d t t di testa
t t fil
filettata.
tt t Ideale
Id l per il guadino
di
Barca Mediterraneo cod. 57109**.
Strong telescopic handle with threaded head. Ideal for the landing net head
called Barca Mediterraneo cod. 57109**.

TESTA GUADINO EVA

La caratteristica principale di questa testa da guadino in alluminio, con rete


in nylon il parziale rivestimento in EVA. Grazie a questo accorgimento sar
pi facile e rapido guadinare le prede, sfruttando le doti di galleggiabilit del
materiale espanso.
The main feature of this aluminium landing net head, with a nylon mesh,
is the partial lining in EVA. Thanks to this solution it will be easier and fast to
landing the preys, exploiting the buoyancy of the foam material.

57106**

50x40 cm

57018**

136 cm

TESTA GUADINO BARCA MEDITERRANEO

Ampia testa da guadino dotata di robusta rete a maglia larga, imbottitura


galleggiante per un uso agevolato ed attacco a pulsante per un rapido
sgancio. Ideale per la pesca in mare o in acqua dolce per pesci di grosse
dimensioni. Made in Italy.
Large landing net head with strong wide-meshed net, is equipped with a
float padding for an easier use and a button for a quick release. Ideal for the
sea fishing or in general for big fishes. Made in Italy.

57109**

250 cm

50x60 cm

ROUND
OVAL

TESTE GUADINO PIUMA

Telaio ultraleggero in alluminio e rete in filo di nylon, per contenere


ulteriormente il peso e per evitare che lacqua impregnandola renda pi pesante
e quindi meno veloce la guadinata. Ottimo rapporto qualit-prezzo.
Ultra-light aluminium frame and nylon mesh, to reduce the weight and to
avoid that it absorbs water, becoming heavier and the to slow landing operation.
Excellent value for price.

57107**
57108**

Round
Oval

40x40 cm
44x35 cm

1
1

1
1

TESTA GUADINO BIG

Testa guadino molto ampia, leggera e robusta. La particolare trama della


rete evita che lamo e la lenza si aggroviglino al suo interno.
Wide landing net head, light and strong. The particular net weave avoids
that hooks and line will get entangled inside it.

57103**

www.tubertini.it

60x52 cm

Guadini

| ACCESSORI / ACCESSORIES

38MM
45MM

45MM
PROXY

NEXUS

TESTA GUADINO LIGHT

Teste da guadino ultra-leggere, disponibili con rete in robusto nylon a


maglie fitte (6 mm) o larghe (20 mm).
Ultra-light landing net heads, available with strong nylon net in a small
mesh (6 mm) or large mesh (20 mm).

57111**
57112**
57113**

Nexus
Kos
Proxy

38 cm
45 cm
45 cm

6 mm
6 mm
20 mm

1
1
1

1
1
1

TESTA GUADINO SIRIO

KOS

Testa per guadino con struttura ovale in leggero alluminio e rete a nido
dape a maglia fitta laterale e micro in nylon rigido al centro.
Landing net head with oval structure in lightweight alluminium, honeycomb
net with a thick lateral mesh and a strong nylon micro in the centre.

57160**
57161**
57162**
57163**

45x35 cm
50x40 cm
55x45 cm
60x50 cm

1
1
1
1

1
1
1
1

TESTA GUADINO LUIS

Testa per guadino con struttura ovale in leggero alluminio e rete a nido
dape con maglia larga laterale e pi fitta al centro.
Landing net head with oval structure in lightweight alluminium, honeycomb
net with a large lateral mesh and thicker in its centre.

57164**
57165**
57166**
57167**

www.tubertini.it

45x35 cm
50x40 cm
55x45 cm
60x50 cm

1
1
1
1

1
1
1
1

Reti e Accessori

| ACCESSORI / ACCESSORIES

NASSA NOIRE

Disponibili in forma circolare e rettangolare, queste nasse da competizione


sono il top per lagonista. Completamente made in Italy montano una
rete doppio strato in nylon antistrappo, estremamente resistente, su anelli
disposti a 50 cm luno dallaltro. Questultimi sono rivestiti in robusto PVC
per evitare eventuali abrasioni alla maglia su sponde di cemento (NSP Net
Saving Project), mentre la testa imbottita ed inclinabile. Per agevolare il
trasporto delle reti sono previsti due lacci di compressione interni dotati di clip
a sgancio rapido.
Available in round and rectangular shape, these keep nets are the best
for the competition. 100% Made in Italy they have a double layer net tearresistant nylon which makes them extremely durable. They are provided by
rings spaced at 50 cm each other covered in PVC to prevent abrasion caused
by the concrete river banks or rocks (NSP Net Saving Project), while the head
is padded and foldable. To facilitate transport the keep-nets are equipped with
two compression strings engaged by quick release clip.

58010**
58011**
58012**

300 cm
350 cm
400 cm

58015**
58016**
58017**

300 cm
350 cm
400 cm

www.tubertini.it

Nassa Noire Rotonda


44 cm
7
1
44 cm
8
1
44 cm
9
1
Nassa Noire Rettangolare
50x40 cm
7
1
50x40 cm
8
1
50x40 cm
9
1

1
1
1
1
1
1

Reti e Accessori

NASSA SIMO

Nassa da carpodromo circolare molto resistente in quanto prodotta in maglia


idrorepellente doppio strato. Disponibile in tre lunghezze, diametro 50 cm.
Keep-net for carp-fishery, circular and very resistant since its made of
double-layer waterproof mesh.Three sizes available, diameter 50 cm.

58018**
58019**
58020**

200 cm
300 cm
400 cm

50 cm
50 cm
50 cm

5
7
9

1
1
1

1
1
1

| ACCESSORI / ACCESSORIES

NASSA ECO TORPEDO

Nasse made in Italy di ottima fattura e qualit, montano una testa


imbottita ed una resistente rete in nylon antistrappo NSP (Net Saving Project)
su anelli circolari, disposti 50cm luno dallaltro e rivestiti in tessuto antiabrasione. Per agevolare il trasporto delle reti sono previsti due lacci di
compressione interni dotati di clip a sgancio rapido.
Keep-net Made in Italy of excellent quality, equipped by a padded head
and a net in tear-resistant nylon NSP (Net Saving Project) on round rings,
placed 50cm each other covered with an abrasion resistant material. For an
easier transport the keep-nets are equipped with two internal compression
strings equipped with a quick release clip.

58013**
58014**

250 cm
300 cm

44 cm
44 cm

6
7

1
1

1
1

NASSE LUIS E KOS

Nasse da carpodromo molto resistenti, grazie alla maglia idrorepellente


doppio strato di cui sono dotate. Disponibili in tre lunghezze.
Keep-net for carp-fishery, very resistant thanks to the water repellent mesh
double layer of which they are provided. Available in three lengths.

NASSA FISHERMAN

58024**
58025**
58026**

250 cm
300 cm
350 cm

58021**
58022**
58023**

300 cm
350 cm
400 cm

Nassa Luis
45 cm
6
45 cm
7
45 cm
8
Nassa Kos
50x40 cm
7
50x40 cm
8
50x40 cm
9

1
1
1

1
1
1

1
1
1

1
1
1

Nassa idrorepellente di veloce asciugatura disponibile in due misure con


diametro 35 cm. Ottimo rapporto qualit/prezzo.
Water proof keep-net, fast drying in two size, diameter 35 cm. Excellent
value for money.

58211**
58212**

www.tubertini.it

1,0 m
1,5 m

4
5

1
1

5
5

Ombrelloni

| ACCESSORI / ACCESSORIES

OMBRELLONE FLAP 1000

Ombrellone in nylon 1000 denari rivestito in poliuretano per una resistenza


allabrasione e durata nel tempo. Indicato per la stagione estiva o per giornate
ventose, grazie alla possibilit di aprire due finestre posteriori per far circolare
laria. In dotazione il fodero per il trasporto.
Umbrella in 1000 denier nylon coated with polyurethane for abrasion
resistance and durability. Suitable in summer or windy days, it has the
possibility to open two windows for circulation air. The case for transportation
is included in the pack.

78004**

2,50 m

OMBRELLONE G/N 1000

Ombrellone in nylon 1000 denari rivestito in poliuretano per una resistenza


allabrasione e durata nel tempo. Possibilit di inclinare il palo, in alluminio, a
45 gradi, in dotazione il fodero per il trasporto.
Umbrella in 1000 denier nylon coated with polyurethane for abrasion
resistance and durability. Its possible to adjust the inclination of the aluminum
pole till 45 degrees. The case for transportation is included in the pack.

78001**
78002**

2,50 m
2,20 m

1
1

1
1

OMBRELLO PER ESCHE

OMBRELLONE G/N 2000

Ombrellone in nylon 2000 denari rivestito in poliuretano per una maggiore


resistenza allabrasione e durata nel tempo. Possibilit di inclinare il palo, in
alluminio, a 45 gradi, in dotazione il fodero per il trasporto.
Umbrella in 2000 denier nylon coated with polyurethane for abrasion
resistance and durability. Its possible to adjust the inclination of the aluminum
pole till 45 degrees. The case for transportation is included in the pack.

78003**

2,50 m

Ombrello quadrato, dotato di palo


teleregolbile, indispensabile per
proteggere le esche dal sole o dalle
intemperie. Possibilit di inclinare il palo, in
alluminio, a 45 gradi, in dotazione il fodero
per il trasporto.
Square-shaped umbrella, with teleadjustable pole, it is indispensable to protect
the bait from the sun or inclement weather.

78006**

www.tubertini.it

83x83 cm

Rulli e Supporti

APPOGGIA PUNTE

POLE REST

Appoggia punte in EVA.


EVA tips rest.

85190**
85195**

8 Posti/8 Spots
12 Posti/12 Spots

Porta punte posteriore con battuta, evita che le punte possano


scivolare allindietro.
Rear rod rest for top sections, it avoids that top sections could slide
backwards.
48 cm
65 cm

1
1

1
1
85165**
85173**

EASY 4 LEGS

Supporto porta punte dotato di quattro gambe regolabili in lunghezza e


borsa di trasporto.
Rod rest for top sections with four adjustable legs and carrying bag.

85175**
85176**

8 Posti/8 Spots
12 Posti/12 Spots

| ACCESSORI / ACCESSORIES

48 cm
65 cm

1
1

8 Posti/8 Spots
12 Posti/12 Spots

48 cm
65 cm

1
1

1
1

EASY 4 LEGS C/B

Supporto porta punte posteriore con battuta, per evitare scivolamenti


accidentali delle punte. Dotato di quattro gambe regolabili in lunghezza e
borsa di trasporto.
Rear rod rest for top sections with bar, to avoid that top could slide
backwards. With four adjustable legs and carrying bag.

1
1
85177**
85178**

www.tubertini.it
www.tu
www
.tub
.tu
ber tin
bertin
ber
tinii.it

8 Posti/8 Spots
12 Posti/12 Spots

48 cm
65 cm

1
1

1
1

Rulli e Supporti

| ACCESSORI / ACCESSORIES

PRO ROLLER
Rulli basculanti per roubaisienne con strutta a quattro gambe
telescopiche, robusti e molti stabili hanno un sistema di blocco a pulsante
per evitare che le gambe si chiudano accidentalmente mentre si sta
pescando. Forniti di foderi imbottiti per il trasporto, sono disponibili in due
versioni, a singolo o a doppio rullo.
Oscillating roller for roubaisienne with four telescopic legs, strong and very
stable, they have a block system with button to avoid that legs will accidentally
get closed during fishing. With padded carrying sheath, they are available in
two models single or double roller.

85055**
85056**

Singolo
Doppio

60 cm
90 cm

1
1

1
1

V ROLLER HALLEY

Il nostro rullo a V top di gamma sorretto da un leggero


ero
tripode, con gambe telescopiche indipendenti in alluminio,
o,
regolabili a scatto in tre posizioni per poterlo posizionare
e
stabilmente in ogni situazione. Anche il palo centrale in
n alluminio,
pu essere regolato in altezza e allestremit superiore vii il blocco
one del rullo.
di fi ssaggio grazie al quale possibile regolare linclinazione
Completamente smontabile e richiudibile, per essere riposto
osto compatto
nella borsa di trasporto, in dotazione.
Our V-roller is the top of the range. Lightweight tripod with
ith telescopic
independent aluminium legs. Legs are snap in adjustable in
n three different
positions to be stably adapted in every situation. The central
al pole is in
aluminium and he can be adjusted to wished height by a fixing block The
aluminium central pole is adjustable at wished height by a fi
fixing
xing block that
also allows to adjust the inclination of the roller. It can be totally
otally disassembled
and folded, compact to be packed away inside the bag of which it is equipped.

V ROLLER VEGAS

Montato su un leggero e compatto tripode in alluminio


o con gambe in
tre sezioni telescopiche regolabili in ampiezza. Anche il palo centrale in
alluminio, pu essere allungato tramite manovella e allestremit
stremit superiore
vi il blocco di fi ssaggio grazie al quale possibile regolare
lare linclinazione
ssere riposto
del rullo. Completamente smontabile e richiudibile, per essere
compatto nella borsa di trasporto, in dotazione.
Set on a lightweight and compact aluminium tripod. Telescopic
escopic legs in
three sections, adjustable width. The central pole is in aluminium,
minium, it can be
elongated by means of a crank, at the upper end theres the
e fixing block that
allows to adjust the inclination of the roller. It can be totally disassembled and
folded, compact to be packed away inside the bag of which
h it is equipped.

85016**
85017**

V Roller Halley
V Roller Vegas

1
1

1
1

www.tubertini.it

Rulli e Supporti

| ACCESSORI / ACCESSORIES

V POLE ROLLER

Rulli a V per roubaisienne, rivestiti in EVA.


V shaped roller, covered by EVA.

EVA ROD REST

Supporto dritto rivestito in EVA. Lunghezza 48cm.


Straight support covered by EVA. Length 48cm.

85188**

48 cm

85057**
85058**
85059**

4
4
4

Rullo a V rivestito in EVA, per un pratico trasporto richiudibile tramite un


sistema a molla. Lunghezza rullo: 35cm.
V shaped roller, EVA coated , for an handy transportation is foldable using a
spring system. Roller length: 35cm.

Rullo per Roubaisienne in materiale EVA.


Folding pole roller in EVA.

VB-0015
VB-0020

1
1
1

VB ROLLER PIEGHEVOLE

V.B. ROLLER

85197**
85193**

8 cm
15 cm
23 cm

15 cm
20 cm

1
1

1
1

85201**

www.tubertini.it

35 cm

Rulli e Supporti

| ACCESSORI / ACCESSORIES

V FRONT REST

FLX ROD REST PLAIN

U BACK REST

FLX ROD REST V DEEP

Appoggia canna anteriore, con inclinazione regolabile.


Front rod rest, with adjustable inclination.

Supporto appoggia canne posteriore con inclinazione regolabile.


Rear rod rest with adjustable inclination.

Appoggia canna posteriore, con inclinazione regolabile.


Front rod rest, with adjustable inclination.

85180**
85181**

V Front Rest
U Back Rest

1
1

Supporto appoggia canne anteriore con inclinazione regolabile.


Front rod rest with adjustable inclination.

85186**
85187**

5
5

Plain
Deep

175 mm
175 mm

1
1

3
3

ROD REST

Supporti per lappoggio di canne con mulinello. Molto utili nel caso di
pesca allinglese e a ledgering.
Rod-rest for rods with reel. Very useful for matchfishing and ledgering.

85161**
85162**

1
2

1
1

FLX HEAD REST

Appoggia canna posteriore dotato di sistema a


molla di sicurezza.
Rear rod rest, equipped with a safety spring
system.

85182**

1
1

U
ULTRA
ULT
BACK REST

Appoggia canna posteriore, con filetto in


acciaio e sede per betalight.
Rear rod rest, with steel thread and hole for
betalight.

85183**

www.tubertini.it

GP ROD REST

Appoggia canna posteriore, in gomma per una


maggiore tenuta della canna.
Rear rod rest, made of rubber for a better grip.

85184**
85185**

S
L

1
1

5
5

Esche e Pasture

| ACCESSORI / ACCESSORIES

SCATOLA PORTA ESCHE PIEGHEVOLE

Scatola porta esche vive, in materiale plastico e gomma si pu comprimere


per occupare uno spazio minore. Allinterno possibile inserire, sotto ad un
apposito ripiano, una bustina scaldamani per mantenere le esche pi vivaci
durante le giornate fredde.
Box for live fish baits, in plastic and rubber, can be fold to take less space.
Its possible to insert inside a package heat to keep the bait more active during
the cold fishing days.

97216**

16,5x9x12 cm

OSSIGENATORE PER VIVO

Ossigenatore a batteria per mantenere in ottime condizione le esche vive,


durante il trasporto e durante lazione di pesca.
Due velocit di pompaggio dellacqua.
Oxygenator to keep alive the fish bait during the transport and during the
fishing time. Double pumping speed.

97262**

BACINELLA CON SETACCIO

Capiente bacinella completa di setaccio ideale per la pulitura del ver de vase.
Large bowl complete with sieve ideal for cleaning the ver de vase.

97355**

BACINELLA

Piccola/Small
Media/Medium

31x21x11 cm
41x31x11 cm

1
1

5,5 lt.

MK YELLOW PLASTIC TRAY


M

Vaschette in materiale plastico disponibili in due misure.


Plastic
Pl
i trays available
il bl in
i two sizes.
i

83100**
83110**

31x21x9 cm

Bacinella in materiale plastico, compatibile con il porta bacinella MK Tray


Arm Rettangolare.
Plastic tray, compatible with the MK Rectangular Tray Arm.
1
1

83130**

www.tubertini.it

38,2x28,5x9,5 cm

Esche e Pasture

| ACCESSORI / ACCESSORIES

WDW BOX

Contenitore double face porta ver de vase, da pieno contiene la massima


quantit regolamentare per le gare di pesca al colpo, 50 grammi di esche. Il
lato diviso in due parti utile per tenere separate tipologie di esche differenti,
o nel caso siano consentiti solo 25 grammi di esca.
Double face ver de vase holder. When full, It could contains the maximum
regular quantity for coarse fishing challenge, 50 gram of live baits. The side is
divided in two parts. The WDW Box is also useful to keep separated different
kind of live baits, or if only 25 grams of live baits are permitted.

97375**

MAGGOT BOX

Box porta esche con chiusura ermetica.


Bait box with hermetic closure.

97351**

16x16x10 cm

MAGGI BOX 2

Contenitore per esche con coperchio.


Bait box with lid.

13x13x5 cm
16x16x7 cm
16x16x10 cm

MAGGI BOX 1

S
M
L

L
S

97310**
97320**
97330**

2 lt.

Contenitore per esche con doppio coperchio.


Bait box with two lids.

0,5 lt.
1,0 lt.
1,5 lt.

1
1
1

97340**
97345**
97350**

6
6
6

1
2
3

13x13x5 cm
16x16x7 cm
16x16x10 cm

0,5 lt.
1,0 lt.
1,5 lt.

1
1
1

6
6
6

SETACCI MAGGI BOX

Setacci ad incastro da utilizzare sui contenitori Maggi Box, per la pulitura


del ver de vase.
Interlocking sieves to be used in containers Maggi Box.
For ver de vase cleaning.

8322513
8322516

1
2/3

13x13 cm
16x16 cm

1
1

6
6

2/3

www.tubertini.it

Esche e Pasture

| ACCESSORI / ACCESSORIES

MATRIOSKA

Matrioska porta esche ufficiale 5 misure.


Matrioska official bait-bin, 5 sizes.

97370**

3/4

1/2

1/4

SIDE TRAY 3 WAY

Piatto porta esche completo di 2 scatole


Maggot Box da 1 litro e una vaschetta porta
pastura. Attacco compatibile con gambe sia a
profilo tondo (25mm) che quadrato (20mm).
Bait tray complete with 2 Maggot box 1 lt. and one
ground-bait bowl. Connector compatible with legs
both with round profile (25mm) and square (20mm).

85525** 3 Box

36x36 cm

SIDE TRAY 4 WAY

Piatto porta esche completo di 4 scatole


Maggot Box da 1 litro. Attacco compatibile
con gambe sia a profilo tondo (25mm) che
quadrato (20mm).
Bait tray complete with 4 Maggot box 1 lt.
Connector compatible with legs both with round
profile (25mm) and square (20mm).

85526** 4 Box

36x36 cm

PIATTO A SLITTA

Dotato di due scomparti (uno a rete), predisposto


per lapplicazione ad un palo teleregolabile attraverso
una vite situata nel centro della parte inferiore.
Two parts plate (one with mesh), provided to be
fixed with a telescopic bank stick by means of one
screw placed in the lower side.

85520**

31x19 cm

1/8

www.tubertini.it

PIATTO PORTA BOX

Piatto con tre porta vaschette, predisposto


per lapplicazione ad un palo teleregolabile
attraverso una vite situata nel centro della
parte inferiore.
Plate with three holes for boxes, provided
to be fi xed with a telescopic bank stick by
means of one screw placed in the lower side.

85505**

33x43 cm

Esche e Pasture

| ACCESSORI / ACCESSORIES

SECCHIELLO TONDO

Secchielli per raccogliere lacqua, utili per bagnare le pasture, lavarsi


le mani ecc. In materiale plastico compimibile dopo luso, sono completi
di avvolgicorda e corda di lunghezza 8 metri ideale per scogliere, moli o
postazioni molto distanti dallacqua.
PVC buckets for pick up water, useful to get wet groundbite, washing hands
etc. made in folding plastic material, with 8 meter of cable and roll up cable,
very good for fishing from the rocks and from the boat.

83014**
83015**

24 cm - h 21 cm
27 cm - h 21 cm

8m
8m

1
1

1
1

SECCHIELLO QUADRATO

Secchielli per raccogliere lacqua, utili per bagnare le pasture, lavarsi


le mani ecc. In materiale plastico compimibile dopo luso, sono completi
di avvolgicorda e corda di lunghezza 9,5 metri ideale per scogliere, moli o
postazioni molto distanti dallacqua.
PVC buckets for pick up water, useful to get wet groundbite, washing hands
etc. made in folding plastic material, with 9,5 meter of cable and roll up cable,
very good for fishing from the rocks and from the boat.

83016**
83017**

18x17x17 cm
20x18x18 cm

9,5 m
9,5 m

1
1

1
1

COPRI SECCHIO HFG

Geniale copertura con fondo


elastico da applicare sui secchi, per
evitare che pioggia e sole possano
rovinare la pastura o le esche
contenute. Caratterizzato da una
pratica apertura per facilitare la presa
a
della pastura, costruito in robusto
materiale impermeabile e lavabile.
Disponibile per secchi da 12 e 18 litri.
The Copri Secchio is a brilliant
cover with elastic around the borderr to apply on buckets that avoids that
groundbaits or baits could be damaged by rain and sun. With a practical
opening for taking the baits easily. It is made of strong, waterproof and
washable material. Available for bucket 12 and 18 lt.

83305**
83304**

12 lt cover
18 lt cover

1
1

1
1

COPERCHIO
PER SECCHIO
83181**
83141**

30 cm
36 cm

12 lt.
17 lt.

1
1

1
1

SECCHIO
SECCH

Serie di secchi in materiale plastico di capienza differente. Estremamente


resistenti sono ideali per impastare e trasportare le pasture.
Series of plastic buckets of different capacities. Extremely resistant, ideal
for mixing and transporting groundbaits.

83140**
83180**
83170**

www.tubertini.it

Secchio PVC / PVC bucket


Secchio PVC / PVC bucket
Secchio per pastura / Bowl bucket

17 lt.
12 lt.
45 lt.

1
1
1

1
1
1

Esche e Pasture

2 mm

| ACCESSORI / ACCESSORIES

6 mm
m

4 mm

BAIT RIDDLE ROUND

Setacci da competizione multiuso adatti sia per setacciare pasture


che terra o esche. I materiali impiegati nella costruzione e la verniciatura
anticorrosione garantiscono alte prestazioni e durata nel tempo.
All purpose sieve for competition suitable to sift groundbait, baits and
ground. Material used and anti-corrosion coating are giving high performance
and longlasting.

83240**
83241**
83242**

2 mm
4 mm
6 mm

1
1
1

SETACCIO PLASTICA

Leggeri e robusti setacci in materiale plastico, utili anche come ripiano


appoggia palle di pastura, pre-gara.
Plastic mixers, light and durable, also useful as a shelf to supports the
groundbait balls, before the competition.

3
3
3

83233**
83234**

12 lt
17 lt

5 mm
5 mm

1
1

1
1

DRAIN CUPPING KIT

Cupping Kit a due stadi e fondo forato


studiato da Ferruccio Gabba per permettere una
pasturazione pi silenziosa ed efficace.
Two sections Cupping Kit and pierced bottom
created by Ferruccio Gabba for a more silent and
efficient feeding.

94013**

FEEDER NET - NET POT


SECCHIO PORTA VIVO

Secchio da 12 litri per il trasporto del vivo,


lapertura sul coperchio agevola il prelievo
dellesca evitando eventuali uscite accidentali
degli altri pesci.
12 liter bucket shaped for the transport of live
fish baits, the opening on the top facilitates to pick
up the bait avoiding any accidental releases of the
other fishes.

83131**

12 lt.

Pasturatore in microfibra da applicare alla


cima della roubaisienne, consente di pasturare
con esche come bigattini e mais con estrema
precisione senza accidentali fuoriuscite.
Disponibile in due diametri dotato di due
connettori filettati.
Microfiber feeder to be set on roubaisienne
tip, it allows a very precise feeding with baits like
maggot and corn, without loss.
Available in two diameters it is endowed with
threaded connectors.

94007** Feeder Net


100 mm
94002** Net Pot 85mm/100mm

1
2

www.tubertini.it

1
3

FEEDER NET

NET POT

Elastici

| ACCESSORI / ACCESSORIES

HUNTER HOLLOW
OLLOW POLE ELASTIC

Elastico cavo siliconato adatto alla cattura di pesci di grossa taglia.


Lelevata trazione dei primi metri ed il successivo addolcimento lo rendono
adatto anche alla pesca con galleggianti pesanti, i quali richiedono uno
sforzo maggiore iniziale per poter agganciare il pesce ed uno sforzo
minore successivamente per poterlo salpare. Il consiglio di utilizzarlo
cospargendolo di silicone spray soprattutto se usato per lungo tempo in
condizioni di temperatura elevata e sottoposto a continue sollecitazioni.
Hollow Silicone elastic suitable for catching fish big. The high strength of
the first meters and the subsequent softening make it suitable for fishing with
heavy floats, which require a greater initial effort to catch the fish and less
effort then for raising. The advice is to use it sprinkled with silicone spray,
especially if used for a long time under high temperature and subjected to
constant stress.

94590**
94591**
94592**
94593**
94594**
94595**
94596**
94597**

A
B
C
D
E
F
G
H

Verde Fluo
Arancio
Verde
Giallo
Rosso
Verde Fluo
Blu
Arancio

4,0 m
4,0 m
3,0 m
3,0 m
3,0 m
3,0 m
3,0 m
3,0 m

1,2 mm
1,5 mm
1,8 mm
2,0 mm
2,3 mm
2,6 mm
2,8 mm
3,0 mm

1
1
1
1
1
1
1
1

5
5
5
5
5
5
5
5

CATCH POLE ELASTIC


TIC

Elastico siliconato a sezione piena, selezionato


elezionato e testato dai Campioni
della Lenza Emiliana Tubertini. Lalta resistenza allabrasione, il coefficiente
di allungamento relativo oltre al processo di estrusione
ne innovativo gli
conferiscono doti eccezionali, indispensabili sia al pescatore
re agonista che a
quello dilettante. Lelastico da competizione Catch la scelta deii Campioni
Campio
Tubertini.
Silicon elastic solid section, selected and tested by Champions of Lenza
Emiliana Tubertini. The high resistance to abrasion, the elongation relative
coefficient in addition to the innovative extrusion process ensure exceptional
features, essential both to agonist and amateur anglers. The elastic for
competitions Catch is the choice of Tubertinis Champions.

9457008
9457009
9457010
9457012
9457014
9457016
9457018
9457021

www.tubertini.it

A
B
C
D
E
F
G
H

Rosso
Giallo
Blu
Verde
Rosso
Giallo
Blu
Verde

5,00 m
5,00 m
5,00 m
5,00 m
5,00 m
5,00 m
5,00 m
5,00 m

0,8 mm
0,9 mm
1,0 mm
1,2 mm
1,4 mm
1,6 mm
1,8 mm
2,1 mm

1
1
1
1
1
1
1
1

10
10
10
10
10
10
10
10

Accessori

POLE
OLE ELASTIC PROTECTOR

SCALETTA
LETTA ROUBAISIENNE

In leggero materiale plastico, essendo regolabili permettono una perfetta


tensionatura dellelastico.
In lightweight plastic, being adjustable allows a perfect tension of elastic.

9432001

small

10

| ACCESSORI / ACCESSORIES

Cli
Clip in
i morbida
bid gomma d
da applicare
li
per proteggere
t
lelastico
l l ti della
d ll
roubaisienne una volta smontata.
Soft rubber clip to protect elastic from frictions on the joints when you
close the top set.

94030**

POLE BUBBLE

WINDERS
NDERS MK

Avvolgilenza disponibile in due misure. La sua forma permette una facile


presa attraverso una lieve pressione su una delle due estremit.
Winder available in two sizes. Its shape allows easy handling by a slight
pressure on one end.

51200**
51201**

2,5x25 cm
1,8x25 cm

25
25

1
1

Innovativo accessorio messo a punto per facilitare la pasturazione iniziale


sulla linea della roubaisienne, va posizionato sul vettino per avere un punto di
riferimento ben visibile; inoltre essendo prodotto in EVA a bassa densita evita
che il vettino affondi nellacqua. Lutilizzo del colore rosso ideale su riflessi
chiari mentre il giallo su quelli scuri. Prodotto creato e testato dai Campioni
della Lenza Emiliana Tubertini.
Innovative accessory developed to facilitate the initial baiting on the pole
line It should be placed on tip for having a point of reference clearly visible;
moreover being made of EVA low-density it avoids that tip sinks in the water.
The use of red is perfect on light reflections while the yellow one is perfect
dark ones. This product was created and tested by Champions of Lenza
Emiliana Tubertini.

94020**

www.tubertini.it

Accessori

| ACCESSORI / ACCESSORIES

AERSTOP

PINSOLAC

Stick dotati di pennello ideali per verniciare


le astine dei galleggianti, in modo da renderli pi
visibili in determinate condizioni di luce.
Stick with brush, ideal for painting the floats
antennas, so as to make them more visible under
certain lighting conditions.

9208001 Giallo Fluo/Yellow Fluo


9208002 Arancione Fluo/Orange Fluo
9208003
Bianco/White
9208004
Nero/Black

1
1
1
1

1
1
1
1

SACCO PER ESCA

Sacco in tela traspirante porta bigattini o altre


esche dotato di tracolla e laccio per chiusura.
Stampa Tubertini sul davanti.
Sack in transpiring cloth for maggots or other
baits, it has a shoulder belt and a lace for closing.
Tubertini logo printed on front.

96020** Medio/Medium 31x36 mm

20

Tappi in speciale gomma espansa dal peso


specifico ultraleggero, selezionata per non
appensantire la roubaisienne, a base di elastomeri
sintetici a cellule chiuse per assicurare una
perfetta tenuta stagna delle sezioni della canna in
ogni condizioni duso.
The Aerstop are special caps made of synthetic
rubber foam at closed cell with very low specific
weight suitable for watertight closure of sections.

94051**
94052**
94053**
94054**
94055**

18 mm - h 20 mm
22 mm - h 20 mm
26 mm - h 20 mm
30 mm - h 20 mm
36 mm - h 20 mm

SLAMATORE
LAMATORE DOPPIO

SLAMATORE
E SEMPLICE

Slamatore dotato di pratica clip da taschino e punta


p nta in acciaio inox
ino utile
tile
come sciogli-nodo, per aprire il passante dei galleggianti ecc.
Disgorger, equipped with pocket clip and stainless steel tip useful to untie
the knots, to open the ring of floats etc.

91507**

Slamatore a doppia testina, dotato di pratica


a clip
clip
lilip
p
da taschino e punta in acciaio inox utile come sciogli
sciogligliido, per aprire il passante dei galleggianti ecc.
nodo,
Double head disgorger, equipped with pocket
clip and stainless steel tip useful to untie the knots,
to open the ring of the floats etc.

91508**

SLAMO

Slamatore con testina dal profilo rivoluzionario. Molto


pratico ed efficace disponibile in diverse misure.
Disgorger with revolutionary head-profile. Very practical
and effective is available in different sizes.

91501**
91502**
91503**
91504**
91505**

0
1
2
3
4

10
10
10
10
10

1
1
1
1
1

www.tubertini.it

10
10
10
10
10

1
1
1
1
1

Accessori

| ACCESSORI / ACCESSORIES

SINKING LINE

Sgrassante per monofili indispensabile per la pesca allinglese dove il filo


deve affondare rapidamente.
Spray degreasing for monofilament, special for match fishing where line
have to sinks quickly.

VULKAN

Emulsione resinosa esente da solventi. Formulazione speciale per Dyneema,


Intrecciati e Unifilari. Protegge, compatta, raffredda, aumenta la scorrevolezza e
la durata del filamento.
Pitchy emulsion without solvents. Ideal for Dyneema, weaved and one-thread
monofilaments. It protects, consolidates, chills, gives more sliding and duration
to monofilaments.

SIGILL PESCA

Lubrificante al silicone per mulinelli, pulizia delle canne e anelli sui quali
impedisce la formazione del ghiaccio.
Silicone lubricant for fishing reels, to clean rods and rings. It avoids the
formation of ice on rod rings.

SINKING LINE

VULKAN

SIGILL PESCA

92030**
92037**
92060**

Sinking Line
Vulkan
Sigill Pesca

100 ml
100 ml
200 ml

1
1
1

12
12
12

FAST JOINT

Grazie al suo filetto standard pu


essere avvitato a qualsiasi picchetto,
guadino o attacco filettato garantendo un
rapido e sicuro fissaggio dellattrezzatura
da pesca evitando fastidiose perdite di
tempo. I materiali impiegati e il trattamento
anticorrosione, ne fanno un accessorio
indispensabile nato per durare nel tempo.
Thanks to its standard thread it can
be screw to whichever stick, landing net
or thread guaranteeing a fast and steady
fastening of fishing equipment so to avoid
to lose time. It is an indispensable and
long-lasting tool thanks to material used and
anti-corrosion treatment.

NASTRO
TE
AUTOSALDANTE

Serie di nastri autosaldanti


anti
multiuso, estremamente
resistenti e duraturi trovano
o
impiego per riparazioni
demergenza, per ricoprire
e
legature ecc..
Series of all-purpose autoutowelding bands, extremely
robust and long-lasting, they
hey
could be used for emergency
ncy
e
reparation, to cover up the
tying of the guides etc.

52520**
92041**
92042**
92043**

2 strips
2 strips
Multi-strips

Nero/Black
Rosso/Red
Nero/Black

4x14 cm
4x14 cm
4x14 cm

2
2
2

Scatola portalenze in materiale plastico antiurto, con chiusura magnetica.


Infi
I finiti
i i amii legati
l
i possono essere riposti
i
i ordinatamente
di
nelle
ll quattro superfi
ficii
dotate di agganci, suddividendoli per lunghezza (11/16/21/26/31/36cm).
Line winders box in a shock absorbement plastic material, with magnetic
latch. Infinite snelled hooks could be neatly place in 4 surfaces with hooks
which are divided for their length (11/16/21/26/31/36cm).

38,5x4x14 cm

1
1
1

HOOK LENGTH BOX

85530**

MAGNETIC BOX

Scatola porta minuteria con fondo magnetico, divisa in due vani per una
maggiore capienza realizzata in materiale plastico antiurto. Fornita di pennino
calamitato per prelevare agevolmente ami, girelle e minuteria in genere.
Small box with magnetic bottom, divided into two compartments, made
of anti shock plastic. Equipped with a magnetic pen to pick up easily hooks,
swivels etc.

97251**

www.tubertini.it

14x1,5x10 cm

Accessori

| ACCESSORI / ACCESSORIES

SALVA PUNTE

SALVA CIMA PRO

Salva punte con chiusura a velcro nel modello Medio e cerniera pi velcro
nel modello Surf Casting.
Guide-protector with velcro closure in the medium model and zip more
velcro in the model surf-casting.

Salva cima imbottito con comoda chiusura lampo.


Padded tip protector with zip fastener.

95034**
95036**
95035**

Small
Medium
Large

15x6 cm
25x9 cm
31x10 cm

1
1
1

5
5
5

95040**

Surf Casting

34 cm

CINTURINO PRO

Cinturino elasticizzato ferma canne.


Elastic strap for fishing rods.

51027**

APPOGGIA CANNE

Appoggia Canne per scorrimano barca.


Pole rest for boat hand rail.

95105**

SQUID HOOK SAVER

Protezioni da inserire sulle arpette


delle totanare, o sulle ancorette degli
artificiali, per evitare che le esche riposte
nelle scatole si aggroviglino tra di loro
e per evitare eventuali ferite durante la
manipolazione degli artificiali. Disponibili
in tre misure al fine di una maggiore
compatibili con gli ami.
Protections to be set on squid hooks, or
lures treble hooks, to avoid tangling among
that lures placed in the boxes and to avoid
injuries when handling lures. Available in
three sizes to fit different sizes of hooks.

97201**
97202**
97203**

Piccolo/Small
Medio/Medium
Grande/Large

Rosso/Red
Giallo/Yellow
Blu/Blue

TOWEL TUBE

Pratico asciugamano multiuso di minimo ingombro poich compresso


in una comoda confezione. sufficiente bagnarlo con acqua per ottenere il
prodotto finale di 60x30 cm.
Multi-purpose and practical towel compressed in a comfy packaging. It is
sufficient to wet it with water for bringing it to final size of 60x30 cm.
5
5
5

1
1
1

73510**

www.tubertini.it

30x60 cm

Accessori

| ACCESSORI / ACCESSORIES

LIGHT GLOW

ELASTICO
FERMA ESCA

Filo elastico, ideale per fissare le esche morbide allamo. Indispensabile nel
surf casting, fornito in pratici rocchetti da 200 metri.
Elastic thread, ideal to grip the soft baits on the hook. Very useful in the
surf casting, is provided in a convenient rolls of 200 meters.

94305**
94306**

200 m
200 m

0,25 mm
0,30 mm

1
1

1
1

92045**

BLINKING MIXED

LURE LITE

Lampada da bolentino lampeggiante a


7 colori, costruita per resistere fino a 500
metri di profondit.
Lamp for bolentino fishing flashing 7
colors lights, built to resist till 500 meters
of depth.

91616**

Ligh Glow una colla luminescente utilizzabile


le
per creare spot luminosi ideali per incrementare
il numero di catture. Utilizzabile su molteplici
te
superfici, utile per rendere visibile il galleggiante
quando si pesca con luce scarsa, o per formare
punti luminosi e attrattivi su artificiali ed ami
quando si pesca in acque torbide e profonde o ad
esempio in prossimit di fondali scuri.
Light Glow is a luminescent glue used to create
ate
bright spots ideal for increasing the number of
catches. It can be used on many surfaces, it is
useful for making the float more visible in condition
ion
of weak light or for drawing attractive and luminous
ous
points on hooks and lures when fishing in deep and
murky waters for example close to dark bottoms.
s.

Lampada da bolentino lampeggiante, pu essere


utilizzata per le sue ridotte dimensioni con efficacia
anche alla pesca di calamari e totani. Disponibile in 3
colori di luce, bianca, rossa e verde.
Bolentino flashing lamp, thanks to its small size
can be used also for squid fishing. Light available in 3
colors: white, red and green.

1
91609**
91610**
91611**

Bianco/White
Rosso/Red
Verde/Green

1
1
1

ATTIVATORE
SPRAY MACH-2

TOP FISHING GLUE MACH-2

Colla ideale per luso nella pesca sportiva, incolla qualsiasi polimero
compreso il fluorocarbon. A base di cianoacrilicato indicata per lincollaggio
di perline, travi, lenze, asole, apicali e plastiche in genere.
Glue ideal for sport fishing. It paste any polymer including fluorocarbon. It
is suitable for glueing beads, lines, loop, rigs and plastics in general.

92015**

15 g

1
1
1

Attivatore in forma spray per accelerare


e polimerizzare degli adesivi cianoacrilati.
Applicare ladesivo cianoacrilato sulle parti
da incollare e assemblare i pezzi. Applicare
lattivatore spray sulladesivo in eccesso.
Activator spray to accelerate and
polymerized cynoacrylate adhesives. Apply the
he
adhesive on the parts to attach and assemble
e
the pieces. Apply the activator spray t o the
excess adhesive.

92016**

www.tubertini.it

150 ml

Accessori

| ACCESSORI / ACCESSORIES

ROD STAND

Supporto pieghevole pieghevole


che permette di posizionare la canna
a in
molteplici posizioni fissandola saldamente
mente
alla barca tramite il morsetto.
Boat rod rest that allows to place rod in
several positions.

85171** Morsetto/Clamp 6 cm

CAP LIGHT

Leggero, compatto e progettato


per andare incontro alle piu
estreme condizioni duso. Cap
Light funziona con 4 batterie al
litio e garantisce 48 ore di luce
continua ultra-bianca, pesa solo 35
grammi, impermeabile ed attaccato
al cappello lascia libere le mani
garantendo estrema praticit
nelluso professionale e hobbistico.
Lightweight, compact and
engenereed to withstand extreme
conditions and use. Cap Light
is powered by 4 litium coin cells
batteries form approximately 48
hours of ultra bright white light
from 5 led bulbs. Lightweight, only
1.24 ounces with batteries. Water
resistant. Attaches to cap for the
most practical, hands-free light
source available.

91650**

30

SURF ROD POD MAXIME

Appoggia canne totalmente regolabile grazie alle gambe telescopiche ed alle


barre ad inclinazione variabile, che montano supporti fluorescenti per una visibilit
nelle ore notturne. Totalmente richiudibile per un pratico trasporto, ha inserti in
EVA ed un comodo gancio al quale appendere un secchio o altro materiale, per
aumentarne la stabilit in caso di vento. Ideale per le tecniche di pesca in mare da
riva, come il surf casting, il beach ledgering e la pesca da scogliera.
This rod holder is totally adjustable thanks to telescopic legs and to brackets,
at variable inclination, with fluorescent supports for a better night visibility. It can
be totally folded for an easy transport, with EVA inserts and one useful hook on
which hanging the bucket or other materials to increase the steadiness in windy
conditions. Ideal for surf casting, beach ledgering and sea cliff fishing.

85174**

Gambe / Legs: h 105-170 cm

PORTACANNE TROTA
P

Compatto e leggero stato progettato per alloggiare 8 canne, indispensabile


per
p il trasporto delle canne durante gli spostamenti di settore, nelle competizioni
trota
lago. I tubi in materiale plastico, sono sagomati per evitare la rotazione

delle
canne, vi inoltre la possibilit di ampliare la portata totale a 12 canne
d
applicando
le due prolunghe laterali, diponibili come optional.
a
p
Compact and lightweight it has been
designed
d
for holding 8 fishing rods,
indispensable
for transporting the rods
i
when
w
moving on competition venue, during
competition
c
of trout-lake. The tubes in
plastic
p
material have been shaped to avoid the
rotation
r
of rods. Moreover, it is possible to wide
the
t total capacity to 12 rods using the two side
e
extensions,
available as optional.

85198**

PROLUNGHE
NGHE

Prolunghe applicabili al nostro portacanne da trota lago, aumentano la


portata delle canne trasportabili, da 8 a 12.
Extensions for our Trout lake rod
holder, they increase the number of
transportable rods from 8 pieces to 12.

85199**

www.tubertini.it

Accessori

| ACCESSORI / ACCESSORIES

ESPOSITORE AMI

Struttura girevole da banco, per esporre ami o


altri prodotti. Fornito di ganci portablister per 60
posti totali.
Three faces display for hooks or other
accesories. Equipped with 60 plastic hooks.

127

ESPOSITORE TUBERTINI

Espositore Tubertini in legno per canne bolognesi,


fisse ecc.. Capienza di venti canne da pesca.
Wood made Tubertinis display for bolognese
and whivs rods... 20 fishing rods capacity.

116

105x60x30 cm

63,7x29,8 cm

ESPOSITORE MARE

Struttura in legno studiata per esporre venti


canne da mare in pi pezzi e con tubetti porta cime.
Woods made display created to expose up to
20 sea fishing rods with 20 tips fishing holder.

117

130x105x50 cm

www.tubertini.it

ESPOSITORE SEIKA

Espositore in legno per canne da spinning, pu


ospitare fino a venti canne in due pezzi.
Wood made display created to expose up to 20
two sections spinning rods.

118

120x85x38 cm

Accessori

| ACCESSORI / ACCESSORIES

EVA VOLPI

Tavoletta in EVA sagomato con sei scanalature avvolgi lenza, per una
ordinata disposizione dei finali.
Eva shaped tablet with six furling line grooves, for an ordered finals arrangement.

51113**
51114**

Orange
Green

14x6x1 cm
18x8x1,5 cm

1
1

Red
Blue

7,0 cm
8,5 cm

h 1,5 cm
h 2,0 cm

1
1

Dischi porta lenza in Eva.


Eva disk for hooklines.

16x12x1,8 cm
20x13x2,0 cm
25x15x2,5 cm

5
5
5

51105**
51106**
51107**
51108**

1
1
1

5,0 cm
7,0 cm
9,0 cm
12,0 cm

h 1,2 cm
h 1,2 cm
h 2,0 cm
h 2,0 cm

20
20
20
20

VALIGETTE PORTALENZE

Valigette in plastica portalenze, con griglia in spugna. Il modello 80110** ha


52 scomparti per 31 dischetti EVA Plate diametro 50 mm e 21 di diametro
70 mm. Il modello 80111** ha invece 44 scomparti per 31 dischetti EVA Plate
diametro 70 mm.
Plastic case for hooklines with neoprene dividing. The case 80110** with
52 compartments (it can lodge 31 disks EVA Plate diameter 50 mm and 21
diameter 70 mm). The case 80111** with 44 compartments (it can lodge 31
disks EVA Plate diameter 70 mm).

80110**
80111**

Box Portalenze
Box Portalenze Surf

38x31x8 cm
38x31x8 cm

RUSTOP

Guaina anti-corrosiva, ritagliare la


striscia necessaria allapplicazione
adesiva sulla parte alta dellamo o
su oggetti attaccabili dalle correnti
galvaniche durante le battute di pesca.
To prevent corrosion on hooks, lures
and other marine accessories.

55255**

5x10 cm

10
10

EVA PLATE

Tavoletta porta lenza in Eva.


Eva square plate for hooklines.

0
1
2

Dischi portafinali in EVA tripli, per avvolgere corettamente 3 montature


diverse senza garbulgi.
Finalholds triple Eva plates, to wrap correctly 3 different frames without tangles.

51115**
51116**

10
10

SQUARE PLATE

51110**
51111**
51112**

EVA VOLPI 3V

1
1

1
1

PASTURATORE A SIRINGA

In acciaio inox AISI 304 indispensabile per


pasturazioni efficaci nella pesca in profondit. Una
volta raggiunto il fondo, lo stantuffo provoca leffetto
siringa facendo fuoriuscire la pastura caricata
allinterno del cilindro.
Made of steel AISI 304 is essential for effective
baiting when fishing deep. Once it reaches the
bottom, the plunger causes the syringe effect of
bringing out the groundbait loaded inside the cylinder.

5
83710**
83711**
83712**
83713**

www.tubertini.it

40 mm
40 mm
40 mm
40 mm

24 cm
24 cm
24 cm
24 cm

0,750 kg
1,000 kg
1,250 kg
1,500 kg

300 cc
300 cc
300 cc
300 cc

1
1
1
1

Accessori

| ACCESSORI / ACCESSORIES

TEASER BIRD

Aeroplanini per la costruzione di attiranti teaser da trainare in superficie.


Costruiti in poliuretano, montano occhi altamente visibili e hanno le ali
inclinate per migliorarne lassetto durante la traina, producendo vistose
schiumate alternate a fasi di nuoto sommerso.
Small airplane for the constructions of attractive teaser for trolling on surface.
Made of polyurethane, they have very visible eyes and inclined wings to improve
the trim during trolling, alternating phases of froth and underwater swimming.

4590001
4590002
4590003
4590004

01
02
03
04

Rosa/Pink
Giallo/Yellow
Arancione/Orange
Bianco/White

12,5 cm
12,5 cm
12,5 cm
12,5 cm

1
1
1
1

01
02

1
1
1
1

03
04

CINTURA TRAINA

Cintura da combattimento stand-up, realizzata in materiale plastico


estremamente resistente, nel bicchiere vi inserito un perno passante in
acciaio inox. Per un comfort superiore durante il combattimento, la pancera
generosamente imbottita.
Stand-up fight belt, made of very strong plastic material, inserted in the
cup theres a stainless steel pin. Rich padding around the girdle to be more
comfortable during fight.

79105**

SALVAGUADINO

Galleggiante per palo da guadino, applicato lo sostiene sulla superficie


dellacqua senza farlo affondare, aiutando il pescatore durante la guadinatura.
Float for the landing handle, it supports the landing net on the surface
without letting it sinks, helping the angler during the landing of the fish.

86053**

FISH SCALER

Leva squame ideale per una comoda e veloce pulitura dei pesci.
Tool for scaling fish ideal for a quick and ease clean.

91542**

10

PASSANTI BSYIG

Anelli a ponte singolo in metallo e pietra dura, leggeri ed affidabili.


Single leg guides in metal and hard stone, light and reliable.

AD CHECKER
CKER

Anello
50650**
50653**
50654**
50656**
50660**

4 mm
7 mm
8 mm
12 mm

1
1
1
1
Puntale
0,9 mm - 1,1 mm
1

10
10
10
10

Contametri.
Water Depth Counter.
ter.

10

99650**

www.tubertini.it

Forbici, Pinze e Coltelli

| ACCESSORI / ACCESSORIES

UNHOOKER GUN

La pinza slamatore Unhooker Gun,


agevola la slamatura dei pesci scongiurando
o
fastidiosi infortuni causati dallapparato
boccale dei pesci predatori o dagli ami
affilati. Limpugnatura a pistola garantisce
una presa sicura e tenace in qualsiasi
condizione di pesca velocizzando le
operazioni di slamatura. I materiali utilizzati
rendono questo prodotto durevole nel tempo.
o.
The gripper disgorger Unhooker
Gun facilitates unhooking fish avoiding
troublesome injuries caused by mouth of
predatory fish or by sharpened hooks. The
gun shaped handle ensures a secure and
tough grip in all fishing conditions speeding
up all unhooking operations. The materials
used make this product longlasting.

91506**

FISH GRIP TB300


300

Piccola pinza salpa pesci dotata di lama ripiegabile.


Small plier which set fishes out with bendable
ble blade.

91576**

15 cm

LIPPER GRIP

Pinza da salpata che agevola la manipolazione


della cattura scongiurando fastidiosi infortuni causati
dallapparato boccale dei pesci predatori o dagli ami
affilati. Limpugnatura, dotata di una bilancia (max 25
lb), garantisce una presa sicura e tenace in qualsiasi
condizione di pesca.
The Lipper Grip facilitates the handling of capture
avoiding troublesome injuries caused by predatory
mouth apparatus or by sharp hooks. The handle
provided with a scale (up to 25 lb) guarantees a secure
and tough grip in all fishing conditions.

91518**

DIGITAL LIPPER GRIP

DIGITAL
LIPPER GRIP

Pinza da salpata che agevola la manipolazione


della cattura scongiurando fastidiosi infortuni causati
dallapparato boccale dei pesci predatori o dagli ami
affilati. Limpugnatura, dotata di una bilancia digitale
(max 44 lb - 20 kg), garantisce una presa sicura e
tenace in qualsiasi condizione di pesca.
The Lipper Grip facilitates the handling of capture
avoiding
a
troublesome injuries caused by predatory
mouth
m
apparatus or by sharp hooks.
The
T handle provided with a digital scale (up to 44
lb
l - 20 kg) guarantees a secure and tough grip in all
fishing conditions.

LIPPER GRIP
91519**

www.tubertini.it

Forbici, Pinze e Coltelli

| ACCESSORI / ACCESSORIES

PLIER ALUMINIUM
ALU
PRO

PINZE MULTIUSO
IN ACCIAIO MARINO

Pinze multiuso in acciaio marino con becco per il pratico inserimento degli
anelli Split Ring porta ancorette negli artificiali. Dotata di 2 aghi (1 conico ed 1
cilindrico) con punta per sciogliere facilmente eventuali nodi.
Multipurpose sea steel plier with lip to easily deal with Split Rings for Lures.
It has 2 needles (1 conical and 1 cylindrical) with point to untie knots.

91536**

GP 20

SPLIT
RING
2-3-4-5

Per una protezione totale alla corrosione la pinza Aluminium Pro costruita
in alluminio di alta qualit. Limpugnatura ergonomica disegnata per una presa
migliore, le lame super affilate sono studiate per un taglio veloce e preciso senza
bave, le stesse sono dotate di beccuccio per lapertura agevolata degli split rings.
Adatta al taglio di cavi in acciaio e di monofili di libraggio elevato viene fornita di
elegante fodero con elastico di sicurezza a molla.
The pliers Aluminium Pro is made of aluminium to be totally resistant to
corrosion. The ergonomic handle is designed for better grip, super sharp
blades are designed for fast and accurate cutting without burrs, they have a
beak for easy opening of the split rings. Suitable for cutting steel wires and
high lbs monofilaments. It is provided with elegant sheath with safety springloaded elastic.

91541**
91541

19 cm

PINZA TB12
P

PINZA TB10

Pinza dal design moderno, dotata


a di
becco arpi slit ring, sagomature stringi
manicotti, tagliente e impugnatura sagomata
rivestita da morbida schiuma.
Modern-design plier with open split
ring beak, shapes which tie sleeves, a
sharp and a soft suds covered handle.

91573**

18,5 cm

PINZA TB11

Tronchesino-pinza multiuso, provvisto


di utlile becco apri split ring.
Small cutter-plier multi-purpose,
provided of a useful beak which opens
split rings.

91574**

13 cm

www.tubertini.it

Pinza multifunzione ideale non solo per la pesca ma anche per


il campeggio o il fai da te. A scomparsa nellimpugnatura trovano
spazio:
s
cacciavite, lame, forbice, punteruolo utile anche come
sciogli-nodo.
Mentre nelle ganasce sagomate oltre al becco apri slit
s
ring, anche una pinza, un tagliente e sagomature stringi manicotti.
Multifunctional pliers, ideal not only for fishing, but also for
camping or DIY. Rollaway, in handle area there are: screwdrivers,
blades, scissors, awl (useful as melt-knot). On the other hand, in
shaped jaws, in addition to the open split-ring beak, there are a pair
of pliers, a sharp and shaping tighten sleeves.

91575**

16,5 cm

Forbici, Pinze e Coltelli

| ACCESSORI / ACCESSORIES

PINZA GORILLA
PINZA

PINZA GENIUS

PINZA TATANKA

Tronchese in acciaio con manici antiscivolo per


una corretta presa, garantisce un taglio netto.
I materiali impiegati ed il trattamento
anticorrosione, ne fanno un accessorio
indispensabile nato per durare nel tempo.
Wire cutters with non-slip handles for proper
grip, net cut guaranteed. Corrosion resistant.
Indispensable and enduring tool.

91511**

13 cm

PINZA HERCULES

Pinza multiuso in acciaio con manici antiscivolo


per una corretta presa, garantisce un largo impiego
grazie alle diverse sagomature delle ganasce
zigrinate dotate di tagliente e stringi manicotti.
I materiali impiegati ed il trattamento
anticorrosione, ne fanno un accessorio
indispensabile nato per durare nel tempo.
Stainless steel all-purpose pliers with non-slip
handles for proper grip. Shaped for multi-use with
cutter, sleeves clasp and split ring nose. Corrosion
resistant. Indispensable and enduring tool.

91515**

16,5 cm

Pinza multiuso in acciaio con manici antiscivolo


per una corretta presa, garantisce un largo impiego
grazie alle diverse sagomature delle ganasce dotate
di tagliente, stringi manicotti e beccuccio Split
Ring per apertura anellini. I materiali impiegati ed il
trattamento anticorrosione, ne fanno un accessorio
indispensabile nato per durare nel tempo.
Stainless steel all-purpose pliers with non-slip
handles for proper grip. Shaped for multi-use with
cutter, sleeves clasp and split ring nose. Corrosion
resistant. Indispensable and enduring tool.

91514**

15,5 cm

PINZA LONG BODY

Pinza multiuso in acciaio con manici antiscivolo


per una corretta presa, garantisce un largo
impiego grazie alle diverse sagomature delle
ganasce zigrinate dotate di tagliente e stringi
manicotti. I materiali impiegati ed il trattamento
anticorrosione, ne fanno un accessorio
indispensabile nato per durare nel tempo.
Stainless steel all-purpose pliers with non-slip
handles for proper grip. Shaped for multi-use with
cutter, sleeves clasp and split ring nose. Corrosion
resistant. Indispensable and enduring tool.

91516**

17,5 cm

www.tubertini.it

Pinza multiuso in acciaio con manici antiscivolo


per una corretta presa, garantisce un largo impiego
grazie alle diverse sagomature delle ganasce dotate di
tagliente, stringi manicotti e beccuccio Split Ring per
apertura anellini. I materiali impiegati ed il trattamento
anticorrosione, ne fanno un accessorio indispensabile
nato per durare nel tempo. Finitura nera.
Stainless steel all-purpose pliers with non-slip
handles for proper grip. Shaped for multi-use with cutter,
sleeves clasp and split ring nose. Corrosion resistant.
Indispensable and enduring tool. Black finishing.

91512**
91513**

18 cm
22 cm

1
1

1
1

PLIER DELUXE PRO

Pinza a ganasce parallele strutturate per una


presa sicura di cavi e monofili, anche dotata
di lama da taglio laterale e di molla di richiamo
per un uso pi semplice. Caratterizzata da
maniglie cromate per una resistenza massima alla
corrosione e impugnatura confortevole in EVA per
un grip migliore.
Parallel jaws pliers structured for a secure
grip of wire and monofilament, it comes with side
cutting-blade and spring for easier use. Chrome
handles for maximum resistance to corrosion and
comfortable EVA handle for a better grip.

91545**

15 cm

Forbici, Pinze e Coltelli

HEAVY DUTY
MINI HAND CRIMPER

Pinza dotata di ganasce in acciaio


temperato, trattamento anticorrosione
e confortevole impugnatura in EVA per
un grip migliore, sfrutta un sistema di
crimpaggio estremamente preciso,
ideale per crimpare manicotti di grandi
dimensioni sia in alluminio che in rame.
Utilizzabile per wire e mono da 50 a
450lb ha 4 posizioni di crimpaggio, due
lame di taglio laterali e meccanismo di
chiusura self-lock.
Pliers with tempered steel
jaws, anti-corrosion treatment and
comfortable EVA handle for a better
grip. Very precise crimping system,
ideal to crimp large size sleeves both
in aluminium and copper. Suitable
for wire and mono from 50 to 450 lb,
it has 4 positions of crimping, two
lateral cutting blades, and self-lock
closure mechanism.

HEAVY DUTY
POWER JAWS

Pinza dal design compatto dotata


di ganasce in acciaio temperato,
trattamento anticorrosione e
confortevole impugnatura in EVA
per un grip migliore, sfrutta un
sistema di crimpaggio agevolato,
ideale per crimpare manicotti di
grandi dimensioni sia in alluminio
che in rame. Utilizzabile per wire e
mono da 50 a 450lb ha 3 posizioni di
crimpaggio.
Compact design pliers with
tempered steel jaws, anti-corrosion
treatment and comfortable EVA
handle for better grip, it uses a
facilitated system of crimping for
large size sleeves both in aluminum
and copper. Suitable for wire and
mono from 50 to 450 lb. It has three
crimp positions.

91547** 23 cm
91546** 25 cm

HEAVY DUTY
CABLE CUTTER

Trattamento anticorrosione per


queste pinze con ganasce in acciaio
temperato che tagliano un cavo 7x7 in
acciaio inox con facilit. Dotate di una
confortevole impugnatura antiscivolo
per una presa migliore, del meccanismo
di chiusura self-lock, e molla di richiamo
per un uso pi semplice.
Anti-corrosion treatment for these
pliers with tempered steel jaws that
cut a 7x7 stainless steel cable with
ease. Equipped with a comfortable
non-slip handle for better grip, selflock closing mechanism, and spring
for easier use.

91548** 19 cm

www.tubertini.it

| ACCESSORI / ACCESSORIES

PLIER MONO CUTTER

Costruita in acciaio inossidabile di


alta qualit, per una protezione totale
alla corrosione sfrutta una azione di
taglio combinata per ottenere una
impressionante potenza di taglio senza
sforzo ed un taglio veloce e preciso
senza bave. Dotata di meccanismo di
chiusura self-lock.
Stainless steel high quality scissor,
anti-corrosion material. Great power
for precise, quick and effortless cut,
accurate and without burrs. Self-lock
closing mechanism.

91544** 17 cm

Forbici, Pinze e Coltelli

| ACCESSORI / ACCESSORIES

TRIPLE WORM SCISSOR

Speciali forbici dotate di tripla lama, per velocizzare il taglio delle esche da
inserire nella pastura. Ideali per sminuzzare lombrichi, pesci ecc.
Special scissors with triple blade for fast cutting of bait to be inserted in the
pasture. Ideal for chopping earthworms, fish, etc.

91533**

FORBICI TB01

FORBICI TB02

Forbice da pesca in acciaio inox, permette di


tagliare agevolmente nylon e multifibre anche di
diametri generosi.
Fishing scissors in stainless steel. It allows to
cut nylon and multi fiber in a very easy way of big
diameters too.

91562**

Forbice da pesca in acciaio inox, permette di


tagliare agevolmente nylon e multifibre anche di
diametri generosi.
Fishing scissors in stainless steel. It allows to
cut nylon and multi fiber in a very easy way of big
diameters too.

91563**

Affilata forbice di generose dimensioni, ideale per la pulizia del pesce.


Sharp scissors of generous size, ideal to clean fishes.

23 cm

Piccolo tronchesino da pesca, con


impugnatura riverstita in gomma.
Small cutter with rubber coated handle.

91564**

CARBON STEEL CUTTER


C

FORBICI TB100

91565**

TRONCHESI TB03

Affilata roncola utilizzabile per tagliare, sul posto di pesca,


eventuale vegetazione.
Sharp sickle, can be used to cut any vegetation present on the spot.

91543**

www.tubertini.it

Forbici, Pinze e Coltelli

COLTELLO
LO TK506

Coltello sfilettatore con lama flessibile prodotta


in acciaio inossidabile di alta qualit, manico
ergonomico in plastica e fodero in plastica rigida
dotata di pietra affilatrice.
Gutter knife with flexible blade, made of highquality stainless steel, ergonomic plastic handle
and rigid plastic sheath with sharpening stone.

COLTELLO
ELLO TK507

Coltello sfilettatore con lunga lama flessibile


prodotta in acciaio inossidabile di alta qualit,
manico ergonomico in plastica e fodero morbido.
Gutter knife with flexible blade, made of highquality stainless steel, ergonomic plastic handle
and soft sheath.

91568**
91567**

29 cm

32 cm

| ACCESSORI / ACCESSORIES

COLTELLO
LLO TK606

Coltello sfilettatore con lama flessibile prodotta


in acciaio inossidabile di alta qualit, manico
ergonomico in plastica e fodero in plastica rigida.
Gutter knife with flexible blade, made of high
quality stainless steel, ergonomic plastic handle
and rigid plastic sheath

91570**

27,5 cm

FISHERMAN
HERMAN
AVEL SET
TRAVEL

Valigetta dotata
d
di 2 sfi
fillettatori,i 1 coltello
l ll a sega,
1 acciaino, 1 paio di forbici, in acciaio trattato anti
salsedine. Vi inoltre un dinamometro con bussola,
1 paio di guanti anti-taglio e 1 piano in teflon.
Briefcase with 2 fillet knives, 1 saw knife, 1
sharpmaker, 1 stainless steel scissors, saltproof.
One dynamometer with compass. 1 pair of safety
gloves and 1 teflon chopping block.

92200**
92200

COLTELLO TK805

Coltello con lama liscia e seghettata prodotta


in acciaio inossidabile di alta qualit, manico
ergonomico in plastica e fodero in plastica rigida.
Smooth and serrated knife blade made of high
quality stainless steel, ergonomic plastic handle
and rigid plastic sheath

91571**

26 cm

COLTELLO TK806

Coltello sfilettatore con lama flessibile prodotta


in acciaio inossidabile di alta qualit, manico
ergonomico in plastica e fodero in plastica rigida.
Smooth and flexible knife blade made of high
quality stainless steel, ergonomic plastic handle
and rigid plastic sheath.

91572**

29 cm

www.tubertini.it

Outdoor

| ACCESSORI / ACCESSORIES

STUFETTA A GAS

Stufetta a gas ideale per la pesca ed il camping, funziona


tramite bomboletta o connettendola direttamente ad una bombola
GPL grazie al beccuccio fornito nella confezione. Accensione
piezoelettrica, potenziometro per regolazione del calore, potenza
massima 1,3kw consumo 100grammi/ora.
Gas stove ideal for fishing and camping, it works by a little
gas cartridge or by connecting directly to a GPL tank with
a nozzle supplied in the box. It is equipped of piezoelectric
ignition, potentiometer for adjusting the heat, maximum power
consumption 1.3 kw 100grams/hour.

92110**

BOMBOLETTA GAS

Bomboletta ricarica gas butano.


Butane gas spare part cylinder.

92111**

BARBEQUE

PIATTO PER BARBEQUE

Barbeque con accensione piezoelettrica dotato di


valigetta rigida per il trasporto.
Barbecue with electric ignition. With plastic case.

92100**

Set composto da un piatto raccogli grasso


e griglia per cottura.
Set made by one plate to gather grease
and one grill for cooking.

1
92101**

www.tubertini.it

Outdoor

| ACCESSORI / ACCESSORIES

LENIZ LOZIONE SPRAY

Idrata e protegge la pelle durante la giornata, soprattutto in estate, la


soluzione ideale grazie alla presenza di Geranio e Citronella contenute nella
formula. Lascia lepidermide morbida e profumata.
It moisturizes and protects the skin the whole day, especially in summer.
Thanks to the presence of geranium and citronella in its formula, is the perfect
solution. It leaves the skin smooth and perfumed.

LENIZ CREMA FLUIDA PER BAMBINI

Idrata e protegge durante tutta la giornata, soprattutto in estate, la soluzione


ideale, grazie alla presenza di Geranio e Citronella contenuti nella formula. La
lozione un latte cremoso con una profumazione delicata, adatta per bambini o
persone con la pelle sensibile. Lascia lepidermide idratata e profumata.
It moisturizes and protects the skin the whole day, especially in summer.
Thanks to the presence of geranium and citronella in its formula, is the perfect
solution. This lotion is a gently perfumed creamy milk suitable for children or
people with sensitive skin. It leaves the skin moisturized and perfumed.

LENIZ LOZIONE ROLL-ON

Idrata e protegge la pelle durante tutta la giornata, soprattutto in estate,


la soluzione ideale grazie alla presenza di Geranio e Citronella contenute nella
formula. Non unge e lascia lepidermide morbida e profumata.
It moisturizes and protects the skin the whole day, especially in summer.
Thanks to the presence of geranium and citronella in its formula, is the perfect
solution. It doesnt leave the skin greasy, but smooth and perfumed.

LENIZ STICK DOPOPUNTURA

Stick lenitivo con estratti naturali ad azione rinfrescante. Dona immediato


sollievo poich i suoi componenti aiutano ad alleviare il fastidio.
Refreshing soothing stick with natural extracts. It immediately relieves the
bite since its components reduce the itch.

LENIZ SALVIETTE MONOUSO

Rinfresca e deterge la pelle durante tutta la giornata, soprattutto in estate,


la soluzione ideale, grazie alla presenza di geranio e citronella contenute
nella formula. Rinfresca lepidermide lasciandola gradevolmente profumata.
La bustina monodose risulta pratica e poco ingombrante, ideale anche per chi
pratica attivit sportive allaperto. Astuccio contenente 6 salviette monouso.
Thanks to the presence of geranium and citronella in its formula, is the
perfect solution to refresh and clean the skin the whole day, especially in
summer. It refreshes and pleasantly perfumes the skin. The single-dose
packet is small and functional and, thus, it is perfect also for people that play
open-air sports. Packet containing 6 disposable wipes.
Code: 98580**
98577**
98576**
98578**
98579**
98575**

Lozione Spray
Crema Fluida
Lozione Roll-on
Stick Dopopuntura
Salviette monouso

100 ml
100 ml
50 ml
20 ml
-

1
1
1
1
1

12
12
12
12
12

(Available only for italian market)

LOZIONE SPRAY

CREMA FLUIDA

LOZIONE ROLL-ON

www.tubertini.it

STICK DOPOPUNTURA

SALVIETTE MONOUSO

Panchetti

305

Moduli

310

Carrelli per Panchetti

313

Accessori

314

Accessori Feeder

318

Misura
Size

Pezzi di Ricambio

319

Diametro
Diameter

Tabella Simboli
Codice
Code
Modello
Model

www.tubertini.it

Panchetti

| PANCHETTI / SEAT BOXES

82159**
Panchetto ad altezza fissa con telaio e pedana scorrevole in alluminio,
questultima a spina di pesce e di larghezza incrementata a 54cm rispetto
ai nostri modelli Proxy, Nexus e Duo XL. Questo per un appoggio pi
confortevole, dovuto allo spazio maggiore disponibile per il pescatore.
Altra caratteristica che distingue il paniere Vertigo da tutti gli altri di nostra
produzione, sono le nuove clip di chiusura compatte e senza pezzi separabili,
scongiurando cos la possibilit di perderne una parte. Questi blocchi non
sono compatibili con i precedenti, quindi i moduli dotati della vecchia chiusura
Tubertini Up & Down non possono essere montati sulla struttura del Vertigo.
Fixed height seat box with aluminium frame and sliding platform.
The platform is fishbone like and It is increased 5 cm larger than our Proxy Nexus
and Duo XL models. This model is more larger than others models because this
has more comfortable support, so the fisherman will have more space. Other
characteristics that differentiate Vertigo from other models are the new compact
locks. Those locks arent compatible with the previuos models, so old Tubertini
Up and Down locks models cant be assembled on Vertigos model.

DOTAZIONE FULL / FULL EQUIPMENT:


Cuscino imbottito Seat Box Cushion / Padded cushion Seat Box Cushion
Modulo due cassetti frontali / Module with two frontal drawers
Porta nassa / Keep net holder
Barra frontale / Frontal bar
Porta ombrellone / Umbrella holder
Appoggia canna laterale VAN / Lateral rod rest VAN
Piatto ABS con doppio braccio / ABS tray with double arm
Piatto ABS a sbalzo / ABS lateral tray
4 gambe telescopiche di cui una con boccola filettata
4 telescopic legs with one threaded brass bushes
2 gambe posteriori fisse dotate di ghiera porta ombrellone
2 extra rear fixed legs with brass bush for the umbrella holder
Tubetto con boccola filettata per piatto ABS
Short tube with threaded brass bush for the ABS lateral tray
Piendini snodati Spider Foot / Adjustable Spider Foot

www.tubertini.it

Panchetti

| PANCHETTI / SEAT BOXES

DOTAZIONE BASE / BASE EQUIPMENT:


Porta canna laterale / Lateral rod rest
Porta nassa / Keepnet holder
Porta ombrello / Umbrella holder
2 gambe telescopiche con boccola filettata
2 telescopic legs with threaded brass bushes
2 gambe posteriori fisse con una ghiera porta ombrellone
2 extra rear fixed legs with one brass bush for the umbrella holder
2 tubetti con boccola filettata per piatto ABS
2 short tube with threaded brass bush for the ABS lateral tray
Piendini snodati Spider Foot / Adjustable Spider Foot

LEGS

DOTAZIONE FULL / FULL EQUIPMENT:


Barra frontale / Frontal bar
Porta canna laterale / Lateral rod rest
Porta nassa / Keepnet holder
Porta ombrellone / Umbrella holder
Pedana laterale scorrevole / Lateral sliding platform
Piatto laterale ABS / ABS lateral tray
Valigetta porta lenze / Case for line winders
4 gambe telescopiche con boccola filettata
4 telescopic legs with threaded brass bushes
2 gambe posteriori fisse con una ghiera porta ombrellone
2 extra rear fixed legs with one brass bush for the umbrella holder
2 tubetti con boccola filettata per piatto ABS
2 short tube with threaded brass bush for the ABS lateral tray
Piendini snodati Spider Foot / Adjustable Spider Foot

+2

www.tubertini.it

LEGS

Panchetti

| PANCHETTI / SEAT BOXES

+2

LEGS

DOTAZIONE FULL / FULL EQUIPMENT:


Barra frontale / Frontal bar
Porta canna laterale / Lateral rod rest
Pedana laterale scorrevole / Lateral sliding platform
Porta nassa / Keepnet holder
Porta ombrellone / Umbrella holder
Piatto laterale ABS / ABS lateral tray
Valigetta porta lenze / Case for line winders
6 gambe telescopiche con boccola filettata
6 telescopic legs with threaded brass bushes
2 gambe posteriori fisse con una ghiera porta ombrellone
2 extra rear fixed legs with one brass bush for the umbrella holder
Piendini snodati Spider Foot / Adjustable Spider Foot

I panchetti Concept Esa e Concept Tetra rappresentano una novit assoluta,


assoluta la struttura
autoportante infatti consente unottima stabilit anche solo con quattro gambe. I panchetti
Concept Esa e Concept Tetra rappresentano una novit assoluta, la struttura autoportante infatti
consente unottima stabilit anche solo con quattro gambe. La caratteristica principale del Tetra
infatti la notevole stabilit unita ad unestrema compattezza in fase di trasporto, lEsa, che allo
stesso telaio unisce anche le due gambe centrali, diventa il panchetto pi rigido e stabile della
categoria. La pedana estremamente scorrevole a lisca di pesce per aumentarne la superficie di
appoggio, laltezza della seduta fissa ma pu essere variata inserendo alla base i moduli in ABS
di 4 cm di spessore. I piedi spider foot garantiscono la massima presa su qualsiasi tipo di terreno.
Concept Esa and Concept Tetra seat boxes represent an absolutely newness. In fact, their selfstanding structure provide an excellent stability, even with four legs. Main tetras feature is the remarkable
stability combined with an extreme compactness during transportation.
Esa, same frame, which brings also two central legs together,
becomes the rigidest and stablest seat box of its cathegory.
Its platform, extremely sliding, has a fishbone structure which
82181**
Tetra Base
increases its surface. This article has a fixed sitting height, but it
82182**
Tetra Full
can be changed putting at the base ABS moduluses of 4cm thick.
Esa Full
82183**
Spider foot feet guarantee the best grip in every kind of field.

www.tubertini.it

Panchetti

| PANCHETTI / SEAT BOXES

Il T-Box CL Classic un paniere


iere modulabile presentato
in versione Full dotato di pedana,
a, per un minore ingombro, a
ologia di pesca dove sia prevista
scomparsa. Ideale per ogni tipologia
ce o in mare, sia che si pratichi la
una seduta statica in acqua dolce
er, allinglese o con
pesca con la bolognese, a feeder,
patto
la roubaisienne. Leggero e compatto
facilmente posizionabile anche
nei terreni pi instabili grazie alle sei
he,
gambe, di cui quattro telescopiche,
dotate di piedi snodabili e
antiscivolo Spider Foot.
Tbox cl Classic is an
adjustable seat box presented in
n its full version, equipped with a
retractable platform for a smaller
er obstacle. Ideal for every type of
fishing with a static sitting, in freshwater
eshwater or sea, Bolognese or feeder
fishing, match fishing or roubaisienne.
ienne. Light and compact, thanks to
its 6 legs, of which 4 are telescopic,
pic, equipped with adjustable and
non-slip spider feet, it is easy to place in every changeable field.

82172**

T-Box CL Full

DOTAZIONE / EQUIPMENT:
Cuscino imbottito Seat Box Cushion / Padded cushion Seat Box Cushion
Modulo quattro cassetti frontali / Modulus with four frontal drawers
Piatto ABS a sbalzo / ABS lateral tray
Appoggia canna laterale / Lateral rod rest
2 gambe standard / 2 standard legs
4 gambe telescopiche / 4 telescopic legs

Compatti panieri
modulabili realizzati in
alluminio e materiale
plastico antiurto, leggeri
e pratici montano 4
gambe fornite dei
nostri piedi snodabili ad
alta tenuta Spider Foot e sono
lideale per la pesca in acqua dolce
ed in mare dalle banchine portuali.
La versione Full si differenzia
dal modello Base per il modulo
portatutto compreso nella dotazione.
Compact adjustable seat boxes made of steel
and shock absorbement plastic material. Light
and handy, these seat boxes assemble 4 equipped
legs with our high-strength spider foot. Ideal to
fish in freshwater and in the sea from the docks.
Full version is different from base model because
of its carrier module included in the gear.

82170**
82171**

T-BOX AR FULL

T-Box AR Base
T-Box AR Full

DOTAZIONE / EQUIPMENT:
Modulo Cassettone T-Box / T-Box Modulus [T-Box AR Full]
Appoggia canna laterale / Lateral rod rest
4 gambe standard / 4 standard legs
Cuscino imbottito Seat Box Cushion / Padded cushion Seat Box Cushion

T-BOX AR BASE

www.tubertini.it

Panchetti

| PANCHETTI / SEAT BOXES

FEEDER SIDE
MATCH SIDE

Modello base del Duo XL, del quale eredita le stesse caratteristiche
strutturali, corredato per da una dotazione di serie inferiore. Un ottimo
panchetto dal rapporto qualit-prezzo accattivante.
Basic version of the Duo XL, has the same structural features, equipped by
less accessories. A great value for money.

82157**

Duo

DOTAZIONE / EQUIPMENT:
Cuscino imbottito Seat Box Cushion / Padded cushion Seat Box Cushion
Modulo due cassetti frontali / Modulus with two frontal drawers
Appoggia canna laterale ECO / ECO lateral rod rest
1 gamba con ghiera porta ombrellone / 1 leg with brass ring as umbrellas holder
1 gamba standard / 1 standard leg
2 gambe telescopiche con boccola filettata
2 telescopic legs with threaded brass bushes

www.tubertini.it

Moduli

| PANCHETTI / SEAT BOXES

MODULO 3 CASSETTI (2+1) MK

MODULO CASSETTONE MK

Struttura in ABS ed alluminio per questo spazioso modulo portatutto che


monta le nuove cerniere, non compatibili con i vecchi moduli e panieri Tubertini.
Abs and alluminium frame for this spacious modulus equipped with new
joints, not compatible with the old modulus and Tubertini seat boxes.

82081**

82080**

32x42x14 cm

Valigetta porta lenze e accessori dotata di coperchio con maniglia per il


trasporto. Completamente in ABS monta le nuove cerniere di chiusura.
Case created to carry fishing line and other accesories provided with an
handle for the transport. Completely ABS made with a new locking system.

In materiale composito antiurto, dotato di 2 cassetti con chiusura di


sicurezza magnetica.
Modulus made of shockproof composite material, two drawers with
magnetic fastener.

82077**

32x42x9 cm

Modulo portatutto completamente in ABS, monta le nuove cerniere non


compatibili con i vecchi moduli e panieri Tubertini. Altezza 4 cm.
Module in ABS to carry a lot of different accessories. It has got a new
locking system, not compatible with the previuos Tubertinis models and
seatboxes. Height 4 cm.

82072**

32x42x6,5 cm

MODULO 2 CASSETTI MK

32x42x12 cm

MODULO ABS MK

VALIGETTA ABS MK

82065**

Struttura in ABS ed alluminio per questo modulo a 3 cassetti di cui uno


grande laterale tutti con chiusura di sicurezza magnetica. Monta le nuove
cerniere non compatibili con i vecchi moduli e panieri Tubertini.
ABS & alluminium frame for this 3 drowers modulus with a lateral big one,
all with magnetic fastener. New joints not compatible with the old modulus and
Tubertini seat boxes.

32x42x4 cm

MODULO 4 CASSETTI MK

Telaio in alluminio con finiture in materiale composito antiurto, ha 4 cassetti


con chiusura di sicurezza magnetica.
Aluminium frame, with shockproof composite material finishing, four
drawers with magnetic fastener

82076**

www.tubertini.it

32x42x12 cm

Moduli

| PANCHETTI / SEAT BOXES

MODULO XL 2 CASSETTI

Struttura in alluminio, dotato di due cassetti a tre scomparti ciascuno.


Alumium frame, with two three-drawers modulus each.

82260**

MODULO
CASSETTONE T-BOX

Modulo portatutto, monta le nuove cerniere non compatibili con i vecchi


moduli e panieri Tubertini. Altezza 10 cm.
Module to carry a lot of different accessories. It has got a new locking
system, not compatible with the previuos Tubertinis models and seatboxes.
Height 10 cm.

MODULO
2 CASSETTI T-BOX

M
Modulo
d l d
dotato
t t di 2 cassetti
tti con chiusura
hi
di sicurezza
i
magnetica.
ti
Monta
M t le
l
nuove cerniere non compatibili con i vecchi moduli e panieri Tubertini.
Modulus with two magnetic fastener drawers. It has got a new locking
system, not compatible with the previuos Tubertinis models and seatboxes.

41x28,5x10 cm

VALIGETTA MK

41x28,5x10 cm

Valigetta porta lenze standard (2 cm) dotata di coperchio in alluminio, con


maniglia integrata per un pratico trasporto. Completa di 14 winder sagomati.
Case for standard rigs (2 cm) with aluminium lid. With integrated handle for
easy carriage. Complete with 14 winders.

82092**

32x42x6 cm

32x42x11 cm

MODULO PORTALENZE H20 MK

Valigetta porta lenze, completa di 28 winder sagomati. Monta le nuove


cerniere non compatibili con i vecchi moduli e panieri Tubertini.
Case for rigs, complete with 28 winders. It has got a new locking system,
not compatible with the previuos Tubertinis models and seatboxes.

82073**

www.tubertini.it

32x42x4 cm

Moduli

| PANCHETTI / SEAT BOXES

COPERCHIO WINDER
STATION BOMBATO MK

Coperchio in materiale plastico, con maniglia integrata per un pratico trasporto.


Plastic lid with integrated handle for easy carriage.

82084**

32x42 cm

COPERCHIO

Coperchio per modulo con maniglia.


Module lid with handle
handle.

82011**

32x42 cm

COPERCHIO
WINDERS STATION MK

Coperchio della serie MK, dotato di robusta maniglia che facilita il trasporto
del modulo su cui applicato. lideale copertura, di protezione, delle Winders
Station MK ma compatibile con tutti i moduli di produzione Tubertini.
MK series lid, with strong handle to carry the modulus easily. It is the ideal
protection and cover of winder station MK but it fits all Tubertinis modulus.

82083**

32x42 cm

CUSCINO CONCEPT BOX

Confortevole cuscino imbottito, per una seduta ottimale durante le fasi di


pesca. Compatibile con i panchetti di lato 32x42 cm.
Comfortable padded cushion for the best sitting when fishing. Suitable on
seat-box size 32x42 cm.

82085**

32x42 cm

Glauco Tubertini ed i campioni della Lenza Emiliana,


hanno voluto Wanda, la mamma di Simone Carraro, sul
podio tra loro. Oggi, come in tutti questi mesi, Simone
era l, assieme a mamma Wanda su quel podio che ha
calcato tante volte. Questo Scudetto, innanzi tutto,
dedicato proprio a lui, grande campione e grande amico.
Glauco Tubertini and Lenza Emilianas champions
wanted Wanda, Simone Carraros mother, on the top step
of the podium with them. Nowadays, as always during
these months, Simone was there, together with his mom
Wanda on that podium, on which he climbed so many
times. Above all, we want to dedicate this emblem to him,
a great champion and a real friend.

www.tubertini.it

Carrelli per Panchetti

| PANCHETTI / SEAT BOXES

TRAINO VERTIGO

Traino per paniere Vertigo.


Transport system for Vertigo seat box.

82117**

ADATTATORE TROLLEY MK

Kit di conversione del trolley Kobe/Simo 32 MK (cod. 82088**) per


renderlo compatibile al trasporto dei panieri Tetris e Drakulis.
Adapter kit for trolley Kobe/Simo 32 MK (code 82088**) to make it
compatible for transport of seat-box Drakulis and Tetris.

82090**

TRAINO UNIVERSALE

Traino universale, adatto a tutti i panchetti


etti
Tubertini. Smontabile per riporlo facilmente
e in
poco spazio.
Universal trolley,suitable for all Tubertini
ni seat
box.It can be dismantled to be easily placed
ed in
small space.

82611**

RUOTE

Ruote gonfiabili per


carrello e traino.
Tyre wheels for trolley
and transport system.

81005**

www.tubertini.it

Accessori

| PANCHETTI / SEAT BOXES

KEEPNET MK

Staffe in alluminio, con boccola filettata, ideali per essere utilizzate come
porta nassa. Attacco compatibile con gambe di 32 mm e 25 mm.
Aluminium stirrup, with threaded bushing, ideal for use as keep-net holder.
This connector is suitable both on round 32 mm and 25 mm shaped legs.

82102**
82101**

Corto/Short
Lungo/Long

BROLLY ARM MK

Staffe di supporto per ombrellone. Attacco compatibile con


gambe di 32 mm e 25 mm.
Stirrup to support umbrella. This connector is suitable both on
round 32 mm and 25 mm shaped legs.

82093**
82094**

8 cm
20 cm

Corto/Short
Lungo/Long

21 cm
38 cm

APPOGGIA CANNA FISSO

Appoggia canna laterale, applicabile a panchetti con gambe 32mm.


Adatto per tutti i tipi di canna da pesca, ogni staffa possiede 3 rulli girevoli per
una maggior scorrevolezza e protezione.
Lateral rod rest, suitable for the seat
boxes with legs 32mm. Suitable for all
types of rods, each bracket has 3 revolving
rollers for better smoothness and security.

POLE KEEPER

Retino ferma roubaisienne, con


bordo antiurto imbottito. Diametro 24cm.
cm.
Pole net holder, with anti-shock
padded edge. Diameter 24cm.

57129**

24 cm

82110**

CROSS ARM MK

Staffa in alluminio, con boccola filettata, pu sostenere qualsiasi


accessorio dotato di bullone filettato, come nassa, appoggia canna ecc...
Compatibile con gambe di diametro 32 mm, non fornita delle boccole
riduttori visibili nella foto.
Aluminium stirrup, with threaded bushing to support all accessories
endowed with threaded nutcase like keep-net, rod-rest. It is compatible with
two 32 mm diameter legs but its not equipped with the bushing in the picture.

SUPPORT L

Staffa in alluminio curva, alla quale si pu fissare qualsiasi accessorio


dotato di bullone filettato, come nassa, appoggia canna ecc... Attacco
compatibile con gambe a profilo tondo di diametro 25 mm.
Aluminium bracket curve, which can be fixed to any accessory with screw
bolt such as keep-net, rod rest etc. The connector is compatible with legs
rounded profile with a diameter of 25 mm.

81043**
82100**
82099**

Corto/Short
Lungo/Long

KEEPNET MK

Staffa in alluminio corta, utilizzabile come portanassa. Attacco compatibile


con gambe sia a profilo tondo (25 mm) sia quadrato (20 mm).
Short aluminium bracket that can be used as keep-net. Connector
compatible with both legs round profi
rofile (25
( mm) and square (20 mm).

82089**

14 cm

Lungo/Long

36 cm

25 cm
38 cm

RIDUZIONE MK

Boccole di riduzione, ideali per montare gli


accessori per panchetti Tubertini su piedi o
picchetti di diametro 25 mm.
Reduction bushing, ideal for setting Tubertini
seat-box accessory
on feet or sticks of diameter 25 mm.

1
82109**

www.tubertini.it

25 mm

Accessori

Versione evoluta e perfezionata dellinnovativo


sistema
s
di apertura rapida che consente di intercambiare
agevolemente
a
e rapidamente (senza dover smontare
pedane o altri accessori) i supporti che ne sono dotati. Con il nuovo disegno la
presa ancora pi efficiente garantendo unaggancio sicuro in ogni condizione di
pesca. Dopo averlo provato, non ne potrete pi farne a meno!
Evolved and perfected version of the innovative fast opening system that
allows to interchange easily and quickly the supports on which it is set (without
removing platforms or other accessories). After trying it, you cannot do without it!

EASY EXTENDING BROLLY ARM

Staffa telescopica per il supporto dellombrellone, dotata di sistema Easy


Lock 2 e boccola di riduzione per il palo, di diametro 20 mm.
Support telescopic stirrup for umbrella, with Easy Lock 2 system and
reduction bushing for stick, diameter 20 mm.

82310**

TUBETTO PER PEDANE

Tubo dotato di boccola filettata, per poterci applicare accessori o rod rest.
Diametro esterno 32mm.
Tube with threaded brass bush, suitable for accessories or rod rests.
External diameter 32mm.

82312**

Staffa di il supporto per ombrellone, dotata di sistema Easy Lock 2 e


boccola di riduzione per il palo, di diametro 20 mm.
Support stirrup for umbrella, with Easy Lock 2 system
and reduction bushing for stick, diameter 20 mm.

SOFT BAR MK

Nuovo design per questa barra appoggia canna sviluppata in materiale


espanso antiscivolo. Rotabile a piacere presenta un lato piano ed uno
sagomato ad U dove poter alloggiare saldamente la roubaisienne.
Compatibile con gambe di diametro 32 mm, non fornita delle boccole
riduttori visibili nella foto.
New design rod bar made of an anti slip material. Easy to rotate, it
has to sides: one is flat and the other is molded in the U way, where
roubasienne can firmly lay. It is compatible with two 32 mm diameter legs
but its not equipped with the bushing in the picture.

82086**

Attacchi 32 mm

EASY ULTIMATE BAR

Moderna barra appoggia canna, dal look estremamente accattivante.


te.
Dotata di cuscino in gomma antiscivolo, e innovativi sistemi Easy Shift
ift e
Easy Flex per un versatilit assoluta.
Newest rod bar, very stylish. With rubber nonslip cushion and innovative
vative
systems Easy Shift and Easy Flex to be absolutely all-rounder.

8230125

11 cm

EASY BROLLY ARM

82304**

68 cm

| PANCHETTI / SEAT BOXES

Attacchi 25 mm

Easy in inglese signifi


signific
nific
ca Facile,
Facile non a caso abbiamo
a
scelto questa aggettivo
per i nuovi ingegnosi sistemi degli accessori per panchetti Tubertini. Nello
specifico lEasy Shift permette di sganciare la barra appoggia canna per poterla
comodamente spostare in senso longitudinale, ruotare o sfilare, mentre svitando il
pommello Easy Flex la barra potr essere velocemente inclinata nella posizione
pi opportuna, in base alle esigenze della sponda o del pescatore.
Smart system of accessories for Tubertinis seat-boxes. This particular system
Easy Shift allows to unhook the rod bar to move, spin or slip it off easily.
Whereas, unscrewing the Easy Flex knob the bar can be quickly skewed in the
most appropriate position depending to bank conditions or anglers need.

www.tubertini.it

34 cm

Accessori

| PANCHETTI / SEAT BOXES

EASY SIDE TRAY ONE

Pedana in alluminio, dotata di due agganci Easy Lock 2 ed una gamba


telescopica di diametro 32 mm (agganciabile sul fondo, per un trasporto pi
agevole) con piedino anti-affondamento maggiorato. Grazie alle boccole di
riduzione pu essere applicata ai panchetti con gambe di diametro 25 mm.
Aluminium tray, equipped with two Easy Lock 2 clasps and one
telescopic leg diameter 32 mm (it can be fastened to bottom for easy carrying)
with bigger foot. Thanks to bushings it can be fixed to seat-box with legs
diameter 25 mm.

82299**

43x52 cm

EASY SIDE TRAY TWO

Pedana allungabile, in alluminio, dotata di quattro agganci Easy Lock


2 e due gambe telescopiche di diametro 32mm (agganciabili sul fondo, per
un trasporto pi agevole) con piedini anti-affondamento maggiorati. Grazie
alle boccole di riduzione pu essere applicata ai panchetti con gambe di
diametro 25mm.
Estending aluminium tray, equipped with two Easy Lock 2 clasps and
two telescopic legs diameter 32 mm (they can be fastened to bottom for easy
carrying) with bigger feet. Thanks to bushings it can be fixed to seat-box with
legs diameter 25 mm.

82300**

47x90 cm

Particolare del pratico


aggancio di fissaggio, per il
trasporto delle gambe delle
pedane Side Tray.
Detail of practical fixing
clasp, to carry legs of Side
Tray platform.

SIDE TRAY MK

Pedane in alluminio porta oggetti, compatibili con gambe di diametro 25 mm.


Disponibili in due versioni: il modello corto dotato di gamba singola telescopica,
quello lungo di due gambe telescopiche per una maggiore stabilit.
Aluminium trays for accessories, suitable with legs diameter 25 cm. Two
models available: the short model has one telescopic leg, the long model has
two telescopic legs for more stability.

82078**
82079**

One
Two

63x40 cm
85x43 cm

SIDE TRAY MK
S

Pedane porta oggetti realizzate in alluminio, montano 4 attacchi a scomparsa,


compatibili
c
con gambe di 25 mm e 32 mm. Disponibili in due versioni, sono
entrambe
e
dotate di una coppia di gambe telescopiche ad alta stabilit, grazie ai
piedi
p
snodati anti-affondamento Spider Foot di cui sono fornite.
Aluminum trays , with 4 rollaway connections compatible with both legs diameter
25mm
2
and 32mm. Available in two different models, they are both equipped with
two
t
telescopic legs very steady thanks to their articulated feet Spider Foot

82103**
82104**

www.tubertini.it

One
Two

63x40 cm
85x43 cm

Accessori

PIATTO
CONCEPT SINGLE

Piatto laterale in leggero composito plastico, dotato di due attacchi opposti


compatibili con gambe di diametro 25/30/32mm tramite adattatore.
Side tray made of plastic lightweight composite material, the two opposite
joints are compatible with 25/30/32mm diameter legs with adaptor.

82316**

Piatto laterale in leggero composito plastico, dotato di due attacchi


affiancati compatibili con gambe di diametro 25/30/32mm tramite adattatore.
Side tray made of plastic lightweight composite material, the two opposite joints
positioned side by side, are compatible with 25/30/32mm diameter legs with adaptor.

82315**

Piatto laterale in leggero composito plastico, dotato di due attacchi opposti


compatibili con gambe di diametro 32mm.
Side tray made of plastic lightweight composite material, the two opposite
joints are compatible with 32mm diameter legs.

82313**

PIATTO
CONCEPT DOUBLE

50x38 cm

PIATTO PLASTICA ATTACCHI FRONTALI

| PANCHETTI / SEAT BOXES

50x38 cm

PIATTO PLASTICA
ATTACCHI LATERALI

Piatto laterale in leggero composito plastico, dotato di due attacchi


affiancati compatibili con gambe di diametro 32mm.
Side tray made of plastic lightweight composite material, the two opposite
joints positioned side by side, are compatible with 32mm diameter legs.

82314**

50x38 cm

50x38 cm

PEDANA LATERALE

Pedane porta oggetti realizzate in alluminio, compatibili con gambe di


32 mm. Disponibili in due versioni, fissa e allungabile, sono entrambe
dotate di gambe telescopiche ad alta stabilit, grazie ai piedi snodati antiaffondamento Spider Foot di cui sono fornite.
Aluminium tray, compatible with legs 32 mm. Available in two versions:
fixed and extendable. Equipped with two high stability telescopic legs, they
are provided by anti-sinking feet Tubertini Spider Foot.

82115**

Fissa

52x43 cm

MK BUCKET ARM TONDO

Porta secchio dotato di attacco compatibile


con gambe di 32 mm e 25 mm.
Bucket holder, the joint is compatible with both
legs diameter 35 and 25 mm.

82096**
82095**

Medio/Medium
Grande/Large

31 cm (12 lt.)
37 cm (17 lt.)

MK TRAY ARM RETTANGOLARE

Porta bacinella rettangolare dotato di attacco


compatibile con gambe di 32 mm e 25mm.
Rectangular tray holder, the joint is compatible
with both legs diameter 35 and 25 mm.

82097**

37x27 cm

www.tubertini.it

PORTA VASCHETTA SP
Porta bacinella per panieri SP.
Tray holder for SP seat boxes.

81020**

Panieri SP

Accessori Feeder

| PANCHETTI / SEAT BOXES

FEEDER ARM G.T.

Completamente multiregolabile, il nostro braccio indispensabile per la pesca


a fedeer o allinglese stando seduti sul panchetto. Estremamente versatile grazie
alla lunghezza massima di 2,25 metri, adatto anche per posizionare la canna
in verticale, sfruttando lapposito appoggiacanna a bicchierino in dotazione. Le
boccole filettate permettono la personalizzazione del supporto potendo ospitare i
rod rest pi adatti alle esigenze del momento.
This feeder arm, totally adjustable and very versatile is the needful for
feeder and match fishing, its length, adjustable till max 2,25 mt, allows to
vertically place the rod with the use of its rod rest. Threaded bushes allow to
custom the support with the most suitable rod rest.

1,2 m - 2,25 m

PALO OMBRELLONE G.T.

Palo di generose dimensioni per garantire


tenuta e robustezza superiori, si utilizza
fissando lombrellone al cilindro in alluminio
posto allestremit, potendo cos posizionare
il riparo a qualsiasi altezza. Completa la
dotazione un braccetto Easy Brolly Arm di
lunghezza 35 cm per poter agganciare il palo
al panchetto usufruendo cos di una stabilit
maggiore. La punta a trivella permette
di penetrare qualsiasi tipo di terreno
agevolmente. Lunghezza fino a 2,35 m.
Pole for umbrella strong and resistant.
The aluminum cylinder placed at its end
allows to stare the umbrella at any height.
Supplied with Easy Brolly Arm, a small arm
m
35 cm long, for fixing the pole to seat-box
for more steadiness. The drill tip allows to
easily pierce any soil. Length till 2,35 mt.

85213**

1,35 m - 2,35 m

PALO FEEDER G.T.

Lungo e robusto palo telescopico


utilizzabile in una multitudine di occasioni.
Dotato di filetto standard e trivella pu
essere allungato fino a 2,10 metri.
Multi-purpose long and strong
telescopic pole, with standard thread and
drill. Length till 2,10 mt.

WATER LEVEL INDICATOR

I
Innovativa
i barra
b
telescopica
l
i messa a punto da
d Ferruccio
F
i Gabba,
G bb
applicata ad una gamba del paniere permette di tenere sotto controllo il
variare del livello del fiume o del lago durante la competizione.
New and innovative telescopic bar, developed by Ferruccio Gabba:
applied on a seat boxs leg, it allows to control river or lakes level
variation during competitions.
etitions

85160**

1,2 m - 2,10 m

PALO FEEDER G.T.

85212**

PALO OMBRELLONE G.T.

85211**

www.tubertini.it

min 100 cm - max 155 cm

85x10 cm

Pezzi di Ricambio

82041**

82042**

52515**

| PANCHETTI / SEAT BOXES

52516**

81005**
8100
81
005
5**

RICAMBI / SPARE PARTS


82041**
82042**
52515**
52516**
81025**
82005**
82047**
82048**
82112**
81050**

Pomello per telaio MK.


MK seat box knob.
Pomello per gamba telescopica MK
MK telescopic leg knob.
Boccola in ottone filettata, 32 mm.
Brass threaded bushings, 32 mm.
Boccola in ottone porta ombrellone, 32 mm.
Umbrella holder threaded bushings, 32 mm.
Pinza MK 32 mm.
MK 32 mm plier.
Piede di ricambio Spider Foot.
Spare part for Spider Foot.
Cerniere per paniere modulabile, completa.
Hinge for modular seat box, complete.
Cerniere per paniere modulabile, solo il pulsante.
Hinge for modular seat box, only the button.
Cavallotto per cuscino MK.
Pole holder for MK cushion.
Attacco porta nassa.
Connector for keep-net holder.

82005**

82047** - 82048**

82112**
8211
112*
2***

81050**

GAMBE / LEGS
82058**
82059**
81009**
82054**
82070**
82049**
82025**
82024**
82271**

Prolunga per gamba.


Leg extension.
Prolunga per gamba.
Leg extension.
Gamba in alluminio, panieri Micro e 3 cassetti.
Alluminium leg, seat box Micro and 3 crawers.
Gamba fissa XL.
Fixed leg XL.
Gamba telescopica per Drakulis.
Telescopic Leg for Drakulis.
Gamba telescopica, con piedi SpiderFoot.
Telescopic leg, with SpiderFoot feet.
Gamba telescopica, con piedi SpiderFoot.
Telescopic leg, with SpiderFoot feet.
Gamba telescopica, con piedi SpiderFoot.
Telescopic leg, with SpiderFoot feet.
Gamba a volantino allungabile.
Extensible leg with lever to adjust height.

82058**

82059**

30 mm

25 cm

30 mm

35 cm

20 mm

45 cm

25 mm

50 cm

32/25 mm 50/80 cm
25/20 mm 50/80 cm
32/25 mm 60/95 cm
32/25 mm 70/110 cm
25/20 mm 60/85 cm

81009**

82054**

82070**

www.tubertini.it

82049**

82025**

82024**

82271**

Foderi Portacanne

321

Borse

324

Borse Termiche

328

Bagna Pastura

329

Astucci

330

Modello
Model

Seika

332

Misura
Size

Tabella Simboli
Codice
Code

www.tubertini.it

RIGIDO KOBE

Fodero rigido
ideale per il trasporto
di due roubaisienne,
estremamente resistente
e ben rifinito, ha un vano
principale dotato di velcro
ferma canne, manico e
tracolla imbottiti, cerniere
di qualit superiore, base in
materiale plastico e dorso
rinforzato per evitare rotture
accidentali delle canne da
pesca.
Hard case ideal for
transporting two poles,
extremely durable and
well finished, has a main
compartment with velcro
to stop rods, handle and
padded shoulder strap, zip
top quality, plastic base and
reinforced back to prevent
accidental breakage of the
fishing rods.

195
34

RIGIDO
VERTIGO

27

Fodero rigido ideale per


il trasporto dei kit o delle
canne fisse, estremamente
resistente e ben rifinito, ha un
vano principale dotato di 6
velcro ferma canne, manico
e tracolla imbottiti, cerniere
di qualit superiore, base in
materiale plastico e dorso
rinforzato per evitare rotture
accidentali. Nelle due lunghe
tasche laterali possono essere
riposti accessori vari come
picchetti, pali da guadino.
Hard case ideal for
transporting kits or poles,
extremely durable and well
finished. Main compartment
with 6 velcro straps to stop
poles, padded handles and
shoulder strap, high quality
zippers, plastic base and
reinforced back to prevent
accidental breakages of
fishing rods. Inside the two big
lateral pockets can be placed
various tackles like bank
sticks, landing net handles.

185
18

RIGIDO LUIS

185
16

18

170
16

Fodero rigido ideale


per il trasporto di canne
dotate di mulinello, come
bolognesi, inglesi o feeder
rods. Estremamente
resistente e ben rifinito ha
3 vani separati, manico e
tracolla imbottiti, cerniere
di qualit superiore, base in
materiale plastico e dorso
rinforzato per evitare rotture
accidentali.
Hard case for transporting
rods with fishing reel, as
bolo, match and feeder rods.
Extremely durable and well
finished it has three separate
compartments, handles and
shoulder straps, high quality
zippers, plastic base and
reinforced back to prevent
accidental breakages.

KIT HOLDALL

Fodero rigido per il


trasporto in sicurezza dei
kit per le roubaisienne. Per
un rapido accesso ai kit
dotato di cerniera nei due
estremi, ed allinterno ospita
8 scomparti rigidi separati.
Rigid rod case for
the safe transport of the
poles and kits. A quick
access is guaranteed by
the two zippers. Inside
it has 8 separated rigid
compartments.

88023**
88025**
88024**
88026**
88027**
88002**
88003**
97513**
97501**
97514**
97502**

www.tubertini.it

176
16

Kobe
Vertigo
Luis
Luis
Porta Kit Pro
Portacanne Rigido Pro
Portacanne Rigido Pro
Tubo per Kit
Tubo per Kit
Tubo per Roubaisienne
Tubo per Roubaisienne

TUBI IN PLASTICA

16

18

| BUFFETTERIA / LUGGAGE

PORTACANNE RIGIDO PRO

Foderi Portacanne

PORTACANNE
RIGIDO PRO

Portacanna rigido, dotato di


tracolla e maniglia, ideale per il
trasporto di una o pi canne da
pesca senza il pericolo di rotture.
Rigid pole holdall, with
shoulder strap and handle, ideal
to carry one or more fighing rods
fishing rods without the danger
of breakages.

TUBI IN
PLASTICA

Tubi protettivi realizzati in


materiale ad alta resistenza
dotati di tappi in gomma con
fori di scolo per prevenire
condensa e umidit residua.
Tubes made of high strength
material with rubber caps
with drain holes to prevent
condensation and moisture.

34x195x16 cm
18x185x27 cm
16x170x18 cm
16x185x18 cm
16x176x8 cm
h 160 cm
h 180 cm
h 165 cm - 50 mm
h 175 cm - 50 mm
h 183 cm - 62 mm
h 188 cm - 62 mm

Foderi Portacanne

40

PRO 2

| BUFFETTERIA / LUGGAGE

195
28

Progettato con due


ampi scomparti principali
per ospitare roubaisienne
e canne fisse, a lato sono
applicate due tasche
esterne, di differente
lunghezza, ideali per ospitare
accessori o canne da pesca
dallingombro pi ridotto.
Le due tracolle imbottite,
posizionate sul dorso, ne
facilitano il trasporto.
Holdall designed with
two large compartments
for containing roubaisienne
and poles, two lateral outer
pockets of different size for
tackle or smaller size rods.
Two padded shoulder straps
for an easier carrying.

30

PRO 3

195
16

Portacanne disegnato
per gli agonisti, pu ospitare
nello scomparto principale
roubaisienne e canne fisse
proteggendole durante il
trasporto, mentre le tre
tasche esterne sono ideali
per stipare ordinatamente
paleria, guadini, ombrelloni o
altri accessori. Il tessuto, le
cuciture e le cerniere sono di
alta qualit.
Holdall designed for
agonist anglers, main
compartment for poles
and whips to protect them
during transport and
three external pockets for
bank sticks, landing net
handles, umbrellas or other
accessories. High quality
fabric, seams and zippers.

21

MATCH

198
27

Fodero porta roubaisienne


in tessuto antistrappo. Ha
due scomparti, chiusi da
cerniere personalizzate
Tubertini, che possono
contenere due roubaisienne e
relativi kit.
Pole holdall made of
tear-proof material. With
two compartments closed
by Tubertinis customized
zippers that can hold two
roubaisienne and their kits.

10

MATCH SMALL

Capiente fodero
portatutto ideale per: canne
corte, picchetti, pali ecc.
Dotato di tracolla per un
confortevole trasporto e di
fondello rinforzato.
Spacious sheath rack
ideal for: short rods,
stakes, poles etc. equipped
with shoulder strap for a
comfortable transport and
reinforced bottom.

88028** 15x130x10 cm
88009** 27x198x21 cm

88300** 28x195x40 cm
88134** 16x195x30 cm

130
15

30

REVERSE 3T

Fodero studiato per


accogliere canne con mulinello,
scongiurando la possibilit
che nella cerniera possa
impigliarsi il monofilo, grazie al
posizionamento dellapertura
sul retro. Oltre ai 3 scomparti
principali, sono stati aggiunte
due tasche laterali molto
capienti, ideali per contenere
ombrelloni, picchetti, guadini
e altri accessori ed un ulteriore
spazio extra allesterno.
Completamente in tessuto
rinforzato, monta cerniere
estremamente durevoli,
personalizzate Tubertini.
Holdall designed for rods
with reels, opened in the back
side to avoid that monofilament
get tangled in the zipper.
Three main compartments, 2
large lateral pockets, ideal for
containing umbrellas, bank
sticks, landing net handles and
other accessories and an extra
outer compartment. Totally
made of reinforced fabric, very
durable zippers, Tubertini logo.

88005** 41x180x30 cm

www.tubertini.it

180
41

Foderi Portacanne

30

REVERSE TL 4

160
52

Fodero studiato per accogliere canne con mulinello,


scongiurando la possibilit che nella cerniera possa impigliarsi
il monofilo, grazie al posizionamento dellapertura sul retro.
Oltre ai 4 scomparti principali, sono stati aggiunte due tasche
laterali molto capienti, ideali per contenere ombrelloni,
picchetti, guadini e altri accessori. Completamente in
tessuto rinforzato, monta cerniere estremamente durevoli,
personalizzate Tubertini.
Holdall designed for rods with reels, opened in the back side
to avoid that monofilament get tangled in the zipper. Four main
compartments, two large lateral pockets ideal for containing
umbrellas, bank sticks and other accessories. Totally made of
reinforced fabric, very durable zippers. Tubertini logo.

88008**

52x160x30 cm

30

160
30

30

160
50

I portacanne Jolly, sono perfetti per contenere


pi canne dotate di mulinello, oltre che altri
accessori come guadini, ombrelloni ecc.. nelle
due capienti tasche laterali. Disponibili in due
versioni, a uno o due scomparti principali,
entrambi i modelli sono comodamente
trasportabili tramite spallacci imbottiti.
The Jolly holdall are perfect to contain many
rods with fishing reel, and other accessories like
landing net handles, umbrellas etc. inside the two
lateral pockets. Available in two models, one or
two main compartments, both models are easily
transportable with padded shoulder straps.

Jolly 1
Jolly 2

30x160x30 cm
50x160x30 cm

170
23

20

170
33

HOLIDAY

www.tubertini.it

Boss 1
Boss 2

23x170x20 cm
33x170x20 cm

155
17

Portacanne multi funzione, oltre alle


canne dotate di mulinello, alloggiabili nello
spazio principale, pu contenere gran parte
dellattrezzatura necessaria alla battuta di pesca,
nelle 5 tasche esterne posizionate in zone
strategiche. Tessuto e cerniere di alta qualit,
come per il resto della collezione.
Multi function rod holdall, main compartment
for rods with reels and 5 comfy outer pockets for
containing all the equipment needed for fishing.
High quality fabric and zippers.

17x155x20 cm

Portacanne dedicati al trasporto delle canne


da surf casting, o di canne con portamulinello
posizionato alto. Le due versioni si distinguono
per il numero di scomparti centrali, a uno
o due cerniere mentre entrambi hanno due
due ulteriori spazi laterali per il trasporto di
attrezzatura varia. Sono dotati di spallacci
imbotti per un trasporto agevolato.
Holdall for surf casting rods. Two models
recognizable by the different number of central
compartments, with one or two zippers while
both have two further lateral spaces for various
equipments. With padded shoulder straps for
easier transport.

88016**
88017**

20

88130**

20

BOSS

JOLLY

88370**
88320**

| BUFFETTERIA / LUGGAGE

30

RANGER

150
14

Portacanne basico, pur mantenendo gli


alti standard costruttivi Tubertini. Oltre allo
scomparto principale per le canne, ha una
ulteriore tasca laterale per il trasporto di un
ombrellone, di un guadino o di altro materiale.
Basic holdall, main compartment for rods
and lateral pocket for umbrella, landing net
handle or other equipments.

88132**

14x150x30 cm

Borse

| BUFFETTERIA / LUGGAGE

40

45
58

DOUBLE BAG

36

55
74

BORSA PRESTIGE

Da sempre la borsa pi capiente dellintera gamma Tubertini.


Dedicata agli agonisti pi esigenti che quando vanno in gara non vogliono
lasciare niente in garage, lunga oltre 70 cm e raggiunge unaltezza di 55
cm! Il vano principale talmente ampio che pu ospitare praticamente
qualsiasi cosa, mentre le due capienti tasche laterali posso contenere
altro materiale. Realizzata in robusto tessuto antistrappo e cerniere ultra
scorrevoli personalizzate Tubertini dotata di manici e tracolla imbottita per
il trasporto.
Since always this is the biggest bag of tubertinis range. Dedicated to
the most demanding anglers that want to have with them all necessary
equipment for competition. Length over 70 cm and height cm 55. Main
compartment and two very capacious lateral pockets, it can contain quite
everything. Made of tear-proof material and with high quality zippers.
Handles and padded shoulder strap.

86075**

86054**

74x55x36 cm

45

BORSA UK

68x40x45 cm

58x45x40 cm

38

40
68

BORSA PIANO RIGIDO

Borsone da competizione, di grandi dimensioni pu contenere tutta


lattrezzatura, le pasture e labbigliamento utile durante una sessione di
pesca. Nella tasca laterale pu trovare spazio una nassa o altro materiale
ingombrante come un setaccio ecc. Costruito in tessuto antistrappo
di alta qualit monta cerniere personalizzate Tubertini, estremamente
performanti, ed una tracolla imbottita per un trasporto pi confortevole
oltre ai classici manici.
Big size bag useful for competitions, it can contain all equipments,
groundbaits and clothes needed during fishing. Lateral pocket for keep-net
or other bulky tackle like sieve etc. Made of high quality tear-proof material,
with Tubertinis customized zippers. Padded shoulder strap and handles.

86051**

Dalla capienza impressionante,


questa borsa a due vani permette
di organizzare tutto il materiale
da pesca nel migliore dei modi.
Rinforzata sopra e sotto con uno
strato rigido di EVA sagomato,
allesterno pu ospitare una nassa,
una testa guadino o altro materiale
ingombrante senza sporcare gli
oggetti riposti allinterno dei due
stadi, di cui uno divisibile a met
tramite parete estraibile qualora
non fosse necessario. Finiture di
prima qualit, spallaccio imbottito, cerniere super scorrevoli e fibbie a clip
ultra resistenti garantiscono usabilit e durata nel tempo.
With its impressive volume, this two-compartements bag allows to organize
all the fishing equipment in the best way. Reinforced above and below with a
rigid EVA shaped layer, the outside can hold a fishing pot, a head landing net,
or any other bulky material without making the objects in the storage of the
2 stages dirty, one of which is divisible in half through an extractable wall, if
necessary. First quality finishes, padded shoulder straps, zippers super sliding
and clip buckles ultra-resistant to ensure usability and durability.

38
75

Il fondo rigido modellato tramite stampo, caratterizza questo lungo


borsone (75cm) da competizione. Come le borsa UK composto da un
ampio vano principale, due tasche esterne laterali ed una tasca esterna
rifinita con fondo in rete gommata per favorire lasciugatura del materiale
riposto. Il tessuto antistrappo di alta qualit, le cerniere personalizzate
Tubertini estremamente performanti, la tracolla imbottita per un trasporto
pi agevole oltre ai classici manici la completano.
Rigid shaped bottom for this big bag (75 cm) for competition fishing. It
has a main compartment, two lateral pockets and one outer pocket with
rubberized net bottom to facilitate the drying of tackle. tear-proof high
quality material, Tubertinis customized zippers, handles and padded
shoulder strap.

86091**

www.tubertini.it

75x38x38 cm

Borse

24

| BUFFETTERIA / LUGGAGE

27
71

BORSA TAPPO

Borsone molto ampio, ideale per il trasporto di accessori ingombranti,


come i rulli per la pesca con la roubaisienne o altro materiale.
Very large bag suitable to carry rollers and others bulky tackles.

86052**

71x27x24 cm

17

62
62

PORTA NASSA HYDRO

11

16
106

PORTA PICCHETTI

Borsa studiata per il trasporto dei picchetti o di altri accessori. Dotata di


tracolla per un pratico trasporto.
Bag designed to carry bank sticks or other accessories. With shoulder
strap for a comfy carrying.

88140**

86114**

62x62x17 cm

106x16x11 cm

26

PORTA NASSA ANTIODORE LUXE

53
60

Porta nassa in tessuto spalmato internamente in gomma per evitare


che lodore fuoriesca dalla borsa. Le due ampie tasche posso ospitare pi
nasse e teste di guadino. Monta cerniere personalizzate Tubertini e manici
per il trasporto.
Keep-net bag, the inner part is made of coated rubber fabric to avoid that
smell comes out of the bag. The two wide pockets can contain keep-nets
and landing net head. With Tubertinis zippers and carrying handles.

86113**

Totalmente in materiale plastico con cerniera Tubertini a tenuta stagna


per scongiurare qualsiasi perdita o rilascio di odori sgradevoli. Un unico
grande vano pu ospitare pi nasse e teste di guadino. Accattivanti i manici
per il trasporto a contrasto.
Totally made in plastic material with watertight Tubertinis zippers to prevent
any loss or release of unpleasant smells. The single main compartment can hold
many keep nets and landing net head. Nice carrying handles.

60x53x26 cm

33

PORTANASSA XX

55
65

Porta nassa dalle dimesioni XXL grazie alla doppia tasca consente di
stipare pi nasse contemporaneamente. Il tessuto spalmato internamente
in gomma contiente gli odori sgradevoli e la fuorisciuta dellacqua. Monta
cerniere personalizzate Tubertini e manici per il trasporto.
Keep-net XXL bag. Thanks to the double pocket, this bag allows to
squash a lot of fishing pots at the same time. A rubber fabric holds inside
unpleasant smells and water flows. It has Tubertinis customed hinges and
handles for the transport.

86115**

www.tubertini.it

65x55x33 cm

Borse

| BUFFETTERIA / LUGGAGE

BAULE TUBERTINI

Bauli indistruttibili, grazie alla


completa struttura in plastica rigida
rivestita di tessuto impermeabile,
alla base modellata e rinforzata
negli spigoli inferiori, al coperchio
in plastica antiurto ed alle cerniere
impermeabili. Entrambi i modelli
hanno un capiente vano principale,
chiuso da un pannello rivestito di
materiale per isolamento termico sul
lato interno, mentre sul lato esterno
una fodera a rete pu ospitare diversi
accessori. Oltre ai classici manici,
il modello Level monta una tracolla
imbottita asportabile, mentre il modello Power due spallacci imbottiti per
agevolarne il trasporto riducendo lo sforzo, qualora fosse necessario percorrere
molti metri per raggiungere il posto di pesca o la barca.
Indestructible bag thanks to the complete structure of rigid plastic lined with
waterproof fabric, to the shaped base and reinforced lower corners. Shockproof
plastic cover and waterproof zipper. Both models have a roomy main
compartment, closed by a panel covered with material for thermal insulation
on the inside, while on the outside a mesh lining can accommodate various
accessories. In addition to the classic handles, the model Level has a removable
padded shoulder strap, while the model Power has two padded shoulder straps.

86092**
86093**

Power
Level

LEVEL

49x34x30 cm
49x34x30 cm
34
49

30

POWER

28

30

34
49

43
41

ZAINO PRO 10

Zaino estremamente versatile e dal look accattivante, ideale per la pesca


itinerante a spinning o per il trasporto delle cassette e degli accessori
indispensabili per pescare. Molto pratico e capiente grazie alla tasca
superiore e alle tre laterali, di cui due dotate di cerniera e a quella frontale,
personalizzata con il logo Tubertini, dotata anche di ulteriore taschino in rete
gommata. Il vano principale, accessibile dal davanti ideale per contenere
anche capi di abbigliamento.
Catchy and versatile backpack, ideal for spinning traveling fi shing or
for containing boxes and tackle. Practical and capacious. WIth one upper
pocket, three laterals (two with zipper) and the frontal one with additional
small pocket in rubberized net.

86031**

www.tubertini.it
www.tub
ber

41x43x28 cm

Borse

24

| BUFFETTERIA / LUGGAGE

27
36

28

30
45

BORSE HYDRO

Borse multiuso costruite in materiale plastico impermabile termosaldato,


possono essere usate per contenere attrezzatura, pastura o anche per il
trasporto del vivo. Facili da pulire, sia internamente che esternamente sono
ideali per essere appoggiate su terreni fangosi o in barca evitando che dal
fondo lumidit e lacqua entrino allinterno delle stesse.
Multi-use bags made of taped plastic waterproof material. These bags
can be used to contain equipments, grazings or also to transport alive lures.
Easy to clean, both inside and outside, ideal on muddy grounds or on boats,
preventing moisture and water penetrations.

86056**
86057**

30

14

36x27x24 cm
45x30x28 cm

35
50

27

18
27

27
42

BORSA PRO

BORSA PORTA MULINELLO

Di medie dimensioni, questo astuccio imbottito e con linterno modulabile,


grazie a pareti dotate di velcro, ideale per contenere accessori di vario
tipologia come ad esempio uno o pi mulinelli relativi di bobine di ricambio.
Medium size padded bag for fishing reels. The inner part is adjustable by
modular dividers with velcro. Suitable to contain many tackles as reels and
spare spools.

86040**

27x18x14 cm

Borsone di medie dimensioni, ideale per contenere tutto il materiale da


pesca necessario. Costruito in tessuto antistrappo molto resistente, monta
cerniere di alta qualit, tracolla imbottita asportabile, manici rinforzati ed
oltre al comparto principale dotato di due tasche laterali e di una frontale,
personalizzata con il logo Tubertini stampato.
Medium size bag, suitable to contain the necessary fishing-tackle. Made
of tear-proof, very strong, fabric. High quality zippers, removable padded
shoulder strap, reinforced handles. One main compartment, one front
pocket and two laterals. Customized with Tubertini printed logo.

86008**
86009**

www.tubertini.it

Pro 6
Pro 7

42x27x27 cm
50x35x30 cm

Borse Termiche

| BUFFETTERIA / LUGGAGE

31
42

32

BORSA TERMICA
ICA PRO

Ampia borsa termica ideale per il trasporto delle esche o anche delle
bevande e del cibo preservandoli dalla calura, anche grazie alla possibilit
di aprire il vano principale solo parzialmente, evitando di disperdere il
freddo. La tasca esterna pu essere utilizzata per il trasporto di minuteria o
accessori indispensabili per la pescata.
Large cooler bag ideal for transporting baits or even beverage and food
preserving them from the heat, thanks to the possibility to open the main
compartment only partially, avoiding to disperse the cold. The outer pocket
can be used for the transport of small parts or accessories for fishing.

86041**

30

42x31x32 cm

21

20
28

23

19
34

30
44

BORSA TERMICA DELUXE

Borsa di grandi dimensioni, con rivestimento interno isolante ideale


per il trasporto refrigerato di esche e bevande, mentre la tasca aggiuntiva
sul davanti, personalizzata con il logo Tubertini stampato, pu contenere
attrezzatura varia. Materiali e finiture di pregio.
Large bag, internally lined with insulating material for refrigerated
transport of baits and drinks, the extra frontal pocket may contain tackle.
Valuable materials and finishes.

86145**

44x30x30 cm

BORSA TERMICA
MICA MINI E PAN

Borsa termica di dimensioni conten


contenute,
te molto pratica per conser
conservare
are in
fresco le esche o le bevande.
Small size thermal bag, very useful to keep cool baits or drink.

86050**
86048**

www.tubertini.it

Mini
Pan

28x20x21 cm
34x19x23 cm

Bagna Pastura

BAGNA PASTURA
CON CERNIERA EVA

| BUFFETTERIA / LUGGAGE

33

17
33

Borsa multiuso costruita in materiale plastico impermabile termosaldato,


pu essere usata per contenere attrezzatura, pastura o anche per il
trasporto del vivo. Facile da pulire, sia internamente che esternamente
ideale per essere appoggiata su terreni fangosi o in barca evitando che dal
fondo lumidit e lacqua entrino allinterno della stessa.
Multi-use bag made of taped plastic waterproof material. This bag can be
used to contain equipments, grazings or also to transport alive lures. Easy to
clean, inside and outside, ideal on muddy grounds or on boats, preventing
moisture and water penetrations.

83047**

BAGNA PASTURA
RICHIUDIBILE

<