Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
fm
AME06
30
20
10
A-
-K/-S
-K/-S
-K/-S
A30_SYXE8.book
WARNING
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
Symbol examples
for batteries
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Pb
K058a_A1_En
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
A30_SYXE8.book
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 C to +35 C (+41 F to +95 F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
CAUTION
The /I STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
Contents
01 Before you start
Whats in the box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Loading the batteries in the remote control
(Except A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
02 Connecting up
Making cable connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
About Bi-wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using centralized control with other Pioneer
components (Except A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(A-30 only)
CAUTION:
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
The top surface over the internal
heatsink may become hot when
operating this product continuously.
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remote control (Except A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
04 Operation
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
05 Additional information
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A30_SYXE8.book
01
A-30
A-20
Note
Illustrations featured in the Operating Instructions
may have been modified or simplified for ease of
explanation, and may therefore differ from the
actual product appearance.
The illustrations used here are mainly of the A-30.
A-20
30
30
A-20
4
En
7m
Keep in mind the following when using the remote
control:
Make sure that there are no obstacles between the
remote and the remote sensor on the unit.
Remote operation may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the units
remote sensor.
Remote controllers for different devices can
interfere with each other. Avoid using remotes for
other equipment located close to this unit.
Replace the batteries when you notice a fall off in
the operating range of the remote.
A30_SYXE8.book
Connecting up
02
Caution
Connecting up
Caution
Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC
outlet.
Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
Speaker system B
Left
Right
LOW
LOW
A-30s rear
panel
Deutsch
SACD/CD player
Speaker system
Speaker system
Left
Right
Remove the shorting
bar between the +
and terminals.
HIGH
HIGH
Franais
English
Chapter 2:
PRE OUT
L
R
Italiano
A-30 only
L
R
Note
R
Power cord
(included)
AUDIO
OUTPUT
OUTPUT
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
PLAY REC
About Bi-wiring
MENU
Turntable
Tuner
CD recorder or
tape deck
Left
Right
Speaker system A
This unit can be used with speakers that support biwiring. Be sure to connect the high-frequency and
low-frequency connections correctly.
Espaol
L
R
Caution
When using bi-wiring to connect speakers, avoid
adverse affects on the amplifier by being sure to
remove the HIGH and LOW short bars provided
with the speakers. For detailed information, consult
the instructions provided with the speakers.
When using speakers with removable network
circuits, note that if the network is removed, no
effect will be produced and damage may be caused
to the speaker.
Another method of connection is to connect the
SPEAKERS A terminals to HIGH and the
SPEAKERS B terminals to LOW (reverse that shown
in the illustration).
Nederlands
5
En
02_connecting_up.fm
02
Connecting up
Connecting speaker cables
Connect the white plug to the left (L) jack, and the red
plug to the right (R) jack. Be sure to insert the plugs fully
into the jacks.
Left (white)
Plugging in
Important
When going on a trip or otherwise not using the
unit for an extended period, always disconnect the
power cord from its outlet. Note that various
internal settings will not be lost even if the power
cord is disconnected from its outlet for an extended
time.
If it is necessary to detach the power cord, first be
sure to press the /I STANDBY/ON button on the
front panel of the unit so the A-30/A-20 is turned
OFF or the A-10 is in standby mode before
detaching the cord.
10 mm
IN
OUT
CONTROL
Caution
When using only one set of speaker terminals
(SPEAKERS A or SPEAKERS B), or when utilizing
bi-wiring connections, the speaker used should
have a nominal impedance between 4 and
16 . When using both sets of terminals, the
connected speakers should have nominal
impedance between 8 and 32 . Consult the
instructions accompanying your speakers for
details regarding the impedance value.
Make sure the positive and negative (+/) terminals
on the amplifier match those on the speakers.
These speaker terminals carry HAZARDOUS live
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
Make sure that all the bare speaker wire is twisted
together and inserted fully into the speaker
terminal. If any of the bare speaker wire touches the
back panel it may cause the power to cut off as a
safety measure.
6
En
To other Pioneer
component
equipped with
CONTROL IN jack
Other Pioneer
component equipped
with CONTROL IN/
OUT jacks
A-30/A-20
A-30/A-20
remote
control
Caution
The use of a power cord other than the one provided
will invalidate the warranty, since Pioneer will not
be responsible for any damage incurred. (The
power cord provided with the model A-30 has a
rated current capacity of 10 A, while the cord
provided with the A-20/A-10 has a rated current
capacity of 2.5 A.)
Do not use any power cord other than the one
supplied with this unit.
Do not use the supplied power cord for any purpose
other than that described below.
After youve finished making all connections, plug the
unit into an AC outlet.
Note
For connections use a commercially available
monaural miniplug cord (without resistor).
When connecting the CONTROL IN/OUT jacks,
commercially available audio cords must also be
used to make analog connections. Merely
connecting the CONTROL IN/OUT jacks alone will
not allow proper system control.
When a control cord is connected to the A-30/A20s CONTROL IN jack, the unit cannot be
controlled by pointing the remote control at the A30/A-20 (the remote sensor is automatically
disabled).
To AC outlet
Power cord
A30_SYXE8.book
03
6
Front panel
A-30
10
STANDBY/APD indicator
SPEAKERS A button/indicator
14
SPEAKERS B button/indicator
LOUDNESS button/indicator
11 BALANCE control
Should normally be left in the center position. Adjust
balance if the sound is louder from one of the speakers.
If the right side is louder, turn toward the L (left) position
and if the left side is louder, turn toward the R (right)
position.
This button does not operate when the DIRECT
button is in the on position.
12 VOLUME control
Espaol
13
Nederlands
12
Italiano
/I STANDBY/ON
11
Deutsch
DIRECT button/indicator
9
6
PHONES jack
Franais
English
Chapter 3:
7
En
A30_SYXE8.book
03
8
2
7
10
2
9
3
2
En
5
2
A-30
12
2
11
13
14
10 AUX IN terminals
11 NETWORK IN terminals
AC IN jack
4
2
TUNER IN terminals
SACD/CD IN terminals
A30_SYXE8.book
03
A-30
STANDBY/ON
DIMMER
TUNER
PHONO
AUX
RECORDER
OPTION
INPUT
SACD PLAYER
FUNC
4
3
10
11
LOUDNESS
10
11
12
4
3
12
SOUND
ENTER
DIRECT
4
3
RETURN
APD
13
DIRECT
DIMMER
INPUT +/
10 SPEAKERS A button/indicator
11 SPEAKERS B button/indicator
Use this button to listen to the speaker system
connected to SPEAKERS B terminals.
12 VOLUME +/
Espaol
Nederlands
HOME MENU
7
8
MUTE
Italiano
SPEARKERS
MUTE
Deutsch
Franais
8
SACD/CD NETWORK
A-20
STANDBY/ON
English
13 APD
9
En
A30_SYXE8.book
04
10
Operation
Chapter 4:
Operation
Turntable
SACD/CD player
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
CD recorder or
tape deck
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
Tuner
MENU
N-50
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
The next time you wish to turn on the power, press the
remote controls STANDBY/ON button.
In the case of the A-30/A-20, If the front panels
STANDBY/ON button is pressed, the power will
be turned off. In this case, if the power is off,
pressing the remote controls STANDBY/ON
button will not turn on the power. To turn on the
power again, press the front panels STANDBY/
ON button.
Note
Playback
Playback
VOLUME
TUNER
AUX
PHONO
RECORDER
En
10
Playback
Caution
When the POWER AMP DIRECT indicator is
lighted, operations change as follows:
The units front-panel VOLUME, BASS, TREBLE,
and BALANCE controls are disabled. These
adjustments are controlled by the component
connected to the units POWER AMP DIRECT
terminals.
When the POWER AMP DIRECT indicator is
lighted, sound volume from the A-30 will
automatically be fixed at its maximum output.
When using this unit as a power amplifier,
check the output level of the component
connected to the POWER AMP DIRECT
terminals and set it to a low level as appropriate
before turning on the POWER AMP DIRECT
indicator. If the sound volume of the component
connected to the POWER AMP DIRECT
terminals is initially set to a high output level,
loud sound may suddenly be output when the
POWER AMP DIRECT indicator lights.
Sound is not produced from the PHONES jack
and RECORDER OUT terminals.
For more information, consult the operating
instructions for the component connected to the A30s POWER AMP DIRECT terminals.
A30_SYXE8.book
11
Operation
04
To set for automatic standby status (Auto Power Down)
You can make an audio recording from any audio source connected to the amplifier.
iPod dock, etc
Turntable
SACD/CD player
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
PURE AUDIO
N-50
MENU
1 If the units power is ON, hold the units front-panel DIRECT button and LOUDNESS
button depressed simultaneously for three seconds.
Franais
/I STANDBY/ON
Tuner
When this condition is set, if no input signal is detected for 30 minutes, the unit will automatically enter standby
status.
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Playback
Note
1 When power is in standby mode, hold the front-panels DIRECT button and
SPEAKERS A button depressed simultaneously for five seconds.
AUX
Espaol
Nederlands
TUNER
PHONO
Italiano
Depending on the device connected, excessive noise produced by the device may be interpreted as an audio
signal, thus preventing the Automatic Power-Down function from operating.
Audio recording component
(CD recorder, tape deck, etc.)
Deutsch
When this condition is set to ON, the STANDBY/APD indicator on the units front panel will light green. Press the
buttons again to disable the setting.
This condition can also be set by means of the APD button on the A-30s remote control.
The factory default setting is ON.
Recording
English
11
En
A30_SYXE8.book
05
12
Additional information
Chapter 5:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with
this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other
components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks
listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug
from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Problem
Remedy
Is the power plug disconnected from the power outlet? Connect the power plug
correctly to its outlet (page 6).
Is the power cord disconnected from the AC IN connector? Connect the power cord
correctly (page 6).
Is the Auto Power Down function turned ON? If you do not want the power to turn off
automatically, disable the Auto Power Down function (page 11).
The units internal temperature has risen and the safety circuit has operated.
- Turn power OFF, and allow the unit to cool before turning the power ON again.
- Install the unit in a location with better ventilation.
- Confirm that the unit is installed correctly; if the unit is turned on again without
being allowed to cool, the same symptoms may appear (page 4).
Are you using speakers with impedance values not supported by this unit? Confirm
the speakers nominal impedance value (page 6).
Are any speaker cables loose from the SPEAKERS terminals and touching other
wires or the surface of the rear panel? Disconnect the power cord and reconnect the
speaker cables correctly (page 6).
The units circuitry is damaged. Disconnect the power cord and consult your dealer
or nearest Pioneer authorized service center.
No sound is output when a function is A connection cable is disconnected or connected improperly. Check your
selected.
connections (page 5).
Connectors or pin plugs on a cable are dirty. Wipe off any dirt from connectors and
pin plugs.
Confirm that the units input selector is set to the desired playback component. Set
selector correctly (page 10).
In the case of the A-30/A-20, press MUTE on the remote control to turn muting off
(page 9).
No sound from one speaker.
12
En
Are the connection cables or speaker cables disconnected on one side? Reconnect
securely (page 5).
Problem
Remedy
Check whether POWER AMP DIRECT function is ON. If so, press the front panels
POWER AMP DIRECT button to turn the function OFF (page 10).
A30_SYXE8.book
13
Additional information
Amplifier section
Power output specification is for when power supply is 230 V.
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W
(THD 0.1 %, 4 )
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W+40 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W+30 W
(THD 0.05 %, 8 )
Input (Sensitivity/Impedance)
Output (Level/Impedance)
Frequency response
Nederlands
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Hz to 100 kHz
dB*
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . .20 Hz to 20 kHz 0.5 dB*
* Measured with DIRECT button switched on.
Accessories
Italiano
Power requirements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 230 V, 50 Hz
Power consumption
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 W
A-20/A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 W
In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.3 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . 435 mm (W) x 128 mm (H) x 360 mm (D)
Weight (without package)
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9 kg
A-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 kg
A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7 kg
Deutsch
Audio section
Miscellaneous
Franais
English
Specifications
05
Tone control
(When VOLUME is set to -30 dB)
Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dB (100 Hz)
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dB (10 kHz)
Espaol
A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 to 16
A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 to 32
Bi-wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 to 16
13
En
11:51 AM
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER DELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de lclair, plac dans un
triangle quilatral, a pour but dattirer
lattention de lutilisateur sur la prsence,
lintrieur du coffret de lappareil, de
tensions dangereuses non isoles dune
grandeur suffisante pour reprsenter un
risque dlectrocution pour les tres
humains.
ATTENTION :
POUR VITER TOUT RISQUE
DLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIRE).
AUCUNE PICE RPARABLE PAR
LUTILISATEUR NE SE TROUVE
LINTRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN
UN PERSONNEL QUALIFI UNIQUEMENT.
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
daccompagnement signifient que les quipements lectriques et lectroniques et
batteries usags ne doivent pas tre jets avec les dchets mnagers et font lobjet
dune collecte slective.
En respectant les circuits de collecte slective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez conomiser des ressources prcieuses et prvenir les impacts
ngatifs ventuels sur la sant humaine et lenvironnement qui pourraient rsulter
dune mauvaise gestion des dchets.
Pour plus dinformation sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usags, veuillez contacter votre municipalit, votre service de gestion des dchets
ou le point de vente chez qui vous avez achet ces produits.
Pb
AVERTISSEMENT
Avant de brancher lappareil pour la premire, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de lalimentation lectrique disponible
varie selon le pays ou la rgion. Assurez-vous que
la tension du secteur de la rgion o lappareil sera
utilis correspond la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indique sur le panneau arrire.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de lUnion Europenne.
Pour les pays nappartenant pas lUnion Europenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorits ou revendeurs
locaux pour connatre les mthodes dlimination appropries.
K058a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour viter les risques dincendie, ne placez aucune
flamme nue (telle quune bougie allume) sur
lappareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRCAUTION DE VENTILATION
Lors de linstallation de lappareil, veillez laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manire
amliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur
le dessus, 10 cm larrire et 10 cm de chaque ct).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prvues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
lappareil et pour viter sa surchauffe. Pour viter les
risques dincendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas dobjets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et nutilisez pas lappareil pos sur un tapis
pais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
11:51 AM
Milieu de fonctionnement
Temprature et humidit du milieu de fonctionnement :
De +5 C +35 C (de +41 F +95 F) ; Humidit
relative infrieure 85 % (orifices de ventilation non
obstrus)
Ninstallez pas lappareil dans un endroit mal ventil ou
un lieu soumis une forte humidit ou en plein soleil
(ou une forte lumire artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
(A-30 uniquement)
ATTENTION
Linterrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas compltement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon dalimentation fait office de
dispositif de dconnexion du secteur, il devra tre
dbranch au niveau de la prise secteur pour que
lappareil soit compltement hors tension. Par
consquent, veillez installer lappareil de telle
manire que son cordon dalimentation puisse tre
facilement dbranch de la prise secteur en cas
daccident. Pour viter tout risque dincendie, le
cordon dalimentation sera dbranch au niveau de
la prise secteur si vous prvoyez une priode
prolonge de non utilisation (par exemple avant un
dpart en vacances).
ATTENTION:
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface suprieure du dissipateur de
chaleur interne peut devenir trs chaude
lorsque ce produit fonctionne en
permanence.
Table des
matires
01 Prparatifs
Contenu de la bote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chargement des piles de la tlcommande
( lexception de lA-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation de la tlcommande . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation de lamplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . 4
02 Raccordement
Raccordements des cbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A propos de bi-cblage (bi-wiring). . . . . . . . . . . . 5
Connexion des cbles denceinte. . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement des cbles audio . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande centralise avec dautres composants
Pionner ( lexception de lA-10) . . . . . . . . . . . . . . 6
Branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
03 Commandes et afficheur
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau arrire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tlcommande ( lexception de lA-10). . . . . . . . . 9
04 Fonctionnement
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
05 Informations supplmentaires
Guide de dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage de lunit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
01
11:51 AM
Prparatifs
Chapitre 1 :
Attention
Prparatifs
2 Placez les piles neuves, en faisant
correspondre la polarit celle du botier.
Contenu de la bote
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont
prsents dans la bote quand vous louvrez.
Tlcommande ( lexception de lA-10)
Piles sches AAA/IEC R03 x2 ( lexception de
lA-10)
Cordon dalimentation
Carte de garantie
Mode demploi (ce document)
A-30
A-20
Remarque
Les illustrations des instructions oprationnelles
peuvent avoir t modifies ou simplifies dans le
but de clarification et en consquence peuvent
diffrer de lapparence actuelle du produit.
Les illustrations utilises ici reprsentent
principalement lA-30.
A-20
Utilisation de la tlcommande
A-20
4
Fr
30
30
7m
Gardez lesprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
tlcommande :
Assurez-vous de labsence dobstacles entre la
tlcommande et le capteur de lappareil.
Installation de lamplificateur
Lors de linstallation de lappareil, assurez-vous que ce
dernier est pos sur une surface plane et stable.
Ninstallez pas lappareil dans les endroits suivants :
sur un tlviseur couleur (les images lcran
pourraient tre dformes)
proximit dune platine cassettes (ou dun
appareil qui produit un champ magntique). Le son
pourrait sen trouver affect.
la lumire directe du soleil
lhumidit
des tempratures extrmes
en prsence de vibrations ou autres mouvements
la poussire
la fume ou aux manations graisseuses
(cuisine par ex.)
Ne pas installer lunit sur un divan ou tout autre
objet/matriau ayant des caractristiques
absorbantes sous risque daffecter la qualit du
son.
11:51 AM
Raccordement
02
Attention
Raccordement
Attention
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez lappareil hors tension et dbranchez le cordon
dalimentation de la prise secteur.
Connectez le cordon dalimentation aprs avoir effectu toutes les connexions entre les appareils.
Lecteur SACD/CD
Systme denceinte B
Droite Gauch
HIGH
Enlevez la tige de
court-circuit entre
les bornes + et .
LOW
Systme des
Gauch
HIGH
LOW
Panneau
arrire A-30
Deutsch
Systme des
Droite
Franais
English
Chapitre 2 :
PRE OUT
L
R
Italiano
A-30
uniquement
L
R
Remarque
Cordon
dalimentation
L
R
AUDIO
OUTPUT
OUTPUT
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
PLAY REC
MENU
Platine
Syntoniseur
Station daccueil
iPod, etc.
Enregistreur CD
ou bande
Droite Gauch
Systme denceinte A
Attention
Lorsque vous utilisez un bi-cblage pour connecter
les enceintes, assurez-vous denlever les tiges de
court-circuit HIGH et LOW fournies avec les
haut-parleurs pour ne pas crer deffets adverses
sur lamplificateur. Pour de plus amples
informations, consultez les instructions fournies
avec les enceintes.
Lorsque vous utilisez des enceintes avec des
circuits de rseau amovibles, si le rseau est
enlev, aucun effet ne se produira et les enceintes
peuvent subir des dommages.
Vous pouvez alternativement connecter les bornes
SPEAKERS A sur HIGH et celles sur LOW
SPEAKERS B ( linverse de ce qui est illustr).
Espaol
Nederlands
5
Fr
02_connecting_up.fm
02
Raccordement
Connexion des cbles denceinte
Gauche
(blanche)
10 mm
IN
OUT
Vers dautres
composants
Pioneer munis
dune prise
CONTROL IN
CONTROL
Attention
Lorsque vous utilisez uniquement un jeu de
bornes de lenceinte (SPEAKERS A ou SPEAKERS
B), ou lorsque vous utilisez des connexions
bi-cblage, lenceinte utilise doit disposer
dune impdance nominale entre 4 et 16 .
Lorsque vous utilisez des jeux de bornes, les
enceintes connectes doivent disposer dune
impdance nominale entre 8 et 32 . Pour de
plus amples informations sur la valeur de
limpdance, consultez les instructions jointes
aux enceintes.
Vrifiez que les bornes positive et ngative (+/) sur
lamplificateur correspondent celles des
enceintes.
Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour viter tout
risque de dcharge lectrique lors du branchement
et du dbranchement des cbles denceinte,
dbranchez le cordon dalimentation avant de
toucher des parties non isoles.
Assurez-vous que tous les fils dnuds denceinte
sont entortills ensemble et totalement introduits
dans la borne de lenceinte. Si lun des fils dnuds
entre en contact avec le panneau arrire,
lalimentation sera automatiquement coupe par
mesure de scurit.
6
Fr
Vers dautres
composants Pioneer
munis de prises
CONTROL IN/OUT
A-30/A-20
Tlcommande
A-30/A-20
Visez la tlcommande
en direction du capteur
sur lA-30/A-20.
Branchement
Important
Lorsque vous devez vous absenter ou quelle que
soit la situation o lunit ne sera pas utilise
pendant une longue dure, toujours dconnecter le
cordon dalimentation de ses prises. Les rglages
internes sont toujours conservs et cela mme si le
cordon dalimentation est dconnect de sa prise
pendant une longue priode.
Si le cordon dalimentation doit tre dconnect,
assurez-vous dappuyer sur le bouton
/I STANDBY/ON sur le panneau avant de lunit
de manire ce que lA-30/A-20 soit sur Arrt (OFF)
ou lA-10 en mode dattente avant de retirer le
cordon.
Attention
Lutilisation dun cordon d'alimentation autre que
celui fourni, annule la garantie. En consquence,
Pionner nendosse aucune responsabilit pour les
dommages qui pourraient survenir. (Le courant
nominal du cordon d'alimentation fourni avec le
modle A-30 est de 10 A alors que le cordon fourni
avec A-20/A-10 est de 2,5 A).
Ne pas utiliser de cordon dalimentation autre que
celui fourni avec cette unit.
Ne pas utiliser le cordon dalimentation fourni pour
un usage que celui qui est dcrit ci-dessous.
Aprs avoir effectu toutes les connexions, branchez
lunit dans une prise CA.
Panneau arrire A-30
Remarque
Pour tablir la connexion, utilisez un cordon minifiche mono en vente dans le commerce (sans
rsistance).
Lors de la connexion des prises CONTROL IN/OUT,
des cordons audio en vente dans le commerce
doivent tre utiliss pour tablir les connexions
analogiques. La connexion des prises CONTROL
IN/OUT ne suffit pas assurer un contrle
adquat du systme.
Lorsquun cordon de commande est connect la
prise de lA-30/A-20 CONTROL IN, il est impossible
de contrler lunit en pointant la tlcommande
lA-30/A-20 (le tlcapteur est automatiquement
dsactiv).
Vers la prise CA
Cordon dalimentation
11:51 AM
Commandes et afficheur
03
6 Capteur de tlcommande
( lexception de lA-10)
Commandes et afficheur
10
Indicateur STANDBY/APD
Bouton/indicateur DIRECT
Bouton/indicateur SPEAKERS A
12
13
14
Bouton/indicateur SPEAKERS B
Bouton/indicateur LOUDNESS
11 Commande BALANCE
12 Commandes du VOLUME
Espaol
11
Nederlands
Italiano
/I STANDBY/ON
A-30
Deutsch
Franais
Prise PHONES
Panneau avant
1
English
Chapitre 3 :
7
Fr
03
11:51 AM
Commandes et afficheur
Panneau arrire
Pour de plus amples informations sur les connexions, voir les pages 5-6.
8
2
7
10
2
9
3
2
A-30
11
13
Prise AC IN
TUNER IN bornes
SACD/CD IN bornes
Fr
5
2
12
2
4
2
14
10 AUX IN bornes
11 NETWORK IN bornes
12 RECORDER IN/OUT bornes
13 POWER AMP DIRECT IN bornes
(A-30 uniquement)
2:07 PM
Commandes et afficheur
03
A-30
A-20
STANDBY/ON
DIMMER
8
SACD/CD NETWORK
TUNER
PHONO
AUX
RECORDER
OPTION
INPUT
SACD PLAYER
FUNC
4
3
10
11
4
LOUDNESS VOLUME
10
11
12
4
3
12
DIRECT
4
3
RETURN
APD
MUTE
DIRECT
DIMMER
INPUT +/
13
10 SPEAKERS A bouton/indicateur
Espaol
Nederlands
ENTER
HOME MENU
LOUDNESS
SOUND
Italiano
SPEARKERS
MUTE
Deutsch
13 APD
Franais
STANDBY/ON
English
11 SPEAKERS B bouton/indicateur
12 VOLUME +/
9
Fr
04
11:51 AM
Fonctionnement
Chapitre 4 :
Fonctionnement
Lecture
Station daccueil iPod, etc.
Platine
Lecteur SACD/CD
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
Enregistreur CD
ou bande
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
Syntoniseur
N-50
MENU
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Attention
Remarque
Lecture
Lecture
TUNER
AUX
PHONO
RECORDER
10
Fr
2:07 PM
Fonctionnement
04
Vous pouvez faire un enregistrement audio partir de nimporte quelle source audio raccorde lamplificateur.
Platine
Lecteur SACD/CD
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
Syntoniseur
N-50
MENU
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Lorsque cette fonction est dfinie, si aucun signal dentre nest dtect pendant 30 minutes, lunit adopte
automatiquement le statut de veille.
1 Si lunit est sous tension, appuyez simultanment sur le bouton du panneau avant de
lunit DIRECT et sur LOUDNESS et maintenez-les enfoncs pendant trois secondes.
Lecture
SACD/CD NETWORK
TUNER
PHONO
AUX
Pour restaurer tous les rglages sur les valeurs par dfaut
1 Lorsque lunit est en mode de veille, appuyez simultanment les boutons sur le
panneau avant DIRECT et SPEAKERS A que vous maintenez enfoncs pendant cinq
secondes.
Espaol
Nederlands
Italiano
Remarque
En fonction du dispositif connect, un bruit excessif risque de se produire qui pourrait tre interprt comme un
signal audio, annulant ainsi la fonction de mise a larrt automatique.
Deutsch
Enregistrem
Lorsque cette fonction est dfinie sur ON, lindicateur STANDBY/APD situ sur le panneau avant de lunit sallume
en vert. Appuyez nouveau sur les boutons pour dsactiver le rglage.
Vous pouvez galement dfinir cette fonction avec le bouton APD sur la tlcommande de lA-30.
Par dfaut, cette option est active.
Franais
English
11
Fr
05
11:51 AM
Informations supplmentaires
Chapitre 5 :
Informations supplmentaires
Problmes
Solutions
Vrifiez si la fonction POWER AMP DIRECT est active. Si cest le cas, appuyez sur le
bouton du panneau avant POWER AMP DIRECT pour dsactiver la fonction (page 10).
Guide de dpannage
Des oprations incorrectes sont souvent interprtes comme des problmes et des mauvais fonctionnements. Si
vous pensez quil y a un problme avec ce composant, vrifiez les points ci-dessous. Parfois le problme peut se
trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils lectriques en usage. Si le
problme ne peut pas se rsoudre malgr les indications ci-dessous, consultez votre service aprs-vente Pioneer le
plus proche pour le faire rparer.
Si lunit ne fonctionne pas normalement en raison deffets externes comme llectricit statique, dbranchez
la fiche dalimentation de la prise de courant et insrez-la de nouveau pour rtablir les conditions normales de
fonctionnement.
Problmes
Solutions
Lunit steint.
La fonction de mise hors tension automatique est active? Si vous ne voulez pas que
lalimentation soit coupe automatiquement, dsactivez la fonction Auto Power Down
(mise hors tension automatique) (page 11).
Au cours de la lecture, le son sarrte La temprature interne de lunit a augment et le circuit de scurit sest
et lindicateur STANDBY/APD
dclench.
clignote en rouge environ 1 seconde
- Mettez lunit hors tension et attendrez quelle ait refroidi avant de la remettre sous
dintervalle.
tension.
- Installez lunit dans un endroit mieux ventil.
- Confirmez linstallation approprie de lunit; si vous remettez lunit en marche
sans attendre quelle ait refroidi, les mmes symptmes peuvent se reproduire
(page 4).
Au cours de la lecture, le son sarrte
et lindicateur STANDBY/APD
clignote en rouge environ 2 seconde
dintervalle.
Utilisez-vous des enceintes avec des valeurs dimpdance non prise en charge par
cette unit? Confirmez la valeur dimpdance nominale de lenceinte (page 6).
Des cbles denceinte sont desserrs des bornes SPEAKERS et touchent dautres fils
ou la surface du panneau arrire ? Dconnectez le cordon dalimentation et
reconnectez correctement les cbles denceinte (page 6).
Lorsque lunit est mise sous tension, La circuitrie de lunit est endommage. Dconnectez le cordon dalimentation et
lindicateur STANDBY/APD se met consultez votre revendeur ou le centre de service agr par Pioneer le plus proche.
clignoter intervalles rguliers.
Aucun son nest fourni quand une
fonction est slectionne.
12
Fr
Nettoyage de lunit
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussire et
la salet.
Lorsque le surface est sale, essuyez avec un chiffon
doux tremp dans un nettoyant neutre dilu dans
une dose cinq ou six fois suprieure deau, et bien
essor. Essuyez encore avec un chiffon sec. Ne pas
utiliser de cire ou nettoyant pour meubles.
Ne jamais utiliser de diluants, benzine, insecticides
en bombe ou autres produits chimiques sur ou
prs de cet appareil au risque dentraner une
corrosion.
11:51 AM
Informations supplmentaires
Section amplificateur
La spcification pour la puissance de sortie concerne les
cas o lalimentation lectrique est de 230 V.
Section audio
Entre (Sensibilit/impdance)
Sortie (Niveau/impdance)
Rponse en frquence
Nederlands
Accessoires
Italiano
Deutsch
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W
(THD 0,1 %, 4 )
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W + 40 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W
(THD 0,05 %, 8 )
Divers
Franais
English
Spcifications
05
Commande de la tonalit
(Lorsque le VOLUME est rgl sur -30 dB)
Espaol
A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 16
A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 32
Bi-cblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 16
13
Fr
11:47 AM
WARNUNG
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berhrungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Gerteinneren, die eine gefhrliche
Spannung fhren, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. BERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_A1_De
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gertes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfltig
beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
Vor der Inbetriebnahme des Gertes sicherstellen,
dass die rtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Rckwand des Gertes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
V) bereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
Symbolbeispiele
fr Batterien
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mgliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgeme Behandlung des
Abfalls entstehen knnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer rtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Mllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
WARNUNG
Im Gertegehuse sind Ventilationsschlitze und andere
ffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
berhitzung des Gertes zu verhindern und einen
zuverlssigen Betrieb zu gewhrleisten. Um
Brandgefahr auszuschlieen, drfen diese ffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenstnden (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gert darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Pb
11:47 AM
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 C bis +35 C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gert an einem unzureichend
belfteten, sehr feuchten oder heien Ort ist zu
vermeiden, und das Gert darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der /I STANDBY/ON-Schalter dieses Gertes
trennt das Gert nicht vollstndig vom Stromnetz. Um
das Gert vollstndig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gert so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewhrleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschlieen, sollte der Netzstecker
vor einem lngeren Nichtgebrauch des Gertes,
beispielsweise whrend des Urlaubs, grundstzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Inhalt
01 Bevor Sie beginnen
Prfung des Kartoninhalts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Batterien in die Fernbedienung einlegen
(auer A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
02 Anschlsse
Anschlieen der Kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bi-wiring (Doppelverkabelung) . . . . . . . . . . . . . . 5
Lautsprecherkabel anschlieen . . . . . . . . . . . . . . . 6
Audiokabel anschlieen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zentrale Steuerung mit anderen PioneerKomponenten (auer A-10) verwenden . . . . . . . . . 6
Anschlieen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
04 Bedienung
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gert stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
(nur A-30)
AUHTUNG:
HEISSE OBERFLCHE. NICHT BERHREN.
Die Oberabdeckung ber dem internen
Khlkrper kann bei lngerem Gebrauch
dieses Produkts sehr hei werden.
05 Zustzliche Informationen
Fehlerbehandlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung des Gerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
01
11:47 AM
Vorsicht
A-20
Hinweis
Die Abbildungen in der Bedienungsanleitung
wurden zur besseren Erkennbarkeit vereinfacht,
knnen daher etwas vom Aussehen des
tatschlichen Produktes abweichen.
Bei den Illustrationen wird meist die A-30
dargestellt.
A-20
A-20
4
De
30
30
7m
11:47 AM
Anschlsse
02
Vorsicht
Anschlsse
Vorsicht
Bevor Sie Anschlsse vornehmen oder abtrennen, schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie das Netzkabel aus
der Netzsteckdose.
Schlieen Sie erst dann das Netzteil an, wenn smtliche Verbindungen zwischen den Gerten hergestellt
wurden.
Netzwerk-Audioplayer
Lautsprechersystem
Lautsprechersystem
Links
Entfernen Sie die
Rechts
Kurzschlussbrcke
zwischen den Anschlssen
HIGH
HIGH
+ und .
LOW
LOW
Deutsch
SACD/CD-Player
Bi-wiring (Doppelverkabelung)
Franais
English
Kapitel 2:
PRE OUT
L
R
A-30-Rckwand
A-30-Rckwand
L
R
AUDIO
OUTPUT
OUTPUT
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
PLAY REC
MENU
Plattenspieler
Tuner
Rechts Links
Lautsprechersystem A
Vorsicht
Bei Bi-wiring-Anschluss der Lautsprecher achten
Sie unbedingt darauf, dass die mit den
Lautsprechern gelieferten und vermutlich
angebrachten HIGH- und LOWKurzschlussbrcken entfernt werden, damit der
Verstrker nicht beeintrchtigt wird. Detaillierte
Hinweise finden Sie in der mit den Lautsprechern
gelieferten Dokumentation.
Hinweis
Beim Anschluss eines Cassettenlaufwerks kann es
je nach Aufstellungsort zu Strgeruschen bei der
Wiedergabe kommen. Solche Strgerusche
entstehen durch Einstrahlungen durch das
Verstrkernetzteil. In solchen Fllen ndern Sie den
Ausstellungsort oder sorgen fr mehr Abstand
zwischen Cassettenlaufwerk und Verstrker.
iPod ist ein in den USA und anderen Lndern
eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
Espaol
Netzkabel
(mitgeliefert)
Nederlands
Italiano
nur A-30
L
R
5
De
02_connecting_up.fm
02
Anschlsse
Wenn Lautsprecher mit trennbaren
Netzwerkschaltungen verwendet werden, beachten
Sie bitte, dass nach Netztrennung kein Ton
ausgegeben wird und die Lautsprecher beschdigt
werden knnen.
Eine weitere Anschlussvariante besteht darin, die
SPEAKERS A-Anschlsse mit HIGH und die
SPEAKERS B-Anschlsse mit LOW zu verbinden
(entgegengesetzt zur Abbildung).
Lautsprecherkabel anschlieen
1 Verdrillen Sie die Seele (den Kern aus
Metalladern) des Kabels.
2 Lsen Sie die Klemmmutter am
SPEAKERS-Anschluss, fhren Sie das
Lautsprecherkabel in die nun sichtbare
ffnung am Anschluss.
3
10 mm
Audiokabel anschlieen
IN
Rechts (rot)
Zu anderen
PioneerKomponenten mit
CONTROL INAnschluss
CONTROL
A-30/A-20
Vorsicht
Wenn Sie nur ein einziges
Lautsprecheranschlusspaar (SPEAKERS A oder
SPEAKERS B) oder eine Bi-wiring-Verbindung
nutzen, sollte der Lautsprecher eine
Nennimpedanz zwischen 4 und 16
aufweisen. Wenn Sie beide
Lautsprecheranschlusspaare nutzen, sollten die
angeschlossenen Lautsprecher eine
Nennimpedanz zwischen 8 und 32
aufweisen. Hinweise zur Impedanz finden Sie
in der mit den Lautsprechern gelieferten
Dokumentation.
Achten Sie darauf, dass die positiven und
negativen Anschlsse am Verstrker (+/) mit den
richtigen Anschlssen an den Lautsprechern
verbunden werden.
6
De
Anschlieen
Wichtig
Ziehen Sie grundstzlich den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie Urlaub machen oder das
Gert aus anderen Grnden lngere Zeit nicht
nutzen. Beachten Sie, dass interne Einstellungen
auch dann nicht verloren gehen, wenn das Gert
lngere Zeit vom Stromnetz getrennt wird.
Bevor Sie den Netzstecker ziehen: Drcken Sie
zuerst die Taste /I STANDBY/ON an der
Frontblende des Gertes, damit der A-30/A-20
abgeschaltet oder der A-10 in den
Bereitschaftsmodus versetzt wird, bevor Sie die
Verbindung zur Stromversorgung trennen.
Vorsicht
OUT
Links (wei)
A-30/A-20Fernbedienung
Hinweis
Zur Verbindung verwenden Sie ein
handelsbliches Mono-Klinkensteckerkabel (ohne
Widerstand).
Wenn die CONTROL IN/OUT-Anschlsse
verwendet werden, mssen analoge Verbindungen
ebenfalls ber handelsbliche Audiokabel
hergestellt werden. Wenn lediglich die CONTROL
IN/OUT-Verbindungen hergestellt werden, lsst
sich das System nicht richtig steuern.
Wenn ein Steuerkabel an den CONTROL INAnschluss des A-30/A-20 angeschlossen wurde, lsst
sich das Gert nicht ber den Fernbedienungssensor
des A-30/A-20 bedienen, da der Fernbedienungssensor
automatisch abgeschaltet wird.
Netzkabel
11:47 AM
03
6
PHONES-Anschluss
Vorderseite
DIRECT-Taste/Anzeige
A-30
9
6
10
/I STANDBY/ON
STANDBY/APD-Anzeige
SPEAKERS A Taste/Anzeige
13
14
SPEAKERS B Taste/Anzeige
LOUDNESS Taste/Anzeige
10 TREBLE-Tonsteuerung
11 BALANCE-Regler
12 VOLUME-Regler
BASS-Tonsteuerung
Espaol
12
Nederlands
11
Italiano
Deutsch
13 INPUT SELECTOR-Knpfe/Anzeigen
Franais
English
Kapitel 3:
7
De
03
11:47 AM
8
2
7
10
2
9
3
2
A-30
11
13
GND-Anschluss (Plattenspieler-Masse)
AC IN-Anschluss
TUNER IN-Anschlsse
SACD/CD IN-Anschlsse
De
5
2
12
2
4
2
14
10 AUX IN-Anschlsse
11 NETWORK IN-Anschlsse
12 RECORDER IN/OUT-Anschlsse
13 POWER AMP DIRECT IN-Anschlsse
(nur A-30)
14 CONTROL IN/OUT-Anschluss
(auer A-10)
5:10 PM
03
A-30
A-20
STANDBY/ON
DIMMER
8
SACD/CD NETWORK
TUNER
PHONO
AUX
INPUT
SACD PLAYER
2
4
3
10
11
4
LOUDNESS VOLUME
10
11
12
4
3
12
LOUDNESS
MUTE
DIRECT
SETUP
SOUND
DIMMER
4
3
RETURN
APD
13
INPUT +/
Espaol
10 SPEAKERS A Taste/Anzeige
Nederlands
ENTER
DIRECT
SACD PLAYER-Bedienungstasten
Italiano
SPEARKERS
MUTE
Deutsch
5
7
FUNC
HOME MENU
Funktionswahltasten
RECORDER
OPTION
13 APD
Franais
STANDBY/ON
English
11 SPEAKERS B Taste/Anzeige
12 VOLUME +/
9
De
04
11:47 AM
Bedienung
Kapitel 4:
Bereitschaftsmodus einstellen
Bedienung
iPod-Dock etc.
Plattenspieler
SACD/CD-Player
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
CD-Recorder oder
Cassettenlaufwerk
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
Netzwerk-Audioplayer
/I STANDBY/ON
Tuner
MENU
N-50
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Wiedergabe
TUNER
AUX
VOLUME
PHONO
RECORDER
De
Hinweis
Wiedergabe
10
Wenn ein Vorverstrker an die POWER AMP DIRECTAnschlsse angeschlossen wird, lsst sich das Gert als
Verstrker einsetzen.
Wiedergabe
Vorsicht
Wenn die POWER AMP DIRECT-Anzeige leuchtet,
ndert sich die Bedienung wie folgt:
Die Frontblendenbedienelemente VOLUME,
BASS, TREBLE und BALANCE werden auer
Kraft gesetzt. Diese Einstellungen werden nun
durch die Komponente gesteuert, die mit den
Anschlssen POWER AMP DIRECT verbunden
wurde.
Wenn die POWER AMP DIRECT-Anzeige
leuchtet, wird die Lautstrke des A-30
automatisch auf maximale Ausgangsleistung
fixiert. Prfen Sie daher zuvor die
Ausgangsleistung der mit den POWER AMP
DIRECT-Anschlssen verbundenen
Komponente, stellen Sie diese auf einen
entsprechend niedrigen Pegel ein, bevor Sie das
Gert mit der POWER AMP DIRECT-Funktion als
Leistungsverstrker einsetzen. Falls die
Lautstrke der mit den POWER AMP DIRECTAnschlssen verbundenen Komponente
anfangs sehr hoch eingestellt ist, kann es beim
Einsatz der POWER AMP DIRECT-Funktion zu
sehr (zu) lauter Tonausgabe kommen.
ber die Anschlsse PHONES und RECORDER
OUT wird kein Ton ausgegeben.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Gertes, das mit den
POWER AMP DIRECT-Anschlssen des A-30
verbunden wurde.
5:10 PM
Bedienung
04
Sie knnen eine Audioaufnahme von jeglicher an den Verstrker angeschlossenen Quelle vornehmen.
iPod-Dock etc.
Plattenspieler
SACD/CD-Player
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
Tuner
N-50
MENU
1 Halten Sie die Frontblendentasten DIRECT und LOUDNESS bei eingeschaltetem Gert
gleichzeitig drei Sekunden lang gedrckt.
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Wiedergabe
Aufnahme
Hinweis
SACD/CD NETWORK
TUNER
PHONO
AUX
Espaol
Nederlands
Italiano
Je nach angeschlossenem Gert knnen bermige Strsignale als Audiosignale interpretiert werden und so
die automatische Abschaltung verhindern.
Audioaufnahme-Komponente
(CD-Recorder, Cassettendeck etc.)
Deutsch
Wenn diese Funktionen aktiv ist, leuchtet die STANDBY/APD-Anzeige an der Frontblende des Gertes grn. Zum
Abschalten drcken Sie die Tasten noch einmal.
Diese Funktion knnen Sie auch mit der APD-Taste an der A-30-Fernbedienung einschalten.
Diese Funktion ist per Werksvorgabe eingeschaltet.
Franais
Netzwerk-Audioplayer
Bei dieser Einstellung wechselt das Gert automatisch in den Ruhezustand, wenn 30 Minuten lang kein
Eingangssignal erkannt wird.
English
11
De
05
11:47 AM
Zustzliche Informationen
Kapitel 5:
Zustzliche Informationen
Fehlerbehandlung
Hufig ist eine vermeintliche Strung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gert
nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunchst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal knnte die Strung von
einem anderen Gert verursacht werden. berprfen Sie die anderen verwendeten Gerte und elektrischen
Zusatzgerte. Wenn Sie das Problem auch nach Prfung der folgenden Punkte nicht beheben knnen, wenden Sie
sich fr Reparaturen an die nchste Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren Hndler.
Wenn das Gert aufgrund externer Einwirkungen wie statischer Elektrizitt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder ein, um den normalen Betrieb fortzusetzen.
Problem
Abhilfe
Wurde der Netzstecker aus der Steckdose gezogen? Schlieen Sie den Netzstecker
richtig an die Steckdose an (Seite 6).
Wurde das Netzkabel aus dem AC IN-Anschluss gezogen? Schlieen Sie das
Netzkabel richtig an (Seite 6).
Ist die Auto-Abschaltung aktiv? Wenn Sie nicht mchten, dass sich das Gert
automatisch abschaltet, deaktivieren Sie die Auto-Abschaltung (Seite 11).
Bei der Wiedergabe setzt der Ton aus, Die Innentemperatur des Gertes ist zu hoch, die Sicherheitsschaltung wurde
die STANDBY/APD-Anzeige blinkt im ausgelst.
Sekundentakt rot.
- Schalten Sie das Gert ab, lassen Sie das Gert ausreichend abkhlen, bevor Sie es
wieder einschalten.
- Stellen Sie das Gert an einer Stelle auf, an der es besser belftet wird.
- berzeugen Sie sich davon, dass das Gert richtig aufgestellt, installiert und
angeschlossen wurde. Falls das Gert wieder eingeschaltet wird, ohne zuvor
abzukhlen, kann dasselbe Problem erneut auftreten (Seite 4).
Bei der Wiedergabe setzt der Ton aus, Nutzen Sie Lautsprecher, deren Impedanz nicht von Ihrem Gert untersttzt wird?
die STANDBY/APD-Anzeige blinkt
berzeugen Sie sich von der richtigen Impedanz der Lautsprecher (Seite 6).
alle 2 Sekundentakt rot.
Gibt es lose Kabel an den SPEAKERS-Anschlssen, berhren diese andere Kabel
oder die Rckwand? Ziehen Sie den Netzstecker, schlieen Sie die Lautsprecherkabel
richtig an (Seite 6).
12
De
Die Schaltungen des Gertes sind beschdigt. Trennen Sie das Netzkabel, wenden
Sie sich an Ihren Hndler oder an den autorisierten Pioneer-Kundendienst in Ihrer
Nhe.
Ein Verbindungskabel ist nicht oder nicht richtig angeschlossen. Prfen Sie die
Verbindungen (Seite 5).
Stecker oder Kontakte sind verschmutzt. Wischen Sie smtliche Verschmutzungen
von Steckern und Kontakten ab.
berzeugen Sie sich davon, dass der Eingangswhler des Gertes auf die
gewnschte Wiedergabekomponente eingestellt ist. Stellen Sie den Regler richtig ein
(Seite 10).
Wenn am A-30/A-20 die Schalten Sie die Stummschaltung mit der
Fernbedienungstaste MUTE ab (Seite 9).
Problem
Abhilfe
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Tauschen Sie die Batterien aus (Seite 4).
Achten Sie auf einen Abstand von maximal 7 m und einen Winkel von maximal 30
zwischen Fernbedienung und Frontblende (Seite 4).
Beseitigen Sie Hindernisse oder begeben Sie sich an eine andere Stelle.
Vermeiden Sie direkten Lichteinfall auf den Fernbedienungssensor an der
Frontblende.
Wurde das Steuerkabel einer Komponente nicht richtig angeschlossen?
Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen richtig hergestellt wurden (Seite 6).
Eingangsquelle kann am A-30 nicht
umgeschaltet werden.
Schauen Sie nach, ob die POWER AMP DIRECT-Funktion eingeschaltet ist. Falls ja,
schalten Sie die Funktion mit der Frontblendentaste POWER AMP DIRECT AUS
(Seite 10).
11:47 AM
Zustzliche Informationen
Verstrkereinheit
Die Angaben zur Leistungsausgabe beziehen sich auf eine
Stromversorgung von 230 V.
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W
(Klirrfaktor (THD) 0,1 %, 4 )
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W + 40 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W
(Klirrfaktor (THD) 0,05 %, 8 )
Eingabe (Empfindlichkeit/Impedanz)
Ausgabe (Pegel/Impedanz)
Frequenzgang
Zubehr
Fernbedienung (auer A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA/IEC R03-Trockenbatterien (auer A-10) . . . . . . . . . 2
Netzkabel
Garantiekarte
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Hinweis
Italiano
Stromversorgung
. . . . . . . . . . . . 220 V bis 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Stromverbrauch
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 W
A-20/A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 W
In Bereitschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 W
Abmessungen
. . . . . . . . . . . . . . 435 mm (B) x 128 mm (H) x 360 mm (T)
Gewicht (ohne Verpackung)
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 kg
A-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 kg
A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,7 kg
Deutsch
Audioeinheit
Verschiedenes
Franais
Kontinuierliche Leistungsausgabe
(beide Kanle laufen auf 20 Hz bis 20 kHz)
English
Technische Daten
05
Nederlands
Tonsteuerung
(Bei Lautstrkeeinstellung -30 dB.)
Espaol
Lautsprecherimpedanz
A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 bis 16
A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 bis 32
Bi-wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 bis 16
13
De
11:27 AM
ATTENZIONE
Questo apparecchio non impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
lapparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidit.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato allinterno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare lutilizzatore
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di unintensit tale da
provocare scosse elettriche allutilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALLUTENTE. IN CASO DI NECESSIT,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-3_A1_It
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta lapparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricit differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare lapparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dellapparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
ATTENZIONE
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per lappropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformit alla vostra
legislazione nazionale.
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
K058a_A1_It
ATTENZIONE
Lapparecchio dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e lapparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
11:27 AM
D3-4-2-1-7c*_A1_It
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
Linterruttore principale (/I STANDBY/ON)
dellapparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce lunico dispositivo di distacco
dellapparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che lapparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilit al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessit. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare lapparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Contenuto
01 Prima di iniziare
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione delle batterie nel telecomando
(tranne che per il modello A-10). . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione dellamplificatore . . . . . . . . . . . . . . . 4
02 Collegamento
Collegamento dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazioni sul biwiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamento dei cavi degli altoparlanti . . . . . . . . 6
Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso del dispositivo di regolazione centralizzato
con altri componenti Pioneer
(tranne che per il modello A-10). . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
03 Comandi e display
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Telecomando (tranne che per il modello A-10). . . . 9
04 Funzionamento
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
05 Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pulizia dellunit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
01
11:27 AM
Prima di iniziare
Capitolo 1:
Attenzione
Prima di iniziare
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella
confezione.
Telecomando (tranne che per il modello A-10)
Batterie a secco AAA/IEC R03 x2 (tranne che per il
modello A-10)
Cavo di alimentazione
Documento di garanzia
Istruzioni per luso (questo documento)
A-20
Nota
Le illustrazioni delle Istruzioni per luso potrebbero
essere state modificate o semplificate per
comodit di spiegazione e possono quindi essere
diverse nellaspetto rispetto al prodotto reale.
Le illustrazioni usate in questa pubblicazione si
riferiscono principalmente al modello A-30.
A-20
A-20
4
It
30
30
7m
Quando si usa il telecomando, tenere presente quanto
segue:
Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il
telecomando e il relativo sensore presente
sullunit.
Installazione dellamplificatore
Quando si installa lunit, avere cura di collocarla su una
superficie piana e stabile.
Evitare di installare lapparecchio nei seguenti
luoghi:
su un televisore a colori (possibile distorsione
dello schermo)
in prossimit di una piastra a cassette (o vicino a
un dispositivo che genera campi magnetici). Ci
potrebbe interferire con il suono.
alla luce diretta del sole
in luoghi umidi o bagnati
in luoghi eccessivamente caldi o freddi
in luoghi esposti a vibrazioni o a movimenti di
altro tipo
in luoghi molto polverosi
in luoghi esposti a vapori caldi o ai grassi (ad
esempio in cucina)
Non montare lunit su un divano o altro oggetto o
materiale dotato di qualit assorbenti poich la
qualit del suono pu essere influenzata
negativamente.
11:27 AM
Collegamento
02
Attenzione
Collegamento
Attenzione
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere lunit e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente CA.
Collegare il cavo di alimentazione dopo avere collegato tutti i dispositivi.
Lettore SACD/CD
Sistema di altoparlanti B
Destra Sinistra
PRE OUT
L
R
Sistema di altoparlanti
Sistema di altoparlanti
Sinistra
Destra
Rimuovere la barra
di corto circuito tra i
terminali + e .
HIGH
HIGH
LOW
LOW
Pannello
posteriore
A-30
Pannello posteriore A-30
AUDIO
OUTPUT
OUTPUT
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
PLAY REC
MENU
Giradischi
Sintonizzatore
Dock iPod,
eccetera
Registratore CD
o audiocassette
Destra Sinistra
Sistema di altoparlanti A
Attenzione
Quando si usa il biwiring per collegare gli
altoparlanti, evitare effetti negativi
sullamplificatore accertandosi di rimuovere le
barre di corto circuito HIGH e LOW fornite in
dotazione con gli altoparlanti. Per informazioni
dettagliate, consultare le istruzioni fornite con gli
altoparlanti.
Nota
Quando si collega un registratore di audiocassette,
si potrebbero sentire dei disturbi durante la
riproduzione, ci dipende dal luogo dinstallazione.
Questo disturbo causato da una perdita di flusso
dal trasformatore dellamplificatore. In questo
caso, cambiare la posizione dinstallazione, o
allontanare il registratore dallamplificatore.
iPod un marchio di fabbrica di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
Espaol
Cavo di
alimentazione
(incluso)
Nederlands
Italiano
Solo per il
modello A-30
L
R
Deutsch
Franais
English
Capitolo 2:
5
It
02_connecting_up.fm
02
Collegamento
Quando si usano altoparlanti con circuiti di rete
rimovibili, notare che se la rete rimossa, non sar
prodotto alcun effetto e gli altoparlanti potrebbero
subire danni.
Un altro metodo di collegamento quello di
collegare i terminali SPEAKERS A a HIGH e i
terminali SPEAKERS B a LOW (inversamente
rispetto a quello che mostrato nella figura).
Sinistra (bianco)
IN
Destra (rosso)
OUT
CONTROL
Allaltro
dispositivo
Pioneer dotato di
jack CONTROL IN
10 mm
Attenzione
Quando si usa solo una serie di terminali per
altoparlanti (SPEAKERS A o SPEAKERS B), o
quando si usano collegamenti biwiring,
laltoparlante usato deve avere unimpedenza
nominale compresa tra 4 e 16 . Quando si
usano entrambe le serie di terminali, gli
altoparlanti collegati devono avere
unimpedenza nominale compresa tra 8 e
32 . Per informazioni in dettaglio sul valore
dell'impedenza consultare le istruzioni fornite
con gli altoparlanti.
Assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/)
dellamplificatore corrispondano a quelli degli
altoparlanti.
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione,
alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di
rete. Per prevenire il rischio di scosse elettriche
quando si collegano o disconnettono i cavi degli
altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione prima
di toccare qualsiasi parte non isolata.
It
Altro dispositivo
Pioneer dotato di jack
CONTROL IN/OUT
A-30/A-20
Telecomando
A-30/A-20
Puntare il
telecomando verso il
sensore dei
dispositivi A-30/A-20.
Nota
Per i collegamenti usare un cavo mini plug mono
(senza resistenza) reperibile in commercio.
Quando si collegano i jack CONTROL IN/OUT, per
eseguire i collegamenti analogici devono inoltre
essere usati dei cavi audio disponibili sul mercato.
Collegare soltanto i jack CONTROL IN/OUT non
permette un adeguato controllo del sistema.
Quando un cavo di controllo collegato al jack
CONTROL IN del dispositivo A-30/A-20, lunit non
pu essere controllata puntando il telecomando
verso il dispositivo A-30/A-20 (il sensore remoto
automaticamente disabilitato).
Collegamento
Importante
Quando si parte per un viaggio, oppure non si usa
lunit per un periodo di tempo prolungato,
staccare sempre il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente. Notare che varie impostazioni
interne non andranno perse nemmeno se il cavo di
alimentazione staccato dalla presa di corrente per
un lungo periodo di tempo.
Se necessario staccare il cavo di alimentazione,
prima accertarsi di premere il pulsante
/I STANDBY/ON situato sul pannello frontale
dellunit in modo che il dispositivo A-30/A-20 sia
spento o il dispositivo A-10 entri in modalit di
standby prima di disinserire il cavo.
Attenzione
Lutilizzo di un cavo di alimentazione diverso da
quello fornito render invalida la garanzia, dal
momento che Pioneer non si assumer la
responsabilit di eventuali danni prodottisi. (Il cavo
di alimentazione fornito con il modello A-30 ha una
corrente nominale di 10 A, mentre i cordoni forniti
con i modelli A-20/A-10 hanno una corrente
nominale pari a 2,5 A.)
Non usare cavi di alimentazione diversi da quelli
forniti in dotazione con questa unit.
Non usare il cavo di alimentazione fornito per scopi
diversi da quelli descritti di seguito.
Dopo avere eseguito tutti i collegamenti, collegare
lunit a una presa AC.
Pannello posteriore
A-30
Alla presa AC
Cavo di alimentazione
11:27 AM
Comandi e display
03
Comandi e display
2
10
Presa PHONES
Pulsante/spia DIRECT
11
12
13
Pulsante/spia SPEAKERS B
Pulsante/spia LOUDNESS
14
11 Comando BALANCE
Espaol
Pulsante/spia SPEAKERS A
A-30
Nederlands
Spia STANDBY/APD
Italiano
/I STANDBY/ON
Deutsch
Franais
12 Comando VOLUME
Pannello frontale
1
English
Capitolo 3:
7
It
03
11:27 AM
Comandi e display
Pannello posteriore
Per informazioni in dettaglio sui collegamenti fare riferimento alle pagine 5-6.
8
2
7
10
2
9
3
2
It
A-30
11
13
Presa AC IN
5
2
12
2
4
2
Terminali TUNER IN
Terminali SACD/CD IN
14
10 Terminali AUX IN
11 Terminali NETWORK IN
12 Terminali RECORDER IN/OUT
13 Terminali POWER AMP DIRECT IN
(solo modello A-30)
2:13 PM
Comandi e display
03
A-30
A-20
STANDBY/ON
DIMMER
8
SACD/CD NETWORK
TUNER
PHONO
AUX
INPUT
SACD PLAYER
2
4
3
10
11
4
LOUDNESS VOLUME
10
11
12
4
3
12
SETUP
LOUDNESS
MUTE
DIRECT
DIMMER
INPUT +/
4
3
RETURN
APD
13
11 Pulsante/spia SPEAKERS B
13 APD
12 VOLUME +/
Espaol
10 Pulsante/spia SPEAKERS A
Nederlands
ENTER
DIRECT
Italiano
SPEARKERS
MUTE
Deutsch
5
7
FUNC
HOME MENU
RECORDER
OPTION
Franais
STANDBY/ON
English
9
It
04
11:27 AM
Funzionamento
Capitolo 4:
Funzionamento
Giradischi
Lettore SACD/CD
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
Registratore CD o
audiocassette
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
Sintonizzatore
N-50
MENU
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Riproduzione
Riproduzione
1 Accendere il componente di
riproduzione.
Accendere lunit.
TUNER
AUX
PHONO
RECORDER
10
It
Riproduzione
Attenzione
Quando la spia POWER AMP DIRECT accesa, le
operazioni cambiano come segue:
I comandi VOLUME, BASS, TREBLE e BALANCE
del pannello frontale dellunit sono disabilitati.
Queste regolazioni sono controllate dal
componente collegato ai terminali POWER
AMP DIRECT dellunit.
Quando la spia POWER AMP DIRECT accesa,
il volume del suono in uscita da un apparecchio
modello A-30 sar automaticamente impostato
sul livello massimo. Quando si utilizza lunit
come amplificatore di potenza, controllare il
livello di uscita del componente collegato ai
terminali POWER AMP DIRECT e impostarlo su
un valore basso, come opportuno, prima di
accendere la spia POWER AMP DIRECT. Se il
volume dellaudio del componente collegato ai
terminali POWER AMP DIRECT inizialmente
impostato su un livello di uscita alto, si potrebbe
avere unimprovvisa emissione di suono ad alto
volume nel momento in cui la spia POWER AMP
DIRECT si accende.
Il jack PHONES e i terminali RECORDER OUT
non producono suono.
Per altre informazioni, consultare le istruzioni di
funzionamento relative al componente collegato ai
terminali POWER AMP DIRECT del dispositivo
A-30.
2:13 PM
Funzionamento
04
Giradischi
Lettore SACD/CD
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
Sintonizzatore
N-50
MENU
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Riproduzione
Registrazione
Nota
TUNER
PHONO
AUX
Accendere lunit.
Espaol
Nederlands
SACD/CD NETWORK
Italiano
A seconda della tipologia di dispositivo connesso, un rumore eccessivo prodotto da un apparecchio potrebbe
essere interpretato come un segnale audio, impedendo cos lattivazione della funzione di spegnimento
automatico.
Deutsch
Quando questa funzione attivata, la spia STANDBY/APD del pannello frontale dell'unit si accender assumendo
un colore verde. Premere di nuovo i pulsanti per disabilitare limpostazione.
Questa funzione pu anche essere impostata usando il tasto APD del telecomando del dispositivo A-30.
Per impostazione predefinita la funzione attiva.
Franais
Quando impostata questa modalit, se per trenta minuti non viene rilevato alcun segnale in ingresso, lunit entrer
automaticamente in standby.
English
11
It
05
11:27 AM
Informazioni supplementari
Capitolo 5:
Informazioni supplementari
Problema
Soluzione
12
It
Problema
Soluzione
La spina staccata dalla presa a muro? Collegare in modo appropriato la spina alla
sua presa di corrente (pagina 6).
Il cavo di alimentazione staccato dal connettore AC IN? Collegare correttamente il
cavo di alimentazione (pagina 6).
Lunit si spegne.
La funzione APD (Auto Power Down) attivata? Se non si vuole che lunit si spenga
automaticamente, disabilitare la funzione APD (Auto Power Down) (pagina 11).
Si stanno usando degli altoparlanti con dei valori di impedenza non supportati da
questa unit? Verificare il valore nominale di impedenza degli altoparlanti (pagina 6).
Ci sono dei cavi degli altoparlanti allentati sui terminali SPEAKERS e/o a contatto con
altri cavi o con la superficie del pannello posteriore? Staccare il cavo di alimentazione
e ricollegare correttamente i cavi degli altoparlanti (pagina 6).
Impossibile modificare la sorgente di Controllare se la funzione POWER AMP DIRECT attiva. In caso affermativo,
ingresso sul dispositivo modello A-30. premere il pulsante POWER AMP DIRECT situato sul pannello frontale per disattivare
la funzione (pagina 10).
Pulizia dellunit
Utilizzare un panno per lucidare o un panno
asciutto per eliminare la polvere e lo sporco.
Se la superficie sporca, pulire con un panno
morbido immerso in un detergente neutro diluito in
cinque o sei parti di acqua e ben strizzato, quindi
strofinare con un panno asciutto. Non utilizzare
cera o detergenti per mobili.
Non utilizzare mai solventi, benzina, spray
insetticidi o altri agenti chimici sullunit o in
prossimit di essa, poich potrebbero corroderne la
superficie.
11:27 AM
Informazioni supplementari
Sezione amplificatore
Specifica di potenza in uscita quando lalimentazione a
230 V.
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W
(THD 0,1%, 4 )
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W + 40 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W
(THD 0,05 %, 8 )
Ingresso (sensibilit/impedenza)
Uscita (livello/impedenza)
Risposta in frequenza
Accessori
Telecomando (tranne che per il modello A-10) . . . . . . . 1
Batterie a cella secca AAA/IEC R03
(tranne che per il modello A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cavo di alimentazione
Documento di garanzia
Istruzioni per luso (questo documento)
Nota
Italiano
Deutsch
Sezione audio
Varie
Franais
English
Dati tecnici
05
Nederlands
Comando di tonalit
(Quando VOLUME impostato su -30 dB)
Espaol
A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 4 a 16
A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 8 a 32
Biwiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 4 a 16
13
It
11:42 AM
WAARSCHUWING
WARNING
BELANGRIJK
IMPORTANT
CAUTION
CAUTION
RISK
RISK OF
OF ELECTRIC
ELECTRIC SHOCK
SHOCK
DO
DO NOT
NOT OPEN
OPEN
De
pijlpuntsymbool
een
Thelichtflash
lightningmet
flash
with arrowheadinsymbol,
gelijkzijdige
driehoek is
bedoeld
de to
within an equilateral
triangle,
is om
intended
aandacht
van de
gebruikers
te of
trekken
op
alert the user
to the
presence
uninsulated
een
niet gesoleerde
spanning
dangerous
voltagegevaarlijke
within the products
in
het toestel,
voldoende
kan zijn om
enclosure
thatwelke
may be
of sufficient
bij
aanrakingtoeen
elektrische
te
magnitude
constitute
a riskshock
of electric
veroorzaken.
shock to persons.
WAARSCHUWING:
CAUTION:
OM
HET GEVAAR
EEN
ELEKTRISCHE
TO PREVENT
THEVOOR
RISK OF
ELECTRIC
SHOCK
VOORKOMEN,
SHOCK,TE
DO
NOT REMOVEDEKSEL
COVER (OF
(OR
RUG)
NIET
AAN DE
BACK).
NOVERWIJDEREN.
USER-SERVICEABLE
PARTS
BINNENZIJDE
ZICH
GEEN
INSIDE. REFERBEVINDEN
SERVICING
TO QUALIFIED
ELEMENTEN
DIE DOOR DE GEBRUIKER
SERVICE PERSONNEL.
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
Het
eenwithin
gelijkzijdige
Theuitroepteken
exclamation in
point
an equilateral
driehoek
is intended
bedoeld om
de aandacht
van
de
triangle is
to alert
the user to
the
gebruiker
op operating
de aanwezigheid
van
presence te
of trekken
important
and
belangrijke
bedieningsmaintenance
(servicing)eninstructions in the
onderhoudsinstructies
in the
de handleiding
literature accompanying
appliance. bij
dit toestel.
D3-4-2-1-1_A1_En
D3-4-2-1-1_A1_Nl
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
Gebruikersinformatie
voor
verzamelen
en verwijderen
van oude
that
usedhet
electrical
and electronic
products and batteries
shouldproducten
not be mixeden
with
equipment
batterijen
general household waste.
Symbool voor
toestellen
Forsymbolen
proper treatment,
recovery
and recycling
of old products
and used batteries,
De
op producten,
verpakkingen
en bijbehorende
documenten
geven aan
please
take them
to applicableproducten
collectionen
points
in accordance
withgewone
your national
dat
de gebruikte
elektronische
batterijen
niet met het
legislation. afval kunnen worden samengevoegd.
huishoudelijk
Symbol examples
for batteries
disposing
these products
batteries correctly,
you will helpvoor
to save
valuable
ErBybestaat
eenof
speciaal
wettelijk and
voorgeschreven
verzamelsysteem
de juiste
resources and
prevent any
potential
negative
effects
on human
health and
the
behandling,
het opnieuw
bruikbaar
maken
en de
recyclage
van gebruikte
producten
environment
en
batterijen. which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Symbolen
voor batterijen
For more
information
about collectionzorgt
and recycling
of old
and product
batteries,
Door
een correcte
verzamelhandeling
u ervoor dat
hetproducts
verwijderde
en/of
pleaseop
contact
your
localwordt
municipality,
youropnieuw
waste disposal
service
the pointwordt
of sale
batterij
de juiste
wijze
behandeld,
bruikbaar
wordtor
gemaakt,
where you purchased
items. is voor de gezondheid en het milieu.
gerecycleerd
en het nietthe
schadelijk
These
symbols
are only
valid in the
European
Union.het opnieuw bruikbaar
Voor
verdere
informatie
betreffende
de juiste
behandling,
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
For countries outside the European Union:
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
Deze
symbolen
zijnmethod
enkel geldig
in de landen van de europese unie.
ask for
the correct
of disposal.
Pb
K058a_A1_En
Pb
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
van het product.
K058a_A1_Nl
Dit apparaat
is niet
waterdicht.
OmTobrand
of een
This
equipment
is not
waterproof.
prevent
a fire or
elektrische
schok
te voorkomen,
mag u geen
voorwerp
shock
hazard,
do not
place any container
filled
with
dat vloeistof
bevat
in de buurt
vanas
het
apparaat
zetten
liquid
near this
equipment
(such
a vase
or flower
(bijvoorbeeld
of het apparaat
pot)
or exposeeen
it tobloemenvaas)
dripping, splashing,
rain or op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
WARNING
Lees zorgvuldig
volgende
u de
Before
plugging de
in for
the firstinformatie
time, readvoordat
the following
stekker de
eerste maal in het stopcontact steekt.
section
carefully.
De bedrijfsspanning
van het power
apparaat
verschilt
The
voltage of the available
supply
differs
afhankelijktovan
het land
waar het
according
country
or region.
Beapparaat
sure thatwordt
the
verkocht.
Zorgvoltage
dat de netspanning
in hetthis
land
waar
power
supply
of the area where
unit
het apparaat
wordt the
gebruikt
overeenkomt
met230
de V
will
be used meets
required
voltage (e.g.,
bedrijfsspanning
(bijv.
of 120 V) aangegeven
or
120 V) written on
the230
rearVpanel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4*_A1_Nl
WARNING
BELANGRIJKE
INFORMATIE BETREFFENDE
To prevent
a fire hazard, do not place any naked flame
DE
VENTILATIE
sources
as a lighted
on the op
equipment.
Let
er bij(such
het installeren
vancandle)
het apparaat
dat er
D3-4-2-1-7a_A1_En
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 30 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
VENTILATION
CAUTION
zijkanten
van het apparaat).
When installing this unit, make sure to leave space
WAARSCHUWING
around the unit for ventilation to improve heat radiation
De
gleuven
en openingen
in de
behuizing
(at least
30 cm
at top, 10 cm
at rear,
and 10van
cmhet
at each
apparaat
zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
side).
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
WARNING
en
oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
Slots and openings
in the cabinet
are deze
provided
for
voorkomen,
moet u ervoor
zorgen dat
openingen
ventilation
to ensure
reliable
operation
of theworden
product,
nooit
geblokkeerd
worden
of dat
ze afgedekt
and to
protect it from
overheating.
To prevent
fire of
door
voorwerpen
(kranten,
tafelkleed,
gordijn e.d.)
hazard,
the openings
should never
be dik
blocked
door
gebruik
van het apparaat
op een
tapijtor
of een
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
bed.
curtains) or by operating the equipment onD3-4-2-1-7b*_A1_Nl
thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
11:42 AM
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 C tot +35 C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
LET OP
De /I STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen om het
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
Inhoud
01 Voordat u begint
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid
dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is,
dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002*_A1_Nl
De versterker installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
02 Aansluitingen
De kabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Over dubbele bedrading . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Luidsprekerkabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . .6
Audiokabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gecentraliseerd beheer gebruiken met andere
Pioneer-componenten (behalve A-10) . . . . . . . . . .6
De stekker in het stopcontact steken . . . . . . . . . . .6
03 Functies en displays
Voorpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Afstandsbediening (behalve A-10) . . . . . . . . . . . . .9
04 Bediening
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
(alleen A-30)
WAARSCHUWING:
HEET OPPERVLAK. NIET AANRAKEN.
De bovenkant van de interne warmteopnemer kan heet worden wanneer dit
product gedurende langere tijd
ononderbroken wordt gebruikt.
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Stel de voeding in op stand-by . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wanneer u het apparaat gebruikt als een
stroomversterker (alleen A-30) . . . . . . . . . . . . . . . 10
05 Bijkomende informatie
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reiniging van het toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
01
11:42 AM
Voordat u begint
Hoofdstuk 1:
Let op
Voordat u begint
De batterijen laden in de
afstandsbediening (behalve A-10)
A-30
A-20
Opmerking
Illustraties in de handleiding kunnen zijn gewijzigd
of vereenvoudigd voor een gemakkelijke uitleg en
kan daarom verschillen van het eigenlijke uiterlijk
van het product.
De illustraties die hier zijn gebruikt, zijn
hoofdzakelijk van de A-30.
A-20
A-20
WAARSCHUWING
Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht
of op een hete plaats, zoals in de auto of bij een
kachel. Hierdoor kunnen batterijen gaan lekken,
oververhit raken, exploderen of in brand vliegen.
Bovendien reduceert dit de levensduur of prestatie
van de batterijen.
30
30
7m
Houd tijdens het gebruik van de afstandsbediening
rekening met het volgende:
4
Nl
De versterker installeren
Installeer dit toestel op een vlak en stabiel oppervlak.
Installeer het niet op de volgende plaatsen:
op een kleuren-TV (kan beeldvervorming
veroorzaken)
dicht bij een cassettedeck (of een ander apparaat
dat een magnetisch veld opwekt). Dit kan storingen
in het geluid veroorzaken.
in direct zonlicht
een vochtige of natte omgeving
een zeer warme of koude omgeving
op plaatsen die onderhevig zijn aan trilling of
andere bewegingen
op zeer stoffige plaatsen
op plaatsen waar hete dampen of olie aanwezig
zijn (bv. in de keuken)
Plaats het apparaat niet op een sofa of een ander
object of materiaal met absorberende
eigenschappen waardoor de geluidskwaliteit
negatief kan worden benvloed.
11:42 AM
Aansluitingen
02
Let op
Aansluitingen
Let op
Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u dit toestel uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken.
Sluit de voedingskabel aan nadat alle aansluitingen tussen apparaten zijn voltooid.
Netwerkaudiospeler
Luidsprekersysteem B
Rechts Links
PRE OUT
Luidsprekersysteem
Luidsprekersysteem
Verwijder de
Links
Rechts
kortsluitingsbalk
tussen de
aansluitingen + en .
HIGH
HIGH
LOW
LOW
Achterpaneel
A-30
Achterpaneel
A-30
L
R
AUDIO
OUTPUT
OUTPUT
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
PLAY REC
MENU
Platenspeler
Tuner
CD-recorder of
cassettedeck
Rechts Links
Luidsprekersysteem A
Let op
Wanneer u dubbele bedrading gebruikt voor het
aansluiten van de luidsprekers, kunt u negatieve
invloeden op de versterker voorkomen door de
kortsluitingsbalken HOOG en LAAG die bij de
luidsprekers zijn geleverd, te verwijderen.
Raadpleeg de instructies die bij de luidsprekers zijn
geleverd voor gedetailleerde informatie.
Espaol
Voedingskabel
(bijgeleverd)
Nederlands
Italiano
Alleen
A-30
Deutsch
SACD/CD-speler
PRE OUT-aansluitingen
op de voorversterker of de
AV-versterker
Franais
De kabels aansluiten
English
Hoofdstuk 2:
5
Nl
02_connecting_up.fm
02
Aansluitingen
Wanneer u luidsprekers gebruikt met afneembare
netwerkcircuits, wordt er bij het verwijderen van het
netwerk, geen effect geproduceerd en kan de
luidspreker schade oplopen.
Een andere methode is het aansluiten van de
SPEAKERS A-aansluitingen op HOOG en van de
SPEAKERS B-aansluitingen op LAAG (omgekeerd
dan in afbeelding).
Luidsprekerkabels aansluiten
1
Draai de kabelkernen.
10 mm
Let op
Wanneer u slechts n set
luidsprekeraansluitingen gebruikt (SPEAKERS
A of SPEAKERS B) of wanneer u aansluitingen
met twee draden gebruikt, moet de gebruikte
luidsprekers een nominale impedantie hebben
tussen 4 en 16 . Wanneer u beide sets
aansluitingen gebruikt, moeten de aangesloten
luidsprekers een nominale impedantie hebben
van 8 en 32 . Raadpleeg de instructies die
bij uw luidsprekers zijn geleverd voor meer
informatie over de impedantiewaarde.
De positieve en negatieve (+/) aansluitingen op de
versterker moeten overeenkomen met die van de
luidsprekers.
Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische
schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken
van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het
stopcontact halen voordat u niet gesoleerde
onderdelen aanraakt.
6
Nl
Audiokabels aansluiten
Sluit de witte stekker aan op de linkeraansluiting (L) en
de rode op de rechteraansluiting (R). Zorg dat u de
stekkers volledig in de aansluitingen stopt.
Links (wit)
Rechts (rood)
OUT
CONTROL
Op een andere
Pioneer-component
die is uitgerust
met een CONTROL
IN-aansluiting
A-30/A-20
A-30/A-20
afstandsbediening
Richt de
afstandsbediening
naar de sensor op de
A-30/A-20.
Let op
Wanneer u een andere dan de bijgeleverde
voedingskabel gebruikt, wordt de garantie ongeldig
en zal Pioneer niet aansprakelijk zijn voor enige
opgelopen schade. (De voedingskabel die bij het
model A-30 is geleverd, heeft een nominale
stroomcapaciteit van 10 A, terwijl de kabel die bij de
A-20/A-10 is geleverd, een nominale
stroomcapaciteit van 2.5 A heeft.)
Gebruik alleen een voedingskabel die bij dit
apparaat is geleverd.
Gebruik de bijgeleverde voedingskabel alleen voor
de doeleinden die hieronder zijn beschreven.
Sluit het apparaat aan op de netstroom nadat u alle
aansluitingen hebt uitgevoerd.
Achterpaneel A-30
Opmerking
Gebruik een in de handel verkrijgbare mono
ministekkerkabel (zonder weerstand) voor
aansluitingen.
Wanneer u de CONTROL IN/OUT-aansluitingen
aansluit, moeten ook in de handel verkrijgbare
kabels worden gebruikt voor het maken van
analoge aansluitingen. Wanneer u alleen de
CONTROL IN/OUT-aansluitingen aansluit, is er
geen goed systeembeheer mogelijk.
Wanneer een besturingskabel wordt aangesloten
op de CONTROL IN-aansluiting van de A-30/A-20,
kan het apparaat niet worden beheerd door de
afstandsbediening te richten naar de A-30/A-20 (de
afstandsbedieningssensor wordt automatisch
uitgeschakeld).
Naar het
stopcontact
Netsnoer
11:42 AM
Functies en displays
03
PHONES-aansluiting
10
STANDBY/APD-indicator
SPEAKERS A-knop/indicator
13
14
SPEAKERS B-knop/indicator
LOUDNESS-knop/indicator
BASS-toonbeheersing
10 TREBLE-toonbeheersing
11 BALANCE-regeling
Espaol
12
DIRECT-knop/indicator
Nederlands
11
13 INPUT SELECTOR-knop/indicators
Italiano
/I STANDBY/ON
A-30
Deutsch
12 VOLUME-regeling
Franais
Voorpaneel
Afstandsbedieningssensor(behalve A-10)
Functies en displays
1
English
Hoofdstuk 3:
7
Nl
03
11:42 AM
Functies en displays
Achterpaneel
Raadpleeg paginas 5-6 voor details over verbindingen.
8
2
7
10
2
9
3
2
A-30
11
13
2 SPEAKERS A-aansluitingen
(rechterkanaal)
3 SPEAKERS B-aansluitingen
(rechterkanaal)
4 SPEAKERS B-aansluitingen
(linkerkanaal)
5 SPEAKERS A-aansluitingen
(linkerkanaal)
6
AC IN-aansluiting
TUNER IN-aansluitingen
SACD/CD IN-aansluitingen
Nl
5
2
12
2
4
2
14
10 AUX IN-aansluitingen
11 NETWORK IN-aansluitingen
12 RECORDER IN/OUT-aansluitingen
13 POWER AMP DIRECT IN-aansluitingen
(alleen A-30)
14 CONTROL IN/OUT-aansluiting
(behalve A-10)
2:18 PM
Functies en displays
03
A-30
A-20
STANDBY/ON
DIMMER
8
SACD/CD NETWORK
TUNER
PHONO
AUX
INPUT
SACD PLAYER
2
4
3
10
11
4
LOUDNESS VOLUME
10
11
12
4
3
12
LOUDNESS
MUTE
DIRECT
DIMMER
INPUT +/
4
3
RETURN
13
10 SPEAKERS A-knop/indicator
Espaol
Nederlands
ENTER
APD
SOUND
DIRECT
SACD PLAYER-bedieningsknoppen
Italiano
SPEARKERS
MUTE
Deutsch
5
7
FUNC
HOME MENU
Knoppen ingangsselectie
RECORDER
OPTION
13 APD
Franais
STANDBY/ON
English
11 SPEAKERS B-knop/indicator
12 VOLUME +/
9
Nl
04
11:42 AM
Bediening
Hoofdstuk 4:
Bediening
Platenspeler
SACD/CD-speler
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
CD-recorder of
cassettedeck
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
Netwerkaudiospeler
/I STANDBY/ON
Tuner
MENU
N-50
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Afspelen
Afspelen
VOLUME
TUNER
AUX
PHONO
RECORDER
Selecteer de weergavecomponent.
Wanneer u de afstandsbediening van de A-30
gebruikt, kan de INPUT +/-knop worden gebruikt
om de component te selecteren.
Wanneer u de bedieningselementen van het
voorpaneel gebruikt, draait u aan de INPUT
SELECTOR-knop.
Nl
Afspelen
10
Let op
Wanneer de POWER AMP DIRECT-indicator is
opgelicht, veranderen de bewerkingen als volgt:
De bedieningselementen VOLUME, BASS,
TREBLE en BALANCE op het voorpaneel van het
apparaat, zijn uitgeschakeld. Deze
aanpassingen worden bestuurd door de
component die is aangesloten op de POWER
AMP DIRECT-aansluitingen van het apparaat.
Wanneer de POWER AMP DIRECT-indicator is
opgelicht, wordt het geluidsvolume van de A-30
automatisch vast ingesteld op de maximale
uitvoer. Wanneer u het apparaat als
stroomversterker gebruikt, moet u het
uitvoerniveau controleren van de component die
is aangesloten op de POWER AMP DIRECTaansluitingen en dit instellen op een lager,
geschikt niveau voordat u de indicator POWER
AMP DIRECT wordt ingeschakeld. Als het
geluidsvolume van de component die is
aangesloten op de POWER AMP DIRECTaansluitingen aanvankelijk is ingesteld op een
hoog uitvoerniveau, kan er plots een luid geluid
worden uitgevoerd wanneer de POWER AMP
DIRECT-indicator oplicht.
Het geluid wordt niet geproduceerd vanaf de
PHONES-aansluiting en RECORDER OUTaansluitingen.
Raadpleeg de bedieningsinstructies voor meer
informatie over de component die is aangesloten
op de POWER AMP DIRECT-aansluitingen van de
A-30.
2:18 PM
Bediening
04
U kunt audio opnemen dat afkomstig is van iedere willekeurige bron die is aangesloten op de versterker.
iPod dock, enz.
Platenspeler
SACD/CD-speler
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
Tuner
N-50
MENU
1 Als de voeding van het apparaat AAN is, houdt u de DIRECT-knop en de LOUDNESS-kop
op het voorpaneel gedurende drie seconden tegelijkertijd ingedrukt.
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Afspelen
Opnemen
Audio-opnamecomponent
(CD-recorder, cassettedeck, enz.)
SACD/CD NETWORK
TUNER
PHONO
AUX
Espaol
Nederlands
Italiano
Opmerking
Afhankelijk van het aangesloten apparaat, kan de overmatige ruis die door het apparaat wordt geproduceerd,
worden genterpreteerd als aan audiosignaal. Hierdoor zal de functie Automatisch uitschakelen mogelijk niet
werken.
Deutsch
Wanneer deze voorwaarde is ingesteld op AAN, zal de STANDBY/APD-indicator op het voorpaneel groen oplichten.
Druk opnieuw op de knoppen om de instelling uit te schakelen.
Deze voorwaarde kan ook worden ingesteld door middel van de APD-knop op de afstandsbediening van de A-30.
De standaard fabrieksinstelling is AAN.
Franais
Netwerkaudiospeler
Wanneer deze voorwaarde is ingesteld en er gedurende 30 minuten geen ingangssignaal wordt gedetecteerd, gaat
het apparaat automatisch in stand-by.
English
11
Nl
05
11:42 AM
Bijkomende informatie
Hoofdstuk 5:
Bijkomende informatie
Probleem
Oplossing
Controleer of de POWER AMP DIRECT-functie AAN is. Indien dat zo is, drukt u op de
POWER AMP DIRECT-knop op het voorpaneel om de functie UIT te schakelen
(pagina 10).
Problemen oplossen
Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit
apparaat, controleer dan eerst de onderstaande punten. Soms kan de storing veroorzaakt worden door een ander
component. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het
probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw
dichtstbijzijnde officile Pioneer-servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
Als dit toestel niet naar behoren functioneert vanwege externe effecten zoals statische elektriciteit, trek dan de
stekker uit het stopcontact en steek hem weer in om het toestel weer normaal te doen werken.
Probleem
Oplossing
Is de functie Automatisch uitschakelen AAN? Als u niet wilt dat het apparaat
automatisch wordt uitgeschakeld, moet u de functie Automatisch uitschakelen
deactiveren (pagina 11).
Tijdens het afspelen wordt het geluid De interne temperatuur van het apparaat is gestegen en het veiligheidscircuit heeft
gestopt en knippert de STANDBY/APD- gewerkt.
indicator rood met intervallen van
- Schakel de voeding UIT en laat het apparaat afkoelen voordat u de voeding opnieuw
ongeveer 1 seconde.
INSCHAKELT.
- Installeer het apparaat op een locatie met een betere ventilatie.
- Controleer of het apparaat correct is genstalleerd. Als het apparaat opnieuw wordt
ingeschakeld zonder dat het heeft kunnen afkoelen, kunnen dezelfde symptomen
optreden (pagina 4).
Tijdens het afspelen wordt het geluid
gestopt en knippert de STANDBY/APDindicator rood met intervallen van
ongeveer 2 seconde.
Wanneer de voeding wordt ingeschakeld, Het circuit van het apparaat is beschadigd. Koppel de voedingskabel los en
knippert de STANDBY/APD-indicator raadpleeg uw leverancier of een erkend Pioneer servicepunt in uw buurt.
met onregelmatige intervallen.
Er is geen geluid als u een functie
selecteert.
12
Nl
11:42 AM
Bijkomende informatie
Versterkergedeelte
Het aangeduide uitgangsvermogen is van toepassing bij
gebruik van een stroomvoorziening van 230 V.
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W
(THD 0,1 %, 4 )
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W + 40 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W
(THD 0,05 %, 8 )
Invoer (gevoeligheid/impedantie)
Uitvoer (niveau/impedantie)
Frequentieresponse
Accessoires
Afstandsbediening (behalve A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA/IEC R03 droge celbatterijen (behalve A-10). . . . . . 2
Netsnoer
Garantiebewijs
Handleiding (dit document)
Opmerking
De technische gegevens en het ontwerp kunnen
met het oog op verbeteringen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Bedrijfs- en productnamen die hierin worden
vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van de respectieve bedrijven.
Italiano
Deutsch
Audiogedeelte
Diversen
Franais
English
Specificaties
05
Nederlands
Toonbeheersing
(Wanneer VOLUME is ingesteld op -30 dB)
Espaol
Belastingsimpedantie luidspreker
A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 tot 16
A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 tot 32
Dubbele bedrading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 tot 16
13
Nl
11:49 AM
ADVERTENCIA
WARNING
IMPORTANT
IMPORTANTE
Este
aparato no is
esnot
impermeable.
evitar a
elfire
riesgo
This equipment
waterproof. Para
To prevent
or
de
incendio
y de
elctricas,
no filled
pongawith
ningn
shock
hazard,
dodescargas
not place any
container
recipiente
de lquido (como
pueda
serorunflower
vaso o
liquid nearlleno
this equipment
(such as
a vase
un
cerca
del
aparato splashing,
ni lo exponga
goteo,
pot)florero)
or expose
it to
dripping,
rainaor
salpicaduras,
lluvia o humedad
moisture.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The
lightning
flash with
arrowhead
symbol,
La luz
intermitente
con el
smbolo de
punta
within
an dentro
equilateral
triangle, equiltero.
is intended to
de flecha
un tringulo
alert
the user to para
the presence
of uninsulated
Est convenido
avisar el usuario
de la
dangerous
the products
presencia devoltage
voltajewithin
peligrosa
no aislada
enclosure
that mayque
be of
sufficient
dentro el producto
podra
constituir un
magnitude
to constitute
a risk
of las
electric
peligro de choque
elctrico
para
shock
to persons.
personas.
CAUTION:
ATENCIN:
TO
PREVENT
THEEL
RISK
OF ELECTRIC
PARA
PREVENIR
PELIGRO
DE CHOQUE
SHOCK,
DONO
NOTREMOVER
REMOVE LA
COVER
ELCTRICO
TAPA(OR
NI LAS
BACK).
USER-SERVICEABLE
PARTS
PARTESNO
DENTRO
NO UTILIZADAS,
INSIDE.
SERVICING
TO QUALIFIED
LLAMARREFER
UNA PERSONA
CUALIFICADA.
SERVICE PERSONNEL.
The
exclamation
pointdentro
withinun
antringulo
equilateral
El punto
exclamativo
triangle
is intended
alertavisar
the user
to the
equiltero
convenidotopara
el usurio
presence
of important
operating and
de la presencia
de importantes
maintenance
instructions inythe
instrucciones (servicing)
sobre el funcionamiento
la
literature
accompanying
appliance.
manutencin
en la libretathe
que
acompaa el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_En
D3-4-2-1-1_A1_Es
Information
users
collection
disposal
of old equipment
usedalbatteries
Informacinfor
para
los on
usuarios
en laand
recogida
y tratamiento
de los and
equipos
final de
su vida
y
de
las
pilas
y
bateras
usadas.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
Symbol for
equipment
Smbolo para
equipos
Symbol examples
for batteries
Smbolo
para
pilas y bateras
that used
electrical
and
electronicembalaje,
products y/o
anden
batteries
should notque
be los
mixed with
Estos
smbolos
en los
productos,
los documentos
general household
acompaan
significawaste.
que los productos elctricos y electrnicos al final de su vida, las
pilas y bateras no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please
take them toadecuado,
applicablerecuperacin
collection points
in accordance
with your national
Para
el tratamiento
y reciclado
de los productos
viejos y las
legislation.
pilas
usadas, por favor depostelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislacin nacional.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resourceseland
prevent correctamente
any potential negative
on human
andathe
Mediante
tratamiento
de estoseffects
productos
y pilas,health
ayudar
preservar
environment
could
otherwise
arise
from inappropriate
waste handling.
los
recursos y which
prevenir
cualquier
efecto
negativo
en la salud humana
y el medioambiente
podra surgir
una inadecuada
manipulacin
de los desperdicios.
For moreque
information
aboutpor
collection
and recycling
of old products
and batteries,
please
contact
your local
municipality,
wastede
disposal
serviceviejos,
or the pilas
point yof sale
Para
ms
informacin
sobre
recogida yyour
reciclado
los productos
where you
the items.
bateras,
porpurchased
favor contacte
con su municipio, sobre localizacin de los puntos limpios
oThese
dirjasesymbols
al puntoare
de venta
donde
los productos.
only valid
incompr
the European
Union.
Pb
Pb
Estos
smbolosoutside
slo son
en la
Unin Europea.
For countries
thevlidos
European
Union:
If
you
wish
to
discard
these
items,
please
Para pases fuera de la Unin europea: contact your local authorities or dealer and
for the
correctestos
method
of disposal.
Siask
desea
eliminar
artculos,
por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el mtodo correcto de tratamiento.
K058a_A1_En
D3-4-2-1-3_A1_Es
D3-4-2-1-3_A1_En
ADVERTENCIA
WARNING
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la seccin
Before
plugging
in for atencin.
the first time, read the following
siguiente
con mucha
section
carefully.
La tensin de la red elctrica es distinta segn el
The
the available
power
supply differs
pas voltage
o regin.ofAsegrese
de que
la tensin
de la
according
to country
or region.
Be sure
that the
alimentacin
de la localidad
donde
se proponga
power
voltage
of the area where
this unit
utilizarsupply
este aparato
corresponda
a la tensin
will
be used
voltage
(e.g.,
necesaria
(esmeets
decir, the
230 required
V 120 V)
indicada
en230
el V
or
120
V)
written
on
the
rear
panel.
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_En
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
WARNING
Para
evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
To prevent
a fire hazard,
do not ser
place
any
naked
flame
fuego
encendido
(como pueda
una
vela)
encima
del
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_En
D3-4-2-1-7a_A1_Es
K058a_A1_Es
11:49 AM
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 C a +35 C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeracin no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIN
El interruptor de la alimentacin /I STANDBY/ON
de este aparato no corta por completo toda la
alimentacin de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentacin hace las funciones de
dispositivo de desconexin de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentacin del
aparato deber desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentacin
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentacin tambin deber desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intencin de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIN DEL CABLE DE
ALIMENTACIN
Tome el cable de alimentacin por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentacin cuando sus manos estn
mojadas, ya que esto podra causar cortocircuitos o
descargas elctricas. No coloque la unidad, algn
mueble, etc., sobre el cable de alimentacin.
Asegrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentacin debern ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mnima. Una cable de alimentacin
daado podr causar incendios o descargas elctricas.
Revise el cable de alimentacin est daado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER ms cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Contenido
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cargar las pilas en el mando a distancia
(excepto la unidad A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
02 Conexin
Conexiones del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
El cableado doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectar los cables de los altavoces . . . . . . . . . . . 6
Conectar los cables de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizar un control centralizado con otros
componentes de Pioneer
(excepto la unidad A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enchufar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
03 Controles y pantallas
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mando a distancia (excepto la unidad A-10) . . . . . 9
04 Funcionamiento
Reproduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Establecer la alimentacin en el
modo de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cuando la unidad se utilice como amplificador
(solo la unidad A-30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
05 Informacin adicional
Resolucin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
01
11:49 AM
Antes de comenzar
Captulo 1:
Precaucin
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesorios estn en la caja
al abrirla.
Mando a distancia (excepto la unidad A-10)
2 pilas secas AAA/IEC R03 (excepto la unidad A-10)
Cable de alimentacin
Tarjeta de garanta
Manual de instrucciones (este documento)
A-20
Nota
Las ilustraciones incluidas en las instrucciones de
funcionamiento se pueden haber modificado o
simplificado para facilitar la explicacin y, por
tanto, pueden no coincidir con la apariencia del
producto real.
Las ilustraciones aqu utilizadas corresponden
principalmente a la unidad A-30.
A-20
A-20
30
30
ADVERTENCIA
No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar
directa o en otros lugares excesivamente calientes,
como el interior de un coche o cerca de un
calefactor. Esto puede ocasionar que las pilas
goteen, se sobrecalienten, exploten o se incendien.
Tambin se puede reducir la vida o el rendimiento
de las mismas.
4
Es
7m
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo
siguiente:
Asegrese de que no haya obstculos entre el
mando a distancia y el sensor del equipo.
El funcionamiento del mando a distancia puede
verse alterado si incide sobre el sensor remoto del
equipo la luz fuerte del sol o de un fluorescente.
11:49 AM
Conexin
02
Precaucin
Conexin
Precaucin
Reproductor de SACD/CD
Conectores PRESALIDA
de preamplificador o
amplificador de AV
Reproductor de
audio de red
Sistema de altavoces B
Derec Izquier
HIGH
HIGH
LOW
LOW
Panel
posterior de
la unidad
A-30
Deutsch
Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentacin de la toma
de CA.
Conecte el cable de alimentacin despus de que todas las conexiones entre los dispositivos se hayan
completado.
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces
Izquier
Quite la barra de
Derec
cortocircuito entre los
terminales + y .
Franais
English
Captulo 2:
PRE OUT
L
R
Italiano
Solo la
unidad A-30
L
R
Panel posterior de la
unidad A-30
L
R
AUDIO
OUTPUT
OUTPUT
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
PLAY REC
MENU
Tocadiscos
El cableado doble
Esta unidad se puede utilizar con altavoces que
admiten cableado doble. Asegrese de realizar las
conexiones de alta y baja frecuencia correctamente.
Precaucin
Cuando utilice cableado doble para conectar
altavoces, evite efectos adversos en el amplificador
asegurndose de quitar las barras de cortocircuito
de ALTA y BAJA proporcionadas con los altavoces.
Para obtener informacin detallada, consulte las
instrucciones proporcionadas con los altavoces.
Cuando utilice altavoces con circuitos de red
extrables, tenga en cuenta que si la red se quita,
no tendr ningn efecto y se pueden provocar
daos al altavoz.
Otro mtodo de conexin consiste en conectar los
terminales SPEAKERS A a ALTA y los terminales
SPEAKERS B a BAJA (a la inversa de lo que se
muestra en la ilustracin).
Nota
Espaol
Cable de
alimentacin
(incluido)
Nederlands
5
Es
02_connecting_up.fm
02
Conexin
Conectar los cables de los altavoces
1
10 mm
IN
OUT
CONTROL
Precaucin
Cuando utilice solamente un juego de
terminales de altavoz (SPEAKERS A o SPEAKERS
B), o cuando utilice conexiones de cableado
doble, el altavoz utilizado debe tener una
impedancia nominal de entre 4 y 16 .
Cuando utilice ambos juegos de terminales, los
altavoces conectados deben tener una
impedancia nominal de entre 8 y 32 .
Consulte las instrucciones que acompaan a los
altavoces para obtener detalles relacionados
con el valor de impedancia.
Asegrese de que los terminales positivo y negativo
(+/) del amplificador coinciden con los de los
altavoces.
Por estos terminales de altavoz circula tensin
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas elctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentacin antes de tocar las partes de los cables
que no estn aisladas.
Asegrese de que el hilo del altavoz desnudo est
perfectamente retorcido e insertado
completamente en el terminal del altavoz. Si
cualquiera de los hilos del altavoz desnudos tocan
el panel posterior se puede provocar un corte de
alimentacin como medida de seguridad.
6
Es
A otro componente
de Pioneer
equipado con el
conector CONTROL
IN
Otro componente de
Pioneer equipado
con conectores
CONTROL IN/OUT
A-30/A-20
Mando a
distancia de la
unidad A-30/A-20
Enchufar la unidad
Importante
Cuando salga de viaje o no vaya a utilizar la unidad
durante un prolongado perodo de tiempo,
desconecte siempre el cable de alimentacin de su
toma de corriente elctrica. Tenga en cuenta que
las diferentes configuraciones internas no se
perdern aunque desconecte el cable de
alimentacin de su toma de corriente elctrica
durante mucho tiempo.
Si es necesario desmontar el cable de
alimentacin, antes de hacerlo asegrese de
presionar el botn /I STANDBY/ON situado en el
panel delantero de la unidad. Al realizar esta
operacin, la unidad A-30/A-20 se APAGAR y la
unidad A-10 entrar en el modo de espera.
Precaucin
Si utiliza un cable de alimentacin distinto al
proporcionado se invalidar la garanta, ya que
Pioneer no asumir ninguna responsabilidad por
ningn dao producido. (El cable de alimentacin
proporcionado con el modelo A-30 tiene una
capacidad de corriente nominal de 10 A, mientras
que el cable proporcionado con el modelo A-20/
A-10 tiene una capacidad de corriente nominal de
2,5 A.)
No utilice ningn otro cable de alimentacin que
no sea el proporcionado con esta unidad.
No utilice el cable de alimentacin proporcionado
para ninguna otra cosa que no sea la aqu descrita.
Cuando haya terminado de realizar todas las
conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente
elctrica alterna (CA).
Panel posterior de la
unidad A-30
Nota
Para las conexiones utilice un cable con
minienchufe monoaural (sin resistor) que puede
encontrar en cualquier tienda especializada.
Cuando conecte los conectores CONTROL IN/
OUT, los cables de audio que puede encontrar en
cualquier tienda especializada tambin se deben
utilizar para realizar las conexiones analgicas. La
simple conexin de los conectores CONTROL IN/
OUT no permitir el control del sistema adecuado.
Cuando se conecte un cable de control al conector
CONTROL IN de la unidad A-30/A-20, esta se podr
controlar apuntando a ella con el mando a
distancia (el sensor remoto se deshabilita
automticamente).
A una toma de
corriente
elctrica
alterna (CA)
Cable de alimentacin
11:49 AM
Controles y pantallas
03
10
Indicador STANDBY/APD
Botn/Indicador SPEAKERS A
14
Botn/Indicador SPEAKERS B
Botn/Indicador LOUDNESS
11 Control BALANCE
12 Control VOLUME
Espaol
13
Nederlands
12
Botn/Indicador DIRECT
Italiano
/I STANDBY/ON
A-30
11
Deutsch
Conector PHONES
Franais
Panel delantero
2
Controles y pantallas
1
English
Captulo 3:
7
Es
03
11:49 AM
Controles y pantallas
Panel posterior
Consulte las pginas 5-6 para obtener detalles relacionados con las conexiones.
8
2
7
10
2
9
3
2
Es
A-30
11
13
Conector AC IN
5
2
12
2
4
2
Terminales TUNER IN
Terminales SACD/CD IN
14
10 Terminales AUX IN
11 Terminales NETWORK IN
12 Terminales RECORDER IN/OUT
13 Terminales POWER AMP DIRECT IN
(solo la unidad A-30)
Cuando utiliza la unidad A-30 como amplificador,
conecte el preamplificador aqu (pgina 10).
1:57 PM
Controles y pantallas
03
A-30
A-20
STANDBY/ON
DIMMER
8
SACD/CD NETWORK
TUNER
PHONO
AUX
RECORDER
OPTION
INPUT
SACD PLAYER
FUNC
4
3
10
11
4
LOUDNESS VOLUME
10
11
12
4
3
12
DIRECT
4
3
RETURN
APD
LOUDNESS
MUTE
DIRECT
DIMMER
INPUT +/
13
10 Botn/Indicador SPEAKERS A
Espaol
Nederlands
ENTER
HOME MENU
SOUND
Italiano
SPEARKERS
MUTE
Deutsch
13 APD
Franais
STANDBY/ON
English
11 Botn/Indicador SPEAKERS B
12 VOLUME +/
9
Es
04
11:49 AM
Funcionamiento
Captulo 4:
Funcionamiento
Reproduccin
Tocadiscos
Reproductor de
SACD/CD
Reproductor de
audio de red
Base de acoplamiento
para iPod
Grabadora de CD o
dock, etc.
pletina de cinta
Sintonizador
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
MENU
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
N-50
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Reproduccin
Reproduccin
6
1
2
TUNER
AUX
PHONO
RECORDER
10
Es
Precaucin
Cuando el indicador POWER AMP DIRECT se
ilumine, las operaciones cambiarn tal y como se
indica a continuacin:
Los controles VOLUME, BASS, TREBLE y
BALANCE del panel delantero de la unidad se
deshabilitan. Estos ajustes estn controlados
por el componente conectado a los terminales
POWER AMP DIRECT de la unidad.
Cuando el indicador POWER AMP DIRECT se
ilumine, el volumen del sonido de su A-30 se
fijar automticamente en su valor de salida
mximo. Cuando utilice esta unidad como
amplificador de potencia, compruebe el nivel de
salida del componente conectado a los
terminales POWER AMP DIRECT y establzcalo
en un nivel bajo apropiado antes de que se
encienda el indicador POWER AMP DIRECT. Si
el volumen del sonido del componente
conectado a los terminales POWER AMP
DIRECT est inicialmente establecido en un
nivel de salida alto, se puede transmitir un
sonido elevado repentinamente cuando el
indicador POWER AMP DIRECT se ilumine.
El sonido no se genera desde el conector
PHONES y los terminales RECORDER OUT.
Para obtener ms informacin, consulte las
instrucciones de funcionamiento del componente
conectado a los terminales POWER AMP DIRECT
de A-30.
1:57 PM
Funcionamiento
04
Puede realizar una grabacin de audio desde cualquier fuente de audio conectada al amplificador.
Reproductor de
audio de red
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
Sintonizador
NETWORK AUDIO PLAYER
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
N-50
MENU
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
Al establecer esta condicin, si no se detecta seal de entrada durante 30 minutos, la unidad entrar
automticamente en el estado de espera.
Reproduccin
TUNER
PHONO
AUX
ENCIENDA la unidad.
Espaol
Nederlands
SACD/CD NETWORK
Italiano
Nota
Dependiendo al dispositivo conectado, un ruido excesivo producido por el mismo se puede interpretar como una
seal de audio, lo que puede impedir inhabilitar la funcin Apagado automtico.
Deutsch
Grabacin
Cuando esta condicin est ACTIVADA, el indicador STANDBY/APD del panel delantero de la unidad se ilumina en
verde. Presione de nuevo los botones para deshabilitar el parmetro.
Esta condicin tambin se puede establecer por medio del botn APD del mando a distancia de la unidad A-30.
La configuracin predeterminada de fbrica est ACTIVADA.
Franais
Reproductor de
SACD/CD
Tocadiscos
English
11
Es
05
11:49 AM
Informacin adicional
Captulo 5:
Informacin adicional
Problema
Solucin
Estn los cables de conexin o los cables del altavoz desconectados en un lado?
Vuelva a conectarlos de forma segura (pgina 5).
Resolucin de problemas
Las operaciones incorrectas se malinterpretan a menudo como problemas y errores de funcionamiento. Si cree que
este componente presenta algn defecto, compruebe los puntos siguientes. En ocasiones, el problema puede estar
en otro componente. Investigue los dems componentes y electrodomsticos que estn utilizndose. Si no puede
rectificarse el problema incluso despus de haber efectuado las comprobaciones enumeradas abajo, solicite al
centro de servicio Pioneer ms cercano o a su establecimiento que lleven a cabo tareas de reparacin.
Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad esttica, desconecte el
enchufe de la toma de corriente e introdzcalo de nuevo para volver a las condiciones de funcionamiento
normales.
Problema
Solucin
La unidad no se enciente.
La alimentacin se desconecta.
Est utilizando altavoces con valores de impedancia que no admite esta unidad?
Confirme el valor de impedancia nominal del altavoz (pgina 6).
Estn los cables del altavoz sueltos de los terminales SPEAKERS y tocan otros
cables o la superficie del panel posterior? Desconecte el cable de alimentacin y
vuelva a conectar los cables del altavoz correctamente (pgina 6).
12
Es
Limpieza de la unidad
Utilice un pao de pulir o uno seco para limpiar el
polvo y la suciedad.
Cuando la superficie est sucia, lmpiela con un
pao suave mojado con un limpiador neutro,
diluido con cinco o seis partes de agua, y bien
escurrido, y limpie despus con un pao seco. No
utilice cera para muebles ni detergentes.
No utilice nunca disolventes, benceno,
pulverizadores insecticidas ni otros productos
qumicos en esta unidad o cerca de ella, puesto
que corroen la superficie.
11:49 AM
Informacin adicional
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W
(THD 0,1%, 4 )
A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W + 40 W
A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W
(THD 0,05 %, 8 )
Entrada (Sensibilidad/Impedancia)
Salida (Nivel/Impedancia)
Frecuencia de respuesta
Nederlands
Accesorios
Italiano
Deutsch
Seccin Audio
Miscelneo
Franais
English
Especificaciones
05
Espaol
A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 a 16
A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 a 32
Cableado doble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 a 16
13
Es
10:02 AM
BAHO
CAUTION
RISK OF
OF ELECTRIC
ELECTRIC SHOCK
SHOCK
RISK
DO NOT
NOT OPEN
OPEN
DO
,
,
,
,
,
,
.
.
:
:
(
(
).
).
,
,
.
.
.
.
,
,
,
,
,
,
,
,
.
.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
D3-4-2-1-1_A1_Ru
,
, ,
, /
/
.
.
,
,
,
,
,
.
.
,
,
,
,
.
.
,
,
.
.
Pb
Pb
.
.
,
,
:
:
,
,
.
.
K058a_A1_Ru
K058a_A1_Ru
(, ,
,
)
)
(,
,
, ,
,
.
.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
D3-4-2-1-3_A1_Ru
.
.
.
. ,
,
,
,
,
,
(, 230
230
120
120 ),
),
(,
.
.
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
(
(
30
30
,
, 10
10
10
10
).
).
,
,
.
.
(,
(,
.
.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
1:07 PM
Pioneer.
:
+5 C +35 C; 85 % (
)
,
( ).
, , ,
. ,
,
.
K041_A1_Ru
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
,
.
.
,
,
.
.
,
,
(, ).
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
/I STANDBY/ON
.
,
.
,
.
,
(, ).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
.
, ,
, ,
.
, .. ,
.
.
,
.
.
.
PIONEER .
S002*_A1_Ru
01
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
02
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pioneer
( A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . 6
03
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
( A-10) . . . . . . . . . . . . . . . 9
04
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
(, ).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
( A-30)
:
.
.
.
. . . . .10
( A-30) . . . . . . . . . . .10
( ) . . . . . . . 11
( ) . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 11
05
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
01
1:07 PM
1:
, ,
:
( A-10)
AAA/IEC R03, 2 . (
A-10)
( )
2 ,
.
A-30
A-20
,
,
, ,
.
A-30.
.
A-30
A-20
( A-10)
1
.
A-30
A-20
, .
:
,
.
-
, .
.
,
( ).
, ,
.
.
.
,
( 1 ).
,
.
.
,
.
, ,
.
,
.
7 30.
,
. ,
, .
,
.
30
30
7
:
4
Ru
,
.
,
.
.
,
.
,
.
.
:
(
)
( ,
).
.
,
,
(, )
,
.
1:07 PM
02
, - , .
.
SACD/CD-
PRE OUT
A-30
AUDIO
OUTPUT
OUTPUT
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
PLAY REC
MENU
-
iPod ..
CD-
HIGH () LOW ()
. . ,
.
,
.
.
.
iPod Apple
Inc., .
Espaol
(
)
LOW
LOW
Nederlands
+ .
HIGH
HIGH
A-30
A-30
SPEAKERS A
( A) SPEAKERS B
( B)
., . 7.
Italiano
,
.
.
Deutsch
PRE OUT (
) B
-
Franais
SIGNAL GND ( )
,
.
PHONO (MM)
- ,
.
,
.
.
PHONO (MM)
,
(MM). ,
(MC).
(
).
.
English
2:
5
Ru
02_connecting_up.fm
02
,
,
.
SPEAKERS A ( A)
HIGH (), SPEAKERS B
( B) LOW
() ( ,
).
2 SPEAKERS
( )
.
3 .
1
10
SPEAKERS A (
A)/SPEAKERS B (
B)
4 16 .
8 32 .
. .
(+/)
.
.
, -
.
6
Ru
,
. -
,
.
OUT
CONTROL
(L),
(R).
.
IN
Pioneer,
CONTROL IN
( )
Pioneer,
CONTROL IN/OUT (
)
()
()
Pioneer
( A-10)
A-30 A-20
Pioneer,
CONTROL IN/OUT ( ),
A-30
A-20.
,
,
.
A-30 A-20
A-30 A-20
,
A-30 A-20.
( ).
CONTROL IN/OUT ( )
.
CONTROL IN/OUT ( )
.
CONTROL IN ( )
A-30 A-20,
,
A-30 A-20 (
).
-
,
.
:
,
.
, ,
/I STANDBY/ON ( /.)
, A-30 A-20
, A-10
,
.
, ,
,
, Pioneer
- ,
. (
,
A-30, 10 ,
, A-20/A-10,
2,5 .)
-
,
.
-
, .
.
A-30
1
AC IN (
)
.
2
.
1:07 PM
03
(. 4).
A-30
PHONES
.
, POWER AMP DIRECT
( )
..
8 DIRECT
( )
10
2 STANDBY/APD
( /)
3 SPEAKERS A
( A)
4 SPEAKERS B
( B)
,
SPEAKERS B (
A).
On (.): .
. (
PHONES ()).
Off (.): .
.
.
5 LOUDNESS
( A)
.
On (.): .
.
Off (.): .
.
,
DIRECT ( )
..
, LOUDNESS
(), .
BASS ( )
.
() .
;
.
,
DIRECT ( )
..
10 TREBLE ( )
.
() .
;
.
,
DIRECT ( )
..
,
.
.
. MUTE
( )
,
INPUT SELECTOR ( ), .
14 POWER AMP
DIRECT (
) (
A-30)
, A-30
(. 10).
,
SPEAKERS A (
A).
On (.): .
. (
PHONES ()).
Off (.): .
.
.
14
13 INPUT
SELECTOR ( )
Espaol
,
.
(APD) ,
(. 11).
13
.
(
.)
Nederlands
.
.
A-10
.
12
12 VOLUME ()
Italiano
1 /I STANDBY/ON ( /.)
11
. ,
.
,
L ( ),
,
R (
).
,
DIRECT ( )
..
Deutsch
On (.): .
.,
, : BASS
( ), TREBLE ( ), BALANCE (),
LOUDNESS ().
,
,
BASS ( ), TREBLE ( ),
BALANCE () LOUDNESS
().
Off (.): .
.
,
BASS ( ), TREBLE ( ),
BALANCE () LOUDNESS
().
11 BALANCE ()
Franais
6
( A-10)
English
3:
7
Ru
03
1:07 PM
. . 5-6.
8
2
7
10
2
9
3
2
11
13
2 SPEAKERS A (
A) ( )
3 SPEAKERS B (
B) ( )
4 SPEAKERS B (
B) ( )
5 SPEAKERS A (
A) ( )
AC IN
,
.
Ru
A-30
.
.
5
2
12
2
1 GND (
)
4
2
PHONO (MM) IN
TUNER IN
SACD/CD IN
14
10 AUX IN
11 NETWORK IN
12 RECORDER IN/OUT
13 POWER AMP DIRECT IN
(
) ( A-30)
A-30
(. 10).
14 CONTROL IN/OUT (
) ( A-10)
3:21 PM
03
A-30
A-20
STANDBY/ON
TUNER
PHONO
AUX
RECORDER
OPTION
INPUT
SACD PLAYER
FUNC
4
3
10
11
4
LOUDNESS VOLUME
10
3 SACD PLAYER
(SACD-)
SACD- Pioneer.
( /
PD-D6/PD-D6MK2/PD-D9/PD-D9MK2.)
4 NETWORK AUDIO
PLAYER ( )
11
12
4
3
12
SETUP
DIRECT
4
3
RETURN
APD
(. 11).
MUTE
13
DIRECT
/
(. 7).
DIMMER
,
, (
STANDBY ( )).
INPUT +/
.
.
SACD/CD NETWORK PHONO TUNER
AUX RECORDER .
,
SPEAKERS A (
A).
10 SPEAKERS A
( A)
Espaol
Nederlands
ENTER
HOME MENU
13 APD
SOUND
LOUDNESS
(. 7).
Italiano
12 VOLUME +/
SPEARKERS
MUTE
. ,
.
A-30
OPTION () .
,
SPEAKERS B
( B).
Deutsch
11 SPEAKERS B
( B)
Franais
8
SACD/CD NETWORK
DIMMER
STANDBY/ON
English
( A-10)
9
Ru
04
1:07 PM
4:
1
STANDBY/ON ( /.).
SACD/CD-
FUNCTION
PURE AUDIO
CD-
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
/I STANDBY/ON
STANDBY
- iPod ..
MENU
N-50
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
STANDBY/ON ( /
.).
A-30
A-20
STANDBY/ON ( / .)
. ,
,
STANDBY/ON ( /.)
.
STANDBY/ON (
/.) .
1 ,
.
2
.
,
STANDBY/ON
( /.).
INPUT
SELECTOR ( ).
4
, 1.
5
VOLUME
().
VOLUME
3 ,
.
SACD/CD NETWORK
TUNER
AUX
PHONO
RECORDER
.
A-30
INPUT +/ ( +/).
10
Ru
6
BASS ( ) TREBLE
( ), LOUDNESS
().
DIRECT ( )
.
, ,
,
.
STANDBY/ON ( / .)
.
( A-30)
POWER AMP DIRECT
( )
.
3:21 PM
04
,
.
- iPod ..
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
PURE AUDIO
N-50
MENU
Hi-Bit 32
iPod/USB
5V 2.1A
, 30
.
1
DIRECT ( ) LOUDNESS ()
.
Franais
SACD/CD-
( )
English
( )
, .
(CD-, ..)
SACD/CD NETWORK
TUNER
PHONO
AUX
1
DIRECT ( ) SPEAKERS A ( A)
.
Espaol
2 ,
-
.
Nederlands
1 ,
.
Italiano
Deutsch
, STANDBY/APD ( /)
. .
APD ()
A-30.
..
11
Ru
05
1:07 PM
5:
.
(. 5).
.
.
,
.
(. 10).
. ,
, , .
. .
,
Pioneer .
- , , -
, ,
.
12
Ru
, ?
(. 6).
, AC IN (
)? (. 6).
, ?
, ,
(. 11).
,
STANDBY/APD (
/)
1 .
, .
,
.
.
.
(. 4).
,
STANDBY/APD (
/)
2 .
, ,
?
(. 6).
, SPEAKERS (
)
?
(. 6).
STANDBY/APD ( /
)
.
.
Pioneer.
A-30 A-20 ,
MUTE ( ), (. 9).
.
, -
? (. 5).
(. 4).
7 30
(. 4).
.
.
, ?
(. 6).
A-30.
,
.
,
,
,
5 6 ,
.
.
, ,
,
.
1:07 PM
05
230 .
(/)
(/)
5
720 16 1997 Pioneer Europe NV
.
: 7
: 6
(, ..): 5
: 6
D3-7-10-6_A1_Ru
( A-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA/IEC R03 ( A-10)
............................................... 2
( )
.
.
Italiano
Deutsch
A-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 + 70
A-20, A-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 + 50
( 0,1%, 4 )
A-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 + 40
A-20, A-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 + 30
( 0,05 %, 8 )
. . . . . . . . . . . . . . 220 230 , 50
A-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
A-20/A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3
. . . . . . . . 435 () x 128 () x 360 ()
( )
A-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9
A-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2
A-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,7
Franais
( 20
20 )
English
Nederlands
( VOLUME-30 )
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (100 )
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (10 )
Espaol
-
( ,
)
A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 16
A+B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 32
. . . . . . . . . . . . . . 4 16
13
Ru
05
14
Ru
1:07 PM
1:07 PM
05
English
Franais
Deutsch
Italiano
Nederlands
Espaol
15
Ru
A30_SYXE8_back_cover.fm
16
Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Dcouvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Bitte nutzen Sie die Mglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Bae http://www.pioneer-rus.ru ( http://www.pioneer.eu). O
PIONEER CORPORATION
1-1, -, -, . , , 212-0031,
: " "
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
<CQX1A1640X>
Printed in China
Imprim en Chine