Sei sulla pagina 1di 364

3-079-468-24 (1)

Digital
Video Camera Recorder
Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consrvelo
para futuras referencias.

Manual de instrues
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.

TM

SERIES

DCR-TRV355E

DCR-TRV145E/TRV147E/TRV245E/TRV250E/
TRV345E/TRV355E/TRV356E
CCD-TRV218E/TRV418E
2003 Sony Corporation

Espaol

Portugus

Bienvenido!

Bem-vindo!

Felicidades por la compra de esta videocmara


Sony Handycam. Con la videocmara
Handycam, podr capturar esos preciados
momentos de la vida con una calidad de imagen
y de sonido superior.
Su Handycam est repleta de caractersticas
avanzadas, pero a la vez es de fcil utilizacin.
Pronto estar produciendo vdeos domsticos
que podr disfrutar durante muchos aos.

Parabns por ter adquirido esta Handycam da


Sony. Com a Handycam pode captar os
momentos preciosos da sua vida com uma
qualidade de som e imagem verdadeiramente
excepcional.
A Handycam est equipada com muitas funes
avanadas mas muito fcil de utilizar. Em
pouco tempo estar apto a criar os seus prprios
vdeos para desfrutar durante muitos anos.

AVISO

ADVERTNCIA

Para evitar incendios o el riesgo de


electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.

Para evitar riscos de incndio ou de choque


elctrico, no exponha o aparelho chuva ou
humidade.

Para evitar sacudidas elctricas, no abra la caja.


Para hacer reparaciones, acuda a personal
cualificado solamente.

Para evitar descargas elctricas, no abra o


aparelho. Solicite assistncia somente a
tcnicos qualificados.

ATENCIN

ATENO

Los campos electromagnticos a frecuencias


especficas pueden influir en las imgenes y el
sonido de esta videocmara digital.

Os campos electromagnticos nas frequncias


especficas podem influenciar a imagem e o som
desta videocmara digital.

Para los clientes de Europa


(Solamente DCR-TRV145E/TRV147E/
TRV245E/TRV250E/TRV345E/TRV355E)

Aos clientes na Europa


(Somente DCR-TRV145E/TRV147E/
TRV245E/TRV250E/TRV345E/TRV355E)

Este producto ha sido probado y se ha


encontrado que cumple los lmites establecidos
en la Directriz EMC para la utilizacin de cables
de menos de 3 metros.

Este produto foi testado e encontra-se em


conformidade com os limites estabelecidos na
Directiva EMC para o uso de cabos de ligao
mais curtos que 3 metros.

Comprobacin de los
Verificar os acessrios
accesorios suministrados fornecidos
Asegrese de que los siguientes accesorios se han
suministrado con la videocmara.
1

Verifique se recebeu os acessrios seguintes com


a cmara de vdeo.
2
Getting started

o/ou

RMT-814
3

RMT-708

Estreo/
Estreo

o/ou
Monoaural/
Mono

q;

qa

El soporte Memory Stick slo se


suministra con el modelo DCR-TRV356E.
No se suministra ningn soporte Memory
Stick con el modelo DCR-TRV355E./
O Memory Stick s fornecido com o
DCR-TRV356E.
O Memory Stick no fornecido com o
DCR-TRV355E.

1 Mando a distancia inalmbrico (1) (pg. 356)


RMT-814:
RMT-708:
2 Adaptador de alimentacin de CA AC-L15A/L15B
(1), cable de alimentacin (1) (pg. 29)
3 Batera recargable NP-FM30 (1) (pg. 28, 29)
4 Pilas R6 (tamao AA) para el mando a distancia
(2)
(pg. 357)
5 Cable de conexin A/V (1) (pg. 68, 69, 122, 123)
Estreo:

1 Telecomando sem fios (1) (pg. 356)


RMT-814:
RMT-708:
2 Transformador de CA AC-L15A/L15B (1), Cabo de
alimentao (1) (pg. 29)
3 Bateria recarregvel NP-FM30 (1) (pg. 28, 29)
4 Pilha R6 (Tamanho AA) para telecomando (2)

Monoaural:
6 Bandolera (1) (pg. 348)
7 Tapa del objetivo (1) (pg. 42)
8 Cable USB (1)
(pg. 226)
9 CD-ROM (Controlador USB SPVD-010) (1)
(pg. 234)
0 Adaptador de 21 contactos (1)
*
*
*
*
*
* (pg. 70)
qa Memory Stick (1)
(pg. 323)

Mono:
6 Correia a tiracolo (1) (pg. 348)
7 Tampa da lente (1) (pg. 42)
8 Cabo USB (1)
(pg. 226)
9 CD-ROM (Controlador USB SPVD-010) (1)
(pg. 234)
0 Terminal de 21 pinos (1)
*
*
*
*
*
*
(pg. 70)
qa Memory Stick (1)
(pg. 323)

* Slo para los modelos con la marca


en su superficie inferior.

* S para os modelos com a marca


na parte inferior.

impresa

(pg. 357)
5 Cabo de ligao de A/V (1) (pg. 68, 69, 122, 123)
Estreo:

impressa

Espaol

Caractersticas principales
Indicacin del nombre del modelo
En este manual se utilizan iconos con forma de videocmara para indicar los
nombres de los modelos.
CCD-TRV218E:

DCR-TRV145E:

DCR-TRV345E:

CCD-TRV418E:

DCR-TRV147E:

DCR-TRV355E:

DCR-TRV245E:

DCR-TRV356E:

DCR-TRV250E:
Las instrucciones que no tienen iconos corresponden a todos los modelos.
Las instrucciones con iconos son nicamente para los modelos indicados.
Antes de empezar a leer este manual, compruebe el nombre del modelo de su
videocmara.

Cinta
Caractersticas principales

Grabacin de imgenes
fijas o en movimiento y su
reproduccin

Visualizacin en el PC de imgenes grabadas en


una cinta o en vivo desde la videocmara
USB Streaming (pg. 227)
Traslado de imgenes de su videocmara al PC
con un cable USB (pg. 244)
Visualizacin de imgenes grabadas en un
Memory Stick con un cable USB
(pg. 229)
Conversin de seales analgicas en digitales
para archivar imgenes en su PC
(pg. 261)

44

Grabacin de imgenes en movimiento


(pg. 42)
Grabacin de imgenes fijas
(pg. 75)
Reproduccin de una cinta (pg. 61)

Memory Stick
Grabacin de imgenes fijas (pg. 165)
Grabacin de imgenes en movimiento
(pg. 182)
Visualizacin de imgenes fijas (pg. 202)
Visualizacin de imgenes en movimiento
(pg. 207)

Captura de imgenes en
el PC

Caractersticas principales

Otros usos
Funciones para ajustar la exposicin en el modo de grabacin
BACK LIGHT (Contraluz) (pg. 52)
NightShot (pg. 53)
Super NightShot/Colour Slow Shutter
(pg. 54)
PROGRAM AE (Exposicin automtica programada) (pg. 88)
Ajuste manual de la exposicin (pg. 91)
Luz integrada (pg. 104)

Funciones para dar un aspecto ms natural a sus grabaciones


SPORTS (deportes) (pg. 88)
LANDSCAPE (paisaje) (pg. 88)
Enfoque manual (pg. 92)
Funciones para utilizar en cintas grabadas
END SEARCH (bsqueda del final) (pg. 59)
EDITSEARCH (bsqueda para edicin) (pg. 59)/Rec Review (revisin de la
grabacin)
(pg. 60)
DATA CODE (cdigo de datos)
(pg. 62)
PB ZOOM en cinta
(pg. 114)
ZERO SET MEMORY (Ajuste de memoria en cero)
(pg. 116)
Easy Dubbing
(pg. 126)
Edicin digital de programas
(pg. 136)

Caractersticas principales

Funciones para crear imgenes ms impactantes


Zoom digital (pg. 47) El ajuste predeterminado es OFF. (Para un zoom superior
a 20, seleccione el aumento de zoom digital en D ZOOM en los ajustes del
men.)
Aumento gradual/desvanecimiento (pg. 80)
Efectos de imagen (En el modo de grabacin) (pg. 83)
Efectos digitales (En el modo de grabacin)
(pg. 85)
Ttulos (pg. 98, 101)
MEMORY MIX (mezcla en la memoria)
(pg. 174)

No es posible compensar el contenido de la grabacin si la grabacin o la reproduccin no se


han realizado a causa de un funcionamiento defectuoso de la videocmara, de los soportes de
almacenamiento, etc.

55

Portugus

Funes principais
Indicao do nome do modelo
Neste manual utilizam-se cones em forma da cmara para indicar o nome dos
modelos.
CCD-TRV218E:

DCR-TRV145E:

DCR-TRV345E:

CCD-TRV418E:

DCR-TRV147E:

DCR-TRV355E:

DCR-TRV245E:

DCR-TRV356E:

DCR-TRV250E:
As instrues sem cone referem-se a todos os modelos.
As instrues com cones referem-se apenas aos modelos indicados.
Antes de comear a ler este manual, verifique o nome do modelo da cmara de
vdeo.

Na cassete
Funes principais

Gravar e reproduzir
imagens fixas ou em
movimento

No Memory Stick

Ver imagens em movimento gravadas numa


cassete ou directamente da cmara de vdeo, no
computador USB Streaming (pg. 227)
Capturar imagens da cmara de vdeo para o
computador utilizando o cabo USB (pg. 244)
Ver as imagens gravadas num Memory Stick
utilizando o cabo USB
(pg. 229)
Converter um sinal analgico em digital para
capturar imagens no computador
(pg. 261)

66

Gravar imagens em movimento (pg. 42)


Gravar imagens fixas
(pg. 75)
Reproduzir uma cassete (pg. 61)

Gravar imagens fixas (pg. 165)


Gravar imagens em movimento (pg. 182)
Ver imagens fixas (pg. 202)
Ver imagens em movimento (pg. 207)

Capturar imagens no
computador

Funes principais

Outras utilizaes
Funes de regulao da exposio no modo de gravao
BACK LIGHT (pg. 52)
NightShot (pg. 53)
Super NightShot/Colour Slow Shutter
(pg. 54)
PROGRAM AE (pg. 88)
Regulao manual da exposio (pg. 91)
Luz incorporada (pg. 104)

Funes que do uma aparncia natural s gravaes


SPORTS (pg. 88)
LANDSCAPE (pg. 88)
Focagem manual (pg. 92)

Funes principais

Funes que do mais impacto imagem


Zoom digital (pg. 47) A programao predefinida OFF. (Para obter um zoom
superior a 20, seleccione o zoom motorizado digital na opo D ZOOM das
programaes do menu).
Fader (pg. 80)
Efeitos de imagem (No modo de gravao) (pg. 83)
Efeitos digitais (No modo de gravao)
(pg. 85)
Ttulo (pg. 98, 101)
MEMORY MIX
(pg. 174)

Funes para utilizao nas cassetes gravadas


END SEARCH (pg. 59)
EDITSEARCH (pg. 59)/Reviso da gravao
(pg. 60)
DATA CODE
(pg. 62)
PB ZOOM da cassete
(pg. 114)
ZERO SET MEMORY
(pg. 116)
Easy Dubbing (Cpia simples)
(pg. 126)
Montagem de programa digital
(pg. 136)

Se a gravao ou a reproduo no se efectuar devido a uma avaria na cmara de vdeo, do


meio de armazenamento, etc., pode no conseguir recuperar o contedo da gravao.

77

Espaol

ndice
Comprobacin de los accesorios
suministrados ....................................... 3
Caractersticas principales ......................... 4

Gua de inicio rpido


Grabacin en una cinta ......................... 14
Grabacin en un Memory Stick
.......................................... 16

Preparativos
Uso de este manual ................................... 22
Paso 1 Preparacin de la fuente de
alimentacin ........................................ 28
Instalacin de la batera ..................... 28
Carga de la batera ............................. 29
Conexin a una toma de pared ........ 35
Paso 2 Ajuste de la fecha y la hora ........ 37
Paso 3 Insercin de un videocasete ....... 40

Grabacin Operaciones bsicas


Grabacin de imgenes ............................ 42
Filmacin de un motivo a contraluz
BACK LIGHT ............................ 52
Grabacin con luz insuficiente
NightShot
Super NightShot
Colour Slow Shutter
........................ 53
Grabacin con autodisparador
................................... 56
Superposicin de fecha y hora en las
................. 58
imgenes
Comprobacin de la grabacin
END SEARCH
EDITSEARCH
Rec Review
................. 59

Reproduccin Operaciones
bsicas
Reproduccin de una cinta ...................... 61
Para que los indicadores se
muestren en la pantalla
Funcin de visualizacin ......... 62
Visualizacin de grabaciones en el
televisor ................................................ 68

Funciones avanzadas de grabacin


Grabacin de imgenes fijas en un
Memory Stick durante la grabacin
................... 71
en una cinta
Grabacin de imgenes fijas en una cinta
Grabacin de fotos en cinta
.................... 75
Uso del modo panormico ...................... 77
Utilizacin de la funcin de aumento
gradual/desvanecimiento ................. 80
Utilizacin de efectos especiales
Efectos de imagen ............................ 83
Utilizacin de efectos especiales
Efectos digitales
............................... 85
Utilizacin de la funcin PROGRAM AE ... 88
Ajuste manual de la exposicin .............. 91
Enfoque manual ........................................ 92
Grabacin a intervalos
......... 94
Grabacin fotograma por fotograma
Grabacin de fotogramas
.......................................... 96
Superposicin de ttulos .......................... 98
Creacin de ttulos propios ................... 101
Uso de la luz incorporada ...................... 104
.... 108
Insercin de una escena

Operaciones avanzadas de
reproduccin
Reproduccin de una cinta con efectos de
imagen
............................. 110
Reproduccin de una cinta con efectos
............. 112
digitales
Ampliacin de imgenes grabadas
... 114
PB ZOOM en cinta
Localizacin rpida de una escena
ZERO SET MEMORY
....... 116
Bsqueda de una grabacin por fecha
DATE SEARCH
....... 118
Bsqueda de fotos
PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
............................. 120

ndice

Edicin
Copia de cintas ........................................ 122
Copiar una cinta con facilidad
.......... 126
Easy Dubbing
Copia de escenas deseadas solamente
Edicin digital de programas
(en cintas)
.................. 136
Grabacin de vdeo o programas de TV
....... 150
Insercin de una escena desde una
videograbadora
Edicin mediante insercin
.................. 154

Operaciones con el Memory


Stick
Grabacin
Utilizacin de un Memory Stick
Introduccin ................................... 157
Grabacin de imgenes fijas en un
Memory Stick
Grabacin de fotos en memoria ... 165
Grabacin de imgenes de una cinta como
imgenes fijas .................................... 170
Superposicin de una imagen fija de un
Memory Stick en una imagen
MEMORY MIX .............................. 174
Grabacin de imgenes en movimiento en
un Memory Stick
Grabacin de pelculas MPEG ..... 182
Grabacin de imgenes de un videocasete
como imgenes en movimiento ..... 187
Grabacin de fotos a intervalos ............ 192
Grabacin de imgenes editadas como
imgenes en movimiento Edicin
digital de programas (en un
Memory Stick) ............................... 194
Configuracin de una carpeta ............... 199

Reproduccin
Visualizacin de imgenes fijas
Reproduccin de fotos en
memoria ............................................. 202
Visualizacin de imgenes en movimiento
Reproduccin de pelculas
MPEG ................................................. 207
Seleccin de una carpeta para la
visualizacin ..................................... 211
Copia de imgenes grabadas en un
Memory Stick en una cinta ......... 213
Ampliacin de imgenes fijas grabadas en
un Memory Stick
PB ZOOM de memoria ................. 215
Reproduccin de imgenes de manera
continua
SLIDE SHOW ................................. 217
Cmo evitar el borrado accidental
Proteccin de imgenes ................ 219
Borrado de imgenes
DELETE .......................................... 221
Introduccin de una marca de impresin
PRINT MARK ................................ 224

Visualizacin de imgenes en el
PC
Visualizacin de imgenes en el PC
Introduccin
.................. 226
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
....... 231
Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo
desde la videocmara
USB Streaming
....... 244
Visualizacin de imgenes grabadas
en un Memory Stick en el PC
........................ 251
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
....................... 256
Visualizacin de imgenes grabadas
en un Memory Stick en el PC
....................... 259
Captura de imgenes de una unidad
de vdeo analgica en el PC
Funcin de conversin de seales
............................. 261

ndice

Personalizacin de la
videocmara
Cambio de los ajustes del men ........... 263

Solucin de problemas
Tipos de problemas y su solucin ........ 293
Pantalla de autodiagnstico .................. 301
Indicadores y mensajes de
advertencia ........................................ 302

Informacin complementaria
Acerca de los videocasetes ..................... 319
Acerca del Memory Stick ................... 323
Acerca de la batera InfoLITHIUM .... 325
Acerca de i.LINK ..................................... 328
Utilizacin de la videocmara en el
extranjero ........................................... 330
Informacin sobre mantenimiento y
precauciones ...................................... 331
Especificaciones ....................................... 340

Referencia rpida
Identificacin de piezas y controles ..... 348
ndice ........................................................ 361

10

,
y son marcas comerciales.
i.LINK y son marcas comerciales.
InfoLITHIUM es una marca comercial de
Sony Corporation.
Memory Stick,
y MagicGate Memory
Stick son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Memory Stick Duo y
son
marcas comerciales de Sony Corporation.
Memory Stick PRO y
son
marcas comerciales de Sony Corporation.
Windows y Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros pases.
Pentium es una marca comercial o marca
comercial registrada de Intel Corporation.
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas
comerciales de Apple Computer Inc.
Otros nombres de productos mencionados
pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivas empresas.
Asimismo, y no se citan en cada caso
en este manual.

Portugus

ndice
Verificar os acessrios fornecidos ............. 3
Funes principais ...................................... 6

Guia de iniciao rpida


Gravar numa cassete ............................. 18
Gravar num Memory Stick
.......................................... 20

Como comear
Como utilizar este manual ....................... 22
Passo 1 Preparar a fonte de alimentao ... 28
Colocar a bateria recarregvel .......... 28
Carregar uma bateria recarregvel ... 29
Ligar a uma tomada de parede ........ 35
Passo 2 Acertar a data e a hora .............. 37
Passo 3 Introduzir uma cassete .............. 40

Gravao Funes bsicas


Gravar uma imagem ................................. 42
Filmar um motivo em contraluz
BACK LIGHT ............................ 52
Filmar no escuro
NightShot
Super NightShot
Colour Slow Shutter
........................ 53
Gravao com o temporizador
.............. 56
automtico
Sobrepor a data e a hora nas
................... 58
imagens
Verificar as gravaes
END SEARCH
EDITSEARCH
Reviso da gravao
... 59

Reproduo Funes bsicas


Reproduzir uma cassete ........................... 61
Para ver os indicadores do ecr
Funo de visualizao ............ 62
Ver as gravaes no televisor .................. 68

Operaes de gravao avanadas


Gravar imagens fixas num Memory
Stick durante a gravao numa
............................. 71
cassete
Gravar imagens numa cassete
Gravao de fotografias numa cassete
........... 75
Utilizar o modo panormico ................... 77
Utilizar a funo de fader ........................ 80
Utilizar os efeitos especiais
Efeitos de imagem ........................... 83
Utilizar os efeitos especiais
Efeitos digitais
... 85
Utilizar a funo PROGRAM AE ........... 88
Regular a exposio manualmente ......... 91
Focar manualmente .................................. 92
Gravao com intervalos
......... 94
Gravao fotograma a fotograma
Gravao de fotogramas
.......................................... 96
Inserir um ttulo ........................................ 98
Criar os seus prprios ttulos ................ 101
Utilizar a luz incorporada ...................... 104
................ 108
Inserir uma cena

Operaes de reproduo
avanadas
Reproduzir uma cassete com efeitos de
imagem
............................ 110
Reproduzir uma cassete com efeitos
............... 112
digitais
Ampliar imagens gravadas
PB ZOOM da cassete
........................................ 114
Localizar uma cena rapidamente
ZERO SET MEMORY (Memria do
ponto zero)
....... 116
Procurar uma gravao pela data
DATE SEARCH
....... 118
Procurar uma fotografia
PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
............................. 120

11

ndice

Montagem
Copiar uma cassete ................................. 122
Copiar uma cassete com facilidade
........... 126
Easy Dubbing
Copiar apenas as cenas desejadas
Montagem de programa digital
(em cassetes)
................. 136
Gravar programas de vdeo ou de
televiso
....... 150
Inserir uma cena a partir do
videogravador
Montagem por insero
.................. 154

Operaes com o Memory


Stick
Gravao
Utilizar um Memory Stick
Introduo ...................................... 157
Gravar imagens fixas num Memory
Stick
Gravao de fotografias em
memria ............................................. 165
Gravar imagens de uma cassete como
imagens fixas ..................................... 170
Sobrepor uma imagem fixa do
Memory Stick numa imagem
MEMORY MIX .............................. 174
Gravar imagens em movimento num
Memory Stick
Gravao de filmes MPEG ........... 182
Gravar imagens de uma cassete como
imagens em movimento .................. 187
Gravao de fotografias de intervalo ... 192
Gravar as imagens montadas como
imagens em movimento
Montagem digital de programa
(num Memory Stick) .................... 194
Criar uma pasta ....................................... 199

12

Reproduo
Ver imagens fixas
Reproduo de fotografias na
memria ............................................. 202
Ver imagens em movimento
Reproduo de filmes MPEG ...... 207
Seleccionar uma pasta para
visualizao ....................................... 211
Copiar para uma cassete imagens
gravadas num Memory Stick ..... 213
Ampliar imagens fixas gravadas num
Memory Stick
PB ZOOM da memria ................. 215
Reproduzir imagens numa sequncia
contnua
SLIDE SHOW ................................. 217
Evitar a desgravao acidental
Proteco da imagem .................... 219
Apagar imagens DELETE ................... 221
Colocar uma marca de impresso
PRINT MARK ................................ 224

Ver as imagens no computador


Ver as imagens no computador
Introduo
.................. 226
Ligar a cmara de vdeo ao computador
utilizando o cabo USB
....... 231
Ver as imagens gravadas numa
cassete ou directamente da cmara
de vdeo, no computador
USB Streaming
....... 244
Ver as imagens gravadas num Memory
Stick, no computador
........................................ 251
Ligar a cmara de vdeo ao computador
utilizando o cabo USB
........................................ 256
Ver as imagens gravadas num Memory
Stick no computador
........................................ 259
Capturar imagens de uma unidade de
vdeo analgica, no computador
Funo de converso de sinal
............................. 261

ndice

Personalizar a cmara de vdeo


Alterar as programaes do menu ....... 263

Resoluo de problemas
Tipos de problemas e respectivas
solues .............................................. 306
Visor de auto-diagnstico ...................... 314
Indicadores e mensagens de aviso ....... 315

Informaes adicionais
Cassete de vdeo ...................................... 319
O Memory Stick .................................. 323
A bateria InfoLITHIUM ..................... 325
Informaes sobre i.LINK ...................... 328
Utilizar a cmara de vdeo no
estrangeiro ......................................... 330
Manuteno e precaues ...................... 331
Caractersticas tcnicas ........................... 344

Referncia rpida

,
e so marcas comerciais.
i.LINK e so marcas comerciais.
InfoLITHIUM uma marca comercial da
Sony Corporation.
Memory Stick,
e MagicGate Memory
Stick so marcas comerciais da Sony
Corporation.
Memory Stick Duo e
so
marcas comerciais da Sony Corporation.
Memory Stick PRO e
so
marcas comerciais da Sony Corporation.
Windows e Windows Media so marcas
comerciais ou marcas registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
pases.
Pentium uma marca comercial ou uma marca
registada da Intel Corporation.
Macintosh e Mac OS, QuickTime so marcas
comerciais da Apple Computer Inc.
Todos os outros produtos aqui mencionados
podem ser marcas comerciais ou marcas
registadas das empresas respectivas. Alm
disso, e no so mencionadas em
todos os casos neste manual.

Identificar peas e controlos .................. 348


ndice ........................................................ 362

13

Espaol

Gua de inicio rpido Grabacin en una cinta

Este captulo le presenta las funciones bsicas para grabar en


una cinta de su videocmara. Para obtener ms informacin,
consulte la pgina que aparece entre parntesis ( ).

Conexin del cable de alimentacin

(pg. 35)

Cuando utilice la videocmara en exteriores, use la batera (pg. 28).

Abra la cubierta
de la toma DC IN.

Gua de inicio rpido

Cable de
alimentacin

Conecte la clavija con la


marca v dirigida hacia
arriba.

Adaptador de CA (suministrado)

Insercin de un videocasete
1 Deslice

OPEN/
EJECT en el sentido de
la flecha para abrir la
tapa.

14

(pg. 40)

2 Empuje el centro del


videocasete e insrtelo
correctamente con la
ventana de ste
dirigida hacia arriba.

3 Cierre el
compartimiento del
videocasete pulsando
en el mismo.
Despus de que el
compartimiento del
videocasete haya
descendido
completamente, cierre
la tapa.

Grabacin de imgenes

(pg. 42)

2 Ajuste el selector

1 Quite la tapa del objetivo.

POWER en la posicin
CAMERA mientras
pulsa el pequeo
botn verde.

La tapa no estar instalada


cuando adquiera su videocmara.

3 Abra el panel de la

F(CHG)

CR
POWER

OF

pantalla de cristal
lquido mientras
pulsa OPEN.
La imagen aparece
en la pantalla de
cristal lquido.

CA
M

ME

A
ER ORY

4 Pulse START/STOP. La
videocmara comenzar a
grabar. Para detener la
grabacin, vuelva a pulsar
START/STOP.

Cuando compre su videocmara, el reloj no estar ajustado an. Si desea registrar la fecha y la
hora para una imagen, ajuste el reloj antes de empezar la grabacin (pg. 37).

Control de las imgenes en reproduccin en la


pantalla de cristal lquido (pg. 61)

Gua de inicio rpido

Visor
Vea la imagen colocando el ojo contra esta parte
cuando el panel de cristal lquido est cerrado
(pg. 45).
Ajuste el objetivo del visor a su vista (pg. 48).
La imagen en el visor aparece en blanco y negro.

2 Pulse m para rebobinar la cinta.


REW

3 Pulse N para iniciar la reproduccin.


PLAY

V
R

POWE

F(CHG)

CR

soltarlo, ajuste el selector POWER en VCR/


PLAYER.*

OF

1 Pulse el pequeo botn verde y, sin

CA
M

ME

A
ER ORY

Nota
No tome su videocmara sujetndola
por el visor, el panel de cristal lquido
ni la batera.

* Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).

15

Gua de inicio rpido Grabacin en un Memory Stick

Este captulo le presenta las funciones bsicas para grabar en un


Memory Stick de su videocmara. Para obtener ms
informacin, consulte la pgina que aparece entre parntesis
( ).

Conexin del cable de alimentacin

(pg. 35)

Cuando utilice su videocmara en exteriores, use la batera (pg. 28).


Abra la cubierta
de la toma DC IN.

Gua de inicio rpido

Cable de
alimentacin

Conecte la clavija con la


marca v dirigida hacia
arriba.

Adaptador de CA (suministrado)

Insercin de un Memory Stick

(pg. 158)

Inserte por completo el Memory Stick en la ranura correspondiente con la marca b


mirando hacia el panel de cristal lquido, tal y como se muestra en la ilustracin.
Ranura del Memory Stick

Marca b

Cuando expulse el Memory


Stick, pulse ligeramente una vez
el Memory Stick.

16

Grabacin de una imagen fija en un Memory Stick (pg. 165)

2 Pulse el pequeo botn verde y,

1 Quite la tapa del objetivo.

sin soltarlo, ajuste el selector


POWER en MEMORY.
Asegrese de que el selector
LOCK se encuentre en la
posicin izquierda (desbloqueo).

La tapa no estar instalada cuando


adquiera su videocmara.

3 Abra el panel
de la
pantalla de
cristal
lquido
mientras
pulsa OPEN.
La imagen
aparece en la
pantalla.

Selector LOCK

R
M

A
ER ORY

5 Pulse PHOTO a
fondo.

PHOTO

Gua de inicio rpido

PHOTO

ligeramente.

CA
M

ME

4 Pulse PHOTO

Visor
Vea la imagen colocando el ojo contra esta
parte cuando el panel de cristal lquido est
cerrado (pg. 45).
Ajuste el objetivo del visor a su vista (pg. 48).
La imagen en el visor aparece en blanco y
negro.

F (C H G )

CR
WE

OF

V
PO

Cuando compre su videocmara, el reloj no estar ajustado an. Si desea registrar la fecha y la
hora para una imagen, ajuste el reloj antes de empezar la grabacin (pg. 37).

Control de la reproduccin de imgenes fijas en


la pantalla de cristal lquido (pg. 202)
V
PO

WE

F (C H G )

CR

CA
M

ME

A
ER ORY

verde y, sin soltarlo,


ajuste el selector POWER
en MEMORY o en VCR.

OF

1 Pulse el pequeo botn

2 Pulse MEMORY PLAY. Se muestra la ltima


imagen grabada.

PLAY
Pulse MEMORY +/ para seleccionar la imagen
deseada.

Nota
No tome su videocmara
sujetndola por el visor, el panel
de cristal lquido ni la batera.

17

Portugus

Guia de iniciao rpida Gravar numa cassete

Este captulo apresenta as funes bsicas para gravar imagens


na cassete da cmara de vdeo. Para obter mais informaes,
consulte as pginas indicadas entre parntesis ( ).

Ligar o cabo de alimentao

(pg. 35)

Quando usar a cmara de vdeo no exterior, utilize a bateria recarregvel (pg. 28).

Abra a tampa da
tomada DC IN.

Guia de iniciao rpida

Cabo de
alimentao

Ligue a ficha com a


marca v voltada para
cima.

Transformador de CA (fornecido)

Introduzir uma cassete


1 Empurre

OPEN/
EJECT na direco
indicada pela seta e
abra a tampa.

18

(pg. 40)

2 Carregue no centro da
parte de trs da
cassete e introduza a
cassete com a janela
virada para cima.

3 Feche o
compartimento das
cassetes, carregando
na marca
do
mesmo.
Depois do
compartimento da
cassete descer
completamente, feche
a tampa.

Gravar uma imagem

(pg. 42)

2 Coloque o selector

1 Retire a tampa da objectiva.

POWER na posio
CAMERA enquanto
carrega no pequeno
boto verde.

A cmara de vdeo no vem com a


tampa colocada.

3 Carregue em OPEN

F(CHG)

CR
POWER

OF

para abrir o ecr


LCD. A imagem
aparece no ecr
LCD.

CA
M

ME

A
ER ORY

4 Carregue em START/
STOP. A cmara de vdeo
comea a gravar. Para
parar a gravao, carregue
novamente em START/
STOP.

Na altura da compra a cmara de vdeo no traz o relgio certo. Se quiser gravar a data e a hora
de uma imagem, acerte o relgio antes de comear a gravar (pg. 37).

Controlar a imagem de reproduo no ecr LCD


(pg. 61)

Guia de iniciao rpida

Visor electrnico
Para ver a imagem encoste o olho a esta parte com o
ecr LCD fechado (pg. 45).
Regule a lente do visor electrnico para os seus olhos
(pg. 48).
A imagem do visor electrnico est a preto e branco.

2 Carregue em m para rebobinar a


cassete.

REW

3 Carregue em N para comear a


reproduzir.

PLAY

V
R

POWE

F(CHG)

CR

VCR/PLAYER enquanto carrega no


pequeno boto verde.*

OF

1 Coloque o selector POWER na posio

CA
M

ME

A
ER ORY

Nota
No pegue na cmara de vdeo pelo
visor electrnico, pelo painel do ecr
LCD ou pela bateria recarregvel.

* Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).

19

Guia de iniciao rpida Gravar num Memory Stick

Este captulo apresenta as funes bsicas utilizadas para gravar


num Memory Stick na cmara de vdeo. Para obter mais
informaes, consulte as pginas indicadas entre parntesis
( ).

Ligar o cabo de alimentao

(pg. 35)

Quando usar a cmara de vdeo no exterior, utilize a bateria recarregvel (pg. 28).
Abra a tampa da
tomada DC IN.
Guia de iniciao rpida

Cabo de
alimentao

Ligue a ficha com a


marca v voltada para
cima.

Transformador de CA (fornecido)

Introduzir um Memory Stick

(pg. 158)

Introduza um Memory Stick na respectiva ranhura at ao fim, com a marca b voltada


para o ecr LCD, como se mostra na figura.
Ranhura para Memory Stick

Marca b

Para ejectar o Memory Stick


carregue uma vez ligeiramente
no Memory Stick.

20

Gravar uma imagem fixa num Memory Stick (pg. 165)

2 Coloque o selector POWER na

1 Retire a tampa da objectiva.

posio MEMORY enquanto


carrega no pequeno boto
verde. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda
(desbloquear).

A cmara de vdeo no vem com a


tampa colocada.

3 Carregue

Selector LOCK
V
WE

CA
M

ME

A
ER ORY

4 Carregue

5 Carregue com mais


fora em PHOTO.

PHOTO

PHOTO

ligeiramente em
PHOTO.

Na altura da compra a cmara de vdeo no traz o relgio certo. Se quiser gravar a data e a hora
de uma imagem, acerte o relgio antes de comear a gravar (pg. 37).

Controlar a reproduo de imagens fixas no ecr


LCD (pg. 202)
V
PO

WE

F (C H G )

CR

CA
M

ME

A
ER ORY

na posio MEMORY ou
VCR enquanto carrega no
pequeno boto verde.

OF

1 Coloque o selector POWER

Guia de iniciao rpida

Visor electrnico
Para ver a imagem encoste o olho a esta parte
com o ecr LCD fechado (pg. 45).
Regule a lente do visor electrnico para os seus
olhos (pg. 48).
A imagem do visor electrnico est a preto e
branco.

F (C H G )

CR

PO

OF

em OPEN
para abrir o
ecr LCD. A
imagem
aparece no
ecr.

2 Carregue em MEMORY PLAY. A ltima imagem


gravada aparece no visor.

PLAY
Carregue em MEMORY +/ para seleccionar a
imagem desejada.

Nota
No pegue na cmara de vdeo
pelo visor electrnico, pelo ecr
LCD ou pela bateria recarregvel.

21

22

Preparativos

Como comear

Uso de este manual

Como utilizar este manual

Las instrucciones de este manual sirven para los


nueve modelos incluidos en la tabla de la pgina
siguiente (pg. 23). Antes de comenzar a leer este
manual y usar su videocmara, compruebe el
nmero de modelo que se encuentra en la base
de su videocmara.
Para fines de ilustracin, se utiliza el modelo
DCR-TRV355E. En cualquier otro caso, el nombre
del modelo se indicar en las ilustraciones.
Cualquier diferencia de funcionamiento se
indicar claramente en el texto, por ejemplo,
.

Cuando lea este manual, ver que los botones y


los ajustes de la videocmara aparecen en
maysculas.

As instrues descritas neste manual destinam-se


aos nove modelos indicados na tabela
apresentada na prxima pgina. (pg. 23). Antes
de comear a ler este manual e a utilizar a cmara
de vdeo, verifique o nmero do modelo
indicado na base da cmara de vdeo.
O modelo utilizado nas ilustraes o
DCR-TRV355E. Se se tratar de outro modelo, o
nome respectivo vem indicado nas figuras. Todas
as diferenas de funcionamento esto claramente
indicadas no texto, por exemplo,
.
Como pode verificar ao ler este manual, as teclas
e as definies da cmara de vdeo esto em
letras maisculas.

p. ej. Ajuste el selector POWER en CAMERA.

Exemplo: Coloque o selector POWER na posio


CAMERA.

Cuando realice una operacin, oir un pitido


para notificarle que tal operacin se est
realizando.

Quando executa uma operao, ouve-se um sinal


sonoro que indica que a operao est a ser
efectuada.

Uso de este manual

Como utilizar este manual

Tipos de diferencias/Tipos de diferenas


Modelo/
Modelo

Hi8

Digital8

Digital8

Digital8

Digital8

Hi8/8

Digital8

Digital8

Digital8

Digital8

Digital8/ Digital8/
Hi8/8
Hi8/8

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

IN/OUT IN/OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

IN/OUT IN/OUT

Toma DV/
Tomada DV

OUT

IN/OUT

OUT

Toma USB/
Tomada USB

Ranura del
Memory Stick/
Ranhura para
Memory Stick

Toma LANC/
Tomada LANC

Estabilizador de
imagen SteadyShot/
SteadyShot

Sensor remoto/
Sensor remoto

Toma RFU/
Tomada RFU

Toma MIC/
Tomada MIC

Sistema de
reproduccin/
Hi8/8
Sistema de reproduo
Toma AUDIO/
VIDEO/
Tomada AUDIO/
VIDEO
Toma S VIDEO/
Tomada S VIDEO

Digital8

Digital8

Como comear

Hi8

Preparativos

Sistema de grabacin/
Sistema de gravao

IN/OUT IN/OUT IN/OUT

z Suministrado/Fornecida
No suministrado/No fornecida

23

Uso de este manual

Como utilizar este manual

Antes de utilizar la videocmara

Antes de utilizar a cmara de vdeo

Con su videocmara, puede utilizar cintas y


grabar/reproducir en los sistemas siguientes.
Para permitir una transicin fluida, es
recomendable que no mezcle en una misma cinta
imgenes grabadas en Hi8
o
estndar de 8 mm con las grabadas con el
sistema Digital8 .

Com esta cmara de vdeo pode utilizar as


cassetes e as funes de gravao/reproduo
nos sistemas seguintes indicados abaixo. Para
que a transio se processe suavemente, no
misture, na mesma cassete, imagens gravadas no
sistema Hi8
/standard 8 mm e no sistema
Digital8 .

Videocasetes recomendados/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin*2)/
Sistema de reproduo*2)

Videocasetes recomendados/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin/
Sistema de reproduo

Videocasetes recomendados/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin*2)/
Sistema de reproduo*2)

Hi8
/Digital8
(recomendado)/(recomendado)
Digital8
Digital8

Estndar de 8 mm
Standard 8 mm

Hi8

Hi8
/Digital8
(recomendado)/(recomendado)

Estndar de 8 mm *1)/
Standard 8 mm *1)

Digital8
Digital8

Hi8
Hi8
Hi8

*1) Para las grabaciones realizadas en cintas


estndar de 8 mm , es necesario utilizar la
misma videocmara para reproducir la cinta.
Si utiliza otra videograbadora para reproducir
cintas de 8 mm (incluidas otras
videocmaras DCR-TRV145E/TRV147E/
TRV245E/TRV250E/TRV345E/TRV355E/
TRV356E), es posible que las imgenes se
reproduzcan con un ruido tipo mosaico.

24

Estndar de 8 mm *1)/
Standard 8 mm *1)

Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm

/
/
/

*1) Se utilizar uma cassete de 8 mm standard ,


tem de reproduzir a cassete na cmara de
vdeo. Se reproduzir uma cassete
standard de 8 mm noutros videogravadores
(incluindo nos modelos DCR-TRV145E/
TRV147E/TRV245E/TRV250E/TRV345E/
TRV355E/TRV356E) pode aparecer rudo de
mosaico.

Como utilizar este manual

*2) Cuando reproduce una cinta, la cmara detecta


automticamente el sistema de Hi8
o el
sistema estndar de 8 mm y el sistema de
reproduccin cambia automticamente.

*2) Quando reproduzir uma cassete, o sistema


Hi8
ou o sistema standard de 8 mm
automaticamente detectado e a reproduo
muda automaticamente para o sistema
adequado.

Nota sobre los sistemas de


televisin en color

Precauciones sobre los derechos


de autor
Los programas de televisin, pelculas, cintas de
vdeo y dems materiales pueden estar
protegidos con derechos de autor. La grabacin
no autorizada de tales materiales puede atentar
lo dispuesto por las leyes sobre los derechos de
autor.

Nota sobre la conexin de otro


equipo
Cuando conecte la videocmara a otro equipo de
vdeo o a un PC con el cable USB o i.LINK, tenga
en cuenta la forma de la toma.
Si inserta la clavija a la fuerza, es posible que la
toma se dae y que la videocmara funcione
incorrectamente.

Indicacin del nombre del


modelo
En este manual se utilizan iconos con forma de
videocmara para indicar los nombres de los
modelos.

Os sistemas de televiso a cores diferem de pas


para pas. Para poder ver as gravaes num
televisor, necessrio que este utilize o sistema
PAL.

Precaues referentes aos


direitos de autor

Como comear

Los sistemas de televisin en color difieren en


funcin de cada pas. Si desea ver su grabacin
en un televisor, debe disponer del sistema PAL.

Nota sobre os sistemas de


televiso a cores

Preparativos

Uso de este manual

Os programas de televiso, filmes, cassetes de


vdeo e outros materiais podem estar protegidos
por direitos de autor. A gravao no autorizada
de tais materiais pode contrariar o disposto nas
leis de direitos de autor.

Notas sobre a ligao de outro


equipamento
Quando ligar a camcorder a outro equipamento
de vdeo ou a um computador, usandoUm cabo
USB ou i.LINK, tome nota da forma da ficha.
Se forar o encaixe da ficha, esta poder ficar
danificada e provocar uma avaria no
funcionamento do camcorder.

Indicao do nome do modelo


Neste manual utilizam-se cones em forma da
cmara para indicar o nome dos modelos.

CCD-TRV218E:

DCR-TRV145E:

DCR-TRV345E:

CCD-TRV418E:

DCR-TRV147E:

DCR-TRV355E:

DCR-TRV245E:

DCR-TRV356E:

DCR-TRV250E:
Las instrucciones que no tienen iconos
corresponden a todos los modelos.
Las instrucciones con iconos son nicamente
para los modelos indicados.
Antes de empezar a leer este manual, compruebe
el nombre del modelo de su videocmara.

As instrues sem cone referem-se a todos os


modelos.
As instrues com cones referem-se apenas aos
modelos indicados.
Antes de comear a ler este manual, verifique o
nome do modelo da cmara de vdeo.

25

Uso de este manual

Como utilizar este manual

En el selector POWER

O interruptor POWER

Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo.
Tenga esto en cuenta al consultar el manual de
instrucciones.

VCR

:
p. ej. Ajuste el selector POWER en VCR./
Exemplo: Coloque o selector POWER na posio VCR.

o/
ou
PLAYER

Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos.
Quando seguir as instrues de funcionamento
tenha ateno ao seguinte.

:
p. ej. Ajuste el selector POWER en PLAYER./
Exemplo: Coloque o selector POWER na posio PLAYER.

POWER

G)
F(CH
OF
CR

CA
M

OFF (CHG) : Comn en todos los modelos


p. ej. Ajuste el selector POWER en OFF (CHG)./
Comum a todos os modelos
Exemplo: Coloque o selector POWER na posio OFF (CHG).

EM

A
ER ORY

CAMERA : Comn en todos los modelos


p. ej. Ajuste el selector POWER en CAMERA./
Comum a todos os modelos
Exemplo: Coloque o selector POWER na posio CAMERA.

MEMORY :
p. ej. Ajuste el selector POWER en MEMORY./
Exemplo: Coloque o selector POWER na posio MEMORY.

26

Uso de este manual


Precauciones sobre el cuidado
de la videocmara

Como utilizar este manual


Precaues a ter na manuteno
da cmara de vdeo

La pantalla de cristal lquido y el visor se han


fabricado utilizando tecnologa de gran
precisin, por lo que ms del 99,99% de los
pxeles son operativos para un uso efectivo.
Sin embargo, es posible que en la pantalla
de cristal lquido y en el visor aparezcan
algunos puntos diminutos negros y/o puntos
brillantes (blancos, rojos azules o verdes en
color) de manera constante. Estos puntos
son normales en el proceso de fabricacin y
no afectarn de ninguna forma a la
grabacin.
No deje que la videocmara se moje. Protjala
de la lluvia y del agua de mar. Si la
videocmara se moja, es posible que no
funcione de manera correcta. Este mal
funcionamiento podra resultar irreparable [a].
No deje la videocmara expuesta a
temperaturas superiores a 60C, como en un
automvil estacionado al sol o bajo la luz
directa del sol [b].
Tenga cuidado cuando coloque la cmara cerca
de una ventana o en exteriores. La exposicin
de la pantalla de cristal lquido, el visor o el
objetivo a la luz solar directa durante un
perodo de tiempo prolongado puede causar un
mal funcionamiento [c].
No apunte directamente hacia el sol. Si lo hace,
la videocmara podra funcionar
incorrectamente. Tome fotos del sol en
condiciones de poca iluminacin, como al
atardecer [d].

O ecr LCD e o visor electrnico so


fabricados utilizando uma tecnologia de alta
preciso pelo que mais de 99,99% dos pixels
esto operacionais para utilizao. No
entanto, pode haver alguns pequenos
pontos pretos e/ou brilhantes (brancos,
vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem
constantemente no visor LCD e no visor
electrnico. Estes pontos so normais no
processo de fabrico e no afectam de
nenhuma forma a gravao.
No molhe a cmara de vdeo. Proteja-a da
chuva e da gua do mar. Se a cmara de vdeo
se molhar pode ficar avariada. Por vezes, estas
avarias no podem ser reparadas [a].
Nunca deixe a cmara de vdeo exposta a
temperaturas superiores a 60C, por exemplo,
num carro estacionado ao sol, ou exposta
incidncia directa dos raios solares [b].
Tenha cuidado quando colocar a cmara de
vdeo perto de uma janela ou a utilizar no
exterior. A exposio do ecr LCD, do visor
electrnico ou da objectiva incidncia directa
dos raios solares, durante muito tempo, pode
provocar avarias [c].
No filme o sol directamente. Se o fizer, a
cmara de vdeo pode ficar avariada. Filme o
sol quando no houver muita luz, por exemplo,
ao anoitecer [d].

[a]

[b]

[c]

[d]

Como comear

Objectiva e ecr LCD/Visor


electrnico

Preparativos

Objetivo y pantalla de cristal lquido/


visor

27

Paso 1 Preparacin de la
fuente de
alimentacin
Instalacin de la batera
(1) Levante el visor.
(2) Deslice la batera hacia abajo hasta que emita
un chasquido.

Passo 1 Preparar a
fonte de
alimentao
Colocar a bateria recarregvel
(1) Levante o visor electrnico.
(2) Empurre a bateria recarregvel para baixo at
ouvir um estalido.

1
2

Para retirar la batera

Para retirar a bateria recarregvel

(1) Levante el visor.


(2) Deslice la batera hacia afuera en la direccin
de la flecha mientras pulsa hacia abajo la
palanca de liberacin BATT (batera).

(1) Levante o visor electrnico.


(2) Empurre a bateria recarregvel para fora, na
direco indicada pela seta, enquanto carrega
na patilha BATT (bateria).
Palanca de liberacin BATT (batera)/
Patilha de libertao BATT (bateria)

Si instala la batera de gran capacidad


Si instala la batera NP-FM70/QM71/QM71D/
FM90/FM91/QM91/QM91D en la videocmara,
extienda el visor.

28

Se instalar uma bateria de grande capacidade


Se instalar a bateria recarregvel NP-FM70/
QM71/QM71D/FM90/FM91/QM91/QM91D na
cmara de vdeo, abra o visor electrnico.

Paso 1 Preparacin de la fuente de


alimentacin
Carga de la batera

(1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o


transformador de CA fornecido com a cmara
de vdeo tomada DC IN, com a marca v da
ficha voltada para cima.
(2) Ligue o cabo de alimentao ao transformador
de CA.
(3) Ligue o cabo de alimentao a uma tomada de
parede.
(4) Coloque o selector POWER na posio OFF
(CHG).
Quando a carga comear, o indicador
luminoso respectivo acende-se.

F (C H G )

CR
POWER

OF

BATT INFO

Antes de utilizar a bateria tem de a carregar.


A cmara de vdeo s funciona com a bateria
recarregvel InfoLITHIUM (srie M).
Para obter mais informaes sobre a bateria
InfoLITHIUM, consulte a pgina 325.

Como comear

(1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conecte el


adaptador de CA suministrado con la
videocmara a la toma DC IN con la marca v
de la clavija hacia arriba.
(2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador
de CA.
(3) Conecte el cable de alimentacin a una toma
de corriente.
(4) Ajuste el selector POWER en OFF (CHG).
La luz de carga se enciende al iniciarse la
carga.

Carregar uma bateria


recarregvel
Preparativos

Utilice la batera despus de cargarla para su


videocmara.
La videocmara funciona solamente con bateras
InfoLITHIUM (Serie M).
Consulte la pgina 325 para obtener detalles
acerca de la batera InfoLITHIUM.

Passo 1 Preparar a fonte de


alimentao

CA
M

ME

A
ER ORY

1
2

29

Paso 1 Preparacin de la fuente de


alimentacin

Passo 1 Preparar a fonte de


alimentao

Para comprobar el estado de la batera


(BATTERY INFO)
Abra el panel de cristal lquido, al mismo tiempo
que pulsa OPEN, y luego pulse BATT INFO.
Se muestra BATTERY INFO durante unos siete
segundos.

Para verificar o estado da bateria


(BATTERY INFO)
Abra o ecr LCD enquanto carrega em OPEN e
depois carregue em BATT INFO.
A indicao BATTERY INFO aparece durante
cerca de sete segundos.

BATTERY INFO
BATTERY
0%

CHARGE
50%

LEVEL
100%

REC TIME AVAILABLE


LCD SCREEN: 56 min
VIEWFINDER: 73 min

Carga/
A carregar

Se muestra el nivel de carga de la batera como un porcentaje, as como el tiempo


de grabacin con la pantalla de cristal lquido y el visor.
El nivel de carga de la batera se muestra en incrementos de un 10%./
O nvel de carga da bateria aparece indicado em percentagem e o tempo de
gravao aparece indicado para o ecr LCD e para o visor electrnico.
O nvel de carga de bateria aparece em incrementos de 10%.

j
BATTERY INFO
BATTERY
0%

CHARGE
50%

LEVEL
100%

REC TIME AVAILABLE


LCD SCREEN: 80 min
VIEWFINDER: 105 min

Cuando la batera est completamente cargada, el indicador de nivel de carga de


la batera muestra un 100% y la luz de carga se apaga./
Quando a bateria estiver completamente carregada, o indicador do nvel de
carga da bateria mostra 100% e o indicador luminoso de carga apaga-se.

Carga completa/
Carga total

Despus de cargar la batera

Depois de carregar a bateria

Desconecte el adaptador de CA de la toma DC IN


de la videocmara.

Desligue o transformador de CA da tomada DC


IN da cmara de vdeo.

Hasta que se calcula la carga restante de la


batera

At o nvel de carga da bateria ser calculado

BATTERY INFO
BATTERY
0%

CHARGE
50%

CALCULATING
BATTERY INFO...

LEVEL
100%

El indicador de nivel de carga de la batera parpadea y aparece el mensaje


CALCULATING BATTERY INFO.../
O indicador do nvel de carga da bateria move-se a piscar e a indicao
CALCULATING BATTERY INFO... aparece.

Nota
Evite el contacto de objetos metlicos con las
partes metlicas de la clavija de CC del
adaptador de CA. Esto puede provocar un
cortocircuito que podra daar el adaptador de
CA.

30

Nota
Evite o contacto de objectos metlicos com as
peas de metal da ficha CC do transformador de
CA. Se houver contacto, pode ocorrer um curtocircuito e danificar o transformador de CA.

Passo 1 Preparar a fonte de


alimentao

Cuando utilice el adaptador de CA


Coloque el adaptador de CA cerca de una toma
de corriente de pared. Si se produce cualquier
problema con esta unidad, desconecte el enchufe
de la toma de corriente de pared lo antes posible
para cortar la alimentacin.

Se utilizar o transformador de CA
Coloque o transformador de CA perto de uma
tomada de parede. Se surgir algum problema
com o transformador, desligue-o imediatamente
da tomada de parede.

El valor numrico aparece en BATTERY INFO


Consulte el valor que aparece en BATTERY INFO
como un valor estndar aproximado.

BATTERY INFO no se muestra en los siguientes


casos:
El selector POWER no est ajustado en OFF
(CHG).
La batera no se instal correctamente.
La batera est completamente descargada.
Si la alimentacin se desconecta aunque el
indicador de tiempo de batera restante seale
que la batera posee energa suficiente para
funcionar
Vuelva a cargarla completamente hasta que la
indicacin sea la correcta.
Qu es InfoLITHIUM?
InfoLITHIUM es una batera de iones de litio
capaz de intercambiar datos, como el consumo
de la batera, con equipos electrnicos
compatibles. Esta unidad es compatible con
bateras InfoLITHIUM (serie M). La
videocmara solamente funciona con bateras
InfoLITHIUM. Las bateras InfoLITHIUM
(pg. 325).
serie M poseen la marca

Para fazer desaparecer BATTERY INFO


Carregue novamente BATT INFO enquanto
BATTERY INFO estiver visvel no visor. A
informao aparece durante mais sete segundos.
Se continuar a carregar em BATT INFO, a
indicao BATTERY INFO aparece durante cerca
de 20 segundos.

Como comear

Para mostrar durante ms tiempo BATTERY


INFO
Pulse de nuevo BATT INFO mientras sigue
visualizndose BATTERY INFO. La informacin
se visualiza durante otros siete segundos.
Si mantiene pulsado BATT INFO, se muestra
BATTERY INFO durante un mximo de unos
20 segundos.

O valor numrico aparece indicado em


BATTERY INFO
O valor indicado em BATTERY INFO um valor
aproximado.

Preparativos

Paso 1 Preparacin de la fuente de


alimentacin

A indicao BATTERY INFO no aparece se:


O selector POWER no estiver na posio OFF
(CHG).
A bateria no estiver bem instalada.
A bateria estiver completamente descarregada.
Se a cmara se desligar apesar do indicador de
carga residual da bateria indicar que a bateria
ainda tem carga suficiente
Volte a carregar totalmente a bateria para que a
indicao fique correcta.
O que significa InfoLITHIUM?
A bateria InfoLITHIUM uma bateria
recarregvel de ies de ltio com capacidade para
trocar informaes com equipamentos
electrnicos compatveis sobre a carga respectiva.
Esta cmara de vdeo compatvel com a bateria
InfoLITHIUM (srie M). A cmara de vdeo s
funciona com a bateria InfoLITHIUM. As
baterias recarregveis InfoLITHIUM da srie
(pg. 325).
M tm a marca
TM

SERIES

TM

SERIES

31

Paso 1 Preparacin de la fuente de


alimentacin

Passo 1 Preparar a fonte de


alimentao

Tiempo de carga/Tempo de carga


Batera/Bateria recarregvel

Carga completa/Carga total

NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)

145

NP-FM50

150

NP-FM70

240

NP-QM71/QM71D

260

NP-FM90

330

NP-FM91/QM91/QM91D

360

Minutos aproximados para cargar una batera


completamente descargada a una temperatura de
25C.

Nmero aproximado de minutos necessrios


para carregar uma bateria descarregada a 25C.

El tiempo de carga puede prolongarse si la


temperatura de la batera es extremadamente alta
o baja debido a la temperatura ambiental.

O tempo de carga pode aumentar se a bateria


aquecer ou arrefecer demasiado devido
temperatura ambiente.

Tiempo de grabacin/Tempo de gravao

Batera/
Bateria recarregvel
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D

Batera/
Bateria recarregvel
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D

32

Grabacin con el visor/


Grabacin con la pantalla de cristal lquido/
Gravao com o visor electrnico
Gravao com o ecr LCD
Continua/
Normal*/
Continua/
Normal*/
Contnua
Normal*
Contnua
Normal*
105

50

80

40

170
355
415
540
625

85
175
205
270
310

130
270
315
410
475

70
145
165
215
250

Grabacin con el visor/


Grabacin con la pantalla de cristal lquido/
Gravao com o visor electrnico
Gravao com o ecr LCD
Continua/
Normal*/
Continua/
Normal*/
Contnua
Normal*
Contnua
Normal*
115

55

85

40

185
385
445
580
670

90
190
220
285
330

140
295
340
450
520

70
145
165
220
255

Paso 1 Preparacin de la fuente de


alimentacin

Batera/
Bateria recarregvel

Grabacin con el visor/


Grabacin con la pantalla de cristal lquido/
Gravao com o visor electrnico
Gravao com o ecr LCD
Continua/
Normal*/
Continua/
Normal*/
Contnua
Normal*
Contnua
Normal*
80

120

60

130
265
315
400
465

195
400
465
600
695

100
205
235
305
355

Tiempo aproximado, en minutos, cuando utilice


una batera completamente cargada

Nmero aproximado de minutos quando se


utiliza uma bateria completamente carregada

* Tiempo aproximado de grabacin.


La duracin real de la batera puede ser ms
corta en los siguientes casos:
Cuando repite las operaciones de inicio/
parada, la utilizacin del zoom y la conexin/
desconexin de la alimentacin.
Cuando la batera se utiliz varias veces o se
autodescarg despus de cargarse (pg. 325).

* Tempo de gravao aproximado.


A durao real da bateria pode ser menos nos
casos seguintes:
Se utilizar repetidamente as operaes de
incio/paragem da gravao, de zoom e ligar/
desligar a cmara.
Se utilizar repetidamente a bateria ou esta se
descarregar sozinha depois de a carregar
(pg. 325).

Como comear

165
265
540
640
820
955

Preparativos

NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D

Passo 1 Preparar a fonte de


alimentao

33

Paso 1 Preparacin de la fuente de


alimentacin

Passo 1 Preparar a fonte de


alimentao

Tiempo de reproduccin/Programao actual

Batera/
Bateria recarregvel
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D

Batera/
Bateria recarregvel
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D

Batera/
Bateria recarregvel
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D

34

Reproduccin en la pantalla
de cristal lquido/
Reproduo no ecr LCD

Reproduccin con la pantalla


de cristal lquido cerrada/
Reproduzir com o ecr LCD fechado

80

120

135
285
335
435
505

195
400
465
600
695

Reproduccin en la pantalla
de cristal lquido/
Reproduo no ecr LCD

Reproduccin con la pantalla


de cristal lquido cerrada/
Reproduzir com o ecr LCD fechado

90

130

150
310
365
475
550

210
430
505
655
755

Reproduccin en la pantalla
de cristal lquido/
Reproduo no ecr LCD

Reproduccin con la pantalla


de cristal lquido cerrada/
Reproduzir com o ecr LCD fechado

120

175

195
400
465
600
695

280
570
675
865
1010

Tiempo aproximado, en minutos, cuando utilice


una batera completamente cargada

Nmero aproximado de minutos quando se


utiliza uma bateria completamente carregada

Nota
Se trata del tiempo de reproduccin continuo
aproximado a 25C. La duracin de la batera
puede ser ms corta si se utiliza la videocmara
en un ambiente fro.

Nota
Tempo aproximado de reproduo contnua a
uma temperatura de 25C. Se utilizar a cmara de
vdeo com temperaturas baixas, a vida til da
bateria mais curta.

Tiempo de reproduccin
La tabla muestra el tiempo de reproduccin para
cintas grabadas con el sistema Digital8 .
El tiempo de reproduccin de cintas grabadas
con el sistema Hi8
/estndar de 8 mm se
reduce aproximadamente un 20%.

Tempo de reproduo
A tabela mostra o tempo de reproduo das
cassetes gravadas no sistema Digital8 .
O tempo de reproduo das cassetes gravadas no
sistema Hi8
/standard 8 mm diminui
cerca de 20%.

Puede cargar la batera en otros pases


Para obtener ms informacin, consulte la
pgina 330.

Pode carregar a bateria noutros pases


Para obter mais informaes, consulte a
pgina 330.

Temperatura de carga recomendada


Se recomienda cargar la batera a una
temperatura ambiente de 10C a 30C.

Temperatura de carga recomendada


A temperatura recomendada para a carga de
uma bateria de 10C a 30C.

Conexin a una toma de pared

Ligar a uma tomada de parede

Cuando utilice la videocmara durante un


perodo de tiempo prolongado, se recomienda
que la conecte a una toma de corriente con el
adaptador de CA.

Se quiser utilizar a cmara de vdeo durante


muito tempo, ligue-a a uma tomada de parede
utilizando o transformador de CA.

(1) Abra la cubierta de la toma DC IN y conecte el


adaptador de CA a la toma DC IN de la
videocmara con la marca v de la clavija
hacia arriba.
(2) Conecte el cable de alimentacin al adaptador
de CA.
(3) Conecte el cable de alimentacin a una toma
de corriente de pared.

Como comear

Passo 1 Preparar a fonte de


alimentao

Preparativos

Paso 1 Preparacin de la fuente de


alimentacin

(1) Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o


transformador de CA tomada DC IN da
cmara de vdeo, com a marca v da ficha
voltada para cima.
(2) Ligue o cabo de alimentao ao transformador
de CA.
(3) Ligue o cabo de alimentao a uma tomada de
parede.

2, 3

35

Paso 1 Preparacin de la fuente de


alimentacin

Passo 1 Preparar a fonte de


alimentao

PRECAUCIN
El aparato no estar desconectado de la fuente de
alimentacin de CA mientras permanezca
conectado a la toma de corriente, incluso si est
apagado.

PRECAUO
Mesmo que desligue a cmara, esta continua
ligada corrente elctrica enquanto no a
desligar da tomada de parede.

Notas
El adaptador de CA puede suministrar
alimentacin incluso si la batera est instalada
en la videocmara.
La toma DC IN tiene prioridad de fuente.
Esto significa que la batera no alimentar la
videocmara si el cable de alimentacin est
conectado a la toma DC IN, aunque el cable de
alimentacin no est conectado a una toma de
corriente.
Coloque el adaptador de CA cerca de una toma
de corriente.
Si ocurre cualquier problema con esta unidad al
utilizar el adaptador de CA, desconecte el
enchufe de la toma de corriente lo antes posible
para cortar la alimentacin.
Uso de la batera de un automvil
Utilice el adaptador de batera de automvil de
Sony (opcional). Consulte el manual de
instrucciones del adaptador de batera de
automvil para obtener ms informacin.

36

Notas
O transformador de CA fornece corrente,
mesmo que a bateria recarregvel esteja
instalada na cmara de vdeo.
A tomada DC IN tem prioridade de fonte. Ou
seja: se o cabo de alimentao estiver ligado
tomada DC IN mesmo no estando ligado
tomada de parede, a bateria no fornece
energia.
Coloque o transformador de CA perto de uma
tomada de parede.
Se a cmara apresentar algum problema
durante a utilizao do transformador de CA,
desligue a ficha da tomada de parede o mais
rapidamente possvel, para cortar a alimentao
de corrente.
Utilizar a bateria do automvel
Utilize o adaptador para bateria de automvel da
Sony (opcional). Para obter mais informaes,
consulte o manual de instrues do adaptador
para bateria de automvel.

Passo 2 Acertar a
data e a hora

Ajuste la fecha y la hora cuando use su


videocmara por primera vez.
CLOCK SET aparecer cada vez que ajuste el
selector POWER en la posicin CAMERA o
MEMORY a menos que configure los ajustes de
fecha y hora.*

Quando utilizar a cmara de vdeo pela primeira


vez, no se esquea de acertar a data e a hora.
CLOCK SET aparece sempre que colocar o
interruptor POWER na posio CAMERA ou
MEMORY, a no ser que acerte a data e a hora.*
Se no utilizar a cmara de vdeo durante cerca
de trs meses, a data e a hora podem ser
apagadas da memria (podem aparecer barras no
visor) porque a bateria recarregvel instalada na
cmara de vdeo est completamente
descarregada (pg. 334).
Acerte a data e a hora depois de carregar
totalmente a pilha incorporada.

Configure el ao, despus el mes, el da, la hora


y, finalmente, los minutos.

Acerte primeiro o ano, depois o ms, o dia, as


horas e os minutos.

(1) Ajuste el selector POWER en la posicin


CAMERA o MEMORY y luego pulse MENU
para mostrar los ajustes del men.*
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
CLOCK SET en
, y plselo.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el ao deseado y plselo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
mes, el da y la hora, y plselo.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar los
minutos y plselo en la seal horaria. El reloj
se pone en funcionamiento.
(6) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men.

(1) Coloque o selector POWER na posio


CAMERA ou MEMORY e carregue em
MENU para ver as programaes.*
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar CLOCK SET em
, e carregue no
boto.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o ano desejado e carregue no
boto.
(4) Acerte o ms, o dia e a hora, rodando e
carregando no boto SEL/PUSH EXEC.
(5) Acerte os minutos, rodando e carregando no
boto SEL/PUSH EXEC, de acordo com o
sinal horrio. O relgio comea a funcionar.
(6) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu.

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

Como comear

Si no utiliza la videocmara durante unos tres


meses, es posible que se pierdan los ajustes de la
fecha y hora (pueden aparecer barras) debido a
que se habr descargado la batera recargable
incorporada (pg. 334).
Ajuste la fecha y la hora despus de haber
cargado completamente la batera incorporada.

Preparativos

Paso 2 Ajuste de la
fecha y la hora

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

37

Paso 2 Ajuste de la fecha y la hora

Passo 2 Acertar a data e a hora

1,6
MENU

SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN

SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
2003
1
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
0 00

: :

[MENU] : END

[MENU] : END

2003

2003

0 00

SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
2003
7
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
17 30
[MENU] : END

El ao cambia de la forma siguiente:


2000

38

0 00

SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN

4 7 2003
17:30:00

[MENU] : END

O ano muda da maneira seguinte:


2003

2079

Para comprobar la fecha y la hora


preajustadas

Para verificar a data e a hora


programadas

Pulse DATE para mostrar el indicador de fecha.


Pulse TIME para mostrar el indicador de hora.
Pulse DATE (o TIME) y luego pulse TIME (o
DATE) para mostrar simultneamente el
indicador de fecha y de hora.
Pulse DATE y/o TIME de nuevo. Desaparece el
indicador de fecha y/o hora.

Carregue em DATE para fazer aparecer o


indicador da data.
Carregue em TIME para fazer aparecer o
indicador da hora.
Carregue em DATE (ou TIME) e carregue em
TIME (ou DATE) para fazer aparecer
simultaneamente a data e a indicao da hora.
Carregue novamente em DATE e/ou TIME. O
indicador da data e/ou hora desaparece.

Funcin Fecha automtica


Cuando utilice la videocmara por primera vez,
encindala y ajuste la fecha y la hora a su hora
local antes de empezar la grabacin (pg. 37). La
fecha se graba automticamente durante los
10 segundos posteriores al inicio de la grabacin
(funcin Fecha automtica). Esta funcin se
activa nicamente una vez al da.

Funo de data automtica


Se estiver a utilizar a cmara de vdeo pela
primeira vez, ligue-a e acerte a data e a hora
antes de comear a gravar (pg. 37). A data
automaticamente gravada durante 10 segundos,
depois de comear a gravar (Funo de data
automtica). Esta funo s funciona uma vez
por dia.

Si no ajusta la fecha y la hora


-- -- ---- --:--:-- se graba en la cinta
o en el Memory Stick
.

Se no acertar a data e a hora


A indicao -- -- ---- --:--:-- gravada na
cassete
ou no
.
Memory Stick

Nota sobre el indicador de hora


El reloj interno de la videocmara funciona en un
ciclo de 24 horas.

Nota sobre o indicador da hora


O relgio interno desta cmara de vdeo utiliza o
sistema de 24 horas.

Nota sobre la funcin Fecha automtica

Nota sobre a funo de data automtica

Puede cambiar el ajuste de AUTO DATE


seleccionando ON u OFF en los ajustes del men.
La funcin Fecha automtica muestra
automticamente la fecha una vez al da.
Sin embargo, la fecha puede aparecer
automticamente ms de una vez al da si:
ajusta la fecha y la hora.
expulsa e inserta la cinta de nuevo.
detiene la grabacin dentro de los 10 segundos.
ajusta AUTO DATE en OFF una vez y lo vuelve
a ajustar en ON en los ajustes del men.

Pode alterar a programao de AUTO DATE


seleccionado ON ou OFF nas programaes do
menu. A funo de data automtica mostra
automaticamente a data uma vez por dia.
No entanto, a data pode aparecer
automaticamente vrias vezes ao dia se:
acertar a data e a hora.
ejectar e voltar a introduzir a cassete.
interromper a gravao durante 10 segundos.
colocar AUTO DATE na posio OFF uma vez e
voltar a coloc-la na posio ON nas
programaes do menu.

Como comear

Passo 2 Acertar a data e a hora

Preparativos

Paso 2 Ajuste de la fecha y la hora

39

Paso 3 Insercin de un Passo 3 Introduzir


videocasete
uma cassete
Consulte la pgina 24 para obtener informacin
sobre los tipos de videocasete que se pueden
utilizar.
(1) Prepare la fuente de alimentacin (pg. 28).
(2) Deslice
OPEN/EJECT en el sentido de la
flecha para abrir la tapa.
El compartimiento del videocasete se levanta
automticamente y se abre.
(3) Empuje el centro del videocasete e insrtelo
correctamente con la ventana de ste dirigida
hacia arriba.
(4) Cierre el compartimiento del videocasete
pulsando
en el mismo. El
compartimiento del videocasete descender
automticamente.
(5) Una vez que el compartimiento del
videocasete haya descendido completamente,
cierre la tapa hasta que emita un chasquido.

40

3,4

Consulte a pgina 24 para obter instrues sobre


os tipos de cassetes que pode utilizar.
(1) Prepare a fonte de alimentao (pg. 28).
(2) Empurre
OPEN/EJECT na direco
indicada pela seta e abra a tampa.
O compartimento das cassetes sobe e abre-se
automaticamente.
(3) Carregue no centro da parte de trs da cassete
e introduza a cassete com a janela virada para
cima.
(4) Feche o compartimento das cassetes,
do mesmo. O
carregando na marca
compartimento das cassetes desce
automaticamente.
(5) Depois do compartimento das cassetes descer
completamente, feche a tampa at ouvir um
estalido.

Para expulsar el videocasete

Para ejectar a cassete

Siga el procedimiento anterior y extraiga el


videocasete en el paso (3).

Siga o procedimento acima indicado e retire a


cassete no passo (3).

Notas
No pulse el compartimiento del videocasete
hacia abajo. Si lo hiciese, podra causar un mal
funcionamiento.
El compartimiento del videocasete puede no
cerrarse si se pulsa sobre una parte del
.
compartimiento que no sea la marca

Notas
No carregue com muita fora sobre o
compartimento das cassetes. Se o fizer, pode
provocar uma avaria.
Se carregar noutro ponto do compartimento
alm da marca
este pode no ficar bem
fechado.

La videocmara graba imgenes con el sistema


Digital8 .
El tiempo de grabacin cuando utilice la
videocmara es de 2/3 el tiempo indicado en la
cinta Hi8
. Si selecciona el modo LP en los
ajustes del men, el tiempo de grabacin
corresponder al indicado en la cinta Hi8
.
Para las grabaciones realizadas en cintas
estndar de 8 mm , es necesario utilizar la
misma videocmara para reproducir la cinta. Es
posible que se produzca ruido tipo mosaico al
reproducir cintas estndar de 8 mm en otras
videocmaras (incluyendo otras
DCR-TRV145E/TRV147E/TRV245E/
TRV250E/TRV345E/TRV355E/TRV356E).

A cmara de vdeo grava as imagens no sistema


Digital8 .
O tempo de gravao quando utiliza a cmara
de vdeo 2/3 do tempo indicado na Hi8
cassete. Se seleccionar o modo LP nas
programaes?? Do menu, o tempo de gravao
o indicado na cassete Hi8
.
Se utilizar uma cassete de standard 8 mm ,
tem de reproduzir a cassete na cmara de
vdeo. possvel que aparea um rudo tipo
mosaico ao reproduzir uma cassete de
standard 8 mm noutras cmaras de vdeo
(incluindo outros modelos de DCR-TRV145E/
TRV147E/TRV245E/TRV250E/TRV345E/
TRV355E/TRV356E).

Para evitar el borrado accidental


Deslice la lengeta de proteccin contra
grabaciones del videocasete, de modo que la
marca roja quede al descubierto.

Para evitar o desgravao acidental


Empurre a patilha de proteco contra gravao
da cassete at a marca vermelha ficar visvel.

Como comear

Passo 3 Introduzir uma cassete

Preparativos

Paso 3 Insercin de un
videocasete

41

Grabacin Operaciones bsicas

Gravao Funes bsicas

Grabacin de imgenes

Gravar uma imagem

La videocmara realiza el enfoque


automticamente.

A cmara de vdeo foca automaticamente.

(1) Retire la tapa del objetivo y fjela a la correa


de la empuadura.
(2) Instale la fuente de alimentacin e inserte un
videocasete. Consulte del Paso 1 al Paso 3
para obtener ms informacin
(pg. 28 a la 41).
(3) Pulse el pequeo botn verde y, sin soltarlo,
ajuste el selector POWER en CAMERA. La
videocmara pasar al modo de espera.
(4) Abra el panel de cristal lquido al mismo
tiempo que pulsa OPEN. El visor se
desactivar automticamente.
(5) Pulse START/STOP. La videocmara
empezar a grabar, aparecer el indicador
REC en la pantalla. La lmpara de grabacin
de la parte frontal de la videocmara se
encender. Para finalizar la grabacin, vuelva
a pulsar START/STOP.
La lmpara indicadora de grabacin se
enciende en el visor cuando graba con el
visor.

(1) Retire a tampa da objectiva e prenda-a


correia da pega.
(2) Instale a fonte de alimentao e introduza
uma cassete. Para obter mais informaes,
consulte a descrio do Passo 1 a Passo 3
(pg. 28 a 41).
(3) Coloque o selector POWER na posio
CAMERA enquanto carrega no pequeno
boto verde. A cmara de vdeo entra no
modo de espera.
(4) Carregue em OPEN para abrir o ecr LCD. O
visor electrnico desliga-se automaticamente.
(5) Carregue em START/STOP. A cmara de
vdeo comea a gravar. O indicador REC
aparece no ecr. O indicador luminoso de
gravao, na parte da frente da cmara,
acende-se. Para parar a gravao, carregue
novamente em START/STOP.
Quando gravar utilizando o visor electrnico
o indicador luminoso respectivo acende-se.

3
M

A
ER ORY

2
Lmpara de grabacin
de la cmara/
Indicador luminoso
de gravao
Micrfono/
Microfone

42

CA
M

ME

F (C H G )

CR
POWER

OF

50min

SP

REC 0:00:01

Gravar uma imagem

Notas
El cdigo de datos (fecha/hora cuando se
graba) no se muestra durante la grabacin. Sin
embargo, se graba automticamente en la cinta.
Para mostrar el cdigo de datos (fecha/hora),
pulse DATA CODE en el mando a distancia
durante la reproduccin.

Notas
O cdigo de dados (data/hora se gravadas) no
aparece durante a gravao. No entanto, fica
automaticamente gravado na cassete. Para ver o
cdigo de dados (data/hora), carregue em
DATA CODE no telecomando durante a
reproduo.
Prenda bem a correia da pega.
No toque no microfone incorporado durante a
gravao.

Ajuste la correa de la empuadura con firmeza.


No toque el micrfono incorporado durante la
grabacin.
Nota sobre el selector LOCK
Cuando desliza el selector LOCK a la derecha, el
selector POWER ya no se podr ajustar
accidentalmente en MEMORY. El selector LOCK
se ajusta a la izquierda como valor
predeterminado.

Para permitir una transicin fluida


La transicin entre la ltima escena grabada y la
siguiente ser fluida siempre que no extraiga el
videocasete, aunque desconecte la videocmara.
No obstante, compruebe lo siguiente:
No mezcle grabaciones en modo SP y en modo
LP en una misma cinta.
Antes de cambiar la batera, ajuste el selector
POWER en OFF (CHG).

Nota sobre o modo de gravao


A cmara de vdeo grava e reproduz no modo SP
(reproduo normal) e no modo LP (reproduo
longa). Seleccione SP ou LP nas programaes do
menu (pg. 287). O tempo de gravao no modo
LP duas vezes superior ao tempo de gravao
no modo SP.* Quando gravar uma cassete no
modo LP com a cmara de vdeo, recomenda-se
que reproduza a cassete na cmara de vdeo.
Para permitir uma transio suave
Desde que no ejecte a cassete, a transio entre a
ltima cena gravada e a cena seguinte suave,
mesmo que desligue a cmara de vdeo.
No entanto, verifique o seguinte:
No misture gravaes com os modos SP e LP
na mesma cassete.
Quando substituir a bateria recarregvel,
coloque o selector POWER na posio
OFF (CHG).

Gravao Funes bsicas

Nota sobre el modo de grabacin


La videocmara graba y reproduce en el modo
SP (reproduccin estndar) y en el modo LP
(reproduccin de larga duracin). Seleccione SP o
LP en los ajustes del men (pg. 273). Con el
modo LP podr grabar durante ms tiempo que
con el modo SP.* Al grabar una cinta en el modo
LP de la videocmara, se recomienda reproducir
la cinta en la misma videocmara.

Nota sobre o selector LOCK


Se empurrar o selector LOCK para a direita, evita
que o selector POWER passe acidentalmente para
a posio MEMORY. Por predefinio o selector
LOCK est colocado esquerda.

Grabacin Operaciones bsicas

Grabacin de imgenes

* 1,5 vezes:
* 1,5 veces:
Duas vezes:
Dos veces:

43

Grabacin de imgenes

Gravar uma imagem

Si deja la videocmara en modo de espera


durante un perodo determinado* con el
casete insertado
La alimentacin de la videocmara se
desconectar automticamente para ahorrar
energa de la batera y mitigar el desgaste de la
batera y de la cinta. Para reanudar el modo de
espera, ajuste una vez el selector POWER en OFF
(CHG) y otra vez en CAMERA. De todos modos,
la videocmara no se desconectar
automticamente mientras no se haya insertado
un videocasete.

Se deixar a cmara de vdeo no modo de


espera durante um determinado perodo de
tempo* com a cassete colocada
A cmara de vdeo desliga-se automaticamente.
Deste modo, poupa a carga da bateria e evita o
desgaste da bateria e da cassete. Para voltar ao
modo de espera, coloque o selector POWER na
posio OFF (CHG) e depois novamente em
CAMERA. No entanto, a cmara de vdeo no se
desliga automaticamente se no tiver uma cassete
colocada.
Para acertar o relgio para as 0:00:00

Para ajustar el contador a 0:00:00


Pulse COUNTER RESET (pg. 351).
Cuando grabe en los modos SP y LP en una
cinta o grabe algunas escenas en el modo LP
El cdigo de tiempo puede que no se escriba
correctamente entre las escenas.
Es posible que la transicin entre escenas no sea
fluida.
La imagen en reproduccin puede aparecer
distorsionada.

Carregue em COUNTER RESET (pg. 351).


Se gravar nos modos SP e LP na mesma
cassete ou se gravar algumas cenas no modo
LP
O cdigo da hora pode no ficar gravado
correctamente entre as cenas.
A transio entre as cenas pode no ser suave.
A imagem reproduzida pode ficar distorcida.

* trs minutos:
* tres minutos:
cinco minutos:
cinco minutos:

Despus de la grabacin
(1) Ajuste el selector POWER en OFF (CHG).
(2)Cierre el panel de cristal lquido.
(3)Expulse el videocasete.
(4)Fije la tapa del objetivo.
(5)Retire la batera.
Despus de utilizar la videocmara
Retire la batera de la videocmara para evitar
que se encienda de manera accidental la luz
incorporada.

44

Depois da gravao
(1) Coloque o selector POWER na posio
OFF (CHG).
(2)Feche o ecr LCD.
(3)Ejecte a cassete.
(4)Coloque a tampa na objectiva.
(5)Retire a bateria.
Depois de utilizar a cmara de vdeo
Retire a bateria da cmara de vdeo para evitar
acender acidentalmente a luz incorporada.

Grabacin de imgenes

Gravar uma imagem

Ajuste de la pantalla de cristal


lquido

Pode abrir o ecr LCD at a um ngulo de 90


graus. O ecr LCD move-se cerca de 90 graus
para o lado do visor electrnico e cerca de 180
graus para o lado da objectiva (A partir da
posio de abertura inicial).

180
90

Nota
Cuando utilice la pantalla de cristal lquido,
excepto en el modo de espejo, el visor se
desactivar automticamente.
Nota sobre la pantalla de cristal lquido
Cuando utilice la pantalla de cristal lquido en
exteriores bajo la luz directa del sol, puede ser
difcil apreciar las imgenes en dicha pantalla.
Cuando esto suceda, le recomendamos que use
el visor.
Cuando ajuste los ngulos del panel de cristal
lquido, asegrese de abrirlo hasta 90 grados.
Cuando grabe con el panel de cristal lquido
abierto
El tiempo de grabacin es ligeramente menor
comparado con cuando se graba con el panel de
cristal lquido cerrado.

Quando fechar o visor LCD, coloque-o na vertical


at ouvir um estalido e rode-o at ficar encostado
parte lateral da cmara de vdeo.
Nota
Quando utilizar o ecr LCD, o visor electrnico
desliga-se automaticamente, excepto no modo de
imagem reflectida.

Gravao Funes bsicas

Cuando cierre el panel de cristal lquido,


colquelo de forma vertical hasta que oiga un clic
de fijacin y pliguelo hacia el cuerpo de la
videocmara.

Grabacin Operaciones bsicas

El panel de cristal lquido se abre hasta en 90


grados. El panel de cristal lquido se mueve
aproximadamente 90 grados respecto del lado
del visor y cerca de 180 grados respecto del lado
del objetivo (de la posicin inicial de apertura).

Regular o ecr LCD

Notas sobre o ecr LCD


Se expuser o ecr LCD incidncia directa dos
raios solares quando o utilizar no exterior, pode
ter dificuldade em v-lo. Se isso acontecer,
utilize o visor electrnico.
Quando ajustar o ngulo do ecr LCD,
certifique-se de que est aberto at 90 graus.
Quando gravar com o ecr LCD aberto
O tempo de gravao menor do que se gravar
com o ecr LCD fechado.

45

Grabacin de imgenes
Ajuste del brillo de la pantalla
de cristal lquido
(1) Ajuste el selector POWER en CAMERA,
VCR/PLAYER o MEMORY.*
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
LCD BRIGHT en
de los ajustes del men y
plselo (pg. 270).
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
brillo de la pantalla de cristal lquido con LCD
BRIGHT y plselo.
(4) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men.

Gravar uma imagem


Regular a luminosidade do ecr
LCD
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
CAMERA, VCR/PLAYER ou MEMORY.*
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar LCD BRIGHT em
nas
programaes do menu e depois carregue no
boto (pg. 284).
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para regular a
luminosidade do ecr LCD com LCD BRIGHT
e carregue no boto.
(4) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu.

1
LCD SET
LCD BR I G HT
LCD B.L.
LCD COLOUR
RETURN

[ ME N U ] : E N D

MENU

Iluminacin de fondo de la pantalla de cristal


lquido
Permite ajustar el brillo de la iluminacin de
fondo. Seleccione LCD B.L. en los ajustes del
men cuando utilice la batera (pg. 270).
Aunque se ajuste la iluminacin de fondo de la
pantalla de cristal lquido, las imgenes
grabadas no se vern afectadas.

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

46

Luz de fundo do ecr LCD


Pode regular a luminosidade da luz de fundo.
Quando utilizar a bateria recarregvel,
seleccione LCD B.L. nas programaes do menu
(pg. 284).
Mesmo que regule a luz de fundo do ecr LCD,
as imagens gravadas no so afectadas.

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

Grabacin de imgenes

Gravar uma imagem

Uso de la funcin del zoom

Coloque o interruptor POWER na posio


CAMERA ou MEMORY.*
Mova ligeiramente o selector de zoom
motorizado, para efectuar um zoom mais lento.
Mova-o um pouco mais para efectuar um zoom
mais rpido.
Se utilizar a funo de zoom com moderao, as
suas gravaes ficam com melhor aspecto.
Lado T : para teleobjectiva
(o motivo aparece mais prximo)
Lado W : para grande angular
(o motivo aparece mais longe)

W
W

Para utilizar um zoom superior a 20


O zoom superior a 20 executado digitalmente.
Para activar o zoom digital, seleccione-o em D
ZOOM, nas programaes do menu. Como
predefinio, a funo de zoom digital est
programada para OFF (pg. 280).

El lado derecho de la barra muestra la zona de zoom digital.


La zona de zoom digital aparece al seleccionar el aumento de
zoom digital en los ajustes de men./
O lado direito da barra mostra a zona de zoom digital.
A zona de zoom digital aparece quando selecciona o valor de
zoom digital nas programaes do menu.

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

Gravao Funes bsicas

Para utilizar un zoom superior a 20


El zoom de ms de 20 se realizar de forma
digital. Para activar el zoom digital, seleccione el
aumento de zoom digital en D ZOOM en los
ajustes del men. El ajuste predeterminado de la
funcin de zoom digital es OFF (pg. 266).

Grabacin Operaciones bsicas

Ajuste el selector POWER en CAMERA o


MEMORY.*
Mueva la palanca del zoom motorizado
ligeramente para obtener un zoom ms lento.
Muvala ms para obtener un zoom ms rpido.
El uso moderado de la funcin de zoom mejorar
notablemente sus grabaciones.
Lado T: para telefoto
(el motivo aparece ms cerca)
Lado W: para gran angular
(el motivo aparece ms lejos)

Utilizar a funo de zoom

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

47

Grabacin de imgenes

Gravar uma imagem

Notas sobre el zoom digital


El aumento de zoom digital se puede establecer
a 40 700.
El aumento de zoom digital se puede establecer
a 40 560.
La calidad de la imagen se deteriora cuando
mueve la palanca del zoom motorizado hacia el
lado T.

Notas sobre o zoom digital


Pode regular o zoom digital para 40 ou 700.

Cuando grabe cerca del motivo


Si no puede enfocar correctamente, mueva la
palanca del zoom motorizado en direccin al
lado W hasta que consiga una imagen ntida.
Puede filmar un motivo situado a un mnimo de
80 cm de la superficie del objetivo en la posicin
de telefoto o aproximadamente 1 cm de distancia
en la posicin de gran angular.

Se filmar muito perto do motivo


Se no conseguir focar com nitidez, mova o
selector de zoom para o lado W at a imagem
ficar ntida. Pode filmar um motivo que esteja
afastado, pelo menos, cerca de 80 cm da
superfcie da lente na posio de teleobjectiva ou
cerca de 1 cm na posio grande angular.

Ajuste del objetivo del visor

Pode regular o zoom digital para 40 ou 560.


medida que vai movendo o selector de zoom
para o lado T, a qualidade da imagem
deteriora-se .

Regular a lente do visor


electrnico

Si graba con el panel de cristal lquido cerrado,


compruebe las imgenes en el visor electrnico.
Ajuste el objetivo del visor electrnico a su vista
de forma que los indicadores del mismo queden
bien enfocados.

Se gravar imagens com o ecr LCD fechado,


verifique a imagem no visor electrnico. Regule a
lente do visor electrnico para os seus olhos, de
modo a que os indicadores do visor electrnico
fiquem bem focados.

Ajuste el selector POWER en CAMERA, VCR/


PLAYER o MEMORY.*
Levante el visor y mueva la palanca de ajuste de
su objetivo.

Coloque o interruptor POWER na posio


CAMERA, VCR/PLAYER ou MEMORY.*
Levante o visor electrnico e mova a patilha de
regulao da respectiva lente.
Palanca de ajuste del objetivo
del visor/
Patilha de regulao da
objectiva do visor electrnico

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

48

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

Grabacin de imgenes
Filmacin en el modo de espejo
Esta funcin sirve para que el motivo vea su
propia imagen en la pantalla al tiempo que el
usuario de la videocmara la mira a travs del
visor.

En el visor y en la pantalla de cristal lquido


aparece el indicador .
Xz aparece en el modo de espera, mientras que
en el modo de grabacin aparecer z. Algunos
de los dems indicadores aparecen invertidos
como en un espejo y otros no se visualizarn.

Filmar no modo de espelho


A pessoa filmada utiliza esta funo para se ver
no ecr LCD, enquanto a pessoa que est a filmar
a v no visor electrnico.
Coloque o interruptor POWER na posio
CAMERA ou MEMORY e rode o ecr LCD
180 graus.*

O indicador
aparece no visor electrnico e
ecr LCD.
A indicao Xz aparece no modo de espera e a
indicao z aparece no modo de gravao.
Alguns dos outros indicadores aparecem com a
imagem invertida e outros no aparecem.

Grabacin Operaciones bsicas

Ajuste el selector POWER en CAMERA o


MEMORY, y gire la pantalla de cristal lquido
180 grados.*

Gravar uma imagem

Gravao Funes bsicas

Imgenes en modo de espejo


Las imgenes de la pantalla de cristal lquido
sern como las de un espejo. A pesar de esto, las
grabadas sern normales.

Imagens no modo de espelho


A imagem no ecr LCD uma imagem reflectida.
No entanto, ao ser gravada, a imagem fica na
posio normal.

Durante la grabacin en el modo de espejo

Durante a gravao no modo de espelho

No funcionar la funcin de DATE y TIME de la


videocmara.

As funes DATE e TIME da cmara de vdeo


no funcionam.

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

49

Grabacin de imgenes

Gravar uma imagem

Indicadores que aparecen en el


modo de grabacin

Indicadores que aparecem no


modo de gravao

Los indicadores no se grabarn en la cinta.

[a] [b] [c] [d]


40min

[g]

4 7 2003

SP

REC

[a] [i] [c] [d]

[e]
0:00:01

12:05:56

[a] : Indicador de tiempo de batera restante


[b]: Indicador de formato
[c] : Indicador de modo de espejo
/
Indicador de modo de grabacin
[d]: Indicador STBY/REC
[e] : Indicador de grabacin de fotos en cinta
/
Indicador de cdigo de tiempo
[f] : Indicador de cinta restante
Aparece despus de ajustar el selector
POWER en CAMERA e insertar un
videocasete durante un tiempo.
Aparece despus de insertar un videocasete
y grabar o reproducir durante un tiempo.
[g]: Indicador de fecha
Aparece durante cinco segundos despus de
que el selector POWER se fija en CAMERA o
MEMORY.*
[h]: Indicador de hora
Aparece durante cinco segundos despus de
que el selector POWER se fija en CAMERA o
MEMORY.*
[i] : Indicador de formato Hi8
Aparece mientras reproduce o graba cintas
de formato Hi8.
[j] : Indicador de contador de cinta

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

50

Os indicadores no ficam gravados na cassete.

[f]

40min

SP

REC

[j]
0:00:01

[f]

[h]

[a] : Indicador do tempo restante da bateria


[b]: Indicador de formato
[c] : Indicador do modo de espelho
/Indicador do modo de gravao
[d]: Indicador STBY/REC
[e] : Indicador de cassete/gravao
/
Indicador do cdigo de tempo
[f] : Indicador do tempo restante da cassete
Este indicador aparece durante algum
tempo, depois de colocar o interruptor
POWER na posio CAMERA e introduzir
uma cassete.
Aparece depois de introduzir uma cassete e
de gravar ou reproduzir durante algum
tempo.
[g]: Indicador da data
Aparece cinco segundos depois de colocar o
selector POWER na posio CAMERA ou
MEMORY.*
[h]: Indicador da hora
Aparece cinco segundos depois de colocar o
selector POWER na posio CAMERA ou
MEMORY.*
[i] : Indicador do formato Hi8
Este indicador aparece durante a reproduo
ou gravao de cassetes no formato Hi8.
[j] : Indicador do contador da cassete

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

Gravar uma imagem

Indicador de tiempo de batera restante


El indicador de tiempo de batera restante seala
el tiempo aproximado de grabacin. En funcin
de las condiciones de grabacin, puede mostrar
un valor equivocado. Si cierra el panel de cristal
lquido y vuelve a abrirlo, el tiempo de batera
restante correcto en minutos tardar alrededor de
un minuto en visualizarse.

Indicador do tempo restante da bateria


O indicador de carga residual da bateria mostra
uma estimativa do tempo de gravao. A
indicao pode no ser a correcta; tudo depende
das condies em que esto a ser feitas as
gravaes. Se fechar e voltar a abrir o ecr LCD,
tem de esperar cerca de um minuto para que a
indicao correcta da carga residual da bateria
aparea em minutos no ecr.

Cdigo de tiempo (slo para cintas grabadas


mediante el sistema Digital8 )
El contador de la cinta aparecer en la pantalla
si reproduce cintas grabadas mediante el
sistema Hi8
/estndar de 8 mm .

Cdigo de tempo (s para as cassetes


gravadas no sistema Digital8 )
Se reproduzir cassetes gravadas no sistema
Hi8
/standard 8 mm , o contador da
cassete aparece no ecr.
O cdigo de tempo mostra o tempo de
reproduo ou gravao, 0:00:00
(horas:minutos:segundos) no modo CAMERA e
0:00:00:00 (horas:minutos:segundos:
fotogramas) no modo VCR. No pode regravar
s o cdigo de tempo. No pode reiniciar o
cdigo de tempo ou o contador da cassete.

Cdigo de datos

Cdigo de dados

El cdigo de datos (fecha/hora o ajustes varios


cuando se graba) no se muestra durante la
grabacin. Sin embargo, se graba
automticamente en la cinta. Para mostrar el
cdigo de datos (fecha/hora), pulse DATA
CODE en el mando a distancia durante la
reproduccin (pg. 62).

O cdigo de dados (data/hora ou vrias


programaes quando gravadas) no aparecem
no visor durante a gravao. No entanto, o
cdigo fica automaticamente gravado na cassete.
Para ver o cdigo de dados, carregue em DATA
CODE no telecomando durante a reproduo
(pg. 62).

Gravao Funes bsicas

El cdigo de tiempo indica el tiempo de


grabacin o de reproduccin, 0:00:00
(horas:minutos:segundos) en el modo
CAMERA y 0:00:00:00 (horas:minutos:
segundos:fotogramas) en el modo VCR. No se
puede volver a escribir slo el cdigo de
tiempo. Ni el cdigo de tiempo ni el contador
de la cinta se pueden reiniciar.

Grabacin Operaciones bsicas

Grabacin de imgenes

51

Grabacin de imgenes
Filmacin de un motivo a
contraluz BACK LIGHT

Gravar uma imagem


Filmar um motivo em contraluz
BACK LIGHT

Cuando grabe un motivo a contraluz, o un


motivo con iluminacin de fondo, utilice la
funcin de contraluz.

Quando filmar um motivo com a fonte de luz por


trs ou um fundo claro, utilize a funo de
contraluz.

Ajuste el selector POWER en CAMERA o


MEMORY, y pulse BACK LIGHT.*
El indicador . aparece en la pantalla.
Para cancelar la funcin de contraluz, vuelva a
pulsar BACK LIGHT.

Coloque o selector POWER na posio CAMERA


ou MEMORY e carregue em BACK LIGHT.*
O indicador . aparece no ecr.
Para cancelar a funo de contraluz, carregue
novamente em BACK LIGHT.

BACK LIGHT

52

Si se pulsa EXPOSURE cuando se graban


motivos a contraluz
La funcin de contraluz se cancela.

Se carregar em EXPOSURE enquanto filmar


motivos em contraluz
A funo de contraluz cancelada.

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

Grabacin de imgenes
Grabacin con luz insuficiente
NightShot
Super NightShot
Colour Slow Shutter

Filmar no escuro
NightShot
Super NightShot
Colour Slow Shutter
A funo NightShot permite filmar um motivo
num local escuro. Com esta funo pode gravar
bastante bem o ambiente dos animais nocturnos
para observao.

Utilizar a funo NightShot


Uso de NightShot

Coloque o selector POWER na posio CAMERA


ou MEMORY e coloque NIGHTSHOT na posio
ON.*
O indicador
e NIGHTSHOT piscam no ecr.
Para cancelar a funo de NightShot, coloque
NIGHTSHOT na posio OFF.

Gravao Funes bsicas

Ajuste el selector POWER en CAMERA o


MEMORY, y deslice NIGHTSHOT a la posicin
ON.*
El indicador
y NIGHTSHOT parpadean en
la pantalla.
Para cancelar la funcin NightShot, deslice
NIGHTSHOT a la posicin OFF.

Grabacin Operaciones bsicas

La funcin NightShot le permite grabar un


motivo en un lugar oscuro. Por ejemplo, cuando
utilice esta funcin, puede grabar con xito
animales nocturnos en la libertad de su entorno
para su observacin.

Gravar uma imagem

COLOUR SLOW S
SUPER NS

NIGHTSHOT
OFF
ON

Emisor de infrarrojos
(NightShot Light)/
Emissor de raios
infravermelhos
(NightShot Light)

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

53

Grabacin de imgenes

Gravar uma imagem

Uso de Super NightShot

Utilizar a funo Super NightShot

La funcin Super NightShot har que los motivos


sean 16 veces ms brillantes que aquellos que se
graban en el modo NightShot.

Com a funo Super NightShot, os motivos


gravados ficam 16 vezes mais luminosos do que
os gravados no modo NightShot.

(1) Ajuste el selector POWER en CAMERA, y


deslice NIGHTSHOT a la posicin ON. El
indicador
y NIGHTSHOT parpadean en
la pantalla.
(2) Pulse SUPER NS. El indicador
y SUPER
NIGHTSHOT parpadean en la pantalla.
Para cancelar la funcin Super NightShot,
pulse de nuevo SUPER NS. La videocmara
regresa al modo NightShot.

(1) Coloque o selector POWER na posio


CAMERA e NIGHTSHOT na posio ON. O
indicador
e NIGHTSHOT piscam no
ecr.
(2)Carregue em SUPER NS. O indicador
e
SUPER NIGHTSHOT piscam no ecr.
Para cancelar a funo Super NightShot,
carregue novamente em SUPER NS. A cmara
de vdeo volta ao modo NightShot.

Uso de NightShot Light

Utilizar a funo NightShot Light

La imagen ser ms clara con NightShot Light


activado. Para activar NightShot Light, ajuste
N.S.LIGHT en ON en los ajustes del men.
(El ajuste predeterminado es ON.) (pg. 267)

A imagem fica mais ntida se a funo NightShot


Light estiver activada. Para activar NightShot
Light, coloque N.S.LIGHT na posio ON nas
programaes do menu. (A programao
predefinida ON.) (pg. 281)

Uso de Colour Slow Shutter


Utilizar a funo Colour Slow Shutter

54

La funcin de Colour Slow Shutter permite


grabar imgenes en color en condiciones de
escasa luminosidad.

A funo Colour Slow Shutter permite-lhe gravar


imagens a cores num local escuro.

(1) Ajuste el selector POWER en CAMERA, y


deslice NIGHTSHOT a la posicin OFF.
(2) Pulse COLOUR SLOW S.
El indicador
y COLOUR SLOW SHUTTER
parpadean en la pantalla.
Para cancelar la funcin Colour Slow Shutter,
pulse COLOUR SLOW S de nuevo.

(1) Coloque o selector POWER na posio


CAMERA e NIGHTSHOT na posio OFF.
(2)Carregue em COLOUR SLOW S.
O indicador
e COLOUR SLOW SHUTTER
piscam no ecr.
Para cancelar a funo Colour Slow Shutter,
carregue novamente em COLOUR SLOW S.

Notas
No utilice la funcin NightShot en lugares con
luz (por ejemplo, en exteriores durante el da).
Si lo hace, la videocmara puede funcionar de
manera incorrecta.
Cuando mantiene NIGHTSHOT ajustado en
ON en una grabacin normal, es posible que la
imagen se grabe con colores poco naturales o
incorrectos.
Si es difcil enfocar con el modo de enfoque
automtico cuando se utiliza la funcin
NightShot, enfoque manualmente.

Notas
No utilize a funo NightShot em locais com
muita luz (por exemplo, no exterior durante o
dia). Se o fizer pode avariar a cmara de vdeo.
Se mantiver NIGHTSHOT na posio ON
durante uma gravao normal, as cores da
imagem gravada podem no ser as correctas ou
no ficar naturais.
Se a focagem automtica no funcionar bem,
quando utilizar a funo NightShot, faa a
focagem manualmente.

Gravar uma imagem

Cuando utilice la funcin NightShot, no podr


utilizar las funciones siguientes:
Exposicin
PROGRAM AE

Com a funo NightShot no pode utilizar as


seguintes funes:
Exposio
PROGRAM AE

Cuando utilice la funcin Super NightShot o


Colour Slow Shutter, no podr utilizar las
funciones siguientes
:
Aumento gradual/desvanecimiento
Efectos digitales
Exposicin
PROGRAM AE

Enquanto estiver a utilizar as funes Super


NightShot ou Colour Slow Shutter no pode
utilizar as funes seguintes
:
Fader
Efeitos digitais
Exposio
PROGRAM AE

Cuando utilice la funcin Super NightShot o


Colour Slow Shutter
La velocidad del obturador se ajusta
automticamente dependiendo del brillo. El
movimiento de la imagen ser lento.

En oscuridad total
Es posible que la funcin de Colour Slow Shutter
no funcione con normalidad.

A velocidade do obturador automaticamente


regulada em funo da luminosidade. O
movimento da imagem lento.
NightShot Light
Os raios NightShot Light so infravermelhos e
portanto invisveis. A distncia mxima de
filmagem de cerca de 3 m, se estiver a utilizar
NightShot Light.
Durante a gravao verifique se no est a tapar
o emissor de raios infra vermelhos com os dedos,
etc.

Gravao Funes bsicas

NightShot Light
Los rayos de NightShot Light son infrarrojos y
son por lo tanto invisibles. La distancia de
grabacin mxima utilizando NightShot Light es
de aproximadamente 3 m.
Mientras realiza la grabacin, asegrese de no
cubrir el emisor de infrarrojos con los dedos, etc.

Enquanto estiver a utilizar a funo Super


NightShot ou Colour Slow Shutter

Grabacin Operaciones bsicas

Grabacin de imgenes

Em escurido total
A funo Colour Slow Shutter pode no
funcionar normalmente.

55

Grabacin de imgenes
Grabacin con autodisparador

Gravar uma imagem


Gravao com o temporizador
automtico

La grabacin con autodisparador se iniciar


automticamente despus de 10 segundos. Para
esta operacin tambin podr utilizar el mando a
distancia.

A gravao com o temporizador automtico


comea automaticamente passados 10 segundos.
Tambm pode utilizar o telecomando para esta
operao.

(1) En el modo de espera, pulse MENU para


mostrar los ajustes del men.
(2)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
SELFTIMER en
y, a continuacin, pulse el
dial.
(3)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON y plselo.
(4)Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men.
El indicador
(autodisparador) aparece en
la pantalla.
(5)Pulse START/STOP.
El autodisparador iniciar la cuenta atrs
desde 10 con un tono. En los ltimos dos
segundos, el tono ser ms rpido, y despus
la grabacin se iniciar automticamente.

(1) No modo de espera, carregue em MENU para


ver as programaes do menu.
(2)Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SELFTIMER em
e carregue no
boto.
(3)Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON e carregue no boto.
(4)Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu.
O indicador
(temporizador automtico)
aparece no ecr.
(5)Carregue em START/STOP.
O temporizador automtico comea a
contagem decrescente a partir de 10 e ouve-se
um sinal sonoro. Nos ltimos dois segundos
da contagem decrescente, o sinal sonoro
torna-se mais rpido e a gravao comea
automaticamente.
START/STOP

START/STOP

CAMERA SET
SELFTIMER
OFF
D ZOOM
ON
16:9WIDE
STEADYSHOT
N.S.LIGHT
RETURN

MENU
[MENU] : END

56

Gravar uma imagem

Para detener la cuenta atrs

Para parar a contagem decrescente

Pulse START/STOP.
Para reiniciar la cuenta atrs, vuelva a pulsar
START/STOP.

Carregue em START/STOP.
Para recomear a contagem decrescente, carregue
novamente em START/STOP.

Para cancelar la grabacin con el


autodisparador

Para cancelar o temporizador


automtico

Ajuste SELFTIMER en OFF en los ajustes del


men en el modo de espera.
No se puede cancelar el autodisparador con el
mando a distancia.

Coloque o SELFTIMER na posio OFF nas


programaes do menu no modo de espera.
No pode cancelar a gravao com o
temporizador automtico com o telecomando.

Nota
El autodisparador se cancela automticamente
cuando:
La grabacin con autodisparador ha finalizado.
El selector POWER se ajusta en OFF (CHG) o
VCR.

Nota
O temporizador automtico automaticamente
cancelado quando:
Terminar a gravao com o temporizador
automtico.
Colocar o selector POWER na posio OFF
(CHG) ou VCR.
Se o selector POWER estiver na posio
MEMORY
Tambm pode gravar imagens fixas num
Memory Stick com o temporizador automtico
(pg. 168).

Gravao Funes bsicas

Cuando el selector POWER est en MEMORY


Tambin puede grabar imgenes fijas en un
Memory Stick con el autodisparador (pg. 168).

Grabacin Operaciones bsicas

Grabacin de imgenes

57

Grabacin de imgenes

Gravar uma imagem

Superposicin de fecha y hora


en las imgenes

Sobrepor a data e a hora nas


imagens

Puede grabar la fecha y/o la hora que se muestra


en la pantalla superpuestas en la imagen.
Realice las siguientes operaciones en el modo
CAMERA.

Pode gravar a data e/ou a hora que aparece no


ecr na imagem.
Execute as operaes seguintes no modo
CAMERA.

Pulse DATE para grabar la fecha.


Pulse TIME para grabar la hora.
Pulse DATE (o TIME) y luego pulse TIME (o
DATE) para grabar la fecha y la hora.

Carregue em DATE para gravar a data.


Carregue em TIME para gravar a hora.
Carregue em DATE (ou TIME) e carregue em
TIME (ou DATE) para gravar a hora e a data.

Pulse DATE y/o TIME de nuevo. Desaparece el


indicador de fecha y/o hora.

Carregue novamente em DATE e/ou TIME. O


indicador da data e/ou hora desaparece.

CCD-TRV418E
DATE

58

TIME

Cuando adquiera la videocmara, el reloj no


estar ajustado. Ajuste la fecha y la hora a su
hora local antes de utilizarla (pg. 37).

Na altura da compra a cmara de vdeo no traz


o relgio certo. Antes de utilizar a cmara de
vdeo acerte a data e a hora (pg. 37).

Nota
Los indicadores de fecha y hora que se graban
manualmente no se pueden borrar.

Nota
No pode apagar os indicadores da data e hora
gravados manualmente.

Si no graba la fecha ni la hora en la imagen


Grabe la fecha y la hora en la pantalla negra
como fondo durante 10 segundos
aproximadamente y, a continuacin, borre los
indicadores de fecha y hora antes de empezar la
grabacin.

Se no gravar a data e a hora na imagem


Grave a data e a hora no ecr preto como imagem
de fundo durante cerca de 10 segundos e apague
os indicadores da data e hora antes de comear a
gravar.

Comprobacin de la grabacin
END SEARCH
EDITSEARCH
Rec Review

Verificar as gravaes
END SEARCH
EDITSEARCH
Reviso da gravao

Puede utilizar estos botones para comprobar las


imgenes grabadas o para hacer que la transicin
entre la ltima escena grabada y la siguiente que
grabe sea fluida.

Pode utilizar estes botes para verificar a imagem


gravada ou para filmar de modo a obter uma
transio suave entre a ltima cena gravada e a
cena seguinte.

EDITSEARCH

END SEARCH

Una vez finalizada la grabacin, puede ir al final


de la seccin grabada.

Depois de gravar, pode ir para o final da seco


gravada.

En el modo de espera, pulse END SEARCH.


Se reproducirn los ltimos 5 segundos de la
seccin grabada, y la videocmara volver al
modo de espera. Podr escuchar el sonido con el
altavoz.

No modo de espera, carregue em END SEARCH.


Os ltimos cinco segundos da seco gravada so
reproduzidos e a cmara de vdeo volta ao modo
de espera. Pode controlar o som do altifalante.

Gravao Funes bsicas

END SEARCH

Grabacin Operaciones bsicas

END SEARCH

EDITSEARCH
EDITSEARCH
Puede buscar el siguiente punto de inicio de
grabacin.
En el modo de espera, mantenga pulsado uno de
los lados de EDITSEARCH. La parte grabada se
reproduce.
+ : Para avanzar
7 : Para retroceder
Libere EDITSEARCH para detener la
reproduccin. Si pulsa START/STOP, la
grabacin empieza de nuevo desde el punto
donde liber EDITSEARCH. No puede controlar
el sonido.

Pode procurar o ponto de incio da gravao


seguinte.
No modo de espera, carregue sem soltar um dos
lados de EDITSEARCH. A parte gravada
reproduzida.
+ : Para avanar
7 : Para recuar
Solte EDITSEARCH para parar a reproduo. Se
carregar em START/STOP, a gravao recomea
a partir do ponto onde soltou EDITSEARCH.
No pode controlar o som.

59

Comprobacin de la grabacin
END SEARCH
EDITSEARCH
Rec Review
Rec Review (revisin de la
grabacin)

Reviso da gravao

Puede comprobar la ltima seccin grabada.

Pode verificar a ltima parte gravada.

En el modo de espera, pulse momentneamente


el lado 7 de EDITSEARCH.
La ltima seccin que ha detenido se reproducir
durante algunos segundos y la videocmara
volver al modo de espera. Podr escuchar el
sonido con el altavoz.

No modo de espera carregue levemente no lado


7 de EDITSEARCH.
A seco cuja gravao tiver interrompido mais
recentemente reproduzida durante alguns
segundos e a cmara de vdeo volta ao modo de
espera. Pode controlar o som do altifalante.

Notas
Las funciones siguientes no funcionarn para
cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
END SEARCH
EDITSEARCH
Rec Review
Si inicia la grabacin despus de utilizar la
funcin End search, es posible que en ocasiones
la transicin entre la ltima escena grabada y la
siguiente escena no sea fluida.
Cuando expulse el videocasete despus de
haber grabado en la cinta, la funcin End search
no funcionar.

Notas
As funes seguintes no funcionam com as
cassetes gravadas no sistema Hi8
/
standard 8 mm .
END SEARCH
EDITSEARCH
Reviso da gravao
Se comear a gravar depois de utilizar a funo
procura do fim, pode acontecer que a transio
entre a ltima cena gravada e a cena seguinte
no seja suave.
Se ejectar a cassete depois da gravao a funo
de procura do fim no funciona.

Si una cinta contiene una parte en blanco


entre las partes grabadas
Es posible que la funcin End search no opere
correctamente.

60

Verificar as gravaes
END SEARCH
EDITSEARCH
Reviso da gravao

Se a cassete tiver uma parte em branco no


meio das partes gravadas
A funo de procura do fim pode no funcionar
correctamente.

Reproduccin Operaciones bsicas

Reproduo Funes bsicas

Reproduccin de una cinta Reproduzir uma cassete


Puede controlar la reproduccin de las imgenes
en la pantalla de cristal lquido. Si la cierra,
puede controlar la imagen en reproduccin en el
visor.

Puede controlar la reproduccin con el mando a


distancia suministrado con la videocmara.

(1) Instale a fonte de alimentao e introduza a


cassete gravada.
(2) Coloque o selector POWER na posio VCR/
PLAYER enquanto carrega no pequeno boto
verde.*
(3) Carregue em OPEN para abrir o ecr LCD.
(4) Carregue em m para rebobinar a cassete.
(5) Carregue em N para comear a reproduzir.
(6) Para regular o volume, carregue num dos dois
botes de VOLUME. Se fechar o ecr LCD, o
som cortado.
: Para reduzir o volume de som
+ : Para aumentar o volume de som

5
REW

PLAY
V

F (C H G )

CR
POWER

OF

CA
M

ME

Reproduo Funes bsicas

Pode controlar a reproduo utilizando o


telecomando fornecido com a cmara de vdeo.
Reproduccin Operaciones bsicas

(1) Instale la fuente de alimentacin e inserte el


videocasete grabado.
(2) Pulse el pequeo botn verde y, sin soltarlo,
ajuste el selector POWER en VCR/PLAYER.*
(3) Abra el panel de la pantalla de cristal lquido
mientras pulsa OPEN.
(4) Pulse m para rebobinar la cinta.
(5) Pulse N para iniciar la reproduccin.
(6) Para ajustar el volumen, pulse uno de los dos
botones de VOLUME. Cuando cierre el panel
de cristal lquido, el sonido se silencia.
: Para bajar el volumen
+ : Para subir el volumen

Pode controlar a imagem de reproduo no ecr


LCD. Se fechar o ecr LCD, pode controlar a
imagem de reproduo no visor electrnico.

A
ER ORY

6
3

VOLUME

1
Para detener la reproduccin

Para parar a reproduo

Pulse x.

Carregue em x.

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

61

Reproduccin de una cinta

Reproduzir uma cassete

Si deja la alimentacin conectada durante un


perodo prolongado de tiempo
La videocmara se calentar. Esto no indica
ningn mal funcionamiento.

Se deixar a cmara de vdeo ligada durante


muito tempo
A cmara aquece. Isto no sinnimo de avaria.
Cassetes que pode reproduzir
Cassetes gravadas no sistema Digital8

Cintas que se pueden reproducir


Cintas grabadas con el sistema Digital8
Cintas grabadas con el sistema Hi8
estndar de 8 mm

Mientras supervisa las imgenes en la pantalla


de cristal lquido
Puede girar el panel de cristal lquido y plegarlo
contra el cuerpo de la videocmara con la
pantalla de cristal lquido dirigida hacia fuera.

Cuando abra o cierre el panel de cristal lquido


Asegrese de que el panel de cristal lquido est
en posicin vertical.

Para que los indicadores se


muestren en la pantalla
Funcin de visualizacin

Cassetes gravadas no sistema Hi8


standard 8 mm

Para ver as imagens no ecr LCD


Pode rodar o ecr LCD ao contrrio, e encost-lo
parte lateral da cmara de vdeo, virado para
fora.

Se abrir ou fechar o ecr LCD


Verifique se o ecr LCD est na vertical.

Para ver os indicadores


do ecr Funo de
visualizao
Carregue em DISPLAY no telecomando.

Pulse DISPLAY en el mando a distancia.


Pulse DISPLAY en la videocmara.
Aparecen los indicadores en la pantalla.
Para hacer que desaparezcan los indicadores,
pulse DISPLAY de nuevo.

Carregue em DISPLAY na cmara de vdeo.


Os indicadores aparecem no ecr.
Para fazer desaparecer os indicadores, carregue
novamente e DISPLAY.

DATA CODE
DISPLAY

DISPLAY

62

Reproduccin de una cinta

Reproduzir uma cassete

Acerca del cdigo de datos

Informaes sobre o cdigo de dados

Para esta operacin, utilice el mando a


distancia.
La videograbadora graba automticamente en la
cinta las imgenes y el cdigo de datos (fecha,
hora y ajustes varios cuando se graban).

Utilize o telecomando para executar esta


operao.
A cmara de vdeo grava automaticamente na
cassete no s imagens como o cdigo de dados
(a data/hora ou vrias programaes se
estiverem gravadas).

Fecha/hora/
Data/hora
50min

0:00:23:01

[a] :
[b] :
[c] :
[d] :
[e] :
[f] :
[g] :

Cdigo de tiempo/Contador de la cinta


SteadyShot apagado
Modo de exposicin
Balance de blancos
Ganancia
Velocidad de obturacin
Valor de apertura

Ajustes varios/
Diversas programaes
0:00:23:01
[a]
50min
[b]
[c]
[d]
AUTO
50 AWB
[e]
F1.6
9dB
[f]
[g]
[a] : Cdigo de tempo/Contador da cassete
[b] : Gravao com estabilidade da imagem
desactivada
[c] : Modo de exposio
[d] : Equilbrio do branco
[e] : Ganho
[f] : Velocidade do obturador
[g] : Valor da abertura

Para no mostrar los ajustes varios


Ajuste DATA CODE en DATE en los ajustes del
men (pg. 277).
La pantalla cambia como se muestra a
continuacin cuando se pulsa DATA CODE en el
mando a distancia:
fecha/hora y sin indicador

Para fazer com que no se vejam as diversas


programaes
Coloque DATA CODE na posio DATE nas
programaes do menu (pg. 291).
Quando carregar em DATA CODE no
telecomando, o visor muda da seguinte maneira:
data/hora y sem indicador

Notas sobre la funcin de cdigo de datos

Notas sobre a funo de cdigo de dados

Los ajustes varios del cdigo de datos no se


graban al grabar imgenes en el
Memory Stick.
La funcin de cdigo de datos no funciona con
cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .

Quando gravar imagens num Memory Stick


as diversas programaes do cdigo de dados
no ficam gravadas.
A funo de cdigo de dados no funciona nas
cassetes gravadas no sistema Hi8
/
standard 8 mm .

Reproduo Funes bsicas

4 7 2003
12:05:56

1 Coloque o interruptor POWER na posio


VCR e reproduza uma cassete.
2 Carregue em DATA CODE no telecomando.
O visor muda da maneira seguinte:
data/hora t diversas programaes t sem
indicador

Reproduccin Operaciones bsicas

1 Ajuste el selector POWER en VCR y


reproduzca la cinta.
2 Pulse DATA CODE en el mando a distancia.
La indicacin cambia de la siguiente forma:
fecha/hora t ajustes varios t sin indicador

63

64

Reproduccin de una cinta

Reproduzir uma cassete

Cdigo de datos (ajustes varios)

Cdigo de dados (Diversas programaes)

El cdigo de datos es la informacin sobre la


videocmara en el momento de realizar la
grabacin. En el modo de grabacin, el cdigo de
datos no se mostrar.

O cdigo de dados guarda as informaes da


cmara de vdeo na altura da gravao. No modo
de gravao, o cdigo de dados no aparece.

Cuando utilice la funcin de cdigo de datos,


aparecern barras (-- -- --) si
:
Se reproduce una seccin en blanco de la cinta.
La cinta no puede leerse porque est daada o
por ruido.
La cinta se grab con una videocmara sin
funcin de fecha y hora.

Quando utilizar a funo de cdigo de dados,


aparecem as barras (-- -- --) no caso de
:
Estar a reproduzir uma parte em branco da
cassete.
No ser possvel ler a cassete por estar
danificada ou ter muito rudo.
A cassete ter sido gravada com uma cmara de
vdeo sem a data e a hora certas.

Cdigo de datos

Cdigo de dados

Cuando conecte la videograbadora a un televisor,


el cdigo de datos aparece en la pantalla.

Se ligar a cmara de vdeo ao televisor, o cdigo


de dados aparece no ecr do televisor.

Indicador de tiempo de batera restante


durante la reproduccin

Indicador do tempo restante da bateria


durante a reproduo

El indicador seala el tiempo aproximado de


reproduccin continua. Segn las condiciones en
las que est reproduciendo, es posible que se
muestre un valor errneo. Si cierra el panel de
cristal lquido y vuelve a abrirlo, el tiempo de
batera restante correcto podra tardar alrededor
de un minuto en visualizarse.

O indicador mostra o tempo aproximado de


reproduo contnua. O indicador pode no estar
correcto; tudo depende das condies em que
est a ser feita a reproduo. Se fechar e voltar a
abrir o ecr LCD, tem de aguardar cerca de um
minuto para que a indicao correcta da carga
residual, em minutos, aparea no ecr.

Reproduccin de una cinta


Modos de reproduccin
Para accionar los botones de control de vdeo,
ajuste el selector POWER en VCR/PLAYER.*

Para poner en pausa una


reproduccin (y ver una imagen fija)

Os vrios modos de reproduo


Para utilizar os botes de controlo de vdeo,
coloque o selector POWER na posio VCR/
PLAYER.*

Para fazer uma pausa na reproduo


(ver uma imagem fixa)

Para avanzar la cinta

Carregue em X durante a reproduo. Para


retomar a reproduo normal, carregue em X ou
N.

Pulse M en el modo de parada. Para reanudar


la reproduccin normal, pulse N.

Para fazer avanar a cassete

Para rebobinar la cinta

Carregue em M no modo de paragem. Para


retomar a reproduo normal, carregue em N.

Pulse m en el modo de parada. Para reanudar


la reproduccin normal, pulse N.

Para rebobinar a cassete

Para cambiar la direccin de


reproduccin

Carregue em m no modo de paragem. Para


retomar a reproduo normal, carregue em N.

Para mudar a direco de reproduo


Carregue em
no telecomando, durante a
reproduo, para inverter a direco de
reproduo. Para retomar a reproduo normal,
carregue em N.

Para localizar una escena mientras


supervisa las imgenes (bsqueda de
imgenes)

Para localizar uma cena olhando para


a imagem (procura de imagens)

Mantenga pulsado m o M durante la


reproduccin. Para reanudar la reproduccin
normal, suelte el botn.

Continue a carregar em m ou M durante a


reproduo. Para retomar a reproduo normal,
solte o boto.

Para supervisar imgenes a gran


velocidad durante el avance rpido o
el rebobinado de la cinta
(exploracin con salto)

Para ver as imagens a alta velocidade


enquanto efectua o avano rpido ou
a rebobinagem da cassete
(varrimento com saltos)

Mantenga pulsado m mientras rebobina o M


mientras avanza la cinta. Para reanudar el
rebobinado o el avance, suelte el botn.

Carregue sem soltar m durante a rebobinagem


ou M durante o avano rpido da cassete. Para
retomar a rebobinagem ou o avano rpido, solte
o boto.

Para ver imgenes a cmara lenta


(reproduccin a cmara lenta)
Pulse y en el mando a distancia durante la
reproduccin. Para continuar con la
reproduccin normal, pulse N.
* Los modos que se encuentran en el selector
POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

Reproduo Funes bsicas

Pulse
en el mando a distancia durante la
reproduccin para revertir la direccin de la
reproduccin. Para continuar con la
reproduccin normal, pulse N.

Reproduccin Operaciones bsicas

Pulse X durante la reproduccin. Para reanudar


la reproduccin normal, pulse X o N.

Reproduzir uma cassete

Para ver as imagens em cmara lenta


(reproduo em cmara lenta)
Carregue em y no telecomando durante a
reproduo. Para retomar a reproduo normal,
carregue em N.
* Os modos do interruptor POWER variam em
funo dos modelos (pg. 26).

65

Reproduccin de una cinta

Reproduzir uma cassete

Para cambiar la direccin de


reproduccin a cmara lenta

Para mudar a direco de reproduo


em cmara lenta

Pulse
y, a continuacin, pulse y en el mando
a distancia.

Carregue em

Para ver imgenes a velocidad doble


Pulse 2 en el mando a distancia durante la
reproduccin. Para la reproduccin a velocidad
doble en el sentido opuesto, pulse
y, a
continuacin, pulse 2 en el mando a distancia.
Para reanudar la reproduccin normal, pulse N.

Para ver imgenes fotograma por


fotograma
Pulse C en el mando a distancia en el modo de
pausa de reproduccin. Para reproducir
fotograma por fotograma en el sentido inverso,
pulse c. Para reanudar la reproduccin normal,
pulse N.

Para buscar la ltima escena grabada


(END SEARCH)
Pulse END SEARCH en el modo de parada. Se
reproducen los ltimos cinco segundos de la
parte grabada y se detiene la reproduccin.
Con los distintos modos de reproduccin
Es posible que la grabacin anterior se muestre
como un mosaico si se reproduce con el sistema
Digital8 .
Es posible que aparezca ruido cuando la
videocmara reproduzca cintas grabadas con el
sistema Hi8
/estndar de 8 mm .
El sonido no se oye.

66

e depois em y no telecomando.

Para ver as imagens ao dobro da


velocidade
Carregue em 2 no telecomando durante a
reproduo. Para fazer a reproduo ao dobro da
velocidade normal na direco inversa, carregue
em
e depois em 2 no telecomando. Para
retomar a reproduo normal, carregue em N.

Para ver imagens, fotograma a


fotograma
Carregue em C no telecomando no modo de
pausa na reproduo. Para reproduzir fotograma
a fotograma na direco inversa, carregue em
c. Para retomar a reproduo normal, carregue
em N.

Para procurar a ltima cena gravada


(END SEARCH)
Carregue em END SEARCH no modo de
paragem. So reproduzidos os ltimos cinco
segundos da parte gravada e a reproduo pra.
Nos vrios modos de reproduo
Se fizer a reproduo no sistema Digital8 , a
gravao anterior pode aparecer como uma
imagem de mosaico.
Se reproduzir cassetes gravadas no sistema
Hi8
/standard 8 mm , na cmara de
vdeo, pode provocar rudo.
O som cortado.

Cuando el modo de pausa de reproduccin


dura un perodo determinado*
La videocmara se detiene automticamente.
Para reanudar la reproduccin, pulse N.

Se permanecer no modo de pausa de


reproduo durante algum tempo*
A cmara de vdeo pra automaticamente. Para
retomar a reproduo, carregue em N.

Nota sobre el modo de reproduccin a cmara


lenta con el sistema Digital8

Nota sobre o modo de reproduo em cmara


lenta no sistema Digital8

La reproduccin a cmara lenta se puede realizar


de manera fluida; sin embargo, esta funcin no
est disponible con imgenes que se envan de la
toma DV.

Com esta cmara de vdeo pode reproduzir em


cmara lenta com toda a suavidade; no entanto,
esta funo no funciona com uma imagem
emitida atravs da tomada DV.

Si la reproduccin a cmara lenta dura


aproximadamente un minuto
La videocmara regresa automticamente a la
reproduccin a velocidad normal.

Se a reproduo em cmara lenta durar cerca


de um minuto
A cmara de vdeo volta automaticamente
velocidade de reproduo normal.

Cuando reproduce una cinta grabada en el


modo LP
Es posible que se produzca un ruido en la
pantalla de cristal lquido en los siguientes casos:
reproduccin a cmara lenta
pausa de reproduccin
bsqueda de imgenes

Se reproduzir uma cassete gravada no modo


LP
Pode aparecer rudo no ecr LCD nos casos
seguintes:
reproduo em cmara lenta
pausa na reproduo
procura da imagem

* tres minutos:

* trs minutos:

cinco minutos:

cinco minutos:

Reproduo Funes bsicas

Reproduzir uma cassete

Reproduccin Operaciones bsicas

Reproduccin de una cinta

67

Visualizacin de
grabaciones en el televisor

Ver as gravaes
no televisor

Para contemplar las imgenes de reproduccin


en la pantalla del televisor, conecte la
videocmara al televisor mediante el cable de
conexin de audio/vdeo suministrado. Puede
utilizar los botones de control de vdeo de la
misma manera que al comprobar las imgenes de
reproduccin en la pantalla de cristal lquido. Se
recomienda conectar la videocmara a una toma
de corriente de pared utilizando el adaptador de
CA (pg. 35). Consulte el manual de
instrucciones del televisor.

Para ver a imagem reproduzida no televisor,


ligue a cmara de vdeo ao televisor utilizando o
cabo de ligao de A/V fornecido com a cmara
de vdeo. Pode utilizar os botes de controlo de
vdeo tal como faz para ver as imagens
reproduzidas no ecr LCD. Quando quiser ver
imagens reproduzidas no ecr do televisor, ligue
a cmara de vdeo a uma tomada de parede
utilizando o transformador de CA (pg. 35).
Consulte o manual de instrues do televisor.

Abra la cubierta de la toma. Conecte la


videocmara al televisor utilizando el cable de
conexin de audio/vdeo suministrado con la
videocmara. A continuacin, ajuste el selector
TV/VCR del televisor en VCR.

Abra a tampa da tomada. Ligue a cmara de


vdeo ao televisor utilizando o cabo de ligao de
A/V fornecido com a cmara. Depois, coloque
selector TV/VCR do televisor na posio VCR.

Amarillo/Amarelo
Blanco/Branco
Cable de conexin de
audio/vdeo
(suministrado)/
Cabo de ligao de
A/V (fornecido)

IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO

AUDIO/ A/ V OUT
VIDEO
S VIDEO

S VIDEO OUT

: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

68

Rojo/
Vermelho

Televisor/
Televisor

Visualizacin de grabaciones en
el televisor

Ver as gravaes no televisor

Amarillo/Amarelo

S VIDEO
VIDEO

A/ V OUT
S VIDEO OUT

Televisor/
Televisor

Cable de conexin de audio/vdeo


(suministrado)/
Cabo de ligao de A/V (fornecido)

AUDIO

Negro/
Preto

: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

Se o televisor j estiver ligado a


um videogravador

Conecte la videocmara a la entrada LINE IN de


la videograbadora utilizando el cable de
conexin de audio/vdeo suministrado con la
videocmara. Ajuste el selector de entrada de la
videograbadora en LINE.

Ligue a cmara de vdeo entrada LINE IN no


videogravador, utilizando o cabo de ligao de
A/V fornecido com a cmara. Coloque o selector
de entrada do videogravador na posio LINE.

Si el televisor o la
videograbadora es de tipo
monoaural
Conecte la clavija amarilla del cable de conexin
de audio/vdeo a la toma de entrada de vdeo y
la clavija blanca o roja a la toma de entrada de
audio de la videograbadora o del televisor. Si se
conecta la clavija blanca, el audio se emite por el
canal izquierdo y si se conecta la clavija roja, el
audio se emite por el canal derecho.

Para conectarla a un televisor


sin tomas de entrada de vdeo/
audio
Utilice un adaptador RFU para sistemas PAL
(opcional).
Consulte el manual de instrucciones de su TV y
del adaptador RFU.

Se o videogravador ou o
televisor for mono

Reproduo Funes bsicas

Si el televisor ya est conectado


a una videograbadora

Reproduccin Operaciones bsicas

IN

CCD-TRV418E

Ligue a ficha amarela do cabo de ligao de A/V


tomada de entrada de vdeo e a ficha branca ou
vermelha tomada de entrada de udio do
videogravador ou do televisor. Se ligar a ficha
branca o som sai pelo canal da esquerda, se ligar
a vermelha o som sai pelo canal da direita.

Para ligar um televisor que no


tenha tomadas de entrada de
vdeo/udio
Utilize um adaptador RFU para o sistema PAL
(opcional).
Para obter mais informaes, consulte o manual
de instrues do televisor e do adaptador RFU.

69

Visualizacin de grabaciones en
el televisor

Ver as gravaes no televisor

Si el televisor es de tipo estreo


Conecte la clavija de audio del cable de conexin
de A/V suministrado a la toma de entrada de la
izquierda (blanca) del TV.

Si el televisor/videograbadora
posee un conector de 21
contactos (EUROCONNECTOR)
Utilice el adaptador de 21 contactos suministrado
con la videocmara.
Este adaptador es exclusivo para una salida.

Se o televisor for estreo


Ligue a ficha de udio do cabo de ligao de A/V
fornecido tomada de entrada esquerda (branca)
do televisor.

Se o televisor/videogravador
estiver equipado com um
conector de 21 pinos
(EUROCONNECTOR)
Utilize o adaptador de 21 pinos fornecido com a
cmara de vdeo.
Este adaptador destina-se exclusivamente a uma
sada.

Televisor/
Televisor
*

Televisor/
Televisor
* Slo para los modelos con la marca
en su superficie inferior.

70

impresa

* S para os modelos com a marca


na parte inferior.

impressa

Note
En los diversos modos de reproduccin aparece
ruido en la pantalla del televisor.

Note
Todos os modos de reproduo produzem rudo
no ecr do televisor.

Si el televisor tiene una toma de vdeo S


Las imgenes se pueden reproducir con ms
fidelidad con un cable de vdeo S (opcional). Con
esta conexin, no es necesario conectar la clavija
amarilla (vdeo) del cable de conexin de audio/
vdeo. Conecte el cable de vdeo S (opcional) a las
tomas de vdeo S en la videocmara y en el
televisor.

Se o televisor estiver equipado com uma


tomada S video
Pode reproduzir as imagens com maior preciso
se utilizar um cabo S video (opcional). Com esta
ligao, no precisa de ligar a ficha amarela
(vdeo) do cabo de ligao de A/V. Ligue o cabo
S video (opcional) s tomadas S video da cmara
de vdeo e do televisor.

Para mostrar los indicadores de pantalla en el


televisor
Ajuste DISPLAY en V-OUT/LCD en los ajustes
de men (pg. 277).
Luego, pulse DISPLAY en la videocmara. Para
desactivar los indicadores en pantalla, pulse
DISPLAY de nuevo en la videocmara.

Para ver os indicadores do ecr no televisor


Coloque DISPLAY na posio V-OUT/LCD nas
programaes do menu (pg. 291).
Carregue em DISPLAY na cmara de vdeo. Para
desactivar os indicadores do ecr, carregue
novamente em DISPLAY na cmara de vdeo.

Funciones avanzadas de grabacin

Operaes de gravao avanadas

Grabacin de imgenes fijas


en un Memory Stick durante
la grabacin en una cinta

Gravar imagens fixas num


Memory Stick durante a
gravao numa cassete

Puede grabar imgenes fijas en un Memory


Stick durante la grabacin en cinta o en el modo
de espera.

Pode gravar imagens fixas num Memory Stick


no modo de gravao de cassete ou de espera.

En el modo de espera o durante la grabacin de


una cinta, pulse PHOTO a fondo.
La grabacin finaliza cuando desaparece el
indicador desplazable de la barra.
Cuando pulse PHOTO a fondo, la imagen fija se
grabar en el Memory Stick.

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo (pg. 158).
No modo de espera ou durante a gravao de
uma cassete, carregue com fora em PHOTO.
A gravao termina quando o indicador da barra
de deslocamento desaparecer.
A imagem fixa correspondente ao momento em
que carregou com mais fora em PHOTO
gravada no Memory Stick.

REC

0:00:01

En el modo de espera
Puede comprobar una imagen en la pantalla
pulsando PHOTO ligeramente. Aparece el
indicador CAPTURE. La grabacin an no se
inicia. Para cambiar la imagen fija, suelte
PHOTO, seleccione de nuevo la imagen fija y, a
continuacin, mantenga pulsado ligeramente
PHOTO.

PHOTO

50min

FINE

26
CAPTURE

No modo de espera
Pode ver a imagem no ecr carregando
levemente em PHOTO. O indicador CAPTURE
aparece no visor. A gravao no comea nessa
altura. Para alterar a imagem fixa, solte PHOTO,
seleccione novamente uma imagem fixa e
carregue levemente sem soltar PHOTO.

Operaes de gravao avanadas

PHOTO

50min

Funciones avanzadas de grabacin

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara
(pg. 158).

Nmero aproximado de imgenes que pueden


grabarse/
Nmero aproximado de imagens que pode gravar

101

En el modo de grabacin
No es posible comprobar una imagen en pantalla
pulsando ligeramente PHOTO.

No modo de gravao
No pode ver a imagem no ecr carregando
levemente em PHOTO.

71

Grabacin de imgenes fijas en


un Memory Stick durante la
grabacin en una cinta

Gravar imagens fixas num


Memory Stick durante a
gravao numa cassete

Memory Stick
Para obtener ms informacin, consulte la
pgina 323.

Memory Stick
Para obter mais informaes, consulte a
pgina 323.

Notas
No sacuda ni golpee su videocmara cuando
grabe imgenes fijas. La imagen puede fluctuar.
No es posible grabar imgenes fijas en un
Memory Stick con las siguientes funciones (el
indicador
parpadea):
Modo panormico
BOUNCE
MEMORY MIX
END SEARCH

Notas
Durante a gravao de imagens fixas no bata
na cmara de vdeo nem a abane. A imagem
pode ficar tremida.
No pode gravar imagens fixas num Memory
Stick nas funes seguintes (o inicador
fica intermitente):
Modo panormico
BOUNCE
MEMORY MIX
END SEARCH

Los ajustes siguientes no pueden modificarse


Se utilizarn los ajustes seleccionados al ajustar el
interruptor POWER en MEMORY:
Calidad de imagen (pg. 160)
Carpeta de grabacin (pg. 201)
Para grabar imgenes fijas con el mando a
distancia
Pulse PHOTO en el mando a distancia. La
videocmara grabar inmediatamente la imagen
de la pantalla.

72

No pode alterar as programaes seguintes


Sero utilizadas as programaes que estavam
seleccionadas quando colocou o interruptor
POWER na posio MEMORY:
Qualidade da imagem (pg. 160)
Pasta de gravao (pg. 201)
Para gravar imagens fixas com o telecomando
Carregue em PHOTO no telecomando. A cmara
de vdeo grava imediatamente a imagem no ecr.

Durante y despus de la grabacin de


imgenes fijas en un Memory Stick
La videocmara sigue grabando en la cinta.

Durante e depois de gravar imagens fixas num


Memory Stick
A cmara de vdeo continua a gravar na cassete.

Ttulos
No se pueden grabar ttulos.

Ttulo
No pode gravar o ttulo.

Cuando graba las imgenes fijas en un


Memory Stick en el modo CAMERA
La imagen se graba en el modo FIELD de manera
automtica aunque seleccione FRAME en los
ajustes del men.

Durante a gravao de imagens fixas num


Memory Stick no modo CAMERA
A imagem gravada automaticamente no modo
FIELD mesmo que tenha seleccionado FRAME
nas programaes do menu.

Grabacin de imgenes fijas en


un Memory Stick durante la
grabacin en una cinta
Grabacin con autodisparador

Gravar imagens fixas num


Memory Stick durante a
gravao numa cassete
Gravar com o temporizador
automtico

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara
(pg. 158).

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo (pg. 158).

(1) En el modo de espera, pulse MENU para


mostrar los ajustes del men.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
SELFTIMER en
y, a continuacin, pulse el
dial.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON y plselo.
(4) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men.
El indicador
(autodisparador) aparece en
la pantalla.
(5) Pulse PHOTO a fondo.
El autodisparador iniciar la cuenta atrs
desde 10 con un tono. En los ltimos dos
segundos, el tono ser ms rpido, y despus
la grabacin se iniciar automticamente.

(1) No modo de espera, carregue em MENU para


ver as programaes do menu.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SELFTIMER em
e carregue no
boto.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON e carregue no boto.
(4) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu.
O indicador
(temporizador automtico)
aparece no ecr.
(5) Carregue com mais fora em PHOTO.
O temporizador automtico comea a
contagem decrescente a partir de 10 e ouve-se
um sinal sonoro. Nos ltimos dois segundos
da contagem decrescente, o sinal sonoro
torna-se mais rpido e a gravao comea
automaticamente.

5
PHOTO

PHOTO

3
MENU

Operaes de gravao avanadas

Pode gravar imagens fixas num Memory Stick


com o temporizador automtico. Tambm pode
utilizar o telecomando para esta operao.

Funciones avanzadas de grabacin

Se pueden grabar imgenes fijas en un Memory


Stick con el autodisparador. Tambin se puede
utilizar el mando a distancia para realizar esta
operacin.

CAMERA SET
OFF
SELFTIMER
ON
D ZOOM
16:9WIDE
STEADYSHOT
N.S.LIGHT
RETURN

[MENU] : END

73

Grabacin de imgenes fijas en


un Memory Stick durante la
grabacin en una cinta

Gravar imagens fixas num


Memory Stick durante a
gravao numa cassete

Para cancelar el autodisparador

Para cancelar o temporizador


automtico

Ajuste SELFTIMER en OFF en los ajustes del


men en el modo de espera.
No se puede cancelar el autodisparador con el
mando a distancia.
Nota
El autodisparador se cancela automticamente
cuando:
la grabacin con autodisparador ha finalizado.
el selector POWER se ajusta en OFF (CHG) o
VCR.
Tomar fotografas con el autodisparador
El autodisparador se puede poner en
funcionamiento nicamente cuando se encuentra
en el modo de espera.

74

Coloque o SELFTIMER na posio OFF nas


programaes do menu no modo de espera.
No pode cancelar a gravao com o
temporizador automtico com o telecomando.
Nota
O temporizador automtico automaticamente
cancelado quando:
a gravao com o temporizador automtico
estiver concluda.
o selector POWER estiver na posio
OFF (CHG) ou VCR.
Tirar fotografias com o temporizador
automtico
O temporizador automtico s funciona no modo
de espera.

Grabacin de imgenes fijas


en una cinta Grabacin de
fotos en cinta

Gravar imagens numa


cassete Gravao de
fotografias numa cassete

Podr grabar una imagen fija como una


fotografa.
Puede grabar cerca de 510 imgenes en el modo
SP y cerca de 765 imgenes en el modo LP en una
cinta en la que se pueden grabar 60 minutos en el
modo SP.

Pode gravar uma imagem fixa como uma


fotografia.
Pode gravar cerca de 510 imagens no modo SP e
cerca de 765 imagens no modo LP numa cassete
que suporte 60 minutos de gravao no modo SP.
No modo de espera ou durante a gravao de
uma cassete, carregue com fora em PHOTO.
A imagem fixa que aparece no ecr gravada
durante cerca de sete segundos. O som tambm
gravado durante esses sete segundos.
A imagem fixa permanece no ecr at concluir a
gravao.

PHOTO

En el modo de espera
Puede comprobar una imagen en la pantalla
pulsando PHOTO ligeramente. Aparece el
indicador CAPTURE. La grabacin an no se
inicia. Para cambiar la imagen fija, suelte
PHOTO, seleccione de nuevo la imagen fija, y
luego mantenga pulsado ligeramente PHOTO.

No modo de espera
Pode ver a imagem no ecr carregando
levemente em PHOTO. O indicador CAPTURE
aparece. A gravao no comea nessa altura.
Para alterar a imagem fixa, solte PHOTO,
seleccione novamente uma imagem fixa e
carregue levemente em PHOTO sem soltar.

Operaes de gravao avanadas

DCR-TRV345E

Funciones avanzadas de grabacin

En el modo de espera o durante la grabacin de


una cinta, pulse PHOTO a fondo.
La imagen fija de la pantalla se grabar durante
unos siete segundos. El sonido tambin se
grabar durante estos siete segundos.
La imagen fija se mostrar en la pantalla hasta
que finalice la grabacin.

PHOTO

CAPTURE

75

Grabacin de imgenes fijas en una


cinta Grabacin de fotos en cinta

Gravar imagens numa cassete


Gravao de fotografias numa cassete

Notas
Durante la grabacin de fotos en cinta, no
podr cambiar el modo ni el ajuste.
No es posible utilizar PHOTO mientras se
utiliza BOUNCE con la funcin de aumento
gradual/desvanecimiento.
Cuando grabe imgenes fijas, no sacuda la
videocmara. La imagen podra fluctuar.
La funcin de grabacin de fotos en cinta no se
activa mientras se utiliza el aumento gradual/
desvanecimiento (el indicador
parpadea).

Notas
Durante a gravao de fotografias em cassete
no pode alterar o modo nem a programao.
Se estiver a utilizar BOUNCE na funo Fader,
no pode utilizar PHOTO.
No abane a cmara de vdeo enquanto estiver
a gravar. A imagem pode ficar tremida.
A gravao de fotos no funciona enquanto
fica
estiver a utilizar o Fader (o inicador
intermitente).

Si graba un motivo en movimiento con la


funcin de grabacin de fotos en cinta
La imagen puede fluctuar cuando se reproduce la
imagen fija en otro equipo.
No se trata de un mal funcionamiento.
Para utilizar la funcin de grabacin de fotos
en cinta utilizando el mando a distancia
Pulse PHOTO en el mando a distancia. La
videocmara grabar inmediatamente la imagen
de la pantalla.

76

Se gravar um motivo em movimento com a


funo de gravao de fotografias em cassete
Se reproduzir a imagem fixa noutro
equipamento, a imagem pode tremer.
Isto no sinnimo de avaria.
Para utilizar a funo de gravao de
fotografia em cassete com o telecomando
Carregue em PHOTO no telecomando. A cmara
de vdeo grava imediatamente uma imagem no
visor.

Uso del modo


panormico

Utilizar o modo
panormico

Se pueden grabar imgenes panormicas de 16:9


para mirarlas en un televisor de pantalla
panormica de 16:9 (16:9WIDE).

Pode gravar imagens de 16:9 para ver num


televisor com ecr de 16:9 (16:9WIDE).

[b]

16:9WIDE

[c]

[d]

[a] : Gravar no modo 16:9WIDE


[b]: Reproduzir num televisor normal
[c] : Reproduzir no modo de ecr normal num
televisor com um ecr de panormico
[d]: Modo de ecr total num televisor com um
ecr panormico

En el modo de espera, ajuste 16:9WIDE en ON en


de los ajustes del men (pg. 266).

No modo de espera, coloque 16:9WIDE na


posio ON em
nas programaes do menu
(pg. 280).

CAMERA SET
SELFT I MER
D ZOOM
OFF
16:9W I DE
STEADYSHOT ON
N.S.LIGHT
RETURN

Operaes de gravao avanadas

[a] : Grabacin en el modo 16:9WIDE


[b] : Reproduccin en un televisor normal
[c] : Reproduccin en un televisor de pantalla
panormica en el modo de pantalla normal
[d] : Modo de pantalla completa en un televisor
de pantalla panormica

Funciones avanzadas de grabacin

16:9WIDE
[a]

[MENU] : END

MENU

77

Uso del modo panormico

Utilizar o modo panormico

Se pueden grabar imgenes similares a las de las


pelculas (CINEMA) o imgenes panormicas de
16:9 (16:9FULL) para ver en un televisor de
pantalla panormica de 16:9. Consulte el manual
de instrucciones del televisor.

Pode gravar uma imagem de cinema (CINEMA)


ou uma imagem panormica de 16:9 (16:9FULL)
para ver num televisor com ecr de 16:9
(panormico). Consulte o manual de instrues
do televisor.

[b]

CINEMA
[a]

CINEMA

[c]

[d]

[b]

16:9FULL
[e]

16:9FULL

[c]

[f]

[a] : Grabacin en el modo CINEMA


[b] : Reproduccin en un televisor normal
[c] : Reproduccin en un televisor de pantalla
panormica en el modo de pantalla normal
[d] : Modo de zoom en un televisor de pantalla
panormica
[e] : Grabacin en el modo 16:9FULL
[f] : Modo de pantalla completa en un televisor
de pantalla panormica

[a] : Gravar no modo CINEMA


[b] : Reproduzir num televisor normal
[c] : Reproduzir no modo de ecr normal num
televisor com um ecr de panormico
[d] : Modo zoom num televisor com um ecr de
16:9 (panormico)
[e] : Gravar no modo 16:9FULL
[f] : Modo total num televisor com ecr
panormico

En el modo de espera, ajuste 16:9WIDE en


CINEMA o 16:9FULL en
de los ajustes del
men (pg. 266).

No modo de espera, coloque 16:9WIDE na


posio CINEMA ou 16:9FULL em
nas
programaes do menu (pg. 280).

CAMERA SET
D ZOOM
OFF
16:9W I DE
STEADYSHOT CINEMA
16:9FULL
N.S.LIGHT
RETURN

CCD-TRV418E

78

[MENU] : END

MENU

Utilizar o modo panormico

Para cancelar el modo panormico

Para cancelar o modo panormico

En el modo de espera, ajuste el modo panormico


en OFF en los ajustes del men.

No modo de espera regule o modo panormico


para OFF nas programaes do menu.

En el modo panormico
No es posible operar los siguientes botones:
OLD MOVIE
(pg. 85)
Grabacin de imgenes fijas en un
Memory Stick en el modo de grabacin de
cinta o de espera de grabacin de cinta

No modo de panormico
No pode utilizar as seguintes funes:
OLD MOVIE
(pg. 85)
Gravar imagens num Memory Stick no modo
de gravao em cassete ou espera de gravao
na cassete
BOUNCE (pg. 80)

BOUNCE (pg. 80)


En el modo panormico
La funcin SteadyShot no funciona. Si establece
el modo panormico descrito a continuacin en
los ajustes de men cuando la funcin
SteadyShot est funcionando,
parpadea y la
funcin SteadyShot deja de funcionar:
16:9WIDE en la posicin ON
16:9WIDE en la posicin 16:9FULL

Indicador da data e hora


Quando gravar no modo 16:9FULL, o indicador
de hora ou data aparece aumentado no ecr dos
televisores de panormico.

Operaes de gravao avanadas

Indicador de fecha u hora


Cuando se graba en el modo 16:9FULL, el
indicador de fecha u hora se convertir en
panormico en los televisores de pantalla
panormica.

No modo de panormico
A funo SteadyShot no funciona. Se seleccionar
o modo de panormico descrito abaixo nas
programaes do menu com a funo SteadyShot
activada,
pisca e a funo SteadyShot no
funciona:
Coloque 16:9WIDE na posio ON
Coloque 16:9WIDE na posio 16:9FULL

Funciones avanzadas de grabacin

Uso del modo panormico

79

Utilizacin de la funcin
de aumento gradual/
desvanecimiento

Utilizar a funo de
fader

Se puede realizar un aumento gradual o


desvanecimiento para dar a las grabaciones un
aspecto profesional.

Pode utilizar o aparecimento ou desaparecimento


gradual para dar um toque profissional
gravao.

FADER

M.FADER
(mosaico)/(mosaico)

STRIPE

BOUNCE*1) *2)

OVERLAP*2)

WIPE*2)

DOT*2)
(punto aleatorio)/
(vrgula flutuante)

80

MONOTONE
Cuando realice el aumento gradual, la imagen
cambiar gradualmente de blanco y negro a color.
Cuando realice el desvanecimiento, la imagen
cambiar gradualmente de color a blanco y negro.

MONOTONE
No aparecimento gradual, a imagem vai
mudando de preto e branco para cores.
No desaparecimento gradual, a imagem vai
mudando de cores para preto e branco.

*1) Slo podr utilizar BOUNCE cuando D ZOOM


est ajustado en la posicin OFF en los ajustes
del men.
2)
* Slo aumento gradual.

*1) Pode utilizar a funo BOUNCE (salto vertical


da imagem), se tiver colocado D ZOOM na
posio OFF nas programaes do menu.
*2) Apenas no aparecimento gradual.

Utilizar a funo de fader

(1) Para realizar el aumento gradual [a]


En el modo de espera, pulse FADER hasta que
parpadee el indicador de aumento gradual/
desvanecimiento deseado.
Para realizar el desvanecimiento [b]
En el modo de grabacin, pulse FADER hasta
que parpadee el indicador de aumento
gradual/desvanecimiento deseado.
El indicador cambia de la forma siguiente:
FADER t M.FADER t STRIPE t
BOUNCE t MONOTONE t OVERLAP
t WIPE t DOT t sin indicador

(1) Para fazer o aparecimento gradual [a]


No modo de espera, carregue em FADER at
o indicador de fader desejado comear a
piscar.
Para fazer o desaparecimento gradual [b]
No modo de gravao, carregue em FADER
at o indicador de fader desejado comear a
piscar.
O indicador muda pela ordem seguinte:
FADER t M.FADER t STRIPE t
BOUNCE t MONOTONE t OVERLAP
t WIPE t DOT t sem indicador

El ltimo modo de aumento gradual/


desvanecimiento seleccionado se indica al
principio de todos.
(2) Pulse START/STOP. El indicador de aumento
gradual/desvanecimiento deja de parpadear.
Despus de terminar con el aumento gradual
o el desvanecimiento, la videocmara vuelve
automticamente al modo normal.

O ltimo modo de fader seleccionado o


primeiro a ser indicado.
(2) Carregue em START/STOP. O indicador de
fader pra de piscar.
Quando terminar o aparecimento/
desaparecimento gradual da imagem, a
cmara de vdeo volta automaticamente ao
modo normal.

Para cancelar la funcin de aumento


gradual/desvanecimiento
Antes de pulsar START/STOP, pulse FADER
varias veces hasta que desaparezca el indicador.
Notas
Las funciones de OVERLAP, WIPE y DOT no
funcionan con cintas grabadas con el sistema
Hi8
/estndar de 8 mm .
Cuando est utilizando la funcin de aumento
gradual/desvanecimiento, no podr utilizar las
funciones siguientes. Adems, no se puede
utilizar la funcin de aumento gradual/
desvanecimiento mientras utiliza las siguientes
funciones:
Efectos digitales
Colour Slow Shutter
Super NightShot
Grabacin de fotos en cinta
Grabacin a intervalos
Grabacin de fotogramas

FADER

Para cancelar a funo de


aparecimento/desaparecimento
gradual
Antes de carregar em START/STOP, carregue
vrias vezes em FADER at o indicador
desaparecer.

Operaes de gravao avanadas

FADER

Funciones avanzadas de grabacin

Utilizacin de la funcin de
aumento gradual/
desvanecimiento

Notas
As funes OVERLAP, WIPE e DOT no
funcionam com as cassetes gravadas no sistema
Hi8
/standard 8 mm .
Enquanto estiver a utilizar a funo de
aparecimento/desaparecimento gradual no
pode utilizar as seguintes funes. Tambm no
pode utilizar a funo de aparecimento/
desaparecimento gradual, enquanto estiver a
utilizar as seguintes funes:
Efeitos digitais
Colour Slow Shutter
Super NightShot
Gravao de fotografias em cassete
Gravao com intervalos
Gravao de fotogramas

81

Utilizacin de la funcin de
aumento gradual/
desvanecimiento
Cuando ajuste el selector POWER en la
posicin MEMORY
No podr utilizar la funcin de aumento
gradual/desvanecimiento.

Utilizar a funo de fader


Se colocar o interruptor POWER na posio
MEMORY
No pode utilizar a funo Fader.
Se seleccionar OVERLAP, WIPE ou DOT

Cuando selecciona OVERLAP, WIPE o DOT


La videocmara automticamente almacena la
imagen grabada en la cinta. Mientras almacena la
imagen, el indicador parpadea rpido y la
imagen de la cinta aparece en la pantalla. Es
posible que la imagen no se grabe con claridad,
segn la condicin de la cinta.
y el
El indicador de fecha, hora
ttulo no aparecern gradualmente ni se
desvanecern
Si no son necesarios, elimnelos antes de utilizar
la funcin de aumento gradual/desvanecimiento.
Cuando utilice el modo de rebote, no podr
utilizar las funciones siguientes:
Grabacin en un Memory Stick
Exposicin
Enfoque
Zoom
Efectos de imagen
PROGRAM AE
BACK LIGHT
Nota sobre el modo de rebote
El indicador BOUNCE no aparece en las
siguientes funciones:
Cuando establece D ZOOM a 40 o 700.
Cuando establece D ZOOM a 40 o 560.
Modo panormico
Efectos de imagen
PROGRAM AE

82

A cmara de vdeo guarda automaticamente a


imagem gravada na cassete. Enquanto a imagem
est a ser guardada o indicador pisca
rapidamente e a imagem da cassete aparece no
ecr. Nesta fase, pode no ser possvel fazer uma
boa gravao da imagem; tudo depende das
condies da cassete.
A data, o indicador da hora
eo
ttulo no aparecem/desaparecem
gradualmente
Se no precisar deles, apague-os antes de activar
a funo de aparecimento/desaparecimento
gradual.
Com o modo de salto vertical da imagem no
pode utilizar as seguintes funes:
Gravao num Memory Stick
Exposio
Focagem
Zoom
Efeitos de imagem
PROGRAM AE
BACK LIGHT
Nota sobre o modo de salto vertical da
imagem
O indicador BOUNCE no aparece com as
funes seguintes:
Se D ZOOM estiver na posio 40 ou 700.
Se D ZOOM estiver na posio 40 ou 560.
Modo panormico
Efeitos de imagem
PROGRAM AE

Utilizacin de efectos
especiales
Efectos de imagen

Utilizar os efeitos
especiais
Efeitos de imagem

Puede procesar imgenes digitalmente para


obtener efectos especiales como los de las
pelculas o la televisin.

Pode processar imagens digitalmente para obter


efeitos especiais como as dos filmes ou TV.

[a]

[b]

[c]

[d]

[e]

[f]

(1) No modo CAMERA, carregue em MENU


para ver as programaes do menu.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
e carregue no
seleccionar P EFFECT em
boto (pg. 279).
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo de efeito de imagem
desejado e carregue no boto.

MA N U A L S E T
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
FLASH MODE
AUTO SHTR
RETURN

Operaes de gravao avanadas

(1) En el modo CAMERA, pulse MENU para


mostrar los ajustes del men.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
y plselo (pg. 265).
P EFFECT en
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo de efectos de imagen deseado y pulse
el dial.

NEG. ART [a] : A cor e a luminosidade da


imagem so invertidas.
SEPIA :
A imagem aparece a spia.
B&W :
A imagem aparece a uma cor
(preto e branco).
SOLARIZE [b] : A imagem aparece como uma
ilustrao com muito contraste.
SLIM [c] :
A imagem expande-se na
vertical.
STRETCH [d] : A imagem expande-se na
horizontal.
PASTEL [e] :
A imagem aparece como um
desenho a pastel.
MOSAIC [f] : A imagem aparece em mosaico.

Funciones avanzadas de grabacin

NEG. ART [a] : El color y el brillo de la imagen


se invierten.
SEPIA :
La imagen se ve en color sepia.
B&W :
La imagen se ve en blanco y
negro.
SOLARIZE [b] : La imagen se muestra como una
ilustracin con un contraste muy
elevado.
SLIM [c] :
La imagen aumenta
verticalmente.
STRETCH [d] : La imagen aumenta
horizontalmente.
PASTEL [e] :
La imagen se muestra como un
dibujo de color pastel
sombreado.
MOSAIC [f] : La imagen aparece como
mosaico.

OFF
N E G. A R T
SEP I A
B&W
S OL A R I Z E
SL I M
S T RE T C H
PAST E L
MO S A I C

[ ME N U ] : E N D

MENU

83

84

Utilizacin de efectos especiales


Efectos de imagen

Utilizar os efeitos especiais


Efeitos de imagem

Para cancelar los efectos de imagen

Para cancelar o efeito de imagem

Ajuste P EFFECT en la posicin OFF en los


ajustes del men.

Coloque P EFFECT na posio OFF, nas


programaes do menu.

Cuando utiliza los efectos de imagen


No se puede seleccionar OLD MOVIE con efectos
digitales.

Enquanto estiver a utilizar os efeitos de


imagem
No pode seleccionar OLD MOVIE com os
efeitos digitais.

Si ajusta el selector POWER en la posicin


OFF (CHG)
Los efectos de imagen se cancelan
automticamente.

Se colocar o selector POWER na posio


OFF (CHG)
O efeito de imagem automaticamente
cancelado.

Podr aadir efectos especiales a las imgenes


grabadas utilizando diversas funciones digitales.
El sonido se grabar normalmente.

Pode adicionar efeitos especiais s imagens


gravadas, utilizando as vrias funes digitais. O
som gravado normalmente.

STILL
Puede grabar una imagen fija para superponerla
sobre imgenes en movimiento.

STILL
Pode gravar uma imagem fixa para que fique
sobreposta numa imagem em movimento.

FLASH (FLASH MOTION)


Puede grabar imgenes fijas sucesivamente a
intervalos regulares.

FLASH (FLASH MOTION)


Pode gravar uma sucesso de imagens fixas com
intervalos regulares.

LUMI. (LUMINANCE KEY)


Puede intercambiar el rea ms brillante de una
imagen fija por una imagen en movimiento.

LUMI. (LUMINANCE KEY)


Pode substituir a parte mais brilhante de uma
imagem fixa por uma imagem em movimento.

TRAIL
Puede grabar una imagen que deje una imagen
residual, como una estela.

TRAIL
Pode gravar a imagem de modo a deixar uma
imagem residual, como um rasto.

SLOW SHTR (SLOW SHUTTER)


Podr reducir la velocidad de obturacin. El
modo de obturacin lenta es ideal para grabar
imgenes oscuras con ms brillo.

SLOW SHTR (SLOW SHUTTER)


Pode diminuir a velocidade do obturador. O
modo de velocidade do obturador til para
gravar imagens escuras com mais luminosidade.

OLD MOVIE
Podr aadir un ambiente de pelcula antigua a
las imgenes. La videocmara cambia
automticamente el formato de pantalla a modo
panormico y el color a sepia y establece la
velocidad de obturacin adecuada.

OLD MOVIE
Pode acrescentar s imagens uma atmosfera de
filme antigo. A cmara de vdeo muda
automaticamente o formato do ecr para 16:9
(panormico) e a cor para spia e programa a
velocidade de obturador adequada.

Imagen fija/
Imagem fixa

Imagen en movimiento/
Imagem em movimento

Imagen fija/
Imagem fixa

Imagen en movimiento/
Imagem em movimento

Operaes de gravao avanadas

Utilizar os efeitos
especiais
Efeitos digitais

Funciones avanzadas de grabacin

Utilizacin de efectos
especiales
Efectos digitales

STILL

LUMI.

85

Utilizacin de efectos especiales


Efectos digitales

Utilizar os efeitos especiais


Efeitos digitais

(1) En el modo CAMERA, pulse MENU para


mostrar los ajustes del men.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
D EFFECT en
y plselo (pg. 265).
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo de efectos digitales deseado.
(4) Pulse el dial SEL/PUSH EXEC. Las barras
aparecen en la pantalla. En los modos STILL y
LUMI., las imgenes fijas se almacenan en la
memoria.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
efecto seleccionado y plselo.

(1) No modo CAMERA, carregue em MENU


para ver as programaes do menu.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar D EFFECT em
e carregue no
boto (pg. 279).
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o efeito digital desejado.
(4) Carregue no boto SEL/PUSH EXEC. As
barras aparecem no ecr. Nos modos STILL e
LUMI. a imagem fixa guardada na memria.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para regular o
efeito e carregue no boto.

Efecto

Elementos de ajuste

Efeito

Itens a regular

STILL

Grado con el que desea que la


imagen fija se superponga sobre
las imgenes en movimiento.

STILL

Percentagem da imagem fixa que


quer sobrepor na imagem em
movimento.

FLASH

Intervalo del movimiento por


destellos.

FLASH

O intervalo dos disparos do


flash.

LUMI.

El brillo del rea de la imagen fija


que se intercambiar con
imgenes en movimiento.

LUMI.

TRAIL

Tiempo de desvanecimiento de la
imagen residual.

A luminosidade da rea da
imagem fixa que vai ser
substituda por uma imagem em
movimento.

TRAIL

SLOW SHTR

Velocidad de obturacin. Cuanto


mayor sea el nmero de la
velocidad de obturacin, menor
llegar a ser la velocidad de
obturacin.

Tempo que a imagem residual


demora a desaparecer.

SLOW SHTR

Velocidade do obturador.
Quanto maior for o nmero da
velocidade do obturador, mais
lenta ser a velocidade.

OLD MOVIE

No necessrio fazer
regulaes.

OLD MOVIE

No es necesario realizar ningn


ajuste.

Cuantas ms barras haya en pantalla, ms


intenso ser el efecto. Las barras aparecen en los
modos siguientes: STILL, FLASH, LUMI. y
TRAIL.

Quanto menos barras aparecerem no visor, mais


forte ser o efeito. As barras aparecem nos
seguintes modos: STILL, FLASH, LUMI. e
TRAIL.

MENU

MANUAL SET
D EFFECT
OFF
STILL
FLASH
LUMI.
TRAIL
SLOW SHTR
OLD MOVIE
[MENU] : END

86

MANUAL SET
D EFFECT

LUMI.

IIIIIIII

[MENU] : END

Utilizar os efeitos especiais


Efeitos digitais

Para cancelar los efectos digitales

Para cancelar o efeito digital

Ajuste D EFFECT en la posicin OFF en los


ajustes del men.

Coloque D EFFECT na posio OFF, nas


programaes do menu.

Notas
Las funciones siguientes no funcionan durante
los efectos digitales:
Aumento gradual/desvanecimiento
Grabacin de fotos en cinta
Super NightShot
Colour Slow Shutter
La funcin de exposicin automtica
programada (PROGRAM AE) no funcionar en
el modo de obturacin lenta.
Las funciones siguientes no funcionarn en el
modo OLD MOVIE:
Modo panormico
Efectos de imagen
PROGRAM AE

Notas
As seguintes funes no funcionam se estiver
a utilizar os efeitos digitais:
Fader
Gravao de fotografias em cassete
Super NightShot
Colour Slow Shutter
A funo PROGRAM AE no funciona no
modo de obturador lento.
As funes seguintes no funcionam com o
modo OLD MOVIE:
Modo panormico
Efeitos de imagem
PROGRAM AE

Cuando ajuste el selector POWER en la


posicin OFF (CHG)
Los efectos digitales se cancelan
automticamente.

Velocidad de obturacin
Nmero de velocidad
de obturacin
SLOW SHTR 1
SLOW SHTR 2
SLOW SHTR 3
SLOW SHTR 4

Velocidad de
obturacin
1/25
1/12
1/6
1/3

Se gravar no modo de obturador lento


A focagem automtica pode no ser eficaz.
Foque manualmente utilizando um trip.
Velocidade do obturador
Nmero da velocidade
do obturador
SLOW SHTR 1
SLOW SHTR 2
SLOW SHTR 3
SLOW SHTR 4

Velocidade do
obturador
1/25
1/12
1/6
1/3

Operaes de gravao avanadas

Cuando grabe en el modo de obturacin lenta


Es posible que el enfoque automtico no funcione
correctamente. Enfoque manualmente utilizando
un trpode.

Se colocar o selector POWER na posio


OFF (CHG)
O efeito digital automaticamente
cancelado.

Funciones avanzadas de grabacin

Utilizacin de efectos especiales


Efectos digitales

87

88

Utilizacin de la
funcin PROGRAM AE

Utilizar a funo
PROGRAM AE

Puede seleccionar el modo PROGRAM AE


(Exposicin automtica programada) para que se
ajuste a sus requisitos especficos de filmacin.

Pode seleccionar o modo PROGRAM AE


(Exposio automtica) em funo dos seus
requisitos de filmagem.

(SPOTLIGHT)
Este modo evita que las caras de las personas,
por ejemplo, aparezcan excesivamente blancas
cuando se graban motivos muy iluminados,
como en un teatro.

(SPOTLIGHT)
Este modo impede, por exemplo, que a cara das
pessoas fique demasiado branca, se filmar
motivos iluminados com uma luz forte, como no
teatro.

(PORTRAIT)
Este modo resalta el motivo creando un fondo
suave para motivos como personas o flores.

(PORTRAIT)
Este modo reala o motivo criando um fundo
suave para motivos como pessoas ou flores.

(SPORTS)
Este modo minimiza la vibracin de la cmara
cuando se filman motivos que se mueven
rpidamente, como en el tenis o el golf.

(SPORTS)
Este modo minimiza a vibrao da cmara
quando filmar motivos que se movem
rapidamente, como no tnis ou no golfe.

(BEACH & SKI)


Este modo evita que las caras de las personas se
vean muy oscuras cuando estn muy iluminadas
o con luz reflejada, como en una playa en verano
o en una pista de esqu.

(BEACH & SKI)


Este modo impede que a cara das pessoas fique
escura quando est exposta a uma luz forte ou
reflectida, como na praia em pleno Vero ou
numa pista de esqui.

(SUNSETMOON)
Este modo permite mantener la atmsfera
cuando se graban puestas de sol, vistas nocturnas
en general, fuegos artificiales o letreros de nen.

(SUNSETMOON)
Este modo permite manter a atmosfera quando
filma o pr-do-sol, vistas nocturnas, fogos de
artifcio e placas de non.

(LANDSCAPE)
Este modo es til para grabar motivos distantes
tales como montaas, y evita que la videocmara
enfoque el cristal o la tela metlica de ventanas
cuando se est grabando un motivo detrs de un
cristal o de una pantalla.

(LANDSCAPE)
Este modo til para gravar motivos distantes,
como montanhas, e impede que a cmara de
vdeo foque o vidro ou as redes de metal das
janelas, quando grava um motivo que se encontre
por trs de um vidro ou ecr.

Utilizacin de la funcin
PROGRAM AE
(1) En el modo CAMERA o MEMORY, pulse
MENU para ver los ajustes del men.*
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
PROGRAM AE en
y luego pulse el dial
(pg. 265).
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo deseado y, a continuacin, pulse el
dial.

Utilizar a funo PROGRAM AE


(1) No modo CAMERA ou MEMORY, carregue
em MENU para ver as programaes do
menu.*
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PROGRAM AE em
e carregue
no boto (pg. 279).
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo desejado e carregue no
boto.

MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
FLASH MODE
AUTO SHTR
RETURN

AUTO
SPOTLIGHT
PORTRAIT
SPORTS
BEACH&SKI
SUNSETMOON
LANDSCAPE

[MENU] : END

Funciones avanzadas de grabacin

MENU

Para cancelar a funo PROGRAM AE

Ajuste PROGRAM AE en AUTO en los ajustes


del men.

Coloque PROGRAM AE na posio AUTO nas


programaes do menu.

Notas
En los modos SPOTLIGHT, SPORTS y BEACH
& SKI, no puede tomar primeros planos. Esto se
debe a que la videocmara est ajustada para
enfocar slo motivos que estn a una distancia
media o lejana.
En los modos SUNSETMOON y LANDSCAPE,
la videocmara est ajustada para enfocar slo
motivos distantes.
Las funciones siguientes no funcionan con la
funcin PROGRAM AE:
Colour Slow Shutter
SLOW SHUTTER
OLD MOVIE
BOUNCE
PROGRAM AE no funciona en los casos
siguientes (el indicador parpadea):
Cuando utiliza la funcin MEMORY MIX en
un Memory Stick.
Cuando NIGHTSHOT est ajustado en ON.

Notas
Nos modos SPOTLIGHT, SPORTS e BEACH &
SKI no pode filmar planos prximos. Isto
porque a cmara de vdeo est preparada para
focar apenas motivos a mdia e longa distncia.
Nos modos SUNSETMOON e LANDSCAPE a
cmara de vdeo est programada para focar
apenas motivos distantes.
As seguintes funes no funcionam com a
funo PROGRAM AE:
Colour Slow Shutter
SLOW SHUTTER
OLD MOVIE
BOUNCE
A funo PROGRAM AE no funciona nos
casos seguintes (O indicador pisca):
Se utilizar a funo MEMORY MIX num
Memory Stick.
Se NIGHTSHOT estiver na posio ON.

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

Operaes de gravao avanadas

Para cancelar la funcin PROGRAM AE

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

89

90

Utilizacin de la funcin
PROGRAM AE

Utilizar a funo PROGRAM AE

Si est grabando bajo un tubo de descarga,


como una lmpara fluorescente, una lmpara
de sodio o una lmpara de mercurio
Pueden producirse parpadeos o cambios de color
en los modos siguientes. Si esto ocurre,
desconecte la funcin PROGRAM AE:
PORTRAIT
SPORTS

Se, por exemplo, estiver a gravar por baixo de


uma lmpada fluorescente, de sdio ou de
mercrio
Podem ocorrer tremuras ou alteraes na cor, nos
seguintes modos. Se isso acontecer, desactive a
funo PROGRAM AE:
PORTRAIT
SPORTS

Incluso si la funcin PROGRAM AE est


seleccionada
Puede ajustar la exposicin.

Mesmo que a funo PROGRAM AE esteja


seleccionada
Pode ajustar a exposio.

Regular a exposio
manualmente

Puede ajustar manualmente y definir la


exposicin. Normalmente, la exposicin se ajusta
automticamente.
Ajuste la exposicin manualmente en los
siguientes casos:
Cuando el motivo se encuentre a contraluz.
Cuando filme motivos brillantes contra fondos
oscuros.
Cuando grabe fielmente imgenes oscuras
(p. ej., escenas nocturnas).

Pode regular e programar a exposio


manualmente. Normalmente, a regulao da
exposio feita automaticamente.
Regule a exposio manualmente nos seguintes
casos:
Se o motivo estiver em contra-luz.
Para filmar motivos muito luminosos contra
um fundo escuro.
Para gravar imagens escuras (por exemplo,
cenas nocturnas) com fidelidade.

(1) En el modo CAMERA o MEMORY, pulse


EXPOSURE.* El indicador de exposicin
aparece en la pantalla.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
brillo.

(1) No modo CAMERA ou MEMORY, carregue


em EXPOSURE.* O indicador da exposio
aparece no ecr.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para regular a
luminosidade.

1
EXPOSURE

Para volver al modo de exposicin


automtica

Para voltar ao modo de exposio


automtica

Pulse EXPOSURE.

Carregue em EXPOSURE.

Nota
Si ajusta manualmente la exposicin, las
funciones siguientes no funcionarn:
Colour Slow Shutter
BACK LIGHT

Nota
Se regular a exposio manualmente, as
seguintes funes no funcionam:
Colour Slow Shutter
BACK LIGHT

La videocmara volver automticamente al


modo de exposicin automtica:
Si cambia el modo de exposicin automtica
programada (PROGRAM AE).
Si desliza NIGHTSHOT a la posicin ON.

A cmara de vdeo regressa automaticamente


ao modo de exposio automtica:
Se alterar o modo PROGRAM AE.
Se colocar NIGHTSHOT na posio ON.

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

Operaes de gravao avanadas

Funciones avanzadas de grabacin

Ajuste manual de la
exposicin

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

91

Enfoque manual

Focar manualmente

Puede obtener mejores resultados si ajusta


manualmente el enfoque en los siguientes casos:
El modo de enfoque automtico no ser efectivo
cuando grabe:
Motivos a travs del cristal con gotas de agua.
Rayas horizontales.
Motivos con poco contraste y fondos como
paredes o el cielo.
Cuando desee cambiar el enfoque de un motivo
en primer plano a otro en el fondo.
Grabacin de un motivo esttico con un
trpode.
Normalmente, el enfoque se ajusta
automticamente.

Nos casos indicados abaixo pode obter melhores


resultados, se utilizar a focagem manual:
O modo de focagem automtica no eficaz se:
Filmar motivos atravs de um vidro com
gotas de gua.
Filmar riscas horizontais.
Filmar motivos com pouco contraste com uma
parede ou o cu por fundo.
Quiser passar da focagem de um motivo em
primeiro plano para a focagem de um motivo
em segundo plano.
Filmar um motivo imvel utilizando um trip.
Normalmente, a regulao da focagem feita
automaticamente.

(1) En el modo CAMERA o MEMORY, pulse


FOCUS.* El indicador 9 aparece en la
pantalla.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para aumentar
la nitidez del enfoque.

(1) No modo CAMERA ou MEMORY, carregue


em FOCUS.* O indicador 9 aparece no ecr.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para tornar a
focagem mais ntida.

FOCUS

92

Para volver al modo de enfoque


automtico

Para voltar ao modo de focagem


automtica

Pulse FOCUS.

Carregue em FOCUS.

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

Enfoque manual

Focar manualmente

Para enfocar con precisin


Resultar ms fcil enfocar motivos si ajusta el
zoom para enfocar en W (gran angular)
despus de haber enfocado en la posicin T
(telefoto).

Para focar com preciso


mais fcil focar motivos regulando o zoom para
filmar na posio W (grande angular) depois
de ter focado na posio T (teleobjectiva).

Al grabar cerca del motivo


Enfoque en el extremo de la posicin W (gran
angular).

9 muda para os indicadores seguintes:


se gravar um motivo distante.
se o motivo estiver demasiado perto para ser
focado.

Funciones avanzadas de grabacin

9 cambia a los indicadores siguientes:


cuando graba un motivo distante.
cuando el motivo est demasiado cerca como
para poder enfocarlo.

Se filmar muito perto do motivo


Faa a focagem no fim da posio W (grande
angular).

Operaes de gravao avanadas

93

Grabacin a intervalos

Gravao com intervalos

Puede filmar a intervalos si ajusta la videocmara


en grabacin automtica y modo de espera de
forma secuencial. Podr obtener una excelente
grabacin del crecimiento de las flores,
apariciones graduales y escenas similares con
esta funcin.

Pode fazer gravaes com intervalos de tempo,


programando a cmara de vdeo para gravar e
entrar no modo de espera automaticamente, de
forma sequencial. Esta funo permite fazer
gravaes excelentes do desabrochar de uma flor,
de aparecimentos graduais, etc.

Ejemplo/Exemplo

[a]

94

1S

1S

[b]

9 MIN 59 S

9 MIN 59 S

[c]

10 MIN

10 MIN

[a] :Tiempo de grabacin (REC TIME)


[b] :Tiempo de espera
[c] :Tiempo del intervalo (INTERVAL)

[a] :Tempo de gravao (REC TIME)


[b] :Tempo de espera
[c] :Tempo de intervalo (INTERVAL)

(1) En el modo de espera, pulse MENU para


mostrar los ajustes del men.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
INT. REC en
y plselo (pg. 273).
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
SET y plselo.
(4) Ajuste INTERVAL y REC TIME.
1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar INTERVAL y plselo.
2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el intervalo deseado y plselo.
Tiempo: 30SEC y 1MIN y 5MIN y
10MIN
3 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar REC TIME y plselo.
4 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el tiempo de grabacin deseado
y plselo.
Tiempo: 0.5SEC y 1SEC y 1.5SEC y
2SEC
5 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
RETURN y, a continuacin,
seleccionar
pulse el dial.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON y plselo.
(6) Pulse MENU para hacer desaparecer los
ajustes del men. El indicador INTERVAL
TAPE parpadear.
(7) Pulse START/STOP para iniciar la grabacin
a intervalos. El indicador INTERVAL TAPE se
ilumina.

(1) No modo de espera, carregue em MENU para


ver as programaes do menu.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar INT. REC em
e carregue no
boto (pg. 287).
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SET e carregue no boto.
(4) Programe INTERVAL e REC TIME.
1 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar INTERVAL e carregue no
boto.
2 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o intervalo de tempo desejado
e carregue no boto.
O tempo: 30SEC y 1MIN y 5MIN y
10MIN
3 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar REC TIME e carregue no boto.
4 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o tempo de gravao desejado
e carregue no boto.
O tempo: 0.5SEC y 1SEC y 1.5SEC y
2SEC
5 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
RETURN e carregue no
seleccionar
boto.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON e carregue no boto.
(6) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu. O indicador
INTERVAL TAPE pisca.
(7) Carregue em START/STOP para iniciar a
gravao com intervalos. O indicador
INTERVAL TAPE acende-se.

Grabacin a intervalos

Gravao com intervalos

2,3
OFF

[MENU] : END

TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN

TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN

ON
OFF
SET

[MENU] : END

4
ON
OFF
SET

TAPE SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN

30SEC

TAPE SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN

30SEC
1M I N
5M I N
10M I N

[MENU] : END
[MENU] : END
TAPE SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN

[MENU] : END

0 . 5SEC

TAPE SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN

I NTERVAL
TAPE

MENU

[MENU] : END

0 . 5SEC
1SEC
1 . 5SEC
2SEC

[MENU] : END

Para cancelar la grabacin a


intervalos

Para cancelar a gravao com


intervalos

Realice una de las dos opciones siguientes:


Ajuste INT. REC en la posicin OFF en los
ajustes del men.
Ajuste el selector POWER en una posicin
distinta a CAMERA.

Execute uma das operaes seguintes:


Coloque INT. REC na posio OFF nas
programaes do menu.
Coloque o selector POWER numa posio
diferente de CAMERA.

Para grabar normalmente durante la


grabacin a intervalos

Para efectuar a gravao normal


durante a gravao com intervalos

Solamente puede grabar normalmente una sola


vez durante el intervalo.
Pulse START/STOP. El indicador
INTERVAL TAPE parpadear y se iniciar la
grabacin normal. Para detener la grabacin
normal, vuelta a pulsar START/STOP y
aparecer la pantalla en el paso (6).

Durante a gravao com intervalos, s pode


executar a gravao normal uma vez.
Carregue em START/STOP. O indicador
INTERVAL TAPE pisca e a gravao normal
comea. Para parar a gravao normal carregue
novamente em START/STOP e aparece o ecr do
passo (6).

Sobre el tiempo de grabacin


Es posible que exista cierta discrepancia en el
tiempo de grabacin de hasta +/ seis
fotogramas con respecto al tiempo seleccionado.

Tempo de gravao
Pode haver uma discrepncia no tempo de
gravao de +/ seis fotogramas, no mximo, em
relao ao tempo seleccionado.

Operaes de gravao avanadas

Funciones avanzadas de grabacin

TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN

95

Grabacin fotograma por


fotograma
Grabacin de fotogramas

Gravao fotograma a
fotograma
Gravao de fotogramas

Puede realizar una grabacin con efecto de


dibujos animados con la grabacin de
fotogramas. Para crear este efecto, tambin puede
mover el motivo un poco y grabar un fotograma.

Pode fazer uma gravao com um efeito animado


de paragem-movimento, utilizando a gravao
de fotogramas. Para criar este efeito, mova
ligeiramente o motivo e faa uma gravao de
fotogramas.

Le recomendamos que utilice un trpode y que


controle la videocmara con el mando a distancia
despus del paso (5).
(1) En el modo de espera, pulse MENU para
mostrar los ajustes del men.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
FRAME REC en
y plselo (pg. 273).
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON y plselo.
(4) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men.
Aparece el indicador FRAME REC.
(5) Pulse START/STOP para iniciar la grabacin
de fotogramas. La videocmara grabar unos
seis fotogramas y volver al modo de espera
de grabacin.
(6) Mueva el motivo y repita el paso (5).

Deve utilizar um trip e comandar a cmara de


vdeo com o telecomando depois do passo (5).
(1) No modo de espera, carregue em MENU para
ver as programaes do menu.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar FRAME REC em
e carregue no
boto (pg. 287).
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON e carregue no boto.
(4) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu.
O indicador FRAME REC aparece.
(5) Carregue em START/STOP para comear a
gravao de fotogramas. A cmara de vdeo
faz uma gravao de cerca de seis fotogramas
e volta ao modo de espera de gravao.
(6) Mova o motivo e repita o passo (5).

3
FRAME REC

TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN

OFF
ON

TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN

MENU
[MENU] : END

96

[MENU] : END

ON

Gravao fotograma a fotograma


Gravao de fotogramas

Para cancelar la grabacin de


fotogramas

Para cancelar a gravao de


fotogramas

Realice una de las dos opciones siguientes:


Ajuste FRAME REC en la posicin OFF en los
ajustes del men.
Ajuste el selector POWER en una posicin
distinta a CAMERA.

Execute uma das operaes seguintes:


Coloque FRAME REC na posio OFF, nas
programaes do menu.
Coloque o selector POWER numa posio
diferente de CAMERA.

Nota
El tiempo de cinta restante no se indicar
correctamente si utiliza esta funcin
continuamente.

Nota
Se utilizar esta funo continuamente, a
indicao do tempo restante da cassete no
aparece correctamente.

Al usar la funcin de grabacin de fotogramas


El ltimo corte grabado tiene una extensin
superior a la de los dems.

Se utilizar a funo de gravao de


fotogramas
O ltimo corte gravado mais comprido do que
os outros.

Funciones avanzadas de grabacin

Grabacin fotograma por


fotograma
Grabacin de fotogramas

Operaes de gravao avanadas

97

Superposicin de ttulos

Inserir um ttulo

Puede seleccionar uno de los ocho ttulos


predeterminados o dos ttulos personalizados
(pg. 101). Tambin puede seleccionar el idioma,
el color, el tamao y la posicin de los ttulos.

Pode seleccionar um dos oito ttulos prprogramados e dois ttulos personalizados


(pg. 101). Tambm pode seleccionar o idioma, a
cor, o tamanho e a posio dos ttulos.

VACATION

(1) En el modo de espera, pulse TITLE para ver el


men del ttulos. La visualizacin del men
de ttulos aparecer en la pantalla.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
y, a continuacin, pulse el dial.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el ttulo deseado y plselo. Los ttulos
aparecern en el idioma seleccionado.
(4) Si es necesario, cambie el color, el tamao o la
ubicacin.
1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar COLOUR, SIZE o POSITION y
plselo. El elemento seleccionado
aparecer en la pantalla.
2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el elemento deseado y, a
continuacin, pulse el dial.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que el
aspecto del ttulo sea el deseado.
(5) Pulse el dial SEL/PUSH EXEC de nuevo para
completar el proceso.
(6) Pulse START/STOP para iniciar la grabacin.
(7) Cuando desee detener la grabacin del ttulo,
pulse TITLE.

98

(1) No modo de espera, carregue em TITLE para


ver o menu de ttulos. O menu de ttulos
aparece no ecr.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar
e carregue no boto.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o ttulo desejado e carregue no
boto. Os ttulos aparecem no idioma
seleccionado.
(4) Se necessrio, mude a cor, o tamanho ou a
posio.
1 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar COLOUR, SIZE ou POSITION
e carregue no boto. O item seleccionado
aparece no ecr.
2 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o item desejado e depois
carregue no boto.
3 Repita os passos 1 e 2 at o ttulo ter o
aspecto desejado.
(5) Carregue novamente no boto SEL/PUSH
EXEC para terminar a programao.
(6) Carregue em START/STOP para comear a
gravar.
(7) Se quiser parar a gravao do ttulo, carregue
em TITLE.

Superposicin de ttulos

Inserir um ttulo

1
TITLE

[TITLE] : END

[TITLE] : END

PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END

SIZE

SMALL

SIZE

PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END

TITLE

VACATION

[TITLE] : END

TITLE

LARGE

VACATION
VACATION

Funciones avanzadas de grabacin

PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END

PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END

[TITLE] : END

Para inserir o ttulo durante a


gravao

Pulse TITLE mientras graba y realice los pasos


del (2) al (5). El ttulo se graba cuando pulsa el
dial SEL/PUSH EXEC en el paso (5).

Carregue em TITLE durante a gravao e execute


os passos (2) a (5). Se carregar no boto SEL/
PUSH EXEC no passo (5), grava o ttulo.

Para seleccionar el idioma de un


ttulo preajustado

Para seleccionar o idioma de um


ttulo pr-programado

Si desea cambiar el idioma, seleccione antes


del paso (2). Luego seleccione el idioma deseado
y regrese al paso (2).

Se quiser alterar o idioma, seleccione antes do


passo (2). Depois seleccione o idioma desejado e
volte ao passo (2).

Nota
Podra suceder que la fecha y hora, o una de
ellas, no aparezca, dependiendo del tamao o
posicin del ttulo.

Nota
A data e a hora ou uma delas pode no aparecer
dependendo do tamanho ou posio do ttulo.

Si muestra el men mientras superpone un


ttulo
El ttulo no se grabar mientras el men est
visible.

Operaes de gravao avanadas

Para superponer el ttulo durante la


grabacin

Se fizer aparecer um menu durante a insero


de um ttulo
O ttulo no gravado enquanto o menu se
mantiver no ecr.

99

Superposicin de ttulos

Inserir um ttulo

Para utilizar un ttulo personalizado


Cuando desee utilizar un ttulo personalizado,
seleccione
en el paso (2).

Para utilizar um ttulo personalizado


Se quiser utilizar um ttulo personalizado,
seleccione
no passo (2).

Ajuste del ttulo


El color del ttulo cambiar de la forma
siguiente:
WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y
CYAN y GREEN y BLUE
El tamao del ttulo cambia de la forma
siguiente:
SMALL y LARGE
No podr introducir 13 caracteres o ms en el
tamao LARGE (grande). Si introduce ms de
12 caracteres, el tamao del ttulo volver a
SMALL (pequeo) aunque seleccione LARGE
(grande).
La posicin del ttulo cambia de la forma
siguiente:
1y2y3y4y5y6y7y8y9
Cuanto ms alto sea el nmero de posicin, ms
baja ser la posicin del ttulo.
Cuando seleccione el tamao de ttulo
LARGE, no podr escoger la posicin 9.

Programar o ttulo
A cor do ttulo muda da maneira seguinte:
WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y
CYAN y GREEN y BLUE
O tamanho do ttulo muda da maneira
seguinte:
SMALL y LARGE
No pode introduzir 13 caracteres ou mais no
tamanho LARGE. Se introduzir mais de 12
caracteres, o tamanho do ttulo passa a SMALL,
mesmo que seleccione LARGE.
A posio do ttulo muda da maneira seguinte:
1y2y3y4y5y6y7y8y9
Quanto maior for o nmero da posio, mais
abaixo est a posio do ttulo.
Se seleccionar o tamanho do ttulo LARGE,
no pode escolher a posio 9.

En el modo CINEMA, no puede escoger la


posicin 9 para ttulos de tamao SMALL ni
la posicin 8 9 para ttulos LARGE.
Al seleccionar y ajustar el ttulo
No puede grabar el ttulo que aparece en la
pantalla.
Al superponer un ttulo durante la grabacin
No se oye el pitido.
Al reproducir
Puede superponer un ttulo. Sin embargo, el
ttulo no se grabar en la cinta.
Puede grabar un ttulo cuando copie una cinta
conectando la videocmara a una
videograbadora con el cable de conexin de
audio/vdeo.

Si utiliza un cable i.LINK en lugar de un cable de


conexin de audio/vdeo, no podr grabar el
ttulo.

100

No modo CINEMA no pode escolher a


posio 9 para os ttulos com o tamanho
SMALL e a posio 8 ou 9 para os ttulos de
tamanho LARGE.
Se estiver a seleccionar e a programar um
ttulo
No pode gravar o ttulo que aparece no visor.
Se inserir um ttulo durante a gravao
O sinal sonoro no se ouve.
Durante a reproduo
Pode inserir um ttulo. No entanto, o ttulo no
fica gravado na cassete.
Pode gravar um ttulo enquanto estiver a copiar
uma cassete ligando a cmara de vdeo ao
videogravador com o cabo de ligao de A/V.

Se utilizar o cabo i.LINK em vez do cabo de


ligao de A/V, no pode gravar o ttulo.

Criar os seus prprios


ttulos

Puede confeccionar hasta dos ttulos propios y


almacenarlos en la videocmara. Cada ttulo
puede tener hasta 20 caracteres.

Pode criar at dois ttulos e memoriz-los na


cmara de vdeo. Cada ttulo pode ter um
mximo de 20 caracteres.

(1) En los modos CAMERA o VCR/PLAYER,


pulse TITLE.*
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
y, a continuacin, pulse el dial.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
CUSTOM1 SET o CUSTOM2 SET y plselo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
la columna del carcter deseado y plselo.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el carcter deseado y plselo.
(6) Repita los pasos (4) y (5) hasta que haya
seleccionado todos los caracteres y
completado el ttulo.
(7) Para finalizar la confeccin de sus propios
ttulos, gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SET y plselo. El ttulo se
almacenar en la memoria.
(8) Pulse TITLE para hacer que desaparezca el
men de ttulos.

(1) No modo CAMERA ou VCR/PLAYER,


carregue em TITLE.*
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar
e carregue no boto.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar CUSTOM1 SET ou CUSTOM2 SET
e carregue no boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a coluna do carcter desejado e
carregue no boto.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o carcter desejado e carregue no
boto.
(6) Repita os passos (4) e (5) at seleccionar todos
os caracteres e completar o ttulo.
(7) Para terminar, rode o boto SEL/PUSH EXEC
para seleccionar SET e carregue no boto. O
ttulo memorizado.
(8) Carregue em TITLE para fazer desaparecer o
menu de ttulos.

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

Operaes de gravao avanadas

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

Funciones avanzadas de grabacin

Creacin de ttulos
propios

101

Creacin de ttulos propios

Criar os seus prprios ttulos

1
TITLE
PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
[TITLE] : END

2
3

TITLE SET
CUSTOM1 SET
CUSTOM2 SET

TITLE SET
CUSTOM1 SET
CUSTOM2 SET
RETURN

[TITLE] : END

[TITLE] : END

TITLE SET
P1
____________________

TITLE SET
CUSTOM1 SET
CUSTOM2 SET
RETURN

ABCDE 12345
FGHIJ 67890
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ?!
. , /
[TITLE] : END

[TITLE] : END

Para cambiar un ttulo almacenado


por el usuario
En el paso (3), seleccione CUSTOM1 SET o
CUSTOM2 SET, dependiendo del ttulo que
desee cambiar, y despus pulse el dial SEL/
PUSH EXEC.
Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
[C] y luego plselo para borrar el ttulo. Se
borrar el ltimo carcter. Introduzca el nuevo
ttulo de la forma que desee.

102

P1
TITLE SET
____________________
ABCDE 1 2 3 4 5
FGHIJ 67890
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ? !
. , /
[TITLE] : END

$FDM
i:
[ C ]
[ cP2 ]
[ SET ]

$FDM
i:
[ C ]
[ cP2 ]
[ SET ]

P1
TITLE SET
____________________
ABCDE 1 2 3 4 5
FGHIJ 6 7 8 9 0
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ? !
. , /
[TITLE] : END

$FDM
i:
[ C ]
[ cP2 ]
[ SET ]

TITLE SET
P1
___________________

P1
TITLE SET
S_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

ABCDE 1 2 3 4 5
FGHIJ 67890
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ? !
. , /
[TITLE] : END

ABCDE 1 2 3 4 5
FGHIJ 6 7 8 9 0
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ? !
. , /
[TITLE] : END

$FDM
i:
[ C ]
[ cP2 ]
[ SET ]

$FDM
i:
[ C ]
[ cP2 ]
[ SET ]

Para alterar o ttulo memorizado


No passo (3), seleccione CUSTOM1 SET ou
CUSTOM2 SET, dependendo do ttulo que quer
alterar e carregue no boto SEL/PUSH EXEC.
Rode o boto SEL/PUSH EXEC para seleccionar
[C] e carregue no boto para apagar o ttulo. O
ltimo carcter apagado. Introduza o novo
ttulo.

Si tarda ms de un tiempo determinado*1) en


introducir caracteres en el modo de espera
mientras hay un casete en la videocmara
La alimentacin se desconectar
automticamente. Los caracteres que haya
introducido permanecern almacenados en
memoria. Ajuste el selector POWER en OFF
(CHG) y luego otra vez en CAMERA; despus
empiece por el paso (1).
Recomendamos ajustar el selector POWER en
VCR/PLAYER o extraer el casete para que la
videocmara no se desconecte automticamente
mientras est introduciendo los caracteres del
ttulo.*2)

Se a introduo dos caracteres demorar mais


do que um determinado tempo*1) com a
cmara no modo de espera e uma cassete
colocada
A corrente desliga-se automaticamente. Os
caracteres que introduziu permanecem na
memria. Coloque o selector POWER primeiro
na posio OFF (CHG) e depois novamente em
CAMERA e recomece a partir do passo (1).
Recomenda-se que coloque o selector POWER na
posio VCR/PLAYER ou que retire a cassete,
para que a cmara de vdeo no se desligue
automaticamente durante a introduo dos
caracteres do ttulo.*2)

Para borrar un carcter


Seleccione [C]. Se borra el ltimo carcter.

Para apagar um carcter


Seleccione [C]. O ltimo carcter apagado.

Para introducir un espacio


Seleccione [Z& ?!], y luego seleccione la parte en
blanco entre & y ?.

Para introduzir um espao


Seleccione primeiro [Z& ?!] e depois a parte em
branco entre & e ?.

Si selecciona [
]
Aparece el men para seleccionar los caracteres
rusos y del alfabeto. Seleccione [
] para volver
a la pantalla anterior.

Se seleccionar [
]
Aparece o menu para seleccionar o alfabeto e os
caracteres russos. Seleccione [
] para voltar ao
ecr anterior.

*1) tres minutos:

*1) trs minutos:

cinco minutos:
*2) Los modos que se encuentran en el selector
POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

cinco minutos:
*2) Os modos do interruptor POWER variam em
funo dos modelos (pg. 26).

Operaes de gravao avanadas

Criar os seus prprios ttulos

Funciones avanzadas de grabacin

Creacin de ttulos propios

103

Uso de la luz
incorporada

Utilizar a luz
incorporada

Puede utilizar la luz incorporada ms adecuada


para sus requisitos de filmacin. La distancia
recomendada entre el motivo y la videocmara es
de aproximadamente 1,5 m.

Pode utilizar a luz incorporada de acordo com as


condies de filmagem. A distncia aconselhada
entre o motivo e a cmara deve ser cerca de 1,5 m.

En el modo CAMERA o MEMORY, pulse LIGHT


varias veces hasta que aparezca el indicador
en la pantalla.*
El indicador cambia de la forma siguiente:
t

t sin indicador

La luz incorporada se enciende.


Si coloca el selector POWER en la posicin OFF
(CHG), la luz incorporada se apagar
simultneamente. No puede encender la luz
incorporada colocando nuevamente el selector
POWER en CAMERA o MEMORY.* Para volver a
encender la luz incorporada, vuelva a pulsar
LIGHT en el modo CAMERA o MEMORY.*

No modo CAMERA ou MEMORY, carregue


vrias vezes em LIGHT at o indicador
aparecer no ecr.*
O indicador muda pela ordem seguinte:
t

t sem indicador

A luz incorporada acende-se.


Se rodar o selector POWER para OFF (CHG), a
luz incorporada apaga-se simultaneamente. No
pode ligar a luz incorporada rodando novamente
o selector POWER para CAMERA ou
MEMORY.* Para ligar novamente a luz
incorporada, carregue em LIGHT no modo
CAMERA ou MEMORY.*

LIGHT

Luz incorporada/
Luz incorporada

Para apagar la luz incorporada

Para apagar a luz incorporada

Pulse LIGHT varias veces hasta que el indicador


desaparezca de la pantalla.

Carregue vrias vezes em LIGHT at no


aparecer nenhum indicador no ecr.

Para encender automticamente la


luz incorporada

Para acender a luz incorporada


automaticamente

Pulse LIGHT varias veces hasta que el indicador


aparezca en la pantalla.
La luz incorporada se encender y apagar
automticamente de acuerdo con el brillo
ambiental.

Carregue vrias vezes em LIGHT at o indicador


aparecer no ecr.
A luz incorporada acende-se e apaga-se
automaticamente de acordo com a luz ambiente.

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

104

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

Uso de la luz incorporada


PRECAUCIN
Procure no tocar la seccin de iluminacin, ya
que la ventana plstica y las superficies que la
rodean se calientan cuando la luz est
encendida. sta conserva el calor, incluso un
tiempo despus de haber pagado la luz.

PELIGRO

Tenha cuidado para no tocar na seco da


luz, porque a janela em plstico e as
superfcies circundantes aquecem quando a
lmpada se acende. Depois de apagar a luz a
lmpada permanece quente durante algum
tempo.

PERIGO
No deve ser manuseada por crianas.
Emite calor e luz intensos.
Utilize com cuidado para reduzir o risco de
incndio ou ferimentos.
Durante a utilizao da lmpada, no
direccione a luz directamente para as pessoas
ou objectos a menos de 1,22 m de distncia,
at que a lmpada arrefea.
Desligue a luz quando no estiver a utiliz-la.
Notas
A luz incorporada desliga-se automaticamente
nos seguintes casos:
Se a deixar ligada durante mais de cinco
minutos com o interruptor POWER na
posio MEMORY.
Se ficar ligada no modo AUTO (
)
durante mais de cinco minutos.
Se ficar ligada durante mais de cinco minutos,
sem nenhuma cassete colocada ou depois da
cassete chegar ao fim.
Para voltar a ligar a luz incorporada, carregue
novamente em LIGHT.
Quando ligada, a luz incorporada descarrega
rapidamente a bateria recarregvel. Desligue a
luz quando no estiver a utiliz-la.
Quando deixar de utilizar a cmara de vdeo,
desligue a luz incorporada e retire a bateria
recarregvel para evitar ligar acidentalmente a
luz.
Se a luz ficar irregular durante a filmagem no
), carregue em LIGHT
modo AUTO (
at aparecer o indicador
.
A luz incorporada pode ligar-se/desligar-se
quando utilizar a funo PROGRAM AE ou de
luz de fundo, enquanto estiver a filmar no
modo AUTO (
).

Operaes de gravao avanadas

Notas
La luz incorporada se apaga automticamente
en los casos siguientes:
Si la deja encendida durante ms de cinco
minutos con el selector POWER en la posicin
MEMORY.
Cuando permanece encendida en el modo
AUTO (
) durante ms de cinco
minutos.
Cuando permanece encendida durante ms
de cinco minutos sin el casete en su lugar o
despus de que la cinta se haya acabado.
Para volver a encender la luz incorporada,
pulse nuevamente LIGHT.
La batera se descarga rpidamente cuando la
luz incorporada se encuentra encendida.
Apguela cuando no la vaya a utilizar.
Si no va a utilizar su videocmara, apague la
luz incorporada y retire la batera para evitar
que la luz incorporada se encienda
accidentalmente.
Si la luz parpadea durante la filmacin en el
), pulse LIGHT hasta que
modo AUTO (
aparezca el indicador
.
La luz incorporada puede encenderse o
apagarse si utiliza la funcin PROGRAM AE o
backlight (luz de fondo) mientras filma en el
modo AUTO (
).

ATENO

Funciones avanzadas de grabacin

Mantener fuera del alcance de los nios.


Emite calor y luz intensos.
Utilcela con cuidado para reducir el riesgo de
incendio o daos personales.
No dirija la luz directamente sobre las
personas o materiales que se encuentren a
una distancia inferior a 1,22 m durante el uso
y hasta que la luz se enfre.
Apague la luz incorporada si no la va a
utilizar.

Utilizar a luz incorporada

105

Uso de la luz incorporada

Utilizar a luz incorporada

La luz incorporada puede apagarse al insertar o


expulsar un casete.
La luz incorporada se apaga en los casos
siguientes:
Mientras la funcin End search est en
funcionamiento
Durante el perodo del intervalo de la
grabacin a intervalos
Cuando utiliza el objetivo de conversin
(opcional), la iluminacin de la luz incorporada
se bloquea y es posible que no ilumine el
motivo adecuadamente.

A luz incorporada pode desligar-se quando


colocar ou ejectar uma cassete.
A luz incorporada desliga-se automaticamente
nos seguintes casos:
Enquanto a funo de procura estiver a
funcionar
Durante um intervalo da gravao com
intervalos
Quando utilizar a lente de converso
(opcional), a luz da lmpada incorporada
bloqueada e pode no iluminar devidamente o
motivo.

Sustitucin de la bombilla

Substituir a lmpada

Utilice la luz halgena XB-3D de Sony (opcional).


La luz halgena suministrada no est disponible
en el mercado. Adquiera una luz halgena XB-3D
de Sony.
Retire la fuente de alimentacin antes de
reemplazar la bombilla.
(1) Retire la unidad de la luz incorporada,
pulsando con un alambre el orificio que se
encuentra debajo de la unidad de la luz
incorporada.
(2) Gire la caja de la bombilla hacia la izquierda y
seprela de la unidad de la luz incorporada.
(3) Reemplace la bombilla utilizando un pao
seco.
(4) Coloque la caja de la bombilla girndola hacia
la derecha y luego reemplace la unidad de la
luz incorporada.

Utilize a lmpada de halognio XB-3D da Sony


(opcional). A lmpada de halognio fornecida
no est venda no mercado. Adquira a lmpada
de halognio XB-3D da Sony.
Desligue a fonte de alimentao antes de
substituir a lmpada.
(1) Retire o suporte da lmpada incorporada,
fazendo presso no orifcio existente sob o
mesmo suporte, com um objecto pontiagudo
(ex.: um arame).
(2) Rode a estrutura da lmpada no sentido
contrrio ao dos ponteiros do relgio e retire-a
do respectivo suporte.
(3) Substitua a lmpada, utilizando um pano
seco.
(4) Monte a estrutura da lmpada, rodando-a no
sentido dos ponteiros do relgio e volte a
colocar o suporte.

NOTA
Asegrese de alinear la
lengeta con la ranura
cuando la inserte.

NOTA
Durante a colocao da
lmpada, alinhe a patilha
com a ranhura.

106

Uso de la luz incorporada


PRECAUCIN

Nota
Para evitar que la bombilla se ensucie con huellas
digitales, maniplela con un pao seco, etc. Si se
llegara a ensuciar, lmpiela completamente.

ATENO
Quando substituir a lmpada, utilize apenas
uma lmpada de halognio XB-3D da Sony
(opcional) para reduzir o risco de incndio.
Para evitar queimaduras, desligue a fonte de
alimentao antes de efectuar a substituio e
no toque na lmpada at esta arrefecer o
suficiente para poder pegar-lhe (durante cerca
de 30 minutos ou mais).
Nota
Para evitar que a lmpada fique manchada (com
dedadas), pegue nela com pano seco, etc. Se a
lmpada ficar manchada, limpe-a
cuidadosamente.

Funciones avanzadas de grabacin

Cuando reemplace la bombilla, utilice


nicamente la luz halgena XB-3D de Sony
(opcional) para reducir el riesgo de incendio.
Para evitar un posible riesgo de quemadura,
desconecte la fuente de alimentacin antes de
reemplazar la bombilla y no la toque hasta que
sta se encuentre a una temperatura manejable
(transcurridos aproximadamente 30 minutos
como mnimo).

Utilizar a luz incorporada

Operaes de gravao avanadas

107

Insercin de una escena

Inserir uma cena

Puede insertar una escena en la mitad de una


cinta grabada, ajustando los puntos inicial y final.
Los fotogramas grabados con anterioridad que se
encuentran entre los puntos de inicio y fin se
borrarn.
Para esta operacin, utilice el mando a distancia.

Pode inserir uma cena a meio de uma cassete


gravada, especificando os pontos de incio e fim.
Os fotogramas gravados anteriormente que se
encontrem entre os pontos inicial e final so
apagados.
Utilize o telecomando para esta operao.

[a]

(1) En el modo de espera, mantenga pulsado


EDITSEARCH y suelte el botn en el punto de
insercin final [b].
(2) Pulse ZERO SET MEMORY en el mando a
distancia.
El indicador ZERO SET MEMORY
parpadear y el contador se restablecer en
cero.
(3) Mantenga pulsado el lado 7 de
EDITSEARCH y suelte el botn en el punto de
insercin inicial [a].
(4) Pulse START/STOP para iniciar la grabacin.
La escena se inserta. La grabacin se detiene
automticamente cerca del punto cero del
contador. La videocmara regresa al modo de
espera.
La funcin de memoria de ajuste a cero se
cancela.

[b]

(1) No modo de espera, carregue sem soltar


EDITSEARCH e solte o boto no ponto de fim
de insero [b].
(2) Carregue em ZERO SET MEMORY no
telecomando.
O indicador ZERO SET MEMORY pisca e o
contador reposto a zero.
(3) Carregue sem soltar no lado 7 de
EDITSEARCH e solte o boto no ponto de
incio de insero [a].
(4) Carregue em START/STOP para comear a
gravar.
A cena inserida. A gravao pra
automaticamente perto do ponto zero do
contador da fita. A cmara de vdeo volta ao
modo de espera.
A funo de memria do ponto zero
cancelada.

ZERO SET
MEMORY

EDITSEARCH

108

Insercin de una escena

Inserir uma cena

Notas
La funcin de memoria de ajuste a cero no
funciona con cintas grabadas con el sistema
Hi8
/estndar de 8 mm .
La imagen y el sonido pueden aparecer
distorsionados al final de la seccin insertada al
reproducirla.

Notas
A funo de memria do ponto zero no
funciona nas cassetes gravadas no sistema
Hi8
/de 8 mm standard.
A imagem e o som podem ficar distorcidos no
final da seco inserida, durante a reproduo.
Se a cassete tiver uma parte em branco no
meio das partes gravadas
A funo de memria do ponto zero pode no
funcionar correctamente.

Funciones avanzadas de grabacin

Si una cinta contiene una parte en blanco


entre las partes grabadas
La funcin de memoria de ajuste a cero puede no
funcionar correctamente.

Operaes de gravao avanadas

109

Operaciones avanzadas de reproduccin

Operaes de reproduo avanadas

Reproduccin de una cinta


con efectos de imagen

Reproduzir uma cassete


com efeitos de imagem

Durante la reproduccin, podr procesar una


escena con los siguientes efectos de imagen:
NEG.ART, SEPIA, B&W y SOLARIZE.

Durante a reproduo, pode processar uma cena


utilizando os seguintes efeitos de imagem:
NEG.ART, SEPIA, B&W e SOLARIZE.

(1) En el modo de reproduccin o de pausa de


reproduccin, pulse MENU para mostrar los
ajustes del men.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
P EFFECT en
y plselo (pg. 265).
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo de efectos de imagen deseado y pulse
el dial.
Si desea obtener ms informacin acerca de
cada efecto de imagen, consulte la pgina 83.

(1) No modo de reproduo ou pausa na


reproduo, carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar P EFFECT em
e carregue no
boto (pg. 279).
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo de efeito de imagem
desejado e carregue no boto.
Para obter mais informaes sobre cada efeito
de imagem, consulte a pgina 83.

MANUAL SET
P EFFECT
D EFFECT
RETURN
1

OFF
NEG. ART
SEPIA
B&W
SOLARIZE

[MENU] : END

MENU

Para cancelar los efectos de imagen

Para cancelar o efeito de imagem

Ajuste P EFFECT en la posicin OFF en los


ajustes del men.

Coloque P EFFECT na posio OFF, nas


programaes do menu.

110

Reproduccin de una cinta con


efectos de imagen

Reproduzir uma cassete com


efeitos de imagem

Notas
No puede grabar imgenes en una cinta con la
videocmara si est procesando la imagen
mediante los efectos de imagen. Sin embargo,
puede grabar imgenes de la siguiente manera:
en un Memory Stick como una imagen fija

Notas
No pode gravar imagens numa cassete
colocada na cmara de vdeo, se estiver a
process-las com a funo de efeitos de
imagem. No entanto, pode gravar imagens do
seguinte modo:
num Memory Stick, como imagens fixas

Imgenes procesadas con efectos de imagen


Las imgenes procesadas con efectos de imagen
no se emitirn a travs de la toma DV.
Cuando ajuste el selector POWER en la
posicin OFF (CHG) o detenga la reproduccin
Los efectos de imagen se cancelarn
automticamente.

num videogravador, utilizando a cmara de


vdeo como um leitor
Os efeitos de imagem no funcionam em
cassetes gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
No pode processar cenas introduzidas a partir
de equipamento externo, utilizando a funo de
efeito de imagem.
Imagens processadas com a funo de efeitos
de imagem
As imagens processadas com a funo de efeitos
de imagem no so emitidas atravs da tomada
DV.
Se colocar o selector POWER na posio OFF
(CHG) ou parar a reproduo
O efeito de imagem automaticamente
cancelado.

Operaciones avanzadas de reproduccin

en una videograbadora utilizando la


videocmara como reproductor
Los efectos de imagen no funcionan con cintas
grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
No puede procesar escenas introducidas
externamente mediante los efectos de imagen.

Operaes de reproduo avanadas

111

Reproduccin de una cinta Reproduzir uma cassete


con efectos digitales
com efeitos digitais
Durante la reproduccin, podr procesar una
escena con los siguientes efectos digitales:
STILL, FLASH, LUMI. y TRAIL.

Durante a reproduo, pode processar uma cena


utilizando os seguintes efeitos digitais:
STILL, FLASH, LUMI. e TRAIL.

(1) En el modo de reproduccin o de pausa de


reproduccin, pulse MENU para mostrar los
ajustes del men.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
D EFFECT en
y plselo (pg. 265).
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo de efectos digitales deseado y pulse
el dial. Las barras aparecen en la pantalla.
En el modo STILL o LUMI., la imagen que se
muestra cuando pulsa el dial SEL/PUSH
EXEC se captura y se almacena en la memoria
como una imagen fija cada vez.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
efecto seleccionado y plselo.
Si desea obtener ms informacin acerca de
cada efecto digital, consulte la pgina 85.

(1) No modo de reproduo ou pausa na


reproduo, carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar D EFFECT em
e carregue no
boto (pg. 279).
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo de efeito digital desejado e
depois carregue no boto. As barras aparecem
no ecr.
No modo STILL ou LUMI., a imagem que
aparece quando carrega no boto SEL/PUSH
EXEC capturada e memorizada como
imagem fixa.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para regular o
efeito e carregue no boto.
Para obter mais informaes sobre cada efeito
digital, consulte a pgina 85.

MENU

2
1

MANUAL SET
D EFFECT
OFF
ST ILL
FLASH
LUMI.
TRAIL

[MENU] : END

MANUAL SET
D EFFECT
1

LUMI.

IIIIIIII

[MENU] : END

Para cancelar los efectos digitales

Para cancelar o efeito digital

Ajuste D EFFECT en la posicin OFF en los


ajustes del men.

Coloque D EFFECT na posio OFF, nas


programaes do menu.

112

Reproduccin de una cinta con


efectos digitales

Reproduzir uma cassete com


efeitos digitais

Notas
No puede grabar imgenes en una cinta con la
videocmara si est procesando la imagen
mediante los efectos digitales. Sin embargo,
puede grabar imgenes de la siguiente manera:
en un Memory Stick como una imagen fija

Notas
No pode gravar imagens numa cassete
colocada na cmara de vdeo, se estiver a
process-las com a funo de efeito digital. No
entanto, pode gravar imagens do seguinte
modo:
num Memory Stick, como imagens fixas

Imgenes procesadas con efectos digitales


Las imgenes procesadas con efectos digitales no
se emitirn a travs de la toma DV.
Cuando ajuste el selector POWER en la
posicin OFF (CHG) o detenga la reproduccin
Los efectos digitales se cancelarn
automticamente.

num videogravador, utilizando a cmara de


vdeo como um leitor
O efeito digital no funciona em cassetes
gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
No pode processar cenas introduzidas a partir
de equipamento externo, utilizando a funo de
efeito digital.
Imagens processadas com a funo de efeito
digital
As imagens processadas com a funo de efeito
digital no so emitidas atravs da tomada DV.
Se colocar o selector POWER na posio OFF
(CHG) ou parar a reproduo
O efeito digital automaticamente cancelado.

Operaciones avanzadas de reproduccin

en una videograbadora utilizando la


videocmara como reproductor
Los efectos digitales no funcionan con cintas
grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
No puede procesar con los efectos digitales
escenas introducidas externamente.

Operaes de reproduo avanadas

113

Ampliacin de
imgenes grabadas
PB ZOOM en cinta

Ampliar imagens
gravadas
PB ZOOM da cassete

Puede ampliar una imagen grabada en cintas.


Adems de la funcin descrita aqu, la
videocmara puede ampliar imgenes fijas
grabadas en un Memory Stick (pg. 215).

Pode ampliar imagens gravadas em cassetes.


Alm da operao descrita neste manual, a
cmara de vdeo pode ampliar imagens fixas
gravadas num Memory Stick (pg. 215).

(1) En el modo de reproduccin o de pausa de


reproduccin, pulse PB ZOOM. El centro de la
imagen se ampla aproximadamente el doble
de su tamao y aparece
en la pantalla.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la
imagen ampliada y plselo.
: Para ver la parte superior de la imagen
: Para ver la parte inferior de la imagen
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la
imagen ampliada y plselo.
: Para ver la parte izquierda de la imagen
(Gire el dial hacia abajo.)
: Para ver la parte derecha de la imagen
(Gire el dial hacia arriba.)
(4) Ajuste la proporcin del zoom mediante la
palanca del zoom motorizado.
Puede ampliar la imagen desde 1,1 hasta
cinco veces su tamao.
W : Para disminuir la proporcin del zoom
T : Para aumentar la proporcin del zoom

(1) No modo de reproduo ou pausa na


reproduo, carregue em PB ZOOM. O centro
da imagem ampliado para cerca do dobro e
as indicaes
aparecem no ecr.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para mover a
imagem ampliada e depois carregue no boto.
: Para ver a parte superior da imagem
: Para ver a parte inferior da imagem
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para mover a
imagem ampliada e depois carregue no boto.
: Para ver o lado esquerdo da imagem
(Rode o boto para baixo.)
: Para ver o lado direito da imagem
(Rode o boto para cima.)
(4) Regule a relao de zoom atravs do selector
de zoom.
Pode ampliar a imagem de 1,1 vezes at cinco
vezes o seu tamanho.
W : Diminui a relao de zoom
T : Aumenta a relao de zoom

4
2

PB ZOOM
2.0

[EXEC] : T t

PB ZOOM
2.0

1
PB ZOOM

114

[EXEC] : r R

Ampliar imagens gravadas


PB ZOOM da cassete

Para cancelar PB ZOOM en cinta

Para cancelar PB ZOOM da cassete

Pulse PB ZOOM.

Carregue em PB ZOOM.

Notas
No podr grabar imgenes en una cinta ni en
un Memory Stick con la videocmara cuando
est procesando la imagen con la funcin
PB ZOOM de cintas. Sin embargo, s podr
grabar imgenes en una videograbadora
utilizando la videocmara como reproductor.
PB ZOOM en cinta no funciona con cintas
grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
No es posible procesar las escenas introducidas
externamente mediante la funcin PB ZOOM
en cinta.

Notas
No pode gravar imagens numa cassete ou
num Memory Stick colocada(o) na cmara de
vdeo, se estiver a process-las com a funo
PB ZOOM da cassete. No entanto, pode gravar
as imagens num videogravador utilizando a
cmara de vdeo como leitor.
PB ZOOM da cassete no funciona em cassetes
gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
No pode processar cenas introduzidas a partir
de equipamento externo, utilizando a funo
PB ZOOM da cassete.

Imgenes de PB ZOOM en cinta


Estas imgenes no se emitirn a travs de la toma
DV.

Imagens na funo PB ZOOM da cassete


Estas imagens no so transmitidas pela tomada
DV.

PB ZOOM en cinta se cancela


automticamente cuando:
El selector POWER est ajustado en
OFF (CHG).
Detiene la reproduccin.
Pulsa MENU.
Pulsa TITLE.

A funo PB ZOOM da cassete cancelada


automaticamente se:
O selector POWER estiver na posio
OFF (CHG).
Parar a reproduo.
Carregar em MENU.
Carregar em TITLE.

Operaciones avanzadas de reproduccin

Ampliacin de imgenes grabadas


PB ZOOM en cinta

Operaes de reproduo avanadas

115

Localizacin rpida de una


escena
ZERO SET MEMORY

Localizar uma cena rapidamente


ZERO SET MEMORY
(Memria do ponto zero)

La videocmara busca de forma automtica las


escenas que tengan un valor en el contador de
cinta 0:00:00.
Para esta operacin, utilice el mando a distancia.
Utilice esta funcin, por ejemplo, para ver una
escena deseada determinada ms tarde durante
la reproduccin.

A cmara de vdeo procura automaticamente a


cena com o valor 0:00:00 no contador de fita.
Utilize o telecomando para esta operao.
Utilize esta funo para, por exemplo, ver uma
cena que lhe interesse, mais tarde durante a
reproduo.

(1) En el modo de reproduccin, pulse DISPLAY


cuando el contador de cinta no aparece en la
pantalla.
(2) Pulse ZERO SET MEMORY en el punto que
desee localizar ms tarde. El contador de la
cinta muestra 0:00:00 y se inicia la cuenta.
El indicador ZERO SET MEMORY parpadea
en la pantalla.
(3) Pulse x cuando desee detener la
reproduccin.
(4) Pulse m para rebobinar la cinta al punto
cero del contador. La cinta se detiene
automticamente cuando el contador de la
cinta alcance aproximadamente cero. El
indicador ZERO SET MEMORY desaparece y
aparece el cdigo de tiempo.
(5) Pulse N. La reproduccin se inicia desde el
punto cero del contador.

(1) No modo de reproduo, carregue em


DISPLAY se o contador de fita no aparecer
no ecr.
(2) Carregue em ZERO SET MEMORY no ponto
que pretende localizar posteriormente. O
contador da fita mostra 0:00:00 e comea a
contagem.
O indicador ZERO SET MEMORY pisca.
(3) Carregue em x para interromper a
reproduo.
(4) Carregue em m para rebobinar a cassete at
ao ponto zero do contador. A cassete pra
automaticamente quando o contador se
aproxima do zero. O indicador ZERO SET
MEMORY desaparece e a codificao de
tempo aparece no visor.
(5) Carregue em N. A reproduo comea
automaticamente a partir do ponto zero do
contador.

DISPLAY
m
x

116

ZERO SET MEMORY


N

Localizar uma cena rapidamente


ZERO SET MEMORY
(Memria do ponto zero)

Notas
La memoria de ajuste a cero no funciona con
cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
Si pulsa ZERO SET MEMORY antes de
rebobinar la cinta, la funcin de memoria de
ajuste a cero se cancela.
Puede producirse una diferencia de varios
segundos en el cdigo de tiempo y el contador
de cinta.

Notas
A memria do ponto zero no funciona em
cassetes gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
Se carregar em ZERO SET MEMORY antes de
rebobinar a fita, cancela a memria do ponto
zero.
Pode haver uma discrepncia de vrios
segundos entre o cdigo de tempo e o contador
de fita.

Si una cinta contiene una parte en blanco


entre las partes grabadas
La funcin de memoria de ajuste a cero puede no
funcionar correctamente.

Se a cassete tiver uma parte em branco no


meio das partes gravadas
A memria do ponto zero pode no funcionar
correctamente.

La funcin de memoria de ajuste a cero


tambin funciona en el modo de espera
Al introducir una imagen nueva en medio de una
cinta grabada previamente, pulse ZERO SET
MEMORY en el punto de la cinta en que desea
que termine la insercin. Rebobine la cinta al
punto inicial de insercin y comience a grabar. La
grabacin se detendr de forma automtica en el
punto cero del contador de cinta. Su videocmara
regresa al modo de espera.

A memria do ponto zero tambm funciona


no modo de espera
Se quiser inserir uma cena no meio de uma
cassete gravada, carregue em ZERO SET
MEMORY no ponto onde quer terminar a
insero. Rebobine a cassete at ao ponto de
incio da insero e comece a gravar. A gravao
pra automaticamente no ponto zero do contador
da fita. A cmara de vdeo volta ao modo de
espera.

Operaciones avanzadas de reproduccin

Localizacin rpida de una escena


ZERO SET MEMORY

Operaes de reproduo avanadas

117

Bsqueda de una
grabacin por fecha
DATE SEARCH

Procurar uma
gravao pela data
DATE SEARCH

La videocmara puede buscar automticamente


el punto donde cambia la fecha de grabacin e
iniciar la reproduccin a partir de ese punto.
Para esta operacin, utilice el mando a distancia.
Use esta funcin para comprobar dnde cambian
las fechas o para editar la cinta en cada fecha de
grabacin.

Pode procurar automaticamente o ponto onde


muda a data da gravao e iniciar a reproduo a
partir desse ponto.
Utilize o telecomando para esta operao.
Utilize esta funo para verificar onde muda a
data da gravao ou para fazer montagens na
cassete em cada data de gravao.

4 7 2003

5 7 2003

[a]
(1) Ajuste el selector POWER en VCR.
(2) Pulse repetidamente SEARCH MODE en el
mando a distancia hasta que el indicador
DATE SEARCH aparezca en la pantalla. El
indicador cambia de la forma siguiente:
DATE SEARCH y (sin indicador)
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN t (sin indicador)
(3) Cuando la posicin actual es [b], pulse .
para buscar hacia [a] o pulse > para buscar
hacia [c]. La videocmara inicia
automticamente la reproduccin en el punto
de cambio de fecha.
Cada vez que pulse . o >, la
videocmara busca la fecha anterior o la
siguiente.

118

[b]

31 12 2003

[c]
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
VCR.
(2) Carregue vrias vezes em SEARCH MODE no
telecomando, at aparecer o indicador DATE
SEARCH. O indicador muda pela ordem
seguinte:
DATE SEARCH y (sem indicador)
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN t (sem indicador)
(3) Se a posio actual for [b], carregue em .
para procurar na direco de [a] ou em >
para procurar na direco de [c]. A cmara de
vdeo comea automaticamente a reproduo
no ponto em que a data muda.
Sempre que carregar em . ou >, a
cmara de vdeo procura a data anterior ou
seguinte.

Bsqueda de una grabacin por


fecha
DATE SEARCH

SEARCH
MODE

Procurar uma gravao pela data


DATE SEARCH

DATE 00
SEARCH

DATE 01
SEARCH

Carregue em x.

Notas
La funcin de bsqueda de fecha no funciona
con cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
Si la grabacin de un da tiene una duracin
inferior a dos minutos, es posible que la
videocmara no localice con precisin el punto
de cambio de la fecha de grabacin.

Notas
A procura da data no funciona em cassetes
gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
Se a gravao de um dia for inferior a dois
minutos, a cmara de vdeo pode no conseguir
localizar com preciso o ponto em que muda a
data da gravao.

Si una cinta contiene una parte en blanco


entre las partes grabadas
La funcin de bsqueda de fechas puede no
funcionar correctamente.

Se a cassete tiver uma parte em branco no


meio das partes gravadas
A procura da data pode no funcionar
correctamente.

Operaes de reproduo avanadas

Para parar a pesquisa

Pulse x.

Operaciones avanzadas de reproduccin

Para detener la bsqueda

119

Bsqueda de fotos
PHOTO SEARCH/
PHOTO SCAN

Procurar uma fotografia


PHOTO SEARCH/
PHOTO SCAN

Puede buscar la imagen fija grabada en una cinta


(bsqueda de fotos).
Asimismo, puede buscar imgenes fijas de forma
consecutiva y mostrar cada una de ellas de forma
automtica durante cinco segundos (exploracin
de fotos).
Utilice el mando a distancia para estas
operaciones.

Pode procurar uma imagem fixa gravada numa


cassete (procura de fotografia).
Tambm pode procurar imagens fixas em
sucesso e visualizar cada imagem durante cinco
segundos automaticamente (varrimento de
fotografias).
Utilize o telecomando para estas operaes.

Procurar uma fotografia


Bsqueda de fotos
(1) Ajuste el selector POWER en VCR.
(2) Pulse repetidamente SEARCH MODE en el
mando a distancia hasta que el indicador
PHOTO SEARCH aparezca en la pantalla. El
indicador cambia de la forma siguiente:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN t (sin indicador)

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


VCR.
(2) Carregue vrias vezes em SEARCH MODE no
telecomando, at aparecer o indicador
PHOTO SEARCH. O indicador muda pela
ordem seguinte:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN t (sem indicador)

(3) Pulse . o > para seleccionar la foto que


desea reproducir. Cada vez que pulsa
. o >, la videocmara busca la foto
anterior o siguiente. La videocmara inicia
automticamente la reproduccin de la
fotografa.

(3) Carregue em . ou > para seleccionar a


fotografia que quer reproduzir. Sempre que
carregar em . ou >, a cmara de vdeo
procura a fotografia anterior ou seguinte. A
cmara de vdeo inicia automaticamente a
reproduo da fotografia.

SEARCH
MODE

PHOTO 00
SEARCH

PHOTO 01
SEARCH

DCR-TRV345E

Para detener la bsqueda

Para parar a pesquisa

Pulse x.

Carregue em x.

120

Bsqueda de fotos
PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
Exploracin de fotografas
(1) Ajuste el selector POWER en VCR.
(2) Pulse repetidamente SEARCH MODE en el
mando a distancia hasta que aparezca en la
pantalla el indicador PHOTO SCAN.
El indicador cambia de la forma siguiente:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN t (sin indicador)

SEARCH
MODE

PHOTO

Varrimento de fotografias
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
VCR.
(2) Carregue vrias vezes em SEARCH MODE no
telecomando, at aparecer o indicador
PHOTO SCAN.
O indicador muda pela ordem seguinte:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN t (sem indicador)
(3) Carregue em . ou >.
Cada fotografia automaticamente
reproduzida durante cerca de cinco segundos.

00
SCAN

Para detener la exploracin

Para parar o varrimento

Pulse x.

Carregue em x.

Nota
Las funciones de bsqueda y exploracin de
fotografas no funcionan con cintas grabadas con
el sistema Hi8
/estndar de 8 mm .

Nota
A procura e o varrimento de fotografias no
funcionam em cassetes gravadas no sistema
Hi8
/8 mm standard.

Si una cinta contiene una parte en blanco


entre las partes grabadas
Es posible que la funcin de bsqueda/
exploracin de fotos no funcione correctamente.

Se a cassete tiver uma parte em branco no


meio das partes gravadas
A procura e o varrimento de fotografias podem
no funcionar correctamente.

Operaes de reproduo avanadas

DCR-TRV345E

Operaciones avanzadas de reproduccin

(3) Pulse . o >.


Cada fotografa se reproduce
automticamente durante unos cinco
segundos.

Procurar uma fotografia


PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

121

Edicin

Montagem

Copia de cintas

Copiar uma cassete

Uso de un cable de conexin de


audio/vdeo

Utilizar o cabo de ligao A/V

Puede copiar o editar cintas en otra


videograbadora conectada a su videocmara si
usa esta ltima como unidad de reproduccin.
Antes de su utilizacin
Ajuste DISPLAY en LCD en los ajustes del
men. (El ajuste predeterminado es LCD.)
Pulse los botones siguientes para que
desaparezcan los indicadores y no se
superpongan en la cinta editada:
DATA CODE en el mando a distancia
SEARCH MODE en el mando a distancia
DISPLAY
(1) Inserte una cinta para grabar en la
videograbadora e inserte la cinta grabada en
la videocmara.
(2) Prepare la videograbadora para grabacin y
ajuste el selector de entrada en LINE.
Conecte el cable de conexin de audio/vdeo a
la toma AUDIO/VIDEO. Consulte el manual
de instrucciones de la videograbadora.
(3) Ajuste el selector POWER en VCR/PLAYER.*
(4) Reproduzca la cinta grabada en la
videocmara.
(5) Inicie la grabacin en la videograbadora.
Consulte el manual de instrucciones de la
videograbadora.

Se utilizar a cmara de vdeo como leitor, pode


fazer cpias ou montagens no videogravador
ligado cmara de vdeo.
Antes da operao
Regule DISPLAY para LCD nas programaes
do menu. (A programao predefinida LCD.)
Carregue nas teclas a seguir para fazer
desaparecer os indicadores, evitando que se
sobreponham na cassete depois da montagem:
DATA CODE no telecomando
SEARCH MODE no telecomando
DISPLAY
(1) Introduza uma cassete para gravao no
videogravador e uma cassete gravada na
cmara de vdeo.
(2) Prepare o videogravador para gravao e
depois coloque o selector de entrada na
posio LINE.
Ligue o cabo de ligao de A/V tomada
AUDIO/VIDEO. Consulte o manual de
instrues do videogravador.
(3) Coloque o interruptor POWER na posio
VCR/PLAYER.*
(4) Reproduza a cassete gravada na cmara de
vdeo.
(5) Comece a gravar no videogravador.
Consulte o manual de instrues do
videogravador.

Amarillo/Amarelo
Blanco/Branco

Cable de conexin de
audio/vdeo (suministrado)/
Cabo de ligao de A/V
(fornecido)

S VIDEO OUT

S VIDEO
VIDEO
AUDIO

AUDIO/ A/ V OUT
VIDEO
S VIDEO

IN

Videograbadora/
Videogravador

Rojo/
Vermelho

: Flujo de seales/Fluxo do sinal


* Los modos que se encuentran en el selector
POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

122

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

Copia de cintas

Copiar uma cassete

Amarillo/Amarelo
IN

CCD-TRV418E

S VIDEO
VIDEO

A/ V OUT

Cuando termine de copiar la cinta


Pulse x en la videocmara y en la videograbadora.

Para evitar que las imgenes se


deterioren al copiarse
Ajuste EDIT en ON en los ajustes de men antes
de realizar la copia. (El ajuste predeterminado es
OFF.) (pg. 268)
Es posible utilizar la funcin de edicin en
videograbadoras que admitan los siguientes
sistemas:
8 mm , Hi8
, Digital8 , VHS
,
S-VHS
, VHSC
, S-VHSC
,
Betamax , mini DV
, DV
o MICRO MV
.

Negro/
Preto

Quando acabar de copiar uma


cassete

Montagem

Cable de conexin de audio/vdeo


(suministrado)/
Cabo de ligao de A/V (fornecido)
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

Videograbadora/
Videogravador

Edicin

AUDIO

S VIDEO OUT

Carregue em x na cmara de vdeo e no


videogravador.

Para evitar a deteriorao das


imagens durante a cpia
Coloque EDIT na posio ON nas programaes
do menu, antes de copiar. (A programao
predefinida OFF.) (pg. 282)
Pode fazer montagens em videogravadores
que suportem os seguintes sistemas:
8 mm , Hi8
, Digital8 , VHS
,
S-VHS
, VHSC
, S-VHSC
,
Betamax , mini DV
, DV
ou MICRO MV
.

Si la videograbadora es de tipo monoaural


Se o seu videogravador for mono
Conecte la clavija amarilla del cable de conexin
de audio/vdeo a la toma de entrada de vdeo de
la videograbadora, y la clavija roja o blanca a la
toma de entrada de audio de la videograbadora.
Si se conecta la clavija blanca, el audio se emite
por el canal izquierdo y si se conecta la clavija
roja, el audio se emite por el canal derecho.

Ligue a ficha amarela do cabo de ligao de A/V


tomada de entrada de vdeo e a ficha branca ou
vermelha tomada de entrada de udio do
videogravador. Se ligar a ficha branca o som sai
pelo canal da esquerda, se ligar a vermelha o som
sai pelo canal da direita.

123

Copia de cintas

Copiar uma cassete

Si la videograbadora es de tipo estreo

Se o seu videogravador for estreo

Conecte la clavija de audio del cable de conexin


de audio/vdeo a la toma de entrada de la
izquierda (blanca) de la videograbadora.

Ligue a ficha de udio do cabo de ligao de A/V


tomada de entrada esquerda (branca) do
videogravador.

Si la videograbadora dispone de una toma de


vdeo S
Las imgenes se pueden reproducir con ms
fidelidad con un cable de vdeo S (opcional).
Con esta conexin, no es necesario conectar la
clavija amarilla (vdeo) del cable de conexin de
audio/vdeo.
Conecte un cable de vdeo S (opcional) a las
tomas de vdeo S de la videocmara y de la
videograbadora.

Se o videogravador estiver equipado com uma


tomada S video
Pode reproduzir as imagens com maior preciso
se utilizar um cabo S video (opcional).
Com esta ligao, no precisa de ligar a ficha
amarela (vdeo) do cabo de ligao de A/V.
Ligue um cabo S video (opcional) s tomadas
S video da cmara de vdeo e do videogravador.

Uso del cable i.LINK

Basta ligar o cabo i.LINK (opcional) tomada


DV da cmara de vdeo e a DV IN nos produtos
DV. Uma ligao digital-a-digital permite fazer
montagens de excelente qualidade porque os
sinais de vdeo e de udio so transmitidos em
formato digital. No pode copiar os indicadores
do visor.

Simplemente conecte el cable i.LINK (opcional) a


la toma DV de la videocmara y a la toma DV
IN de los productos DV. Con la conexin digitaldigital, las seales de audio y vdeo se transmiten
en formato digital para una edicin de alta
calidad. Los indicadores de pantalla no pueden
copiarse.
(1) Inserte una cinta en blanco (o una cinta que
desee regrabar) en la videograbadora e inserte
la cinta grabada en la videocmara.
(2) Ajuste el selector de entrada de la
videograbadora en la posicin DV IN, si est
disponible. Consulte el manual de
instrucciones de la videograbadora.
(3) Ajuste el selector POWER de la videocmara
en la posicin VCR.
(4) Reproduzca la cinta grabada en la
videocmara.
(5) Inicie la grabacin en la videograbadora.
Consulte el manual de instrucciones de la
videograbadora.

Utilizar o cabo i.LINK

(1) Introduza uma cassete virgem (ou uma


cassete que pretenda regravar) no
videogravador e introduza a cassete gravada
na cmara de vdeo.
(2) Coloque o selector de entrada do
videogravador na posio DV IN, se estiver
disponvel. Consulte o manual de instrues
do videogravador.
(3) Coloque o selector POWER na posio VCR
na cmara de vdeo.
(4) Reproduza a cassete gravada na cmara de
vdeo.
(5) Comece a gravar no videogravador.
Consulte o manual de instrues do
videogravador.
Videograbadora/
Videogravador

DV

DV IN
DV

DV OUT

aparece marcado en este lado./


A marca est impressa neste lado.

124

: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

Cable i.LINK (opcional)/


Cabo i.LINK (opcional)

Copia de cintas

Copiar uma cassete

Cuando termine de copiar la cinta

Quando acabar de copiar uma


cassete

Pulse x en la videocmara y en la
videograbadora.
Nota sobre las cintas grabadas con el sistema
/estndar de 8 mm
Hi8
Es posible que la imagen no sea estable. No se
trata de un mal funcionamiento. Las seales
digitales se emiten como seales de imgenes
desde la toma DV durante la reproduccin.

Si graba imgenes en modo de pausa de


reproduccin con la toma DV
La imagen grabada es de poca calidad y, cuando
se reproduce la imagen utilizando un equipo de
vdeo distinto, la imagen puede fluctuar.
Cuando realice la conexin con un cable i.LINK
No podr copiar los ttulos ni los indicadores de
pantalla.

S pode ligar um videogravador com o cabo


i.LINK
Para obter mais informaes sobre o i.LINK,
consulte a pgina 328.
As imagens processadas pelas funes
indicadas abaixo no podem ser emitidas
atravs da tomada DV:
Efeitos digitais
PB ZOOM da cassete
Efeito de imagem

Montagem

Las imgenes procesadas con las funciones


siguientes no se pueden emitir a travs de la
toma DV:
Efectos digitales
PB ZOOM en cinta
Efectos de imagen

Nota sobre as cassetes gravadas no sistema


Hi8
/8 mm standard
A imagem pode flutuar. Isto no sinnimo de
avaria. Durante a reproduo, os sinais digitais
saem como sinais de imagem atravs da tomada
DV.

Edicin

Puede conectar solamente una


videograbadora con el cable i.LINK
Consulte la pgina 328 para obtener ms
informacin sobre i.LINK.

Carregue em x na cmara de vdeo e no


videogravador.

Se gravar uma imagem de pausa de


reproduo com a tomada DV
A imagem gravada fica pouco ntida. Alm disso,
se a reproduzir noutro equipamento de vdeo, a
imagem pode ficar tremida.
Se fizer a ligao com um cabo i.LINK
No pode copiar os ttulos nem os indicadores do
visor.

125

Copiar una cinta con


facilidad Easy Dubbing

Copiar uma cassete com


facilidade Easy Dubbing

La videograbadora puede utilizarse fcilmente


para copiar a travs de la videocmara cuando
conecta la videograbadora.
Puede seleccionar uno de los ocho ttulos
preajustados y dos ttulos personalizados
almacenados en la videocmara como se indica
en Creacin de ttulos propios (pg. 101).
Seleccione el color, tamao y color de fondo que
desee para los ttulos.

Pode controlar facilmente a funo de cpia do


videogravador, se utilizar a cmara de vdeo com
o videogravador ligado.
Pode seleccionar um dos oito ttulos prprogramados e dois ttulos personalizados,
memorizados na cmara de vdeo, como se
descreve na seco Criar os seus prprios
ttulos (pg. 101). Seleccione a cor, o tamanho e
a cor de fundo dos ttulos.

Utilizacin de Easy Dubbing

Utilizar a funo Easy Dubbing

Paso 1 Conexin de la videograbadora


Paso 2 Ajuste de la videograbadora para que
funcione con la videocmara
(pg. 127 a 132)
Paso 3 Seleccin del ttulo (pg. 132 a 133)
Paso 4 Seleccin del modo de copia (pg. 134)
Paso 5 Ejecucin de Easy Dubbing (pg. 135)

Passo 1 Ligar o videogravador


Passo 2 Programar o videogravador para
funcionar com a cmara de vdeo
(pg. 127 a 132)
Passo 3 Seleccionar o ttulo (pg. 132 a 133)
Passo 4 Seleccionar o modo de cpia (pg. 134)
Passo 5 Executar a funo Easy Dubbing
(pg. 135)

Si realiza la copia utilizando la misma


videograbadora de nuevo, puede omitir el Paso 2
(pg. 127 a 132).
Si no necesita poner un ttulo, puede omitir el
Paso 3 (pg. 132 a 133).

Paso 1: Conexin de la
videograbadora

Se copiar utilizando novamente o mesmo


videogravador, pode ignorar o Passo 2
(pg. 127 a 132).
Se no for necessrio colocar um ttulo, pode
ignorar o Passo 3 (pg. 132 a 133).

Passo 1: Ligar o videogravador

Conecte los dispositivos como se ilustra en la


pgina 123.

Ligue os dispositivos como mostra a figura na


pgina 123.

Es posible utilizar la funcin de edicin en


videograbadoras que admitan los siguientes
sistemas:
, Digital8 , VHS
,
8 mm , Hi8
S-VHS
, VHSC
, S-VHSC
,
Betamax , mini DV
, DV
o MICRO MV
.

Pode fazer montagens em videogravadores


que suportem os seguintes sistemas:
8 mm , Hi8
, Digital8 , VHS
,
S-VHS
, VHSC
, S-VHSC
,
, DV
Betamax , mini DV
ou MICRO MV
.

Si la videograbadora dispone de una toma de


vdeo S
La imagen se puede reproducir con ms
fidelidad con un cable de vdeo S (opcional).
Con esta conexin, no es necesario conectar la
clavija amarilla (vdeo) del cable de conexin de
audio/vdeo.
Conecte un cable de vdeo S (opcional) a las
tomas de vdeo S de la videocmara y de la
videograbadora.

126

Se o videogravador estiver equipado com uma


tomada S video
Pode reproduzir as imagens com maior preciso
se utilizar um cabo S video (opcional).
Com esta ligao, no precisa de ligar a ficha
amarela (vdeo) do cabo de ligao de A/V.
Ligue um cabo S video (opcional) s tomadas
S video da cmara de vdeo e do videogravador.

Copiar una cinta con facilidad


Easy Dubbing
Paso 2: Ajuste de la
videograbadora para
que funcione con la
videocmara
Las seales para controlar la videograbadora se
envan a travs de un emisor de infrarrojos de la
videocmara hacia el sensor remoto de la
videograbadora.
Cuando realice la conexin mediante un cable de
conexin de audio/vdeo, siga el procedimiento
que se indica a continuacin, pasos (1) a (4), para
enviar correctamente la seal de control.

Os sinais de controlo do videogravador so


enviados pelo emissor de raios infravermelhos da
cmara de vdeo para o sensor remoto do
videogravador.
Quando fizer ligaes com o cabo de ligao de
A/V, siga o procedimento abaixo, passos (1) a
(4), para enviar o sinal de controlo correctamente.

(1) Programar os modos para


cancelar a pausa na gravao, no
videogravador
1 Coloque o selector POWER na posio
PLAYER na cmara de vdeo.
2 Ligue o videogravador e depois coloque o
selector de entrada na posio LINE.
Quando ligar uma cmara de vdeo,
coloque o interruptor de corrente
respectivo na posio VTR/VCR.
3 Carregue em EASY DUB para ver o
menu.
4 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SETUP e carregue no boto.
5 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PAUSE MODE e carregue no
boto.
6 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo, para cancelar a pausa
na gravao no videogravador, e carregue
no boto.

Montagem

1 Ajuste el selector POWER de la


videocmara en PLAYER.
2 Encienda la videograbadora conectada y
ajuste el selector de entrada en LINE.
Cuando conecte una videocmara, ajuste
el selector de alimentacin en VTR/VCR.
3 Pulse EASY DUB para ver el men.
4 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SETUP y, a continuacin,
pulse el dial.
5 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PAUSE MODE y, a
continuacin, pulse el dial.
6 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el modo de cancelacin de la
pausa de grabacin en la videograbadora
y, a continuacin, pulse el dial.

Passo 2: Programar o
videogravador para
funcionar com a
cmara de vdeo

Edicin

(1) Ajuste de los modos para cancelar


la pausa de grabacin en la
videograbadora

Copiar uma cassete com


facilidade Easy Dubbing

127

Copiar una cinta con facilidad


Easy Dubbing

PL

AY

Copiar uma cassete com


facilidade Easy Dubbing

OFF(CHG)
CA

ER

ER
POW

ME

EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
RETURN

RA

[ E A S Y D U B ] : E ND

0 :0 0 :0 0
3

NORMAL

5
EASY DUBBING
0 :0 0 :0 0
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE P A U S E
REC
I R TEST
PB
RETURN

NORMAL
[ E A S Y D U B ] : E ND

CCD-TRV418E

3
EASY DUBBING
START
T I T LE SEL
MODE SEL
SETUP

EASY DUB

0 :0 0 :0 0

NORMAL
[ E A S Y D U B ] : E ND

Botones para cancelar la pausa de grabacin


en la videograbadora
Los botones varan dependiendo de la
videograbadora. Para cancelar la pausa de
grabacin:
Seleccione PAUSE si el botn para cancelar la
pausa de grabacin es X.
Seleccione REC si el botn para cancelar la
pausa de grabacin es z.
Seleccione PB si el botn para cancelar la pausa
de grabacin es N.

128

Botes para cancelar a pausa na gravao no


videogravador
Os botes variam conforme o videogravador.
Para cancelar a pausa de gravao:
Seleccione PAUSE, se o boto para cancelar a
pausa na gravao for X.
Seleccione REC, se o boto para cancelar a
pausa na gravao for z.
Seleccione PB, se o boto para cancelar a pausa
na gravao for N.

Copiar una cinta con facilidad


Easy Dubbing

Copiar uma cassete com


facilidade Easy Dubbing

(2) Ajuste del cdigo IR SETUP

(2) Programar o cdigo IR SETUP

1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para


seleccionar IR SETUP y, a continuacin,
pulse el dial.
2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el cdigo IR SETUP de la
videograbadora y, a continuacin, pulse
el dial.
Compruebe el cdigo en Acerca del
cdigo IR SETUP (pg. 130).

1 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para


seleccionar IR SETUP e carregue no
boto.
2 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o cdigo IR SETUP do
videogravador e carregue no boto.
Verifique o cdigo em Cdigo IR
SETUP (pg. 130).

0 :0 0 :0 0
3

NORMAL
[EASY DUB]:END

EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
RETURN

0 :0 0 :0 0
3

Montagem

CCD-TRV418E

Edicin

EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
RETURN

NORMAL
[EASY DUB]:END

129

Copiar una cinta con facilidad


Easy Dubbing

Copiar uma cassete com


facilidade Easy Dubbing

Acerca del cdigo IR SETUP


El cdigo IR SETUP se almacena en la memoria
de la videocmara. Asegrese de configurar el
cdigo correcto dependiendo de la
videograbadora. El ajuste predeterminado es el
Cdigo nmero 3.

Cdigo IR SETUP
O cdigo IR SETUP fica guardado na memria da
cmara de vdeo. Programe o cdigo correcto
conforme o videogravador. A regulao
predefinida o nmero de cdigo 3.

Marca/Marca

Cdigo IR SETUP/
Cdigo IR SETUP

Marca/Marca

Cdigo IR SETUP/
Cdigo IR SETUP

* Componente Televisor/Videograbadora
Componente Televisor/Videogravador
Nota sobre el cdigo IR SETUP
No se puede ejecutar Easy Dubbing si la
videograbadora no admite los cdigos IR SETUP.

130

Nota sobre o cdigo IR SETUP


No pode utilizar a funo Easy Dubbing, se o
videogravador no suportar cdigos IR SETUP.

Copiar una cinta con facilidad


Easy Dubbing

Copiar uma cassete com


facilidade Easy Dubbing

(3) Disposicin de la videocmara y


la videograbadora mirando una
hacia la otra

(3) Colocar a cmara de vdeo e o


videogravador um em frente ao
outro

Localice el emisor de infrarrojos de la


videocmara y dirjalo hacia el sensor
remoto de la videograbadora.
Coloque los dispositivos a unos 30 cm de
distancia y retire cualquier obstculo.

Localize o emissor de raios infravermelhos da


cmara de vdeo e aponte-o para o sensor
remoto do videogravador.
Coloque os dispositivos cerca de 30 cm
afastados e retire todos os obstculos que possa
haver entre eles.

Videograbadora/
Videogravador

Emisor de infrarrojos/
Emissor de raios infravermelhos

Edicin

Sensor remoto/
Sensor remoto

(4) Confirmacin del funcionamiento


de la videograbadora
1 Inserte una cinta grabable en la
videograbadora y ajuste la
videograbadora en modo de pausa de
grabacin.
2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar IR TEST y plselo.
3 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE y, a continuacin,
pulse el dial.
Si la videograbadora empieza a grabar, la
disposicin de los equipos es correcta.
Cuando finalice la grabacin, el indicador
cambiar a COMPLETE.

CCD-TRV418E

Montagem

Cable de conexin de audio/vdeo (suministrado)/


Cabo de ligao de A/V (fornecido)

(4) Confirmar a operao do


videogravador
1 Introduza uma cassete gravvel no
videogravador e depois coloque-o no modo
de pausa na gravao.
2 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar IR TEST e depois carregue no
boto.
3 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE e depois carregue no
boto.
Se o videogravador iniciar a gravao, a
programao est correcta.
Concluda a gravao, o indicador muda
para COMPLETE.

0 :0 0 :0 0
EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
READY
RETURN

NORMAL
[EASY DUB]:END

CCD-TRV418E

EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
RETURN

0 :0 0 :0 0
ENGAGE
REC PAUSE
RETURN
EXECUTE

NORMAL
[EASY DUB]:END

131

Copiar una cinta con facilidad


Easy Dubbing

Copiar uma cassete com


facilidade Easy Dubbing

Si la videograbadora no funciona
correctamente

Se o videogravador no funcionar
correctamente

Despus de comprobar el cdigo en Acerca del


cdigo IR SETUP, ajuste de nuevo IR SETUP o
PAUSE MODE.
Site la videocmara a por lo menos 30 cm de la
videograbadora.
Consulte el manual de instrucciones de la
videograbadora.

Depois de verificar o cdigo em Cdigo IR


SETUP, programe novamente IR SETUP ou
PAUSE MODE.
Coloque a cmara de vdeo a 30 cm, pelo
menos, do videogravador.
Consulte o manual de instrues do
videogravador.

Paso 3: Seleccin del ttulo

Passo 3: Seleccionar o ttulo

Puede seleccionar el ttulo, el color, el tamao y el


color de fondo.
CUSTOM1 y CUSTOM2 son ttulos
personalizados almacenados en la videocmara,
como se indica en Creacin de ttulos propios
(pg. 101).

Pode seleccionar o ttulo, a cor, o tamanho e a cor


de fundo.
CUSTOM1 e CUSTOM2 so ttulos
personalizados memorizados na cmara de
vdeo, tal como indicado em Criar os seus
prprios ttulos (pg. 101).

HELLO!

(1)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar


TITLE SEL y, a continuacin, pulse el dial.
(2)Seleccione el ttulo deseado en los ajustes de
men y, a continuacin, pulse el dial.
El ttulo parpadea.
(3)Modifique el color, tamao o color de fondo.
Si no necesita modificarlos, vaya al Paso 4
(pg. 134).
1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el color, el tamao o el color de
fondo y, a continuacin, pulse el dial. El
elemento aparecer.
2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el elemento deseado y, a
continuacin, pulse el dial.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que el
aspecto del ttulo sea el deseado.
(4)Pulse el dial SEL/PUSH EXEC de nuevo para
completar el proceso.

132

(1)Rode o boto SEL/PUSH EXEC para


seleccionar TITLE SEL e depois carregue no
boto.
(2)Seleccione o ttulo pretendido nas
programaes do menu e depois carregue no
boto.
O ttulo comea a piscar.
(3)Mude a cor, o tamanho ou a cor de fundo.
Se no quiser mud-los, v para o Passo 4
(pg. 134).
1 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a cor, o tamanho ou a cor de
fundo e depois carregue no boto. O item
aparece.
2 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o item desejado e depois
carregue no boto.
3 Repita os passos 1 e 2 at o ttulo ter o
aspecto desejado.
(4)Carregue novamente no boto SEL/PUSH
EXEC para terminar a programao.

Copiar una cinta con facilidad


Easy Dubbing
CCD-TRV418E

Copiar uma cassete com


facilidade Easy Dubbing
EASY DUBBING
START
T I T LE SEL
OFF
MODE SEL
SET UP

0 :0 0 :0 0

EASY DUBBING
T I T LE SEL

0 :0 0 :0 0

OFF
HE L LO !
H A P P Y B I R T HD A Y
H A P P Y HO L I D A Y S
CONGR A T U L A T I ON S !
OUR SWE E T B A B Y
NORMAL

[EASY DUB]:END

[EASY DUB]:END

EASY DUBBING
T I T LE SEL

0 :0 0 :0 0

OFF
HE L L O !
HA P P Y B I RT HDA Y
H A P P Y H OL I D A Y S
C ON GR A T U L A T I ON S !
OUR SWE E T B A B Y

E A S Y D U B B I NG
SMA L L
S I ZE

0 :0 0 :0 0

HELLO!

[EASY DUB]:END

[EASY DUB]:END

E A S Y D U B B I NG
T I TLE

0 :0 0 :0 0

E A S Y D U B B I NG
S I ZE
L A RGE

E A S Y D U B B I NG
T I TLE

0 :0 0 :0 0

0 :0 0 :0 0

[EASY DUB]:END

Nota
S pode colocar um ttulo na cassete do
videogravador.

Ajuste del ttulo


El color del ttulo cambiar de la forma
siguiente:
WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y
CYAN y GREEN y BLUE
El tamao del ttulo cambia de la forma
siguiente:
SMALL y LARGE
El color del fondo cambia en el orden siguiente:
FADE y WHITE y YELLOW y VIOLET
y RED y CYAN y GREEN y BLUE y
BLACK

Programar o ttulo
A cor do ttulo muda da maneira seguinte:
WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y
CYAN y GREEN y BLUE
O tamanho do ttulo muda da maneira
seguinte:
SMALL y LARGE
A cor de fundo muda da maneira seguinte:
FADE y WHITE y YELLOW y VIOLET
y RED y CYAN y GREEN y BLUE y
BLACK

Montagem

Nota
Puede poner un ttulo solamente en la cinta de la
videograbadora.

Edicin

HELLO!

HELLO!

133

Copiar una cinta con facilidad


Easy Dubbing

Copiar uma cassete com


facilidade Easy Dubbing

Paso 4: Seleccin del modo de


copia
Puede seleccionar grabacin normal (NORMAL)
o grabacin a intervalos (PREVIEW).
(1)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
MODE SEL y luego pulse el dial.
(2)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
NORMAL o PREVIEW y, a continuacin,
pulse el dial.
NORMAL: Puede grabar en la
videograbadora con normalidad.
PREVIEW: Puede realizar una copia de un
lapso de tiempo si fija la
videograbadora para que repita
automticamente una grabacin
de cinco segundos y una espera
de 25 segundos.
[a]
[b]
[c]

5s

Passo 4: Seleccionar o modo de


cpia
Pode seleccionar a gravao normal (NORMAL)
ou por intervalos (PREVIEW).
(1)Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MODE SEL e depois carregue no
boto.
(2)Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar NORMAL ou PREVIEW e depois
carregue no boto.
NORMAL: Pode gravar no videogravador
normalmente.
PREVIEW: Pode copiar com intervalos
programando o videogravador
para repetir automaticamente
cinco segundos de gravao e 25
segundos de espera.
5s

25 s
30 s

[a] : Tiempo de grabacin (videograbadora)


[b] : Tiempo de espera (videograbadora)
[c] : Tiempo de reproduccin (videocmara)

25 s
30 s

[a] : Tempo de gravao (videogravador)


[b] : Tempo de espera (videogravador)
[c] : Tempo de reproduo (cmara de
vdeo)

EASY DUBBING
0 :0 0 :0 0
START
TITLE SEL
NORMAL
MODE SEL
SET UP

NORMAL
[EASY DUB]:END

CCD-TRV418E

EASY DUBBING
0 :0 0 :0 0
START
TITLE SEL
MODE SEL
NORMAL
SET UP
PREVIEW

NORMAL
[EASY DUB]:END

134

Copiar una cinta con facilidad


Easy Dubbing
Paso 5: Ejecucin de Easy
Dubbing

Para abandonar Easy Dubbing


Pulse EASY DUB.
Nota
Si ajust el color de fondo en FADE en el Paso 3
(pg. 132), es posible que la imagen no aparezca
adecuadamente, dependiendo de la
videograbadora que se haya conectado.
No se podr grabar en la videograbadora
cuando:
Se haya acabado la cinta.
La lengeta de proteccin contra grabacin se
haya ajustado en la posicin de bloqueo.
El cdigo IR SETUP utilizado no sea el correcto.
El botn utilizado para cancelar la pausa de
grabacin no sea el correcto.
En la pantalla aparece NOT READY cuando
No se ejecuta START.

Verifique se a cmara e o videogravador esto


ligados e se o videogravador est em modo de
pausa na gravao.
Quando utilizar uma cmara de vdeo, coloque o
interruptor de corrente respectivo na posio
VTR/VCR. Coloque o interruptor POWER da
cmara de vdeo na posio PLAYER.
(1)Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar START e depois carregue no
boto.
(2)Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE e depois carregue no
boto.
Concluda a cpia, a cmara de vdeo e o
videogravador param automaticamente.
Em seguida, o visor regressa ao ecr inicial da
funo Easy Dubbing.
Para parar a cpia durante a montagem
Carregue em x na cmara de vdeo.

Montagem

Para detener la copia durante la edicin


Pulse x en la videocmara.

Passo 5: Executar a funo Easy


Dubbing

Edicin

Asegrese de que la videocmara y la


videograbadora estn conectadas y que la
videograbadora se encuentra en el modo de
pausa de grabacin.
Cuando utilice una videocmara, ajuste el
selector de alimentacin en VTR/VCR. Ajuste el
selector POWER de la videocmara en PLAYER.
(1)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
START y plselo.
(2)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
EXECUTE y, a continuacin, pulse el dial.
Cuando termina la copia, la videocmara y la
videograbadora se detienen automticamente.
A continuacin, la visualizacin regresa a la
pantalla inicial de Easy Dubbing.

Copiar uma cassete com


facilidade Easy Dubbing

Para sair da funo Easy Dubbing


Carregue em EASY DUB.
Nota
Se programar a cor de fundo para FADE no
Passo 3 (pg. 132), a imagem pode no aparecer
correctamente, dependendo do videogravador
ligado.
No pode gravar no videogravador, se:
A cassete tiver chegado ao fim.
A patilha de proteco contra gravao estiver
na posio de bloqueio.
O cdigo IR SETUP estiver incorrecto.
O boto utilizado para cancelar a pausa na
gravao estiver incorrecto.
NOT READY aparece no ecr se
No executar START.

135

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital
de programas (en cintas)

Copiar apenas as cenas


desejadas Montagem de
programa digital (em cassetes)

Es posible duplicar escenas seleccionadas


(programas) para editarlas en una cinta sin
utilizar la videograbadora.
Las escenas pueden seleccionarse por
fotogramas. Pueden seleccionarse hasta 20
programas.

Pode copiar cenas seleccionadas (programas)


para montagem numa cassete, sem utilizar o
videogravador.
As cenas podem ser seleccionadas por fotograma.
Pode criar at 20 programas.

La videocmara puede copiar en un Memory


Stick. Para ms informacin, consulte la
pgina 194.
Escena no deseada/
Cena indesejada

A cmara de vdeo tambm pode copiar para um


Memory Stick. Para obter mais informaes,
consulte a pgina 194.

Escena no deseada/
Cena indesejada

Cambiar el orden/
Mude a ordem

Antes de su utilizacin

Antes da operao

Paso 1 Conexin de la videograbadora (pg. 137)


Paso 2 Ajuste de la videograbadora para su uso
con el cable de conexin de audio/
vdeo (pg. 137 a 141)
con el cable i.LINK (pg. 141 a 142)
Paso 3 Ajuste de la sincronizacin de la
videograbadora (pg. 143)
Si realiza la copia utilizando la misma
videograbadora de nuevo, puede omitir el Paso 2
(pg. 137 a 142) y el Paso 3 (pg. 143 a 144).

Passo 1 Ligar o videogravador (pg. 137)


Passo 2 Programar o videogravador para
operao
com o cabo de ligao de A/V
(pg. 137 a 141)
com o cabo i.LINK (pg. 141 a 142)
Passo 3 Ajustar a sincronizao do
videogravador (pg. 143)
Se copiar utilizando novamente o mesmo
videogravador, pode ignorar o Passo 2
(pg. 137 a 142) e o Passo 3 (pg. 143 a 144).

Uso de esta funcin


Operacin 1 Creacin de un programa (pg. 145)
Operacin 2 Ejecucin del programa (Copia de
una cinta) (pg. 148)
Nota
La edicin digital de programas no funciona con
cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .

136

Utilizar esta funo


Operao 1 Criar um programa (pg. 145)
Operao 2 Executar o programa (Copiar uma
cassete) (pg. 148)
Nota
A montagem de programa digital no funciona
em cassetes gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)
Paso 1: Conexin de la videograbadora
Puede conectar un cable de conexin de audio/
vdeo o bien un cable i.LINK.
Cuando utilice el cable de conexin de audio/
vdeo, conecte los dispositivos como se ilustra en
la pgina 122. Cuando utilice el cable i.LINK,
conecte los dispositivos como se ilustra en la
pgina 124.

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)
Passo 1: Ligar o videogravador
Pode ligar um cabo de ligao de A/V ou um
cabo i.LINK.
Se utilizar o cabo de ligao de A/V, ligue os
dispositivos como se mostra na pgina 122. Se
utilizar o cabo i.LINK, ligue os dispositivos como
se mostra na pgina 124.

Paso 2: Ajuste de la
videograbadora para su
uso con el cable de
conexin de audio/vdeo

Passo 2: Programar o
videogravador para
funcionar com o cabo
de ligao de A/V

Para editar con la videograbadora, configure la


videocmara para que enve la seal de control
de infrarrojos al sensor remoto de la
videograbadora.
Cuando realice la conexin mediante un cable de
conexin de audio/vdeo, siga el procedimiento
que se indica a continuacin, pasos (1) a (4) para
enviar correctamente la seal de control.

Para fazer montagens com o videogravador,


programe a cmara de vdeo para enviar o sinal de
controlo, por raios infravermelhos, para o sensor
remoto do videogravador.
Quando fizer ligaes com o cabo de ligao de
A/V, siga o procedimento abaixo, passos (1) a (4),
para enviar o sinal de controlo correctamente.

Montagem

Se fizer a ligao com o cabo i.LINK


Uma ligao digital-a-digital permite fazer
montagens de excelente qualidade porque os
sinais de vdeo e de udio so transmitidos em
formato digital.
Edicin

Si realiza la conexin con el cable i.LINK


Con una conexin digital-digital, las seales de
vdeo y de audio se transmiten en formato digital
para obtener una edicin de alta calidad.

(1) Programar o cdigo IR SETUP


(1) Ajuste el cdigo IR SETUP
1 Ajuste el selector POWER de la
videocmara en la posicin VCR.
2 Encienda la videograbadora conectada y
ajuste el selector de entrada en LINE.
Cuando conecte una videocmara, ajuste el
selector de alimentacin en VCR/VTR.
3 Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
4 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar
y, a continuacin, pulse el
dial.
5
Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar TAPE en VIDEO EDIT y, a
continuacin, pulse el dial.
Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar VIDEO EDIT y, a continuacin,
pulse el dial.
6 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EDIT SET y plselo.

1 Coloque o selector POWER na posio


VCR na cmara de vdeo.
2 Ligue o videogravador e depois coloque o
selector de entrada na posio LINE.
Quando ligar uma cmara de vdeo,
coloque o interruptor de corrente
respectivo na posio VTR/VCR.
3 Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
4 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
e carregue no boto.
seleccionar
5
Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar TAPE em VIDEO EDIT e
carregue no boto.
Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar VIDEO EDIT e carregue no
boto.
6 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EDIT SET e carregue no boto.

137

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

7 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para


seleccionar CONTROL y plselo.
8 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar IR y plselo.
9 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar IR SETUP y, a continuacin,
pulse el dial.
0 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el nmero del cdigo IR SETUP
de su videograbadora y luego pulse el dial.
Compruebe el cdigo en Acerca del cdigo
IR SETUP (pg. 130).

7 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para


seleccionar CONTROL e carregue no
boto.
8 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar IR e carregue no boto.
9 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar IR SETUP e carregue no boto.
0 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o cdigo IR SETUP do
videogravador e carregue no boto.
Verifique o cdigo em Cdigo IR SETUP
(pg. 130).

MENU

5
1

OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT RETURN
TAPE
RETURN
MEMORY
[MENU] : END

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

0:08:55:06

6
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

1 IN

0:08:55:06

IR

TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0

TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0

[MENU] : END

[MENU] : END

7
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT READY
RETURN

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

0:08:55:06
1 IN

TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
[MENU] : END

[MENU] : END

10
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

138

0:08:55:06

VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
IR
ADJ TEST
i. LINK
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

(2) Ajuste de los modos para cancelar


la pausa de grabacin en la
videograbadora

(2) Programar os modos para


cancelar a pausa na gravao, no
videogravador

1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para


seleccionar PAUSEMODE y, a
continuacin, pulse el dial.
2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el modo de cancelacin de la
pausa de la grabacin en la
videograbadora y, a continuacin, pulse
el dial.
Consulte el manual de instrucciones de la
videograbadora.

1 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para


seleccionar PAUSEMODE e carregue no
boto.
2 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo, para cancelar a pausa
na gravao no videogravador, e
carregue no boto.
Consulte o manual de instrues do
videogravador.

Edicin
Montagem

VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE PAUSE
IR TEST
REC
RETURN
PB
[MENU] : END

Botones para cancelar la pausa de grabacin


de la videograbadora
Los botones varan dependiendo de la
videograbadora. Para cancelar la pausa de
grabacin:
Seleccione PAUSE si el botn para cancelar la
pausa de grabacin es X.
Seleccione REC si el botn para cancelar la
pausa de grabacin es z.
Seleccione PB si el botn para cancelar la pausa
de grabacin es N.

VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE PAUSE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

Botes para cancelar a pausa na gravao no


videogravador
Os botes variam conforme o videogravador.
Para cancelar a pausa de gravao:
Seleccione PAUSE, se o boto para cancelar a
pausa na gravao for X.
Seleccione REC, se o boto para cancelar a
pausa na gravao for z.
Seleccione PB, se o boto para cancelar a pausa
na gravao for N.

139

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

(3) Disposicin de la videocmara y


la videograbadora mirando una
hacia la otra

(3) Colocar a cmara de vdeo e o


videogravador um em frente ao
outro

Localice el emisor de infrarrojos de la


videocmara y dirjalo hacia el sensor
remoto de la videograbadora.
Coloque los dispositivos a unos 30 cm de
distancia y retire cualquier obstculo.

Localize o emissor de raios infravermelhos


da cmara de vdeo e aponte-o para o sensor
remoto do videogravador.
Coloque os dispositivos cerca de 30 cm
afastados e retire todos os obstculos que
possa haver entre eles.
Emisor de infrarrojos/
Emissor de raios infravermelhos

Videograbadora/Videogravador

Sensor remoto/
Sensor remoto
Cable de conexin de audio/
vdeo (suministrado)/
Cabo de ligao de A/V (fornecido)

(4) Confirmacin de la operacin de


la videograbadora

(4) Confirmar a operao do


videogravador

1 Inserte una cinta grabable en la


videograbadora y ajuste la
videograbadora en el modo de pausa de
grabacin.
2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar IR TEST y plselo.
3 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE y, a continuacin,
pulse el dial.
Si la videograbadora empieza a grabar, la
disposicin de los equipos es correcta.
Cuando termina la grabacin, el
indicador cambia a COMPLETE.

2
140

VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

1 Introduza uma cassete gravvel no


videogravador e depois coloque-o no
modo de pausa na gravao.
2 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar IR TEST e carregue no boto.
3 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE e carregue no boto.
Se o videogravador iniciar a gravao, a
programao est correcta.
Concluda a gravao, o indicador muda
para COMPLETE.

0:08:55:06

ENGAGE
REC PAUSE
RETURN
EXECUTE

VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
COMPLETE
RETURN
[MENU] : END

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

Si la videograbadora no funciona
correctamente

Se o videogravador no funcionar
correctamente

Despus de comprobar el cdigo en Acerca del


cdigo IR SETUP, vuelva a ajustar IR SETUP o
PAUSEMODE.
Site la videocmara a 30 cm por lo menos de la
videograbadora.
Consulte el manual de instrucciones de la
videograbadora.

Depois de verificar o cdigo em Cdigo IR


SETUP, volte a programar IR SETUP ou
PAUSEMODE.
Coloque a cmara de vdeo a 30 cm, pelo
menos, do videogravador.
Consulte o manual de instrues do
videogravador.

Paso 2: Ajuste de la
videograbadora para su
uso con el cable i.LINK

Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar


VIDEO EDIT y, a continuacin, pulse el dial.
(6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
EDIT SET y plselo.
(7) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
CONTROL y plselo.
(8) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
i.LINK y plselo.

(1) Coloque o selector POWER na posio VCR


na cmara de vdeo.
(2) Ligue o videogravador e depois coloque o
selector de entrada na posio DV. Se ligar
uma cmara de vdeo digital, coloque o
interruptor de corrente respectivo na posio
VCR/VTR.
(3) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar
e carregue no boto.
(5)
Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar TAPE em VIDEO EDIT e carregue
no boto.

Montagem

(1) Ajuste el selector POWER de la videocmara


en la posicin VCR.
(2) Encienda la videograbadora conectada y
ajuste el selector de entrada en la entrada DV.
Si conecta una videocmara digital, ajuste el
selector de alimentacin en VCR/VTR.
(3) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
y, a continuacin, pulse el dial.
(5)
Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
TAPE en VIDEO EDIT y, a continuacin,
pulse el dial.

Se fizer ligaes com o cabo i.LINK (opcional),


proceda da seguinte maneira.

Edicin

Cuando realice la conexin mediante un cable


i.LINK (opcional), siga este procedimiento.

Passo 2: Programar o
videogravador para
funcionar com o cabo
i.LINK

Rode o boto SEL/PUSH EXEC para


seleccionar VIDEO EDIT e carregue no boto.
(6) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EDIT SET e carregue no boto.
(7) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar CONTROL e carregue no boto.
(8) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar i.LINK e carregue no boto.

141

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

MENU

5
1

OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT RETURN
TAPE
RETURN
MEMORY

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

0:08:55:06
1 IN

0:08:55:06

IR

TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0

TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0

[MENU] : END

[MENU] : END

[MENU] : END

7
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT READY
RETURN

[MENU] : END

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

0:08:55:06
1 IN

TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
[MENU] : END

VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
IR
ADJ TEST
i. LINK
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

8
VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
i. LINK
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

Nota
Cuando edite vdeos digitales, las seales de
operacin no podrn enviarse con LANC.

Nota
Na montagem de vdeo digital, os sinais de
operao no podem ser enviados com LANC.

Cuando realice la conexin con un cable i.LINK


No puede copiar los ttulos ni los indicadores
de pantalla.
Es posible que no pueda utilizar correctamente
la funcin de copia, dependiendo de la
videograbadora. Ajuste CONTROL en IR en los
ajustes del men de la videocmara.

Se fizer a ligao com o cabo i.LINK


No pode copiar ttulos nem indicadores do
visor.
Pode no conseguir utilizar a funo de cpia
correctamente, dependendo do videogravador.
Coloque CONTROL na posio IR nas
programaes do menu da cmara de vdeo.

142

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)
Paso 3: Ajuste de la sincronizacin
de la videograbadora
Puede ajustar la sincronizacin de la
videocmara y la videograbadora. Tenga un
papel y un bolgrafo preparados para tomar
notas. Antes de la operacin, expulse la cinta de
la videocmara, si estuviera insertada.

Passo 3: Ajustar a sincronizao


do videogravador
Pode ajustar a sincronizao da cmara de vdeo
e do videogravador. Tenha uma caneta e papel
por perto para tomar notas. Antes de qualquer
operao, ejecte a cassete da cmara de vdeo.

Montagem

(1) Introduza uma cassete gravvel no


videogravador e depois regule-o para pausa
na gravao.
Se seleccionar i.LINK em CONTROL, no
precisa de programar o videogravador para
pausa na gravao.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ADJ TEST e depois carregue no
boto.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE e carregue no boto.
As indicaes IN e OUT so gravadas numa
imagem, cinco vezes cada, para calcular os
valores numricos necessrios para ajustar a
sincronizao.
O indicador EXECUTING comea a piscar
no visor.
Quando acabar, o indicador muda para
COMPLETE.
(4) Rebobine a cassete no videogravador e inicie
a reproduo em cmara lenta.
Tome nota do valor numrico de abertura de
cada IN e do valor numrico de fecho de
cada OUT.
(5) Calcule a mdia de todos os valores
numricos de abertura de cada IN e a mdia
de todos os valores numricos de fecho de
cada OUT.
(6) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar CUT-IN e carregue no boto.
(7) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o valor numrico mdio de IN e
carregue no boto.
A posio de incio calculada para gravao
fica programada.
(8) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar CUT-OUT e carregue no
boto.
(9) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o valor numrico mdio de OUT
e carregue no boto.
A posio de paragem calculada para
gravao fica programada.
(10) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
RETURN e depois carregue
seleccionar
no boto.

Edicin

(1) Inserte una cinta grabable en la


videograbadora y ajuste la videograbadora
en modo de pausa de grabacin.
Si selecciona i.LINK en CONTROL, no es
necesario ajustar la pausa de grabacin en la
videograbadora.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ADJ TEST y plselo.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE y, a continuacin,
pulse el dial.
IN y OUT se grabarn en una imagen cinco
veces cada uno a fin de calcular los valores
numricos para ajustar la sincronizacin.
El indicador EXECUTING parpadea en la
pantalla.
Cuando termine, el indicador cambiar a
COMPLETE.
(4) Rebobine la cinta en la videograbadora y, a
continuacin, inicie la reproduccin a
cmara lenta.
Anote el primer valor numrico de cada IN
y el ltimo de cada OUT.
(5) Calcule la media de todos los primeros
valores numricos de cada IN y la media de
los ltimos valores numricos de cada OUT.
(6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar CUT-IN y plselo.
(7) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el valor numrico medio de IN y,
a continuacin, pulse el dial.
Se configura la posicin de inicio calculada
para la grabacin.
(8) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar CUT-OUT y plselo.
(9) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el valor numrico medio de OUT
y, a continuacin, pulse el dial.
Se configura la posicin de detencin
calculada para la grabacin.
(10) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
RETURN y, a continuacin,
seleccionar
pulse el dial.

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

143

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

2
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

0:08:55:06
RETURN
EXECUTE
ENGAGE
REC PAUSE

6
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
EXECUTING
CUTIN
CUTOUT
No. 5
IR SETUP
IN
PAUSEMODE 60
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
COMPLETE
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

8
0:08:55:06

VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END

Notas
Cuando finalice el paso (3), la imagen para
ajustar la sincronizacin se graba durante unos
50 segundos.
Si comienza la grabacin desde el principio de
la cinta, es posible que los primeros segundos
de la cinta no se graben correctamente.
Asegrese de dejar 10 segundos de espacio
antes de iniciar la grabacin.
Cuando realice la conexin con el cable i.LINK,
es posible que no pueda utilizar correctamente
la funcin de copia dependiendo de la
videograbadora.
Mantenga la conexin i.LINK y ajuste
CONTROL en IR en los ajustes del men.
Las seales de vdeo y de audio se transmiten
en formato digital.

144

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

0:08:55:06

Notas
Quando concluir o passo (3), a imagem usada
para ajustar a sincronizao gravada durante
cerca de 50 segundos.
Se comear a gravar desde o incio da fita, os
primeiros segundos da cassete podem no ficar
devidamente gravados. Deixe passar cerca de
10 segundos antes de comear a gravar.
Se fizer ligaes com o cabo i.LINK, pode no
conseguir utilizar correctamente a funo de
cpia, dependendo do videogravador.
Mantenha a ligao i.LINK e coloque CONTROL
na posio IR nas programaes do menu.
Os sinais de vdeo e de udio so transmitidos
em formato digital.

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

Operacin 1: Creacin de un
programa

Operao 1: Criar um programa

(1) Inserte una cinta para reproducir en la


videocmara y una cinta para grabar en la
videograbadora.
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
y, a continuacin, pulse el dial.
(4)
Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
TAPE en VIDEO EDIT y, a continuacin,
pulse el dial.

A opo EDITSEARCH permite fazer uma


regulao fina de um fotograma de cada vez.
(6) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MARK e depois carregue no boto.
O ponto IN do primeiro programa fica
programado e a parte superior da marca do
programa muda para azul claro.
(7) Procure o fim da primeira cena que pretende
introduzir, utilizando os botes de controlo da
cmara de vdeo, e depois faa uma pausa na
reproduo.
(8) Carregue no boto SEL/PUSH EXEC.
O ponto OUT do primeiro programa fica
programado e a parte inferior da marca do
programa muda para azul claro.
(9) Repita os passos (5) a (8) para criar outros
programas.
Quando o programa estiver criado, a marca
do programa muda para azul claro.
Pode criar at 20 programas.

Montagem

Puede ajustar con precisin un fotograma


cada vez con EDITSEARCH.
(6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
MARK y, a continuacin, pulse el dial.
Se ha ajustado el punto IN del primer
programa y la parte superior de la marca del
mismo cambia a azul claro.
(7) Busque el final de la primera escena que desee
introducir con los botones de control de vdeo
y active la pausa de reproduccin.
(8) Pulse el dial SEL/PUSH EXEC.
Se ha ajustado el punto OUT del primer
programa y la parte inferior de la marca del
programa cambia a azul claro.
(9) Repita los pasos (5) a (8) para ajustar otros
programas.
Cuando el programa se ha definido, la marca
del programa cambia a azul claro.
Puede configurar hasta 20 programas.

Rode o boto SEL/PUSH EXEC para


seleccionar VIDEO EDIT e carregue no boto.
(5) Procure o incio da primeira cena que
pretende introduzir, utilizando os botes de
controlo da cmara de vdeo, e depois faa
uma pausa na reproduo.

Edicin

Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar


VIDEO EDIT y, a continuacin, pulse el dial.
(5) Busque el principio de la primera escena que
desee introducir con los botones de control de
vdeo y active la pausa de reproduccin.

(1) Introduza a cassete para reproduo na


cmara de vdeo e uma cassete para gravao
no videogravador.
(2) Carregue em MENU para ver as programaes
do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar
e carregue no boto.
(4)
Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar TAPE em VIDEO EDIT e carregue
no boto.

145

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

5,7
STOP

REW

PLAY

FF

PAUSE

MENU

6
1

OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT RETURN
RETURN
TAPE
MEMORY
[MENU] : END

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

0:08:55:06

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

1 IN

0:08:55:06
1 OUT

TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0

TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0

[MENU] : END

[MENU] : END

8
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT READY
RETURN

[MENU] : END

9
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

0:10:01:23
4 IN

TOTAL 0:00:47:12
SCENE 3
[MENU] : END

146

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

0:08:55:06
1 IN

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET

0:09:07:06
2 IN

TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0

TOTAL 0:00:12:00
SCENE 1

[MENU] : END

[MENU] : END

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

Borrar el programa definido

Apagar o programa criado

Borre en primer lugar OUT y despus IN del


ltimo programa.

No ltimo programa, apague primeiro OUT e


depois IN.

(1) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar


UNDO y plselo.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
EXECUTE y, a continuacin, pulse el dial.
La marca del ltimo programa configurado
parpadea y el ajuste se cancela.

(1) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para


seleccionar UNDO e depois carregue no boto.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE e carregue no boto.
A marca do ltimo programa criado comea a
piscar e a programao cancelada.

Para cancelar el borrado


Seleccione RETURN en el paso (2).

Para cancelar o apagamento


Seleccione RETURN no passo (2).

Borrar todos los programas

Apagar todos os programas

(1)

(1)
Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar TAPE em VIDEO EDIT e carregue
no boto.

Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar


VIDEO EDIT y, a continuacin, pulse el dial.
(2) Seleccione ERASE ALL en los ajustes del men.
Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
EXECUTE y, a continuacin, pulse el dial.
Las marcas de todos los programas parpadean
y los ajustes se cancelan.

Rode o boto SEL/PUSH EXEC para


seleccionar VIDEO EDIT e carregue no boto.
(2) Seleccione ERASE ALL nas programaes do
menu. Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE e carregue no boto.
Todas as marcas de programa comeam a
piscar e as programaes so canceladas.

Para cancelar el borrado de todos los


programas
Seleccione RETURN en el paso (2).

Para cancelar a eliminao de todos os


programas
Seleccione RETURN no passo (2).

Para cancelar el programa definido


Pulse MENU.
El programa se guarda en la memoria hasta que
se expulse la cinta.

Para cancelar a eliminao do programa criado


Carregue em MENU.
O programa fica memorizado at a cassete ser
ejectada.

Notas
La edicin digital de programas no funciona
con cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
No podr copiar el ttulo ni los indicadores de
pantalla. No obstante, s podr copiar el ttulo
que ya se haya grabado en una cinta.
No es posible utilizar la funcin de grabacin
durante la edicin digital de programas en una
cinta.

Notas
A montagem de programa digital no funciona
em cassetes gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
No pode copiar os ttulos nem os indicadores
do visor. No entanto, pode copiar um ttulo que
j tenha sido gravado na cassete.
No pode gravar durante a montagem de um
programa digital numa cassete.

Montagem

Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar


TAPE en VIDEO EDIT y, a continuacin,
pulse el dial.

Edicin

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

147

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

No se pueden definir los valores IN o OUT en


las siguientes partes de la cinta:
Una parte grabada con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm
Una parte vaca de la cinta

No pode programar IN ou OUT para as


seguintes partes da cassete:
Uma parte gravada num sistema Hi8
/
de 8 mm standard
Uma parte em branco da cassete

Es posible que el tiempo total no se visualice


correctamente en los siguientes casos:
/
La cinta est grabada con el sistema Hi8
estndar de 8 mm .
Hay una parte en blanco entre los valores IN y
OUT de la cinta.

O tempo total pode no aparecer


correctamente nos seguintes casos:
Numa cassete gravada num sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
Se existir uma parte em branco entre IN e OUT
na cassete.

Operacin 2: Ejecucin del


programa (copia
de una cinta)

Operao 2: Executar o
programa (Copiar
uma cassete)

Asegrese de que la videocmara y la


videograbadora estn conectadas y que la
videograbadora se encuentra en el modo de
pausa de grabacin.
Si utiliza un cable i.LINK, no es necesario ajustar
la videograbadora en modo de pausa de
grabacin.
Si utiliza una videocmara digital, ajuste el
selector de alimentacin en VCR/VTR.

Verifique se a cmara e o videogravador esto


ligados e se o videogravador est em modo de
pausa na gravao.
Se utilizar um cabo i.LINK, no precisa de
programar o videogravador para pausa na
gravao.
Se ligar uma cmara de vdeo digital, coloque o
interruptor de corrente respectivo na posio
VCR/VTR.

(1)

(1)
Seleccione VIDEO EDIT en los ajustes del
men. Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar TAPE y, a continuacin, pulse el
dial.

Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar


VIDEO EDIT y, a continuacin, pulse el dial.
(2) Seleccione START en los ajustes del men.
Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
EXECUTE y, a continuacin, pulse el dial.
La videocmara busca el comienzo del primer
programa y, a continuacin, comienza a copiar.
La marca de programa parpadea.
El indicador SEARCH aparece durante la
bsqueda, y el indicador EDITING aparece en
la pantalla durante la edicin.
La marca del programa cambia a azul claro
despus de completarse la copia.
Cuando finaliza la copia, la videocmara y la
videograbadora se detienen automticamente.
A continuacin, la visualizacin regresa a la
pantalla inicial de VIDEO EDIT.

148

Seleccione VIDEO EDIT nas programaes do


menu. Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar TAPE e depois carregue no boto.
Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar VIDEO EDIT e carregue no boto.
(2) Seleccione START nas programaes do
menu. Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE e carregue no boto.
A cmara de vdeo procura do primeiro
programa e depois comea a fazer cpias.
A marca do programa comea a piscar.
O indicador SEARCH aparece durante a
procura e o indicador EDITING aparece
durante a montagem no ecr.
A marca do programa muda para azul claro,
depois de terminar a cpia.
Concluda a cpia, a cmara de vdeo e o
videogravador param automaticamente.
Em seguida, o visor regressa ao ecr inicial
VIDEO EDIT.

Copiar apenas as cenas desejadas


Montagem de programa digital
(em cassetes)

Para detener la copia durante la


edicin

Para parar a cpia durante a


montagem

Pulse x en la videocmara.

Carregue em x na cmara de vdeo.

Para finalizar la funcin de edicin


digital de programas

Para terminar a funo de montagem


de programa digital

Pulse MENU.

Carregue em MENU.

No se puede grabar en la videograbadora


cuando:
La cinta se ha acabado.
La lengeta de proteccin contra grabacin del
videocasete est en posicin de bloqueo.
El cdigo IR SETUP no es correcto (cuando se
selecciona IR).
El botn para cancelar la pausa de grabacin no
es correcto (cuando se selecciona IR).

No pode gravar no videogravador, se:


A cassete tiver chegado ao fim.
A patilha de proteco contra gravao estiver
na posio de bloqueio.
O cdigo IR SETUP estiver incorrecto (com IR
seleccionado).
O boto para cancelar a pausa na gravao no
for o adequado (com IR seleccionado).
NOT READY aparece no ecr se:
O programa para a montagem de programa
digital no tiver sido criado.
A opo i.LINK estiver seleccionada mas no
houver cabo i.LINK ligado.
O videogravador no estiver ligado (com
i.LINK seleccionado).

Montagem

En la pantalla aparece NOT READY cuando:


No se ha creado el programa para utilizar la
edicin digital de programas.
Se ha seleccionado i.LINK, pero el cable i.LINK
no est conectado.
La videograbadora conectada no est
encendida (cuando se selecciona i.LINK).

Edicin

Copia de escenas deseadas


solamente Edicin digital de
programas (en cintas)

149

Grabacin de vdeo o
programas de TV

Gravar programas de
vdeo ou de televiso

Uso de un cable de conexin de


audio/vdeo

Utilizar o cabo de ligao A/V

Es posible grabar una cinta desde otra


videograbadora o un programa de TV desde un
televisor con salidas de audio/vdeo. Para ello,
utilice la videocmara como grabadora.

Pode gravar uma cassete a partir de outro


videogravador ou um programa de televiso a
partir de um televisor que tenha sadas de
udio/vdeo. Utilize a cmara de video como
gravador.

Antes de su utilizacin
Ajuste DISPLAY en LCD en los ajustes del men.
(El ajuste predeterminado es LCD.)

Antes da operao
Regule DISPLAY para LCD nas programaes do
menu. (A programao predefinida LCD.)

(1) Inserte una cinta para grabacin en la


videocmara. Si est grabando una cinta de la
videograbadora, inserte una cinta grabada en
la videograbadora.
(2) Ajuste el selector POWER de la videocmara
en la posicin VCR.
(3) En la videocmara, pulse simultneamente
z REC y el botn situado a la derecha e
inmediatamente pulse X.
(4) Pulse N en la videograbadora para iniciar la
reproduccin si graba una cinta de una
videograbadora. Seleccione un programa de
televisin si graba desde el televisor.
Aparece la imagen proveniente del televisor o
la videograbadora en la pantalla de la
videocmara.
(5) Pulse X en la videocmara cuando aparezca
la escena a partir de la cual desea iniciar la
grabacin.

(1) Introduza a cassete que pretende gravar na


cmara de vdeo. Se pretende gravar uma
cassete a partir do videogravador, introduza
uma cassete gravada no videogravador.
(2) Coloque o selector POWER na posio VCR
na cmara de vdeo.
(3) Carregue simultaneamente em z REC e no
boto direita, na cmara de vdeo, e depois
carregue imediatamente em X na cmara de
vdeo.
(4) Carregue em N no videogravador para
iniciar a reproduo, se estiver a gravar uma
cassete a partir de um videogravador.
Seleccione um programa de televiso, se
quiser a gravar a partir do televisor.
A imagem do televisor ou do videogravador
aparece no ecr da cmara de vdeo.
(5) Carregue em X na cmara de vdeo, na cena
em que pretende comear a gravar.

PAUSE

REC

Amarillo/
Amarelo

Televisor/
Televisor
OUT
S VIDEO

Blanco/
Branco
S VIDEO
AUDIO /
VIDEO

VIDEO
AUDIO

Videograbadora/
Videogravador
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

150

Rojo/
Vermelho

Cable de conexin de audio/


vdeo (suministrado)/
Cabo de ligao de A/V
(fornecido)

Grabacin de vdeo o programas


de TV

Gravar programas de vdeo ou de


televiso

Cuando termine de copiar la cinta

Quando acabar de copiar uma


cassete

Pulse x en la videocmara y en la
videograbadora.

Si el televisor o la videograbadora disponen


de una toma de vdeo S
Las imgenes se pueden reproducir con ms
fidelidad con un cable de vdeo S (opcional).
Con esta conexin, no es necesario conectar la
clavija amarilla (vdeo) del cable de conexin de
audio/vdeo.
Conecte un cable de vdeo S (opcional) en las
tomas de vdeo S de la videocmara y del
televisor o videograbadora.

Se o videogravador ou o televisor for mono


Ligue a ficha amarela do cabo de ligao de A/V
tomada de sada de vdeo e a ficha branca ou
vermelha tomada de sada de udio do
videogravador ou do televisor. Se ligar a ficha
branca o som sai pelo canal da esquerda, se ligar
a vermelha o som sai pelo canal da direita.

Montagem

Si la videograbadora o el televisor es de tipo


monoaural
Conecte la clavija amarilla del cable de conexin
de audio/vdeo a la toma de salida de vdeo y la
clavija roja o blanca a la toma de salida de audio
de la videograbadora o del televisor. Si se conecta
la clavija blanca, el audio se emite por el canal
izquierdo y si se conecta la clavija roja, el audio
se emite por el canal derecho.

Notas
Para que a transio se processe suavemente,
no misture, na mesma cassete, imagens
gravadas no sistema Hi8
/
standard 8 mm e no sistema Digital8 .
Se fizer o avano rpido ou a reproduo em
cmara lenta no outro equipamento, a imagem
que est a gravar pode flutuar. Quando gravar
a partir de outro equipamento, verifique se est
a reproduzir a cassete original velocidade
normal.

Edicin

Notas
Para que la transicin entre imgenes sea
fluida, se recomienda no mezclar imgenes
grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm con el sistema Digital8
en una misma cinta.
Si avanza rpido o reproduce lentamente en
otro equipo, la imagen que se graba puede
fluctuar. Cuando grabe desde otro equipo,
asegrese de reproducir la cinta original a
velocidad normal.

Carregue em x na cmara de vdeo e no


videogravador.

Se o televisor ou o videogravador estiver


equipado com uma tomada S video
Pode reproduzir as imagens com maior preciso
se utilizar um cabo S video (opcional).
Com esta ligao, no precisa de ligar a ficha
amarela (vdeo) do cabo de ligao de A/V.
Ligue um cabo S video (opcional) s tomadas
S video da cmara de vdeo e do televisor ou
videogravador.

151

Grabacin de vdeo o programas


de TV

Gravar programas de vdeo ou de


televiso

Uso del cable i.LINK

Utilizar o cabo i.LINK

Es posible grabar una cinta desde una


videograbadora que cuente con salidas DV. Para
ello, utilice su videocmara como grabadora.
Simplemente conecte el cable i.LINK (opcional) a
la toma DV de la videocmara y a la toma DV
OUT de los productos DV. Con la conexin
digital-digital, las seales de audio y vdeo se
transmiten en formato digital para una edicin
de alta calidad.

Pode gravar uma cassete a partir de um


videogravador com sadas DV. Utilize a cmara
de video como gravador.
Basta ligar o cabo i.LINK (opcional) a DV na
cmara de vdeo e a DV OUT nos produtos DV.
Uma ligao digital-a-digital permite fazer
montagens de excelente qualidade porque os
sinais de vdeo e de udio so transmitidos em
formato digital.

(1) Inserte una cinta en blanco para grabar en la


videocmara e inserte la cinta grabada en la
videograbadora.
(2) Ajuste el selector POWER de la videocmara
en la posicin VCR.
(3) En la videocmara, pulse simultneamente
z REC y el botn situado a la derecha e
inmediatamente pulse X.
(4) Pulse N en la videograbadora para iniciar la
reproduccin.
La imagen a grabar aparece en la pantalla de
su videocmara.
(5) Pulse X en la videocmara cuando aparezca
la escena a partir de la cual desea iniciar la
grabacin.

(1) Introduza uma cassete virgem para gravao


no videogravador e a cassete gravada na
cmara de vdeo.
(2) Coloque o selector POWER na posio VCR
na cmara de vdeo.
(3) Carregue simultaneamente em z REC e no
boto direita, na cmara de vdeo, e depois
carregue imediatamente em X na cmara de
vdeo.
(4) Carregue em N no videogravador para
iniciar a reproduo.
A imagem que pretende gravar aparece no
ecr da cmara de vdeo.
(5) Carregue em X na cmara de vdeo, na cena
em que pretende comear a gravar.

PAUSE

REC

Videograbadora/Videogravador

DV

DV

DV OUT

aparece marcado en este lado./


A marca est impressa neste lado.

: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

152

Cable i.LINK (opcional)/


Cabo i.LINK (opcional)

Grabacin de vdeo o programas


de TV

Gravar programas de vdeo ou de


televiso

Cuando termine de copiar la cinta

Quando acabar de copiar uma cassete

Pulse x en la videocmara y en la
videograbadora.

Carregue em x na cmara de vdeo e no


videogravador.

Nota
La videocmara solamente graba imgenes para
su visualizacin en un televisor y en una
videograbadora que disponga del sistema PAL.
Consulte Utilizacin de la videocmara en el
extranjero en la pgina 330 para obtener
informacin sobre los sistemas de televisin en
color que se utilizan en cada pas y rea.

Nota
A cmara de vdeo s grava imagens para
visualizao num televisor ou videogravador
baseado no sistema PAL. Consulte Utilizar a
cmara de vdeo no estrangeiro na pgina 330,
para saber que sistemas de televiso a cores so
usados em cada rea e pas.

Si graba una imagen de reproduccin en


pausa con la toma DV
La imagen grabada es de poca calidad. Cuando
se reproduce la imagen utilizando la
videocmara, la imagen puede fluctuar.
Antes de grabar
Asegrese de que el indicador DV IN aparezca
en la pantalla de su videocmara cuando pulsa
DISPLAY. El indicador DV IN puede aparecer en
ambos equipos.

Se copiar uma imagem em formato digital


A cor do visor pode no aparecer uniforme. No
entanto, isto no afecta a imagem copiada.
Se gravar uma imagem de pausa na
reproduo com a tomada DV
A imagem gravada fica pouco ntida. Se
reproduzir a imagem na cmara de vdeo, a
imagem pode ficar tremida.

Montagem

Cuando copie una imagen en formato digital


El color de la visualizacin puede ser irregular.
Sin embargo, esto no afecta a la copia de la
imagen.

Com o cabo i.LINK, s pode ligar um


videogravador.
Edicin

Puede conectar solamente una


videograbadora con el cable i.LINK.

Antes de gravar
Verifique se o indicador DV IN aparece no ecr
da cmara de vdeo, carregando em DISPLAY. O
indicador DV IN pode aparecer nos dois
aparelhos.

153

Insercin de una escena


desde una videograbadora
Edicin mediante insercin

Inserir uma cena a partir do


videogravador
Montagem por insero

Puede insertar una escena nueva desde una


videograbadora en la cinta de grabacin original
al especificar los puntos de inicio y final de
insercin.
Para esta operacin, utilice el mando a distancia.
Las conexiones son las mismas que las de las
pginas 150 y 152. Introduzca el videocasete que
incluye la secuencia deseada en la
videograbadora.

A partir de um videogravador, pode introduzir


uma cena nova na cassete gravada originalmente,
especificando os pontos de incio e de fim da
insero.
Utilize o telecomando para esta operao.
As ligaes so as mesmas das pginas 150 e 152.
Introduza no videogravador a cassete que
contm a cena desejada.

[a]
[A]

[b]

[c]

[B]

[C]

[A] : Cinta con la secuencia que desea superponer


(videograbadora)
[B] : Cinta antes de la edicin (videocmara)
[C] : Cinta despus de la edicin (videocmara)

154

[A] : Uma cassete que contenha a cena a sobrepor


(videogravador)
[B] : Uma cassete antes da montagem
(cmara de vdeo)
[C] : Uma cassete depois da montagem
(cmara de vdeo)

(1) Ajuste el selector POWER de la videocmara


en la posicin VCR.
(2) En la videograbadora conectada, site el
punto justo antes del inicio de insercin [a], y
pulse X para ajustar la videograbadora en el
modo de pausa de reproduccin.
(3) En la videocmara, site el punto justo antes
del final de insercin [c] pulsando m o M.
Luego pulse X para ajustar la videocmara en
el modo de pausa de reproduccin.
(4) Pulse ZERO SET MEMORY en el mando a
distancia. El indicador ZERO SET MEMORY
parpadea y el punto final de insercin se
almacena en la memoria. El contador de cinta
muestra 0:00:00.
(5) En la videocmara, localice el punto de inicio
de insercin [b] pulsando m. Pulse z REC y
el botn de la derecha simultneamente e
inmediatamente pulse X para ajustar la
videocmara en el modo de grabacin en
pausa.
(6) En primer lugar, pulse X en la
videograbadora y, transcurridos algunos
segundos, pulse X en la videocmara para
iniciar la insercin de la nueva escena.
La insercin se detiene de forma automtica
cerca del punto cero del contador. La
videocmara se detiene automticamente. El
punto final [c] de la insercin almacenada en
la memoria se cancela.

(1) Coloque o selector POWER na posio VCR


na cmara de vdeo.
(2) No videogravador ligado, coloque-se
imediatamente antes do ponto de incio de
insero [a] e depois carregue em X para
regular o videogravador para o modo de
pausa na reproduo.
(3) Na cmara de vdeo, localize o ponto de fim
de insero [c] carregando em m ou M.
Depois, carregue em X para regular a cmara
de vdeo para o modo de pausa na
reproduo.
(4) Carregue em ZERO SET MEMORY no
telecomando. O indicador ZERO SET
MEMORY pisca e o ponto de fim de insero
memorizado. O contador da fita mostra
0:00:00.
(5) Na cmara de vdeo, localize o ponto de fim de
insero [b] carregando em m. Carregue em
z REC e no boto direita simultaneamente e,
em seguida, carregue imediatamente em X
para programar a cmara de vdeo para o
modo de pausa na gravao.
(6) Primeiro, carregue em X no videogravador e,
passados alguns segundos, carregue em X na
cmara de vdeo para iniciar a insero da
nova cena.
A insero pra automaticamente perto do
ponto zero do contador de fita. A cmara de
vdeo pra automaticamente. O ponto de fim
de insero [c] memorizado cancelado.

Montagem

Inserir uma cena a partir do


videogravador
Montagem por insero

Edicin

Insercin de una escena desde


una videograbadora
Edicin mediante insercin

5
PAUSE

REC

0:00:00

ZERO SET
MEMORY

ZERO SET
MEMORY

155

Insercin de una escena desde


una videograbadora
Edicin mediante insercin

Inserir uma cena a partir do


videogravador
Montagem por insero

Para cambiar el punto final de la


insercin

Para alterar o ponto de fim de


insero

Vuelva a pulsar ZERO SET MEMORY despus


del paso (5) para hacer que desaparezca el
indicador ZERO SET MEMORY y empiece desde
el paso (3).

Carregue novamente em ZERO SET MEMORY


depois do passo (5) para fazer desaparecer o
indicador ZERO SET MEMORY e comear a
partir do passo (3).

Notas
La funcin de memoria de ajuste a cero no
funciona con cintas grabadas con el sistema
Hi8
/estndar de 8 mm .
Las imgenes y el sonido grabados en la seccin
situada entre los puntos de inicio y final de la
insercin se borrarn cuando inserte la nueva
escena.
Si utiliza el mando a distancia para copiar una
cinta, la videograbadora puede funcionar
accidentalmente. Si esto ocurre, cambie el modo
del mando a distancia de la videograbadora a
uno distinto de VTR2, o cubra el sensor de la
videograbadora con papel negro.

Notas
A funo de memria do ponto zero no
funciona nas cassetes gravadas no sistema
Hi8
/de 8 mm standard.
Quando inserir a nova cena, apaga a imagem e
o som gravados na seco entre os pontos de
incio e fim de insero.
Se utilizar o telecomando quando copiar uma
cassete, pode pr o videogravador a funcionar
acidentalmente. Se isso acontecer, programe o
videogravador para um modo de comando
diferente de VTR2 ou tape o sensor com um
papel preto.

Si introduce escenas en una cinta grabada con


otra videocmara
Las imgenes y el sonido pueden aparecer
distorsionados. Se recomienda insertar escenas
en una cinta grabada con su videocmara.
Cuando se reproduce la imagen insertada
Las imgenes y el sonido pueden aparecer
distorsionados al final de la seccin insertada. No
se trata de un fallo de funcionamiento.
Las imgenes y el sonido en los puntos de inicio
y final se pueden distorsionar en el modo LP.
Para insertar una escena sin establecer el
punto final de insercin
Omita los pasos (3) y (4). Pulse x si desea
detener la insercin.

156

Se inserir cenas na cassete gravadas noutra


cmara de vdeo
As imagens e o som podem ficar distorcidos.
Recomenda-se a insero de cenas numa cassete
gravada com a sua cmara de vdeo.
Quando reproduzir a imagem inserida
As imagens e o som podem ficar distorcidos no
fim da seco inserida. Isto no sinnimo de
avaria.
No modo LP, as imagens e o som podem ficar
distorcidos nos pontos de incio e de fim.
Para inserir uma cena sem especificar o ponto
de fim de insero
Ignore os passos (3) e (4). Carregue em x para
interromper a insero.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Operaes com o Memory Stick Gravao

Utilizacin de un Memory Utilizar um Memory


Stick Introduccin
Stick Introduo
Pode gravar e reproduzir imagens de um
Memory Stick. Pode reproduzir, gravar ou
apagar imagens facilmente. Pode trocar dados de
imagens com outro equipamento, como um
computador, utilizando o cabo USB para
Memory Stick (pg. 226).
Para obter mais informaes sobre o Memory
Stick, consulte a pgina 323.

Acerca del formato de archivo


(compatible con DCF)

Formato de ficheiros (compatvel


com DCF)

Imagen fija: Exif* Ver.2.2 compatible con JPEG,


compatible con DPOF
Imagen en movimiento:
compatible con MPEG1
(monofnico)

Imagem fixa: Compatvel com Exif* Ver.2.2


JPEG, compatvel com DPOF
Imagem em movimento:
Compatvel com MPEG1 (mono)

* Exif: Exif es un formato de archivo de imgenes


fijas establecido por la Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association (JEITA). Los archivos que
tengan este formato pueden contener
informacin adicional como, por ejemplo,
informacin sobre los ajustes de la
videocmara en el momento de la
grabacin.

Imagen en movimiento
MOV00001:
Este nombre de archivo aparece
en la pantalla de la
videocmara.
Mov00001.mpg: Este nombre de archivo aparece
en la pantalla del PC.

Memory Stick formateado con el


PC
No se garantiza la compatibilidad de la
videocmara con un Memory Stick formateado
en el sistema operativo de Windows o Macintosh.

Nome dos ficheiros de dados de imagem


normais
Imagem fixa
101 (at 999)-0001: Este nome de ficheiro aparece
no ecr da cmara de vdeo.
Dsc00001.jpg:
Este nome de ficheiro aparece
no ecr do computador.
Imagem em movimento
MOV00001:
Este nome de ficheiro aparece
no ecr da cmara de vdeo.
Mov00001.mpg: Este nome de ficheiro aparece
no ecr do computador.

Memory Stick formatado no


computador
Nem todos os Memory Stick formatados no
sistema operativo Windows ou Macintosh so
compatveis com a cmara de vdeo.

Operaes com o Memory Stick Gravao

Nombre habitual de archivo de datos de


imgenes
Imagen fija
101 (hasta 999)-0001: Este nombre de archivo
aparece en la pantalla de la
videocmara.
Dsc00001.jpg:
Este nombre de archivo
aparece en la pantalla del
PC.

* Exif: Exif um formato de ficheiro para


imagens fixas, definido pela Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA). Os
ficheiros neste formato podem conter
informaes adicionais, por exemplo,
informaes sobre as programaes da
cmara de vdeo na altura da gravao.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Puede grabar y reproducir imgenes en un


Memory Stick. Tambin puede reproducir,
grabar o eliminar imgenes con facilidad e
intercambiar datos de imgenes con otros
equipos como el PC, etc. mediante el cable USB
para Memory Stick (pg. 226).
Consulte la pgina 323 para obtener ms
informacin sobre el Memory Stick.

157

Utilizacin de un Memory Stick


Introduccin

Utilizar um Memory Stick


Introduo

Notas sobre la compatibilidad de los


datos de imgenes

Notas sobre a compatibilidade dos


dados de imagem

Los archivos de datos de imgenes grabados en


un Memory Stick con la videocmara
cumplen con el estndar universal de la
Normativa de diseo de sistemas de archivos
de cmaras que establece la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). No podr reproducir
en la videocmara imgenes grabadas con otros
equipos (DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E ni
DSC-D700/D770) que no sean compatibles con
este estndar universal. (Estos modelos no se
venden en ciertas reas.)
Si no puede utilizar el Memory Stick que se
utiliz con otros equipos, formatelo en la
videocmara (pg. 272). No obstante, tenga en
cuenta que se borrarn todas las imgenes del
Memory Stick si lo formatea.
Es posible que no se puedan reproducir en otro
equipo de reproduccin las imgenes grabadas
con la videocmara.
Es posible que no se puedan reproducir las
siguientes imgenes con la videocmara:
datos de imagen modificados en un PC
datos de imagen tomados con otro equipo

Os ficheiros de dados de imagens gravados


pela cmara de vdeo no Memory Stick
respeitam a norma universal das Regras de
Design, relativa a Sistemas de ficheiros de
cmaras, estabelecida pela JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Nesta cmara de vdeo,
no pode reproduzir imagens gravadas noutro
equipamento (DCR-TRV890E/TRV900/
TRV900E ou DSC-D700/D770) que no esteja
em conformidade com esta normal universal.
(Estes modelos no so comercializados em
algumas reas.)
Se no conseguir usar um Memory Stick que
tenha sido utilizado noutro equipamento,
formate-o com esta cmara de vdeo (pg. 286).
No entanto, a formatao apaga todas as
informaes contidas no Memory Stick.
Pode no reproduzir as imagens gravadas no
camcorder noutro equipamento de reproduo.
Pode no reproduzir as seguintes imagens
gravadas no camcorder:
dados de imagem modificados num
computador
dados de imagem obtidos noutro
equipamento

Insercin de un Memory Stick


Inserte por completo un Memory Stick en la
ranura del Memory Stick con la marca b
mirando hacia el panel de cristal lquido, como se
muestra en la ilustracin.

Introduzir um Memory Stick


Introduza um Memory Stick na respectiva
ranhura at ao fim, com a marca b voltada para o
ecr LCD, como se mostra na figura.

Indicador de acceso/
Indicador luminoso de
acesso

158

Marca b/
Marca b

Utilizacin de un Memory Stick


Introduccin

Utilizar um Memory Stick


Introduo

Extraccin del Memory Stick

Ejectar o Memory Stick

Presione levemente el Memory Stick una vez.


Cuando el indicador de acceso est encendido
o parpadea
No golpee ni sacuda la videocmara puesto que
est leyendo los datos del Memory Stick o
grabando datos en el Memory Stick. No
desconecte la alimentacin ni extraiga el
Memory Stick o la batera. De lo contrario,
podran daarse los datos de imgenes.

Si la lengeta de proteccin contra escritura


del Memory Stick est ajustada en LOCK
Aparece - (No se puede ejecutar) y las
funciones que utilizan el Memory Stick no
funcionan.

Se o indicador luminoso de acesso estiver


aceso ou a piscar
No abane nem bata na cmara de vdeo, porque
ela est a ler os dados do Memory Stick ou a
gravar dados no Memory Stick. No desligue,
no ejecte o Memory Stick, nem retire a bateria
recarregvel. Se o fizer, pode danificar os dados
de imagem.
Se aparecer a mensagem
MEMORY STICK
ERROR
Reintroduza o Memory Stick algumas vezes.
Se o indicador continuar a aparecer, o Memory
Stick pode estar danificado. Nesse caso, utilize
outro Memory Stick.
Se a patilha de proteco contra gravao do
Memory Stick estiver na posio LOCK
Aparece a mensagem - e as funes que
utilizam o Memory Stick no funcionam.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Si se muestra
MEMORY STICK ERROR
Vuelva a insertar el Memory Stick varias veces.
El Memory Stick puede estar daado si el
indicador sigue visualizndose. Si esto sucede,
utilice otro Memory Stick.

Carregue ligeiramente uma vez no Memory


Stick.

Operaes com o Memory Stick Gravao

159

Utilizacin de un Memory Stick


Introduccin

Utilizar um Memory Stick


Introduo

Seleccin del modo de calidad


de imagen fija

Seleccionar o modo de
qualidade de imagem fixa

Puede seleccionar el modo de calidad de imagen


fija para la grabacin de imgenes fijas. El ajuste
predeterminado es FINE.

Quando gravar imagens fixas, pode seleccionar o


modo de qualidade de imagem. A programao
predefinida FINE.

(1) Coloque el selector POWER en MEMORY o


en VCR. Asegrese de que el selector LOCK
se encuentre a la izquierda (desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
STILL SET en 1 y plselo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
QUALITY y, a continuacin, pulse el dial.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
la calidad de imagen deseada y, a
continuacin, pulse el dial.

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


VCR ou MEMORY. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar STILL SET em 1 e carregue no
boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar QUALITY e depois carregue no
boto.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a qualidade de imagem desejada e
depois carregue no boto.

1
WE

G)
F(CH
OF
CR

V
PO

CA
M

EM

A
ER ORY

3
1

MEM SET 1
STILL SET
QUALITY
FINE
FLD/FRAME
RETURN

REMAIN
50
[MENU] : END

4
1

MEM SET 1
STILL SET
QUALITY
FLD/FRAME
RETURN

FINE
STANDARD

REMAIN
50

[MENU] : END

MENU

5
1

MEM SET 1
STILL SET
QUALITY
FLD/FRAME
RETURN

STANDARD

REMAIN
120
[MENU] : END

160

Utilizacin de un Memory Stick


Introduccin

Utilizar um Memory Stick


Introduo

Ajustes de calidad de imagen

Programaes da qualidade de
imagem

Ajuste

Significado

FINE (FINE)

Utilice este modo cuando


desee grabar imgenes de
alta calidad. El nmero de
imgenes fijas que se
pueden grabar en un
Memory Stick disminuye
respecto al nmero de
imgenes fijas cuando se
graba en STANDARD. Las
imgenes ntidas se
comprimen hasta
aproximadamente 1/4.

Nota
En algunos casos, segn los tipos de imgenes
grabadas, los cambios del modo de calidad de
imagen no afectan a la calidad de la misma.
Diferencias en los modos de calidad de
imagen
Las imgenes grabadas se comprimen en formato
JPEG antes de almacenarse en la memoria. La
capacidad de memoria asignada a cada imagen
vara en funcin del modo de calidad de imagen
seleccionado. La siguiente tabla muestra ms
informacin.

Significado

FINE (FINE)

Utilize este modo se quiser


gravar imagens de alta
qualidade. O nmero de
imagens fixas que pode
gravar num Memory
Stick inferior ao nmero
de imagens que pode
gravar no modo
STANDARD. Neste modo,
as imagens so
comprimidas para cerca de
1/4.

STANDARD (STD) Este o modo de qualidade


de imagem normal. As
imagens standard so
comprimidas para cerca de
1/10.
Nota
Nalguns casos, o facto de alterar o modo de
qualidade de imagem pode no afectar a
qualidade, dependendo do tipo de imagens que
est a filmar.

Modo de calidad de
imagen

Capacidad de la
memoria

FINE

Aproximadamente
150 KB

Modo de qualidade
de imagem

Capacidade de
memria

STANDARD

Aproximadamente
60 KB

FINE

Cerca de 150 KB

STANDARD

Cerca de 60 KB

Indicador del modo de calidad de imagen


El indicador del modo de calidad de imagen no
se muestra durante la reproduccin.

Indicador do modo de qualidade de imagem


O indicador do modo de qualidade de imagem
no aparece durante a reproduo.

Cuando seleccione la calidad de imagen


El nmero de imgenes que puede filmar con la
calidad de imagen seleccionada aparece en la
pantalla.

Se seleccionar a qualidade de imagem


O nmero de imagens que pode filmar, no modo
de qualidade de imagem actualmente
seleccionado, aparece no ecr.

Operaes com o Memory Stick Gravao

Diferenas entre os modos de qualidade de


imagem
As imagens gravadas so comprimidas no
formato JPEG antes de serem guardadas na
memria. A capacidade de memria atribuda a
cada imagem varia em funo do modo de
qualidade de imagem seleccionado. A tabela
abaixo mostra os pormenores.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

STANDARD (STD) Calidad estndar de


imgenes. Las imgenes
estndar se comprimen
hasta aproximadamente
1/10.

Programao

161

Utilizacin de un Memory Stick


Introduccin
Seleccin del tamao de
imgenes en movimiento

Utilizar um Memory Stick


Introduo
Seleccionar o tamanho da
imagem em movimento

Puede seleccionar uno de los dos tamaos de


imagen 320 240 160 112. (El ajuste
predeterminado es 320 240.)

Pode seleccionar dois tamanhos de imagem


320 240 ou 160 112. (A programao
predefinida 320 240.)

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY o en


VCR. Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
MOVIE SET en 1 y plselo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
IMAGESIZE y plselo.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el tamao de imagen deseado y, a
continuacin, pulse el dial.
El indicador cambia de la forma siguiente:

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


VCR ou MEMORY. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MOVIE SET em 1 e carregue no
boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar IMAGESIZE e carregue no boto.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a qualidade de imagem desejada e
carregue no boto.
O indicador muda pela ordem seguinte:

320

160

320

160

WE

G)
F(CH
OF
CR

V
PO

CA
M

EM

A
ER ORY

MEM S ET 1
320
MO V I E S E T
I MA G E S I Z E 3 2 0 2 4 0
R EMA I N 1 6 0 1 1 2
RE T URN

R EMA I N
40sec
[ ME N U ] : E N D

5
1

MEM S E T 1
MO V I E S E T
I MA G E S I Z E 1 6 0 1 1 2
R EMA I N
RE T URN

MENU

R EMA I N
2min
[ ME N U ] : E N D

Tamao de la imagen fija


El tamao de la imagen fija es nicamente de
640 480.

162

Tamanho da imagem fixa


O tamanho da imagem fixa de apenas 640 480.

Utilizacin de un Memory Stick


Introduccin

Utilizar um Memory Stick


Introduo

Ajustes del tamao de imgenes en movimiento/


Programaes do tamanho da imagem em movimento
Ajuste/
Programao

Significado/
Significado

Indicador/
Indicador

320 240

Graba imgenes en movimiento de 320 240./


Grava imagens em movimento de 320 240.

320

160 112

Graba imgenes en movimiento de 160 112./


Grava imagens em movimento de 160 112.

160

Nmero aproximado de imagens


fixas e tempo das imagens em
movimento que possvel gravar
num Memory Stick

El nmero de imgenes fijas y la duracin de las


imgenes en movimiento que se pueden grabar
depende del modo de calidad de imagen que
haya seleccionado y la complejidad del motivo.

O nmero de imagens fixas/tempo de imagens


em movimento que pode gravar depende do
modo de qualidade de imagem seleccionado e da
complexidade do motivo.

Imgenes fijas/Imagens fixas


Calidad de imagen/Qualidade da imagem

Tipo de Memory Stick/


Tipo do Memory Stick

FINE

STANDARD

50

120

16 MB (opcional)/(opcional)

96

240

32 MB (opcional)/(opcional)

190

485

64 MB (opcional)/(opcional)

390

980

128 MB (opcional)/(opcional)

780

1970

256 MB (MSX-256) (opcional)/(opcional)

1400

3550

512 MB (MSX-512) (opcional)/(opcional)

2850

7200

1 GB

5900

14500

(MSX-1G) (opcional)/(opcional)

(unidad: imagen/unidade: imagem)


*1)
*2)

*1)
*2)

Operaes com o Memory Stick Gravao

8 MB (suministrado)*1)/(fornecido)*1)
(opcional)*2)/(opcional)*2)

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Nmero aproximado de imgenes


fijas y duracin de las imgenes en
movimiento que se pueden grabar
en un Memory Stick

163

Utilizacin de un Memory Stick


Introduccin

Utilizar um Memory Stick


Introduo

Imgenes en movimiento/Imagens em movimento


Tamao de imagen/Tamanho da imagem

Tipo de Memory Stick/


Tipo do Memory Stick

320 240

160 112

8 MB (suministrado)*1)/(fornecido)*1)
(opcional)*2)/(opcional)*2)

1 min 20 s

5 min 20 s

16 MB (opcional)/(opcional)

2 min 40 s

10 min 40 s

32 MB (opcional)/(opcional)

5 min 20 s

21 min 20 s

64 MB (opcional)/(opcional)

10 min 40 s

42 min 40 s

128 MB (opcional)/(opcional)

21 min 20 s

1 h 25 min 20 s

256 MB (MSX-256) (opcional)/(opcional)

42 min 40 s

2 h 50 min 40 s

512 MB (MSX-512) (opcional)/(opcional)

1 h 25 min 20 s

5 h 41 min 20 s

1 GB

2 h 50 min 40 s

11 h 22 min 40 s

(MSX-1G) (opcional)/(opcional)

(h, min, s: hora, minutos, segundos/h, min, s : horas, minutos, segundos)


La tabla muestra el nmero aproximado de
imgenes fijas y el tiempo aproximado para
grabar imgenes en movimiento en un Memory
Stick formateado con la videocmara.

A tabela apresenta o nmero de imagens fixas e o


tempo de imagens em movimento que pode
gravar num Memory Stick formatado na
cmara de vdeo.

*1)
*2)

*1)
*2)

164

Grabacin de imgenes fijas en


un Memory Stick Grabacin
de fotos en memoria

Gravar imagens fixas num


Memory Stick Gravao
de fotografias em memria

Puede grabar imgenes fijas en un


Memory Stick.
Puede seleccionar el modo FIELD o FRAME en la
grabacin de imgenes fijas. La videocmara
compensa la vibracin de la cmara cuando
graba motivos en movimiento en el modo FIELD.
Por otra parte, la videocmara graba con alta
calidad en el modo FRAME. Seleccione FIELD o
FRAME en los ajustes del men (pg. 271).
(El ajuste predeterminado es FIELD.)

Pode gravar imagens fixas num Memory Stick.


Quando gravar imagens fixas, pode seleccionar o
modo FIELD ou FRAME. Se gravar motivos em
movimento no modo FIELD, a cmara de vdeo
compensa as vibraes da cmara. No modo
FRAME, a cmara de vdeo grava com uma
qualidade alta. Seleccione FIELD ou FRAME nas
programaes do menu (pg. 285).
(A programao predefinida FIELD.)

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Continue a carregar levemente em PHOTO
at aparecer uma imagem fixa desejada. A
marca verde z pra de piscar e acende-se. A
luminosidade de imagem e a focagem so
ajustadas e fixadas enquanto a cmara de
vdeo estiver apontada para o centro da
imagem. A gravao no comea nessa altura.
(3) Carregue com mais fora em PHOTO. O
obturador emite um sinal sonoro e a imagem
passa a imagem fixa.
A gravao termina quando o indicador da
barra de deslocamento desaparecer.
A imagem em que carregou com mais fora
em PHOTO gravada no Memory Stick.

26

101

FINE

CA
M

EM

WE

G)
F(CH
OF
CR

V
PO

PHOTO

1
101

Operaes com o Memory Stick Gravao

PHOTO

FINE

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

(1) Coloque el interruptor POWER en MEMORY.


Asegrese de que el interruptor LOCK se
encuentre a la izquierda (desbloqueo).
(2) Mantenga pulsado suavemente PHOTO hasta
que aparezca la imagen fija deseada. La marca
verde z deja de parpadear y, a continuacin,
se enciende. El brillo de la imagen y el
enfoque se ajustan y quedan fijados mientras
la cmara apunta al centro de la imagen. La
grabacin an no se inicia.
(3) Pulse PHOTO a fondo. El obturador suena y
la imagen se vuelve fija.
La grabacin finaliza cuando desaparece el
indicador desplazable de la barra.
Cuando pulse PHOTO a fondo, la imagen se
grabar en el Memory Stick.

Antes da operao
Introduza o Memory Stick na cmara de vdeo.

165

A
ER ORY

Grabacin de imgenes fijas en un


Memory Stick
Grabacin de fotos en memoria

Gravar imagens fixas num


Memory Stick
Gravao de fotografias em memria

Puede grabar imgenes fijas en un


Memory Stick en el modo
CAMERA.

Pode gravar imagens fixas num


Memory Stick no modo CAMERA.

Para obtener ms detalles, consulte la pgina 71.

Para obter mais informaes, consulte a


pgina 71.

Notas
Cuando grabe motivos en rpido movimiento
en el modo FRAME, la imagen grabada se
mostrar borrosa.
Cuando grabe en el modo FRAME, es posible
que la videocmara no corrija la vibracin de la
misma. Le recomendamos que filme los
motivos con un trpode.

Notas
Quando gravar motivos que se movam
rapidamente no modo FRAME, a imagem
gravada aparece manchada.
Se gravar no modo FRAME, a cmara de vdeo
pode no compensar as vibraes da cmara.
Recomenda-se que filme os objectos com um
trip.

Cuando el selector POWER est ajustado en


MEMORY
Las siguientes funciones no estn disponibles:
Modo panormico
Aumento gradual/desvanecimiento
Super NightShot
Colour Slow Shutter
Efectos de imagen
Efectos digitales
Ttulos

Se o interruptor POWER estiver na posio


MEMORY
As seguintes funes no funcionam:
Modo panormico
Fader
Super NightShot
Colour Slow Shutter
Efeitos de imagem
Efeitos digitais
Ttulos

Mientras graba una imagen fija


No se puede desconectar la alimentacin ni
pulsar PHOTO.

Se estiver a gravar uma imagem fixa


No pode desligar a cmara nem carregar em
PHOTO.

Cuando pulsa PHOTO en el mando a distancia


Cuando pulsa este botn, la videocmara graba
inmediatamente la imagen que se encuentra en la
pantalla.

Se carregar em PHOTO no telecomando


Se carregar neste boto, a cmara de vdeo grava
imediatamente a imagem que estiver no ecr.

Cuando pulsa el botn PHOTO ligeramente en


el paso (2)
La imagen parpadea momentneamente. Esto no
significa un funcionamiento defectuoso.
Cdigo de datos
El cdigo de datos (fecha/hora o ajustes varios
utilizados cuando realiza la grabacin) no se
muestra durante la misma. No obstante, se graba
automticamente en el Memory Stick.
Para mostrar el cdigo de datos, pulse DATA
CODE en el mando a distancia durante la
reproduccin.

166

Se carregar ligeiramente em PHOTO no


passo (2)
A imagem pisca momentaneamente. Isto no
sinnimo de avaria.
Cdigo de dados
O cdigo de dados (data/hora ou vrias
programaes quando gravadas) no aparecem
no visor durante a gravao. No entanto, ficam
automaticamente gravados no Memory Stick.
Para ver o cdigo de dados, carregue em DATA
CODE no telecomando durante a reproduo.

Grabacin de imgenes fijas en un


Memory Stick
Grabacin de fotos en memoria
Indicadores de pantalla durante
la grabacin de imgenes fijas

Gravar imagens fixas num


Memory Stick
Gravao de fotografias em memria
Indicadores que aparecem no
ecr durante a gravao no
modo de imagem fixa
Calidad de imagen/
Qualidade da imagem

FINE

1300

Nmero aproximado de imgenes fijas que podrn


grabarse en el Memory Stick/
Nmero aproximado de imagens fixas que pode
gravar no Memory Stick

101

En el modo CAMERA o VCR


El indicador de la carpeta de grabacin actual
se muestra durante unos cinco segundos en los
siguientes casos:
Cuando hay un Memory Stick insertado
Cuando el selector POWER est ajustado en
otra posicin
El indicador de la carpeta de grabacin actual
se muestra mientras se captura una imagen o se
graba una imagen fija en un Memory Stick.
El indicador de la carpeta de grabacin actual
tiene prioridad sobre el indicador de 16 BIT
(modo de audio) cuando se visualiza.

A indicao do nmero de imagens fixas que


possvel gravar
Dependendo da programao da qualidade da
imagem e da complexidade do motivo, a
indicao do nmero restante de imagens fixas
que possvel gravar, pode no mudar mesmo
que grave uma imagem.
No modo CAMERA ou VCR
O indicador da pasta de gravao actual
aparece durante cerca de cinco segundos, nos
casos seguintes:
Se introduzir um Memory Stick
Se colocar o interruptor POWER noutra
posio
O indicador da pasta de gravao actual
aparece enquanto a cmara de vdeo estiver a
capturar uma imagem ou a gravar uma imagem
fixa num Memory Stick.
O indicador da pasta de gravao actual tem
prioridade sobre o indicador 16 BIT (modo
udio) quando este aparecer.

Operaes com o Memory Stick Gravao

Indicacin del nmero de imgenes fijas


grabables
En funcin del ajuste de calidad de imagen y de
la complejidad del motivo, es posible que la
indicacin del nmero restante de imgenes fijas
grabables no cambie incluso despus de grabar
una imagen.

Notas
O indicador da pasta de gravao actual mostra
a pasta em que as imagens so gravadas.
O nmero de imagens que possvel gravar
num Memory Stick apresentado at 9999.
Mesmo que o Memory Stick tenha
capacidade para 10 000 imagens ou mais,
continua a aparecer apenas o nmero >9999.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Notas
El indicador de la carpeta de grabacin actual
muestra la carpeta en la que se han grabado las
imgenes.
El nmero de imgenes que pueden grabarse
en un Memory Stick se muestra hasta un
mximo de 9999. Aunque el Memory Stick
tenga capacidad para 10 000 o ms imgenes, se
seguir mostrando como >9999.

Carpeta de grabacin actual/


Pasta de gravao actual

167

Grabacin de imgenes fijas en un


Memory Stick
Grabacin de fotos en memoria

Gravar imagens fixas num


Memory Stick
Gravao de fotografias em memria

Grabacin de fotos en la
memoria con autodisparador
Se pueden grabar imgenes fijas en un Memory
Stick con el autodisparador. Tambin se puede
utilizar el mando a distancia para llevar a cabo
esta funcin.
(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.
Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
SELFTIMER en
y, a continuacin, pulse el
dial.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON y plselo.
(5) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men.
El indicador
(autodisparador) aparece en
la pantalla.
(6) Pulse PHOTO a fondo.
El autodisparador iniciar la cuenta regresiva
desde 10 con un tono. En los ltimos dos
segundos, el tono ser ms rpido, y despus
la grabacin se iniciar automticamente.

Gravar fotografias na memria


com o temporizador
automtico
Pode gravar imagens fixas em Memory Stick
com o temporizador automtico. Tambm pode
utilizar o telecomando para esta operao.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SELFTIMER em
e carregue no
boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON e carregue no boto.
(5) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu.
O indicador
(temporizador automtico)
aparece no ecr.
(6) Carregue com mais fora em PHOTO.
O temporizador automtico comea a
contagem decrescente a partir de 10 e ouve-se
um sinal sonoro. Nos ltimos dois segundos
da contagem decrescente, o sinal sonoro
torna-se mais rpido e a gravao comea
automaticamente.

PHOTO
PHOTO

4
1
2

CAMERA SET
OFF
SELFTIMER
ON
D ZOOM
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
RETURN

[MENU] : END

MENU

168

Grabacin de imgenes fijas en un


Memory Stick
Grabacin de fotos en memoria

Gravar imagens fixas num


Memory Stick
Gravao de fotografias em memria

Para cancelar el autodisparador

Para cancelar o temporizador


automtico

Ajuste SELFTIMER en OFF en los ajustes del


men mientras la videocmara se encuentra en el
modo en espera. No es posible cancelar el
autodisparador mediante el mando a distancia.
Nota
El autodisparador se cancela automticamente
cuando:
La grabacin con autodisparador termina.
El selector POWER est en OFF (CHG) o VCR.

Coloque SELFTIMER na posio OFF nas


programaes do menu com a cmara de vdeo
no modo de espera. No pode cancelar o
temporizador automtico com o telecomando.
Nota
O temporizador automtico automaticamente
cancelado quando:
Terminar a gravao com o temporizador
automtico.
Colocar o interruptor POWER na posio
OFF (CHG) ou VCR.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin


Operaes com o Memory Stick Gravao

169

Grabacin de
Gravar imagens de
imgenes de una cinta uma cassete como
como imgenes fijas
imagens fixas
La videocmara puede leer datos de imgenes en
movimiento grabados en una cinta en el sistema
Digital8 y grabarlos como imgenes fijas en un
Memory Stick.
Adems, la videocmara tambin puede capturar
datos de imgenes en movimiento a travs del
conector de entrada y grabarlos como imgenes
fijas en un Memory Stick.

A cmara de vdeo pode ler dados de imagens


em movimento, gravados numa cassete no
sistema Digital8 , e grav-los como imagens
fixas num Memory Stick.
A cmara de vdeo tambm pode capturar dados
de imagens em movimento atravs do conector
de entrada e grav-los como imagens fixas num
Memory Stick.

Antes de su utilizacin
Inserte una cinta grabada con el sistema
Digital8 en la videocmara.
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza uma cassete gravada no sistema
Digital8 na cmara de vdeo.
Introduza o Memory Stick na cmara de
vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en VCR.


(2) Pulse N. Las imgenes en movimiento
grabadas en la cinta se reproducirn.
(3) Mantenga pulsado PHOTO suavemente hasta
que se congele la imagen de la cinta.
Aparecer el indicador CAPTURE en la
pantalla. La grabacin an no se inicia.
Para cambiar la imagen fija, suelte PHOTO y
seleccione de nuevo una imagen fija.
(4) Pulse PHOTO a fondo. La grabacin finaliza
cuando desaparece el indicador desplazable
de la barra. La imagen que se muestra en la
pantalla cuando pulsa a fondo PHOTO se
grabar en el Memory Stick. Se reanuda la
reproduccin de la cinta.

PLAY

FINE

PHOTO

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


VCR.
(2) Carregue em N. As imagens em movimento
gravadas na cassete so reproduzidas.
(3) Carregue sem soltar PHOTO ligeiramente at
fixar a imagem da cassete. O indicador
CAPTURE aparece no ecr. A gravao no
comea nessa altura.
Para mudar de imagem fixa, solte PHOTO e
volte a seleccionar uma imagem fixa.
(4) Carregue com mais fora em PHOTO. A
gravao termina quando o indicador da
barra de deslocamento desaparecer. A
imagem que aparece no ecr quando carregou
com mais fora em PHOTO gravada no
Memory Stick. A reproduo da cassete
recomea.

101

FINE

PHOTO

170

50
CAPTURE

101

Gravar imagens de uma cassete


como imagens fixas

Cuando el indicador de acceso est encendido


o parpadea
No sacuda ni golpee la unidad. Tampoco
desconecte la alimentacin, expulse el Memory
Stick ni extraiga la batera. De lo contrario,
podran daarse los datos de imgenes.

Se o indicador luminoso de acesso estiver


aceso ou a piscar
No abane nem bata na unidade. Tambm no
pode desligar, ejectar o Memory Stick ou
retirar a bateria recarregvel. Se o fizer, pode
danificar os dados de imagem.

Si
aparece en la pantalla
El Memory Stick insertado no es compatible
con la videocmara porque su formato no es
compatible con la misma. Revise el formato del
Memory Stick.

Se
aparecer no ecr
O Memory Stick colocado incompatvel com
a sua cmara de vdeo, porque no tem o formato
adequado. Verifique o formato do Memory
Stick.

Si pulsa ligeramente PHOTO en el modo de


reproduccin
La videocmara se detiene momentneamente.

Se carregar em PHOTO ligeiramente no modo


reproduo
A cmara de vdeo pra por momentos.

Sonido grabado en una cinta


No se puede grabar sonido de una cinta.

Som gravado numa cassete


No pode gravar o som de uma cassete.

Cuando pulsa PHOTO en el mando a distancia


Cuando pulsa este botn, la videocmara graba
inmediatamente la imagen que se encuentra en la
pantalla.

Se carregar em PHOTO no telecomando


Se carregar neste boto, a cmara de vdeo grava
imediatamente a imagem que estiver no ecr.

Ttulos superpuestos en cintas


No se pueden grabar ttulos en el Memory
Stick. Sin embargo, puede grabar ttulos que ya
se hayan grabado en cintas.

Ttulos gravados nas cassetes


No consegue gravar os ttulos no Memory
Stick. No entanto, pode gravar ttulos que j
estejam gravados nas cassetes.
Cdigo de dados
Se tiver sido gravado no Memory Stick a partir
de uma cassete, o cdigo de dados (data/hora)
gravado.
O cdigo de dados (as diversas programaes)
no gravado.
Os cdigos de dados gravados numa cassete no
so gravados.

Mientras graba imgenes de una cinta como


imgenes fijas
La imagen se graba en el modo FRAME
automticamente aunque seleccione FIELD en los
ajustes del men.

Durante a gravao de imagens de uma


cassete como imagens fixas
A imagem gravada automaticamente no modo
FRAME mesmo que tenha seleccionado FIELD
nas programaes do menu.

Carpeta de grabacin
No puede cambiar la carpeta de grabacin.
Se utiliza la carpeta de grabacin seleccionada al
ajustar el selector POWER en MEMORY
(pg. 201).

Pasta de gravao
No pode alterar a pasta da gravao.
Ser utilizada a pasta de gravao seleccionada
quando colocou o interruptor POWER na posio
MEMORY (pg. 201).

Operaes com o Memory Stick Gravao

Cdigo de datos
Cuando grabe en un Memory Stick de una
cinta, el cdigo de datos (fecha/hora) se grabar
en el mismo.
El cdigo de datos (diversos ajustes) no se graba.
Los cdigos de datos grabados en una cinta no se
graban.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Grabacin de imgenes de una


cinta como imgenes fijas

171

Grabacin de imgenes de una


cinta como imgenes fijas

Gravar imagens de uma cassete


como imagens fixas

Grabacin de imgenes fijas


desde un equipo externo
Antes de su utilizacin
Ajuste DISPLAY en LCD en los ajustes del men.
(El ajuste predeterminado es LCD.) (pg. 277)
(1) Ajuste el selector POWER en VCR.
(2) Reproduzca la cinta grabada o encienda el
televisor para ver el programa deseado.
La imagen del televisor o la videograbadora
aparece en la pantalla de la videocmara.
(3) Siga los pasos (3) y (4) de la pgina 170.

Gravar uma imagem fixa a


partir de um equipamento
externo
Antes da operao
Coloque DISPLAY na posio LCD nas
programaes do menu.
(A programao predefinida LCD.) (pg. 291)
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
VCR.
(2) Reproduza a cassete gravada ou ligue o
televisor para ver o programa desejado.
A imagem do televisor ou do videogravador
aparece no ecr da cmara de vdeo.
(3) Execute os passos (3) e (4) da pgina 170.

Uso de un cable de conexin de


audio/vdeo

Utilizar o cabo de ligao A/V

Televisor/
Televisor

Amarillo/
Amarelo
OUT
S VIDEO

S VIDEO

VIDEO
AUDIO /
VIDEO
Videograbadora/
Videogravador
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

Cable de conexin audio/vdeo


(suministrado)/
Cabo de ligao de A/V (fornecido)

Conecte la clavija amarilla del cable de conexin


de audio/vdeo a la toma de salida de vdeo de la
videograbadora o del televisor.

Ligue a ficha amarela do cabo de ligao de A/V


tomada de sada de vdeo do videogravador ou
do televisor.

Si el televisor o la videograbadora tienen una


toma de vdeo S
Las imgenes se pueden reproducir con ms
fidelidad con un cable de vdeo S (opcional).
Con esta conexin, no es necesario conectar la
clavija amarilla (vdeo) del cable de conexin
audio/vdeo.
Conecte un cable de vdeo S (opcional) en las
tomas de vdeo S de la videocmara y del
televisor o videograbadora.

Se o televisor ou o videogravador estiver


equipado com uma tomada S video
Pode reproduzir as imagens com maior preciso
se utilizar um cabo S video (opcional).
Com esta ligao, no precisa de ligar a ficha
amarela (vdeo) do cabo de ligao de A/V.
Ligue um cabo S video (opcional) s tomadas
S video da cmara de vdeo e do televisor ou
videogravador.

172

Grabacin de imgenes de una


cinta como imgenes fijas

Gravar imagens de uma cassete


como imagens fixas

Uso del cable i.LINK

Utilizar o cabo i.LINK

Videograbadora/
Videogravador

DV

DV OUT
DV

: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

Nota
Nas situaes descritas abaixo, aparece a
mensagem
REC ERROR e no consegue
gravar.
Gravao de imagens sem distoro:
Se gravar numa cassete em mau estado, por
exemplo, numa cassete que j tenha sido
utilizada muitas vezes para cpias.
Entre as cenas nos vrios modos de reproduo
/
numa cassete gravada no sistema Hi8
standard 8 mm .
Se tentar introduzir imagens distorcidas devido
m recepo de ondas de rdio, no caso de
estar a utilizar um sintonizador de TV.

Operaes com o Memory Stick Gravao

Nota
En los siguiente casos, se muestra

REC ERROR y no ser posible grabar.


Grabacin de imgenes sin distorsin:
Al grabar en una cinta en mal estado, por
ejemplo, en una cinta que se utiliz varias veces
para hacer copias.
Entre las escenas o en los diferentes modos de
reproduccin en cintas grabadas con el sistema
/estndar de 8 mm .
Hi8
Al intentar introducir imgenes distorsionadas
debido a una recepcin deficiente de las seales
de radio cuando la unidad de sintonizacin del
televisor est en uso.

Cable i.LINK (opcional)/


Cabo i.LINK (opcional)

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

aparece marcado en este lado./


A marca est impressa neste lado.

173

Superposicin de una imagen


fija de un Memory Stick en
una imagen MEMORY MIX

Sobrepor uma imagem fixa


do Memory Stick numa
imagem MEMORY MIX

Puede superponer una imagen fija que ha


grabado con el Memory Stick en la imagen en
movimiento que est grabando. Puede grabar
imgenes superpuestas en una cinta o en un
Memory Stick como imgenes fijas.

Pode sobrepor uma imagem fixa gravada no


Memory Stick na imagem em movimento que
est a gravar. Pode gravar as imagens
sobrepostas numa cassete ou num Memory
Stick como imagens fixas.

M. CHROM (clave de croma de memoria)


Puede intercambiar nicamente el rea azul de
una imagen fija, como una ilustracin o un
fotograma, con una imagen en movimiento.

M. CHROM (crominncia de memria)


S pode trocar a rea azul de uma imagem fixa,
por exemplo, uma figura ou um fotograma, por
uma imagem em movimento.

M. LUMI (clave de luminancia de memoria)


Puede intercambiar un rea ms brillante de una
imagen fija, como una ilustracin realizada a
mano o un ttulo, con una imagen en
movimiento. Se recomienda la grabacin de un
ttulo en el Memory Stick antes de un viaje o
un acontecimiento.

M. LUMI (luminncia de memria)


Pode trocar uma rea mais clara de uma imagem
fixa, como uma ilustrao feita mo ou um
ttulo, por uma imagem em movimento. Para sua
comodidade, antes de uma viagem ou de um
acontecimento, grave um ttulo no Memory
Stick.

C. CHROM (clave de croma de la videocmara)


Se puede superponer una imagen en movimiento
sobre una imagen fija, para utilizarla por ejemplo
como fondo. Filme el motivo sobre un fondo
azul. nicamente el rea azul de la imagen en
movimiento se intercambiar con la imagen fija.

C. CHROM (crominncia de cmara)


Pode sobrepor uma imagem em movimento
numa imagem fixa, por exemplo, uma imagem
que possa ser utilizada como fundo. Filme o
motivo contra um fundo azul. S a rea azul da
imagem em movimento ser trocada pela
imagem fixa.

M. OVERLAP* (superposicin de memoria)


Puede hacer que una imagen en movimiento
aparezca gradualmente sobre una imagen fija
grabada en un Memory Stick como una
funcin de superposicin.

* La imagen superpuesta utilizando


M. OVERLAP solamente podr grabarse en
cintas.

174

M. OVERLAP* (sobreposio de memria)


Com a funo de sobreposio, pode fazer com
que uma imagem em movimento aparea
gradualmente na parte superior de uma imagem
fixa gravada no Memory Stick.

* A imagem sobreposta com a funo M. OVERLAP


s pode ser gravada em cassetes.

Superposicin de una imagen fija


de un Memory Stick en una
imagen MEMORY MIX
Imagen fija/
Imagem fixa

Sobrepor uma imagem fixa do


Memory Stick numa imagem
MEMORY MIX

Imagen en movimiento/
Imagem em movimento

M. CHROM
Azul/
Azul
Imagen fija/
Imagem fixa

Imagen en movimiento/
Imagem em movimento

Imagen fija/
Imagem fixa

Imagen en movimiento/
Imagem em movimento

M. LUMI

Azul/
Azul
Imagen fija/
Imagem fixa

Imagen en movimiento/
Imagem em movimento

M. OVERLAP*

* A imagem sobreposta com a funo M. OVERLAP


s pode ser gravada em cassetes.

Operaes com o Memory Stick Gravao

* La imagen superpuesta utilizando M. OVERLAP


solamente podr grabarse en cintas.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

C. CHROM

175

Superposicin de una imagen fija


de un Memory Stick en una
imagen MEMORY MIX

Sobrepor uma imagem fixa do


Memory Stick numa imagem
MEMORY MIX

Grabacin de imgenes
superpuestas en una cinta

Gravar as imagens sobrepostas


numa cassete

Antes de su utilizacin
Inserte una cinta para grabacin en su
videocmara.
Inserte un Memory Stick que contenga
imgenes fijas en la videocmara.

Antes da operao
Introduza a cassete que quer gravar na cmara
de vdeo.
Introduza um Memory Stick com as imagens
fixas na cmara de vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en CAMERA.


(2) En el modo de espera, pulse MEMORY MIX.
En la esquina inferior derecha de la pantalla
aparece una imagen en miniatura de la
primera imagen grabada. La ltima imagen
utilizada en MEMORY MIX se visualizar la
prxima vez.
(3) Pulse MEMORY+/ para seleccionar la
imagen fija que desea superponer.
: Para ver la imagen anterior
+ : Para ver la imagen siguiente
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo deseado.
El modo cambia de la siguiente forma:
M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y
M. OVERLAP
(5) Pulse el dial SEL/PUSH EXEC.
La imagen fija se superpone con la imagen en
la pantalla.
(6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
efecto.

(1) Coloque POWER na posio CAMERA.


(2) No modo de espera, carregue em
MEMORY MIX.
A primeira imagem gravada aparece no canto
inferior direito do ecr sob a forma de
miniatura. Na prxima vez, ser apresentada a
ltima imagem utilizada em MEMORY MIX.
(3) Carregue em MEMORY+/ para seleccionar a
imagem fixa que quer sobrepor.
: Para ver a imagem anterior
+ : Para ver a imagem seguinte
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo desejado.
O modo muda pela ordem seguinte:
M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y
M. OVERLAP
(5) Carregue no boto SEL/PUSH EXEC.
A imagem fixa sobrepe-se imagem no ecr.
(6) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para regular
o efeito.

M. CHROM

El grado de las reas azules


en la imagen fija que se
intercambiar con una
imagen en movimiento
M. LUMI
El brillo del rea de la
imagen fija que se
intercambiar con una
imagen en movimiento
C. CHROM
El grado de las reas azules
en la imagen en movimiento
que se intercambiar con
una imagen fija
M. OVERLAP No es necesario realizar
ningn ajuste
Cuantas menos barras haya en la pantalla,
ms intenso ser el efecto.
(7) Pulse START/STOP para iniciar la grabacin.

M. CHROM

A luminosidade das reas


azuis da imagem fixa que
vo ser substitudas por
uma imagem em
movimento
M. LUMI
A luminosidade da rea da
imagem fixa que vai ser
substituda por uma
imagem em movimento
C. CHROM
A luminosidade das reas
azuis da imagem em
movimento que vo ser
substitudas por uma
imagem fixa
M. OVERLAP No necessrio fazer
regulaes
Quanto menos barras aparecerem no ecr,
mais forte ser o efeito.
(7) Carregue em START/STOP para comear a
gravar.

176

Superposicin de una imagen fija


de un Memory Stick en una
imagen MEMORY MIX

Sobrepor uma imagem fixa do


Memory Stick numa imagem
MEMORY MIX
START/STOP

MEMORY
MIX

M. LUMI

M. CHROM

101

1010021

101

1010021

M. LUMI I I I

101

Imagen fija/
Imagem fixa

1010021

M. LUMI I

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

101

1010021

Para cambiar la imagen fija que se va


a superponer

Para mudar a imagem fixa que quer


sobrepor

Realice una de las dos acciones siguientes:


Pulse MEMORY+/ antes del paso (7).
Pulse el dial SEL/PUSH EXEC antes del paso
(7) y repita el procedimiento desde el paso (3).

Execute uma das operaes seguintes:


Carregue em MEMORY+/ antes do passo (7).
Carregue no boto SEL/PUSH EXEC antes do
passo (7) e repita o procedimento desde o
passo (3).

Para cambiar el ajuste del modo


Pulse el dial SEL/PUSH EXEC antes del paso (7)
y repita el procedimiento desde el paso (4).

Para cancelar MEMORY MIX

Para mudar a programao do modo


Carregue no boto SEL/PUSH EXEC antes do
passo (7) e repita o procedimento desde o
passo (4).

Para cancelar MEMORY MIX


Notas
No puede utilizar MEMORY MIX con imgenes
en movimiento grabadas en un Memory
Stick.
Cuando la imagen fija en superposicin tiene
una gran cantidad de color blanco, es posible
que la imagen en miniatura de la misma no sea
clara.

Carregue em MEMORY MIX.


Notas
No pode utilizar MEMORY MIX com as
imagens em movimento gravadas num
Memory Stick.
Se a imagem fixa sobreposta tiver muito branco,
a miniatura da imagem pode no ficar ntida.

Operaes com o Memory Stick Gravao

Pulse MEMORY MIX.

177

Superposicin de una imagen fija


de un Memory Stick en una
imagen MEMORY MIX

Sobrepor uma imagem fixa do


Memory Stick numa imagem
MEMORY MIX

Datos de imgenes modificados en el PC o


filmados con otro equipo
Es posible que no pueda reproducir con la
videocmara las imgenes modificadas.

Dados de imagens modificados no


computador ou filmados com outro
equipamento
Poder no conseguir reproduzir as imagens
modificadas na sua cmara de vdeo.

Cuando seleccione M. OVERLAP


No podr cambiar la imagen fija ni el ajuste de
modo.
Durante la grabacin
No puede cambiar el ajuste de modo.
Imgenes de muestra
El Memory Stick suministrado con la
videocmara ya contiene 20 imgenes
protegidas
:
Para M. CHROM: 18 imgenes (como un
fotograma) de 101-0001 a 101-0018
Para C. CHROM: 2 imgenes (como un fondo)
de 101-0019 a 101-0020
El CD-ROM suministrado con la videocmara
ya contiene 20 imgenes (pg. 236):
Para M. CHROM: 18 imgenes (como un
fotograma) de DSC 00001 a DSC 00018
Para C. CHROM: 2 imgenes (como un fondo)
de DSC 00019 a DSC 00020

178

Se seleccionar M. OVERLAP
No pode alterar a imagem fixa nem a
programao do modo.
Durante a gravao
No pode alterar a programao do modo.
Imagens de exemplo
O Memory Stick fornecido com a cmara de
vdeo j vem com 20 imagens protegidas
:
Para M. CHROM: 18 imagens (como um
fotograma) 101-0001 a 101-0018
Para C. CHROM: duas imagens (como um
fundo) 101-0019 a 101-0020
O CD-ROM fornecido com a cmara de vdeo j
vem com 20 imagens gravadas (pg. 236):
Para M. CHROM: 18 imagens (como um
fotograma) DSC 00001 a DSC 00018
Para C. CHROM: duas imagens (como um
fundo) DSC 00019 a DSC 00020

Superposicin de una imagen fija


de un Memory Stick en una
imagen MEMORY MIX
Grabacin de imgenes
superpuestas en un Memory
Stick como imgenes fijas

Sobrepor uma imagem fixa do


Memory Stick numa imagem
MEMORY MIX
Gravar imagens sobrepostas de
um Memory Stick como
imagens fixas
Antes da operao
Introduza um Memory Stick com as imagens
fixas na cmara de vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.


Asegrese de que el selector LOCK est en la
posicin izquierda (desbloqueo).
(2) Pulse MEMORY MIX.
En la esquina inferior derecha de la pantalla
aparece una imagen en miniatura de la
primera imagen grabada. La ltima imagen
utilizada en MEMORY MIX se visualizar la
prxima vez.
(3) Pulse MEMORY+/ para seleccionar la
imagen fija que desea superponer.
: Para ver la imagen anterior
+: Para ver la imagen siguiente
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo deseado.
El modo cambia de la siguiente forma:
M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM
(5) Pulse el dial SEL/PUSH EXEC.
La imagen fija se superpone con la imagen en
la pantalla.
(6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
efecto.

(1) Coloque o selector POWER na posio


MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MEMORY MIX.
A primeira imagem gravada aparece no canto
inferior direito do ecr sob a forma de
miniatura. Na prxima vez, ser apresentada
a ltima imagem utilizada em
MEMORY MIX.
(3) Carregue em MEMORY+/ para seleccionar a
imagem fixa que quer sobrepor.
: Para ver a imagem anterior
+: Para ver a imagem seguinte
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo desejado.
O modo muda pela ordem seguinte:
M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM
(5) Carregue no boto SEL/PUSH EXEC.
A imagem fixa sobrepe-se imagem no ecr.
(6) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para regular o
efeito.

Cuantas menos barras haya en la pantalla,


ms intenso ser el efecto.

M. CHROM A luminosidade das reas


azuis da imagem fixa que vo
ser substitudas por uma
imagem em movimento
M. LUMI
A luminosidade da rea da
imagem fixa que vai ser
substituda por uma imagem
em movimento
C. CHROM A luminosidade das reas
azuis da imagem em
movimento que vo ser
substitudas por uma imagem
fixa
Quanto menos barras aparecerem no ecr,
mais forte ser o efeito.

Operaes com o Memory Stick Gravao

M. CHROM El grado de las reas azules en


la imagen fija que se
intercambiar con una imagen
en movimiento
M. LUMI
El brillo del rea de la imagen
fija que se intercambiar con
una imagen en movimiento
C. CHROM El grado de las reas azules en
la imagen en movimiento que
se intercambiar con una
imagen fija

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick que contenga
imgenes fijas en la videocmara.

179

Superposicin de una imagen fija


de un Memory Stick en una
imagen MEMORY MIX

Sobrepor uma imagem fixa do


Memory Stick numa imagem
MEMORY MIX

(7) Pulse PHOTO a fondo para iniciar la


grabacin.
La imagen que se muestra en la pantalla se
grabar en un Memory Stick. La grabacin
finaliza cuando desaparece el indicador
desplazable de barra.

(7) Para comear a gravar carregue com fora em


PHOTO.
A imagem que aparece no ecr gravada num
Memory Stick. A gravao termina quando
o indicador da barra de deslocamento
desaparecer.
PHOTO

2
MEMORY
MIX

M. LUMI

M. CHROM
101

101

1010021

101

101

1010021

M. LUMI I I I

Imagen fija/
Imagem fixa

101

101

1010021

M. LUMI I

101

101

1010021

Para cambiar la imagen fija que se va


a superponer

Para mudar a imagem fixa que quer


sobrepor

Realice cualquiera de las siguientes opciones:


Pulse MEMORY+/ antes del paso (7).
Pulse el dial SEL/PUSH EXEC antes del
paso (7) y repita el procedimiento desde el
paso (3).

Execute uma das operaes seguintes:


Carregue em MEMORY+/ antes do passo (7).
Carregue no boto SEL/PUSH EXEC antes do
passo (7) e repita o procedimento desde o
passo (3).

Para cambiar el ajuste del modo

Para mudar a programao do modo

Pulse el dial SEL/PUSH EXEC antes del paso (7)


y repita el procedimiento desde el paso (4).

Carregue no boto SEL/PUSH EXEC antes do


passo (7) e repita o procedimento desde o
passo (4).

Para cancelar MEMORY MIX


Pulse MEMORY MIX.

Para cancelar MEMORY MIX


Carregue em MEMORY MIX.

180

Superposicin de una imagen fija


de un Memory Stick en una
imagen MEMORY MIX

Sobrepor uma imagem fixa do


Memory Stick numa imagem
MEMORY MIX

Notas
No puede utilizar MEMORY MIX con imgenes
en movimiento grabadas en un Memory
Stick.
Cuando la imagen fija en superposicin tiene
una gran cantidad de color blanco, es posible
que la imagen en miniatura de la misma no sea
clara.

Notas
No pode utilizar MEMORY MIX com as
imagens em movimento gravadas num
Memory Stick.
Se a imagem fixa sobreposta tiver muito branco,
a miniatura da imagem pode no ficar ntida.

Datos de imgenes modificados en el PC o


filmados con otro equipo
Es posible que no pueda reproducir con la
videocmara las imgenes modificadas.
Durante la grabacin
No puede cambiar el ajuste del modo.

Carpeta de grabacin
No puede cambiar la carpeta de grabacin.
Se utiliza la carpeta de grabacin seleccionada al
ajustar el selector POWER en MEMORY
(pg. 201).

Se utilizar MEMORY MIX no modo MEMORY


A funo PROGRAM AE no funciona.
(O indicador pisca.)
Pasta de gravao
No pode alterar a pasta da gravao.
Ser utilizada a pasta de gravao seleccionada
quando colocou o interruptor POWER na posio
MEMORY (pg. 201).
Imagens de exemplo
O Memory Stick fornecido com a cmara de
vdeo j vem com 20 imagens protegidas
:
Para M. CHROM: 18 imagens (como um
fotograma) 101-0001 a 101-0018
Para C. CHROM: duas imagens (como um
fundo) 101-0019 a 101-0020
O CD-ROM fornecido com a cmara de vdeo j
vem com 20 imagens gravadas (pg. 236):
Para M. CHROM: 18 imagens (como um
fotograma) DSC 00001 a DSC 00018
Para C. CHROM: duas imagens (como um
fundo) DSC 00019 a DSC 00020

Operaes com o Memory Stick Gravao

Imgenes de muestra
El Memory Stick suministrado con la
videocmara ya contiene 20 imgenes
protegidas
:
Para M. CHROM: 18 imgenes (como un
fotograma) de 101-0001 a 101-0018
Para C. CHROM: 2 imgenes (como un fondo)
de 101-0019 a 101-0020
El CD-ROM suministrado con la videocmara
ya contiene 20 imgenes (pg. 236):
Para M. CHROM: 18 imgenes (como un
fotograma) de DSC 00001 a DSC 00018
Para C. CHROM: 2 imgenes (como un fondo)
de DSC 00019 a DSC 00020

Durante a gravao
No pode alterar a programao do modo.
Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Cuando utilice MEMORY MIX en el modo


MEMORY
La funcin PROGRAM AE no funciona.
(El indicador parpadea.)

Dados de imagens modificados no


computador ou filmados com outro
equipamento
Poder no conseguir reproduzir as imagens
modificadas na sua cmara de vdeo.

181

Grabacin de imgenes en
movimiento en un Memory
Stick
Grabacin de pelculas MPEG

Gravar imagens em
movimento num Memory
Stick
Gravao de filmes MPEG

Puede grabar imgenes en movimiento con


sonido en un Memory Stick.
La imagen y el sonido se graban hasta llenar la
capacidad disponible del Memory Stick
(MPEG MOVIE EX).

Pode gravar imagens em movimento com som


num Memory Stick.
As imagens e o som so gravados at ao limite da
capacidade do Memory Stick (MPEG MOVIE
EX).

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza o Memory Stick na cmara de vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.


Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse START/STOP. La videocmara inicia la
grabacin. La luz de grabacin de la cmara
se enciende.
La imagen y el sonido se graban hasta llenar
la capacidad disponible del Memory Stick.
Para obtener ms informacin sobre el tiempo
de grabacin, consulte la pgina 164.

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em START/STOP. A cmara de
vdeo comea a gravar. O indicador luminoso
de gravao da cmara acende-se.
As imagens e o som so gravados at ao limite
da capacidade do Memory Stick. Para obter
mais informaes sobre o tempo de gravao,
consulte a pgina 164.

50min

320 REC

0:00:03
1min

BBB

101

Para detener la grabacin

Para parar de gravar

Pulse START/STOP.

Carregue em START/STOP.

182

Gravar imagens em movimento


num Memory Stick
Gravao de filmes MPEG

Notas
El sonido se graba en modo monoaural.
Los archivos de imgenes en movimiento
grabados en la videocmara no pueden
reproducirse en otras videocmaras sin la
funcin de creacin de carpetas.

Notas
O som gravado em mono.
Os ficheiros de imagens em movimento
gravados na cmara de vdeo no podem ser
reproduzidos em cmaras de vdeo no
equipadas com a funo de criao de pastas.

Cuando el selector POWER est ajustado en


MEMORY
Las siguientes funciones no estn disponibles:
Modo panormico
Super NightShot
Colour Slow Shutter
Aumento gradual/desvanecimiento
Efectos de imagen
Efectos digitales
Ttulos

Se o interruptor POWER estiver na posio


MEMORY
As seguintes funes no funcionam:
Modo panormico
Super NightShot
Colour Slow Shutter
Fader
Efeitos de imagem
Efeitos digitais
Ttulos

Cuando utilice un flash externo (opcional)


Desconecte la alimentacin del flash externo
cuando grabe imgenes en movimiento en un
Memory Stick.
De lo contrario, podra grabase el sonido de carga
del flash.

Se utilizar um flash externo (opcional)


Desligue o flash externo quando gravar imagens
em movimento num Memory Stick.
Caso contrrio, o som de carga do flash pode
ficar gravado.
Cdigo de dados
O cdigo de dados (data/hora) no aparece
durante a gravao. No entanto, a data e a hora
so automaticamente gravadas no
Memory Stick.
Para ver o cdigo de dados (data/hora), carregue
em DATA CODE no telecomando, durante a
reproduo.
O cdigo de dados (as diversas programaes)
no pode ser gravado.

Durante la grabacin en un Memory Stick


No expulse el videocasete de la videocmara.
Mientras expulse la cinta, el sonido se graba en el
Memory Stick.

Durante a gravao no Memory Stick


No retire a cassete da cmara de vdeo. Se
ejectar a cassete, o som respectivo fica gravado
no Memory Stick.

Operaes com o Memory Stick Gravao

Cdigo de datos
El cdigo de datos (fecha/hora) no se visualizar
durante la grabacin. Sin embargo, s se grabar
automticamente en el Memory Stick.
Para visualizar el cdigo de datos (fecha/hora),
pulse DATA CODE en el mando a distancia
durante la reproduccin.
El cdigo de datos (diversos ajustes) no puede
grabarse.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Grabacin de imgenes en
movimiento en un Memory Stick
Grabacin de pelculas MPEG

183

Grabacin de imgenes en
movimiento en un Memory Stick
Grabacin de pelculas MPEG
Indicadores de pantalla durante
la grabacin de pelculas MPEG

Gravar imagens em movimento


num Memory Stick
Gravao de filmes MPEG
Os indicadores que aparecem
no ecr durante a gravao de
filmes MPEG

Tamao de imagen/Tamanho da imagem


Tiempo de grabacin/Tempo de gravao
320 REC

0:00:05
1min

Tiempo aproximado de grabacin de imgenes en


movimiento que pueden grabarse en el Memory Stick/
Tempo de gravao aproximado das imagens em movimento
que pode gravar no Memory Stick

BBB

101

Carpeta de grabacin actual/


Pasta de gravao actual
Este indicador se muestra durante cinco segundos despus de
pulsar START/STOP. El indicador no se graba./
Este indicador aparece durante cinco segundos, depois de ter
carregado em START/STOP. O indicador no fica gravado.

Nota
El indicador de la carpeta de grabacin actual
muestra la carpeta en la que se han grabado las
imgenes.
En modo VCR
El indicador de la carpeta de grabacin actual
aparece durante aproximadamente
cinco segundos en los siguientes casos:
Cuando hay un Memory Stick insertado
Cuando el selector POWER est ajustado en
otra posicin
El indicador de la carpeta de grabacin actual
se muestra mientras la videocmara graba una
imagen en movimiento en un Memory Stick.

184

Nota
O indicador da pasta de gravao actual mostra a
pasta em que as imagens esto gravadas.
No modo VCR
O indicador da pasta de gravao actual
aparece durante cerca de cinco segundos, nos
casos seguintes:
Se introduzir um Memory Stick
Se colocar o interruptor POWER noutra
posio
O indicador da pasta de gravao actual
aparece enquanto a cmara de vdeo estiver a
gravar uma imagem em movimento num
Memory Stick.

Grabacin de imgenes en
movimiento en un Memory Stick
Grabacin de pelculas MPEG
Grabacin de pelculas MPEG
con autodisparador

Gravar imagens em movimento


num Memory Stick
Gravao de filmes MPEG
Gravao de filmes MPEG com o
temporizador automtico
Pode gravar imagens em movimento num
Memory Stick utilizando o temporizador
automtico. Tambm pode utilizar o
telecomando para esta operao.

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.


Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
SELFTIMER en
y, a continuacin, pulse el
dial.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON y plselo.
(5) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men.
El indicador
(autodisparador) aparece en
la pantalla.
(6) Pulse START/STOP.
El autodisparador iniciar la cuenta atrs
desde 10 con un tono. En los ltimos dos
segundos, el tono ser ms rpido, y despus
la grabacin se iniciar automticamente.

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as programaes
do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SELFTIMER em
e carregue no
boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON e carregue no boto.
(5) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu.
O indicador
(temporizador automtico)
aparece no ecr.
(6) Carregue em START/STOP.
O temporizador automtico comea a
contagem decrescente a partir de 10 e ouve-se
um sinal sonoro. Nos ltimos dois segundos
da contagem decrescente, o sinal sonoro
torna-se mais rpido e a gravao comea
automaticamente.

START/STOP

4
1
2

CAMERA SET
OFF
SELFTIMER
ON
D ZOOM
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
RETURN

[MENU] : END

MENU

Operaes com o Memory Stick Gravao

START/
STOP

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Se pueden grabar imgenes en movimiento en un


Memory Stick con el autodisparador. Tambin
se puede utilizar el mando a distancia para
realizar esta operacin.

185

Grabacin de imgenes en
movimiento en un Memory Stick
Grabacin de pelculas MPEG

Gravar imagens em movimento


num Memory Stick
Gravao de filmes MPEG

Para detener la cuenta atrs

Para parar a contagem decrescente

Pulse START/STOP. Para reanudarla, vuelva a


pulsar START/STOP.

Carregue em START/STOP. Para recomear a


contagem decrescente, carregue novamente em
START/STOP.

Para cancelar el autodisparador


Coloque SELFTIMER en OFF en los ajustes del
men en el modo de espera. No es posible
cancelar el autodisparador mediante el mando a
distancia.
Nota
El autodisparador se cancela automticamente
cuando:
La grabacin con autodisparador ha terminado.
El selector POWER est ajustado en OFF (CHG)
o VCR.

186

Para cancelar o temporizador


automtico
Coloque SELFTIMER na posio OFF nas
programaes do menu, no modo de espera. No
pode cancelar o temporizador automtico com o
telecomando.
Nota
O temporizador automtico automaticamente
cancelado quando:
Terminar a gravao com o temporizador
automtico.
Colocar o interruptor POWER na posio OFF
(CHG) ou VCR.

Gravar imagens de uma


cassete como imagens
em movimento

La videocmara puede leer datos de imgenes en


movimiento grabados en cintas y grabarlos como
una imagen en movimiento en un Memory
Stick. La videocmara tambin puede captar los
datos de imgenes en movimiento mediante el
conector de entrada y grabarlos como imgenes
en movimiento en un Memory Stick.
La imagen y el sonido se graban hasta llenar la
capacidad disponible del Memory Stick
(MPEG MOVIE EX).

A cmara de vdeo pode ler os dados de imagens


em movimento gravados numa cassete e gravlos como imagens em movimento num Memory
Stick. A cmara de vdeo tambm pode capturar
dados de imagens em movimento, atravs do
conector de entrada, e grav-los como imagens
em movimento num Memory Stick.
As imagens e o som so gravados at ao limite da
capacidade do Memory Stick (MPEG MOVIE
EX).

Antes de su utilizacin
Inserte una cinta grabada en la videocmara.
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza uma cassete gravada na cmara de
vdeo.
Introduza o Memory Stick na cmara de
vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en VCR.


(2) Pulse N. Se reproducir la imagen grabada
en la cinta.
A continuacin, pulse X en la escena desde
donde desee iniciar la grabacin.
(3) Pulse START/STOP en la videocmara.
Las imgenes y el sonido se graban hasta
llenar la capacidad restante del Memory
Stick. Para obtener ms informacin sobre el
tiempo de grabacin, consulte la pgina 164.

PLAY

PAUSE

50min
320

N
REC

0:15:42:43
0:00:03
1min

BBB

101

Para detener la grabacin

Para parar de gravar

Pulse START/STOP.

Carregue em START/STOP.

Operaes com o Memory Stick Gravao

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


VCR.
(2) Carregue em N. A imagem gravada na
cassete reproduzida.
Carregue em X na cena a partir da qual quer
comear a gravar.
(3) Carregue em START/STOP na cmara de
vdeo.
As imagens e o som so gravados at ao limite
da capacidade do Memory Stick. Para obter
mais informaes sobre o tempo de gravao,
consulte a pgina 164.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Grabacin de imgenes
de un videocasete como
imgenes en movimiento

187

Grabacin de imgenes de un
videocasete como imgenes en
movimiento

Gravar imagens de uma cassete


como imagens em movimento

Notas
El sonido grabado a 48 kHz se convierte a
32 kHz cuando graba imgenes de una cinta al
Memory Stick.
El sonido grabado en estreo se convierte en
sonido monoaural al grabar de una cinta.
Los archivos de imgenes en movimiento
grabados en la videocmara no pueden
reproducirse en otras videocmaras sin la
funcin de creacin de carpetas.

Notas
Quando gravar imagens de uma cassete num
Memory Stick, o som gravado em 48 kHz
convertido para 32 kHz.
Na gravao a partir de uma cassete, o som
gravado em estreo convertido para mono.
Os ficheiros de imagens em movimento
gravados na cmara de vdeo no podem ser
reproduzidos em cmaras de vdeo no
equipadas com a funo de criao de pastas.

Cuando el indicador de acceso est encendido


o parpadea
No sacuda ni golpee la videocmara. Tampoco
ajust POWER en OFF, expulse el Memory Stick
ni extraiga la batera. De lo contrario, podran
daarse los datos de imgenes.

Se o indicador luminoso de acesso estiver


aceso ou a piscar
No abane nem bata na cmara de vdeo.
Tambm no pode colocar o interruptor POWER
na posio OFF, ejectar o Memory Stick ou
retirar a bateria. Se o fizer, pode danificar os
dados de imagem.

Ttulos
No se pueden grabar ttulos en el Memory
Stick. Sin embargo, s puede grabar ttulos que
ya se hayan grabado en cintas.
Cdigo de datos
Cuando grabe en un Memory Stick de una
cinta, el cdigo de datos (fecha/hora) se grabar
en el mismo.
El cdigo de datos (diversos ajustes) no se graba.
Los cdigos de datos grabados en una cinta no se
graban.
Si se muestra
AUDIO ERROR
El sonido que no pudo grabar su videocmara se
ha grabado en la cinta. Conecte el equipo externo
con el cable de conexin de audio/vdeo y las
imgenes de entrada se reproducirn en ste
(pg. 189).
La imagen se puede grabar en el Memory
Stick de manera incorrecta si:
Gira el selector POWER durante la grabacin.
Pulsa cualquier botn de control de vdeo
durante la grabacin.
Entre las escenas grabadas con el sistema
/
Digital8 y el sistema Hi8
estndar de 8 mm .
Una parte vaca de la cinta.
Las escenas cuando se corta la seal de entrada.

188

Ttulos
No consegue gravar os ttulos no Memory
Stick. No entanto, pode gravar ttulos que j
estejam gravados nas cassetes.
Cdigo de dados
Se tiver sido gravado no Memory Stick a partir
de uma cassete, o cdigo de dados (data/hora)
gravado.
O cdigo de dados (as diversas programaes)
no gravado.
Os cdigos de dados gravados numa cassete no
so gravados.
Se aparecer a mensagem
AUDIO ERROR
O som que no pde ser gravado na cmara de
vdeo, fica gravado na fita. Ligar o equipamento
externo com o cabo de ligao de A/V e faa
passar as imagens reproduzidas para o mesmo
(pg. 189).
A imagem pode ficar gravada incorrectamente
no Memory Stick se:
Rodar o interruptor POWER durante a
gravao.
Carregar num dos botes de controlo de vdeo
durante a gravao.
Entre as cenas gravadas no sistema Digital8 e
/de 8 mm standard.
no sistema Hi8
Uma parte em branco da cassete.
As cenas quando o sinal de entrada cortado.

Grabacin de imgenes de un
videocasete como imgenes en
movimiento

Gravar imagens de uma cassete


como imagens em movimento

Carpeta de grabacin
No puede cambiar la carpeta de grabacin.
Se utiliza la carpeta de grabacin seleccionada al
ajustar el selector POWER en MEMORY
(pg. 201).

Pasta de gravao
No pode alterar a pasta da gravao.
Ser utilizada a pasta de gravao seleccionada
quando colocou o interruptor POWER na posio
MEMORY (pg. 201).

Gravar uma imagem em


movimento a partir de um
equipamento externo

Grabacin de imgenes en
movimiento desde un equipo
externo
Antes de su utilizacin
Ajuste DISPLAY en LCD en los ajustes del men.
(El ajuste predeterminado es LCD.)

Uso de un cable de conexin de


audio/vdeo

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


VCR.
(2) Reproduza a cassete gravada ou ligue o
televisor para ver o programa desejado.
A imagem do outro equipamento aparece no
ecr ou no visor electrnico.
(3) Carregue em START/STOP no ponto a partir
do qual que comear a gravar.
As imagens e o som so gravados at ao limite
da capacidade do Memory Stick. Para obter
mais informaes sobre o tempo de gravao,
consulte a pgina 164.

Utilizar o cabo de ligao A/V

Amarillo/
Amarelo
OUT
S VIDEO

Blanco/
Branco

VIDEO

Videograbadora/
Videogravador

AUDIO

: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

Rojo/
Vermelho

AUDIO/
VIDEO
Cable de conexin audio/vdeo
(suministrado)/
Cabo de ligao de A/V (fornecido)

Operaes com o Memory Stick Gravao

S VIDEO

Televisor/
Televisor

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

(1) Ajuste el selector POWER en VCR.


(2) Reproduzca la cinta grabada o encienda el
televisor para ver el programa deseado.
Se muestra la imagen del otro equipo en la
pantalla o en el visor.
(3) Pulse START/STOP en el punto donde desea
iniciar la grabacin.
Las imgenes y el sonido se graban hasta
llenar la capacidad restante del Memory
Stick. Para obtener ms informacin sobre el
tiempo de grabacin, consulte la pgina 164.

Antes da operao
Coloque DISPLAY na posio LCD nas
programaes do menu.
(A programao predefinida LCD.)

189

Grabacin de imgenes de un
videocasete como imgenes en
movimiento
Si la videograbadora o el televisor es de tipo
monofnico
Enchufe la clavija amarilla del cable de conexin
de audio/vdeo a la toma de salida de vdeo y la
clavija blanca o roja a la toma de salida de audio
de la videograbadora o del televisor. Si se conecta
la clavija blanca, el audio se emite por el canal
izquierdo y si se conecta la clavija roja, el audio
se emite por el canal derecho.
Si el televisor o la videograbadora tienen una
toma de vdeo S
Las imgenes se pueden reproducir con ms
fidelidad con un cable de vdeo S (opcional).
Con esta conexin, no es necesario conectar la
clavija amarilla (vdeo) del cable de conexin de
audio/vdeo.
Conecte un cable de vdeo S (opcional) en las
tomas de vdeo S de la videocmara y del
televisor o videograbadora.

190

Gravar imagens de uma cassete


como imagens em movimento
Se o videogravador ou o televisor for mono
Ligue a ficha amarela do cabo de ligao de A/V
tomada de sada de vdeo e a ficha branca ou
vermelha tomada de sada de udio do
videogravador ou do televisor. Se ligar a ficha
branca o som sai pelo canal da esquerda, se ligar
a vermelha o som sai pelo canal da direita.
Se o televisor ou o videogravador estiver
equipado com uma tomada S video
Pode reproduzir as imagens com maior preciso
se utilizar um cabo S video (opcional).
Com esta ligao, no precisa de ligar a ficha
amarela (vdeo) do cabo de ligao de A/V.
Ligue um cabo S video (opcional) s tomadas
S video da cmara de vdeo e do televisor ou
videogravador.

Grabacin de imgenes de un
videocasete como imgenes en
movimiento

Gravar imagens de uma cassete


como imagens em movimento

Uso del cable i.LINK

Utilizar o cabo i.LINK

Videograbadora/
Videogravador

DV

DV OUT
DV

: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

Durante la grabacin en un Memory Stick


No expulse el videocasete de la videocmara.
Durante la expulsin de la cinta, el sonido se
graba en el Memory Stick.

Nota
Nas situaes descritas abaixo, aparece a
mensagem
REC ERROR e no consegue
gravar:
Se gravar numa cassete em mau estado, por
exemplo, numa cassete que j tenha sido
utilizada muitas vezes para cpias.
Entre as cenas nos vrios modos de reproduo
numa cassete gravada no sistema Hi8
/
standard 8 mm .
Se tentar introduzir imagens distorcidas devido
m recepo de ondas de rdio, estando
ligado um sintonizador de TV.
Se o sinal de entrada for cortado.
Durante a gravao no Memory Stick
No retire a cassete da cmara de vdeo. Durante
a ejeco da cassete, o som respectivo fica
gravado no Memory Stick.

Operaes com o Memory Stick Gravao

Nota
En los siguientes casos, la grabacin se
interrumpe o se visualiza
REC ERROR y
los datos de imgenes no se guardan:
Cuando, por ejemplo, graba en una cinta en mal
estado o en una cinta utilizada varias veces
para hacer copias.
Entre las escenas o en los diferentes modos de
reproduccin en las cintas grabadas con el
sistema Hi8
/estndar de 8 mm .
Cuando intente introducir imgenes
distorsionadas debido a una recepcin
deficiente de las seales de radio cuando la
unidad de sintonizacin del televisor est en
uso.
Cuando se corta la seal de entrada.

Cable i.LINK (opcional)/


Cabo i.LINK (opcional)

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

aparece marcado en este lado./


A marca est impressa neste lado.

191

Grabacin de fotos a
intervalos

Gravao de
fotografias de intervalo

Es posible realizar fotos sucesivamente a


intervalos regulares. Podr obtener una excelente
grabacin del crecimiento de las flores,
apariciones graduales, etc. gracias a esta funcin.
Cada grabacin constituye un archivo de
imgenes fijas.

Pode tirar fotografias sucessivas com intervalos


regulares. Com esta funo, pode obter uma
gravao excelente do desabrochar de uma flor,
de um aparecimento lento, etc.
Cada gravao cria um ficheiro de imagem fixa.
[a]

[a]
[b]

[a]
[b]

[a]: Grabacin
[b]: Tiempo del intervalo (INTERVAL)

[a]: Gravao
[b]: Tempo de intervalo (INTERVAL)

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.


Asegrese de que el selector LOCK est en la
posicin izquierda (desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
INT.R -STL en 2 y pulse el dial (pg. 272).
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
SET y plselo.
(5) Ajuste INTERVAL.
1 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar INTERVAL y, a continuacin,
pulse el dial.
2 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el intervalo deseado y, a
continuacin, pulse el dial.
Tiempo: 1MIN y 5MIN y 10MIN
3 Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
RETURN y, a continuacin,
seleccionar
pulse el dial.
(6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON y plselo.
(7) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men. El indicador INTERVAL
MEM STILL parpadear.
(8) Pulse PHOTO a fondo para iniciar la
grabacin de fotos a intervalos. El indicador
INTERVAL MEM STILL se encender.

192

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as programaes
do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar INT.R -STL em 2 e carregue no
boto (pg. 286).
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SET e carregue no boto.
(5) Programe INTERVAL.
1 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar INTERVAL e carregue no
boto.
2 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o intervalo de tempo desejado
e carregue no boto.
O tempo: 1MIN y 5MIN y 10MIN
3 Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
RETURN e depois carregue
seleccionar
no boto.
(6) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON e carregue no boto.
(7) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu. O indicador
INTERVAL MEM STILL pisca.
(8) Carregue com mais fora em PHOTO para
comear a gravao de fotografias de
intervalo. O indicador INTERVAL MEM
STILL acende-se.

Gravao de fotografias de
intervalo

Grabacin de fotos a intervalos

PHOTO

8
3,4
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R --STL OFF
DELETE ALL
1 FORMAT
RETURN
2

MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R --STL
DELETE ALL
1 FORMAT
RETURN
2

ON
OFF
SET

[MENU] : END

[MENU] : END

5
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R STL
DELETE ALL
1 FORMAT
RETURN
2

MEM SET 2
INT. R --STL
INTERVAL
RETURN

ON

MEM SET 2
INT. R --STL
INTERVAL
RETURN

1 MIN

[MENU] : END

1 MIN
5 MIN
10 MIN

[MENU] : END

[MENU] : END

7
I NTERVAL
MEM ST I LL

MENU

Para cancelar a gravao de


fotografias de intervalo

Realice una de las dos acciones siguientes:


Ajuste INT.R -STL en la posicin OFF en los
ajustes del men.
Ajuste el selector POWER en una posicin
distinta a MEMORY.

Execute uma das operaes seguintes:


Coloque INT.R -STL na posio OFF, nas
programaes do menu.
Coloque o interruptor POWER numa posio
diferente de MEMORY.

Para realizar la grabacin normal de


fotos durante el perodo del
intervalo

Para efectuar a gravao normal de


fotografias durante o intervalo

Solamente podr realizar la grabacin normal de


fotos una sola vez durante el perodo del
intervalo. Pulse PHOTO. El indicador
INTERVAL MEM STILL parpadear y la
grabacin normal de fotos se iniciar. Para
reanudar la grabacin de fotos a intervalos, pulse
de nuevo PHOTO. El indicador INTERVAL
MEM STILL se enciende y la grabacin de fotos a
intervalos vuelve a iniciarse.
En los intervalos
Es posible que el intervalo real no sea exactamente
el mismo que el tiempo seleccionado.

Durante a gravao com intervalos, s pode


executar a gravao normal de fotografias uma
vez. Carregue em PHOTO. O indicador
INTERVAL MEM STILL pisca e a gravao
normal de fotografias comea. Para retomar a
gravao de fotografias de intervalo, carregue
novamente em PHOTO. O indicador INTERVAL
MEM STILL acende-se e a gravao de
fotografias de intervalo recomea.
Durao do intervalo
O perodo de tempo real do intervalo pode no
ser exactamente igual ao seleccionado.

Operaes com o Memory Stick Gravao

Para cancelar la grabacin de fotos a


intervalos

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

193

Grabacin de imgenes editadas


como imgenes en movimiento
Edicin digital de programas
(en un Memory Stick)

Gravar as imagens montadas


como imagens em movimento
Montagem digital de programa
(num Memory Stick)

Puede duplicar las escenas seleccionadas


(programas) para editarlas en un Memory
Stick.
La imagen y el sonido se graban hasta llenar la
capacidad disponible del Memory Stick
(MPEG MOVIE EX).

Pode copiar as cenas seleccionadas (programas)


para montagem num Memory Stick.
As imagens e o som so gravados at ao limite da
capacidade do Memory Stick (MPEG MOVIE
EX).

Antes de su utilizacin
Inserte una cinta grabada en la videocmara.
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Creacin del programa


(1) Ajuste el selector POWER de la videocmara
en la posicin VCR.
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar VIDEO EDIT en
y, a
continuacin, pulse el dial.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MEMORY y, a continuacin,
pulse el dial.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar el tamao de imagen deseado en
IMAGESIZE y, a continuacin, pulse el dial.
(6) Busque el principio de la primera escena que
desee insertar con los botones de control de
vdeo y active la pausa de reproduccin.
Se puede ajustar con precisin un fotograma
cada vez con EDITSEARCH.
(7) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MARK y, a continuacin, pulse
el dial.
Se define el punto IN del primer programa y
la parte superior de la marca del programa
cambia a azul claro.
(8) Busque el final de la primera escena que
desee insertar con los botones de control de
vdeo y active la pausa de reproduccin.
(9) Pulse el dial SEL/PUSH EXEC.
Se define el punto OUT del primer
programa y la parte inferior de la marca del
programa cambia a azul claro.
(10) Repita los pasos (6) a (9) para definir otros
programas.
Cuando el programa se ha definido, la
marca del programa cambia a azul claro.
Se puede definir hasta un mximo de 20
programas.

194

Antes da operao
Introduza uma cassete gravada na cmara de
vdeo.
Introduza o Memory Stick na cmara de
vdeo.

Criar o programa
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
VCR na cmara de vdeo.
(2) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar VIDEO EDIT em
e carregue
no boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MEMORY e carregue no boto.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a qualidade de imagem desejada
em IMAGESIZE e carregue no boto.
(6) Procure o incio da primeira cena que quer
inserir, utilizando os botes de controlo da
cmara de vdeo, e faa uma pausa na
reproduo.
Com a opo EDITSEARCH pode fazer a
regulao fina de um fotograma de cada vez.
(7) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MARK e depois carregue no
boto.
O ponto IN do primeiro programa fica
programado e a parte superior da marca do
programa muda para azul claro.
(8) Procure o fim da primeira cena que quer
inserir, utilizando os botes de controlo da
cmara de vdeo, e depois faa uma pausa
na reproduo.
(9) Carregue no boto SEL/PUSH EXEC.
O ponto OUT do primeiro programa fica
programado e a parte inferior da marca do
programa muda para azul claro.
(10) Repita os passos (6) a (9) para criar outros
programas.
Quando o programa estiver criado, a marca
do programa muda para azul claro.
Pode definir at 20 programas.

Grabacin de imgenes editadas


como imgenes en movimiento
Edicin digital de programas
(en un Memory Stick)

6,8
STOP

REW

PLAY

Gravar as imagens montadas


como imagens em movimento
Montagem digital de programa
(num Memory Stick)

FF

PAUSE

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
IMAGESIZE
TOTAL
SCENE

0:00:00
0

0:08:55:06
1 OUT

320

2min

[MENU] : END

TOTAL
SCENE

0:00:03
1

0:08:58:06
2 IN

320

2min

[MENU] : END

MENU

10

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
IMAGESIZE
TOTAL
SCENE

0:00:13
3

0:10:01:23
4 IN

320

2min

[MENU] : END

Apagar o programa criado

Borre primero OUT y despus IN del ltimo


programa.

No ltimo programa, apague primeiro OUT e


depois IN.

(1) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar


UNDO y plselo.
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
EXECUTE y, a continuacin, pulse el dial.
La marca del ltimo programa definido
parpadea, con lo que se cancelar el ajuste.

(1) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para


seleccionar UNDO e depois carregue no
boto.
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE e carregue no boto.
A marca do ltimo programa criado comea a
piscar e a programao cancelada.

Para cancelar el borrado


Seleccione RETURN en el paso (2).

Para cancelar o apagamento


Seleccione RETURN no passo (2).

Operaes com o Memory Stick Gravao

Borrado del programa definido

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
IMAGESIZE

195

Grabacin de imgenes editadas


como imgenes en movimiento
Edicin digital de programas
(en un Memory Stick)

Gravar as imagens montadas


como imagens em movimento
Montagem digital de programa
(num Memory Stick)

Borrado de todos los programas

Apagar todos os programas

(1) Seleccione VIDEO EDIT en los ajustes de


men. Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MEMORY y, a continuacin, pulse
el dial.
(2) Seleccione ERASE ALL. Gire el dial SEL/
PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE y
plselo.
Las marcas de todos los programas parpadean
y los ajustes se cancelan.

(1) Seleccione VIDEO EDIT nas programaes do


menu. Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MEMORY e carregue no boto.
(2) Seleccione ERASE ALL. Rode o boto SEL/
PUSH EXEC para seleccionar EXECUTE e
carregue no boto.
Todas as marcas de programa comeam a
piscar e as programaes so canceladas.

Para cancelar el borrado de todos los


programas
Seleccione RETURN en el paso (2).
Para cancelar un programa establecido
Pulse MENU.
El programa se guarda en la memoria hasta que
se expulse la cinta.
Notas
La edicin digital de programas no funciona
con cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
No puede copiar los ttulos ni mostrar los
indicadores. Sin embargo, s puede copiar el
ttulo que ya ha grabado en cintas.
No puede utilizar la grabacin durante la
edicin digital de programas en un Memory
Stick.
Los archivos de imgenes en movimiento
grabados en la videocmara no pueden
reproducirse en otras videocmaras sin la
funcin de creacin de carpetas.
No se pueden definir los valores IN o OUT en
las siguientes partes de la cinta:
Una parte grabada con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
Una parte vaca de la cinta.
Es posible que el tiempo total no se visualice
correctamente en los siguientes casos:
La cinta est grabada con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
Hay una parte en blanco entre los valores IN y
OUT de la cinta.

196

Para cancelar a eliminao de todos os


programas
Seleccione RETURN no passo (2).
Para cancelar a eliminao dum programa
criado
Carregue em MENU.
O programa fica memorizado at a cassete ser
ejectada.
Notas
A montagem de programa digital no funciona
em cassetes gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
No pode copiar ttulos nem indicadores do
visor. No entanto, pode gravar ttulos que j
estejam gravados nas cassetes.
No pode gravar durante a montagem de um
programa digital numa Memory Stick.
Os ficheiros de imagens em movimento
gravados na cmara de vdeo no podem ser
reproduzidos em cmaras de vdeo no
equipadas com a funo de criao de pastas.
No pode programar IN ou OUT para as
seguintes partes da cassete:
/
Uma parte gravada num sistema Hi8
de 8 mm standard.
Uma parte em branco da cassete.
O tempo total pode no aparecer
correctamente nos seguintes casos:
Numa cassete gravada num sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
Se existir uma parte em branco entre IN e OUT
na cassete.

Grabacin de imgenes editadas


como imgenes en movimiento
Edicin digital de programas
(en un Memory Stick)

Gravar as imagens montadas


como imagens em movimento
Montagem digital de programa
(num Memory Stick)

Mientras crea un programa


Si expulsa el videocasete, aparece NOT READY
en la pantalla. El programa se borrar.

Enquanto estiver a criar um programa


Se ejectar a cassete, aparece a indicao
NOT READY no ecr. O programa apagado.

Carpeta de grabacin
No puede cambiar la carpeta de grabacin.
Se utiliza la carpeta de grabacin seleccionada al
ajustar el selector POWER en MEMORY
(pg. 201).

Pasta de gravao
No pode alterar a pasta da gravao.
Ser utilizada a pasta de gravao seleccionada
quando colocou o interruptor POWER na posio
MEMORY (pg. 201).

Ejecucin del programa


(Duplicacin en un Memory
Stick)

Pulse x con los botones de control del vdeo.


El programa que ha realizado se grabar en un
Memory Stick hasta el punto en el que
pulse x.

Para finalizar la funcin de Edicin


digital de programas
Pulse MENU.

Para parar a cpia durante a


montagem
Carregue em x utilizando os botes de
funcionamento da cmara de vdeo.
O programa que criou gravado num Memory
Stick at ao ponto em que carregou em x.

Para terminar a funo de montagem


de programa digital
Carregue em MENU.

Operaes com o Memory Stick Gravao

Para detener la copia durante la


edicin

(1) Seleccione VIDEO EDIT nas programaes do


menu. Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MEMORY e carregue no boto.
(2) Seleccione START. Rode o boto SEL/PUSH
EXEC para seleccionar EXECUTE e carregue
no boto.
A cmara de vdeo procura o princpio do
primeiro programa e depois comea a fazer
cpias.
A marca do programa comea a piscar.
O indicador SEARCH aparece durante a
procura, os indicadores EDITING e REC
aparecem durante o registo de dados na
cmara de vdeo e a indicao REC aparece
durante a cpia para o Memory Stick.
A marca do programa muda para azul claro,
depois de terminar a cpia.
Quando a cpia termina, a cmara de vdeo
pra automaticamente.
Em seguida, o visor regressa ao ecr inicial
VIDEO EDIT.

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

(1) Seleccione VIDEO EDIT en los ajustes de


men. Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MEMORY y, a continuacin, pulse
el dial.
(2) Seleccione START. Gire el dial SEL/PUSH
EXEC para seleccionar EXECUTE y plselo.
La videocmara busca el principio del primer
programa y, a continuacin, inicia el proceso
de copia.
La marca de programa parpadea.
Durante la bsqueda, aparece en la pantalla el
indicador SEARCH, los indicadores EDITING
y REC aparecen durante la grabacin de datos
en la videocmara y REC aparece durante la
copia en el Memory Stick.
La marca de programa cambia a azul claro
cuando finaliza el proceso de copiado.
Cuando termina la copia, la videocmara se
detiene automticamente.
A continuacin la pantalla vuelve a la pantalla
inicial de VIDEO EDIT.

Executar o programa (Copiar


para o Memory Stick)

197

Grabacin de imgenes editadas


como imgenes en movimiento
Edicin digital de programas
(en un Memory Stick)

Gravar as imagens montadas


como imagens em movimento
Montagem digital de programa
(num Memory Stick)

Nota
No es posible grabar correctamente una parte en
blanco en un Memory Stick.

Nota
As partes em branco podem no ser gravadas
correctamente no Memory Stick.

En la pantalla aparece NOT READY cuando:


An no se ha creado el programa para utilizar
la Edicin digital de programa.
No hay ningn Memory Stick insertado.
La lengeta de proteccin contra escritura del
Memory Stick est ajustada en la posicin
LOCK.

NOT READY aparece no ecr quando:


O programa para a montagem de programa
digital no tiver sido criado.
O Memory Stick no estiver inserido.
Se a patilha de proteco contra gravao do
Memory Stick estiver na posio LOCK.

Cuando el Memory Stick no tenga espacio


suficiente para grabar
Aparece LOW MEMORY en la pantalla. Sin
embargo, puede grabar imgenes hasta el
momento indicado.
Cuando no queda tiempo de grabacin
disponible en el Memory Stick
Aparece MEMORY FULL.

198

Se o Memory Stick no tiver espao


suficiente para gravao
LOW MEMORY aparece no ecr. No entanto,
pode gravar imagens at atingir o tempo
indicado no visor.
Se o Memory Stick no tiver mais tempo de
gravao disponvel
A indicao MEMORY FULL aparece.

Configuracin de una
carpeta

Criar uma pasta

Puede crear carpetas en un Memory Stick y


agrupar imgenes grabadas en ellas.
Puede agrupar imgenes seleccionando una
carpeta para cada grabacin y as poder acceder a
ellas ms tarde cmodamente.
Las imgenes se grabarn en la carpeta 101MSDCF
a menos que se hayan creado otras carpetas.
Puede crear carpetas hasta 999MSDCF.

Pode criar pastas num Memory stick e agrupar


as imagens gravadas dentro delas.
Pode agrupar imagens seleccionando uma pasta
para cada gravao, para facilitar uma consulta
posterior.
Se no criar outras pastas, as imagens so gravadas
na pasta 101MSDCF.
Pode criar pastas at ao nmero 999MSDCF.

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza um Memory stick na cmara de vdeo.

Creacin de una nueva carpeta

Criar uma pasta nova

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as programaes
do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para seleccionar
NEW FOLDER em 1 e carregue no boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ADD e carregue no boto.
Cria uma nova pasta. A parte numrica do
nome da pasta aumenta um nmero em relao
ltima pasta criada. A prxima imagem que
gravar guardada na pasta que acabou de criar.

4
MENU

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
1 REC FOLDER
2 FILE NO.
PRINT MARK
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER ADD
1 REC FOLDER
CURRENTLY
2 FILE NO.
101MSDCF
PRINT MARK
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
1 REC FOLDER
2 FILE NO.
PRINT MARK
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER ADD
1 REC FOLDER
2 FILE NO.
PRINT MARK CURRENTLY
PROTECT
102MSDCF
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

ADD
RETURN
ADD FOLDER
102MSDCF

Operaes com o Memory Stick Gravao

CA
M

EM

WE

G)
F(CH
OF
CR

V
PO

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.


Asegrese de que el selector LOCK est en la
posicin izquierda (desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
NEW FOLDER en 1 y, a continuacin, pulse
el dial.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ADD y, a continuacin, pulse el dial.
Se crea una nueva carpeta. La parte numrica
del nombre de la carpeta aumentar un nmero
respecto de la ltima carpeta creada. La imagen
que grabe la prxima vez se guardar en la
nueva carpeta creada.

199

A
ER ORY

Configuracin de una carpeta

Criar uma pasta

Para cancelar la creacin de una


nueva carpeta

Para anular a criao da nova pasta

Pulse

Notas
No es posible crear carpetas en los casos
siguientes:
No se ha insertado el Memory Stick.
La lengeta de proteccin contra escritura del
Memory Stick est ajustada en la posicin
LOCK.
Ya se ha llegado al nmero mximo de
carpetas que pueden crearse en el Memory
Stick (hasta la carpeta 999MSDCF) o ya
existe una carpeta llamada 999MSDCF.
Si intenta grabar una imagen en una carpeta
que ya contiene 9 999 imgenes o la carpeta
contiene una imagen llamada Dsc09999.jpg o
Mov09999.mpg, se crear una nueva carpeta
automticamente donde se grabar dicha
imagen.
Las carpetas no pueden eliminarse con la
videocmara.
Carpeta en la que se graban las imgenes
Las imgenes se grabarn en la misma carpeta
hasta que seleccione otra carpeta o cree una
nueva.

200

Carregue em

RETURN no passo (4).

RETURN en el paso (4).


Notas
No pode criar pastas se:
No tiver introduzido um Memory Stick.
A patilha de proteco contra gravao do
Memory Stick estiver na posio LOCK.
J tiver atingido o limite mximo de pastas
que pode criar no Memory Stick (at pasta
999MSDCF) ou j existir uma pasta com o
nome 999MSDCF.
Se tentar gravar uma imagem numa pasta que
j contenha 9999 imagens ou se a pasta contiver
uma imagem com o nome Dsc09999.jpg ou
Mov09999.mpg, criada automaticamente uma
nova pasta e a imagem gravada nessa pasta.
No pode apagar as pastas utilizando a cmara
de vdeo.
A pasta em que as imagens esto gravadas
As imagens sero guardadas na mesma pasta at
seleccionar outra pasta ou criar uma pasta nova.

Configuracin de una carpeta


Seleccin de una carpeta de
grabacin
(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.
Asegrese de que el selector LOCK est en la
posicin izquierda (desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
REC FOLDER en 1 y, a continuacin, pulse el
dial.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar la
carpeta deseada y, a continuacin, pulse el dial.
La imagen que grabe la prxima vez se grabar
en esta carpeta.

Seleccionar uma pasta para


gravao
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as programaes
do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para seleccionar
REC FOLDER em 1 e carregue no boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para seleccionar
a pasta desejada e carregue no boto.
A prxima imagem que gravar guardada
nesta pasta.

WE

G)
F(CH
OF
CR

V
PO

CA
M

EM

A
ER ORY

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
101MSDCF
1 REC FOLDER
2 FILE NO.
PRINT MARK
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

4
MENU

Pulse

RETURN en el paso (3).

Nota
No podr seleccionar una carpeta de grabacin
en los siguientes casos:
No se ha insertado el Memory Stick.
La lengeta de proteccin contra escritura del
Memory Stick est ajustada en la posicin
LOCK.
Carpeta 100 MSDCF (Esta carpeta es slo para
reproduccin).

101

DATE:
4 7 2003
12 : 24 : 00
FILES:
40

[a]
[b]

[MENU] : END

Para cancelar a seleco da pasta de


gravao
Carregue em

RETURN no passo (3).

Nota
No pode seleccionar uma pasta para gravao
se:
No tiver introduzido um Memory Stick.
A patilha de proteco contra gravao do
Memory Stick estiver na posio LOCK.
Atingir a pasta 100 MSDCF (a pasta apenas
para reproduo).

Operaes com o Memory Stick Gravao

[a]: Fecha de creacin de la carpeta/


A data em que a pasta foi criada
[b]: Nmero de archivos guardados en la carpeta/
O nmero de ficheiros guardados na pasta

Para cancelar la seleccin de una


carpeta de grabacin

REC FOLDER
101MSDCF
102MSDCF
103MSDCF
104MSDCF
105MSDCF
106MSDCF
107MSDCF

Operaciones con el Memory Stick Grabacin

Criar uma pasta

201

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

Operaes com o Memory Stick Reproduo

Visualizacin de imgenes
fijas Reproduccin de
fotos en memoria

Ver imagens fixas


Reproduo de
fotografias na memria

Puede reproducir imgenes fijas grabadas en un


Memory Stick. Al seleccionar la pantalla de
ndice, puede tambin reproducir seis imgenes
incluyendo imgenes en movimiento en el
mismo orden en que se encuentran en el
Memory Stick.

Pode reproduzir imagens fixas gravadas num


Memory Stick. Seleccionando o ecr de ndices,
pode reproduzir, simultaneamente, seis imagens,
incluindo imagens em movimento, pela ordem
por que se encontram no Memory Stick.

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY o en
VCR. Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse MEMORY PLAY. Se muestra la ltima
imagen grabada.
(3) Pulse MEMORY +/ para seleccionar la
imagen fija deseada.
: Para ver la imagen anterior
+: Para ver la imagen siguiente

PLAY

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY ou VCR. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MEMORY PLAY. Aparece a
ltima imagem gravada.
(3) Carregue em MEMORY +/ para seleccionar
a imagem fixa desejada.
: Para ver a imagem anterior
+: Para ver a imagem seguinte

Para detener la reproduccin de


fotos en memoria

Para parar a reproduo das


fotografias em memria

Pulse MEMORY PLAY.

Carregue em MEMORY PLAY.

202

Ver imagens fixas


Reproduo de fotografias na memria

Nota
Es posible que no se puedan reproducir
imgenes con la videocmara:
Cuando se reproducen datos de imgenes
modificados en el PC.
Cuando se reproducen datos de imgenes
filmados con otro equipo.

Nota
Pode no conseguir reproduzir as imagens na
cmara de vdeo:
Se reproduzir dados de imagens modificados
no computador.
Se reproduzir dados de imagens filmados com
outro equipamento.

Notas sobre el nombre del archivo


Es posible que no se muestre el nmero de
directorio y que solamente aparezca el nombre
de archivo si la estructura del directorio no es
compatible con la norma DCF.
El nombre del archivo parpadea en la pantalla
si el archivo est daado o no se puede leer.

Notas sobre o nome do ficheiro


Se a estrutura do directrio no estiver em
conformidade com a norma DCF, o nmero do
directrio pode no aparecer e aparecer apenas
o nome do ficheiro.
Se o ficheiro estiver danificado ou ilegvel, o
nome do ficheiro pisca no ecr.

Para reproducir imgenes grabadas en la


pantalla del televisor
Antes de su utilizacin, conecte la videocmara
al televisor con el cable de conexin de
audio/vdeo suministrado con la videocmara
(pg. 68).
Cuando se reproducen fotos de la memoria en
el TV o en la pantalla de cristal lquido, la
calidad de imagen puede parecer que se haya
deteriorado. No se trata de un funcionamiento
defectuoso. Los datos de imagen conservan la
misma calidad.
Baje el volumen del televisor antes de la
operacin o de lo contrario se oir un ruido
(zumbido) a travs de los altavoces.

Para reproduzir as imagens gravadas no ecr


de um televisor
Antes de comear, ligue a cmara de vdeo ao
televisor, utilizando o cabo de ligao de A/V
fornecido com a cmara de vdeo (pg. 68).
Se utilizar a funo de reproduo de
fotografias da memria num televisor ou no
ecr LCD, pode ficar com a ideia de que a
qualidade da imagem piorou. Isto no
sinnimo de avaria. A imagem continua com a
qualidade que tinha.
Baixe o volume de som do televisor antes de
executar a operao; caso contrrio, os
altifalantes do televisor podem provocar
interferncias (rudos sibilantes).

Cuando slo hay una carpeta en el


Memory Stick y no contiene ninguna imagen
Aparece NO FILE.

Se existir apenas uma pasta no


Memory Stick e esta no contiver nenhuma
imagem
Aparece a indicao NO FILE.
Pasta PB (reproduo)
S pode seleccionar a pasta PB no modo
MEMORY.

Operaes com o Memory Stick Reproduo

Carpeta PB (reproduccin)
Slo podr seleccionar la carpeta PB en el modo
MEMORY.

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

Visualizacin de imgenes fijas


Reproduccin de fotos en memoria

203

Visualizacin de imgenes fijas


Reproduccin de fotos en memoria

Ver imagens fixas


Reproduo de fotografias na memria

Indicadores de pantalla durante


la reproduccin de imgenes
fijas

Indicadores que aparecem no


ecr durante a reproduo de
imagem fixas

Nmero de imagen/
Total de imgenes grabadas en la carpeta PB actual/
Nmero da imagem/
Nmero total de imagens gravadas nas pasta PB actual
101-0001

1 / 40 101
MEMORY PLAY

Carpeta PB (reproduccin) actual/


Pasta PB (reproduo)actual
Marca de impresin/
Marca de impresso
4 7 2003
12:05:56

Nombre del archivo de datos/


Nome do ficheiro de dados

Proteccin/
Proteger
Cdigo de datos/
Cdigo de dados

Cuando un Memory Stick contiene


varias carpetas

Se um Memory Stick contiver


diversas pastas

Aparecen las siguientes marcas en la primera y


ltima imagen de las carpetas.
: Puede pasar a la carpeta anterior.
: Puede pasar a la carpeta siguiente.
: Puede pasar a la carpeta anterior o a la
siguiente.

As marcas apresentadas abaixo aparecem na


primeira e ltima imagem de uma pasta.
: Pode mover-se para a pasta anterior.
: Pode mover-se para a pasta seguinte.
: Pode mover-se para as pastas anterior e
seguinte.

Cdigo de datos
Puede ver el cdigo de datos (fecha/hora o
ajustes varios realizados para la grabacin)
pulsando DATA CODE en el mando a distancia.

Cdigo de dados
Pode ver o cdigo de dados (data/hora ou as
diversas programaes, se estiverem gravados)
carregando em DATA CODE no telecomando.

Para hacer que desaparezcan los indicadores


Pulse DISPLAY.

Para fazer desaparecer os indicadores


Carregue em DISPLAY.

204

Visualizacin de imgenes fijas


Reproduccin de fotos en memoria

Ver imagens fixas


Reproduo de fotografias na memria

Reproduccin de seis imgenes


grabadas al mismo tiempo
(pantalla de ndice)

Reproduzir simultaneamente
seis imagens gravadas (ecr de
ndices)

Puede reproducir seis imgenes grabadas al


mismo tiempo. Esta funcin es especialmente til
cuando se busca una imagen en particular.

Pode reproduzir simultaneamente seis imagens


gravadas. Esta funo muito prtica para
localizar uma imagem determinada.

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY o en


VCR. Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse MEMORY INDEX para ver la pantalla
de ndice.

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY ou VCR. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MEMORY INDEX para ver o
ecr de ndices.

INDEX

Antes de cambiar al modo de pantalla de


ndice, aparece una marca B roja encima de la
imagen que se muestra.
+ : Para ver las imgenes siguientes
: Para ver las imgenes anteriores

101-0001

1 / 40 101

Operaes com o Memory Stick Reproduo

Marca B/
Marca B

Aparece uma marca B vermelha por cima da


imagem, antes de passar para o modo de ecr
de ndices.
+ : Para ver as imagens seguintes
: Para ver as imagens anteriores

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

205

Visualizacin de imgenes fijas


Reproduccin de fotos en memoria

Ver imagens fixas


Reproduo de fotografias na memria

Para volver a la pantalla de


reproduccin normal (pantalla nica)

Para voltar ao ecr de reproduo


normal (ecr de uma imagem)

Pulse MEMORY +/ para mover la marca B


hacia la imagen que desee visualizar en pantalla
completa y, a continuacin, pulse MEMORY
PLAY.

Carregue em MEMORY +/ para mover a marca


B para a imagem que quer ver no ecr inteiro e
depois carregue em MEMORY PLAY.

Nota
Cuando visualice la pantalla de ndice, aparecer
el nmero encima de cada imagen que indica el
orden en que han sido grabadas las imgenes en el
Memory Stick. Estos nmeros son diferentes de
los nombres de los archivos de datos (pg. 157).
Datos de imgenes modificados en el PC o
filmados con otro equipo
Es posible que, a veces, estos archivos no se
visualicen en la pantalla de ndice.

206

Nota
Quando visualizar o ecr de ndices, surge um
nmero por cima de cada uma das imagens. Isto
indica a ordem pela qual as imagens esto
gravadas no Memory Stick. Estes nmeros so
diferentes dos nomes dos ficheiros de dados
(pg.157).
Dados de imagens modificados no
computador ou filmados com outro
equipamento
Por vezes, estes ficheiros no aparecem no ecr
de ndices.

Visualizacin de
imgenes en movimiento
Reproduccin de
pelculas MPEG
Podr reproducir imgenes en movimiento
grabadas en un Memory Stick. Tambin es
posible reproducir seis imgenes a la vez,
incluyendo imgenes fijas, en el mismo orden en
que se encuentran en el Memory Stick
seleccionando la pantalla de ndice.

Ver imagens em
movimento Reproduo
de filmes MPEG
Pode reproduzir as imagens gravadas num
Memory Stick. Se seleccionar o ecr de ndices
tambm pode reproduzir seis imagens incluindo
imagens fixas, ao mesmo tempo, ordenadas pela
ordem por que se encontram no Memory Stick.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY o en


VCR. Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse MEMORY PLAY. Se muestra la ltima
imagen grabada.
(3) Pulse MEMORY +/ para seleccionar las
imgenes en movimiento deseadas.
: Para ver la imagen anterior
+: Para ver la siguiente imagen
(4) Pulse MPEG NX o el dial SEL/PUSH EXEC
para iniciar la reproduccin.
(5) Para ajustar el volumen, pulse uno de los dos
botones de VOLUME.
: Para bajar el volumen
+: Para subir el volumen

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY ou VCR. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MEMORY PLAY. Aparece a
ltima imagem gravada.
(3) Carregue em MEMORY +/ para seleccionar
as imagens em movimento desejadas.
: Para ver a imagem anterior
+: Para ver a imagem seguinte
(4) Carregue em MPEG NX ou no boto
rotativo SEL/PUSH EXEC para iniciar a
reproduo.
(5) Para regular o volume, carregue num dos dois
botes de VOLUME.
: Para reduzir o volume de som
+: Para aumentar o volume de som

PLAY

MPEG

5
VOLUME

Operaes com o Memory Stick Reproduo

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

207

Visualizacin de imgenes en
movimiento Reproduccin de
pelculas MPEG

Ver imagens em movimento


Reproduo de filmes MPEG

Para detener la reproduccin de la


pelcula MPEG

Para parar a reproduo de filmes


MPEG

Pulse MPEG NX o el dial SEL/PUSH EXEC.

Carregue em MPEG NX ou no boto rotativo


SEL/PUSH EXEC.

Nota
Es posible que no se puedan reproducir
imgenes con la videocmara:
Cuando se reproducen datos de imgenes
modificados en el PC.
Cuando se reproducen datos de imgenes
filmados con otro equipo.
Para reproducir imgenes grabadas en la
pantalla del televisor
Antes de su utilizacin, conecte la videocmara
al televisor con el cable de conexin de audio/
vdeo suministrado con la videocmara
(pg. 68).
Baje el volumen del televisor antes de la
operacin o de lo contrario se oir un ruido
(zumbido) a travs de los altavoces.
Cuando slo hay una carpeta en el
Memory Stick y no contiene ninguna imagen
Aparece
NO FILE.
Carpeta PB (reproduccin)
Slo podr seleccionar la carpeta PB en el modo
MEMORY.

208

Nota
Pode no conseguir reproduzir as imagens na
cmara de vdeo:
Se reproduzir dados de imagens modificados
no computador.
Se reproduzir dados de imagens filmados com
outro equipamento.
Para reproduzir as imagens gravadas no ecr
de um televisor
Antes de comear, ligue a cmara de vdeo ao
televisor, utilizando o cabo de ligao de A/V
fornecido com a cmara de vdeo (pg. 68).
Baixe o volume de som do televisor antes de
executar a operao; caso contrrio, os
altifalantes do televisor podem provocar
interferncias (rudos sibilantes).
Se existir apenas uma pasta no
Memory Stick e esta no contiver nenhuma
imagem
Aparece a indicao NO FILE.
Pasta PB (reproduo)
S pode seleccionar a pasta PB no modo
MEMORY.

Visualizacin de imgenes en
movimiento Reproduccin de
pelculas MPEG

Ver imagens em movimento


Reproduo de filmes MPEG

Reproduccin de una imagen en


movimiento desde la parte
deseada

Reproduzir uma imagem em


movimento a partir da parte
desejada
A imagem em movimento gravada num
Memory Stick est dividida em 60 partes.
Pode seleccionar um ponto qualquer e
reproduzir a imagem.

(1) Siga los pasos (1) a (3) de la pgina 207.


(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el punto donde sea iniciar la reproduccin y, a
continuacin, pulse el dial.
R : Para ver la parte siguiente
r : Para ver la parte anterior
Cuando gira el dial para seleccionar la escena
que desea reproducir, la barra y el contador
cambian para indicar el punto de
reproduccin.

(1) Execute os passos (1) a (3) da pgina 207.


(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC e seleccione o
ponto onde quer iniciae a reproduo e
carregue no boto.
R : Para ver a parte seguinte
r : Para ver a parte anterior
medida que for rodando o boto para
seleccionar a cena que deseja reproduzir, a
barra e o contador mudam indicando o ponto
da reproduo.

50min
MOV00001

320

2/20 101
0:00:50

Para detener la reproduccin de la


pelcula MPEG
Pulse MPEG NX o el dial SEL/PUSH EXEC.
Si el tiempo de grabacin no es prolongado
Es posible que las imgenes en movimiento no se
dividan en 60 partes.

(3) Carregue em MPEG NX ou no boto


rotativo SEL/PUSH EXEC para iniciar a
reproduo.
(4) Para regular o volume, carregue num dos dois
botes de VOLUME.
: Para reduzir o volume de som
+: Para aumentar o volume de som

Para parar a reproduo de filmes


MPEG
Carregue em MPEG NX ou no boto rotativo
SEL/PUSH EXEC.
Se o tempo de gravao no for longo
A imagem em movimento pode no ser dividida
em 60 partes.

Operaes com o Memory Stick Reproduo

(3) Pulse MPEG NX o el dial SEL/PUSH EXEC


para iniciar la reproduccin.
(4) Para ajustar el volumen, pulse uno de los dos
botones de VOLUME.
: Para bajar el volumen
+: Para subir el volumen

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

La imagen en movimiento grabada en un


Memory Stick se divide en 60 partes.
Puede seleccionar cualquier punto y reproducir
las imgenes.

209

Visualizacin de imgenes en
movimiento Reproduccin de
pelculas MPEG
Indicadores de pantalla durante
la reproduccin de imgenes en
movimiento

Ver imagens em movimento


Reproduo de filmes MPEG
Indicadores que aparecem no
ecr durante a reproduo de
imagens em movimento
Tamao de imagen/
Tamanho da imagem

MOV00001

320

2 / 20 101
0:00:12

Nmero de imagen/Total de imgenes


grabadas en la carpeta PB actual/
Nmero da imagem/Nmero total de
imagens gravadas na pasta PB actual
Carpeta PB (reproduccin) actual/
Pasta PB (reproduo)actual

4 7 2003
12:05:56

Nombre del archivo de datos/


Nome do ficheiro de dados

Tiempo de reproduccin/
Tempo de reproduo
Proteccin/
Proteger
Cdigo de datos (fecha/hora)
(Los ajustes varios se visualizan como .)/
Cdigo de dados (data/hora)
(As vrias programaes so apresentadas como
.)

Cdigo de datos (fecha/hora)


Puede ver el cdigo de datos (fecha/hora)
pulsando DATA CODE en el mando a distancia
durante la reproduccin.

Cdigo de dados (data/hora)


Pode ver o cdigo de dados (data/hora),
carregando em DATA CODE no telecomando,
durante a reproduo.

Para hacer que desaparezcan los indicadores


Pulse DISPLAY.

Para fazer desaparecer os indicadores


Carregue em DISPLAY.

210

Seleccin de una carpeta


para la visualizacin

Seleccionar uma pasta


para visualizao

Puede seleccionar una carpeta para visualizar


imgenes en ella.

Pode seleccionar uma pasta para ver as imagens


nela contidas.

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as programaes
do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PB FOLDER em 1 e carregue no
boto (pg. 285).
(4) Carregue em MEMORY +/ para seleccionar
a pasta desejada.
: Para ver a pasta anterior
+ : Para ver a pasta seguinte
Aparecem a primeira imagem da pasta PB que
est seleccionada acompanhada das
informaes da pasta.
(5) Carregue em MENU para localizar a pasta
que contm as imagens que quer ver.
Carregue em MEMORY +/ para seleccionar
a imagem desejada na pasta.

3
PB FOLDER

FOLDER NAME:
DATE:
FILES:

101

101MSDCF
4
7 2003
12 : 05 : 56
40

[a]
[b]

[+] / [--] : SELECT


[MENU] : END

[a]: Fecha de creacin de la carpeta/


A data em que a pasta foi criada
[b]: Nmero de archivos guardados en la carpeta/
O nmero de ficheiros guardados na pasta

Para cancelar la seleccin de la


carpeta
Pulse

RETURN en el paso (3).

Para cancelar a seleco da pasta


Carregue em

RETURN no passo (3).

Operaes com o Memory Stick Reproduo

4,5

MENU

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
1 REC FOLDER
2 FILE NO.
PRINT MARK
PROTECT
READY
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.


Asegrese de que el selector LOCK est en la
posicin izquierda (desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
PB FOLDER en 1 y, a continuacin, pulse el
dial (pg. 271).
(4) Pulse MEMORY +/ para seleccionar la
carpeta deseada.
: Para ver la carpeta anterior
+ : Para ver la carpeta siguiente
Se muestra la primera imagen de la carpeta
PB seleccionada actualmente y la informacin
de la carpeta.
(5) Pulse MENU cuando encuentre la carpeta que
contiene las imgenes que desea visualizar.
Pulse MEMORY +/ para seleccionar la
imagen deseada de la carpeta.

211

Seleccin de una carpeta para la


visualizacin

Seleccionar uma pasta para


visualizao

Nota
La videocmara no podr reconocer las carpetas
creadas o renombradas con el PC.

Nota
As pastas que criou ou a que deu um nome novo
utilizando o computador podem no ser
reconhecidas pela cmara de vdeo.

Carpeta PB actual
La carpeta PB actual ser vlida hasta que se
realice la prxima grabacin. Una vez grabada
una imagen, la carpeta PB actual pasar a ser la
carpeta de grabacin actual.

Pasta PB actual
A pasta PB actual vlida at fazer a prxima
gravao. Uma vez gravada a imagem, a pasta de
gravao actual passa a ser a pasta PB actual.

Si la carpeta PB no contiene ninguna imagen


Aparece NO FILE AVAILABLE.

Se no existir nenhum imagem na pasta PB


Aparece a indicao NO FILE AVAILABLE.

212

Copia de imgenes
grabadas en un
Memory Stick en
una cinta

Copiar para uma


cassete imagens
gravadas num
Memory Stick

Puede copiar imgenes fijas grabadas en un


Memory Stick en una cinta.

Pode copiar para uma cassete as imagens fixas


gravadas num Memory Stick.

Antes de su utilizacin
Inserte una cinta para grabacin en su
videocmara.
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza a cassete que quer gravar na cmara
de vdeo.
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
VCR.
(2) Com os botes de controlo de vdeo, procure
o ponto onde quer gravar as imagens
desejadas. Coloque a cassete no modo de
pausa de reproduo.
(3) Carregue simultaneamente em z REC e no
boto direita do mesmo, na cmara de
vdeo. A cassete fica no modo de pausa de
gravao.
(4) Carregue em MEMORY PLAY. Aparece a
ltima imagem gravada.
(5) Carregue em MEMORY+/ para seleccionar a
imagem desejada.
: Para ver a imagem anterior
+ : Para ver a imagem seguinte
(6) Carregue em X para comear a gravao e
novamente em X para a interromper. z
aparece no ecr durante a gravao.
(7) Se quiser copiar mais, repita os passos (5)
a (6).

3
REC

PLAY

6
PAUSE

Operaes com o Memory Stick Reproduo

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

(1) Ajuste el selector POWER en VCR.


(2) Utilizando los botones de control de vdeo,
busque el punto donde grabar la imagen fija
deseada. Ajuste la cinta en el modo de pausa
de reproduccin.
(3) Pulse z REC y el botn de su derecha
simultneamente en la videocmara. La cinta
se ajusta al modo de pausa de grabacin.
(4) Pulse MEMORY PLAY. Se muestra la ltima
imagen grabada.
(5) Pulse MEMORY+/ para seleccionar la
imagen deseada.
: Para ver la imagen anterior
+ : Para ver la imagen siguiente
(6) Pulse X para iniciar la grabacin y pulse de
nuevo X para detenerla. Aparece z en la
pantalla durante la grabacin.
(7) Si tiene que realizar ms copias, repita los
pasos (5) a (6).

213

Copia de imgenes grabadas en


un Memory Stick en una cinta

Copiar para uma cassete imagens


gravadas num Memory Stick

Para detener la copia

Para parar de copiar

Pulse x.

Carregue em x.

Durante la copia
No podr hacer funcionar los botones siguientes:
MEMORY PLAY
MEMORY INDEX
MEMORY DELETE
MEMORY MIX
MEMORY +/

Durante a cpia
No pode utilizar os seguintes botes:
MEMORY PLAY
MEMORY INDEX
MEMORY DELETE
MEMORY MIX
MEMORY +/

Nota sobre la pantalla de ndice


No es posible grabar la pantalla de ndice.

Nota sobre o ecr de ndices


No pode gravar o ecr de ndices.

Si pulsa EDITSEARCH durante el modo de


pausa
La reproduccin de la memoria se detendr.

Se carregar em EDITSEARCH durante o modo


de pausa
A reproduo da memria pra.

Datos de imgenes modificados en el PC o


filmados con otro equipo
Es posible que no pueda copiar las imgenes
modificadas con su videocmara.

Dados de imagens modificados no


computador ou filmados com outro
equipamento
Pode no conseguir copiar as imagens
modificadas na cmara de vdeo.

Cuando copie pelculas


Despus del paso (6), pulse el botn MPEG NX
o gire el dial SEL/PUSH EXEC y reproduzca la
imagen.

214

Se estiver a copiar filmes


Depois do passo (6), carregue no boto
MPEG NX ou no boto SEL/PUSH EXEC e
reproduza a imagem.

Ampliacin de imgenes
fijas grabadas en un
Memory Stick PB
ZOOM de memoria

Ampliar imagens fixas


gravadas num Memory
Stick PB ZOOM da
memria

Es posible ampliar las imgenes fijas grabadas en


el Memory Stick. Puede seleccionar y
visualizar la zona deseada de la imagen fija
ampliada. Tambin podr copiar la parte deseada
de la ampliacin de la imagen fija en una cinta.

Pode ampliar as imagens fixas gravadas num


Memory Stick. Pode seleccionar e ver a parte
desejada de uma imagem fixa ampliada.
Tambm pode copiar a parte desejada da
imagem fixa ampliada, para uma cassete.

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.

Operaes com o Memory Stick Reproduo

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY ou VCR. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em PB ZOOM na cmara de vdeo
enquanto reproduz as imagens gravadas no
Memory Stick. O centro da imagem
ampliado para cerca do dobro e as indicaes
aparecem no ecr.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para mover a
imagem ampliada e carregue no boto.
: Para ver a parte superior da imagem
: Para ver a parte inferior da imagem
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para mover a
imagem ampliada e carregue no boto.
: Para ver o lado esquerdo da imagem
(rode o boto para baixo.)
: Para ver o lado direito da imagem
(rode o boto para cima.)
(5) Regule a relao de zoom atravs do selector
de zoom.
Pode ampliar a imagem de 1,1 vezes at cinco
vezes o seu tamanho.
W: Para diminuir a relao de zoom
T : Para aumentar a relao de zoom

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY o en


VCR. Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse PB ZOOM en su videocmara mientras
reproduce imgenes grabadas en el Memory
Stick. El centro de la imagen se ampla
aproximadamente el doble de su tamao y
aparece
en la pantalla.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la
imagen ampliada y plselo.
: Para ver la parte superior de la imagen
: Para ver la parte inferior de la imagen
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para mover la
imagen ampliada y plselo.
: Para ver la parte izquierda de la imagen
(Gire el dial hacia abajo.)
: Para ver la parte derecha de la imagen
(Gire el dial hacia arriba.)
(5) Ajuste la proporcin del zoom mediante la
palanca del zoom motorizado.
Puede ampliar la imagen desde 1,1 hasta
cinco veces su tamao.
W: Para disminuir la proporcin del zoom
T : Para aumentar la proporcin del zoom

215

Ampliacin de imgenes fijas


grabadas en un Memory Stick
PB ZOOM de memoria

Ampliar imagens fixas gravadas


num Memory Stick
PB ZOOM da memria

2
PB ZOOM

PB ZOOM
2.0

[EXEC] : T t

PB ZOOM
2.0

[EXEC] : r R

Para cancelar PB ZOOM de memoria


Pulse PB ZOOM.

Para cancelar a funo de PB ZOOM


da memria
Carregue em PB ZOOM.

PB ZOOM de memoria se cancela al pulsar los


botones siguientes:
MENU
MEMORY PLAY
MEMORY INDEX
MEMORY +/
Imgenes en movimiento grabadas en un
Memory Stick
PB ZOOM de memoria no funcionar.
Para copiar la imagen fija procesada con
PB ZOOM de memoria en una cinta
Consulte la pgina 213.

216

Se carregar nos botes indicados abaixo,


cancela a funo de PB ZOOM da memria:
MENU
MEMORY PLAY
MEMORY INDEX
MEMORY +/
Imagens em movimento gravadas num
Memory Stick
A funo PB ZOOM da memria no funciona.
Para copiar uma imagem fixa processada com
a funo PB ZOOM da memria, para uma
cassete
Consulte a pgina 213.

Reproduccin de imgenes Reproduzir imagens


de manera continua
numa sequncia contnua
SLIDE SHOW
SLIDE SHOW
A cmara de vdeo pode reproduzir
automaticamente as imagens por ordem
sequencial. Esta funo especialmente prtica
durante uma apresentao ou para verificar as
imagens gravadas.

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.


Asegrese de que el selector LOCK se encuentre
en la posicin izquierda (desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
SLIDE SHOW en 2 y, a continuacin, pulse el
dial.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo deseado y, a continuacin, pulse el dial.
ALL FILES: Se reproducen continuamente
todas las imgenes del Memory
Stick.
FOLDER sss*: Se reproducen continuamente
todas las imgenes de la
carpeta PB actual.
* sss indica el nmero de carpeta.
(5) Pulse MEMORY PLAY. La videocmara
reproduce secuencialmente las imgenes
grabadas en el Memory Stick.
La presentacin de diapositivas finaliza una vez
que se han reproducido todas las imgenes.

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar SLIDE SHOW em 2 e carregue
no boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo desejado e carregue no
boto.
ALL FILES: Reproduz todas as imagens do
Memory Stick continuamente.
FOLDER sss*: Reproduz todas as imagens
da pasta PB actual
continuamente.
* sss indica o nmero da pasta.
(5) Carregue em MEMORY PLAY. A cmara de
vdeo reproduz sequencialmente as imagens
gravadas no Memory Stick.
A apresentao de slides termina depois de
ter reproduzido todas as imagens.

MENU

SLIDE SHOW
101 0021

21/40

101

PLAY

1
2

[M PLAY] : START [MENU] : END

MEM SET 2
SLIDE SHOW READY
INT. R STL
DELETE ALL
FORMAT
RETURN

[MENU] : END

1
2

MEM SET 2
SLIDE SHOW RETURN
INT. R STL
ALL FILES
DELETE ALL FOLDER 101
FORMAT
RETURN

Operaes com o Memory Stick Reproduo

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

La videocmara puede reproducir


automticamente imgenes en secuencia. Esta
funcin es especialmente til cuando se
comprueban imgenes grabadas o durante una
presentacin.

[MENU] : END

217

Reproduccin de imgenes de
manera continua SLIDE SHOW

Reproduzir imagens numa


sequncia contnua SLIDE SHOW

Para cancelar la presentacin de


diapositivas

Para cancelar a apresentao de


slides

Seleccione RETURN en el paso (4) y pulse el dial


SEL/PUSH EXEC.

Seleccione RETURN no passo (4) e carregue no


boto SEL/PUSH EXEC.

Para realizar una pausa durante una


presentacin de diapositivas

Para fazer uma pausa durante a


apresentao de slides

Pulse MEMORY PLAY.

Carregue em MEMORY PLAY.

Para iniciar la presentacin de


diapositivas a partir de una imagen
concreta

Para comear a apresentao de


slides a partir de uma determinada
imagem

Seleccione la imagen deseada con los botones


MEMORY +/ antes del paso (2).

Seleccione a imagem desejada com os botes


MEMORY +/ antes do passo (2).

Para ver imgenes grabadas en el televisor


Antes de su utilizacin, conecte la videocmara a
un televisor con el cable de conexin de audio/
vdeo suministrado con la videocmara (pg. 68).

Para ver as imagens gravadas no televisor


Antes de comear, ligue a cmara de vdeo a um
televisor, utilizando o cabo de ligao de A/V
fornecido com a cmara de vdeo (pg. 68).

Si cambia el Memory Stick durante la


operacin
La presentacin de diapositivas no funciona. Si
cambia el Memory Stick, asegrese de seguir
de nuevo los pasos desde el principio.

Se mudar de Memory Stick durante a


operao
A funo de apresentao de slides no funciona.
Se mudar de Memory Stick, tem de voltar a
executar todos os passos desde o princpio.

218

Cmo evitar el borrado


accidental
Proteccin de imgenes

Evitar a desgravao
acidental
Proteco da imagem

Puede proteger las imgenes seleccionadas para


evitar que se borren accidentalmente.

Pode proteger as imagens seleccionadas para


impedir a sua desgravao acidental.

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY ou VCR. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Reproduza a imagem que quer proteger.
(3) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PROTECT em 1 e carregue no
boto.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON e carregue no boto.
(6) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu. A marca aparece ao lado do nome do ficheiro de dados
da imagem protegida.

4
1
2

5
1
2

MENU

21/40

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK
ON
PROTECT
PB FOLDER OFF
RETURN
[MENU] : END

21/40

1
2

1
2

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK
ON
PROTECT
PB FOLDER OFF
RETURN
[MENU] : END

21/40

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK
ON
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

21/40

Operaes com o Memory Stick Reproduo

3,6

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK
PROTECT
OFF
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY o en


VCR. Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Reproduzca la imagen que desea proteger.
(3) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
PROTECT en 1 y, a continuacin, pulse el
dial.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON y plselo.
(6) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men. La marca - se muestra al
lado del nombre del archivo de datos de la
imagen protegida.

219

Cmo evitar el borrado accidental


Proteccin de imgenes

Evitar a desgravao acidental


Proteco da imagem

Para cancelar la proteccin de


imgenes

Para cancelar a proteco da imagem

Seleccione OFF en el paso (5) y pulse el dial


SEL/PUSH EXEC.
La marca - desaparece de la imagen.
Nota
El formateo borra toda la informacin del
Memory Stick, incluyendo los datos de imagen
protegidos. Antes de formatear un Memory
Stick, compruebe su contenido.
Si la lengeta de proteccin contra escritura
del Memory Stick est ajustada en LOCK
No es posible proteger las imgenes.

220

Seleccione OFF no passo (5) e carregue no boto


SEL/PUSH EXEC.
A marca - desaparece da imagem.
Nota
A formatao apaga todas as informaes
contidas no Memory Stick, incluindo os dados
das imagens protegidas. Antes de formatar um
Memory Stick, verifique o respectivo contedo.
Se a patilha de proteco contra gravao de
um Memory Stick estiver na posio LOCK
No pode proteger as imagens.

Borrado de imgenes
DELETE

Apagar imagens
DELETE

Es posible borrar las imgenes almacenadas en


un Memory Stick. Es posible borrar todas las
imgenes o slo las seleccionadas.

Pode apagar as imagens fixas guardadas num


Memory Stick. Pode apagar todas as imagens
ou apenas as imagens seleccionadas.

Borrado de imgenes
seleccionadas
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY ou VCR. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Reproduza a imagem que quer apagar.
(3) Carregue em MEMORY DELETE. A
mensagem DELETE? aparece no ecr.
(4) Volte a carregar em MEMORY DELETE. A
imagem seleccionada apagada.

DELETE
1010021

DELETE

DELETE?

[DELETE] : DEL

Para cancelar el borrado de una


imagen

21/40 101

[] : CANCEL

Para cancelar a operao


Carregue em MEMORY no passo (4).

Para borrar la imagen que se


muestra en la pantalla de ndice
Pulse MEMORY +/ para mover el indicador B
a la imagen y siga los pasos (3) y (4).

Para apagar uma imagem que


aparece no ecr de ndices
Carregue em MEMORY +/ para mover o
indicador B para a imagem desejada e execute os
passos (3) e (4).

Operaes com o Memory Stick Reproduo

Pulse MEMORY en el paso (4).

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY o en


VCR. Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Reproduzca la imagen que desea borrar.
(3) Pulse MEMORY DELETE. Aparece el mensaje
DELETE? en la pantalla.
(4) Pulse nuevamente MEMORY DELETE. Se
borrar la imagen seleccionada.

Apagar as imagens
seleccionadas

221

Borrado de imgenes DELETE

Apagar imagens DELETE

Notas
No podr borrar una imagen protegida. Para
borrar una imagen protegida, primero cancele
la proteccin de imgenes.
Una vez haya borrado una imagen, no podr
restaurarla. Revise cuidadosamente las
imgenes antes de borrarlas.
Aunque elimine la ltima imagen que queda en
la carpeta, sta no se eliminar.

Notas
No pode apagar uma imagem protegida. Para
apagar uma imagem protegida, cancele
primeiro a proteco da imagem.
Se apagar uma imagem no pode recuper-la.
Antes de apagar uma imagem, verifique-a
cuidadosamente.
Mesmo que apague a ltima imagem da pasta,
no apaga a pasta.

Si la lengeta de proteccin contra escritura


del Memory Stick est ajustada en LOCK
No es posible borrar imgenes.

Se a patilha de proteco contra gravao de


um Memory Stick estiver na posio LOCK
No pode apagar as imagens.

Borrado de todas las imgenes

Apagar todas as imagens

Puede borrar todas las imgenes no protegidas


en un Memory Stick.

Pode apagar todas as imagens no protegidas de


um Memory Stick.

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.


Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
DELETE ALL en 2 y, a continuacin, pulse
el dial.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo deseado y, a continuacin, pulse el
dial.
ALL FILES: Se eliminan todas las imgenes
desprotegidas del Memory
Stick.
FOLDER sss*: Se eliminan todas las
imgenes desprotegidas de
la carpeta PB actual.
* sss indica el nmero de carpeta.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
OK y, a continuacin, pulse el dial. OK
cambia a EXECUTE.
(6) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
EXECUTE y, a continuacin, plselo. El
indicador DELETING parpadea en la pantalla.
Cuando se hayan borrado todas las imgenes
no protegidas, se mostrar COMPLETE.

222

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar DELETE ALL em 2 e carregue
no boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo desejado e carregue no
boto.
ALL FILES: Apaga todas as imagens no
protegidas do Memory Stick.
FOLDER sss*: Apaga todas as imagens no
protegidas da pasta PB
actual.
* sss indica o nmero da pasta.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar OK e carregue no boto. A
indicao OK muda para EXECUTE.
(6) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar EXECUTE e carregue no boto.
O indicador DELETING pisca no ecr. Depois
de apagar todas as imagens no protegidas,
COMPLETE aparece no visor.

Borrado de imgenes DELETE

Apagar imagens DELETE

3
1
2

MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL READY
FORMAT
RETURN

1
2

[MENU] : END

5
1
2

MENU

1
2

[MENU] : END

1
2

MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL RETURN
FORMAT
EXECUTE
RETURN
ALL F I LES

[MENU] : END

[MENU] : END

MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL DELETING
FORMAT
RETURN

MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL COMPLETE
FORMAT
RETURN

[MENU] : END

1
2

[MENU] : END

Para cancelar a eliminao de todas


as imagens

Seleccione RETURN en el paso (4) (5) y, a


continuacin, pulse el dial SEL/PUSH EXEC.

Seleccione RETURN no passo (4) ou (5) carregue


no boto SEL/PUSH EXEC.

Nota
No es posible eliminar las carpetas con la
videocmara.

Nota
No pode apagar as pastas utilizando a cmara
de vdeo.

Mientras aparece DELETING


No accione el selector POWER ni pulse ningn
botn.

Enquanto a indicao DELETING no


desaparecer do ecr
No rode o interruptor POWER nem carregue
nos botes.

Si la lengeta de proteccin contra escritura


del Memory Stick est ajustada en LOCK
No es posible borrar imgenes.

Se a patilha de proteco contra gravao de


um Memory Stick estiver na posio LOCK
No pode apagar as imagens.

Operaes com o Memory Stick Reproduo

Para cancelar el borrado de todas las


imgenes

Operaciones con el Memory Stick Reproduccin

MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL RETURN
OK
FORMAT
RETURN
ALL F I LES

MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL RETURN
FORMAT
ALL FILES
RETURN
FOLDER 102

223

Introduccin de una
marca de impresin
PRINT MARK

Colocar uma marca de


impresso
PRINT MARK

Puede especificar que se imprima una imagen fija


grabada colocando una marca de impresin. Esta
funcin es til para la impresin posterior de
imgenes fijas.
Su videocmara cumple con la norma DPOF
(Digital Print Order Format) para especificar las
imgenes fijas que desea imprimir.

Pode seleccionar uma imagem fixa gravada para


impresso, colocando uma marca de impresso.
Esta funo til para imprimir posteriormente
as imagens fixas.
A cmara de vdeo respeita a norma DPOF
(Digital Print Order Format) relativa
especificao de imagens fixas para impresso.

Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.

Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.

(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY o en


VCR. Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Reproduzca la imagen fija sobre la que desee
fijar una marca de impresin.
(3) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
PRINT MARK en 1 y, a continuacin, pulse
el dial.
(5) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON y plselo.
(6) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men. La marca
se muestra al
lado del nombre del archivo de datos de la
imagen que contiene la marca de impresin.

(1) Coloque o interruptor POWER na posio


MEMORY ou VCR. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Reproduza a imagem em que quer colocar
uma marca de impresso.
(3) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PRINT MARK em 1 e carregue
no boto.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON e carregue no boto.
(6) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu. A marca
aparece ao lado do nome do ficheiro de dados
das imagens que tenham uma marca de
impresso.

4
1
2

3,6

5
1
2

MENU

224

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK OFF
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

21/40

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK ON
PROTECT
OFF
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

21/40

1
2

1
2

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK ON
OFF
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

21/40

MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK ON
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END

21/40

Introduccin de una marca de


impresin PRINT MARK

Colocar uma marca de impresso


PRINT MARK

Para cancelar la introduccin de


marcas de impresin

Para cancelar a colocao de marcas


de impresso

Seleccione OFF en el paso (5) y pulse el dial


SEL/PUSH EXEC.
La marca
desaparece de la imagen.

Seleccione OFF no passo (5) e carregue no boto


SEL/PUSH EXEC.
A marca
desaparece da imagem.

Si la lengeta de proteccin contra escritura


del Memory Stick est ajustada en LOCK
No se pueden introducir marcas de impresin en
imgenes fijas.

Se a patilha de proteco contra gravao de


um Memory Stick estiver na posio LOCK
No pode colocar marcas de impresso nas
imagens fixas.

Imgenes en movimiento
No se pueden introducir marcas de impresin en
imgenes en movimiento.

Imagens em movimento
No pode colocar marcas de impresso nas
imagens em movimento.

Mientras el nombre del archivo parpadea


No es posible introducir una marca de impresin
en la imagen fija.

Enquanto o nome do ficheiro estiver a piscar


No pode colocar uma marca de impresso na
imagem fixa.
Operaciones con el Memory Stick Reproduccin
Operaes com o Memory Stick Reproduo

225

Visualizacin de imgenes en el PC

Ver as imagens no computador

Visualizacin de imgenes
en el PC Introduccin

Ver as imagens no
computador Introduo

A continuacin se presentan las maneras de


conectar la videocmara a un PC para poder ver
en el mismo las imgenes guardadas en un
Memory Stick*
, grabadas en cinta
o en vivo desde su videocmara.

Existem vrios modos de ligar a cmera de vdeo


ao PC para ver neste, as imagens guardadas num
Memory Stick*
, gravadas numa
cassete ou directamente da cmara de vdeo.

* Para visualizar imgenes en un PC que dispone


de una ranura para el Memory Stick, primero
extraiga el Memory Stick de la videocmara
y, a continuacin, insrtelo en la ranura
correspondiente del PC.

Cable de conexin/
Cabo de ligao

Requisitos de entorno
del PC/
Requisitos do
computador

Cable (USB)
(suministrado)/
Cabo (USB)
(fornecido)

Conector (USB),
software de edicin/
Conector (USB),
software de edio

Toma DV/
Tomada DV

Cable i.LINK
(opcional)/
Cabo i.LINK
(opcional)

Conector i.LINK,
software de edicin/
Conector i.LINK,
software de edio

Toma (USB) /
Tomada (USB)

Cable (USB)
(suministrado)/
Cabo (USB)
(fornecido)

Conector (USB),
software de edicin/
Conector (USB),
software de edio

Toma de conexin de
la videocmara/
Tomada de ligao
da cmara de vdeo
Imgenes fijas y pelculas
en cinta/Imgenes en vivo
de la videocmara/
Imagens fixas e filmes em
cassete/Imagens em
directo da cmara de vdeo

Imgenes fijas y pelculas


del Memory Stick
/
Imagens fixas e filmes em
Memory Stick

Toma

Tomada

(USB)
/
(USB)

Cuando conecte la videocmara a un PC


mediante la toma USB, complete
previamente la instalacin del controlador
USB. Si conecta la videocmara al PC en
primer lugar, no podr instalar el
controlador USB correctamente.
Si desea obtener informacin sobre las tomas y el
software de edicin del PC, pngase en contacto
con el fabricante del PC.

226

* Para ver imagens num computador que tenha


uma ranhura para Memory Stick, retire
primeiro o Memory Stick da cmara de
vdeo, e introduza-o na ranhura respectiva do
computador.

Se fizer a ligao a um computador


atravs de uma tomada USB, conclua
primeiro a instalao do controlador USB.
Se ligar primeiro a cmara de vdeo ao
computador, no vai conseguir instalar
correctamente o controlador USB.
Para obter informaes sobre as tomadas do
computador e o software de edio, entre em
contacto com o fabricante do computador.

Visualizacin de imgenes en el
PC Introduccin
Visualizacin de imgenes
grabadas en cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming
Cuando conecte la videocmara a un
PC mediante el cable USB
(pg. 231)

Ver as imagens no computador


Introduo
Ver as imagens gravadas numa
cassete ou directamente da
cmara de vdeo USB Streaming
Se fizer a ligao a um computador
utilizando o cabo USB
(pg. 231)

Toma (USB)/
Tomada (USB)
Conector USB/
Conector USB

Siga las instrucciones en el orden en


que se describe a continuacin
Requisitos del sistema (pg. 231)
r
Instalacin del controlador USB (pg. 234)
r
Instalacin de ImageMixer (pg. 236)

r
Captura de imgenes con ImageMixer
(pg. 244)
Visualizacin de imgenes grabadas en una
cinta (pg. 244)
Visualizacin de imgenes en directo de la
videocmara (pg. 246)
Captura de imgenes fijas (pg. 247)
Captura de imgenes en movimiento (pg. 248)

Siga as instrues pela ordem


descrita abaixo
Requisitos do sistema (pg. 231)
r
Instalar o controlador USB (pg. 234)
r
Instalar o ImageMixer (pg. 236)
r
Fazer com que o computador reconhea a
cmara de vdeo (pg. 238)
r
Capturar as imagens com o ImageMixer
(pg. 244)
Ver as imagens gravadas numa cassete
(pg. 244)
Ver as imagens directamente da cmara de
vdeo (pg. 246)
Capturar imagens fixas (pg. 247)
Capturar imagens em movimento (pg. 248)

Ver as imagens no computador

r
Reconocimiento de la videocmara por parte
del PC (pg. 238)

Cable USB (suministrado)/


Cabo USB (fornecido)

Visualizacin de imgenes en el PC

Presione hasta el final/


Empurre at ao fim

227

Visualizacin de imgenes en el
PC Introduccin

Ver as imagens no computador


Introduo

Cuando conecte la videocmara a un


PC mediante el cable i.LINK

Se fizer a ligao a um computador


utilizando o cabo i.LINK

El PC debe disponer de un conector i.LINK y


software de edicin instalado que pueda leer
seales de vdeo.
Consulte el manual de instrucciones del software
para obtener ms informacin.

O computador tem de ter instalado um software


de edio com capacidade para ler sinais de
vdeo, e um conector i.LINK.
Para obter mais informaes, consulte o manual
de instrues do software.

i.LINK

DV

DV OUT

aparece marcado en este lado./


A marca est impressa neste lado.
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

228

Cable i.LINK (opcional)/


Cabo i.LINK (opcional)

Visualizacin de imgenes en el
PC Introduccin
Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
Cuando conecte la videocmara a un
PC mediante el cable USB

Ver as imagens no computador


Introduo
Ver as imagens gravadas num
Memory Stick
Se fizer a ligao a um computador
utilizando o cabo USB

Toma (USB)/
Tomada (USB)
Conector USB/
Conector USB

Presione hasta el final/


Empurre at ao fim

Cable USB (suministrado)/


Cabo USB (fornecido)

Tambm pode utilizar um Leitor/gravador de


Memory Stick (opcional).

Siga las instrucciones en el orden en


que se describe a continuacin

Siga as instrues pela ordem


descrita abaixo

Requisitos del sistema (pg. 233)


r
Instalacin del controlador USB (pg. 234)
r
r
Reconocimiento de la videocmara por parte
del PC (pg. 238)
r

r
Instalar o controlador USB (pg. 234)
r
Instalar o Image Transfer (pg. 235)
r
Fazer com que o computador reconhea a
cmara de vdeo (pg. 238)
r

Visualizacin de imgenes con Image Transfer


(pg. 251)
Visualizacin de imgenes sin Image Transfer
(pg. 252)

Ver as imagens com o Image Transfer


(pg. 251)
Ver as imagens sem o Image Transfer
(pg. 252)

Requisitos del sistema (pg. 256)

Requisitos do sistema (pg. 256)

r
Instalacin del controlador USB (pg. 257)
r
Visualizacin de imgenes (pg. 259)

Ver as imagens no computador

Instalacin de Image Transfer (pg. 235)

Requisitos do sistema (pg. 233)

Visualizacin de imgenes en el PC

Tambin puede utilizar un lector/grabador de


Memory Stick (opcional).

r
Instalar o controlador USB (pg. 257)
r
Ver as imagens (pg. 259)

229

Visualizacin de imgenes en el
PC Introduccin

Ver as imagens no computador


Introduo

Cuando conecte la videocmara a un


PC sin conector USB

Se fizer a ligao a um computador


sem um conector USB

Utilice un adaptador de disquete opcional para


Memory Stick o un adaptador de tarjeta de PC
para Memory Stick.
Cuando adquiera un accesorio, lea las
instrucciones correspondientes de antemano para
saber cul es el entorno operativo recomendado.

Utilize um adaptador de disquetes opcional para


Memory Sticks ou um adaptador de PC card para
Memory Stick.
Antes de comprar um acessrio, consulte o
respectivo catlogo para saber qual o ambiente
informtico recomendado.

Cuando conecte la videocmara con un puerto


USB
No podr usar la videocmara si ajusta el selector
POWER en MEMORY.

Se fizer a ligao atravs da porta USB


No pode utilizar a cmara de vdeo se colocar o
interruptor POWER na posio MEMORY.

Notas sobre la utilizacin del PC


Memory Stick
Las operaciones del Memory Stick en la
videocmara no pueden garantizarse si se ha
formateado el Memory Stick en el PC o si el
Memory Stick de la videocmara fue
formateado desde el PC cuando estaba
conectado el cable USB.
No comprima los datos en el Memory Stick.
Los archivos comprimidos no pueden
reproducirse en la videocmara.

Software
En funcin del software de aplicacin, el
tamao del archivo puede aumentar al abrir un
archivo de imgenes fijas.
Cuando una imagen modificada con un
software de retoque se carga del PC a la
videocmara o se modifica directamente en la
videocmara, el formato de la imagen diferir,
por lo que es posible que aparezca un indicador
de error y no pueda abrir el archivo.

Comunicacin con el PC
Es posible que la comunicacin entre la
videocmara y el PC no se restablezca despus
de recuperarse de los modos Suspend
(Suspensin), Resume (Reanudacin) o Sleep
(Reposo).

230

Notas sobre a utilizao do


computador
Memory Stick
O funcionamento do Memory Stick instalado
na cmara de vdeo no pode ser garantido se
estiver a utilizar, na cmara de vdeo, um
Memory Stick formatado no computador ou
se o Memory Stick da cmara de vdeo tiver
sido formatado no computador com o cabo USB
ligado.
No comprima os dados do Memory Stick.
No pode reproduzir ficheiros comprimidos na
cmara de vdeo.

Software
Dependendo do software de aplicao, o
tamanho do ficheiro pode aumentar quando
abrir um ficheiro de imagens fixas.
Se carregar uma imagem modificada com um
software de retoque, do computador para a
cmara de vdeo, ou se modificar directamente
a imagem na cmara de vdeo, o formato da
imagem ser diferente, pelo que pode aparecer
um indicador de erro de ficheiro e no
conseguir abri-lo.

Comunicaes com o computador


Depois de ter acedido aos modos Suspend
(Suspenso), Resume (Reiniciar) ou Sleep (Sleep),
possvel que as comunicaes entre a cmara de
vdeo e o computador deixem de funcionar.

Conexin de la videocmara
al PC mediante el cable USB

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o
cabo USB

Complete la instalacin del controlador USB


antes de conectar la videocmara al PC. Si
conecta la videocmara al PC en primer
lugar, no podr instalar el controlador USB
correctamente.

Conclua a instalao do controlador USB


antes de ligar a cmara de vdeo ao
computador. Se ligar primeiro a cmara de
vdeo ao computador, no vai conseguir
instalar correctamente o controlador USB.

Cuando conecte la videocmara a un


PC mediante el cable USB

Se fizer a ligao a um computador


utilizando o cabo USB

Es necesario instalar un controlador USB en el


PC para que la videocmara se pueda conectar al
conector USB del PC. El controlador USB se
encuentra en el CD-ROM suministrado, junto con
el software de aplicacin necesario para
visualizar imgenes.

Para ligar a cmara de vdeo ao conector USB do


computador, tem de instalar um controlador
USB. O controlador USB vem includo,
juntamente com o software de aplicao
necessrio para ver imagens, no CD-ROM
fornecido.

Requisitos del sistema

Requisitos do sistema

Sistema operativo:
Microsoft Windows 98SE, Windows Me,
Windows 2000 Professional, Windows XP Home
Edition o Windows XP Professional.
Se requiere una instalacin estndar.
Sin embargo, no se garantiza el correcto
funcionamiento si se trata de un sistema
operativo actualizado.
Si el PC ejecuta Windows 98, no se podrn
escuchar sonidos, pero s visualizar imgenes
fijas.
CPU:
Procesador Intel Pentium III a 500 MHz o
superior (se recomiendan 800 MHz o superior)
Aplicacin:
DirectX 8.0a o posterior
Sistema de sonido:
Tarjeta de sonido estreo de 16 bits y altavoces
estreo
Memoria:
64 MB o ms

SO:
Microsoft Windows 98SE, Windows Me,
Windows 2000 Professional, Windows XP Home
Edition ou Windows XP Professional.
necessria a instalao standard.
No entanto, o funcionamento no est garantido
se for utilizado um sistema operativo
actualizado.
Se o computador estiver a funcionar com o
Windows 98, no ouve o som mas pode ler as
imagens fixas.
CPU:
Intel Pentium III com o mnimo de 500 MHz ou
mais rpido (recomenda-se 800 MHz ou mais
rpido)
Aplicao:
DirectX 8.0a ou posterior
Sistema de som:
Placa de som estreo de 16 bits e altifalantes
estreo
Memria:
64 MB ou mais

Ver as imagens no computador

Para ver as imagens gravadas numa cassete


ou directamente da cmara de vdeo

Visualizacin de imgenes en el PC

Para ver imgenes grabadas en cinta o en vivo


desde la videocmara.

231

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Disco duro:
Memoria disponible necesaria para la instalacin:
250 MB como mnimo
Espacio de disco duro disponible recomendado:
al menos 1 GB (dependiendo del tamao de los
archivos de imagen que se editen)
Pantalla:
Tarjeta de vdeo de 4 MB VRAM, color de alta
densidad de un mnimo de 800 600 puntos
(color de 16 bits, 65 000 colores), compatibilidad
con los controladores de pantalla Direct Draw.
(Con 800 600 puntos o menos y 256 colores o
menos, este producto no funcionar
correctamente)
Otros:
El conector USB debe haberse suministrado como
estndar.
Este producto se basa en la tecnologa DirectX,
por lo que es necesario instalar DirectX.
Esta funcin no se puede utilizar en el
entorno Macintosh.

232

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB
Disco rgido:
Memria disponvel requerida para a instalao:
pelo menos 250 MB
Memria livre no disco rgido recomendada:
pelo menos 1 GB (dependendo do tamanho dos
ficheiros de imagens editados)
Visor:
Placa de vdeo VRAM de 4 MB, Mnimo 800 600
pontos high colour (cores de 16 bits, 65 000 cores),
capacidade para controlador de visualizao
Direct Draw. (Com uma resoluo de 800 600
pontos ou inferior, 256 cores ou menos, este
produto no funciona correctamente)
Outros:
O conector USB tem de ser fornecido como
standard.
Como este produto baseado na tecnologia
DirectX pelo que preciso instalar DirectX.
No pode utilizar esta funo no ambiente
Macintosh.

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Requisitos del sistema
Para visualizar imgenes grabadas en un
Memory Stick

Ver as imagens gravadas num Memory Stick

SO:
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows Me, Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition ou Windows XP
Professional.
necessria a instalao standard.
No entanto, o funcionamento no est garantido
se for utilizado um sistema operativo
actualizado.
CPU:
MMX Pentium 200 MHz ou mais rpido
Visor:
Mnimo 800 600 pontos high colour (cores de
16 bits, 65 000 cores). (Com 800 600 pontos ou
menos, 256 cores ou menos, o ecr de instalao
do controlador USB no aparece.)
Outros:
O conector USB tem de ser fornecido como
standard.
preciso instalar o Windows Media Player (para
reproduzir imagens em movimento).
Notas
O funcionamento no garantido no ambiente
Windows, se ligar, simultaneamente, dois ou
mais equipamentos USB a um computador ou
se utilizar um hub.
Alguns equipamentos podem no funcionar;
tudo depende do tipo de equipamento USB que
estiver a utilizar simultaneamente.
O funcionamento no garantido com todos os
requisitos mencionados acima.

Ver as imagens no computador

Notas
No se garantiza el correcto funcionamiento en el
entorno Windows si se conectan dos o ms
dispositivos USB de forma simultnea a un
nico PC o si se utiliza un concentrador.
En funcin del tipo de equipo USB utilizado de
forma simultnea, es posible que algunos
equipos no funcionen.
No se garantiza el correcto funcionamiento con
todos los requisitos del sistema mencionados
anteriormente.

Requisitos do sistema

Visualizacin de imgenes en el PC

Sistema operativo:
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows Me, Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition o Windows XP
Professional.
Se requiere una instalacin estndar.
Sin embargo, no se garantiza el correcto
funcionamiento si se trata de un sistema
operativo actualizado.
CPU:
MMX Pentium a 200 MHz o superior
Pantalla:
Color de alta densidad de un mnimo de
800 600 puntos (color de 16 bits, 65 000 colores).
(Con 800 600 puntos o menos y 256 colores o
menos, la pantalla de instalacin del controlador
USB no se visualizar.)
Otros:
El conector USB debe haberse suministrado como
estndar.
Deber estar instalado Windows Media Player
(para reproducir imgenes en movimiento).

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB

233

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB

Instalacin del controlador USB

Instalar o controlador USB

Inicie la siguiente operacin sin conectar el


cable USB al PC.
Conecte el cable USB segn las instrucciones
de la seccin Reconocimiento de la
videocmara por parte del PC.

Exeute as operaes abaixo sem ligar o


cabo USB ao computador.
Ligue o cabo USB como se descreve em
Fazer com que o computador reconhea a
cmara de vdeo.

Si utiliza Windows 2000, inicie la sesin con


privilegios de administrador.
Si utiliza Windows XP, inicie la sesin con
privilegios de administrador del PC.

Se estiver a utilizar o Windows 2000, inicie a sesso


com os privilgios de administrador.
Se estiver a utilizar o Windows XP, inicie a sesso
com os privilgios de administrador.

(1) Encienda el PC y espere a que Windows se


cargue completamente.
(2) Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del PC. Se inicia el
software de aplicacin. Si la pantalla no
aparece, haga doble clic en Mi PC y, a
continuacin, en ImageMixer (Unidad de
CD-ROM).
(3) Seleccione Handycam en la pantalla.

(1) Ligue o computador e deixe o Windows


carregar.
(2) Introduza o CD-ROM fornecido na unidade
de CD-ROM do computador. A aplicao do
software inicia-se. Se o ecr do software de
aplicao no aparecer, clique duas vezes em
O meu Computador e depois em
ImageMixer (unidade de CD-ROM).
(3) Seleccione Handycam no ecr.

Haga clic/
Clique

Aparecer la pantalla de inicio.


(4) Desplace el cursor hasta USB Driver
(Controlador USB) y haga clic. Se iniciar la
instalacin del controlador USB.

O ecr de ttulos aparece.


(4) Desloque o cursor para USB Driver e clique.
A instalao do controlador USB inicia-se.

Haga clic/
Clique

234

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB

(5) Siga las instrucciones que aparecen en


pantalla para instalar el controlador USB.
(6) Extraiga el CD-ROM y reinicie el PC,
siguiendo las instrucciones en pantalla.

(5) Siga as mensagens do ecr, para instalar o


controlador USB.
(6) Retire o CD-ROM e reinicie o computador,
seguindo as instrues do ecr.

Nota
Si conecta el cable USB antes de completar la
instalacin del controlador USB, el controlador
USB no se registrar correctamente. Vuelva a
realizar la instalacin siguiendo los pasos que se
encuentran en la pgina 240.

Nota
Se ligar o cabo USB antes de ter terminado a
instalao do controlador USB, o controlador no
registado correctamente. Volte a executar a
instalao seguindo os passos descritos na
pgina 240.

Instalacin de Image Transfer

Instalar o Image Transfer


O Image Transfer permite transferir
automaticamente (copiar) os dados das imagem
gravadas num Memory Stick para o computador.

Si utiliza Windows 2000, inicie la sesin con


privilegios de administrador.
Si utiliza Windows XP, inicie la sesin con
privilegios de administrador del PC.

Se estiver a utilizar o Windows 2000, inicie a sesso


com os privilgios de administrador.
Se estiver a utilizar o Windows XP, inicie a sesso
com os privilgios de administrador.

(1) Encienda el PC y espere a que Windows se


cargue completamente.
(2) Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del PC. Se inicia el
software de aplicacin.
(3) Seleccione Handycam en la pantalla.
Aparecer la pantalla de inicio.
(4) Desplace el cursor hasta Image Transfer y
haga clic.

(1) Ligue o computador e espere que o Windows


carregue.
(2) Introduza o CD-ROM fornecido na unidade
de CD-ROM do computador. A aplicao do
software inicia-se.
(3) Seleccione Handycam no ecr.
O ecr de ttulos aparece.
(4) Desloque o cursor para Image Transfer e
clique.

Se iniciar el programa Asistente para


instalacin y aparecer la pantalla de
seleccin de idioma de la configuracin
Choose Setup Language.

Ver as imagens no computador

Haga clic/
Clique

Visualizacin de imgenes en el PC

Image Transfer permite la grabacin de datos de


imgenes en un Memory Stick para que se
transfieran automticamente (copien) al PC.

O programa Assistente de instalao inicia-se


e aparece o ecr Choose Setup Language
(Escolha idioma de configurao).

235

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
(5) Seleccione el idioma de instalacin.
(6) Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
La pantalla de instalacin desaparecer
cuando finalice la instalacin.

Instalacin de ImageMixer
ImageMixer Ver.1.5 for Sony es una aplicacin
que permite capturar o editar imgenes, as como
crear CD de vdeo.
Si utiliza Windows 2000, inicie la sesin con
privilegios de administrador.
Si utiliza Windows XP, inicie la sesin con
privilegios de administrador del PC.
(1) Encienda el PC y espere a que Windows se
cargue completamente.
(2) Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad
de CD-ROM del PC.
Se inicia el software de aplicacin.
(3) Seleccione Handycam en la pantalla.
Aparecer la pantalla de inicio.
(4) Desplace el cursor hasta ImageMixer y haga
clic.

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB
(5) Seleccione o idioma para a instalao.
(6) Siga as mensagens que aparecem no ecr.
Concluda a instalao, o ecr de instalao
desaparece.

Instalar o ImageMixer
O ImageMixer Ver.1.5 for Sony uma
aplicao que lhe permite capturar ou editar
imagens ou criar CDs de vdeo.
Se estiver a utilizar o Windows 2000, inicie a sesso
com os privilgios de administrador.
Se estiver a utilizar o Windows XP, inicie a sesso
com os privilgios de administrador.
(1) Ligue o computador e espere que o Windows
carregue.
(2) Introduza o CD-ROM fornecido na unidade
de CD-ROM do computador. A aplicao do
software inicia-se.
(3) Seleccione Handycam no ecr.
O ecr de ttulos aparece.
(4) Desloque o cursor para ImageMixer e
clique.

Click/
Clique

Se iniciar el programa Asistente para


instalacin y aparecer la pantalla de
seleccin de idioma de la configuracin
Choose Setup Language.
(5) Seleccione el idioma de instalacin.

236

O programa Assistente de instalao inicia-se


e aparece o ecr Choose Setup Language
(Escolha idioma de configurao).
(5) Seleccione o idioma para a instalao.

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
(6) Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
La pantalla de instalacin desaparecer
cuando finalice la instalacin.
(7) Si el PC no tiene instalado DirectX 8.0a o una
versin posterior, contine la instalacin
despus de instalar ImageMixer.
Siga las instrucciones de la pantalla para
instalar DirectX. Una vez finalizada la
instalacin, reinicie el PC.
Nota
La pantalla de ttulo no se visualizar si el
tamao de la pantalla del PC est ajustado a
menos de 800 600 puntos y a 256 colores o
menos. Consulte la pgina 232 para obtener
informacin sobre los requisitos del sistema.

Para obtener ms informacin sobre el


procedimiento a seguir, consulte la ayuda en
lnea.

(6) Siga as mensagens no ecr.


Uma vez concluda a instalao, o ecr de
instalao desaparece.
(7) Se no tiver o DirectX 8.0a ou uma verso
posterior instalada no computador, prossiga a
instalao depois de instalar o ImageMixer.
Siga as mensagens que aparecem no ecr para
instalar o DirectX. Depois de terminar a
instalao, reinicie o computador.
Nota
O ecr de ttulos no aparece se o tamanho do
ecr do computador estiver definido para uma
resoluo inferior a 800 600 ponto e 256 cores
ou menos. Consulte a pgina 232 para obter
informaes sobre os requisitos do sistema.
lbum Memory Mix
Uma vez instalado o ImageMixer, o lbum
Memory Mix criado em Album do
ImageMixer e as imagens de exemplo so
guardadas nesse lbum.
Estas imagens de exemplo podem ser
transferidas do lbum Memory Mix para um
Memory Stick para poder utiliz-las em
MEMORY MIX (pg. 174).
Para obter informaes sobre o procedimento
desta operao, consulte a ajuda online.

Visualizacin de imgenes en el PC

lbum de Memory Mix


Una vez instalado ImageMixer, se crea el
lbum de Memory Mix en Album de
ImageMixer y se guardan las imgenes de
muestra en l.
Estas imgenes de muestra pueden transferirse
del lbum de Memory Mix a un Memory Stick
para que puedan utilizarse en MEMORY MIX
(pg. 174).

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB

Ver as imagens no computador

237

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB

Reconocimiento de la
videocmara por parte del PC

Fazer com que o computador


reconhea a cmara de vdeo

Visualizacin de imgenes grabadas


en cinta o en vivo desde la
videocmara

Ver as imagens gravadas numa


cassete ou directamente da cmara
de vdeo

(1) Conecte el adaptador de CA a la videocmara.


Ajuste el selector POWER en VCR.
(2) Seleccione USB STREAM en
en la posicin
ON en los ajustes del men (pg. 275).
(3) Conecte la toma (USB) de la videocmara al
conector USB del PC mediante el cable USB
suministrado.
El PC reconoce la videocmara y se inicia el
Asistente para agregar hardware de
Windows.
(4) Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para el Asistente para agregar
hardware reconozca la instalacin de los
controladores USB. El Asistente para agregar
hardware se inicia tres veces debido a que se
instalan tres controladores USB distintos.
Deje que la instalacin termine
completamente sin interrupciones.

(1) Ligue o transformador de CA cmara de


vdeo. Coloque o interruptor POWER na
posio VCR.
(2) Coloque USB STREAM em
na posio ON
nas programaes do menu (pg. 289).
(3) Ligue a a tomada (USB) da cmara de
vdeo ao conector USB do computador
utilizando o cabo USB fornecido.
O computador reconhece a cmara de vdeo e
o Assistente Adicionar hardware abre-se.
(4) Siga as mensagens no ecr para que o
Assistente Adicionar hardware reconhea que
os controladores USB foram instalados. O
Assistente Adicionar Hardware abre-se trs
vezes porque esto instalados trs
controladores USB diferentes. Deixe a
instalao terminar sem interrupes.

Toma (USB)/
Tomada (USB)
Conector USB/
Conector USB

Presione hasta el final/


Empurre at ao fim

238

Cable USB (suministrado)/


Cabo USB (fornecido)

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Reconocimiento de la
videocmara por parte del PC

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB
Fazer com que o computador
reconhea a cmara de vdeo

Visualizacin de imgenes grabadas


en un Memory Stick

Ver as imagens gravadas num


Memory Stick

(1) Inserte un Memory Stick en la videocmara.


(2) Conecte el adaptador de CA y ajuste el
selector POWER en MEMORY.
(3) Conecte la toma (USB) de la videocmara al
conector USB del PC mediante el cable USB
suministrado.
En la pantalla de la videocmara aparecer
USB MODE. El PC reconocer la
videocmara y se iniciar el Asistente para
agregar hardware.

(1) Introduza um Memory Stick na cmara de


vdeo.
(2) Ligue o transformador de CA e coloque o
interruptor POWER na posio MEMORY.
(3) Ligue a tomada (USB) da cmara de vdeo
ao conector USB do computador utilizando o
cabo USB fornecido.
A indicao USB MODE aparece no ecr da
cmara de vdeo. O computador reconhece a
cmara de vdeo e o Assistente Adicionar
hardware inicia-se.

Conector USB/
Conector USB

Presione hasta el final/


Empurre at ao fim

No podr instalar el controlador USB si no hay


un Memory Stick en la videocmara.
Asegrese de insertar un Memory Stick en la
videocmara antes de instalar el controlador
USB.

(4) Siga as mensagens no ecr para que o


Assistente Adicionar hardware reconhea que
os controladores USB foram instalados. O
Assisteute Adicionar hardware inicia-se duas
vezes porque esto instalados dois
controladores USB diferentes. Deixe cada
instalao terminar sem interrupes.
No pode instalar o controlador USB se no
houver um Memory Stick na cmara de
vdeo.
Antes de instalar o controlador USB, introduza
um Memory Stick na cmara de vdeo.

Ver as imagens no computador

(4) Siga las instrucciones que aparecen en


pantalla para que el Asistente para agregar
hardware reconozca la instalacin de los
controladores USB. El Asistente para agregar
hardware se inicia dos veces debido a que se
instalan dos controladores USB distintos. Deje
que la instalacin termine completamente sin
interrupciones.

Cable USB (suministrado)/


Cabo USB (fornecido)

Visualizacin de imgenes en el PC

Toma (USB)/
Tomada (USB)

239

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Si no puede instalar el
controlador USB
El controlador USB se ha registrado de forma
inadecuada debido a que el PC estaba conectado
a la videocmara antes de que terminara la
instalacin del controlador USB. Realice el
siguiente procedimiento para instalar
adecuadamente el controlador USB.

Visualizacin de imgenes grabadas


en cinta o en vivo desde la
videocmara
Paso 1: Desinstalacin del controlador USB
incorrecto
1 Encienda el PC y espere a que Windows se
cargue completamente.
2 Conecte el adaptador de CA y ajuste el
selector POWER en VCR.
3 Conecte la toma (USB) de la videocmara al
conector USB del PC mediante el cable USB
suministrado.
4 Abra el Administrador de dispositivos del PC.
Windows XP:
Seleccione Inicio t Panel de control t
Sistema t la ficha Hardware y haga clic
en el botn Administrador de dispositivos.
Si no aparece Sistema dentro de Elija una
categora despus de haber hecho clic en
Panel de control, en vez de ello haga clic en
Cambiar a vista clsica.
Windows 2000:
Seleccione Mi PC t Panel de control t
Sistema t la ficha Hardware y haga clic
en el botn Administrador de dispositivos.
Windows 98SE/Windows Me:
Seleccione Mi PC t Panel de control t
Sistema y haga clic en Administrador de
dispositivos.

240

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB
Se no conseguir instalar o
controlador USB
O controlador USB foi registado incorrectamente
porque ligou o computador cmara de vdeo
antes de ter terminado a instalao do
controlador USB. Execute o procedimento abaixo
para instalar correctamente o controlador USB.

Ver as imagens gravadas numa


cassete ou directamente da cmara
de vdeo
Passo 1: Desinstalar o controlador USB
incorrecto
1 Ligue o computador e espere que o Windows
carregue.
2 Ligue o transformador de CA e coloque o
interruptor POWER na posio VCR.
3 Ligue a tomada (USB) da cmara de vdeo
ao conector USB do computador utilizando o
cabo USB fornecido.
4 Abra o Gestor de dispositivos do
computador.
Windows XP:
Seleccione Iniciar t Painel de controlo
t Sistema t separador Hardware e
clique no boto Gestor de dispositivos.
Se no existir Sistema dentro de Escolha
uma categoria depois de clicar no Painel de
controlo, clique em Mudar para uma vista
clssica.
Windows 2000:
Seleccione O Meu Computador t Painel
de controlo t Sistema t Hardware e
clique no boto Gestor de dispositivos.
Windows 98SE/Windows Me:
Seleccione O Meu Computador t Painel
de controlo t Sistema e clique no Gestor
de dispositivos.

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB

5 Seleccione y borre los dispositivos


subrayados.

5 Seleccione e remova os dispositivos


sublinhados abaixo.

Windows Me

Visualizacin de imgenes en el PC

Windows 98SE

Ver as imagens no computador

Windows 2000
Windows XP

241

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB

6 Ajuste el selector POWER de la videocmara


en OFF (CHG) y despus desconecte el cable
USB.
7 Reinicie el PC.

6 Rode o interruptor POWER para a posio


OFF (CHG) na cmara de vdeo e desligue o
cabo USB.
7 Reinicie o computador.

Paso 2: Instalacin del controlador USB del


CD-ROM suministrado
Realice todo el procedimiento indicado en
Instalacin del controlador USB en la
pgina 234.

Passo 2: Instalar o controlador USB includo no


CD-ROM
Execute todo o procedimento descrito em
Instalar o controlador USB na pgina 234.

Visualizacin de imgenes grabadas


en un Memory Stick
Paso 1: Desinstalacin del controlador USB
incorrecto
1 Encienda el PC y espere a que Windows se
cargue completamente.
2 Inserte un Memory Stick en la videocmara.
3 Conecte el adaptador de CA y ajuste el
selector POWER en MEMORY.
4 Conecte la toma (USB) de la videocmara al
conector USB del PC mediante el cable USB
suministrado.
5 Abra el Administrador de dispositivos del
PC.
Windows XP:
Seleccione Inicio t Panel de control t
Sistema t la ficha Hardware y haga clic
en el botn Administrador de dispositivos.
Si no aparece Sistema dentro de Elija una
categora despus de haber hecho clic en
Panel de control, en vez de ello haga clic en
Cambiar a vista clsica.
Windows 2000:
Seleccione Mi PC t Panel de control t
Sistema t la ficha Hardware y haga clic
en el botn Administrador de dispositivos.
Otros sistemas operativos:
Seleccione Mi PC t Panel de control t
Sistema y haga clic en Administrador de
dispositivos.

242

Ver as imagens gravadas num


Memory Stick
Passo 1: Desinstalar o controlador USB
incorrecto
1 Ligue o computador e espere que o Windows
carregue.
2 Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
3 Ligue o transformador de CA e coloque o
interruptor POWER na posio MEMORY.
4 Ligue a tomada (USB) da cmara de vdeo
ao conector USB do computador utilizando o
cabo USB fornecido.
5 Abra o Gestor de dispositivos do
computador.
Windows XP:
Seleccione Iniciar t Painel de controlo
t Sistema t separador Hardware e
clique no boto Gestor de dispositivos.
Se no existir Sistema dentro de Escolha
uma categoria depois de clicar no Painel de
controlo, clique em Mudar para uma vista
clssica.
Windows 2000:
Seleccione O Meu Computador t Painel
de controlo t Sistema t Hardware e
clique no boto Gestor de dispositivos.
Outros sistemas operativos:
Seleccione O Meu Computador t Painel
de controlo t Sistema e clique no Gestor
de dispositivos.

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB

6 Seleccione Otros dispositivos.


Seleccione el dispositivo precedido por la
marca ? y brrelo.
Ejemplo: (?)Sony Handycam
7 Ajuste el selector POWER de la videocmara
en OFF (CHG) y despus desconecte el cable
USB.
8 Reinicie el PC.

6 Seleccione Outros dispositivos.


Seleccione o dispositivo com o prefixo ? e
apague.
Ex: (?)Sony Handycam
7 Rode o interruptor POWER para a posio
OFF (CHG) na cmara de vdeo e desligue o
cabo USB.
8 Reinicie o computador.

Paso 2: Instalacin del controlador USB del


CD-ROM suministrado
Realice todo el procedimiento indicado en
Instalacin del controlador USB en la
pgina 234.

Passo 2: Instalar o controlador USB includo no


CD-ROM
Execute todo o procedimento descrito em
Instalar o controlador USB na pgina 234.

Visualizacin de imgenes en el PC
Ver as imagens no computador

243

Visualizacin en el PC de
imgenes grabadas en una cinta
o en vivo desde la videocmara
USB Streaming

Captura de imgenes con


ImageMixer

Ver as imagens gravadas numa


cassete ou directamente da
cmara de vdeo, no computador
USB Streaming

Capturar as imagens com o


ImageMixer

Para visualizar en el PC imgenes grabadas en


una cinta (pg. 234, 236), deber instalar el
controlador USB y ImageMixer.

Tem de instalar o controlador USB e o


ImageMixer, para poder ver as imagens gravadas
numa cassete no computador (pg. 234, 236).

Visualizacin de imgenes grabadas


en una cinta

Ver as imagens gravadas numa


cassete

(1) Encienda el PC y espere a que Windows se


cargue completamente.
(2) Conecte el adaptador de CA e inserte una
cinta en la videocmara.
(3) Ajuste el selector POWER en VCR.
en la posicin
Seleccione USB STREAM en
ON en los ajustes del men (pg. 275).
(4) Seleccione Inicio t Programa t
PIXELA t ImageMixer t ImageMixer
Ver.1.5 for Sony.
En el PC aparecer la pantalla de inicio de
ImageMixer Ver.1.5 for Sony. Se muestra la
pantalla de ttulo.

(1) Ligue o computador e espere que o Windows


carregue.
(2) Ligue o transformador de CA e introduza
uma cassete na cmara de vdeo.
(3) Coloque o interruptor POWER na posio VCR.
Coloque USB STREAM em
na posio ON
nas programaes do menu (pg. 289).
(4) Seleccione Iniciar t Programas t
PIXELA t ImageMixer t ImageMixer
Ver.1.5 for Sony.
O ecr de arranque do ImageMixer Ver.1.5
for Sony aparece no computador. Aparece o
ecr de ttulos.

(5) Haga clic en

(5) Clque em

244

en la pantalla.

no ecr.

Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming

Ver as imagens gravadas numa cassete


ou directamente da cmara de vdeo, no
computador USB Streaming

(6) Seleccione

(6) Seleccione

Ventana del monitor/


Janela do monitor

(7) Utilize o cabo USB fornecido para ligar o


conector USB do computador tomada
(USB) da cmara de vdeo.

Toma (USB)/
Tomada (USB)
Conector USB/
Conector USB

Cable USB (suministrado)/


Cabo USB (fornecido)

Ver as imagens no computador

Presione hasta el final/


Empurre at ao fim

Visualizacin de imgenes en el PC

(7) Utilice el cable USB suministrado para


conectar el conector USB del PC a la toma
(USB) de la videocmara.

245

Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming

Ver as imagens gravadas numa cassete


ou directamente da cmara de vdeo, no
computador USB Streaming

(8) Pulse N para iniciar la reproduccin.


Puede controlar las operaciones de vdeo
mediante los botones de la pantalla.
La imagen aparecer en las ventanas de
monitor del PC.

(8) Carregue em N para comear a reproduo.


Pode controlar as operaes de vdeo com os
botes do ecr.
A imagem aparece nas janelas do monitor do
computador.

Ventana del monitor/


Janela do monitor

Botones de control de vdeo/


Botes de controlo de vdeo

Visualizacin de imgenes en directo


de la videocmara

Ver as imagens directamente da


cmara de vdeo

(1) Siga los pasos (1) y (2) de la pgina 244.


(2) Ajuste el selector POWER en CAMERA.
Seleccione USB STREAM en
en ON en los
ajustes del men (pg. 275).
(3) Siga los pasos (4) a (7) de las pginas 244
y 245.
La imagen de la videocmara aparecer en la
ventana de monitor del PC.

(1) Execute os passos (1), (2) da pgina 244.


(2) Coloque o POWER na posio CAMERA.
Coloque USB STREAM em
ON nas
programaes do menu. (pg. 289).
(3) Execute os passos (4) a (7) das pginas 244
e 245.
A imagem da cmara de vdeo aparece na
janela do monitor do computador.

246

Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming

Ver as imagens gravadas numa cassete


ou directamente da cmara de vdeo, no
computador USB Streaming

Captura de imgenes fijas

Capturar imagens fixas

Ventana del monitor/


Janela do monitor

(1) Seleccione
.
(2) Olhando para a janela do monitor, mova o
cursor para
e clique no ponto que quer
capturar.
A imagem fixa que aparece no ecr capturada.
As imagens capturadas aparecem na janela de
lista de miniaturas.

Visualizacin de imgenes en el PC

(1) Seleccione
.
(2) Mirando la ventana del monitor, mueva el
cursor hacia la posicin
y haga clic en el
punto en el que desea realizar la captura.
Se capturar la imagen fija de la pantalla.
Las imgenes capturadas se muestran en la
ventana de lista de miniaturas.

Ventana de lista de miniaturas/


Janela Lista de miniaturas

Ver as imagens no computador

247

Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming

Ver as imagens gravadas numa cassete


ou directamente da cmara de vdeo, no
computador USB Streaming

Captura de imgenes en movimiento

Capturar imagens em movimento

Ventana del monitor/


Janela do monitor

Ventana de lista de miniaturas/


Janela Lista de miniaturas

Botones de control de vdeo/


Botes de controlo de vdeo

(1) Seleccione

(1) Seleccione

(2) Mirando la ventana del monitor, haga clic en


en la primera escena de la pelcula que
desea capturar.
cambia
.

(2) Olhe para a janela do monitor e clique em


na primeira cena do filme que quer
capturar.
muda para
.

(3) Mirando la ventana del monitor, haga clic en


en la ltima escena que desea capturar.
Las imgenes capturadas aparecern en la
ventana de lista de miniaturas.

(3) Olhe para a janela do monitor e clique em


na ltima cena que quer capturar. As
imagens capturadas aparecem na janela de
lista de miniaturas.

Para cerrar ImageMixer


Haga clic en
en la esquina superior derecha
de la pantalla.

Para fechar o ImageMixer


Clique em
no canto superior direito do ecr.

Notas
Cuando visualice imgenes en el PC mediante
la conexin USB, pueden producirse las
situaciones que se indican a continuacin. Esto
no indica que exista un fallo de funcionamiento:
La imagen se mueve para arriba y para abajo.
Algunas imgenes no se visualizan
correctamente debido a ruidos, etc.
Alguna imgenes se visualizarn con ruido de
crujidos.
Las imgenes de sistemas de color distintos al
de la videocmara no se visualizan
correctamente.
Si la videocmara se encuentra en modo de
espera con un videocasete insertado, sta se
apaga automticamente transcurridos tres
minutos.

248

Notas
Se vir as imagens no computador utilizando a
ligao USB, pode ocorrer uma das situaes
descritas abaixo. Isto no sinnimo de avaria:
A imagem treme tanto vertical como
horizontalmente.
Algumas imagens no aparecem
correctamente devido ao rudo, etc.
Algumas imagens aparecem com um rudo
estranho.
As imagens com um sistema de cores
diferente do da cmara de vdeo no
aparecem correctamente.
Se deixar a cmara de vdeo no modo de espera
com uma cassete introduzida, a cmara desligase automaticamente passados trs minutos.

Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming

Ver as imagens gravadas numa cassete


ou directamente da cmara de vdeo, no
computador USB Streaming

Se recomienda ajustar DEMO MODE en OFF en


los ajustes de men si la videocmara se
encuentra en modo de espera y no tiene ningn
videocasete insertado.
Los indicadores de la pantalla no aparecen en
las imgenes capturadas en el PC.
No podr realizar ninguna operacin con el
Memory Stick durante el flujo USB (USB
Streaming).

Se a cmara de vdeo estiver no modo de espera


sem nenhuma cassete introduzida, deve colocar
DEMO MODE na posio OFF nas
programaes do menu.
Os indicadores do ecr no aparecem nas
imagens capturadas para o computador.
No pode executar nenhuma operao no
Memory Stick durante a transmisso USB
(USB Streaming).

Si los datos de la imagen no pueden


transferirse mediante la conexin USB
El controlador USB no se ha registrado
adecuadamente debido a que el PC estaba
conectado a la videocmara antes de que
terminara la instalacin del controlador USB.
Siga el procedimiento descrito en la pgina 240
para volver a instalar el controlador USB.

Se no conseguir transferir os dados de


imagens atravs da ligao USB
O controlador USB foi registado incorrectamente
porque ligou o computador cmara de vdeo
antes de ter terminado a instalao do
controlador USB. Reinstale o controlador USB de
acordo com o procedimento na pgina 240.

Despus de salir de la aplicacin, realice las


operaciones siguientes:
Desconecte el cable USB.
Ajuste el selector POWER de la videocmara en
OFF (CHG) o en otra posicin.

Se tiver problemas
Feche todas as aplicaes que esteja a utilizar e
reinicie o computador.
Depois de sair da aplicao, proceda da
seguinte maneira:
Desligue o cabo USB.
Coloque o interruptor POWER da cmera de
vdeo em OFF (CHG) ou noutra posio.

Visualizacin de imgenes en el PC

Si se produce algn problema


Cierre todas las aplicaciones abiertas y, a
continuacin, reinicie el equipo.

Ver as imagens no computador

249

Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming

Ver as imagens gravadas numa cassete


ou directamente da cmara de vdeo, no
computador USB Streaming

Visualizacin de la ayuda en
lnea (manual de instrucciones)
de ImageMixer

Ver a ajuda on-line (instrues


de funcionamento) do
ImageMixer

Existe un sitio de ayuda en lnea de ImageMixer


Ver.1.5 for Sony, en el que se explica de forma
detallada el funcionamiento del mismo.

Existe um site de ajuda on-line do ImageMixer


Ver.1.5 for Sony onde pode obter informaes
detalhadas sobre o funcionamento respectivo.

(1) Haga clic en el botn


situado en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Aparece la pantalla ImageMixers Manual.
(2) Encontrar la informacin necesaria en la
tabla de contenido.

(1) Clique no boto


no canto superior direito
do ecr.
Aaprece o ecr ImageMixers Manual.
(2) Pode encontrar as informaes necessrias no
ndice.

Para salir de la ayuda en lnea


en la esquina superior
Haga clic en el botn
derecha de la pantalla.

Para sair da ajuda on-line


no canto superior direito do
Clique no boto
ecr.

Si tiene alguna pregunta sobre ImageMixer


ImageMixer Ver.1.5 for Sony es un producto de
PIXELA Corporation. Para obtener ms
informacin, consulte el manual de instrucciones
del CD-ROM suministrado con la videocmara.

Se tiver dvidas sobre o ImageMixer


ImageMixer Ver.1.5 for Sony um produto da
PIXELA. Para obter mais informaes, consulte o
manual de instrues do CD-ROM fornecido com
a cmara de vdeo.

250

Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory
Stick en el PC

Visualizacin de imgenes con


Image Transfer
Los datos de imgenes grabados en un Memory
Stick se transfieren (copian) automticamente al
PC con Image Transfer. Puede ver las imgenes
con ImageMixer.

Ver as imagens com o Image


Transfer
Com o Image Transfer, os dados das imagens
gravadas num Memory Stick so
automaticamente transferidos (copiados) para o
computador. Pode ver as imagens com o
ImageMixer.
(1) Ligue o computador e espere que o Windows
carregue.
(2) Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo e ligue o transformador de CA cmara
de vdeo.
(3) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY.
(4) Ligue a tomada (USB) da cmara de vdeo
ao conector USB do computador utilizando o
cabo USB fornecido.
(5) O Image Transfer abre-se automaticamente e
a transferncia dos dados das imagens
comea.

Visualizacin de imgenes en el PC

(1) Encienda el PC y espere a que Windows se


cargue completamente.
(2) Inserte un Memory Stick en la videocmara
y conecte el adaptador de CA a la
videocmara.
(3) Ajuste el selector POWER en MEMORY.
(4) Conecte la toma (USB) de la videocmara al
conector USB del PC mediante el cable USB
suministrado.
(5) Image Transfer se inicia automticamente y
empieza la transferencia de datos de
imgenes.

Ver as imagens gravadas


num Memory Stick, no
computador

Ver as imagens no computador

251

Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
en el PC

Ver as imagens gravadas num


Memory Stick, no computador

(6) ImageMixer se inicia automticamente, lo que


le permite ver la imagen copiada.

(6) O ImageMixer abre-se automaticamente


permitindo-lhe ver a imagem copiada.
Botn Importar/
Boto Importar

(7) Seleccione un lbum y una imagen y, a


continuacin, pulse el botn para importar.
La imagen se aade en el lbum, y puede
editarla.

(7) Seleccione um lbum e a imagem e carregue


no boto Importar.
A imagem adicionada ao lbum e pode
edit-la.

Visualizacin de imgenes sin


Image Transfer

Ver as imagens sem o Image


Transfer

Antes de su utilizacin
Para reproducir imgenes en movimiento en un
entorno de Windows, debe tener instalada una
aplicacin como Windows Media Player.

Antes da operao
Para reproduzir imagens em movimento no
ambiente Windows, tem de instalar uma
aplicao como o Windows Media Player.

(1) Encienda el PC y espere a que Windows se


cargue completamente.
(2) Inserte un Memory Stick en la videocmara
y conecte el adaptador de CA a la
videocmara.
(3) Ajuste el selector POWER en MEMORY.

(1) Ligue o computador e espere que o Windows


carregue.
(2) Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo e ligue o transformador de CA cmara
de vdeo.
(3) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY.

252

Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
en el PC

Ver as imagens gravadas num


Memory Stick, no computador

(4) Conecte la toma (USB) de la videocmara al


conector USB del PC mediante el cable USB
suministrado.
En la pantalla de cristal lquido de la
videocmara aparecer USB MODE.

(4) Ligue a tomada (USB) da cmara de vdeo


ao conector USB do computador utilizando o
cabo USB fornecido.
USB MODE aparece no ecr LCD da cmara
de vdeo.

Toma (USB)/
Tomada (USB)
Conector USB/
Conector USB

Presione hasta el final/


Empurre at ao fim

*1) sss indica um nmero qualquer (dentro do


intervalo) de 101 a 999.
*2) Recomenda-se que copie o ficheiro de imagens
em movimento para o disco rgido do
computador, antes de o visualizar. Se
reproduzir o ficheiro directamente do
Memory Stick, pode haver cortes na imagem
e no som.

Ver as imagens no computador

*1) sss indica cualquier nmero (en un rango)


de 101 a 999.
*2) Antes de visualizar un archivo en movimiento,
se recomienda copiarlo en el disco duro del
PC. Si se reproduce un archivo directamente
desde el Memory Stick, la imagen y el
sonido podran interrumpirse.

(5) Abra O Meu Computador no Windows e


clique duas vezes na unidade que acabou de
ser reconhecida (Exemplo: Disco amovvel
(F:)).
Aparecem as pastas que esto dentro do
Memory Stick.
(6) Clique duas vezes no ficheiro de imagem
desejado da pasta, por esta ordem.
Pasta Dcim t pasta sssmsdcf*1)
t Ficheiro de imagem*2)
Para obter mais informaes sobre o nome da
pasta e do ficheiro, consulte Destinos de
armazenamento de ficheiros de imagens e
ficheiros de imagens (pg. 254).

Visualizacin de imgenes en el PC

(5) Abra Mi PC en Windows y haga doble clic


en la nueva unidad reconocida (Ejemplo:
Disco extrable (F:)).
Se visualizarn las carpetas del Memory
Stick.
(6) Haga doble clic en el archivo de imagen
deseado de la carpeta en este orden.
Carpeta Dcim t carpeta sssmsdcf*1)
t Archivo de imagen*2)
Si desea obtener informacin detallada sobre
el nombre de la carpeta y del archivo, consulte
Destinos de almacenamiento de archivos de
imgene y archivos de imagen (pg. 254).

Cable USB (suministrado)/


Cabo USB (fornecido)

253

Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
en el PC

Ver as imagens gravadas num


Memory Stick, no computador

Destinos de almacenamiento de
archivos de imagen y archivos
de imagen

Destinos de armazenamento de
ficheiros de imagens e ficheiros
de imagens

Los archivos de imgenes grabados con la


videocmara se agrupan en carpetas que se
describen a continuacin.
El significado de los nombres de archivo es el
siguiente.ssss indica cualquier nmero en un
rango de 0001 a 9999.

Os ficheiros de imagem gravados com a cmara


de vdeo so agrupados nas pastas descritas
abaixo.
Os significados dos nomes de ficheiros so os
seguintes. ssss indica um nmero qualquer
de 0001 a 9999.

Ejemplo: Para usuarios de Windows


Me
(La unidad que reconoce la
videocmara es [F:].)

Exemplo: Para os utilizadores do


Windows Me
(A unidade que reconhece a cmara
de vdeo a [F:].)

Carpeta que contiene archivos de imgenes grabados con


otras videocmaras sin la funcin de creacin de carpetas
(slo para reproduccin)/
A pasta que contm os ficheiros de imagem gravados com
outras cmaras de vdeo no equipadas com a funo de
criao de pastas (s para reproduo)
Carpeta que contiene archivos de imgenes grabados con la
videocmara
Si no se han creado nuevas carpetas, slo existe
101MSDCF/
Pasta que contm os ficheiros de imagem gravados com a
cmara de vdeo
Se no tiver criado pastas novas, s existe 101MSDCF
Carpeta que contiene los datos de imgenes en movimiento
grabados con otras videocmaras sin la funcin de creacin
de carpetas (slo para reproduccin)/
A pasta que contm os dados de imagens em movimento
gravados com outras cmaras de vdeo no equipadas com
a funo de criao de pastas (s para reproduo)

Carpeta/Pasta
101MSDCF
(hasta 999MSDCF)/
(at 999MSDCF)

254

Archivo/Ficheiro

Significado/Significado

DSC0ssss.JPG

Archivo de imgenes fijas/


Ficheiro de imagem fixa

MOV0ssss.MPG

Archivo de imgenes en movimiento/


Ficheiro de imagem em movimento

Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
en el PC

Ver as imagens gravadas num


Memory Stick, no computador

Desconecte el cable USB y


extraiga el Memory Stick o
ajuste el selector POWER en
OFF (CHG)

Desligue o cabo USB e retire o


Memory Stick ou coloque o
interruptor POWER na posio
OFF (CHG)

Para usuarios de Windows 2000,


Windows Me, Windows XP

Para os utilizadores do Windows 2000,


Windows Me, Windows XP

(1) Mueva el cursor hasta


Desconectar o
retirar hardware de la bandeja de tareas y
haga clic para cancelar la unidad
correspondiente.
(2) Cuando aparezca el mensaje Es seguro
retirar el hardware (Safe to remove),
desconecte el cable USB y extraiga el
Memory Stick o ajuste el selector POWER
en OFF (CHG).

(1) Desloque o cursor para


Desligar ou
ejectar hardware na barra de tarefas e clique
para cancelar a unidade aplicvel.
(2) Depois de aparecer a mensagem seguro
remover, desligue o cabo USB e ejecte o
Memory Stick ou coloque o interruptor
POWER na posio OFF (CHG).

Visualizacin de imgenes en el PC
Ver as imagens no computador

255

Conexin de la videocmara Ligar a cmara de vdeo ao


al PC mediante el cable USB computador utilizando o
cabo USB
Cuando conecte la videocmara a un
PC mediante el cable USB

Quando fizer a ligao a um


computador utilizando o cabo USB

Es necesario instalar un controlador USB en el


PC para que la videocmara se pueda conectar al
conector USB del PC. El controlador USB se
encuentra en el CD-ROM suministrado, junto con
el software de aplicacin necesario para
visualizar imgenes.

Para ligar a cmara de vdeo ao conector USB do


computador, tem de instalar um controlador
USB. O controlador USB vem includo,
juntamente com o software de aplicao
necessrio para ver imagens, no CD-ROM
fornecido.

Requisitos del sistema


Sistema operativo:
Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 o Mac OS X
(v10.0/v10.1)
Se requiere una instalacin estndar.
Sin embargo, tenga en cuenta que para los
modelos indicados a continuacin deber
utilizarse la actualizacin a Mac OS 9.0/9.1:
iMac con la instalacin estndar de Mac OS 8.6
y una unidad de CD-ROM de tipo de carga por
ranura
iBook o Power Mac G4 con la instalacin
estndar de Mac OS 8.6
Otros:
El conector USB debe haberse suministrado como
estndar.
Deber estar instalado QuickTime 3.0 o posterior
para reproducir imgenes en movimiento.
Notas
No se garantiza el correcto funcionamiento en
el entorno Macintosh si se conectan dos o ms
dispositivos USB de forma simultnea a un
nico PC o si se utiliza un concentrador.
En funcin del tipo de equipo USB utilizado de
forma simultnea, es posible que algunos
equipos no funcionen.
No se garantiza el correcto funcionamiento con
todos los entornos informticos recomendados
mencionados anteriormente.

256

Requisitos do sistema
SO:
Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 ou Mac OS X
(v10.0/v10.1)
necessria a instalao standard.
No entanto, com os modelos indicados abaixo,
tem de utilizar o Mac OS 9.0/9.1 actualizado:
iMac com a instalao standard do Mac OS 8.6 e
uma unidade de CD-ROM com uma ranhura de
carregamento
iBook ou Power Mac G4 com a instalao
standard do Mac OS 8.6
Outros:
O conector USB tem de ser fornecido como
standard.
Para reproduzir imagens em movimento tem de
instalar o QuickTime 3.0 ou posterior.
Notas
O funcionamento no garantido no ambiente
Macintosh se ligar, simultaneamente, dois ou
mais equipamentos USB a um computador ou
utilizar um hub.
Alguns equipamentos podem no funcionar;
tudo depende do tipo de equipamento USB que
estiver a utilizar simultaneamente.
O funcionamento no garantido com todos os
ambientes informticos recomendados,
indicados acima.

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Instalacin del controlador USB
Para Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)
El controlador USB no necesita instalarse. La
videocmara se reconocer automticamente
como unidad al conectarla al Mac simplemente
utilizando el cable USB.

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB
Instalar o controlador USB
Para o Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)
No tem de instalar o controlador USB. A cmara
de vdeo reconhecida automaticamente, assim
que a ligar ao Mac com o cabo USB.
Para os utilizadores do Mac OS 8.5.1/8.6/9.0

Para usuarios de Mac OS 8.5.1/8.6/9.0


No conecte el cable USB al PC antes de
finalizar la instalacin del controlador USB.

(1) Ligue o computador e deixe o Mac OS


carregar.
(2) Introduza o CD-ROM fornecido na unidade
de CD-ROM do computador.
Aparece o ecr do software de aplicao.
(3) Seleccione Handycam no ecr.
O ecr de ttulos aparece.
(4) Clique em USB Driver para abrir a pasta
que contm os seis ficheiros relacionados com
Driver.

Haga clic/
Clique

Visualizacin de imgenes en el PC

(1) Encienda el PC y espere a que Mac OS se


cargue completamente.
(2) Introduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM del PC.
Aparecer la pantalla del software de
aplicacin.
(3) Seleccione Handycam en la pantalla.
Aparecer la pantalla de inicio.
(4) Haga clic en USB Driver para abrir la
carpeta que contiene los seis archivos
relacionados con Driver (Controlador).

No ligue o cabo USB ao computador, antes


de terminar a instalao do controlador
USB.

Ver as imagens no computador

257

Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB

Ligar a cmara de vdeo ao


computador utilizando o cabo
USB

(5) Seleccione los dos archivos siguientes y


arrstrelos y sultelos en la carpeta del
sistema.
Sony Camcorder USB Driver
Sony Camcorder USB Shim

(5) Seleccione os dois ficheiros indicados abaixo,


arraste-os e largue-os na Pasta do sistema.
Sony Camcorder USB Driver
Sony Camcorder USB Shim

(6) Cuando aparezca el mensaje, haga clic en OK.


El controlador USB se ha instalado en el PC.
(7) Extraiga el CD-ROM del PC.
(8) Reinicie el PC.

(6) Quando aparecer a mensagem, clique em


OK.
O controlador USB instalado no
computador.
(7) Retire o CD-ROM do computador.
(8) Reinicie o computador.

258

Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory
Stick en el PC

Visualizacin de imgenes
Antes de su utilizacin
Necesitar instalar el controlador USB para
poder visualizar las imgenes de un Memory
Stick en el PC (pg. 257).
Deber estar instalado QuickTime 3.0 o
posterior para reproducir imgenes en
movimiento.

Antes da operao
Para ver imagens do Memory Stick no
computador, tem de instalar o controlador USB
(pg. 257).
Para reproduzir imagens em movimento tem de
instalar o QuickTime 3.0 ou posterior.
(1) Ligue o computador e deixe o Mac OS
carregar.
(2) Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo e ligue o transformador de CA cmara
de vdeo.
(3) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY.
(4) Ligue a tomada (USB) da cmara de vdeo
tomada USB do computador utilizando o cabo
USB fornecido.
USB MODE aparece no ecr da cmara de
vdeo.
(5) Clique duas vezes no cone Memory Stick
no ambiente de trabalho.
Aparecem as pastas que esto dentro do
Memory Stick.
(6) Clique duas vezes no ficheiro de imagem
desejado da pasta, por esta ordem.
Pasta Dcim t pasta sssmsdcf*1)
t Ficheiro de imagem*2)
*1) sss indica um nmero qualquer (dentro do
intervalo) de 101 a 999.
*2) Recomenda-se que copie o ficheiro de imagens
em movimento para o disco rgido do
computador, antes de o visualizar. Se
reproduzir o ficheiro directamente do
Memory Stick, pode haver cortes na imagem
e no som.

Ver as imagens no computador

*1) sss indica cualquier nmero (en un rango)


de 101 a 999.
*2) Antes de visualizar un archivo en movimiento,
se recomienda copiarlo en el disco duro del
PC. Si se reproduce un archivo directamente
desde el Memory Stick, la imagen y el
sonido podran interrumpirse.

Ver as imagens

Visualizacin de imgenes en el PC

(1) Encienda el PC y espere a que Mac OS se


cargue completamente.
(2) Inserte un Memory Stick en la videocmara
y conecte el adaptador de CA a la
videocmara.
(3) Ajuste el selector POWER en MEMORY.
(4) Conecte la toma (USB) de la videocmara a
la toma USB del PC mediante el cable USB
suministrado.
En la pantalla de la videocmara aparece
USB MODE.
(5) Haga doble clic en el icono de Memory
Stick del escritorio.
Se visualizarn las carpetas del Memory
Stick.
(6) Haga doble clic en el archivo de imagen
deseado de la carpeta en este orden.
Carpeta Dcim t carpeta sssmsdcf*1)
t Archivo de imagen*2)

Ver as imagens gravadas


num Memory Stick no
computador

259

Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
en el PC

Ver as imagens gravadas num


Memory Stick no computador

Desconecte el cable USB y


extraiga el Memory Stick o
ajuste el selector POWER en
OFF (CHG)

Desligue o cabo USB e retire o


Memory Stick ou coloque o
interruptor POWER na posio
OFF (CHG)

(1) Cierre todas las aplicaciones abiertas.


Compruebe que el indicador de acceso de la
videocmara no est encendido.
(2) Arrastre y coloque el icono del Memory
Stick a Papelera. Tambin puede hacer clic
en el icono del Memory Stick para
seleccionarlo y, a continuacin, seleccionar
Expulsar disco del men Especial de la
parte superior izquierda de la pantalla.
(3) Desconecte el cable USB o extraiga el
Memory Stick. Ajuste el selector POWER de
la videocmara en OFF (CHG).
Para usuarios de Mac OS X (v10.0)
Apague el PC, desconecte el cable USB y extraiga
el Memory Stick o ajuste el selector POWER en
OFF (CHG).

260

(1) Feche todas as aplicaes que esto a ser


utilizadas.
Certifique-se de que o indicador luminoso de
acesso da cmara de vdeo no est aceso.
(2) Arraste o cone de Memory Stick para o
Lixo. Pode, como alternativa, seleccionar o
cone Memory Stick clicando no mesmo e,
depois seleccionar Ejectar disco em
Especial no canto superior esquerdo do
ecr.
(3) Desligue o cabo USB ou ejecte o Memory
Stick. Coloque o interruptor POWER da
cmara de vdeo na posio OFF (CHG).
Para os utilizadores do Mac OS X (v10.0)
Feche o computador, desligue o cabo USB da
tomada e ejecte o Memory Stick ou coloque o
interruptor POWER na posio OFF (CHG).

Captura de imgenes de una


unidad de vdeo analgica en el PC
Funcin de conversin de seales

Capturar imagens de uma unidade


de vdeo analgica, no computador
Funo de converso de sinal

Podr captar imgenes y sonido de una unidad


de vdeo analgica en su PC mediante el conector
i.LINK transmitiendo los datos a travs de la
videocmara.

Pode capturar imagens e som de um dispositivo


de vdeo analgico para um computador
equipado com um conector i.LINK transmitindo
os dados atravs da cmara de vdeo.

Antes de su utilizacin
Ajuste DISPLAY en LCD en los ajustes del men.
(El ajuste predeterminado es LCD.)

Antes da operao
Coloque DISPLAY na posio LCD nas
programaes do menu.
(A programao predefinida LCD.)

S VIDEO

(1) Coloque o interruptor POWER na posio VCR.


(2) Carregue em MENU para ver as programaes
do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para colocar
A/V t DV OUT em
na posio ON
(pg. 282).
(4) Inicie a reproduo no dispositivo de vdeo
analgico.
(5) Inicie os procedimentos de captura de
imagens e som no computador.
Os procedimentos de funcionamento
dependem do computador e do software que
est a utilizar.
Para obter informaes sobre como capturar
imagens, consulte o manual de instrues do
computador e do software que est a utilizar.

AUDIO/VIDEO

OUT
S VIDEO

i.LINK
Amarillo/
Amarelo

DV

VIDEO
AUDIO
Blanco/
Branco
Rojo/
Vermelho

Cable de conexin
de audio/vdeo
(suministrado)/
Cabo de ligao de
A/V (fornecido)

Cable i.LINK
(opcional)/
Cabo i.LINK
(opcional)

Ver as imagens no computador

Videograbadora/
Videogravador

Visualizacin de imgenes en el PC

(1) Ajuste el selector POWER en VCR.


(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar
A/V t DV OUT en
en ON (pg. 268).
(4) Inicie la reproduccin en la unidad de vdeo
analgica.
(5) Inicie los procedimientos de captura de
imgenes y sonido en el PC.
Los procedimientos de operacin dependern
del PC y del software que utilice.
Para obtener ms detalles sobre cmo
capturar imgenes, consulte el manual de
instrucciones del PC y del software que
utiliza.

aparece marcado en este lado./


A marca est impressa neste lado.

: Flujo de seales/
Fluxo do sinal

261

Captura de imgenes de una


unidad de vdeo analgica en el PC
Funcin de conversin de seales

Capturar imagens de uma unidade


de vdeo analgica, no computador
Funo de converso de sinal

Despus de capturar imgenes y


sonido

Depois de ter capturado as imagens


e o som

Detenga los procedimientos de captura en el PC


y detenga la reproduccin en la unidad de vdeo
analgica.

Interrompa os procedimentos de captura no


computador e pare a reproduo no dispositivo
de vdeo analgico.

Notas
Necesitar un software y un equipo informtico
que admitan el intercambio de seales de vdeo
digitales.
En funcin del estado de las seales de vdeo
analgicas, es posible que el PC no pueda
emitir correctamente las imgenes al convertir
las seales de vdeo analgicas en seales de
vdeo digitales a travs de su videocmara.

Notas
necessrio um software e um computador
que suportem a troca de sinais de vdeo
digitais.
Dependendo das condies dos sinais de vdeo
analgicos, pode no conseguir ver as imagens
correctamente no computador se converter os
sinais de vdeo analgicos em sinais de vdeo
digitais, utilizando a cmara de vdeo.

Si el PC dispone de una toma USB


Puede conectar la videocmara al PC con el cable
USB que se suministra con la videocmara. Sin
embargo, tenga en cuenta que la imagen puede
parpadear.

Se o computador tiver uma tomada USB


Pode ligar a cmara de vdeo ao computador
utilizando o cabo USB fornecido com a cmara de
vdeo. No entanto, a imagem pode tremer.

Si la videograbadora dispone de una toma de


vdeo S
Las imgenes se pueden reproducir con ms
fidelidad con un cable de vdeo S (opcional).
Con esta conexin, no es necesario conectar la
clavija amarilla (vdeo) del cable de conexin de
audio/vdeo.
Conecte un cable de vdeo S (opcional) a las
tomas de vdeo S de la videocmara y de la
videograbadora.

262

Se o videogravador estiver equipado com uma


tomada S video
Pode reproduzir as imagens com maior preciso
se utilizar um cabo S video (opcional).
Com esta ligao, no precisa de ligar a ficha
amarela (vdeo) do cabo de ligao de A/V.
Ligue um cabo S video (opcional) s tomadas
S video da cmara de vdeo e do videogravador.

Personalizacin de la videocmara

Personalizar a cmara de vdeo

Cambio de los ajustes


del men

Alterar as
programaes do menu

Para cambiar los ajustes de modo en los ajustes


del men, seleccione los elementos del men con
el dial SEL/PUSH EXEC. Los ajustes
predeterminados podrn cambiarse
parcialmente. En primer lugar, seleccione el
icono, despus el elemento del men y, por
ltimo, el modo.

Para alterar as programaes dos modos nos


menus, seleccione as opes de menu com o
boto SEL/PUSH EXEC. As programaes
predefinidas podem ser parcialmente alteradas.
Primeiro, seleccione o cone, depois a opo de
menu e, por ltimo, o modo.

Para obtener ms informacin, consulte


Seleccin del modo de ajuste de cada elemento
(pg. 265).

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

(1) No modo CAMERA, VCR/PLAYER ou


MEMORY, carregue em MENU para ver as
programaes do menu.*
(2) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o cone desejado e carregue no
boto para programar.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a opo desejada e carregue no
boto para programar.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar o modo desejado e carregue no
boto para programar.
(5) Se quiser alterar outras opes, seleccione
RETURN e carregue no boto; depois
repita os passos (2) a (4).
Para obter mais informaes, consulte
Seleccionar a programao de modo de cada
opo (pg. 279).

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

Personalizacin de la videocmara

(1) En el modo CAMERA, VCR/PLAYER o


MEMORY, pulse MENU para visualizar los
ajustes del men.*
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el icono deseado y, a continuacin, pulse el
dial para establecerlo.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el elemento deseado y, a continuacin, pulse
el dial para establecerlo.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo deseado y, a continuacin, pulse el
dial para establecerlo.
(5) Si desea cambiar otros elementos, seleccione
RETURN y pulse el dial y, a continuacin,
repita los pasos (2) a (4).

Personalizar a cmara de vdeo

263

Cambio de los ajustes del men

Alterar as programaes do menu

CAMERA
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
FLASH MODE
AUTO SHTR

MENU
[MENU] : END

VCR/PLAYER*

2
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC

MANUAL SET
P EFFECT
D EFFECT
[MENU] : END

[MENU] : END

MEMORY*
MANUAL SET
PROGRAM AE
FLASH MODE
AUTO SHTR

TAPE SET
REC MODE SP
AUDIO MODE
REMAIN
FRAME REC
IN T. REC
RETURN

[MENU] : END

3
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
AUTO
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN

TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
REMAIN
AUTO
FRAME REC ON
IN T. REC
RETURN

1
2

[MENU] : END

[MENU] : END

[MENU] : END

4
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
REMAIN
AUTO
FRAME REC ON
I NT. REC
RETURN

[MENU] : END

* Los modos que se encuentran en el selector


POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

264

TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
ON
REMAIN
FRAME REC
IN T. REC
RETURN

[MENU] : END

* Os modos do interruptor POWER variam em


funo dos modelos (pg. 26).

Cambio de los ajustes del men

Alterar as programaes do menu

Para que desaparezca la pantalla del


men

Para fazer desaparecer o ecr do


menu

Pulse MENU.

Carregue em MENU.

Los elementos del men se mostrarn con los


iconos siguientes:
MANUAL SET
CAMERA SET
VCR SET
PLAYER SET
LCD SET
1 MEM SET 1
2 MEM SET 2
TAPE SET
SETUP MENU
OTHERS

As opes do menu aparecem indicadas pelos


cones seguintes:
MANUAL SET
CAMERA SET
VCR SET
PLAYER SET
LCD SET
1 MEM SET 1
2 MEM SET 2
TAPE SET
SETUP MENU
OTHERS

Dependiendo del modelo de la videocmara


La pantalla del men puede ser diferente de la
mostrada en la ilustracin.

Dependendo do modelo da cmara de vdeo


O ecr do menu pode ser diferente do mostrado
na figura.

Espaol
z es el ajuste predeterminado.

Los elementos del men diferirn dependiendo de la posicin del selector POWER.
La pantalla muestra solamente los elementos que puede utilizar en cada momento.
Modo

Icono/elemento

Significado

Selector
POWER*1)

MANUAL SET

Para adecuarse a los requisitos especficos de


filmacin (pg. 88).

CAMERA
MEMORY

P EFFECT
(en grabacin)

Para aadir efectos especiales a las imgenes, como


los de las pelculas o la televisin (pg. 83).

CAMERA

P EFFECT
(en reproduccin)*2)

Para aadir efectos especiales a las imgenes, como


los de las pelculas o la televisin (pg. 110).

VCR

Para aadir efectos especiales utilizando las distintas


funciones digitales (pg. 85, 112).

VCR
CAMERA

Para activar el flash (opcional) sin tener en cuenta el


brillo del entorno.

CAMERA
MEMORY

D EFFECT*3)

FLASH MODE*3) z ON
AUTO
AUTO SHTR*

2)

Para activar el flash automticamente.

z ON

Para activar automticamente el obturador electrnico


cuando filme en condiciones de mucho brillo.

OFF

Para que no se active automticamente el obturador


electrnico aunque filme en condiciones de mucho brillo.

CAMERA
MEMORY

Personalizar a cmara de vdeo

PROGRAM AE

Personalizacin de la videocmara

Seleccin del modo de ajuste de cada elemento

*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
(contina en la pgina siguiente)

265

Cambio de los ajustes del men


Notas sobre FLASH MODE*3)
No es posible ajustar FLASH MODE si el flash externo (opcional) no es compatible con FLASH MODE.
No es posible ajustar FLASH MODE si el flash externo (opcional) no est conectado.
Nota sobre AUTO SHTR*2)
La funcin Auto Shutter ajusta electrnicamente la velocidad de obturacin.
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
Icono/elemento

Modo

Significado

z OFF

Para no utilizar la funcin del autodisparador.

Selector
POWER*1)

CAMERA SET
SELFTIMER*2)

ON
D ZOOM

*3) z OFF

Para desactivar el zoom digital. Podr realizar un


zoom de hasta 20.

40

Para activar el zoom digital. El zoom de ms de 20


hasta 40 se realizar de forma digital (pg. 47).

560

Para activar el zoom digital. El zoom de ms de 20


hasta 560 se realizar de forma digital (pg. 47).

*4) z OFF

16:9WIDE

Para utilizar la funcin del autodisparador


(pg. 56, 73, 168, 185).

Para desactivar el zoom digital. Podr realizar un


zoom de hasta 20.

40

Para activar el zoom digital. El zoom de ms de 20


hasta 40 se realizar de forma digital (pg. 47).

700

Para activar el zoom digital. El zoom de ms de 20


hasta 700 se realizar de forma digital (pg. 47).

*5) z OFF
ON
*6) z OFF

CAMERA
MEMORY

CAMERA

CAMERA
MEMORY

CAMERA

Para grabar imgenes panormicas de 16:9 (pg. 77).

CINEMA

Para grabar en modo CINEMA (pg. 78).

16:9FULL

Para grabar en el modo 16:9FULL.

CAMERA

*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)

266

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Modo

Significado

Selector
POWER*1)

CAMERA SET
STEADYSHOT*7) z ON
OFF

N.S.LIGHT

z ON
OFF

Para compensar las sacudidas de la videocmara.


Para cancelar la funcin SteadyShot (grabacin
estable). Cuando filme objetos estticos utilizando un
trpode, obtendr imgenes naturales.
Para utilizar la funcin NightShot Light (pg. 54).
Para cancelar la funcin NightShot Light.

CAMERA
MEMORY

CAMERA
MEMORY

Notas sobre la funcin SteadyShot*7)


La funcin SteadyShot no corregir una vibracin excesiva en la cmara.
La utilizacin de objetivos de conversin (opcionales) puede afectar a la funcin SteadyShot.
Si cancela la funcin SteadyShot*7)
Aparece el indicador SteadyShot off
para la vibracin de la misma.

en la pantalla. La videocmara evita la compensacin excesiva

Personalizacin de la videocmara

*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)

Personalizar a cmara de vdeo

267

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Selector
POWER*1)

Modo

Significado

z STEREO

Para reproducir una cinta estreo o una cinta con


pista de sonido doble con sonido principal y
secundario (pg. 321, 322).

VCR SET
PLAYER SET
HiFi SOUND*2)

EDIT*3)

Para reproducir una cinta estreo con el sonido de la


pista izquierda o una cinta con pista de sonido doble
con sonido principal.

Para reproducir una cinta estreo con el sonido de la


pista derecha o una cinta con pista de sonido doble
con sonido secundario.

z OFF
ON

TBC*4) *5)

z ON
OFF

VCR

PLAYER

Para minimizar el deterioro de la imagen durante la


edicin.
Para corregir la inestabilidad.
Para no corregir la inestabilidad. Ajuste TBC en OFF
cuando reproduzca una cinta en la que se haya
realizado una copia y se haya grabado una seal de
un videojuego o mquina similar.

VCR/
PLAYER

TBC significa Time Base Corrector (Corrector de base de tiempo).


DNR*4) *5)

z ON
OFF

Para reducir el ruido de la imagen.


Para reducir imgenes residuales demasiado
llamativas cuando la imagen tiene mucho
movimiento.

VCR/
PLAYER

DNR significa Digital Noise Reduction (Reduccin digital del ruido).


AUDIO MIX*2)

Para ajustar el balance entre el estreo 1 y el estreo 2.

ST1
A/V t
DV OUT*6)

z OFF
ON

VCR

ST2

Para emitir imgenes y sonido digitales en formato


analgico utilizando la videocmara.

VCR

Para emitir imgenes y sonido analgicos en formato


digital utilizando la videocmara (pg. 261).

*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5) nicamente cuando reproduce cintas grabadas con el sistema Hi8
/estndar de 8 mm .
*6)

268

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Modo

Significado

Selector
POWER*1)

z ON PAL TV

Para reproducir una cinta grabada en la videocmara


en un televisor con sistema PAL.

VCR/
PLAYER

VCR SET
PLAYER SET
NTSC PB

NTSC 4.43
PB MODE*6)

z AUTO

Para reproducir una cinta grabada en el sistema de


color NTSC en un televisor con el modo NTSC 4.43.
Para seleccionar automticamente el sistema
(Hi8
/estndar de 8 mm o Digital8 )
utilizado para grabar en la cinta, y reproducirla.

VCR

Para reproducir una cinta grabada con el sistema


Hi8
/estndar de 8 mm cuando la
videocmara no distingue automticamente el
sistema de grabacin.

Despus de cinco minutos de desconectar la alimentacin


Los elementos HiFi SOUND*2), EDIT*3) y AUDIO MIX*2) se restauran a sus ajustes predeterminados.

Nota sobre NTSC PB


Cuando reproduzca una cinta en un televisor multi-sistema, seleccione el mejor modo mientras
visualiza las imgenes en el televisor.
Nota sobre PB MODE*6)
El modo volver a los ajustes predeterminados cuando:
Extraiga la fuente de alimentacin.
Active el selector POWER.

Personalizar a cmara de vdeo

*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5) nicamente cuando reproduce cintas grabadas con el sistema Hi8
/estndar de 8 mm .
*6)

Personalizacin de la videocmara

Notas sobre AUDIO MIX*2)


Slo se puede ajustar el balance para las cintas grabadas con el sistema Digital8 .
Cuando se reproduce una cinta grabada con el modo de 16 bits, no es posible ajustar el balance.

269

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Modo

Selector
POWER*

Significado

LCD SET
LCD BRIGHT

Para ajustar el brillo en la pantalla de cristal lquido


con el dial SEL/PUSH EXEC.

Ms oscuro
LCD B.L.

LCD COLOUR

Ms claro

z BRT NORMAL Para ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla


de cristal lquido a su ajuste normal.
BRIGHT

Para aumentar el brillo de la luz de fondo de la


pantalla de cristal lquido.

Para ajustar el color de la pantalla de cristal lquido,


gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar la siguiente
barra.

Para reducir
la intensidad

VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY

VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY

Para aumentar
la intensidad

Notas sobre LCD B.L.


Cuando selecciona BRIGHT, la duracin de la batera se reduce en un 10 por ciento durante la
grabacin.
Cuando utilice una fuente de alimentacin distinta a la batera, se seleccionar BRIGHT
automticamente.
Aunque ajuste LCD BRIGHT, LCD B.L., LCD COLOUR
Las imgenes grabadas no resultarn afectadas.
* Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).

270

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento
1

Modo

Significado

Selector
POWER

z FINE

Para grabar imgenes fijas en el mejor modo de


calidad de imgenes (pg. 160).

VCR
MEMORY

MEM SET 1
STILL SET
QUALITY

STANDARD
FLD/FRAME

z FIELD
FRAME

Para grabar imgenes fijas en el modo de calidad


estndar de imgenes.
Para grabar motivos en movimiento corrigiendo la
inestabilidad (pg. 165).

MEMORY

Para grabar motivos estticos con alta calidad.

MOVIE SET
IMAGESIZE

REMAIN

z 320 240

Para grabar imgenes en movimiento con un tamao


de 320 240 (pg. 162).

160 112

Para grabar imgenes en movimiento con un tamao


de 160 112.

z AUTO

NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.

MEMORY

Para cancelar la creacin de una nueva carpeta.

Para seleccionar una carpeta que contiene imgenes


grabadas (pg. 201).

MEMORY

Para asignar nmeros a un archivo en secuencia aunque


se cambie el Memory Stick. Sin embargo, cuando se
ha creado una nueva carpeta o se ha combiado la
carpeta de grabacin, se restablece la secuencia de
nmeros de archivo.

VCR
MEMORY

z SERIES

RESET

Para restablecer la numeracin de archivos cada vez


que se cambie el Memory Stick.

ON

Para introducir una marca de impresin en las


imgenes fijas grabadas que desee imprimir
posteriormente (pg. 224).

ON
z OFF

PB FOLDER

Para crear una nueva carpeta (pg. 199).

RETURN

z OFF
PROTECT

Para mostrar siempre la capacidad restante del


Memory Stick.

VCR
MEMORY

Para cancelar las marcas de impresin en las


imgenes fijas.
Para proteger las imgenes seleccionadas del borrado
accidental (pg. 219).

Personalizar a cmara de vdeo

PRINT MARK

z ADD

VCR
MEMORY

Personalizacin de la videocmara

ON

Para mostrar la capacidad restante del Memory


Stick en los casos siguientes:
Durante cinco segundos despus de haber ajustado
el selector POWER en VCR o MEMORY.
Durante cinco segundos despus de insertar un
Memory Stick en la videocmara.
Cuando la capacidad del Memory Stick es inferior
a unos pocos minutos en el modo MEMORY.
Durante cinco segundos despus de iniciar la
grabacin de imgenes en movimiento.
Durante cinco segundos despus de detener la
grabacin de imgenes en movimiento.

VCR
MEMORY

VCR
MEMORY

Para no proteger las imgenes.


Para seleccionar una carpeta que contiene imgenes
que desea reproducir (pg. 211).

MEMORY

271

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento
2

Modo

Significado

Selector
POWER

Para cancelar la presentacin de diapositivas.

MEMORY

MEM SET 2
SLIDE SHOW

RETURN
z ALL FILES

Para reproducir continuamente todas las imgenes


contenidas en el Memory Stick (pg. 217).

FOLDER sss*1) Para reproducir continuamente todas las imgenes


contenidas en la carpeta PB actual.
INT.R -STL

ON
z OFF
SET

DELETE ALL

z RETURN
ALL FILES

Para activar la funcin de grabacin de fotos a


intervalos (pg. 192).

MEMORY

Para desactivar la funcin de grabacin de fotos a


intervalos.
Para ajustar INTERVAL para la grabacin de fotos a
intervalos.
Para cancelar el borrado de todas las imgenes.

MEMORY

Para borrar todas las imgenes no protegidas en el


Memory Stick (pg. 222).

FOLDER sss*1) Para borrar todas las imgenes no protegidas en la


carpeta PB actual.
FORMAT

z RETURN
OK

Para cancelar el formateo.

MEMORY

Para formatear el Memory Stick insertado.


El formateo borra toda la informacin de un
Memory Stick.
1. Seleccione FORMAT con el dial SEL/PUSH EXEC
y, a continuacin, plselo.
2. Seleccione OK con el dial SEL/PUSH EXEC y, a
continuacin, plselo.
3. Una vez que aparezca EXECUTE, pulse el dial
SEL/PUSH EXEC. FORMATTING parpadea
durante el formateo. COMPLETE aparece cuando
ha terminado el formateo.

Notas sobre el formateo


Al formatear se borran todas las carpetas.
Al formatear se borran todas las imgenes aunque estn protegidas.
El Memory Stick suministrado ha sido formateado en la fbrica. No necesita formatear el Memory
Stick con la videocmara.*2)
No haga lo siguiente mientras se visualiza FORMATTING:
Accionar el selector POWER
Accionar botones
Extraer el Memory Stick
Extraer la fuente de alimentacin
No podr formatear el Memory Stick si la lengeta de proteccin contra escritura del mismo est
ajustada en LOCK.
Formatee el Memory Stick cuando se visualice
FORMAT ERROR.

*1) sss indica el nmero de carpeta.


*2)

272

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Selector
POWER*1)

Modo

Significado

z SP

Para grabar en el modo SP (reproduccin estndar).

TAPE SET
REC MODE

LP
AUDIO MODE*2) z 12BIT
16BIT
ORC TO SET*3)

Para aumentar el tiempo de grabacin a 1,5*2)/2*3)


veces el modo SP.
Para grabar en el modo de 12 bits (dos sonidos
estreo).

VCR
CAMERA
VCR*4)
CAMERA

Para grabar en el modo de 16 bits (un sonido estreo


de gran calidad).

Para ajustar automticamente las condiciones de


CAMERA
grabacin con el fin de obtener la mejor grabacin
posible. Pulse START/STOP para iniciar el ajuste. La
videocmara tarda unos 10 segundos en comprobar
el estado de la cinta y regresa al modo espera.
ORC significa Optimising the Recording Condition (Optimizacin del estado de grabacin).
q REMAIN

z AUTO

FRAME REC*

INT. REC*2)

z OFF

Para visualizar siempre la barra de cinta restante.


Para desactivar la grabacin de fotogramas.

ON

Para activar la grabacin de fotogramas (pg. 96).

ON

Para activar la funcin de grabacin a intervalos


(pg. 94).

SET

CAMERA

CAMERA

Para desactivar la funcin de grabacin a intervalos.


Para ajustar INTERVAL y REC TIME para la
grabacin a intervalos.

*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
(contina en la pgina siguiente)

Personalizar a cmara de vdeo

z OFF

VCR/
PLAYER
CAMERA
Personalizacin de la videocmara

ON
2)

Para visualizar la barra de cinta restante:


Durante unos ocho segundos despus de encender
la videocmara y calcular la cinta restante.
Durante unos ocho segundos despus de haber
insertado el videocasete y de que la videocmara
calcule la cantidad de cinta restante.
Durante unos ocho segundos despus de pulsar N
en el modo VCR/PLAYER.
Durante unos ocho segundos despus de pulsar
DISPLAY para mostrar los indicadores de pantalla.
Durante el tiempo de rebobinado, avance o
bsqueda de imgenes en el modo VCR/PLAYER.

273

Cambio de los ajustes del men


Notas sobre el modo LP
Cuando haya grabado una cinta en el modo LP con su videocmara, se recomienda que la reproduzca
en la videocmara. Si reproduce una cinta grabada con otra videocmara o videograbadora, se puede
producir ruido en las imgenes o el sonido.
Cuando grabe en modo LP, le recomendamos que utilice un videocasete Sony para obtener un mejor
rendimiento de la videocmara.
Cuando grabe en los modos SP y LP en una cinta o grabe algunas escenas en el modo LP, la imagen
de reproduccin puede aparecer distorsionada o el cdigo de tiempo puede no aparecer escrito
correctamente entre las escenas.*2)
Tambin puede presentarse ruido al reproducir cintas grabadas con su videocmara en modo LP en
otras videocmaras o videograbadoras.*3)
Cuando graba una cinta en el modo LP de la videocmara, la grabacin se lleva a cabo en el sistema
estndar de 8 mm .*3)
Nota sobre AUDIO MODE*2)
Cuando se reproduce una cinta grabada con el modo de 16 bits, no es posible ajustar el balance en
AUDIO MIX.
Nota sobre la copia de una cinta en otra videograbadora*4)
No puede seleccionar AUDIO MODE para las cintas grabadas con el sistema Digital8
s podr seleccionar AUDIO MODE cuando copie cintas grabadas con el sistema Hi8
estndar de 8 mm en otra videograbadora utilizando el cable i.LINK.

. Sin embargo,
/

Notas sobre el ajuste ORC*3)


Cada vez que se expulse la cinta, el ajuste ORC se cancelar. Si es necesario, establezca el ajuste.
Este ajuste no puede utilizarse en una cinta con la marca roja de la cinta a la vista.
(por ejemplo, si la cinta est protegida contra escritura)
Cuando ajuste ORC TO SET, aparecer en la cinta una parte sin grabar de unos 0,1 segundos. Sin
embargo, observe que esta parte sin grabar desaparece de la cinta cuando contina la grabacin a
partir de esta seccin.
Para comprobar si ya ha establecido el ajuste ORC, seleccione ORC TO SET en los ajustes de men. Si
ya se ha establecido ORC TO SET, se mostrar ORC ON.
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)

274

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Modo

Selector
POWER*1)

Significado

SETUP MENU
CLOCK SET

AUTO DATE*2)

z ON
OFF

USB STREAM*

3)

z OFF

Para grabar la fecha durante 10 segundos una vez


iniciada la grabacin.

CAMERA

Para desactivar la funcin USB Streaming.


Para activar la funcin USB Streaming.

z NORMAL
2

LANGUAGE

CAMERA
MEMORY

Para cancelar la funcin auto date.

ON
LTR SIZE

Para ajustar la fecha o la hora (pg. 37).

Para que se muestren los elementos del men


seleccionados en tamao normal.
Para que se muestren los elementos del men
seleccionados en tamao doble del normal.

z ENGLISH

Para hacer que los indicadores de informacin se


visualicen en ingls.
Para hacer que algunos de los indicadores de
informacin se visualicen en francs.

ESPAOL*4)

Para hacer que algunos de los indicadores de


informacin se visualicen en espaol.

VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY

PORTUGUS*4) Para hacer que algunos de los indicadores de


informacin se visualicen en portugus.
DEUTSCH*4)

Para hacer que algunos de los indicadores de


informacin se visualicen en alemn.

ITALIANO*4)

Para hacer que algunos de los indicadores de


informacin se visualicen en italiano.

EHNIKA*4)

Para hacer que algunos de los indicadores de


informacin se visualicen en griego.

[COMP]*5) Para hacer que algunos de los indicadores de


informacin se visualicen en chino (tradicional).
Para hacer que algunos de los indicadores de
informacin se visualicen en chino (simplificado).

*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4) Solamente modelos europeos.
*5) Excepto modelos europeos.
*6)
(contina en la pgina siguiente)

Personalizar a cmara de vdeo

[SIMP]*5)

Personalizacin de la videocmara

FRANAIS*4)

VCR
CAMERA

275

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Modo

Significado

Selector
POWER*1)

z ON

Para hacer que aparezca la demostracin.

CAMERA

SETUP MENU
DEMO MODE

OFF

Para cancelar el modo de demostracin.

Notas sobre DEMO MODE


No podr seleccionar DEMO MODE cuando haya un Memory Stick en la videocmara.*6)
No podr seleccionar DEMO MODE cuando haya una cinta insertada en la videocmara.
El ajuste predeterminado de DEMO MODE es STBY (espera) y la demostracin se inicia unos 10
minutos despus de haber ajustado el selector POWER en CAMERA sin que se haya insertado un
videocasete.
Para cancelar la demostracin, introduzca un Memory Stick*6) o una cinta, ajuste el selector POWER
en una posicin distinta a CAMERA o ajuste DEMO MODE en OFF. Para volver a STBY (espera), deje
DEMO MODE en ON en los ajustes del men, coloque el selector POWER en OFF (CHG) y vuelva a
ajustar el selector POWER en CAMERA.
Cuando NIGHTSHOT est ajustado en ON, el indicador NIGHTSHOT aparece en la pantalla y no
puede seleccionarse DEMO MODE en los ajustes de men.
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4) Solamente modelos europeos.
*5) Excepto modelos europeos.
*6)

276

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Modo

Significado

Selector
POWER*1)

z DATE/CAM

Para mostrar la fecha, la hora y los datos de


grabacin durante la reproduccin.

VCR
MEMORY

OTHERS
DATA CODE*2)

WORLD TIME

BEEP

DATE

Para visualizar la fecha y hora durante la


reproduccin.

Para ajustar el reloj a la hora local.


Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar una
diferencia horaria. El reloj cambia segn la diferencia
horaria que haya definido en este ajuste. Si ajusta la
diferencia horaria como 0, el reloj regresa al ajuste
original de hora.

CAMERA
MEMORY

Para emitir una meloda cuando inicia o detiene la


grabacin o cuando se produce alguna situacin
anormal en su videocmara.

VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY

z MELODY

Para emitir un pitido en vez de una meloda.

OFF

Para cancelar cualquier tipo de sonido, incluyendo el


del obturador.

COMMANDER*3) z ON

Para activar el mando a distancia suministrado con la


videocmara.

OFF

Para desactivar el mando a distancia y evitar de este


modo un mal funcionamiento del mismo ocasionado
por el mando a distancia de otra videograbadora.

DISPLAY

z LCD
V-OUT/LCD

REC LAMP

z ON
OFF

Para activar la visualizacin en la pantalla de cristal


lquido y en el visor.
Para activar la visualizacin en la pantalla de un
televisor, en la pantalla de cristal lquido y en el visor.
Para encender la lmpara de grabacin de la
videocmara en la parte frontal de la misma.

VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY

Para apagar la lmpara de grabacin de la cmara


para que la persona no se d cuenta de la grabacin.

(contina en la pgina siguiente)

Personalizar a cmara de vdeo

*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)

Personalizacin de la videocmara

NORMAL

277

Cambio de los ajustes del men

Icono/elemento

Modo

Significado

Selector
POWER*1)

Para cancelar la edicin de vdeo.

VCR

OTHERS
VIDEO EDIT

*4) z RETURN

*5)

TAPE

Para crear programas y editar vdeo (pg. 136).

MEMORY

Para crear programas y editar MPEG (pg. 194).

Para crear programas y editar vdeo (pg. 136).

VCR

Nota*6)
Si pulsa DISPLAY con DISPLAY ajustado en V-OUT/LCD en los ajustes del men, las imgenes
procedentes del televisor o de la videograbadora no aparecern en la pantalla aunque la videocmara
est conectada a las salidas del televisor o de la videograbadora. (Excepto cuando la videocmara est
conectada mediante el cable i.LINK)
Despus de cinco minutos de desconectar la fuente de alimentacin*3)
El elemento COMMANDER vuelve al ajuste predeterminado.
Cuando grabe un motivo de cerca
Si REC LAMP est ajustado en ON, la lmpara roja de grabacin de la parte frontal de la videocmara
puede reflejarse en el motivo si se encuentra cerca. En este caso, recomendamos que ajuste REC LAMP
en OFF.
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)

278

Alterar as programaes do menu


Portugus

Seleccionar a programao de modo de cada opo

z a programao predefinida.

As opes de menu diferem com a posio do interruptor POWER.


O ecr mostra apenas as opes que pode utilizar nesse momento.
cone/opo

Modo

Significado

Interruptor
POWER*1)

MANUAL SET
PROGRAM AE

Para se adaptar aos seus requisitos especficos de


filmagem (pg. 88).

CAMERA
MEMORY

P EFFECT
(na gravao)

Para adicionar efeitos especiais s imagens, como os


que v nos filmes ou televiso (pg. 83).

CAMERA

P EFFECT
(na reproduo)*2)

Para adicionar efeitos especiais s imagens, como os


que v nos filmes ou televiso (pg. 110).

VCR

Para adicionar efeitos especiais utilizando as diversas


funes digitais (pg. 85, 112).

VCR
CAMERA

Para fazer disparar o flash (opcional) independentemente


da luminosidade do ambiente que o rodeia.

CAMERA
MEMORY

D EFFECT*3)

FLASH MODE*3) z ON
AUTO
z ON
OFF

Para fazer disparar o flash automaticamente.


Para activar automaticamente o obturador electrnico
em filmagens com bastante luz.

CAMERA
MEMORY

Para activar automaticamente o obturador electrnico


mesmo quando filmar com muita luz.

*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)

(continua na pgina seguinte)

Personalizacin de la videocmara

AUTO SHTR*2)

Personalizar a cmara de vdeo

279

Alterar as programaes do menu


Notas sobre o modo FLASH MODE*3)
No pode regular FLASH MODE, se o flash externo (opcional) no for compatvel com FLASH MODE.
No pode regular FLASH MODE se o flash externo (opcional) no estiver ligado.
Nota sobre AUTO SHTR*2)
A funo Auto Shutter ajusta electronicamente a velocidade do obturador.
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
cone/opo

Modo

Significado

z OFF

Para no utilizar a funo temporizador automtico.

Interruptor
POWER*1)

CAMERA SET
SELFTIMER*2)

ON
D ZOOM

*3) z OFF

Para desactivar o zoom digital. O zoom mximo que


pode utilizar 20.

40

Para activar o zoom digital. Um zoom superior a


20 at 40 executado digitalmente (pg. 47).

560

Para activar o zoom digital. Um zoom superior a


20 at 560 executado digitalmente (pg. 47).

*4) z OFF

16:9WIDE

Para utilizar a funo temporizador automtico.


(pg. 56, 73, 168, 185).

Para desactivar o zoom digital. O zoom mximo que


pode utilizar 20.

40

Para activar o zoom digital. Um zoom superior a


20 at 40 executado digitalmente (pg. 47).

700

Para activar o zoom digital. Um zoom superior a


20 at 700 executado digitalmente (pg. 47).

*5) z OFF
ON
*6) z OFF

CAMERA

CAMERA
MEMORY

CAMERA

Para gravar uma imagem de 16:9 (panormica)


(pg. 77).

CINEMA

Para gravar no modo CINEMA (pg. 78).

16:9FULL

Para gravar no modo 16:9FULL.

*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)

280

CAMERA
MEMORY

CAMERA

Alterar as programaes do menu

cone/opo

Modo

Significado

Interruptor
POWER*1)

CAMERA SET
STEADYSHOT*7) z ON
OFF

N.S.LIGHT

z ON
OFF

Para compensar os movimentos da cmara.


Para cancelar a funo SteadyShot. Se filmar um
motivo imvel utilizando um trip, obtm imagens
naturais.
Para utilizar a funo NightShot Light (pg. 54).
Para cancelar a funo NightShot Light.

CAMERA
MEMORY

CAMERA
MEMORY

Notas sobre a funo SteadyShot*7)


A funo SteadyShot no corrige os movimentos excessivos da cmara de vdeo.
A montagem de uma lente de converso (opcional) pode influenciar a funo SteadyShot.
Se cancelar a funo SteadyShot*7)
O indicador
de funo SteadyShot desactivada aparece no ecr. Esta cmara de vdeo evita uma
compensao excessiva dos movimentos da cmara.

Personalizacin de la videocmara

*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)

Personalizar a cmara de vdeo

281

Alterar as programaes do menu

cone/opo

Interruptor
POWER*1)

Modo

Significado

z STEREO

Para reproduzir uma cassete estreo ou com faixas de


som dual, com o som principal e secundrio
(pg. 321, 322).

VCR SET
PLAYER SET
HiFi SOUND*2)

EDIT*3)

Para reproduzir uma cassete estreo com o som da


esquerda, ou uma cassete com faixas de som dual
com o som principal.

Para reproduzir uma cassete estreo com o som da


direita, ou uma cassete com faixas de som dual com o
som secundrio.

z OFF
ON

TBC*4) *5)

z ON
OFF

VCR

PLAYER

Para minimizar a deteriorao da imagem durante a


montagem.
Para corrigir as tremuras.

VCR/
PLAYER

Para no corrigir as tremuras. Se reproduzir uma


cassete em que copiou e gravou o sinal de uma
consola de jogo de vdeo ou aparelho semelhante,
coloque TBC na posio OFF.

TBC significa Time Base Corrector.


DNR*4) *5)

z ON
OFF

Para reduzir o rudo da imagem.


Para reduzir uma imagem residual quando a imagem
tiver muito movimento.

VCR/
PLAYER

DNR significa Digital Noise Reduction.


AUDIO MIX*2)

ST1
A/V t
DV OUT*6)

z OFF
ON

ST2

Para obter imagens e sons digitais no formato


analgico, utilizando a cmara de vdeo.

VCR

Para obter imagens e sons analgicos no formato


digital, utilizando a cmara de vdeo (pg. 261).

*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5) Quando reproduzir cassetes gravadas apenas no sistema Hi8
/standard 8 mm
*6)

282

VCR

Para regular o balano entre estreo 1 e estreo 2.

Alterar as programaes do menu

cone/opo

Modo

Significado

Interruptor
POWER*1)

z ON PAL TV

Para reproduzir uma cassete gravada com a cmara


de vdeo num sistema de televiso PAL.

VCR/
PLAYER

NTSC 4.43

Para reproduzir uma cassete gravada no sistema de


cores NTSC, num televisor equipado com o modo
NTSC 4.43.

VCR SET
PLAYER SET
NTSC PB

PB MODE*6)

z AUTO

VCR

Para reproduzir a cassete seleccionando


automaticamente o sistema (Hi8
/
standard 8 mm ou Digital8 ) utilizado para a
gravao.
Para reproduzir uma cassete gravada no sistema
Hi8
/standard 8 mm , se a cmara de vdeo
no reconhecer automaticamente o sistema de
gravao.

Cinco minutos depois de ter desligado a fonte de alimentao


As opes HiFi SOUND*2), EDIT*3) e AUDIO MIX*2) voltam s predefinies.

Nota sobre NTSC PB


Se reproduzir uma cassete num televisor Multi-sistema, seleccione o modo mais adequado, vendo a
imagem no televisor.
Nota sobre PB MODE*6)
O modo volta predefinio:
Desligou a fonte de alimentao.
Se rodar o interruptor POWER.

Personalizar a cmara de vdeo

*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5) Quando reproduzir cassetes gravadas apenas no sistema Hi8
/standard 8 mm
*6)

Personalizacin de la videocmara

Notas sobre AUDIO MIX*2)


S pode regular o balano nas cassetes gravadas no sistema Digital8 .
Se reproduzir uma cassete gravada no modo de 16 bits, no pode regular o balano.

283

Alterar as programaes do menu

cone/opo

Modo

Interruptor
POWER*

Significado

LCD SET
LCD BRIGHT

Para regular a luminosidade do ecr LCD com o


boto SEL/PUSH EXEC.

Para escurecer
LCD B.L.

LCD COLOUR

Para aclarar

z BRT NORMAL Para programar a luz de fundo do ecr LCD para o


valor normal.
BRIGHT

Para aclarar a luz de fundo do ecr LCD.

Para regular a cor do ecr LCD, rode o boto SEL/


PUSH EXEC para ajustar a barra indicada abaixo.

Para obter menor


intensidade

VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY

VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY

Para obter maior


intensidade

Notas sobre LCD B.L.


Se seleccionar BRIGHT, reduz cerca de 10% a vida til da bateria durante a gravao.
Se utilizar uma fonte de alimentao que no seja a bateria recarregvel, a opo BRIGHT
automaticamente seleccionada.
Mesmo que regule LCD BRIGHT, LCD B.L., LCD COLOUR
A imagem gravada no afectada.
* Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).

284

Alterar as programaes do menu

cone/opo
1

Modo

Significado

Interruptor
POWER

z FINE

Para gravar imagens fixas no modo de qualidade de


imagem fina (pg. 160).

VCR
MEMORY

MEM SET 1
STILL SET
QUALITY

STANDARD
FLD/FRAME

z FIELD
FRAME

Para gravar imagens fixas no modo de qualidade de


imagem normal.
Para gravar motivos em movimento corrigindo as
tremuras (pg. 165).

MEMORY

Para gravar motivos imveis com alta qualidade.

MOVIE SET
IMAGESIZE

REMAIN

z 320 240

Para gravar imagens em movimento no tamanho


320 240 (pg. 162).

160 112

Para gravar imagens em movimento no tamanho


160 112.

z AUTO

NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.

MEMORY

Para anular a criao da nova pasta.

Para seleccionar uma pasta em que as imagens


estejam gravadas (pg. 201).

MEMORY

Para atribuir nmeros a ficheiros em sequncia,


mesmo que mude o Memory Stick. No entanto,
quando cria uma pasta ou muda de pasta de
gravao, reinicia a sequncia de numerao dos
ficheiros.

VCR
MEMORY

z SERIES

RESET

Para reiniciar a numerao de ficheiros sempre que


muda o Memory Stick.

ON

Para colocar uma marca de impresso nas imagens


fixas gravadas que quer imprimir posteriormente
(pg. 224).

ON
z OFF

PB FOLDER

Para criar uma nova pasta (pg. 199).

RETURN

z OFF
PROTECT

Para que a capacidade restante do Memory Stick


aparea sempre no visor.

VCR
MEMORY

Para cancelar as marcas de impresso colocadas nas


imagens fixas.
Para proteger as imagens seleccionadas contra
desgravao acidental (pg. 219).

VCR
MEMORY

Personalizar a cmara de vdeo

PRINT MARK

z ADD

VCR
MEMORY

Personalizacin de la videocmara

ON

Para ver a capacidade restante do Memory Stick


nas seguintes situaes:
Durante cinco segundos depois de ter colocado o
interruptor POWER na posio VCR ou MEMORY.
Durante cinco segundos depois de ter introduzido
um Memory Stick na cmara de vdeo.
Se a capacidade do Memory Stick for inferior a
alguns minutos no modo MEMORY.
Durante cinco segundos depois de comear a
gravar uma imagem em movimento.
Durante cinco segundos depois de parar de gravar
uma imagem em movimento.

VCR
MEMORY

Para no proteger as imagens.


Para seleccionar uma pasta que contm imagens para
reproduo (pg. 211).

MEMORY

285

Alterar as programaes do menu

cone/opo
2

Modo

Significado

Interruptor
POWER

Para cancelar a apresentao de slides.

MEMORY

MEM SET 2
SLIDE SHOW

RETURN
z ALL FILES

Para reproduzir todas as imagens do Memory Stick


continuamente (pg. 217).

FOLDER sss*1) Para reproduzir todas as imagens da pasta PB actual


continuamente.
INT.R -STL

ON

Para activar a funo de gravao de fotografias de


intervalo (pg. 192).

z OFF

Para desactivar a funo de gravao de fotografias


de intervalo.

SET
DELETE ALL

z RETURN
ALL FILES

MEMORY

Para definir o INTERVALO para gravao de


fotografias de intervalo.
Para cancelar a eliminao de todas as imagens.

MEMORY

Para apagar todas as imagens no protegidas do


Memory Stick (pg. 222).

FOLDER sss*1) Para apagar todas as imagens no protegidas da


pasta PB actual.
FORMAT

z RETURN
OK

Para cancelar a formatao.

MEMORY

Para formatar um Memory Stick introduzido. A


formatao apaga todas as informaes contidas
no Memory Stick.
1. Seleccione FORMAT com o boto SEL/PUSH
EXEC e carregue no boto.
2. Seleccione OK com o boto SEL/PUSH EXEC e
carregue no boto.
3. Depois de aparecer EXECUTE, carregue no boto
SEL/PUSH EXEC. A indicao FORMATTING
pisca durante a formatao. A indicao
COMPLETE aparece quando a formatao termina.

Notas sobre a formatao


A formatao apaga todas as pastas.
A formatao apaga todas as imagens mesmo que estejam protegidas.
Os Memory Stick fornecidos j vem formatados. Por isso, no necessrio formatar o Memory
Stick na cmara de vdeo.*2)
No execute nenhuma das operaes indicadas abaixo enquanto a indicao FORMATTING no
desaparecer:
Mexer no interruptor POWER
Utilizar os botes
Ejectar o Memory Stick
Desligue a fonte de alimentao
No pode formatar o Memory Stick se a patilha de proteco contra gravao do Memory Stick
estiver na posio LOCK.
Formate o Memory Stick quando aparecer
FORMAT ERROR.

*1) sss indica o nmero da pasta.


*2)

286

Alterar as programaes do menu

cone/opo

Interruptor
POWER*1)

Modo

Significado

z SP

Para gravar no modo SP (reproduo normal).

TAPE SET
REC MODE

LP
AUDIO MODE*2) z 12BIT
16BIT
ORC TO SET*3)

Para aumentar o tempo de gravao para 1,5*2)/2*3)


vezes mais do que no modo SP.
Para gravar no modo de 12 bits (dois sons estreo).
Para gravar no modo de 16 bits (um som estreo com
alta qualidade).

VCR
CAMERA
VCR*4)
CAMERA

Para regular automaticamente as condies de


gravao para obter a melhor qualidade possvel.
Carregue em START/STOP para comear a
regulao. A cmara de vdeo demora cerca de
10 segundos a verificar as condies da cassete e
depois volta ao modo de espera.
ORC significa Optimizar as condies de gravao.

CAMERA

q REMAIN

VCR/
PLAYER
CAMERA

ON

Para ver sempre a barra do tempo restante da cassete.

z OFF

Para desactivar a gravao de fotogramas.

ON

Para activar a gravao de fotogramas (pg. 96).

ON

Para activar a funo de gravao com intervalos


(pg. 94).

z OFF
SET

CAMERA

CAMERA

Para desactivar a funo de gravao com intervalos.


Para programar INTERVAL e REC TIME para a
gravao com intervalos.

*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)

Personalizar a cmara de vdeo

INT. REC*2)

Para ver a barra do tempo restante da cassete:


Durante cerca de oito segundos, depois de ligar a
cmara de vdeo e esta calcular o tempo restante da
cassete.
Durante cerca de oito segundos, depois de
introduzir uma cassete e da cmara de vdeo
calcular o tempo restante da cassete.
Durante cerca de oito segundos, depois de ter
carregado em N no modo VCR/PLAYER.
Durante cerca de oito segundos, depois de ter
carregado em DISPLAY para ver os indicadores do
ecr.
Durante o tempo de rebobinagem/avano da
cassete ou procura de imagens no modo VCR/
PLAYER.

Personalizacin de la videocmara

FRAME REC*

2)

z AUTO

(continua na pgina seguinte)

287

Alterar as programaes do menu


Notas sobre o modo LP
Quando gravar uma cassete no modo LP com a cmara de vdeo, deve reproduzi-la na mesma
cmara de vdeo. Se reproduzir a cassete gravada noutros videogravadores ou cmaras de vdeo, as
imagens ou o som podem ter rudo.
Se gravar no modo LP, recomenda-se que utilize uma cassete Sony para poder tirar todo o partido da
cmara de vdeo.
Se gravar uma cassete nos modos SP e LP ou gravar algumas cenas no modo LP, a imagem
reproduzida pode ficar distorcida ou o cdigo de tempo pode no ficar correctamente gravado entre
as cenas.*2)
As interferncias tambm podem ocorrer se reproduzir, nesta cmara de vdeo, cassetes gravadas no
modo LP noutras cmaras de vdeo ou videogravadores.*3)
Se gravar uma cassete no modo LP na cmara de vdeo, a gravao efectuada no
sistema 8 mm standard.*3)
Nota sobre AUDIO MODE*2)
Se reproduzir uma cassete gravada no modo de 16 bits, no pode regular o balano em AUDIO MIX.
Nota sobre como copiar uma cassete para outro videogravador*4)
No pode seleccionar AUDIO MODE nas cassetes gravadas no sistema Digital8 . No entanto, pode
seleccionar AUDIO MODE se copiar cassetes gravadas no sistema Hi8
/standard 8 mm para
outro videogravador, utilizando o cabo i.LINK.
Nota sobre a programao de ORC*3)
Sempre que ejectar a cassete, cancela a programao de ORC. Se necessrio, faa a programao.
No pode utilizar esta programao numa cassete cuja marca vermelha esteja visvel.
(isso significa que a cassete est protegida contra gravao)
Se programar ORC TO SET, cria uma seco no gravada de cerca de 0,1 segundos na cassete. No
entanto, esta seco no gravada desaparece se continuar a gravar a partir dessa seco.
Para verificar se j programou ORC, seleccione ORC TO SET nas programaes do menu. ORC ON
aparece se ORC TO SET j estiver programada.
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)

288

Alterar as programaes do menu

cone/opo

Modo

Interruptor
POWER*1)

Significado

SETUP MENU
CLOCK SET

AUTO DATE*2)

z ON
OFF

USB STREAM*

3)

z OFF

Para gravar a data durante 10 segundos, depois de


comear a gravar.

CAMERA

Para desactivar a funo USB Streaming.


Para activar a funo USB Streaming.

z NORMAL

Para ver as opes de menu seleccionadas no


tamanho normal.

2
LANGUAGE

CAMERA
MEMORY

Para cancelar a funo de data automtica.

ON
LTR SIZE

Para acertar a data ou a hora (pg. 37).

Para ver as opes de menu seleccionadas no dobro


do tamanho normal.

z ENGLISH

Para ver os indicadores de informao em ingls.


4)

FRANAIS*

Para ver alguns dos indicadores de informao em


francs.

ESPAOL*4)

Para ver alguns dos indicadores de informao em


espanhol.

VCR
CAMERA
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY

DEUTSCH*4)

Para ver alguns dos indicadores de informao em


alemo.

ITALIANO*4)

Para ver alguns dos indicadores de informao em


italiano.

EHNIKA*4)

Para ver alguns dos indicadores de informao em


grego.

[COMP]*5) Para ver alguns dos indicadores de informao em


chins (tradicional).
[SIMP]*5)

*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4) S para os modelos europeus.
*5) Excepto para os modelos europeus.
*6)
(continua na pgina seguinte)

Personalizar a cmara de vdeo

Para ver alguns dos indicadores de informao em


chins (simplificado).

Personalizacin de la videocmara

PORTUGUS*4) Para ver alguns dos indicadores de informao em


portugus.

289

Alterar as programaes do menu

cone/opo

Modo

Significado

Interruptor
POWER*1)

z ON

Para fazer aparecer a demonstrao.

CAMERA

SETUP MENU
DEMO MODE

OFF

Para cancelar o modo de demonstrao.

Notas sobre DEMO MODE


No pode seleccionar DEMO MODE se estiver um Memory Stick dentro da cmara de vdeo.*6)
No pode seleccionar DEMO MODE se estiver uma cassete dentro da cmara de vdeo.
A programao predefinida de DEMO MODE STBY (espera) e a demonstrao comea cerca de
10 minutos depois de colocar o interruptor POWER na posio CAMERA, sem ter introduzido uma
cassete.
Para cancelar a demonstrao, introduza um Memory Stick*6) ou uma cassete, coloque o interruptor
POWER numa posio diferente de CAMERA ou coloque DEMO MODE na posio OFF. Para voltar
a STBY (espera), mantenha DEMO MODE na posio ON nas programaes do menu, rode o
interruptor POWER para OFF (CHG) e depois novamente para CAMERA.
Se NIGHTSHOT estiver na posio ON, aparece o indicador NIGHTSHOT no ecr e no pode
seleccionar DEMO MODE nas programaes do menu.
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4) S para os modelos europeus.
*5) Excepto para os modelos europeus.
*6)

290

Alterar as programaes do menu

cone/opo

Modo

Significado

Interruptor
POWER*1)

z DATE/CAM

Para ver a data, hora e os dados da gravao durante


a reproduo.

VCR
MEMORY

OTHERS
DATA CODE*2)

WORLD TIME

BEEP

COMMANDER*

DATE

Para ver a data e a hora durante a reproduo.

Para acertar o relgio para a hora local.


Rode o boto SEL/PUSH EXEC para seleccionar um
fuso horrio. O relgio muda de acordo com o fuso
horrio que definir aqui. Se definir o fuso horrio 0,
o relgio regressa hora inicial.

CAMERA
MEMORY

Para ouvir a melodia quando iniciar/parar a


gravao ou se ocorrer uma situao anormal na
cmara de vdeo.

VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY

z MELODY

3)

NORMAL

Para ouvir o sinal sonoro em vez da melodia.

OFF

Para cancelar todos os sons incluindo o do obturador.

z ON
OFF

z LCD
V-OUT/LCD

REC LAMP

z ON
OFF

Para desactivar o telecomando e impedir que seja


activado pelos telecomandos de outros
videogravadores.
Para ver as imagens no ecr LCD e no visor
electrnico.
Para ver as imagens no ecr do televisor, no ecr LCD
e no visor electrnico.
Para acender o indicador luminoso de gravao
existente na parte da frente da cmara de vdeo.

VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY

VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY

Para desligar o indicador luminoso de gravao, para


que a pessoa no saiba que est a ser filmada.

(continua na pgina seguinte)

Personalizar a cmara de vdeo

*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)

Personalizacin de la videocmara

DISPLAY

Para activar o telecomando fornecido com a cmara


de vdeo.

291

Alterar as programaes do menu

cone/opo

Modo

Significado

Interruptor
POWER*1)

Para cancelar a montagem de vdeo.

VCR

OTHERS
VIDEO EDIT

*4) z RETURN

*5)

TAPE

Para criar um programa e fazer uma montagem de


vdeo (pg. 136).

MEMORY

Para criar um programa e fazer uma montagem de


MPEG (pg. 194).

Para criar um programa e fazer uma montagem de


vdeo (pg. 136).

VCR

Nota*6)
Se carregar em DISPLAY com DISPLAY na posio V-OUT/LCD nas programaes do menu, a
imagem do televisor ou do videogravador no aparece no ecr, mesmo que a cmara de vdeo esteja
ligada s sadas do televisor ou do videogravador. (Excepto se a cmara de vdeo estiver ligada com o
cabo i.LINK)
Cinco minutos depois de ter desligado a fonte de alimentao*3)
A opo COMMANDER volta s predefinies.
Se estiver a gravar um motivo de perto
Se REC LAMP estiver na posio ON, o indicador vermelho de gravao, localizado na parte da frente
da cmara de vdeo, pode reflectir-se no motivo se este estiver muito prximo da cmara. Se isso
acontecer, coloque REC LAMP na posio OFF.
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)

292

Solucin de problemas

Espaol

Tipos de problemas y su solucin


Si tiene algn problema al utilizar la videocmara, utilice la siguiente tabla para solucionarlo. Si el
problema persiste, desconecte la fuente de alimentacin y pngase en contacto con su distribuidor
Sony o un servicio tcnico local autorizado de Sony. Si aparece C:ss:ss en la pantalla, indica que
la funcin de autodiagnstico ha funcionado. Consulte la pgina 301.

En el modo de grabacin
Problema

Causa y/o accin correctiva


El selector POWER no est ajustado en CAMERA.
c Ajstelo en CAMERA (pg. 42).
Se ha acabado la cinta.
c Rebobine el videocasete o inserte uno nuevo (pg. 40, 61).
La posicin de la lengeta de proteccin contra escritura
permite ver la marca roja.
c Utilice una cinta nueva o deslice la lengeta (pg. 41).
La cinta est atascada en el tambor (se ha condensado
humedad).
c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante una
hora por lo menos para que se aclimate (pg. 331).
La videocmara, con el modo CAMERA seleccionado, ha
Se desconecta la alimentacin.
estado en el modo de espera durante ms de tres minutos*1)/
cinco minutos*2).
c Ajuste el selector POWER en la posicin OFF (CHG) y, a
continuacin, de nuevo en CAMERA (pg. 42).
La batera est agotada o a punto de agotarse.
c Instale una batera cargada (pg. 28, 29).
La imagen de la pantalla del visor no El objetivo del visor no est ajustado.
es ntida.
c Ajstelo (pg. 48).
La funcin SteadyShot no funciona.*3) STEADYSHOT est ajustado en OFF en los ajustes del men.
c Ajstelo en ON (pg. 267).
16:9WIDE est ajustado en ON en los ajustes del men.*4)
c Ajstelo en OFF (pg. 266).
16:9WIDE est ajustado en 16:9FULL.*5)
c Ajstelo en OFF (pg. 266).
La funcin de enfoque automtico no Est ajustado el modo de enfoque manual.
c Ajuste el modo de enfoque automtico (pg. 92).
funciona.
Las condiciones de filmacin no son adecuadas para el enfoque
automtico.
c Cambie al enfoque manual (pg. 92).
El indicador x parpadear en el
Puede que los cabezales de vdeo estn sucios.
visor.
c Limpie los cabezales utilizando una cinta limpiadora Sony
V8-25CLD (opcional) (pg. 332).
START/STOP no funciona.

Solucin de problemas
Resoluo de problemas

*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
(contina en la pgina siguiente)

293

Tipos de problemas y su solucin


Problema
La imagen no aparece en el visor.

Cuando filma motivos como luces o


la llama de una vela sobre un fondo
oscuro, aparece una franja vertical.
Cuando filma motivos muy brillantes
aparece una franja vertical.
Aparecen en pantalla unos puntos
pequeos blancos, rojos, azules o
verdes.*6)
En la pantalla aparece una imagen
desconocida.

La imagen se graba en colores


incorrectos o poco naturales.
La imagen aparece demasiado
brillante y el motivo no aparece en la
pantalla.
El obturador no emite ningn
sonido.*7)
Aparece una franja negra horizontal
cuando se filma una pantalla de TV o
un monitor de PC.*3)
El flash externo (opcional) no
funciona.*6)

*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)

294

Causa y/o accin correctiva


El panel de la pantalla de cristal lquido est abierto.
c Cierre el panel de la pantalla de cristal lquido cuando no
grabe con dicha pantalla (pg. 45).
El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto. No se
trata de un mal funcionamiento.
Se produce el fenmeno de distorsin. No se trata de un mal
funcionamiento.
Est activado el modo Slow shutter, Super NightShot o Colour
Show Shutter. No se trata de un mal funcionamiento.
Si transcurren 10 minutos despus de haber ajustado el selector
POWER en CAMERA o de haber ajustado DEMO MODE en
ON en los ajustes del men sin que haya un videocasete o un
Memory Stick*7) insertado, la videocmara inicia
automticamente la demostracin.
c Inserte un videocasete o un Memory Stick*7) y la
demostracin se detendr.
Tambin puede cancelar DEMO MODE (pg. 276).
NIGHTSHOT est ajustado en la posicin ON.
c Ajstelo en OFF (pg. 53).
NIGHTSHOT est ajustado en ON en un lugar brillante.
c Ajstelo en OFF (pg. 53).
La funcin de contraluz est activada.
c Desactive la funcin de contraluz (pg. 52).
BEEP est ajustado en OFF en los ajustes del men.
c Ajstelo en MELODY o NORMAL (pg. 277).
Ajuste STEADYSHOT en OFF en los ajustes del men
(pg. 267).
La alimentacin del flash externo est desconectada o no est
instalada la fuente de alimentacin.
c Encienda el flash externo o instale la fuente de alimentacin.
Ha seleccionado AUTO en FLASH MODE en los ajustes del
men mientras grababa en un lugar brillante.
c Ajstelo en ON (pg. 265).

Tipos de problemas y su solucin


En el modo de reproduccin
Problema

Causa y/o accin correctiva


La cinta se ha grabado con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
La cinta no se mueve cuando se
El selector POWER est ajustado en la posicin MEMORY,
pulsa un botn de control de vdeo.
CAMERA o en OFF (CHG).*2)
c Ajstelo en VCR/PLAYER*2) (pg. 61).
La cinta se ha acabado.
El botn de reproduccin no
funciona.
c Rebobine la cinta (pg. 61).
Aparecen lneas horizontales en la
La posicin del programa de vdeo de la televisin no est
imagen.
ajustada correctamente.
c Ajstela*3) (pg. 68).
La imagen de reproduccin no es
ntida o no aparece.
EDIT est ajustado en ON en los ajustes del men.
c Ajstelo en OFF*3) (pg. 268).
El cabezal de vdeo puede estar sucio.
c Limpie los cabezales utilizando una cinta limpiadora Sony
V8-25CLD (opcional) (pg. 332).
La cinta estreo se reproduce con HiFi SOUND ajustado en 2
No hay sonido o slo se oye un
en los ajustes del men.*4)
sonido bajo cuando se reproduce una
c Ajstelo en STEREO. (pg. 268).
cinta.
El volumen est al mnimo.
c Pulse VOLUME + (pg. 61).
AUDIO MIX se ha ajustado en el lado ST2 en los ajustes del
men.*4)
c Ajuste AUDIO MIX (pg. 268).
La cinta contiene una parte en blanco entre las partes grabadas
La bsqueda de fecha no funciona
(pg. 118).
correctamente.*5)
La imagen grabada con el sistema
PB MODE est ajustado en
/ en los ajustes del men.
c Ajstelo en AUTO (pg. 269).
Digital8 no se reproduce.*6)
c Ajuste PB MODE en
/ en los ajustes del men
La cinta grabada con el sistema
(pg. 269).
Hi8
/estndar de 8 mm no se
La imagen no aparece en la pantalla
cuando se reproduce una cinta.*1)

Resoluo de problemas

*1)
*2) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*3)
*4)
*5)
*6)

Solucin de problemas

reproduce correctamente.*6)

295

Tipos de problemas y su solucin


En los modos de grabacin y reproduccin
Problema
La videocmara no funciona aunque
el selector POWER est ajustado en
cualquier posicin que no sea OFF
(CHG).
La funcin End search no funciona.
La funcin End search no funciona
correctamente.
La batera se descarga rpidamente.

El indicador de batera restante no


indica el tiempo correcto.

La alimentacin se desconecta
aunque el indicador de tiempo de
batera restante seale que la batera
posee energa suficiente para
funcionar.
La cinta no puede extraerse del
compartimiento.

Los indicadores % y Z parpadean y


ninguna funcin est disponible
excepto la de expulsin de cinta.
No se muestra el indicador de cinta
restante.

296

Causa y/o accin correctiva


La batera no est instalada, est agotada o a punto de agotarse.
c Instale una batera cargada (pg. 28, 29).
El adaptador de CA no est conectado a una toma de corriente.
c Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente (pg. 35).
Se ha extrado la cinta despus de la grabacin.
An no ha grabado en la cinta nueva.
La cinta tiene una parte sin grabar al principio o en el medio.
La temperatura de funcionamiento es demasiado baja.
La batera no dispone de la carga suficiente.
c Vuelva a cargarla completamente (pg. 29).
La batera est completamente agotada y no puede recargarse.
c Cmbiela por una batera nueva (pg. 28).
Ha utilizado la batera en un ambiente extremadamente clido
o fro durante un perodo de tiempo prolongado.
La batera est completamente agotada y no puede recargarse.
c Cmbiela por una batera nueva (pg. 28).
La batera est agotada.
c Utilice una batera completamente cargada (pg. 28, 29).
Se ha producido una desviacin en el tiempo de batera
restante.
c Cargue completamente la batera para que el indicador de
tiempo de batera restante indique el tiempo correcto
(pg. 30).
Se ha producido una desviacin en el tiempo de batera
restante.
c Cargue completamente la batera para que el indicador de
tiempo de batera restante indique el tiempo correcto
(pg. 30).
La fuente de alimentacin est desconectada.
c Conctela firmemente (pg. 28, 35).
La batera est agotada.
c Utilice una batera cargada (pg. 28, 29).
Se ha producido condensacin de humedad.
c Extraiga el videocasete y deje la videocmara durante una
hora por lo menos para que se aclimate (pg. 331).
El indicador q REMAIN est ajustado en AUTO en los ajustes
del men.
c Ajstelo en ON para que se muestre siempre el indicador de
cinta restante.

Tipos de problemas y su solucin


Al utilizar un Memory Stick
Problema
El Memory Stick no funciona.

La grabacin no funciona.

No es posible borrar una imagen.

El Memory Stick no se puede


formatear.

No es posible proteger una imagen.

No es posible reproducir imgenes


en tamao real.
No es posible reproducir datos de
imgenes.

Resoluo de problemas

No es posible introducir una marca


de impresin en una imagen fija.

Solucin de problemas

No es posible borrar todas las


imgenes.

Causa y/o accin correctiva


El selector POWER no est ajustado en MEMORY.
c Ajstelo en MEMORY (pg. 165).
No hay ningn Memory Stick insertado.
c Inserte un Memory Stick (pg. 158).
El Memory Stick est lleno.
c Borre las imgenes innecesarias y vuelva a grabar (pg. 221).
Ha insertado un Memory Stick incorrectamente formateado.
c Formatelo con la videocmara o utilice otro Memory Stick
(pg. 158, 272).
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick
est ajustada en la posicin LOCK.
c Desbloquela (pg. 323).
La imagen est protegida.
c Cancele la proteccin de imgenes (pg. 219).
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick
est ajustada en la posicin LOCK.
c Desbloquela (pg. 323).
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick
est ajustada en la posicin LOCK.
c Desbloquela (pg. 323).
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick
est ajustada en la posicin LOCK.
c Desbloquela (pg. 323).
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick
est ajustada en la posicin LOCK.
c Desbloquela (pg. 323).
La imagen que va a proteger no se reproduce.
c Pulse MEMORY PLAY para reproducir la imagen (pg. 202).
La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick
est ajustada en la posicin LOCK.
c Desbloquela (pg. 323).
La imagen en la que va a introducir una marca de impresin no
se reproduce.
c Pulse MEMORY PLAY para reproducir la imagen (pg. 202).
Est intentando introducir una marca de impresin en una
imagen en movimiento.
c No es posible introducir marcas de impresin en una imagen
en movimiento.
No es posible reproducir imgenes en tamao real tomadas con
otros equipos. No se trata de un mal funcionamiento.
Es posible que las carpetas o archivos con el nombre cambiado
o imgenes procesadas con el PC no se reproduzcan.
(Parpadear el nombre de archivo.)
Si ha grabado imgenes con cualquier otro equipo, es posible
que stas no se reproduzcan normalmente en su videocmara.

297

Tipos de problemas y su solucin


Otros
Problema
Easy Dubbing no funciona.*1)

La edicin digital de programas en


cinta no funciona.*2)

La edicin digital de programas en


Memory Stick no funciona.*4)
El mando a distancia suministrado
con la videocmara no funciona.*5)

*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)

298

Causa y/o accin correctiva


La videograbadora o la videocmara no estn ajustadas
correctamente.
c Asegrese de que el selector de entrada de la videograbadora
est fijado en LINE. Asegrese tambin de que el selector de
alimentacin de la videocmara est ajustado en VTR/VCR
(pg. 127).
El cdigo IR SETUP o PAUSEMODE no est ajustado
correctamente.
c Seleccione el cdigo correcto de IR SETUP y PAUSE MODE,
segn su videograbadora. A continuacin, confirme que la
videograbadora funciona mediante la funcin IR TEST
(pg. 127).
El selector de entrada de la videograbadora no se ha ajustado
correctamente.
c Compruebe la conexin y vuelva a ajustar el selector de
entrada de la videograbadora (pg. 137).
La videocmara est conectada a un equipo DV que no es Sony
mediante el cable i.LINK.
c Ajstela en IR (pg. 137).
Ha intentado configurar un programa en una parte en blanco
de la cinta.
c Vuelva a configurar el programa en una parte grabada (pg. 145).
La videocmara y la videograbadora no estn sincronizadas.
c Ajuste la sincronizacin (pg. 143).
El cdigo IR SETUP es incorrecto.
c Ajuste el cdigo correcto (pg. 130).
PB MODE est ajustado en
/ en los ajustes del men.*3)
c Ajstelo en AUTO (pg. 269).
Se ha intentado ajustar un programa en una parte sin grabar de
la cinta.
c Vuelva a configurar el programa en una parte grabada (pg. 194).
COMMANDER est ajustado en OFF en los ajustes del men.
c Ajstelo en ON (pg. 277).
Algn obstculo se interpone en los rayos infrarrojos.
c Elimine el obstculo.
Las pilas se han insertado con los polos + y incorrectamente
alineados con las marcas + y del compartimiento.
c Insrtelas con la polaridad correcta (pg. 357).
Se han agotado las pilas.
c Inserte unas nuevas (pg. 357).

Tipos de problemas y su solucin


Problema
La imagen del televisor o la
videograbadora no aparece en la
pantalla aunque la videocmara est
conectada a las salidas de otros
equipos (mediante el cable de audio/
vdeo).*3)
La meloda o el pitido suenan
durante cinco segundos.

No es posible cargar la batera.


No aparece BATTERY INFO en
pantalla.

No puede utilizarse ninguna funcin


aunque la alimentacin est activada.

Se ha producido condensacin de humedad.


c Expulse el videocasete y deje la videocmara durante una
hora por lo menos para que se aclimate (pg. 331).
Se ha producido algn problema en la videocmara.
c Expulse el videocasete y vuelva a insertarlo; a continuacin,
ponga en funcionamiento la videocmara.
El selector POWER no est ajustado en OFF (CHG).
c Ajstelo en OFF (CHG).
El selector POWER no est ajustado en OFF (CHG).
c Ajstelo en OFF (CHG).
La batera no se instal correctamente.
c Instlela correctamente (pg. 28).
La batera est completamente descargada.
c Instale una batera completamente cargada.
c Desconecte el cable de alimentacin del adaptador de CA o
extraiga la batera; luego vuelva a conectarlo transcurrido un
minuto. Encienda la alimentacin. Si las funciones siguen sin
activarse, abra el panel de cristal lquido y pulse el botn
RESET con un objeto puntiagudo.
(Si pulsa el botn RESET, todos los ajustes, incluidas la fecha
y hora, volvern a su valor predeterminado.) (pg. 350)
La videocmara se ha conectado al PC mediante el cable USB
antes de instalar el controlador USB, por lo que el PC no ha
reconocido el controlador.
c Desinstale el controlador no reconocido y vuelva a instalarlo
(pg. 240).

(contina en la pgina siguiente)

Resoluo de problemas

*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)

Solucin de problemas

No se puede instalar el controlador


USB.*6)

Causa y/o accin correctiva


DISPLAY est ajustado en V-OUT/LCD en los ajustes del
men.
c Ajstelo en LCD (pg. 277).

299

Tipos de problemas y su solucin


Problema

Causa y/o accin correctiva


El controlador USB no est instalado correctamente.
c Desinstale el controlador no reconocido y vuelva a instalarlo
(pg. 240).
El sistema operativo del PC es Windows 98 o anterior.
USB STREAM est ajustado en OFF en los ajustes del men.
c Ajstelo en ON.
USB Streaming no funciona cuando:
graba pelculas MPEG en un Memory Stick.*4)
graba una fotografa en un Memory Stick.*4)
El cable USB se ha conectado antes de finalizar la instalacin
Los datos de imagen no pueden
del controlador USB.
transferirse mediante la conexin
c Desinstale el controlador USB incorrecto y vuelva a instalarlo
USB.*6)
(pg. 240).
Se ha producido condensacin de humedad en la videocmara
El videocasete no se puede extraer
(pg. 331).
aunque la tapa del casete est abierta.
No funciona USB Streaming.*6)

*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)

300

Espaol

Pantalla de autodiagnstico
La videocmara dispone de una funcin de
visualizacin de autodiagnstico.
Esta funcin muestra el estado actual de la
videocmara mediante un cdigo de cinco dgitos
(combinacin de una letra y nmeros) en la pantalla.
Si se muestra un cdigo de cinco dgitos, compruebe
la siguiente lista de cdigos. Los ltimos dos dgitos
(que se indican con ss) varan en funcin del estado
de la videocmara.

Pantalla de cristal lquido o


visor electrnico
C:21:00

Pantalla de autodiagnstico

C:ss:ss
Puede reparar la videocmara usted
mismo.
E:ss:ss
Pngase en contacto con su
distribuidor Sony o con un centro de
servicio tcnico Sony local autorizado.

Visualizacin de cinco dgitos


C:04:ss
C:21:ss

C:22:ss

C:32:ss

E:61:ss
E:62:ss

Si no puede rectificar el problema a pesar de haber intentado solucionarlo varias veces, pngase en
contacto con su distribuidor Sony o con el servicio de asistencia tcnica local autorizado de Sony.

Resoluo de problemas

E:20:ss

Solucin de problemas

C:31:ss

Causa y/o accin correctiva


Utiliza una batera que no es InfoLITHIUM.
c Utilice una batera InfoLITHIUM (pg. 31, 325).
Se ha producido condensacin de humedad.
c Expulse el videocasete y deje la videocmara durante una
hora por lo menos para que se aclimate (pg. 331).
Los cabezales de vdeo estn sucios.
c Limpie los cabezales utilizando una cinta limpiadora Sony
V8-25CLD (opcional) (pg. 332).
Se ha producido un funcionamiento incorrecto diferente de los
indicados que el usuario puede solucionar.
c Expulse el videocasete y vuelva a insertarlo; a continuacin,
ponga en funcionamiento la videocmara.
c Desconecte el cable de alimentacin del adaptador de CA o
extraiga la batera. Despus vuelva a conectar la fuente de
alimentacin y utilice la videocmara.
Se ha producido un funcionamiento incorrecto que el usuario
no puede solucionar.
c Pngase en contacto con su distribuidor Sony o servicio de
asistencia tcnica local autorizado de Sony e indquele el
cdigo de cinco dgitos (por ejemplo, E:61:10).

301

Espaol

Indicadores y mensajes de advertencia


Si en la pantalla aparecen indicadores y mensajes, compruebe lo siguiente.
Para obtener ms informacin, consulte las pginas entre parntesis ( ).

Indicadores de advertencia

1010001

C:21:00

Indicador de advertencia de la cinta y la


batera
Parpadeo lento:
La batera est a punto de agotarse.
La cinta est a punto de finalizar.
Parpadeo rpido:
La batera est agotada.
Se ha acabado la cinta.*

101-0001 Indicador de advertencia de archivo


Parpadeo lento:
El archivo est daado.
El archivo no es legible.
Ha intentado ejecutar la funcin
MEMORY MIX con imgenes en movimiento
(pg. 174).
C:21:00 Visualizacin de autodiagnstico
(pg. 301)
E Indicador de advertencia de la batera
Parpadeo lento:
La batera est a punto de agotarse.
Aunque el tiempo restante de la batera sea de
cinco a diez minutos, el indicador E
parpadea algunas veces, dependiendo de las
condiciones de funcionamiento, el ambiente y
el estado de la batera.
Parpadeo rpido:
La batera est agotada.
La batera est completamente agotada y no
puede cargarse.

% Se ha producido condensacin de humedad*


Parpadeo rpido:
Expulse el videocasete, desconecte la
videocmara y djela con el compartimiento
del videocasete abierto durante
aproximadamente una hora (pg. 331).
Q Indicador de advertencia de la cinta
Parpadeo lento:
La cinta restante se vuelve ms corta que la
longitud durante la grabacin de cinco
minutos.
No hay ninguna cinta insertada.*
La lengeta de proteccin contra escritura del
videocasete est ajustada en LOCK (rojo)*
(pg. 41).
Parpadeo rpido:
La cinta ha finalizado.*
Indicador de advertencia de
incompatibilidad del Memory Stick*
Parpadeo lento:
Se ha insertado un Memory Stick
incompatible.
* Se escucha una meloda o un pitido.

302

Indicadores y mensajes de advertencia


Z Tendr que expulsar el videocasete*
Parpadeo lento:
La lengeta de proteccin contra escritura del
videocasete est ajustada en LOCK (rojo)
(pg. 41).
Parpadeo rpido:
Se ha producido condensacin de humedad
(pg. 331).
La cinta se ha acabado.
Se ha activado la funcin de visualizacin de
autodiagnstico (pg. 301).
Indicador de advertencia del
Memory Stick
Parpadeo lento:
No se ha insertado el Memory Stick.
Parpadeo rpido*:
El Memory Stick no puede leerse con la
videocmara (pg. 157).
La imagen no puede grabarse en el
Memory Stick.

Indicador de advertencia del flash


(opcional)
Parpadeo rpido:
Hay algn tipo de problema con el flash
externo. (opcional)
Indicador de advertencia de grabacin
de imgenes fijas
Parpadeo lento:
No es posible grabar la imagen fija en el
(pg. 71).
Memory Stick
No es posible grabar la imagen fija en la cinta
(pg. 75).
* Se escucha una meloda o un pitido.

Solucin de problemas

Indicador de advertencia de formateo del


Memory Stick*
Parpadeo rpido:
Los datos del Memory Stick estn daados
(pg. 323).
El Memory Stick no est correctamente
formateado (pg. 272).

- La imagen est protegida*


Parpadeo lento:
La imagen est protegida (pg. 219).

Resoluo de problemas

303

Indicadores y mensajes de advertencia


Mensajes de advertencia
CLOCK SET

Ajuste la fecha y la hora (pg. 37).

FOR InfoLITHIUM
BATTERY ONLY

Utilice una batera InfoLITHIUM (pg. 325).

Q ZTAPE END

La cinta ha finalizado.*

Q NO TAPE

Inserte un videocasete.*

Los cabezales de vdeo estn sucios.


(El indicador x y el mensaje CLEANING CASSETTE aparecen
sucesivamente en la pantalla.)* (pg. 332)

CLEANING CASSETTE

COPY INHIBIT

Ha intentado grabar una imagen que tiene una seal de control de


derechos de autor* (pg. 321).

START/STOP KEY

Pulse START/STOP para activar el ajuste de ORC. Este mensaje se


muestra en blanco (pg. 273).

ORC

ORC est funcionando. Este mensaje se muestra en blanco (pg. 273).

La carga de un flash externo (opcional) no funciona correctamente.*

NOW CHARGING

* Se escucha una meloda o un pitido.

304

Indicadores y mensajes de advertencia


Mensajes de advertencia del Memory Stick
Se escucha una meloda o un pitido.

FULL

El Memory Stick est lleno (pg. 164).

FOLDER NO. FULL

Ya se ha creado el nmero mximo de carpetas en el


Memory Stick (hasta la carpeta 999 MSDCF) (pg. 200).

La lengeta de proteccin contra escritura del Memory Stick est


ajustada en la posicin LOCK (pg. 323).

NO FILE

No hay ninguna imagen fija grabada en el Memory Stick.

NO MEMORY STICK

No se ha insertado el Memory Stick.

AUDIO ERROR

Est intentando grabar una imagen con sonido que no puede


grabarse con la videocmara en el Memory Stick (pg. 188).

MEMORY STICK ERROR

Los datos del Memory Stick estn daados (pg. 159).

FORMAT ERROR

Compruebe el tipo de formato del Memory Stick (pg. 272).

PLAY ERROR

No se puede reproducir la imagen.


Vuelva a insertar el Memory Stick y reproduzca la imagen
nuevamente.

REC ERROR

Compruebe la seal de entrada antes de volver a intentar la


grabacin (pg. 173,191).

INCOMPATIBLE
MEMORY STICK

DELETING

El Memory Stick insertado no es compatible con la videocmara.

FORMATTING

Ha pulsado PHOTO mientras formateaba el Memory Stick.

NO FILE AVAILABLE

La carpeta PB actual no contiene ningn archivo (pg. 212).

USB STREAMING ON GOING No podr realizar ninguna operacin con el Memory Stick
durante el flujo USB (USB Streaming) (pg. 249).
READ-ONLY MEMORY
STICK

100MSDCF es slo para reproduccin (pg. 201).

Solucin de problemas

Ha pulsado PHOTO mientras borraba todas las imgenes del


Memory Stick.

Resoluo de problemas

305

Resoluo de problemas

Portugus

Tipos de problemas e respectivas solues


Se surgirem problemas na utilizao desta cmara de vdeo, utilize a tabela de resoluo de problemas
apresentada abaixo para identificar o problema. Se o problema persistir, desligue a fonte de
alimentao e contacte o agente da Sony ou o servio de assistncia tcnica autorizado da Sony, na sua
zona. Se a indicao C:ss:ss aparecer no ecr, porque a funo de auto-diagnstico foi activada.
Consulte a pgina 314.

No modo de gravao
Sintoma

Causa e/ou aco correctiva


O interruptor POWER no est na posio CAMERA.
c Coloque-o na posio CAMERA (pg. 42).
A cassete chegou ao fim.
c Rebobine a cassete ou introduza uma nova (pg. 40, 61).
A marca vermelha da patilha de proteco contra gravao est
visvel.
c Utilize uma nova cassete ou empurre a patilha (pg. 41).
A fita est presa no tambor (condensao de humidade).
c Retire a cassete e espere pelo menos uma hora at que a
cmara de vdeo fique ambientada (pg. 331).
Enquanto estava a utilizar a cmara no modo CAMERA,
A corrente desliga-se.
deixou-a no modo de espera durante mais de trs minutos*1)/
cinco minutos*2).
c Coloque o interruptor POWER na posio OFF (CHG) e
depois novamente na posio CAMERA (pg. 42).
A bateria est gasta ou quase descarregada.
c Instale uma bateria carregada (pg. 28, 29).
A imagem do visor electrnico no
A lente do visor electrnico no est regulada.
est ntida.
c Regule a lente do visor electrnico (pg. 48).
A funo SteadyShot no funciona.*3) STEADYSHOT est na posio OFF nas programaes do
menu.
c Coloque-o na posio ON (pg. 281).
16:9WIDE est na posio ON nas programaes do menu.*4)
c Coloque-o na posio OFF (pg. 280).
16:9WIDE est na posio 16:9FULL.*5)
c Coloque-o na posio OFF (pg. 280).
A funo de focagem automtica no A programao o modo de focagem manual.
c Programe-a para o modo de focagem automtica (pg. 92).
funciona.
As condies de filmagem no so adequadas para focagem
automtica.
c Programe para focagem manual (pg. 92).
O indicador x pisca no visor
As cabeas do video podem estar sujas.
electrnico.
c Limpe-as utilizando uma cassete de limpeza Sony V8-25CLD
(opcional) (pg. 332).
START/STOP no funciona.

*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)

306

Tipos de problemas e respectivas solues


Sintoma

Causa e/ou aco correctiva


O painel do ecr LCD est aberto.
c Se no estiver a gravar utilizando o ecr LCD, feche-o
(pg. 45).
Aparece uma banda vertical quando
O contraste entre o motivo e o fundo demasiado grande. Isto
filma luzes ou a chama de uma vela
no sinnimo de avaria.
A imagem no aparece no visor
electrnico.

com um fundo escuro.


Aparece uma barra vertical quando
filma um motivo muito brilhante.
Aparecem uns pequenos pontos
brancos, vermelhos, azuis ou verdes
no ecr.*6)
Aparece uma imagem desconhecida
no ecr.

A imagem gravada com uma cor


incorrecta ou pouco natural.

No ouve o som do obturador.*7)


Aparece uma banda preta horizontal
quando filma uma imagem do ecr
do televisor ou do computador.*3)

*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)

O flash externo est desligado ou a fonte de alimentao no


est instalada.
c Ligue o flash externo ou instale a fonte de alimentao.
Seleccionou AUTO em FLASH MODE nas programaes do
menu enquanto filmava num local com muita luz.
c Coloque-o na posio ON (pg. 279).

Resoluo de problemas

O flash externo (opcional) no


funciona.*6)

Se passarem 10 minutos, depois de colocar o interruptor


POWER na posio CAMERA ou se DEMO MODE estiver na
posio ON nas programaes do menu, sem estar uma cassete
ou um Memory Stick*7) dentro da cmara de vdeo, esta
inicia automaticamente a demonstrao.
c Introduza uma cassete ou um Memory Stick*7) e a
demonstrao interrompida.
Pode tambm cancelar DEMO MODE (pg. 290).
NIGHTSHOT est na posio ON.
c Coloque-o na posio OFF (pg. 53).
NIGHTSHOT est na posio ON num local iluminado.
c Coloque-o na posio OFF (pg. 53).
A funo de luz de fundo est activada.
c Desactive-a (pg. 52).
BEEP est na posio OFF nas programaes do menu.
c Coloque-o na posio MELODY ou NORMAL (pg. 291).
Coloque STEADYSHOT na posio OFF nas programaes do
menu (pg. 281).

Solucin de problemas

A imagem aparece muito brilhante e


o motivo no aparece no ecr.

Est a ocorrer o fenmeno de mancha. Isto no sinnimo de


avaria.
O modo Slow shutter, Super NightShot ou Colour Slow Shutter
est activado. Isto no sinnimo de avaria.

307

Tipos de problemas e respectivas solues


No modo de reproduo
Sintoma
Quando reproduz uma cassete a
imagem no aparece no ecr.*1)
A cassete no se move quando se
carrega num boto de controlo do
vdeo.
O boto de reproduo no funciona.
Aparecem riscas horizontais na
imagem.
A imagem reproduzida no est
ntida ou no aparece.

Quando reproduz uma cassete, o


som no se ouve ou est demasiado
baixo.

A funo de procura da data no


funciona correctamente.*5)
No consegue reproduzir a imagem
gravada no sistema Digital8 .*6)
No consegue reproduzir
correctamente a cassete gravada no
/
sistema Hi8
standard 8 mm .*6)

Causa e/ou aco correctiva


A cassete est gravada no sistema Hi8

O interruptor POWER est na posio MEMORY, CAMERA ou


OFF (CHG).*2)
c Coloque-o na posio VCR/PLAYER*2) (pg. 61).
A cassete chegou ao fim.
c Rebobine a cassete (pg. 61).
O canal de vdeo do televisor no est bem sintonizado.
c Sintonize-o bem*3) (pg. 68).
EDIT est na posio ON nas programaes do menu.
c Coloque-o na posio OFF*3) (pg. 282).
As cabeas do vdeo podem estar sujas.
c Limpe-as utilizando uma cassete de limpeza Sony V8-25CLD
(opcional) (pg. 332).
Est a reproduzir a cassete estreo com a opo HiFi SOUND
regulada para 2 nas programaes do menu.*4)
c Coloque-a na posio STEREO (pg. 282).
O volume est no mnimo.
c Carregue em VOLUME + (pg. 61).
AUDIO MIX est na posio ST2 nas programaes do
menu.*4).
c Regule AUDIO MIX (pg. 282).
A cassete tem uma parte em branco entre as partes gravadas
(pg. 118).
PB MODE est na posio
/ nas programaes do menu.
c Coloque-o na posio AUTO (pg. 283).
c Coloque PB MODE na posio
/ nas programaes do
menu (pg. 283).

*1)
*2) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*3)
*4)
*5)
*6)

308

/Standard 8 mm

Tipos de problemas e respectivas solues


Nos modos de gravao e reproduo
Sintoma
A cmara de vdeo no funciona
mesmo que o interruptor POWER
esteja numa posio diferente de OFF
(CHG).

A funo de procura do fim no


funciona.
A funo de procura do fim no
funciona correctamente.
A bateria descarrega-se rapidamente.

O indicador de carga residual da


bateria no mostra o tempo correcto.

Os indicadores % e Z piscam e,
exceptuando a ejeco da cassete,
nenhuma das funes funciona.
No aparece o indicador do tempo
restante da cassete.

A fonte de alimentao est desligada.


c Ligue-a bem (pg. 28, 35).
A bateria est gasta.
c Use uma bateria carregada (pg. 28, 29).
A humidade condensou-se no interior do aparelho.
c Retire a cassete e espere pelo menos uma hora at que a
cmara de vdeo fique ambientada (pg. 331).
q REMAIN est na posio AUTO nas programaes do
menu.
c Coloque-o na posio ON para ver sempre o indicador do
tempo restante da cassete.

Resoluo de problemas

No consegue retirar a cassete.

A temperatura de funcionamento demasiado baixa.


A bateria no tem carga suficiente.
c Volte a carregar totalmente a bateria (pg. 29).
A bateria est completamente gasta e no pode ser recarregada.
c Substitua a bateria por uma nova (pg. 28).
Utilizou a bateria, durante muito tempo, num ambiente
extremamente frio ou quente.
A bateria est completamente gasta e no pode ser recarregada.
c Substitua a bateria por uma nova (pg. 28).
A bateria est gasta.
c Use uma bateria totalmente carregada (pg. 28, 29).
Ocorreu um erro na indicao da carga residual da bateria.
c Carregue totalmente a bateria para que o indicador de carga
residual indique o tempo de carga correcto (pg. 30).
Ocorreu um erro na indicao da carga residual da bateria.
c Carregue totalmente a bateria para que o indicador de carga
residual indique o tempo de carga correcto (pg. 30).

Solucin de problemas

A cmara desliga-se apesar do


indicador de carga residual da
bateria indica que a bateria ainda tem
carga suficiente.

Causa e/ou aco correctiva


A bateria recarregvel no est instalada, est gasta ou quase
descarregada.
c Instale uma bateria carregada (pg. 28, 29).
O transformador de CA no est ligado a uma tomada de
parede.
c Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede
(pg. 35).
A cassete foi ejectada depois da gravao.
Ainda no gravou nada na nova cassete.
A cassete tem uma parte em branco no incio ou no meio.

309

Tipos de problemas e respectivas solues


Quando estiver a utilizar o Memory Stick
Sintoma

Causa e/ou aco correctiva


O interruptor POWER no est na posio MEMORY.
c Coloque-o na posio MEMORY (pg. 165).
No introduziu o Memory Stick.
c Introduza um Memory Stick (pg. 158).
O Memory Stick est cheio.
A gravao no funciona.
c Apague imagens desnecessrias e volte a gravar (pg. 221).
Introduziu um Memory Stick incorrectamente formatado.
c Formate o Memory Stick na cmara de vdeo ou utilize
outro Memory Stick (pg. 158, 286).
A patilha de proteco contra gravao do Memory Stick est
na posio LOCK.
c Desbloqueie a patilha (pg. 323).
A imagem est protegida.
No consegue apagar uma imagem.
c Cancele a proteco da imagem (pg. 219).
A patilha de proteco contra gravao do Memory Stick est
na posio LOCK.
c Desbloqueie a patilha (pg. 323).
No consegue formatar um
A patilha de proteco contra gravao do Memory Stick est
Memory Stick.
na posio LOCK.
c Desbloqueie a patilha (pg. 323).
A patilha de proteco contra gravao do Memory Stick est
No consegue apagar todas as
na posio LOCK.
imagens.
c Desbloqueie a patilha (pg. 323).
A patilha de proteco contra gravao do Memory Stick est
No consegue proteger uma
na posio LOCK.
imagem.
c Desbloqueie a patilha (pg. 323).
No consegue reproduzir a imagem que quer proteger.
c Carregue em MEMORY PLAY para reproduzir a imagem
(pg. 202).
No consegue colocar uma marca de
A patilha de proteco contra gravao do Memory Stick est
impresso numa imagem fixa.
na posio LOCK.
c Desbloqueie a patilha (pg. 323).
No consegue reproduzir a imagem em que quer colocar uma
marca de impresso.
c Carregue em MEMORY PLAY para reproduzir a imagem
(pg. 202).
Est a tentar colocar uma marca de impresso numa imagem
em movimento.
c No pode colocar marcas de impresso numa imagem em
movimento.
Se tentar reproduzir imagens gravadas com outro
No consegue reproduzir as
equipamento, pode no conseguir reproduzi-las no tamanho
imagens em tamanho real.
real. Isto no sinnimo de avaria.
Pode no poder reproduzir as pastas/ficheiros a que deu um
No consegue reproduzir os dados
nome novo ou as imagens processadas com o computador. (O
das imagens.
nome do ficheiro pisca.)
Se gravar imagens com outro equipamento, pode no
conseguir reproduzir normalmente as imagens na cmara de
vdeo.
O Memory Stick no funciona.

310

Tipos de problemas e respectivas solues


Outros
Sintoma
A funo Easy Dubbing no
funciona.*1)

A montagem digital de programa


numa cassete no funciona.*2)

O telecomando fornecido com a


cmara de vdeo no funciona.*5)

Solucin de problemas

A montagem digital de programa


num Memory Stick no funciona.*4)

Resoluo de problemas

Causa e/ou aco correctiva


O videogravador e/ou a cmara de vdeo no esto bem
programados.
c Verifique se o selector de entrada do videogravador est na
posio LINE. Verifique tambm se o interruptor de corrente
da cmara de vdeo est na posio VTR/VCR (pg. 127).
O cdigo IR SETUP ou PAUSE MODE no est programado
correctamente.
c Seleccione o cdigo IR SETUP e PAUSE MODE adequados ao
videogravador. Depois utilize a funo IR TEST para verificar
se o videogravador funciona (pg. 127).
O selector de entrada do videogravador no est na posio
correcta.
c Verifique a ligao e coloque o selector de entrada do
videogravador na posio correcta (pg. 137).
A cmara de vdeo est ligada a um equipamento de DV que
no da Sony com o cabo i.LINK.
c Coloque-a na posio IR (pg. 137).
Tentou criar um programa numa parte em branco da cassete.
c Volte a criar o programa numa parte gravada (pg.145).
A cmara de vdeo e o videogravador no esto sincronizados.
c Ajuste a sincronizao (pg. 143).
O cdigo IR SETUP est incorrecto.
c Programe o cdigo correcto (pg. 130).
PB MODE est na posio
/ nas programaes do
menu.*3)
c Coloque-o na posio AUTO (pg. 283).
Tentou criar um programa numa parte em branco da cassete.
c Volte a criar o programa numa parte gravada (pg.194).
COMMANDER est na posio OFF nas programaes do
menu.
c Coloque-o na posio ON (pg. 291).
Existe um obstculo que impede a recepo dos raios
infravermelhos.
c Retire o obstculo.
Colocou as pilhas sem fazer coincidir os polos + e com os
polos + e do compartimento das pilhas.
c Coloque-as correctamente (pg.357).
As pilhas esto gastas.
c Coloque pilhas novas (pg. 357).

*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)

(continua na pgina seguinte)

311

Tipos de problemas e respectivas solues


Sintoma
A imagem de um televisor ou
videogravador no aparece no ecr,
mesmo que a cmara de vdeo esteja
ligada s sadas do outro
equipamento (ligado com o cabo de
A/V).*3)
A melodia ou o sinal sonoro ouve-se
durante cinco segundos.

No consegue carregar a bateria.


BATTERY INFO no aparece.

Nenhuma das funes funciona,


embora a cmara de vdeo esteja
ligada.

No consegue instalar o controlador


USB.*6)

*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)

312

Causa e/ou aco correctiva


DISPLAY est na posio V-OUT/LCD nas programaes do
menu.
c Coloque-o na posio LCD (pg. 291).

A humidade condensou-se no interior do aparelho.


c Retire a cassete e espere pelo menos uma hora at que a
cmara de vdeo fique ambientada (pg. 331).
A cmara de vdeo est com problemas.
c Ejecte a cassete, volte a introduzi-la e depois utilize a cmara
de vdeo.
O interruptor POWER no est na posio OFF (CHG).
c Coloque-o na posio OFF (CHG).
O interruptor POWER no est na posio OFF (CHG).
c Coloque-o na posio OFF (CHG).
A bateria no est bem instalada.
c Instale-a correctamente (pg. 28).
A bateria est completamente descarregada.
c Instale uma bateria totalmente carregada.
c Desligue o cabo de alimentao do transformador de CA ou
retire a bateria e volte a ligar passado cerca de um minuto.
Ligue a cmara de vdeo. Se as funes continuarem a no
funcionar, abra o ecr LCD e carregue no boto RESET com
um objecto pontiagudo. (Se carregar na tecla RESET, todas as
programaes, incluindo a data e a hora, voltam s
predefinies) (pg. 350).
Ligou a cmara de vdeo ao computador com o cabo USB, antes
de instalar o controlador USB, e por isso o controlador no foi
reconhecido pelo computador.
c Desinstale o controlador que no foi reconhecido e volte a
instalar o controlador (pg. 240).

Tipos de problemas e respectivas solues


Sintoma

Causa e/ou aco correctiva


O controlador USB no est instalado correctamente.
c Desinstale o controlador que no foi reconhecido e volte a
instalar o controlador (pg. 240).
O sistema operativo instalado no computador Windows 98
ou anterior.
USB STREAM est na posio OFF nas programaes do menu.
c Coloque-o em ON.
A funo USB Streaming no funciona se:
gravar um filme MPEG num Memory Stick.*4)
gravar uma fotografia num Memory Stick.*4)
Ligou o cabo USB antes de terminar a instalao do controlador
No consegue transferir os dados de
USB.
imagem atravs da ligao USB.*6)
c Desinstale o controlador USB incorrecto e reinstale o
controlador USB (pg. 240).
No consegue retirar a cassete,
Ocorreu condensao de humidade na cmara de vdeo
mesmo com a tampa do
(pg. 331).
A funo USB Streaming no
funciona.*6)

compartimento aberta.

Solucin de problemas

*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)

Resoluo de problemas

313

Portugus

Visor de auto-diagnstico
A cmara de vdeo tem uma funo de autodiagnstico.
Esta funo mostra o estado actual da cmara de
vdeo sob a forma de um cdigo de 5 dgitos (uma
combinao de letras e nmeros), no ecr.
Se aparecer um cdigo de 5 dgitos, verifique a
seguinte lista de cdigos. Os dois ltimos dgitos
(indicados por ss) diferem consoante o estado da
cmara de vdeo.

Ecr LCD ou visor electrnico


C:21:00

Visor de auto-diagnstico

C:ss:ss
Pode reparar sozinho a cmara de
vdeo.
E:ss:ss
Entre em contacto com o agente ou
com os servios tcnicos autorizados
da Sony.

Visor de 5 dgitos
C:04:ss
C:21:ss

C:22:ss

C:31:ss
C:32:ss

E:20:ss
E:61:ss
E:62:ss

Causa e/ou aco correctiva


No est a utilizar uma bateria recarregvel InfoLITHIUM.
c Utilize uma bateria InfoLITHIUM (pg. 31, 325).
A humidade condensou-se no interior da cmara.
c Ejecte a cassete e espere pelo menos uma hora at que a
cmara de vdeo fique ambientada (pg. 331).
As cabeas do vdeo esto sujas.
c Limpe-as utilizando uma cassete de limpeza Sony V8-25CLD
(opcional) (pg. 332).
Ocorreu uma avaria diferente das indicadas acima que pode
ser reparada por si.
c Ejecte a cassete, volte a introduzi-la e depois utilize a cmara
de vdeo.
c Desligue o cabo de alimentao do transformador de CA ou
retire a bateria. Depois de voltar a ligar a fonte de
alimentao, ponha a cmara de vdeo a funcionar.
Ocorreu uma avaria que no pode ser reparada por si.
c Contacte o agente da Sony ou os servios de assistncia tcnica
autorizados locais e comunique-lhes o cdigo de 5 dgitos.
(por exemplo, E:61:10)

Se no conseguir resolver o problema, mesmo que execute as aces correctivas vrias vezes, entre em
contacto com o agente ou o servio de assistncia tcnica autorizado local da Sony.

314

Portugus

Indicadores e mensagens de aviso


Se os indicadores e mensagens aparecerem no ecr, verifique o seguinte.
Consulte a pgina indicada entre parntesis ( ) para obter mais informaes.

Indicadores de aviso

1010001

C:21:00

Indicador de aviso de cassete/bateria


Piscar lento:
A bateria est quase descarregada.
A cassete est a chegar ao fim.
Piscar rpido:
A bateria est gasta.
A cassete chegou ao fim.*

101-0001 Indicador de aviso do ficheiro


Piscar lento:
O ficheiro est danificado.
O ficheiro est ilegvel.
Est a tentar utilizar a funo MEMORY MIX
numa imagem em movimento (pg. 174).
C:21:00 Visor de auto-diagnstico (pg. 314)

Q Indicador de aviso da cassete


Piscar lento:
O tempo restante da cassete inferior a cinco
minutos de gravao.
No colocou a cassete.*
A patilha de proteco contra gravao da
cassete est na posio LOCK (vermelha)*
(pg. 41).
Piscar rpido:
A cassete chegou ao fim.*

* Ouve a melodia ou o sinal sonoro.

Resoluo de problemas

Indicador de aviso referente a


Memory Stick* incompatvel
Piscar lento:
Introduziu um Memory Stick incompatvel.

Solucin de problemas

E Indicador de aviso da bateria


Piscar lento:
A bateria est quase descarregada.
s vezes, o indicador E pisca, mesmo que
ainda restem cinco a 10 minutos de carga,
dependendo das condies de funcionamento,
do ambiente e estado da bateria.
Piscar rpido:
A bateria est gasta.
A bateria est completamente gasta e no
pode ser recarregada.

% Ocorreu condensao de humidade*


Piscar rpido:
Ejecte a cassete, desligue a cmara de vdeo e
deixe-a inactiva durante cerca de uma hora
com o compartimento de cassete aberto
(pg. 331).

315

Indicadores e mensagens de aviso


Z Tem de ejectar a cassete.*
Piscar lento:
A patilha de proteco contra gravao da
cassete est na posio LOCK (vermelha)
(pg. 41).
Piscar rpido:
Houve uma condensao de humidade.
(pg. 331).
A cassete chegou ao fim.
A funo de auto-diagnstico est activada
(pg. 314).
Indicador de aviso de Memory Stick
Piscar lento:
No introduziu o Memory Stick .
Piscar rpido*:
O Memory Stick no pode ser lido na
cmara de vdeo (pg. 157).
No pode gravar a imagem no
Memory Stick.
Indicador de aviso de formatao de
Memory Stick*
Piscar rpido:
Os dados do Memory Stick esto
danificados (pg. 323).
O Memory Stick no est formatado
correctamente (pg. 286).

316

- A imagem est protegida*


Piscar lento:
A imagem est protegida (pg. 219).
Indicador de aviso do flash (opcional)
Piscar rpido:
O flash externo est com problemas.
(opcional)
Indicador de aviso como na gravao de
imagens paradas
Intermitente lento:
A imagem parada no pode ser gravada no
(pg. 71).
Memory Stick
A imagem parada no pode ser gravada na
banda
(pg. 75).
* Ouve a melodia ou o sinal sonoro.

Indicadores e mensagens de aviso


Mensagens de aviso
CLOCK SET

Acerte a data ou a hora (pg. 37).

FOR InfoLITHIUM
BATTERY ONLY

Utilize uma bateria InfoLITHIUM (pg. 325).

Q Z TAPE END

A cassete chegou ao fim.*

Q NO TAPE

Introduza uma cassete.*

As cabeas do vdeo esto sujas.


(O indicador x e a mensagem CLEANING CASSETTE
aparecem um a seguir ao outro no ecr.)* (pg. 332)

CLEANING CASSETTE

COPY INHIBIT

Tentou gravar uma imagem com um sinal de controlo de direitos de


autor* (pg. 321).

START/STOP KEY

Carregue em START/STOP para activar a programao ORC. Esta


mensagem aparece em branco (pg. 287).

ORC

ORC est a funcionar. Esta mensagem aparece em branco (pg. 287).

A carga de um flash externo (opcional) no funciona correctamente.*

NOW CHARGING

* Ouve a melodia ou o sinal sonoro.

Solucin de problemas
Resoluo de problemas

317

Indicadores e mensagens de aviso


Indicador de aviso referente ao Memory Stick
Ouve a melodia ou o sinal sonoro.

FULL

O Memory Stick est cheio (pg. 164).

FOLDER NO. FULL

J atingiu o limite mximo de pastas que pode criar no


Memory Stick (at pasta 999MSDCF.) (pg. 200).

A patilha de proteco contra gravao do Memory Stick est na


posio LOCK (pg. 323).

NO FILE

No h imagens gravadas no Memory Stick.

NO MEMORY STICK

No introduziu o Memory Stick.

AUDIO ERROR

Est a tentar gravar uma imagem com som que no pode ser
gravado pela cmara de vdeo no Memory Stick (pg. 188).
Os dados do Memory Stick esto danificados (pg. 159).

MEMORY STICK ERROR

FORMAT ERROR

Verifique o formato do Memory Stick (pg. 286).

PLAY ERROR

A imagem no pode ser reproduzida.


Reintroduza o Memory Stick e reproduza novamente a imagem.

REC ERROR

Verifique o sinal de entrada antes de voltar a tentar gravar


(pg. 173, 191).

INCOMPATIBLE
MEMORY STICK

O Memory Stick que introduziu no compatvel com a cmara


de vdeo.

DELETING

Carregou em PHOTO durante a eliminao de todas as imagens do


Memory Stick.

FORMATTING

Carregou em PHOTO durante a formatao de um Memory Stick.

NO FILE AVAILABLE

No existe nenhum ficheiro na pasta PB actual (pg. 212).

USB STREAMING ON GOING No pode executar nenhuma operao de Memory Stick durante a
transmisso USB (USB Streaming) (pg. 249).
READ-ONLY MEMORY
STICK

318

100MSDCF uma pasta s de reproduo (pg. 201).

Informacin complementaria

Acerca de los
videocasetes

Informaes adicionais

Cassete de vdeo

Cintas de videocasete
recomendadas y sistemas de
grabacin/reproduccin
Cintas de casete
recomendadas/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin*2)/
Sistema de reproduo*2)

Cintas de casete
recomendadas/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin/
Sistema de reproduo

Hi8
/Digital8
(recomendado)/(recomendado)

Estndar de 8 mm *1)/
Standard 8 mm *1)

Digital8
Digital8
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm

Hi8

Hi8
/Digital8
(recomendado/(recomendado)

Estndar de 8 mm *1)/
Standard 8 mm *1)

Digital8
Digital8

Hi8
Hi8
Hi8

Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm

/
/

*1) Se utilizar uma cassete de 8 mm standard,


tem de reproduzir a cassete na cmara de
vdeo. Se reproduzir uma cassete
standard de 8 mm noutros videogravadores
(incluindo nos modelos DCR-TRV145E/
TRV147E/TRV245E/TRV250E/TRV345E/
TRV355E/TRV356E) pode aparecer rudo de
mosaico.
*2) Quando reproduzir uma cassete, o sistema
Hi8
ou o sistema standard de 8 mm
automaticamente detectado e a reproduo
muda automaticamente para o sistema
adequado.

Informaes adicionais

*1) Para las grabaciones realizadas en cintas


estndar de 8 mm , es necesario utilizar la
misma videocmara para reproducir la cinta.
Si utiliza otra videograbadora para reproducir
cintas de 8 mm (incluidas otras
videocmaras DCR-TRV145E/TRV147E/
TRV245E/TRV250E/TRV345E/TRV355E/
TRV356E), es posible que las imgenes se
reproduzcan con un ruido tipo mosaico.
*2) Cuando reproduce una cinta, la cmara detecta
automticamente el sistema de Hi8
o el
sistema estndar de 8 mm y el sistema de
reproduccin cambia automticamente.

Estndar de 8 mm
Standard 8 mm

Informacin complementaria

Cintas de casete
recomendadas/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin*2)/
Sistema de reproduo*2)

Cassetes que pode utilizar e


sistemas de Gravao/
Reproduo

319

Acerca de los videocasetes


Qu es el Sistema Digital8

Cassete de vdeo
?

Este sistema de vdeo se ha desarrollado para


permitir la grabacin digital en videocasetes
Hi8
o Digital8 .
El tiempo de grabacin cuando utiliza una
videocmara con el sistema Digital8 con una
cinta Hi8
/estndar de 8 mm es de 2/3 el
tiempo de grabacin cuando utiliza una
videocmara con el sistema Hi8
/estndar
de 8 mm convencional.
(90 minutos del tiempo de grabacin se convierten
en 60 minutos en el modo SP.)

O que o sistema Digital8

O que o sistema Hi8


Qu es el Sistema Hi8

El sistema Hi8
es una extensin del sistema
estndar de 8 mm y se ha desarrollado para
generar imgenes de mayor calidad.
Las cintas grabadas mediante el sistema
Hi8
no se pueden reproducir correctamente
en videograbadoras o videoreproductoras que no
sean Hi8.

Durante la reproduccin
Reproduccin de una cinta grabada
con el sistema NTSC
Es posible reproducir cintas grabadas con el
sistema de vdeo NTSC, siempre que la cinta se
haya grabado en modo SP.

Sin embargo, tenga en cuenta que ocurrir lo


siguiente durante la reproduccin de una cinta
grabada con el sistema NTSC.
Cuando reproduzca una cinta en una pantalla
de televisor, es posible que no obtenga el color
original en funcin del televisor. Cuando
reproduzca una cinta en un televisor multisistema, ajuste NTSC PB en el modo deseado en
los ajustes del men.
Durante la grabacin aparece una franja negra
en la parte inferior del visor.
No se puede reproducir una cinta grabada con
el sistema de vdeo NTSC con el modo LP, ni en
la pantalla de cristal lquido ni en una pantalla
de televisor.
Si una cinta contiene partes grabadas en los
sistemas de vdeo PAL y NTSC, la lectura del
contador de cinta no ser la correcta. Esta
discrepancia se debe a la diferencia entre el
ciclo de recuento de los dos sistemas de vdeo.
No podr editar la cinta grabada con el sistema
NTSC en otra videograbadora.

320

Este sistema de vdeo foi desenvolvido para


permitir fazer gravaes digitais em cassetes de
vdeo Hi8
/Digital8 .
O tempo de gravao quando utiliza a cmara de
vdeo Digital8 com uma cassete Hi8
/
standard de 8 mm equivale a 2/3 do tempo de
gravao numa cmara de vdeo com o sistema
convencional Hi8
/standard de 8 mm.
(90 minutos de tempo de gravao tornam-se em
60 minutos no modo SP).

system?

Este sistema Hi8


uma extenso dos
sistema standard de 8 mm e foi desenvolvido
para obter imagens com uma qualidade superior.
No pode reproduzir correctamente uma cassete
gravada no sistema Hi8
num
videogravador/leitor que no seja Hi8.

Quando reproduzir
Reproduzir uma cassete gravada no
sistema NTSC
Pode reproduzir cassetes gravadas no sistema
NTSC, se a cassete estiver gravada no modo SP.

No entanto, durante a reproduo de uma


cassete gravada no sistema NTSC, pode ocorrer o
seguinte.
Quando reproduzir uma cassete no ecr de um
televisor, pode no obter as cores originais
dependendo do televisor. Quando reproduzir
num televisor multi-sistema, coloque NTSC PB
no modo desejado nas programaes do ecr.
Durante a reproduo, aparece uma faixa preta
na parte inferior do visor electrnico.
No pode reproduzir uma cassete gravada no
sistema NTSC com o modo LP, nem no ecr
LCD nem no ecr do televisor.
Se uma cassete tiver partes gravadas nos
sistemas de vdeo PAL e NTSC, a leitura do
contador de fita no correcta. Esta
discrepncia deve-se diferena entre o ciclo de
contagem dos dois sistemas de vdeo.
No pode montar a cassete gravada no sistema
NTSC noutro videogravador.

Acerca de los videocasetes


Seal de proteccin de
derechos de autor
Durante la reproduccin
Si la cinta que reproduce en su videocmara
contiene seales de proteccin de derechos de
autor, no podr copiarla con otra videocmara
conectada a la videocmara.

Cassete de vdeo
Sinal de copyright
Quando reproduzir
Se a cassete que est a reproduzir na cmara de
vdeo tiver sinais de proteco dos direitos de
autor, no pode copi-la com outra cmara de
vdeo ligada sua.

Quando gravar

Durante la grabacin
En la videocmara no se puede grabar software
que contiene seales de proteccin de derechos
de autor para la proteccin de dicho software.
La pantalla de cristal lquido, el visor o el
televisor muestran el indicador COPY INHIBIT si
se intenta copiar dicho software. Durante la
grabacin, la videocmara no grabar seales de
control de derechos de autor en la cinta.

Reproduccin de una cinta con


pista de sonido doble
Cuando utilice una cinta grabada con
el sistema Digital8

Sonido del altavoz


Reproduccin
Modo de
sonido HiFi de una cinta
estreo

1
2

Estreo

Canal izq.
Canal dcho.

Los programas de sonido doble no se pueden


grabar en la videocmara.

Quando utilizar cassetes gravadas no


sistema Digital8
Se reproduzir uma cassete de sistema Digital8
copiada a partir de uma cassete com faixa de som
dual gravada no sistema DV, programe HiFi
SOUND para o modo desejado nas
programaes do menu (pg. 282).
Som do altifalante
Modo de
Reproduzir
uma cassete
som HiFi
estreo
STEREO
1
2

Estreo
Lch
Rch

Reproduzir uma
cassete com
faixa de som
dual
Som principal e
secundrio
Som principal
Som secundrio

No pode gravar programas com faixas de som


dual com esta cmara de vdeo.

Informaes adicionais

STEREO

Reproduccin
de una cinta
con pista de
sonido doble
Sonido principal
y sonido
secundario
Sonido principal
Sonido
secundario

Quando reproduzir uma cassete


com faixas de som dual

Informacin complementaria

Durante la reproduccin de una cinta con el


sistema Digital8 copiada de otra con pista de
sonido doble, grabada a su vez mediante el
sistema DV, ajuste HiFi SOUND en los ajustes de
men en el modo que desee (pg. 268).

Com esta cmara de vdeo, no pode gravar


software com sinais de controlo de direitos de
autor, para proteco do software.
Se tentar gravar esse tipo de software, a
indicao COPY INHIBIT aparece no ecr LCD,
no visor electrnico ou no ecr do televisor. A
cmara de vdeo no grava os sinais de controlo
de direitos de autor na cassete.

321

Acerca de los videocasetes

Cassete de vdeo

Cuando utilice una cinta grabada con


/estndar de 8 mm
el sistema Hi8

Quando utilizar cassetes gravadas no


/standard 8 mm
sistema Hi8

Cuando reproduzca una cinta de pista de sonido


doble grabada en un sistema estreo AFM HiFi,
ajuste HiFi SOUND en el modo deseado en los
ajustes del men (pg. 268).

Se reproduzir uma cassete com faixas de som


dual gravadas num sistema estreo AFM HiFi,
programe HiFi SOUND para o modo desejado
nas programaes do menu (pg. 282).

Sonido del altavoz


Modo de
Reproduccin
sonido HiFi de una cinta
estreo

Som do altifalante
Reproduzir
Modo de
uma cassete
som HiFi
estreo

STEREO

1
2

Estreo

Monoaural
Sonido
anormal

Reproduccin
de una cinta
con pista de
sonido doble
Sonido principal
y sonido
secundario
Sonido principal
Sonido
secundario

Los programas de sonido doble no se pueden


grabar en la videocmara.
Visualizacin durante la deteccin automtica
del sistema
El sistema Digital8 o el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm se detectan
automticamente y el sistema de reproduccin se
cambia automticamente. Durante el cambio de
sistema, la pantalla se vuelve azul y aparecen los
siguientes elementos en la pantalla. Algunas
veces se puede or tambin un ruido de silbido.

STEREO

Estreo

1
2

Mono
Som no
natural

No pode gravar programas com faixas de som


dual com esta cmara de vdeo.
Visor durante a deteco automtica do
sistema
O sistema Digital8 ou Hi8
/
standard 8 mm automaticamente detectado e
o sistema de reproduo muda automaticamente
da forma adequada. Durante a mudana de
sistemas, o ecr fica azul e aparecem as seguintes
indicaes no ecr. De vez em quando, ouvem-se
rudos sibilantes.
t

t
/

322

/ : Durante el cambio de Digital8 a


Hi8
/estndar de 8 mm
t : Durante el cambio de Hi8
/
estndar de 8 mm a Digital8

Reproduzir uma
cassete com
faixa de som
dual
Som principal e
secundrio
Som principal
Som secundrio

/ : Durante a mudana de Digital8


para Hi8
/standard 8 mm
t : Durante a mudana de Hi8
/
standard 8 mm para Digital8

Acerca del Memory


Stick

O Memory Stick

Memory Stick es un nuevo soporte de grabacin de


circuito integrado compacto, porttil y verstil, cuya
capacidad de datos es superior a la de un disquete.
Adems de intercambiar datos entre el equipo
compatible con Memory Stick, el Memory Stick
se puede usar tambin para almacenar datos como
soporte de grabacin externo extrable.

Memory Stick um novo meio de gravao de IC


compacto, porttil e verstil, com uma capacidade de
armazenamento de dados superior de uma disquete.
Para alm de trocar dados entre equipamento
compatvel com Memory Stick, tambm pode
utilizar um Memory Stick para guardar dados, como
um tipo de meio de gravao externo destacvel.

Existen dos tipos de Memory Stick: el Memory


Stick estndar y el MagicGate Memory Stick, que
est equipado con la tecnologa de proteccin de
derechos de autor de MagicGate*1). Puede utilizar
ambos tipos de Memory Stick con la videocmara.
Sin embargo, debido a que la videocmara no es
compatible con los estndares de MagicGate, los
datos registrados con la videocmara no estn sujetos
a la proteccin de derechos de autor de MagicGate.

Existem dois tipos de Memory Stick: o Memory


Stick vulgar e o MagicGate Memory Stick que est
equipado com a tecnologia de proteco de direitos
de autor MagicGate*1). Com esta cmara de vdeo
pode utilizar ambos os tipos de Memory Stick. No
entanto, como a cmara de vdeo no suporta as
normas MagicGate, os dados gravados com a cmara
de vdeo no esto abrangidos pela tecnologia de
proteco de direitos de autor MagicGate.

Adems, tambin puede utilizar el Memory Stick


Duo y Memory Stick PRO con la videocmara.

Alm disso, tambm pode utilizar o Memory Stick


Duo ou o Memory Stick PRO com a cmara de
vdeo.

Grabacin/
Reproduccin

Memory Stick
Memory Stick
(Memory Stick Duo*2))

MagicGate Memory Stick


(MagicGate Memory Stick Duo*2))

a*3)

Memory Stick PRO

3)

a*

No se garantiza que todos los soportes Memory


Stick funcionen correctamente.

Memory Stick
(Memory Stick Duo*2))

MagicGate Memory Stick


(MagicGate Memory Stick Duo*2))

a*3)

Memory Stick PRO

a*3)

*1) MagicGate uma tecnologia de proteco de


direitos de autor que utiliza um mtodo de
codificao.
2)
* Se utilizar um Memory Stick Duo ou
MagicGate Memory Stick Duo, dependendo do
tipo de dispositivo, pode ser necessrio um
adaptador dedicado.
3)
* A cmara de vdeo no pode gravar ou reproduzir
os dados de que a funo MagicGate necessita.

O funcionamento sem problemas de todos os


Memory Stick no garantido.
No pode gravar ou apagar imagens se a patilha
de proteco contra gravao estiver na posio
LOCK.
A posio ou a forma da patilha de proteco
contra gravao, pode diferir dependendo do
Memory Stick que estiver a utilizar.

Terminal/
Terminal

Informaes adicionais

No ser posible grabar ni borrar imgenes cuando


la lengeta de proteccin contra escritura est
ajustada en LOCK.
La posicin o la forma de la lengeta de proteccin
contra escritura puede variar dependiendo del
Memory Stick que utilice.

Gravao/
Reproduo

Informacin complementaria

*1) MagicGate es una tecnologa de proteccin de


derechos de autor (copyright) que utiliza
tecnologa de cifrado.
2)
* Si utiliza un Memory Stick Duo o un
MagicGate Memory Stick Duo, es posible que
necesite un adaptador en funcin del tipo de
dispositivo.
3)
* La videocmara no puede grabar ni reproducir
los datos que necesita la funcin MagicGate.

Memory Stick

Posicin de la etiqueta/
Posio de identificao
Lengeta de proteccin
contra escritura/
Posio de proteco
contra gravao

323

Acerca del Memory Stick

O Memory Stick

No extraiga el Memory Stick ni desconecte la


videocmara durante la lectura o la escritura de
datos.
Los datos pueden quedar daados en un
entorno expuesto a los efectos de la electricidad
esttica o al ruido.
Le recomendamos realizar copias de seguridad
de los datos importantes del disco duro del PC.
No adhiera ningn otro material que no sea la
etiqueta suministrada en la posicin de la
misma.
Cuando transporte o almacene el Memory
Stick, gurdelo en el estuche suministrado con
ste.
No toque el terminal de un Memory Stick con
la mano o con un objeto metlico.
No golpee, doble ni deje caer el Memory
Stick.
No desmonte ni modifique el Memory Stick.
No exponga el Memory Stick al agua.
No utilice ni mantenga el Memory Stick en
las condiciones siguientes:
Lugares con temperatura alta como la que
puede haber en un automvil aparcado bajo la
luz solar directa
Lugares expuestos a la luz solar directa
Lugares hmedos o con sustancias corrosivas

No retire o Memory Stick nem desligue a


cmara de vdeo enquanto estiver a ler ou
gravar dados.
Os dados podem ficar danificados se estiverem
num local exposto aos efeitos de electricidade
esttica ou rudo.
Deve guardar os dados importantes no disco
rgido do computador.
No cole nenhum material para alm da
etiqueta fornecida na posio de identificao.
Quando transportar ou guardar um Memory
Stick, coloque-o na respectiva caixa.
No toque nos terminais do Memory Stick
com a mo ou um objecto metlico.
No bata, dobre ou deixe cair o Memory
Stick.
No desmonte nem modifique um Memory
Stick.
No molhe o Memory Stick.
No utilize nem guarde o Memory Stick nas
condies seguintes:
Locais com temperaturas muito altas, como
um automvel estacionado ao sol
Locais expostos directamente aos raios solares
Locais hmidos ou onde existam substncias
corrosivas

Notas sobre el uso de Memory Stick Duo


(opcional)
Cuando utilice un Memory Stick Duo con la
videocmara, asegrese de insertar el Memory
Stick Duo en un adaptador para Memory Stick
Duo.
Asegrese de que el Memory Stick Duo est
insertado en la direccin correcta. Si inserta un
Memory Stick Duo en una direccin
incorrecta, puede daar el equipo.
No coloque un adaptador para Memory Stick
Duo sin un Memory Stick Duo, ya que podra
provocar un mal en el funcionamiento del
equipo.
Nota sobre el uso de Memory Stick PRO
(opcional)
Se garantiza el funcionamiento de un Memory
Stick PRO con una capacidad mxima de 1 GB
en esta videocmara.

324

Notas sobre a utilizao do Memory Stick


Duo (opcional)
Quando utilizar um Memory Stick Duo com
a cmara de vdeo, verifique se introduziu o
Memory Stick Duo no adaptador para
Memory Stick Duo.
Verifique se introduziu o Memory Stick Duo
voltado na direco correcta. Se introduzir o
Memory Stick Duo virado ao contrrio, pode
danificar o equipamento.
No introduza o adaptador para Memory Stick
Duo sem o Memory Stick Duo instalado. Se o
fizer pode avariar o equipamento.
Nota sobre a utilizao do Memory Stick
PRO (opcional)
O funcionamento de um Memory Stick PRO
com uma capacidade mxima de 1 GB
garantido nesta cmara de vdeo.

Acerca de la batera
InfoLITHIUM

A bateria
InfoLITHIUM

Qu es la batera InfoLITHIUM?

O que a bateria InfoLITHIUM?

La batera InfoLITHIUM es una batera


recargable de iones de litio que posee funciones
para comunicar informacin relacionada con las
condiciones de funcionamiento entre la
videocmara y el adaptador/cargador de CA
(opcional).
La batera InfoLITHIUM calcula el consumo de
energa de acuerdo con las condiciones de
funcionamiento de la videocmara, y visualiza el
tiempo de batera restante en minutos. Se
muestran tambin el tiempo de funcionamiento
estimado y el tiempo de finalizacin de la carga.

A bateria InfoLITHIUM uma bateria de ies


de ltio equipada com funes que permitem
trocar informaes relacionadas com as
condies de funcionamento, entre a cmara de
vdeo e um transformador/carregador de CA
(opcional).
A bateria InfoLITHIUM calcula o consumo de
energia da bateria em funo das condies de
funcionamento da cmara e mostra a indicao
da carga residual da bateria em minutos. O
tempo de operao calculado e o tempo de carga
tambm so mostrados.

Carga de la batera

Carregar uma bateria recarregvel

Asegrese de cargar la batera antes de


empezar a utilizar la videocmara.
Se recomienda que cargue la batera a una
temperatura ambiental de entre 10 y 30C hasta
que se apague el indicador de carga. Si carga la
batera fuera del rango de temperatura
indicado, puede que la batera no quede
completamente cargada.
Una vez finalizada la carga, desconecte el cable
de la toma DC IN de la videocmara o extraiga
la batera.

Antes de comear a utilizar a cmara de vdeo


tem de carregar a bateria.
Recomenda-se que carregue a bateria a uma
temperatura ambiente entre 10C a 30C at o
indicador de carga se apagar. Se carregar a
bateria a uma temperatura fora destes valores, a
bateria pode no ficar bem carregada.
Concluda a carga, desligue o cabo da tomada
DC IN da cmara de vdeo ou retire a bateria.

Informaes adicionais

El rendimiento de la batera se reducir en


ambientes de baja temperatura. Por lo tanto, el
tiempo de utilizacin de la batera se reducir
en lugares fros. Se recomienda lo siguiente
para asegurar el uso de la batera durante ms
tiempo:
Colocar la batera en un bolsillo para
calentarla e instalarla en la videocmara justo
antes de empezar a filmar.
Utilizar la batera de alta capacidad
(NP-FM70/QM71/QM71D/FM90/FM91/
QM91/QM91D, opcional).

O rendimento da bateria recarregvel diminui


em ambientes com baixas temperaturas. Por
isso, em locais frios, o tempo de utilizao da
bateria pode ser mais curto. Para que possa
utilizar a bateria recarregvel durante mais
tempo, proceda da seguinte maneira:
Coloque a bateria no bolso para a aquecer, e
coloque-a na cmara de vdeo imediatamente
antes de comear a filmar.
Utilize uma bateria de grande capacidade
(NP-FM70/QM71/QM71D/FM90/FM91/
QM91/QM91D, opcional).

Informacin complementaria

Uso eficiente de la batera

Utilizao efectiva da bateria

325

Acerca de la batera
InfoLITHIUM

A bateria InfoLITHIUM

La utilizacin frecuente de la pantalla de cristal


lquido o de las funciones de reproduccin,
avance rpido o rebobinado har que la batera
se agote con mayor rapidez. Se recomienda
utilizar una batera de alta capacidad (NPFM70/QM71/QM71D/FM90/FM91/QM91/
QM91D, opcional).
Asegrese de ajustar el selector POWER en OFF
(CHG) cuando no est grabando o
reproduciendo con la videocmara. La batera
tambin se consume cuando la videocmara
est en modo de espera o en modo de pausa de
reproduccin.
Tenga a mano bateras de repuesto para dos o
tres veces el tiempo de grabacin previsto, y
haga pruebas antes de la grabacin real.
No exponga la batera al agua. La batera no es
resistente al agua.

Se utilizar muitas vezes o ecr LCD ou as


funes de reproduo, avano rpido ou
rebobinagem, a bateria gasta-se mais depressa.
Utilize a bateria recarregvel de grande
capacidade (NP-FM70/QM71/QM71D/FM90/
FM91/QM91/QM91D, opcional).
Quando no estiver a filmar ou reproduzir com
a cmara de vdeo, verifique se colocou o
interruptor POWER na posio OFF (CHG). A
bateria tambm se gasta se a cmara de vdeo
estiver no modo de espera ou fizer uma pausa
na reproduo.
Tenha sempre mo baterias de reserva para o
dobro ou o triplo do tempo de gravao
esperado e faa uma gravao experimental
antes de fazer a gravao definitiva.
No molhe a bateria. A bateria recarregvel no
prova de gua.

Indicador de tiempo de batera


restante

Indicador do tempo restante da


bateria

Si se apaga la alimentacin, aunque el indicador


de tiempo de batera restante seale que la
batera tiene energa suficiente para funcionar,
vuelva a cargar completamente la batera para
que los datos del indicador de tiempo de
batera restante sean correctos. Sin embargo,
tenga en cuenta que la indicacin de batera
restante correcta puede no restablecerse si se
utiliza a altas temperaturas durante un perodo
prolongado de tiempo, si se deja
completamente cargada o si se utiliza con
frecuencia. Tome la indicacin de tiempo de
batera restante como un tiempo aproximado de
filmacin.
La marca E, que indica que queda poco
tiempo de batera, puede parpadear a veces
dependiendo de las condiciones de
funcionamiento o de la temperatura ambiente y
del entorno, aunque el tiempo restante de la
batera sea de cinco a diez minutos.

Se, ficar sem energia, mesmo que o indicador


de carga residual da bateria mostre que a
bateria tem carga suficiente para o
funcionamento, volte a carregar totalmente a
bateria para que a indicao da carga residual
da bateria fique correcta. De referir, no entanto,
que o indicador de carga residual da bateria
pode, por vezes, no ficar correcto, se utilizar a
bateria durante muito tempo, a altas
temperaturas, com demasiada frequncia ou a
deixar totalmente carregada. Considere a
indicao da carga residual da bateria como um
tempo de gravao aproximado.
A marca E que indica que a carga residual da
bateria reduzida, pode, por vezes, piscar
consoante as condies de funcionamento, da
temperatura ambiente ou condies ambientais,
mesmo que a carga residual da bateria seja
aproximadamente de cinco a 10 minutos.

326

Acerca de la batera
InfoLITHIUM

A bateria InfoLITHIUM

Cmo guardar la batera

Como guardar a bateria

Si la batera no se utiliza durante un perodo de


tiempo prolongado, realice el siguiente
procedimiento una vez al ao para mantener
un funcionamiento correcto.
1. Cargue la batera completamente.
2. Descrguela en su equipo electrnico.
3. Extraiga la batera del equipo y almacnela
en un sitio seco y fresco.
Para utilizar la batera en la videocmara, djela
en el modo de espera hasta que la alimentacin
se desconecte sin que haya ningn videocasete
insertado.

Se no utilizar a bateria recarregvel durante


muito tempo, execute o seguinte procedimento,
uma vez por ano, para que a bateria continue a
funcionar correctamente.
1. Carregue totalmente a bateria.
2. Descarregue-a no equipamento electrnico.
3. Retire a bateria do equipamento e guarde-a
num local seco e fresco.
Para descarregar a bateria na cmara de vdeo,
deixe a cmara de vdeo, sem cassete, no modo
de espera at se desligar.

Durao da bateria
Duracin de la batera
La duracin de la batera es limitada. La
capacidad de la batera se ir reduciendo poco a
poco a medida que la utilice y transcurra el
tiempo. Cuando la duracin de la batera se
acorte considerablemente, es posible que est
agotada. En ese caso, adquiera una batera
nueva.
La duracin de la batera depender de cmo se
guarde, de las condiciones de funcionamiento y
de las condiciones ambientales de cada batera.

A durao da bateria limitada. A capacidade


da bateria diminui a pouco e pouco com o
passar do tempo e se a utilizar com muita
frequncia. Se a durao da bateria ficar muito
reduzida, deve-se provavelmente ao facto da
bateria ter atingido o fim da sua vida til.
Compre uma bateria recarregvel nova.
A vida til de cada bateria varia consoante a
forma como guardada, as condies de
funcionamento e as condies ambientais.

Informacin complementaria
Informaes adicionais

327

Acerca de i.LINK

Informaes sobre
i.LINK

La toma DV de esta unidad es una toma DV


compatible con i.LINK. En este apartado se
describe el estndar i.LINK y sus caractersticas.

A tomada DV da cmara uma tomada


compatvel com i.LINK. Esta seco descreve a
norma i.LINK e as respectivas funes.

Qu es i.LINK?

O que significa i.LINK?

i.LINK es una interfaz serie digital para


manipular seales de audio y de vdeo digitales y
otros datos en dos sentidos entre equipos que
posean una toma i.LINK, as como para controlar
otros equipos.
Los equipos compatibles con i.LINK se pueden
conectar mediante un nico cable i.LINK. Las
aplicaciones posibles son operaciones y
transmisin de datos con varios equipos de
audio/vdeo digitales.
Si dos o ms equipos compatibles con i.LINK
estn conectados a esta unidad en cadena, el
funcionamiento y las transacciones de datos son
posibles no slo con el equipo al que se encuentra
conectada la unidad sino tambin con otros
dispositivos a travs del equipo directamente
conectado.
Sin embargo, tenga en cuenta que el mtodo de
funcionamiento variar a veces en funcin de las
caractersticas y especificaciones del equipo
conectado, y que tales operaciones y
transacciones de datos pueden resultar
imposibles con ciertos equipos conectados.

i.LINK uma interface srie digital para


tratamento de dados de vdeo e de udio digitais,
bem como de outros dados, em dois sentidos,
entre equipamento com tomada i.LINK, e para
controlo de outros equipamentos.
O equipamento compatvel com i.LINK pode ser
ligado com um cabo i.LINK simples. Como
exemplo de aplicaes, temos as operaes e
transaces de dados entre diversos
equipamentos de udio/vdeo digital.
Se ligar a esta cmara de vdeo dois ou mais
equipamentos compatveis com i.LINK, em
estrela, possvel fazer operaes e transaces
de dados no s com o equipamento a que a
cmara est ligada mas tambm com outros
dispositivos atravs do equipamento ligado
directamente.
De referir, no entanto, que o mtodo de
funcionamento varia de acordo com as
caractersticas e especificaes do equipamento
que pretende ligar e que as operaes e
transaces de dados no so, por vezes,
possveis em alguns dos equipamentos ligados.

Nota
Normalmente slo podr conectarse un equipo a
esta unidad mediante el cable i.LINK. Para
conectar esta unidad a un equipo compatible con
i.LINK que tenga dos o ms tomas i.LINK (tomas
DV), consulte el manual de instrucciones del
equipo que desee conectar.

Nota
Normalmente, s pode ligar um equipamento
com o cabo i.LINK (cabo DV) a esta cmara de
vdeo. Quando ligar a cmara de vdeo a um
equipamento compatvel com i.LINK, com duas
ou mais tomadas i.LINK (tomadas DV), consulte
o manual de instrues do equipamento que
pretende ligar.

Acerca del nombre i.LINK


i.LINK es un trmino ms coloquial para el bus
de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por
Sony y es una marca comercial aceptada por
muchas empresas.
IEEE 1394 es una norma internacional
estandarizada por el Institute of Electrical and
Electronic Engineers.

328

O que o nome i.LINK


i.LINK o termo proposto pela Sony para o bus
de transporte de dados IEEE 1394 e uma marca
comercial aprovada por muitas empresas.
IEEE 1394 uma norma internacional criada pelo
Institute of Electrical and Electronic Engineers.

Acerca de i.LINK
Velocidad en baudios de i.LINK
La velocidad mxima en baudios de i.LINK vara
en funcin del equipo. Se definen tres
velocidades mximas en baudios:
S100 (100 Mbps aproximadamente*)
S200 (200 Mbps aproximadamente)
S400 (400 Mbps aproximadamente)
La velocidad en baudios se indica en
Especificaciones en el manual de instrucciones
de cada equipo. En algunos equipos, tambin se
indica cerca de la toma i.LINK.
La velocidad mxima en baudios de los equipos
que no contienen ninguna indicacin, como esta
unidad, es S100.
Cuando las unidades se conectan a equipos que
poseen una velocidad mxima en baudios
diferente, sta podr diferir de la indicada.
* Qu es Mbps?
Mbps significa megabits por segundo, es decir, la
cantidad de datos que se pueden enviar o recibir
en un segundo. Por ejemplo, una velocidad en
baudios de 100 Mbps significa que en un
segundo podrn enviarse 100 megabits de datos.

Cable i.LINK requerido


Utilice el cable de 4 a 4 contactos i.LINK de Sony
(durante la copia DV).

A velocidade mxima de transmisso baud de


i.LINKs varia com o equipamento. Esto
definidas trs velocidades mximas de
transmisso baud:
S100 (aprox. 100 Mbps*)
S200 (aprox. 200 Mbps)
S400 (aprox. 400 Mbps)
A velocidade de transmisso baud vem indicada
numa lista apresentada na seco Caractersticas
tcnicas do manual de instrues de cada
equipamento. Tambm vem indicada junto da
tomada i.LINK de alguns equipamentos.
A velocidade mxima de transmisso baud do
equipamento em que no vem indicada, por
exemplo, esta cmara de vdeo, de S100.
Se os dispositivos estiverem ligados a
equipamentos com uma velocidade mxima de
transmisso baud diferente, a velocidade de
transmisso baud , por vezes, diferente da
indicada.
* O que significa Mbps?
Mbps significa megabits por segundo, ou seja, a
quantidade de dados que pode ser enviada ou
recebida num segundo. Por exemplo, uma
velocidade de transmisso baud de
100 Mbps significa que pode enviar 100 megabits
de dados por segundo.

Funes i.LINK desta cmara


Para obter informaes sobre como fazer cpias se
a cmara de vdeo estiver ligada a outro
equipamento de vdeo com tomadas DV, consulte
as pginas 124 e 152.
Tambm pode ligar este aparelho a outro
equipamento que no seja de vdeo compatvel
com i.LINK (DV) fabricado pela Sony (por
exemplo, um computador da srie VAIO).
Antes de ligar a cmara de vdeo a um
computador, verifique se o software de aplicao
suportado pela cmara j est instalado no
computador.
Para obter mais informaes sobre as precaues
que deve ter ao ligar esta cmara de vdeo,
consulte tambm o manual de instrues do
equipamento que pretende ligar.

Informaes adicionais

Si desea obtener instrucciones detalladas para


realizar copias cuando esta unidad est conectada
a otro equipo de vdeo que tenga tomas DV,
consulte las pginas 124 y 152.
Esta unidad tambin puede conectarse a otro
equipo que no sea de vdeo compatible con
i.LINK (DV) de Sony (p. ej. un PC de la serie
VAIO).
Antes de conectar esta unidad a un PC,
compruebe que el software de aplicacin
compatible con esta unidad est instalado en el
mismo.
Para obtener detalles acerca de las precauciones
sobre la conexin de esta unidad, consulte
tambin el manual de instrucciones de los
equipos que desea conectar.

Velocidade de transmisso
baud de i.LINK

Informacin complementaria

Funciones de i.LINK de esta


unidad

Informaes sobre i.LINK

Cabo i.LINK necessrio


Utilize o cabo i.LINK de 4-pinos-a-4-pinos da
Sony (durante a cpia DV).

329

Utilizacin de la
videocmara en el
extranjero
Utilizacin de la videocmara
en el extranjero
Podr utilizar la videocmara en cualquier pas o
rea con el adaptador de CA suministrado con la
videocmara de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
La videocmara est basada en el sistema PAL. Si
desea contemplar imgenes en reproduccin en
un televisor, ste deber estar basado en el
sistema PAL y poseer una toma de entrada
VIDEO/AUDIO.
A continuacin se indican los sistemas de
televisin en color utilizados en el mundo.
Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Blgica, China,
Dinamarca, Espaa, Finlandia, Holanda,
Hong Kong, Hungra, Italia, Kuwait, Malasia,
Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal,
Reino Unido, Repblica Checa,
Repblica Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza,
Tailandia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema NTSC
Bolivia, Canad, Centroamrica, Colombia,
Corea, Chile, Ecuador, EE.UU., Filipinas,
Islas Bahamas, Jamaica, Japn, Mxico, Per,
Surinam, Taiwn, Venezuela, etc.
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana Francesa, Irn, Irak,
Mnaco, Rusia, Ucrania, etc.

Ajuste fcil del reloj a la


diferencia horaria
Puede ajustar fcilmente el reloj a la hora local de
un pas extranjero fijando la diferencia horaria.
Seleccione WORLD TIME en los ajustes del
men. Consulte la pgina 277 para obtener ms
informacin.

330

Utilizar a cmara de
vdeo no estrangeiro
Utilizar a cmara de vdeo no
estrangeiro
A cmara de vdeo pode ser utilizada em
qualquer pas ou zona com o transformador de
CA, fornecido com a cmara de vdeo, com uma
tenso de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
Esta cmara de vdeo baseia-se no sistema PAL.
Se quiser ver a imagem de reproduo num
televisor, este tem que ser baseado no sistema
PAL e ter uma tomada de entrada VIDEO/
AUDIO.
A tabela abaixo mostra os sistemas de cores dos
televisores utilizados no estrangeiro.
Sistema PAL
Alemanha, Austrlia, ustria, Blgica, China,
Dinamarca, Espanha, Finlndia, Holanda,
Hong Kong, Hungria, Itlia, Kuwait, Malsia,
Nova Zelndia, Noruega, Polnia, Portugal,
Reino Unido, Repblica Checa,
Repblica Eslovaca, Singapura, Sucia, Sua,
Tailndia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema NTSC
Amrica Central, Bahamas, Bolvia, Canad,
Chile, Colmbia, Coreia, Equador,
Estados Unidos da Amrica, Filipinas, Jamaica,
Japo, Mxico, Peru, Suriname, Taiwan,
Venezuela, etc.
Sistema SECAM
Bulgria, Frana, Guiana Francesa, Iro, Iraque,
Mnaco, Rssia, Ucrnia, etc.

Acerto simples do relgio


atravs do fuso horrio
Pode acertar facilmente o relgio para a hora
local, programando um fuso horrio. Seleccione
WORLD TIME nas programaes do menu. Para
obter mais informaes, consulte a pgina 291.

Informacin sobre
mantenimiento y
precauciones
Condensacin de humedad
Si traslada directamente la videocmara de un
lugar fro a otro clido, es posible que se condense
humedad en su interior, en la superficie de la cinta
o en el objetivo. En estas condiciones, la cinta
puede adherirse al tambor principal y daarse, o
la videocmara puede no funcionar
adecuadamente. Si se condensa humedad en el
interior de la videocmara, sonar un pitido y
parpadear el indicador %. Si el indicador
Z parpadea al mismo tiempo, significa que hay
un videocasete insertado en la videocmara. Si se
condensa humedad en el objetivo, el indicador no
aparecer.

Manuteno e
precaues
Condensao de humidade
Se transportar a cmara de vdeo directamente de
um local frio para um local quente, pode ocorrer
condensao de humidade dentro da cmara de
vdeo, na superfcie da cassete ou na objectiva. Se
isso acontecer, a fita pode ficar colada cabea
do tambor e estragar-se ou a cmara de vdeo
pode ficar avariada. Se houver humidade dentro
da cmara de vdeo, ouve-se um sinal sonoro e o
indicador % pisca. Se o indicador Z piscar ao
mesmo tempo, porque h uma cassete dentro
da cmara de vdeo. Se a humidade se condensar
na objectiva, o indicador no aparece no visor.

No se activar ninguna funcin, excepto la de


expulsin del videocasete (
OPEN/EJECT)
cuando el indicador de la alarma est encendido.
Expulse el videocasete, apague la videocmara y
djela as durante aproximadamente una hora
con el compartimiento de videocasete abierto. La
videocmara podr volver a utilizarse cuando el
indicador % deje de parpadear.

Nenhuma das funes, com excepo da ejeco


OPEN/EJECT) funciona
da cassete (
enquanto o indicador de alarme estiver aceso.
Ejecte a cassete, desligue a cmara de vdeo e
deixe-a inactiva durante cerca de uma hora com
o compartimento da cassete aberto. A cmara de
vdeo pode ser utilizada novamente se o
indicador % deixar de piscar.

Nota sobre la condensacin de humedad


Puede condensarse humedad al trasladar la
videocmara de un lugar fro a otro clido (o vice
versa) o cuando la utilice en un lugar clido,
como en los siguientes casos:
Traslada la videocmara de una pista de esqu a
un lugar calentado por un equipo de
calefaccin.
Traslada la videocmara de un automvil o una
sala con aire acondicionado a un lugar clido al
aire libre.
Utiliza la videocmara despus de una
tormenta o un chubasco.
Utiliza la videocmara en un lugar con
temperatura o humedad elevadas.

Nota sobre a condensao de humidade


A humidade pode condensar-se transportar a
cmara de vdeo de um lugar frio para um lugar
quente (ou vice versa) ou utilizar a cmara de
vdeo num local quente da forma indicada
abaixo:
Se transportar a cmara de vdeo de uma pista
de esqui para um local aquecido por um
aquecedor.
Se transportar a cmara de vdeo de um
automvel ou compartimento com ar
condicionado para um local quente no exterior.
Se utilizar a cmara de vdeo depois de uma
tempestade ou de um aguaceiro.
Se utilizar a cmara de vdeo num local com
temperaturas altas ou muita humidade.

Cmo evitar la condensacin de humedad


Cuando traslade la videocmara de un lugar fro
a otro clido, introdzcala en una bolsa de
plstico bien sellada. Extrigala de la bolsa
cuando la temperatura del interior de dicha bolsa
haya alcanzado la temperatura ambiental
(despus de una hora aproximadamente).

Como evitar a condensao de humidade


Quando transportar a cmara de vdeo de um
local frio para um local quente, coloque-a num
saco de plstico e feche-o muito bem. Retire-a do
saco quando a temperatura no seu interior atingir
a temperatura ambiente (cerca de uma hora
depois).

Informaes adicionais

Se tiver ocorrido uma condensao


de humidade

Informacin complementaria

Si se ha condensado humedad

331

Informacin sobre
mantenimiento y precauciones

Manuteno e precaues

Informacin sobre
mantenimiento

Informaes sobre manuteno


Limpeza das cabeas do vdeo
Para garantir uma gravao normal e imagens
ntidas, limpe as cabeas do videogravador.

Limpieza de los cabezales de vdeo


Para asegurar la grabacin normal de imgenes
ntidas, limpie los cabezales de vdeo.

Se ocorrer o problema [a], [b] ou [c] indicado


abaixo (pg. 332, 333), limpe as cabeas do vdeo
durante 10 segundos com a cassete de limpeza
V8-25CLD da Sony (opcional). Verifique a
imagem e se o problema persistir, repita a
limpeza.
Se as cabeas do vdeo ficarem muito sujas, todo
o visor fica azul [c].

Si se produce el problema [a], [b] o [c]


(pg. 332, 333), limpie los cabezales de vdeo
durante 10 segundos con el videocasete
limpiador Sony V8-25CLD (opcional).
Compruebe la imagen y, si el problema persiste,
repita la limpieza.
Si los cabezales de vdeo se ensucian ms, la
pantalla se volver completamente azul [c].

Quando se fazem reprodues/gravaes no


sistema Digital8
As cabeas do vdeo podem estar sujas se:
Surgirem rudos de padro de mosaico na
imagem reproduzida.
As imagens reproduzidas no se moverem.
Quase no conseguir ver as imagens de
reproduo.
As imagens reproduzidas no aparecerem.
O indicador x e a mensagem CLEANING
CASSETTE aparecem um a seguir ao outro.

Cuando reproduzca/grabe con el sistema


Digital8
Los cabezales de vdeo pueden estar sucios
cuando:
Aparece ruido de patrn de mosaico en la
imagen en reproduccin.
Las imgenes en reproduccin no se mueven.
Las imgenes en reproduccin son apenas
visibles.
Las imgenes en reproduccin no aparecen.
El indicador x y el mensaje CLEANING
CASSETTE aparecen sucesivamente.

[a]

332

[b]

[c]

Informacin sobre
mantenimiento y precauciones

Manuteno e precaues

Cuando reproduzca con el sistema Hi8


/
estndar de 8 mm
Los cabezales de vdeo pueden estar sucios
cuando:
El indicador x y el mensaje CLEANING
CASSETTE aparecen sucesivamente en la
pantalla o el indicador x parpadea en la
pantalla.
Las imgenes en reproduccin contienen ruido.
Las imgenes en reproduccin son apenas
visibles.
Las imgenes en reproduccin no aparecen.

[a]

[b]

Limpieza de la pantalla de cristal


lquido

Limpar o ecr LCD


Se o ecr LCD estiver sujo de p ou com dedadas,
recomendamos que utilize um kit de limpeza de
LCD (opcional) para limpar o ecr.
Notas
Guarde a cmara de vdeo com a cassete
retirada se no tencionar utiliz-la durante um
perodo de tempo longo.
Limpe as cabeas com uma cassete de limpeza
para cabeas opcional (cassete de limpeza)
antes de fazer gravaes importantes ou se a
imagem de reproduo ou do som estiver
distorcida.
Se as imagens de reproduo continuarem a ter
rudo mesmo depois de ter limpo as cabeas do
vdeo com a cassete de limpeza, as cabeas
podem estar gastas devido ao uso prolongado.
Se for esse o caso, tem de substituir as cabeas
por umas novas. Entre em contacto com o
agente da Sony ou com os servios tcnicos
autorizados da Sony.

Informaes adicionais

Notas
Guarde la videocmara con la cinta extrada
cuando no vaya a utilizarla durante un perodo
de tiempo prolongado.
Limpie los cabezales con la ayuda de un
limpiador de cabezales opcional (cinta
limpiadora) antes de realizar grabaciones
importantes o cuando la imagen y sonido en
reproduccin aparezcan distorsionados.
Cuando las imgenes en reproduccin
contengan ruido aunque haya limpiado los
cabezales de vdeo con un videocasete de
limpieza, es posible que los cabezales de vdeo
se hayan desgastado debido a un uso
prolongado. En tal caso, deber sustituirlos por
unos nuevos. Pngase en contacto con su
distribuidor Sony o servicio tcnico local
autorizado de Sony.

[c]

Informacin complementaria

Si la pantalla de cristal lquido est sucia con


huellas dactilares o polvo, le recomendamos
utilizar un kit de limpieza (opcional) para limpiar
la pantalla de cristal lquido.

Se reproduzir no sistema Hi8


/
Standard 8 mm
As cabeas do vdeo podem estar sujas se:
O indicador x e a mensagem CLEANING
CASSETTE aparecerem um a seguir ao outro
no ecr ou se o indicador x piscar no ecr.
As imagens de reproduo tiverem rudo.
Quase no conseguir ver as imagens de
reproduo.
As imagens reproduzidas no aparecerem.

333

Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
Carga de la batera recargable
incorporada
La videocmara se suministra con una batera
recargable incorporada instalada a fin de
conservar la fecha y la hora, etc.,
independientemente del selector POWER. La
batera recargable incorporada se cargar
siempre mientras est utilizando la videocmara.
Sin embargo, la batera se descargar
gradualmente si no utiliza la videocmara. Se
descargar completamente al cabo de
aproximadamente tres meses si no utiliza la
videocmara. Aunque la batera incorporada no
est cargada, no afectar al funcionamiento de la
videocmara. Para conservar la fecha, la hora,
etc., cargue la batera cuando se haya descargado.
Carga de la batera recargable incorporada:
Conecte la videocmara a una toma de pared
utilizando el adaptador de CA suministrado
junto con la videocmara y djela con el selector
POWER en la posicin alimentacin
desactivada durante ms de 24 horas.
Otra opcin es instalar una batera
completamente cargada en la videocmara y
dejar la videocmara con el selector POWER en
la posicin OFF (CHG) durante ms de
24 horas.

Precauciones
Funcionamiento de la videocmara
Alimente la videocmara con 7,2 V (batera) u
8,4 V (adaptador de CA).
Para alimentarla con CC o CA, utilice los
accesorios recomendados en este manual de
instrucciones.
Si dentro de la videocmara entra algn objeto
slido o lquido, desenchfela y haga que sea
revisada por un distribuidor Sony antes de
volver a utilizarla.
Evite manejarla bruscamente y exponerla a
golpes. Sea especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Cuando no vaya a utilizar la videocmara,
mantenga el selector POWER en OFF (CHG).

334

Manuteno e precaues
Carregar a pilha incorporada
A cmara de vdeo fornecida com uma pilha
recarregvel incorporada que permite guardar a
data e a hora, etc., independentemente da
programao do interruptor POWER. Enquanto
utilizar a cmara de vdeo, a pilha incorporada
est sempre carregada. No entanto, se no
utilizar a cmara de vdeo, a pilha vai-se
descarregando gradualmente. Nestas
circunstncias, a pilha ficar descarregada em
cerca de trs meses se no utilizar de todo a
cmara de vdeo. O funcionamento da cmara de
vdeo no afectado, mesmo que a pilha
incorporada esteja descarregada. Para guardar a
data, a hora e outras informaes, carregue a
pilha (se estiver descarregada).
Carregar a pilha incorporada:
Ligue a cmara de vdeo uma tomada de
parede utilizando o transformador de CA
fornecido, e deixe-a com o interruptor POWER
na posio OFF durante mais de 24 horas.
Ou instale uma pilha totalmente carregada na
cmara de vdeo e deixe-a com o interruptor
POWER na posio OFF (CHG) durante mais
de 24 horas.

Segurana
Funcionamento da cmara de vdeo
Utilize a cmara de vdeo com uma corrente de
7,2 V (bateria recarregvel) ou 8,4 V
(transformador de CA).
Para funcionamento com CC ou CA, utilize os
acessrios recomendados nestes manuais de
instrues.
Se deixar cair algum objecto slido ou lquido
dentro da cmara de vdeo, desligue-a e solicite
a assistncia de um agente da Sony antes de
voltar a utiliz-la.
Evite um tratamento brusco ou choques
mecnicos. Tenha especial cuidado com a
objectiva.
Se no estiver a utilizar a cmara de vdeo,
coloque o interruptor POWER na posio
OFF (CHG).

Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
No utilice la videocmara envuelta, por
ejemplo, en una toalla. Si lo hace, podra
recalentarse internamente.
Mantenga la videocmara alejada de campos
magnticos intensos y de vibraciones
mecnicas.
No toque la pantalla de cristal lquido con los
dedos ni con objetos puntiagudos.
Cuando utilice la videocmara en un lugar fro,
es posible que aparezca una imagen residual en
la pantalla. No se trata de un mal
funcionamiento.
Cuando utilice la videocmara, es posible que
se caliente la parte posterior de la pantalla de
cristal lquido. No se trata de un mal
funcionamiento.

Luz incorporada
No golpee ni sacuda la luz incorporada
mientras est encendida ya que podra daarse
la bombilla o reducirse la vida de sta.
No deje la luz incorporada encendida mientras
est apoyada en algn objeto; esto podra
ocasionar un incendio o daar la luz
incorporada.

Manipulacin de las cintas

No embrulhe a cmara de vdeo, por exemplo,


numa toalha quando a utilizar. Se o fizer, pode
haver sobreaquecimento da cmara de vdeo.
Afaste a cmara de vdeo de campos
magnticos fortes ou vibraes mecnicas.
No toque no ecr LCD com os dedos nem com
objectos pontiagudos.
Se utilizar a cmara de vdeo num local frio,
pode aparecer uma imagem residual no ecr
LCD. Isto no sinnimo de avaria.
Quando estiver a utilizar a cmara de vdeo, a
parte de trs do ecr LCD pode aquecer. Isto
no sinnimo de avaria.

Luz incorporada
No d pancadas nem abanes na lmpada
embutida enquanto estiver ligada, porque pode
avariar a lmpada ou reduzir sua durao.
No deixe a lmpada embutida ligada se estiver
em cima/encostada a alguma coisa; se o fizer
pode provocar um incndio ou danificar a
lmpada.

Manuseamento das cassetes


No introduza nada nos orifcios localizados na
parte de trs da cassete. Estes orifcios
destinam-se a detectar o tipo e espessura da fita
e se a patilha de proteco est para dentro ou
para fora.
No abra a tampa de proteco nem toque na
fita.
Evite tocar ou danificar os terminais. Para
retirar o p, limpe os terminais com um pano
macio.

Informacin complementaria

No inserte ningn objeto en los pequeos


orificios de la parte posterior del videocasete.
Estos orificios se utilizan para detectar el tipo
de cinta, su grosor y la posicin de la lengeta
de proteccin contra escritura.
No abra la cubierta protectora de la cinta ni
toque la cinta.
Evite tocar o daar los terminales. Para quitar el
polvo, lmpielos con un pao suave.

Manuteno e precaues

Informaes adicionais

335

Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
Cuidados de la videocmara
Si no va utilizar la videocmara durante un
perodo prolongado de tiempo*2), extraiga la
cinta y a continuacin, peridicamente,
encienda la cmara, utilice las funciones
CAMERA y VCR/PLAYER y reproduzca una
cinta durante un perodo determinado.*1)
Limpie el objetivo con un cepillo suave para
quitar el polvo. Si hay huellas dactilares,
elimnelas con un pao suave.
Limpie el cuerpo de la videocmara con un
pao suave y seco, o con un pao suave
ligeramente humedecido en una solucin poco
concentrada de detergente. No utilice ningn
disolvente, ya que podra daar el acabado.
No permita que entre arena en la videocmara.
Cuando utilice la videocmara en una playa o
en un lugar con mucho polvo, protjala de la
arena o del polvo. La arena y el polvo pueden
daar la videocmara y causar un
malfuncionamiento que, en ocasiones, puede
ser irreparable.

Manuteno e precaues
Cuidados a ter com a cmara de
vdeo
Se no tencionar usar a cmara de vdeo
durante muito tempo*2), retire a cassete, ligue
periodicamente a cmara, utilize as funes de
CAMERA e VCR/PLAYER e reproduza uma
cassete durante um certo tempo.*1)
Limpe a objectiva com uma escova macia para
limpar o p. Se houver dedadas na objectiva,
retire-as com um pano macio.
Limpe o corpo da cmara de vdeo com um
tecido macio e seco ou ligeiramente
humedecido numa soluo de detergente
suave. No utilize solventes que possam
danificar o revestimento.
No deixe entrar areia para dentro da cmara
de vdeo. Quando utilizar a cmara de vdeo
numa praia ou num lugar muito poeirento,
proteja a cmara da areia e do p. A areia ou o
p podem provocar avarias na cmara de vdeo
que, por vezes, so impossveis de reparar.

Ligao ao computador
Conexin al PC
Cuando introduzca la imagen grabada con el
/estndar de 8 mm en Sony
sistema Hi8
VAIO
La funcin de Captura de programa de Dvgate
Motion no funciona. Para utilizar esta funcin,
primero copie la imagen en una cinta Digital8
o DV y, a continuacin, introdzcala en el Sony
VAIO.

Conexin al PC
Cuando grabe una imagen procesada o editada
con el PC con el cable i.LINK, utilice una cinta
/Digital8 .
nueva Hi8

Quando passar imagens gravadas no sistema


/standard 8 mm num VAIO da Sony
Hi8
A funo de captura de programa de DVgate
motion no funciona. Para utilizar esta funo,
copie primeiro a imagem para uma cassete
Digital8 ou DV e depois passe-a para um
VAIO da Sony.

Ligao ao computador
Quando gravar uma imagem processada ou
editada no computador utilizando o cabo i.LINK,
utilize uma nova cassete Hi8
/Digital8 .

*1) trs minutos:


*1) tres minutos:
cinco minutos:
*2) Los modos que se encuentran en el selector
POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).

336

cinco minutos:
*2) Os modos do interruptor POWER variam em
funo dos modelos (pg. 26).

Manuteno e precaues

Adaptador de CA

Transformador de CA

Cuando no vaya a utilizar la unidad durante


mucho tiempo, desenchfela de la toma de
corriente. Para desconectar el cable de
alimentacin, tire del enchufe, nunca del propio
cable.
No utilice la unidad con un cable daado, si ha
sufrido una cada o si est daada.
No doble a la fuerza el cable de alimentacin, ni
coloque ningn objeto pesado sobre l. Si lo
hace, podra daar el cable de alimentacin y
provocar incendios o descargas elctricas.
Evite que objetos metlicos entren en contacto
con las partes metlicas de la seccin de
conexin. En caso contrario, podra producirse
un cortocircuito que daara la unidad.
Mantenga siempre limpios los contactos
metlicos.
No desmonte la unidad.
No golpee ni deje caer la unidad.
Cuando utilice la unidad, especialmente
durante la carga de la batera, mantngala
alejada de receptores de AM y de equipos de
vdeo porque podran interferir en la recepcin
de AM y en el funcionamiento del vdeo.
La unidad se calienta cuando est en
funcionamiento. No se trata de un mal
funcionamiento.
No coloque la unidad en lugares:
Extremadamente calientes o fros
Con polvo o suciedad
Muy hmedos
Sujetos a vibraciones

Se no tenciona utilizar a cmara de vdeo


durante muito tempo, desligue-a da tomada de
parede. Para desligar o carregador da tomada
puxe pela ficha. Nunca puxe pelo cabo.
No utilize a cmara de vdeo com um cabo
danificado, se a tiver deixado cair ou estiver
danificada.
No dobre o cabo de alimentao fora nem
coloque objectos pesados em cima dele. Se o
fizer, pode danificar o cabo e provocar
incndios ou choques elctricos.
Evite o contacto de objectos metlicos ou dos
seus dedos com as peas de metal da seco de
ligao. Se isso acontecer, pode ocorrer um
curto-circuito passvel de danificar a cmara de
vdeo.
Mantenha os contactos de metal sempre limpos.
No desmonte a cmara.
No deixe cair a cmara nem a sujeite a
choques mecnicos.
Enquanto estiver a utilizar a cmara, sobretudo
durante a carga, afaste-a de receptores de AM e
de equipamento de vdeo. Os receptores AM e
o equipamento de vdeo interferem na recepo
AM e no funcionamento do vdeo.
A cmara aquece durante a utilizao. Isto no
sinnimo de avaria.
No coloque a cmara em locais:
Extremamente frios ou quentes
Com p ou sujidade
Muito hmidos
Com vibraes

Informacin complementaria

Informacin sobre
mantenimiento y precauciones

Informaes adicionais

337

Informacin sobre
mantenimiento y precauciones

Manuteno e precaues

Cuidado y almacenamiento del


objetivo

Precaues de manuseamento e
armazenamento da objectiva

Frote la superficie del objetivo con un pao


suave en los casos siguientes:
Cuando haya huellas dactilares en la
superficie del objetivo
En lugares clidos o hmedos
Cuando utilice el objetivo en entornos
susceptibles a la sal como, por ejemplo, a
orillas del mar
Guarde el objetivo en un lugar bien ventilado
donde no haya suciedad ni mucho polvo.

Limpe a superfcie da objectiva com um pano


seco nas circunstncias seguintes:
Se a superfcie da objectiva tiver dedadas
Em locais quentes ou hmidos
Se utilizar a objectiva em locais expostos
gua salgada, como beira-mar
Guarde a objectiva num local com boa
ventilao e com pouco p ou sujidade.

Para evitar que se forme moho, realice


peridicamente las tareas mencionadas
anteriormente.
Le recomendamos que encienda y opere la
videocmara aproximadamente una vez al mes
para mantener la videocmara en ptimo estado
durante un perodo prolongado de tiempo.

Batera recargable
Utilice solamente el cargador o el equipo de
vdeo con funcin de carga especificados.
Para evitar cortocircuitos accidentales, evite que
objetos metlicos entren en contacto con los
terminales de la batera recargable.
Mantenga la batera recargable alejada del
fuego.
No exponga la batera recargable a
temperaturas superiores a 60C, como en un
automvil estacionado al sol o bajo la luz solar
directa.
Guarde la batera recargable en un lugar fro y
seco.
No golpee la batera recargable.
No desmonte ni modifique la batera
recargable.
Conecte la batera recargable firmemente al
equipo de vdeo.
Si carga la batera con cierta carga restante, esto
no afectar a la capacidad original de la batera.

338

Para impedir a formao de mofo, execute


periodicamente o procedimento indicado acima.
Deve ligar e utilizar a cmara de vdeo pelo
menos uma vez por ms para a manter em bom
estado durante muito tempo.

Bateria recarregvel
Utilize apenas o carregador especificado ou
equipamento de vdeo com funo de carga.
Para evitar um curto-circuito acidental, no
toque com objectos metlicos nos terminais da
bateria.
Afaste a bateria recarregvel do lume.
Nunca exponha a bateria a temperaturas
superiores a 60C, por exemplo, um automvel
estacionado ao sol ou sob a incidncia directa
dos raios solares.
Guarde a bateria num lugar fresco e seco.
No exponha a bateria a choques mecnicos.
No desmonte ou modifique a bateria.
Instale a bateria no equipamento de vdeo com
segurana.
Carregar a bateria sem que esteja
completamente descarregada no afecta a
capacidade original da bateria.

Informacin sobre
mantenimiento y precauciones

Manuteno e precaues

Notas sobre las pilas secas

Notas sobre as pilhas

Para evitar posibles daos derivados de la fuga o


corrosin de las pilas, tenga en cuenta lo
siguiente:
Asegrese de insertar las pilas haciendo
coincidir correctamente los polos + y con las
marcas + y dentro del compartimiento de la
batera.
Las pilas secas no son recargables.
No utilice pilas nuevas junto con pilas viejas.
No utilice a la vez pilas de tipos diferentes.
Si no utiliza las pilas durante un perodo
prolongado de tiempo, se producirn fugas de
corriente.
No utilice pilas con fugas.

Para evitar possveis danos provocados pelo


derramamento do electrlito das pilhas ou pela
corroso, proceda da seguinte maneira:
Introduza as pilhas de modo a que as
respectivas polaridades + e correspondam s
polaridades + e no interior do compartimento
das pilhas.
As pilhas secas no so recarregveis.
No misture pilhas novas com pilhas usadas.
No utilize tipos de pilhas diferentes.
A corrente das pilhas gasta-se no as utilizar
durante muito tempo.
No utilize pilhas com uma fuga do electrlito.

Si el electrolito de las pilas se derrama


Limpie cuidadosamente el lquido del
compartimiento para las pilas antes de
cambiarlas.
Si toca el electrolito, lvese a fondo con agua.
Si el electrolito entra en sus ojos, lvelos con
abundante cantidad de agua y consulte a un
mdico.

Se ocorrerem problemas, desligue a cmara de


vdeo e contacte o agente Sony mais prximo.

Informacin complementaria

Si surge algn problema, desenchufe la


videocmara y pngase en contacto con el
distribuidor Sony ms cercano.

Se houver uma fuga do elctrlito das pilhas


Limpe cuidadosamente o electrlito do
compartimento das pilhas antes de as
substituir.
Se tocar no lquido, lave a zona afectada com
gua.
Se o lquido entrar em contacto com os olhos,
lave-os com gua abundante e depois consulte
um mdico.

Informaes adicionais

339

Espaol

Especificaciones
Cmara de vdeo
Sistema

2 cabezales
giratorios
Exploracin
helicoidal
Sistema FM

Sistema de
grabacin de
audio
Seal de vdeo

Cabezales giratorios, sistema PCM


Cabezales
giratorios, sistema Cuantizacin: 12 bits (Fs 32 kHz, estreo 1, estreo 2), 16 bits
(Fs 48 kHz, estreo)
FM
Color PAL, estndares CCIR
Cintas de formato de vdeo de 8 mm

Cintas
utilizables
Tiempo de
reproduccin o
grabacin
(utilizando
videocasetes
de 90 min. Hi8/
Digital8)
Tiempo de
avance rpido/
rebobinado
(utilizando
videocasetes
de 90 min. Hi8/
Digital8)

Modo SP:
1 hora y
30 minutos
Modo LP:
3 horas

Visor
Dispositivo de
imagen

Visor electrnico (monocromo)


3 mm (tipo 1/6) CCD (Dispositivo de
3 mm (tipo 1/6)
CCD (Dispositivo acoplamiento por carga)
Bruto: Aprox. 540 000 pxeles
de acoplamiento
Efectivo: Aprox. 350 000 pxeles
por carga)
Bruto: Aprox.
380 000 pxeles
Efectivo: Aprox.
230 000 pxeles

Objetivo

Objetivo zoom motorizado combinado


Dimetro de filtro 37 mm
20 (ptico), 560 (digital)

Distancia focal

f = 2,5 - 50 mm
Equivalente a una cmara de imgenes fijas de 35 mm
f = 42 - 840 mm

Temperatura
de color

Automtica

Iluminacin
mnima

340

2 cabezales giratorios
Sistema de exploracin helicoidal

Sistema de
grabacin de
vdeo

Modo SP: 1 hora


Modo LP: 1 hora y 30 minutos

Aprox. 5 min.

1 lx (lux) (F 1,6)

4 lx (lux) (F 1,6)

3 mm (tipo 1/6) CCD


(Dispositivo de acoplamiento
por carga)
Bruto: Aprox. 800 000 pxeles
Efectivo: Aprox.
400 000 pxeles

20 (ptico), 700 (digital)


f = 2,5 - 50 mm
Equivalente a una cmara de
imgenes fijas de 35 mm
f = 45 - 900 mm

6 lx (lux) (F 1,6)

0 lx (lux) (en el modo NightShot)*


* Los objetos no visibles por falta de luz se pueden grabar con iluminacin infrarroja.

Especificaciones

Conectores
de entrada/
salida

Toma de
vdeo S

Salida
Seal de luminancia: 1 Vp-p, 75 (ohmios), no equilibrada
Seal de crominancia: 0,3 Vp-p, 75 (ohmios), no equilibrada
Mini DIN de 4 contactos

Toma de audio/ Salida


vdeo
AV MINIJACK,
VIDEO: 1 Vp-p, 75 (ohmios), no equilibrada, sincronismo
negativo
AUDIO: 327 mV, (con una impedancia de salida de ms de
47 k (kilohmios))
Impedancia de entrada con ms de 47 k (kilohmios)
Impedancia de salida con menos de 2,2 k (kilohmios)

Minitoma
monofnica
( 3,5 mm)
RFU DC OUT

Toma MIC
Toma DV

Minitoma estreo ( 3,5 mm)

Seal de luminancia: 1 Vp-p,


75 (ohmios), no
equilibrada
Seal de crominancia:
0,3 Vp-p, 75 (ohmios), no
equilibrada
Mini DIN de 4 contactos
Entrada/salida
AV MINIJACK, VIDEO:
1 Vp-p, 75 (ohmios), no
equilibrada, sincronismo
negativo AUDIO: 327 mV,
(con una impedancia de
salida de ms de 47 k
(kilohmios))
Impedancia de entrada con
ms de 47 k (kilohmios)
Impedancia de salida con
menos de 2,2 k
(kilohmios)
Minitoma estreo
( 3,5 mm)

Mini-minitoma
( 2,5 mm),
CC5V

Entrada/salida

Salida

Entrada/ Salida
salida

Minitoma estreo ( 3,5 mm)


Entrada/salida

Conector de 4 contactos

Pantalla de
cristal
lquido

Imagen
Nmero total
de puntos

mini-B

Minitoma estreo ( 2,5 mm)

6,2 cm (tipo 2,5), 50,3 37,4 mm


61 600 (280 220) 123 200 (560 220)

(contina en la pgina siguiente)

Informacin complementaria

Toma USB
Toma LANC

Informaes adicionais

341

Especificaciones

Generales

Requisitos de
alimentacin

7,2 V (batera recargable)


8,4 V (adaptador de CA)

Consumo
medio (cuando
se utiliza la
batera)

Durante la
grabacin
utilizando la
pantalla de cristal
lquido
2,6 W
Durante la
grabacin
utilizando el visor
1,9 W
de 0C a 40C

Durante la grabacin utilizando la


pantalla de cristal lquido
3,5 W
Durante la grabacin utilizando el
visor
2,7 W

Durante la grabacin
utilizando la pantalla de
cristal lquido
3,8 W
Durante la grabacin
utilizando el visor
2,9 W

Temperatura
de
funcionamiento
de 10C a 30C
Temperatura
de carga
recomendada
de 20C a +60C
Temperatura
de
almacenamiento
89 101 199 mm (an/al/prf)
Dimensiones
(aprox.)
Slo unidad principal
Peso (aprox.)
800 g
810 g

820 g
830 g
Incluyendo la batera recargable NP-FM30, videocasete Hi8/Digital8, tapa del objetivo y
bandolera

Accesorios
suministrados

342

940 g
950 g
Consulte la pgina 3.

960 g

970 g

Especificaciones
Adaptador de CA AC-L15A/L15B
Requisitos de
CA de 100 a 240 V y 50/60 Hz
alimentacin
Consumo elctrico 0,35 - 0,18 A
Consumo de
18W
energa
Voltaje de salida

DC OUT: 8,4 V, 1,5 A en modo de


funcionamiento

Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Dimensiones
(aprox.)

de 0C a 40C

Peso (aprox.)

de 20C a +60C
56 31 100 mm
(an/al/prf)
excluyendo partes salientes
190 g
excluyendo el cable de alimentacin

Batera recargable NP-FM30


Voltaje mximo
de salida
Voltaje de salida
Capacidad
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones
(aprox.)
Peso (aprox.)
Tipo

CC 8,4 V
CC 7,2 V
5,0 Wh (700 mAh)
de 0C a 40C
38,2 20,5 55,6 mm
(an/al/prf)
65 g
Iones de litio

Memory Stick
Memoria
Tensin de
alimentacin

Memoria Flash
8 MB: MSA-8A
2,7 - 3,6 V

Consumo de
energa

Aprox. 45 mA durante el
funcionamiento
Aprox. 130 A en el modo de espera

Dimensiones
(aprox.)

50 2,8 21,5 mm
(an/al/prf)
4g

Peso (aprox.)

Informacin complementaria

El diseo y las especificaciones estn sujetos a cambios sin previo aviso.

Informaes adicionais

343

Portugus

Caractersticas tcnicas
Cmara de vdeo
Sistema

Sistema de
gravao de
vdeo
Sistema de
gravao de
udio
Sinal de vdeo
Cassete
utilizvel
Tempo de
gravao/
reproduo
(utilizando uma
cassete de
vdeo Hi8/
Digital8 de
90 minutos)
Tempo de
avano rpido/
rebobinagem
(utilizando uma
cassete de
vdeo Hi8/
Digital8 de
90 minutos)
Visor
electrnico
Dispositivo de
imagem

2 cabeas rotativas
Sistema de varrimento helicoidal

Cabeas rotativas, sistema de PCM


Quantizao: 12bits (Fs 32 kHz, estreo 1, estreo 2), 16bits (Fs 48 kHz,
estreo)

Sistema de cor PAL, normas CCIR


Cassete de formato 8 mm
Modo SP:
1 hora e
30 minutos
Modo LP:
3 horas

Modo SP: 1 hora


Modo LP: 1 hora e 30 minutos

Aprox. 5 min.

Visor electrnico elctrico (monocromtico)


CCD (Charge
CCD (Charge Coupled Device) de 3 mm (tipo 1/6)
Coupled Device)
Aproximado: Aprox. 540 000 pixels
de 3 mm (tipo 1/6) Efectivos: Aprox. 350 000 pixels
Aproximado:
Aprox.
380 000 pixels
Efectivos: Aprox.
230 000 pixels
Objectiva de zoom motorizado combinada
Dimetro do filtro 37 mm
20 (ptico), 560 (Digital)
20 (ptico), 700 (Digital)

CCD (Charge
Coupled Device) de
3 mm (tipo 1/6)
Aproximado:
Aprox.
800 000 pixels
Efectivos: Aprox.
400 000 pixels

Distncia de
focagem

f = 2,5 - 50 mm
Quando convertida para uma mquina fotogrfica de 35 mm
f = 42 - 840 mm

f = 2,5 - 50 mm
Quando
convertida para
uma mquina
fotogrfica de
35 mm
f = 45 - 900 mm

Temperatura
da cor

Auto

Iluminao
mnima

6 lx (lux) (F 1,6)
4 lx (lux) (F 1,6)
1 lx (lux) (F 1,6)
0 lx (lux) (no modo NightShot)*
* Os objectos que no seja possvel ver por estarem no escuro podem ser filmados com
iluminao de infravermelhos.

Lente

344

2 cabeas rotativas
Varrimenmto
helicoidal
Sistem de FM
Cabeas rotativas,
sistema de FM

Caractersticas tcnicas

Conectores
de entrada/
sada

Tomada
S video

Sada

Entrada/sada

Sinal de luminncia: 1 Vp-p, 75 (ohms), no balanceados


Sinal de crominncia: 0,3 Vp-p, 75 (ohms), no
balanceados Mini DIN de 4 pinos

Sinal de luminncia: 1 Vp-p,


75 (ohms), no
balanceada
Sinal de crominncia:
0,3 Vp-p, 75 (ohms), no
balanceados
Mini DIN de 4 pinos

Tomada udio/
vdeo

Sada

Entrada/sada
MINITOMADA AV,
VIDEO: 1 Vp-p,
75 (ohms), no
balanceadas, sinc. negativa
AUDIO: 327 mV (com uma
impedncia de sada
superior a 47 k (kilohms))
Impedncia de entrada
superior a 47 k (kilohms)
Impedncia de sada
inferior a 2,2 k (kilohms)
Minificha estreo ( 3,5 mm)

MINITOMADA AV,
VIDEO: 1 Vp-p, 75 (ohms), no balanceadas, sinc. negativa
AUDIO: 327 mV (com uma impedncia de sada superior a
47 k (kilohms))
Impedncia de entrada superior a 47 k (kilohms)
Impedncia de sada inferior a 2,2 k (kilohms)

Minitomada
mono
( 3,5 mm)
RFU DC OUT

Tomada MIC
Tomada DV

Minificha estreo
( 3,5 mm)

Minificha estreo
( 2,5 mm)
DC5V

Sada

Entrada/ Sada
Sada

Minitomada estreo ( 3,5 mm)


Entrada/Sada

conector de 4 pinos
Tomada USB
Tomada LANC
Imagem
Nmero total
de pontos

mini-B

Minitomada estreo ( 2,5 mm)

6,2 cm(2,5 type), 50,3 37,4 mm


61 600 (280 220) 123 200 (560 220)

(continua na pgina seguinte)

Informacin complementaria

Visor LCD

Informaes adicionais

345

Caractersticas tcnicas

Generalidades Requisitos de

alimentao
Consumo
mdio de
energia
(utilizando a
bateria
recarregvel)

7,2 V (Bateria recarregvel)


8,4 V (Transformador de CA)
Durante a
Durante a gravao com a cmara
gravao com a
utilizando o LCD
cmara utilizando 3,5 W
o LCD
Durante a gravao com a cmara
2,6 W
utilizando o visor electrnico
Durante a
2,7 W
gravao com a
cmara utilizando
o visor electrnico
1,9 W

Durante a gravao com a


cmara utilizando o LCD
3,8 W
Durante a gravao com a
cmara utilizando o visor
electrnico
2,9 W

Temperatura
0C a 40C
de
funcionamento
Temperatura
10C a 30C
de carga
recomendada
Temperatura
20C a +60C
de
armazenamento
Dimensions
(Aprox.)
Peso (Aprox.)

89 101 199 mm (l/a/p)


S na unidade principal
810 g
820 g
830 g
800 g
Incluindo a bateria recarregvel NP-FM30, cassete Hi8/Digital8, tamap da objectiva e
correia a tiracolo
970 g
950 g
960 g
940 g

Acessrios
fornecidos

346

Consulte a pgina 3.

Caractersticas tcnicas
Transformador de CA
AC-L15A/L15B

Bateria recarregvel NP-FM30


Tenso mxima
de sada
Tenso de sada

Requisitos de
alimentao
Consumo de
corrente

100 - 240 V AC, 50/60 Hz

Consumo de
energia

18 W

Tenso de
alimentao

DC OUT: 8,4 V, 1,5 A no modo de


funcionamento

Capacidade
Temperatura de
funcionamento
Dimenses
(aprox.)
Peso (aprox.)

Temperatura de
funcionamento
Temperatura de
armazenamento
Dimenses
(aprox.)
Peso (aprox.)

0C a 40C

Tipo

0,35 0,18 A

DC 8,4 V
CC 7,2 V
5,0 Wh (700 mAh)
0C a 40C
38,2 20,5 55,6 mm (l/a/p)
65 g
Ies de ltio

20C a +60C
56 31 100 mm (l/a/p)
excluindo peas salientes
190 g
excluindo o cabo de alimentao

Memory Stick
Memria
Tenso de
funcionamento:

Consumo de
energia

Aprox. 45 mA durante o
funcionamento
Aprox. 130 A no modo de espera

Dimenses
(aprox.)

50 2,8 21,5 mm (l/a/p)

Peso (aprox.)

4g

Informacin complementaria

Design e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso prvio.

Memria Flash
8MB: MSA-8A
2,7 - 3,6 V

Informaes adicionais

347

Referencia rpida

Referncia rpida

Identificacin de
piezas y controles

Identificar peas e
controlos

Videocmara

Cmara de vdeo

1
6
7
2
3

8
9

1 Tapa del objetivo (pg. 42)


2 Pantalla de cristal lquido (pg. 42)
3 Botn OPEN (pg. 42)
4 Botn VOLUME /+* (pg. 61)
5 Batera recargable (pg. 28)
6 Palanca de liberacin de BATT (batera)
(pg. 28)
7 Selector POWER (pg. 42)
8 Botn START/STOP (pg. 42)
9 Ganchos para bandolera
0 Toma DC IN (pg. 29)

1 Tampa da lente (pg. 42)


2 Ecr LCD (pg. 42)
3 Boto OPEN (pg. 42)
4 Boto VOLUME /+* (pg. 61)
5 Bateria recarregvel (pg. 28)
6 Patilha de libertao BATT (bateria) (pg.28)
7 Interruptor POWER (pg. 42)
8 Boto START/STOP (pg. 42)
9 Ganchos da correio a tiracolo
0 Tomada DC IN (pg. 29)

* Este botn tiene un punto tctil.

* Este boto tem um ponto em relevo.

Fijacin de la bandolera
Fije la bandolera suministrada con la
videocmara a los ganchos para la bandolera.

Colocao da correia a tiracolo


Prenda a correia a tiracolo fornecida com a
cmara de vdeo com os grampos respectivos.

348

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

LIGHT BATT INFO

qa

COLOUR SLOW S
SUPER NS STOP

REW

PLAY

PAUSE

REC

FF

qs

qk
ql

qd
qf
w;
wa
ws
wd

qg
qh

wf

qj

*
*2) Este botn tiene un punto tctil.
*3)
*4)

Referncia rpida

1)

qa BATT INFO (pg. 30)


qs Boto SUPER NS/COLOUR SLOW S*1)
(pg. 53)
qd Boto LIGHT (pg. 104)
qf Lente
qg Microfone
qh Indicador luminoso de gravao (pg. 42)
qj Emissor de raios infravermelhos (pg. 53)
qk Botes de controlo de vdeo*2) (pg. 61, 65)
x STOP (paragem)
m REW (rebobinagem)
N PLAY (reproduo)
M FF (avano rpido)
X PAUSE (pausa)
ql Botes Rec*2) *3)
z REC (gravao)
w; Interruptor NIGHTSHOT (pg. 53)
wa Boto FADER*2) (pg. 80)
ws Boto BACK LIGHT (pg. 52)
wd Boto FOCUS (pg. 92)
wf Sensor remoto*4)

Referencia rpida

qa BATT INFO (pg. 30)


qs Botn SUPER NS/COLOUR SLOW S*1)
(pg. 53)
qd Botn LIGHT (pg. 104)
qf Objetivo
qg Micrfono
qh Lmpara de grabacin de la cmara
(pg. 42)
qj Emisor de infrarrojos (pg. 53)
qk Botones de control de vdeo*2) (pg. 61, 65)
x STOP (detener)
m REW (rebobinar)
N PLAY (reproducir)
M FF (avance rpido)
X PAUSE (pausa)
ql Botones de grabacin*2) *3)
z REC (grabacin)
w; Selector NIGHTSHOT (pg. 53)
wa Botn FADER*2) (pg. 80)
ws Botn BACK LIGHT (pg. 52)
wd Botn FOCUS (pg. 92)
wf Sensor remoto*4)

*1)
*2) Este boto tem um ponto em relevo.
*3)
*4)

349

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

PLAY

MEMORY

DELETE MPEG

MEMORY
MIX

INDEX

wj

wk
wl
e;

wg

wh
wg Botn RESET (pg. 299)
wh Botn EDITSEARCH*1) *2) (pg. 59)
wj Botones de funcionamiento de MEMORY*2)
Botn MEMORY PLAY (pg. 202)
Botn MEMORY (pg. 202)
Botn MEMORY + (pg. 202)
Botn MEMORY MIX (pg. 176)
Botn MEMORY DELETE (pg. 221)
Botn MPEG NX (pg. 207)
Botn MEMORY INDEX (pg. 205)
wk Botn DISPLAY (pg. 62)
wl Botn MENU*1) (pg. 263)
e; Dial SEL/PUSH EXEC (pg. 263)

wg Boto RESET (pg. 312)


wh Boto EDITSEARCH*1) *2) (pg. 59)
wj Botes de funcionamento MEMORY*2)
Boto MEMORY PLAY (pg. 202)
Boto MEMORY (pg. 202)
Boto MEMORY + (pg. 202)
Boto MEMORY MIX (pg. 176)
Boto MEMORY DELETE (pg. 221)
Boto MPEG NX (pg. 207)
Boto MEMORY INDEX (pg. 205)
wk Boto DISPLAY (pg. 62)
wl Boto MENU*1) (pg. 263)
e; Boto SEL/PUSH EXEC (pg. 263)

Fijacin de la tapa del objetivo


Fije la tapa del objetivo a la correa de la
empuadura como se muestra en la ilustracin.

Colocar a tampa na objectiva


Coloque a tampa na objectiva como se mostra na
figura.

*1) Este botn tiene un punto tctil.


*2)

*1) Este boto tem um ponto em relevo.


*2)

350

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

CCD-TRV418E

ea
es
ed
ea Botn DATE* (pg. 58)
es Botn TIME* (pg. 58)
ed Botn COUNTER RESET* (pg. 44)

ea Boto DATE* (pg. 58)


es Boto TIME* (pg. 58)
ed Boto COUNTER RESET* (pg. 44)

Referencia rpida
Referncia rpida

351

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

ef

el

eg
eh
r;
ra

ej

rs
rd

ek
ef Palanca del zoom motorizado (pg. 47)
eg Botn EXPOSURE (pg. 91)
eh Botn PB ZOOM*1) (pg. 114, 215)
Botn EASY DUB*2) (pg. 126)
ej Altavoz
ek Botn TITLE (pg. 99)
el Botn PHOTO*3) (pg. 71, 75, 165)
r; Ranura de Memory Stick*1) (pg. 158)
ra
Indicador de acceso*1) (pg. 158)
rs Lmpara CHG (pg. 29)
rd Botn END SEARCH (pg. 59, 66)
*1)
*2)
*3)

352

ef Patilha de zoom elctrico (pg. 47)


eg Boto EXPOSURE (pg. 91)
eh Boto PB ZOOM*1) (pg. 114, 215)
Boto EASY DUB*2) (pg. 126)
ej Altifalante
ek Boto TITLE (pg. 99)
el Boto PHOTO*3) (pg. 71, 75, 165)
r; Ranhura para Memory Stick*1) (pg. 158)
ra
Indicador luminoso de acesso*1)
(pg. 158)
rs Indicador luminoso CHG (pg. 29)
rd Boto END SEARCH (pg. 59, 66)
*1)
*2)
*3)

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

rf
rg

rj

rh
rk

Sujecin de la correa de la empuadura

Apertar a pega para a mo

Ajuste la correa de la empuadura con firmeza.

Prenda bem a correia da pega.

*1)
*2)

*1)
*2)

Referncia rpida

rf Visor electrnico (pg. 48)


rg Interruptor LOCK*1) (pg. 42)
rh Pega
rj Tomada MIC (PLUG IN POWER)
(vermelha)*2)
Ligue um microfone externo (opcional).
Esta tomada tambm aceita um microfone
plug-in-power.
rj Tomada LANC (azul)*2)
LANC significa Local Application Control
Bus System. A tomada de controlo LANC
utilizada para controlar o transporte da fita
do equipamento de vdeo e outros
perifricos ligados ao mesmo. Esta tomada
tem a mesma funo que a tomada indicada
como CONTROL L ou REMOTE.

Referencia rpida

rf Visor electrnico (pg. 48)


rg Selector LOCK*1) (pg. 42)
rh Correa de la empuadura
rj Toma MIC (PLUG IN POWER) (rojo)*2)
Conecte un micrfono externo (opcional). Esta
toma acepta tambin un micrfono plug-inpower.
rk Toma LANC (azul)*2)
LANC es la abreviatura de Local Application
Control Bus System (Sistema de bus de
control de aplicacin local). La toma de
control LANC se utiliza para controlar el
transporte de la cinta de un equipo de vdeo y
de otros dispositivos perifricos conectados al
equipo de vdeo. Esta toma cumple la misma
funcin que la toma indicada como
CONTROL L o REMOTE.

353

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

ta
rl
t;

ts
td

rl Ocular
t; Palanca de ajuste del objetivo del visor
(pg. 48)
ta Selector
OPEN/EJECT (pg. 40)
ts Receptculo para trpode (base)
Asegrese de que la longitud del tornillo del
trpode es menor de 5,5 mm; de no ser as, no
podr instalar el trpode de forma segura y el
tornillo podra daar la videocmara.
td Compartimiento de cinta (pg. 40)

354

rl Ocular
t; Patilha de regulao da lente do visor
electrnico (pg. 48)
ta Interruptor
OPEN/EJECT (pg. 40)
ts Encaixe para o trip (base)
Verifique se o comprimento do parafuso do
trip inferior a 5,5 mm. Caso contrrio, no
pode montar o trip com segurana e o
parafuso pode danificar a cmara de vdeo.
td Compartimento da cassete (pg. 40)

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

th
tf
tj
tg

tk tl y;

*1)
*2)
*3)

*1)
*2)
*3)

Referncia rpida

tf Tomada S VIDEO ou S VIDEO OUT*1)


(pg. 68, 122, 150, 172, 189, 261)
tg Tomada AUDIO/VIDEO ou A/V OUT*1)
(pg. 68, 122, 150, 172, 189, 261)
th tomada DV ou DV OUT*1)
(pg. 124, 152, 173, 191, 228, 261)
A tomada DV compatvel com i.LINK.
tj Tomada (USB)*2) (pg. 227, 229)
tk S VIDEO OUT*3) (pg. 69, 123)
tl A/V OUT*3) (pg. 69, 123)
y; RFU DC OUT*3) (pg. 69)

Referencia rpida

tf Toma S VIDEO o S VIDEO OUT*1)


(pg. 68, 122, 150, 172, 189 y 261)
tg Toma AUDIO/VIDEO o A/V OUT*1)
(pg. 68, 122, 150, 172, 189 y 261)
th Toma DV o DV OUT*1)
(pg. 124, 152, 173, 191, 228 y 261)
La toma DV es compatible con i.LINK.
tj Toma (USB)*2) (pg. 227, 229)
tk S VIDEO OUT*3) (pg. 69, 123)
tl A/V OUT*3) (pg. 69, 123)
y; RFU DC OUT*3) (pg. 69)

355

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

Mando a distancia

Telecomando

Los botones con el mismo nombre en el mando a


distancia y en la videocmara tienen las mismas
funciones en ambos dispositivos.

6
7

8
9
0

2
3

Os botes do telecomando e da cmara de vdeo


com o mesmo nome tm funes idnticas.

6
8
5
q;

4
5

RMT-814
RMT-708

1
2
3
4
5
6

7
8
9
0

356

Botn PHOTO (pg. 71, 75, 165)


Botn DISPLAY (pg. 62)
Botn SEARCH MODE (pg. 118, 120)
Botones ./> (pg. 118, 120)
Botones de control de vdeo (pg. 61, 65)
Transmisor
Dirjalo hacia el sensor remoto de la
videocmara para controlarla despus de
encenderla.
Botn ZERO SET MEMORY (pg. 116, 155)
Botn START/STOP (pg. 42)
Botn DATA CODE (pg. 62)
Botn del zoom motorizado (pg. 47)

1
2
3
4
5
6

7
8
9
0

Boto PHOTO (pg. 71, 75, 165)


Boto DISPLAY (pg. 62)
Boto SEARCH MODE (pg. 118, 120)
Botes ./> (pg. 118, 120)
Botes de controlo de vdeo (pg. 61, 65)
Transmissor
Aponte na direco do sensor remoto para
comandar a cmara de video depois de a
ligar.
Boto ZERO SET MEMORY (pg. 116, 155)
Boto START/STOP (pg. 42)
Boto DATA CODE (pg. 62)
Boto de zoom elctrico (pg. 47)

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

Para preparar el mando a distancia

Para preparar o telecomando

Inserte dos pilas R6 (tamao AA) haciendo


coincidir los polos + y de las mismas con las
marcas + del interior del compartimiento para
pilas.

Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo


corresponder os polos + e das pilhas com as
marcas + e do interior do compartimento das
pilhas.

RMT-814

Notas sobre o telecomando


No aponte o sensor remoto para fontes de luz
fortes como, por exemplo, a luz solar ou
iluminao directa. Caso contrrio, o
telecomando pode no funcionar bem.
A cmara de vdeo funciona com o modo de
comando VTR 2. Os modos de comando
1, 2 e 3 so utilizados para distinguir a sua
cmara de vdeo dos outros videogravadores
Sony para operaes no intencionais. Se
utilizar outro videogravador da Sony no modo
de comando VTR 2, tem de mudar o modo de
comando ou tapar o sensor remoto do
videogravador com papel preto.

Referencia rpida

Notas acerca del mando a distancia


Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes
de iluminacin intensa, como la luz solar
directa o luces de techo. De lo contrario, es
posible que el mando a distancia no funcione
correctamente.
La videocmara funciona con un mando a
distancia de modo VTR 2. Los modos de mando
a distancia 1, 2 y 3 se utilizan para distinguir la
videocmara de otras videograbadoras Sony
con el fin de evitar su funcionamiento
accidental. Si utiliza otra videograbadora Sony
en el modo de mando a distancia VTR 2, le
recomendamos que cambie el modo del mando
a distancia o que cubra el sensor del mando a
distancia de la videograbadora con un papel
negro.

RMT-708

Referncia rpida

357

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

Indicadores de funcionamiento
Pantalla de cristal lquido y visor

Indicadores de funcionamento
Ecr LCD e visor electrnico

1
2

50min

3
W

4
5
6
7

SP

M.FADER
16:9WIDE
SEPIA

ZERO SET
MEMORY
DATE 01
SEARCH
A/V DV
16B I T

8
9
q;
qa
qs

101000 1

qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf

1 Modo de gravao (pg. 50)

1 Modo de grabacin (pg. 50)


Modo de espejo
2 Formato (pg. 50)
Aparece el indicador

REC 0:00:00

qd
qf
qg
qh
qj

(pg. 49)
,

Modo de espelho

(pg. 49)

2 Formato (pg. 50)


,
ou aparece.

3 Tiempo de batera restante (pg. 50)

3 Tempo restante da bateria (pg. 50)

4 Zoom (pg. 47)

4 Zoom (pg. 47)

Exposicin (pg. 91)

Exposio (pg. 91)

Indicador de sistema de color de TV

Indicador do sistema de televiso a cores


(pg. 330)

(pg. 330)
5 Aumento gradual/desvanecimiento (pg. 80)

Efeitos digitais
(pg. 85, 112)

Efectos digitales
(pg. 85, 112)
MEMORY MIX

5 Fader (pg. 80)

(pg. 174)

Indicador FRAME

MEMORY MIX

(pg. 174)

6 Modo panormico (pg. 77)

6 Modo panormico (pg. 77)


(pg. 165)

Indicador FRAME

(pg. 165)

7 Efectos de imagen (pg. 83, 110)

7 Efeitos de imagem (pg. 83, 110)

8 Volumen (pg. 61)

8 Volume (pg. 61)

Cdigo de datos
(pg. 63)

Cdigo de dados
(pg. 63)

9 PROGRAM AE (pg. 88)

9 PROGRAM AE (pg. 88)

0 Contraluz (pg. 52)

0 Iluminao de fundo (pg. 52)

qa SteadyShot apagado
(pg. 267)

qa Gravao com estabilidade da imagem


desactivada
(pg. 281)

qs Enfoque manual (pg. 92)

qs Focagem manual (pg. 92)

358

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

qd Indicador de autodisparador
(pg. 56, 73, 168, 185)

qd Gravar com o temporizador automtico


(pg. 56, 73, 168, 185)

qf STBY/REC (pg. 42)

qf STBY/REC (pg. 42)

Modo de control de vdeo (pg. 65)

Modo de controlo de vdeo (pg. 65)

Tamao de imagen

(pg. 162)

Tamanho da imagem

Calidad de imagen

(pg. 160)

Qualidade da imagem
(pg. 160)

qg Contador de cinta (pg. 50)

qg Contador de fita (pg. 50)

Cdigo de tiempo

Codificao de tempo

(pg. 50)

(pg. 50)

Pantalla de autodiagnstico (pg. 301)

Visor de auto-diagnstico (pg. 314)

Grabacin de fotos en cinta


(pg. 75)

Gravao de fotografias em cassetes


(pg. 75)

Grabacin de fotos en la memoria


(pg. 165)
Nmero de la imagen

(pg. 204)

Gravao de fotografia na memria


(pg. 165)
Nmero da imagem

qh Cinta restante (pg. 50)

Indicador FRAME REC


(pg. 96)

qj ZERO SET MEMORY (Memria do ponto


zero)
(pg. 116, 155)
Indicador FRAME REC

Indicador INTERVAL TAPE

(pg. 96)

(pg. 94)
Indicador INTERVAL MEM STILL
(pg. 192)

Indicador INTERVAL TAPE


(pg. 94)

DATE SEARCH
(pg. 118)

qk END SEARCH (pg. 59, 66)

Bsqueda de fotos/Exploracin de fotos


(PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN)
(pg. 120)
ql NIGHTSHOT (pg. 53)

DATE SEARCH
(pg. 118)
PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
(pg. 120)
SUPER NIGHTSHOT
(pg. 54)

COLOUR SLOW SHUTTER


(pg. 54)
(pg. 261)

COLOUR SLOW SHUTTER


(pg. 54)
w; A/V t DV

DV IN
(pg. 152)
(pg. 165)

(pg. 261)

Referncia rpida

ql NIGHTSHOT (pg. 53)

SUPER NIGHTSHOT
(pg. 54)

Referencia rpida

Indicador INTERVAL MEM STILL


(pg. 192)

qk END SEARCH (pg. 59, 66)

Carpeta actual

(pg. 204)

qh Tempo restante da cassete (pg. 50)

qj ZERO SET MEMORY


(pg. 116, 155)

w; A/V t DV

(pg. 162)

DV IN
(pg. 152)
Pasta actual

(pg. 165)

359

Identificacin de piezas y
controles

Identificar peas e controlos

wa Modo de audio

wa Modo de udio
(pg. 273)

(pg. 287)

Nombre de archivo de datos*1)


(pg. 204, 210)

Nome do ficheiro de dados*1)


(pg. 204, 210)

Tiempo (pg. 50)


Fecha automtica

Hora (pg. 50)


(pg. 275)

Data automtica

(pg. 289)

ws Advertencia (pg. 302)

ws Aviso (pg. 315)

wd Lmpara de grabacin de la cmara


(pg. 42)
Este indicador se muestra en el visor.

wd Indicador luminoso de gravao (pg. 42)


Este indicador aparece no visor electrnico.

wf Luz incorporada (pg. 104)


Modo de flash para vdeo*2)
(pg. 265)

wf Luz incorporada (pg. 104)


Modo de flash de vdeo*2)
(pg. 279)
Flash*2)

Flash*2)

*1) Este indicador aparece cuando MEMORY MIX


est en funcionamiento.
*2) Este indicador aparece al utilizar la luz del
flash de vdeo (opcional).

360

*1) Este indicador aparece quando a funo


MEMORY MIX est activada.
*2) Este indicador aparece quando utilizar um
iluminador de vdeo (opcional).

Espaol

ndice
A
Adaptador de CA .......................... 29
Ajuste del objetivo del visor ........ 48
Ajuste del reloj ............................... 37
Ajustes del men ......................... 263
AUDIO MIX ................................. 268
AUDIO MODE ............................. 273
Aumento gradual/
desvanecimiento ......................... 81
AUTO SHTR ................................. 265

B
BACK LIGHT ................................. 52
Bandolera ...................................... 348
Batera InfoLITHIUM .............. 325
Batera .............................................. 28
BATTERY INFO ............................. 30
BEEP .............................................. 277
BOUNCE ......................................... 80
Bsqueda de fechas ..................... 118
Bsqueda de fotografas ............. 120
Bsqueda de imgenes ................. 65

DEMO ........................................... 276


DIGITAL EFFECT ................. 85, 112
DISPLAY ......................................... 62
DNR ............................................... 268
DOT ................................................. 80

E
Easy Dubbing ............................... 126
Edicin digital de
programas ......................... 136, 194
EDITSEARCH ................................ 59
Emisor de
infrarrojos ............ 53, 131, 140, 349
END SEARCH .......................... 59, 66

NIGHTSHOT ................................. 53
NTSC PB ....................................... 269
Nueva carpeta .............................. 199

FADER ............................................ 80
FLASH MOTION ........................... 85
FOCUS ............................................ 92
Formato ......................................... 272
Funcin de conversin de
seales ........................................ 261

OLD MOVIE ................................... 85


ORC ............................................... 273
OVERLAP ....................................... 80

G
Grabacin a intervalos .................. 94
Grabacin con autodis parador
................................. 56, 73, 168, 185
Grabacin de fotogramas ............. 96
Grabacin de fotos en cinta .......... 75
Grabacin de fotos en memoria ... 165
Grabacin de fotos a
intervalos ................................... 192
Grabacin de pelculas MPEG ... 182
Gran angular .................................. 47

H, I, J
HiFi SOUND ................................ 268
i.LINK ............................................ 328
Indicador de cinta restante ........... 50
Indicador de la cinta
limpiadora ................................. 332
Indicador de tiempo de batera
restante ................................... 50, 64
Indicadores de advertencia ........ 302
Indicadores de funcionamiento ... 358
Insertar edicin ............................ 154
JPEG ............................................... 157

L
Lengeta de proteccin contra
escritura ............................... 41, 323
LUMINANCE KEY ....................... 85
Luz incorporada .......................... 104

P
Pantalla de autodiagnstico ....... 301
Pantalla de ndice ........................ 205
PB ZOOM de cintas ..................... 114
PB ZOOM de memoria ............... 215
PICTURE EFFECT ................. 83, 110
PROGRAM AE .............................. 88
Proteccin de imgenes .............. 219

R
Reproduccin en pausa ................ 65
RESET ............................................ 299
Revisin de grabacin
(Rec Review) ............................... 60

S
Sensor remoto .............................. 349
Sistema de grabacin/
reproduccin ............................. 319
Sistema Digital8 ........................... 320
Sistema Hi8/estndar de 8 mm ... 320
Sistema PAL ................................. 330
Sistemas de televisin
en color ....................................... 330
SLIDE SHOW ............................... 217
SLOW SHUTTER ........................... 85
Sonido HiFi AFM ......................... 322
Sonido principal ........... 268, 321, 322
Sonido secundario ............... 321, 322
STEADYSHOT ............................. 267
STILL ............................................... 85
STRIPE ............................................ 80
SUPER NIGHTSHOT .................... 54
Superposicin de la memoria .... 174

M
M.FADER ........................................ 80
Mando a distancia ....................... 356
Marca de impresin .................... 224
Memoria de puesta a cero .......... 116
MEMORY MIX ............................. 174
Memory Stick ................... 157, 323
Mensaje de advertencia .............. 304
Modo de calidad de imagen ...... 160
Modo de espejo .............................. 49
Modo panormico ......................... 77
Monofnico ............ 69, 123, 151, 190
MONOTONE ................................. 80
MPEG ............................................ 157

T, U
Tamao de imagen ...................... 162
TBC ................................................ 268
Tiempo de grabacin .................... 32
Tiempo de reproduccin .............. 34
Ttulo ....................................... 98, 101
Toma LANC ................................. 353
Toma USB ............................. 227, 229
Toma de vdeo S
................. 68, 122, 150, 172, 189, 261
TRAIL .............................................. 85
Transicin ....................................... 43
USB Streaming ............................. 244

Referncia rpida

Referencia rpida

Cabezales ...................................... 332


Cable de conexin de audio/vdeo
............... 68, 122, 150, 172, 189, 261
Cable i.LINK
.... 124, 152, 173, 191 , 228, 261, 329
Capacidad de grabacin del
Memory Stick ........................ 163
Carga completa .............................. 30
Carga de la batera recargable
incorporada ............................... 334
Carga de la batera ......................... 29
Carpeta de grabacin .................. 201
Carpeta PB .................................... 211
Cinta con pista de sonido
doble ........................................... 321
Cinta estreo ................................. 321
Clave de croma de la
videocmara .............................. 174
Clave de croma de memoria ...... 174
Clave de luminancia de
memoria ..................................... 174
Cdigo de datos ............................. 63
Cdigo de tiempo .......................... 51
Colour Slow Shutter ...................... 54
Condensacin de humedad ....... 331
Contador de cinta .......................... 50
Correa de la empuadura .......... 353

Enfoque manual ............................. 92


Exif ................................................. 157
Exploracin con salto .................... 65
Exploracin de fotos .................... 121
Exposicin ....................................... 91

W, Z
WIPE ................................................ 80
WORLD TIME .............................. 277
Zoom ............................................... 47

361

Portugus

ndice
A, B
Acertar o relgio ........................ 37
Aparecimento/desaparecimento
gradual ..................................... 81
AUDIO MIX ............................. 282
AUDIO MODE ......................... 287
AUTO SHTR ............................. 279
BACK LIGHT ............................. 52
Bateria InfoLITHIUM .......... 325
Bateria recarregvel ................... 28
BATTERY INFO ......................... 30
BEEP .......................................... 291
BOUNCE ..................................... 80

C, D
Cabeas ...................................... 332
Cabo de ligao de A/V
........... 68, 122, 150, 172, 189, 261
Cabo i.LINK
... 124, 152, 173, 191, 228, 261, 329
Capacidade de gravao do
Memory Stick .................... 163
Carga total .................................. 30
Carregar a bateria ...................... 29
Carregar a pilha incorporada ... 334
Cassete com faixas de som
dual ......................................... 321
Cassete estreo ......................... 321
Cdigo de tempo ....................... 51
Cdigo de dados ........................ 63
Colour Slow Shutter .................. 54
Condensao de humidade .... 331
Contador da cassete .................. 50
Correa a tiracolo ..................... 348
DEMO ....................................... 290
DIGITAL EFFECT ............. 85, 112
DISPLAY ..................................... 62
DNR ........................................... 282
DOT ............................................. 80

E
Easy Dubbing ........................... 126
Ecr de ndices ......................... 205
EDITSEARCH ............................ 59
Emissor de raios infravermelhos
.............................. 53, 131, 140, 349
END SEARCH ...................... 59, 66
Exif ............................................. 157
Exposio .................................... 91

F, G, H
FADER ........................................ 80
FLASH MOTION ....................... 85
Focagem manual ........................ 92
FOCUS ......................................... 92
Formato ..................................... 286
Funo de converso de sinal ... 261
Grande angular .......................... 47
Gravao com intervalos .......... 94
Gravao de filmes MPEG ..... 182
Gravao de fotografias em
memria ................................. 165

362

Gravao de fotografias numa


cassete ....................................... 75
Gravao de fotogramas ........... 96
Gravao de fotografias de
intervalo ................................. 192
Gravar com o temporizador
automtico ......... 56, 73, 168, 185
HiFi SOUND ............................ 282

I, J, K, L
i.LINK ........................................ 328
Indicadores de
funcionamento ...................... 358
Indicador de limpeza da
cassete ..................................... 332
Indicador do tempo restante
da bateria ........................... 50, 64
Indicador do tempo restante da
cassete ....................................... 50
Indicadores luminosos de
aviso ........................................ 302
JPEG ........................................... 157
LUMINANCE KEY ................... 85
Luz incorporada ...................... 104

M, N
Memory Stick ............... 157, 323
M.FADER .................................... 80
Marca de impresso ................ 224
Memria do ponto zero .......... 116
MEMORY MIX ......................... 174
Mensagens de aviso ................ 317
Modo panormico ..................... 77
Modo de espelho ....................... 49
Modo de qualidade de
imagem ................................... 160
Mono ................... 69, 123, 151, 190
MONOTONE ............................. 80
Montagem digital de
programa ....................... 136, 194
Montagem por insero .......... 154
MPEG ........................................ 157
NIGHTSHOT ............................. 53
Nova pasta ................................ 199
NTSC PB ................................... 283

O, P, Q
OLD MOVIE ............................... 85
ORC ........................................... 287
OVERLAP ................................... 80
Pasta de gravao .................... 201
Pasta PB ..................................... 211
Patilha de proteco contra
gravao ........................... 41, 323
Pausa na reproduo ................. 65
PB ZOOM da cassete ............... 114
PB ZOOM da memria ........... 215
Pega ........................................... 353
PICTURE EFFECT ............. 83, 110
Procura da data ........................ 118
Procura de fotografias ............. 120
Procura de imagens ................... 65
PROGRAM AE .......................... 88

Programao actual ................... 34


Programaes do menu .......... 263
Proteco da imagem .............. 219

R
Regular a lente do visor
electrnico ................................ 48
RESET ........................................ 312
Reviso da gravao .................. 60

S
Sensor remoto .......................... 349
Sistema de gravao/
reproduo ............................ 319
Sistema Digital8 ....................... 320
Sistema Hi8/standard de
8 mm ....................................... 320
Sistema PAL ............................. 330
Sistemas de cores dos
televisores .............................. 330
SLIDE SHOW ........................... 217
SLOW SHUTTER ....................... 85
Sobreposio de memria ...... 174
Som AFM HiFi ......................... 322
Som principal ........... 282, 321, 322
Som secundrio ................ 321, 322
STEADYSHOT ......................... 281
STILL ........................................... 85
STRIPE ......................................... 80
SUPER NIGHTSHOT ................ 54

T, U, V
Tamanho da imagem .............. 162
TBC ............................................ 282
Tecla croma da cmara ........... 174
Tecla croma de memria ........ 174
Tecla Luminncia de
memria ................................. 174
Telecomando ............................ 356
Tempo de gravao ................... 32
Ttulo ................................... 98, 101
Tomada LANC ......................... 353
Tomada S VIDEO
........... 68, 122, 150, 172, 189, 261
Tomada USB ..................... 227, 229
TRAIL .......................................... 85
Transformador de CA ............... 29
Transio ..................................... 43
USB Streaming ......................... 244
Varrimento de fotografias ...... 121
Varrimento por saltos ............... 65
Visor de auto-diagnstico ...... 314

W, X, Y, Z
WIPE ............................................ 80
WORLD TIME .......................... 291
Zoom ........................................... 47

Impreso en papel 100% reciclado utilizando


tinta hecha con aceite vegetal exento de
compuesto orgnico voltil (COV).
A impresso foi feita em papel 100% reciclado
utilizando tinta base de leo vegetal isenta
de COV (composto orgnico voltil).

Printed in Japan

Potrebbero piacerti anche