Sei sulla pagina 1di 2

Gua de Latn I

Despus de la tormenta pedida a Eolo, cmo sigue obstaculizando Juno la llegada de Eneas y de
los troyanos a Italia? Por qu finalmente deja de hostigarlos? Cmo constituye su trato con
Jpiter un caso de do ut des? Qu concede cada uno? Qu obtiene cada uno?
Preguntas de Brosio
1) Cul fue la influencia de los griegos y los etruscos en la civilizacin romana?
2) Qu influencias de la tradicin clsica podemos observar en la historia?
3) Qu modelos tomaron los romanos para su literatura? Qu lugar ocupa actualmente la
literatura griega y romana? Ejemplificar con textos vistos en clase.
4) Cundo fue fundada Roma?
5) Explicar los textos de Frank y Grimal del captulo II.
6) Comentar el siguiente fragmento de la Eneida. Relacionar con los textos ledos en clase:
El padre de los hombres y los dioses, sonriendo a Venus con aquella sonrisa que serena
cielos y tempestades, posa apenas sus labios en los labios de su hija y le habla as:
Ahrrate tus temores, seora de Citerea, el destino de los tuyos permanece invariable
(254-257)
7) Quin es Amulio?
8) Qu relacin tiene el dios Marte con Rmulo y Rema y qu caractersticas tiene?

1-Analizar y traducir:
Aeneas reginae narrabat: "Ignari uiae ad Cyclopum terras uenimus.
Subito e siluis uir miserandus incedit, graecus est et territus
dicit: "Sum ex patria Ithaca, socii me in guasto cyclopis antro
reliquerunt".
ignarus,-a,-um:desconocedor, ignorante.
uia,-ae:camino, ruta, trayecto.
cyclops,-opis:(-um:gen pl)m cclope
miserandus, -a, -um : digno de piedad
terreo,-es,-ere,turrui,territum: 2. aterrorizar.
Ithaca,-ae: f
Patria,-ae: f.

me: ac. de ego


uastus,-a,-um: vasto,enorme
antrrum,-i:n. caverna
reliquerunt: pret.perf.ind. de relinquo
2) Declinar conjuntamente : uir miserandus
3) Cambiar el tiempo de todos los verbos
4) Quin era la "regina" del texto?
5) Relacionar el relato de Eneas con la Odisea
6) Qu propsitos plantea el prefacio de Tito Livio?
7) Transcrib a maysculas o minsculas y relacionar con la Odisea
1) Itae erae memae hodie contigit. Nam ubi parturit, deos sibi, inuocat, strepitus, crepitus, sonitus, tonitus; ut subito, ut prope, ut ualide,
tonunt! Ubi quisque institerat concidit crepitu.
Vocabulario: ita: as, de esta manera/ era, ae : duea, ama/ hodie:hoy/ contingo 3 + dat: suceder/ nam: pues/ parturit (no se como se
enuncia): dar a luz/strepitus, us: ruido/ crepitus, us: chasquido/ sonitus, us: sonido/tonitus, us: trueno/ ut: como/subito:de pronto,
de repente/ prope: cerca/ ualide:fuertemente/tono 1: tronar/quisque: cada uno/ instito 3:colocarse/ concido 3: caer, desplomarse

2)Postridie eius diei Cesar, prisquam se hostes ex terrore ac fuga reciperent, in fines Suessiorum, qui proximi Romis erant, exercitum duxit et
magno itinere confecto ad oppidum Nouidurum peruenit.
Vocabulario: postridie: al da siguiente/eius:este, ese, aquel/ diei: dia /caesar: cesar /prisquam: antes/hostes: enemigo/terrore:
terror/fuga: fuga/ se reciperent: retirarse/fines: territorio/ proximi: cerca/ exercitum: ejercito/ duxit: llevar/ magno: gran/ itinere:
jornada/ confecto: acabada/ peruenti: llegar/ oppidum: ciudad

Potrebbero piacerti anche