Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Digital
Video Camera Recorder
Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consrvelo
para futuras referencias.
Manual de instrues
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
TM
SERIES
DCR-TRV355E
DCR-TRV145E/TRV147E/TRV245E/TRV250E/
TRV345E/TRV355E/TRV356E
CCD-TRV218E/TRV418E
2003 Sony Corporation
Espaol
Portugus
Bienvenido!
Bem-vindo!
AVISO
ADVERTNCIA
ATENCIN
ATENO
Comprobacin de los
Verificar os acessrios
accesorios suministrados fornecidos
Asegrese de que los siguientes accesorios se han
suministrado con la videocmara.
1
o/ou
RMT-814
3
RMT-708
Estreo/
Estreo
o/ou
Monoaural/
Mono
q;
qa
Monoaural:
6 Bandolera (1) (pg. 348)
7 Tapa del objetivo (1) (pg. 42)
8 Cable USB (1)
(pg. 226)
9 CD-ROM (Controlador USB SPVD-010) (1)
(pg. 234)
0 Adaptador de 21 contactos (1)
*
*
*
*
*
* (pg. 70)
qa Memory Stick (1)
(pg. 323)
Mono:
6 Correia a tiracolo (1) (pg. 348)
7 Tampa da lente (1) (pg. 42)
8 Cabo USB (1)
(pg. 226)
9 CD-ROM (Controlador USB SPVD-010) (1)
(pg. 234)
0 Terminal de 21 pinos (1)
*
*
*
*
*
*
(pg. 70)
qa Memory Stick (1)
(pg. 323)
impresa
(pg. 357)
5 Cabo de ligao de A/V (1) (pg. 68, 69, 122, 123)
Estreo:
impressa
Espaol
Caractersticas principales
Indicacin del nombre del modelo
En este manual se utilizan iconos con forma de videocmara para indicar los
nombres de los modelos.
CCD-TRV218E:
DCR-TRV145E:
DCR-TRV345E:
CCD-TRV418E:
DCR-TRV147E:
DCR-TRV355E:
DCR-TRV245E:
DCR-TRV356E:
DCR-TRV250E:
Las instrucciones que no tienen iconos corresponden a todos los modelos.
Las instrucciones con iconos son nicamente para los modelos indicados.
Antes de empezar a leer este manual, compruebe el nombre del modelo de su
videocmara.
Cinta
Caractersticas principales
Grabacin de imgenes
fijas o en movimiento y su
reproduccin
44
Memory Stick
Grabacin de imgenes fijas (pg. 165)
Grabacin de imgenes en movimiento
(pg. 182)
Visualizacin de imgenes fijas (pg. 202)
Visualizacin de imgenes en movimiento
(pg. 207)
Captura de imgenes en
el PC
Caractersticas principales
Otros usos
Funciones para ajustar la exposicin en el modo de grabacin
BACK LIGHT (Contraluz) (pg. 52)
NightShot (pg. 53)
Super NightShot/Colour Slow Shutter
(pg. 54)
PROGRAM AE (Exposicin automtica programada) (pg. 88)
Ajuste manual de la exposicin (pg. 91)
Luz integrada (pg. 104)
Caractersticas principales
55
Portugus
Funes principais
Indicao do nome do modelo
Neste manual utilizam-se cones em forma da cmara para indicar o nome dos
modelos.
CCD-TRV218E:
DCR-TRV145E:
DCR-TRV345E:
CCD-TRV418E:
DCR-TRV147E:
DCR-TRV355E:
DCR-TRV245E:
DCR-TRV356E:
DCR-TRV250E:
As instrues sem cone referem-se a todos os modelos.
As instrues com cones referem-se apenas aos modelos indicados.
Antes de comear a ler este manual, verifique o nome do modelo da cmara de
vdeo.
Na cassete
Funes principais
Gravar e reproduzir
imagens fixas ou em
movimento
No Memory Stick
66
Capturar imagens no
computador
Funes principais
Outras utilizaes
Funes de regulao da exposio no modo de gravao
BACK LIGHT (pg. 52)
NightShot (pg. 53)
Super NightShot/Colour Slow Shutter
(pg. 54)
PROGRAM AE (pg. 88)
Regulao manual da exposio (pg. 91)
Luz incorporada (pg. 104)
Funes principais
77
Espaol
ndice
Comprobacin de los accesorios
suministrados ....................................... 3
Caractersticas principales ......................... 4
Preparativos
Uso de este manual ................................... 22
Paso 1 Preparacin de la fuente de
alimentacin ........................................ 28
Instalacin de la batera ..................... 28
Carga de la batera ............................. 29
Conexin a una toma de pared ........ 35
Paso 2 Ajuste de la fecha y la hora ........ 37
Paso 3 Insercin de un videocasete ....... 40
Reproduccin Operaciones
bsicas
Reproduccin de una cinta ...................... 61
Para que los indicadores se
muestren en la pantalla
Funcin de visualizacin ......... 62
Visualizacin de grabaciones en el
televisor ................................................ 68
Operaciones avanzadas de
reproduccin
Reproduccin de una cinta con efectos de
imagen
............................. 110
Reproduccin de una cinta con efectos
............. 112
digitales
Ampliacin de imgenes grabadas
... 114
PB ZOOM en cinta
Localizacin rpida de una escena
ZERO SET MEMORY
....... 116
Bsqueda de una grabacin por fecha
DATE SEARCH
....... 118
Bsqueda de fotos
PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
............................. 120
ndice
Edicin
Copia de cintas ........................................ 122
Copiar una cinta con facilidad
.......... 126
Easy Dubbing
Copia de escenas deseadas solamente
Edicin digital de programas
(en cintas)
.................. 136
Grabacin de vdeo o programas de TV
....... 150
Insercin de una escena desde una
videograbadora
Edicin mediante insercin
.................. 154
Reproduccin
Visualizacin de imgenes fijas
Reproduccin de fotos en
memoria ............................................. 202
Visualizacin de imgenes en movimiento
Reproduccin de pelculas
MPEG ................................................. 207
Seleccin de una carpeta para la
visualizacin ..................................... 211
Copia de imgenes grabadas en un
Memory Stick en una cinta ......... 213
Ampliacin de imgenes fijas grabadas en
un Memory Stick
PB ZOOM de memoria ................. 215
Reproduccin de imgenes de manera
continua
SLIDE SHOW ................................. 217
Cmo evitar el borrado accidental
Proteccin de imgenes ................ 219
Borrado de imgenes
DELETE .......................................... 221
Introduccin de una marca de impresin
PRINT MARK ................................ 224
Visualizacin de imgenes en el
PC
Visualizacin de imgenes en el PC
Introduccin
.................. 226
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
....... 231
Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo
desde la videocmara
USB Streaming
....... 244
Visualizacin de imgenes grabadas
en un Memory Stick en el PC
........................ 251
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
....................... 256
Visualizacin de imgenes grabadas
en un Memory Stick en el PC
....................... 259
Captura de imgenes de una unidad
de vdeo analgica en el PC
Funcin de conversin de seales
............................. 261
ndice
Personalizacin de la
videocmara
Cambio de los ajustes del men ........... 263
Solucin de problemas
Tipos de problemas y su solucin ........ 293
Pantalla de autodiagnstico .................. 301
Indicadores y mensajes de
advertencia ........................................ 302
Informacin complementaria
Acerca de los videocasetes ..................... 319
Acerca del Memory Stick ................... 323
Acerca de la batera InfoLITHIUM .... 325
Acerca de i.LINK ..................................... 328
Utilizacin de la videocmara en el
extranjero ........................................... 330
Informacin sobre mantenimiento y
precauciones ...................................... 331
Especificaciones ....................................... 340
Referencia rpida
Identificacin de piezas y controles ..... 348
ndice ........................................................ 361
10
,
y son marcas comerciales.
i.LINK y son marcas comerciales.
InfoLITHIUM es una marca comercial de
Sony Corporation.
Memory Stick,
y MagicGate Memory
Stick son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Memory Stick Duo y
son
marcas comerciales de Sony Corporation.
Memory Stick PRO y
son
marcas comerciales de Sony Corporation.
Windows y Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros pases.
Pentium es una marca comercial o marca
comercial registrada de Intel Corporation.
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas
comerciales de Apple Computer Inc.
Otros nombres de productos mencionados
pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivas empresas.
Asimismo, y no se citan en cada caso
en este manual.
Portugus
ndice
Verificar os acessrios fornecidos ............. 3
Funes principais ...................................... 6
Como comear
Como utilizar este manual ....................... 22
Passo 1 Preparar a fonte de alimentao ... 28
Colocar a bateria recarregvel .......... 28
Carregar uma bateria recarregvel ... 29
Ligar a uma tomada de parede ........ 35
Passo 2 Acertar a data e a hora .............. 37
Passo 3 Introduzir uma cassete .............. 40
Operaes de reproduo
avanadas
Reproduzir uma cassete com efeitos de
imagem
............................ 110
Reproduzir uma cassete com efeitos
............... 112
digitais
Ampliar imagens gravadas
PB ZOOM da cassete
........................................ 114
Localizar uma cena rapidamente
ZERO SET MEMORY (Memria do
ponto zero)
....... 116
Procurar uma gravao pela data
DATE SEARCH
....... 118
Procurar uma fotografia
PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
............................. 120
11
ndice
Montagem
Copiar uma cassete ................................. 122
Copiar uma cassete com facilidade
........... 126
Easy Dubbing
Copiar apenas as cenas desejadas
Montagem de programa digital
(em cassetes)
................. 136
Gravar programas de vdeo ou de
televiso
....... 150
Inserir uma cena a partir do
videogravador
Montagem por insero
.................. 154
12
Reproduo
Ver imagens fixas
Reproduo de fotografias na
memria ............................................. 202
Ver imagens em movimento
Reproduo de filmes MPEG ...... 207
Seleccionar uma pasta para
visualizao ....................................... 211
Copiar para uma cassete imagens
gravadas num Memory Stick ..... 213
Ampliar imagens fixas gravadas num
Memory Stick
PB ZOOM da memria ................. 215
Reproduzir imagens numa sequncia
contnua
SLIDE SHOW ................................. 217
Evitar a desgravao acidental
Proteco da imagem .................... 219
Apagar imagens DELETE ................... 221
Colocar uma marca de impresso
PRINT MARK ................................ 224
ndice
Resoluo de problemas
Tipos de problemas e respectivas
solues .............................................. 306
Visor de auto-diagnstico ...................... 314
Indicadores e mensagens de aviso ....... 315
Informaes adicionais
Cassete de vdeo ...................................... 319
O Memory Stick .................................. 323
A bateria InfoLITHIUM ..................... 325
Informaes sobre i.LINK ...................... 328
Utilizar a cmara de vdeo no
estrangeiro ......................................... 330
Manuteno e precaues ...................... 331
Caractersticas tcnicas ........................... 344
Referncia rpida
,
e so marcas comerciais.
i.LINK e so marcas comerciais.
InfoLITHIUM uma marca comercial da
Sony Corporation.
Memory Stick,
e MagicGate Memory
Stick so marcas comerciais da Sony
Corporation.
Memory Stick Duo e
so
marcas comerciais da Sony Corporation.
Memory Stick PRO e
so
marcas comerciais da Sony Corporation.
Windows e Windows Media so marcas
comerciais ou marcas registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
pases.
Pentium uma marca comercial ou uma marca
registada da Intel Corporation.
Macintosh e Mac OS, QuickTime so marcas
comerciais da Apple Computer Inc.
Todos os outros produtos aqui mencionados
podem ser marcas comerciais ou marcas
registadas das empresas respectivas. Alm
disso, e no so mencionadas em
todos os casos neste manual.
13
Espaol
(pg. 35)
Abra la cubierta
de la toma DC IN.
Cable de
alimentacin
Adaptador de CA (suministrado)
Insercin de un videocasete
1 Deslice
OPEN/
EJECT en el sentido de
la flecha para abrir la
tapa.
14
(pg. 40)
3 Cierre el
compartimiento del
videocasete pulsando
en el mismo.
Despus de que el
compartimiento del
videocasete haya
descendido
completamente, cierre
la tapa.
Grabacin de imgenes
(pg. 42)
2 Ajuste el selector
POWER en la posicin
CAMERA mientras
pulsa el pequeo
botn verde.
3 Abra el panel de la
F(CHG)
CR
POWER
OF
pantalla de cristal
lquido mientras
pulsa OPEN.
La imagen aparece
en la pantalla de
cristal lquido.
CA
M
ME
A
ER ORY
4 Pulse START/STOP. La
videocmara comenzar a
grabar. Para detener la
grabacin, vuelva a pulsar
START/STOP.
Cuando compre su videocmara, el reloj no estar ajustado an. Si desea registrar la fecha y la
hora para una imagen, ajuste el reloj antes de empezar la grabacin (pg. 37).
Visor
Vea la imagen colocando el ojo contra esta parte
cuando el panel de cristal lquido est cerrado
(pg. 45).
Ajuste el objetivo del visor a su vista (pg. 48).
La imagen en el visor aparece en blanco y negro.
V
R
POWE
F(CHG)
CR
OF
CA
M
ME
A
ER ORY
Nota
No tome su videocmara sujetndola
por el visor, el panel de cristal lquido
ni la batera.
* Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
15
(pg. 35)
Cable de
alimentacin
Adaptador de CA (suministrado)
(pg. 158)
Marca b
16
3 Abra el panel
de la
pantalla de
cristal
lquido
mientras
pulsa OPEN.
La imagen
aparece en la
pantalla.
Selector LOCK
R
M
A
ER ORY
5 Pulse PHOTO a
fondo.
PHOTO
PHOTO
ligeramente.
CA
M
ME
4 Pulse PHOTO
Visor
Vea la imagen colocando el ojo contra esta
parte cuando el panel de cristal lquido est
cerrado (pg. 45).
Ajuste el objetivo del visor a su vista (pg. 48).
La imagen en el visor aparece en blanco y
negro.
F (C H G )
CR
WE
OF
V
PO
Cuando compre su videocmara, el reloj no estar ajustado an. Si desea registrar la fecha y la
hora para una imagen, ajuste el reloj antes de empezar la grabacin (pg. 37).
WE
F (C H G )
CR
CA
M
ME
A
ER ORY
OF
PLAY
Pulse MEMORY +/ para seleccionar la imagen
deseada.
Nota
No tome su videocmara
sujetndola por el visor, el panel
de cristal lquido ni la batera.
17
Portugus
(pg. 35)
Quando usar a cmara de vdeo no exterior, utilize a bateria recarregvel (pg. 28).
Abra a tampa da
tomada DC IN.
Cabo de
alimentao
Transformador de CA (fornecido)
OPEN/
EJECT na direco
indicada pela seta e
abra a tampa.
18
(pg. 40)
2 Carregue no centro da
parte de trs da
cassete e introduza a
cassete com a janela
virada para cima.
3 Feche o
compartimento das
cassetes, carregando
na marca
do
mesmo.
Depois do
compartimento da
cassete descer
completamente, feche
a tampa.
(pg. 42)
2 Coloque o selector
POWER na posio
CAMERA enquanto
carrega no pequeno
boto verde.
3 Carregue em OPEN
F(CHG)
CR
POWER
OF
CA
M
ME
A
ER ORY
4 Carregue em START/
STOP. A cmara de vdeo
comea a gravar. Para
parar a gravao, carregue
novamente em START/
STOP.
Na altura da compra a cmara de vdeo no traz o relgio certo. Se quiser gravar a data e a hora
de uma imagem, acerte o relgio antes de comear a gravar (pg. 37).
Visor electrnico
Para ver a imagem encoste o olho a esta parte com o
ecr LCD fechado (pg. 45).
Regule a lente do visor electrnico para os seus olhos
(pg. 48).
A imagem do visor electrnico est a preto e branco.
REW
PLAY
V
R
POWE
F(CHG)
CR
OF
CA
M
ME
A
ER ORY
Nota
No pegue na cmara de vdeo pelo
visor electrnico, pelo painel do ecr
LCD ou pela bateria recarregvel.
19
(pg. 35)
Quando usar a cmara de vdeo no exterior, utilize a bateria recarregvel (pg. 28).
Abra a tampa da
tomada DC IN.
Guia de iniciao rpida
Cabo de
alimentao
Transformador de CA (fornecido)
(pg. 158)
Marca b
20
3 Carregue
Selector LOCK
V
WE
CA
M
ME
A
ER ORY
4 Carregue
PHOTO
PHOTO
ligeiramente em
PHOTO.
Na altura da compra a cmara de vdeo no traz o relgio certo. Se quiser gravar a data e a hora
de uma imagem, acerte o relgio antes de comear a gravar (pg. 37).
WE
F (C H G )
CR
CA
M
ME
A
ER ORY
na posio MEMORY ou
VCR enquanto carrega no
pequeno boto verde.
OF
Visor electrnico
Para ver a imagem encoste o olho a esta parte
com o ecr LCD fechado (pg. 45).
Regule a lente do visor electrnico para os seus
olhos (pg. 48).
A imagem do visor electrnico est a preto e
branco.
F (C H G )
CR
PO
OF
em OPEN
para abrir o
ecr LCD. A
imagem
aparece no
ecr.
PLAY
Carregue em MEMORY +/ para seleccionar a
imagem desejada.
Nota
No pegue na cmara de vdeo
pelo visor electrnico, pelo ecr
LCD ou pela bateria recarregvel.
21
22
Preparativos
Como comear
Hi8
Digital8
Digital8
Digital8
Digital8
Hi8/8
Digital8
Digital8
Digital8
Digital8
Digital8/ Digital8/
Hi8/8
Hi8/8
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
IN/OUT IN/OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
IN/OUT IN/OUT
Toma DV/
Tomada DV
OUT
IN/OUT
OUT
Toma USB/
Tomada USB
Ranura del
Memory Stick/
Ranhura para
Memory Stick
Toma LANC/
Tomada LANC
Estabilizador de
imagen SteadyShot/
SteadyShot
Sensor remoto/
Sensor remoto
Toma RFU/
Tomada RFU
Toma MIC/
Tomada MIC
Sistema de
reproduccin/
Hi8/8
Sistema de reproduo
Toma AUDIO/
VIDEO/
Tomada AUDIO/
VIDEO
Toma S VIDEO/
Tomada S VIDEO
Digital8
Digital8
Como comear
Hi8
Preparativos
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
z Suministrado/Fornecida
No suministrado/No fornecida
23
Videocasetes recomendados/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin*2)/
Sistema de reproduo*2)
Videocasetes recomendados/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin/
Sistema de reproduo
Videocasetes recomendados/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin*2)/
Sistema de reproduo*2)
Hi8
/Digital8
(recomendado)/(recomendado)
Digital8
Digital8
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
Hi8
Hi8
/Digital8
(recomendado)/(recomendado)
Estndar de 8 mm *1)/
Standard 8 mm *1)
Digital8
Digital8
Hi8
Hi8
Hi8
24
Estndar de 8 mm *1)/
Standard 8 mm *1)
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
/
/
/
Como comear
Preparativos
CCD-TRV218E:
DCR-TRV145E:
DCR-TRV345E:
CCD-TRV418E:
DCR-TRV147E:
DCR-TRV355E:
DCR-TRV245E:
DCR-TRV356E:
DCR-TRV250E:
Las instrucciones que no tienen iconos
corresponden a todos los modelos.
Las instrucciones con iconos son nicamente
para los modelos indicados.
Antes de empezar a leer este manual, compruebe
el nombre del modelo de su videocmara.
25
En el selector POWER
O interruptor POWER
VCR
:
p. ej. Ajuste el selector POWER en VCR./
Exemplo: Coloque o selector POWER na posio VCR.
o/
ou
PLAYER
:
p. ej. Ajuste el selector POWER en PLAYER./
Exemplo: Coloque o selector POWER na posio PLAYER.
POWER
G)
F(CH
OF
CR
CA
M
EM
A
ER ORY
MEMORY :
p. ej. Ajuste el selector POWER en MEMORY./
Exemplo: Coloque o selector POWER na posio MEMORY.
26
[a]
[b]
[c]
[d]
Como comear
Preparativos
27
Paso 1 Preparacin de la
fuente de
alimentacin
Instalacin de la batera
(1) Levante el visor.
(2) Deslice la batera hacia abajo hasta que emita
un chasquido.
Passo 1 Preparar a
fonte de
alimentao
Colocar a bateria recarregvel
(1) Levante o visor electrnico.
(2) Empurre a bateria recarregvel para baixo at
ouvir um estalido.
1
2
28
F (C H G )
CR
POWER
OF
BATT INFO
Como comear
CA
M
ME
A
ER ORY
1
2
29
BATTERY INFO
BATTERY
0%
CHARGE
50%
LEVEL
100%
Carga/
A carregar
j
BATTERY INFO
BATTERY
0%
CHARGE
50%
LEVEL
100%
Carga completa/
Carga total
BATTERY INFO
BATTERY
0%
CHARGE
50%
CALCULATING
BATTERY INFO...
LEVEL
100%
Nota
Evite el contacto de objetos metlicos con las
partes metlicas de la clavija de CC del
adaptador de CA. Esto puede provocar un
cortocircuito que podra daar el adaptador de
CA.
30
Nota
Evite o contacto de objectos metlicos com as
peas de metal da ficha CC do transformador de
CA. Se houver contacto, pode ocorrer um curtocircuito e danificar o transformador de CA.
Se utilizar o transformador de CA
Coloque o transformador de CA perto de uma
tomada de parede. Se surgir algum problema
com o transformador, desligue-o imediatamente
da tomada de parede.
Como comear
Preparativos
SERIES
TM
SERIES
31
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
145
NP-FM50
150
NP-FM70
240
NP-QM71/QM71D
260
NP-FM90
330
NP-FM91/QM91/QM91D
360
Batera/
Bateria recarregvel
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D
Batera/
Bateria recarregvel
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D
32
50
80
40
170
355
415
540
625
85
175
205
270
310
130
270
315
410
475
70
145
165
215
250
55
85
40
185
385
445
580
670
90
190
220
285
330
140
295
340
450
520
70
145
165
220
255
Batera/
Bateria recarregvel
120
60
130
265
315
400
465
195
400
465
600
695
100
205
235
305
355
Como comear
165
265
540
640
820
955
Preparativos
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D
33
Batera/
Bateria recarregvel
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D
Batera/
Bateria recarregvel
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D
Batera/
Bateria recarregvel
NP-FM30
(suministrada)/(fornecido)
NP-FM50
NP-FM70
NP-QM71/QM71D
NP-FM90
NP-FM91/QM91/QM91D
34
Reproduccin en la pantalla
de cristal lquido/
Reproduo no ecr LCD
80
120
135
285
335
435
505
195
400
465
600
695
Reproduccin en la pantalla
de cristal lquido/
Reproduo no ecr LCD
90
130
150
310
365
475
550
210
430
505
655
755
Reproduccin en la pantalla
de cristal lquido/
Reproduo no ecr LCD
120
175
195
400
465
600
695
280
570
675
865
1010
Nota
Se trata del tiempo de reproduccin continuo
aproximado a 25C. La duracin de la batera
puede ser ms corta si se utiliza la videocmara
en un ambiente fro.
Nota
Tempo aproximado de reproduo contnua a
uma temperatura de 25C. Se utilizar a cmara de
vdeo com temperaturas baixas, a vida til da
bateria mais curta.
Tiempo de reproduccin
La tabla muestra el tiempo de reproduccin para
cintas grabadas con el sistema Digital8 .
El tiempo de reproduccin de cintas grabadas
con el sistema Hi8
/estndar de 8 mm se
reduce aproximadamente un 20%.
Tempo de reproduo
A tabela mostra o tempo de reproduo das
cassetes gravadas no sistema Digital8 .
O tempo de reproduo das cassetes gravadas no
sistema Hi8
/standard 8 mm diminui
cerca de 20%.
Como comear
Preparativos
2, 3
35
PRECAUCIN
El aparato no estar desconectado de la fuente de
alimentacin de CA mientras permanezca
conectado a la toma de corriente, incluso si est
apagado.
PRECAUO
Mesmo que desligue a cmara, esta continua
ligada corrente elctrica enquanto no a
desligar da tomada de parede.
Notas
El adaptador de CA puede suministrar
alimentacin incluso si la batera est instalada
en la videocmara.
La toma DC IN tiene prioridad de fuente.
Esto significa que la batera no alimentar la
videocmara si el cable de alimentacin est
conectado a la toma DC IN, aunque el cable de
alimentacin no est conectado a una toma de
corriente.
Coloque el adaptador de CA cerca de una toma
de corriente.
Si ocurre cualquier problema con esta unidad al
utilizar el adaptador de CA, desconecte el
enchufe de la toma de corriente lo antes posible
para cortar la alimentacin.
Uso de la batera de un automvil
Utilice el adaptador de batera de automvil de
Sony (opcional). Consulte el manual de
instrucciones del adaptador de batera de
automvil para obtener ms informacin.
36
Notas
O transformador de CA fornece corrente,
mesmo que a bateria recarregvel esteja
instalada na cmara de vdeo.
A tomada DC IN tem prioridade de fonte. Ou
seja: se o cabo de alimentao estiver ligado
tomada DC IN mesmo no estando ligado
tomada de parede, a bateria no fornece
energia.
Coloque o transformador de CA perto de uma
tomada de parede.
Se a cmara apresentar algum problema
durante a utilizao do transformador de CA,
desligue a ficha da tomada de parede o mais
rapidamente possvel, para cortar a alimentao
de corrente.
Utilizar a bateria do automvel
Utilize o adaptador para bateria de automvel da
Sony (opcional). Para obter mais informaes,
consulte o manual de instrues do adaptador
para bateria de automvel.
Passo 2 Acertar a
data e a hora
Como comear
Preparativos
Paso 2 Ajuste de la
fecha y la hora
37
1,6
MENU
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
2003
1
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
0 00
: :
[MENU] : END
[MENU] : END
2003
2003
0 00
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
2003
7
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
17 30
[MENU] : END
38
0 00
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
4 7 2003
17:30:00
[MENU] : END
2079
Como comear
Preparativos
39
40
3,4
Notas
No pulse el compartimiento del videocasete
hacia abajo. Si lo hiciese, podra causar un mal
funcionamiento.
El compartimiento del videocasete puede no
cerrarse si se pulsa sobre una parte del
.
compartimiento que no sea la marca
Notas
No carregue com muita fora sobre o
compartimento das cassetes. Se o fizer, pode
provocar uma avaria.
Se carregar noutro ponto do compartimento
alm da marca
este pode no ficar bem
fechado.
Como comear
Preparativos
Paso 3 Insercin de un
videocasete
41
Grabacin de imgenes
3
M
A
ER ORY
2
Lmpara de grabacin
de la cmara/
Indicador luminoso
de gravao
Micrfono/
Microfone
42
CA
M
ME
F (C H G )
CR
POWER
OF
50min
SP
REC 0:00:01
Notas
El cdigo de datos (fecha/hora cuando se
graba) no se muestra durante la grabacin. Sin
embargo, se graba automticamente en la cinta.
Para mostrar el cdigo de datos (fecha/hora),
pulse DATA CODE en el mando a distancia
durante la reproduccin.
Notas
O cdigo de dados (data/hora se gravadas) no
aparece durante a gravao. No entanto, fica
automaticamente gravado na cassete. Para ver o
cdigo de dados (data/hora), carregue em
DATA CODE no telecomando durante a
reproduo.
Prenda bem a correia da pega.
No toque no microfone incorporado durante a
gravao.
Grabacin de imgenes
* 1,5 vezes:
* 1,5 veces:
Duas vezes:
Dos veces:
43
Grabacin de imgenes
* trs minutos:
* tres minutos:
cinco minutos:
cinco minutos:
Despus de la grabacin
(1) Ajuste el selector POWER en OFF (CHG).
(2)Cierre el panel de cristal lquido.
(3)Expulse el videocasete.
(4)Fije la tapa del objetivo.
(5)Retire la batera.
Despus de utilizar la videocmara
Retire la batera de la videocmara para evitar
que se encienda de manera accidental la luz
incorporada.
44
Depois da gravao
(1) Coloque o selector POWER na posio
OFF (CHG).
(2)Feche o ecr LCD.
(3)Ejecte a cassete.
(4)Coloque a tampa na objectiva.
(5)Retire a bateria.
Depois de utilizar a cmara de vdeo
Retire a bateria da cmara de vdeo para evitar
acender acidentalmente a luz incorporada.
Grabacin de imgenes
180
90
Nota
Cuando utilice la pantalla de cristal lquido,
excepto en el modo de espejo, el visor se
desactivar automticamente.
Nota sobre la pantalla de cristal lquido
Cuando utilice la pantalla de cristal lquido en
exteriores bajo la luz directa del sol, puede ser
difcil apreciar las imgenes en dicha pantalla.
Cuando esto suceda, le recomendamos que use
el visor.
Cuando ajuste los ngulos del panel de cristal
lquido, asegrese de abrirlo hasta 90 grados.
Cuando grabe con el panel de cristal lquido
abierto
El tiempo de grabacin es ligeramente menor
comparado con cuando se graba con el panel de
cristal lquido cerrado.
45
Grabacin de imgenes
Ajuste del brillo de la pantalla
de cristal lquido
(1) Ajuste el selector POWER en CAMERA,
VCR/PLAYER o MEMORY.*
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
LCD BRIGHT en
de los ajustes del men y
plselo (pg. 270).
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para ajustar el
brillo de la pantalla de cristal lquido con LCD
BRIGHT y plselo.
(4) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men.
1
LCD SET
LCD BR I G HT
LCD B.L.
LCD COLOUR
RETURN
[ ME N U ] : E N D
MENU
46
Grabacin de imgenes
W
W
47
Grabacin de imgenes
48
Grabacin de imgenes
Filmacin en el modo de espejo
Esta funcin sirve para que el motivo vea su
propia imagen en la pantalla al tiempo que el
usuario de la videocmara la mira a travs del
visor.
O indicador
aparece no visor electrnico e
ecr LCD.
A indicao Xz aparece no modo de espera e a
indicao z aparece no modo de gravao.
Alguns dos outros indicadores aparecem com a
imagem invertida e outros no aparecem.
49
Grabacin de imgenes
[g]
4 7 2003
SP
REC
[e]
0:00:01
12:05:56
50
[f]
40min
SP
REC
[j]
0:00:01
[f]
[h]
Cdigo de datos
Cdigo de dados
Grabacin de imgenes
51
Grabacin de imgenes
Filmacin de un motivo a
contraluz BACK LIGHT
BACK LIGHT
52
Grabacin de imgenes
Grabacin con luz insuficiente
NightShot
Super NightShot
Colour Slow Shutter
Filmar no escuro
NightShot
Super NightShot
Colour Slow Shutter
A funo NightShot permite filmar um motivo
num local escuro. Com esta funo pode gravar
bastante bem o ambiente dos animais nocturnos
para observao.
COLOUR SLOW S
SUPER NS
NIGHTSHOT
OFF
ON
Emisor de infrarrojos
(NightShot Light)/
Emissor de raios
infravermelhos
(NightShot Light)
53
Grabacin de imgenes
54
Notas
No utilice la funcin NightShot en lugares con
luz (por ejemplo, en exteriores durante el da).
Si lo hace, la videocmara puede funcionar de
manera incorrecta.
Cuando mantiene NIGHTSHOT ajustado en
ON en una grabacin normal, es posible que la
imagen se grabe con colores poco naturales o
incorrectos.
Si es difcil enfocar con el modo de enfoque
automtico cuando se utiliza la funcin
NightShot, enfoque manualmente.
Notas
No utilize a funo NightShot em locais com
muita luz (por exemplo, no exterior durante o
dia). Se o fizer pode avariar a cmara de vdeo.
Se mantiver NIGHTSHOT na posio ON
durante uma gravao normal, as cores da
imagem gravada podem no ser as correctas ou
no ficar naturais.
Se a focagem automtica no funcionar bem,
quando utilizar a funo NightShot, faa a
focagem manualmente.
En oscuridad total
Es posible que la funcin de Colour Slow Shutter
no funcione con normalidad.
NightShot Light
Los rayos de NightShot Light son infrarrojos y
son por lo tanto invisibles. La distancia de
grabacin mxima utilizando NightShot Light es
de aproximadamente 3 m.
Mientras realiza la grabacin, asegrese de no
cubrir el emisor de infrarrojos con los dedos, etc.
Grabacin de imgenes
Em escurido total
A funo Colour Slow Shutter pode no
funcionar normalmente.
55
Grabacin de imgenes
Grabacin con autodisparador
START/STOP
CAMERA SET
SELFTIMER
OFF
D ZOOM
ON
16:9WIDE
STEADYSHOT
N.S.LIGHT
RETURN
MENU
[MENU] : END
56
Pulse START/STOP.
Para reiniciar la cuenta atrs, vuelva a pulsar
START/STOP.
Carregue em START/STOP.
Para recomear a contagem decrescente, carregue
novamente em START/STOP.
Nota
El autodisparador se cancela automticamente
cuando:
La grabacin con autodisparador ha finalizado.
El selector POWER se ajusta en OFF (CHG) o
VCR.
Nota
O temporizador automtico automaticamente
cancelado quando:
Terminar a gravao com o temporizador
automtico.
Colocar o selector POWER na posio OFF
(CHG) ou VCR.
Se o selector POWER estiver na posio
MEMORY
Tambm pode gravar imagens fixas num
Memory Stick com o temporizador automtico
(pg. 168).
Grabacin de imgenes
57
Grabacin de imgenes
CCD-TRV418E
DATE
58
TIME
Nota
Los indicadores de fecha y hora que se graban
manualmente no se pueden borrar.
Nota
No pode apagar os indicadores da data e hora
gravados manualmente.
Comprobacin de la grabacin
END SEARCH
EDITSEARCH
Rec Review
Verificar as gravaes
END SEARCH
EDITSEARCH
Reviso da gravao
EDITSEARCH
END SEARCH
END SEARCH
END SEARCH
EDITSEARCH
EDITSEARCH
Puede buscar el siguiente punto de inicio de
grabacin.
En el modo de espera, mantenga pulsado uno de
los lados de EDITSEARCH. La parte grabada se
reproduce.
+ : Para avanzar
7 : Para retroceder
Libere EDITSEARCH para detener la
reproduccin. Si pulsa START/STOP, la
grabacin empieza de nuevo desde el punto
donde liber EDITSEARCH. No puede controlar
el sonido.
59
Comprobacin de la grabacin
END SEARCH
EDITSEARCH
Rec Review
Rec Review (revisin de la
grabacin)
Reviso da gravao
Notas
Las funciones siguientes no funcionarn para
cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
END SEARCH
EDITSEARCH
Rec Review
Si inicia la grabacin despus de utilizar la
funcin End search, es posible que en ocasiones
la transicin entre la ltima escena grabada y la
siguiente escena no sea fluida.
Cuando expulse el videocasete despus de
haber grabado en la cinta, la funcin End search
no funcionar.
Notas
As funes seguintes no funcionam com as
cassetes gravadas no sistema Hi8
/
standard 8 mm .
END SEARCH
EDITSEARCH
Reviso da gravao
Se comear a gravar depois de utilizar a funo
procura do fim, pode acontecer que a transio
entre a ltima cena gravada e a cena seguinte
no seja suave.
Se ejectar a cassete depois da gravao a funo
de procura do fim no funciona.
60
Verificar as gravaes
END SEARCH
EDITSEARCH
Reviso da gravao
5
REW
PLAY
V
F (C H G )
CR
POWER
OF
CA
M
ME
A
ER ORY
6
3
VOLUME
1
Para detener la reproduccin
Pulse x.
Carregue em x.
61
DATA CODE
DISPLAY
DISPLAY
62
Fecha/hora/
Data/hora
50min
0:00:23:01
[a] :
[b] :
[c] :
[d] :
[e] :
[f] :
[g] :
Ajustes varios/
Diversas programaes
0:00:23:01
[a]
50min
[b]
[c]
[d]
AUTO
50 AWB
[e]
F1.6
9dB
[f]
[g]
[a] : Cdigo de tempo/Contador da cassete
[b] : Gravao com estabilidade da imagem
desactivada
[c] : Modo de exposio
[d] : Equilbrio do branco
[e] : Ganho
[f] : Velocidade do obturador
[g] : Valor da abertura
4 7 2003
12:05:56
63
64
Cdigo de datos
Cdigo de dados
Pulse
en el mando a distancia durante la
reproduccin para revertir la direccin de la
reproduccin. Para continuar con la
reproduccin normal, pulse N.
65
Pulse
y, a continuacin, pulse y en el mando
a distancia.
Carregue em
66
e depois em y no telecomando.
* tres minutos:
* trs minutos:
cinco minutos:
cinco minutos:
67
Visualizacin de
grabaciones en el televisor
Ver as gravaes
no televisor
Amarillo/Amarelo
Blanco/Branco
Cable de conexin de
audio/vdeo
(suministrado)/
Cabo de ligao de
A/V (fornecido)
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO/ A/ V OUT
VIDEO
S VIDEO
S VIDEO OUT
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal
68
Rojo/
Vermelho
Televisor/
Televisor
Visualizacin de grabaciones en
el televisor
Amarillo/Amarelo
S VIDEO
VIDEO
A/ V OUT
S VIDEO OUT
Televisor/
Televisor
AUDIO
Negro/
Preto
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal
Si el televisor o la
videograbadora es de tipo
monoaural
Conecte la clavija amarilla del cable de conexin
de audio/vdeo a la toma de entrada de vdeo y
la clavija blanca o roja a la toma de entrada de
audio de la videograbadora o del televisor. Si se
conecta la clavija blanca, el audio se emite por el
canal izquierdo y si se conecta la clavija roja, el
audio se emite por el canal derecho.
Se o videogravador ou o
televisor for mono
IN
CCD-TRV418E
69
Visualizacin de grabaciones en
el televisor
Si el televisor/videograbadora
posee un conector de 21
contactos (EUROCONNECTOR)
Utilice el adaptador de 21 contactos suministrado
con la videocmara.
Este adaptador es exclusivo para una salida.
Se o televisor/videogravador
estiver equipado com um
conector de 21 pinos
(EUROCONNECTOR)
Utilize o adaptador de 21 pinos fornecido com a
cmara de vdeo.
Este adaptador destina-se exclusivamente a uma
sada.
Televisor/
Televisor
*
Televisor/
Televisor
* Slo para los modelos con la marca
en su superficie inferior.
70
impresa
impressa
Note
En los diversos modos de reproduccin aparece
ruido en la pantalla del televisor.
Note
Todos os modos de reproduo produzem rudo
no ecr do televisor.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo (pg. 158).
No modo de espera ou durante a gravao de
uma cassete, carregue com fora em PHOTO.
A gravao termina quando o indicador da barra
de deslocamento desaparecer.
A imagem fixa correspondente ao momento em
que carregou com mais fora em PHOTO
gravada no Memory Stick.
REC
0:00:01
En el modo de espera
Puede comprobar una imagen en la pantalla
pulsando PHOTO ligeramente. Aparece el
indicador CAPTURE. La grabacin an no se
inicia. Para cambiar la imagen fija, suelte
PHOTO, seleccione de nuevo la imagen fija y, a
continuacin, mantenga pulsado ligeramente
PHOTO.
PHOTO
50min
FINE
26
CAPTURE
No modo de espera
Pode ver a imagem no ecr carregando
levemente em PHOTO. O indicador CAPTURE
aparece no visor. A gravao no comea nessa
altura. Para alterar a imagem fixa, solte PHOTO,
seleccione novamente uma imagem fixa e
carregue levemente sem soltar PHOTO.
PHOTO
50min
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara
(pg. 158).
101
En el modo de grabacin
No es posible comprobar una imagen en pantalla
pulsando ligeramente PHOTO.
No modo de gravao
No pode ver a imagem no ecr carregando
levemente em PHOTO.
71
Memory Stick
Para obtener ms informacin, consulte la
pgina 323.
Memory Stick
Para obter mais informaes, consulte a
pgina 323.
Notas
No sacuda ni golpee su videocmara cuando
grabe imgenes fijas. La imagen puede fluctuar.
No es posible grabar imgenes fijas en un
Memory Stick con las siguientes funciones (el
indicador
parpadea):
Modo panormico
BOUNCE
MEMORY MIX
END SEARCH
Notas
Durante a gravao de imagens fixas no bata
na cmara de vdeo nem a abane. A imagem
pode ficar tremida.
No pode gravar imagens fixas num Memory
Stick nas funes seguintes (o inicador
fica intermitente):
Modo panormico
BOUNCE
MEMORY MIX
END SEARCH
72
Ttulos
No se pueden grabar ttulos.
Ttulo
No pode gravar o ttulo.
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara
(pg. 158).
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo (pg. 158).
5
PHOTO
PHOTO
3
MENU
CAMERA SET
OFF
SELFTIMER
ON
D ZOOM
16:9WIDE
STEADYSHOT
N.S.LIGHT
RETURN
[MENU] : END
73
74
PHOTO
En el modo de espera
Puede comprobar una imagen en la pantalla
pulsando PHOTO ligeramente. Aparece el
indicador CAPTURE. La grabacin an no se
inicia. Para cambiar la imagen fija, suelte
PHOTO, seleccione de nuevo la imagen fija, y
luego mantenga pulsado ligeramente PHOTO.
No modo de espera
Pode ver a imagem no ecr carregando
levemente em PHOTO. O indicador CAPTURE
aparece. A gravao no comea nessa altura.
Para alterar a imagem fixa, solte PHOTO,
seleccione novamente uma imagem fixa e
carregue levemente em PHOTO sem soltar.
DCR-TRV345E
PHOTO
CAPTURE
75
Notas
Durante la grabacin de fotos en cinta, no
podr cambiar el modo ni el ajuste.
No es posible utilizar PHOTO mientras se
utiliza BOUNCE con la funcin de aumento
gradual/desvanecimiento.
Cuando grabe imgenes fijas, no sacuda la
videocmara. La imagen podra fluctuar.
La funcin de grabacin de fotos en cinta no se
activa mientras se utiliza el aumento gradual/
desvanecimiento (el indicador
parpadea).
Notas
Durante a gravao de fotografias em cassete
no pode alterar o modo nem a programao.
Se estiver a utilizar BOUNCE na funo Fader,
no pode utilizar PHOTO.
No abane a cmara de vdeo enquanto estiver
a gravar. A imagem pode ficar tremida.
A gravao de fotos no funciona enquanto
fica
estiver a utilizar o Fader (o inicador
intermitente).
76
Utilizar o modo
panormico
[b]
16:9WIDE
[c]
[d]
CAMERA SET
SELFT I MER
D ZOOM
OFF
16:9W I DE
STEADYSHOT ON
N.S.LIGHT
RETURN
16:9WIDE
[a]
[MENU] : END
MENU
77
[b]
CINEMA
[a]
CINEMA
[c]
[d]
[b]
16:9FULL
[e]
16:9FULL
[c]
[f]
CAMERA SET
D ZOOM
OFF
16:9W I DE
STEADYSHOT CINEMA
16:9FULL
N.S.LIGHT
RETURN
CCD-TRV418E
78
[MENU] : END
MENU
En el modo panormico
No es posible operar los siguientes botones:
OLD MOVIE
(pg. 85)
Grabacin de imgenes fijas en un
Memory Stick en el modo de grabacin de
cinta o de espera de grabacin de cinta
No modo de panormico
No pode utilizar as seguintes funes:
OLD MOVIE
(pg. 85)
Gravar imagens num Memory Stick no modo
de gravao em cassete ou espera de gravao
na cassete
BOUNCE (pg. 80)
No modo de panormico
A funo SteadyShot no funciona. Se seleccionar
o modo de panormico descrito abaixo nas
programaes do menu com a funo SteadyShot
activada,
pisca e a funo SteadyShot no
funciona:
Coloque 16:9WIDE na posio ON
Coloque 16:9WIDE na posio 16:9FULL
79
Utilizacin de la funcin
de aumento gradual/
desvanecimiento
Utilizar a funo de
fader
FADER
M.FADER
(mosaico)/(mosaico)
STRIPE
BOUNCE*1) *2)
OVERLAP*2)
WIPE*2)
DOT*2)
(punto aleatorio)/
(vrgula flutuante)
80
MONOTONE
Cuando realice el aumento gradual, la imagen
cambiar gradualmente de blanco y negro a color.
Cuando realice el desvanecimiento, la imagen
cambiar gradualmente de color a blanco y negro.
MONOTONE
No aparecimento gradual, a imagem vai
mudando de preto e branco para cores.
No desaparecimento gradual, a imagem vai
mudando de cores para preto e branco.
FADER
FADER
Utilizacin de la funcin de
aumento gradual/
desvanecimiento
Notas
As funes OVERLAP, WIPE e DOT no
funcionam com as cassetes gravadas no sistema
Hi8
/standard 8 mm .
Enquanto estiver a utilizar a funo de
aparecimento/desaparecimento gradual no
pode utilizar as seguintes funes. Tambm no
pode utilizar a funo de aparecimento/
desaparecimento gradual, enquanto estiver a
utilizar as seguintes funes:
Efeitos digitais
Colour Slow Shutter
Super NightShot
Gravao de fotografias em cassete
Gravao com intervalos
Gravao de fotogramas
81
Utilizacin de la funcin de
aumento gradual/
desvanecimiento
Cuando ajuste el selector POWER en la
posicin MEMORY
No podr utilizar la funcin de aumento
gradual/desvanecimiento.
82
Utilizacin de efectos
especiales
Efectos de imagen
Utilizar os efeitos
especiais
Efeitos de imagem
[a]
[b]
[c]
[d]
[e]
[f]
MA N U A L S E T
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
FLASH MODE
AUTO SHTR
RETURN
OFF
N E G. A R T
SEP I A
B&W
S OL A R I Z E
SL I M
S T RE T C H
PAST E L
MO S A I C
[ ME N U ] : E N D
MENU
83
84
STILL
Puede grabar una imagen fija para superponerla
sobre imgenes en movimiento.
STILL
Pode gravar uma imagem fixa para que fique
sobreposta numa imagem em movimento.
TRAIL
Puede grabar una imagen que deje una imagen
residual, como una estela.
TRAIL
Pode gravar a imagem de modo a deixar uma
imagem residual, como um rasto.
OLD MOVIE
Podr aadir un ambiente de pelcula antigua a
las imgenes. La videocmara cambia
automticamente el formato de pantalla a modo
panormico y el color a sepia y establece la
velocidad de obturacin adecuada.
OLD MOVIE
Pode acrescentar s imagens uma atmosfera de
filme antigo. A cmara de vdeo muda
automaticamente o formato do ecr para 16:9
(panormico) e a cor para spia e programa a
velocidade de obturador adequada.
Imagen fija/
Imagem fixa
Imagen en movimiento/
Imagem em movimento
Imagen fija/
Imagem fixa
Imagen en movimiento/
Imagem em movimento
Utilizar os efeitos
especiais
Efeitos digitais
Utilizacin de efectos
especiales
Efectos digitales
STILL
LUMI.
85
Efecto
Elementos de ajuste
Efeito
Itens a regular
STILL
STILL
FLASH
FLASH
LUMI.
LUMI.
TRAIL
Tiempo de desvanecimiento de la
imagen residual.
A luminosidade da rea da
imagem fixa que vai ser
substituda por uma imagem em
movimento.
TRAIL
SLOW SHTR
SLOW SHTR
Velocidade do obturador.
Quanto maior for o nmero da
velocidade do obturador, mais
lenta ser a velocidade.
OLD MOVIE
No necessrio fazer
regulaes.
OLD MOVIE
MENU
MANUAL SET
D EFFECT
OFF
STILL
FLASH
LUMI.
TRAIL
SLOW SHTR
OLD MOVIE
[MENU] : END
86
MANUAL SET
D EFFECT
LUMI.
IIIIIIII
[MENU] : END
Notas
Las funciones siguientes no funcionan durante
los efectos digitales:
Aumento gradual/desvanecimiento
Grabacin de fotos en cinta
Super NightShot
Colour Slow Shutter
La funcin de exposicin automtica
programada (PROGRAM AE) no funcionar en
el modo de obturacin lenta.
Las funciones siguientes no funcionarn en el
modo OLD MOVIE:
Modo panormico
Efectos de imagen
PROGRAM AE
Notas
As seguintes funes no funcionam se estiver
a utilizar os efeitos digitais:
Fader
Gravao de fotografias em cassete
Super NightShot
Colour Slow Shutter
A funo PROGRAM AE no funciona no
modo de obturador lento.
As funes seguintes no funcionam com o
modo OLD MOVIE:
Modo panormico
Efeitos de imagem
PROGRAM AE
Velocidad de obturacin
Nmero de velocidad
de obturacin
SLOW SHTR 1
SLOW SHTR 2
SLOW SHTR 3
SLOW SHTR 4
Velocidad de
obturacin
1/25
1/12
1/6
1/3
Velocidade do
obturador
1/25
1/12
1/6
1/3
87
88
Utilizacin de la
funcin PROGRAM AE
Utilizar a funo
PROGRAM AE
(SPOTLIGHT)
Este modo evita que las caras de las personas,
por ejemplo, aparezcan excesivamente blancas
cuando se graban motivos muy iluminados,
como en un teatro.
(SPOTLIGHT)
Este modo impede, por exemplo, que a cara das
pessoas fique demasiado branca, se filmar
motivos iluminados com uma luz forte, como no
teatro.
(PORTRAIT)
Este modo resalta el motivo creando un fondo
suave para motivos como personas o flores.
(PORTRAIT)
Este modo reala o motivo criando um fundo
suave para motivos como pessoas ou flores.
(SPORTS)
Este modo minimiza la vibracin de la cmara
cuando se filman motivos que se mueven
rpidamente, como en el tenis o el golf.
(SPORTS)
Este modo minimiza a vibrao da cmara
quando filmar motivos que se movem
rapidamente, como no tnis ou no golfe.
(SUNSETMOON)
Este modo permite mantener la atmsfera
cuando se graban puestas de sol, vistas nocturnas
en general, fuegos artificiales o letreros de nen.
(SUNSETMOON)
Este modo permite manter a atmosfera quando
filma o pr-do-sol, vistas nocturnas, fogos de
artifcio e placas de non.
(LANDSCAPE)
Este modo es til para grabar motivos distantes
tales como montaas, y evita que la videocmara
enfoque el cristal o la tela metlica de ventanas
cuando se est grabando un motivo detrs de un
cristal o de una pantalla.
(LANDSCAPE)
Este modo til para gravar motivos distantes,
como montanhas, e impede que a cmara de
vdeo foque o vidro ou as redes de metal das
janelas, quando grava um motivo que se encontre
por trs de um vidro ou ecr.
Utilizacin de la funcin
PROGRAM AE
(1) En el modo CAMERA o MEMORY, pulse
MENU para ver los ajustes del men.*
(2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
PROGRAM AE en
y luego pulse el dial
(pg. 265).
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
el modo deseado y, a continuacin, pulse el
dial.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
FLASH MODE
AUTO SHTR
RETURN
AUTO
SPOTLIGHT
PORTRAIT
SPORTS
BEACH&SKI
SUNSETMOON
LANDSCAPE
[MENU] : END
MENU
Notas
En los modos SPOTLIGHT, SPORTS y BEACH
& SKI, no puede tomar primeros planos. Esto se
debe a que la videocmara est ajustada para
enfocar slo motivos que estn a una distancia
media o lejana.
En los modos SUNSETMOON y LANDSCAPE,
la videocmara est ajustada para enfocar slo
motivos distantes.
Las funciones siguientes no funcionan con la
funcin PROGRAM AE:
Colour Slow Shutter
SLOW SHUTTER
OLD MOVIE
BOUNCE
PROGRAM AE no funciona en los casos
siguientes (el indicador parpadea):
Cuando utiliza la funcin MEMORY MIX en
un Memory Stick.
Cuando NIGHTSHOT est ajustado en ON.
Notas
Nos modos SPOTLIGHT, SPORTS e BEACH &
SKI no pode filmar planos prximos. Isto
porque a cmara de vdeo est preparada para
focar apenas motivos a mdia e longa distncia.
Nos modos SUNSETMOON e LANDSCAPE a
cmara de vdeo est programada para focar
apenas motivos distantes.
As seguintes funes no funcionam com a
funo PROGRAM AE:
Colour Slow Shutter
SLOW SHUTTER
OLD MOVIE
BOUNCE
A funo PROGRAM AE no funciona nos
casos seguintes (O indicador pisca):
Se utilizar a funo MEMORY MIX num
Memory Stick.
Se NIGHTSHOT estiver na posio ON.
89
90
Utilizacin de la funcin
PROGRAM AE
Regular a exposio
manualmente
1
EXPOSURE
Pulse EXPOSURE.
Carregue em EXPOSURE.
Nota
Si ajusta manualmente la exposicin, las
funciones siguientes no funcionarn:
Colour Slow Shutter
BACK LIGHT
Nota
Se regular a exposio manualmente, as
seguintes funes no funcionam:
Colour Slow Shutter
BACK LIGHT
Ajuste manual de la
exposicin
91
Enfoque manual
Focar manualmente
FOCUS
92
Pulse FOCUS.
Carregue em FOCUS.
Enfoque manual
Focar manualmente
93
Grabacin a intervalos
Ejemplo/Exemplo
[a]
94
1S
1S
[b]
9 MIN 59 S
9 MIN 59 S
[c]
10 MIN
10 MIN
Grabacin a intervalos
2,3
OFF
[MENU] : END
TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN
TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN
ON
OFF
SET
[MENU] : END
4
ON
OFF
SET
TAPE SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN
30SEC
TAPE SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN
30SEC
1M I N
5M I N
10M I N
[MENU] : END
[MENU] : END
TAPE SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN
[MENU] : END
0 . 5SEC
TAPE SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN
I NTERVAL
TAPE
MENU
[MENU] : END
0 . 5SEC
1SEC
1 . 5SEC
2SEC
[MENU] : END
Tempo de gravao
Pode haver uma discrepncia no tempo de
gravao de +/ seis fotogramas, no mximo, em
relao ao tempo seleccionado.
TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN
95
Gravao fotograma a
fotograma
Gravao de fotogramas
3
FRAME REC
TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN
OFF
ON
TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN
MENU
[MENU] : END
96
[MENU] : END
ON
Nota
El tiempo de cinta restante no se indicar
correctamente si utiliza esta funcin
continuamente.
Nota
Se utilizar esta funo continuamente, a
indicao do tempo restante da cassete no
aparece correctamente.
97
Superposicin de ttulos
Inserir um ttulo
VACATION
98
Superposicin de ttulos
Inserir um ttulo
1
TITLE
[TITLE] : END
[TITLE] : END
PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END
SIZE
SMALL
SIZE
PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE] : END
TITLE
VACATION
[TITLE] : END
TITLE
LARGE
VACATION
VACATION
PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
[TITLE] : END
Nota
Podra suceder que la fecha y hora, o una de
ellas, no aparezca, dependiendo del tamao o
posicin del ttulo.
Nota
A data e a hora ou uma delas pode no aparecer
dependendo do tamanho ou posio do ttulo.
99
Superposicin de ttulos
Inserir um ttulo
Programar o ttulo
A cor do ttulo muda da maneira seguinte:
WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y
CYAN y GREEN y BLUE
O tamanho do ttulo muda da maneira
seguinte:
SMALL y LARGE
No pode introduzir 13 caracteres ou mais no
tamanho LARGE. Se introduzir mais de 12
caracteres, o tamanho do ttulo passa a SMALL,
mesmo que seleccione LARGE.
A posio do ttulo muda da maneira seguinte:
1y2y3y4y5y6y7y8y9
Quanto maior for o nmero da posio, mais
abaixo est a posio do ttulo.
Se seleccionar o tamanho do ttulo LARGE,
no pode escolher a posio 9.
100
Creacin de ttulos
propios
101
1
TITLE
PRESET TITLE
HELLO!
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
CONGRATULATIONS!
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
[TITLE] : END
2
3
TITLE SET
CUSTOM1 SET
CUSTOM2 SET
TITLE SET
CUSTOM1 SET
CUSTOM2 SET
RETURN
[TITLE] : END
[TITLE] : END
TITLE SET
P1
____________________
TITLE SET
CUSTOM1 SET
CUSTOM2 SET
RETURN
ABCDE 12345
FGHIJ 67890
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ?!
. , /
[TITLE] : END
[TITLE] : END
102
P1
TITLE SET
____________________
ABCDE 1 2 3 4 5
FGHIJ 67890
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ? !
. , /
[TITLE] : END
$FDM
i:
[ C ]
[ cP2 ]
[ SET ]
$FDM
i:
[ C ]
[ cP2 ]
[ SET ]
P1
TITLE SET
____________________
ABCDE 1 2 3 4 5
FGHIJ 6 7 8 9 0
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ? !
. , /
[TITLE] : END
$FDM
i:
[ C ]
[ cP2 ]
[ SET ]
TITLE SET
P1
___________________
P1
TITLE SET
S_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ABCDE 1 2 3 4 5
FGHIJ 67890
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ? !
. , /
[TITLE] : END
ABCDE 1 2 3 4 5
FGHIJ 6 7 8 9 0
KLMNO
PQRST
UVWXY
Z& ? !
. , /
[TITLE] : END
$FDM
i:
[ C ]
[ cP2 ]
[ SET ]
$FDM
i:
[ C ]
[ cP2 ]
[ SET ]
Si selecciona [
]
Aparece el men para seleccionar los caracteres
rusos y del alfabeto. Seleccione [
] para volver
a la pantalla anterior.
Se seleccionar [
]
Aparece o menu para seleccionar o alfabeto e os
caracteres russos. Seleccione [
] para voltar ao
ecr anterior.
cinco minutos:
*2) Los modos que se encuentran en el selector
POWER varan dependiendo del modelo
(pg. 26).
cinco minutos:
*2) Os modos do interruptor POWER variam em
funo dos modelos (pg. 26).
103
Uso de la luz
incorporada
Utilizar a luz
incorporada
t sin indicador
t sem indicador
LIGHT
Luz incorporada/
Luz incorporada
104
PELIGRO
PERIGO
No deve ser manuseada por crianas.
Emite calor e luz intensos.
Utilize com cuidado para reduzir o risco de
incndio ou ferimentos.
Durante a utilizao da lmpada, no
direccione a luz directamente para as pessoas
ou objectos a menos de 1,22 m de distncia,
at que a lmpada arrefea.
Desligue a luz quando no estiver a utiliz-la.
Notas
A luz incorporada desliga-se automaticamente
nos seguintes casos:
Se a deixar ligada durante mais de cinco
minutos com o interruptor POWER na
posio MEMORY.
Se ficar ligada no modo AUTO (
)
durante mais de cinco minutos.
Se ficar ligada durante mais de cinco minutos,
sem nenhuma cassete colocada ou depois da
cassete chegar ao fim.
Para voltar a ligar a luz incorporada, carregue
novamente em LIGHT.
Quando ligada, a luz incorporada descarrega
rapidamente a bateria recarregvel. Desligue a
luz quando no estiver a utiliz-la.
Quando deixar de utilizar a cmara de vdeo,
desligue a luz incorporada e retire a bateria
recarregvel para evitar ligar acidentalmente a
luz.
Se a luz ficar irregular durante a filmagem no
), carregue em LIGHT
modo AUTO (
at aparecer o indicador
.
A luz incorporada pode ligar-se/desligar-se
quando utilizar a funo PROGRAM AE ou de
luz de fundo, enquanto estiver a filmar no
modo AUTO (
).
Notas
La luz incorporada se apaga automticamente
en los casos siguientes:
Si la deja encendida durante ms de cinco
minutos con el selector POWER en la posicin
MEMORY.
Cuando permanece encendida en el modo
AUTO (
) durante ms de cinco
minutos.
Cuando permanece encendida durante ms
de cinco minutos sin el casete en su lugar o
despus de que la cinta se haya acabado.
Para volver a encender la luz incorporada,
pulse nuevamente LIGHT.
La batera se descarga rpidamente cuando la
luz incorporada se encuentra encendida.
Apguela cuando no la vaya a utilizar.
Si no va a utilizar su videocmara, apague la
luz incorporada y retire la batera para evitar
que la luz incorporada se encienda
accidentalmente.
Si la luz parpadea durante la filmacin en el
), pulse LIGHT hasta que
modo AUTO (
aparezca el indicador
.
La luz incorporada puede encenderse o
apagarse si utiliza la funcin PROGRAM AE o
backlight (luz de fondo) mientras filma en el
modo AUTO (
).
ATENO
105
Sustitucin de la bombilla
Substituir a lmpada
NOTA
Asegrese de alinear la
lengeta con la ranura
cuando la inserte.
NOTA
Durante a colocao da
lmpada, alinhe a patilha
com a ranhura.
106
Nota
Para evitar que la bombilla se ensucie con huellas
digitales, maniplela con un pao seco, etc. Si se
llegara a ensuciar, lmpiela completamente.
ATENO
Quando substituir a lmpada, utilize apenas
uma lmpada de halognio XB-3D da Sony
(opcional) para reduzir o risco de incndio.
Para evitar queimaduras, desligue a fonte de
alimentao antes de efectuar a substituio e
no toque na lmpada at esta arrefecer o
suficiente para poder pegar-lhe (durante cerca
de 30 minutos ou mais).
Nota
Para evitar que a lmpada fique manchada (com
dedadas), pegue nela com pano seco, etc. Se a
lmpada ficar manchada, limpe-a
cuidadosamente.
107
[a]
[b]
ZERO SET
MEMORY
EDITSEARCH
108
Notas
La funcin de memoria de ajuste a cero no
funciona con cintas grabadas con el sistema
Hi8
/estndar de 8 mm .
La imagen y el sonido pueden aparecer
distorsionados al final de la seccin insertada al
reproducirla.
Notas
A funo de memria do ponto zero no
funciona nas cassetes gravadas no sistema
Hi8
/de 8 mm standard.
A imagem e o som podem ficar distorcidos no
final da seco inserida, durante a reproduo.
Se a cassete tiver uma parte em branco no
meio das partes gravadas
A funo de memria do ponto zero pode no
funcionar correctamente.
109
MANUAL SET
P EFFECT
D EFFECT
RETURN
1
OFF
NEG. ART
SEPIA
B&W
SOLARIZE
[MENU] : END
MENU
110
Notas
No puede grabar imgenes en una cinta con la
videocmara si est procesando la imagen
mediante los efectos de imagen. Sin embargo,
puede grabar imgenes de la siguiente manera:
en un Memory Stick como una imagen fija
Notas
No pode gravar imagens numa cassete
colocada na cmara de vdeo, se estiver a
process-las com a funo de efeitos de
imagem. No entanto, pode gravar imagens do
seguinte modo:
num Memory Stick, como imagens fixas
111
MENU
2
1
MANUAL SET
D EFFECT
OFF
ST ILL
FLASH
LUMI.
TRAIL
[MENU] : END
MANUAL SET
D EFFECT
1
LUMI.
IIIIIIII
[MENU] : END
112
Notas
No puede grabar imgenes en una cinta con la
videocmara si est procesando la imagen
mediante los efectos digitales. Sin embargo,
puede grabar imgenes de la siguiente manera:
en un Memory Stick como una imagen fija
Notas
No pode gravar imagens numa cassete
colocada na cmara de vdeo, se estiver a
process-las com a funo de efeito digital. No
entanto, pode gravar imagens do seguinte
modo:
num Memory Stick, como imagens fixas
113
Ampliacin de
imgenes grabadas
PB ZOOM en cinta
Ampliar imagens
gravadas
PB ZOOM da cassete
4
2
PB ZOOM
2.0
[EXEC] : T t
PB ZOOM
2.0
1
PB ZOOM
114
[EXEC] : r R
Pulse PB ZOOM.
Carregue em PB ZOOM.
Notas
No podr grabar imgenes en una cinta ni en
un Memory Stick con la videocmara cuando
est procesando la imagen con la funcin
PB ZOOM de cintas. Sin embargo, s podr
grabar imgenes en una videograbadora
utilizando la videocmara como reproductor.
PB ZOOM en cinta no funciona con cintas
grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
No es posible procesar las escenas introducidas
externamente mediante la funcin PB ZOOM
en cinta.
Notas
No pode gravar imagens numa cassete ou
num Memory Stick colocada(o) na cmara de
vdeo, se estiver a process-las com a funo
PB ZOOM da cassete. No entanto, pode gravar
as imagens num videogravador utilizando a
cmara de vdeo como leitor.
PB ZOOM da cassete no funciona em cassetes
gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
No pode processar cenas introduzidas a partir
de equipamento externo, utilizando a funo
PB ZOOM da cassete.
115
DISPLAY
m
x
116
Notas
La memoria de ajuste a cero no funciona con
cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
Si pulsa ZERO SET MEMORY antes de
rebobinar la cinta, la funcin de memoria de
ajuste a cero se cancela.
Puede producirse una diferencia de varios
segundos en el cdigo de tiempo y el contador
de cinta.
Notas
A memria do ponto zero no funciona em
cassetes gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
Se carregar em ZERO SET MEMORY antes de
rebobinar a fita, cancela a memria do ponto
zero.
Pode haver uma discrepncia de vrios
segundos entre o cdigo de tempo e o contador
de fita.
117
Bsqueda de una
grabacin por fecha
DATE SEARCH
Procurar uma
gravao pela data
DATE SEARCH
4 7 2003
5 7 2003
[a]
(1) Ajuste el selector POWER en VCR.
(2) Pulse repetidamente SEARCH MODE en el
mando a distancia hasta que el indicador
DATE SEARCH aparezca en la pantalla. El
indicador cambia de la forma siguiente:
DATE SEARCH y (sin indicador)
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN t (sin indicador)
(3) Cuando la posicin actual es [b], pulse .
para buscar hacia [a] o pulse > para buscar
hacia [c]. La videocmara inicia
automticamente la reproduccin en el punto
de cambio de fecha.
Cada vez que pulse . o >, la
videocmara busca la fecha anterior o la
siguiente.
118
[b]
31 12 2003
[c]
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
VCR.
(2) Carregue vrias vezes em SEARCH MODE no
telecomando, at aparecer o indicador DATE
SEARCH. O indicador muda pela ordem
seguinte:
DATE SEARCH y (sem indicador)
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN t (sem indicador)
(3) Se a posio actual for [b], carregue em .
para procurar na direco de [a] ou em >
para procurar na direco de [c]. A cmara de
vdeo comea automaticamente a reproduo
no ponto em que a data muda.
Sempre que carregar em . ou >, a
cmara de vdeo procura a data anterior ou
seguinte.
SEARCH
MODE
DATE 00
SEARCH
DATE 01
SEARCH
Carregue em x.
Notas
La funcin de bsqueda de fecha no funciona
con cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
Si la grabacin de un da tiene una duracin
inferior a dos minutos, es posible que la
videocmara no localice con precisin el punto
de cambio de la fecha de grabacin.
Notas
A procura da data no funciona em cassetes
gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
Se a gravao de um dia for inferior a dois
minutos, a cmara de vdeo pode no conseguir
localizar com preciso o ponto em que muda a
data da gravao.
Pulse x.
119
Bsqueda de fotos
PHOTO SEARCH/
PHOTO SCAN
SEARCH
MODE
PHOTO 00
SEARCH
PHOTO 01
SEARCH
DCR-TRV345E
Pulse x.
Carregue em x.
120
Bsqueda de fotos
PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
Exploracin de fotografas
(1) Ajuste el selector POWER en VCR.
(2) Pulse repetidamente SEARCH MODE en el
mando a distancia hasta que aparezca en la
pantalla el indicador PHOTO SCAN.
El indicador cambia de la forma siguiente:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN t (sin indicador)
SEARCH
MODE
PHOTO
Varrimento de fotografias
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
VCR.
(2) Carregue vrias vezes em SEARCH MODE no
telecomando, at aparecer o indicador
PHOTO SCAN.
O indicador muda pela ordem seguinte:
DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t
PHOTO SCAN t (sem indicador)
(3) Carregue em . ou >.
Cada fotografia automaticamente
reproduzida durante cerca de cinco segundos.
00
SCAN
Pulse x.
Carregue em x.
Nota
Las funciones de bsqueda y exploracin de
fotografas no funcionan con cintas grabadas con
el sistema Hi8
/estndar de 8 mm .
Nota
A procura e o varrimento de fotografias no
funcionam em cassetes gravadas no sistema
Hi8
/8 mm standard.
DCR-TRV345E
121
Edicin
Montagem
Copia de cintas
Amarillo/Amarelo
Blanco/Branco
Cable de conexin de
audio/vdeo (suministrado)/
Cabo de ligao de A/V
(fornecido)
S VIDEO OUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO/ A/ V OUT
VIDEO
S VIDEO
IN
Videograbadora/
Videogravador
Rojo/
Vermelho
122
Copia de cintas
Amarillo/Amarelo
IN
CCD-TRV418E
S VIDEO
VIDEO
A/ V OUT
Negro/
Preto
Montagem
Videograbadora/
Videogravador
Edicin
AUDIO
S VIDEO OUT
123
Copia de cintas
DV
DV IN
DV
DV OUT
124
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal
Copia de cintas
Pulse x en la videocmara y en la
videograbadora.
Nota sobre las cintas grabadas con el sistema
/estndar de 8 mm
Hi8
Es posible que la imagen no sea estable. No se
trata de un mal funcionamiento. Las seales
digitales se emiten como seales de imgenes
desde la toma DV durante la reproduccin.
Montagem
Edicin
125
Paso 1: Conexin de la
videograbadora
126
Montagem
Passo 2: Programar o
videogravador para
funcionar com a
cmara de vdeo
Edicin
127
PL
AY
OFF(CHG)
CA
ER
ER
POW
ME
EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
RETURN
RA
[ E A S Y D U B ] : E ND
0 :0 0 :0 0
3
NORMAL
5
EASY DUBBING
0 :0 0 :0 0
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE P A U S E
REC
I R TEST
PB
RETURN
NORMAL
[ E A S Y D U B ] : E ND
CCD-TRV418E
3
EASY DUBBING
START
T I T LE SEL
MODE SEL
SETUP
EASY DUB
0 :0 0 :0 0
NORMAL
[ E A S Y D U B ] : E ND
128
0 :0 0 :0 0
3
NORMAL
[EASY DUB]:END
EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
RETURN
0 :0 0 :0 0
3
Montagem
CCD-TRV418E
Edicin
EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
RETURN
NORMAL
[EASY DUB]:END
129
Cdigo IR SETUP
O cdigo IR SETUP fica guardado na memria da
cmara de vdeo. Programe o cdigo correcto
conforme o videogravador. A regulao
predefinida o nmero de cdigo 3.
Marca/Marca
Cdigo IR SETUP/
Cdigo IR SETUP
Marca/Marca
Cdigo IR SETUP/
Cdigo IR SETUP
* Componente Televisor/Videograbadora
Componente Televisor/Videogravador
Nota sobre el cdigo IR SETUP
No se puede ejecutar Easy Dubbing si la
videograbadora no admite los cdigos IR SETUP.
130
Videograbadora/
Videogravador
Emisor de infrarrojos/
Emissor de raios infravermelhos
Edicin
Sensor remoto/
Sensor remoto
CCD-TRV418E
Montagem
0 :0 0 :0 0
EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
READY
RETURN
NORMAL
[EASY DUB]:END
CCD-TRV418E
EASY DUBBING
SETUP
I R SETUP
PAUSE MODE
I R TEST
RETURN
0 :0 0 :0 0
ENGAGE
REC PAUSE
RETURN
EXECUTE
NORMAL
[EASY DUB]:END
131
Si la videograbadora no funciona
correctamente
Se o videogravador no funcionar
correctamente
HELLO!
132
0 :0 0 :0 0
EASY DUBBING
T I T LE SEL
0 :0 0 :0 0
OFF
HE L LO !
H A P P Y B I R T HD A Y
H A P P Y HO L I D A Y S
CONGR A T U L A T I ON S !
OUR SWE E T B A B Y
NORMAL
[EASY DUB]:END
[EASY DUB]:END
EASY DUBBING
T I T LE SEL
0 :0 0 :0 0
OFF
HE L L O !
HA P P Y B I RT HDA Y
H A P P Y H OL I D A Y S
C ON GR A T U L A T I ON S !
OUR SWE E T B A B Y
E A S Y D U B B I NG
SMA L L
S I ZE
0 :0 0 :0 0
HELLO!
[EASY DUB]:END
[EASY DUB]:END
E A S Y D U B B I NG
T I TLE
0 :0 0 :0 0
E A S Y D U B B I NG
S I ZE
L A RGE
E A S Y D U B B I NG
T I TLE
0 :0 0 :0 0
0 :0 0 :0 0
[EASY DUB]:END
Nota
S pode colocar um ttulo na cassete do
videogravador.
Programar o ttulo
A cor do ttulo muda da maneira seguinte:
WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y
CYAN y GREEN y BLUE
O tamanho do ttulo muda da maneira
seguinte:
SMALL y LARGE
A cor de fundo muda da maneira seguinte:
FADE y WHITE y YELLOW y VIOLET
y RED y CYAN y GREEN y BLUE y
BLACK
Montagem
Nota
Puede poner un ttulo solamente en la cinta de la
videograbadora.
Edicin
HELLO!
HELLO!
133
5s
25 s
30 s
25 s
30 s
EASY DUBBING
0 :0 0 :0 0
START
TITLE SEL
NORMAL
MODE SEL
SET UP
NORMAL
[EASY DUB]:END
CCD-TRV418E
EASY DUBBING
0 :0 0 :0 0
START
TITLE SEL
MODE SEL
NORMAL
SET UP
PREVIEW
NORMAL
[EASY DUB]:END
134
Montagem
Edicin
135
Escena no deseada/
Cena indesejada
Cambiar el orden/
Mude a ordem
Antes de su utilizacin
Antes da operao
136
Paso 2: Ajuste de la
videograbadora para su
uso con el cable de
conexin de audio/vdeo
Passo 2: Programar o
videogravador para
funcionar com o cabo
de ligao de A/V
Montagem
137
MENU
5
1
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT RETURN
TAPE
RETURN
MEMORY
[MENU] : END
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
0:08:55:06
6
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
1 IN
0:08:55:06
IR
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
[MENU] : END
[MENU] : END
7
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT READY
RETURN
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
0:08:55:06
1 IN
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
[MENU] : END
[MENU] : END
10
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
138
0:08:55:06
VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
IR
ADJ TEST
i. LINK
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
Edicin
Montagem
VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE PAUSE
IR TEST
REC
RETURN
PB
[MENU] : END
VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE PAUSE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
139
Videograbadora/Videogravador
Sensor remoto/
Sensor remoto
Cable de conexin de audio/
vdeo (suministrado)/
Cabo de ligao de A/V (fornecido)
2
140
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
0:08:55:06
ENGAGE
REC PAUSE
RETURN
EXECUTE
VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
COMPLETE
RETURN
[MENU] : END
Si la videograbadora no funciona
correctamente
Se o videogravador no funcionar
correctamente
Paso 2: Ajuste de la
videograbadora para su
uso con el cable i.LINK
Montagem
Edicin
Passo 2: Programar o
videogravador para
funcionar com o cabo
i.LINK
141
MENU
5
1
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT RETURN
TAPE
RETURN
MEMORY
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
0:08:55:06
1 IN
0:08:55:06
IR
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
[MENU] : END
[MENU] : END
[MENU] : END
7
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT READY
RETURN
[MENU] : END
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
0:08:55:06
1 IN
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
[MENU] : END
VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
IR
ADJ TEST
i. LINK
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
8
VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
i. LINK
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
Nota
Cuando edite vdeos digitales, las seales de
operacin no podrn enviarse con LANC.
Nota
Na montagem de vdeo digital, os sinais de
operao no podem ser enviados com LANC.
142
Montagem
Edicin
143
2
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
0:08:55:06
RETURN
EXECUTE
ENGAGE
REC PAUSE
6
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
EXECUTING
CUTIN
CUTOUT
No. 5
IR SETUP
IN
PAUSEMODE 60
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
VIDEO EDIT
0:08:55:06
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
COMPLETE
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
8
0:08:55:06
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
CUTIN
CUTOUT
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
[MENU] : END
Notas
Cuando finalice el paso (3), la imagen para
ajustar la sincronizacin se graba durante unos
50 segundos.
Si comienza la grabacin desde el principio de
la cinta, es posible que los primeros segundos
de la cinta no se graben correctamente.
Asegrese de dejar 10 segundos de espacio
antes de iniciar la grabacin.
Cuando realice la conexin con el cable i.LINK,
es posible que no pueda utilizar correctamente
la funcin de copia dependiendo de la
videograbadora.
Mantenga la conexin i.LINK y ajuste
CONTROL en IR en los ajustes del men.
Las seales de vdeo y de audio se transmiten
en formato digital.
144
0:08:55:06
Notas
Quando concluir o passo (3), a imagem usada
para ajustar a sincronizao gravada durante
cerca de 50 segundos.
Se comear a gravar desde o incio da fita, os
primeiros segundos da cassete podem no ficar
devidamente gravados. Deixe passar cerca de
10 segundos antes de comear a gravar.
Se fizer ligaes com o cabo i.LINK, pode no
conseguir utilizar correctamente a funo de
cpia, dependendo do videogravador.
Mantenha a ligao i.LINK e coloque CONTROL
na posio IR nas programaes do menu.
Os sinais de vdeo e de udio so transmitidos
em formato digital.
Operacin 1: Creacin de un
programa
Montagem
Edicin
145
5,7
STOP
REW
PLAY
FF
PAUSE
MENU
6
1
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT RETURN
RETURN
TAPE
MEMORY
[MENU] : END
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
0:08:55:06
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
1 IN
0:08:55:06
1 OUT
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
[MENU] : END
[MENU] : END
8
OTHERS
DATA CODE
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
VIDEO EDIT READY
RETURN
[MENU] : END
9
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
0:10:01:23
4 IN
TOTAL 0:00:47:12
SCENE 3
[MENU] : END
146
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
0:08:55:06
1 IN
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
EDIT SET
0:09:07:06
2 IN
TOTAL 0:00:00:00
SCENE 0
TOTAL 0:00:12:00
SCENE 1
[MENU] : END
[MENU] : END
(1)
(1)
Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar TAPE em VIDEO EDIT e carregue
no boto.
Notas
La edicin digital de programas no funciona
con cintas grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm .
No podr copiar el ttulo ni los indicadores de
pantalla. No obstante, s podr copiar el ttulo
que ya se haya grabado en una cinta.
No es posible utilizar la funcin de grabacin
durante la edicin digital de programas en una
cinta.
Notas
A montagem de programa digital no funciona
em cassetes gravadas no sistema Hi8
/
de 8 mm standard.
No pode copiar os ttulos nem os indicadores
do visor. No entanto, pode copiar um ttulo que
j tenha sido gravado na cassete.
No pode gravar durante a montagem de um
programa digital numa cassete.
Montagem
Edicin
147
Operao 2: Executar o
programa (Copiar
uma cassete)
(1)
(1)
Seleccione VIDEO EDIT en los ajustes del
men. Gire el dial SEL/PUSH EXEC para
seleccionar TAPE y, a continuacin, pulse el
dial.
148
Pulse x en la videocmara.
Pulse MENU.
Carregue em MENU.
Montagem
Edicin
149
Grabacin de vdeo o
programas de TV
Gravar programas de
vdeo ou de televiso
Antes de su utilizacin
Ajuste DISPLAY en LCD en los ajustes del men.
(El ajuste predeterminado es LCD.)
Antes da operao
Regule DISPLAY para LCD nas programaes do
menu. (A programao predefinida LCD.)
PAUSE
REC
Amarillo/
Amarelo
Televisor/
Televisor
OUT
S VIDEO
Blanco/
Branco
S VIDEO
AUDIO /
VIDEO
VIDEO
AUDIO
Videograbadora/
Videogravador
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal
150
Rojo/
Vermelho
Pulse x en la videocmara y en la
videograbadora.
Montagem
Notas
Para que a transio se processe suavemente,
no misture, na mesma cassete, imagens
gravadas no sistema Hi8
/
standard 8 mm e no sistema Digital8 .
Se fizer o avano rpido ou a reproduo em
cmara lenta no outro equipamento, a imagem
que est a gravar pode flutuar. Quando gravar
a partir de outro equipamento, verifique se est
a reproduzir a cassete original velocidade
normal.
Edicin
Notas
Para que la transicin entre imgenes sea
fluida, se recomienda no mezclar imgenes
grabadas con el sistema Hi8
/
estndar de 8 mm con el sistema Digital8
en una misma cinta.
Si avanza rpido o reproduce lentamente en
otro equipo, la imagen que se graba puede
fluctuar. Cuando grabe desde otro equipo,
asegrese de reproducir la cinta original a
velocidad normal.
151
PAUSE
REC
Videograbadora/Videogravador
DV
DV
DV OUT
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal
152
Pulse x en la videocmara y en la
videograbadora.
Nota
La videocmara solamente graba imgenes para
su visualizacin en un televisor y en una
videograbadora que disponga del sistema PAL.
Consulte Utilizacin de la videocmara en el
extranjero en la pgina 330 para obtener
informacin sobre los sistemas de televisin en
color que se utilizan en cada pas y rea.
Nota
A cmara de vdeo s grava imagens para
visualizao num televisor ou videogravador
baseado no sistema PAL. Consulte Utilizar a
cmara de vdeo no estrangeiro na pgina 330,
para saber que sistemas de televiso a cores so
usados em cada rea e pas.
Montagem
Antes de gravar
Verifique se o indicador DV IN aparece no ecr
da cmara de vdeo, carregando em DISPLAY. O
indicador DV IN pode aparecer nos dois
aparelhos.
153
[a]
[A]
[b]
[c]
[B]
[C]
154
Montagem
Edicin
5
PAUSE
REC
0:00:00
ZERO SET
MEMORY
ZERO SET
MEMORY
155
Notas
La funcin de memoria de ajuste a cero no
funciona con cintas grabadas con el sistema
Hi8
/estndar de 8 mm .
Las imgenes y el sonido grabados en la seccin
situada entre los puntos de inicio y final de la
insercin se borrarn cuando inserte la nueva
escena.
Si utiliza el mando a distancia para copiar una
cinta, la videograbadora puede funcionar
accidentalmente. Si esto ocurre, cambie el modo
del mando a distancia de la videograbadora a
uno distinto de VTR2, o cubra el sensor de la
videograbadora con papel negro.
Notas
A funo de memria do ponto zero no
funciona nas cassetes gravadas no sistema
Hi8
/de 8 mm standard.
Quando inserir a nova cena, apaga a imagem e
o som gravados na seco entre os pontos de
incio e fim de insero.
Se utilizar o telecomando quando copiar uma
cassete, pode pr o videogravador a funcionar
acidentalmente. Se isso acontecer, programe o
videogravador para um modo de comando
diferente de VTR2 ou tape o sensor com um
papel preto.
156
Imagen en movimiento
MOV00001:
Este nombre de archivo aparece
en la pantalla de la
videocmara.
Mov00001.mpg: Este nombre de archivo aparece
en la pantalla del PC.
157
Indicador de acceso/
Indicador luminoso de
acesso
158
Marca b/
Marca b
Si se muestra
MEMORY STICK ERROR
Vuelva a insertar el Memory Stick varias veces.
El Memory Stick puede estar daado si el
indicador sigue visualizndose. Si esto sucede,
utilice otro Memory Stick.
159
Seleccionar o modo de
qualidade de imagem fixa
1
WE
G)
F(CH
OF
CR
V
PO
CA
M
EM
A
ER ORY
3
1
MEM SET 1
STILL SET
QUALITY
FINE
FLD/FRAME
RETURN
REMAIN
50
[MENU] : END
4
1
MEM SET 1
STILL SET
QUALITY
FLD/FRAME
RETURN
FINE
STANDARD
REMAIN
50
[MENU] : END
MENU
5
1
MEM SET 1
STILL SET
QUALITY
FLD/FRAME
RETURN
STANDARD
REMAIN
120
[MENU] : END
160
Programaes da qualidade de
imagem
Ajuste
Significado
FINE (FINE)
Nota
En algunos casos, segn los tipos de imgenes
grabadas, los cambios del modo de calidad de
imagen no afectan a la calidad de la misma.
Diferencias en los modos de calidad de
imagen
Las imgenes grabadas se comprimen en formato
JPEG antes de almacenarse en la memoria. La
capacidad de memoria asignada a cada imagen
vara en funcin del modo de calidad de imagen
seleccionado. La siguiente tabla muestra ms
informacin.
Significado
FINE (FINE)
Modo de calidad de
imagen
Capacidad de la
memoria
FINE
Aproximadamente
150 KB
Modo de qualidade
de imagem
Capacidade de
memria
STANDARD
Aproximadamente
60 KB
FINE
Cerca de 150 KB
STANDARD
Cerca de 60 KB
Programao
161
320
160
320
160
WE
G)
F(CH
OF
CR
V
PO
CA
M
EM
A
ER ORY
MEM S ET 1
320
MO V I E S E T
I MA G E S I Z E 3 2 0 2 4 0
R EMA I N 1 6 0 1 1 2
RE T URN
R EMA I N
40sec
[ ME N U ] : E N D
5
1
MEM S E T 1
MO V I E S E T
I MA G E S I Z E 1 6 0 1 1 2
R EMA I N
RE T URN
MENU
R EMA I N
2min
[ ME N U ] : E N D
162
Significado/
Significado
Indicador/
Indicador
320 240
320
160 112
160
FINE
STANDARD
50
120
16 MB (opcional)/(opcional)
96
240
32 MB (opcional)/(opcional)
190
485
64 MB (opcional)/(opcional)
390
980
128 MB (opcional)/(opcional)
780
1970
1400
3550
2850
7200
1 GB
5900
14500
(MSX-1G) (opcional)/(opcional)
*1)
*2)
8 MB (suministrado)*1)/(fornecido)*1)
(opcional)*2)/(opcional)*2)
163
320 240
160 112
8 MB (suministrado)*1)/(fornecido)*1)
(opcional)*2)/(opcional)*2)
1 min 20 s
5 min 20 s
16 MB (opcional)/(opcional)
2 min 40 s
10 min 40 s
32 MB (opcional)/(opcional)
5 min 20 s
21 min 20 s
64 MB (opcional)/(opcional)
10 min 40 s
42 min 40 s
128 MB (opcional)/(opcional)
21 min 20 s
1 h 25 min 20 s
42 min 40 s
2 h 50 min 40 s
1 h 25 min 20 s
5 h 41 min 20 s
1 GB
2 h 50 min 40 s
11 h 22 min 40 s
(MSX-1G) (opcional)/(opcional)
*1)
*2)
*1)
*2)
164
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
26
101
FINE
CA
M
EM
WE
G)
F(CH
OF
CR
V
PO
PHOTO
1
101
PHOTO
FINE
Antes da operao
Introduza o Memory Stick na cmara de vdeo.
165
A
ER ORY
Notas
Cuando grabe motivos en rpido movimiento
en el modo FRAME, la imagen grabada se
mostrar borrosa.
Cuando grabe en el modo FRAME, es posible
que la videocmara no corrija la vibracin de la
misma. Le recomendamos que filme los
motivos con un trpode.
Notas
Quando gravar motivos que se movam
rapidamente no modo FRAME, a imagem
gravada aparece manchada.
Se gravar no modo FRAME, a cmara de vdeo
pode no compensar as vibraes da cmara.
Recomenda-se que filme os objectos com um
trip.
166
FINE
1300
101
Notas
O indicador da pasta de gravao actual mostra
a pasta em que as imagens so gravadas.
O nmero de imagens que possvel gravar
num Memory Stick apresentado at 9999.
Mesmo que o Memory Stick tenha
capacidade para 10 000 imagens ou mais,
continua a aparecer apenas o nmero >9999.
Notas
El indicador de la carpeta de grabacin actual
muestra la carpeta en la que se han grabado las
imgenes.
El nmero de imgenes que pueden grabarse
en un Memory Stick se muestra hasta un
mximo de 9999. Aunque el Memory Stick
tenga capacidad para 10 000 o ms imgenes, se
seguir mostrando como >9999.
167
Grabacin de fotos en la
memoria con autodisparador
Se pueden grabar imgenes fijas en un Memory
Stick con el autodisparador. Tambin se puede
utilizar el mando a distancia para llevar a cabo
esta funcin.
(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY.
Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse MENU para mostrar los ajustes del
men.
(3) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
SELFTIMER en
y, a continuacin, pulse el
dial.
(4) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar
ON y plselo.
(5) Pulse MENU para que desaparezcan los
ajustes del men.
El indicador
(autodisparador) aparece en
la pantalla.
(6) Pulse PHOTO a fondo.
El autodisparador iniciar la cuenta regresiva
desde 10 con un tono. En los ltimos dos
segundos, el tono ser ms rpido, y despus
la grabacin se iniciar automticamente.
PHOTO
PHOTO
4
1
2
CAMERA SET
OFF
SELFTIMER
ON
D ZOOM
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
RETURN
[MENU] : END
MENU
168
169
Grabacin de
Gravar imagens de
imgenes de una cinta uma cassete como
como imgenes fijas
imagens fixas
La videocmara puede leer datos de imgenes en
movimiento grabados en una cinta en el sistema
Digital8 y grabarlos como imgenes fijas en un
Memory Stick.
Adems, la videocmara tambin puede capturar
datos de imgenes en movimiento a travs del
conector de entrada y grabarlos como imgenes
fijas en un Memory Stick.
Antes de su utilizacin
Inserte una cinta grabada con el sistema
Digital8 en la videocmara.
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza uma cassete gravada no sistema
Digital8 na cmara de vdeo.
Introduza o Memory Stick na cmara de
vdeo.
PLAY
FINE
PHOTO
101
FINE
PHOTO
170
50
CAPTURE
101
Si
aparece en la pantalla
El Memory Stick insertado no es compatible
con la videocmara porque su formato no es
compatible con la misma. Revise el formato del
Memory Stick.
Se
aparecer no ecr
O Memory Stick colocado incompatvel com
a sua cmara de vdeo, porque no tem o formato
adequado. Verifique o formato do Memory
Stick.
Carpeta de grabacin
No puede cambiar la carpeta de grabacin.
Se utiliza la carpeta de grabacin seleccionada al
ajustar el selector POWER en MEMORY
(pg. 201).
Pasta de gravao
No pode alterar a pasta da gravao.
Ser utilizada a pasta de gravao seleccionada
quando colocou o interruptor POWER na posio
MEMORY (pg. 201).
Cdigo de datos
Cuando grabe en un Memory Stick de una
cinta, el cdigo de datos (fecha/hora) se grabar
en el mismo.
El cdigo de datos (diversos ajustes) no se graba.
Los cdigos de datos grabados en una cinta no se
graban.
171
Televisor/
Televisor
Amarillo/
Amarelo
OUT
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
AUDIO /
VIDEO
Videograbadora/
Videogravador
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal
172
Videograbadora/
Videogravador
DV
DV OUT
DV
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal
Nota
Nas situaes descritas abaixo, aparece a
mensagem
REC ERROR e no consegue
gravar.
Gravao de imagens sem distoro:
Se gravar numa cassete em mau estado, por
exemplo, numa cassete que j tenha sido
utilizada muitas vezes para cpias.
Entre as cenas nos vrios modos de reproduo
/
numa cassete gravada no sistema Hi8
standard 8 mm .
Se tentar introduzir imagens distorcidas devido
m recepo de ondas de rdio, no caso de
estar a utilizar um sintonizador de TV.
Nota
En los siguiente casos, se muestra
173
174
Imagen en movimiento/
Imagem em movimento
M. CHROM
Azul/
Azul
Imagen fija/
Imagem fixa
Imagen en movimiento/
Imagem em movimento
Imagen fija/
Imagem fixa
Imagen en movimiento/
Imagem em movimento
M. LUMI
Azul/
Azul
Imagen fija/
Imagem fixa
Imagen en movimiento/
Imagem em movimento
M. OVERLAP*
C. CHROM
175
Grabacin de imgenes
superpuestas en una cinta
Antes de su utilizacin
Inserte una cinta para grabacin en su
videocmara.
Inserte un Memory Stick que contenga
imgenes fijas en la videocmara.
Antes da operao
Introduza a cassete que quer gravar na cmara
de vdeo.
Introduza um Memory Stick com as imagens
fixas na cmara de vdeo.
M. CHROM
M. CHROM
176
MEMORY
MIX
M. LUMI
M. CHROM
101
1010021
101
1010021
M. LUMI I I I
101
Imagen fija/
Imagem fixa
1010021
M. LUMI I
101
1010021
177
178
Se seleccionar M. OVERLAP
No pode alterar a imagem fixa nem a
programao do modo.
Durante a gravao
No pode alterar a programao do modo.
Imagens de exemplo
O Memory Stick fornecido com a cmara de
vdeo j vem com 20 imagens protegidas
:
Para M. CHROM: 18 imagens (como um
fotograma) 101-0001 a 101-0018
Para C. CHROM: duas imagens (como um
fundo) 101-0019 a 101-0020
O CD-ROM fornecido com a cmara de vdeo j
vem com 20 imagens gravadas (pg. 236):
Para M. CHROM: 18 imagens (como um
fotograma) DSC 00001 a DSC 00018
Para C. CHROM: duas imagens (como um
fundo) DSC 00019 a DSC 00020
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick que contenga
imgenes fijas en la videocmara.
179
2
MEMORY
MIX
M. LUMI
M. CHROM
101
101
1010021
101
101
1010021
M. LUMI I I I
Imagen fija/
Imagem fixa
101
101
1010021
M. LUMI I
101
101
1010021
180
Notas
No puede utilizar MEMORY MIX con imgenes
en movimiento grabadas en un Memory
Stick.
Cuando la imagen fija en superposicin tiene
una gran cantidad de color blanco, es posible
que la imagen en miniatura de la misma no sea
clara.
Notas
No pode utilizar MEMORY MIX com as
imagens em movimento gravadas num
Memory Stick.
Se a imagem fixa sobreposta tiver muito branco,
a miniatura da imagem pode no ficar ntida.
Carpeta de grabacin
No puede cambiar la carpeta de grabacin.
Se utiliza la carpeta de grabacin seleccionada al
ajustar el selector POWER en MEMORY
(pg. 201).
Imgenes de muestra
El Memory Stick suministrado con la
videocmara ya contiene 20 imgenes
protegidas
:
Para M. CHROM: 18 imgenes (como un
fotograma) de 101-0001 a 101-0018
Para C. CHROM: 2 imgenes (como un fondo)
de 101-0019 a 101-0020
El CD-ROM suministrado con la videocmara
ya contiene 20 imgenes (pg. 236):
Para M. CHROM: 18 imgenes (como un
fotograma) de DSC 00001 a DSC 00018
Para C. CHROM: 2 imgenes (como un fondo)
de DSC 00019 a DSC 00020
Durante a gravao
No pode alterar a programao do modo.
Operaciones con el Memory Stick Grabacin
181
Grabacin de imgenes en
movimiento en un Memory
Stick
Grabacin de pelculas MPEG
Gravar imagens em
movimento num Memory
Stick
Gravao de filmes MPEG
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza o Memory Stick na cmara de vdeo.
50min
320 REC
0:00:03
1min
BBB
101
Pulse START/STOP.
Carregue em START/STOP.
182
Notas
El sonido se graba en modo monoaural.
Los archivos de imgenes en movimiento
grabados en la videocmara no pueden
reproducirse en otras videocmaras sin la
funcin de creacin de carpetas.
Notas
O som gravado em mono.
Os ficheiros de imagens em movimento
gravados na cmara de vdeo no podem ser
reproduzidos em cmaras de vdeo no
equipadas com a funo de criao de pastas.
Cdigo de datos
El cdigo de datos (fecha/hora) no se visualizar
durante la grabacin. Sin embargo, s se grabar
automticamente en el Memory Stick.
Para visualizar el cdigo de datos (fecha/hora),
pulse DATA CODE en el mando a distancia
durante la reproduccin.
El cdigo de datos (diversos ajustes) no puede
grabarse.
Grabacin de imgenes en
movimiento en un Memory Stick
Grabacin de pelculas MPEG
183
Grabacin de imgenes en
movimiento en un Memory Stick
Grabacin de pelculas MPEG
Indicadores de pantalla durante
la grabacin de pelculas MPEG
0:00:05
1min
BBB
101
Nota
El indicador de la carpeta de grabacin actual
muestra la carpeta en la que se han grabado las
imgenes.
En modo VCR
El indicador de la carpeta de grabacin actual
aparece durante aproximadamente
cinco segundos en los siguientes casos:
Cuando hay un Memory Stick insertado
Cuando el selector POWER est ajustado en
otra posicin
El indicador de la carpeta de grabacin actual
se muestra mientras la videocmara graba una
imagen en movimiento en un Memory Stick.
184
Nota
O indicador da pasta de gravao actual mostra a
pasta em que as imagens esto gravadas.
No modo VCR
O indicador da pasta de gravao actual
aparece durante cerca de cinco segundos, nos
casos seguintes:
Se introduzir um Memory Stick
Se colocar o interruptor POWER noutra
posio
O indicador da pasta de gravao actual
aparece enquanto a cmara de vdeo estiver a
gravar uma imagem em movimento num
Memory Stick.
Grabacin de imgenes en
movimiento en un Memory Stick
Grabacin de pelculas MPEG
Grabacin de pelculas MPEG
con autodisparador
START/STOP
4
1
2
CAMERA SET
OFF
SELFTIMER
ON
D ZOOM
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
RETURN
[MENU] : END
MENU
START/
STOP
185
Grabacin de imgenes en
movimiento en un Memory Stick
Grabacin de pelculas MPEG
186
Antes de su utilizacin
Inserte una cinta grabada en la videocmara.
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza uma cassete gravada na cmara de
vdeo.
Introduza o Memory Stick na cmara de
vdeo.
PLAY
PAUSE
50min
320
N
REC
0:15:42:43
0:00:03
1min
BBB
101
Pulse START/STOP.
Carregue em START/STOP.
Grabacin de imgenes
de un videocasete como
imgenes en movimiento
187
Grabacin de imgenes de un
videocasete como imgenes en
movimiento
Notas
El sonido grabado a 48 kHz se convierte a
32 kHz cuando graba imgenes de una cinta al
Memory Stick.
El sonido grabado en estreo se convierte en
sonido monoaural al grabar de una cinta.
Los archivos de imgenes en movimiento
grabados en la videocmara no pueden
reproducirse en otras videocmaras sin la
funcin de creacin de carpetas.
Notas
Quando gravar imagens de uma cassete num
Memory Stick, o som gravado em 48 kHz
convertido para 32 kHz.
Na gravao a partir de uma cassete, o som
gravado em estreo convertido para mono.
Os ficheiros de imagens em movimento
gravados na cmara de vdeo no podem ser
reproduzidos em cmaras de vdeo no
equipadas com a funo de criao de pastas.
Ttulos
No se pueden grabar ttulos en el Memory
Stick. Sin embargo, s puede grabar ttulos que
ya se hayan grabado en cintas.
Cdigo de datos
Cuando grabe en un Memory Stick de una
cinta, el cdigo de datos (fecha/hora) se grabar
en el mismo.
El cdigo de datos (diversos ajustes) no se graba.
Los cdigos de datos grabados en una cinta no se
graban.
Si se muestra
AUDIO ERROR
El sonido que no pudo grabar su videocmara se
ha grabado en la cinta. Conecte el equipo externo
con el cable de conexin de audio/vdeo y las
imgenes de entrada se reproducirn en ste
(pg. 189).
La imagen se puede grabar en el Memory
Stick de manera incorrecta si:
Gira el selector POWER durante la grabacin.
Pulsa cualquier botn de control de vdeo
durante la grabacin.
Entre las escenas grabadas con el sistema
/
Digital8 y el sistema Hi8
estndar de 8 mm .
Una parte vaca de la cinta.
Las escenas cuando se corta la seal de entrada.
188
Ttulos
No consegue gravar os ttulos no Memory
Stick. No entanto, pode gravar ttulos que j
estejam gravados nas cassetes.
Cdigo de dados
Se tiver sido gravado no Memory Stick a partir
de uma cassete, o cdigo de dados (data/hora)
gravado.
O cdigo de dados (as diversas programaes)
no gravado.
Os cdigos de dados gravados numa cassete no
so gravados.
Se aparecer a mensagem
AUDIO ERROR
O som que no pde ser gravado na cmara de
vdeo, fica gravado na fita. Ligar o equipamento
externo com o cabo de ligao de A/V e faa
passar as imagens reproduzidas para o mesmo
(pg. 189).
A imagem pode ficar gravada incorrectamente
no Memory Stick se:
Rodar o interruptor POWER durante a
gravao.
Carregar num dos botes de controlo de vdeo
durante a gravao.
Entre as cenas gravadas no sistema Digital8 e
/de 8 mm standard.
no sistema Hi8
Uma parte em branco da cassete.
As cenas quando o sinal de entrada cortado.
Grabacin de imgenes de un
videocasete como imgenes en
movimiento
Carpeta de grabacin
No puede cambiar la carpeta de grabacin.
Se utiliza la carpeta de grabacin seleccionada al
ajustar el selector POWER en MEMORY
(pg. 201).
Pasta de gravao
No pode alterar a pasta da gravao.
Ser utilizada a pasta de gravao seleccionada
quando colocou o interruptor POWER na posio
MEMORY (pg. 201).
Grabacin de imgenes en
movimiento desde un equipo
externo
Antes de su utilizacin
Ajuste DISPLAY en LCD en los ajustes del men.
(El ajuste predeterminado es LCD.)
Amarillo/
Amarelo
OUT
S VIDEO
Blanco/
Branco
VIDEO
Videograbadora/
Videogravador
AUDIO
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal
Rojo/
Vermelho
AUDIO/
VIDEO
Cable de conexin audio/vdeo
(suministrado)/
Cabo de ligao de A/V (fornecido)
S VIDEO
Televisor/
Televisor
Antes da operao
Coloque DISPLAY na posio LCD nas
programaes do menu.
(A programao predefinida LCD.)
189
Grabacin de imgenes de un
videocasete como imgenes en
movimiento
Si la videograbadora o el televisor es de tipo
monofnico
Enchufe la clavija amarilla del cable de conexin
de audio/vdeo a la toma de salida de vdeo y la
clavija blanca o roja a la toma de salida de audio
de la videograbadora o del televisor. Si se conecta
la clavija blanca, el audio se emite por el canal
izquierdo y si se conecta la clavija roja, el audio
se emite por el canal derecho.
Si el televisor o la videograbadora tienen una
toma de vdeo S
Las imgenes se pueden reproducir con ms
fidelidad con un cable de vdeo S (opcional).
Con esta conexin, no es necesario conectar la
clavija amarilla (vdeo) del cable de conexin de
audio/vdeo.
Conecte un cable de vdeo S (opcional) en las
tomas de vdeo S de la videocmara y del
televisor o videograbadora.
190
Grabacin de imgenes de un
videocasete como imgenes en
movimiento
Videograbadora/
Videogravador
DV
DV OUT
DV
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal
Nota
Nas situaes descritas abaixo, aparece a
mensagem
REC ERROR e no consegue
gravar:
Se gravar numa cassete em mau estado, por
exemplo, numa cassete que j tenha sido
utilizada muitas vezes para cpias.
Entre as cenas nos vrios modos de reproduo
numa cassete gravada no sistema Hi8
/
standard 8 mm .
Se tentar introduzir imagens distorcidas devido
m recepo de ondas de rdio, estando
ligado um sintonizador de TV.
Se o sinal de entrada for cortado.
Durante a gravao no Memory Stick
No retire a cassete da cmara de vdeo. Durante
a ejeco da cassete, o som respectivo fica
gravado no Memory Stick.
Nota
En los siguientes casos, la grabacin se
interrumpe o se visualiza
REC ERROR y
los datos de imgenes no se guardan:
Cuando, por ejemplo, graba en una cinta en mal
estado o en una cinta utilizada varias veces
para hacer copias.
Entre las escenas o en los diferentes modos de
reproduccin en las cintas grabadas con el
sistema Hi8
/estndar de 8 mm .
Cuando intente introducir imgenes
distorsionadas debido a una recepcin
deficiente de las seales de radio cuando la
unidad de sintonizacin del televisor est en
uso.
Cuando se corta la seal de entrada.
191
Grabacin de fotos a
intervalos
Gravao de
fotografias de intervalo
[a]
[b]
[a]
[b]
[a]: Grabacin
[b]: Tiempo del intervalo (INTERVAL)
[a]: Gravao
[b]: Tempo de intervalo (INTERVAL)
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
192
Gravao de fotografias de
intervalo
PHOTO
8
3,4
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R --STL OFF
DELETE ALL
1 FORMAT
RETURN
2
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R --STL
DELETE ALL
1 FORMAT
RETURN
2
ON
OFF
SET
[MENU] : END
[MENU] : END
5
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R STL
DELETE ALL
1 FORMAT
RETURN
2
MEM SET 2
INT. R --STL
INTERVAL
RETURN
ON
MEM SET 2
INT. R --STL
INTERVAL
RETURN
1 MIN
[MENU] : END
1 MIN
5 MIN
10 MIN
[MENU] : END
[MENU] : END
7
I NTERVAL
MEM ST I LL
MENU
193
Antes de su utilizacin
Inserte una cinta grabada en la videocmara.
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
194
Antes da operao
Introduza uma cassete gravada na cmara de
vdeo.
Introduza o Memory Stick na cmara de
vdeo.
Criar o programa
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
VCR na cmara de vdeo.
(2) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar VIDEO EDIT em
e carregue
no boto.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MEMORY e carregue no boto.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar a qualidade de imagem desejada
em IMAGESIZE e carregue no boto.
(6) Procure o incio da primeira cena que quer
inserir, utilizando os botes de controlo da
cmara de vdeo, e faa uma pausa na
reproduo.
Com a opo EDITSEARCH pode fazer a
regulao fina de um fotograma de cada vez.
(7) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar MARK e depois carregue no
boto.
O ponto IN do primeiro programa fica
programado e a parte superior da marca do
programa muda para azul claro.
(8) Procure o fim da primeira cena que quer
inserir, utilizando os botes de controlo da
cmara de vdeo, e depois faa uma pausa
na reproduo.
(9) Carregue no boto SEL/PUSH EXEC.
O ponto OUT do primeiro programa fica
programado e a parte inferior da marca do
programa muda para azul claro.
(10) Repita os passos (6) a (9) para criar outros
programas.
Quando o programa estiver criado, a marca
do programa muda para azul claro.
Pode definir at 20 programas.
6,8
STOP
REW
PLAY
FF
PAUSE
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
IMAGESIZE
TOTAL
SCENE
0:00:00
0
0:08:55:06
1 OUT
320
2min
[MENU] : END
TOTAL
SCENE
0:00:03
1
0:08:58:06
2 IN
320
2min
[MENU] : END
MENU
10
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
IMAGESIZE
TOTAL
SCENE
0:00:13
3
0:10:01:23
4 IN
320
2min
[MENU] : END
VIDEO EDIT
MARK
UNDO
ERASE ALL
START
IMAGESIZE
195
196
Carpeta de grabacin
No puede cambiar la carpeta de grabacin.
Se utiliza la carpeta de grabacin seleccionada al
ajustar el selector POWER en MEMORY
(pg. 201).
Pasta de gravao
No pode alterar a pasta da gravao.
Ser utilizada a pasta de gravao seleccionada
quando colocou o interruptor POWER na posio
MEMORY (pg. 201).
197
Nota
No es posible grabar correctamente una parte en
blanco en un Memory Stick.
Nota
As partes em branco podem no ser gravadas
correctamente no Memory Stick.
198
Configuracin de una
carpeta
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza um Memory stick na cmara de vdeo.
4
MENU
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
1 REC FOLDER
2 FILE NO.
PRINT MARK
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER ADD
1 REC FOLDER
CURRENTLY
2 FILE NO.
101MSDCF
PRINT MARK
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
1 REC FOLDER
2 FILE NO.
PRINT MARK
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER ADD
1 REC FOLDER
2 FILE NO.
PRINT MARK CURRENTLY
PROTECT
102MSDCF
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
ADD
RETURN
ADD FOLDER
102MSDCF
CA
M
EM
WE
G)
F(CH
OF
CR
V
PO
199
A
ER ORY
Pulse
Notas
No es posible crear carpetas en los casos
siguientes:
No se ha insertado el Memory Stick.
La lengeta de proteccin contra escritura del
Memory Stick est ajustada en la posicin
LOCK.
Ya se ha llegado al nmero mximo de
carpetas que pueden crearse en el Memory
Stick (hasta la carpeta 999MSDCF) o ya
existe una carpeta llamada 999MSDCF.
Si intenta grabar una imagen en una carpeta
que ya contiene 9 999 imgenes o la carpeta
contiene una imagen llamada Dsc09999.jpg o
Mov09999.mpg, se crear una nueva carpeta
automticamente donde se grabar dicha
imagen.
Las carpetas no pueden eliminarse con la
videocmara.
Carpeta en la que se graban las imgenes
Las imgenes se grabarn en la misma carpeta
hasta que seleccione otra carpeta o cree una
nueva.
200
Carregue em
WE
G)
F(CH
OF
CR
V
PO
CA
M
EM
A
ER ORY
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
101MSDCF
1 REC FOLDER
2 FILE NO.
PRINT MARK
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
4
MENU
Pulse
Nota
No podr seleccionar una carpeta de grabacin
en los siguientes casos:
No se ha insertado el Memory Stick.
La lengeta de proteccin contra escritura del
Memory Stick est ajustada en la posicin
LOCK.
Carpeta 100 MSDCF (Esta carpeta es slo para
reproduccin).
101
DATE:
4 7 2003
12 : 24 : 00
FILES:
40
[a]
[b]
[MENU] : END
Nota
No pode seleccionar uma pasta para gravao
se:
No tiver introduzido um Memory Stick.
A patilha de proteco contra gravao do
Memory Stick estiver na posio LOCK.
Atingir a pasta 100 MSDCF (a pasta apenas
para reproduo).
REC FOLDER
101MSDCF
102MSDCF
103MSDCF
104MSDCF
105MSDCF
106MSDCF
107MSDCF
201
Visualizacin de imgenes
fijas Reproduccin de
fotos en memoria
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
(1) Ajuste el selector POWER en MEMORY o en
VCR. Asegrese de que el selector LOCK se
encuentre en la posicin izquierda
(desbloqueo).
(2) Pulse MEMORY PLAY. Se muestra la ltima
imagen grabada.
(3) Pulse MEMORY +/ para seleccionar la
imagen fija deseada.
: Para ver la imagen anterior
+: Para ver la imagen siguiente
PLAY
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY ou VCR. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MEMORY PLAY. Aparece a
ltima imagem gravada.
(3) Carregue em MEMORY +/ para seleccionar
a imagem fixa desejada.
: Para ver a imagem anterior
+: Para ver a imagem seguinte
202
Nota
Es posible que no se puedan reproducir
imgenes con la videocmara:
Cuando se reproducen datos de imgenes
modificados en el PC.
Cuando se reproducen datos de imgenes
filmados con otro equipo.
Nota
Pode no conseguir reproduzir as imagens na
cmara de vdeo:
Se reproduzir dados de imagens modificados
no computador.
Se reproduzir dados de imagens filmados com
outro equipamento.
Carpeta PB (reproduccin)
Slo podr seleccionar la carpeta PB en el modo
MEMORY.
203
Nmero de imagen/
Total de imgenes grabadas en la carpeta PB actual/
Nmero da imagem/
Nmero total de imagens gravadas nas pasta PB actual
101-0001
1 / 40 101
MEMORY PLAY
Proteccin/
Proteger
Cdigo de datos/
Cdigo de dados
Cdigo de datos
Puede ver el cdigo de datos (fecha/hora o
ajustes varios realizados para la grabacin)
pulsando DATA CODE en el mando a distancia.
Cdigo de dados
Pode ver o cdigo de dados (data/hora ou as
diversas programaes, se estiverem gravados)
carregando em DATA CODE no telecomando.
204
Reproduzir simultaneamente
seis imagens gravadas (ecr de
ndices)
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
INDEX
101-0001
1 / 40 101
Marca B/
Marca B
205
Nota
Cuando visualice la pantalla de ndice, aparecer
el nmero encima de cada imagen que indica el
orden en que han sido grabadas las imgenes en el
Memory Stick. Estos nmeros son diferentes de
los nombres de los archivos de datos (pg. 157).
Datos de imgenes modificados en el PC o
filmados con otro equipo
Es posible que, a veces, estos archivos no se
visualicen en la pantalla de ndice.
206
Nota
Quando visualizar o ecr de ndices, surge um
nmero por cima de cada uma das imagens. Isto
indica a ordem pela qual as imagens esto
gravadas no Memory Stick. Estes nmeros so
diferentes dos nomes dos ficheiros de dados
(pg.157).
Dados de imagens modificados no
computador ou filmados com outro
equipamento
Por vezes, estes ficheiros no aparecem no ecr
de ndices.
Visualizacin de
imgenes en movimiento
Reproduccin de
pelculas MPEG
Podr reproducir imgenes en movimiento
grabadas en un Memory Stick. Tambin es
posible reproducir seis imgenes a la vez,
incluyendo imgenes fijas, en el mismo orden en
que se encuentran en el Memory Stick
seleccionando la pantalla de ndice.
Ver imagens em
movimento Reproduo
de filmes MPEG
Pode reproduzir as imagens gravadas num
Memory Stick. Se seleccionar o ecr de ndices
tambm pode reproduzir seis imagens incluindo
imagens fixas, ao mesmo tempo, ordenadas pela
ordem por que se encontram no Memory Stick.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
PLAY
MPEG
5
VOLUME
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
207
Visualizacin de imgenes en
movimiento Reproduccin de
pelculas MPEG
Nota
Es posible que no se puedan reproducir
imgenes con la videocmara:
Cuando se reproducen datos de imgenes
modificados en el PC.
Cuando se reproducen datos de imgenes
filmados con otro equipo.
Para reproducir imgenes grabadas en la
pantalla del televisor
Antes de su utilizacin, conecte la videocmara
al televisor con el cable de conexin de audio/
vdeo suministrado con la videocmara
(pg. 68).
Baje el volumen del televisor antes de la
operacin o de lo contrario se oir un ruido
(zumbido) a travs de los altavoces.
Cuando slo hay una carpeta en el
Memory Stick y no contiene ninguna imagen
Aparece
NO FILE.
Carpeta PB (reproduccin)
Slo podr seleccionar la carpeta PB en el modo
MEMORY.
208
Nota
Pode no conseguir reproduzir as imagens na
cmara de vdeo:
Se reproduzir dados de imagens modificados
no computador.
Se reproduzir dados de imagens filmados com
outro equipamento.
Para reproduzir as imagens gravadas no ecr
de um televisor
Antes de comear, ligue a cmara de vdeo ao
televisor, utilizando o cabo de ligao de A/V
fornecido com a cmara de vdeo (pg. 68).
Baixe o volume de som do televisor antes de
executar a operao; caso contrrio, os
altifalantes do televisor podem provocar
interferncias (rudos sibilantes).
Se existir apenas uma pasta no
Memory Stick e esta no contiver nenhuma
imagem
Aparece a indicao NO FILE.
Pasta PB (reproduo)
S pode seleccionar a pasta PB no modo
MEMORY.
Visualizacin de imgenes en
movimiento Reproduccin de
pelculas MPEG
50min
MOV00001
320
2/20 101
0:00:50
209
Visualizacin de imgenes en
movimiento Reproduccin de
pelculas MPEG
Indicadores de pantalla durante
la reproduccin de imgenes en
movimiento
MOV00001
320
2 / 20 101
0:00:12
4 7 2003
12:05:56
Tiempo de reproduccin/
Tempo de reproduo
Proteccin/
Proteger
Cdigo de datos (fecha/hora)
(Los ajustes varios se visualizan como .)/
Cdigo de dados (data/hora)
(As vrias programaes so apresentadas como
.)
210
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY. Verifique se rodou o boto LOCK
para a esquerda (desbloquear).
(2) Carregue em MENU para ver as programaes
do menu.
(3) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PB FOLDER em 1 e carregue no
boto (pg. 285).
(4) Carregue em MEMORY +/ para seleccionar
a pasta desejada.
: Para ver a pasta anterior
+ : Para ver a pasta seguinte
Aparecem a primeira imagem da pasta PB que
est seleccionada acompanhada das
informaes da pasta.
(5) Carregue em MENU para localizar a pasta
que contm as imagens que quer ver.
Carregue em MEMORY +/ para seleccionar
a imagem desejada na pasta.
3
PB FOLDER
FOLDER NAME:
DATE:
FILES:
101
101MSDCF
4
7 2003
12 : 05 : 56
40
[a]
[b]
4,5
MENU
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
1 REC FOLDER
2 FILE NO.
PRINT MARK
PROTECT
READY
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
211
Nota
La videocmara no podr reconocer las carpetas
creadas o renombradas con el PC.
Nota
As pastas que criou ou a que deu um nome novo
utilizando o computador podem no ser
reconhecidas pela cmara de vdeo.
Carpeta PB actual
La carpeta PB actual ser vlida hasta que se
realice la prxima grabacin. Una vez grabada
una imagen, la carpeta PB actual pasar a ser la
carpeta de grabacin actual.
Pasta PB actual
A pasta PB actual vlida at fazer a prxima
gravao. Uma vez gravada a imagem, a pasta de
gravao actual passa a ser a pasta PB actual.
212
Copia de imgenes
grabadas en un
Memory Stick en
una cinta
Antes de su utilizacin
Inserte una cinta para grabacin en su
videocmara.
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza a cassete que quer gravar na cmara
de vdeo.
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
VCR.
(2) Com os botes de controlo de vdeo, procure
o ponto onde quer gravar as imagens
desejadas. Coloque a cassete no modo de
pausa de reproduo.
(3) Carregue simultaneamente em z REC e no
boto direita do mesmo, na cmara de
vdeo. A cassete fica no modo de pausa de
gravao.
(4) Carregue em MEMORY PLAY. Aparece a
ltima imagem gravada.
(5) Carregue em MEMORY+/ para seleccionar a
imagem desejada.
: Para ver a imagem anterior
+ : Para ver a imagem seguinte
(6) Carregue em X para comear a gravao e
novamente em X para a interromper. z
aparece no ecr durante a gravao.
(7) Se quiser copiar mais, repita os passos (5)
a (6).
3
REC
PLAY
6
PAUSE
213
Pulse x.
Carregue em x.
Durante la copia
No podr hacer funcionar los botones siguientes:
MEMORY PLAY
MEMORY INDEX
MEMORY DELETE
MEMORY MIX
MEMORY +/
Durante a cpia
No pode utilizar os seguintes botes:
MEMORY PLAY
MEMORY INDEX
MEMORY DELETE
MEMORY MIX
MEMORY +/
214
Ampliacin de imgenes
fijas grabadas en un
Memory Stick PB
ZOOM de memoria
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
215
2
PB ZOOM
PB ZOOM
2.0
[EXEC] : T t
PB ZOOM
2.0
[EXEC] : r R
216
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
MENU
SLIDE SHOW
101 0021
21/40
101
PLAY
1
2
MEM SET 2
SLIDE SHOW READY
INT. R STL
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
1
2
MEM SET 2
SLIDE SHOW RETURN
INT. R STL
ALL FILES
DELETE ALL FOLDER 101
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
217
Reproduccin de imgenes de
manera continua SLIDE SHOW
218
Evitar a desgravao
acidental
Proteco da imagem
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY ou VCR. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Reproduza a imagem que quer proteger.
(3) Carregue em MENU para ver as
programaes do menu.
(4) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar PROTECT em 1 e carregue no
boto.
(5) Rode o boto SEL/PUSH EXEC para
seleccionar ON e carregue no boto.
(6) Carregue em MENU para fazer desaparecer
as programaes do menu. A marca aparece ao lado do nome do ficheiro de dados
da imagem protegida.
4
1
2
5
1
2
MENU
21/40
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK
ON
PROTECT
PB FOLDER OFF
RETURN
[MENU] : END
21/40
1
2
1
2
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK
ON
PROTECT
PB FOLDER OFF
RETURN
[MENU] : END
21/40
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK
ON
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
21/40
3,6
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK
PROTECT
OFF
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
219
220
Borrado de imgenes
DELETE
Apagar imagens
DELETE
Borrado de imgenes
seleccionadas
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
(1) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY ou VCR. Verifique se rodou o
boto LOCK para a esquerda (desbloquear).
(2) Reproduza a imagem que quer apagar.
(3) Carregue em MEMORY DELETE. A
mensagem DELETE? aparece no ecr.
(4) Volte a carregar em MEMORY DELETE. A
imagem seleccionada apagada.
DELETE
1010021
DELETE
DELETE?
[DELETE] : DEL
21/40 101
[] : CANCEL
Apagar as imagens
seleccionadas
221
Notas
No podr borrar una imagen protegida. Para
borrar una imagen protegida, primero cancele
la proteccin de imgenes.
Una vez haya borrado una imagen, no podr
restaurarla. Revise cuidadosamente las
imgenes antes de borrarlas.
Aunque elimine la ltima imagen que queda en
la carpeta, sta no se eliminar.
Notas
No pode apagar uma imagem protegida. Para
apagar uma imagem protegida, cancele
primeiro a proteco da imagem.
Se apagar uma imagem no pode recuper-la.
Antes de apagar uma imagem, verifique-a
cuidadosamente.
Mesmo que apague a ltima imagem da pasta,
no apaga a pasta.
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
222
3
1
2
MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL READY
FORMAT
RETURN
1
2
[MENU] : END
5
1
2
MENU
1
2
[MENU] : END
1
2
MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL RETURN
FORMAT
EXECUTE
RETURN
ALL F I LES
[MENU] : END
[MENU] : END
MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL DELETING
FORMAT
RETURN
MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL COMPLETE
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
1
2
[MENU] : END
Nota
No es posible eliminar las carpetas con la
videocmara.
Nota
No pode apagar as pastas utilizando a cmara
de vdeo.
MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL RETURN
OK
FORMAT
RETURN
ALL F I LES
MEM SET 2
SLIDE SHOW
I NT. R STL
DELETE ALL RETURN
FORMAT
ALL FILES
RETURN
FOLDER 102
223
Introduccin de una
marca de impresin
PRINT MARK
Antes de su utilizacin
Inserte un Memory Stick en la videocmara.
Antes da operao
Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo.
4
1
2
3,6
5
1
2
MENU
224
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK OFF
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
21/40
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK ON
PROTECT
OFF
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
21/40
1
2
1
2
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK ON
OFF
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
21/40
MEM SET 1
STILL SET
MOVIE SET
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
PRINT MARK ON
PROTECT
PB FOLDER
RETURN
[MENU] : END
21/40
Imgenes en movimiento
No se pueden introducir marcas de impresin en
imgenes en movimiento.
Imagens em movimento
No pode colocar marcas de impresso nas
imagens em movimento.
225
Visualizacin de imgenes en el PC
Visualizacin de imgenes
en el PC Introduccin
Ver as imagens no
computador Introduo
Cable de conexin/
Cabo de ligao
Requisitos de entorno
del PC/
Requisitos do
computador
Cable (USB)
(suministrado)/
Cabo (USB)
(fornecido)
Conector (USB),
software de edicin/
Conector (USB),
software de edio
Toma DV/
Tomada DV
Cable i.LINK
(opcional)/
Cabo i.LINK
(opcional)
Conector i.LINK,
software de edicin/
Conector i.LINK,
software de edio
Toma (USB) /
Tomada (USB)
Cable (USB)
(suministrado)/
Cabo (USB)
(fornecido)
Conector (USB),
software de edicin/
Conector (USB),
software de edio
Toma de conexin de
la videocmara/
Tomada de ligao
da cmara de vdeo
Imgenes fijas y pelculas
en cinta/Imgenes en vivo
de la videocmara/
Imagens fixas e filmes em
cassete/Imagens em
directo da cmara de vdeo
Toma
Tomada
(USB)
/
(USB)
226
Visualizacin de imgenes en el
PC Introduccin
Visualizacin de imgenes
grabadas en cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming
Cuando conecte la videocmara a un
PC mediante el cable USB
(pg. 231)
Toma (USB)/
Tomada (USB)
Conector USB/
Conector USB
r
Captura de imgenes con ImageMixer
(pg. 244)
Visualizacin de imgenes grabadas en una
cinta (pg. 244)
Visualizacin de imgenes en directo de la
videocmara (pg. 246)
Captura de imgenes fijas (pg. 247)
Captura de imgenes en movimiento (pg. 248)
r
Reconocimiento de la videocmara por parte
del PC (pg. 238)
Visualizacin de imgenes en el PC
227
Visualizacin de imgenes en el
PC Introduccin
i.LINK
DV
DV OUT
228
Visualizacin de imgenes en el
PC Introduccin
Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
Cuando conecte la videocmara a un
PC mediante el cable USB
Toma (USB)/
Tomada (USB)
Conector USB/
Conector USB
r
Instalar o controlador USB (pg. 234)
r
Instalar o Image Transfer (pg. 235)
r
Fazer com que o computador reconhea a
cmara de vdeo (pg. 238)
r
r
Instalacin del controlador USB (pg. 257)
r
Visualizacin de imgenes (pg. 259)
Visualizacin de imgenes en el PC
r
Instalar o controlador USB (pg. 257)
r
Ver as imagens (pg. 259)
229
Visualizacin de imgenes en el
PC Introduccin
Software
En funcin del software de aplicacin, el
tamao del archivo puede aumentar al abrir un
archivo de imgenes fijas.
Cuando una imagen modificada con un
software de retoque se carga del PC a la
videocmara o se modifica directamente en la
videocmara, el formato de la imagen diferir,
por lo que es posible que aparezca un indicador
de error y no pueda abrir el archivo.
Comunicacin con el PC
Es posible que la comunicacin entre la
videocmara y el PC no se restablezca despus
de recuperarse de los modos Suspend
(Suspensin), Resume (Reanudacin) o Sleep
(Reposo).
230
Software
Dependendo do software de aplicao, o
tamanho do ficheiro pode aumentar quando
abrir um ficheiro de imagens fixas.
Se carregar uma imagem modificada com um
software de retoque, do computador para a
cmara de vdeo, ou se modificar directamente
a imagem na cmara de vdeo, o formato da
imagem ser diferente, pelo que pode aparecer
um indicador de erro de ficheiro e no
conseguir abri-lo.
Conexin de la videocmara
al PC mediante el cable USB
Requisitos do sistema
Sistema operativo:
Microsoft Windows 98SE, Windows Me,
Windows 2000 Professional, Windows XP Home
Edition o Windows XP Professional.
Se requiere una instalacin estndar.
Sin embargo, no se garantiza el correcto
funcionamiento si se trata de un sistema
operativo actualizado.
Si el PC ejecuta Windows 98, no se podrn
escuchar sonidos, pero s visualizar imgenes
fijas.
CPU:
Procesador Intel Pentium III a 500 MHz o
superior (se recomiendan 800 MHz o superior)
Aplicacin:
DirectX 8.0a o posterior
Sistema de sonido:
Tarjeta de sonido estreo de 16 bits y altavoces
estreo
Memoria:
64 MB o ms
SO:
Microsoft Windows 98SE, Windows Me,
Windows 2000 Professional, Windows XP Home
Edition ou Windows XP Professional.
necessria a instalao standard.
No entanto, o funcionamento no est garantido
se for utilizado um sistema operativo
actualizado.
Se o computador estiver a funcionar com o
Windows 98, no ouve o som mas pode ler as
imagens fixas.
CPU:
Intel Pentium III com o mnimo de 500 MHz ou
mais rpido (recomenda-se 800 MHz ou mais
rpido)
Aplicao:
DirectX 8.0a ou posterior
Sistema de som:
Placa de som estreo de 16 bits e altifalantes
estreo
Memria:
64 MB ou mais
Visualizacin de imgenes en el PC
231
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Disco duro:
Memoria disponible necesaria para la instalacin:
250 MB como mnimo
Espacio de disco duro disponible recomendado:
al menos 1 GB (dependiendo del tamao de los
archivos de imagen que se editen)
Pantalla:
Tarjeta de vdeo de 4 MB VRAM, color de alta
densidad de un mnimo de 800 600 puntos
(color de 16 bits, 65 000 colores), compatibilidad
con los controladores de pantalla Direct Draw.
(Con 800 600 puntos o menos y 256 colores o
menos, este producto no funcionar
correctamente)
Otros:
El conector USB debe haberse suministrado como
estndar.
Este producto se basa en la tecnologa DirectX,
por lo que es necesario instalar DirectX.
Esta funcin no se puede utilizar en el
entorno Macintosh.
232
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Requisitos del sistema
Para visualizar imgenes grabadas en un
Memory Stick
SO:
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows Me, Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition ou Windows XP
Professional.
necessria a instalao standard.
No entanto, o funcionamento no est garantido
se for utilizado um sistema operativo
actualizado.
CPU:
MMX Pentium 200 MHz ou mais rpido
Visor:
Mnimo 800 600 pontos high colour (cores de
16 bits, 65 000 cores). (Com 800 600 pontos ou
menos, 256 cores ou menos, o ecr de instalao
do controlador USB no aparece.)
Outros:
O conector USB tem de ser fornecido como
standard.
preciso instalar o Windows Media Player (para
reproduzir imagens em movimento).
Notas
O funcionamento no garantido no ambiente
Windows, se ligar, simultaneamente, dois ou
mais equipamentos USB a um computador ou
se utilizar um hub.
Alguns equipamentos podem no funcionar;
tudo depende do tipo de equipamento USB que
estiver a utilizar simultaneamente.
O funcionamento no garantido com todos os
requisitos mencionados acima.
Notas
No se garantiza el correcto funcionamiento en el
entorno Windows si se conectan dos o ms
dispositivos USB de forma simultnea a un
nico PC o si se utiliza un concentrador.
En funcin del tipo de equipo USB utilizado de
forma simultnea, es posible que algunos
equipos no funcionen.
No se garantiza el correcto funcionamiento con
todos los requisitos del sistema mencionados
anteriormente.
Requisitos do sistema
Visualizacin de imgenes en el PC
Sistema operativo:
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows Me, Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition o Windows XP
Professional.
Se requiere una instalacin estndar.
Sin embargo, no se garantiza el correcto
funcionamiento si se trata de un sistema
operativo actualizado.
CPU:
MMX Pentium a 200 MHz o superior
Pantalla:
Color de alta densidad de un mnimo de
800 600 puntos (color de 16 bits, 65 000 colores).
(Con 800 600 puntos o menos y 256 colores o
menos, la pantalla de instalacin del controlador
USB no se visualizar.)
Otros:
El conector USB debe haberse suministrado como
estndar.
Deber estar instalado Windows Media Player
(para reproducir imgenes en movimiento).
233
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Haga clic/
Clique
Haga clic/
Clique
234
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Nota
Si conecta el cable USB antes de completar la
instalacin del controlador USB, el controlador
USB no se registrar correctamente. Vuelva a
realizar la instalacin siguiendo los pasos que se
encuentran en la pgina 240.
Nota
Se ligar o cabo USB antes de ter terminado a
instalao do controlador USB, o controlador no
registado correctamente. Volte a executar a
instalao seguindo os passos descritos na
pgina 240.
Haga clic/
Clique
Visualizacin de imgenes en el PC
235
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
(5) Seleccione el idioma de instalacin.
(6) Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
La pantalla de instalacin desaparecer
cuando finalice la instalacin.
Instalacin de ImageMixer
ImageMixer Ver.1.5 for Sony es una aplicacin
que permite capturar o editar imgenes, as como
crear CD de vdeo.
Si utiliza Windows 2000, inicie la sesin con
privilegios de administrador.
Si utiliza Windows XP, inicie la sesin con
privilegios de administrador del PC.
(1) Encienda el PC y espere a que Windows se
cargue completamente.
(2) Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad
de CD-ROM del PC.
Se inicia el software de aplicacin.
(3) Seleccione Handycam en la pantalla.
Aparecer la pantalla de inicio.
(4) Desplace el cursor hasta ImageMixer y haga
clic.
Instalar o ImageMixer
O ImageMixer Ver.1.5 for Sony uma
aplicao que lhe permite capturar ou editar
imagens ou criar CDs de vdeo.
Se estiver a utilizar o Windows 2000, inicie a sesso
com os privilgios de administrador.
Se estiver a utilizar o Windows XP, inicie a sesso
com os privilgios de administrador.
(1) Ligue o computador e espere que o Windows
carregue.
(2) Introduza o CD-ROM fornecido na unidade
de CD-ROM do computador. A aplicao do
software inicia-se.
(3) Seleccione Handycam no ecr.
O ecr de ttulos aparece.
(4) Desloque o cursor para ImageMixer e
clique.
Click/
Clique
236
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
(6) Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
La pantalla de instalacin desaparecer
cuando finalice la instalacin.
(7) Si el PC no tiene instalado DirectX 8.0a o una
versin posterior, contine la instalacin
despus de instalar ImageMixer.
Siga las instrucciones de la pantalla para
instalar DirectX. Una vez finalizada la
instalacin, reinicie el PC.
Nota
La pantalla de ttulo no se visualizar si el
tamao de la pantalla del PC est ajustado a
menos de 800 600 puntos y a 256 colores o
menos. Consulte la pgina 232 para obtener
informacin sobre los requisitos del sistema.
Visualizacin de imgenes en el PC
237
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Reconocimiento de la
videocmara por parte del PC
Toma (USB)/
Tomada (USB)
Conector USB/
Conector USB
238
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Reconocimiento de la
videocmara por parte del PC
Conector USB/
Conector USB
Visualizacin de imgenes en el PC
Toma (USB)/
Tomada (USB)
239
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Si no puede instalar el
controlador USB
El controlador USB se ha registrado de forma
inadecuada debido a que el PC estaba conectado
a la videocmara antes de que terminara la
instalacin del controlador USB. Realice el
siguiente procedimiento para instalar
adecuadamente el controlador USB.
240
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Windows Me
Visualizacin de imgenes en el PC
Windows 98SE
Windows 2000
Windows XP
241
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
242
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Visualizacin de imgenes en el PC
Ver as imagens no computador
243
Visualizacin en el PC de
imgenes grabadas en una cinta
o en vivo desde la videocmara
USB Streaming
(5) Clque em
244
en la pantalla.
no ecr.
Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming
(6) Seleccione
(6) Seleccione
Toma (USB)/
Tomada (USB)
Conector USB/
Conector USB
Visualizacin de imgenes en el PC
245
Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming
246
Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming
(1) Seleccione
.
(2) Olhando para a janela do monitor, mova o
cursor para
e clique no ponto que quer
capturar.
A imagem fixa que aparece no ecr capturada.
As imagens capturadas aparecem na janela de
lista de miniaturas.
Visualizacin de imgenes en el PC
(1) Seleccione
.
(2) Mirando la ventana del monitor, mueva el
cursor hacia la posicin
y haga clic en el
punto en el que desea realizar la captura.
Se capturar la imagen fija de la pantalla.
Las imgenes capturadas se muestran en la
ventana de lista de miniaturas.
247
Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming
(1) Seleccione
(1) Seleccione
Notas
Cuando visualice imgenes en el PC mediante
la conexin USB, pueden producirse las
situaciones que se indican a continuacin. Esto
no indica que exista un fallo de funcionamiento:
La imagen se mueve para arriba y para abajo.
Algunas imgenes no se visualizan
correctamente debido a ruidos, etc.
Alguna imgenes se visualizarn con ruido de
crujidos.
Las imgenes de sistemas de color distintos al
de la videocmara no se visualizan
correctamente.
Si la videocmara se encuentra en modo de
espera con un videocasete insertado, sta se
apaga automticamente transcurridos tres
minutos.
248
Notas
Se vir as imagens no computador utilizando a
ligao USB, pode ocorrer uma das situaes
descritas abaixo. Isto no sinnimo de avaria:
A imagem treme tanto vertical como
horizontalmente.
Algumas imagens no aparecem
correctamente devido ao rudo, etc.
Algumas imagens aparecem com um rudo
estranho.
As imagens com um sistema de cores
diferente do da cmara de vdeo no
aparecem correctamente.
Se deixar a cmara de vdeo no modo de espera
com uma cassete introduzida, a cmara desligase automaticamente passados trs minutos.
Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming
Se tiver problemas
Feche todas as aplicaes que esteja a utilizar e
reinicie o computador.
Depois de sair da aplicao, proceda da
seguinte maneira:
Desligue o cabo USB.
Coloque o interruptor POWER da cmera de
vdeo em OFF (CHG) ou noutra posio.
Visualizacin de imgenes en el PC
249
Visualizacin en el PC de imgenes
grabadas en una cinta o en vivo desde
la videocmara USB Streaming
Visualizacin de la ayuda en
lnea (manual de instrucciones)
de ImageMixer
250
Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory
Stick en el PC
Visualizacin de imgenes en el PC
251
Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
en el PC
Antes de su utilizacin
Para reproducir imgenes en movimiento en un
entorno de Windows, debe tener instalada una
aplicacin como Windows Media Player.
Antes da operao
Para reproduzir imagens em movimento no
ambiente Windows, tem de instalar uma
aplicao como o Windows Media Player.
252
Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
en el PC
Toma (USB)/
Tomada (USB)
Conector USB/
Conector USB
Visualizacin de imgenes en el PC
253
Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
en el PC
Destinos de almacenamiento de
archivos de imagen y archivos
de imagen
Destinos de armazenamento de
ficheiros de imagens e ficheiros
de imagens
Carpeta/Pasta
101MSDCF
(hasta 999MSDCF)/
(at 999MSDCF)
254
Archivo/Ficheiro
Significado/Significado
DSC0ssss.JPG
MOV0ssss.MPG
Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
en el PC
Visualizacin de imgenes en el PC
Ver as imagens no computador
255
256
Requisitos do sistema
SO:
Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 ou Mac OS X
(v10.0/v10.1)
necessria a instalao standard.
No entanto, com os modelos indicados abaixo,
tem de utilizar o Mac OS 9.0/9.1 actualizado:
iMac com a instalao standard do Mac OS 8.6 e
uma unidade de CD-ROM com uma ranhura de
carregamento
iBook ou Power Mac G4 com a instalao
standard do Mac OS 8.6
Outros:
O conector USB tem de ser fornecido como
standard.
Para reproduzir imagens em movimento tem de
instalar o QuickTime 3.0 ou posterior.
Notas
O funcionamento no garantido no ambiente
Macintosh se ligar, simultaneamente, dois ou
mais equipamentos USB a um computador ou
utilizar um hub.
Alguns equipamentos podem no funcionar;
tudo depende do tipo de equipamento USB que
estiver a utilizar simultaneamente.
O funcionamento no garantido com todos os
ambientes informticos recomendados,
indicados acima.
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
Instalacin del controlador USB
Para Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)
El controlador USB no necesita instalarse. La
videocmara se reconocer automticamente
como unidad al conectarla al Mac simplemente
utilizando el cable USB.
Haga clic/
Clique
Visualizacin de imgenes en el PC
257
Conexin de la videocmara al PC
mediante el cable USB
258
Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory
Stick en el PC
Visualizacin de imgenes
Antes de su utilizacin
Necesitar instalar el controlador USB para
poder visualizar las imgenes de un Memory
Stick en el PC (pg. 257).
Deber estar instalado QuickTime 3.0 o
posterior para reproducir imgenes en
movimiento.
Antes da operao
Para ver imagens do Memory Stick no
computador, tem de instalar o controlador USB
(pg. 257).
Para reproduzir imagens em movimento tem de
instalar o QuickTime 3.0 ou posterior.
(1) Ligue o computador e deixe o Mac OS
carregar.
(2) Introduza um Memory Stick na cmara de
vdeo e ligue o transformador de CA cmara
de vdeo.
(3) Coloque o interruptor POWER na posio
MEMORY.
(4) Ligue a tomada (USB) da cmara de vdeo
tomada USB do computador utilizando o cabo
USB fornecido.
USB MODE aparece no ecr da cmara de
vdeo.
(5) Clique duas vezes no cone Memory Stick
no ambiente de trabalho.
Aparecem as pastas que esto dentro do
Memory Stick.
(6) Clique duas vezes no ficheiro de imagem
desejado da pasta, por esta ordem.
Pasta Dcim t pasta sssmsdcf*1)
t Ficheiro de imagem*2)
*1) sss indica um nmero qualquer (dentro do
intervalo) de 101 a 999.
*2) Recomenda-se que copie o ficheiro de imagens
em movimento para o disco rgido do
computador, antes de o visualizar. Se
reproduzir o ficheiro directamente do
Memory Stick, pode haver cortes na imagem
e no som.
Ver as imagens
Visualizacin de imgenes en el PC
259
Visualizacin de imgenes
grabadas en un Memory Stick
en el PC
260
Antes de su utilizacin
Ajuste DISPLAY en LCD en los ajustes del men.
(El ajuste predeterminado es LCD.)
Antes da operao
Coloque DISPLAY na posio LCD nas
programaes do menu.
(A programao predefinida LCD.)
S VIDEO
AUDIO/VIDEO
OUT
S VIDEO
i.LINK
Amarillo/
Amarelo
DV
VIDEO
AUDIO
Blanco/
Branco
Rojo/
Vermelho
Cable de conexin
de audio/vdeo
(suministrado)/
Cabo de ligao de
A/V (fornecido)
Cable i.LINK
(opcional)/
Cabo i.LINK
(opcional)
Videograbadora/
Videogravador
Visualizacin de imgenes en el PC
: Flujo de seales/
Fluxo do sinal
261
Notas
Necesitar un software y un equipo informtico
que admitan el intercambio de seales de vdeo
digitales.
En funcin del estado de las seales de vdeo
analgicas, es posible que el PC no pueda
emitir correctamente las imgenes al convertir
las seales de vdeo analgicas en seales de
vdeo digitales a travs de su videocmara.
Notas
necessrio um software e um computador
que suportem a troca de sinais de vdeo
digitais.
Dependendo das condies dos sinais de vdeo
analgicos, pode no conseguir ver as imagens
correctamente no computador se converter os
sinais de vdeo analgicos em sinais de vdeo
digitais, utilizando a cmara de vdeo.
262
Personalizacin de la videocmara
Alterar as
programaes do menu
Personalizacin de la videocmara
263
CAMERA
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
FLASH MODE
AUTO SHTR
MENU
[MENU] : END
VCR/PLAYER*
2
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
MANUAL SET
P EFFECT
D EFFECT
[MENU] : END
[MENU] : END
MEMORY*
MANUAL SET
PROGRAM AE
FLASH MODE
AUTO SHTR
TAPE SET
REC MODE SP
AUDIO MODE
REMAIN
FRAME REC
IN T. REC
RETURN
[MENU] : END
3
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
AUTO
REMAIN
FRAME REC
I NT. REC
RETURN
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
REMAIN
AUTO
FRAME REC ON
IN T. REC
RETURN
1
2
[MENU] : END
[MENU] : END
[MENU] : END
4
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
REMAIN
AUTO
FRAME REC ON
I NT. REC
RETURN
[MENU] : END
264
TAPE SET
REC MODE
AUDIO MODE
ON
REMAIN
FRAME REC
IN T. REC
RETURN
[MENU] : END
Pulse MENU.
Carregue em MENU.
Espaol
z es el ajuste predeterminado.
Los elementos del men diferirn dependiendo de la posicin del selector POWER.
La pantalla muestra solamente los elementos que puede utilizar en cada momento.
Modo
Icono/elemento
Significado
Selector
POWER*1)
MANUAL SET
CAMERA
MEMORY
P EFFECT
(en grabacin)
CAMERA
P EFFECT
(en reproduccin)*2)
VCR
VCR
CAMERA
CAMERA
MEMORY
D EFFECT*3)
FLASH MODE*3) z ON
AUTO
AUTO SHTR*
2)
z ON
OFF
CAMERA
MEMORY
PROGRAM AE
Personalizacin de la videocmara
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
(contina en la pgina siguiente)
265
Modo
Significado
z OFF
Selector
POWER*1)
CAMERA SET
SELFTIMER*2)
ON
D ZOOM
*3) z OFF
40
560
*4) z OFF
16:9WIDE
40
700
*5) z OFF
ON
*6) z OFF
CAMERA
MEMORY
CAMERA
CAMERA
MEMORY
CAMERA
CINEMA
16:9FULL
CAMERA
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
266
Icono/elemento
Modo
Significado
Selector
POWER*1)
CAMERA SET
STEADYSHOT*7) z ON
OFF
N.S.LIGHT
z ON
OFF
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY
Personalizacin de la videocmara
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
267
Icono/elemento
Selector
POWER*1)
Modo
Significado
z STEREO
VCR SET
PLAYER SET
HiFi SOUND*2)
EDIT*3)
z OFF
ON
TBC*4) *5)
z ON
OFF
VCR
PLAYER
VCR/
PLAYER
z ON
OFF
VCR/
PLAYER
ST1
A/V t
DV OUT*6)
z OFF
ON
VCR
ST2
VCR
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5) nicamente cuando reproduce cintas grabadas con el sistema Hi8
/estndar de 8 mm .
*6)
268
Icono/elemento
Modo
Significado
Selector
POWER*1)
z ON PAL TV
VCR/
PLAYER
VCR SET
PLAYER SET
NTSC PB
NTSC 4.43
PB MODE*6)
z AUTO
VCR
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5) nicamente cuando reproduce cintas grabadas con el sistema Hi8
/estndar de 8 mm .
*6)
Personalizacin de la videocmara
269
Icono/elemento
Modo
Selector
POWER*
Significado
LCD SET
LCD BRIGHT
Ms oscuro
LCD B.L.
LCD COLOUR
Ms claro
Para reducir
la intensidad
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
Para aumentar
la intensidad
270
Icono/elemento
1
Modo
Significado
Selector
POWER
z FINE
VCR
MEMORY
MEM SET 1
STILL SET
QUALITY
STANDARD
FLD/FRAME
z FIELD
FRAME
MEMORY
MOVIE SET
IMAGESIZE
REMAIN
z 320 240
160 112
z AUTO
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
MEMORY
MEMORY
VCR
MEMORY
z SERIES
RESET
ON
ON
z OFF
PB FOLDER
RETURN
z OFF
PROTECT
VCR
MEMORY
PRINT MARK
z ADD
VCR
MEMORY
Personalizacin de la videocmara
ON
VCR
MEMORY
VCR
MEMORY
MEMORY
271
Icono/elemento
2
Modo
Significado
Selector
POWER
MEMORY
MEM SET 2
SLIDE SHOW
RETURN
z ALL FILES
ON
z OFF
SET
DELETE ALL
z RETURN
ALL FILES
MEMORY
MEMORY
z RETURN
OK
MEMORY
272
Icono/elemento
Selector
POWER*1)
Modo
Significado
z SP
TAPE SET
REC MODE
LP
AUDIO MODE*2) z 12BIT
16BIT
ORC TO SET*3)
VCR
CAMERA
VCR*4)
CAMERA
z AUTO
FRAME REC*
INT. REC*2)
z OFF
ON
ON
SET
CAMERA
CAMERA
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
(contina en la pgina siguiente)
z OFF
VCR/
PLAYER
CAMERA
Personalizacin de la videocmara
ON
2)
273
. Sin embargo,
/
274
Icono/elemento
Modo
Selector
POWER*1)
Significado
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE*2)
z ON
OFF
USB STREAM*
3)
z OFF
CAMERA
z NORMAL
2
LANGUAGE
CAMERA
MEMORY
ON
LTR SIZE
z ENGLISH
ESPAOL*4)
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
ITALIANO*4)
EHNIKA*4)
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4) Solamente modelos europeos.
*5) Excepto modelos europeos.
*6)
(contina en la pgina siguiente)
[SIMP]*5)
Personalizacin de la videocmara
FRANAIS*4)
VCR
CAMERA
275
Icono/elemento
Modo
Significado
Selector
POWER*1)
z ON
CAMERA
SETUP MENU
DEMO MODE
OFF
276
Icono/elemento
Modo
Significado
Selector
POWER*1)
z DATE/CAM
VCR
MEMORY
OTHERS
DATA CODE*2)
WORLD TIME
BEEP
DATE
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
z MELODY
OFF
COMMANDER*3) z ON
OFF
DISPLAY
z LCD
V-OUT/LCD
REC LAMP
z ON
OFF
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
Personalizacin de la videocmara
NORMAL
277
Icono/elemento
Modo
Significado
Selector
POWER*1)
VCR
OTHERS
VIDEO EDIT
*4) z RETURN
*5)
TAPE
MEMORY
VCR
Nota*6)
Si pulsa DISPLAY con DISPLAY ajustado en V-OUT/LCD en los ajustes del men, las imgenes
procedentes del televisor o de la videograbadora no aparecern en la pantalla aunque la videocmara
est conectada a las salidas del televisor o de la videograbadora. (Excepto cuando la videocmara est
conectada mediante el cable i.LINK)
Despus de cinco minutos de desconectar la fuente de alimentacin*3)
El elemento COMMANDER vuelve al ajuste predeterminado.
Cuando grabe un motivo de cerca
Si REC LAMP est ajustado en ON, la lmpara roja de grabacin de la parte frontal de la videocmara
puede reflejarse en el motivo si se encuentra cerca. En este caso, recomendamos que ajuste REC LAMP
en OFF.
*1) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
278
z a programao predefinida.
Modo
Significado
Interruptor
POWER*1)
MANUAL SET
PROGRAM AE
CAMERA
MEMORY
P EFFECT
(na gravao)
CAMERA
P EFFECT
(na reproduo)*2)
VCR
VCR
CAMERA
CAMERA
MEMORY
D EFFECT*3)
FLASH MODE*3) z ON
AUTO
z ON
OFF
CAMERA
MEMORY
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
Personalizacin de la videocmara
AUTO SHTR*2)
279
Modo
Significado
z OFF
Interruptor
POWER*1)
CAMERA SET
SELFTIMER*2)
ON
D ZOOM
*3) z OFF
40
560
*4) z OFF
16:9WIDE
40
700
*5) z OFF
ON
*6) z OFF
CAMERA
CAMERA
MEMORY
CAMERA
CINEMA
16:9FULL
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
280
CAMERA
MEMORY
CAMERA
cone/opo
Modo
Significado
Interruptor
POWER*1)
CAMERA SET
STEADYSHOT*7) z ON
OFF
N.S.LIGHT
z ON
OFF
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY
Personalizacin de la videocmara
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
281
cone/opo
Interruptor
POWER*1)
Modo
Significado
z STEREO
VCR SET
PLAYER SET
HiFi SOUND*2)
EDIT*3)
z OFF
ON
TBC*4) *5)
z ON
OFF
VCR
PLAYER
VCR/
PLAYER
z ON
OFF
VCR/
PLAYER
ST1
A/V t
DV OUT*6)
z OFF
ON
ST2
VCR
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5) Quando reproduzir cassetes gravadas apenas no sistema Hi8
/standard 8 mm
*6)
282
VCR
cone/opo
Modo
Significado
Interruptor
POWER*1)
z ON PAL TV
VCR/
PLAYER
NTSC 4.43
VCR SET
PLAYER SET
NTSC PB
PB MODE*6)
z AUTO
VCR
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5) Quando reproduzir cassetes gravadas apenas no sistema Hi8
/standard 8 mm
*6)
Personalizacin de la videocmara
283
cone/opo
Modo
Interruptor
POWER*
Significado
LCD SET
LCD BRIGHT
Para escurecer
LCD B.L.
LCD COLOUR
Para aclarar
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
284
cone/opo
1
Modo
Significado
Interruptor
POWER
z FINE
VCR
MEMORY
MEM SET 1
STILL SET
QUALITY
STANDARD
FLD/FRAME
z FIELD
FRAME
MEMORY
MOVIE SET
IMAGESIZE
REMAIN
z 320 240
160 112
z AUTO
NEW FOLDER
REC FOLDER
FILE NO.
MEMORY
MEMORY
VCR
MEMORY
z SERIES
RESET
ON
ON
z OFF
PB FOLDER
RETURN
z OFF
PROTECT
VCR
MEMORY
VCR
MEMORY
PRINT MARK
z ADD
VCR
MEMORY
Personalizacin de la videocmara
ON
VCR
MEMORY
MEMORY
285
cone/opo
2
Modo
Significado
Interruptor
POWER
MEMORY
MEM SET 2
SLIDE SHOW
RETURN
z ALL FILES
ON
z OFF
SET
DELETE ALL
z RETURN
ALL FILES
MEMORY
MEMORY
z RETURN
OK
MEMORY
286
cone/opo
Interruptor
POWER*1)
Modo
Significado
z SP
TAPE SET
REC MODE
LP
AUDIO MODE*2) z 12BIT
16BIT
ORC TO SET*3)
VCR
CAMERA
VCR*4)
CAMERA
CAMERA
q REMAIN
VCR/
PLAYER
CAMERA
ON
z OFF
ON
ON
z OFF
SET
CAMERA
CAMERA
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
INT. REC*2)
Personalizacin de la videocmara
FRAME REC*
2)
z AUTO
287
288
cone/opo
Modo
Interruptor
POWER*1)
Significado
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE*2)
z ON
OFF
USB STREAM*
3)
z OFF
CAMERA
z NORMAL
2
LANGUAGE
CAMERA
MEMORY
ON
LTR SIZE
z ENGLISH
FRANAIS*
ESPAOL*4)
VCR
CAMERA
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
DEUTSCH*4)
ITALIANO*4)
EHNIKA*4)
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4) S para os modelos europeus.
*5) Excepto para os modelos europeus.
*6)
(continua na pgina seguinte)
Personalizacin de la videocmara
289
cone/opo
Modo
Significado
Interruptor
POWER*1)
z ON
CAMERA
SETUP MENU
DEMO MODE
OFF
290
cone/opo
Modo
Significado
Interruptor
POWER*1)
z DATE/CAM
VCR
MEMORY
OTHERS
DATA CODE*2)
WORLD TIME
BEEP
COMMANDER*
DATE
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
z MELODY
3)
NORMAL
OFF
z ON
OFF
z LCD
V-OUT/LCD
REC LAMP
z ON
OFF
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
VCR/
PLAYER
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
Personalizacin de la videocmara
DISPLAY
291
cone/opo
Modo
Significado
Interruptor
POWER*1)
VCR
OTHERS
VIDEO EDIT
*4) z RETURN
*5)
TAPE
MEMORY
VCR
Nota*6)
Se carregar em DISPLAY com DISPLAY na posio V-OUT/LCD nas programaes do menu, a
imagem do televisor ou do videogravador no aparece no ecr, mesmo que a cmara de vdeo esteja
ligada s sadas do televisor ou do videogravador. (Excepto se a cmara de vdeo estiver ligada com o
cabo i.LINK)
Cinco minutos depois de ter desligado a fonte de alimentao*3)
A opo COMMANDER volta s predefinies.
Se estiver a gravar um motivo de perto
Se REC LAMP estiver na posio ON, o indicador vermelho de gravao, localizado na parte da frente
da cmara de vdeo, pode reflectir-se no motivo se este estiver muito prximo da cmara. Se isso
acontecer, coloque REC LAMP na posio OFF.
*1) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
292
Solucin de problemas
Espaol
En el modo de grabacin
Problema
Solucin de problemas
Resoluo de problemas
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
(contina en la pgina siguiente)
293
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
294
Resoluo de problemas
*1)
*2) Los modos que se encuentran en el selector POWER varan dependiendo del modelo (pg. 26).
*3)
*4)
*5)
*6)
Solucin de problemas
reproduce correctamente.*6)
295
La alimentacin se desconecta
aunque el indicador de tiempo de
batera restante seale que la batera
posee energa suficiente para
funcionar.
La cinta no puede extraerse del
compartimiento.
296
La grabacin no funciona.
Resoluo de problemas
Solucin de problemas
297
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
298
Resoluo de problemas
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
Solucin de problemas
299
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
300
Espaol
Pantalla de autodiagnstico
La videocmara dispone de una funcin de
visualizacin de autodiagnstico.
Esta funcin muestra el estado actual de la
videocmara mediante un cdigo de cinco dgitos
(combinacin de una letra y nmeros) en la pantalla.
Si se muestra un cdigo de cinco dgitos, compruebe
la siguiente lista de cdigos. Los ltimos dos dgitos
(que se indican con ss) varan en funcin del estado
de la videocmara.
Pantalla de autodiagnstico
C:ss:ss
Puede reparar la videocmara usted
mismo.
E:ss:ss
Pngase en contacto con su
distribuidor Sony o con un centro de
servicio tcnico Sony local autorizado.
C:22:ss
C:32:ss
E:61:ss
E:62:ss
Si no puede rectificar el problema a pesar de haber intentado solucionarlo varias veces, pngase en
contacto con su distribuidor Sony o con el servicio de asistencia tcnica local autorizado de Sony.
Resoluo de problemas
E:20:ss
Solucin de problemas
C:31:ss
301
Espaol
Indicadores de advertencia
1010001
C:21:00
302
Solucin de problemas
Resoluo de problemas
303
FOR InfoLITHIUM
BATTERY ONLY
Q ZTAPE END
La cinta ha finalizado.*
Q NO TAPE
Inserte un videocasete.*
CLEANING CASSETTE
COPY INHIBIT
START/STOP KEY
ORC
NOW CHARGING
304
FULL
NO FILE
NO MEMORY STICK
AUDIO ERROR
FORMAT ERROR
PLAY ERROR
REC ERROR
INCOMPATIBLE
MEMORY STICK
DELETING
FORMATTING
NO FILE AVAILABLE
USB STREAMING ON GOING No podr realizar ninguna operacin con el Memory Stick
durante el flujo USB (USB Streaming) (pg. 249).
READ-ONLY MEMORY
STICK
Solucin de problemas
Resoluo de problemas
305
Resoluo de problemas
Portugus
No modo de gravao
Sintoma
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
306
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
*7)
Resoluo de problemas
Solucin de problemas
307
*1)
*2) Os modos do interruptor POWER variam em funo dos modelos (pg. 26).
*3)
*4)
*5)
*6)
308
/Standard 8 mm
Os indicadores % e Z piscam e,
exceptuando a ejeco da cassete,
nenhuma das funes funciona.
No aparece o indicador do tempo
restante da cassete.
Resoluo de problemas
Solucin de problemas
309
310
Solucin de problemas
Resoluo de problemas
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
311
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
312
compartimento aberta.
Solucin de problemas
*1)
*2)
*3)
*4)
*5)
*6)
Resoluo de problemas
313
Portugus
Visor de auto-diagnstico
A cmara de vdeo tem uma funo de autodiagnstico.
Esta funo mostra o estado actual da cmara de
vdeo sob a forma de um cdigo de 5 dgitos (uma
combinao de letras e nmeros), no ecr.
Se aparecer um cdigo de 5 dgitos, verifique a
seguinte lista de cdigos. Os dois ltimos dgitos
(indicados por ss) diferem consoante o estado da
cmara de vdeo.
Visor de auto-diagnstico
C:ss:ss
Pode reparar sozinho a cmara de
vdeo.
E:ss:ss
Entre em contacto com o agente ou
com os servios tcnicos autorizados
da Sony.
Visor de 5 dgitos
C:04:ss
C:21:ss
C:22:ss
C:31:ss
C:32:ss
E:20:ss
E:61:ss
E:62:ss
Se no conseguir resolver o problema, mesmo que execute as aces correctivas vrias vezes, entre em
contacto com o agente ou o servio de assistncia tcnica autorizado local da Sony.
314
Portugus
Indicadores de aviso
1010001
C:21:00
Resoluo de problemas
Solucin de problemas
315
316
FOR InfoLITHIUM
BATTERY ONLY
Q Z TAPE END
Q NO TAPE
CLEANING CASSETTE
COPY INHIBIT
START/STOP KEY
ORC
NOW CHARGING
Solucin de problemas
Resoluo de problemas
317
FULL
NO FILE
NO MEMORY STICK
AUDIO ERROR
Est a tentar gravar uma imagem com som que no pode ser
gravado pela cmara de vdeo no Memory Stick (pg. 188).
Os dados do Memory Stick esto danificados (pg. 159).
FORMAT ERROR
PLAY ERROR
REC ERROR
INCOMPATIBLE
MEMORY STICK
DELETING
FORMATTING
NO FILE AVAILABLE
USB STREAMING ON GOING No pode executar nenhuma operao de Memory Stick durante a
transmisso USB (USB Streaming) (pg. 249).
READ-ONLY MEMORY
STICK
318
Informacin complementaria
Acerca de los
videocasetes
Informaes adicionais
Cassete de vdeo
Cintas de videocasete
recomendadas y sistemas de
grabacin/reproduccin
Cintas de casete
recomendadas/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin*2)/
Sistema de reproduo*2)
Cintas de casete
recomendadas/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin/
Sistema de reproduo
Hi8
/Digital8
(recomendado)/(recomendado)
Estndar de 8 mm *1)/
Standard 8 mm *1)
Digital8
Digital8
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
Hi8
Hi8
/Digital8
(recomendado/(recomendado)
Estndar de 8 mm *1)/
Standard 8 mm *1)
Digital8
Digital8
Hi8
Hi8
Hi8
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
/
/
Informaes adicionais
Estndar de 8 mm
Standard 8 mm
Informacin complementaria
Cintas de casete
recomendadas/
Cassetes utilizveis
Sistema de grabacin/
Sistema de gravao
Sistema de reproduccin*2)/
Sistema de reproduo*2)
319
Cassete de vdeo
?
El sistema Hi8
es una extensin del sistema
estndar de 8 mm y se ha desarrollado para
generar imgenes de mayor calidad.
Las cintas grabadas mediante el sistema
Hi8
no se pueden reproducir correctamente
en videograbadoras o videoreproductoras que no
sean Hi8.
Durante la reproduccin
Reproduccin de una cinta grabada
con el sistema NTSC
Es posible reproducir cintas grabadas con el
sistema de vdeo NTSC, siempre que la cinta se
haya grabado en modo SP.
320
system?
Quando reproduzir
Reproduzir uma cassete gravada no
sistema NTSC
Pode reproduzir cassetes gravadas no sistema
NTSC, se a cassete estiver gravada no modo SP.
Cassete de vdeo
Sinal de copyright
Quando reproduzir
Se a cassete que est a reproduzir na cmara de
vdeo tiver sinais de proteco dos direitos de
autor, no pode copi-la com outra cmara de
vdeo ligada sua.
Quando gravar
Durante la grabacin
En la videocmara no se puede grabar software
que contiene seales de proteccin de derechos
de autor para la proteccin de dicho software.
La pantalla de cristal lquido, el visor o el
televisor muestran el indicador COPY INHIBIT si
se intenta copiar dicho software. Durante la
grabacin, la videocmara no grabar seales de
control de derechos de autor en la cinta.
1
2
Estreo
Canal izq.
Canal dcho.
Estreo
Lch
Rch
Reproduzir uma
cassete com
faixa de som
dual
Som principal e
secundrio
Som principal
Som secundrio
Informaes adicionais
STEREO
Reproduccin
de una cinta
con pista de
sonido doble
Sonido principal
y sonido
secundario
Sonido principal
Sonido
secundario
Informacin complementaria
321
Cassete de vdeo
Som do altifalante
Reproduzir
Modo de
uma cassete
som HiFi
estreo
STEREO
1
2
Estreo
Monoaural
Sonido
anormal
Reproduccin
de una cinta
con pista de
sonido doble
Sonido principal
y sonido
secundario
Sonido principal
Sonido
secundario
STEREO
Estreo
1
2
Mono
Som no
natural
t
/
322
Reproduzir uma
cassete com
faixa de som
dual
Som principal e
secundrio
Som principal
Som secundrio
O Memory Stick
Grabacin/
Reproduccin
Memory Stick
Memory Stick
(Memory Stick Duo*2))
a*3)
3)
a*
Memory Stick
(Memory Stick Duo*2))
a*3)
a*3)
Terminal/
Terminal
Informaes adicionais
Gravao/
Reproduo
Informacin complementaria
Memory Stick
Posicin de la etiqueta/
Posio de identificao
Lengeta de proteccin
contra escritura/
Posio de proteco
contra gravao
323
O Memory Stick
324
Acerca de la batera
InfoLITHIUM
A bateria
InfoLITHIUM
Qu es la batera InfoLITHIUM?
Carga de la batera
Informaes adicionais
Informacin complementaria
325
Acerca de la batera
InfoLITHIUM
A bateria InfoLITHIUM
326
Acerca de la batera
InfoLITHIUM
A bateria InfoLITHIUM
Durao da bateria
Duracin de la batera
La duracin de la batera es limitada. La
capacidad de la batera se ir reduciendo poco a
poco a medida que la utilice y transcurra el
tiempo. Cuando la duracin de la batera se
acorte considerablemente, es posible que est
agotada. En ese caso, adquiera una batera
nueva.
La duracin de la batera depender de cmo se
guarde, de las condiciones de funcionamiento y
de las condiciones ambientales de cada batera.
Informacin complementaria
Informaes adicionais
327
Acerca de i.LINK
Informaes sobre
i.LINK
Qu es i.LINK?
Nota
Normalmente slo podr conectarse un equipo a
esta unidad mediante el cable i.LINK. Para
conectar esta unidad a un equipo compatible con
i.LINK que tenga dos o ms tomas i.LINK (tomas
DV), consulte el manual de instrucciones del
equipo que desee conectar.
Nota
Normalmente, s pode ligar um equipamento
com o cabo i.LINK (cabo DV) a esta cmara de
vdeo. Quando ligar a cmara de vdeo a um
equipamento compatvel com i.LINK, com duas
ou mais tomadas i.LINK (tomadas DV), consulte
o manual de instrues do equipamento que
pretende ligar.
328
Acerca de i.LINK
Velocidad en baudios de i.LINK
La velocidad mxima en baudios de i.LINK vara
en funcin del equipo. Se definen tres
velocidades mximas en baudios:
S100 (100 Mbps aproximadamente*)
S200 (200 Mbps aproximadamente)
S400 (400 Mbps aproximadamente)
La velocidad en baudios se indica en
Especificaciones en el manual de instrucciones
de cada equipo. En algunos equipos, tambin se
indica cerca de la toma i.LINK.
La velocidad mxima en baudios de los equipos
que no contienen ninguna indicacin, como esta
unidad, es S100.
Cuando las unidades se conectan a equipos que
poseen una velocidad mxima en baudios
diferente, sta podr diferir de la indicada.
* Qu es Mbps?
Mbps significa megabits por segundo, es decir, la
cantidad de datos que se pueden enviar o recibir
en un segundo. Por ejemplo, una velocidad en
baudios de 100 Mbps significa que en un
segundo podrn enviarse 100 megabits de datos.
Informaes adicionais
Velocidade de transmisso
baud de i.LINK
Informacin complementaria
329
Utilizacin de la
videocmara en el
extranjero
Utilizacin de la videocmara
en el extranjero
Podr utilizar la videocmara en cualquier pas o
rea con el adaptador de CA suministrado con la
videocmara de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
La videocmara est basada en el sistema PAL. Si
desea contemplar imgenes en reproduccin en
un televisor, ste deber estar basado en el
sistema PAL y poseer una toma de entrada
VIDEO/AUDIO.
A continuacin se indican los sistemas de
televisin en color utilizados en el mundo.
Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Blgica, China,
Dinamarca, Espaa, Finlandia, Holanda,
Hong Kong, Hungra, Italia, Kuwait, Malasia,
Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal,
Reino Unido, Repblica Checa,
Repblica Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza,
Tailandia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema NTSC
Bolivia, Canad, Centroamrica, Colombia,
Corea, Chile, Ecuador, EE.UU., Filipinas,
Islas Bahamas, Jamaica, Japn, Mxico, Per,
Surinam, Taiwn, Venezuela, etc.
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana Francesa, Irn, Irak,
Mnaco, Rusia, Ucrania, etc.
330
Utilizar a cmara de
vdeo no estrangeiro
Utilizar a cmara de vdeo no
estrangeiro
A cmara de vdeo pode ser utilizada em
qualquer pas ou zona com o transformador de
CA, fornecido com a cmara de vdeo, com uma
tenso de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
Esta cmara de vdeo baseia-se no sistema PAL.
Se quiser ver a imagem de reproduo num
televisor, este tem que ser baseado no sistema
PAL e ter uma tomada de entrada VIDEO/
AUDIO.
A tabela abaixo mostra os sistemas de cores dos
televisores utilizados no estrangeiro.
Sistema PAL
Alemanha, Austrlia, ustria, Blgica, China,
Dinamarca, Espanha, Finlndia, Holanda,
Hong Kong, Hungria, Itlia, Kuwait, Malsia,
Nova Zelndia, Noruega, Polnia, Portugal,
Reino Unido, Repblica Checa,
Repblica Eslovaca, Singapura, Sucia, Sua,
Tailndia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema NTSC
Amrica Central, Bahamas, Bolvia, Canad,
Chile, Colmbia, Coreia, Equador,
Estados Unidos da Amrica, Filipinas, Jamaica,
Japo, Mxico, Peru, Suriname, Taiwan,
Venezuela, etc.
Sistema SECAM
Bulgria, Frana, Guiana Francesa, Iro, Iraque,
Mnaco, Rssia, Ucrnia, etc.
Informacin sobre
mantenimiento y
precauciones
Condensacin de humedad
Si traslada directamente la videocmara de un
lugar fro a otro clido, es posible que se condense
humedad en su interior, en la superficie de la cinta
o en el objetivo. En estas condiciones, la cinta
puede adherirse al tambor principal y daarse, o
la videocmara puede no funcionar
adecuadamente. Si se condensa humedad en el
interior de la videocmara, sonar un pitido y
parpadear el indicador %. Si el indicador
Z parpadea al mismo tiempo, significa que hay
un videocasete insertado en la videocmara. Si se
condensa humedad en el objetivo, el indicador no
aparecer.
Manuteno e
precaues
Condensao de humidade
Se transportar a cmara de vdeo directamente de
um local frio para um local quente, pode ocorrer
condensao de humidade dentro da cmara de
vdeo, na superfcie da cassete ou na objectiva. Se
isso acontecer, a fita pode ficar colada cabea
do tambor e estragar-se ou a cmara de vdeo
pode ficar avariada. Se houver humidade dentro
da cmara de vdeo, ouve-se um sinal sonoro e o
indicador % pisca. Se o indicador Z piscar ao
mesmo tempo, porque h uma cassete dentro
da cmara de vdeo. Se a humidade se condensar
na objectiva, o indicador no aparece no visor.
Informaes adicionais
Informacin complementaria
Si se ha condensado humedad
331
Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
Manuteno e precaues
Informacin sobre
mantenimiento
[a]
332
[b]
[c]
Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
Manuteno e precaues
[a]
[b]
Informaes adicionais
Notas
Guarde la videocmara con la cinta extrada
cuando no vaya a utilizarla durante un perodo
de tiempo prolongado.
Limpie los cabezales con la ayuda de un
limpiador de cabezales opcional (cinta
limpiadora) antes de realizar grabaciones
importantes o cuando la imagen y sonido en
reproduccin aparezcan distorsionados.
Cuando las imgenes en reproduccin
contengan ruido aunque haya limpiado los
cabezales de vdeo con un videocasete de
limpieza, es posible que los cabezales de vdeo
se hayan desgastado debido a un uso
prolongado. En tal caso, deber sustituirlos por
unos nuevos. Pngase en contacto con su
distribuidor Sony o servicio tcnico local
autorizado de Sony.
[c]
Informacin complementaria
333
Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
Carga de la batera recargable
incorporada
La videocmara se suministra con una batera
recargable incorporada instalada a fin de
conservar la fecha y la hora, etc.,
independientemente del selector POWER. La
batera recargable incorporada se cargar
siempre mientras est utilizando la videocmara.
Sin embargo, la batera se descargar
gradualmente si no utiliza la videocmara. Se
descargar completamente al cabo de
aproximadamente tres meses si no utiliza la
videocmara. Aunque la batera incorporada no
est cargada, no afectar al funcionamiento de la
videocmara. Para conservar la fecha, la hora,
etc., cargue la batera cuando se haya descargado.
Carga de la batera recargable incorporada:
Conecte la videocmara a una toma de pared
utilizando el adaptador de CA suministrado
junto con la videocmara y djela con el selector
POWER en la posicin alimentacin
desactivada durante ms de 24 horas.
Otra opcin es instalar una batera
completamente cargada en la videocmara y
dejar la videocmara con el selector POWER en
la posicin OFF (CHG) durante ms de
24 horas.
Precauciones
Funcionamiento de la videocmara
Alimente la videocmara con 7,2 V (batera) u
8,4 V (adaptador de CA).
Para alimentarla con CC o CA, utilice los
accesorios recomendados en este manual de
instrucciones.
Si dentro de la videocmara entra algn objeto
slido o lquido, desenchfela y haga que sea
revisada por un distribuidor Sony antes de
volver a utilizarla.
Evite manejarla bruscamente y exponerla a
golpes. Sea especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Cuando no vaya a utilizar la videocmara,
mantenga el selector POWER en OFF (CHG).
334
Manuteno e precaues
Carregar a pilha incorporada
A cmara de vdeo fornecida com uma pilha
recarregvel incorporada que permite guardar a
data e a hora, etc., independentemente da
programao do interruptor POWER. Enquanto
utilizar a cmara de vdeo, a pilha incorporada
est sempre carregada. No entanto, se no
utilizar a cmara de vdeo, a pilha vai-se
descarregando gradualmente. Nestas
circunstncias, a pilha ficar descarregada em
cerca de trs meses se no utilizar de todo a
cmara de vdeo. O funcionamento da cmara de
vdeo no afectado, mesmo que a pilha
incorporada esteja descarregada. Para guardar a
data, a hora e outras informaes, carregue a
pilha (se estiver descarregada).
Carregar a pilha incorporada:
Ligue a cmara de vdeo uma tomada de
parede utilizando o transformador de CA
fornecido, e deixe-a com o interruptor POWER
na posio OFF durante mais de 24 horas.
Ou instale uma pilha totalmente carregada na
cmara de vdeo e deixe-a com o interruptor
POWER na posio OFF (CHG) durante mais
de 24 horas.
Segurana
Funcionamento da cmara de vdeo
Utilize a cmara de vdeo com uma corrente de
7,2 V (bateria recarregvel) ou 8,4 V
(transformador de CA).
Para funcionamento com CC ou CA, utilize os
acessrios recomendados nestes manuais de
instrues.
Se deixar cair algum objecto slido ou lquido
dentro da cmara de vdeo, desligue-a e solicite
a assistncia de um agente da Sony antes de
voltar a utiliz-la.
Evite um tratamento brusco ou choques
mecnicos. Tenha especial cuidado com a
objectiva.
Se no estiver a utilizar a cmara de vdeo,
coloque o interruptor POWER na posio
OFF (CHG).
Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
No utilice la videocmara envuelta, por
ejemplo, en una toalla. Si lo hace, podra
recalentarse internamente.
Mantenga la videocmara alejada de campos
magnticos intensos y de vibraciones
mecnicas.
No toque la pantalla de cristal lquido con los
dedos ni con objetos puntiagudos.
Cuando utilice la videocmara en un lugar fro,
es posible que aparezca una imagen residual en
la pantalla. No se trata de un mal
funcionamiento.
Cuando utilice la videocmara, es posible que
se caliente la parte posterior de la pantalla de
cristal lquido. No se trata de un mal
funcionamiento.
Luz incorporada
No golpee ni sacuda la luz incorporada
mientras est encendida ya que podra daarse
la bombilla o reducirse la vida de sta.
No deje la luz incorporada encendida mientras
est apoyada en algn objeto; esto podra
ocasionar un incendio o daar la luz
incorporada.
Luz incorporada
No d pancadas nem abanes na lmpada
embutida enquanto estiver ligada, porque pode
avariar a lmpada ou reduzir sua durao.
No deixe a lmpada embutida ligada se estiver
em cima/encostada a alguma coisa; se o fizer
pode provocar um incndio ou danificar a
lmpada.
Informacin complementaria
Manuteno e precaues
Informaes adicionais
335
Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
Cuidados de la videocmara
Si no va utilizar la videocmara durante un
perodo prolongado de tiempo*2), extraiga la
cinta y a continuacin, peridicamente,
encienda la cmara, utilice las funciones
CAMERA y VCR/PLAYER y reproduzca una
cinta durante un perodo determinado.*1)
Limpie el objetivo con un cepillo suave para
quitar el polvo. Si hay huellas dactilares,
elimnelas con un pao suave.
Limpie el cuerpo de la videocmara con un
pao suave y seco, o con un pao suave
ligeramente humedecido en una solucin poco
concentrada de detergente. No utilice ningn
disolvente, ya que podra daar el acabado.
No permita que entre arena en la videocmara.
Cuando utilice la videocmara en una playa o
en un lugar con mucho polvo, protjala de la
arena o del polvo. La arena y el polvo pueden
daar la videocmara y causar un
malfuncionamiento que, en ocasiones, puede
ser irreparable.
Manuteno e precaues
Cuidados a ter com a cmara de
vdeo
Se no tencionar usar a cmara de vdeo
durante muito tempo*2), retire a cassete, ligue
periodicamente a cmara, utilize as funes de
CAMERA e VCR/PLAYER e reproduza uma
cassete durante um certo tempo.*1)
Limpe a objectiva com uma escova macia para
limpar o p. Se houver dedadas na objectiva,
retire-as com um pano macio.
Limpe o corpo da cmara de vdeo com um
tecido macio e seco ou ligeiramente
humedecido numa soluo de detergente
suave. No utilize solventes que possam
danificar o revestimento.
No deixe entrar areia para dentro da cmara
de vdeo. Quando utilizar a cmara de vdeo
numa praia ou num lugar muito poeirento,
proteja a cmara da areia e do p. A areia ou o
p podem provocar avarias na cmara de vdeo
que, por vezes, so impossveis de reparar.
Ligao ao computador
Conexin al PC
Cuando introduzca la imagen grabada con el
/estndar de 8 mm en Sony
sistema Hi8
VAIO
La funcin de Captura de programa de Dvgate
Motion no funciona. Para utilizar esta funcin,
primero copie la imagen en una cinta Digital8
o DV y, a continuacin, introdzcala en el Sony
VAIO.
Conexin al PC
Cuando grabe una imagen procesada o editada
con el PC con el cable i.LINK, utilice una cinta
/Digital8 .
nueva Hi8
Ligao ao computador
Quando gravar uma imagem processada ou
editada no computador utilizando o cabo i.LINK,
utilize uma nova cassete Hi8
/Digital8 .
336
cinco minutos:
*2) Os modos do interruptor POWER variam em
funo dos modelos (pg. 26).
Manuteno e precaues
Adaptador de CA
Transformador de CA
Informacin complementaria
Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
Informaes adicionais
337
Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
Manuteno e precaues
Precaues de manuseamento e
armazenamento da objectiva
Batera recargable
Utilice solamente el cargador o el equipo de
vdeo con funcin de carga especificados.
Para evitar cortocircuitos accidentales, evite que
objetos metlicos entren en contacto con los
terminales de la batera recargable.
Mantenga la batera recargable alejada del
fuego.
No exponga la batera recargable a
temperaturas superiores a 60C, como en un
automvil estacionado al sol o bajo la luz solar
directa.
Guarde la batera recargable en un lugar fro y
seco.
No golpee la batera recargable.
No desmonte ni modifique la batera
recargable.
Conecte la batera recargable firmemente al
equipo de vdeo.
Si carga la batera con cierta carga restante, esto
no afectar a la capacidad original de la batera.
338
Bateria recarregvel
Utilize apenas o carregador especificado ou
equipamento de vdeo com funo de carga.
Para evitar um curto-circuito acidental, no
toque com objectos metlicos nos terminais da
bateria.
Afaste a bateria recarregvel do lume.
Nunca exponha a bateria a temperaturas
superiores a 60C, por exemplo, um automvel
estacionado ao sol ou sob a incidncia directa
dos raios solares.
Guarde a bateria num lugar fresco e seco.
No exponha a bateria a choques mecnicos.
No desmonte ou modifique a bateria.
Instale a bateria no equipamento de vdeo com
segurana.
Carregar a bateria sem que esteja
completamente descarregada no afecta a
capacidade original da bateria.
Informacin sobre
mantenimiento y precauciones
Manuteno e precaues
Informacin complementaria
Informaes adicionais
339
Espaol
Especificaciones
Cmara de vdeo
Sistema
2 cabezales
giratorios
Exploracin
helicoidal
Sistema FM
Sistema de
grabacin de
audio
Seal de vdeo
Cintas
utilizables
Tiempo de
reproduccin o
grabacin
(utilizando
videocasetes
de 90 min. Hi8/
Digital8)
Tiempo de
avance rpido/
rebobinado
(utilizando
videocasetes
de 90 min. Hi8/
Digital8)
Modo SP:
1 hora y
30 minutos
Modo LP:
3 horas
Visor
Dispositivo de
imagen
Objetivo
Distancia focal
f = 2,5 - 50 mm
Equivalente a una cmara de imgenes fijas de 35 mm
f = 42 - 840 mm
Temperatura
de color
Automtica
Iluminacin
mnima
340
2 cabezales giratorios
Sistema de exploracin helicoidal
Sistema de
grabacin de
vdeo
Aprox. 5 min.
1 lx (lux) (F 1,6)
4 lx (lux) (F 1,6)
6 lx (lux) (F 1,6)
Especificaciones
Conectores
de entrada/
salida
Toma de
vdeo S
Salida
Seal de luminancia: 1 Vp-p, 75 (ohmios), no equilibrada
Seal de crominancia: 0,3 Vp-p, 75 (ohmios), no equilibrada
Mini DIN de 4 contactos
Minitoma
monofnica
( 3,5 mm)
RFU DC OUT
Toma MIC
Toma DV
Mini-minitoma
( 2,5 mm),
CC5V
Entrada/salida
Salida
Entrada/ Salida
salida
Conector de 4 contactos
Pantalla de
cristal
lquido
Imagen
Nmero total
de puntos
mini-B
Informacin complementaria
Toma USB
Toma LANC
Informaes adicionais
341
Especificaciones
Generales
Requisitos de
alimentacin
Consumo
medio (cuando
se utiliza la
batera)
Durante la
grabacin
utilizando la
pantalla de cristal
lquido
2,6 W
Durante la
grabacin
utilizando el visor
1,9 W
de 0C a 40C
Durante la grabacin
utilizando la pantalla de
cristal lquido
3,8 W
Durante la grabacin
utilizando el visor
2,9 W
Temperatura
de
funcionamiento
de 10C a 30C
Temperatura
de carga
recomendada
de 20C a +60C
Temperatura
de
almacenamiento
89 101 199 mm (an/al/prf)
Dimensiones
(aprox.)
Slo unidad principal
Peso (aprox.)
800 g
810 g
820 g
830 g
Incluyendo la batera recargable NP-FM30, videocasete Hi8/Digital8, tapa del objetivo y
bandolera
Accesorios
suministrados
342
940 g
950 g
Consulte la pgina 3.
960 g
970 g
Especificaciones
Adaptador de CA AC-L15A/L15B
Requisitos de
CA de 100 a 240 V y 50/60 Hz
alimentacin
Consumo elctrico 0,35 - 0,18 A
Consumo de
18W
energa
Voltaje de salida
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Dimensiones
(aprox.)
de 0C a 40C
Peso (aprox.)
de 20C a +60C
56 31 100 mm
(an/al/prf)
excluyendo partes salientes
190 g
excluyendo el cable de alimentacin
CC 8,4 V
CC 7,2 V
5,0 Wh (700 mAh)
de 0C a 40C
38,2 20,5 55,6 mm
(an/al/prf)
65 g
Iones de litio
Memory Stick
Memoria
Tensin de
alimentacin
Memoria Flash
8 MB: MSA-8A
2,7 - 3,6 V
Consumo de
energa
Aprox. 45 mA durante el
funcionamiento
Aprox. 130 A en el modo de espera
Dimensiones
(aprox.)
50 2,8 21,5 mm
(an/al/prf)
4g
Peso (aprox.)
Informacin complementaria
Informaes adicionais
343
Portugus
Caractersticas tcnicas
Cmara de vdeo
Sistema
Sistema de
gravao de
vdeo
Sistema de
gravao de
udio
Sinal de vdeo
Cassete
utilizvel
Tempo de
gravao/
reproduo
(utilizando uma
cassete de
vdeo Hi8/
Digital8 de
90 minutos)
Tempo de
avano rpido/
rebobinagem
(utilizando uma
cassete de
vdeo Hi8/
Digital8 de
90 minutos)
Visor
electrnico
Dispositivo de
imagem
2 cabeas rotativas
Sistema de varrimento helicoidal
Aprox. 5 min.
CCD (Charge
Coupled Device) de
3 mm (tipo 1/6)
Aproximado:
Aprox.
800 000 pixels
Efectivos: Aprox.
400 000 pixels
Distncia de
focagem
f = 2,5 - 50 mm
Quando convertida para uma mquina fotogrfica de 35 mm
f = 42 - 840 mm
f = 2,5 - 50 mm
Quando
convertida para
uma mquina
fotogrfica de
35 mm
f = 45 - 900 mm
Temperatura
da cor
Auto
Iluminao
mnima
6 lx (lux) (F 1,6)
4 lx (lux) (F 1,6)
1 lx (lux) (F 1,6)
0 lx (lux) (no modo NightShot)*
* Os objectos que no seja possvel ver por estarem no escuro podem ser filmados com
iluminao de infravermelhos.
Lente
344
2 cabeas rotativas
Varrimenmto
helicoidal
Sistem de FM
Cabeas rotativas,
sistema de FM
Caractersticas tcnicas
Conectores
de entrada/
sada
Tomada
S video
Sada
Entrada/sada
Tomada udio/
vdeo
Sada
Entrada/sada
MINITOMADA AV,
VIDEO: 1 Vp-p,
75 (ohms), no
balanceadas, sinc. negativa
AUDIO: 327 mV (com uma
impedncia de sada
superior a 47 k (kilohms))
Impedncia de entrada
superior a 47 k (kilohms)
Impedncia de sada
inferior a 2,2 k (kilohms)
Minificha estreo ( 3,5 mm)
MINITOMADA AV,
VIDEO: 1 Vp-p, 75 (ohms), no balanceadas, sinc. negativa
AUDIO: 327 mV (com uma impedncia de sada superior a
47 k (kilohms))
Impedncia de entrada superior a 47 k (kilohms)
Impedncia de sada inferior a 2,2 k (kilohms)
Minitomada
mono
( 3,5 mm)
RFU DC OUT
Tomada MIC
Tomada DV
Minificha estreo
( 3,5 mm)
Minificha estreo
( 2,5 mm)
DC5V
Sada
Entrada/ Sada
Sada
conector de 4 pinos
Tomada USB
Tomada LANC
Imagem
Nmero total
de pontos
mini-B
Informacin complementaria
Visor LCD
Informaes adicionais
345
Caractersticas tcnicas
Generalidades Requisitos de
alimentao
Consumo
mdio de
energia
(utilizando a
bateria
recarregvel)
Temperatura
0C a 40C
de
funcionamento
Temperatura
10C a 30C
de carga
recomendada
Temperatura
20C a +60C
de
armazenamento
Dimensions
(Aprox.)
Peso (Aprox.)
Acessrios
fornecidos
346
Consulte a pgina 3.
Caractersticas tcnicas
Transformador de CA
AC-L15A/L15B
Requisitos de
alimentao
Consumo de
corrente
Consumo de
energia
18 W
Tenso de
alimentao
Capacidade
Temperatura de
funcionamento
Dimenses
(aprox.)
Peso (aprox.)
Temperatura de
funcionamento
Temperatura de
armazenamento
Dimenses
(aprox.)
Peso (aprox.)
0C a 40C
Tipo
0,35 0,18 A
DC 8,4 V
CC 7,2 V
5,0 Wh (700 mAh)
0C a 40C
38,2 20,5 55,6 mm (l/a/p)
65 g
Ies de ltio
20C a +60C
56 31 100 mm (l/a/p)
excluindo peas salientes
190 g
excluindo o cabo de alimentao
Memory Stick
Memria
Tenso de
funcionamento:
Consumo de
energia
Aprox. 45 mA durante o
funcionamento
Aprox. 130 A no modo de espera
Dimenses
(aprox.)
Peso (aprox.)
4g
Informacin complementaria
Memria Flash
8MB: MSA-8A
2,7 - 3,6 V
Informaes adicionais
347
Referencia rpida
Referncia rpida
Identificacin de
piezas y controles
Identificar peas e
controlos
Videocmara
Cmara de vdeo
1
6
7
2
3
8
9
Fijacin de la bandolera
Fije la bandolera suministrada con la
videocmara a los ganchos para la bandolera.
348
Identificacin de piezas y
controles
qa
COLOUR SLOW S
SUPER NS STOP
REW
PLAY
PAUSE
REC
FF
qs
qk
ql
qd
qf
w;
wa
ws
wd
qg
qh
wf
qj
*
*2) Este botn tiene un punto tctil.
*3)
*4)
Referncia rpida
1)
Referencia rpida
*1)
*2) Este boto tem um ponto em relevo.
*3)
*4)
349
Identificacin de piezas y
controles
PLAY
MEMORY
DELETE MPEG
MEMORY
MIX
INDEX
wj
wk
wl
e;
wg
wh
wg Botn RESET (pg. 299)
wh Botn EDITSEARCH*1) *2) (pg. 59)
wj Botones de funcionamiento de MEMORY*2)
Botn MEMORY PLAY (pg. 202)
Botn MEMORY (pg. 202)
Botn MEMORY + (pg. 202)
Botn MEMORY MIX (pg. 176)
Botn MEMORY DELETE (pg. 221)
Botn MPEG NX (pg. 207)
Botn MEMORY INDEX (pg. 205)
wk Botn DISPLAY (pg. 62)
wl Botn MENU*1) (pg. 263)
e; Dial SEL/PUSH EXEC (pg. 263)
350
Identificacin de piezas y
controles
CCD-TRV418E
ea
es
ed
ea Botn DATE* (pg. 58)
es Botn TIME* (pg. 58)
ed Botn COUNTER RESET* (pg. 44)
Referencia rpida
Referncia rpida
351
Identificacin de piezas y
controles
ef
el
eg
eh
r;
ra
ej
rs
rd
ek
ef Palanca del zoom motorizado (pg. 47)
eg Botn EXPOSURE (pg. 91)
eh Botn PB ZOOM*1) (pg. 114, 215)
Botn EASY DUB*2) (pg. 126)
ej Altavoz
ek Botn TITLE (pg. 99)
el Botn PHOTO*3) (pg. 71, 75, 165)
r; Ranura de Memory Stick*1) (pg. 158)
ra
Indicador de acceso*1) (pg. 158)
rs Lmpara CHG (pg. 29)
rd Botn END SEARCH (pg. 59, 66)
*1)
*2)
*3)
352
Identificacin de piezas y
controles
rf
rg
rj
rh
rk
*1)
*2)
*1)
*2)
Referncia rpida
Referencia rpida
353
Identificacin de piezas y
controles
ta
rl
t;
ts
td
rl Ocular
t; Palanca de ajuste del objetivo del visor
(pg. 48)
ta Selector
OPEN/EJECT (pg. 40)
ts Receptculo para trpode (base)
Asegrese de que la longitud del tornillo del
trpode es menor de 5,5 mm; de no ser as, no
podr instalar el trpode de forma segura y el
tornillo podra daar la videocmara.
td Compartimiento de cinta (pg. 40)
354
rl Ocular
t; Patilha de regulao da lente do visor
electrnico (pg. 48)
ta Interruptor
OPEN/EJECT (pg. 40)
ts Encaixe para o trip (base)
Verifique se o comprimento do parafuso do
trip inferior a 5,5 mm. Caso contrrio, no
pode montar o trip com segurana e o
parafuso pode danificar a cmara de vdeo.
td Compartimento da cassete (pg. 40)
Identificacin de piezas y
controles
th
tf
tj
tg
tk tl y;
*1)
*2)
*3)
*1)
*2)
*3)
Referncia rpida
Referencia rpida
355
Identificacin de piezas y
controles
Mando a distancia
Telecomando
6
7
8
9
0
2
3
6
8
5
q;
4
5
RMT-814
RMT-708
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
356
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Identificacin de piezas y
controles
RMT-814
Referencia rpida
RMT-708
Referncia rpida
357
Identificacin de piezas y
controles
Indicadores de funcionamiento
Pantalla de cristal lquido y visor
Indicadores de funcionamento
Ecr LCD e visor electrnico
1
2
50min
3
W
4
5
6
7
SP
M.FADER
16:9WIDE
SEPIA
ZERO SET
MEMORY
DATE 01
SEARCH
A/V DV
16B I T
8
9
q;
qa
qs
101000 1
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
REC 0:00:00
qd
qf
qg
qh
qj
(pg. 49)
,
Modo de espelho
(pg. 49)
(pg. 330)
5 Aumento gradual/desvanecimiento (pg. 80)
Efeitos digitais
(pg. 85, 112)
Efectos digitales
(pg. 85, 112)
MEMORY MIX
(pg. 174)
Indicador FRAME
MEMORY MIX
(pg. 174)
Indicador FRAME
(pg. 165)
Cdigo de datos
(pg. 63)
Cdigo de dados
(pg. 63)
qa SteadyShot apagado
(pg. 267)
358
Identificacin de piezas y
controles
qd Indicador de autodisparador
(pg. 56, 73, 168, 185)
Tamao de imagen
(pg. 162)
Tamanho da imagem
Calidad de imagen
(pg. 160)
Qualidade da imagem
(pg. 160)
Cdigo de tiempo
Codificao de tempo
(pg. 50)
(pg. 50)
(pg. 204)
(pg. 96)
(pg. 94)
Indicador INTERVAL MEM STILL
(pg. 192)
DATE SEARCH
(pg. 118)
DATE SEARCH
(pg. 118)
PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN
(pg. 120)
SUPER NIGHTSHOT
(pg. 54)
DV IN
(pg. 152)
(pg. 165)
(pg. 261)
Referncia rpida
SUPER NIGHTSHOT
(pg. 54)
Referencia rpida
Carpeta actual
(pg. 204)
w; A/V t DV
(pg. 162)
DV IN
(pg. 152)
Pasta actual
(pg. 165)
359
Identificacin de piezas y
controles
wa Modo de audio
wa Modo de udio
(pg. 273)
(pg. 287)
Data automtica
(pg. 289)
Flash*2)
360
Espaol
ndice
A
Adaptador de CA .......................... 29
Ajuste del objetivo del visor ........ 48
Ajuste del reloj ............................... 37
Ajustes del men ......................... 263
AUDIO MIX ................................. 268
AUDIO MODE ............................. 273
Aumento gradual/
desvanecimiento ......................... 81
AUTO SHTR ................................. 265
B
BACK LIGHT ................................. 52
Bandolera ...................................... 348
Batera InfoLITHIUM .............. 325
Batera .............................................. 28
BATTERY INFO ............................. 30
BEEP .............................................. 277
BOUNCE ......................................... 80
Bsqueda de fechas ..................... 118
Bsqueda de fotografas ............. 120
Bsqueda de imgenes ................. 65
E
Easy Dubbing ............................... 126
Edicin digital de
programas ......................... 136, 194
EDITSEARCH ................................ 59
Emisor de
infrarrojos ............ 53, 131, 140, 349
END SEARCH .......................... 59, 66
NIGHTSHOT ................................. 53
NTSC PB ....................................... 269
Nueva carpeta .............................. 199
FADER ............................................ 80
FLASH MOTION ........................... 85
FOCUS ............................................ 92
Formato ......................................... 272
Funcin de conversin de
seales ........................................ 261
G
Grabacin a intervalos .................. 94
Grabacin con autodis parador
................................. 56, 73, 168, 185
Grabacin de fotogramas ............. 96
Grabacin de fotos en cinta .......... 75
Grabacin de fotos en memoria ... 165
Grabacin de fotos a
intervalos ................................... 192
Grabacin de pelculas MPEG ... 182
Gran angular .................................. 47
H, I, J
HiFi SOUND ................................ 268
i.LINK ............................................ 328
Indicador de cinta restante ........... 50
Indicador de la cinta
limpiadora ................................. 332
Indicador de tiempo de batera
restante ................................... 50, 64
Indicadores de advertencia ........ 302
Indicadores de funcionamiento ... 358
Insertar edicin ............................ 154
JPEG ............................................... 157
L
Lengeta de proteccin contra
escritura ............................... 41, 323
LUMINANCE KEY ....................... 85
Luz incorporada .......................... 104
P
Pantalla de autodiagnstico ....... 301
Pantalla de ndice ........................ 205
PB ZOOM de cintas ..................... 114
PB ZOOM de memoria ............... 215
PICTURE EFFECT ................. 83, 110
PROGRAM AE .............................. 88
Proteccin de imgenes .............. 219
R
Reproduccin en pausa ................ 65
RESET ............................................ 299
Revisin de grabacin
(Rec Review) ............................... 60
S
Sensor remoto .............................. 349
Sistema de grabacin/
reproduccin ............................. 319
Sistema Digital8 ........................... 320
Sistema Hi8/estndar de 8 mm ... 320
Sistema PAL ................................. 330
Sistemas de televisin
en color ....................................... 330
SLIDE SHOW ............................... 217
SLOW SHUTTER ........................... 85
Sonido HiFi AFM ......................... 322
Sonido principal ........... 268, 321, 322
Sonido secundario ............... 321, 322
STEADYSHOT ............................. 267
STILL ............................................... 85
STRIPE ............................................ 80
SUPER NIGHTSHOT .................... 54
Superposicin de la memoria .... 174
M
M.FADER ........................................ 80
Mando a distancia ....................... 356
Marca de impresin .................... 224
Memoria de puesta a cero .......... 116
MEMORY MIX ............................. 174
Memory Stick ................... 157, 323
Mensaje de advertencia .............. 304
Modo de calidad de imagen ...... 160
Modo de espejo .............................. 49
Modo panormico ......................... 77
Monofnico ............ 69, 123, 151, 190
MONOTONE ................................. 80
MPEG ............................................ 157
T, U
Tamao de imagen ...................... 162
TBC ................................................ 268
Tiempo de grabacin .................... 32
Tiempo de reproduccin .............. 34
Ttulo ....................................... 98, 101
Toma LANC ................................. 353
Toma USB ............................. 227, 229
Toma de vdeo S
................. 68, 122, 150, 172, 189, 261
TRAIL .............................................. 85
Transicin ....................................... 43
USB Streaming ............................. 244
Referncia rpida
Referencia rpida
W, Z
WIPE ................................................ 80
WORLD TIME .............................. 277
Zoom ............................................... 47
361
Portugus
ndice
A, B
Acertar o relgio ........................ 37
Aparecimento/desaparecimento
gradual ..................................... 81
AUDIO MIX ............................. 282
AUDIO MODE ......................... 287
AUTO SHTR ............................. 279
BACK LIGHT ............................. 52
Bateria InfoLITHIUM .......... 325
Bateria recarregvel ................... 28
BATTERY INFO ......................... 30
BEEP .......................................... 291
BOUNCE ..................................... 80
C, D
Cabeas ...................................... 332
Cabo de ligao de A/V
........... 68, 122, 150, 172, 189, 261
Cabo i.LINK
... 124, 152, 173, 191, 228, 261, 329
Capacidade de gravao do
Memory Stick .................... 163
Carga total .................................. 30
Carregar a bateria ...................... 29
Carregar a pilha incorporada ... 334
Cassete com faixas de som
dual ......................................... 321
Cassete estreo ......................... 321
Cdigo de tempo ....................... 51
Cdigo de dados ........................ 63
Colour Slow Shutter .................. 54
Condensao de humidade .... 331
Contador da cassete .................. 50
Correa a tiracolo ..................... 348
DEMO ....................................... 290
DIGITAL EFFECT ............. 85, 112
DISPLAY ..................................... 62
DNR ........................................... 282
DOT ............................................. 80
E
Easy Dubbing ........................... 126
Ecr de ndices ......................... 205
EDITSEARCH ............................ 59
Emissor de raios infravermelhos
.............................. 53, 131, 140, 349
END SEARCH ...................... 59, 66
Exif ............................................. 157
Exposio .................................... 91
F, G, H
FADER ........................................ 80
FLASH MOTION ....................... 85
Focagem manual ........................ 92
FOCUS ......................................... 92
Formato ..................................... 286
Funo de converso de sinal ... 261
Grande angular .......................... 47
Gravao com intervalos .......... 94
Gravao de filmes MPEG ..... 182
Gravao de fotografias em
memria ................................. 165
362
I, J, K, L
i.LINK ........................................ 328
Indicadores de
funcionamento ...................... 358
Indicador de limpeza da
cassete ..................................... 332
Indicador do tempo restante
da bateria ........................... 50, 64
Indicador do tempo restante da
cassete ....................................... 50
Indicadores luminosos de
aviso ........................................ 302
JPEG ........................................... 157
LUMINANCE KEY ................... 85
Luz incorporada ...................... 104
M, N
Memory Stick ............... 157, 323
M.FADER .................................... 80
Marca de impresso ................ 224
Memria do ponto zero .......... 116
MEMORY MIX ......................... 174
Mensagens de aviso ................ 317
Modo panormico ..................... 77
Modo de espelho ....................... 49
Modo de qualidade de
imagem ................................... 160
Mono ................... 69, 123, 151, 190
MONOTONE ............................. 80
Montagem digital de
programa ....................... 136, 194
Montagem por insero .......... 154
MPEG ........................................ 157
NIGHTSHOT ............................. 53
Nova pasta ................................ 199
NTSC PB ................................... 283
O, P, Q
OLD MOVIE ............................... 85
ORC ........................................... 287
OVERLAP ................................... 80
Pasta de gravao .................... 201
Pasta PB ..................................... 211
Patilha de proteco contra
gravao ........................... 41, 323
Pausa na reproduo ................. 65
PB ZOOM da cassete ............... 114
PB ZOOM da memria ........... 215
Pega ........................................... 353
PICTURE EFFECT ............. 83, 110
Procura da data ........................ 118
Procura de fotografias ............. 120
Procura de imagens ................... 65
PROGRAM AE .......................... 88
R
Regular a lente do visor
electrnico ................................ 48
RESET ........................................ 312
Reviso da gravao .................. 60
S
Sensor remoto .......................... 349
Sistema de gravao/
reproduo ............................ 319
Sistema Digital8 ....................... 320
Sistema Hi8/standard de
8 mm ....................................... 320
Sistema PAL ............................. 330
Sistemas de cores dos
televisores .............................. 330
SLIDE SHOW ........................... 217
SLOW SHUTTER ....................... 85
Sobreposio de memria ...... 174
Som AFM HiFi ......................... 322
Som principal ........... 282, 321, 322
Som secundrio ................ 321, 322
STEADYSHOT ......................... 281
STILL ........................................... 85
STRIPE ......................................... 80
SUPER NIGHTSHOT ................ 54
T, U, V
Tamanho da imagem .............. 162
TBC ............................................ 282
Tecla croma da cmara ........... 174
Tecla croma de memria ........ 174
Tecla Luminncia de
memria ................................. 174
Telecomando ............................ 356
Tempo de gravao ................... 32
Ttulo ................................... 98, 101
Tomada LANC ......................... 353
Tomada S VIDEO
........... 68, 122, 150, 172, 189, 261
Tomada USB ..................... 227, 229
TRAIL .......................................... 85
Transformador de CA ............... 29
Transio ..................................... 43
USB Streaming ......................... 244
Varrimento de fotografias ...... 121
Varrimento por saltos ............... 65
Visor de auto-diagnstico ...... 314
W, X, Y, Z
WIPE ............................................ 80
WORLD TIME .......................... 291
Zoom ........................................... 47
Printed in Japan