Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
UFRJ / 1998
TERROR E EXLIO
em
DALOGUES DES CARMLITES, de G. BERNANOS
por
FERNANDA MARIA DE SOUZA E SILVA
Departamento de Letras Neolatinas
Rio de janeiro
1998
AGRADECIMENTOS
Professora Doutora Maria do Carmo Peixoto Pandolfo, pela segura orientao competente e
pela amizade segura.
Aos Professores Doutores Monique Gosselin e Michael Kohlhauer, pelo apoio e comentrios
enriquecedores,
Aos Professores Doutores Ronaldo Lima Lins, Angela Correa, Maria Thereza Barrocas e Lgia
Vassalo, pelas sugestes e encorajamento.
Amizade e gratido
a todos aos amigos que me ajudaram seja indicando artigos ou livros, seja dando sugestes ou
fazendo comentrios enriquecedores.
Reconhecimento
ao CNPq, que me concedeu um ano de pesquisa na EHESS e ao Departamento de Letras
Neolatatinas, que permitiu meu afastamento.
SINOPSE
SUMRIO
1. INTRODUO
2. CONSCINCIA CONTRA O TERROR
3. INTERTEXTO : FIGURAS
3.1. Compgne um espao de violncia
3.2. A Ordem do Carmelo
4. O TEXTO
4.1. Prefiguraes
4.1.1. O prlogo de Dialogues des Carmlites prefigurao da tragdia
4.1.2. Mudanas
4.1.3. A Profanao
4.2. Valores
4.2.1. O cdigo aristocrtico
4.2.1. A reverso de valores
4.3. Onde est Blanche?
5. BERNANOS, O EXLIO?
6. CONCLUSO
7. BIBLIOGRAFIA
1. INTRODUO
A Tese aqui apresentada, Terror e Exlio em Dialogues des carmlites de
Georges Bernanos, tem como objetivo analisar o Terror que se apresenta sob
diferentes formas no texto escolhido e propor uma leitura da obra de Bernanos
sob o ngulo do exlio.
Sinteticamente, pois deixei para momento oportuno o desenvolvimento das
questes aqui expostas, vou, de incio, localizar o escritor no panorama
intelectual de sua poca.
Georges Bernanos (1888-1948) um escritor francs de destaque,
romancista consagrado, autor de Sous le soleil de Satan e de Journal dun cur
de campagne, entre outros. Tambm escreveu uma obra polmica, violenta
denncia contra os regimes totalitrios da poca, conhecida sob o ttulo geral de
Essais et crits de combat, entre os quais se destacam Les Grands Cimetires
sous la lune e Lettre aux Anglais.
Classificar Georges Bernanos constitui uma difcil tarefa. Ele recusou todos
os rtulos que lhe foram, por vezes, atribudos. Rejeita ser considerado um
profeta: "Je nai jamais rien prdit, mais je veux aujourdhui, comme dhabitude,
dire tout haut ce que chacun pense tout bas" (EEC II: 297)1. No aceita ser
considerado um doutrinador (EEC II:141) ou um panfletrio (EEC II: 1271). E,
surpreendentemente, ope-se ao ttulo de escritor: Je ne suis pas un crivain.
La seule vue dune feuille de papier blanc me harasse lme (EEC I: 353-4).
As obras de Bernanos sero citadas no corpo do trabalho, com a abreviatura convencionada no final da
Introduo, seguida da pgina.
10
de um romancista
11
12
13
Fato histrico
B
Crnica (Relato)
Villecourt
Bernanos
Solicitao
Realizao
Publicao
Teatro
Cinema
pera
TV
CD
14
15
Esta obra considerada pela maioria dos crticos como uma denncia do
nacional-socialismo, e a prpria autora apoiou esta interpretao.
16
Tese mais recente considera que o alvo visado seria no o nazismo, porm o
comunismo (Pottier, 1991: 174-180). Quer se trate de uma denncia do nazismo
ou do comunismo, o texto , indubitalvelmente, uma denncia contra o
totalitarismo em geral e constitui uma reflexo sobre a angstia contempornea e
a vitria da Graa de Deus sobre o medo.
Terminada a II Guerra Mundial, o Padre Brckberger obteve os direitos
para a adaptao cinematogrfica da novela de Gertrud von le Fort e escreveu um
roteiro - cinqenta e quatro seqncias a serem filmadas -, o que se denominou
le scnario.
A tarefa de redigir os dilogos para o filme foi oferecida primeiramente a
Albert Camus, que recusou, alegando ser ateu, e sugeriu o nome de Bernanos.
Este aceitou a tarefa, iniciada em novembro de 1947, mas no a terminou no
tempo convencionado verbalmente, o que gerou uma srie de equvocos e malentendidos. Os dilogos foram concludos em meados de maro de 1948, quando
Bernanos j estava gravemente enfermo, vindo a falecer a 5 de julho do mesmo
ano.
O manuscrito, julgado inadequado para a linguagem cinematogrfica, pelo
produtor Gaspard de Cugnac, permaneceu, literalmente, esquecido no fundo de
uma mala. Albert Bguin, grande admirador da obra de Bernanos e encarregado
pela famlia do acervo de suas obras, atribuiu um ttulo ao texto, fez algumas
alteraes e publicou-o em 1949.
Alm de dar um ttulo ao manuscrito, Bguin dividiu-o em cinco quadros e
um prlogo, resumiu algumas cenas e atribuiu nomes s religiosas que Bernanos
17
deixara annimas. Estas alteraes foram exigidas pela mise en scne teatral. A
maioria dos crticos formal: Bguin respeitou, escrupulosamente, o manuscrito
de Bernanos e a fidelidade da edio pstuma total. Monique Gosselin revela,
entretanto, outras alteraes feitas por Bguin (como a insero da cena da
quebra da imagem do pequeno Rei da Glria) e lamenta que este no tenha
seguido o manuscrito da mo de Bernanos e sim o de sua secretria.
Existem dois manuscritos: um do prprio Bernanos e outro copiado por sua
secretria. Estes documentos se encontram na sala dos manuscritos da Biblioteca
Nacional de Paris.
O problema da autoria, objeto de muitas controvrsias, foi parcialmente
resolvido por Julien Green, em 25 de novembro de 1951, o qual opinou: a
significao espiritual da obra pertence a Bernanos, ao passo que a inveno e a
criao dos principais personagens pertencem a Gertrud von le Fort. O Padre
Brckberger e Philippe Agostini, roteiristas, tambm se consideram co-autores.
A lei francesa acolheu a questo que se prolonga at hoje. Os processos
referentes a Dialogues des carmlites impedem que o roteiro, sub judice, seja
consultado.
A sentena jurdica determinou que, em todas as edies e cartazes da pea,
devem constar obrigatoriamente os seguintes dados: "segundo uma novela de
Gertrud von le Fort e roteiro de R. P. Brckberger e de Philippe Agostini".
Dentre os estudos publicados sobre Dialogues des carmlites, destaca-se
uma Tese de Doutorado sobre a gnese da obra, posteriormente, publicada. A
autora, Meredith Murray, teve acesso ao scnario - roteiro - e reitera a
18
19
20
coincidncia:
jovem
atriz
Anne
Caudry
Bernanos,
falecida
21
22
23
1.
24
Abreviaturas:
Dialogues des carmlites ser referida no corpus da Tese sob a forma abreviada
de Dialogues e citada, nas referncias bibliogrficas, sob a sigla DC seguida da
pgina.
Oeuvres romanesques - OR
Essais et crits de combat I - EEC I
Essais et crits de combat II - EEC II
Combat pour la libert - CORR II
25
2. CONSCINCIA CONTRA O TERROR*
Pour moi, jappelle Terreur tout rgime o les citoyens,
soustraits la protection de la loi, nattendent plus la vie
ou la mort que du bon plaisir de la police dtat.
Bernanos
O captulo muito deve ao Seminrio Fonctions sociales de la littrature. Paris: EHESS, 1995
26
27
28
pas
ne
Cito, entre outros, Pascal Ory, Jean-Franois Sirinelli, Henry Rousso, Michel Winock, Jean-Pierre
Azma e Peter Novick cujas obras constam na bibliografia.
29
30
31
analisado em Exil et
32
33
34
descobrir,
constituiu
para
um
castigar,
problema
os
verdadeiros
complexo,
culpados
delicado,
de
quase
insupervel, de tal maneira o joio estava misturado com o trigo. Tentar separlos, antes do tempo da colheita, como adverte a parbola evanglica, seria correr
o risco de cometer danos irreparveis (Mt.13, 24-30).
O passar do tempo permite maior equilbrio na avaliao dos "anos negros":
a participao da Frana na vitria aliada foi menor do que os franceses
gostariam de pensar, mas tambm esta colaborou
acusam.
difcil imaginar, entretanto, que os quarenta milhes de franceses que
aplaudiram Ptain em 1940 se tivessem transformado, em 1944, em quarenta
milhes de resistentes.
Ao assumir o poder, de Gaulle criou o mito da Resistncia. Segundo Henry
Rousso, o general vitorioso procurou escrever e reescrever a histria dos anos
de ocupao propondo uma viso procedente de seu imaginrio pessoal
(Rousso, 1987: 26). A Resistncia foi assimilada e estendida a toda a nao. A
35
36
37
38
39
40
41
42
literatura francesa. Renovao motivada pela morte de alguns escritores Romain Rolland, Jean Giraudoux ou pela perda de credibilidade, decorrente de
ligaes comprometedoras com Vichy - Charles Maurras, Louis-Ferdinand
Cline, Henry de Montherlant.
Albert Camus, Jean Bruller Vercors, Jean-Paul Sartre, outra gerao de
escritores, marcada pela Resistncia, ocupar, doravante, a cena literria, sem
conseguir, entretanto, forar as muralhas da Academia francesa, monumento
da vida intelectual francesa (Novick,1985: 210).
Dialogues foi um texto escrito, no ps-guerra, em um momento de conflitos
histricos. O texto, entretanto, est vinculado, no organizao da resistncia
armada, mas luta, tambm clandestina, que alguns escritores sustentaram, com
as armas de que dispunham, para resistir, atravs das idias, ao inimigo.
Esta luta desenvolveu-se, sobretudo, no teatro trgico, lugar das grandes
decises, onde as contradies inerentes ao homem so expostas, em que se d a
catarse, a liberao, a purgao da angstia humana (Leenhardt, 1995).
O teatro trgico ocupa um lugar de destaque na vida intelectual francesa
durante a Ocupao e no ps-guerra, enquanto o gnero romanesco apresenta
certa estagnao.
A relativa pobreza da produo romanesca, durante o decnio 1940-1950,
tambm pode ser explicada por fatores externos como a presena da censura, o
fechamento das fronteiras e a escassez de papel. A tiragem era limitada a 5000
exemplares o que diminua a difuso das obras (de Beer, 1963: 266). Tais
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
1988: 113-39).
Em conferncia pronunciada, em 1946, em Genebra, intitulada: "Lesprit
europen et le monde des machines", Bernanos repete como um refro: Le
monde ne sera sauv que par les hommes libres. Il faut faire un monde pour les
hommes libres (EEC II: 1370).
Nesse contexto histrico, no final da primeira metade de um sculo
balisado, no pelos perodos de paz, mas por duas guerras mundiais, Bernanos
reflete sobre os regimes totalitrios, sobre a prepotncia da fora e medita sobre o
destino das dezesseis carmelitas de Compigne, vtimas de um regime de
exceo.
Como ser livre em um mundo dominado pela mquina? A vida seria mais
importante do que a honra? O sentimento de honra mais importante do que a
vida? O que ameaa o homem? Como reagir diante da fora? E, principalmente,
como conciliar o impasse diante do poder arbitrrio e a promessa de libertao,
de participar da liberdade gloriosa dos filhos de Deus (Rom. 8,21) ?
Bernanos interrogava-se sobre estes problemas ao escrever seu ltimo texto
e levou seu questionamento at s ltimas conseqncias. A sinceridade das
indagaes explicaria, talvez, por que esta pea comove mesmo aqueles que no
partilham sua f e nela encontram o eco de suas preocupaes.
57
58
INTERTEXTO: FIGURAS
Aps ter estudado o contexto histrico em que foi escrita a pea Dialogues
e antes de analisar o texto propriamente dito, considero importante enfocar
algumas figuras que funcionam como intertexto da ao: a cidade de Compigne,
a ordem do Carmelo, o convento do Carmelo na Frana em revoluo. Poder-seia caracteriz-las como intertextos, por v-las no como meros cenrios ou pano
de fundo. Classifico tambm a Revoluo Francesa como intertexto porque a
considero, na pea, no um momento histrico congelado no tempo, mas um
conjunto de discursos, com os quais dialoga o texto de Bernanos.
Primeiramente, enfocarei, nessa perspectiva, a cena do mundo, o espao
temporal, para em seguida propor uma leitura de Dialogues.
59
salvavam-se
as
aparncias,
empregava-se
uma
terminologia
60
61
62
podia ser
63
64
de atividades
65
66
67
68
69
70
4. O TEXTO
J'ignore pour Qui j'cris, mais je sais pourquoi j'cris.
J'cris pour me justifier. - Aux yeux de qui? - Je vous l'ai dj
dit, je brave le ridicule de vous le redire. Aux yeux de l'enfant
que je fus.
Bernanos
71
Olhar uma ao voluntria e significa dirigir o olhar para ver melhor. Ver
significa uma percepo pela viso, que pode ser involuntria.
Bernanos emprega os significantes adequados a cada situao. Assim, em
Les grands cimetires sous la lune, o verbo ver repetido como uma constante:
Oui, certes, il ma t donn de voir des choses curieuses, tranges" (EEC I:
419) confessa o autor, antes de relatar um acontecimento revoltante, do qual se
inteirara quase a contragosto. E comenta os massacres presenciados atestando sua
veracidade, com o argumento: eu vi. "J ai vu, j ai vu de mes yeux, j ai vu moi
qui vous parle, j ai vu un petit peuple chrtien [...] s endurcir tout coup, j ai
vu s endurcir ces visages" (EEC I: 468). Quando deseja enfatizar a ateno, o
propsito, Bernanos emprega o verbo olhar: Il est dur de regarder savilir sous
ses yeux ce quon est n pour aimer (EEC I: 438).
Toda a obra de Bernanos pode ser lida sob o signo do olhar, de Sous le
soleil de Satan a Dialogues des carmlites. No prlogo da pea, o jogo ver - ser
visto ser evidenciado na anlise que se segue.
72
4.1. Prefiguraes
4.1.1. O Prlogo de Dialogues des Carmlites -
prefigurao da
tragdia
Ao escrever os dilogos para um filme baseado na novela La dernire
lchafaud, Bernanos reescreve tanto a Histria quanto a fico.
Os dois planos, histrico e ficcional, interligam-se. difcil separar, em
uma primeira leitura, a histria da fico. Os Duques de la Force, por exemplo,
realmente existiram e pertenciam mais antiga nobreza da Frana. Gertrud von
le Fort identifica-os com o nome patronmico, com o significante la Force, mas
transforma os duques em marqueses. Bernanos mantm inalterada a modificao
feita pela romancista alem.
Curiosamente, porm, os Duques de la Force eram os senhores de Caumont,
onde o pai de Mre Saint-Augustin seria negociante de gado - "marchand de
boeufs" - uma criao de Bernanos que ser analisada posteriormente.
Em toda a pea, nota-se a coexistncia de elementos histricos e ficcionais
que Maria Teresa de Freitas, em Literatura e histria (1986), chama de
"narrativa hbrida", meio de expresso da viso trgica de Bernanos.
En 1774. Place Louis XV Paris, le soir des ftes donnes pour le mariage du
Dauphin, futur Louis XVI, avec larchiduchesse Marie-Antoinette. Les carrosses
des aristocrates passent au milieu de la foule joyeuse contenue par le service
dordre. Dans lun des carrosses, on aperoit un jeune couple, le Marquis de la
Force et sa femme, qui est enceinte. Le Marquis descend de voiture et s loigne
vers les tribunes.
Bernanos- Dialogues - Prlogo
73
Embora suas
74
75
76
77
Proust mais cruel porque se pergunta se, um dia, os pobres, que observam
avidamente, no quebraro o aqurio para comer os peixes - os ricos - que esto
protegidos pelo vidro. Remete a uma revoluo social hipottica ou talvez
Revoluo Russa. Poderia referir-se tambm Revoluo Francesa, de certa
maneira malograda, visto que a igualdade no foi alcanada, o vidro persiste
como barreira.
As paredes de vidro podem isolar no apenas os indivduos, mas os grupos
e classes sociais. O vidro seria o sinal sensvel dos preconceitos, da intolerncia e
da insensibilidade dos homens.
O vidro provoca a indignao e parece mais destrutvel; a madeira da porta
fechada de uma casa excita a imaginao. A carruagem atrai, duplamente, a
fantasia e a clera do multido, por conter vidro e madeira, por parecer uma
unidade fechada que se cr inviolvel.
78
79
4.1 2. Mudanas
En dautres temps, personne neut song Madame
Lidoine, mais il y a maintenant de nos soeurs pour dire
que Mre Saint-Augustin serait mieux vue des gens de la
municipalit, parce que son pre tait marchand de
boeufs Caumont. [...] Et Madame Lidoine est d avis
qu on devrait faire la part du feu.
Bernanos
80
revela-se
81
mudanas rpidas, ao. Vender gado representa tambm uma ligao com a
terra, com os valores estveis, com o tempo, com o ser.
Na Europa, a origem do comerciante, negociante (le marchand), segundo os
estudos de Rgine Pernoud, em Histoire de bourgeoisie en France (1962), est
situada entre o sculo X e XI e coincide com o renascimento do comrcio. A
apario do negociante o ndice da retomada de atividade em todos os domnios
e acompanha-se, se que no o precede, de um recomeo da circulao. Em
todos os caminhos, principalmente os freqentados pelos peregrinos, encontrarse- o vendedor.
Aqueles que se recusam a lavrar a terra podem, de agora em diante,
procurar alhures a subsistncia, mudar de condio social e encontrar em suas
andanas a fortuna que no teriam podido constituir nos domnios paternos.
Freqentemente, o fluxo dos peregrinos os atrai.
Espertos, os vendedores
camponeses, a cidade ser o feudo deste homem novo que se chamar: o burgus.
A cidade nasceu da estrada (Pernoud, R. 1962:120).
82
83
praticamente se arruinavam para casar bem suas filhas. E havia o caso de jovens
que eram obrigadas a entrar no convento, onde o dote exigido era
consideravelmente menor, mas existente. Hoje, esse costume foi abolido,
subsistindo apenas uma contribuio voluntria ocasional.
O costume obrigatrio de levar um dote para o casamento perdurou depois
da Revoluo Francesa, no sculo XIX, como ilustra Balzac em Le pre Goriot
(1834) e mesmo no sculo XX, se bem que de maneira mais sofisticada e menos
explcita, embora Sartre refira-se explicitamente ao dote trazido por Odette em
Lge de raison.
Estas consideraes explicam a importncia do donativo feito por Maria
Antonieta futura Mre Marie de Saint Augustin. Ter um dote facilitou sua
entrada no Carmelo. Caso contrrio, ela teria sido talvez admitida como simples
irm coadjutora
84
85
4.1.3. A profanao
On entend chanter la Carmagnole sous les murs du
couvent; et les commissaires, suivis de la foule qui
continue chanter, font irruption dans lenceinte. Ils
enfoncent la porte de clture. Prcds dune Soeur
sonnant la clochette, ils envahissent la sacristie.
Bernanos
86
87
Refrain
para
finalmente
88
execues, no mais fazendo diferena entre nobres e plebeus. Mas o que o povo
cantava, na sua revanche, era o desejo de infligir uma morte infamante aos
antigos senhores.
A multido invisvel, mas no menos ameaadora, se faz presente atravs
dos sons que invadem a clausura e violam o espao sagrado, antes que a
profanao se concretize. A pilhagem da sacristia ritmada pelas violentas
estrofes de La Carmagnole.
A este canto as religiosas opem o som de um sininho. As canes
perturbadoras, os barulhos da multido, sempre inesperados, provocam, em um
primeiro momento, grande agitao nas religiosas: Le premier mouvement des
religieuses est de courir a et l dans le petit jardin (DC:1678). Trata-se de uma
reao natural de medo, diante de uma ameaa que no se v, mas se escuta.
89
90
91
4.2. Valores
4.2.1. O cdigo aristocrtico
[...] mais vous parlez de lhonneur comme si nous
navions pas depuis longtemps renonc lestime du
monde.
Bernanos
92
93
94
95
limites, porque no sabe quem o outro e quem ele prprio. Volta-se para si
mesmo, numa atitude ilegtima e narcisista, que acarreta conflitos na ordem
social existente.
O orgulho apresenta-se de variadas maneiras: vaidade, altivez, vanglria,
presuno e outros parassinnimos. De certo modo, estas diferentes
manifestaes do orgulho so menos sutis e mais superficiais do que a falsa
humildade, espcie de orgulho que muitas vezes se esconde atrs de uma
aparente modstia.
Em Dialogues, os valores aristocrticos, como o ideal de uma casta
ameaada, podem ser sintetizados em um cdigo de honra e exprimem-se atravs
de diferentes personagens: Blanche de la Force, o Marqus de la Force, o
Chevalier de la Force, a antiga Priora, Madame de Croissy, Constance de SaintDenis, mas, sobretudo, por Mre Marie de lIncarnation, a sub-Priora do
Carmelo.
Cada personagem profere seu discurso pessoal, entretanto, todos
apresentam um ponto em comum: constituem a expresso de uma ideologia
aristocrtica, de uma casta social que se cr superior, que acredita em suas
prerrogativas e no se esquiva dos deveres e das responsabilidades decorrentes de
uma situao privilegiada.
Emprego o termo discurso no s na acepo de texto ou de manifestao
verbal, mas tambm no sentido de conjunto coerente de conhecimentos
partilhados, construdo, a maior parte do tempo, de maneira inconsciente pelos
indivduos de um grupo social. (Charaudeau, 1982: 40 ).
96
97
98
j advertira Blanche, de que no lhe seria exigido esquecer sua grande nobreza e
que tambm era necessrio vencer e no forar a natureza. E forar a natureza
seria querer o impossvel, pretender que as religiosas, ao entrar para o convento,
fizessem tabula rasa dos valores inerentes a seu meio social.
No Carmelo, onde todas as classes sociais estavam representadas, com o
predomnio da nobreza., refletiam-se, como em uma espcie de prisma, as
ideologias circulantes na Frana em revoluo.
99
100
101
ao
conceder-lhe
qualidades
admirveis,
no
comprovadas
historicamente.
H um certo comedimento ao falar de Madame Philippe-Soeur Marie de
lIncarnation. William Bush fala de sua "destine mystrieuse e si intrigante
personnalit" (Bush, 1991: 10). E o Padre Bruno de Jsus-Marie refere, alm da
documentao histrica, estudos grafolgicos, que no revelam nenhuma
tendncia para a grandeza trgica que lhe atribuda por Gertrud von le Fort e
reiterada por Bernanos e Poulenc.
Gertrud von le Fort modifica a personagem e faz-lhe o panegrico em seu
texto. Marie de lIncarnation sempre apresentada com grandes elogios "grande dama de sangue real, grande carmelita, mulher admirvel",
impressionante, notvel, milagrosa, grande e digna religiosa, herica e muitos
outros encmios (le Fort, 1938).
Francis Poulenc, em sua pera, f-la partilhar uma grandeur terrifiante com
Madame de Croissy e a nova Priora, no constante oscilar entre luzes e escurido,
cumes e abismos (Coutance, 1994).
Terrvel, parece ser a melhor caracterizao da personagem, fazendo ressoar
o Cntico dos Cnticos: Quem esta, que avana como a aurora quando se
levanta [...] terrvel como um exercito formado em batalha?" (Cntico: 6,9 ).
102
fictcia,
103
(DC:1642).
104
105
106
caminharem
para
cu,
"humildes
desprezadas"
(vila,1995:1089).
Humildade e desprezo da honra do mundo no caracterizam a personagem
Marie de lIncarnation. Vale ressaltar, entretanto, que a cena se desenrola em um
contexto histrico-social que explica, sem justificar, seus desvios do ideal
carmelitano.
O texto de Bernanos, como observa Monique Gosselin, alm de escrito em
estilo literrio caracterstico do sculo XVII, tambm faz reviver a moral dessa
poca, atravs do cdigo de honra da nobreza.
Se a Igreja valorizava, pelo menos teoricamente, a humildade, a moral do
sculo no considerava o orgulho um defeito e sim uma qualidade. Como
referido, os grandes no eram modestos e nem desejavam a obscuridade. O heri
corneliano nunca humilde. Seu orgulho se afirma com altivez, insolncia e
desmedida, valores remanescentes de uma sociedade feudal.
O conceito de honra para Marie de lIncarnation identifica-se com estas
exigncias de uma honra aristocrtica e mundana. La vritable humilit est
dabord une dcence, un quilibre (DC: 1633). Equilbrio, decncia e dignidade
so os valores fundamentais desse sistema. Em todas as circunstncias, h que se
manter calma, tranqilidade e altivez.
107
108
A expresso
109
110
(DC: 1681).
111
112
113
violenta
de
Marie
de
lIncarnation.
Elle
est
toujours
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
No tocante
127
Nessa sala comum, destaca-se "un trs beau crucifix. Sous le crucifix le
fauteuil de la Prieure". A oposio "fauteuil - banc" -poltrona - banco representa a hierarquia religiosa. As religiosas sentam-se em um banco. H que
se notar o apelo cinematogrfico da indicao que, no quadro espao-temporal,
destaca trs planos: no alto, o crucifixo; abaixo, a poltrona da Priora; e a uma
certa distncia, o banco das religiosas, annimas.
Nesse espao organizado sob o signo da autoridade espiritual, "Toutes les
religieuses sont solennellement rassembles". As religiosas so aquelas que
pronunciaram votos numa religio. Vrias hipteses tentam explicar a etimologia
da palavra religio. Originria do latim religio (venerao, ateno escrupulosa),
religio pode ter sua origem no verbo religare e este sentido muito conhecido.
Pode tambm significar juntar e sua origem etimolgica seria o verbo legere:
reunir, no sentido prprio, e ler, no sentido figurado.
As religiosas, religadas a um poder sobrenatural, renem-se em
comunidades, para melhor atingir seu objetivo. Elas sabem, principalmente, ler,
descobrir o sentido no evidente dos seres e das coisas (Kristeva,1969:181).
Em Dialogues, trata-se de uma reunio solene. Solennellement, de acordo
com sua etimologia, solennelle, radical en do latim annus, exprime um
acontecimento, um fato que ocorria apenas uma vez por ano. O emprego do
advrbio solennellement destaca o carter oficial e excepcional da reunio
capitular.
Antes de ler o Decreto - domnio civil -, a Priora recita o Hino -domnio
espiritual -. No conflito entre a horizontalidade - a marcha da Histria - e a
128
129
A idia de que existem atos que podem ser realizados pela palavra no
constitui uma novidade. A criao do mundo, relatada no livro do Gnesis,
decorre da palavra de Deus: E disse Deus: Haja luz. E houve luz (Gnesis,1,3).
E esta frmula repete-se na narrativa da criao, centralizada no verbo dizer e
seguida do verbo ver: "E viu Deus que isso era bom (Gnesis, 1,18). A idia da
palavra criadora tratada por Aristteles principalmente na Potica.
A palavra cria, constitui uma ao e pode tornar-se uma realidade
autnoma. Na tragdia clssica francesa o dizer equivale a um fazer. Roland
Barthes, ao analisar Phdre, a tragdia da palavra, conclui:
O que que torna to terrvel a palavra? Primeiramente, porque ela
um ato; a palavra poderosa. Mas sobretudo porque ela irreversvel:
nenhuma palavra pode ser retomada (...) sua criao definitiva
(Barthes,1960:119)
130
131
132
133
134
(DC: 1699).
A Priora no diz "si un grand roi" mas lorsquun grand Roi". O emprego
da conjuno lorsque - quando, indica uma realidade, uma circunstncia atual. O
grande Rei acena: o Terror revolucionrio fazia vtimas. No se trata de uma
hiptese, mas de uma probabilidade cada vez mais prxima. A idia do martrio
no afastada, mas designada metaforicamente como "l invitation du grand
135
Roi". Mister se faz agir com prudncia e uma certa reserva. "Il est prfrable qu
elle nen croie pas d abord ses yeux ni ses oreilles, et continue frotter les
meubles". "Frotter les meubles" que significa esfregar os mveis para faz-los
brilhar, vai ao encontro do costume praticado por Santa Teresa de trabalhar
manualmente. A palavra chave o advrbio dabord, primeiramente. Desconfiar
de tudo o que extraordinrio, seguir a rotina, continuar a trabalhar como se
nada tivesse acontecido e, somente depois, admitir a possibilidade da exceo, do
extraordinrio. O senso comum e, sobretudo a humildade recomendam duvidar
da imaginao e do amor prprio que falseiam muitas vezes a realidade.
O bom senso caracteriza o esprito do Carmelo. Conta-se que Santa Teresa
teria prescrito comer carne a uma religiosa que dizia ter vises. A ordem foi
executada e as vises cessaram. Esse equilbrio, esse respeito pela natureza do
homem, revela-se em uma humildade que sinnimo de verdade. preciso
vencer e no forar a natureza, dizia Madame de Croissy (DC: 1582).
Importa tambm estar consciente de que confiar em Deus no significa estar
protegido contra o sofrimento nem contra as mudanas violentas. Numa poca de
transformaes sociais e de rupturas, tudo aleatrio, mais do que nunca:
(...) ne comptons jamais que sur cette espce de courage que Dieu
dispense au jour le jour, et comme sou par sou.. C est ce courage-l qui
nous convient, qui s accorde le mieux
l humilit de notre tat.
(DC: 1652)
136
137
afirmao da velha Priora: "Notre affaire est de prier, comme laffaire dune
lampe est dclairer" (DC: 1584). No dilaceramento da depurao, j referida,
Camus, em 1945, recusa publicar, em Combat, um artigo violento e injusto de
Bernanos, e argumenta que o herosmo e a santidade constituem excees e no
so accessveis ao comum dos homens.
Em 1948, Bernanos pode escrever: Si la force est une vertu, il ny a pas
assez de cette vertu pour tout le monde (DC: 1649). A intransigncia do autor
cedeu lugar humildade que possibilita aceitar as limitaes individuais e as
diferentes reaes diante do perigo, diante da morte.
138
139
140
141
podem vir a ser outro caminho, caminho que no se escolhe, mas no qual se
colocado. O texto de Bernanos dialoga com o clebre texto de Pascal "Grandeur
de Jsus-Christ: les trois ordres" (Pascal, 793) e com as Epstolas de So Paulo
onde o tema da fraqueza transformada em fora recorrente. Mas Deus
escolheu as coisas loucas deste mundo para confundir as sbias; Deus escolheu
as coisas fracas deste mundo para confundir as fortes ( I Corntios, I, 2).
No Carmelo, um espao onde fermentam conflitos latentes, duas ordens de
valores enfrentam-se, coexistem e complementam-se: a moral espiritual
aristocrtica e a de Mre Marie de Saint-Augustin, baseada no despojamento
total, agindo no mesmo domnio, com meios de ao diferentes. Convm
ressaltar que Bernanos expe os dilogos, mas no toma partido. Cada leitor faz a
sua leitura, cada espectador se posiciona, diferentemente, diante da problemtica
apresentada.
Ao sentimento exacerbado de honra, ligado a uma classe social, ao desejo
do martrio, sophistique du non, desmedida, contraposta a aceitao do
humilde dever quotidiano que a orao e o trabalho. Sobretudo, trata-se de ter a
sabedoria e a humildade de distinguir entre o que se deve aceitar perder e a
renncia para preservar o que pode e deve ser salvo. A difcil distino entre o
essencial e o acidental.
Marie de lIncarnation deseja o martrio individual e procura arrastar toda a
Comunidade em sua hybris. Representaria um certo discurso aristocrtico, aquele
que expressa o sentimento exacerbado da honra, o desprezo pela vida e a
renncia aos prazeres deste mundo. A intuio impulsiona suas decises. Sua
142
143
144
145
sobre o seu lugar. Isto porque o espao que o preocupa apresenta-se-lhe divisvel,
dobrvel e catastrfico. O lugar onde est confere-lhe uma certa identidade, a
nica que lhe parece concedida (Kristeva,1980:15).
Onde est Blanche? Onde est esta alma que se procura, se revolta e foge,
sem cessar, de si mesma. [...] Onde est realmente Blanche? Em que tempo e em
que espao se movem sua alma e seu esprito?, interroga-se o cengrafo da
verso da pera de Francis Poulenc, representada na estao teatral de 19941995, na Frana (Coutance, 1994).
Antes de tentar seguir Blanche em suas errncias, mostrarei como sua
personagem se caracteriza e depois analisarei onde ela est ou procura ficar,
mostrando a interao das duas questes.
Quem Blanche? Ao se referir a Blanche, o Cavalheiro emprega um tom
que faz pensar no incio dos contos de fadas:
Elle est venue au monde comble de tous les dons de la naissance, de la
fortune de la nature. La vie tait pour elle comme remplie pleins bords
dun breuvage dlicieux qui se changeait en amertume ds quelle y
trempait les lvres. (DC: 1634)
146
Le Chevalier: Oh! Ce nest pas pour sa scurit que je crains, vous le savez,
mais pour son imagination malade.
Le Marquis: Blanche nest que trop impressionnable, en effet. Un bon
mariage arrangera tout cela. Allons! Allons! Une jolie fille a bien le droit
dtre un peu craintive. [...]
Le Chevalier: Croyez-moi: ce qui met la sant de Blanche en pril, ou peuttre sa vie, ne saurait tre seulement la crainte. Ou alors, cest la crainte
refoule au plus profond de l' tre, cest le gel au coeur de larbre... Oui,
croyez-moi. Monsieur, lhumeur de Blanche a quelque chose qui passe
lentendement ordinaire [...]
Le Marquis: Ouais! Vous parlez comme un villageois superstitieux.
Lattachement que vous avez toujours eu pour votre soeur gare un peu
votre jugement. Blanche me parat le plus souvent naturelle, et parfois
mme enjoue.
Le Chevalier: Oh! Sans doute, il arrive quelle me fasse illusion moimme, et je croirais le sort conjur si je nen lisais toujours la maldiction
dans son regard....
[...]
147
148
se
caracteriza,
principalmente,
pela
desmedida.
Seu
149
150
procurara
tranqilizar-se,
quanto
segurana
de
Blanche,
151
152
153
154
155
156
157
158
159
(DC: 1707).
Espao Aberto
(Ameaa)
Espao Semi-Aberto
(Insegurana)
Espao Fechado
(Refgio)
Ruas de Paris
Palacete
Convento
Palacete
Convento
Schoir: secadouro
Palacete
Casa da Atriz
Cadafalso
160
161
e seu medo ao
162
5. BERNANOS, O EXLIO ?
Tout monde est un exil pour ceux qui philosophent.
Cest encore un voluptueux, celui pour qui la patrie est
douce.
Cest dj un courageux, celui pour qui tout sol est une
patrie.
Mais il est parfait, celui pour qui le monde entier est un
exil.
Hugues de Saint Victor
163
geogrfico,
um
afastamento
temporrio.
Cito,
ttulo
164
165
Nessa acepo, todo homem seria um exilado. Apesar das diferenas, existe
um denominador comum entre as diversas concepes que consideram o exlio
uma condio do ser humano nesse mundo. O exlio definiria a condio do
homem nessa terra. Emmanuel Levinas confirma essa especulao, em um
evidente dilogo com o Deuteronmio ( 6,12):
La condition - ou lincondition - dtrangers et d'sclaves en pays
dgypte, rapproche lhomme du prochain. Les hommes se cherchent dans
leur incondition dtrangers. Personne nest chez soi. Le souvenir de cette
servitude rassemble lhumanit. (Levinas, 1972: 108)
166
167
168
Georges
Bernanos
de
"romntico
restitucionista".
tipo
169
170
171
a idia do romance, logo aps o Armistcio em 1918. Em todo caso, oito anos
decorreram entre o final da guerra e sua publicao.
Em entrevista concedida a Frdric Lefvre, redator de Les Nouvelles
Littraires, peridico caracterizado pela imparcialidade poltica e aceitao de
verdadeiros talentos, Bernanos declara: Je crois que mon livre est un des livres
ns de la guerre (EEC I: p.1039). Esta afirmao pode ser estendida ao conjunto
de sua obra, nascida da guerra. Cito o notvel artigo de Joseph Jurt sobre o
assunto, Un univers n de la guerre (1998) antes de fazer minha leitura e reiterar
a pertinncia dessa afirmao.
No ps-guerra, 1926 foi um ano marcado pelo aparecimento de grandes
obras literrias: La Tentation de lOccident de Malraux, Les Faux-Monnayeurs
de Gide, Les Bestiaires de Montherlant. Georges Bernanos publica Sous le soleil
de Satan, graas aos esforos de seus amigos. Robert Vallery-Radot, Henri
Massis e Franois Le Grix convenceram a Editora Plon a publicar o romance na
coleo Le roseau dor, dirigida por Maritain. Foi ainda Massis quem teria
pedido a Daudet que escrevesse sobre a obra. Saudado por Lon Daudet, um
fazedor e tambm demolidor de reputaes, inclusive literrias, como o
romancista do ps-guerra, Bernanos conheceu a consagrao de um dia para o
outro.
Artigos, declaraes e entrevistas multiplicaram-se. A primeira edio
esgotou-se rapidamente, providenciou-se uma segunda edio, o que muito
significativo em termos editoriais. Autores existem que experimentam um
172
173
174
data de 6 de
175
176
177
178
inatingvel.
Comprova-se,
assim,
uma
caracterstica
sursauts;
appartenances.
Modernit
du
roman
bernanosien
179
180
181
182
dos
183
184
que se intitula La
185
morre sua me. Alm dos danos morais, em 1933, Bernanos sofreu um acidente
de moto que o deixou, para sempre, dependente de muletas. Com o tempo, a
limitao fsica foi superada, e o escritor pode referir-se a seu acidente como a
execuo de parte dos desgnios da Providncia a seu respeito.
Do ponto de vista literrio, vrios projetos foram desenvolvidos
simultaneamente: Un Mauvais Rve, Un Crime e os primeiros captulos de M.
Ouine, embora nenhum romance tenha sido concludo e publicado.
A vida errante se acentua: Vsenex, Toulon, La Bayorre. Sua situao
financeira tornou-se insustentvel. As dificuldades acumularam-se a tal ponto
que todos os pertences do escritor foram leiloados para pagamento de trs meses
de aluguel atrasados antes de sua partida para Palma de Maiorca.
Em 1934, viaja para a ilha de Maiorca, procura de melhores condies de
vida: Je suis venu ici parce que la vie est matriellement moins difficile quen
France. Un point cest tout.
186
187
188
Depuis que jai t en Espagne, que jentends, que je lis toutes sortes
de considrations sur lEspagne, je ne puis citer personne, hors vous seul,
qui, ma connaissance, ait baign dans latmosphre de la guerre
espagnole et y ait rsist. Vous tes royaliste, disciple de Drumont - que
mimporte? Vous mtes plus proche, sans comparaison, que mes
camarades des milices d Aragon - ces camarades que, pourtant, j aimais.
(CORR II: 203-204)
189
Malibran. Estes dois realizaram em parte o projeto, visitando o pas por volta de
1914, mas foram convocados para lutar na Primeira Guerra Mundial.
Bernanos, ao decidir se exilar, resolve viver o antigo sonho: "Je partais
pour le Paraguay, ce Paraguay que notre dictionnaire Larousse, daccord avec
le Bottin, qualifie de Paradis Terrestre. Je nai pas trouv l-bas le Paradis
Terrestre (EEC I : 629).
O paraso se revelou uma decepo. Dificuldades de visto de permanncia,
vida cara, acolhida fria, levam-no a voltar ao Brasil, onde acolhido com
entusiasmo.
Uma elite de intelectuais - Virgilio de Mello Franco, Alceu Amoroso Lima,
Raul Fernandes, Oswaldo Aranha, Joaquim de Salles - o acolhe e desdobra-se
para facilitar sua estada no Brasil e tornar o exlio mais suportvel.
Amou o Brasil. Considerava-o uma segunda ptria espiritual. Mas no foi
um amor primeira vista. Ele passou a am-lo quando o compreendeu melhor,
ultrapassando clichs e preconceitos. Os brasileiros corresponderam a esse amor
desmitificando a imagem oficial de Bernanos, visto na Frana da poca como
uma espcie de santo literrio.
No Brasil, ele evocado pelos que o conheceram como um homem que
ama a vida, os amigos e um bom vinho e no apenas como o atormentado
escritor que tinha se encontrado com o demnio, imagem predominante em
certos meios literrios franceses da poca.
190
191
192
ITINERRIO
OBRAS
193
194
No fica claro, no texto, se o autor se refere ao Brasil ou, mais especificamente a Pirapora.
195
196
pela BBC, de Londres, mesmo que esse recurso lhe fosse doloroso: J ai
rpugnance parler personnellellement la BBC. Il est douloureux pour un
Franais de ne pouvoir parler son pays que par
l intermdiaire de l
197
198
"Por que Bernanos teria voltado Frana? Ele deixou um lugar onde
tinha encontrado sua verdadeira ptria espiritual, para reencontrar um
pas do qual se sente separado por uma espcie de divrcio moral,
consumado por sua partida desde 1938 e que os acontecimentos da guerra,
provavelmente, pouco atenuaram. (EEC II: 1760).
199
200
O que prova que o ltimo estgio do exlio no foi uma deciso sbita, mas
um desejo h muito existente.
Bernanos lamentar sempre ter deixado o Brasil: Combien je regrette d
avoir quitt le Brsil! Si j tais encore l-bas, j aurais du moins la certitude d
tre utile mon pays (CORR II: 751), escreve em 1948, ano de sua morte.
Uma pergunta impe-se: Por que Bernanos no retornou ao Brasil, onde era
respeitado, possua amigos dedicados e influentes que o receberiam de braos
abertos? Vrias hipteses podem ser levantadas. Parece-me, entretanto, baseada
nas partidas e rupturas que pontilharam sua vida, que ele nunca retornava aos
lugares, mesmo amados, por onde passara. Acredito ter encontrado uma
explicao, na longa passagem em que ele fala das paisagens de sua infncia e
juventude:
Je n ai pas revu ceux de ma jeunesse, j en ai prfr
d autres, je
tiens la Provence par un sentiment mille fois plus fort et plus jaloux. (...)
Pourquoi voquerais-je avec mlancolie l eau noire du chemin creux, la
haie qui siffle sous l averse, puisque je suis moi-mme la haie et l eau
noire? (EEC I: 788)
201
202
dever impeliram-no a recomear uma errncia que somente terminou com sua
morte.
Ler sua obra atravs da tica do exlio esclareceria seus aspectos
aparentemente contraditrios e permitiria compreender suas rupturas, expresso
de uma Ruptura essencial: o homem, expulso do Paraso Terrestre, procura Deus,
que se esconde, e s o encontra atravs da morte.
Dialogues
des
Carmlites,
coincidentemente,
apresenta
mesma
203
204
6. CONCLUSO
Une oeuvre est ternelle, non parce quelle impose un
sens unique des hommes diffrents, mais parce quelle
suggre des sens diffrents un homme unique, qui parle
toujours la mme langue symbolique des temps
multiples. Barthes
205
206
contemporizar com as
207
208
7. BIBLIOGRAFIA
1. Textos do Escritor
BERNANOS, Georges. Oeuvres romanesques. Prface par Gatan Picon. Texte
et variantes tablis par Albert Bguin. Notes par Michel Estve. Paris:
Gallimard, 1961 (Bibliothque de la Pliade).
------. Essais et crits de combat I . Textes prsents et annots par Yves Bridel,
Jacques Chabot et Joseph Jurt, sous la direction de Michel Estve. Paris,
Gallimard, 1971 (Bibliothque de la Pliade).
------. Correspondance. Recueillie par Albert Bguin et prsente par Jean
Murray, O. P. Paris: Plon, 1971. (2 v.)
------. Combat pour la vrit. Paris: Plon, 1971.
------. Combat pour la libert. Paris: Plon, 1971.
------. Lettres retrouves. Paris: Plon, 1983.
------. Essais et crits de combat II. Textes tablis, prsents et annots par Yves
Bridel, Jacques Chabot, Michel Estve, Franois Frison, Pierre Gille,
Joseph Jurt et Hubert Sarrazin, sous la direction de Michel Estve. Paris:
Gallimard, 1995 (Bibliothque de la Pliade).
209
no for estabelecido, atravs de uma edio crtica que est sendo preparada, um
texto com maior rigor ecdtico.
3. Bibliografia geral
ANDR, C. A. Um judeu no desterro - Diogo Pires e a memria de Portugal.
Lisboa: Imprensa Nacional, 1992.
ANGENOT, M. "Intertextualit, interdiscursivit, discours social" In: Texte.
Toronto: Trintexte, 1984.
ARON, R. "Le message de Bernanos" In: COMMENTAIRE. Paris: v.17, n 68,
p.913-919, 1994-1995.
AUCLAIR, Marcelle. La vie de Sainte Thrse dAvila. Paris: Seuil, 1960.
210
211
l'
212
213
214
215
216
217
218
219
4. Dicionrios
Encyclopdie du Bon franais dans l'usage contemporain. Paris: Ed. de Trvise.
Tome II. 1972.
Trsor de la Langue Franaise. Paris: Editions du Centre National de la
recherche scientifique, 1978. Tome VIII.
Le Robert - Dictionnaire Historique de la langue franaise. Paris: Dict. Le
Robert, 1992.
Le Grand Robert de la Langue Franaise. Paris: Dictionnaires Le Robert, 1985.
220
RESUMO
Esta tese assinala diferentes formas do Terror na
Histria
comtempornea:
no
perodo
revolucionrio de 1792-1794, na guerra civil
espanhola, na Ocupao alem, no ps-guerra e na
guerra fria na Frana, que se articulam e se
exprimem em Dialogues des Carmlites, pea de
teatro de Georges Bernanos, re-escritura do
martrio das Carmelitas de Compigne em 1794. O
objetivo foi estudar o conflito entre o princpio
aristocrtico e os valores burgueses, solucionado
na Transcendncia. Angustiada, Blanche de la
Force, personagem nobre e covarde, um smbolo
de contradio e torna-se elemento catalisador
entre os diferentes valores. Sua errncia, procura
de um lugar no mundo, equivalncia de uma busca
de identidade, dialoga com o exlio de Bernanos. A
leitura da obra de Bernanos sob o ngulo do tema
do exlio, diferentes exlios, esclarece algumas
contradies e paradoxos.
221
RSUM
Cette thse signale diffrents moments de la
Terreur dans lHistoire contemporaine: la priode
rvolutionnaire de 1792-1794, la guerre
dEspagne, lOccupation allemande, laprs-guerre
et la guerre froide en France, qui sarticulent,
sentrecroisent et sexpriment dans Dialogues des
Carmlites de Georges Bernanos, pice qui rcrit
le martyre des carmlites de Compigne en 1794.
Le but en a t dtudier lantagonisme entre le
prncipe aristocratique et les valeurs bourgeoises,
rsolu dans la Transcendence. Angoisse, Blanche
de la Frce, personnage noble et lche, est le
symbole de cette contradiction. Son errance, la
recherche de son identit, rejoint celle des
nombreux dplacements de Bernanos. La lecture
de loevre de Bernanos la lumire du thme de
loevre de Bernanos la lumire du thme de lexil
expliquerait alors les contradictions et les
paradoxes de cet auteur
222
ABSTRACT
This thesis presents different forms of Terror in the
Contemporary History: in the 1792-1794
revolutionary period, in the Spanish Civil War,
during the German occupation, in the post-war
period and during the Cold War in France. These
different terros articulate and Express themselves
in Dialogues des Carmlites, a play by Georges
Bernanos, re-script of the martydom of the
carmelites of Compigne in 1794. My aim was to
study the conflict disclosed in the Carmel between
the aristocratic principle and the bourgeois values,
which was solved by transcendency. Blanche de la
Force, a noble, coward anguished character is a
symbol of contradiction and becomes a catalyst
element between different values. Her wandering
in search of a place in the world, equivalence of a
serach for her own identity, interacts with
Bernanos exile. The reading of Bernanos oeuvre
through the exiles point of view, through different
exiles point of view, clarifes some of his
contradictions and paradoxes.