Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
impression la impresin general or de conjunto; he was the overall winner fue (el)
campen absoluto
pull
pull ahead (of sb/sth) v + adv tomar la delantera (a algn/algo):
I pulled ahead of the other runners on the last straight. En la ltima
recta tom la delantera a los otros corredores.
pull sb/sth along, down, in, etc. v + n/pron + adv| v + adv + n| v +
n/pron + prep + n/pron; pull sb/sth along, down, into, etc. sth llevar,
bajar, meter,, etc. a algn/algo a rastras:
He pulled the cart along with a rope. Arrastr el carro con una cuerda.
We pulled the trunk into the hall. Meti el bal en el hall a rastras.
pull sb/sth apart v + n/pron + adv| v + adv + n (menos frec)
1 separar a algn/algo:
It took several of us to pull them apart. Tuvimos que intervenir varios
para separarlos.
= separate sb/sth (ms formal)
2 poner a algn/algo por los suelos:
She pulled my essay apart and told me to do it again. Dijo que el
trabajo estaba fatal y que volviera a hacerlo.
pull sth apart v + n/pron + adv| v + adv + n (menos frec) destrozar algo,
hacer algo pedazos:
He pulled my book apart. Me destroz el libro.
pull sb aside v + n/pron + adv llevar algn aparte/a un lado:
I pulled him aside to warn him about her. Lo llev a un lado para
prevenirle sobre ella.
= draw sb aside, take sb aside
pull sth aside v + n/pron + adv| v + adv + n apartar, retirar algo:
She pulled the curtain aside to reveal a small door. Apart la cortina
dejando al descubierto una puerta pequea.
OBJETO a curtain
pull at sth v + prep + n/pron dar tirones de algo, tirar de algo:
The little boy pulled anxiously at her sleeve. El nio le tiraba
ansiosamente de la manga.
= tug at sth
pull away v + adv
1 (tren, coche) arrancar, salir:
The other car pulled away from us and disappeared round the bend.
She pulled away when she saw what was in the basket. Se apart
She pulled down the blinds and locked the door. Baj las persianas y
cerr la puerta.
OBJETO the blinds, your/sb's trousers
2 v + n/pron + adv| v + adv + n (esp GB) echar algo abajo, derribar algo:
My old school has been pulled down. Han echado abajo mi antigua
escuela.
OBJETO a house= tear sth down, demolish sth (ms formal)
3 v + adv + n| v + n/pron + adv (poco frec) (GB) (tb pull sth in) (coloq)
sacar, ganar algo:
He must be pulling down a hundred thousand. Debe de sacarse unas
cien mil.
= earn sth
4 v + n/pron + adv| v + adv + n| v + n/pron + prep + n/pron (tb pull sth
down sth) Ver pull sb/sth along, down, in, etc.
pull for sb v + prep + n/pron (USA, coloq) apoyar a algn:
Hang in there, we're all pulling for you! Adelante, estamos contigo!
= root for sb/sth
pull off v + adv| v + prep + n; pull off sth (vehculo) salir (de) y parar:
I pulled off the main road and stopped. Sal de la carretera principal y
par.
pull sb/sth off v + n/pron + adv| v + adv + n| v + n/pron + prep + n/pron;
pull sb/sth off sb/sth quitar a algn/algo de encima (de algn/algo) (referido a
persona o animal):
She had to be pulled off him by two policemen. Fueron necesarios dos
policas para quitrsela de encima. Pull your dog off or I'll break his neck.
Quteme a su perro de encima o le rompo el cuello.
pull sth off
1 v + n/pron + adv| v + adv + n (ropa) quitar(se), sacar(se) algo (con
dificultad o con prisas):
She pulled off her hat and gloves. Se quit el sombrero y los guantes.
= take sth off (1), pull sth on
2 v + pron + adv| v + adv + n| v + n + adv (poco frec) (coloq) conseguir,
lograr algo:
I never thought you'd manage to pull it off. Jams pens que lo
conseguiras. The goalie pulled off a terrific save. El portero hizo una gran
parada.
OBJETO it= bring sth off
NOTA En este sentido pull sth off se utiliza mucho en la construccin pull
it off.
pull sth on v + n/pron + adv| v + adv + n ponerse algo (con dificultad o con
prisas):
I pulled my shorts on and ran out. Me puse las bermudas y sal
corriendo.
= put sth on (1), pull sth off
pull on sth v + prep + n/pron dar una calada a algo:
She pulled on her cigar. Dio una calada al puro.
OBJETO a cigarette, a cigar
pull out v + adv
1 (vehculo) salir:
I pulled out onto the main road. Sal a la carretera principal. The train
pulled out from the station on time. El tren sali de la estacin a su hora.
A van suddenly pulled out in front of me. De repente se me meti delante
una furgoneta.
pull sb/sth out (of sth) v + n/pron + adv| v + adv + n retirar a algn/algo
(de algo):
They've pulled Smythe out of the competition. Han retirado a Smythe
del concurso.
= withdraw sb/sth (from sth) (ms formal)
pull sth out (of sth) v + n/pron + adv| v + adv + n
1 sacar algo (de algo):
He pulled an envelope out of his pocket. Sac un sobre del bolsillo. The
police pulled out the details of all the local criminals. La polica extrajo la
informacin referente a todos los delincuentes de la zona.
2 arrancar algo (de algo):
I pulled out the middle page to show him. Arranqu la pgina central
para ensersela.
pull over v + adv (vehculo) parar/hacerse a un lado (de la carretera, de la
calle):
He pulled over and jumped out of the car. Par a un lado de la carretera
y salt del coche. I pulled over to let the ambulance pass. Me hice a un
lado para dejar pasar a la ambulancia.
pull sb/sth over v + n/pron + adv| v + adv + n parar a algn/algo (referido al
conductor o al vehculo):
A police car pulled me over near Exeter. Un coche de la polica me par
cerca de Exeter.
pull through v + adv| v + prep + n/pron; pull through sth
1 recuperarse (de algo):
Few people expected him to pull through after the acccident. Muy
pull sth to v + n/pron + adv cerrar algo (una puerta, una ventana, etc.):
Pull the door to on your way out. Cierra la puerta cuando salgas.
OBJETO the door, the window= close sth
pull together v + adv cooperar, trabajar codo con codo:
If we all pull together, we'll finish by Friday. Si todos cooperamos,
acabaremos para el viernes.
This essay pulls together several theories. Este ensayo rene varias
teoras.
semforo.
= draw up
She pulled her shorts up and put a T-shirt on. Se subi las bermudas y
The vandals pulled all the shrubs up. Los gamberros arrancaron todos
los arbustos.
= rip sth up (2), tear sth up (3)
3 v + adv + n| v + n/pron + adv (to sth) acercar algo (a algo):
Pull up a chair and sit down. Acerca una silla y sintate.
OBJETO a chair= draw sth up (3)
(c) Oxford University Press 2006
surrender1 transitive verb
1 (Military) arms/town rendir*, entregar*
2 (hand over) (formal) document/ticket entregar*
livelihood noun (no plural): farming is their livelihood viven de la agricultura; our livelihood
depends on it de ello depende nuestro sustento; to earn o gain one's/a livelihood
ganarse la vida or el sustento; the shop affords them a bare livelihood la tienda apenas
les da para vivir; it deprived them of their livelihood los priv de sus medios de vida
heartfelt adjective sincero, sentido; my heartfelt sympathy mi ms sentido psame
similarly adverb
1 (in a similar way) de modo parecido or similar
2 (equally) igualmente
3 (as linker) asimismo, del mismo modo
caldo masculino
A (Cocina) (para beber) clear soup; (con arroz etc) soup; (para cocinar) stock; (salsa) juices
(plural); cubitos de caldo stock cubes; caldo de pollo/verduras chicken/vegetable stock;
dle un caldito ligero give him a thin soup; cambiar el caldo a las aceitunas (familiar &
humorstico) to have o take a leak (familiar & humorstico); echar un caldo (Mxico familiar)
to have a grope (familiar); hacerle a alguien el caldo gordo to make it o things easy for
somebody; poner a alguien a caldo (Espaa familiar) to tell somebody what you think of
him/her (familiar); al que no quiere caldo, taza y media or dos tazas it never rains but it
pours
B (Vinicultura) wine
bill1 noun
A
1 (invoice) factura feminine, cuenta feminine; telephone bill la cuenta or (Spain also) el recibo
del telfono
2 (in restaurant) (especially British English) cuenta feminine, nota feminine, adicin feminine
(RPl)
3 (costs) gastos masculine plural; we have to reduce our wage bill tenemos que reducir los
gastos de personal, tenemos que reducir el rubro salarios (Latin America); the telephone
bill is still too high lo que gastamos en telfono es an demasiado; to foot the bill pagar*,
apoquinar (colloquial)
B (Finance)
1 (banknote) (American English) billete masculine; a dollar bill un billete de un dlar
2 bill of exchange
C (Government) proyecto masculine de ley; private bill (BrE) proyecto de ley presentado por
un diputado, mocin feminine (Chi)
D
1 (poster) (dated) cartel masculine, anuncio masculine; (S)post o (British English also) stick
no bills prohibido fijar carteles
2 (program) programa masculine; to head o top the bill encabezar* el reparto; to fill o
(British English also) fit the bill reunir* las condiciones, satisfacer* los requisitos; do you
know of anyone who would fill the bill? conoces a alguien que rena las condiciones or
satisfaga los requisitos?; that would fill the bill admirably eso sera ideal
E (certificate): bill of indictment escrito de acusacin presentado a un jurado; bill of lading
conocimiento masculine de embarque; bill of sale contrato masculine or escritura feminine
de venta; a clean bill of health (favorable report) el visto bueno; (Nautical) certificado
masculine or patente feminine de sanidad; to sell somebody a bill of goods (American
English colloquial) darle* or (Chi) pasarle or (Colombia) meterle gato por liebre a alguien
(colloquial)
F
1 (beak) pico masculine
2 (of cap) (American English) visera feminine
G the (old) Bill (the police) (BrE slang) la poli (colloquial), la pasma (Spain slang), la cana
(RPl slang), la tomba (Colombia colloquial)
1 (fall, move slackly) (+ adverb complement): she flopped down into a chair se dej caer en
un silln; he flopped down exhausted onto the bed se desplom en la cama muerto de
cansancio; her head flopped forward as she fell asleep dio una cabezada al quedarse
dormida; the fish was flopping about el pez daba coletazos
2 (sleep) (American English colloquial) dormir*, apolillar (RPl colloquial)
B (fail) (colloquial) play/film/show fracasar estrepitosamente
flop2 noun
A (sound, movement) (no plural) golpetazo masculine, golpe masculine seco
B (failure) (colloquial) fracaso masculine
though1 conjunction
A
1 (despite the fact that) aunque; though the house is small, it is very comfortable aunque
or a pesar de que la casa es pequea, es muy cmoda; the house, though small, is very
comfortable la casa, aunque or si bien (es) pequea, es muy cmoda; though you may
find this hard to believe aunque te cueste creerlo; good though the book is, it could
have been better aunque el libro es bueno podra haber sido mejor
2 (but) aunque; I wouldn't have thought it likely, though you may be right no lo hubiera
credo posible, aunque puede (ser) que tengas razn
B (even if) (literary) aunque (+ subjunctive); though we die in the attempt aunque muramos
en el intento
though2 adverb
1 (nevertheless, however): it is easy, though, to understand their feelings sin embargo, es
fcil comprender sus sentimientos; the course is difficult; it's interesting, though el curso
es difcil, pero es interesante
2 (just, indeed) (colloquial): he's very talented isn't he though! tiene mucho talento si
tendr !
cycle2 intransitive verb person ir* en bicicleta; I cycle to work voy al trabajo en bicicleta
swap intransitive verb: try to swap with a friend trata de cambirselo (or cambirselos
etc) a un amigo
Phrasal verb
swap around, British English also swap round verb + object + adverb cambiar de sitio; I
swapped the glasses around cambi las copas de sitio
grateful
thankful
tripped
diagnosed
fracture
cast on my leg
arduous
crutches
whining in pain
miscarriage
budget
end
end up = end up (2), finish up (2)
1 v + adv + complemento [+ adv/prep/adj] terminar, acabar:
He ended up in prison. Acab en la crcel.
NOTA En este sentido, end up siempre va seguido de un complemento: