Sei sulla pagina 1di 11


NCGUB: News on Migrants & Refugees- 5 January, 2010 (English & Burmese)

Schooling the needy

Karen Refugees Have a White Christmas in Ireland
No Place for Buddhist Refugees

ေရြ ႔ေျပာင္းလုပ္သမားမ်ားသတင္း
မားမ်ားတြက္ ဆင့္ျမင့္ပညာသင္ေက်ာင္းဖြင့္ၿပီ

TBBC စီရင္ခံစာ
ေမရိကန္ေရာက္ ကရင္ဆယ္ေက်ာ္သက္ႏွစ္Uီး ေသဆံုး

2/01/2010 at 12:00 AM

Like many Burmese girls in her village, Kumjing dreamed of a better life and
education in Thailand. But can dreams turn into a reality? "The Journey of Kumjing"
art exhibition at the Bangkok Art and Culture Centre until January 31, portrays how
hundreds of struggling Burmese girls make their way across the mountainous
Burmese-Thai border in search of better opportunities only to find themselves as
being illegal immigrants, drug traffickers and prostitutes. Organised by the Empower
Foundation, the installation art project featuring more than 100 figurines of Kumjing
representing Burmese, Akha, Tai Yai labourers away from home, aims to raise
awareness of human rights amongst migrant labourers. Also, the art project won
second prize at the International "Freedom to Create Awards 2009". Admission is free.
Call 02-214-6630 - 8.

Schooling the needy
5/01/2010 at 12:00 AM
At the Ban Pa Deng School on the Thai-Burmese border in Phetchaburi province,
trying to feed hundreds of hungry children remains its biggest hurdle

When the Thai Pasdu Krungthep Company built a tiny border school at Border Patrol
Police Base 713 in Phetchaburi province in honour of His Majesty the King back in
1970, few would have guessed at the future of the little school run by BPP

At the time, the school in Tambon Song Pee Nong of Tha Yang District had only 18
students, all ethnic Karens who could barely speak Thai. Border patrol policemen
doubled as teachers to help provide basic education as well as teach Thai language to
help the children assimilate to Thai society.

Today, Ban Pa Deng School has turned into a bustling establishment with over 600
students, 22 full-time teachers and standing on 66 rai (10 hectares) of donated land in
Tambon Pa Deng of Kang Krachan district, a short distance from the original site.

But along with success came problems that grew in tandem with the school's success.

Many of the problems stemmed from the very rapid growth of the school, which
meant that government assistance was unable to keep pace. Even today, the
inadequate food hall has to double as a classroom, while lunch has to be served to
students in four shifts.

The school's tiny library can only seat 30 people, meaning that only a few of the
school's 600-plus students can enter at a time.

Importantly, the sheer volume of students means that government allowances for
school lunch have proved quite inadequate. School director Sangwien Imcharoen
estimates that the school consumes as many as 40 100kg sacks of rice a year - that is,
four tonnes.

The budget provided by the government at present comes to an average of about 5

baht per head and unless extra provision can be found many of the students will go
hungry. Extreme poverty in the area means that many of the children come to school
without breakfast and the school lunch represents the main meal of the day.

"We ask for help from every place we can think of. We receive rice from nearby
temples and from various companies in the area. We seek help from them all,"
Sangwien said.

He also established a school vegetable garden project. An area behind the school was
cleared and students were recruited to till the plot, picking out rocks and making the
plot ready for planting. Donations of vegetable seeds were sought from all around and
vegetables from the plot are now helping to supplement the daily diet of the 600 or so
students, providing fresh, clean organic vegetables to boost the students' daily diet.

The school authorities are still soliciting donations of vegetable seeds but said that the
vegetable seed donated should be varieties that can be harvested within three months,
the length of a school term, or the students will not be able to enjoy the fruits of their
labour. In particular demand are pak boong, khana, pak chee, pak kwangtung and
mara kee nok. Looking further ahead, fruit trees have also been planted in the school
compound, including durians, for which the area is famous.

The school even experimented with growing its own highland rice, but that
experiment ended with a setback after the rice field was raided by grain-eating birds.
"Just as the rice was almost ready for harvest, flocks of field birds descended and
stripped the fields of rice grain," said director Sangwien. "It was a setback, but I
haven't given up on the idea yet. We'll find a way."

The school's problems are manifold and it would be easy to get discouraged. Many of
the problems stem from the extensive poverty in the border area. Many of the children
come from Karen families who work as casual labourers and earn a low, irregular

Sangwien tells of a Karen family whose three children were given away for adoption
because the parents could not afford to feed their own children. "It is quite
heartbreaking when you hear this kind of story about your own students." Luckily in
this case the children were given shelter with good families who allowed them to
continue their studies.

Some Karens who live outside Thailand sometimes leave their children with relatives
who live in the Pa Deng area in the hope that they will receive some form of formal

Many of the students do not own a pair of shoes or bags to carry their books in. Some
are not given any pocket money at all to take to school. Some have never tasted ice
cream even though it is on sale at the school.

Travel is another problem these students have to overcome and many of them live a
long way from the school. In past years, some children had to walk as many as four
hours to attend class. Improved roads have made things faster, but then some of the
children cannot afford the bus fares. The school is proposing a bicycle project, to
provide bicycles to children who live a long way from school, so they will benefit
from the exercise as well as saving on bus fare.

But food is the problem that continues to return to worry the school administrators,
and the cost is high. The school uses 9 litres of fish sauce a week, 2 kilogrammes of
sugar a day and 2 litres of vegetable oil a day.

"For many of these children, the school lunch is the most substantial meal of the day.
If they do not have a good lunch, what hope is there that they will receive enough
nourishment to allow them to grow both physically and mentally," said Sangwien.

Karen Refugees Have a White Christmas in Ireland
By SIMON ROUGHNEEN Monday, January 4, 2010

CASTLEBAR, Ireland — After fleeing an army campaign of human rights abuses in

eastern Burma, a group of Karen refugees celebrated a white Christmas this year in
the snowbound west of Ireland.

“Every now and then, the military comes through our village and asks my mother,
'Where is your son?'” said Po Hta. His mother tells them that he is in Thailand.

But that's no longer true.

As a teenager, Po Hta fled Burma in 1994, spending a couple of years in Bangkok

before the Thai authorities moved him to Ban Don Yang refugee camp in the north.
He spent 10 years there, before being sent to Ireland in 2007 under a UN refugee
resettlement program

Now he calls a friend in Bangkok every few weeks, who keeps in touch with his
mother, mother and son pass information back and forth through the friend.

Po Hta, who asked that his real name not be used, is part of a group of 100 Karen
refugees who resettled in Ireland two years ago. Estimated to number around 7
million of Burma's 56 million population, with another 400,000 Karen native to
Thailand, the Karen are both Christians and Buddhists. Of the six Karen who met wit
The Irrawaddy in Castlebar, Po Hta was the sole Buddhist.

The Karen army has fought the Burmese army on and off since the country gained
independence from Great Britain in 1948 and ordinary Karens have suffered
government army counter-attacks and reprisals.

Karen are the largest refugee group among the 140,000 Burmese refugees in camps
along the Thai-Burma border. Hundreds of thousands are among the more than 3
million Burmese economic migrants in Thailand.

“The army comes to villages looking for the Karen rebels, and anyone who they
decide has anything to do with rebels is often tortured or killed,” said Po Hta.

Another refugee, Nay Tun, said, “The army comes into a village or region and takes
the men away to work as 'porters,' but they are really slaves.”Po Hta said his uncle
died while working as an army “porter.”

“We do not know what happened to him,” he said. “but we heard many stories from
other refugees who were taken—being beaten, working 16 to 20 hours a day in the
jungle, very little food or water.”

According to a Harvard University report “Crimes in Burma,” human rights abuses in

Burma are widespread, systematic and part of state policy. The report concluded that
the abuses justify further investigation and suggested that Burma’s military regime
may be committing crimes against humanity and war crimes under international law.
Karen refugees have fled what the report terms “widespread and systematic sexual
violence, torture and summary execution of innocent civilians.”
Nay Tun said: “We spent three months hiding in the forest and slowly making our
way to the Thai border. Usually it should only take four days walking to reach the
frontier, but we had to move carefully and slowly, in case the army saw us.”

“After that we spent 10 years in the camp. The Thai authorities would not let us leave
the camp, so for 10 years we were totally dependent on the assistance given by
agencies and NGOs such as the Thailand-Burma Border Consortium.”

Little wonder, perhaps, that refugees jump at the chance to make a new life elsewhere.
“I applied for resettlement in 2005, but I joined a long waiting list,” said Nay Tun.

It took two years for her turn to come, and when she was told she would be sent to
Ireland, she said that she knew little about the country.

“When we arrived in Ireland we spent two months in Ballyhaunis (site of the National
Refugee Orientation Center), where we learned about the country's culture, history,
law and practical things about everyday life.”

Two years on, all say they are happy with life in Ireland—aside from the ubiquitous
complaints about the weather.

“Life is different here compared to Burma, so different,” said Phaw Kweh, another
refugee. “In Burma, there are farms, in Ireland there are farms.

But here everything is done by machine, at home we use the buffalo to pull a plow.”

“Here nearly everybody has a car, there is always electricity, people have basic
household equipment such as washing machines. This is not so common in our part of

Most of the group members are enrolled in training programs and English language
courses. Five younger members will take their final high school examinations this

The classroom gives the refugees a chance to keep in touch with friends and family
elsewhere via the Internet. “I have a sister in Sweden and a brother and sister in New
York,” said Po Hta.

“In Burma, the army and the government takes from us,” said Phaw Kweh. “In
Ireland, the government helps to look after us.”

The Burmese army lives off the land, requisitioning supplies—and people—at will in
ethnic minority areas. The Harvard Report estimated that since 1996, the military has
destroyed more than 3,000 villages in the country's east. An estimated 500,000
Burmese are displaced inside Burma due to government army campaigns, living
and hiding in the jungle, according to the most recent analysis used in the Harvard
report. All in all, the level of destruction in eastern Burma is on a similar scale to that
in Darfur.
Accentuating the difference between state security in Ireland and Burma, Nay Tun
said: “In Burma, we hide from the police. Here we can walk down the street and say,
'Hello Garda,' [good morning] how are you?' and he will smile back and say hello—
no problem.”

Still, none of the refugees suggested that Ireland is an idyllic getaway. “The weather
is the toughest thing to get used to,” said Phaw Kweh, who along with Nay Tun is a
senior member of the group. The others nodded in agreement.

Usually this part of Ireland is windswept and rain-soaked most of the year, but
generally quite temperate, with relatively small variations in temperature across the
four seasons when compared to continental Europe.

Much of Ireland had a white Christmas this year. The big freeze persisted for days and
sub-zero temperatures look set to roll into 2010.

“We are just not used to this cold,” said Nay Tun, wincing as she pointed outside
toward the grey sky, which promised more snow before New Year's Day.

However, the group is happy to be in Ireland, away from persecution at home and the
monotony of camp life in northern Thailand. They have formed a Karen-Ireland
Association which coordinates the group's activities—such as the recent Karen New
Year celebration—and works with Irish friends and supporting institutions such as the
Mayo Vocational Education Committee to foster closer ties with the host country.

Those links have helped the Karen not only hold traditional dance demonstrations and
discuss their culture with their Irish hosts, but to get involved in some Irish traditions
as well.

“I've climbed Croagh Patrick three times,” said Ta Kaw Sui, the youngest of the
group. The 800-meter mountain offers a stunning view of the ocean.

And some Karen-Irish links will prove to be long-lasting. Po Hta is the proud father of
Oisin, 17 months old, the first Karen baby born in Ireland. The baby is “better able to
cope with the Irish weather than me,” said Po Hta.

In July 2009, renewed government army attacks in the Karen region displaced around
10,000 more people. Phaw Kweh said this was typical of a regime that tries to impose
its will on the country by force.

“The 2010 elections will not change anything,” he said, “the military will still control
the country.”

The ruling junta has long played a divide-and-conquer game with the country's ethnic
minority groups. The Karen have not been immune, with junta-allied groups such as
the Democratic Karen Buddhist Army (DBKA) attacking their kin at the regime's
behest. The DBKA split from the Karen National Union (KNU)—regarded as the
main political organization representing Karen interests—in 1995.

“It is sad to see Karen fight against Karen,” said Nay Tun.
Asked if they would like to go home. Phaw Kweh said: “Yes, but we cannot. Many
things would have to change before I would return. There has to be real democracy
and real peace.”

No Place for Buddhist Refugees

Burmese Rakhines also face problems and discrimination in Bangladesh’s Cox’s

Bazar District

Thant Sin is one of thousands of Burmese Buddhist refugees living in Cox’s Bazar
who fled from Burma across the Naf River, a long estuary that forms the Bangladeshi-
Burmese border. Hiking through the jungle for 15 days to escape arrest for being a
student organizer in the 1996 uprising in Sittwe, he reached Bangladesh and was able
to register with the UN’s refugee agency, UNHCR, receiving an ID card that states in
English and Bengali that the holder should not be forcefully repatriated to Burma.
Unfortunately, he feels no safer because some Bangladeshi police are known to rip up
Rakhine refugee cards and force them to pay bribes.

“We get very little financial assistance and when we do, it usually ends up being hard
to receive and full of complications,” he said, adding that Rakhine refugees believe
that if they were Muslims like the Rohingya, the Bangladeshi authorities would allow
them into camps where they could benefit from assistance and security.

“There’s no difference between us—we’re all refugees who have left Burma because
of oppression and forced labor. Why can’t we be treated the same?”

Unlike the Rohingya, Rakhine refugees are considered “urban refugees,” but the
office that represents them is in Dhaka, some 370 km [230 miles] from Cox’s Bazar—
too far and expensive for many Rakhine to go to process their cases.

The UNHCR used to provide Rakhine refugees with a small allowance, but this was
discontinued in March after it was found to be ineffective, according to Arjun Jain,
the senior protection officer for the UNHCR in Dhaka. He said the agency was trying
to build the refugees’ self-reliance, making them less dependent on the UNHCR.

It is very hard for the Rakhine refugees to do any kind of business, however, since
locals refuse to deal with them. The Rakhine usually try to conceal their Burmese
origins, even though recent arrivals have problems with the Bengali language. Long-
term refugees pretend to be Bangladeshi Rakhine in order to avoid abuse from locals,
who see Burmese refugees as a heavy economic burden on their underdeveloped

Even Rakhine Buddhist monks face difficulties, said Ashin Thawbanar, a monk who
lives at a monastery in Cox’s Bazar. A leader in the 2007 Saffron Revolution,
Thawbanar hid for months after the monk-led uprising was violently put down by
Burma’s security forces.
Eventually he was forced to seek refuge in Bangladesh. But he was not given
UNHCR refugee status because, he said, the UN interviewer doubted that he could
have fled Burma if security had really been as tight as he said it was. Without
assistance and with no UN card, he feels it is unsafe to go on morning alms round to
receive the food monks rely on to survive. Sometimes, he said, locals shout insults at
refugee monks. Despite an appeal against the UN decision, he has heard nothing and
says he is “stuck,” unable to leave Bangladesh or return to Burma.

Other Rakhine refugees claim the UNHCR is rejecting virtually all applications. They
say the agency accuses them of lying during interviews and is trying to keep numbers
of refugees down to avoid upsetting the Bangladeshi government.

The UNHCR’s Arjun Jain confirmed that rejections had increased in the previous 12
months. He said all decisions are made “exceptionally carefully” and that they re-
open cases if someone believes a mistake has been made.

Even refugees who have been accepted by the UNHCR face problems, however. Very
few families have been allowed to resettle in third countries, and some refugees have
resorted to desperate measures.

Three Rakhine families held a hunger strike outside the UNHCR Dhaka office in
October, demanding a response to their resettlement interview. They said they were
invited by the UNHCR for resettlement interviews two years previously at the Cox’s
Bazar office. However they heard nothing more, and when they requested information
they were told that their interview documents had been lost. They had to travel to
Dhaka to lodge complaints and demand action.

Recounting how she had fled to Bangladesh after working two years in a Burmese
labor camp because of ailing health and because she had no money to pay off
Burmese authorities to exempt her, one of the women said: “We are suffering so
much here. We can’t earn enough money to survive and we all have medical problems
which we cannot treat properly.”

Though the UNHCR has taken over responsibility for the “urban refugees” from a
local NGO and has said it will be stepping up its assistance, few Rakhine refugees in
Cox’s Bazar expect their lot to get better anytime soon.

ေရြ ႔ေျပာင္းလုပ္သမားမ်ားသတင္း
မားမ်ားတြက္ ဆင့္ျမင့္ပညာသင္ေက်ာင္းဖြင့္ၿပီ
သတင္းႏွင့္မီဒီယာ ကြန္ယက္။ ေဇာ္ႀကီး။ ဇႏၷ၀ါရီလ ၄ ရက္၊ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္။
ထုိင္းႏုိင္ငံေျမာက္ပုိင္း ခ်င္းမုိင္ၿမိဳ႕တြင္ ျမန္မာႏုိင္ငသ
ံ ား ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သမားမ်ား
ဆင့္ျမင့္ပညာသင္ၾကားႏုိင္ ရန္ Bridging Educational Access to Migrants (BEAM)
ေက်ာင္းသစ္တစ္ခု ယေန႔စတင္ဖင
ြ ့္လွစ္လုိက္သည္။

ယင္းသင္တန္းေက်ာင္း၌ ႏုိင္ငံတကာတကၠသုိလ
္ ဆင္
့ ထိ ဆက္လက္ပညာသင္ၾကား ခြင့္ရႏုိင္ရန္
ျပင္ဆင္ ေပးျခင္းႏွင့္ ဆင့္ျမင့္ သက္ေမြး၀မ္းေက်ာင္းပညာသင္တန္းဟု ဆင့္ ၂
ဆင့္သတ္မွတ္ထားသည္ဟု  သက္ေမြး၀မ္းေက်ာင္းပညာသင္တန္း လုပ္ငန္း တာ၀န္ခံ ကုိေက်ာ္၀င္းက

“ဓိကကေတာ့ တကၠသုိလ္က၀
ုိ င္ႏုိင္ောင္ က်ေနာ္တုိ႔ ျပင္ဆင္ေပးမွာပါ။ဘယ္လုိ တကၠသုိလ္မ်ဳိးေတြ
လည္းဆုိေတာ့ ႏုိင္ငံတကာတကၠ
ကာတကၠသုိလ္မ်ဳိးေတြကုိ ဆက္ၿပီးေတာ့ ပညာဆည္းပူးႏုိင္ောင္ က်ေနာ္တုိ႔
လုပ္ေပးမွာပါ။ သူတုိ႔ကုိယ္တုိင္ က်ဳိးစားဖုိ႔ေတာ့ လုိတယ္။ ဆုိေတာ့ ဟုိဖက္က တကၠသုိလ္ဆက္တက္ဖုိ႔
ကုိေတာ့ လု
ိ ပ္တ့ဲ ဖဲ႕ြ စည္းေတြနဲ႔ က်ေနာ္တုိ႔က ဆက္သြယ္ေပးမယ္။ ဓိကကေတာ့ စေကာလား
ဲ တ္သက္တ့ဲ ဖဲ႕ြ စည္းေတြကုိ က်ေနာ္တုိ႔က ကူညီၿပီးေတာ့ ရွာေဖြေပးမယ္။”

္ င္တန္းဆင့္ သင္တန္းသုိ႔တက္ေရာက္ႏုိင္ရန္တြက္ နိမ့္ဆံုး ျမန္မာျပည္ တြင္ ၁၀
တန္းထိ ပညာသင္ၾကားထားသူမ်ားကို ဓိက ေရြးခ်ယ္မည္ျဖစ္ၿပီး သင္တန္းကာလ ၂ႏွစ္
သတ္မွတ္ထားသည္။ ပထမ ႏွစ္တင
ြ ္ ၁၀ တန္းဆင္
့ ား ျပန္လည္မြန္းမံသင္ၾကားေပးၿပီး ဒုတိယႏွစ္တင
ြ ္
္ ဆင့္ တက္ေရာက္ ႏုိင္ရန္ သင္ၾကားေပးမည္ျဖစ္သည္။

ထုိသင္တန္း၌ ဂၤလိပ္၊ သခ်ာၤ၊ သိပၸံႏွင့္ လူမႈေရးဘာသာရပ္ တုိ႔ကုိ ဓိကသင္ၾကား ေပးမည္ျဖစ္ၿပီး ပထမ

ြ ္ ျမန္မာဘာသာျဖင့္ သင္ၾကားၿပီး ဒုတိယႏွစ္တင
ြ ္ ဂၤလိပ္ ဘာသာျဖင့္ သင္ၾကားမည္ျဖစ္သည္။
တႏွစ္ လွ်င္ ေက်ာင္းသား ၄၀Uီးသာ တက္ေရာက္ႏုိင္ သည္။

သက္ေမြး၀မ္းေက်ာင္းပညာ၌ ကြန္ျပဳတာ၊ ၀က္ဆုိဒ္ဒီဇုိင္းတည္ေဆာက္ျခင္း၊ ပံုႏွိပ္ လုပ္ငန္း၊

စက္ခ်ဳပ္ပညာ မ်ားား ျမန္မာ၊ ရွမ္း၊ ထုိင္းဘာသာတို႕ျဖင့္ သင္ၾကားၿပီး ယင္းပညာမ်ားကို သင္ယူရာတြင္
သက္ရြယ္ ကန္႔သတ္ထားျခင္းမရွိေပ။

သင္တန္းခ်ိန္မ်ားမွာ တနလၤာေန႔မွ ေသာၾကာေန႔ထိ တစ္ပါတ္လွ်င္ ၅ ရက္ သတ္မွတ္ၿပီး၊ နံနက္ပုိင္း

၈နာရီမွ ေန႔လည္၁၁ နာရီထိ၊ ညေနပုိင္း ၅ နာရီခဲြမွ ည ၈နာရီခဲြ ထိ တစ္ရက္လွ်င္ ႏွစ္ခ်ိန္

ယခုသင္တန္းေက်ာင္းကို တက္ေရာက္သင္ယူခင
ြ ့္ ရသည္မွာ ခြင့္ေကာင္းတရပ္ဟု သင္တန္းသားသစ္
ျဖစ္ သူ မခုိင္က ယခုလုိေျပာသည္။

ဲ ွာ မရႏုိင္တ့ဲ ခြင
့္ ေရးေလ။ ေနာက္ၿပီး ေက်ာင္းတပုိင္းတစနဲ႔ စီးပြားေရး
ေၾကာင့္ဒီကုိေရာက္လာတဲ့ကေလးေတြက မ်ားတယ္ဆုိေတာ့ သူတ
ုိ႔ တြက္ ခြင
့္ ေရး
ေရးမ်ား ႀကီးရွိ
ပါတယ္။ က်မတု
က်မတုိ႔လုိလူေတြတြက္ကေတာ့ သက္ေမြး ၀မ္းေက်ာင္းလုပ
္ တြက္ ေကာင္းတဲ့ 
့္ ေရးပါပဲ။”

ဆုိပါေက်ာင္းသည္ ေမရိကန္ႏုိင္ငံ ကယ္လီဖုိးနီးယားျပည္နယ္တင

ြ ္ ေျခစုိက္သည့္ Burmese
Migrants Education Program ဖဲ႕ြ ၏ ကူညီေထာက္ပံ့မႈျဖင့္ ဖြင့္လွစ္ထားျခင္းျဖစ္သည္။
TBBC စီရင္ခံစာ
Extracts from TBBC's Jan-Jun 2009 Programme Report translated into

ေမရိကန္ေရာက္ ကရင္ဆယ္ေက်ာ္သက္ႏွစ္Uီး ေသဆံုး
ဇန္န၀ါရီလ ၄ရက္။ ေစာ
ဲ ခါင္ (ေက

ေမရိကန္ႏိုင္ငံ၊ င္ဒီယားနားျပည္နယ္ ဖိ၀

ု႔ ိန္းၿမိဳ႕တြင္ ေျခခ်ေနထိုင္သည့္ ကရင္ဒုကၡသည္
ဆယ္ေက်ာ္သက္လူငယ္ ေမာင္မယ္ႏွစ္Uီးသည္ လြန္ခဲ့သည့္ ဒီဇင္ဘာလ ၂၆ရက္ေန႔က
ကားဂိုေဒါင္တခုတြင္း မထင္မွတ္ဘဲ ေသဆံုးသြားခဲ့သည္။

၎တို႔ႏွစ္Uီးသည္ ကားဂိုေဒါင္တြင္း ောက္ဆီဂ်င္ရရွိျခင္းမရွိဘဲ ကားင္ဂ်င္စက္ႏိုးရာမွ

ထြက္ရွိလာသည့္ ကာဗြန္မိုေနာ့ ဆိုက္ဓါတ္ေငြ႔ကို ရွဴရွဳိက္မိသျဖင့္ ထိုိသို႔ ေသဆံုးသြားခဲ့ရျခင္းျဖစ္ၿပီး
ျခားသံသယျဖစ္စရာ မည္သည္
့ ေၾကာင္းမွ် မေတြ႔ရွိရ ေၾကာင္းလည္း ေဒသတြင္း တာ၀န္ရွိသူမ်ားက
တည္ျပဳ ေျပာဆိုခ့သ
ဲ ည္။

ေသဆံုးသြားသူ လူငယ္ႏွစ္Uီးမွာ ေစာယ္ကလူေတာ ၁၈ႏွစ္ႏွင့္ ေနာ္ယ္မူးဒါး ၁၇ႏွစ္တို႔ျဖစ္ၿပီး

၎တို႔သည္ ထိုင္း-ျမန္မာ နယ္စပ္ရွိ ကရင္ဒုကၡသည္စခန္းမွ ေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုသို႔ မိသားစုႏွင
့္ တူ
လာေရာက္ေျခခ် ေနထိုင္ခ့ၾဲ ကသူမ်ား ျဖစ္ သည္။

ခင္းျဖစ္ပာြ းသည့္ေနရာမွာ ေသဆံုးသြားခဲ့သူ ေစာယ္ကလူေတာ၏ ေနိမ္ရွိ ကားဂိုေဒါင္ထဲတင

ြ ္
ျဖစ္ပာြ းခဲ့ျခင္းျဖစ္ၿပီး ေစာ ယ္ကလူေတာ၏ ေဖျဖစ္သူ ေစာတာေဒးက ကားဂိုေဒါင္ဖင
ြ ့္ရာမွ
့ ေလာင္းကို ျပန္လည္ေတြ႔ရွိရျခင္း ျဖစ္သည္ဟု သိရသည္။

“ဒီဇင္ဘာလ ၂၄ရက္ေန႔ ၾကာသပေတးေန႔ည ၆နာရီေလာက္မွာ သူ႔ကို ေနာက္ဆံုးေတြ႔ရတယ္။

ဲဒါေနာက္ဆံုးခ်ိန္ပါ။ ဲဒီ သတင္းကို က်မ မယံုခ်င္ဘူး။ ဲဒါႀကီးဟာ ိမ္မက္တခုလိုပါပဲ”ဟု
ေသဆံုးသြားခဲ့သူ ေနာ္ယ္မူးဒါး၏ စ္မက ဖိ၀
ု႔ ိန္းၿမိဳ႔ ေျခစိုက္ wane သတင္းစာဌာနကို ေျပာဆိုသည္။

ဆိုပါသတင္းဌာန၏ ေရးသားခ်က္ရ ကားစက္ႏိုးထားသည့္ခ်ိန္ ောက္စီဂ်င္ရရွိျခင္း မရွိဘဲ

ကာဗြန္မိုေနာ့ဆိုက္ဓာတ္ ထြက္ရွိကာ ရွဴရွဳိက္ေသဆံုးသည့္ ျဖစ္ပ်က္ မၾကာခဏ ျဖစ္ပြားေလ့ရွိၿပီး
မိမိဇာတိႏိုင္ငံမ်ားတြင္ ကားမသံုးဖူးသူမ်ား တြက္ ကာဗြန္မိုေနာ့ဆိုက္၏ ဆိုးက်ဳိးကို က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔
သတိေပးသင့္ေၾကာင္းလည္း ေရးသားထားသည္။

ေသဆံုးသူမ်ားႏွင့္ နီးစပ္သည့္ ဖိ၀

ု႔ ိန္းၿမိဳ႔ေန ကရင္လူငယ္တUီးက “က်ေနာ္တို႔ နယ္စပ္မွာေနတဲ
့ ခ်ိန္က
ကိုယ္ပိုင္ကားေတြဘာ ေတြ သံုးေနၾကရတာ မဟုတ္ဘူး။ သူတို႔လည္း ဒီတိုင္းပါပဲ။ ဲဒါေၾကာင့္လည္းပဲ
ီ ႏၱရာယ္ကို သူတို႔ မသိၾကတာပါ”ဟု ေကိုင္စီကို ေျပာဆိုသည္။
င္ဒီယားနားျပည္နယ္၊ ဖိ၀
ု႔ ိန္းၿမိဳ႔တင
ြ ္ ခန္႔မွန္းေျခားျဖင့္ ကရင္လူမ်ဳိး ပါ၀င္ ျမန္မာျပည္သား
၅,၀၀၀ေက်ာ္ ေျခခ် ေန ထိုင္လ်က္ရွိၿပီး ဆိုပါျဖစ္ပ်က္သည္ ေမရိကန္ေရာက္
ု ္းမ်ားၾကားတြင္ ပထမဆံုး ျဖစ္ပ်က္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။