Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ndice de Captulos
Captulo 1
Captulo 2
Captulo 3
Captulo 4
Captulo 5
Captulo 6
Captulo 7
Captulo 8
Captulo 9
Captulo 10
Captulo 11
Captulo 12
Captulo 13
Captulo 14
Captulo 15
Captulo 16
Captulo 17
Captulo 18
Captulo 19
Captulo 20
Captulo 21
Captulo 22
Captulo 23
Captulo 24
Eplogo
Agradecimientos
Captulo 1
Nada poda compararse a la excitacin que recorra su cuerpo cada vez que dejaba atrs las
seguras y lujosas calles que rodeaban el turbulento mundo de la aristocracia. El t de la tarde, los
bailes, las veladas hasta el amanecer... Todas ellas actividades con cierto encanto, aunque con altas
dosis de sobrio aburrimiento.
Elisabeth Holmes no, aquella noche ella era otra, era el seor Smith, para ser ms
concretos haba decidido deslizarse sola a travs de las empedradas calles ennegrecidas por el
humo de las fbricas. La noche estaba salpicada de estrellas y la brillante luna iluminaba su camino.
Ataviada con pantalones ceidos y una chaqueta ancha de tosca lana negra, su figura se
deformaba hasta hacerla parecer un simple pillastre en los suburbios de Londres. Se subi el oscuro
pauelo ms all de la barbilla y el rostro qued lo suficientemente oculto como para no ser
reconocida.
En la esquina ms cercana a su objetivo, se detuvo. Permaneci quieta, agazapada entre las
sombras. El coche de alquiler le aguardaba a tan solo una calle de all. Despus de haber
desembolsado una suculenta suma de dinero el cochero la esperara lo bastante cerca para hacer uso
del vehculo si sus planes salan mal.
Ahora era cuestin de tener paciencia, solo deba esperar que ese hombre, de anchos
hombros y tupidos cabellos negros, apareciera por la puerta que tan atentamente estaba observando.
Las calles de Londres no eran seguras, pero seguridad era la palabra ms aburrida que
Elisabeth tena en su vocabulario. Seguridad era sinnimo de marido, opresin, y un sinfn de
adjetivos que acompaaban la vida de cualquier mujer lo suficientemente estpida como para seguir
las reglas del juego de semejante sociedad hipcrita. Sinti la opresin en el pecho causada por la
ansiedad, pero respir hondo y la ech a un lado. Por suerte tena aquello: la aventura de ser quien
era, un detective con pantalones ajustados y capucha negra que se esconda entre las sombras para
poder gozar de la libertad y las emociones vertiginosas que todas esas misiones nocturnas le
aportaban.
Una nube de vaho sali de entre sus labios, se apret la larga capa contra el cuerpo delgado y
sopl dentro de las manos para calentarse los dedos. Apoy el hombro en los fros ladrillos del
edificio que tena a su lado. De pronto sinti el peligro. Su respiracin se entrecort, consciente de
que no debera haberse relajado tanto.
Una fuerte mano le apret la garganta mientras le echaba hacia atrs el cuello. Un brazo rode
su cintura, inmovilizndola. Fue extrao no sentir el deseo de gritar, pero no haba necesidad. No
servira para nada. Saba quin era su captor.
Sus bocas se entregaron a la pasin y mientras sus lenguas se frotaban en busca del ms
absoluto deleite, l le abri las piernas y se situ sin esfuerzo entre sus muslos. Qu sencillo haba
resultado poder hacerlo con aquellos pantalones de muchacho.
Not enseguida cuanto la deseaba. Se sinti triunfal. Todo recato se evapor con la escasa
cordura que le quedaba.
Entonces, sin saber muy bien cmo, se encontr desnuda bajo el cuerpo musculoso de ese
hombre.
Gimi frustrada porque en algn lugar de su mente reconoci que aquello no poda ser cierto.
No, no, no gimi. No te despiertes.
Sus bocas volvieron a juntarse, esta vez en un combate sin tregua. La lengua de Edward
pareci estar hecha de fuego lquido en el instante que comenz a recorrerle el cuerpo entero.
Elisabeth gimi, arquendose contra su espalda.
Saba cmo acabara aquello. Saba que l la seducira por fin y la hara suya sin
condiciones. Y lo deseaba. Desesperadamente. A pesar de lo mucho que le desagradaba durante el
da, por la noche, en sus sueos, Elisabeth Holmes olvidaba cunto aborreca al hombre dspota que
era el conde Carlyle.
Sinti la caricia de la lengua el centro de su deseo y se retorci sobre la cama, arquendose y
gimiendo en busca del placer que solo l poda proporcionarle.
Apret los puos, mordindose sus propios labios para no gritar cuando un orgasmo
abrasador le quem el cuerpo entero, hacindole abrir los ojos de golpe.
Maldito seas!
Elisabeth se incorpor con la respiracin acelerada, jadeando entre las sbanas hmedas de
su cama. Estaba sudando, vctima de aquel sueo trrido que se repeta sin su permiso una y otra vez.
Apoy los codos en las inmaculadas almohadas blancas mientras se percataba de lo que
realmente ocurra. Un maldito sueo! Su amante haba desaparecido, por el simple hecho de que
nunca haba estado ah.
El camisn estaba empapado y junt las piernas para conservar la exquisita sensacin de la
lengua de Edward.
Ya basta gimi llena de frustracin.
Se dej caer de espaldas y extendi los brazos y piernas, buscando sentir el escaso alivio que
el aire de la noche suministrara a su cuerpo todava caliente.
Maldito hombre mascull, precipitando el puo cerrado contra el colchn de plumas.
El calor le abrasaba las mejillas. Qu vergenza! Sinti palpitar su cuerpo nuevamente en
lugares en los que una mujer virginal como ella no debera ni siquiera pensar.
Gir el cuerpo y enterr su rostro ruborizado en la almohada. Elisabeth no estaba enfadada
con ese engendro, pero no poda evitar enfadarse consigo misma por ser incapaz de sacrselo de la
cabeza.
Edward Sinclair le fascinaba. Era tan misterioso y oscuro que no poda menos que caer
rendida a sus pies. Eso s, siempre en sus sueos, porque en la vida real no poda permitirse el lujo
de acercarse a l sin que todos sus planes se fuesen al traste.
Volvi a posar las manos sobre el cuerpo mientras la apuesta figura de Edward Sinclair se
dibujaba otra vez en su mente.
Cun peligroso era ese hombre en realidad? Y cunto tiempo iba a tardar ella en
descubrirlo?
Captulo 2
Sin saber por qu, la voz de su hermana se percibi como un ruego. La vio pequea y plida,
acurrucada en el cmodo sof que descansaba delante de la chimenea y eso le hizo mover la cabeza,
exasperado. Pobre, su hermana era una dulce nia inocente a pesar de que ya tena edad para casarse.
Su cabello dorado se derramaba en suaves ondas sobre sus hombros. Era una ninfa sin apenas
voluntad, pues todo su carcter era anulado por su madre. No obstante, aquella era solo la visin de
un hermano, quien prefera seguir pensando que la dulce Amanda no haba desarrollado el carcter y
los dones que ostentaban las mujeres que haban dejado de ser nias.
S perfectamente lo que quiere mi madre dijo Edward en un tono demasiado elevado,
con la intencin de no dejarse manipular.
Amanda se trag un resoplido. No estaba nada dispuesta a permitirle ese comportamiento.
Hizo todo lo posible por controlar su carcter, tal y como le haba recomendado su madre. Pasiva y
lastimosa, la figura de Amanda se revolvi en el suave sof del saln. Podra mostrarse todo lo
ingenua que quisiera, pero su paciencia tena un lmite y por dentro herva de frustracin por la
terquedad de Edward.
Hermanito, en mi vida he conocido a nadie tan irritantemente testarudo. Luego se llen
los pulmones de aire y sin avisar lo solt. Tienes treinta y cuatro aos! Cuantos ms vas a
esperar para casarte con una chica decente y dejar de frecuentar a las golfas con las que te las
ltimamente?
Buenoooo! Se acab seguir fingiendo! Hasta ella se sorprendi de haber perdido la
paciencia tras aquel estallido no anunciado.
Amanda!
Edward se volvi ligeramente hacia ella con la boca abierta. Estaba escandalizado.
Su querida hermana no tena ms que dieciocho aos, no poda estar hablando de golfas. No
le quedaba la menor duda de que cuando se enfureca la lengua de Amanda poda ser muy afilada,
pero
Dnde has aprendido semejante vocabulario?
No te escandalices; solo digo la verdad expuso tajante, aunque su tono vacil ante la fija
mirada de Edward.
Agach la cabeza e intent distraerlo para que olvidara su indecorosa pregunta.
Eres el nico varn de la familia indic en un tono mucho ms calmado y
compungido. Al morir pap heredaste el ttulo. Entonces pensbamos que sentaras la cabeza de
una vez por todas y dejaras a un lado las correras con tus amigos de Eton. Pero lo hiciste? No!
Amanda se levant, dejando que sus rizos dorados se balancearan sobre su espalda. Nada de
eso! Continas siendo el mismo.
Creo que ltimamente no he estado de correras, Amanda.
l saba dnde estaba y lo que haca.
Ella pareci dudar sobre sus palabras, pero enseguida se recompuso. No poda sentir lstima
por l o no lo convencera de que lo mejor era sentar la cabeza de una vez por todas.
Movi la cabeza a los lados, comprimiendo los labios en un claro gesto de disgusto.
Edward parpade. Cmo era posible que se pareciera tanto a su madre?
Has dado ms de un disgusto a mam, ya es hora de que la compenses.
Las palabras de su hermana no gustaron a Edward.
Qu disgustos le he dado? pregunt con los dientes apretados. Si su hermana y su madre
crean que se pasaba las noches con amantes y emborrachndose con sus amigos de su juventud, ya
pasada, se equivocaban. Nadie poda reprocharle nada de eso.
Cuando volviste de la guerra Amanda lo mir apenada, y vacil al continuar
diciendo. Ya no eres el mismo.
La guerra transforma a los nios en hombres y a los hombres en la sombra de lo que fueron
dijo, apartando la mirada de ella. Cerr los ojos y respir hondo.
Disculpadme que no sea el mismo. Pero no por ser lo que mi madre espera que sea,
voy a dejar que me sacrifique.
No poda casarse. Hacerlo era demasiado arriesgado y l jams pondra en peligro a su
familia.
Maldita sea... Al darse cuenta de lo que acababa de soltar, Amanda se tap la mano con
la boca mientras los ojos de su hermano se agrandaban como platos.
Se apresur a continuar antes de que Edward, con aquel amenazador dedo ndice
sealndola, empezara a enumerar sus mltiples faltas de comportamiento.
Edward pronunci su nombre resuelta, si no quieres casarte Pues no te cases!
Pero Yo s quiero casarme!
La tensin que haba acumulado durante la ltima semana estall, concluyendo en un ataque
de nervios. Edward se qued boquiabierto al ver las lgrimas no derramadas que Amanda tena en
los ojos.
No llores, maldita sea. Le aguijone una punzada de remordimiento al ver aquella cara
de desamparo delante de l.
Yo nunca llor explic sollozando abiertamente. Pero he encontrado al que podra ser
un buen marido y mam no est dispuesta a permitir que me case con l si t an ests soltero. Ella
quiere un heredero para el condado y yo un marido e hijos. La mirada azul de su hermana lo
atraves. Y eso depende de ti.
Se recogi la falda color lavanda para no pisrsela y sali a toda prisa del saln, dejndolo
solo y dirigindose a la cocina para contarle a la cocinera cun desconsiderado era su hermano.
Edward observ la puerta mientras esta se cerraba de golpe.
Suspir mortificado.
Amanda era, sin duda, una de las mujeres ms inteligentes que conoca. Esa era la razn por
la que su estallido emocional le haba pillado por sorpresa y, si aquello haba sido premeditado para
que se lo comieran las dudas respecto a su decisin, deba aceptar que haba funcionado.
Seor. Jeffries, el fiel e impertinente mayordomo, entr en el saln con el juego de t.
Tras largos aos de servicio en aquella casa, el hombre se permiti el lujo de lanzarle una
mirada reprobatoria por hacer llorar a la muchacha. Edward se limit a apretar fuertemente los
labios.
Puedes llevrtelo, no tomaremos t. Cogi la elegante chaqueta que haba dejado sobre
la silla momentos antes, cuando haba entrado hecho una furia en su propia casa, y se dio media
vuelta para dirigirse a la entrada. Manda a alguien para que compre un ramo de rosas a Amanda.
Mi hermana est muy deprimida.
Usted cree seor? pregunt irnicamente Jeffries.
El ligero temblor en la elegante ceja del conde Carlyle, fue respuesta suficiente.
Como guste, seor. Aunque, ante el monumental disgusto de la seorita, seguro que
totalmente justificado, quiere que aada unos dulces?
Edward cerr los ojos por un instante para despus derramar una mirada llena de censura
sobre el anciano.
El mayordomo, que haba criado a Edward, ni se inmut.
Jeffries ya haba traspasado el umbral de los setenta y era como de la familia, o al menos as
lo consideraba el conde. Por otro lado, el cario que el viejo senta por l era indiscutible. Con el
paso de los aos se haba convertido en su tutor y consejero. Adems de encubrir sus borracheras y
cuidar de sus resacas por la maana, procuraba, con sus acertados consejos, que su seor no se
metiera en ms los de los aconsejables. Por eso mismo, que se pusiera de parte de su madre y la
apoyara en aquel espinoso asunto del matrimonio, a Edward le pona frentico.
Traidor susurr dejando al anciano a sus espaldas. Me voy al club, enva una nota a
mi madre y dile que ir maana a visitarla.
Le esperar impaciente, con la lista hecha.
Edward saba que no debera preguntar, pero la curiosidad fue superior a sus ansias de no
saber.
Qu lista?
La que ha confeccionado con las posibles candidatas a condesa, por supuesto.
Jeffries se dio media vuelta y la tetera que portaba en las manos tintine ante el estruendo del
portazo.
Dos horas despus, el humor del conde de Crasbury no haba cambiado ni un pice. No
obstante, en el Club White intentaba aplacar su mal genio con un vaso de whisky y la compaa de su
amigo, el conde de Carlyle.
que ofreca Fanny Lochart en su casa, con la intencin de presentar a su sobrina en sociedad. Pero los
actos sociales a los que el conde de Carlyle acuda, eran escasos. Y aunque Edward saba que estar
en su lista de invitados era todo un privilegio, no pudo menos que mover la cabeza con disgusto al
percatarse de que no haba sido presentado a aquella mujer.
Henry, al advertir el inters en los ojos de su amigo, se aventur a preguntar:
No os conocis, verdad? inquiri a pesar de conocer la respuesta, dado que tanto
Edward como Elisabeth se encontraban en su crculo de amigos ms ntimos y, por tanto, de ser as,
lo sabra. De pronto se dio cuenta de que no haba tenido la ocasin de presentarlos. Cuando
Elisabeth pas una larga temporada con ellos, Edward estaba en la guerra, y cuando por fin este
regres, Elisabeth ya haba vuelto junto a su opresivo padre.
Sabes de sobra que no hay nadie en todo Londres que no haya odo hablar de ella. Incluso
t y Lucy la mencionis a todas horas. Edward lanz una mirada suspicaz a su amigo. Si no
supiera lo asquerosamente feliz que eres con Lucy, pensara que t y esa mujer sois amantes.
Henry solt una sonora carcajada.
Permteme que se lo comente. Le har mucha gracia. Es de las que saben disfrutar de un
buen chisme cuando lo escucha.
Sin duda quera mucho a Elisabeth. Ella haba era su mejor amiga desde la ms tierna
infancia, y por ello le haba costado muchsimo percatarse de que se haba convertido en toda una
mujer. Cuando el padre de Elisabeth insinu al suyo que tal vez pudieran concretar un compromiso
entre sus hijos, Henry puso el grito en el cielo. Quera a Elisabeth y saba que con su carcter vivaz,
su matrimonio no sera para nada aburrido. Pero la idea de meterse en la cama con ella lo dejaba
fro. Aquellos fueron unos meses horribles para l, ya que fue la primera y nica vez que
desobedeci los deseos de su padre. Algo que le cost muy caro, pues el anterior duque de Crasbury,
su padre, lo envi a Londres, prohibindole regresar de no ser con una esposa del brazo.
Cuando su padre le neg el suministro econmico, apareci Edward, dispuesto a cubrir los
gastos y a continuar sus correras junto a sus colegas de Eton. Gracias a Edward y a haberse
ensuciado las manos con algunos negocios lucrativos que haban emprendido juntos, transcurrido un
ao, no necesit ms del capital de su padre, puesto que ya haba hecho fortuna propia. As pues, el
viejo duque no pudo hacer otra cosa que perdonarle. Algo que no le supuso demasiado esfuerzo,
teniendo en cuenta que Henry era su nico hijo.
Al final se impuso el sentido comn y diez aos despus se casaba con Lucy, sin
imposiciones y por amor. Jams agradecera lo bastante a Elisabeth Holmes el entusiasmo que puso
en esa feliz unin.
Mir otra vez a Edward, intentando adivinar qu cruzaba por su mente. Y como no poda ser
de otra manera, lo adivin.
Deberais haber sido presentados hace muchsimo tiempo. Mayormente, siendo yo y mi
esposa vuestros ntimos amigos Henry torci el gesto. Tendremos que solucionar ese detalle.
Edward atrap en su memoria aquella distinguida silueta entre la gente. Ciertamente unas
curvas as eran algo que un hombre no poda pasar por alto y que tardara en olvidar.
Captulo 3
Catherine Sinclair, con mirada atenta, ley la carta que su investigador privado le haba
enviado haca escasos minutos.
Querida Seora:
Referente a las averiguaciones sobre la vida amorosa de su hijo, estas concluyen en que:
es probable que tenga una amante. Cada viernes, a la misma hora, frecuenta la misma casa. Me
dispongo a entrar en la propiedad en breve y transmitirle la informacin que me solicit.
Smith.
Con dedos firmes, la viuda acerc la carta al fuego que crepitaba en la chimenea.
No hay que dejar pruebas murmur la condesa para s mientras vea el papel arrugarse y
arder ante sus ojos.
Se senta decepcionada, porque si bien era cierto que el detective que haba contratado era el
mejor de Bow Street, tambin lo era que no haba averiguado gran cosa sobre la vida de su hijo
Edward.
Estaba convencida de que Edward estaba metido en algn asunto turbio. Su carcter se haba
tornado melanclico. Quizs se tratara de hechos que escapaban a su entendimiento, o simplemente
eran asuntos del corazn.
Suspir enfadada. No era que fuese una madre cruel, a quien no importara los sentimientos de
su hijo, pero anhelaba un heredero para el condado y la cabezonera de Edward se lo estaba
poniendo difcil.
Entrecerr los ojos e intent imaginarse cmo sera aquella mujer que alejaba a su hijo de
cumplir con sus ineludibles deberes. Esperaba que el dinero que desembolsaba regularmente al
desconocido seor Smith diera sus frutos y le proporcionara un nombre, un rostro y una direccin.
Haba hecho bien contratndole, a pesar de que en al principio tuvo ciertas reticencias.
Amanda, su hija, haba sido de mucha ayuda. Fue ella misma quien le puso al corriente de que
algunas damas de la alta sociedad encomendaban cuestiones de carcter personal a un hombre muy
experimentado y discreto llamado Smith. Este trabajaba para damas acaudaladas, investigando a sus
maridos y descubriendo infidelidades.
Fue entonces cuando Catherine, con su audaz inteligencia, decidi espiar a su hijo.
Haca meses que no era el mismo. Sera lgico que la guerra lo hubiese marcado, pero de un
tiempo a esa parte, estaba de un humor an ms sombro. Sus apariciones en actos sociales se haban
reducido hasta casi desaparecer, y de ese modo ella jams tendra la oportunidad de presentarle a
una candidata adecuada.
La preocupacin que tena ella por el condado exasperaba a Edward, pero qu poda hacer
con un hijo que escurra el bulto para no cumplir con sus obligaciones?
No! No poda consentir verlo envejecer sin antes tener un heredero. Ya era hora de que se
casara y formara una familia. No saba qu, pero algo se lo impeda, tal vez se haba encaprichado
con una mujerzuela de la calle. Daba lo mismo, dicho investigador haba prosperado mucho en
aquellos ltimos meses. Era eficaz a la hora de seguir a su hijo y haba averiguado mucho sobre los
negocios en que andaba metido; sus cuentas y sus amistades, entre otras cosas. Solo le faltaba saber
el nombre de la mujer.
Resopl en un fallido intento de contener su mal humor.
Pronto descubrira lo que ocultaba. Ahora solo faltaba averiguar a quin visitaba en aquella
casa los viernes por la noche.
Catherine se arrellan en el silln de su pequea biblioteca privada.
Seguramente podra haberse ahorrado el siguiente pago, porque estaba ms que convencida
de que era aquella mujer, y no otra cosa, lo que haba arrebatado el sentido comn a su hijo. As
pues, estaba ms que dispuesta a mover unos cuantos hilos para salvarlo de las garras de dicha
fulana. Lo nico que tena que hacer era ir all y pagarle una suma de dinero tan impactante, que
lograra hacerla desaparecer para siempre de sus vidas.
Su tranquilidad bien vala la pena.
Quizs as, Edward Sinclair, conde de Carlyle, dejara a un lado los sentimentalismos para
dedicarse a concebir un hijo con una mujer de su misma clase y nivel social.
Elisabeth no recordaba haber estado ms nerviosa en toda su vida. Ya casi pasaba la semana
pactada con el abogado, y pronto les traeran a sus sobrinas. La muerte de su hermana y su cuado,
dos aos antes, la haba sumido en un hondo pesar. El hermano de su cuado se haba hecho cargo de
ellas, pero al parecer el carcter indomable de las pequeas no las haca aptas para compartir su
techo. Mucho se tema que la decisin de ceder su custodia a ta Fanny se deba a ese hecho.
Estaba observando caer la lluvia a travs del cristal empaado de la ventana, y un escalofro
le recorri la columna vertebral. Aunque la primavera haba sido benvola, aquel da amaneci gris.
Se apresur a ceirse el chal sobre los hombros, pero eso no la ayud a deshacerse de aquella
sensacin de fro.
Desde que recibiera la carta donde se anunciaba la inminente llegada de sus sobrinas,
Elisabeth no haba hecho otra cosa que pensar en cunto cambiara su vida toda aquella situacin. No
obstante, en el fondo era consciente de que por mucho que pensara en ello, todo lo que su
imaginacin pudiera reproducir, no sera ms que un atisbo de la realidad.
Clmate le dijo su querida ta Fanny desde su confortable silln.
Bordaba con cuidado un pauelo mientras la miraba de reojo.
Las pequeas llegarn hoy seal Elisabeth sin dejar de mirar a la calle.
Cierto, pero tus nervios no harn que lleguen antes.
La anciana, una mujer llena de vitalidad, sigui con sus puntadas.
Haca ms de seis meses que Elisabeth no vea a sus sobrinas y su corazn rebosaba de gozo
ante la expectativa de tenerlas por fin en casa.
Recordaba a la pequea Anne, con su pelo negro y sus intensos ojos azules. La pequea era
tan tmida y encantadora que daban ganas de acunarla entre los brazos hasta que se durmiera. Luego
estaba el terremoto de SusanElisabeth sonri divertida al evocar su imagen. Era su vivo retrato,
con el pelo rojizo, una mente aguda y una lengua afilada. Resultaba evidente que la mayor
preocupacin de la familia Stuart, por no decir incordio, haba sido su querida Susan. Estaba ms
que segura que el hermano de su cuado y esposa haban perdido la paciencia con ella.
Sonri pensado en ella. Estaba al tanto de que le haban prohibido cierto tipo de lectura, con
lo cual, a sus once primaveras, la pequea haba puesto el grito en el cielo. Para muchos era
inaceptable que una nia de su edad leyera manuales sobre botnica, ciencias naturales y, cmo no,
cra de caballos y ganado en general. Elisabeth ya se imaginaba la pequea venganza de su sobrina,
algo as como llenar la salita de ranas o la cama de su querida ta adoptiva de araas.
Aquella visin le hizo sonrer.
Sin duda, su estirada ta se lo mereca.
Cre un mohn con los labios. La incesante lluvia amenazaba con estropear uno de los das
ms felices de su vida.
Durante las semanas anteriores haba tenido mucho tiempo para pensar. Hasta qu punto
sera buena en el trabajo de criar a dos pequeas damas? Estaba claro que oficialmente su ta Fanny
se encargara de todo, pero en realidad Elisabeth estaba deseosa de poder ejercer de madre, y estaba
decidida a hacerlo.
Sus temores haban ido acrecentndose a medida que se acercaba el momento.
No hagas caso a tu padre, sers una maravillosa influencia para ellas, le haba dicho su
querido amigo Henry, duque de Crasbury. Pero Realmente sera as?
Quizs necesitara un marido. Al menos para que la sociedad la dejara en paz durante un
tiempo. Pero, qu hombre le permitira quedarse con ellas? Por otra parte, qu hombre sera capaz
de aguantar ella en su vida? Ms cuando su corazn gritaba en rebelda ante la simple idea del
matrimonio. Aunque posiblemente todo sera mucho ms fcil con un par de manos amorosas y un
hombre que ejerciera como padre.
Entonces agrand los ojos y mir la silueta femenina que corra a toda prisa hacia la puerta
principal.
Es la doncella de Lucy! exclam, volvindose hacia ta Fanny.
Con rapidez, la anciana dej el bordado a un lado y se acerc a la ventana, pero la muchacha
haba desaparecido.
Escucharon, inmviles, pasos en el pasillo, hasta que la puerta se abri tras un breve golpe.
Seorita Elisabeth. La doncella de la duquesa de Crasbury entr corriendo, tropezando
ligeramente con la alfombra. Cuando se incorpor y enderez su cofia, dibuj en el rostro una amplia
sonrisa mientras con grandes bocanadas intentaba recuperar el aliento. El agua le chorreaba por la
cara, aunque eso no borr la expresin de felicidad de la joven.
Entonces el rostro de Elisabeth se ilumin.
El heredero ya viene!
Elisabeth empez a moverse y segundos despus corra por la calle junto a la doncella.
Elisabeth! gritaba ta Fanny desde la puerta de la casa. El paraguas! Est lloviendo!
Lo s respondi jubilosa mientras corra como si la persiguieran decenas de feroces
galgos. Pero no se detuvo.
Oh! Chiquilla, no corras.
El ama de llaves se puso al lado de su seora. Mir a la sobrina de la duquesa viuda y
suspir.
Es indomable.
Como lo era usted, seora. Aos a su servicio le daban confianza a la Seora Potter
para hacer sus afirmaciones sin temor a represalias.
Fanny sonri ante el comentario. Era cierto, y esperaba que nadie aplacara ese espritu
rebelde.
Elisabeth corri por la calle empedrada dejndolas atrs. Le esperaba un sermn cuando
volviera, pero Lucy la necesitaba, el nio estaba en camino.
Lleg a la casa con agudas punzadas en el costado. Subi los peldaos de dos en dos y la
puerta se abri antes de que Elisabeth pudiera llamar al tirador. Tobas, el mayordomo, la mir con
fingida desaprobacin. Antes de que pudiera detenerla, ya estaba en medio del recibidor y en cuatro
zancadas ms, entr al saln.
Oh! exclam parndose en seco.
Enarc una ceja al imaginarse enterrando sus dedos en aquellos cabellos, y contuvo el aliento
ante la sbita visin.
No sin cierta reticencia, Edward dej de contemplar su vestido y las curvas que este no haca
sino resaltar, para fijarse en la extica belleza de su rostro. Ahora saba por qu Henry sola afirmar
que ella era capaz de dejar a un hombre sin respiracin. Sus labios gruesos y su rostro estaban
salpicados por diminutas gotas de lluvia.
Apret los labios e intent ser tan imperturbable como cuando ejerca su oficio remunerado
por el gobierno. Pero le fue difcil no dejarse seducir por aquellos impresionantes ojos grises; unos
ojos que ni siquiera repararon en l, ya que estaban puestos en Henry, que segua temblando en su
silln.
Elisabeth. Amanda lo sac de su estupor con la mencin de su nombre.
La aludida gir la cabeza y la contempl con inquietud, como si esperara buenas nuevas. Pero
al ver que su amiga negaba con la cabeza, se acerc a l. Elisabeth pudo ver como los nudillos de
Henry emblanquecan por la presin que ejercan sus dedos al rededor del vaso lleno de licor.
Oh, Henry susurr entre preocupada y divertida, ante aquella muestra de inquietud.
Se acerc hasta el silln donde se encontraba su amigo y se inclin sobre l mientras le
apretaba la mano con cario.
Todo pasar pronto.
Eso espero, acabamos de llegar del club y ya no puedo soportarlo ms.
Acabamos? pregunt Elisabeth al darse cuenta de que no se encontraban solos.
Su mirada barri el saln y lo vio de inmediato.
Su respiracin se entrecort, e hizo un soberano esfuerzo para que la expresin de su rostro
no mudara.
Por supuesto que no era la primera vez que vea al conde Carlyle, pero s era la primera vez
que aquellos ojos verdes se clavaban en los suyos con tal descaro.
Dios mo Elisabeth se dio cuenta de cun acertadas eran las murmuraciones de las viudas
atrevidas sobre l. El conde se irgui an ms (si es que aquello era posible), y ella pudo contemplar
un firme y fibrado cuerpo.
Ah estaba, se dijo, el demonio que se meta en sus sueos y le aceleraba el pulso. Elisabeth
inspir todo lo hondo que el condenado corpio le permiti. Era atractivo como el pecado; guapo y
seductor. Cuando advirti que l la evaluaba con la mirada, sinti lava hirviendo recorrindole el
cuerpo entero.
Tan apuesto como misterioso, l vesta una chaqueta negra que resaltaba sobremanera el
color de sus ojos. Los pantalones, del mismo color, parecan demasiado ajustados como para que eso
fuese decente. Al darse cuenta de qu parte de su cuerpo estaba mirando, se ruboriz con intensidad y
apart los ojos de l.
Hermano dijo Amanda, atrayendo la atencin de Edward mientras caminaba hasta
Edward sonri al ver el regordete nio que tan cmodamente estaba apretado contra los
pechos de Elisabeth. Algo parecido a un anhelo envuelto en ternura se abra paso en su interior. Pero
pronto record el lugar donde se encontraba y se reprendi mentalmente por su falta de control.
Queremos que seas la madrina, Elisabeth. le dijo, y ella asinti emocionada. Luego
continu diciendo sin dejar de sonrer . Y bueno, Edward, Lucy opina que nadie mejor que t
para ser el padrino.
Henri lo mir, como si no hubiera sido idea suya, y al ver que Edward no responda insisti.
Te gusta la idea?
El conde ensanch la sonrisa mientras asenta con la cabeza.
El tiempo pareci detenerse en aquella casa. Pronto Elisabeth y Amanda subieron para ver
cmo se encontraba Lucy, pero no se quedaron mucho tiempo despus de advertir que la joven madre
necesitaba descansar.
Cundo Elisabeth se march de la casa, mir hacia atrs sin saber muy bien qu iba a
encontrar. Entonces vio dos ojos de un verde intenso que seguan sus pasos con fijeza. Apart la
mirada, incmoda, y el corazn le lati desbocado. Carraspe y aceler el paso, sabiendo que esa
noche volvera a encontrar aquella mirada en sus sueos.
Captulo 4
Haba pasado un mes, pero Elisabeth recordaba claramente el da que naci el pequeo
Nicholas. Se sinti dichosa en aquel momento y lo segua estando ahora al ver la casa llena de gente.
Estaban en plena primavera, en el apogeo de la temporada social en Londres, y la fiesta para
el recin llegado no pudo estar ms concurrida. La ceremonia del bautizo haba sido sencilla, pero la
fiesta era fastuosa. El amplio saln estaba repleto de gente. Lucy, la duquesa de Crasbury, su mejor
amiga, era una gran anfitriona. Normalmente, a los ms pequeos no se les permita asistir a grandes
fiestas, pero ella lo haba organizado de manera que los nios tuvieran su lugar. Se haba habilitado
la pequea biblioteca como saln de juegos y se lo estaban pasando en grande.
Lucy no se haba querido separar de su hijo, al sostena en brazos sin perder la sonrisa,
recibiendo felicitaciones y buenos deseos.
Por su parte, Elisabeth no se haba separado de sus sobrinas. Por fin haban llegado a casa.
Ta Fanny estaba pletrica y ella no poda dejar de sonrer. Al verlas jugar sobre la alfombra con los
dems nios, pens que no haba sido consciente de la responsabilidad que supona criarlas. No
poda seguir con su doble vida.
Las mir con ternura y se le humedecieron los ojos. Las pequeas estaban a cargo de ta
Fanny, pero si a ella le pasaba algo iba a ser una carga demasiado pesada para aquella mujer que, a
pesar de su vitalidad, se estaba haciendo mayor.
Tena que dejar sus actividades nocturnas. No era que fuesen extremadamente peligrosas,
simplemente eran un juego para ella. Bueno, ms que un juego, eran su pasin. De nia ya jugaba con
Henry a ser detectives. Todo haba empezado siguiendo la pista a un pajarillo herido, cuando tena
solo seis aos. Despus vinieron el perro del seor Foster, que haba desaparecido y ella lo encontr
en casa de la seora Lamber, siguiendo unas pistas, para sus ojos, demasiado evidentes. Al hacerse
mayor, en el pueblo, comenz a dedicarse a recuperar objetos perdidos y a espiar a los novios
infieles de sus amigas. Bueno, eso de espiar sonaba espantoso, pero..., eran unos sinvergenzas. As
pues, cuando lleg a Londres no pudo resistirse a seguir con ciertas actividades.
Su primera clienta fue Loretta Welters. La encontr llorando en el reservado de seoras
porque crea que su marido le era infiel.
Necesito averiguar quin es esa mujer balbuca desesperada.
Elisabeth mene la cabeza. Por experiencia saba que a veces era mejor no estar al tanto de
No puedo creer que no las quisieran se lament Elisabeth, pensando en su autoritario to.
Aunque, al igual que ta Fanny, continuaba siendo el tutor legal de las nias, haba rechazado criarlas
con su familia, demasiado conservadora y estirada, para el gusto de la joven.
Quizs el destino tena otros planes la anim la duquesa.
Uno mejor. Elisabeth le roz el brazo agradeciendo sus palabras.
Han perdido a sus padres, estn enfadadas con el mundo. Mir a su sobrina pelirroja, y
esta a su vez la mir de reojo como si no acabara de fiarse de ella. Creo que piensan que yo
tambin las abandonar. Aadi llena de tristeza.
No pienses eso, amiga. Lucy acun al pequeo Nicholas cuando se puso a gruir por la
falta de alimento. Nos tienes para lo que necesites. Nosotros tambin somos tu familia. dijo,
incluyendo a su esposo Henry.
Lo s.
Y ahora, si me disculpas, es hora de darle de comer a Nicholas indic al ver que su hijo
se retorca entre sus brazos.
Lucy se retir y Elisabeth pens en ir a ver cmo se encontraba ta Fanny. Debera llevarle un
poco de ponche, se dijo, lanzando al mismo tiempo una mirada significativa a la institutriz, para que
se hiciera cargo de las nias mientras ella visitaba la habitacin contigua.
Elisabeth cruz el saln abarrotado de gente, en busca de un poco de ponche. All pudo ver a
Amanda y su madre, que sonrean alegremente charlando con un grupo de invitados.
Sin querer, Elisabeth se sorprendi intentando hallar al padrino del pequeo Nicholas.
Edward haba acudido a la casa del duque por la maana temprano. Con una deslumbrante
levita negra y una camisa blanca impoluta, vestido para la ocasin. Durante la ceremonia, ella se
haba esforzado en no mirarle, aunque no lo haba conseguido del todo. Le era imposible apartar los
ojos de ese hombre cuando lo tena cerca. Pero haca ya una hora que no lo vea; al comenzar el
refrigerio haba desaparecido. Suspir sin saber muy bien por qu se senta tan inquieta ante la
carencia de su presencia.
La tarde pas rpidamente y, ya entrada la noche, empez el pequeo baile, justo despus de
que los invitados enviaran a los nios a casa con sus institutrices.
Ya eran casi las once de la noche cuando, tras unos cuantos bailes, Elisabeth comenz a
sentirse agotada. Busc de nuevo a ta Fanny, a quien haba dejado en compaa de dos de sus
mejores amigas, para decirle que se marchaba a casa. La vio en el otro extremo del saln, enfrascada
en una animada conversacin, esta vez con un par de caballeros. Sin duda les estara sermoneando
por algn proyecto de ley con el que no estaba de acuerdo o abogando en favor de las libertades de
la mujer.
Sonri mientras sus pasos se dirigan hacia la mujer. De pronto, una poderosa mano se aferr
fuertemente a su brazo, sin intencin de dejarla marchar. Al darse media vuelta para saber quin era
la persona que le impeda avanzar, su mandbula se tens por el enfado.
Ests encantadora esta noche, Elisabeth. Esa voz, tan familiar como repulsiva, le puso
A no?
Su sonrisa burlona la pona nerviosa; lo haca desde que era pequea. Y aquello la hizo
tragar saliva.
Aquel hombre sin tacto, tan arrogante y seguro de s mismo, haba sido una espina clavada en
su costado desde el da que empez a tener curvas de mujer. Su mirada lasciva le provocaba un
profundo desagrado, y a pesar de que solo tena seis aos ms que ella, l pareca un viejo halcn,
siempre vigilante acechndola.
Se senta pequea e indefensa a su lado, y nada la enfureca ms que sentirse vulnerable ante
un hombre.
Lo mir sin ocultar su animadversin. A pesar de que no era su aspecto lo que ms le
desagradaba de Richmord, en los ltimos aos su figura haba cambiado. Su pelo untado en pomada
empezaba a ser escaso en las sienes, y aunque no se poda decir que fuera un hombre gordo, sus
mejillas se haban inflado al igual que su abdomen.
Elisabeth lamentaba que no se hubiera fijado en otra; ms de una muchacha estara encantada
con sus atenciones. Lord Richmord haba sabido invertir y ahora era un lord tan rico como Creso.
Eso, a ojos de su padre, le haca un candidato a yerno perfecto.
Le puedo recomendar que no siga perdiendo el tiempo escribiendo misivas, seor le
dijo sonriendo de manera forzada. Estoy convencida de que encontrar otros menesteres ms
productivos en los que ocupar su tiempo.
Odiaba las cartas que Charles le enviaba, recordndole que su padre le daba pleno
consentimiento para que se casaran.
Sinti como su cuerpo perda calor. Prefera sufrir las mordeduras de la pobreza, antes que
venderse a un hombre como aquel.
Me destrozaste el corazn cuando abandonaste Yorkshire para venir al bullicioso Londres.
Charles volvi al tono ntimo que tanto le gustaba utilizar.
Ella trat de mantenerse serena.
El campo me aburre, y todos los que viven en l tambin.
l hizo como si no hubiera odo el comentario.
Me dejaste con los preparativos de la boda
Creo que se confunde, seor dijo, cada vez ms molesta. Mi padre y usted estaban
demasiado ocupados con los preparativos como para atenderme. Como comprender, no son de mi
incumbencia unos planes que no me conciernen.
Te conciernen, Elisabeth.
El hombre haba bajado la voz y ella trag saliva.
Tu padre podra haberte arrastrado de nuevo a Yorkshire, pero preferimos esperar a que
disfrutaras de tu ltima temporada. Nos casaremos en septiembre, es un hecho. Le agarr del brazo
con fuerza y se acerc un paso ms a ella, para susurrarle al odo: sers ma, as que ya puedes ir
hacindote a la idea.
La cautela abandon a Elisabeth. En sus ojos, del color del mar embravecido, arda una
helada furia que amenazaba con salir a la superficie en cualquier momento, como un volcn en plena
ebullicin.
Si no regresas a casa cuando finalicen las sesiones del parlamento, ser un autntico placer
para m venir a buscarte y arrastrarte hasta el altar.
Elisabeth vio en aquellos ojos pardos un pozo de rencor sin fin. Cerr los ojos, sintiendo la
tenaza de su brazo, y respir con dificultad al recordar por qu odiaba tanto a ese hombre. Y tambin
a su padre.
Cuando un rato antes, Charles haba intentado ms que palabras con ella, el porqu de ello
estaba claro: quera hostigarla y as forzar un compromiso con la hija de un conde. Tena dinero, y
ahora quera un ttulo.
Cuando ella le comunic a su padre las intenciones de Charles, este le rest importancia al
asunto, dicindole que su compromiso se sellara en breve y que tendra, por tanto, que permitirle
ms que un par de besos robados para que el seor Richmord no cambiara de opinin. Fue entonces
cuando huy. Si no fuera por la autoridad que ejerca ta Fanny en la familia, l la hubiera arrastrado
de nuevo a Yorkshire. Pero en cambio su padre reaccion a su huda concedindole un ao de plazo
para encontrar a un marido adecuado, y as esquivar el compromiso con Richmord.
En Londres encontrar un pretendiente ms rico y, por supuesto, con un ttulo ms
apropiado le haba dicho ta Fanny a su padre. El hombre no haba tenido ms remedio que aceptar
lo que impona la duquesa viuda.
Haba contado con la avaricia de su padre para escapar de ese compromiso, y por el
momento lo haba logrado. Pero si no encontraba a un hombre deseable en unos meses, huira a
Amrica, antes de verse obligada a casarse con Richmond. Era una promesa que se haba hecho a s
misma. Jams se casara en contra de su voluntad. Jams!
Cuando vio a Amanda avanzar hacia ella del brazo de un hombre apuesto de ojos negros, su
corazn se ensanch de alivio. Charles no tuvo ms remedio que retroceder y ella recuper el aliento
cuando ya no tuvo sus manos encima.
Elisabeth la llam la joven intentando aparentar serenidad, aunque se vea de lejos lo
alterada que estaba al ver la expresin sombra de su amiga.
Seorita Sinclair. La voz desagradable de Charles volvi a flotar en el ambiente.
Cuando hizo ademn de besarle la mano a Amanda, su acompaante frunci el ceo. Ella tuvo
que hacer un tremendo esfuerzo por no retirarla.
Lord Richmord, no lo esperbamos en Londres. Todo el encanto juvenil de Amanda
desapareci.
Saba que a su amiga le resultaba sumamente desagradable, a pesar de sus finos modales.
Tena contactos en las altas esferas del parlamento, pero se le erizaba el vello de la nuca cada vez
que vea aquellos ojos desalmados observar a Elisabeth como si fuera una presa de caza.
Solo deseaba que no fuese como delataba su aspecto. Pues sospechaba que el seor Garnier
era un hombre de grandes pasiones, capaz de batirse en duelo al amanecer en Leighton Field, por
cualquier nimiedad. Ojal se equivocara y el diplomtico francs se portara bien con su amiga, pues
ya haba demasiadas chicas empujadas a la desdicha por culpa de un hombre.
Cuando la mirada del pirata se pos en ella con desconfianza, Elisabeth pens que tal vez
aquel hombre era mucho ms peligroso de lo que aparentaba. Mucho ms.
Quizs el seor Smith
Sus pensamientos se vieron interrumpidos de repente, cuando mir distradamente por los
ventanales que conducan a la amplia terraza.
Su boca se abri por el asombro.
Dios mo.
Ah estaban sus sobrinas, en camisn y de la mano de un hombre.
Por el amor de Dios! mascull entre dientes mientras sala disparada hacia el jardn del
duque.
Susan! Anna! Se par en seco frente a la alta figura. Sus sobrinas la miraron con una
expresin entusiasmada.
A Elisabeth casi se le para el corazn por el asombro y la excitacin que sinti al ver que era
el conde de Carlyle quien guiaba a sus sobrinas hacia la casa.
Edward se adelant con paso firme, sonriendo ante una ocurrencia de Susan. Anna por
primera vez pareca tan feliz como su hermana. Los ojos del conde se clavaron en ella y Elisabeth no
supo qu hacer para apartar la mirada.
Buenas noches, seorita Holmes. La voz de Edward sonaba ronca y sensual, tal y como
ella recordaba.
Milord dijo con el corazn desbocado, pero intentando aparentar que no se senta
perturbada por su presencia, ni porque estuviera con sus sobrinas al aire libre a tan altas horas de la
noche.
Sabes? pregunt Anna tan entusiasmada que a Elisabeth le dieron ganas de llorar. El
seor Edward nos va a invitar a su casa de campo para que juguemos con sus perros. Dice que tiene
muchos.
S, y tambin un jardn enorme continu Susan.
Elisabeth guard silencio hasta que volvi a fijarse en el atuendo de las nias.
S Eh Qu hacis aqu a estas horas? Elisabeth recuper la compostura e intent
ordenar sus pensamientos.
No tenamos sueo respondi Susan algo compungida. Anna, sin embargo, no pareca
para nada contrita.
Hay un montn de vestidos diferentes. Cada uno parece una flor! Y la msica es taaaaan
Tranquila, seora dijo la doncella con una dulce sonrisa, mirando a ambas nias. Yo
me encargo.
Lvale los pies, por favor. Se sinti abochornada, pero tuvo que reprimir una carcajada.
No iba a aburrirse nunca. Subir despus a arroparos.
Elisabeth se inclin para darles un beso en la mejilla.
No somos bebs dijo Susan incmoda por lo que acababa de decir su ta delante del
conde.
Bueno, pues buenas noches.
La nia sonri con picarda. En el fondo le encantaba que su ta subiera a darle las buenas
noches, de ese modo saba que ella y su hermana eran bien recibidas en la casa. Algo que no pasaba
con los dems parientes. Pero, una cosa era que le gustara y otra muy distinta que quisiera que los
dems lo supieran. Elisabeth les haba enseado que no deban decir lo que pensaban delante de la
gente.
Mientras vean las miradas que se dedicaban su ta y el conde, se apresuraron a engullir el
trozo de tarta que la seora Garrett les haba preparado.
Edward y Elisabeth salieron de nuevo al jardn y se avanzaron hacia el saln por el jardn.
La luna no estaba llena, pero su luminosidad haca que las lmparas fueran innecesarias. Ella
no supo que decir cuando se qued a solas con Edward. l sonri de manera devastadora, tanto que
Elisabeth estuvo a punto de abrir la boca, asombrada ante tanta belleza masculina.
Realmente, pens, necesitaba distraerse de aquellos pensamientos tan poco apropiados.
Henry dice que usted y yo tenemos mucho en comn. Edward alz las cejas,
preguntndose por qu demonios habra dicho eso.
De improviso, le ofreci el brazo a ella, y esta lo acept sin dejar de caminar por el sendero
empedrado.
As que cosas en comn, eh? pregunt Elisabeth, regresando al tema del que estaban
hablando. Cmo qu? Y no me diga que le interesa la moda femenina y los ltimos cotilleos de la
alta sociedad
Edward solt una carcajada sincera, cosa que hizo que ambos se convirtieran en el centro de
las miradas de los invitados que tomaban el aire fresco en la terraza de piedra. Sin duda, encontraban
fascinantes a la extraa pareja. Se pusieron bajo la luz de las lmparas para que todos vieran que no
estaban haciendo nada escandaloso.
No s de qu me est hablando, seorita Holmes. S de buena tinta que a usted todos esos
temas le traen sin cuidado.
La expresin de Elisabeth se volvi dulce.
As que Henry haba estado contndole al conde cmo era ella en realidad. Neg con la
cabeza mientras sonrea.
Tiene razn, aborrezco cualquier cosa que deba entusiasmar a una dama.
mirada inocente, cuando ella saba que no lo era. Pero la idea de ser besada por el conde de
Carlyle Eso s que hubiera sido toda una aventura. Pero tena que centrarse.
Durante las noches que lo haba seguido, sus sentimientos haca l haban tomado un carcter
mucho ms personal de lo que ella hubiera querido. Estaba celosa de aquella amante que l esconda
en algn lugar. Por qu no poda ser ella una viuda rica, sin preocupaciones y duea de su destino?
Si fuera as podra jugar con ese hombre. Ser su amante. Estaba segura que el conde era magnfico en
todos los aspectos.
En qu est pensando? le pregunt l.
Elisabeth esperaba que la noche ocultara el rubor de sus mejillas.
En nada en particular minti.
Pensaba en l, en ella, en su trabajo como seor Smith Durante largas semanas lo haba
observado actuar y moverse en sus ambientes, era un hombre misterioso y muy atrayente, para nada
recomendable. Pero a ella le gustaba la promesa de aventuras que le proporcionaba.
Mene la cabeza ante los pensamientos confusos que bullan en su interior. Realmente el
conde de Carlyle la estaba atrapando.
Desech la idea y retom la conversacin que haba dejado olvidada instantes antes.
Qu deca respecto a nuestros puntos en comn? se apresur a decir Elisabeth.
Edward la mir con fijeza, y vio que aquellos magnficos ojos azules no perdan intensidad
bajo la luz de las estrellas.
Mi madre se empea en casarme, y por ms que intento huir no puedo.
Le comprendo muy bien aventur Elisabeth.
Eso es exactamente lo que dijo Henry.
Qu yo le comprendera?
Que pensara lo mismo respecto al matrimonio.
Elisabeth asinti y, sin querer, volvi a recordar cmo su padre la estaba presionando para
que aceptara a un marido. Esa temporada era su ltima oportunidad, no para casarse, sino para
elaborar un plan. Quizs si escapaba al nuevo mundo Tena dinero y probablemente ta Fanny la
ayudara.
Resopl de manera poco femenina. Aquellos pensamientos descabellados no eran nada
realistas, pero odiaba la idea de casarse y verse confinada en una casa, bajo la tirana de un marido.
Un escalofro le recorri la piel. No quera ni imaginar que ese marido fuera Lord Richmord.
Mir de nuevo a Edward y sinti cierta empata. Si su madre era como su padre, lo
compadeca. De alguna manera se senta culpable por llevarle, sin que l lo supiera, hacia el altar.
Quizs debera dejar ese ltimo encargo sin terminar, pero, maldita sea! Quin sera esa
mujer que haba seducido a un hombre como Edward Sinclair?
Henry me advirti de que as era.
sino que haban cobrado vida, descendiendo por la espalda de l y subiendo de nuevo, para enterrar
los dedos en aquella sedosa cabellera negra.
El beso se volvi ms posesivo. La boca de Edward devor la de ella. Goz de ese beso con
la lengua y los dientes. La sinti estremecerse contra l, hasta que no pudo soportarlo ms.
El beso era enloquecedoramente posesivo y la experiencia ms exquisita que Elisabeth
hubiera experimentado jams.
Las manos de Edward la estrecharon ms contra su pecho, hasta que los senos de ella
estuvieron completamente aplastados contra su torso.
Mientras sus cabezas se ladeaban rtmicamente a uno y otro lado, devorados por la pasin, el
corazn de ambos se desbocaba.
A Elisabeth se le olvid respirar. Gimi incapaz de resistirse a las invasiones de la lengua de
Edward. Sin quererlo, solt un suspir sensual contra su boca.
Edward no poda estar ms complacido. Se dio cuenta de que la naturaleza de Elisabeth era
tan apasionada como la suya, y quiso saber ms acerca de aquella pasin. Dud de si alguna vez
haba experimentado semejante pasin con una mujer. Cuando sinti que la lengua de Elisabeth se
frotaba contra la suya, imitando sus movimientos, not como si los pantalones encogieran. Sin duda
ella notara la presin en su cadera. Y as fue.
Elisabeth gimi. Despus se maldecira por la vergenza de no haberlo detenido, pero ahora
no poda, su razn haba quedado anulada por el deseo. Sin apenas darse cuenta de lo que haca se
apret ms fuertemente contra l, notando la ereccin del hombre.
Desliz sus manos por la ancha espalda de Edward. Le encant tocarlo, y not que a l
tambin pareca gustarle. Un sonido ronco y sensual se escap de sus labios cuando l desliz la
mano ms abajo de la cintura.
Al sentir que el cors pareca volverse cada vez ms estrecho, impidiendole respirar, no tuvo
ms remedio que apartarse del ardiente beso y del arrebatador abrazo, o de lo contrario se
desmayara por la falta de oxgeno.
Seor Sinclair! exclam ella sin respiracin.
Estaba tan asombrada como l por su reaccin incontrolable.
Vio el deseo an ardiendo en los ojos de Edward.
l, en cambio, vio los labios hinchados de Elisabeth y sonri con gran arrogancia. Ahora,
ella ya saba cun peligroso era acercarse a l.
Se dio la vuelta para ocultar su rostro ante su mirada y comprob boquiabierta que las
parejas que antes estaban en la terraza haban desaparecido. Cunto habran visto?, se pregunt con
un nudo en la garganta. Del saln bullicioso nadie entr ni sali. Algunas cabezas se volvieron hacia
la terraza cuando los vieron salir de entre las sombras. La habran visto? Elisabeth todava
consigui sonrojarse ms. Se dio la vuelta para encarar a Sinclair; con un poco de suerte nadie se
habra percatado de lo sucedido.
Apart la mirada de aquellos ojos esmeralda y atisb a vislumbrar un trozo de muselina que
se perda en las sombras del hermoso jardn. Sin duda alguna, si alguien bajaba, la reputacin de la
muchacha que se encontraba all quedara destruida, al igual que hubiese quedado la suya si la
hubieran encontrado en los brazos de ese hombre.
Se ech un vistazo, algunos rizos se haban soltado de su tocado y el vestido estaba
visiblemente arrugado por los abrazos apasionados que l le haba prodigado.
Tiene un aspecto delicioso le dijo el conde como si no se arrepintiera de nada.
Eso consigui molestarla. Apret los labios con fuerza, hasta que finalmente sonri con
maldad.
Ella tambin poda ser igual de mezquina.
Seor Sinclair se despidi enarcando una ceja y dibujando una sonrisa ladina. Su
pelo est hecho un desastre.
El desconcierto rein en el rostro de Edward mientras se llevaba las manos a la cabeza. Al
parecer no era la nica que se haba dejado llevar por la pasin sin calcular antes las consecuencias.
Sin esperar respuesta, Elisabeth se levant las faldas y se escabull por el jardn hasta la
puerta trasera de la cocina. Mir sobre su hombro antes de entrar. Los hipnticos ojos estaban
puestos sobre ella, y sinti de nuevo como el corazn empezaba a bombear la sangre de manera
enfurecida.
Entr en la casa. Ya sola, a salvo, se permiti aflojarse el cors para llenar los pulmones de
aquel aire, que tan necesario le haba parecido momentos antes.
Dios mo, la realidad haba superado con creces cualquiera de sus sueos.
Captulo 5
Una semana despus de la fiesta que los duques de Crasbury celebraron en su casa, Edward
solo poda pensar en una cosa: en Elisabeth Holmes.
Era como una obsesin insana, cada vez que acuda a su mente el recuerdo de aquel beso,
Edward se pona en tensin, hasta que su excitacin se haca ms que notoria bajo sus pantalones.
La noche que la tuvo en los brazos, haca siete das, se qued insatisfecho y asombrado de su
comportamiento. l no persegua a damas inocentes. No se dejaba arrastrar por sus pasiones. Era un
hombre comedido que siempre saba dominarse, al menos hasta la aparicin de la seorita
Holmes.
Se levant del escritorio y fue a la mesilla de los licores donde se sirvi una copa de coac.
Observ el lquido caer en el vaso tallado y luego volvi a su cmoda silla. Mientras haba durado
el proceso mecnico, no pudo apartar la visin de Elisabeth retorcindose contra su cuerpo y
suplicando ms. A pesar de ello, no haba ido tras ella. Se qued mirando la negrura y el vaco que
haba dejado atrs. En aquel estado de excitacin y confusin, no hizo ademn de perseguirla, pues
tena miedo de hacer una locura. A pesar de su cinismo y de cubrir con humor la ofuscacin que ella
le haba ocasionado, era ms que evidente que estaba al punto de perder el control como jams lo
haba hecho. Si la hubiera alcanzado, estaba ms que seguro que habra acabado presa de nuevo entre
sus brazos, y de all, a persuadirla para que le entregara su virtud haba un solo paso. Apret fuerte
las mandbulas ante aquel pensamiento que avergonzaba a su autocontrol. Nada le hubiera impedido
seducir a aquella muchacha, ni siquiera su conciencia.
Se sinti, en cierta medida, aliviado. Porque de haberla seducido, entonces hubiera llegado el
desastre.
No poda casarse. No, mientras sus actividades nocturnas fueran tan peligrosas.
Se volvi hacia el escritorio, dispuesto a apartar a la mujer de sus pensamientos y centrarse
en otro trabajo mucho ms importante. Pero como sola suceder los ltimos das, su mente no le
respondi de la manera deseada. Finalmente acept lo inevitable: evocaba contantemente la imagen
de esa mujer y maldeca el deseo que senta por ella. Deseo que no senta desde lo de Francesca.
Era viernes.
Elisabeth haba esperado a que oscureciera para salir de la casa por la puerta trasera de la
cocina. Las nias dorman plcidamente en sus camas y ta Fanny haca otro tanto.
Sigilosa, se escabull de la casa y alcanz su objetivo de no ser vista por nadie.
Esta es la ltima vez susurr para s misma.
La ltima vez que se arriesgaba a espiar a Edward Sinclair, y la ltima vez que se converta
en el Seor Smith.
Se agazap entre los setos del jardn para escudriar la calle. Mientras esperaba, el corazn
se le aceleraba por la excitacin de sus actos. Volvera a verle despus de lo ocurrido en la terraza?
La figura de Edward la perturbaba sobremanera, todo su cuerpo era un reclamo para gozar de l.
Alto, fornido y con unos hombros anchos y poderosos a los que poder agarrarse cuando los sentidos
le hacan doblegar las rodillas.
Oh! Elisabeth se reprendi mientras agitaba la cabeza con fuerza. No era tiempo de
pensar en esas cosas.
Alej a Edward de sus pensamientos. Lo primordial era llegar hasta l. Como de costumbre,
el viernes, a las diez de la noche, el conde Carlyle sala de su casa, rumbo a su morada secreta. Era
su ltima oportunidad. Esa noche averiguara quin viva all, qu haca, con quin se citaba...
Despus se dedicara en exclusiva a cuidar de sus sobrinas y a evitar al hombre que su padre haba
elegido para ella como marido, aunque para eso tuviera que llevarse a las nias al nuevo mundo.
Se escabull por las calles, protegindose del fro tras las solapas de su roda chaqueta.
Llevaba unos sencillos pantalones negros y una camisa con su correspondiente chaleco de lana gris.
La gorra ocultaba su cabellera rojiza y, al estar inclinada hacia delante, tambin esconda parte del
rostro. A simple vista, pareca uno de los muchos pillastres que pululaban por las oscuras calles de
Londres.
Caminando por la calle adoquinada, se vio envuelta en una espesa niebla. No sin cierto
esfuerzo divis un carruaje que se acercaba a ella.
Llveme orden al situarse a su lado.
Pareca que el cochero iba a negarse, pero al lanzarle unas monedas y dejar claro que poda
pagar con creces el viaje, el hombre se acept.
Las ruedas del carruaje que haba alquilado resonaron sobre los fros adoquines. En aquella
soledad repas una vez ms su plan para entrar en la casa.
Con cuidado, observ la calle vaca. Momentos despus el coche se detuvo en una esquina
cercana a su objetivo. Aquella noche no pareca que la luna tuviese la ms mnima intencin de hacer
acto de presencia, pero sus ojos ya se haban adaptado a la oscuridad.
Vigil la casa. Si no haba peligro, podra entrar sigilosamente y observar cuntas personas
haba en el interior.
Como de costumbre, observ el portal de la cocina desde la calle. En ella no haba signos de
movimiento, ni luz que indicara la presencia de algn criado. Le dio unas cuantas monedas ms al
cochero y le inform que le compensara con el doble si la esperaba, aunque fueran un par de horas.
Ante la cuantiosa recompensa, el hombre asinti.
Es lo que ganara en una noche, as que aqu me tiene hasta el amanecer.
Aliviada, ella sigui su camino. Entr en el jardn de la casa sin hacer ruido.
Elisabeth prest ms atencin y pudo ver como en una de las salitas de la planta baja se
dejaba notar una luz mortecina. Eso le indicaba que alguien todava rondaba por all. Se acerc a la
ventana y, entre el pesado cortinaje por donde se filtraba la luz, pudo ver a las cuatro figuras. Dos
criados, dos doncellas y el cochero de la casa. Todos, igual que las otras noches, bebiendo y riendo.
Pero por qu tan tarde? Deberan estar acostados. Las carcajadas de las mujeres y la risa ronca de
los hombres le dieron a entender que haban bebido ms de la cuenta; por lo tanto, no deba
preocuparse mucho por ninguno de ellos.
Con pericia, forz la entrada de la cocina. Era sencilla y an quedaban restos de comida
sobre la mesa, seguramente de la cena de los criados. No encontr nada que llamara su atencin, ms
que el descuido de estos en la limpieza. Lentamente, cruz el umbral de la puerta para encaminarse
hacia una de las salas que haba observado desde el exterior. Una que, segn ella, debera ser el
despacho de Edward, ya que en las ocasiones anteriores haba pasado mucho tiempo all. La
habitacin era pequea, distaba mucho de ser el gran despacho de una casa seorial. Y esa casa, sin
duda, no lo era, incluso al barrio le faltaba el refinamiento necesario para ser llamado respetable.
Ech un vistazo a su alrededor, no obstante lo sencillo de la habitacin la haca acogedora.
Una chimenea que recientemente haba albergado un pequeo fuego, ahora permaneca apagada.
Delante de esta, dos sillones tapizados con tela gris, y al lado una cesta con agujas y un par de
ovillos le lana. Elisabeth frunci el entrecejo. Sin duda, no eran de Edward.
Se dirigi a la habitacin contigua. En vista de que con un simple giro de mueca no poda
abrir la puerta, sac sus instrumentos de trabajo. Desliz un pequeo gancho en la cerradura
mientras, ayudndose con un pequeo bastoncito de hierro, haca ceder el engranaje unos minutos
despus. Entr con cautela y los ojos bien abiertos.
Se esforz en ver lo que haba en aquella habitacin. Un par de sillas justo delante de la
ventana, a cuatro metros un escritorio macizo le indic que all podran encontrarse los papeles
importantes. A su izquierda, un sof situado al lado de una chimenea ya apagada y poca cosa ms.
Las paredes de lo que pareca ser la biblioteca estaban revestidas de estanteras repletas de libros.
Se pregunt qu clase de lecturas tendra el seor Sinclair.
Despacio, cerr la puerta y avanz hasta una estantera. Inmvil junto al escritorio, agarr un
pesado volumen. Ley el ttulo, era un manual de botnica.
Vaya, qu interesante, pens para s misma. Seguramente a su querida Susan le encantara,
pero desgraciadamente no poda robarlo.
El suelo cruji a su espalda y se apresur a devolver el volumen a su lugar, cuando algo la
aplast contra la estantera.
Elisabeth jade, expulsando todo el aire que retena en los pulmones. Se senta estpida por
manazas del hombre la sujetaron por las muecas, colocndolas sobre su cabeza.
Bueno, suficiente juego por esta noche. Esta vez su tono era glido.
Puede que unos momentos se estuviera divirtiendo, pero la diversin haba dejado paso a una
preocupacin genuina.
La haba encontrado en su casa, fisgoneando en su despacho. Estaba claro que no iba a
tomrselo a broma, ni a dejarla marchar.
Vas a decirme quin eres, o tendr que sacrtelo a la fuerza,
En su cara, Elisabeth poda sentir el aliento de su captor. Era dulce, tan dulce como los besos
que le haba dado la otra noche. Concntrate Elisabeth! En qu demonios ests pensando?.
Pero ciertamente el aroma de su respiracin era delicioso, una especie de fruta con alcohol, quiz
licor de manzana. A pesar del miedo, no pudo evitar estremecerse contra el cuerpo duro que la
someta. Deba admitir que solo en sus fantasas hubiese credo posible estar as con el conde
Carlyle.
No vas a decrmelo pregunt, no?
Ella resopl furiosa.
Bien, quizs si llamo a...
No le dijo aterrada. No llames a nadie.
A pesar de la oscuridad, vio que la actitud de l haba cambiado.
Por Dios! La habra reconocido?
Oh! No! No! No!
Esa voz... l parpade en la oscuridad.
Elisabeth se qued muy quieta, contuvo el aliento mientras apretaba los labios y los prpados
con fuerza.
Oh, as que nos conocemos dijo, notando claramente la tensin de ella. Djame
adivinar Su tono volva a ser burln. El miserable de Pottier enva a una de sus ms
deliciosas espas a sonsacarme informacin?
Elisabeth solt una exclamacin ahogada cuando sinti como una mano segua aferrando
ambas muecas para inmovilizarla, mientras la otra empezaba a deslizarse por su cuello.
No.
No? No eres una espa? Oh, vamos! la apremi hablndole al odo y deslizando su
mano un poco ms abajo. Ahora que siento tu cuerpo contra el mo, puedo entender por qu crey
el francs que sera un buen plan enviarte a ti.
Silencio.
Vamos, dime algo. Su tono de voz empezaba a ser burln. Djame adivinar quin eres.
Yo no he venido...
A intentar seducirme? dijo l enarcando una ceja, atento a cada uno de sus
movimientos. Te sera muy fcil.
La mano descendi hacia uno de sus pechos y lo rode con fuerza. No era la primera vez que
se enfrentaba a un espa del gobierno de Napolen. Por norma general, eran mujeres muy bellas y
experimentadas, capaces de volver loco a cualquier hombre poco precavido. No era su caso. Pero...
Me pregunto si tus labios sern tan exquisitos como tu cuerpo.Estaba dispuesto a
averiguarlo.
Antes de llegar a escuchar las protestas de la mujer, sus labios se precipitaron sobre los de
ella.
Elisabeth se qued inmvil. La excitacin la atraves como un rayo, recorriendo su cuerpo de
la cabeza a los pies.
Edward posey sus labios sin miramientos. Solo pretenda castigarla, pero Esos labios
clidos. Dioses! A qu le recordaba ese sabor? Ese perfume embriagador...
El calor de cuerpo se intensific.
Mientras Edward pensaba en ello, Elisabeth se dej someter por aquella boca ruda que la
asaltaba sin ninguna compasin. Era intil resistirse y negar el mismo placer que la haba asaltado
haca unas cuantas noches. Gimi bajo su cuerpo mientras el calor se esparca por sus entraas.
La conoca, pens Edward entre la bruma del deseo. Esa voz... esa voz empez a abrirse paso
en su mente. Ese olor irresistible, el sabor de aquella mujer en su boca...
Se apart de ella, clavando las manos sobre la alfombra, y la mir sin parpadear.
En el preciso instante que la mente de Edward visualiz finalmente el rostro de la mujer, la puerta
se abri y la luz de una lmpara se derram sobre la sencilla alfombra, inundando la habitacin de la
suficiente luz como para permitirle a l verla con claridad.
Elisabeth! una exclamacin furiosa brot de entre sus dientes.
Por lo visto, a lo largo de toda aquella escena, l no haba imaginado que la dama que haba
irrumpido en su casa era ella.
La expresin de Edward era de total incredulidad. Mientras, las mejillas del rostro de
Elisabeth se tean de un color intensamente escarlata.
Senta una vergenza insoportable. La cara le arda ante su falta de control ante las caricias
que Edward le haba prodigado.
Se horroriz. Casi se haba dejado seducir sobre el suelo de la casa de la amante de ese
hombre!
Qu ocurre, seor? pregunt el criado, que haba acudido a la biblioteca a causa de los
ruidos provocados por ambos.
No ocurre nada. Edward pronunci aquellas palabras sin dejar de mirarla con una
expresin fra e imperturbable. Su voz manifestaba una frialdad glida que ella jams haba notado.
Edward se levant, soltndole las manos como si quemaran. La mir desde lo alto con un
rostro carente de expresin. Ella no se movi, ni hizo ademn de huir. Se qued quieta mirndole. En
sus ojos reinaba la callada splica de que no la delatase.
Edward no pudo pasarla por alto.
No ocurre nada repiti, esta vez mirando al criado. Verdad que no, cario? dijo
sin dejar de contemplar a la mujer que temblaba en el suelo.
No milord, no ocurre nada.
Cuando el mayordomo, avergonzado por interrumpir los juegos erticos del seor, cerr la
puerta, todo volvi a quedar a oscuras.
Captulo 6
Mir hacia la puerta cerrada y despus hacia la ventana que prometa ser su nica
escapatoria.
Seguramente creeran que eres una golfa que est disfrutando ms de lo conveniente.
Ese comentario, soez y rastrero, la dej con la boca abierta.
Pero Cmo te atreves?
Qu? No has disfrutado de todos los besos que te he ofrecido, Elisabeth?
Ella enrojeci de los pies a la cabeza.
Eres un miserable Yo... Yo no he disfrutado tanto como crees!
l enarc una ceja.
Ya veo dijo, dejando claro que saba que ella estaba mintiendo.
Eres un maldito presuntuoso! Los ojos de Elisabeth lanzaban llamaradas de ira.
A pesar de las circunstancias, a Edward le divirti el enfado de la joven y cometi el error
de rerse.
Cuando ella avanz un paso con los puos en alto, l aprovech el momento y se abalanz a
su encuentro.
Las manos de Edward la sujetaban firmemente cuando por fin pudo volver a hablar.
Sultame! Eres el ser ms despreciable que conozco dijo, forcejeando para alcanzar su
cara y clavarle las uas.
Ah, s? Y qu eres t? le pregunt burln. Porque todava no lo tengo claro. Una
ladrona que juega a ser una dama, o una dama que juega a ser una ladrona?
Sus ojos contenan una amenaza demasiado grande como para que Elisabeth decidiera pasarla
por alto. Si bien, para cuando acab de pensar en ello, Edward Sinclair ya tena atrapados sus labios
con la misma pasin que una hora antes.
La culpa era de ella, pens Edward, enfadndose consigo mismo. De ella y de sus ojos color
de mar, de su cabellera de fuego, tan ardiente como su temperamento. Edward gimi cuando su
lengua puj por entrar en la boca de Elisabeth, pero lo consigui sin apenas esfuerzo. Aunque por
unos instantes pens que sus pequeos puos golpearan sus hombros, ahora las delicadas manos se
cerraban como garras atrapando su camisa y tirando de la prenda con fuerza.
Edward la abraz, apretndola contra su pecho y besndola de manera deliciosa, como das
antes, en casa de los duques, cuando todo se haba desmoronado a su alrededor y solo haban
importado los besos del conde Carlyle.
Elisabeth se estremeci. Las fuertes y convincentes manos le acariciaron la espalda y ella se
reclin sobre l, abriendo los labios para recibirlo con gusto. La profundidad del beso la embriag,
tan irracionalmente, que no se dio cuenta de que sus brazos ya rodeaban el cuello de Edward en total
sumisin.
l no necesit ms estmulo para tumbarla sobre el sof. La atrap con el peso de su cuerpo y
empez a acariciarla tal y como haba deseado desde que la dejara la otra noche en su fiesta.
Las manos de Elisabeth treparon hasta su cuello y situ ambos pulgares en la barbilla de l,
hacindole abrir ms la boca, y tornando el beso mucho ms hambriento. Gimi, presa de la
excitacin y del calor que senta entre sus piernas. Se abandon por completo a las manos de
Edward, que parecan estar en todas partes.
La lengua de l jugaba con la suya de un modo tan ntimo que se olvid de respirar. Temblaba
de pies a cabeza, presa de un calor intenso, mientras sus manos buscaban proporcionarle el mismo
placer que l le daba. Tumbada bajo su cuerpo, olvid por completo dnde estaba y las
circunstancias que la rodeaban.
Los dedos que Edward la recorran como buscando algo entre los pliegues de su ropa. Fue
demasiado tarde cuando descubri que no buscaban, sino que desabrochaban. Los botones de su
chaleco cedieron hasta quedar abierto, exponiendo la desgastada camisa gris. Desech el impulso de
detenerlo y se dej llevar por la agradable sensacin que creca en su estmago. Un poco ms y
har que pare. S, un poco ms y le exigira que se detuviese, y l lo hara, porque era un caballero.
Pero an no, porque ella jams haba experimentado semejantes sensaciones y necesitaba
experimentarlas con l.
Las manos de Edward bajaron hasta sus caderas, lo sinti gemir contra su boca. Sinti como
se situaba mejor entre sus piernas y ella solt un jade entrecortado al notar su ereccin en aquel
lugar tan ntimo. La ropa les estorbaba, pero no poda. No deba continuar. Qu pasara s? Qu
dira ta Fanny? Y las nias? Maldita sea! Qu estaba haciendo?
Ese pensamiento la hizo reaccionar.
Abri los ojos e intent apartarlo, pero l se detuvo para mirarla fijamente.
Se contemplaron en silencio un momento, hasta que la boca de Edward volvi a descender.
Ella lo recibi gustosa, se aplast contra sus caderas y flexion un poco ms las piernas.
No, no. Suficiente dijo ella con la voz entrecortada.
Edward le agarr la cabeza entre las manos y la mir con intensidad un largo minuto,
mientras ambos trataban de calmarse. Sin embargo, cuando pareca estar a punto de conseguirlo,
volvi a besarla.
Esta vez Elisabeth no cerr los ojos. Ya era suficiente. No poda dejar que l le nublara el
juicio. Tena que salir de all lo antes posible.
Mir a su alrededor y fue consciente, ms que nunca, de que Edward era peligroso. Lo era, no
porque fuese un hombre fuerte y pudiera hacerle dao, sino porque ella era dbil y deseaba
doblegarse a sus deseos.
Sin dejar de besarle, quit un brazo de la espalda de Edward y lo extendi sobre su propia
cabeza. La botella de whisky no poda estar muy lejos, se dijo mientras tanteaba con los dedos
alrededor del sof. Elisabeth se arque sorprendida entes de encontrar lo que buscaba. Edward haba
dejado de besar su boca y ahora los labios le recorran el cuello y se zambullan en el valle de sus
pechos.
Oh Dios! gimi extasiada, y sus dedos se aflojaron alrededor del cuello de la botella.
Edward le acarici los senos y abri los botones de su camisa gris. Ella solt un grito cuando
la piel qued expuesta a la vista y l comenz a pasarle la lengua por uno de sus pezones rosados.
Una vez ms, casi olvid su objetivo. Aquella sensacin, ms que agradable era
embriagadora.
Elisabeth intent coger aire y se le escap un jadeo, mientras su cuerpo se arqueaba
involuntariamente en busca de su boca, que en ese momento descenda de nuevo hacia su ombligo.
Dios, para le pidi cuando su lengua torturaba el pequeo hueco con lametones y
mordiscos. Con los ojos cerrados, presa de una excitacin indescriptible, not que Edward le
desabrochaba los pantalones.
Era ahora o nunca, se dijo Elisabeth.
Agarr con ms fuerza la botella de whisky que casi se le haba escurrido de entre sus dedos
y, con ella en la mano, le atiz un buen golpe en la cabeza.
Para su sorpresa, la botella no se rompi.
El cuerpo de inconsciente Edward cay como un peso muerto sobre la alfombra, mientras ella
haca un mohn de disgusto.
Oh, Dios mo solt con verdadera preocupacin, apresurndose a encontrarle el pulso.
Al orlo gemir, su alivio fue maysculo.
Lo siento murmur Elisabeth con el aliento entrecortado, sinceramente arrepentida.
Eso fue lo ltimo que dijo antes de escapar por la ventana.
Edward parpade, al tiempo que sus gemidos se hacan ms audibles. La vio levantarse y
huir.
La incredulidad le invadi al palparse el golpe que ella le haba asestado en la cabeza. Se
qued estupefacto. Era horrible la sensacin de pasar del ms puro placer al ms inesperado de los
dolores.
Sus manos acariciaron el chichn que ya despuntaba en su cabeza. Gracias a Dios no haba
sangre, pero tampoco poda levantarse del suelo.
La vio encaramarse al alfeizar de la ventana y frunci el ceo al observar que vacilaba.
Elisabeth lo mir sobre su hombro. No poda irse sin ms, y si de verdad necesitaba un
mdico?, pens ella. Su conciencia y preocupacin por aquel hombre no le permitan huir, as que,
con un suspiro de frustracin, se dio la vuelta, asom la cabeza por la puerta del despacho y grit en
direccin a la cocina:
Traed un mdico!
Mientras oa las pisadas que se abran paso a travs de los cuartos contiguos, Elisabeth salt
por la ventana, no sin antes echar un ltimo vistazo a aquellos ojos verdes que la observaban llenos
de promesas de venganza.
Captulo 7
Tres noches atrs no valoraba la posibilidad de que algn agente del gobierno francs
pudiese detectar su piso franco, pero al encontrar una mujer all, justo delante de sus narices, toda su
teora se resquebraj. Y cuando crey que nada poda ser peor, el destino lo volvi a dejar con la
boca abierta en el momento en que las velas iluminaron el rostro de Elisabeth Holmes.
Ella podra ser una espa, pens en cuanto descubri la identidad de la misteriosa mujer.
Aquella posibilidad le haba golpeado tan fuerte, que tard unos minutos en recuperarse.
Ahora, estudindolo con ms calma, lo dudaba. Y aun as, no poda desechar esa idea de su
cabeza por ms que quisiera, aunque su mente barajaba otras hiptesis, como, por ejemplo, que fuese
una ladrona profesional. Pero no, eso no tena mucho sentido. Otra posibilidad era que estuviese
buscndolo a l. Para qu?, se pregunt. Quizs estuviera enamorada de l y por eso lo segua y
espiaba.
Despierta Edward, el ego te est atrofiando otra vez el cerebro. No obstante, aunque lo
intent, no pudo olvidarse de la pasin con la que le haba devuelto sus besos. Para despus
asestarte un golpe que casi acaba contigo. S, no haba mucho amor en sus actos.
Edward! grit Amanda enfadada de nuevo por el aturdimiento de su hermano. No me
ests escuchando.
Edward la mir como si acabara de salir de un trance y no entendiera el porqu de la enojada
mirada de su hermana.
Contempl largo rato a Amanda. Lo sabra ella?
La mir con otros ojos; unos llenos de inters. Cay en la cuenta de que tal vez su hermanita
tuviese la informacin que l tanto deseaba. Era una de las mejores amigas de Elisabeth Holmes, por
lo que quizs saba de sus actividades nocturnas.
Enarc una ceja mientras miraba intensamente a su hermana.
Amanda?
S?
A primera hora de la tarde, todo estaba listo para la pequea recepcin que los duques de
Crasbury ofrecan en las afueras de la ciudad. Una fiesta ntima donde asistiran sus amigos ms
queridos.
El calor apretaba en Londres y una escapada al campo era de agradecer. En la merienda
imperaba el bullicio y el buen humor. Algunos carruajes lujosos, con los emblemas de algunas de las
mejores casas, avanzaban por el sendero a buen ritmo. Al aire libre, las damas lucan sus mejores
galas. Mirasen donde mirasen, se vea muselina, encaje y seda de los colores ms variados. El sol
estaba en lo alto y todas las damas portaban pequeas sombrillas, a cual ms pintoresca. Algunos
tomaban un refrigerio en el saln, en cambio otros preferan pasear bajo los frondosos rboles, cerca
del lago, resguardndose de los generosos rayos de sol.
Edward lleg en su carruaje pasadas las doce del medioda. Baj de un salto del vehculo,
ignorando a los lacayos que salieron a su encuentro para descargar el equipaje. Subi los peldaos
Durmiendo.
Al parecer es lo nico que hacen esos mocosos dijo Edward sin darle demasiada
importancia, aunque fue evidente que lo deca con cario cuando una sonrisa sincera se dibuj en su
rostro. Es un nio sano y regordete como t a su edad.
Fanny ha vuelto a esparcir el rumor de mi obesidad infantil?
Edward ri por lo bajo; era la primera vez que sonrea en das.
Ya has saludado a mi esposa?
Acabo de llegar.
Est all, junto a Elisabeth. Por qu no te acercas? dijo Henry con la intencin de que el
nombre de Elisabeth produjera alguna reaccin en su amigo.
Y vaya si la produjo.
La expresin de Edward mud. Sus dientes se apretaron y otorgaron a su mentn un aire
altivo.
No estoy de humor para saludar a tu esposa mientras est con esa arpa, Henry.
El duque estaba asombrado.
Vaya! Y yo que pens que podran sonar campanas de boda.
Edward lo fulmin con la mirada.
Ya puedes olvidarte de esa estpida idea.
Las palabras tajantes le informaron inequvocamente de que haba tenido un pequeo
percance con su querida amiga.
Ocurre algo entre vosotros dos? inquiri, aunque en lugar de preguntarlo podra haber
hecho una rotunda afirmacin.
S, maldita sea espet.
Esperaba que me lo dijeras t. Elisabeth la mir sin comprender, y ella agreg: Algo
que contarme sobre Edward Sinclair
Antes de que pudiera responder, se vieron sorprendidas por las sonoras risotadas de sus
sobrinas.
Oh, vaya! Queridas dijo Lucy de buen talante, a pesar de la interrupcin, vosotras
tambin estis encantadoras.
Las dos pequeas hicieron sendas reverencias que provocaron las risas de las jvenes
mujeres.
Anna y Susan iban ataviadas con unos preciosos vestidos de color rosa pastel y azul celeste.
Anna hizo una grcil reverencia mientras que Susan la miraba con esa sonrisa pcara que haba
heredado de su madre.
Buenas noches, ta Lucy dijeron al unsono.
Con una sonrisa en los labios, Lucy mir a Elisabeth y se dio cuenta de lo mucho que esta
disfrutaba de la compaa de las pequeas. Desde que Anna y Susan se mudaron a su casa, su amiga
pareca otra. Estaba ms radiante y feliz.
Podemos ver al beb? pregunt Susan agitando sus graciosos rizos pelirrojos.
Por supuesto.
Subieron a las dependencias del nio y lo encontraron en la cuna, junto a las dos sirvientas
que cuidaban amorosamente de l, las cuales se retiraron ante la peticin de Lucy y los dejaron a
solas.
Las nias prestaron atencin al recin nacido que bostezaba con la boca desmesuradamente
abierta.
Hola, pequen. Elisabeth se inclin sobre el beb y dej que el pequeo le agarrase el
ndice con sus deditos.
Con los ojos abiertos, empez a agitar las manitas para reclamar la atencin de su madre, que
enseguida lo cogi en brazos. Mientras se sentaban cmodamente en el sof, las nias empezaron a
jugar sobre la alfombra con los juguetes del pequeo Nicholas.
Has visto a Amanda? pregunt a Lucy, jugueteando con los lacitos de la blusita blanca
de Nicholas.
S, lleg esta maana con su madre. Deben estar en el jardn. Su hermano seguramente
estar al caer.
Elisabeth se crisp de manera imperceptible. Intent sonrer para que Lucy no notara cun
desagradable le pareca la presencia de Sinclair en la fiesta.
Pareces algo turbada insinu sutilmente. La duquesa estaba ms que dispuesta a reanudar
la conversacin que las pequeas haban interrumpido.
Cada vez que se menciona al seor Sinclair, la ta Elisabeth parece perder el color.
Es todo un hroe.
Susan dio algunos saltitos en el mismo sitio.
Lucy asinti, aunque no estaba segura de que la definicin de hroe fuera la acertada.
De ah el nombre de tu hijo?
Pues s, aunque Henry cree que se lo pusimos por su abuelo.
Ambas soltaron una carcajada.
Elisabeth volvi a prestar atencin a las nias, y las vio salir de la habitacin.
Anna hizo una reverencia antes de salir detrs de Susan, que acababa de empujar a dos
sirvientes para que la dejasen pasar mientras corra hacia la cocina en busca de la seora Howard.
Cmo lo haces? pregunt Elisabeth.
Hacer qu, querida?
Sacarte esos ases de la manga.
Con la experiencia todo se aprende le dijo con cario.
Cuando lleg la nodriza para encargarse de Nicholas, Lucy agarr a Elisabeth por el brazo y
juntas descendieron los escalones, hasta llegar al fastuoso jardn que la duquesa haba remodelado
con sus propias manos. Rosas, de todas clases y colores, se extendan por los arcos de madera que
haba hecho instalar en la entrada. Al penetrar en l, a Elisabeth le invadi el aroma de jazmines y
rosales en flor.
Elisabeth saba que Lucy no esperara mucho tiempo ms para preguntarle qu se traa entre
manos con el seor Sinclair.
Todo esto es magnfico.
Lo s se apresur a decir Lucy con orgullo. No obstante, eso no la distrajo de su
objetivo principal. Bien, ahora que estamos las dos solas Vas a contarme qu es lo que pasa
entre t y Edward?
Cmo haces para adivinarlo todo; siempre ha sido un misterio para m.
Tus sobrinas han ayudado mucho, pero de todas formas se te nota en la cara.
Qu se me nota? pregunt Elisabeth incmoda.
Djalo, no te vayas por las ramas y haz el favor de informarme de lo que pasa.
Consciente de que la fastidiosa marquesa de Raigthild iba a abordarlas, se escabull por el
grandioso laberinto situado en el centro de aquel gigantesco jardn. Elisabeth camin tras ella sin
pausa. Pasados dos recodos, Lucy volvi a caminar de manera ms pausada. All estaban a salvo de
miradas y odos indiscretos.
Sabrs salir? pregunt Elisabeth, preocupada por la inmensidad de aquello.
Por supuesto asegur Lucy con una radiante sonrisa que la hizo rejuvenecer. Henry y
yo lo recorremos a menudo.
Elisabeth enarc una ceja; gesto que fue acompaado de una maliciosa sonrisa.
No quiero saber qu hacis aqu.
Lucy solt una carcajada.
Volviendo a lo que estbamos...
No hay nada que informar.
Elisabeth alz las cejas con aire intimidatorio; un mtodo que siempre utilizaba cuando la
gente se pona fastidiosa y que no sola fallarle. Si bien su actitud era digna, con Lucy no result
suficientemente convincente.
No te va a servir eso conmigo. La duquesa la mir fijamente. Yo lo invent.
No hay nada que contar dijo con un tono que le pareci a su amiga un quejido lastimero.
Ah, no?, pues Amanda no est tan segura
Lucy haba conseguido captar la atencin de su amiga. Elisabeth retorca el abanico con la
mano y, al darse cuenta, detuvo los dedos de inmediato. Se irgui en toda su estatura.
Sabes que el seor Sinclair prohibi terminantemente a Amanda volver a verte o tener
cualquier tipo de trato contigo?
Eso hizo?
S afirm categrica. Y no solo eso. Le hizo un interrogatorio sobre todos tus
pasatiempos y actividades.
El muy La voz indignada de Elisabeth reson entre los setos del laberinto. El muy
cerdo!
En aquel momento, a la duquesa le qued perfectamente claro que aquel era un asunto
demasiado embarazoso como para que Elisabeth lo soltara a la ligera. Fue entonces cuando una idea
espantosa pas por la mente de Lucy y la hizo abrir los ojos desmesuradamente.
Te sedujo? casi grit Lucy.
No! exclam Elisabeth, y se abanic vigorosamente.
Entonces, qu? Desde cundo tienes tratos con l? Por Dios, querida! Hblame.
La impaciencia de Lucy la estaba poniendo nerviosa.
No voy a discutirlo an contigo.
Lucy se ofendi.
Pero... Vamos, no puedes hacerme esto. Amanda y yo estamos con el alma en vilo. Si te ha
hecho algn dao, debemos saberlo.
No. Y estaba dispuesta a que esa fuera su ltima palabra respecto al tema.
No iba a contarle a qu se dedicaba por las noches, y mucho menos que haba estado a punto
de perder su virtud con el hermano de Amanda. Enrojeci an ms intensamente, mientras negaba con
la cabeza.
Lucy no tuvo ms remedio que claudicar a sus deseos y dejar de insistir, ya que intua que, de
continuar, Elisabeth se enojara con ella.
Solo dime una cosa le rog con la esperanza de que Elisabeth accediera a responderle
. No habrs hecho nada malo, verdad?
Cmo qu?
Algo irreparable, que pudiera ofenderlo. Lucy se sinti incmoda. An hay
posibilidades de que te cases con l?
Lucy! chill indignada.
Elisabeth apresur el paso y, bajo las indicaciones de Lucy, que la segua a cierta distancia,
consigui salir del laberinto. Aunque ms valdra no haberlo hecho, ya que en la entrada del saln el
destino quiso que tropezara con la ltima persona que deseaba ver en ese momento.
Captulo 8
Edward Sinclair esboz una gentil sonrisa al tropezarse con la dama. La agarr cortsmente
del brazo para ayudarla a recuperar el equilibrio, y se dispuso a disculparse, como lo hara un
perfecto caballero, cuando vio de quin se trataba. Entonces, cambi de opinin. Sus ojos se
clavaron en aquellas largas pestaas, en esos dos intensos ojos azules que parecan observarlo sin
pestaear.
All estaba la flamgera arpa, hacindole olvidar sus modales.
Su mirada inquisitiva dej bien claro lo mucho que le afectaba volver a ver a Elisabeth
Holmes. La mano que le sujetaba con delicadeza el brazo se cerr en torno a este, hacindola
contener el aliento.
T!
Edward estaba enfadado, pero no la conoca si pensaba que eso la amedrentara. Alz la
barbilla con descaro, dispuesta a presentar batalla. No obstante, alguien los interrumpi mientras an
se estaban retando con la mirada.
Elisabeth? dijo Amanda con entusiasmo, acercndose a espaldas de Edward.
Al ver la mirada de reproche que su hermano le lanz, la expresin de Amanda cambi por
completo. Con todo, dej un beso en la mejilla de su amiga, sin dejar de mirar al hurao hombre de
refiln. Cuando Lucy tambin se acerc a ellas, ambas jvenes flanquearon a Elisabeth como si
fueran sus ngeles protectores.
Va a desatarse una tormenta dijo Lucy a Amanda por lo bajo.
No lo dudes respondi la otra.
Ignorndolas por completo, Edward avanz un paso hacia ellas. Las jvenes retrocedieron un
paso, a excepcin de Elisabeth.
Seorita Holmes. La voz grave de Edward la hizo inspirar profundamente el aire,
clamando paciencia.
Seor Sinclair.
Elisabeth imaginaba perfectamente lo que Edward sentira en aquel momento: unas ganas
incontrolables de ponerla sobre sus rodillas y darle un par de azotes en el trasero. Obviamente, en
Edward no la solt, pero dej de ejercer presin en su brazo y aminor el paso. Al fondo del
pasillo abri una puerta. Se trataba de la escalera del servicio que conduca directamente a la planta
superior.
Dnde me llevas? dijo en un tono ms sosegado. No puedes
Basta de jueguecitos, seorita Holmes.
Su tono revelaba una fra furia y ella crey oportuno no provocarlo. Tal vez, si se mostraba
sumisa, l olvidara el pequeo incidente ocurrido das antes en aquella biblioteca.
Lamento terriblemente lo de la otra noche, yo
Oh, no murmur Edward, soltando una risa despectiva y detenindose en mitad de las
escaleras, no creas que vas a jugar conmigo.
Se dio la vuelta y le solt el brazo. Ella agradeci el gesto hasta que lo vio descender dos
peldaos para llegar a su altura. Sus fuertes brazos la envolvieron y ella contuvo el aliento, mientras
intentaba escudriar su rostro en busca de alguna expresin que pudiera revelar lo que senta.
Por favor farfull al or las pisadas de algn criado que bajaba por las escaleras.
Quieres dar pie a habladuras durante las prximas semanas?
Edward enarc una ceja, notando el cuerpo de Elisabeth apretado contra el suyo.
No lo s, quiero?
No te burles le rega ella. Si sigues con esa actitud y alguien nos sorprende aqu,
se darn un festn con nosotros.
Para ser una mujer que se viste de hombre y entra en a hurtadillas en casas ajenas a horas
intempestivas de la noche, te importa mucho el qu dirn. No es cierto?
Cllate! exigi, alarmada ante la posibilidad de que alguien pudiera orlos.
La mirada furiosa, acompaada de una orden tan tajante, provoc la sonrisa de Edward. Bien,
por fin empezaba a divertirse.
Ves por qu necesitamos intimidad para conversar, querida.
Yo no soy tu querida.
Todava no Edward cerni el cuerpo sobre ella, y Elisabeth no tuvo ms remedio que
tragar saliva. Estaba tan cerca que hasta poda notar la caricia del dulce aliento de l en su rostro.
Ni ahora, ni nunca.
l no borr la sonrisa del rostro, arque una ceja y la mir impaciente por recibir la siguiente
pulla.
Por un momento sus miradas se cruzaron y la tensin acumulada pareci desaparecer. Un
hormigueo de excitacin recorri el cuerpo de ambos. Elisabeth intuy que ese era el hormigueo que
se senta ante la expectacin de que algo trascendente iba a ocurrir.
Sus bocas apenas estaban separadas por un soplo de aire.
Elisabeth cerr los ojos por un instante, sintiendo que sus defensas bajaban ante el conde.
No era mi intencin hacerte dao dijo ella en un tono suave que Edward dedujo no haber
escuchado jams de sus labios. Lo juro.
El cuerpo masculino se acost contra la pared de la estrecha escalera y la inmoviliz contra
el muro. Ella jade de manera imperceptible cuando not que las piernas de Edward se acomodaban
entre las suyas.
Seorita Holmes, no sabe el caos que ha provocado a mi alrededor susurr el conde, y
ella trag saliva ante su tono seductor y formal. Sus estpidos juegos empez a decir l,
mientras derramaba el aliento junto a su cuello.
No son estp...
Phsssss chist para hacerla callar, lanzndole a continuacin una mirada penetrante.
Ella se qued paralizada al ver el dedo pulgar que l depositaba sobre sus labios,
exigindole silencio. Ella acat la orden y se trag su protesta. Lo mir fascinada en la penumbra de
la escalera mal iluminada.
Edward examin su rostro, preguntndose qu tena esa mujer que le nublaba la mente y le
haca olvidar su buen juicio. Era una joven hermosa; posiblemente la ms hermosa que haba
conocido, con aquellos increbles ojos aguamarina y ese pelo incendiario. Con ese pensamiento, alz
una mano para atrapar un bucle y tirar de l con fascinacin. Y sus curvas Inconscientemente las
manos de Edward estrecharon su talle y la hicieron suspirar.
Not como ella tragaba saliva, justo antes de que l se decidiera a inclinar la cabeza y rozar
sus labios con una ternura impensable momentos antes, cuando an segua enfadado con ella. Quizs
si Elisabeth no hubiera gemido de una manera tan ertica, l podra haber soportado con estoicismo
semejante actitud apasionada. Pero no era lo suficientemente fuerte como para resistirse a la
suavidad de aquellos labios, ni al calor que desprenda el cuerpo de esa mujer.
Se perdieron en un beso hmedo y posesivo.
Edward la aplast an ms contra la pared, hasta que las faldas de Elisabeth se tragaron sus
propias piernas.
Al igual que sus labios, las manos de ella tambin cobraron vida propia. Le acarici los
hombros y los brazos, en un movimiento lento y sensual, hasta que dese tocar el pecho donde lata
un corazn acelerado.
Por su parte, l estaba a punto de perder el control. El roce de aquella mujer era tan exquisito
que hara perder la cabeza al ms fuerte de los hombres.
Para le pidi sin resuello.
Jadeando, Edward apoy la frente contra la de ella.
Ser mejor que nos marchemos a un lugar donde podamos poner espacio entre ambos.
Cerr los ojos e intent ordenar sus pensamientos. Deba tomar aire y calmarse.
Ella asinti vivamente, dndole la razn en ese punto; era mejor que se marcharan de all.
Cuando l se apart, Elisabeth, not que el aire se enfriaba y que su mente se despejaba
sbitamente, permitindole pensar con ms claridad.
Vamos le dijo con un tono cortante, presa de un deseo insatisfecho.
Edward subi hasta el siguiente rellano y abri la puerta que daba al pasillo principal, donde
se encontraban los dormitorios de la familia. Sali al corredor, iluminado por la luz del medio da,
pero antes de que Elisabeth pudiese avanzar, l extendi un brazo, obstaculizndole el paso.
Alarmada, ella retrocedi.
Seor Sinclair, qu sorpresa verle de nuevo. La voz masculina, totalmente desconocida
para Elisabeth, la puso sobre aviso.
Edward le ech a ella una mirada significativa sobre su hombro, y Elisabeth comprendi que
deba mantenerse en silencio. Tratando de no hacer ningn ruido, abri la puerta oculta en uno de los
paneles de la habitacin, y una vez dentro la cerr con cuidado.
Frustrado, Edward apret los dientes al comprender lo inoportuno que era aquel hombre al
que haba considerado en otro tiempo su mejor amigo.
Woild. Edward alz las cejas a modo de saludo, dejando claro lo inesperada que era su
aparicin. Ciertamente, estaba ms que sorprendido. Woild, el que un da fuera un gran amigo y
ahora compaero en asuntos gubernamentales, no era dado a confraternizar con la alta sociedad, a
pesar de tener un ttulo de lord y estar bien relacionado.
Edward frunci el entrecejo. Quizs Francesca se encontrara tambin all. Si bien, descart la
idea casi de inmediato. De ser as, l lo sabra.
Escudri el pasillo, cerciorndose de que estaban solos y, nicamente entonces, se permiti
acercarse a Woild. El agente del gobierno llevaba una falsa sonrisa en el rostro que dejaba claro que
aquella conversacin era fruto de la obligacin.
Hubo un tiempo en el que se habra sentido herido por ello, un tiempo en el que fueron
grandes amigos. Ahora no quedaba ms que el recuerdo y los persistentes celos que reflejaban los
ojos azules de su compaero. Estaba seguro de que l era la razn de que hubiesen aumentado las
plateadas canas en sus sienes. Indudablemente le haba dado unos cuantos problemas, pero no poda
sentir compasin por Woild. Al fin y al cabo, era en su cama donde dorma Francesca todas las
noches.
Volvi a mirar aquella particular sonrisa, extraamente serena. Y al estrecharle la mano,
Edward se percat enseguida de que las cosas no marchaban bien para La Liga.
Edward se apart de la puerta de servicio y Woild le sigui en busca de la privacidad
necesaria.
No perdieron el tiempo. Woild sac un papel doblado de su chaleco y se lo entreg
disimuladamente, mientras observaban desde la ventana los majestuosos jardines de la duquesa.
Aqu tiene un nuevo apartamento del que disponer para su amante.
Edward ley la direccin y se la guard en el bolsillo.
Elisabeth haba puesto en peligro su misin en aquella casa. Ya no era segura y ahora deban
trasladarse.
Alguien averigu sus actividades nocturnas? pregunt Woild, como si no le importara
la respuesta.
Nada de eso. Edward se esforz en dejar claro que Elisabeth no saba absolutamente
nada respecto a las actividades que l realizaba para el gobierno britnico. Aunque necesitar otro
lugar donde visitar a mi amante, as que se lo agradezco.
Woild se puso serio, aunque no demasiado. l, como miembro de La Liga, saba
perfectamente para qu se utilizaba aquella casa. Ahora que ya no era segura, tendran que buscar
otro escondite para sus amigos franceses. Noches atrs, Woild atendi a Edward en su casa, y
escuch a su amigo mientras este le relataba el percance que haba sufrido en la casa franca con un
ladrn. Inmediatamente, supo que no podran disponer por ms tiempo de ese lugar. As que se puso
manos a la obra y busc otro apartamento discreto, con la misma excusa oficial: era para la actual
amante del seor Sinclair.
La amante no era otra que Martha Wudwuard, nombre que se le adjudicaba a Francesca en su
calidad de agente del gobierno ingls. Ella era una beldad de ojos azules y cabellos de ngel. Con
esa excusa no tenan ningn problema para contactar con sus confidentes e informar de cuanto
supieran a los camaradas que huan de las garras de Napolen.
Los celos de Woild volvieron a jugarle una mala pasada cuando a su mente acudi una
imagen clara de Edward y Francesca. No obstante, la desech con una desagradable mueca de
disgusto. Tena cosas ms importantes en las que pensar.
Es un piso acogedor cerca del muelle. Vaya esta noche. La voz de Woild haba
cambiado sutilmente. El tono era ms bajo y denotaba un cierto nerviosismo del cual Edward se
percat enseguida.
Encontrar compaa? pregunt distradamente, como si estubiese refirindose a una
amante.
Por supuesto.
Edward asinti. Le esperaba una larga noche. Pero lo primero era lo primero, antes de acudir
a la cita con Francesca debera mantener una larga conversacin con Elisabeth Holmes.
Mir hacia el panel que ocultaba la puerta de servicio.
Deba asegurarse de que jams volviera a meter la nariz en sus asuntos. Era peligroso para
ella, peligroso para l y para el pas. No poda permitir que nadie la confundiera con una espa;
perdera su cabeza. La muerte estaba destinada para aquellos que el gobierno consideraba
potencialmente peligrosos, y no quera que Elisabeth llevara esa etiqueta por jugar hasta altas horas
de la madrugada, solo Dios saba a qu.
Debe disculparme le dijo Woild.
Edward inclin la cabeza a modo de despedida.
Lo vio recorrer el pasillo hasta la escalera principal, cuando desapareci no pudo resistirse a
chasquear la lengua con fastidio. Por culpa de Elisabeth haba tenido que mentir a Woild sobre la
identidad del supuesto ladrn que le haba atacado haca tres noches.
Edward se mostraba precavido, pues saba que su viejo amigo era lo suficientemente
inteligente como para darse cuenta de que estaba mintiendo. No le quedaba otra, tambin tendra que
mantener una conversacin con l y aclarar todo aquel asunto tan molesto. Iba a tener que estar muy
alerta y escoger el momento propicio para decirle la verdad a su informador, antes de que los
miembros de La Liga lo metieran en problemas acusndolo de traidor. Edward se estremeci. Si eso
ocurra, no tardaran en ir a por l y la seorita Holmes.
Apret los dientes y, de nuevo furioso, se acerc a la puerta de servicio. La abri sin
miramientos.
Pero all no haba nadie.
Buf exasperado. Recorri la escalera cerciorndose de que estaba desierta.
Elisabeth se haba vuelto a escapar. Aunque no por mucho tiempo.
Captulo 9
Yo soy la grosera? Elisabeth boque como un pez, sin dar crdito a lo que l acababa
de decir. Usted...
Lucy y Amanda miraron hacia otro lado cuando ella les brind una mueca de total
desaprobacin.
Vuelve pronto querido, me debes una pieza de baile le dijo Lucy a Edward, dejndole
claro que no sera apropiado desaparecer demasiado tiempo.
En serio? le dijo Elisabeth a su amiga. As me ayudas?
El silencio y el hecho de que la duquesa desviara la mirada, como si no comprendiera su
ruego, la indignaron todava ms.
Ya veo que has elegido bando. opin mientras Lucy alzaba su mano enguantada y agitaba
los dedos despidindose de ella. Tener amigas para esto.
Venga aqu, seorita Holmes. La voz autoritaria de Edward no daba lugar a discusiones.
La arrastr con l, con todo el disimulo que fue capaz, y atravesaron las puertas dobles del
saln agarrados del brazo. Fueron pocos los que se dieron cuenta de que la mano de Edward aferraba
demasiado fuerte a Elisabeth mientras salan en busca de un poco de privacidad.
Dnde me llevas?
l no contest, pero Elisabeth reconoci el corredor y la puerta de servicio que haban
utilizado aquella misma maana. Subieron a la planta superior con paso decidido, donde el conde
busc un lugar en el que poder estar a solas.
Se acerc a una de las habitaciones, sabedor de que la encontrara vaca, ya que haba
curioseado por esa zona de la casa un rato antes. Al abrirla, su mano asi el codo de Elisabeth y la
empuj dentro sin demasiados miramientos.
Ninguno de los dos dijo una palabra hasta que sus ojos se acostumbraron a la penumbra.
Las ventanas estaban cerradas, pero las cortinas descorridas permitan a la luz de la luna
abrirse paso hasta el interior de la habitacin.
Cuando su vista se acostumbr a la oscuridad, Elisabeth pudo ver que se encontraban en una
de las habitaciones de invitados que, por lo que pudo observar, no estaba siendo utilizada por nadie.
El mobiliario era escaso y estaba cubierto por sbanas blancas. Se sinti algo incmoda cuando
contempl con ms detenimiento la habitacin. En el centro, una cama de matrimonio dominaba el
espacio, flanqueada por las dos nicas ventanas del dormitorio.
Se le eriz el vello de los brazos. Si la encontraban all junto al conde, su reputacin
quedara completamente arruinada. Elizabeth haba visto jovencitas echadas a perder por mucho
menos. Cuanto antes saliera de la habitacin en la que estaba a solas con el seor Sinclair, mucho
mejor. Porque aunque estaba segura de que no poda fiarse de l, mucho menos lo hara de s misma
cuando aquellos penetrantes ojos verdes comenzaran a asediarla.
Bien, qu es lo que quiere? lo encar alzando el mentn, exponiendo una seguridad en
s misma que por dentro no senta.
Edward se acerc un par de pasos a ella, logrando que sus cuerpos casi se tocaran.
Quiero respuestas, seorita Holmes le exigi. Su tono era gutural, bajo y hechizante.
Su enorme cuerpo ocup el espacio vital de Elisabeth, que se apresur a retroceder un par de
pasos, intimidada. Por desgracia, l avanz otros dos.
No puede ni imaginarse lo grave de la situacin, ni el peligro que corremos ambos por su
culpa dijo un poco ms sosegado y con la mirada fija en ella. Si bien, a Elisabeth le fue fcil
entrever la seriedad del asunto y se qued paralizada. De todas las cosas que haba imaginado que
Edward le dira, aquella no estaba en su lista.
Edward la mir con intensidad, escrutando su rostro en busca de alguna reaccin que la
delatara, pero las facciones de Elisabeth era tan solo una muestra de sorpresa y confusin.
No est exagerando un poco? pregunt la joven mientras trataba de poner distancia
entre ambos.
l volvi a acercarse.
Cree que exagero? Visiblemente furioso, apret los dientes. Aunque en ningn momento
alz el tono, su actitud se torn ms agresiva.
Muchacha estpida, no entenda lo que le podra pasar si se enteraban de que haba estado
metiendo las narices donde no deba.
La agarr por sus brazos desnudos y la sinti estremecerse ante el contacto de sus dedos. Dio
dos pasos ms y la acorral contra la pared. Ella, que pareca decidida a no dejarse amedrentar, alz
el mentn y lo mir con arrojo, pero l se apresur a cernirse sobre ella como un depredador.
Edward apoy las manos contra la pared, a ambos lados de la cabeza de Elisabeth. Un
instante despus, flexion los codos, acercndose ms, hasta tenerla completamente atrapada.
Elisabeth trag saliva ante la imponente presencia del conde. La invadi el pnico, como
siempre que l la tocaba, al tiempo que observaba que en su rostro se reflejaba aquella expresin
amenazante, casi salvaje. Le tema, a pesar de saber que Edward no se atrevera a lastimarla.
No entiendo... pudo decir ella al fin. No s de qu me hablas. Obr mal, lo s, pero de
ah a correr peligro...
Phsssss Edward la hizo callar.
Alz el dedo ndice y le cubri con l los labios para que permaneciera en silencio.
Despus de unos segundos, durante los cuales solo escuch el latido de su propio corazn, l
se dispuso a hablar.
Qu hacas en aquella casa, Elisabeth? derram la pregunta en su odo. Y cuntame
la verdad. Ya te he dicho que nuestras vidas dependen de ello.
Me ests asustando.
Elisabeth no quera parecer dbil, ni tan siquiera pretenda aplacar la ira de Edward. Las
palabras sinceras haban salido espontneamente de su boca y un torbellino de preguntas le rond la
Es una actividad que he desarrollado durante los ltimos meses, y te juro que no tiene nada
que ver con poltica, solo...
Solo? la apremi l, fascinado por lo que ella le estaba contando.
Solo me dedico a descubrir esposos infieles, nada que tenga que ver con asuntos del
gobierno, mucho menos con Napolen.
l suspir aliviado.
Hasta ese momento no se haba dado cuenta de cunto haba deseado que aquello tuviera una
explicacin que no la convirtiera en una traidora.
Es usted una muchacha muy estpida gimi un poco ms tranquilo, agarrndola con
firmeza por los hombros.
Ella no necesit protestar, pues enseguida volvi a soltarla.
Tras el alivio inicial, la furia comenz a caldearle el estmago y se esparci rpidamente en
su interior como lava hirviendo. Esa mujer estaba loca, podran haberla matado. l podra haberla
matado!
No saba cmo reaccionar o qu decir. Aquella historia le pareca ridcula y sin sentido. Pero
la crea, porque el no hacerlo la convertira en su enemiga, y l necesitaba creer que no era as.
Vas a tener que darme ms detalles dijo framente. Convnceme de que lo que dices
es cierto.
Lo es le asegur, a punto de balbucear las palabras al debatirse entre decirle la verdad o
no. Yo... Yo... Trabajo para tu madre.
Mi madre! Los ojos casi se le salen de las orbitas.
Aquello era el colmo.
Edward dej a un lado la promesa de no tocarla y la agarr de nuevo por los hombros para
zarandearla con fuerza.
Acabe de hablar antes de que la estrangule, muchacha estpida!
Elisabeth pens que en ese momento bien podra decirlo en serio.
Le juro que se me est agotando la paciencia insisti Edward. Quiere decir que mi
madre contrat sus servicios para que me espiara?
Bueno, su madre desconoce que el detective que contrat era yo.
Dios mo! Cerr los ojos de golpe, intentando recuperarse del shock. Y se pude
saber a quin cree que ha contratado?
A un tal seor Smith.
l parpade incrdulo.
Usted es el seor Smith? El que arruin el matrimonio del barn Calston?
Bueno dijo ella ponindose a la defensiva, quien lo arruin fue l mismo con sus
constantes infidelidades, no le parece?
Edward alz las manos y se apart un paso de ella. En esos momentos necesitaba poner
distancia entre ambos.
Por Dios Santo, contine antes de que se me acabe la paciencia.
Ella se sinti ofendida. Su trabajo no era ninguna tontera.
Mi madre, seorita Holmes... le apremi l, para que hablara de lo que realmente le
interesaba en esos momentos.
S, bueno. Ella me pag para que lo siguiera, y averiguara la identidad de su amante. Por
eso estaba en la casa de su querida aquella noche.
Pero, por qu?
Su madre pretenda sobornarla para que provocara que usted la abandonase.
A quin?
A su amante! O no era evidente?, se pregunt ella como si l fuera idiota.
Su madre sospecha que si no se casa es nicamente por culpa de esa mujer.
Maldita entrometida del demonio No hay mujer! No hay amante! dicho esto, cerr la
boca y apret los puos.
Maldita fuera su madre y aquella mujer entrometida. No haba amante, pero deba decir al
mundo que s mientras Francesca fuera su cuartada.
Se llev las manos a las sienes e intent calmarse. Aunque bien saba Dios que paciencia era
lo que ms escaseaba en su cuerpo en esos instantes.
Aqu lo nico que hay es un asunto delicado del gobierno; uno que por poco echa usted a
perder.
Elisabeth se encogi de hombros.
Pero en fin, contino sin creer que eso nos haya puesto en peligro de muerte a los dos
opin ella. An no s cmo eso podra causarnos la muerte.
A pesar de todo, Edward se sinti aliviado. Elisabeth no saba nada del piso franco, de La
Liga o cualquier otra cosa relacionada con el gobierno ingls o francs. No era un espa de
Napolen, sino una cabeza hueca capaz de jugar a juegos demasiado peligrosos para una simple
mujer.
Apoy las manos sobre sus hombros y Elisabeth las mir, como si temiera que fueran a
curvarse como garras. Por fortuna no fue as, Edward las desliz hasta sus brazos y luego la alz en
el aire, hasta que sus ojos quedaron a la misma altura.
Seorita Holmes dijo con una voz tan dulce y serena que los sentidos de ella se pusieron
en alerta de inmediato. No sabe el caos que ha desatado en el imperio britnico.
Elisabeth parpade en la oscuridad hasta aclararse la vista. Con la luz de la luna contempl
aquellos ojos felinos, peligrosamente cerca. Poda notar la respiracin de Edward en su rostro. Solt
un suspiro, disfrutando de ese aliento embriagador que tanto la enloqueca.
Espero que ahora que est usted al tanto de la que ha liado, no tenga ganas de seguir
practicando semejantes jueguecitos. Son peligrosos e impropios de una dama.
Ella trag saliva al notar que algo en su interior clamaba mandarle al diablo. Quin se haba
credo que era el conde, para inmiscuirse en su vida?, se dijo. Sin embargo, cerr la boca,
pensndoselo mejor al volver a clavar la mirada en aquellos ojos tan peligrosamente Clidos?
Elisabeth junt las cejas con desconfianza.
Edward la acerc ms a l, aplastado su torso contra los suaves pechos de ella. Sinti su
calor a pesar de las ropas.
No vas a volver a tus andanzas de detective. Verdad, Elisabeth?
A ella le encant la forma en que pronunci su nombre. Estaba tan extasiada por aquel
pensamiento, que dio un respingo cuando l la dej nuevamente en el suelo, deslizndola sobre su
cuerpo. Cuando sus pies se asentaron las rodillas le temblaron, apenas capaces de sostenerla.
Yo... quiso protestar, aunque al final aquel pensamiento se perdi por los rincones de su
mente cuando not el contacto de los labios de Edward sobre los suyos. Aquel beso provoc que
desapareciera todo rastro de razonamiento.
Era la misma sensacin abrasadora que experimentaba cada vez que l la tomaba entre sus
brazos.
Las manos ascendieron por su talle hasta situarse bajo sus pechos. Los pulgares acariciaron
la suave tela y ella jade de deseo. Esa fue la seal que Edward esperaba para profundizar ms
aquel beso embriagador.
Enseguida not como Edward alteraba el beso, las sensaciones que le provocaban eran
maravillosas, le gust sentir la lengua de l dentro de su boca. Era un beso desbocado, prohibido.
Estaba a su merced y l segua saborendola lentamente, exigiendo que se entregara con cada diestro
movimiento de su lengua y aquellos labios que tan bien saban besar.
Le excitaron tanto las caricias de ese hombre en sus pechos que, poco a poco, se relaj contra
l. Las manos de ella se deslizaron por sus hombros atrayndolo ms cerca. Quera que se apretara
contra su cuerpo, escuchar los latidos de su corazn.
Sus brazos ascendieron hasta rodearle el cuello y se colg de l mientras segua
acaricindola sin ningn pudor.
Elisabeth escuch que Edward lanzaba un ronco gruido de satisfaccin. El deseo del hombre
naca de sus mismsimas entraas.
Edward no recordaba haberse sentido as en los brazos de ninguna mujer, ni siquiera entre los
brazos de las ms expertas cortesanas, ni, en los de Francesca. Le sorprendi pensar en ese hecho,
y mucho ms que fuera cierto.
La deseaba a ella, solo a ella.
Gracias a Elisabeth Holmes reviva una pasin que crea profundamente dormida.
Edward no era el nico que no poda controlar sus sensaciones. A Elisabeth se le aflojaron
las rodillas y l tuvo que sostenerla para que no se desplomara en el suelo.
Con suma delicadeza, se sinti caer sobre un mullido colchn mientras jadeaba el nombre de
su seductor.
El beso ardiente ces, pero no as el fuego que les consuma. Los labios del conde se
deslizaron por su cuello, para seguir su camino hacia abajo, al tiempo que le susurraba palabras
ininteligibles con el aliento entrecortado.
En algn lugar de su mente ella sinti como l se acomodaba entre sus piernas. Son la voz
de alarma en su interior. Record que tena que detener aquello, pero su fuerza de voluntad se quebr
cuando not que los labios del hombre bajaban lentamente hasta sus pechos y saboreaban un pezn ya
erecto por la excitacin.
Edward jade mientras entrelazaba los dedos en sus cabellos.
Lo atrajo hacia s, impidiendo que se retirara.
En ese mismo instante, cuando sinti la humedad de la lengua en el valle de sus pechos, supo
que, con manos hbiles, Edward le haba bajado la parte superior del vestido. Ahora, el cors,
minutos antes ceido a su cintura, estaba abierto y revelaba sus pechos desnudos.
Edward!exclam de nuevo sin aliento.
Despus de pronunciar su nombre se haba prometido ordenarle que se detuviera. Pero all
estaba ella, con la espalda arqueada y las manos hundidas en aquellos cabellos oscuros.
S! Elisabeth.
Edward iba a precipitarse por un abismo. El juego se le haba escapado de las manos. Era
imposible atormentarla con sus caricias y pretender que el cuerpo de aquella mujer no lo afectara
hasta hacerlo enloquecer.
Elisabeth volvi a murmurar con los labios deslizndose por su cuerpo.
Apret los pechos con ambas manos, acariciando con los dedos los sonrosados montes. La
boca de l se volvi a posar sobre la suya en un ardiente beso que le hizo olvidar todo lo que suceda
a su alrededor.
Perdi la nocin de todo, de cuanto los rodeaba y del tiempo que haban pasado abrazados en
aquella cama que no les perteneca.
En ese instante nada importaba, solo los besos y las caricias que acompaaban a aquellas
intensas sensaciones.
Elisabeth sinti fro en las piernas. Edward le haba levantado las faldas hasta los muslos,
Captulo 10
Esto no puede quedar as. Lady Catherine Sinclair estaba haciendo una interpretacin
magistral, aparentando sentirse ofendida por la conducta indecorosa de su hijo. Tendris que
casaros concluy.
No pensaba dejarlos marchar de aquella habitacin sin la fecha del enlace.
No! El grito de horror de Elisabeth divirti a Henry.
El duque agitaba la cabeza como si supiera que todo aquello haba sido inevitable desde el
principio. Por otra parte, Lucy sinti lstima por su amiga, pues le esperaba algo que haba estado
intentando evitar durante toda su vida: el matrimonio.
Este escndalo solo puede solucionarse con una boda por todo lo alto.
Por todo lo alto afirm Amanda con el semblante serio, aunque por dentro arda por la
excitacin que le provocaba el futuro enlace entre su hermano y su mejor amiga.
S, por todo lo alto. La condesa viuda sonri como una hiena y Elisabeth supo que estaba
perdida.
Lo hecho, hecho est. La felicidad de Henry la irrit sobremanera. Tanto o ms que el
silencio de Edward, que permaneca a su lado mirando a los presentes con semblante imperturbable.
Lo mir por encima del hombro y pudo advertir que su rostro estaba impvido ante todos los
acontecimientos que ocurran a su alrededor.
Elisabeth pens en el cambio que dara su vida despus de aquella noche. Ambos haban sido
pillados en una postura ms que comprometedora, y la seora Sinclair sacara partido de ello. De
eso ya haca una hora, y Edward, junto a Elisabeth, se encontraba encerrado en la gran biblioteca con
los duques de Crasbury, Amanda y Catherine Sinclair.
Lady Catherine no haba esperado a que Edward diera su consentimiento a los planes que ella
dio por sentado. Ante un saln repleto de gente, anunci la boda de su hijo con la seorita Elisabeth
Holmes, incluso antes de que Elisabeth pudiera recuperarse del duro golpe sufrido.
Ella record esos breves instantes con una vergenza profunda. Cuando Elisabeth y Edward
estaban bajando la escalera, la madre de este subi algunos peldaos para alcanzarlos e hizo el feliz
anunci. Elisabeth qued azorada y a Edward casi se le escapa una blasfemia.
Poco le importaban a Elisabeth las decenas de invitados que la observaban, cualquiera con
dos dedos de frente se habra dado cuenta de que estaba en estado de shock ante la noticia. Edward,
en cambio, escondi rpidamente sus emociones con una destreza que hasta a l le sorprendi. Fij
los ojos en su madre, con toda la intencin de asesinarla con la mirada, pero no ocurri nada y
Elisabeth y l tuvieron que aguantar el chaparrn de felicitaciones con la mayor elegancia posible.
Henry sonrea de oreja a oreja mientras Lucy, recuperada de la primera impresin, pareca
aceptarlo como una feliz noticia.
No poda hacer otra cosa que anunciar vuestro compromiso. Catherine pareca estar
completamente segura de lo que deca. Elisabeth, s que para ti, mi hijo, ser un partido para nada
despreciable.
En serio? Pues no sabe cunto se equivoca. Y eso era exactamente lo que quera decirle a
esa mujer antes de sentir que la mano de Edward le apretaba, no muy suavemente, la nuca.
Edward se sinti arrogantemente complacido porque su intento de intimidacin haba
funcionado. Quin deca que no sera fcil dominar a la fiera? Elisabeth volvi a cerrar su boca y
dej que su indeseada futura suegra continuase hablando.
Sobreponte, querida le aconsej la mujer, agarrndole la mano para darle unos
golpecitos en el dorso. Ya me lo agradecers.
Qu? Agradecrselo? Esa mujer estaba irremediablemente equivocada y, an peor,
ni siquiera se percataba de ello.
Elisabeth suspir audiblemente. Lo que quera realmente era matarla por haber hecho
semejante anuncio. Se levant con prontitud para apartarse de las manazas de Edward. l no la
sigui, pero la mirada fra le dio a entender que sera mejor no provocarle.
De nuevo pos su atencin sobre Catherine. No rea, pero en sus ojos grises poda ver como
se relama por los acontecimientos venideros. Ciertamente, tener que agradecer a aquella mujer una
boda con Edward Sinclair no estaba para nada en sus planes.
No hay vuelta atrs. No puedo permitir que este escndalo que tiene una fcil solucin
salga maana en todo los peridicos.
En qu estabais pensando? pregunt Lucy tras conocer la situacin en la que pillaron a
Elisabeth y su hermano.
No pensaron, querida le respondi Henry con una carcajada.
Ya basta. Elisabeth se pase inquieta por la biblioteca.
Mir a Edward, que permaneca sentado en el sof, en una postura cmoda, y se dio cuenta en
seguida de que no iba a poder apoyarse en l. A pesar de que ella saba cunto le molestaban las
consecuencias de todo ese asunto, estaba claro que no pensaba decir nada.
No es para tanto, nadie sabe nada, no podramos olvidarlo? acab diciendo,
desesperada.
Edward sinti compasin por Elisabeth, pero no abri la boca. Tena que admitir que se
senta un poco molesto. No era tan malo casarse con l! Era rico y tena un ttulo. Elisabeth debera
Entonces habr boda. Todo arreglado, querida. Te espero maana para empezar con los
preparativos de la ceremonia. Catherine se dirigi a la puerta con una sonrisa dibujada en el
rostro. Pareca un gato que acabara de zamparse un plato de nata. Mi hijo se casa. Pareci
anunciar a los libros con los brazos extendidos.
Por favor! Elisabeth se tap los ojos, reprimiendo el deseo de estrangularla.
No hay que reparar en gastos. En esos momentos Catherine estaba tan feliz, que pareca
una fulgurante y corpulenta hada. Oh, querida! Tenemos tantas cosas que arreglar antes de la boda.
Le dio un beso en la mejilla y, sin ms dilacin, baj al saln para disfrutar de las
felicitaciones por la boda de su hijo el conde.
No me lo puedo creer. Elisabeth volvi a sentarse junto a Edward.
Yo tampoco, de hecho. Amanda, que an pareca afectada por lo ocurrido, volvi a
enfadarse al recordar que todo el mundo pareca estar al corriente del idilio menos ella.
Se puede saber por qu no me dijisteis que mantenais un romance?
No te alteres tanto, querida, yo tampoco saba nada admiti Lucy, apesadumbrada.
Creamos ser tus mejores amigas.
Dios mo murmur Elisabeth tras llevarse las manos a las sienes.
Tuvisteis una ria? pregunt Amanda a su hermano. Por eso me dijiste que no
debera volver a verla?
Elisabeth lo fulmin con la mirada.
Que hiciste qu?
Henry solt una carcajada. El humor del duque iba en aumento.
Oh! Basta! Y qu si lo hice, acaso alguien me escucha alguna vez. Te dije que te alejaras
de mis asuntos y no lo hiciste.
Elisabeth se levant para encararle.
Maldito idiota. Fuiste t quien me arrastraste a ese dormitorio.
Yo
Suficiente! Henry puso paz. Creo que estamos muy alterados, ser mejor reflexionar
esta noche en la cama. dijo, mirando a ambos. Cada uno en la suya, por supuesto. Y maana
hablaremos ms serenamente.
Su amiga enarc una ceja.
No hablaremos de nada. Es una historia muy larga, que no tengo ganas de contar.
Hars bien en no narrarla, ni ahora ni nunca. La voz de Edward, gutural y profunda, la
sobresalt. Y ahora, si me disculpan, tengo mejores cosas que hacer.
Todos se le quedaron mirando con incredulidad.
Vas a largarte de mi fiesta, Carlyle? pregunt Lucy, un poco decepcionada por no haber
conseguido sonsacar ms detalles a aquellos dos.
S, pero no pienses que no ha sido de lo ms entretenida dijo, clavando la mirada en su
prometida, que sinti arder sus mejillas.
Edward no hizo caso a nadie y, sin ms dilacin, abri la puerta y desapareci por el pasillo.
Habis visto? Elisabeth estaba al borde del llanto. No me lo puedo creer!
Clmate, querida. Henry borr su gesto de alegra para no mortificar ms a su amiga. La
tom de la mano para tranquilizarla, pero no cumpli su objetivo. Elisabeth, en ese momento, odiaba
a todos los hombres sobre la faz de la tierra.
Fue entonces cuando se cre La Liga, hombres capacitados para espiar y proteger a aquellos
que, por el bien de Europa, queran acabar con cualquier oportunidad que tuviese Napolen de
volver al continente y recuperar de nuevo el poder de antao. Edward era miembro de dicha Liga.
Despus de la guerra en Espaa, su corazn le empujaba a evitar que aquello volviera a ocurrir. Ya
pagaron el error de subestimar al emperador.
Suspir mientras se acercaba al lugar de la cita. Llegaba tarde, muy tarde, pronto le
sorprendera el amanecer.
El piso franco que Elisabeth haba allanado tan impunemente no era ms que el lugar donde
antiguos bonapartistas moraban durante unos das despus de atravesar el estrecho, hasta que el
gobierno de su majestad les proporcionaba una casa acorde a sus deseos. Mudaban de identidad o
bien se exiliaban a la campia inglesa sin hacer demasiado ruido; todo, a cambio de informaciones
muy tiles. Pero por culpa de Elisabeth, haban tenido que abandonar aquella casa y buscar un lugar
ms seguro.
Aquella misma noche, la seora Martha Wudwuard, como la llamaban todos, haba
atravesado el estrecho para reunirse con l. Martha no era otra que Francesca, el punto de enlace
entre los ingleses y los franceses fugitivos de los tentculos de Napolen. Ella se encargaba de
contactar con estos ltimos y averiguar si posean informacin suculenta que el gobierno ingls
deseara guardar en sus archivos.
Edward introdujo la mano en el bolsillo de su chaleco para sacar la direccin que le haba
entregado Woild. El barrio en el que estaba situada la nueva casa era elegante. Un barrio donde la
gente curiosa pensara que Edward haba instalado a su amante.
Edward sonri con cierta nostalgia.
Durante los primeros meses que haba trabajado en aquel departamento del gobierno, no le
haba sido nada difcil desempear el papel de amante de Francesca. Era ms, para l fue todo un
placer, hasta que ella se enamor de otro. Entonces el dolor de la prdida se haba vuelto casi
insoportable.
El afortunado no era otro que Woild. Este hizo algo que Edward jams se hubiese atrevido a
hacer, le propuso matrimonio. Por aquel entonces Edward pens que tal vez su relacin con ella no
hubiera terminado si tambin l hubiera llevado a cabo una proposicin semejante. Pero aquella duda
tuvo una contestacin rpida. Francesca no tena la ms mnima intencin de casarse. Tanto
Francesca como Woild haban confinado sus vidas al noble arte de salvar a los inocentes de una
muerte segura. As que poco le import a Francesca dicha propuesta matrimonial, ambos queran
continuar con sus actividades y, para ello, tendran que mantener su amor en secreto. As lo hicieron,
ocultaron su amor salvo a Edward que se haba retorcido de dolor y rabia ante lo profundo de sus
sentimientos.
Pero aquel dolor haba remitido hasta casi desaparecer, casi.
Edward sonri para s mismo. No poda representar el papel de amante con la misma
espontaneidad de antao, simplemente porque su papel en aquella historia haba cambiado
dramticamente. Ahora se haca pasar por el amante de Martha Wudwuard, pero no lo era. En
cambio Woild, que haba usurpado su papel en la intimidad, se mora de celos cada vez que su
querido amigo tena que acudir a una cita con su amada.
Edward pensaba sinceramente que Martha tena que cambiar de amante. Quizs las veladas
fuesen ms productivas si el gobierno daba la orden a Edward de abandonar a su amante y le
ordenaban a Woild ser el nuevo protector de Francesca. Indudablemente, aquella decisin la hara
muy feliz, y al mismo tiempo l se librara del temor a un cercano duelo al amanecer.
El carruaje disminuy la marcha y un minuto despus Edward se ape.
Mir a su alrededor con cautela, no vio a nadie, la calle estaba desierta. Sus nervios se
suavizaron. Parecan estar a salvo en aquella parte de la ciudad. Empez a caminar y subi los
escalones para entrar en la nueva casa.
Las velas estaban encendidas; probablemente alguien ya le esperaba.
Toc suavemente el picaporte. Un hombre bajito y con un bigote canoso le abri la puerta.
Buenas noches, seor dijo con un tono achacoso. Madame le est esperando.
Edward asinti, dej en brazos del mayordomo el abrigo y este se apresur a colgarlo en el
perchero de la pequea entrada.
El pasillo, perfectamente iluminado al principio, desembocaba en las penumbras de una
galera. Sigui al antiguo sirviente hasta la antesala que daba a un acogedor saloncito. Al entrar pudo
ver, majestuosamente sentada en el sof, a Francesca con un impactante vestido violeta.
Al verle, se levant de inmediato para sonrerle amablemente.
Buenas noches, querida dijo con tono neutral.
Los ojos azules lo miraron con una alegra sincera. Su impecable cabello rubio estaba
hermosamente recogido en un moo alto. Era todo un alarde de seductora belleza clsica, capaz de
nublar el sentido del hombre ms sensato.
Seor Sinclair.
Martha dijo l, con tono despreocupado.
Estaba prohibido utilizar el nombre de Francesca en Inglaterra, ya que ese era su verdadero
nombre y, por tanto, los riesgos que corran eran mucho mayores.
Junto al sof el hogar estaba encendido, y Edward se acerc a l para volver a entrar en
calor.
Al tenerle cerca de nuevo, Francesca volvi a sentarse mientras observaba como Edward se
quitaba los guantes. El silencio era incmodo para ella y tambin para l, por lo que se apresur a
romperlo.
Qu tiene para m? dijo cortsmente Edward, dejando los guantes negros sobre la
repisa de la chimenea.
Ella no respondi, volvi a levantarse nerviosa y se acerc a l para agarrarle suavemente la
mano.
Hace mucho tiempo que no te veo dijo ella con un aire culpable.
Edward hizo un esfuerzo para sostenerle la mirada. Con amabilidad apart la mano que ella
Napolen, mientras est vivo, siempre ser una amenaza para la paz de Europa.
Estoy totalmente de acuerdo dijo Edward mientras serva sendas copas de Jerez.
Alarg la mano delicadamente y le ofreci una a ella. Francesca la cogi con cuidado de no
rozarle los dedos. Edward no not el gesto.
Eso significa que cualquier gobierno europeo quiere verlo muerto, pero su inmunidad nos
prohbe tocarle dijo ella siguiendo con su argumento. As que, si Napolen escapa de su
confinamiento, al llegar a Francia, en medio de la noche se le puede confundir con un malhechor, y
podra fcilmente resultar herido, o incluso muerto.
Nunca te cansas de maquinar, querida? La posibilidad de que eso ocurra es mnima, por
no decir prcticamente imposible.
Ella se sonroj ligeramente al advertir que en sus labios apareca una sonrisa.
Eso pensamos la ltima vez, y sucedi.
Edward la contempl mientras se llevaba el borde de la copa a los labios. No se senta
estpido por haberse enamorado de ella; aquella mujer era todo un regalo para los sentidos.
Ahora que sabemos quines son los contactos de Napolen en el continente, es fcil
seguirle la pista a su intento de fuga continu l.
Exacto dijo Francesca, tomando otro sorbo de jerez. Los afectados no sospechan que
sus cartas han sido interceptadas, por tanto, seguirn con su plan de ayuda. Y si alguna vez Napolen
consigue poner un pie en el continente, aprovecharemos para deshacernos de l de una manera muy
silenciosa.
Un plan excelente dijo Edward, aunque estaba convencido de que no iba a resultar tan
fcil. Hblame de nuestro nuevo inquilino.
Francesca se acomod la falda y mir hacia el fuego mientras apuraba el ltimo sorbo de
jerez. El temblor de sus manos denotaba nerviosismo.
Es un aristcrata francs. Viene con su hija, su esposa muri hace muchos aos, durante el
reinado de terror de Robespierre.
No cabe duda de que de eso hace muchos aos. Edward la mir atentamente. Poda ver
en su mirada que algo la inquietaba, aunque no supo deducir el qu.
Qu ocurre? pregunt con cautela.
Es mi padre.
Rein el silencio.
Pos sus ojos en ella mientras esta esquivaba su mirada.
Tu padre muri hace muchos aos.
Digamos que eso es lo que cree todo el mundo. Se levant y grcilmente cogi la botella
de whisky del mueble y se sirvi un nuevo vaso. El marido de mi madre fue quien muri hace
muchos aos, mi verdadero padre sigue vivo.
Bebi un largo trago mientras Edward intentaba no perder detalle de la inesperada situacin.
Mi padre tena toda la intencin de abandonar el pas por motivos polticos, por eso me
busc, quera ver a su hija antes de irse. Francesca pareci dudar de sus propias palabras. l no
saba que yo trabajaba para el gobierno britnico. Menuda coincidencia
Demasiada.
Respir hondo. La habitacin pareca haberse vuelto pequea y la atmsfera irrespirable.
Francesca tema que Edward le dijera lo que ella tambin sospechaba: que su padre se dedicaba al
contraespionaje.
Entonces Edward se percat del enorme esfuerzo que ella haca por mantener a raya las
lgrimas.
Parece que el motivo de esa salida, tan apresurada, era cierta informacin que l posea.
Qu clase de informacin? pregunt Edward con curiosidad.
Era a l a quien iba dirigida una de las cartas de Napolen. Se neg a ofrecerle ayuda y
decidi huir. Parece que a sus amigos no les sent muy bien la negativa.
Eso te lo dijo l?
Realmente me crees tan estpida? Francesca se volvi para mirarlo, e intent usar el
enfado para esconder su vulnerabilidad. Se qued de pie, apoyando uno de sus delicados brazos
sobre la repisa de la chimenea.
Le mir a los ojos.
Si su rostro no tuviera un semblante tan triste, Edward hubiese deducido que se haba enojado
con l.
No me lo dijo a m, eso lo averigu nuestro servicio de inteligencia, ms concretamente
Woild. l me lo cont.
Edward enarc las cejas, pero no dijo nada.
As que, puesto que yo soy su hija continu, me ser ms fcil sacarle esa
informacin.
Edward suspir.
Sinti pena por ella, pues a Francesca no le gustaba nada eso de traicionar a su padre, por
muy mal que se hubiese portado con ella en el pasado.
Cundo vendr?
Woild lo traer maana por la noche. Francesca mir la expresin que Edward tena en
el rostro. No te preocupes, es un lugar seguro, hemos sido muy cuidadosos a la hora de escogerlo.
El silenci de l la incomod.
Nadie sospechar, piensa que la tapadera es perfecta. Woild dice que la seorita
Holmes
Se interrumpi cuando Edward enarc las cejas y delat lo mucho que le afectaba el tema.
Finalmente continu.
Cuando ella entr en la casa, lo hizo porque estaba investigando quin era tu amante por
orden de tu madre, me equivoco?
Cmo sabes eso? pregunt manteniendo a raya sus emociones.
Woild. No hizo falta decir nada ms.
Qu eficaz es murmur refirindose a su amigo.
S, Woild iba a encargarse de ella. El corazn de Edward dio un vuelco. Debes
alejarla de nosotros.
Ella no es una espa.
Edward intent recuperarse del susto; casi la matan por semejante estupidez. Y aunque
Edward no saba muy bien por qu eso le importaba ms de lo que hubiera imaginado en un
principio, sospechaba que se deba a los ltimos acontecimientos que le unan a ella.
Francesca le dedic una amplia sonrisa que revel unos dientes blancos como perlas.
Es toda una mujer, no es as?
No lo s Lo es?
Tienes una irritante costumbre de responder con preguntas. Francesca no dej de sonrer
ni por un momento. Pero eres tan encantador que sabes que todas las mujeres te perdonaremos.
Volva a utilizar aquel tono tan seductor que a Edward le enloqueci en el pasado. Se
pregunt qu dira Woild si los escuchase.
Ahora la seorita Holmes es mi prometida dijo secamente.
Francesca casi deja caer la copa al suelo, no obstante, tard pocos segundos en recuperar la
compostura.
Vaya, eso s que no me lo esperaba.
Esta noche se ha anunciado el compromiso.
Quera dejarle bien claro que sus coqueteos y la pasin que sinti por ella se haban
extinguido por completo. Y ella no dijo nada ms. Se levant nuevamente del sof, sonri y le dio la
espalda, visiblemente contrariada.
Felicitaciones dijo secamente.
Gracias.
Se sorprendi al descubrir la sinceridad de aquellas palabras. A Francesca tambin le
sorprendi, y pudo notar en su expresin que por algn motivo no pareca muy satisfecha por el
anuncio. Quizs an senta algo por l? Desech de inmediato aquel pensamiento.
Recuperndose, su pequea boca carnosa volvi a dibujar una sonrisa perfecta.
Parece una mujer muy lista, pero espero que la sepas mantener alejada del peligro al que
ella se intenta acercar.
Se miraron intensamente.
Lo har.
Captulo 11
Las dos semanas transcurridas desde la fatdica noche, haban sido mucho ms llevaderas de
lo que Elisabeth haba imaginado en un principio. Y es que despus de los agobiantes ratos pasados
con la seora Sinclair, haba acabado por aceptar la realidad: si no hua de Londres, acabara por
estrangular a su futura suegra. As que cuando Lucy se apiad de ella y le ofreci la tranquilidad de
su mansin de Yorkshire, Elisabeth acept sin pensrselo dos veces.
Irnicamente, volva al punto de partida, a la tranquilidad que le ofreca el mundo rural que
ella tanto odiaba. Pens incmoda en ello mientras perda la vista en el horizonte. Cerca, muy cerca,
se encontraba la mansin de uno de los terratenientes ms importantes de la zona, su padre.
Despus de unos agobiantes das en los que Elisabeth no haba hecho ms que recibir
innumerables invitaciones para tomar el t, resolvi aceptar el ofrecimiento de su amiga. Volvera al
campo para huir de la ciudad, de su suegra y, sobre todo, de Edward. Pero ahora que se encontraba
all, no poda dejar de preguntarse si de verdad la ciudad y sus bulliciosos cotilleos no eran un mal
menor comparado con tener a su padre tan cerca.
Aquellos tres das de estancia en casa de la duquesa se haban llevado sus preocupaciones.
Junto con Lucy y Amanda, se haba dedicado a tomar el t y a cuidar de Nicholas y, cmo no, de
Anna y Susan, ya que haba decidido llevarlas con ella. Haba que decir que aquellos momentos de
ocio no haban sido una prdida total de tiempo. Mientras tomaban el t, seguan con los preparativos
de la boda, aunque lo cierto era que su amiga Lucy y su futura cuada estaban mucho ms
entusiasmadas que ella.
Despeg la vista de la ventana y volvi a poner su atencin sobre ellas, que alegremente
charlaban mientras desayunaban en el acogedor saln.
Elisabeth estaba muy contenta de que Amanda la hubiese perdonado por no contarle los
episodios vividos con su hermano Edward. Y aunque haba intentado ponerlas al da, se haba
guardado ciertos detalles que no tena por qu revelar a nadie.
Lamentaba que Lady Catherine no tuviera el carcter de su hija, de esa manera Elisabeth
hubiera encontrado a su suegra un poco ms agradable. Y es que haba puesto el grito en el cielo
cuando su inminente nuera le anunci que pensaba retirarse al campo hasta la fatdica fecha.
No puedes irte de Londres, querida le haba dicho con un rictus en la boca que a
Elisabeth le record a su padre. Hay miles de cosas que hacer, elegir adornos Tu vestido de
novia! haba exclamado como si acabara de acordarse de l. Y solo quedan dos semanas.
hubiera perdonado, e incluso hubieran llorado juntos su frustracin por el enlace, pero no hicieron
nada de eso. Edward se mantuvo fro y distante, como si no fuese l su futuro esposo.
Ella se haba marchado de Londres sin despedirse. Y, como cada tarde, paseaban por el
parque a las cinco. Sin duda la seora Potter le habra informado de que ya no se encontraba en casa.
Cmo habra reaccionado?, se preguntaba a cada rato sin saber por qu. La curiosidad la carcoma.
No obstante, dispuesta a olvidarlo, volvi a centrarse en sus quehaceres y una oleada de rechazo la
invadi. Ella no debera perder el tiempo con adornos estpidos, por mucho que Catherine se lo
ordenara.
Podra encargarse ella farfull Elisabeth con su aire de rabia controlada, cuando
observ por ensima vez el montn de muestras.
Cualquiera dira que no te hace ilusin tu boda.
No me digas?
Elisabeth, al ver la sonrisa en los labios de su amiga Lucy, no pudo hacer otra cosa que
echarse a rer por lo ridculo de la situacin. Iba a casarse con un conde rico y que, por aadidura,
era el hombre ms apuesto que haban visto sus ojos. No obstante, ella solo poda pensar en ese
hecho como quien piensa que la llevan al patbulo para ponerle la soga al cuello.
Unos suaves golpes atrajeron la curiosidad de las fminas hacia la puerta.
Hay una carta para usted El corazn de Elisabeth dio un vuelco, aunque se sinti
desilusionada cuando advirti que la doncella acercaba la bandeja a Amanda.
Lucy se acerc ms a ella y curiose la escritura. La mir con cierta picarda en los ojos
cuando vislumbr la rbrica del remitente.
A Amanda se le cort la respiracin. Con dedos temblorosos sostuvo la carta para leerla.
Es del seor Garnier dijo risuea.
Se puso de pie y se acerc a la ventana para poder leerla mejor. Elisabeth se sent en la silla
que haba desocupado su amiga y la contempl junto Lucy. Puso especial atencin en la expresin de
su rostro.
Estaba enamorada.
Elisabeth solt una carcajada sincera al darse cuenta de que su amiga Amanda haba cado
rendida a los pies del apuesto caballero.
Seor Garnierrepiti Lucy a modo de burla.
Al menos habr un matrimonio feliz aadi Elisabeth ponindose seria.
Amanda acab rpidamente de leer lo que ms bien pareca una escueta nota.
No digas eso, Elisabeth. La mir con lstima. Mi hermano y t sois perfectos el uno
para el otro, ya te dars cuenta.
Ella no dijo nada, pues saba que Amanda tena un corazn demasiado tierno y romntico
como para aceptar la realidad; realidad que no era otra que Edward y ella jams podran estar en la
y, de un salt, saba que podra fcilmente pasar al otro lado, pero no estaba segura de querer
hacerlo. Meditando la respuesta, esper bajo la copa del rbol ms cercano.
El sol apretaba con fuerza y el sombrero de amazona no era lo bastante ancho como para
proteger su delicado cutis de los rayos inclementes del sol. Suspir embelesa ante la belleza del
paisaje. Ms all del arroyo, haba crecido y vivido durante muchos aos. Alz la cabeza y agudiz
la vista mirando la prxima loma en la que se alzaba majestuosa la mansin del conde, su padre.
Se debati entre cabalgar hacia su antigua residencia o dar la vuelta por donde haba venido.
Al final, eligi la primera opcin.
Aunque ya se le haba comunicado su futuro matrimonio en una florida carta donde,
decorosamente, se omita las circunstancias del desafortunado enlace, Elisabeth pens que sera
correcto ir en persona. Espole su caballo pardo y pas al otro lado del muro por un pequeo paso,
no lejos de all. Cruz el riachuelo por el viejo puente de madera que una las dos propiedades. Ya
en el sendero, no pudo creer quin se acercaba al trote sobre un caballo castrado.
Seor Richmord.
Elisabeth se sinti incmoda y fastidiada como siempre ocurra cuando Charles estaba cerca.
Mi querida seorita Holmes, qu inesperada y agradable sorpresa.
Detuvo el caballo muy cerca de ella demasiado cerca.
Los ojos juntos y vulgares de Charles la miraban con su ya permanente lascivia.
La crea en Londres, preparando su boda.
Una helada crispacin apreci en aquellos ojos que la estaban evaluando, tanto que la
expresin la alarm.
He venido a ver a mi padre antes del acontecimiento dijo ella sin dilacin, aunque no
crea que l se mereciera ninguna explicacin. He credo oportuno visitarle para explicar el
porqu del enlace, en persona.
Creo que he sido ms rpido que usted farfull.
Cmo dice? No se habr atrevido. Aunque nadie saba exactamente el porqu de su
apresurado enlace, haba rumores, por supuesto. Rumores muy cercanos a la verdad. E intua
claramente que Charles se los haba narrado con pelos y seales.
A Elisabeth le entraron ganas de abofetearlo.
Todo el mundo sabe el porqu del enlace. A Elisabeth no le gust que volviera a
sealarle ese hecho.
Chismorreos de viejas dijo con los dientes apretados. No tena ningn derecho de ir
con infamias a mi padre.
Charles la mir fijamente, recorriendo su cuerpo de arriba abajo.
Sabe? Sus ojos parecan haber recuperado el inapropiado matiz de deseo. Yo podra
liberarla de ese compromiso, si usted me dejara.
Elisabeth parpade por la sorpresa que le produjeron aquellas palabras. Despus lo mir con
furia creciente.
Qu demonios insina?
Todo el mundo sabe que usted se ve obligada a casarse con l para salvar su reputacin,
por tanto, si yo me librara de l, no tendra por qu casarse.
Elisabeth qued azorada.
Qu piensa hacer, matarlo? pregunt casi chillando.
S dijo framente, pero no se alarme, puede ser en toda regla, con un balazo limpio en
el estmago, sera relativamente rpido. Y por supuesto en el campo de honor.
Elisabeth palideci ante semejante escena. Ver a Edward tendido sobre la hierba de Leighton
Field, con su camisa blanca ensangrentada y envuelto en una espesa niebla, la hizo temblar de
desesperacin. Sin querer creerlo tuvo que admitir, finalmente, que no quera ver a Edward as.
Alej sus pensamientos de todo aquel horror y clav la mirada en Charles, que pareca
esperar una respuesta a la macabra situacin que haba planeado.
Al mirarle, la furia que Elisabeth haba contenido bajo llave, sali a borbotones por su boca.
Despus de cinco minutos, ella crea que en su vocabulario no haba cabida para ms expresiones
groseras o insultos.
Se arrepentir de casarse con l dijo recuperado levemente del asombro por haberle
llamado petimetre mamarracho. Por qu no se casa conmigo? Yo tengo dinero y su padre me
acepta.
Precisamente por eso yo lo desprecio dijo Elisabeth llena de rabia.
Charles no encaj demasiado bien aquel insulto y baj del caballo.
Con manos firmes, y ante la mirada de horror de ella, la ape del suyo. Sin dar crdito a lo
que ocurra, Elisabeth vio como Charles la besaba inesperadamente nada ms tocar el suelo.
Sus manos la estrujaron con una fuerza que ella no pudiera haber credo posible en un cuerpo
fofo como el de l. El abrazo la dej sin respiracin, su barriga se apretaba contra su cuerpo y
apenas pudo reprimir un grito de repugnancia. Intent contener el asco que le provocaban aquellos
labios contra los suyos. Charles saba a ajo y cebolla, y el beso era asquerosamente hmedo. Cuando
crea no poder contener por ms tiempo las nuseas, el beso ces.
Aliviada y sorprendida sinti que se apartaba de ella bruscamente.
Tuvieron que pasar varios segundos para que Elisabeth se percatara de que el cuerpo de
aquel hombre haba sido arrojado a ms de tres metros de ella.
Solt un pequeo grito al ver que Edward se alzaba con toda su estatura sobre Richmord.
Este intentaba ponerse en pie intilmente.
Ante la amenaza de recibir ms golpes, lord Richmord retrocedi sobre el suelo como una
serpiente, mientras Edward avanzaba con pasos lentos hacia su oponente. Finalmente, cuando lleg a
rozar las patas de su caballo, Edward le permiti levantarse.
Esa situacin no dur mucho. Nada ms estar frente a frente, Edward le propin un fuerte
derechazo que lo hizo tambalear hasta caer nuevamente sobre sus posaderas.
Se escuch un chillido ms propio de una mujer que de un hombre de su altura. Dolorido, sus
manos se alzaron hasta tocarse la cara. Luego las apart. La sangre manaba sin control de su nariz.
Elisabeth sinti una reprochable satisfaccin. Pero ese jbilo desapareci nada ms ver la
expresin feroz de su prometido.
Vyase dijo sin levantar la voz a un Richmord asustado.
Elisabeth miraba anonadada a ambos hombres.
Charles intentaba por todos los medios volver a levantarse. Vio miedo en sus ojos y, a la vez,
una furia que le hel la sangre. Ante la amenaza silenciosa que representaba Edward, no tuvo ms
remedio que coger su caballo e irse a galope, no sin antes prorrumpir en amenazas.
Esto no acaba aqu. Me las pagaris.
Instantes despus Elisabeth se qued a solas con su salvador, o con el hombre que pareca a
punto de estrangularla.
Edward yo se interrumpi en seguida cuando lo vio dirigirse hacia ella a grandes
zancadas. Edward.
No pudo hablarle, ni siquiera apartarse. Ahora eran los labios de Edward los que cubran los
suyos. No pudo evitar compararlos. Aquel rechazo que haba sentido en los brazos de Charles se
haba convertido en un deseo efervescente entre los de Edward. l tena ese poder. Sus atrevidos
labios saban cmo darle placer, siempre, por muy asustada, enfadada o poco predispuesta que ella
estuviera.
Elisabeth solt un gemido sensual a la vez que sus bocas se buscaban hambrientas. Sinti las
caricias que Edward le prodigaba con la lengua y se agarr a l con desesperacin.
Otro gemido dio a entender a Edward, que otra vez se haba llevado la victoria.
Elisabeth no poda pensar, solo un deseo persista en ella, que l no se detuviera. Quera
fundirse entre sus brazos. Se apret ms contra su cuerpo y desliz los brazos por su cuello.
La boca posesiva de Edward la bes con desesperacin, una desesperacin que ella pareca
compartir.
Las rodillas dejaron de sujetarla en el mismo instante que sinti el contacto hmedo de su
lengua arrasar el interior de su boca. Un calor abrasador le invadi el cuerpo y supo que sera as
siempre que l quisiera besarla.
Edward pos sus manos sobre aquellas perfectas y redondeadas nalgas. La levant del suelo
y ella se colg a l para no perder el equilibrio. Notaba la sangre correr por sus venas, hinchando la
ereccin que mantena apretada contra los muslos de ella. Algo en su interior le dijo que estaba al
borde de sus fuerzas. Si segua apretndola contra l, no tendra ms remedio que hacerle el amor all
mismo.
De pronto, se detuvo y Elisabeth casi lanza un suspiro de protesta.
Captulo 12
Sus sobrinas jugaban animadamente con Henry. Mientras ella y Lucy los contemplaban con el
pequeo Nicholas en brazos.
Lucy ri con deleite viendo a Susan mientras coga con fuerza su espada de madera y, con un
gesto dramtico, simulaba hundirla en el pecho de Henry. Este se llev la mano al pecho cayendo
fulminado.
Anna corra de un lado a otro animando a su hermana, y Edward solt una audible carcajada
al ver a su amigo jugar como un chiquillo, bajo la mirada de total desaprobacin de la institutriz de
sus hijos. Tanto Lucy como Elisabeth se les quedaron mirando con una sonrisa en los labios.
Volvieron a centrarse en los cotilleos que contaba Amanda cuando Henry se levant del suelo y
empez a batallar con Anna; ella pidi amablemente su turno.
Elisabeth estuvo feliz de verla tan contenta y, por primera vez, comportarse como una nia.
Hoy es un da magnifico anunci.
Cierto. Lucy no saba que le haba pasado a su amiga en la larga cabalgata matutina
pero, al verla legar con su prometido, pudo imaginarse muchas cosas, y ninguna de ellas
desagradable, al menos no tanto como para borrarle esa sonrisa permanente de los labios.
Me alegro mucho de que hayis aceptado la invitacin de venir a pasar unos das aqu
dijo animadamente Lucy mientras tomaba un sorbo de la decorada taza de t.
Para m ha sido todo un alivio anunci Amanda. Mam quera que me quedara con
ella para los preparativos de la boda. Dijo textualmente: si ella no tiene sentido comn para
preparar su propia boda, ser nuestro deber que tu hermano se case como Dios manda. La
imitacin que hizo Amanda de su madre arranc otra carcajada a Lucy.
Elisabeth puso los ojos en blanco ante el comentario. No tena la ms mnima duda de que su
suegra le hara la vida tan imposible, como pensaba que se la hara Edward. Volvi distradamente
su rostro hacia l y se lo encontr con la mirada puesta en Anna, que acababa de matar al duque.
Si siempre tuviera esa expresin, dulce y tierna en su rostro, pens Elisabeth, tal vez podra
amarlo. Abri los ojos sorprendida ante sus propios pensamientos y desvi la mirada de inmediato.
Amarle?
Pues espera a que sepa que Elisabeth ni siquiera ha elegido la tela para el vestido.
Creo que el bullicio de Londres me altera los nervios, adems, Henry se ha ofrecido muy
amablemente a dejarnos la capilla que tiene aqu para celebrar la boda anunci Elisabeth para que
ese tema se zanjara definitivamente. Prefiero una ceremonia ntima agreg por ltimo.
A m me parece una maravillosa idea convino Edward ante la sorpresa de su prometida.
En serio? Catherine no pareca muy convencida. Despus de todo lo que haba
trabajado, quera que cualquiera se deleitara con su esfuerzo, y no solo unos cuantos privilegiados.
S, yo tambin prefiero una ceremonia ntima. La sonrisa de Edward era devastadora. Si
Elisabeth no supiera de la naturaleza de su prometido, pensara que intentaba complacerla.
Elisabeth lo mir a los ojos y casi se pierde en esas grandes esmeraldas. Edward era capaz
de quitar el sentido a cualquier mujer, se lo propusiera o no. Y, sin duda, con aquel galanteo era justo
lo que deseaba.
Estaba irresistible con un traje sobriamente elegante, de un marrn oscuro y sus lustrosas
botas de piel. Posea un toque salvaje, al que contribua el hecho de que su cabello no permaneciese
peinado hacia atrs. La camisa de hilo impecablemente blanca se tensaba, como siempre, sobre su
torso; y el pauelo que sola llevar anudado perfectamente al cuello haba desaparecido instantes
antes cuando daba sus peculiares clases prcticas de esgrima a las nias.
Elisabeth se deleit contemplando la visin. El hombre serio y estirado casi haba
desaparecido bajo el resplandor del sol de media tarde. Elisabeth se pregunt si lo haba visto as
alguna vez. Su carcter dejaba ver un hombre estricto que siempre haca lo correcto, pero despus se
record por qu tena que casarse con ese hombre. Intentar seducirla en una fiesta no tena nada de
estricto, ni correcto.
Ests de acuerdo, querida? Aquel apodo carioso le puso los pies sobre la tierra. Era
evidente, incluso para ella, que se estaba ruborizando.
Qu? Hubo risitas apagadas a su alrededor y se sinti como una tonta por dejar que la
anatoma de Edward la distrajera de aquella manera.
Las flores que ha encargado mi madre, las situaremos aqu.
Elisabeth asinti como si nada de aquello le importara lo ms mnimo. Enfadada, se acomod
en la silla. Por qu tena que ser tan perturbador?
Creo que es una tarde estupenda para jugar a algo muy divertido. Toda la atencin la
acapar Lucy con su comentario. Mi querido esposo tuvo el enorme acierto de pedir que le
construyeran un laberinto en su infancia. Quiz podamos divertirnos buscando el centro.
S! Susan, que apareci de la nada, contagi su entusiasmo a los dems.
Qu tal si vamos en parejas? propuso Henry bajo la mirada de entera aprobacin de
Lucy.
Claro, querido. Lucy se levant de un salto y agarr el brazo que su esposo le tenda tan
devotamente.
No, gracias. Lady Sinclair hizo un mohn con la boca y desech la idea de moverse de
all.
Fanny, haciendo parejas mentalmente, se dio cuenta de que aquella era una oportunidad
fabulosa para dar un empujoncito a la relacin de Amanda con el seor Garnier. Amanda sonri
ruborizada cuando Lucy sugiri que ella fuese con l.
Imposible, no sera apropiado.
Yo los acompaar solt Fanny.
Ser un verdadero honor. Andr Inclin la cabeza y agarr el brazo de Fanny, quien
gui un ojo a Amanda. Lo que hizo intuir a la joven que en el primer recodo Fanny iba a sentirse
algo indispuesta, lamentara terriblemente dejar sola a la pareja y se sentara a esperar su regreso.
As, la duquesa hizo las parejas. Por supuesto ella ira con su esposo, a Elisabeth le toc con
su prometido y las nias ya haban desaparecido juntas por la entrada del laberinto construido con
altos setos.
Por lo que Elisabeth recordaba, el laberinto era una enorme encrucijada de caminos, pasillos
y pequeos espacios sin salida llenos de rosas y otras flores de embriagadora fragancia que a Lucy le
encantaba cultivar. La ltima vez que entr, tard dos horas en salir, la extensin era tan basta como
la propia mansin Crasbury.
Del interior del muro de cipreses y setos, Elisabeth escuch las risas de sus sobrinas al
alejarse.
Si no nos damos prisa, creo que no ganaremos el premio que Lucy nos prometi. Edward
vio a Elisabeth asentir con desgana. Me temo que no te parece muy agradable quedarte a solas
conmigo, querida.
Elisabeth se gir para mirarle con cara de asombro e incredulidad ante semejantes palabras.
No es as dijo ella mirndole a los ojos. No te tengo miedo, Edward.
Eso espero. Su mirada la abras, pero no aadi nada ms.
Por temor de perder a sus sobrinas de vista y deseosa de apartarse de Edward, Elisabeth se
levant las faldas y empez a correr por el laberinto. Era consciente de que l la persegua
acompaando sus pasos con una carcajada incrdula.
Los planes no salieron tal y como ella esperaba. Sin remedio, perdi de vista a las dos
pequeas y tuvo que detenerse al llegar a un lugar del laberinto que estaba rodeado por altos setos
que impedan el paso creando un callejn sin salida. La carrera la haba dejado sin aliento y se
percat de que otra vez el cors le impeda respirar. Se apoy en el alto seto y, al darse la vuelta,
arrebolada se sorprendi al ver que Edward haba desaparecido. Se encontraba sola entre aquel
muro vede que pareca envolverla cada vez ms.
Estpidos vestidos dijo llevndose una mano al pecho.
Intent aflojarse los lazos del cors sin xito; como el vestido se anudaba por la espalda, le
era imposible acceder a ellos. Irgui la cabeza hacia el cielo para respirar mejor. Correr con ese
vestido haba sido una estupidez.
Crea que se iba a desmayar, cuando que sinti como unas manos le rodeaban la cintura. Sus
piernas se flexionaron not que dos fuertes brazos la mantenan en pie mientras la abrazaban.
Elisabeth se arque. Una vez ms la tocaba all, justo donde haba sentido un calor abrasador
la noche en que los encontraron a oscuras en aquella habitacin. Y como en aquella ocasin, se dio
cuenta de que tena que hacerle parar.
Otra vez, se dijo. Solo un poquito ms. El deseo, esta vez, era mucho ms intenso.
Edward casi grit su nombre cuando l introdujo uno de sus dedos en aquella estrecha
cavidad.
Elisabeth, djate llevar, cario derram las palabras en su odo.
Palabras que la hicieron soar con todo lo que l pensaba hacerle en ese momento.
Dulcemente, pas su lengua por el pabelln de su oreja y sinti como ella se estremeca de
placer. Sus caderas se movan al comps de sus dedos y Edward sinti como su virilidad creca y se
hinchaba ante la ferviente respuesta de su prometida.
Elisabeth sigui jadeando contra la boca de Edward, sus dedos presurosos le hacan perder
la razn. Senta un calor abrasador y un nudo en el estmago. Sus nervios parecan deshacerse como
chocolate lquido.
Gimi, esta vez con ms intensidad, pues Edward haba acelerado el movimiento. Jade
audiblemente y elev su rostro al cielo en busca del aire que le faltaba. Se estremeca sin poder
hallar en su mente una explicacin lgica para todo aquello. Realmente entre un hombre y una mujer
ocurran aquellas cosas tan Tan? Elisabeth no encontr la palabra adecuada. Grit contra la
boca de Edward.
Ya no intentaba resistirse. Estaba fuertemente agarrada a sus hombros con la cabeza hundida
en su cuello, esperando que ocurriera algo, algo
Oh, Dios!
Edward saba lo que estaba esperando. Busc sus labios y sus dedos acariciaron con ms
vehemencia el capullo que tena entre sus muslos.
Estaba tan caliente y excitado como ella, pero l tendra que esperar. No poda permitir que
su primera vez fuese contra un seto, a las cinco de la tarde, cuando sus sobrinas estaban a menos de
cincuenta metros. Pero Dios, deba admitir que era toda una tentacin.
Elisabeth.
Bes, mordi y la acarici hasta que Elisabeth dej de respirar. Vio con un orgullo arrogante
como abra desmesurada los ojos y los cerraba con una mueca que delataba el ms absoluto xtasis.
Poco a poco fue relajndose, abandonndose en sus brazos, completamente laxa y saciada.
Aun no saba que estaba haciendo all ni como le haba permitido a Edward semejante intimidad, lo
nico que saba es que no haba podido resistirse. Para variar, se quej silenciosamente.
Edward la rode con los brazos, hasta que ella, avergonzada, se irgui e intent acomodarse
el vestido.
No te avergences, Elisabeth. Esto ser normal cuando nos casemos.
Ella no dijo nada, simplemente lo mir con cara de desconcierto.
Vamos a la biblioteca.
Ambos agacharon la cabeza a modo de despedida y subieron los escasos peldaos que les
separaban de la mansin.
Si me disculpan a m tambin. Lucy se levant nada ms ver entrar los dos hombres por
la puerta principal. Crey oportuno ir a ver cmo estaba su amiga. As que sigui el mismo camino
que instantes antes haba recorrido su esposo.
Encontr a Elisabeth diez minutos despus, en su habitacin, encerrada con llave.
Elisabeth, abre. La voz imperiosa de Lucy no dej lugar a una negativa.
La puerta se abri de par en par.
Esta vez os habis pasado. T te has pasado! la acus, sealndola con el dedo.
No te enfades dijo Lucy con inocencia. Qu ha ocurrido exactamente?
Que intent seducirme.
La declaracin de Elisabeth no caus la reaccin esperada en su amiga. En lugar de sentir
compasin por ella, Lucy se convulsion a causa de una risa incontrolable. En seguida intent
corregir su accin tapndose la boca con una mano, pero era demasiado tarde para ocultar que
aquella situacin la diverta.
Vamos, Elisabeth.
Sorprendida, la duquesa vio que su mejor amiga le daba un portazo en las narices.
Captulo 13
Cuando Edward y Henry entraron en el comedor, las damas y el seor Garnier les estaban
esperando. Las nias haban cenado antes y en ese momento descansaban en la sala de juegos,
mientras el pequeo Nicholas dorma.
Tomaron asiento, tal y como haba dispuesto la duquesa.
Edward mir a su hermana. Estaba hermosa con su vestido amarillo y, aunque el sol se
apagaba, pareca que los rayos la iluminaban dndole una apariencia etrea. Los rizos dorados le
caan como una cascada sobre los hombros. l pens que jams haba resultado ms evidente su
inocencia, solo esperaba que ese tal Andr no osara acabar con esta, o sera lo ltimo que hara en la
vida.
Desvi la mirada y observ a Elisabeth, sentada frente a l, tan hermosa como siempre.
Seoras dijo, disimulando su preocupacin.
Elisabeth lo mir cuando tom asiento. La cena empez a servirse. En un extremo de la mesa,
la condesa viuda hablaba con Fanny sobre la boda. Amanda escuchaba pero Edward divida su
Aunque con las guerras la demanda de otros productos suele subir, todo es saber adaptarse.
Habla de productos como las armas?
Creo que a las damas no nos interesan demasiado estos asuntos intervino Lucy que se
ola que all pasaba algo extrao.
Mir hacia su marido y not que este esquivaba su mirada.
S, definitivamente pasaba algo raro.
Ojal que no debamos preocuparnos nunca ms por ese dichoso hombre dijo Catherine
con un gesto de alarma en el rostro. No quiero que Edward vuelva a combatir, ahora que ya est en
casa.
Y que el pretendiente de mi hija pierda su dinero, concluy para s misma.
Combatir? pregunt Garnier.
Elisabeth mir a su prometido con fijeza. Jams le haba odo hablar de ese asunto. Lo poco
que saba lo saba por Henry.
S, combati en Espaa. Querida Catherine llam la atencin de su futura nuera,
ahora no tienes de qu preocuparte. Mi hijo jams abandonara a su esposa. No es cierto, querido?
Cierto.
Aunque Edward advirti una preocupacin en Elisabeth que le complaci sobremanera, en
ese momento estaba ms interesado en la reaccin de Andr.
Al volverse de nuevo haca el francs, se exasper una vez ms al sorprenderlo admirando
los labios de Amanda. Aquella pasin no poda ser para nada fingida.
Maldita sea!
La velada se sumi en una animada conversacin sobre temas que a Edward le traan sin
cuidado.
Edward miraba a su prometida a travs de las ardientes velas depositadas a lo largo de la
mesa. Ella pareca darse cuenta de la frrea observacin, pues se puso nerviosa. En un despiste,
mientras miraba los ojos de Edward, se meti el tenedor en la boca con la vergenza de no haber
cogido nada del plato, y solt un soplido nada femenino al or que Edward rea por lo bajo.
Edward contempl el cuadro de la velada. Todo quedaba en relativa calma sin las mellizas
revoloteando a su alrededor.
Entrada la madrugada, las damas decidieron retirarse a sus respectivas habitaciones con la
excusa de que haba sido un da agotador, entretenidas como estaban desde primera hora de la
maana con los juegos que haba ido proponiendo Lucy. Andr Garnier hizo lo propio.
Al ver salir a su esposa del saln, Henry abandon el escaso inters que le quedaba por el
billar. Dej el taco de madera en manos de Edward y desapareci por la puerta del pasillo. El
amor, pens Edward, incapaz de imaginarse a s mismo en aquella situacin absurda. No obstante,
cambi de idea cuando Elisabeth se levant y, con caminar tambaleante, se apresur a abandonar el
saln de juegos. Sonri, pareca que su futura esposa haba bebido demasiado vino dulce.
Te acompao.
No es necesario protest ella. Pero Edward la cogi del brazo y la acompa hasta la
puerta de su habitacin, adyacente a la suya propia.
Le bes dulcemente en los labios, pero se retir antes de que fuera a ms. Tena muchas cosas
en qu pensar. La nota que haba recibido en la biblioteca le instaba a regresar a Londres. Partira
por la maana temprano. Henry ya haba ordenado que tuvieran listo un carruaje. Le hubiese gustado
saborear el cuerpo de Elisabeth antes de despedirse, pero sera mejor que descansara.
Por una vez, la practicidad venci al deseo.
Buenas noches.
Ella corri a refugiarse tras las puertas de su habitacin.
Ya a solas, Edward empez a desvestirse. No quera pensar en Elisabeth, tumbada a escasos
metros de l, desnuda en su cama.
Ocupaba sus pensamientos en eso cuando escuch el sonido inconfundible de cristales rotos
en la habitacin contigua. Luego Elisabeth solt una maldicin muy poco femenina y l ri. Era
evidente que la malvola duquesa de Crasbury haba decidido hacer lo imposible para que ambos
prometidos se conocieran mejor, situndolos uno junto al otro. Y quin era l para llevarle la
contraria. No poda decepcionarla. Se puso la bata, estampada en negro y rojo, y se dirigi a la
puerta que comunicaba con la otra habitacin.
Asi el picaporte y abri.
Edward no estaba preparado para lo que vio. La transparente camisola de Elisabeth se cea
a su cuerpo mientras que, arrodillada en el suelo, recoga cuidadosamente los cristales rotos de
aquello que, minutos antes, haba sido un frasco de perfume. La fragancia de ella flotaba en la
habitacin; su aroma era penetrante y embriagador.
Edward no hizo ruido y ella no se percat de su presencia, lo que le pareci perfecto para
seguir contemplando las voluptuosas curvas que se dibujaban bajo la fina tela de hilo.
La alegra de verla as no duro mucho, pues, con una exclamacin ahogada, ella se puso de
pie al advertir su presencia.
Cmo te atreves?
Edward ri por lo bajo y le rode la estrecha cintura con los brazos.
Elisabeth se ruboriz intensamente, su plida piel adquiri un tono escarlata.
Sultame dijo sin mucha conviccin.
Edward roz la parte sensible de su cuello con la nariz.
Qu quieres? ronrone ella.
Edward no pudo resistir el impulso de tocarla, acomodndola sobre sus rodillas.
Captulo 14
Al amanecer, el carruaje de Edward ya estaba listo. Parti sin dilacin mientras la bruma
espesa segua envolvindolo todo.
No le haba gustado nada tener que dejar la residencia de sus amigos para ir al bullicioso
Londres, y ms sabiendo que Elisabeth estaba all, semidesnuda, en su mullida cama; una cama que
perfectamente hubiesen podido compartir la noche anterior. Pensar en eso hizo crecer su frustracin.
Pero no poda. Su trabajo era peligroso. No sera el primer agente del gobierno que desapareca sin
dejar rastro, ni el que fuera mortalmente herido en una misin rutinaria. l no poda tomarla antes de
casarse, no se arriesgara a que tuviera un hijo sola. Suspir. Ahora entenda por qu Henry lo haba
dejado.
Al despertarse esa misma maana el sol an no se haba asomado. Despus de vestirse y
preparar todo lo necesario para partir, fue a despedirse silenciosamente de ella, pero al intentar abrir
la puerta se dio cuenta de que algo la atrancaba. En un primer momento pens que Elisabeth haba
obstaculizado la entrada a propsito, pero pronto advirti que lo que estaba en el suelo no era otra
cosa que ella.
Cario dijo intentando abrir sin hacerle dao.
Cuando ella rod sobre s misma, gimiendo, l se desliz en el interior del cuarto. Segundos
despus, la sostena en brazos rumbo a la cama.
Le quit la bata con el temor a despertarla. El olor de su cuerpo impregnaba la prenda que
todava estaba tibia, la tir a los pies de la cama mientras apartaba las mantas y deslizaba a su
prometida entre las sabanas.
Ella murmur algo que le pareci un insulto.
Sin duda estar soando conmigo, pens divertido.
Cuando solt un improperio ms audible, acab por convencerse. Edward sonri. Ni siquiera
en sueos podan llevarse bien.
La cubri delicadamente con el cobertor hasta la barbilla y, depositando un casto beso en su
mejilla, se dirigi hacia su dormitorio.
Cuando Elisabeth se despert, lo hizo en el clido lecho en que, horas antes, la haba
depositado Edward. Claro que ella no lo saba, ni recordaba haberse dormido en el suelo frete a la
puerta.
Al bajar a desayunar, sinti un aguijonazo en el pecho cuando Fanny se lament por la
repentina partida de su prometido.
Es una verdadera lstima, cario la consol.
S, lo es. Y lo era. Maldicin.
No saba qu ms decir.
Por qu se habra marchado sin despedirse? Se llev la mano a la frente y pudo sentir los
latidos de su corazn en la sien. Eso le hizo pensar en su falta de moderacin frente al alcohol la
noche anterior. Quizs se hubiera despedido de ella y no lo recordara, aun as, senta su partida de un
modo que no pensaba admitir.
Estoy segura de que nos habramos divertido mucho con Edward, pero no debes ponerte
triste, piensa que es un hombre muy ocupado. Ya sabes que tiene muchos negocios que atender, y que
cuanto ms trabaje l, ms dinero podrs gastar t.
No estoy triste porque se haya ido la cort Elisabeth malhumorada. Y si insinas que
me caso con l por su dinero, olvdalo. Toda la sociedad sabe por qu me caso con alguien tan
insoportable.
Amanda dej la taza de t mientras la fina porcelana amenazaba con carsele de sus manos
temblorosas. Lucy y Fanny pusieron cara de circunstancias, y Catherine simplemente qued
horrorizada por las palabras que su futura nuera haba pronunciado.
Por favor, un poco de respeto. Catherine la mir con una furia mal disimulada.
Elisabeth no dijo nada. Se arrepinti de sus palabras nada ms decirlas. Estaba enfadada con
l por haberse marchado y no deba pagarlo con los dems.
Tom asiento en la mesa y cogi un par de tostadas que unt con mermelada, mientras senta
todas las miradas puestas en ella.
Parece que ests muy mal humorada esta maana, Elisabeth. Lucy no rea, estaba ms
bien preocupada por lo que hubiera podido pasar la noche anterior entre Elisabeth y Edward. Quizs
algo desagradable que hiciera aflorar lo peor de su amiga. Aunque rez porque esos humos se
debieran a la ausencia de su prometido.
El ambiente se calde por un instante, pero Lucy recapacit y, como siempre, salv la
situacin con un par de comentarios amenos.
Lo lamento dijo Elisabeth, es que me ha sorprendido que se marchara tan de
improvisto.
Amanda sonri.
Te entiendo perfectamente, el seor Garnier tambin ha tenido que marcharse de
improvisto.
Pobres dijo Lucy compadecindolas.
Bueno, an sigo pensando que sera mejor regresar a Londres.
Yo empiezo a aburrirme dijo Lucy, secundando las palabras de la condesa.
Le dispens una mirada cariosa a Amanda para dejarle claro que solo era una excusa para
regresar.
Elisabeth no respondi, se qued mirando los panecillos calientes que estaban sobre la mesa.
Podras acabar los preparativos de tu boda en Londres. Catherine se entusiasm,
recuperando el buen humor. Despus solo tendramos que trasladar las cosas de la ceremonia aqu.
Elisabeth levant la mirada y la clav en ella.
De acuerdo.
Entr en su despacho, situado en la planta baja, al final del corredor. Era un cuarto acogedor,
siempre y cuando a uno le gustada la austeridad y el orden. Haba escasas estanteras con libros, pues
los tena situados en la biblioteca donde desempeaban la funcin concreta. El despacho, en cambio,
estaba presidido por una gran mesa maciza sobre la cual destacaba una antigedad que pasaba de
generacin en generacin: una pluma de escribir y su correspondiente tintero; el papel se encontraba
sobre una elegante funda de piel oscura.
Edward se sent cmodamente en el silln y empez a recuperar el tiempo perdido. Tena
que ocuparse de los negocios. Ser agente secreto era excitante, pero no daba para mantener su ritmo
de vida. Se sumergi en el papeleo y trat de administrar sus propiedades.
Cogi la pluma. Quera redactar un par de cartas, la punta ya desgastada hizo que Edward
abriera el cajn donde guardaba el cuchillo que tena para afilarla. Cul fue su sorpresa cuando all
encontr un pequeo sobre cerrado con un lacre de cera.
En la cara superior del sobre estaba escrito su nombre con letra apabullada, detrs no
constaba remitente alguno.
Saba perfectamente que toda la correspondencia se llevaba a la biblioteca y que a todo el
personal le estaba prohibido entrar en su despacho, incluso una muchacha limpiaba en su presencia,
pues all, en una caja fuerte, oculta debajo de su escritorio, se encontraban papeles muy
comprometedores para l y los miembros de La Liga.
Edward la abri sin dilacin, hallando una breve nota con una velada amenaza.
Seor Sinclair,
No he podido menos que notar sus actividades nocturnas.
Le escribo para comprobar si tiene el suficiente sentido comn para dejar de ejercerlas.
Estas son tan impropias de un caballero de su rango, que me vera obligado a intervenir.
Una ira fra le invadi.
Dos horas ms tarde, se encontraba de nuevo en el mismo lugar. Despus de hablar con el
servicio y cerciorarse de que ninguno de ellos haba entrado en su despacho, no tena ni la ms
mnima idea de quin podra haber dejado la nota.
Qu significaba aquello?
Lo nico que se le ocurri era que alguien haba entrado en su casa aprovechando su
ausencia.
Quiz un espa. Su precaucin hizo que se arrodillara en el suelo y verificara que la caja
fuerte no haba sido forzada.
Estaba intacta.
La abri para asegurarse de que el contenido segua tambin all. Todo estaba en orden; tal y
como l lo haba dejado. Puede que el espa no hubiese tenido xito en encontrar la caja fuerte.
Se froto las sienes. Algo no cuadraba, no haba nada fuera de lugar y tampoco se haban
molestado en buscar documentos o joyas. Pens con ms serenidad que haba otras posibilidades que
explicaban aquella nota. Las actividades nocturnas, bien lo saba Edward, estaban relacionadas con
los miembros de La Liga, aunque para los chismosos y el pblico en general, dichas actividades
tenan que ver con una amante llamada Martha. Y si uno de sus enamorados se haba colado en su
casa para amenazarle y que dejara a su querida?
Quizs. Muy poco probable, pero posible.
No saba qu pensar, realmente un espa no se hubiese molestado en dejar una carta. Y si lo
hubiera hecho, no tendra un matiz tan inofensivo.
Pens en los innumerables pretendientes de Martha. El primero de la lista era su amante
Woild, pero eso era absurdo, era miembro de La Liga y su amigo, sera imposible esperar una
traicin por su parte. Le precedan muchos, pues una mujer hermosa como Martha, viuda y con un
amante, era un trofeo muy deseado por todos los libertinos de Londres.
Las horas pasaban y al caer la noche Edward ya estaba frente a las escaleras de la casa de su
supuesta amante.
Ests segura? pregunt instantes despus, sentado junto a ella ante la acogedora
chimenea del saln.
Claro. Realmente no se me ocurre quin pudo haberte mandado esa nota dijo ella como
si se sintiera atacada.
Ni siquiera tienes una remota idea?
No contest tajante.
No tengo nada contra ti, simplemente creo que es bastante importante averiguar el remitente
de esta carta.
Ciertamente, de hecho las noticias urgentes que llegan desde Francia ahora no parecen tan
importantes como el hecho de que quizs te hayan descubierto.
Edward intent tranquilizarse.
Debemos averiguar de quin proviene. Su voz son seca y su mirada penetrante le
dejaba claro que se senta atacada. Seguramente pensaba que la estaba acusando a ella.
Edward se levant y se sirvi otra copa de oporto. Las copas de cristal tallado tintinearon
cuando cogi la botella del bar.
En primer lugar, no sabemos si es de un espa francs o uno de tus aspirantes a amantes,
querida.
Francesca sonri sin ganas.
Martha Wudwuard se mova en los crculos bohemios de la poca y ciertamente le sobraban
candidatos a convertirse en su amante.
Oh, querido, de verdad, no creo que sea un espa; si lo fuese habras encontrado algo ms
en tu despacho.
Como qu?
Un buen desorden o un cadver, por ejemplo
Ya lo pens, y por eso he llegado a la misma conclusin que t. Probablemente sea uno de
tus admiradores.
Seguramente dijo ella, contemplando el lquido dorado que tena en su copa, debe
estar muy enamorado para entrar a hurtadillas en tu casa y arriesgarse a que lo descubran.
Por Dios, Francesca, no me estas ayudando en nada. Edward se mes los cabellos de
manera nerviosa.
Clmate querido. Con elegancia, se levant del sof y se dirigi hacia l.
Con manos suaves le masaje el cuello mientras l se relajaba en el silln.
Qu te preocupa tanto?
Le preocupaba que por primera vez alguien haba allanado su casa; la misma que compartira
en breve con Elisabeth. Y al infierno con todo si pensaban que iba a quedarse con los brazos
cruzados mientras su esposa pudiera correr algn peligro por su culpa.
Espero no interrumpir. La voz ronca e inconfundible de Woild reson en la estancia.
Francesca quit rpidamente las manos del cuello de Edward, aunque, en realidad, aquel
gesto no tena una connotacin sexual oculta. Por la expresin del rostro de Woild, Edward intuy
que su amigo no lo crea as.
Entr con pasos pesados y se aproxim a Francesca para besarle el cuello.
Buenas noches, querida. Intent ser amable, pero tanto Francesca como Edward saban
que bajo aquella fachada de sobriedad estaban a punto de salir a la superficie sus celos
incontrolados.
Despus de unos minutos de incomod silencio, Edward se dispuso a hablar.
Estbamos conversando sobre esto. Con pulso seguro, le entreg la nota que haba
encontrado en el escritorio de su casa. La encontr esta tarde, entre mis papeles.
Woild lo examin atentamente.
Alguna idea de quin ha podido enviarla? Woild mir el papel con gesto hurao.
Yo le pregunt exactamente lo mismo dijo Francesca con una sonrisa sin humor.
Woild lo reley varias veces.
Te han descubierto, Edward?
Quizs dijo, mirndolo fijamente. Aunque estaba comentando con Francesca que tal
vez el remitente sea un celoso enamorado.
Qu insinas? solt Woild.
Clmate. Francesca le puso las manos en los hombros para aplacarlo mientras le sonrea
Captulo 15
Nios, una dira que parecen no darse cuenta de las cosas, verdad?
Frunci el ceo al escuchar aquel comentario.
Ta Fanny!
Esta apareci detrs de ella y, con las manos en sus redondas caderas, le sonri con ternura.
No le gustaba nada la velada acusacin de su ta, acerca de intentar disimular sus sentimientos hacia
Edward.
Yo me ocupar de que les preparen un buen tazn de chocolate mientras descansas,
querida.
Se pondrn como vacas se lament con resignacin.
Seoras, bienvenidas dijo el ama de llaves acercndose a las damas con aire alegre,
mientras avanzaba por el pasillo. Ha llegado una nota del seor Sinclair.
Elisabeth contuvo el aliento.
Al parecer, el duque de Crasbury no ha perdido el tiempo en comunicarle nuestra llegada.
Todo pareca confabularse para recordarle al seor Sinclair.
La seora Potter extendi la mano y le entreg una nota que llevaba cuidadosamente doblada
en su delantal de rayas blancas y negras.
Gracias.
Sin ms dilacin se encerr en la biblioteca, dejando fuera a las dos mujeres que la miraron
con una sonrisa en los labios.
Mi querida Seora:
Ya me he enterado de que no podis vivir sin m y estis de vuelta en Londres.
Sent con mucha pena haberme marchado al amanecer, pero asuntos importantes
reclamaban mi presencia.
Para compensarla, espero que acepte mi invitacin de salir a dar un paseo por el parque.
A las cinco de la tarde sera una hora apropiada.
Ser puntual.
Suyo, Edward Sinclair.
en la que l se haba introducido en su dormitorio. Lo recordaba con todo detalle, aunque al principio
estuviera tan turbada que se negara a pensar en ello.
Pues si esperaba encontrarla dispuesta despus de lo que haba hecho, lo llevaba claro.
A las cinco llamaron a la puerta.
Puntual como un reloj, Edward apareci elegantemente vestido para la ocasin. Avanz haca
ella para besar la mano a su prometida.
Elisabeth ni se inmut, la expresin de sus ojos azules delataba lo herida que se senta por
haberla abandonado en la mansin de los duques.
Lo mir de arriba abajo, y Edward temi las palabras ponzoosas que podran salir de sus
labios. Mas ella guard silencio.
Ests hermosa, como siempre dijo l, acabando con el incmodo silencio.
Llevaba un bellsimo traje de tarde de un color azul intenso, con un escote demasiado bajo
para el gusto de Edward.
Ella no pudo hacer otra cosa que sonrojarse cuando vio donde apuntaban los ojos de Edward.
Es un libertino insufrible, se dijo para s misma.
Tom venganza observndolo con ojo crtico.
Las lustrosas botas negras hacan juego con su cabellera azabache mientras que la chaqueta
oscura resaltaba sus ojos. Siempre llevaba colores sobrios que, a ojos de Elisabeth, le quedaban de
maravilla. Los colores estridentes que algunos hombres de la alta sociedad lucan, segn ellos para ir
a la ltima moda, a ella le parecan ridculos.
Querida, te apetecera salir al parque?
Claro, ya estamos listas contest Elisabeth.
Estamos? Edward se volvi al ver el ruido que hacan los pasos de las nias al correr
por el pasillo.
S.
Las nias aparecieron corriendo por la puerta del saln. Se detuvieron con una ensayada
reverencia frente a Edward, quien se arrodill para que sus ojos quedaran a la misma altura.
Edward sonri complacido.
Hola, mis damas dijo, arrodillndose y dando un beso a cada una en la mejilla. Me
harais el honor de salir a pasear conmigo?
Elisabeth los mir emocionada. Adems de Henry, no saba de ningn caballero que se
preocupara por jugar con los nios o tan siquiera congeniar con ellos. Vio a Anna hacer una formal
reverencia que le arranc una carcajada a Edward. Susan ri divertida saltando en el sitio y agitando
sus rizos rojizos.
Elisabeth contempl la escena y casi se emociona; el rencor desapareci al ver la ternura con
que trataba a sus sobrinas.
Cuando te cases con ta Elisabeth, te tendremos que llamar to Edward?
No supo qu la enterneci ms, si la pregunta de su sobrina o la respuesta de Edward.
Por supuesto. Creo que deberais empezar a hacerlo desde ahora.
Bien dijeron al unsono.
Bueno, yo os llamar mis nias, de acuerdo?
De acuerdo! exclamaron.
los ojos de Elisabeth por poco se llenan de lgrimas. Si se portaba de una manera tan dulce le
costara mucho odiarle.
Dos minutos despus ya estaban montados en su pequeo coche mientras dos hermosos
caballos pardos tiraban de l. Anna y Susan jugueteaban inquietas en la parte trasera mientras
Elisabeth y Edward iban delante dirigiendo a los caballos.
Gracias murmur casi inteligiblemente Elisabeth.
Edward la mir con inters, hasta que sus labios formaron una sonrisa al ver la repentina
timidez que haba invadido a su prometida.
Por qu me las das? pregunt como si no entendiera.
Creo que me he portado contigo
Como una arpa?
Ella hizo un mohn y despus asinti levemente.
Vaya dijo asombrado, como si no acabara de creerse aquella concesin.
No fui justa al echarte toda la culpa de nuestro compromiso continu diciendo. Bien
podras haberte negado y, en cambio, no lo hiciste.
Me crees capaz de abandonar a una mujer despus de haberla comprometido?
Ella levant la mirada con aire compungido.
Me has malinterpretado, lo que quera decir es que no ganas mucho con un matrimonio as.
Volvi a bajar los ojos hasta fijarlos en su regazo. Aunque es cierto que tengo una gran fortuna.
Edward iba a protestar, pero no lo hizo. Con movimientos suaves detuvo los caballos,
despus asinti cuando las mellizas pidieron permiso para ir a jugar cerca del estanque. Ayud a
Elisabeth a bajar y le ofreci su brazo mientras daban un paseo.
No me caso contigo por tu dinero.
Lo s dijo ella, enojndose un momento. Vas a dejarme acabar?
l asinti.
Quiero decirte que me complace mucho como tratas a mis sobrinas. Para m son muy
importantes y quiero que pasen tiempo conmigo cuando nos casemos. Lo mir como si quisiera que
comprendiera.
Quieres que vivan con nosotros.
Ella asinti. Se dio cuenta de que contena el aliento a la espera de una respuesta.
Est bien. Lo entiendo.
Solt el aire de puro alivio.
Podrn venir siempre que quieran?
l neg con la cabeza y ella frunci el ceo.
Podrn vivir con nosotros.
Las lgrimas le quemaron los ojos y se inclin hacia l para besarle la mejilla con intensidad.
Gracias. Lo hablaremos con ta Fanny le dijo Elisabeth, tragando saliva. No sabes
cunto significa esto para m.
Ni ella saba lo que significaba para l. Debera dejar la vida que llevaba. Una familia
significaba responsabilidad.
S que no esperabas ganar a dos hijas y a una esposa malhumorada que, segn t, te har la
vida imposible. Edward la mir con inters, le complaca mucho que por fin Elisabeth se sincerara
con l. Tambin quiero que sepas que har lo que pueda por llevarme bien contigo, aunque eso me
resulte extremadamente difcil en un principio
Elisabeth.
Pero lo conseguir. Al fin y al cabo, no eres tan desagradable como yo crea.
Edward la hizo callar con un beso. Esta vez fue clido, pero nada exigente. En cambio, haba
en el aquel beso una dulzura que le hizo quererlo un poco ms.
Cuando l dej de apretarla contra su pecho, Elisabeth intent esconder sus mejillas
encendidas bajo el ala del elegante sombrero.
Quiero que sepas que yo tambin har lo imposible para llevarme bien contigo.
Esa promesa signific mucho para ella, iba a tirarse nuevamente en sus brazos cuando la
mirada de Edward la alarm.
Casi se le para el corazn.
Qu ocurre? pregunt Elisabeth mientras se volva para ver lo que perturbaba tanto a
Edward.
Martha Wudwuard estaba a escasos dos metros de ellos. Iba del brazo de un admirador que
no era Woild. Luca un hermoso vestido de paseo de un verde lima.
Buenos das, seor Sinclair.
Buenos das.
Elisabeth supo quin era aquella mujer desde el mismo instante en que su descarada mirada
se puso sobre su prometido.
Edward suspir inevitablemente. Sin duda, Elisabeth ya se habra enterado de los rumores
Por Dios Santo! Si ella misma haba registrado la casa en busca de su amante! Aunque Sabra
que era Martha?
La mir de reojo y vio la palidez de su rostro.
Lo saba, maldijo Edward.
Aquella era una situacin embarazosa para todos, incluido para el acompaante de
Francesca.
Pobre Elisabeth, pens la mujer. Su mirada dejaba entrever que saba perfectamente quin
era ella: la querida de su prometido. Qu bochorno! Saba que se senta humillada y dolida.
Hace una bonita tarde para pasear dijo cortsmente Francesc, con una sonrisa que
pareca autntica.
As es. Edward asinti.
Elisabeth simplemente se haba quedado sin palabras.
Si nos disculpan, seguiremos nuestro camino. Francesca se agarr nuevamente al brazo
de su acompaante y sigui hacia adelante.
Edward ni siquiera se atreva a mirar a Elisabeth y se maldijo por eso. Tendra que darle
alguna clase de explicacin que ella no le haba pedido, pero que sin duda querra or. Si bien,
cuando las sobrinas se unieron a ellos, tuvo que dejarlo para ms tarde.
La tarde pas rpidamente y cuando volvieron las pequeas saltaron alborotadas del
carruaje, informando al mayordomo que abra la puerta que haba sido el mejor paseo de sus vidas.
Edward sonri al verlas desaparecer por el umbral. Ayud a Elisabeth a bajar, y la cercana
les incomod a ambos cuando se miraron a los ojos.
Elisabeth dijo volvindose hacia ella.
Ya lo s dijo secamente. No hace falta que digas nada, no esperaba que cambiaras tu
vida solo por casarte conmigo. Ambos saban que se refera exactamente a tener a Francesca como
amante. Yo tampoco pienso hacerlo, al menos en segn qu aspectos.
No tuvo tiempo de aclararle nada, ni preguntarle a qu se refera con no cambiar. Elisabeth
subi los peldaos que la separaban de la entrada.
De Edward se apoder una intensa tristeza. Cmo decirle a Elisabeth que ella era la causante
de que Francesca ya no significara nada en su vida. No pudo decrselo. Se record que faltaban dos
das para la boda y que despus tendran todo el tiempo del mundo para hablar. Incluso as, sigui
sus pasos. Cuando se quedaron los dos solos en el vestbulo para despedirse, Edward no pudo
contener las ganas de besarla de nuevo, pero Elisabeth se apart cuando quiso profundizar el beso.
Captulo 16
En la mente de Edward todava resonaban las palabras del clrigo: Yo os declaro marido y
mujer.
Edward mir atentamente a la que ahora era su esposa. La nueva Lady Sinclair se remova
inquieta en el asiento del carruaje que marchaba de vuelta a casa.
Y all estaba, justo delante de sus ojos, an con el vestido de novia puesto. El encaje rodeaba
el cuello escotado y el cors apretaba la esbelta cintura de Elisabeth. Jams la haba visto tan
hermosa, aquel da estaba radiante y l saba que recordara ms esa belleza que la ceremonia en s.
La fiesta que precedi al enlace fue por todo lo alto, no haba nadie de la alta sociedad que
no hubiese sido invitado a aquel acontecimiento. La iglesia estaba abarrotada. Al final, la madre de
Edward se haba salido con la suya. Con tan poco tiempo para organizarlo todo, la ceremonia y el
posterior banquete se haban realizado en Londres. Y la condesa viuda haba llorado a mares cuando
la alianza se haba deslizado por el dedo de su hijo.
Tu madre ha hecho un trabajo extraordinario dijo Elisabeth incmoda ante tanto silencio.
Tu suegra siempre consigue lo que quiere, ya te irs dando cuenta.
Edward no pareca dispuesto a decir nada ms, destrozando as los nervios de su esposa.
Estaba incmoda, su mente bulla en un mar de pensamientos a los que ella no quera hacerles caso,
sobre todo a uno en especial.
Edward tena una amante.
Eso la atormentaba y no dorma por las noches. Cuando empez a llorar esa misma maana
por ver la felicidad escaparse entre sus dedos, Lucy lo achac a los nervios. Pero Elisabeth saba
que no eran nervios, era la desesperacin de una mujer por tener que compartir al hombre que amaba.
La verdad la haba golpeado como un mazo de hierro, se sinti turbada y mareada. Amaba a Edward
y ni siquiera saba cmo haba ocurrido.
Lo mir fugazmente y su mirada la incomod. Pareca embelesado, si hiciese caso a lo que
deca Byron, seguramente la cara de Edward sera sin duda la de un hombre enamorado.
Vas a seguir mirndome de ese modo por mucho tiempo?
Edward, sin avisar, la cogi por la mueca y la sent sobre sus rodillas. Aquella manera de
actuar ya le estaba resultando muy familiar.
Cuando la puerta fue abierta por un elegante mayordomo, Edward sin previo aviso, alz a su
mujer en brazos, bajo la mirada atenta del Jeffries que no pareca nada sorprendido por las
extravagancias de su amo.
Jeffries cerr la puerta mientras pona los ojos en blanco.
Permtame felicitarles seor, no les esperbamos tan pronto.
La impaciencia de los recin casados.
Edward! dijo ella, revolvindose inquieta entre sus brazos. Es muy amable, Jeffries.
aadi Elisabeth mientras su esposo prosegua el camino.
El pobre hombre puso cara de circunstancias, cuando la seora grit contra la boca de su
amo.
Oh, no te enfades. Es una tradicin.
Es una tradicin estpida respondi como si eso no fuese suficiente excusa. A saber
de dnde viene esa idiotez.
De verdad quieres saberlo?
No! grit sin contenerse. Lo que quiero es que me sueltes.
Pues vers cogi aire y se dispuso a contar la historia mientras suba los peldaos de la
majestuosa escalera central, la que desde el recibidor se dirigira a los dormitorios, todo viene
desde el imperio romano.
Elisabeth no pudo evitar rerse. Quizs, pens para excusarle, l solo buscara una
conversacin amena que la distrajera y no la pusiera ms nerviosa. Eso la complaci y conmovi.
Era todo un detalle que se preocupara por sus sentimientos, aunque Elisabeth siempre haba dudado
de que Edward los tuviera.
Entonces, el pueblo fundador de Roma, al no tener mujeres, se las quit a sus vecinos.
Elisabeth se escandaliz.
Esta no es una historia muy romntica para contar en su noche de bodas, Milord.
Edward la ignor y sigui avanzando por el corredor hasta el dormitorio principal.
Entonces como ellas se resistieron a ser secuestradas, tuvieron que llevrselas en brazos y
as atravesaron el umbral de sus nuevos hogares.
Como te dije, es una tradicin estpida. Estpida pero encantadora, tuvo que admitir.
Ningn hombre antes la haba levantado del suelo para estrecharla entre sus brazos, solo Edward y
era maravilloso.
Crees que me tienes que tomar en brazos para que no escape? pregunt con un tono
apenas audible, pero lo suficiente como para que Edward la oyera.
No hubo respuesta.
Abri la puerta como bien pudo. La habitacin contigua a la suya era la que su esposa
ocupara de manera oficial, aunque Edward pensaba hacerla dormir en su lecho todas las noches.
La deposit en el suelo y abri la puerta que daba a la habitacin de al lado, la suya. Ambas
habitaciones tenan un vestidor individual, por lo que se comunicaban directamente la una con la otra.
Ella lo mir con ojos atentos, mientras se acercaba.
Un golpe suave en la puerta le advirti de que su doncella haba venido a ayudarla a quitarse
el vestido de novia.
Puedo quitrtelo yo le dijo mirndola intensamente.
Ni lo suees. Vete le dijo mientras le sealaba su propio dormitorio.
Adelante. La voz de Edward dio la orden para que la doncella entrara. Siento no
haberte presentado a la servidumbre dijo mientras la muchacha entraba en el cuarto. Maana por
la maana haremos las presentaciones.
Elisabeth ech un vistazo a su joven y esta sonri mientras haca una reverencia.
Enseguida estar contigo agreg.
Elisabeth lo vio partir mientras tragaba saliva nerviosa.
por la habitacin.
Esta noche no, pens con desesperacin.
Deba acudir, no poda dejarlo todo en manos de Woild.
Aunque, no sera demasiado sospechoso ir a la casa de su amante en su noche de bodas?
Despus de meditarlo un instante, se dijo que no. No sera el primero que en una noche
decepcionante de bodas haba recurrido desesperado a los brazos de su amante en busca de consuelo.
Pero Qu clase de imbcil se sentira decepcionado con Elisabeth?
Qu le dira? No lo saba, pero como l siempre actuaba bien bajo presin, se encamin al
dormitorio de su esposa. Abri la puerta y sus ojos se posaron sobre ella en ese mismo instante.
Definitivamente, no estaba preparado para aquella visin. Ella estaba de pie, justo en frente
de l. No caba duda de que iba a abrir la puerta en ese mismo instante.
Elisabeth. Sus ojos la devoraron y sinti como su rigidez aumentaba. La deseaba, aunque
cundo no.
Pero esa noche era especial, era la mujer ms hermosa que hubiera visto jams. Llevaba un
fino camisn con tirantes, de gasa transparente, que la haca irresistible. La bata de seda apenas
ocultaba los tesoros que haba debajo. Edward sinti que iba a necesitar toda su fuerza de voluntad
para no hacerle el amor en ese mismo instante.
Podra hacerlo rpido, pens sin casi autocontrol. Se maldijo por siquiera pensarlo.
Elisabeth se mereca toda una noche de dedicacin y ternura. Cuando le hiciera el amor, quera que
todo fuera perfecto, sin prisas.
Una devastadora sonrisa apareci en los ojos de su mujer cuando avanz un paso y le rode
el cuello con sus brazos.
Elisabeth dijo intentando hablar.
Pos tiernamente sus manos por la estrecha cintura de ella. Elisabeth se humedeci los labios
casi sin darse cuenta y se aferr a los musculosos hombros del que era ya su marido.
Aquello no funcionaba como l haba esperado. Ella tendra que estar reticente, nerviosa e
intentar convencerle de que esperaran hasta que se conocieran mejor.
Bien, eso podra funcionar.
S que te gustara esperar hasta que nos conociramos mejor dijo en un intento por
convencerla con sus palabras.
Si l se negara a reclamar sus derechos de esposo poniendo la excusa de que no le apeteca,
saba que Elisabeth sera capaz de castrarlo, no porque lo deseara fervientemente, sino porque se
haba casado con la mujer ms orgullosa sobre la faz de la tierra.
Creo que te conceder ese tiempo dijo encontrando la solucin.
Estaba tan embelesada mirndole los labios y esperando que Edward la besara, que le cost
asimilar aquellas palabras.
La oscuridad no se disip al llegar frente la casa, ms bien todo lo contrario, la calle estaba
repleta de aquella bruma tan espesa y caracterstica de Londres. La niebla no dejaba ver ms all de
tres pasos, pero eso no lo detuvo. Edward subi los peldaos que le condujeron a la entrada
principal de la casa.
Woild abri la puerta frente a l y le habl sin pausa.
Francesca lo descubri a la hora de la cena. Woild no dijo ms mientras atravesaban el
modesto recibidor.
Ambos recorrieron el largo pasillo sin mediar palabra, al llegar a la biblioteca, Woild lo
dej pasar y observ atentamente su reaccin.
Lo primero que vio Edward fue el hogar de mrmol blanco. Justo delante, yaca el cuerpo
inerte del padre de Francesca. Monsieur Rimbeau no era ms que un cadver tumbado boca abajo en
el suelo.
Edward pudo hacerse una idea de la impresin que debi llevarse Francesca al descubrirlo.
Sus caras ropas estaban manchadas de la sangre espesa que se derramaba por su espalda y se
esparca por la cara alfombra importada.
Un cuchillo dijo una obviedad. Lo que le haba matado era un diestro tajo en el cuello,
posiblemente para que no gritara, y despus el arma se haba precipitado hacia su espalda
incrustndose ah. El asesino ni siquiera se molest en llevrsela.
Sin duda, a Rimbeau lo haba cogido por sorpresa, la copa de whisky haba resbalado de sus
manos y yaca junto a l con el lquido ambarino derramado.
Cmo entr? Era ms una pregunta para s mismo que dirigida a Woild, pero de todas
manera este contest.
Puertas y ventanas estaban cerradas, o eso cremos. Debo admitir que no nos cercioramos
bien de que as fuera; no obstante, cuando llegu, la ventana de la biblioteca estaba abierta de par en
par. Es de lgica suponer que entr y sali por ella.
Edward apret los dientes. Un descuido? Improbable. Todos ellos eran muy minuciosos con
su trabajo. Ms bien un agente hbil con las cerraduras
Mientras lo pensaba, la sombra de Francesca se proyect delante de l.
Apareci detrs de los dos con rostro plido y labios temblorosos. Sus ojos eran un mar de
lgrimas y se retorca las manos insistentemente con la mirada baja. Edward pens que jams la
haba visto tan frgil. Al verla en ese estado la primera reaccin fue envolverla entre sus brazos, ya
no con el anhelo de un amante, sino con el cario de un amigo. Pero consolarla no le corresponda a
l. Ech una mirada a Woild y eso lo devolvi a la realidad.
Explcamelo dijo a Francesca sin contemplaciones mientras observaba el cadver que
Aquella pregunta se le clav en el alma. Para Francesca era ms que evidente que Edward
albergaba un sentimiento noble y dulce, un amor creciente haca Elisabeth.
Lo s, todo qued aclarado. Miembros del gobierno ya saban que ella te iba siguiendo
desde haca mucho dijo Francesca con la cara rojiza por el llanto. Eran conscientes de que
haba sido contratada por tu madre y que sus actividades nada tenan que ver con nuestros asuntos.
Edward asinti y se levant para irse.
Debes advertir a tu mujer dijo Francesca ponindose en pie. Llamar a los chicos
para que se ocupen de mi padre.
Edward se volvi para darle un corto abrazo.
Gracias le dijo ante la muestra de cario. Al despedirse, ella aadi algo ms. Es
peligroso que se dedique a seguirte.
Evidentemente, hablaba de Elisabeth.
Lo s dijo tenso. Y te aseguro que no volver a hacerlo. Sus actividades nocturnas se
han acabado. Y lo afirm totalmente convencido de ello.
Una sonrisa amarga apareci en el rostro de Francesca.
No creo que la domines tan fcilmente, pero estoy segura de que la mantendrs a salvo.
Lo har.
Una vez dicho esto, entr en la biblioteca para atender a Woild que permaneca dolorido en
el suelo.
Captulo 17
Una semana despus, Edward se dio cuenta de que ciertamente no poda controlar a su mujer,
y mucho menos hacerse perdonar.
Al estar de vuelta de casa de Francesca, en su noche de bodas, Edward haba querido entrar
en la alcoba de su esposa, que estaba cerrada a cal y canto. Dio unos suaves golpes y Elisabeth se
neg a abrirle. No medi palabra, pero el jarrn que se estrell contra la puerta le dej claro que si
entraba le matara.
Desde eso haca ya una semana y aquella puerta segua cerrada, al igual que toda
comunicacin civilizada. La haba herido y necesitara tiempo para hacerse perdonar. Lo peor era
que no poda decirle la verdad, y eso lo estaba matando por dentro.
Al principio, haba intentado agasajarla para hacerse perdonar, pero pronto descubri que a
Elisabeth no le gustaban las joyas o, si le gustaban, no lo demostraba lo ms mnimo. Pedirle perdn
tampoco haba funcionado y, a la tercera vez que lo ignor, desisti en su empeo.
Nada pareca servir si Elisabeth ni siquiera le diriga la palabra.
Las comidas y las cenas solo se amenizaban por el alboroto de las pequeas, que haban
acudido a pasar una temporada con ellos, a pesar de que ta Fanny se haba opuesto, pues entenda
que era mejor dejar a los recin casados un tiempo a solas. Pero Edward insisti. Cuando estaba con
ellas, era el nico momento del da que poda ver sonrer a Elisabeth.
No se poda decir que aquel matrimonio hubiese empezado con buen pie.
Inocente, o ms bien ignorante, Edward crey que todo ese mal humor se deba a que se neg
a cumplir en su noche de bodas. Pero aquel mismo da su hermana fue a sacarle de su error.
Amanda haba avanzado decidida hacia la biblioteca donde estaba Edward, pasando con
grandes zancadas al pobre Jeffries que, al dar por intil anunciar la visita, con aire estoico, se dio la
vuelta y volvi a sus quehaceres.
Media hora despus, a Edward le dola la cabeza y Amanda se alegraba de ello.
Deberais pensar ms en el ejemplo que dais a las nias y comportaros como dos adultos.
Yo me comporto como un adulto. Es ella buf y no pudo acabar la frase. Ciertamente
era ella quien le pona las cosas difciles, pero deba admitir que lo haca con razn.
Ahora, despus de la cena que le haba parecido tan inspida sin Elisabeth, Edward se haba
acercado a la biblioteca para meditar sobre las palabras de Amanda.
Elisabeth haba puesto una excusa para no bajar a cenar y las nias, visto el humor de su
nuevo to, prefirieron comer con la seora Potter.
Aprovech el tiempo para meditar mientras el sueo acuda. Se irrit consigo mismo por
sentirse tan culpable. No era para tanto, si se lo explicaba a Elisabeth, seguramente lo comprendera.
Haba sido un completo idiota por no confesrselo antes. De todas maneras deba hacerlo, puesto que
no permitira que su mujer volviera a las andadas o saliera a espiarlo, mucho menos despus de que
Woild insinuara que era una espa.
Cogi la botella de whisky y un vaso de cristal. Saba que vaciara la licorera; era mejor
tenerla a mano. Mientras pensaba en Elisabeth y en la mejor forma de decrselo, bebi un gran sorbo
y sinti como le quemaba la garganta. Meci el lquido ambarino que se balanceaba en el cristal
sujeto entre los dedos.
En su cara se dibuj una expresin de tristeza al recordar la conversacin que mantuvo con
Elisabeth dentro del carruaje. Quiero ser una buena esposa para ti, haba dicho. l tambin lo
quera y deseaba ser un buen esposo. Pero, por qu tena que ser todo tan complicado?
Solt un suspiro.
Aquellas palabras le haban llegado al corazn y tuvo que reconocer que desde ese da la
quera un poco ms.
Dios, cunto la amaba. Se sinti estpido. Solo con dos tragos de alcohol era capaz de
admitir una cosa como aquella. Hizo un mohn con la boca.
Se estaba convirtiendo en un hombre sumamente tierno y considerado en lo que respectaba a
su mujer. Pero no poda hacer otra cosa, no quera hacerla sufrir y ahora que su hermana haba
revelado el porqu de aquel enfado, Edward no poda hacer otra cosa que comprenderla.
Haba dejado la puerta cerrada con llave, ni se imagin que en el tiempo que l haba estado
fuera, Elisabeth se percatara de que haba abandonado la casa. Pens que estaba molesta por haberle
dado un tiempo forzado para adaptarse el uno al otro, pero no era cierto, su enfado era totalmente
justificado.
Con mi amante murmur sintindose un estpido.
Haba llegado el momento de hablar con su esposa y dejar las cosas claras. No quera volver
a encontrarse las puertas del dormitorio cerradas, y mucho menos tenerla enfadada cada da ante sus
ojos. Quera discutir como antes, no como ahora que no haba gritos, sino un helado silencio.
Y tambin quera hacerle el amor, tenerla en su cama cada noche. Se excit con solo evocar
su cuerpo. El saber que no podra tenerla se le antoj doloroso.
Se sobresalt al escuchar el sonido de la puerta cuando se abri.
Alguien se escabull en el interior sin hacer ruido. Cruz el espacio que separaba la puerta
de los estantes y all se qued sin percatarse de la presencia de Edward.
l mir la silueta con intensidad.
All estaba Elisabeth.
Las cortinas estaban descorridas y la luz de la luna baaba parte de la habitacin. Sinti
como su excitacin creca al verla con una aureola plateada de luz. Llevaba una fina bata de seda de
un color blanco. Su cabello rojizo resbalaba por su espalda, por lo que aquellos intensos bucles
jams le haban parecido tan atrayentes como en ese instante. Cuando se removi inquieto en su silla,
para aliviar la necesidad de su entrepierna apretada por la tela, el ruido que produjo el roce de sus
segua as, la noche sera un completo desastre. Notaba su ereccin tan tensa como nunca la haba
sentido antes. Respir profundamente y cont hasta diez.
Edward le sonri mientras su esposo le besaba dulcemente los labios.
Tranquila, mi amor.
La mirada de deseo era la ms intensa que le hubieran dedicado nunca, y sinti como se
humedeca solo por l.
Quiso tocarle, pero, al pasar las manos por su musculoso pecho, Edward le sujet las
muecas sobre su cabeza.
Ahora no le dijo con una sonrisa. No me toques, no podra soportarlo.
Ella mir su torso desnudo y Edward cerr los ojos. Las miradas de su esposa quemaban
tanto como sus manos.
Se tumb sobre ella, distribuyendo el peso de su cuerpo sobre los codos.
Deposit una lluvia de besos sobre su cuello, sabore la aterciopelada piel con la lengua,
mordindola cada vez que ella se arqueaba contra l. Su latido se aceler y empez a jadear.
Impaciente, Elisabeth maniobr hasta que sus manos quedaron nuevamente libres. Las baj
por su espalda y las meti bajo la cintura del pantaln, acariciando sus glteos que se tensaron por la
caricia. Elisabeth poda sentir la protuberancia bajo la tela y el calor que desprenda. Simplemente
exquisito.
Mientras besaba su garganta y bajaba hasta su pecho, la mano de Edward se desliz bajo la
prenda de dormir acariciando sus piernas.
Las medias murmur ella, como si acabara de darse cuenta de que an las llevaba
puestas.
Edward sonri. Al llegar a los muslos introdujo una mano bajo la fina seda de la prenda y
tir de ellas hacia abajo. La respiracin de Elisabeth se entrecortaba con cada sutil caricia y eso le
hizo estremecerse de placer.
Despus de las medias, tir de su camisn hacia arriba hasta sacrselo por la cabeza. La tuvo
desnuda bajo su cuerpo despus de que cada trozo de tela aterrizara en el suelo.
Por fin Edward la tena como siempre haba deseado: desnuda, contemplndola a placer bajo
la luz tenue que entraba desde la calle.
Eres magnfica dijo besndole la barbilla y depositando una hilera de besos hasta los
pechos
Los pezones se endurecieron bajo el aliento de su amante, y ella no pudo evitar soltar un grito
cuando sabore con la lengua su aureola.
l s que era magnifico. Ella tambin quera decrselo, en verdad lo era. Pero no lo tena todo
lo desnudo que quera.
Tus botas lo apremi. Aunque lo que realmente quera era que se quitara los pantalones.
l gru, se haba olvidado de ese pequeo detalle. Se las quit y volvi a extenderse sobre
su cuerpo, ahora solo con los pantalones puestos. No poda quitrselos, al menos todava. Era
consciente de que si se desnudaba no podra evitar hundirse en ella. Desech la idea. Aquello tena
que ser perfecto.
Volvi a besarla, apasionadamente, como saba que a ella le gustaba. La lengua de l se frot
contra la de Elisabeth, le gustaba tanto que no pudo evitar darle un pequeo mordisco. El beso fue
lujurioso y las caderas de ella se mecieron contra Edward de una forma tan salvaje y primitiva que
no lograba entenderlo. Ansiaba fundirse con l.
Le abraz la musculosa espalda y se dej llevar por sus besos y los toques de su lengua.
Desde luego, pens Elisabeth, l saba dnde tocarla y besarla para enloquecerla y dejarla
temblando de deseo.
No protest por el primer mordisco de Elisabeth, ni por los que le siguieron. Al contrario, se
los devolvi y sus caricias se tornaron ms osadas. Le acarici los pechos desnudos y ella se arque
como una gata bajo aquel contacto tan clido. La am con las manos y la lengua. Tanto le gustaba que
crey que iba a perder el sentido, pero no lo hizo. Se apret ms y escuch como gemidos
descontrolados de ella salan de su boca. Edward la notaba arder, la vio ruborizada y con los labios
hinchados por los besos que le haba prodigado.
Recorri sus piernas, hasta que estas volvieron a rodearle la cintura.
Edward senta latir su miembro, no podra soportarlo por mucho ms tiempo, pero primero
deba prepararla. Introdujo una mano entre sus cuerpos. Con los muslos separados accedi sin
problemas al centro de su deseo. La acarici suavemente mientras ella se retorca buscando alivio.
De su boca salieron jadeos erticos que a Edward le parecieron msica celestial.
Suavemente introdujo un dedo en la resbaladiza cavidad.
Oh, Edward dijo con la boca pegada a su cuello.
Edward volvi a gruir, quera sentirse dentro de ella cuando empezara a estremecerse por
primera vez. Se apart ligeramente para quitarse los pantalones, pero ella se lo impidi entrelazando
sus piernas detrs de su cintura.
No pares ahora, por favor suplic.
Y l no par. Sigui acaricindola y besndola hasta sentir como sus uas se clavaban en su
espalda.
Elisabeth boque, el aire pareca no llegar a sus pulmones.
Edward se baj los pantalones, guiando su miembro hacia la entrada que estaba preparada
para recibirlo. Elisabeth grit presa de un estremecimiento ardiente.
Tcame le suplic mirndola a los ojos.
Sin duda, ya estaba listo y ella deseaba tocarlo como l la haba tocado a ella.
Era fuerte y poderoso, poda notarlo al pasar sus manos sobre los msculos de sus brazos y
su ancho pecho.
Eres magnfico. No saba cuntas veces haba repetido esas palabras, pero sin duda eran
ciertas.
Not la excitacin de Edward entre sus muslos y la sinti grande; tal vez demasiado. l
movi las caderas rozando con la punta el hinchado botn entre sus muslos. Elisabeth cerr los ojos
y jade con intensidad. Edward estaba arrogantemente complacido por las reacciones de ella. Podra
mostrarle ciertas cosas que sin duda la asombraran. No obstante, deba contenerse. Pero todas
buenas intenciones quedaron casi en el olvido cuando ella impuls las caderas hacia arriba y volvi
a rodearle la cintura con las piernas.
Elisabeth gimi apretando los dientes.
La mir con ojos velados de placer y sinti como su cuerpo se abra paso en su interior.
Elisabeth grit. La sensacin, esta vez dolorosa, la pill desprevenida.
Pasar mi amor, pasar. Se qued quieto y ella pudo volver a respirar.
Sin dejar de mirarle a los ojos, ella se movi lentamente para experimentar.
Espera, Elisabeth.
Pero ella no esper. Le gustaba demasiado la sensacin de sentirlo dentro.
Edward se dijo que tendra que ser rpido para no hacerle dao, y as fue. Cuando empez a
moverse ya no pudo parar, y complacido escuch como su esposa suplicaba que no se detuviera.
No pares, Edward Es
La maravillosa sensacin la inund y, con los mismos espasmos de ella, Edward se liber al
placer. Lo llev al xtasis en un tiempo tan breve que no pudo ms que sentirse torpe e inexperto.
Cuando todo hubo pasado l rod sobre el costado, con Elisabeth an entre sus brazos.
Edward sonri arrogante y completamente satisfecho.
Perfecto murmur Elisabeth.
Todo saldra bien. Como ya haba dicho Elisabeth: todo sera perfecto.
Captulo 18
Era bien entrada la maana cuando Elisabeth abri los ojos. Antes de hacerlo palp la cama
para comprobar que el cuerpo caliente de su marido an estaba con ella, pero no era as.
Edward haba desaparecido.
Eso la entristeci, pero enseguida la expresin de su cara cambi. Encima de la almohada
haba una delicada rosa roja que ella se apresur a poner sobre sus labios para besarla mientras
sonrea. Haba sido una noche gloriosa. Elisabeth estaba de muy buen humor.
Descorri las cortinas y la luz del nuevo da inund la habitacin.
Cuando escuch que llamaban a la puerta, Elisabeth se volvi sin demora, e intent ocultar la
decepcin al ver que se trataba de la doncella y no de Edward.
Iba a despertarla como de costumbre, seora Arabela hizo una reverencia, pero el
seor insisti en que la dejsemos descansar.
Muy considerado por su parte susurr. Dnde se encuentra?
Dijo que tena una cita con el duque de Crasbury.
Elisabeth sonri al escuchar el nombre de su amigo. Ya poda imaginarse sobre qu hablaran.
Eso la incit a pensar que Lucy no tardara en autoinvitarse a tomar el t.
El bao est preparado, seora.
Casi gimi de deleite al escuchar las palabras de la muchacha. Aquello era exactamente lo que
necesitaba.
Gracias.
Mientras se sumerga en el agua caliente, su imaginacin vol a los besos y caricias que le
haba prodigado Edward, y al notar que la muchacha observaba su cara soadora se ruboriz sin
remedio. Era probable que esa maana ya supieran todos que el conde haba seducido a su esposa.
Una vez vestida y peinada, baj al pequeo saln y tom un ligero desayuno mientras ojeaba el
correo atrasado.
Unos golpes en la puerta la distrajeron de sus quehaceres.
Adelante.
Jeffries entr y tendi hacia ella una bandeja sobre la que se adverta una carta sellada.
Para usted, seora, acaban de dejarla en la puerta.
Ella asinti, esperando que fuera una carta donde Lucy anunciara su visita, pero frunci el ceo
al no reconocer la letra.
Rpidamente rasg el sobre con el abre cartas de plata que tena a mano y se dispuso a leerla
con celeridad.
Al acabar, sus ojos volvieron al inicio, repasando una y otra vez lo ya ledo. El mensaje no
poda ser ms claro.
Diez minutos despus, Elisabeth an tena la nota en la mano. Edward la encontr as cuando
irrumpi en el pequeo saln.
Buenos dasdijo con aquella cautivadora voz.
Buenos das. Sin pensrselo, Elisabeth escondi la carta en el bolsillo de su vestido. Con
las manos sudorosas y el pulso acelerado, intent controlarse y no pensar en las palabras que haba
reledo varias veces.
Edward se acerc e inclinndose hacia ella le bes en los labios.
Qu tal te encuentras?
Muy bien sonri, deseando de todo corazn que a Edward le pareciera una sonrisa
genuina.
Seguro? La hizo levantarse de la silla, abrazndola despus por la cintura y recostndola
contra su pecho.
Ahora mejor le respondi mientras se entregaba al abrazo.
Haba pensado que tal vez, despus de comer, podramos dar una vuelta por el parque la
mir a los ojos mientras la tomaba por el mentn, alzndolo con delicadeza. He hablado con
Henry y les encantara que les acomparamos a la pera.
Elisabeth hizo un mohn con los labios.
O podemos quedarnos aqu, en casa acab diciendo con una sonrisa.
Eso tambin me gustara. Elisabeth cerr los ojos deseando ser besada.
Edward no tard en obedecer su velada peticin; sin embargo, y a pesar de los clidos besos
de su esposo, su mente segua puesta en las palabras que contena aquella carta.
Maldita fuera!
Aquello anul todo deseo, y aunque Edward continuaba besndola con entusiasmo, Elisabeth
se sinti torpe y estpida al no poder corresponderle de la misma forma.
No poda soportarlo, se deshizo del abrazo sin mirarle a la cara. La carta haba vuelto a
sembrar dudas en ella. Quizs su marido no se haba mostrado todo lo sincero que debiera la noche
anterior.
Elisabeth susurr Edward, pensando que tal vez su mujer se arrepenta de lo sucedido
entre ambos.
Ella se dio la vuelta para mirarle a los ojos, sintiendo que la desesperanza volva a arraigar en
su corazn.
No poda permitirlo No lo permitira.
No es nada, simplemente bsame, Edward le dijo, resuelta a que aquello funcionara.
Vuelve a besarme.
l frunci el ceo y vacil un instante, pero cuando ella se tir a sus brazos no le hizo falta
ms que ese estimulo para obedecer.
Aquella misma tarde, despus de que Edward le hiciera el amor, volvi otra vez a
atormentarse con el contenido de la nota.
Con movimientos tan mecnicos como el de los engranajes de un reloj, tir del cajn de su
escritorio. Mir en su interior, sobre una pequea montaa de sobres y cartas sin importancia, y la
vio donde ella misma la haba dejado.
Quizs debera destruirla, pens.
Tena la mirada perdida en la superficie ebrnea del sobre. La vea sin ver. No haca falta
releerla, pues saba de memoria su contenido.
Resolvi que tan solo poda hacer dos cosas: olvidar y aceptar que Edward tena una amante, o
no aceptarlo y perderse todos los momentos de pasin venideros.
La decisin no era tan sencilla. Si escoga la primera opcin, quiz no pasara mucho tiempo
antes de que ella rompiera su palabra. Cunto podra soportar la idea de que Edward le haca el
amor a otra mujer, de la misma forma en que se lo haca a ella? Era una ingenua al pensar que no la
atormentara la idea de que otra mujer pudiera gozar de los besos, abrazos e ntimas caricias de su
esposo. S, su orgullo era muy fuerte, a veces un incordio; no poda perdonar y tampoco olvidar. Pero
de esa forma no perdera los momentos de pasin que compartan ella y Edward. l era bueno con
las nias. Eran, lo ms parecido a una familia.
Oh! No poda renunciar a l. Ya no. Y eso la mortificaba ms que cualquier otra cosa en el
mundo, porque significaba que lo amaba.
Lo amaba irremediablemente. A pesar de que el orgullo la cegaba, el amor hacia Edward era
mucho ms fuerte.
Su boca hizo un rictus amargo. No quera ni siquiera pensar en ello. No deseaba que su mente
recordase a Martha Wudwuard. Ciertamente era bella; no pudo menos que notar ese detalle cuando la
tuvo delante.
Elisabeth suspir.
Era de una belleza serena y clsica, la belleza que ningn hombre se atrevera a despreciar.
Por qu haba pensado que Edward s lo hara? Por ella? Si Edward la amara realmente
renunciara a aquella mujer. Pero no la amaba, el suyo era solo un matrimonio forzado por las
circunstancias.
Inconscientemente, arrug la nota entre los dedos cuando sus manos se convulsionaron por la
rabia. Por qu Edward no poda conformarse con lo que tena?
Antes de arrojar la nota a la chimenea, la ley por ltima vez.
Querida seora:
Lamento informarle que la felicidad que ahora comparte con su esposo no durar mucho,
pues pronto se cansar de usted y retornar a mis brazos.
Solo tiene que seguirlo para comprobarlo.
M.W.
Las semanas siguientes a la nota transcurrieron con una tranquilidad que Elisabeth acept entre
sorprendida y agradecida.
Era increble lo rpido que podan esfumarse las preocupaciones cuando Edward la besaba o
simplemente le haca rer. Aunque, en la soledad de la tarde, cuando se separaba de ella para atender
sus asuntos, volva una y otra vez al tema de siempre: Martha Wudwuard, o Francesca.
Aquella tarde tocaron suavemente la puerta del estudio, arrancando a Elisabeth de sus
pensamientos, puestos como siempre en Edward, que una vez ms haba decidido coger una de las
berlinas de las cocheras e ir a su club de caballeros.
Adelante.
Seora, tiene visita anunci el ama de llaves. La seorita Amanda y un caballero
desean verla.
Hgalos pasar aqu, y prepare t le pidi Elisabeth, feliz por la visita de su querida
amiga.
La mujer se retir, presta a cumplir la orden.
La aparicin de Amanda y el seor Garnier la sac de su estado de perpetua melancola, por lo
que se sinti agradecida.
Qu visita tan inesperada! exclam Elisabeth, levantndose de su escritorio y
encaminndose hacia Amanda.
Esperamos no molestar.
Amanda le bes las mejillas mientras Andr haca una reverencia.
Sois bienvenidos.
Se acomodaron en el sof, frente a la chimenea, que a pesar de hallarse apagada continuaba
siendo el eje central de la estancia. La doncella se acerc con el t y las pastas. Hizo una reverencia
despus de depositar la bandeja en la mesita auxiliar y se march.
Veo que Edward no ha tardado en concederte tu propio espacio observ Amanda,
admirando el pequeo saln.
S, me gusta tener un lugar para m, y dado que Edward es bastante reticente a compartir su
despacho
Siempre ha sido muy reservado para sus cosas.
Los hombres guardamos tantos secretos, como las mujeres opin Andr con aquella
enigmtica sonrisa que le caracterizaba. Aunque vosotras sabis darle a ciertas cosas un aura de
misterio, atrayente e irresistible.
Elisabeth enarc una ceja y sonri al ver la cara de embeleso de su amiga.
No tena la menor duda de que pronto anunciaran su compromiso.
Adems, ningn hombre quiere que los documentos importantes, o los de sus negocios, estn
a la vista de ojos ajenos, aunque estos sean los de su maravillosa esposa argument.
S asinti Elisabeth, seguramente esa sea la razn de que no quiera verme husmeando
por su despacho, ya que Edward tiene muchos negocios entre manos, y es all donde guarda algn que
otro secreto.
Aunque Amanda ri, Andr se qued callado, preguntndose cunto sabra aquella mujer de las
actividades de su esposo. El instinto aflor en la piel del diplomtico. Tal vez podra echar mano de
los conocimientos de esa mujer para indagar sobre el conde, dado que de Amanda no haba podido
sacar nada en claro; si algo saba de las actividades de su hermano, era ms que discreta.
Habis salido a dar un paseo por el parque? pregunt Elisabeth, arrancando a Andr de
sus pensamientos, nada nobles por otro lado.
S, decidimos disfrutar del buen da, aunque desgraciadamente mam no pudo acompaarnos
se apresur a decir Amanda, ponindose colorada. Fuimos al parque y como tu casa est tan
cerca, no pude resistirme a hacerte una visita.
Elisabeth sonri ante el sonrojo de su amiga. Todo el mundo saba que no era correcto andar
con un pretendiente sin la escolta apropiada. Por ello supuso que no tardaran mucho en anunciar su
compromiso. Estaba ms que segura que haba estado disfrutando de las galantes atenciones de su
pretendiente, y que de alguna manera deseaba que ella lo aprobara. Y no tena por qu no hacerlo,
era evidente que el inters que su amiga despertaba en Andr era genuino. Adems el francs era un
hombre joven y atractivo, tanto como el mismo diablo. Una cabellera oscura le caa sobre los
hombros, demasiado larga como para adaptarse a los sobrios cnones de la moda. Sus ojos eran tan
profundos que simplemente cortaban el aliento a cualquier doncella que tuviera el valor de acercarse
a l lo suficiente para poder contemplarlos.
S, un dechado de virtudes; y a eso se aada un carcter amable, un fsico imponente y una
buena fortuna. Elisabeth no poda menos que darle la ms sincera enhorabuena a Amanda.
Andr Garnier era tan exquisito en modales y en apariencia, que no necesitaba un ttulo que le
abriera las puertas, socialmente hablando.
Cuando Andr repar en la clida sonrisa que se dedicaban las dos amigas, se sinti
agradecido por el hecho de que ninguna de ellas sospechara nada sobre l; un hombre cuyos orgenes
provenan del mismsimo estercolero de Pars.
Mientras ambas mujeres se servan otra taza de t, Andr intent participar en la conversacin,
con el propsito de averiguar algo sobre los diferentes negocios que el conde Carlyle tena tanto en
Inglaterra, como fuera de ella.
No es muy frecuente que un noble se dedique al comercio o a la industria, no le parece?
En absoluto. Cada da lo es ms, seor Garnier le dijo Elisabeth con perspicacia.
Tengo entendido que algunos de los negocios de su esposo giran en torno a la expansin del
ferrocarril y alguna que otra industria textil.
As es?
Y supongo que tiene muchas propiedades en Londres, a parte de esta.
Lo lamento, pero va a tener que preguntrselo a l respondi Elisabeth sin perder la
sonrisa. Como ya supondr, no estoy muy enterada de sus inversiones.
Hubo unos segundos de incmodo silencio.
enfrentar a esa mujer. Qu ganaba con mandarle esas notas? Destrozar su felicidad.
Acall un sollozo.
Una falsa felicidad, se record, sabiendo que si ella tena razn y su esposo continuaba
visitando a su amante, no le iba a ser posible alcanzarla nunca.
Captulo 19
Era tarde, la neblina de la noche se iba haciendo cada vez ms espesa. Elisabeth se funda
con las sombras. Su abrigo gastado la protega del fro y le daba el anonimato necesario para poder
seguir con sus actividades nocturnas.
Qu cruel era el destino!, pens. Jams en la vida hubiera imaginado que despus de espiar a
tantos maridos infieles le tocara el turno al suyo.
Con una honda tristeza, record como dos horas antes su esposo le haba hecho el amor, para
despus abandonarla en la soledad del dormitorio. A Elisabeth le haba faltado tiempo para correr
hacia el armario y sacar las gastadas ropas de mozo que tena ocultas debajo de un montn de
muselina y encajes.
Lo haba seguido sin dificultad. El coche de alquiler la llev hasta su destino, una nueva casa,
aunque habitada por gente conocida. Suspir largamente. El nuevo hogar de Martha Wudwuard se
alzaba ante sus ojos.
Elisabeth se qued inmvil, observando a su marido remontar los escasos peldaos que lo
separaban de la puerta principal. Se le hizo un nudo en el estmago, y sinti que los ojos le escocan
por las lgrimas contenidas al contemplar a la persona que abra la puerta: Martha Wudwuard.
No, Edward susurr apretando los dientes. Maldito seas!
La puerta se cerr y con ella toda posibilidad de reconciliacin. Podra perdonarle que
tuviera una amante? Quizs, pero una mentira, nunca.
La carta que haba recibido la semana anterior la haba dejado intranquila. Ahora ya saba la
verdad.
Cien dagas le laceraban el corazn y, respirando penosamente, pens que iba a desmayarse
por primera vez en su vida y apoy la espalda contra la fra pared.
Qu estaba haciendo all?, se pregunt, agitando la cabeza a los lados. Ya saba lo que haba
venido a averiguar. Lo mejor era marcharse. Cerr los ojos e intent encontrar en su interior el valor
para regresar a casa.
Llor. Jams debera haberlo seguido. Despus de tantos susurros entre las sabanas, de tantas
palabras tiernas y dulces; frases que la haban incitado a pensar que l poda amarla, se topaba con
esto La prueba de su traicin.
Ahora ya nada sera como antes, ya no podra perdonar ni olvidar.
De su pena surgi una fra ira hacia aquella sociedad hipcrita que permita a los maridos
traicionar a sus mujeres, mientras estas, mirando hacia otro lado para no ver la realidad, aguardaban
sentadas en casa. Pero, qu equivocado estaba si crea que con ella iba a suceder lo mismo! No iba
a consentir, en modo alguno, que la tratara como a un simple mueble.
Se dio la vuelta furiosa y ansiosa por marcharse de all, cuando algo la detuvo.
Los pesados pasos sobre los hmedos adoquines pusieron su cuerpo en alerta. Su instinto la
hizo mover los pies ms deprisa hacia el carruaje que la esperaba una calle ms al norte, oculto entre
las sombras a cualquier mirada inconveniente; especialmente a la de Martha Wudwuard.
Volte la cabeza, inquieta, y sus pupilas se dilataron al ver la figura masculina que se hallaba
de pie ante el portal de la casa.
Observ a Edward, su marido, que examinaba con cautela la calle antes de bajar los
peldaos aceleradamente. Ni siquiera repar en ella, as que Elisabeth dej caer ms la gorra sobre
sus ojos, se ci al cuerpo el oscuro abrigo de lana y corri a toda velocidad, cobijada por las
sombras. Sin embargo, suspendi brevemente su carrera al or de nuevo aquellos pasos, que en esa
ocasin parecan haber tomado la velocidad y trayectoria de los suyos.
Mir por encima del hombro y jade incrdula cuando un fuerte brazo le rode la cintura,
alzndola despus del suelo mientras su boca se abra para proferir un grito de protesta. No tuvo
tiempo de hacerlo, ya que alguien le introdujo bruscamente un trapo hmedo en la boca.
Se revolvi entre los brazos de su asaltante, pero no consigui soltarse. Pronto, los pulmones
nicamente fueron capaces de inspirar el aire viciado de un inconfundible olor dulzn.
Llena de terror, entendi que nada podra salvarle del trance en el que de un momento a otro
caera.
Cuando, algo ms tarde Elisabeth abri los ojos, los volvi a cerrar enseguida. La cabeza le
martilleaba de manera persistente. El dolor era agudo y naca detrs de los ojos, extendindose sin
piedad hasta las sienes.
No adivinaba cunto tiempo llevaba all, tirada en el hmedo suelo, aunque supona que no
mucho. Movi las manos, notando que las muecas le sangraban ligeramente por el roce de unas
ligaduras. La tosca cuerda que su captor haba utilizado para inmovilizarla le estaba araando la piel
sin piedad.
Despus de recuperar completamente la conciencia, le llev unos segundos comprender que
estaba atada de pies y manos. Sinti que un grito naca en su garganta, sin embargo entendi que poco
poda hacer mientras tuviera una mordaza cubrindole la boca.
Al intentar levantarse, el movimiento le pas factura, provocndole unas enormes nuseas.
Senta un gusto amargo en el paladar y no poda escupir la saliva que se acumulaba en su boca.
Desorientada, dej escapar un sollozo. Estaba sola en un aquella estancia fantasmagrica y gris. El
lugar era fro, hmedo, quizs un stano; uno del que difcilmente iba a poder escapar.
Las lgrimas acudieron a sus ojos y parpade para tratar de aclararse la vista, hacindolas
Volvi a maldecir su falta de sensatez. Otra vez la duda estaba presionndole el pecho. No
entenda nada de lo que estaba ocurriendo. Qu tendra que ver, en realidad, la amante de su esposo
con el espionaje y el gobierno britnico?
Mientras miraba a aquel individuo, una extraa idea se fragu en su mente: la amante de
Edward era su contacto.
No poda haber una explicacin ms lgica. Aquel pensamiento la apart inexplicablemente
de lo que suceda a su alrededor, hasta que el hombre se detuvo junto a su cabeza, poniendo a
Elisabeth nuevamente en alerta.
El enmascarado, erguido en toda su estatura, la observ. El candelabro que sujetaba en una de
sus manos enguantadas ilumin la tenebrosa estancia, permitindole a ella ver qu la rodeaba. Pero
la droga an no haba desaparecido totalmente de su cuerpo. Estaba despierta y era consciente de que
aquello no era una pesadilla, y sin embargo, las formas y los colores parecan entremezclarse antes
de acudir a sus ojos, lacerndole la mente con un dolor agudo.
Distingui barriles, de hecho era lo nico que haba: barriles y ms barriles. A pesar de que
el hedor de la sustancia que la haba dejado sin sentido, y que an continuaba adherida a su paladar,
le impeda captar algo ms, intuy que todos aquellos toneles estaran llenos de cerveza o alimentos.
Debido a la humedad y las manchas nacreas producidas por el salitre que destilaban las paredes,
era fcil deducir que el lugar se encontraba cerca de los muelles. All se almacenaban mercancas
listas para su exportacin.
S, se encontraba en los muelles, se repiti con ms firmeza, antes de preguntarse si Edward
podra encontrarla all.
Cerr los ojos e implor para que as fuera.
Un ruido seco atrajo su atencin. Abri los ojos y se qued mirando las patas de la silla que
el desconocido haba puesto justo delante de su cara. Agarrndola fuertemente por los brazos, la
levant y la oblig a sentarse en ella.
Con una delicadeza que la sorprendi, el desconocido le quit la mordaza y luego comenz a
caminar a su alrededor, observndola atentamente. Elisabeth poda notar aquellos ojos puestos en
ella, recorrindola de arriba abajo mientras intentaba mantener el equilibrio y no caer de bruces.
Se estremeci.
Demasiada calma.
Aunque las velas iluminaban bastante bien la estancia, la mscara le impeda ver el rostro de
su captor. Pero lo que s vea claramente era la mirada de ese hombre, prfida, de ojos oscuros y
lacerantes.
El miedo regres a ella. Y aunque esta vez supo disimularlo, le recorri la espina dorsal
como un calambre.
Bien seorita Holmes Oh, disculpe, quiz debera llamarla Seora Sinclair.
Sin saber si contestarle o quedarse callada, finalmente decidi a hablar.
Quin es usted? le pregunt, disgustada al or la vacilacin en su propia voz.
la visin cercana de aquella mscara ocult todo lo dems, se ech hacia atrs.
No le entiendo.
l no respondi. Sigui exponiendo su plan con una frialdad que la dej boquiabierta.
Todo el mundo en Londres sabe que su matrimonio con el seor Sinclair fue, digamos,
algo forzado Elisabeth advirti que escoga las palabras con cuidado antes de continuar diciendo
: lo que toda esa gente desconoce es la clase de actividades nocturnas a las que usted est
acostumbrada.
Tambin saba eso?, pens arrugando el ceo. Dios santo, Quin era ese hombre? Ni
siquiera Edward saba que lo haba estado espiando hasta que ella misma se lo dijo.
No creo entenderle Elisabeth intent disimular.
Oh, yo creo que me entiende perfectamente.
Ella guard silencio, dispuesta a no revelarle nada que el hombre no supiera.
El hombre se inclin sobre ella, rozndole el rostro con la mscara.
Eso de ser detective Enred un bucle pelirrojo en su dedo y lo acarici con
suavidad, me tiene impresionado. Qu mujer tan interesante es usted, seora Sinclair! Creo que
an me fascina ms que antes.
Luego se apart de ella con un gesto tan brusco, que Elisabeth se sobresalt por la rapidez
del movimiento.
Querida ese apodo la estaba empezando a poner nerviosa, haciendo que el miedo
empezara a disiparse y diera paso a una creciente furia, ya que ejerce ciertas actividades tan
impropias de una dama, tambin debo asumir que tiene menos escrpulos que una de ellas, no es
as?
Elisabeth lo mir con el rostro desencajado por la furia.
No s qu quiere decir.
Veamos, vamos No creo que esta sea la primera vez que alguien interfiere en sus asuntos
y se ve obligada a tomar, ciertas medidas.
Llena de estupor, Elisabeth comenz a comprender lo que aquel sujeto le estaba proponiendo.
Quiere que mate a mi marido? Elisabeth puso los ojos tan redondos como una moneda
de un penique, y se agit incomoda en su silla.
No se escandalice tanto, querida. No sera la primera vez que una esposa harta de las
infidelidades de su marido, lo manda a asesinar junto a su amante. Sin duda, sus pocos escrpulos
sern una ventaja a la hora de llevar a cabo el trabajito del que estamos hablando.
La mente de Elisabeth se despej bruscamente ante las palabras de ese hombre. Ella?
Asesinar a Edward?
No pienso hacer cosa semejante rugi indignada.
No se altere. No he credo en ningn momento que usted aceptara realizar ese encargo sin
solicitar nada a cambio, por ello le ofrezco una jugosa suma de dinero que recibir una vez que el
problema est resuelto, qu le parece?
Me parece que est usted loco! exclam fuera de s.
No, no, no Seorita Elisabeth, no se ponga as murmur l, tomndola del mentn
como si fuera una nia pequea. Comprtese.
Soy muy rica seor, no necesito matar a nadie por dinero.
El enmascarado chasque la lengua contra el paladar, en seal de desaprobacin; una crtica
fingida, comprendi Elisabeth un segundo despus, al or la creciente risa que emergi de su
mscara.
Bueno medit, ya me esperaba algo as.
l la mir con ojos brillantes y llenos de malicia, antes de continuar diciendo:
Por eso no he tenido otro remedio que tomar ciertas medias, que sin duda le harn cambiar
de opinin. l observ como los ojos de Elisabeth se ensanchaban con horror. Si no lo hace por
dinero, quizs pueda convencerla de otra manera.
La risa, feroz y cruel, flot en el aire de la hmeda estancia, interrumpida cuando el eco de
unos pasos se detuvieron ante la puerta cerrada. Sin perder un segundo, el hombre se alej de ella y
se acerc para abrir el abujardado portn de madera.
Los ojos de Elisabeth se inundaron de lgrimas y un gemido incrdulo escap de entre sus
labios.
A pesar de estar preparada para todo, no lo estaba para ver a la persona que entraba en la
habitacin.
Captulo 20
La puerta se abri, dejando que la luz mortecina del pasillo iluminara lo suficiente el rostro de
retroceder, asqueada por el contacto de aquellos dedos. Entonces vio como un pauelo negro se
balanceaba ante sus ojos. Con determinacin, el hombre se lo puso. El mundo volvi a quedarse a
oscuras y las manos de su captor le recorrieron de nuevo por la piel, hasta que finalmente rodearon
su rostro, apretndolo hasta hacerle dao.
Elisabeth sinti el beso hmedo de sus labios y trat de dominar el asco. Saba a tabaco
rancio. Sin querer ni poder remediarlo, cuando l se apart ella escupi en el suelo.
Haciendo caso omiso al desprecio de Elisabeth, el hombre la tom por el codo y la oblig a
ponerse en pie. A ella le temblaron las rodillas y tuvo miedo de no poder mantenerse sola. Not que
tras la espalda las ligaduras se aflojaban, y se frot las muecas cuando se supo libre. Acto seguido
l le habl.
Bien seora Elisabeth se qued paralizada, aqu tiene.
El hombre enmascarado deposit entre sus manos un pequeo frasco de color azul intenso que
ella apenas pudo ver.
No se preocupe dijo en tono burln cuando las lgrimas empezaron a emanar de sus
ojos. No sufrir, en unos segundos estar muerto y usted y sus pequeas libres.
Elisabeth se mordi los labios. Qu le estaba pidiendo ese hombre? Asesinar a Edward para
salvar a sus sobrinas?
Y cmo sabr que no les har dao despus de? Ni siquiera poda decirlo.
De matarlo? pregunt con una risa que le hel la sangre. No lo sabr.
El tono glido le indic que no podra confiar en l.
Entonces, vyase al infierno.
No querida, har lo que le ordeno asever con conviccin. No le queda otro remedio,
verdad?
l, que observ la desesperacin en el rostro de la mujer, entendi que no poda permitir que
ella creyese que pese a seguir sus instrucciones hara dao a las nias. Si eso ocurra, el plan de
matar a Sinclair se echara a perder.
No se preocupe aunque no poda verle la cara, Elisabeth intuy que bajo la mscara l
estaba sonriendo, solo me ocupo de quienes merecen la muerte Y su marido es uno de ellos.
Sin decir una palabra ms, sali de la habitacin dejndola sumida en la oscuridad.
Dos minutos despus, los dos matones que un rato antes se haban llevado a las nias entraron
y la sacaron a ella casi a rastras. Olan a sudor y a mar, apreci antes de alcanzar la calle. All el
traqueteo de los carruajes era constante. Atisb a lo lejos a los hombres que faenaban en los muelles,
pero no se qued a la vista de ellos mucho tiempo, ya que unas manos toscas la empujaron dentro de
un carruaje.
Al cabo de un rato, los dos hombres que la custodiaban descendieron velozmente del vehculo,
arrastrndola con ellos. Desorientada se vio en mitad de la calle, bajo la mirada de algunos
madrugadores curiosos. Los hombres haban desaparecido con el carruaje, dejndola a ella en un
lugar desconocido.
Mir alrededor y sinti el fro del frasco de cristal entre sus dedos. Elisabeth clav la mirada
en el pequeo objeto de vidrio y sinti que las lgrimas comenzaban a rodar por sus mejillas. Se las
sec con el dorso de la mano y detuvo la primera berlina que vio, ansiando llegar a casa.
No saba si todo saldra bien, o cmo iba a eludir a ese hombre, pero s saba que por nada del
mundo iba a perder a su marido y a sus nias.
Y mientras esas palabras salan de su boca, Edward supo que eran ciertas. Si le hubiese dicho
que la amaba Pero como confesrselo si l mismo era incapaz de admitirlo. Solo al pensar que
ella le haba abandonado, tom conciencia de lo mucho que la necesitaba, de lo mucho que la amaba.
A ella, a las nias Cmo vivir sin escuchar los correteos de las pequeas por los corredores de
la casa? Y qu decir de la sonrisa de su esposa Se desviva por ver esa sonrisa. Y por sus
miradas, sus besos No hubiera podido.
Cerr los ojos con fuerza y volvi a abrazarla.
A pesar de que haba sido fiel a los hechos, Elisabeth era consciente que haba omitido la peor
parte: el nico modo de volver a ver a sus sobrinas con vida, pasaba por matar a su esposo.
Pero no se lo dira. No an. Antes deba calmarse e idear un buen plan para conseguir
recuperarlas.
Informar de todo esto a la polica les dijo Henry.
Elisabeth se puso en pie y lo mir suplicante.
Si metemos a la polica en esto, las mataran.
Hemos avisado de tu desaparicin y de la de Anna y Susan dijo Henry como si la
comprendiera perfectamente. Seremos muy discretos, Elisabeth. No te quepa duda de ello. Pero el
tiempo es fundamental. Debemos buscar en las bodegas del puerto. El tiempo es oro en este caso.
Ella asinti mientras el corazn volva a martillear aceleradamente en el pecho.
Discrecin, Henry.
Confa en m. Fue lo ltimo que le dijo antes de lanzar una significativa mirada a Edward
y salir por la puerta.
Cuando volvieron a quedarse a solas, ella lo enfrent.
La preocupacin haba hundido los ojos de Edward. Estaba plido y en su rostro se advertan
los signos del cansancio.
Edward, lo siento fue lo nico que Elisabeth se atrevi a decir al de ver la angustia de su
esposo. Las disculpas fueron acompaadas de un sin fin de sollozos entrecortados cuando se laz a
sus brazos.
Todo saldr bien, Elisabeth ahora era Edward quien le hablaba. Seguramente se
pondrn en contacto con nosotros y pedirn un rescate.
Ella se tens, entendiendo que haba llegado el momento de confesar las verdaderas
intenciones del secuestrador.
No, no me pidieron dinero, ni lo harn.
Edward not el cansancio en su voz. Nunca la haba visto tan desmejorada, y jams haba
sentido tal necesitad de consolarla y protegerla como en ese momento.
Vamos, debes descansar.
Ella se agarr a l con fuerza cuando la cogi en brazos. Mientras suba los peldaos de la
gran escalera central, en el interior de Elisabeth se produca una encarnizada batalla. Deba intentar
solucionar el problema sola? O debera confiar en su esposo?
Cuando entraron en el dormitorio y la deposit sobre la cama, Edward se tendi junto a ella.
Pasaron unos largos minutos abrazados en silencio. nicamente cuando sinti que Elisabeth se
relajaba, debido probablemente al agotamiento, se movi para retirarse. Deba encontrar
rpidamente a las nias, y el puerto era demasiado extenso.
Edward le llam antes de que se alejara de ella.
l gir el rostro y la observ. En su expresin haba algo nuevo; un gesto que lo puso en alerta.
Hay algo que no me hayas contado?
l saba que s; lo presenta. No obstante, decidi no insistir y aguard en silencio a que ella
quisiera contrselo.
Cuando ella lo envolvi con los brazos, l pudo sentir el temblor de su cuerpo.
Edward empez a decir vacilante, pues saba que la interrumpira el llanto, no quieren
dinero a cambio de mis sobrinas. Me ordenaron otra cosa
A l no le pas por alto la palabra ordenar.
Rein el silencio entre ambos, mientras Edward esperaba que ella continuase.
Lentamente, extrajo una pequea botellita azul del bolsillo de su vestido y se lo mostr.
La cara de interrogacin de Edward le dijo que no saba que era aquello.
Veneno le anunci antes incluso de escuchar la pregunta. Me han ordenado que te mate.
Edward se qued muy quieto mientras notaba que las lgrimas de su esposa le empapaban la
camisa. Su cuerpo se convulsionaba ante aquello que le causaba tanto dolor.
No poda ser cierto Aquello no poda estar pasando
Tom su cara entre las manos y la oblig a que lo mirase.
Elisabeth not que los ojos de su esposo brillaban con una determinacin que no haba visto
antes.
Qu ms? le pregunt secamente.
Elisabeth se esforz por respirar. Aquel no era su marido, era el hombre fro y calculador que
trabajaba para el gobierno.
Nada ms balbuce.
Edward la contempl durante un largo rato, hasta tener la certeza de que le estaba diciendo la
verdad.
No pienso hacerlo murmur ella. Mi amor, no iba a hacerlo, te lo aseguro.
Agarr su mentn con una mano y bes sus labios desesperadamente.
Oh, Elisabeth dijo mientras sus alientos se entremezclaban. Por supuesto que vas a
matarme.
Captulo 21
Edward haba dejado descansar a su esposa mientras l se diriga a la casa del duque de
Crasbury. Elisabeth necesitaba unas horas de sueo para reponerse, y entre tanto l y Henry idearan
un plan.
Sentado frente a su amigo, le explic los ltimos acontecimientos con todo detalle.
Fingirs tu propia muerte? Henry arrug el ceo, como si no lo hubiera entendido bien.
Por supuesto. Aunque creme, estoy absolutamente convencido que no ser necesario. Sin
embargo, tal vez lo hara como ltima opcin
Henry lo mir sorprendido. Si su vida era lo nico que el secuestrador haba exigido, deba de
haber un poderoso motivo para ello. Y el nico que se le ocurra era que los bonapartistas hubiesen
puesto precio a la cabeza de su amigo, como ya lo haban hecho anteriormente con otros muchos
espas britnicos.
Oh!solt tras or la misma historia que Elisabeth le haba contado a Edward. Si haba un
hombre que le inspiraba desconfianza, hasta el punto de imaginarlo culpable de todo ese asunto, ese
sin duda era Andr Garnier.
Henry abri los ojos al or que su amigo tambin albergaba serias dudas sobre ese hombre.
Sospechas de l?
Dime qu has averiguado sobre Andr Garnier.
Henry no saba cmo explicarlo. Como siempre haba echado mano de sus contactos. Buenos
contactos por otro lado. Pero aquella vez todos le haban fallado: desde los rateros informadores,
hasta las damas de la ms alta aristocracia.
Nada.
Nada? Edward no poda creer que el duque, eficiente como lo era, no hubiese
averiguado nada.
Henry se sent frente a la chimenea apagada, en su silln de piel favorito, y Edward se levant
y lo sigui, tomando asiento frente a l.
Una hora ms tarde Edward sala de la casa franca despus de haber dejado una nota urgente a
Woild.
Solicito informacin sobre Andr Garnier.
Posible espa.
Urgente.
Sintindose frustrado por no encontrar a Woild, se encamin hacia otro objetivo.
Toc de nuevo la aldaba de una puerta, esta vez la de su madre.
El mayordomo le abri con la misma hostilidad de siempre.
Seor. La perfecta reverencia no hizo que cambiara la expresin agria de su rostro.
Edward pas sin su permiso y recorri el pasillo hasta el saln.
Amanda no estaba all.
Dnde est mi hermana?
Lleg al amanecer dijo sin humor la oronda ama de llaves que haba aparecido tras l.
Est durmiendo, an, seor.
Entiendo.
Con movimientos ligeros, y ante los ojos de asombro de la mujer, subi de dos en dos los
escalones que daban a la planta superior donde se encontraba la alcoba de su hermana.
No puede farfull indignada mientras vea la gil figura del seor desaparecer en el
piso superior. Dej escapar un bufido de protesta y se encamin hacia la cocina refunfuando.
Edward toc la puerta con los nudillos. Suavemente al principio y con sonoros golpes despus,
al ver que no obtena respuesta.
l gemido que oy en su interior le revel que su hermana aun segua en la cama. Abri la
puerta sin demora, y vio la cabellera rubia de Amanda, enmaraada sobre la almohada.
Separ cansinamente los parpados. Cuando se percat de quin haba irrumpido en su
habitacin se incorpor de un salto en la cama.
Edward dijo con voz preocupada. Qu ocurre?
Algo muy grave.
Se encamin hacia las pesadas cortinas de terciopelo azul y las corri para que entrara el sol
de la maana.
Amanda apoy la espalda contra la cabecera de la cama y lo contempl anonadada, con una
expresin somnolienta pero llena de curiosidad.
Amanda Edward se acerc y se sent a su lado, mirndola a los ojos. Qu hiciste
anoche?
Anoche? pregunt alarmada.
Estuviste con Andr?
Mmmm Esa pregunta no le gustaba nada. Pero en fin, iba a casarse con l. Andr no se
lo haba pedido an, pero no dudaba de que pronto lo hara. S.
Maldicin!
Dios mo Edward! exclam Amanda llevndose los cobertores hasta el cuello. No te
pongas as, solo fue un beso, ya sabes que la alta sociedad habla demasiado.
Edward frunci el entrecejo. Era evidente que la relacin de Amanda y Garnier iba viento en
popa, la tena completamente encandilada. Edward dej escapar un gruido. Seguramente no haba
sido solo un beso. Ese miserable!
Le matar dijo llanamente, y por la falta de expresin que Amanda vio en su mirada supo
que lo deca en serio.
Dios mo Edward
Hasta qu hora estuvo contigo Garnier? pregunt volviendo al tema que le preocupaba.
Hasta el amanecer
Hasta el amanecer? Habra pasado su hermana la noche con ese canalla?
Con mama, por supuesto grit ella. No creers
El temor ante el enfado de su hermano le hizo perder de vista lo importante del asunto, por
qu demonios le estaba preguntado sobre Andr?
Por qu lo preguntas?
Edward no contest.
No se ausent en ningn momento?
Ausentarse?A pesar de lo extrao de la pregunta, Amanda pens en ello.
A mitad de la noche le lleg una nota y se march, pero volvi una hora despus a la velada
de los Foleck.
Entiendo.
Pues yo no entiendo nada.
Una hora?
Ms o menos.
Sera tiempo suficiente? S, tiempo suficiente para secuestrar a Elisabeth. Como su esposa se
haba despertado al amanecer, probablemente haba vuelto a la fiesta, y al dejar a Amanda S,
encajaba a la perfeccin.
Bien, se dijo, ya tena al secuestrador. Ahora solo faltaba que fuese a su casa y le sacara una
confesin a golpes.
Adis.
Pero Edward, a qu viene todo esto?
Captulo 22
La mansin que Garnier tena en Londres era mucho ms suntuosa que la de Edward, pudo
comprobarlo nada ms bajar del carruaje.
Le qued claro que su oponente tena dinero, ms de lo que haba supuesto. Ahora debera
averiguar si tambin tena agallas o era un cobarde como l supona.
Toc la elaborada argolla que colgaba de la puerta, dispuesto a esperar, haciendo alarde de
una paciencia que sin duda haba agotado haca horas.
El hombre robusto que abri en nada se pareca a un mayordomo convencional, pens Edward.
Sin duda era muy al estilo del dueo de la casa, el de un verdadero bucanero. S, pens Edward al
calibrar si poda medirse con ese hombre si las cosas se ponan feas, haba robles centenarios mucho
ms bajos que l. Llevaba un parche en el ojo izquierdo y en las orejas colgaban ms de tres
pendientes en forma de aro.
S? La ceja que no cubra el parche se levant de forma interrogativa mientras su ojo
vivaz lo recorra de arriba abajo.
Quiero hablar con el seor Garnier.
El seor no recibe visitas a estas horas dijo llanamente.
Si Edward hubiera esperado amabilidad por parte de aquel hombre, sin ninguna duda estara
muy decepcionado. El pirata pareca de lo ms divertido al ver al Conde de Carlyle parado en la
puerta principal como un vulgar sirviente. No obstante, sin cambiar su expresin ni un pice, intent
cerrarle el portn en las narices. Con un movimiento rpido, Edward adelant el pie y lo coloc en
medio, a modo de que esta no pudiera cerrarse.
Insiste? pregunt el pirata con una carcajada.
S, lamentablemente no me queda ms remedio que insistir.
Edward no se diverta lo ms mnimo, pero ese hombre s pareca hacerlo a expensas de l y su
mal humor.
Est bien cedi esa especie de guardin.
Para su sorpresa el pirata le dej pasar. Edward se vio en el recibidor, y cuando quiso darse
cuenta, el hombre ya se estaba marchando por el pasillo.
Espere! vocifer sin detenerse. Voy a anunciarle!
Lo dej solo junto a la entrada. Una gran escalera central reinaba en el recibidor delante de l.
No?
No seor Sinclair. Cree que le dir a qu me dedico? Cree que le dir a un espa britnico
algo que pueda costarme el cuello? Est loco? Vamos, no me decepcione seor Sinclair. Crea que
era ms inteligente.
No, pens Andr. Sin duda no poda decirle que estaba relacionado con el espionaje, el
contrabando, la piratera y un sin fin de costumbres deshonrosas y totalmente ilegales en ciertos
pases En la mayora de pases. Ni tampoco poda decirle nada sobre el seor Rimbeau, el padre
de Francesca. Su cuello dependa de su discrecin, como siempre.
Ha dicho que me espiaba.
S, bueno. Me cae bien. Qu quiere que le diga?
Sonri tan enigmticamente que Edward supo sin duda que estaba especializado en meterse
bajo las faldas de las mujeres ms influyentes del mundo, solo para sacarles informacin.
Un espa de lo ms hbil, no lo dudo. Pero esta vez ha cometido muchos errores.
Mi especialidad no es vigilar.
No, seguro que era sonsacar informacin bajo las sbanas. Un trabajo meritoso y con muy
buenos extras.
Esta vez, cuando Andr solt un suspiro, haba alguien ms con ellos.
A qu demonios viene tanto alboroto? pregunt el pirata desde la puerta.
Tena los dedos manchados de aceite a causa del muslo de pollo que se llevaba a la boca
mientras miraba a Andr.
Ha llegado Tomas de su guardia? le pregunt el francs con impaciencia.
S, est en la cocina.
Quin es Tomas? pregunt Edward.
Andr no le contest, se dirigi a paso rpido hacia la cocina, seguido por Edward y Marcus.
Mientras lo vea avanzar, Edward se dijo que no deba fiarse de l, ni por un instante.
Al llegar a la cocina, pudo ver que era ese Tomas era un muchacho de no ms de quince aos.
Por la ferocidad con que coma, cualquiera dira que no haba probado nada durante das.
Sintese dijo Andr ofrecindole una silla a Edward.
l no lo hizo, por la sencilla razn de que se lo haba ordenado. Andr suspir y l mismo se
sent en ella.
El muchacho los mir con cara de inters y cuando vio que los seores se sentaban en la mesa
dej de comer en el acto.
Edward descubri que aquel muchacho era uno de los tantos que trabajaban para Garnier como
informador.
Nada ms, estuve all hasta que sacaron a la dama por la puerta trasera, la depositaron en un
carruaje dos calles abajo.
Y entonces qu hiciste? pregunt Andr con el entrecejo fruncido.
Volv al almacn, pero vi que no sala nadie, as que regres aqu finaliz el muchacho
ante la expectativa de una recompensa o una reprimenda.
Se ha acabado mi turno seor, ahora le toca a Terry.
Andr asinti satisfecho.
Dime dijo presuroso Edward, viste salir o entrar a dos nias?
Nias? Tomas frunci el entrecejo. No, seor.
Eso quiere decir que las nias pueden que sigan dentro dedujo Andr con media sonrisa.
Sabes la direccin exacta? Edward apret los puos expectante.
S.
Gracias a Dios!
Captulo 23
Nada ms sobrepasarla, una densa negrura les envolvi. Sin ventanas en aquella habitacin,
todo estaba a oscuras.
Edward advirti que el aire estaba viciado con olor a humo. Alguien haba estado fumando, o
lo estaba haciendo. Al afinar el odo, se escucharon risas.
Edward sac la pistola que llevaba en el bolsillo y oy como Andr desenvainaba su pual.
Marcus simplemente se qued a la expectativa. Se acerc sigilosamente a la puerta y la empuj con
la mano que tena libre. Al contrario de lo que haba supuesto, las bisagras no hicieron ruido al
separarse.
Dentro del almacn dos ventanas rectangulares dejaban pasar un haz luz en el que flotaba el
polvo.
El almacn era ms grande de lo que Edward haba supuesto; barriles y cajas de madera se
esparcan sin orden aparente por la sala. Achic los ojos para tratar de ver algo y al fondo divis
otra puerta abierta. En la habitacin que conduca esta, dos figuras robustas aparecan reflejadas en
la pared por la luminosidad de una vela encendida.
Se escuchaban las risotadas, y por el movimiento de las figuras supusieron que estaran
bebiendo y jugando a cartas.
Acerqumonos murmur Marcus detrs de l.
Edward asinti.
Con pasos firmes, pero con cuidado de no hacer ruido, se acercaron hasta la habitacin
ocupada por los secuestradores. A medida que avanzaban las conversaciones de los hombres se
hacan ms audibles.
Crees que cuando la seora haya terminado con su marido podremos pedirle un rescate?
No lo s dijo el otro hombre, parece que el enmascarado piensa matarlas de todos
modos anunci sin atisbo de emocin.
Solo son nias se quej el otro ante la idea de tener que matar a dos mocosas.
Nosotros solo cumplimos rdenes y punto Mientras nos paguen.
Despus de aquellas palabras, que hicieron hervir la sangre a Edward, ambos hombres
cambiaron de conversacin y comenzaron a hacer bromas groseras.
Edward empez a estar satisfecho. Por lo que pudo escuchar, adivin que los dos hombres ya
estaban medio ebrios. No les sera muy difcil alcanzar el objetivo de su plan.
Entremos dijo Marcus impaciente, con voz muy alta y clara.
Edward abri los ojos como platos, Andr puso los ojos en blanco y entr detrs del pirata
como si aquello fuera lo que esperaba del bucanero.
Los dos bandidos se levantaron de la silla tan apresuradamente que volcaron la pequea mesa
donde jugaban a las caras.
Qu demonios? pregunt uno mientras se le caa el cigarro de la boca.
Seores dijo Andr, apoyado contra el marco de la puerta, creo que ustedes tienen
algo que me pertenece.
Marcus y Edward, amenazantes, se acercaron a ellos.
Las armas de los villanos haban cado al suelo, justo a sus pies, pero la pistola que Edward
sostena y la brillante daga de Andr les hicieron desistir de intentar recogerlas.
To Edward! To Edward!
Edward se volvi a la velocidad de un ray.
Justo contra la pared estaban Anna y Susan, amarradas por los tobillos a la mesa que acababan
de volcar. Las pequeas sollozaban y rean al mismo tiempo.
Edward se dirigi velozmente haca ellas.
Vio sangre en sus ataduras y tuvo ganas de matar a aquellos bastardos que estaban con las
manos arriba, temerosos de que l apretara el gatillo.
Andr lleg hasta ellas y con su pual cort las cuerdas que las amarraban.
Gracias le dijo Sinclair al francs.
No se merecen contest guindole un ojo a las nias. Siempre es un placer salvar a
damas en apuros.
Al verse libres, las pequeas se abalanzaron sobre Edward.
Nias, es hora de volver a casa.
S! dijeron al unsono, con tal alivio que a Edward le dio un vuelco el corazn.
Marcus Andr lo mir con fijeza. Puedes llevarlas a fuera mientras yo arreglo este
pequeo problema? Estoy seguro que el seor Sinclair tambin querr hacerles unas preguntas.
Los dos matones, que se encontraban arrodillados en el suelo, se miraron nerviosos.
Iros con Marcus. l os proteger.
Es muy grande dijo Susan.
Me da ms miedo que ellos aadi Anna sealando a los dos delincuentes. Es un pirata.
Pero cuando Marcus se puso a rer a carcajadas por el comentario de Anna, y aup a las dos
hermanas mientras les sonrea de oreja a oreja.
Al ver el parche en el ojo Anna sinti una tremenda curiosidad por el sujeto. Susan, en cambio,
se concentr en los pendientes de oro.
Enseguida salgo les dijo Edward a las nias, con una sonrisa tranquilizadora.
Ambas asintieron y salieron de la habitacin entre los brazos protectores del pirata.
Edward pudo volver a centrarse en el asunto que tena entre manos.
Los dos malhechores quedaron cara a cara con Edward y Andr.
Eso no es cierto!
Todos los hombres rieron.
No haba duda de que Susan quera hacer un chiste, porque era imposible creerla con todos
aquellos lagrimones rodndole mejilla abajo.
Edward se percat de la mirada de Andr. Aquel era un hombre especial, no un traidor, ni un
pirata, como hubiera supuesto en un principio. Estaba contento de que fuese as, pues saba con
certeza que Amanda se haba enamorado irremediablemente de l. Aunque tema que los sentimientos
de Andr no fueran tan nobles y puros como su hermanita haba credo.
A casa dijo Edward golpeando el techo del carruaje.
Cuando Elisabeth vio a las nias entrar por la puerta de la biblioteca, estall en lgrimas.
Susan y Anna rieron aliviadas y se precipitaron a sus brazos.
Lucy, que estaba junto a Elisabeth, tambin tena lgrimas en los ojos. Mientras, Henry,
parpadeaba sorprendido, tranquilo de que todo hubiera salido bien.
De dnde demonios sals? le pregunt a Edward nada ms verle cruzar la puerta.
Es una larga historia dijo simplemente Edward.
Me he perdido toda la diversin, no? Abraz a su amigo con fuerza.
Me temo que s. Edward asinti con una sonrisa en los labios, pero no hizo ningn
comentario frente a las pequeas.
Ojal pudieran olvidar fcilmente lo vivido aquella noche. Pero mucho se tema que no sera
as, aunque ahora las dos empezaban a contarle a su ta toda la aventura desde el principio.
Elisabeth quiso llorar, pero cuando levant la vista y vio a su esposo, sonri.
Edward murmur antes de refugiarse en sus brazos. Gracias.
Al besarle l protest, y ella se ech para atrs para contemplar a su marido. Llevaba una
hinchazn en el labio y la chaqueta arrugada colgaba en uno de sus brazos. Con las mangas subidas
hasta los codos tena un aspecto
Bueno, daba lo mismo cmo estuviera, Elisabeth crea que era el hombre ms apuesto de
Inglaterra.
Ests hecho un desastre sentenci. Pero, ests bien?
Perfectamente la bes tiernamente y la apart para que fuera con sus sobrinas que seguan
mirndolos con una sonrisa de oreja a oreja.
Cuando ta Fanny entr como una tromba, preocupada por la nota que haba recibido de su
sobrina, no esperaba encontrar al conde y a las pequeas en tan deplorable estado.
Nias, estis muy sucias! Necesitis un bao.
Solo en parte. Lo cierto es que el seor Garnier era exactamente lo que creamos que era.
Andr se puso tenso al escuchar aquellas palabras.
Un espa? pregunt el duque. Y fiador de la Corona?
Andr enarc una ceja y solt una carcajada.
Confrmate con saber que es un espa, no he podido sacarle nada ms.
Yo no he dicho nada semejante rebati Andr
Dijiste que me espiabas.
Tu mujer tambin lo haca, y no es una espa.
Dios murmur Edward. Cunto sabra aquel hombre? Pareca conocer los secretos de
todos y, sin embargo, l mismo era un misterio.
De todas formas he de agradecerle que me ayudara a rescatar a mis sobrinas.
S, y seguramente la familia Sinclair le estara muy agradecida si no fuera por un pequeo
detalle se aventur a decir Edward.
Andr enarc una ceja.
Quiere decir que algo impide que seamos amigos?
Pues lo cierto es que hay un problema que obstaculiza una futura amistad dijo Edward ms
que serio. Y es que no creo que Amanda se tome muy bien que la haya cortejado solo para sacarle
informacin sobre su hermano.
Andr se puso tenso, y la cosa empeor cuando un grito ahogado lleg desde su espalda.
Cmo?La pregunta, hecha en tono perplejo, atraves la habitacin hasta sobresaltar a los
hombres que se volvieron para ver a Amanda en el marco de la puerta.
Amanda susurr Andr de modo irascible.
Qu haces aqu? pregunt Edward
T qu crees? Lucy me avis. Y t tambin deberas haberlo hecho. Su voz se fue
apagando.
Haba visto las nias en el vestbulo. Estaban sanas y salvas, y quera ver cmo se encontraba
su hermano. Sin embargo, no solo lo encontr a l, sino una confesin de que el hombre que amaba
haba estado jugando con sus sentimientos.
No poda dejar de mirar a Andr.
Qu ha querido decir? pregunt mientras sus ojos suplicaban una respuesta.
El rostro del francs no habra denotado emocin, si no hubiera sido por el pequeo tic que
tiraba de su mejilla derecha.
Nada querida se apresur a decir Henry, intentando salvar el corazn roto de Amanda.
Nada? le mir como si flotara en medio de una pesadilla. Los temores de Elisabeth
son ciertos, verdad? Eres un espa.
No era una pregunta, sino una afirmacin.
Los tres hombres se quedaron de piedra. Debera controlar la lengua de su mujer. En serio
hablaban de conspiraciones y espionaje a sus espaldas?
Edward se maldijo por haber subestimado la inteligencia de su esposa.
Esa verdad hizo que a Amanda le faltara el aire. Le pic la garganta por el llanto contenido.
La escena era peor de lo que Edward hubiera podido imaginar. Los ojos de su hermana ya
rebosaban lgrimas mientras sus puos permanecan apretados a los lados de su vestido.
No vas a contestarme? pregunt furiosa.
Marcus silb ante el estallido de furia y Andr lo fulmin con la mirada.
No quiero volver a verte! dijo Amanda antes de salir de all corriendo, dejando la
biblioteca en completo silencio.
Maldicin murmur Andr al verla partir.
Ser mejor que la dejes marchar le aconsej Edward con mirada serena. Me caes bien,
pero te quiero lejos de mi hermana, Garnier. Ambos sabemos que no eres hombre para ella.
Lo saban? Por supuesto, se dijo el francs. Y sin embargo
Sali tras ella. La alcanz en el vestbulo donde se haba detenido a llorar.
Amanda le susurr mientras se acercaba para abrazarla.
Cmo has podido?
No la dej hablar, los labios de l se precipitaron hasta atrapar los suyos. Su respiracin
entrecortada por el llanto fue anulada por el apasionado beso de aquel hombre que la haba engaado
y utilizado.
A pesar de todo aquello le rode el cuello con los brazos y se apret contra su pecho,
suplicando sin palabras que la abrazara.
Amanda jade contra su boca, incapaz de resistirse a las sensaciones que le provocaba el
hombre de quien se haba enamorado. Por qu le quera tanto cuando todos los dems saban que no
debera hacerlo? Incluso ella.
Not como l la saboreaba con la lengua y no pudo ms que soltar un gemido de puro placer.
Como echara de menos esos besos, esas manos que le agarraban la cintura y la apretaban contra su
pecho, proclamndola suya.
Se maldijo por ser tan tonta, por haber credo en l. Aunque Andr jams haba confesado
amarla, ni siquiera una palabra de pasin que revelara ningn sentimiento profundo.
Aturdida vio como l se separaba de ella, dejndola tambaleante mientras las lgrimas seguan
corriendo por sus mejillas.
Captulo 24
No me extraa que hayan confundido al seor Garnier con un pirata aventur Elisabeth a
travs de la puerta entreabierta del guardarropa. Yo tambin lo hice.
Edward ri arrellanndose en el cmodo silln del dormitorio, esperando a que su esposa
fuera hacia l. Haca unos instantes se haba baado, quitndose la mugre de los bajos fondos. La
hinchazn del labio haba desaparecido gracias a un ungento milagroso.
De repente, la estancia qued en silencio. Elisabeth se desvesta en la otra habitacin con la
puerta abierta y a pesar de eso Edward no poda verla.
Cerr los ojos y suspir.
Se acabaron los secretos dijo para s mismo.
Edward la haba llevado al dormitorio para contarle toda la historia. Bueno, ms bien para
relatarle su vida. Esta vez desde el principio, sin omitir detalle. Quien era, cmo desarrollaba su
trabajo de agente del gobierno; que Francesca haba sido su amante, pero que ya no lo era
Me entrevistaba a solas con ella para que me informara de las ltimas rdenes. No tengo
nada con Francesca, lo entiendes, verdad?
S haba asentido ella incmoda.
Edward estaba feliz de haber aclarado las cosas. En breve hablara con sus superiores para
aclararlas tambin con ellos: iba a dedicarse a su familia en cuerpo y alma.
Elisabeth.
S?
La oy salir del guardarropa y abri los ojos al contemplarla.
Llevaba puesta su recatada bata de seda blanca, esa que tanto odiaba Edward porque
ocultaba todos sus encantos cuando se hallaban entre las paredes del dormitorio conyugal. Frunci el
ceo, pero no se movi del silln cuando ella se puso delante de l, a poco menos de un metro de
distancia. Dej la copa en el suelo y seal la bata con el dedo ndice.
Qutate eso, Elisabeth; ya sabes lo poco que me gusta.
Pero lo que hay debajo te encantar.
l enarc una ceja.
Y qu crees que encontrar bajo esa horrible bata? pregunt inclinndose hacia delante
y deshaciendo el lazo que envolva su cintura.
Haba cierta expresin misteriosa en el rostro de su esposa, que lo animaba a continuar.
Un regalo dijo al tiempo que la inmaculada bata caa al suelo.
Edward contuvo la respiracin. No estaba desnuda, era algo mucho ms tentador.
Un ajustado camisn de encaje negro se adhera a su cuerpo revelando todas sus formas.
Edward jade preso de excitacin.
El escote, cuadrado, era increblemente pronunciado y estaba rematado por diminutos lacitos
rojos que atraan la atencin justo hacia sus pechos.
Creo que no te he dado las gracias por lo que has hecho hoy.
No murmur l con la boca seca por el deseo. An no me las has dado.
Ella cubri la distancia que lo apartaba de Edward, y este solt un gemido al ver que, con
cada movimiento de sus caderas, la tela transparente se comprima ms contra el cuerpo de su
esposa.
Sinti que creca su ereccin cuando ella se sent a horcajadas sobre l.
Elisabeth.
Edward se dej seducir.
Elisabeth acerc su rostro hacia el de l, y le dio un casto beso en los labios. Dulcemente, al
principio, con ms ansia despus. Sin previo aviso la lengua de ella invadi su boca y Edward se
dej arrastrar por la pasin de la mujer que tena entre sus brazos.
Sin vergenza, Elisabeth no pudo resistirse a explorar el magnfico cuerpo de su esposo. Lo
mir intensamente mientras pasaba las palmas de sus manos por el vello de su ancho pecho. Las
desliz entre la camisa y la abri hasta la cintura. Su musculoso pecho qued al descubierto, pero no
era suficiente.
Sus dedos araaron la sensible piel, descendiendo hasta introducirse en sus pantalones.
Edward se revolvi inquieto, pero no se apart, ni dej de mirarla. Estaba hinchado por el
deseo.
Ser mejor...
No le dijo ella con una sonrisa. Me toca a m. T permanecers quieto.
Cre que pretendas darme las gracias dijo cuando Elisabeth cogi su miembro erecto.
Debera poder elegir lo que quiero.
No funciona as.
Ambos rieron, mientras los movimientos sensuales y las caricias de ella iban aumentando su
con los brazos y piernas a su amante hasta que tambin lo sinti estallar en su interior.
Edward le acarici su cabellera rojiza y la abraz con la mayor fuerza que pudo.
Elisabeth apoy su cabeza en el pecho de Edward y sinti latir su corazn enrgicamente.
Haba sido esplndido, aunque siempre que Edward la tocaba lo era.
Se sinti algo decepcionada cuando la tormenta acab desapareciendo, sin que Edward le
devolviera su promesa de amor.
Quizs sea pronto para l, pens.
Por otra parte, Edward no poda sentirse ms pleno y satisfecho. Hacerle el amor a su mujer y
demostrarle cunto la amaba, era lo que ms deseaba en el mundo. Se haba sentido lleno de dicha y
felicidad cuando esta le confes que le devolva su amor.
Edward la cogi en brazos y la desnud por completo antes de tumbarla en la cama. Tras eso,
no la cubri con nada ms que su propio cuerpo. Suspir y hundi la nariz en su cuello. Podra
morirse inhalando su perfume. Todo en Elisabeth le daba un placer indescriptible: sus besos,
abrazos, hasta sus rias...
Todo, porque la amaba. Jams podra dudar de eso.
Mi amor, sabes lo feliz que me has hecho esta noche?
Elisabeth ri contra su mejilla.
T tambin me haces muy feliz, esposo.
No me refera a eso.
Elisabeth no se movi, saba a qu se refera. Ella le haba confesado su amor.
Lo abraz con fuerza y no pudo evitar la profunda emocin que la embarg cuando Edward le
hizo exactamente la misma promesa.
Te amo, Elisabeth.
Me amas? vacil ella.
Sin poder evitarlo, Elisabeth se lo sacudi de encima y se incorpor. Vio el desconcierto en
los ojos de Edward cuando lo arroj de espaldas sobre la cama. Despus ri, situndose de nuevo
sobre ella y abrazndola.
T y las nias sois mi familia. Nada me importa ms en el mundo.
Entonces deja tu trabajo para el gobierno le pidi sin pensar, y luego aadi, tratando de
no ser tan brusca: Por favor.
Cmo podra negarte nada? Te prometo que lo har pronto.
Elisabeth sonri contra su pecho. El silencio les envolvi, solo roto por el sonido de sus
respiraciones y los suspiros de satisfaccin plena.
Las semanas siguientes transcurrieron de una manera tranquila para los condes de Carlyle.
Aunque los agentes de Bow Street haban hecho guardia en el almacn del puerto y Andr
Garnier haba mandado a algunos de sus hombres para vigilarlo por su cuenta, el hombre
enmascarado no haba aparecido. Edward se haba sentido intranquilo por ese hecho, y Elisabeth
tambin, pero al final, con el transcurrir de las semanas decidieron que era ms que probable que el
secuestrador hubiese huido de Londres. As que se dispusieron a disfrutar de su nada aburrido
matrimonio.
Ya que no haban disfrutado de una luna de miel, Henry y Lucy les ofrecieron su casa cerca
de Edimburgo para poder alejarse de Londres y buscar algo de paz.
Transcurrieron dos meses desde el secuestro y despus de un tiempo en calma en el campo, el
corazn de Elisabeth, an inquieto, reclam por volver al bullicioso mundo de la ciudad. Estaba en
paz, a pesar de no haber podido atrapar a su secuestrador. La vida se estaba portando muy bien con
ella. Ya era hora de olvidar el pasado oscuro, que quizs nunca se resolvera.
Esa misma noche, cuando descendi del carruaje despus del largo viaje de retorno, una
hilera de sirvientes esperaban en el vestbulo para darles la bienvenida.
Jeffries se acerc al conde.
Bienvenido, seor dijo inclinndose formalmente, y no pudo evitar sonrer al ver a
Elisabeth. Condesa, se la ha echado de menos.
Gracias, Jeffries correspondi el cumplido con una sonrisa.
Cuando los sirvientes empezaron a acomodar las cosas que los seores haban trado de
Edimburgo, el fiel mayordomo se acerc a Edward para entregarle una nota.
Ese hecho no le pas desapercibido a Elisabeth, quien orden que calentaran agua para el
bao de las nias. Las dos muchachas haban subido entusiasmadas, felices de regresar a casa.
Cuando Elisabeth vio desaparecer a su marido por la puerta de su despacho, fue tras l. Al
entrar lo vio de pie, frente a la chimenea que haban encendido para caldear la estancia.
Edward le llam.
Su esposo la mir por encima del hombro para despus darse la vuelta y contemplarla.
Mis informadores y los de Garnier tienen noticias acerca del hombre enmascarado.
En serio?
Vaya!, no saba qu ms poda decir. Sinceramente, haba pensado que toda aquella
pesadilla haba terminado.
Al parecer, se ha dejado ver por Londres.
Nos estaba esperando No fue una pregunta sino una afirmacin.
Edward dej perdida la mirada en las llamas de la chimenea.
Es posible murmur pensativo. Por ahora, sabemos que hay un hombre enmascarado
que ofrece mucho dinero por el secuestro de un miembro destacado de la sociedad y sus dos cras.
Elisabeth sinti como su garganta se cerraba.
No te angusties, querida, tengo un plan.
Ella enarc una ceja.
Espero que no ests insinuando que te mate.
l ri.
Nada tan drstico. Se acerc a ella y le bes la frente mientras la abrazaba. Caer. Lo
atraparemos, Elisabeth; confa en m.
No podra confiar en nadie ms.
Unos golpes en la puerta los sac de su trance.
S?
Jeffries entr con otra nota.
Para usted milord se la entreg.
Edward la cogi sin separarse de Elisabeth. Cuando se quedaron de nuevo solos en la
biblioteca, l rompi el sello encarnado de cera y abri la nota.
Y bien? le apremi Elisabeth algo impaciente.
Es de Martha.
Su expresin no mud, ni siquiera puso los ojos en blanco, pero sinceramente no le apeteca
nada tener a esa mujer otra vez en sus vidas. Aunque Edward haba prometido dejar el espionaje,
estaba esperando el permiso definitivo del gobierno. Y aunque ni Woild, ni Francesca le haban
molestado citndolo a horas intempestivas de la noche desde su secuestro, no cesaban de recordarle
su existencia a travs de aquellas dichosas notas.
Eh? anim a Elisabeth. Pronto terminar todo.
Ella le bes en los labios antes de abrazarlo de nuevo.
Eso espero.
Pero esta noche reclaman mi presencia.
Elisabeth asinti. No le quedaba otro remedio. Cuando l la dej sola, mir a la calle y vio
como su esposo suba a un carruaje de alquiler. Ya era de noche, el viaje desde Edimburgo haba
sido largo y era mejor retirarse a descansar mientras esperaba que Edward regresara.
Al acostarse, sinti fro.
Cunto le echaba de menos; no podra vivir si algo le pasara. Y si lo que sospechaba era
cierto, no quera que l se arriesgara a nada habiendo un heredero en camino.
Se qued dormida imaginando las formas de decirle que iba a ser padre. Intent imaginarse
cmo reaccionara el conde ante su anuncio. Y su suegra? Se removi inquieta mientras sonrea. Sin
duda, iba a ser un tormento lidiar con esa mujer. Estaba segura de que Catherine Sinclair querra
participar en cada una de las decisiones que se tomaran respecto al heredero del condado.
De cualquier modo, Edward iba a ser un padre fantstico. Bastaba verlo jugar con Anna y
Susan para darse cuenta de la ternura con la que trataba a los nios.
Cuando despert su cuerpo se tens al escuchar los pasos de su esposo, que volva de la
calle. No saba cunto tiempo haba transcurrido desde que se fue, pero sospechaba que no
demasiado. Se haba dado prisa en regresar, y Elisabeth quiso creer que haba sido por ella.
La puerta de la alcoba se abri con suavidad, las lmparas del corredor seguan encendidas
esperando el regreso de Edward. Pero todo volvi a sumergirse en las sombras cuando la puerta se
cerr de nuevo.
El nico punto de luz proceda de la ventana que, con las cortinas entreabiertas, dejaba pasar
la escasa luz que irradiaba aquella noche la luna.
Edward susurr al notar que l no se tumbaba a su lado.
Se incorpor en la cama, pero solo le dio tiempo a sentir como una tosca mano le tapaba la
boca con un pauelo hmedo.
Otra vez no, pens desesperada.
Sinti como su cuerpo se relajaba a causa del narctico impregnado en la tela. Los parpados
le pesaban y las fuerzas comenzaron a abandonarla. Pero antes de que la venciera el inminente sueo,
alarg la mano y empu el pequeo candelabro situado sobre la mesilla de noche.
Elisabeth agradeci que an le quedaran fuerzas para golpear a la extraa figura, vestida con
ropas oscuras, que permaneca de pie frente a ella.
Cuando el candelabro le golpe en la frente, el hombre solt un alarido de dolor.
Maldita seas, Elisabeth.
Otra vez aquella voz, tan condenadamente familiar.
Elisabeth gimi mientras intentaba levantarse de la cama. Sali de esta a rastras, tropezando
del suelo. Con una agilidad que sorprendi a todos, Edward vio que sacaba del pantaln una pistola.
El can refulgi bajo la luz de las lmparas.
Edward se qued quieto y a Elisabeth volvi a subirle por la garganta un grito de pnico.
Parece que al final me habis descubierto.
Indudablemente as era.
Edward solo tena ganas de matarlo. Apenas lo conoca. Lo situ vagamente en una escena,
besando a Elisabeth bajo un rbol. Las pupilas se le dilataron de pura furia. Respir hondo,
dispuesto a mantener la sangre fra. Necesitaba cada pice de sensatez y agilidad para salir de
aquello con vida.
No creis que me habis vencido. Charles solt las palabras entre dientes. Ni por un
momento.
Qu quieres? pregunt Edward con una serenidad que no senta.
A tu esposa, conde Carlyle, siempre a tu esposa.
Elisabeth se incorpor y, tambalendose ligeramente, se apoy contra la pared.
No lo entiendo susurr al fin.
Pues es muy sencillo Charles la mir por encima del hombro mientras su arma apuntaba
a Edward.
Los dientes apretados de Charles le daban a entender que estaba conteniendo su ira. Elisabeth
pens que no tardara mucho en mostrar el mal carcter que le caracterizaba.
T la acus. Deberas haber sido ma. Yo lo tena todo arreglado con tu padre. Hasta
que nos lleg la noticia de tu boda con este imbcil. Te entregaste a l como una cualquiera,
Elisabeth. Y an as, yo estaba dispuesto a perdonarte.
Aunque Edward lo miraba furioso no dijo nada. Saba que el arma estaba cargada y que ese
hombre no dudara en utilizarla; es ms, disparara de un momento a otro.
A Elisabeth ya se le estaba pasando el efecto de las drogas. Volvi a pensar con claridad y el
pnico se apoder de ella nuevamente. Todo aquello era una pesadilla.
Yo jams me hubiese casado contigo su voz se hizo ms firme.
En un ataque de ira, Charles se acerc a ella y la cogi del cabello.
Claro que s dijo, aplastando la nariz contra el cuello de ella sin apartar la vista de
Edward, que haba avanzado un paso hacia que Charles. Este volvi a blandir la pistola. Tenas
dos nias a tu cargo, necesitabas un marido y yo tena la bendicin de tu padre. Maldita seas
Elisabeth, t tenas que ser para m.
La hizo gritar con cada tirn de cabello.
Edward se qued muy quieto e intent concentrarse. Repas todos los puntos dbiles de su
enemigo. Saba que no iba a escapar de all, pero no poda permitir que antes de atraparle hiciera
dao a su esposa. En un desesperado intento de distraerle, le dijo:
Por qu secuestraste a Elisabeth para luego dejarla marchar?
Charles solt una carcajada que estremeci a Elisabeth.
Fcil, quera que sufrieras. Nadie me humilla impunemente. Y qu mejor manera de
vengarme de ti, que enviarte a tu propia esposa, convertida en un ngel de la muerte. Su rostro se
cubri de un rubor intenso mientras gesticulaba pistola en mano. Estaba seguro de que te matara
para proteger a sus sobrinas. Entonces, t estaras muerto y ella libre para casarse conmigo.
Yo jams lo habra matado.
Por supuesto que s! chill l, golpendola a ella contra la pared. Debas hacerlo, ya
que mis otros intentos de que le abandonaras haban sido intiles.
Qu intentos? De qu estaba hablando?
Elisabeth cay al suelo y no intent levantarse, se llev la mano al vientre con afn protector.
Edward apret los dientes viendo como la pistola temblaba cada vez ms.
Y t!, deberas estarme agradecida por verte liberada de este bastardo. Te engaaba con
otra. Yo mismo lo vi entrar y salir de la casa de esa zorra. La mir con desprecio, tratando de que
ella comprendiera. Hasta te envi notas para ponerte sobre aviso y darte la oportunidad de
abandonarlo. Pero no No lo hiciste! Y por ello me obligaste a ser ms drstico.
Algo oscureci los ojos de Edward.
Me espiabas?
Por supuesto. Quera conocer tus puntos dbiles, qu poda utilizar contra ti.
Edward no poda dar crdito a los pensamientos que cruzaban su mente.
Al ver que Elisabeth no haca absolutamente nada, a pesar de que claramente tenas una
amante la mir entrecerrando los ojos, me decepcion bastante. No tuve ms remedio que tomar
cartas en el asunto y liquidarte yo mismo.
Edward estaba concentrado en cada uno de sus movimientos, pero las palabras lo tenan
totalmente desconcertado.
Intentaste matarme dijo, con un tono apenas audiblemente.
Charles asinti.
Pero eres un tipo con suerte, Sinclair le dijo con una mueca de desprecio. Cuando
entr en la casa, me descubrieron y tuve que actuar con rapidez.
Rimbeau susurr Edward sin poder crerselo.
Un error de clculo. Quera matarlos para ti Charles le dedic a Elisabeth una sonrisa
cruel. El conde Carlyle, asesinado junto a su amante. No sera condenadamente encantador leer
semejante titular en los peridicos? Pero no sali bien, y me dispuse a dejarte el placer de acabar
con tu marido infiel. Saba que te sentas humillada porque tu esposo tuviera una aventura. Creme
cario, cuando nos casemos, yo no tendr ms amante que t.
Elisabeth no saba qu decir. No solo era un asesino; aquel hombre estaba enfermo y
obsesionado hasta la mdula.
Desgraciadamente me encontr con el viejo, as que lo mat. Tuve la intencin de volarle
los sesos, pero eso hubiera alertado a la gente de la casa, no te parece? ri sin humor al ver pavor
reflejado en la cara de Elisabeth. En cambio, un buen tajo en el cuello evit que gritara. Claro que,
tena que asegurarme de que estaba muerto, as que Qu mejor que clavarle el arma por la
espalda y atravesar su corazn?
Elisabeth sinti nuseas. Intent controlarlas cerrando los ojos, pero sigui vislumbrando una
escena llena de sangre y miedo. De pronto, temi que en aquel dormitorio ocurriera lo mismo.
Quiere saber una cosa ms antes de que le vuele los sesos, Carlyle? le pregunt al
conde, dejando claro que aquello ya duraba demasiado.
Elisabeth abri la boca y se qued helada cuando vio que Charles tena toda la intencin de
disparar.
No le mates.
Por qu? le espet Charles.
Ella vacil, sabiendo que sus palabras podran disuadirlo de matar a su marido.
Yo Si l muere, el ttulo y su fortuna pasar a su primo, y no nos quedaremos con nada.
Vaya! Hasta al propio Edward le sorprendieron las palabras de su mujer.
Era mir a su esposo antes de continuar diciendo:
Haz que nos d lo suficiente para largarnos lejos, a Amrica, por ejemplo.
Yo ya tengo dinero, querida dijo Charles con tono circunspecto, como si de repente
creyera que Elisabeth se haba casado con Edward por su dinero y con ello tener una vida mejor,
llena de lujos. Aquello s que podra perdonrselo.
Edward comprob que mientras le hablaba a su mujer tena la mirada puesta en ella, aunque
el arma segua apuntndole a l.
Era su oportunidad.
Aprovech para acercarse un poco ms. Haba llegado el momento.
Levant la pierna y le pate la mueca con todas sus fuerzas. Sin embargo, la pistola,
firmemente sujeta, no se movi de las manos de Charles, aunque s desvi su trayectoria.
Sin darle tiempo a reaccionar, Edward se abalanz sobre l.
Los dos se tambalearon y cayeron al suelo, chocando contra el slido tocador de Elisabeth.
El disparo la ensordeci.
Abri los ojos como platos y contempl la escena horrorizada.
Edward! grit, presa del pnico.
Por unos instantes se qued inmvil, pero en seguida corri hacia los dos hombres.
Casi enloqueci al ver como la sangre salpicaba el pecho de su esposo.
Edward.
Estoy bien le dijo con la voz entrecortada.
Pero no lo estaba. Elisabeth mir a su esposo y palp su pecho en busca de la herida, gimi
cuando toc el orificio de bala cerca de la clavcula.
Mientras presionaba la herida Elisabeth se olvid de Charles por un momento, aunque poco
despus advirti el cuerpo tendido a su lado. Estaba de espaldas, mirndola con aquellos pequeos
ojos tan sumamente Vidriosos.
Muerto.
Edward lo mir desconcertado.
La sangre viscosa se propagaba rpidamente por la alfombra, manaba de la brecha que l
mismo se haba causado al golpearse contra el tocador. Un nico golpe, carente de importancia,
haba acabado con el hombre que les estaba haciendo tanto dao.
La pesadilla finalmente haba acabado.
El gruido de Edward la devolvi a la realidad.
Mi amor, todo ir bien le dijo Elisabeth, abrazndolo con fuerza.
Lo s, los hombres de Andr esperan abajo.
Ella parpade sin comprender, y l aadi:
Henry debe estar de camino.
Cmo?
Oh, saba que esa nota era una trampa le explic mientras una sonrisa asomaba en sus
labios. Por eso ped refuerzos. Pero jams pens que ese bastardo llegara tan pronto. Cuando supe
que estaba aqu, contigo, no quise arriesgarme a ponerlo ms nervioso y perderte.
Oh, Edward! le bes repetidamente el rostro. Te quiero, no vuelvas a hacerme esto.
No lo har, nada de secuestros. Te lo prometo.
Ambos se fundieron en un intenso abrazo.
Necesitamos un mdico.
Aquellas fueron las ltimas palabras que el conde escuch antes de perder la conciencia.
Eplogo
Haba tanto amor en los ojos de su esposa, que no pudo menos que sentirse el hombre ms
feliz de la tierra. Edward no se atrevi a romper ese momento mgico con palabras, le bes los
labios apasionadamente hasta que ella se qued sin respiracin.
Pronto se vieron interrumpidos por los gritos de las nias que correteaban por el pasillo,
chillando divertidas al tiempo que una persegua a la otra.
Edward se ech las manos a la cabeza y Elisabeth solt una carcajada.
No quiero ni imaginarme lo que ser esto cuando empiecen a llegar nuestros propios hijos.
Elisabeth volvi a abrazarse a l.
Creo que pronto lo averiguaremos.
Se hizo el silencio mientras el conde asimilaba las palabras.
Elisabeth no pudo menos que rerse a carcajadas cuando a Edward el corazn se le salt un
latido.
Elisabeth, mi amor susurr, besndole los labios. Ests segura?
Lo estoy afirm ella con rotundidad. Tan segura como que no te voy a permitir seguir
con tus correras.
Bueno, seora dijo fingindose ofendido, no soy el nico de los dos que guardaba
secretos sobre sus actividades nocturnas.
Ella asinti, apoyando la cabeza sobre el hombro sano de su esposo. l la acun entre sus
brazos.
Ante la felicidad que le embargaba, Edward no pudo contradecirla. Por primera vez, entendi
a Henry. Cunto se deleitara l con el placer de su familia y aquella flamante esposa que le hara
perder los estribos, y a la que amara durante todos los das de su vida.
Te amo, Elisabeth.
Yo tambin te amo.
Edward sonri con malicia.
Ya no ms secretos, Elisabeth.
No ms secretos acord ella.
Agradecimientos
Esta novela vio la luz por primera vez en el Foro de la pgina de Rincn Romntico. De eso
hace casi una dcada. Fue la primera novela que escrib y los nimos de las chicas fomentaron la
pasin que hoy siento por la escritura. A todas ellas quiero darles las gracias por su nimo y su
apoyo. Sobre todo a las chicas que hoy son mis amigas en la distancia: Noelia, Paqui, Vane y
Magda, sin vosotras el sueo de escribir jams se hubiera cumplido.
A Biel Rechach y Xisca Esteva correctores y crticos que me ensean a ser mejor escritora.
A mi familia, por sentirse orgullosa de mi pasin. En especial a mis tres hermanos, a Tolo: por
releerse mis libros tres veces, a Mitos: que sigue alucinando con que su hermana publique y a
Bernat: que siempre esperar que salga la pelcula antes de leerse el libro.
Y con todo mi cario a Lis Haley y Olalla Pons, con quienes comparto el amor por las letras.
Ellas son las que siempre estn ah y con las que siempre puedo contar. Mil gracias.