Sei sulla pagina 1di 11

SANTA BARBARA AIRLINES

DEPARTAMENTO DE INGENIERIA / ENGINEER DEPARTMENT

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EE-XXX-YY


WORK PROCEDURE

FECHA / DATE:
XX DEC 10 REV. 00

TITULO / SUBJECT
Mantenimiento en tierra de la plataforma area Modelo 450A / Ground Maintenance of the aerial lift
Model 450A.
RAZN / REASON
Este procedimiento de trabajo hace referencia con lo requerido del manual del mantenimiento en tierra de la
plataforma area modelo 450A segn el chequeo necesario cada tres meses. / This work procedure makes
reference required about the ground maintenance manual of the aerial lift.

REFERENCIAS / REFERENCES
Association of equipment 3120748, 24 abril 2002
DISTRIBUCIN / DISTRIBUTION:

Mantenimiento Automotriz.

Efectividad/

ATA:

12

Hombres / Manpower: Como se


requiera / As required
Horas/Hombre / Man-Hours:

Effectivit
y: aerial
lift 450A450AJ
Zonas/Zone: N.A

Intervalos / Interval: 3 meses / 3 months.


OBSERVACIONES / REMARKS

ELABORADO
POR/PREPARED BY:

Nombre/Na
me:

FECHA/DATE

REVISADO POR/CHECKED BY:

Nombre/Name:

FECHA/DATE

APROBADO POR/APPROVED BY:

Nombre/Name:

FECHA/DATE

FORMA SBA-112 REV 02

PT EE-XXX-YY
2 de 11

Descripcin / Description:
La siguiente lista de chequeos provee una inspeccin sistemtica para asistir la deteccin de
defectos, daos o partes instaladas inapropiadamente. La lista de chequeo denota los tems a
ser inspeccionados y las condiciones para examinar. Importante: Dado que los fabricantes de
la maquina no tienen control directo sobre el campo a inspeccionar y mantener, la seguridad es
responsabilidad del dueo/operador. / The following checklist provides a systematic inspection
to assist in detecting defective, damaged, or improperly installed parts. The checklist denotes
the items to be inspected and conditions to examine. Important: Since the machine
manufacturer has no direct control over the field inspection and maintenance, safety is the
responsibility of the owner/operator.

Materiales / Materials:
N.A
Herramientas Especiales / Special Tools:
N.A
Publicaciones Afectadas / Publications Changed:
Ninguna / None.
Modificacin de Peso y Balance / Weight and balance Changes:
N.A

PT EE-XXX-YY
3 de 11

ITEM

DESCRIPCIN / DESCRIPTION

MEC.

INSP.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.
Licencia
/License No.

Licencia
/License No.
Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

1.-Chasis / Chassis

Nota / Note : Ver referencia de la imagen 2-1 / See reference figure 2-1

1.1

1.2

Asegurarse que el ensamble de rueda tenga el torque apropiado y que


no estn desgastados. / Wheel rim nuts torqued properly.

Asegurarse que la instalacin de las ruedas sea la apropiada. / Proper


tires installed.

1.3

Ruedas libre de desgaste excesivo y estras. / Tires free of gouges and


excessive wear.

1.4

El eje oscilante funciona correctamente, se bloquea en su lugar cuando


los cambios del plato giratorio se realizan hacia los lados. / Oscillating
axle operates properly, locks in place when turntable swings to side.

1.5

Chequear los bujes de accionamiento, motor hidrulico, frenos y lneas


hidrulicas por daos y fugas. / check drive hubs, hydraulic motors,
brakes and hydraulic lines for damages and leaks

1.6

Chequear el nivel de aceite del buje de accionamiento removiendo el


tubo conector a un lado. / Check oil level in drive hub by removing pipe
plug on side nd feeling for oil level.

1.7

Chequear que el eje oscilante no este desgastado, revisar por daos y


fugas de fluido. Pin de pivote y pin de bloqueo del cilindro por
seguridad. / Check for oscillating axle for loose, missing and worn
parts, pivot pin and lockout cylinder pins for security.

2. Placa Giratoria / Turntable

2.1

Adecuada apertura y trabe de las puertas. / Hood doors open and latch
properly.

PT EE-XXX-YY
4 de 8

2.2

Los apoyos de las capotas estn en su lugar, asegurados y que


funcionen correctamente. / Hood props in place, secure and function
properly.

2.3

El cojinete, el mando de giro y seguro de engranajes lubricados


apropiadamente. / Turntable bearing, swing drive and gear secure
properly lubricated.

2.4

No tener perdida de pernos del cojinete ni estn sueltos. / No missing


bearing bolts or signs of looseness

2.5

Chequear la placa giratoria por daos, perdida o extravo de partes y


seguridad. / Check turntable for damage, loose or missing parts, and
security.

2.6

Chequear el mando de giro, frenos y las lneas hidrulicas por daos,


perdida de partes o evidencia de fugas hidrulicas / check swing drive,
brakes and hydraulic lines for damaged, loose or missing parts or
evidence of hydraulic leakage.

2.7

Chequear vlvulas de solenoide por daos y los conectores elctricos


que estn ajustados y no presenten corrosin. Asegurarse que los
switches funcionen correctamente / Check solenoid valves for damage
and electrical connection for tightness. Assure that all switches
function properly.

2.8

Chequear batera por daos, perdida o extravo de tapas de ventilacin,


soportes de sujecin y conectores elctricos ajustados y apropiado
nivel de agua en el electrolito. / Check battery for damage, loose or
missing vent caps, electrical connector and hold-down brackets for
tightness and electrolyte for proper water level.

2.9

Comprobar conjunto de pivote de la bandeja del motor por daos. /


Check engine tray pivot assembly for damage

2.10

Chequera las lneas de combustible por daos y fugas. Chequear el


tanque de combustible por dao y fuga. Revisar el tapn de llenado por
seguridad. Nota: se recomienda reemplazar el elemento del filtro
hidrulico despus de las primeras 50 horas de operacin y luego
cada 300 despus de eso a menos que el indicador de sistame
requiera un reemplazo temprano. / Check fuel lines for damage and
leakage. Check the fuel tank for damage and leakage. Check The filler
cap for security. Note: Recommends replacing the hydraulic filter
element after the first 50 hours of operation and then every 300

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

PT EE-XXX-YY
5 de 8

hours thereafter, unless system indicator require earlier replacement

2.11

Chequear los reservorios y las lneas hidrulicas por fugas o daos./


Check hydraulic reservoir and hydraulic lines for leakage and
damage.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

3. Pluma / Boom.

3.1

Chequear la parte baja de la pluma, el vincula de nivelacin por daos


o piezas faltantes. / Check lower boom and leveling link for damage,
missing parts and security.

3.2

Chequear las lneas hidrulicas y los cables elctricos por daos o


piezas faltantes. / Check hydraulic lines and electrical cables for
damage and missing parts.

3.3

Chequear los pasadores de retencin del eje por desgaste. / Check all
pin and shaft retaining for wear.

3.4

Chequear el lmite de la conexin del interruptor y el mbolo por


corrosin. / Check limit switch connections and plunger for corrosion.

3.5

Chequear el Upright bajo, el pasador y la lnea hidrulica por daos,


desgaste, lubricacin y fugas. / Check lower Upright, cross pins and
hydraulic lines for damage, wear, lubrication and leakage.

3.6

Chequear las lneas hidrulicas montadas en el upright por daos y


fugas. / Check hydraulic lines mounted on upright for damage and
leakage.

3.7

Chequear el cojinete de pivote por desgaste. / Check boom pivot


bushing for wear

3.8

Chequee cilindro de elevacin, y las lneas hidrulicas y la


hermeticidad. Chequee pasadores transversales del cilindro elevador
por daos y desgaste. / Check boom lift cylinder and hydraulic lines for
damage and leakage. Check lift cylinder cross pins for damage and

PT EE-XXX-YY
6 de 8

wear.

3.9

Chequear los pasadores transversales y lneas hidrulicas del upper


Upright por desgaste, lubricacin y fugas. / Check upper Upright, the
cross pins and hydraulic lines for damage, wear, lubrication and
leakage.

3.10

Revise el brazo superior de la pluma, los pasadores de los cilindros y


las lneas hidrulicas por desgaste, lubricacin y fugas. / Check upper
boom lift cylinder and cross pins and hydraulic lines for damage,
wear, lubrication and leakage.

3.11

Revise el pasador de pivote superior de la pluma por daos, desgaste y


la lubricacin. / Check upper boom pivot pin for damage, wear and
lubrication.

3.12

Chequear el brazo superior por daos, piezas faltantes y seguridad. /


Check upper boom for damage, missing parts and security.

3.13

Chequear almohadilla de desgaste del brazo superior por daos, piezas


faltantes y seguridad. / Check upper boom wear pads for damage,
missing parts and security.

3.14

Chequear el cilindro superior de la pluma telescpica, pasador


transversal y lneas hidrulicas, desgaste, fugas y lubricacin. / Check
upper boom telescope cylinder, cross pin and hydraulic lines for
damage, wear, leakage and lubrication.

3.15

Chequear el cilindro de nivelacin de la plataforma, el pasador y la


lnea hidrulica por daos, desgaste, lubricacin y fugas. / Check
platform leveling cylinder, cross pins and hydraulic lines for damage,
wear, lubrication and leakage.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

4. Plataforma / plataforma.

4.1

Chequear la plataforma y la consola de control por daos, prdidas o


extravo de piezas. / Check platform and control console for damage,
loose or missing parts.

PT EE-XXX-YY
7 de 8

4.2

Chequear los switches de control y las palancas niveladoras por daos


o piezas perdidas y seguridad. Asegurarse que las palancas funcionen
correctamente. / Check control switches and levers for damage, loose
or missing parts and security. Assure that levers function properly.

4.3

Chequear los switches de control, las palancas y las conexiones


elctricas que estn ajustadas y no presenten evidencia de corrosin,
revisar el cableado por defectos y rozadura. Asegurarse de que los
switches funcionen apropiadamente. / Check control switches, levers
and electrical connections for tightness and evidence of corrosion, and
wiring for defects and chafing damage. Assure that switches function
properly.

4.4

Chequear las bisagras de acceso de las puertas y los pestillos revisando


que tengan una Buena operacin, no tengan daos y por seguridad. /
Check access gate hinges and latch for proper operation, damage and
security.

4.5

Chequear que el mecanismo de rotacin de la plataforma tenga una


apropiada operacin. / Check platform rotator mechanism for proper
operation, damage and security. Check hydraulic lines for leakage,
damage and security.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Licencia
/License No.

Requerimientos de Torque / Torque Requirements: La tabla de torque consiste en valores de torque


estndar basados en el grado y dimetro de los pernos, as tambin especificando valores de torque en
seco y hmedo (dry and wet) segn lo recomendado con las prcticas de taller. Ver las figuras 2-2. /
The torque chart consists of standard torque values base on bolt diameter and grade, also specifying dry
and wet torque values in accordance with recommended shop practices. See figure 2-2.

PT EE-XXX-YY
8 de 8

PT EE-XXX-YY
9 de 8

Figura 2-1 Nomenclatura de la maquina / Figure 2-1 Machine nomenclature

PT EE-XXX-YY
10 de 8

Figura 2-2 Tabla de Valores de Torque / Figure 2-2 Torque charts.

PT EE-XXX-YY
11 de 8

HOJA DE REPORTE / SHEET REPORT


AERONAVE / AIRCRAFT:

A/C MSN / SIGLAS

CUMPLIMIENTO / ACCOMPLISHMENT:
PT EE-XXX-YY

HOMBRES / MANPOWER

FECHA/ DATE:
A/C FH/FC:

TIEMPO TOTAL/ TOTAL TIME

HORAS/HOMBRES / MAN-HOURS

MECANICO / MECHANIC
LIC
INSPECTOR / INSPECTOR
LIC

OBSERVACIONES / REMARKS

*******************************************************************************************
FIN / END
*******************************************************************************************

Potrebbero piacerti anche